text
stringlengths
576
4.11k
ignore_loss
sequencelengths
0
0
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใ€ <<ENGLISH>>"Celebrity"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้™›ไธ‹ใŒ่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใช่กจๆƒ…ใงๅฐ‘ๅฅณใฎๆ‰‹ใ‚’ๅ–ใ‚ŠๅŽปใฃใŸๅพŒใ€ๆ€ฅใซใ†ใšใใพใฃใŸๅฎฐ็›ธ้–ฃไธ‹ใŒใตใ‚‰ใตใ‚‰ใจ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After removing the girl's hand with a gentle expression that the Majesty had never seen, the Prime Minister, who crouched suddenly, stood up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฎฐ็›ธ้–ฃไธ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"His Excellency!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚ใ€ๆญปใฌใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I thought I would die."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผใ€ใŠๅ‰ใ‚‚ใ‚‚ใ†20ๆ‰ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็Šถๆณใ‚’่ฆณๅฏŸใ—ๅ…ˆใฎๅ…ˆใพใง่ชญใพใฌใ‹?้™›ไธ‹ใŒใŸใ ใฎๅฐ‘ๅฅณใซใ‚ใ‚ŒใปใฉใพใงๅŸท็€ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ‹ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Arthur, you're 20 years old, why don't you look a little further and read ahead? Isn't your Majesty so attached to just a girl?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๅฌขใ‚‚ๆˆ‘ใ‚‰ใฎ้œŠ้ณฅๆง˜ใฎๅŠ ่ญทใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you mean that Miss Serefione is also protected by our spirit bird?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่–็ฃใจไบบ้–“ใฏ1ๅฏพ1ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ ใŒ...... <<ENGLISH>>I thought that sacred beasts and humans are one to one, but ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๅฌขใฎใใฐใซใŠใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆˆ‘ใ‚‰ใฎๅ—ใฎๅ››ๅคฉๆง˜ใงใฏใชใ„ใ€‚่ฅฟใฎๅพกๆ–นใ ใ€ <<ENGLISH>>"... It's not our southern four heavens beside Miss Serefione, but the west."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"That!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๅฌขใ“ใใŒ้™›ไธ‹ใฎใŠ็›ธๆ‰‹ใชใฎใ ใ‚ˆใ€‚ใตใตใ€ๆ„‰ๅฟซใ ใ€‚ใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผใ€ๆˆ‘ใŒๅ›ฝใซ่–็ฃใŒไบŒๆŸฑใž?็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใๅ…‰ๆ™ฏใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้ญ”ๅŠ›ใ‚’้›ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ‹งใ‚ใ‚‹ใญใ€‚ใ‚ตใ‚ซใ‚ญใฏ่–็ฃๆง˜ใŒ่ฆ‹ใˆใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ๅญใ€‚้™›ไธ‹ใฏ่บซๅˆ†ใซใ“ใ ใ‚ใ‚‰ใฌใ€‚ใ˜ใใซๅ‰ฏๅฎ˜ๅฅชใ‚ใ‚Œใ‚‹ใž?ใ€ <<ENGLISH>>"In every way, Miss Serefione is your Majesty's opponent. Huh, it's fun. Arthur, there are two sacred beasts in our country? It was a wonderful sight. Arthur, I recommend a little more magic. Sakaki is seeing the sacred beast. His Majesty is not particular about his status. Will he be robbed of his deputy soon? "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๅฌขใฏ้™›ไธ‹ใ‹ใ‚‰ใฎๅฏตๆ„›ใ‚’่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใชใใ€ใใŸใณใ‚ŒใŸ้›ขๅฎฎใซไฝใพใ†ใ€‚ใŸใพใซๆ‰“ใกๅˆใ‚ใ›ใง่จชใ‚Œใ‚‹ใจใ€้ญ”ๅŠ›ๆ“ไฝœใฎ็‰น่จ“ใฎๆˆๆžœใŒๅ‡บใฆใใŸใฎใ‹ใ€ๆœ€่ฟ‘ใซใชใฃใฆใ‚ˆใ†ใ‚„ใใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใจ่–็ฃๆง˜ใฎ่ผช้ƒญใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Miss Serefione lives in a tired imperial palace, without showing her grace. Occasionally, I came to a meeting to see if the results of the special training in magical manipulation came out, and recently, the outline of the sacred beast has finally come to be seen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…‰ใ‚Š่ผใใ€ๆˆ‘ใ‚‰ใฎ้œŠ้ณฅๆง˜ใจ่ฉฑใ—ใชใŒใ‚‰่ฅฟใฎๅพกๆ–นใฎๆฏ›ไธฆใฟใ‚’ๆขณใใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๅฌขใ€็ฅž่ฉฑใฎใ‚ˆใ†ใชๅ…‰ๆ™ฏใ ใฃใŸใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎ่ฆ‹ใ‚‹็›ฎใฎใชใ•ใซ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A shining, mythological sight, Miss Serefione combing the fur of the West while talking to our spirit birds. I laughed at my blindness.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๅฉš็ด„ๆŠซ้œฒใงใ€ใ‚จใ‚นใ‚ณใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใใจใ€ๆธ…ๆฅšใช้’ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็€ใฆใ€้ ญใซใฏ้œŠ้ณฅๆง˜ใฎๅŠ ่ญทใใฎใ‚‚ใฎใฎ็พฝใ‚’้ฃพใ‚Šใ€ๆ†‚ใ„ใ‚’ๅธฏใณใŸ่กจๆƒ…ใฎ......ๅฎต้—‡ใฎๅฆ–็ฒพใŒใใ“ใซใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then, at the wedding, she was escorted. When she picked her up, she wore a neat blue dress, adorned her wings with the spirit bird's blessing, and had a sad expression. Was there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ป’็›ฎใฏใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฎๅผท่€…ใฎ่จผใฎใฏใšใชใฎใซใ€ไฝ•ๆ•…ใ‹ๅฏ‚ใ—ใ’ใง...... <<ENGLISH>>Black eyes should be proof of the strong of Trandle, but somehow lonely ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ›ใƒผใƒ ใ‚ทใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Homesick"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผๆง˜ใ€ใ“ใฎๅญ้”ใฎๅพŒใ‚็›พใซใฏ้™›ไธ‹ใฎๅ‰ฏๅฎ˜ใฎใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผๆง˜ใŒใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใžใฃใฆๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Mr. Arthur, can I advertise that the backing of these children has His Majesty's aide, Arthur?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใœ?ใ€ <<ENGLISH>>"why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆๅทงๅฆ™ใชใ‚„ใ‚Šๅฃใงๅญไพ›ใ ใ‹ใ‚‰ใจ้จ™ใ™ใƒคใ‚ซใƒฉใŒ็ตถๅฏพๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ€‚ๆๆ–™ใฎไป•ๅ…ฅใ‚Œใจใ‹ใƒœใƒฉใ‚Œใใ†ใงใ—ใ‚‡?ใ‚ใจใฏไพฏ็ˆตๅฎถใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใงใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅŠ›ใ‚ขใƒƒใƒ—!ใ€ <<ENGLISH>>"Because there's definitely a yakara that tricks you into thinking you're a child with a clever trick. It looks like you're going to buy materials or you're going to get messed up. Then you're up for the brand with the image of the Marquis!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ†!ไฝ•ๆ•…ๅงซใŒๅพŒใ‚็›พใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใ !?ใ€ <<ENGLISH>>"No! Why isn't the princess a backing !?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ ใฃใฆใ€็งใ€ใ„ใคใพใง็”Ÿใใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I don't know how long I can live, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใฏ็งใ ใ€‚ๆœ€ๅผทใฎ้™›ไธ‹ใฎๅฉš็ด„่€…ใŒไฝ•ๆ•…ๆญปใ‚’็”จๅฟƒใ™ใ‚‹? <<ENGLISH>>I don't know. Why the Strongest Majesty Fiance Beware of Death?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไบบ้–“ใชใ‚“ใฆใ€ใใ‚“ใชใ‚‚ใ‚“ใ‚ˆใ€‚็งใฏๆ˜Žๆ—ฅๆญปใฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผๆง˜ใ€็งใŒๆญปใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚ฎใƒฌใƒณใ‚’ๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"... humans are like that. I might die tomorrow. Arthur, if I die, will you protect Gillen instead?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅงซใจใ€้™›ไธ‹ใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจๆญปใซ่ฟ‘ใ„ใจใ“ใ‚ใง็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ......ไบ’ใ„ใซๆ”ฏใˆใ‚ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>The princess and His Majesty live much closer to death than I ... while supporting each other.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก็†ใงใ™ใ€‚ๅงซใ‚ˆใ‚Š็งใฏๅผฑใ„ใฎใงใ€‚ๅงซใŒๆญปใฌๅ‰ใซ็งใŒๆญปใ‚“ใงใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I can't. I'm weaker than the princess. I die before the princess dies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผ!็”ทใงใ—ใ‚‡ใƒผ!ใใ“ใฏ่ƒธๅผตใฃใฆใ€ไปปใ›ใ‚ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Eh! He's a man! Chest up there and tell him to leave!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†......ใ†ใ†ใฃ......ใ‚ˆใฃใ“ใ‚‰ใ›ใ€ <<ENGLISH>>"Uh ... uh ... welcoming"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่บซไฝ“ใ‚’ไปฐๅ‘ใ‘ใซๅฏ่ฟ”ใ‚‹ใจๆบ€ๅคฉใฎๆ˜ŸใŒใใ“ใซใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He laid his body on his back and found a full star there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใใ†ใ ใ€ใ‚ขใ‚นใซ้ฃ›ใฐใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>... Yes, I was blown away by ass.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚นใฎ็ฟผใŒ่ตทใ“ใ™ๆธฆ......ใ™ใ”ใ„ๅจๅŠ›ใ ใฃใŸใ€‚ใฉใ‚Œใ ใ‘้ฃ›ใฐใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ฎใƒฌใƒณใ‚‚ใ‚ˆใ้ขจใฎไธญใ‹ใ‚‰็พใ‚ŒใŸใ‚ŠๆถˆใˆใŸใ‚Šใ—ใฆใŸใ‘ใฉใ€ใ“ใฎใ‚ขใ‚นใฎไธŠๆ˜‡ๆฐ—ๆตใซไธŠๆ‰‹ใไน—ใฃใฆใƒซใƒผใƒฉใ—ใฆใŸใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The whirlpool caused by the wings of the ass ... It was amazing power. How much was skipped. Gillen often appeared and disappeared in the wind, but he was riding the ascending updraft and ruled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......่™ซใฎ้ณดใๅฃฐใŒ้•ใ†......ใ‚ณใ‚ณใƒ‰ใ‚ณใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>...... the cry of the insects is different.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒžใƒƒใƒ—ใ€ <<ENGLISH>>"......map"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ไฝ•ใ‚‚็พใ‚Œใชใ„ใ€‚ใ‚ˆใฃใฝใฉ้ญ”ๅŠ›ใชใ„ใฟใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But nothing appears. It doesn't seem magical.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅใ„ใง......ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒซใƒผใƒ ใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉ่–ฌๅ‡บใ—ใฆ้ฃฒใ‚“ใง......ใชใ‚“ใ‹้ฃŸในใฆ...... <<ENGLISH>>Hurry up ... take out the recovery medicine from the magic room and drink ... eat something ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>............ๆ€ฅใ„ใงใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚‹? <<ENGLISH>>...... Need to hurry?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒ ใ‘ใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"lost......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฅใƒŠใ‚คใƒ€ใƒผๆฎฟไธ‹ใซๅ…จใๆญฏใŒใŸใŸใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He had no teeth at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฅใƒŠใ‚คใƒ€ใƒผๆฎฟไธ‹ใซๆญฏๅ‘ใ‹ใฃใŸ็งใฏ......ใ‚‚ใฏใ‚„ๅ›ฝใฎใŠๅฐ‹ใญ่€…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>When I turned to Schneider, I was no longer a national questioner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"Alma, Nick ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†ใ€ๅญฆๆ กใซใฏไบŒๅบฆใจ่กŒใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I can't go to school again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜ใ€ใŠใฐใ‚ใ•ใพ......ใ€ <<ENGLISH>>"My brother, grandmother ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคไผšใˆใ‚‹ใ‹ใชใ‚“ใฆใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ไบ‹ๆƒ…ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบŒไบบใ‚’ๅทปใ่พผใ‚“ใงใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't know when to meet. I'm sorry to involve two people who do not know the circumstances.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜......ใ€ <<ENGLISH>>"father......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”Ÿใใฆใ„ใ‚Œใฐๅฟ…ใšไผšใˆใ‚‹ใฃใฆๆœฌๅฝ“? <<ENGLISH>>Is it true that you can always meet if you are alive?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒผ......ใ€ <<ENGLISH>>"Roux......"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๅœฐๅŸŸใ€ๅ˜็ด”ใซไบบๅฃใ‚’่€ƒใˆใŸใ‚‰ไฟกๅพ’ใฎๅฏ„ไป˜้‡‘ใ€ใ“ใ‚“ใชใซๅฐ‘ใชใ„ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ?ใ€ <<ENGLISH>>"I don't think this area has this small donation of followers, considering the population."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒšใƒณใฎ็พฝ้ƒจ้ƒจๅˆ†ใงๆœบใ‚’ใƒšใ‚ทใƒšใ‚ทใจๅฉใใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๆ›ฐใใฎใ‚ซใ‚ฏใ•ใ‚“......่–ๅฅณๅด่ฟ‘ใ‚ถใƒผใƒ•ใซๅฃฐใŒใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While tapping the desk with the wings of the pen, Kaku-san, who is called Cerefione...... calls out to the Sacred Maiden Sepulchre.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚......ใใฎๅœฐๅŸŸใฏ็ฅžๅฎ˜ใŒไปฃใ€…ใใฎๅœฐๆ–น่ฒดๆ—ๅ‡บ่บซใงใ—ใฆใ€ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใ‚Šใคใคใ‚‚ใ“ใจใ‚’่’็ซ‹ใฆใ‚‹ใจ็ตฑๆฒป็š„ใซๅŽ„ไป‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็›ฎใ‚’ใคใ‚€ใฃใฆใใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh... it seems that the area has been troubled by the fact that the priests have been from the nobility of the area for generations, and when they know that there is a problem, they become rulingly troublesome."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚นใŒ่–ๅฅณใจใ—ใฆ็ซ‹ใคใพใงใฎใ€็ฅžๆฎฟใฎๆœ€้ซ˜่ฒฌไปป่€…ใงใ‚ใฃใŸๅคง็ฅžๅฎ˜ใฏ็ฅญไบ‹็‰นๅŒ–ๅž‹ใ€‚ๅนดไธญ่กŒไบ‹ใ‚’ๅž‹้€šใ‚Šๅฏธๅˆ†้•ใ‚ใš่กŒใ†ใ“ใจใ“ใ่‡ณ้ซ˜!ใจใ„ใ†่€ƒใˆใงใ€ๅŠ ใˆใฆ่จ€ใˆใฐใ€ใใฎๅงฟใซ่ณ›่พžใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซๅ–œใณใ‚’่ฆ‹ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทใ ......็พๅœจ้€ฒ่กŒๅฝขใงใ€‚ <<ENGLISH>>The high priestess, who was the chief officer of the temple until Ellis stood as a saint, was a special type of festival. Conducting events all year round is supreme! With that in mind, in addition, a man who finds pleasure in receiving compliments for his appearance... in a form that is currently in progress.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€็ฅญไบ‹ใซใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’็œŸๅ‰ฃใซ่กŒใ†ใ“ใจใซๆ–‡ๅฅใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Well, the festival makes sense, and there's nothing to complain about doing it seriously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚†ใˆใซใ€ใ“ใฎๅคงใใช็ต„็น”ใ‚’้‹ๅ–ถใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ใใฎไธ‹ใฎ่€…ใŸใกใงใ€ไธŠๅธใŒใใ‚Œใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’็คบใ•ใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ใฃใ‹ใ‚Š็ทฉใฟๅˆ‡ใฃใฆใ„ใ‚‹......ใจใ„ใ†ใฎใŒ็พ็Šถใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, it is the current situation that this large organization was run by the people under it, and the boss is not interested in it, so it is completely loose...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใƒผใ‚“ใ€‚็งใฏ็›ฎใ‚’็ž‘ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉ? ๆ˜Žๆ—ฅใฏ......ใ‚ใ‚ไบˆๅฎšๅ…ฅใ‚Œใกใ‚ƒใฃใฆใ‚‹ใ€‚ๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm. I won't wake you up, though? Tomorrow... oh, I'm on schedule. Let's go the day after tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใฏใ€็ง‹ใฎ่ฑŠ็ฉฃใฎ่–ๅฅณ่ˆžใฎๅฅ‰็ด......ใ€ <<ENGLISH>>"Tomorrow, the day after tomorrow, the saintly dance of autumn......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปฃๅฝนใ‚’ๅคง็ฅžๅฎ˜ใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใฆใกใ‚‡ใ†ใ ใ„ใ€‚ๆ€ใ„็ซ‹ใฃใŸใŒๅ‰ๆ—ฅใ€‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ตใ‚ฏใ‚ตใ‚ฏๆธˆใพใ›ใชใ„ใจใ€ <<ENGLISH>>"Please ask the High Priest to take the place of me." I thought it was a good day. I have to do everything crispy. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใงใฏๆ—ฉ้€Ÿๅทกๅ›žใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Very well, then we will be ready to patrol soon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใๅธธๆ—ฅ้ ƒใ‚ˆใ‚Šไฟกๅพ’ใฎๅฏ„ไป˜้‡‘ใ‚’็€ๆœใ—ใ€่บซๅ†…ใง็งๆœใ‚’่‚ฅใ‚„ใ™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ๅคšๅฐ‘ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใฎๅœŸๅœฐใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ ใจ็‰‡ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใŒ......ใ“ใฎ้‡‘้กใฏใ€ๅคงใใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Probably more than usual, he clothes his devotees with donations and fatten their personal clothes. If it's a little bit, we can clean up the land the way it's done... but this amount is too much.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟกๅพ’ใฎๅฏ„ไป˜้‡‘ใฏใ€็ฅžๆฎฟใฎ้‹ๅ–ถ่ฒปใ‚„ใ€้žๅธธๆ™‚ใฎ่“„ใˆไปฅๅค–ใฏใ€ๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใฆไฟกๅพ’ใซ้‚„ๅ…ƒใ™ในใใ‚‚ใฎใ€‚ <<ENGLISH>>Contributions from believers should be given back to the believer in a different form, except for the temple's operating expenses and emergency savings.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่–ๅฅณใซใจใฃใฆใ€่ก€็ธใ‚„ๅœŸ็€ใชใฉใชใ‚“ใฎ่„…ๅจใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚ใ‚จใƒชใ‚นใฏไธ€ๅฟœ่‡ช่ก›ใฎใŸใ‚ใซใ€ไผ้”้ญ”ๆณ•......้’ใ„้พใ‚’้ฃ›ใฐใ—ใŸใ€‚็ฅžๆฎฟใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใงใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅพŒใ‚็›พใจใชใฃใฆใใ ใ•ใ‚‹ๆ•ฌๆ„›ใ™ใ‚‹ๆˆฆๅงซใธใ€‚ <<ENGLISH>>It is not a threat to the saintly lady, such as blood and indigenous people. For the time being, Ellis was defending herself by transferring magic...... and flying the blue dragon. Away from the temple, to the venerable war princess who will be your shield behind you.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„!ใ”ไธปไบบใ•ใพ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, come home! Master!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œใ€็ˆถใฎๅพŒใ‚ใซไธฆใ‚“ใงใŸ3ไบบใŒ้ผป่ก€ๅ™ดๅฐ„!็†ฑไธญ็—‡ใ‹ใ—ใ‚‰? <<ENGLISH>>Oh, three people lined up behind my dad sprayed nosebleeds! Is it a heat stroke?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒž......ใจใฃใฆใ‚‚ๅฏๆ„›ใ„ใ€‚็™ฝ็™พๅˆใฎ่Šฑใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Alma ... very cute. It looks like a white lily."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใŒๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใงใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚็ˆถใฏ......ใŠในใฃใ‹ใ‚’่จ€ใˆใ‚‹ๅ™จ็”จใชไบบใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>My father said so with a wide smile. My father isn't a dexterous person who can speak.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฅใšใ‹ใ—ใใฆใ€็ˆถใ‚’ใพใจใ‚‚ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆๅธญใซๆกˆๅ†…ใ—ใ€ๅŒใ˜ใ‚ซใƒใƒฅใƒผใ‚ทใƒฃใ‚’ใ—ใŸใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใฎๆ‰‹ใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆ้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm ashamed and can't see my father. Face down to the seat, pull the hand of Selephy in the same headband and bring him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถไธŠใ€็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚็งใฎๅ‹ไบบใฎใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Father, I'm going to introduce you, my friend Selefione."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒžใฎใŠๅ‹้”!?ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€ใ‚ขใƒซใƒžใŒใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒžใจไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Alma's friend! Nice to meet you, Alma. Please keep in touch with Alma."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใŒๆผ†้ป’ใฎๅคงใใช็›ฎใ‚’ใพใ™ใพใ™ใพใ‚“ไธธใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Celefi makes the jet-black big eyes more and more round.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใƒผ!ใ‚ใฎใƒžใ‚พใ‚ปใ‚ทใƒซใจใŠใ‚“ใชใ˜้ก”ใชใฎใซใ€ใชใ‚“ใงใ“ใ‚“ใชใซใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใชใ‚ใ‘?ใ—ใ‹ใ‚‚ๅธธ่ญ˜ไบบ!ใ€ <<ENGLISH>>"Wow! That's the same face as that masochistic, but why are you so good? And common sense!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใž?ใ„ใ‘ใ‚ใ‚“? <<ENGLISH>>Sorry? Ikemen?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใจไธ€็ท’ใงใ‚ใฃใกใ‚ƒๅ„ชใ—ใใ†!ใ‚„ใฃใฑ็”ทใฏๅ„ชใ—ใ„ใฎใŒ1็•ชใ ใ‚ˆใญ!ใ‚ใจไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ“ใจ!ใŠ็ˆถๆง˜ใ€ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅคงๅคงๅคง่ฆชๅ‹ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใงใ™!ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"It seems to be really nice with Alma! After all, the man is the most gentle! It's also reliable! Dad, Alma's great and great friend Selefione! Thank you!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆ!้จŽๅฃซๅญฆๆ ก4ๅนดใ€ใ‚จใƒชใ‚นใจ็”ณใ—ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Nice to meet you! My name is Ellis, 4 years in Knights School!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ๅŒใ˜ใ้จŽๅฃซๅญฆๆ ก4ๅนดใ€ใ‚ตใ‚ตใƒฉใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Nice to meet you. I'm Sasara, the fourth year of the Knights School."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ˜ใ€ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆ!ใ€1ๅนดใฎใ‚ขใƒซใƒžใ€ใจใ€็”ณใ—ใพใ™ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Hahaji, Nice to meet you! I'm saying, Alma for a year!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใตใตใ€ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ใ‚ˆใ†ใ“ใๆˆ‘ใŒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซ้‚ธใธใ€‚ใ‚จใƒซใ‚ถใƒปใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใ‚ˆใ€‚ใ„ใคใ‚‚ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใŒใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Fufufu, nice to meet you. Welcome to my house in Trundle. Elsa Trundle. Selefione is always taking care of me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฉ็ง‹ใฎไผ‘ๆ—ฅใ€็งใฏใŠใฐใ‚ใ•ใพใซๅฌๅ–šใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ใŠ่Œถไผšใ™ใฃใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใคใ‚‚ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๅญไปฒ้–“ใ‚’ๅ…จๅ“ก้€ฃใ‚Œใฆใ“ใ„!ใจใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใƒขใƒ•ใƒขใƒ•ใฎใ„ใ‚‹็งใจ้•ใ„ใ€ไป–ใฎ็š†ใ•ใพใซใ—ใฆใฟใ‚Œใฐใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฏๆกˆๅค–้ ใ„ใ€‚ใใ‚Œใซใ‚ตใ‚ตใƒฉใ•ใ‚“ใฏๆฏŽ้€ฑๆœซๅญคๅ…้™ขใซ่กŒใใ€ๅฆนๅˆ†ๅผŸๅˆ†ใฎไธ–่ฉฑใงใŠๅฟ™ใ—ใ„ใฎใ ใ€‚ใใฎ่ฉฑใ‚’ใŠใฐใ‚ใ•ใพใซใ™ใ‚‹ใจใ€ใŠใฐใ‚ใ•ใพใŒ็Ž‹้ƒฝใฎใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซ้‚ธใซๅ‡บๅ‘ใ„ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>On a late fall holiday, I was summoned by my grandmother. From the tea ceremony, bring all the girls you have always been looking after! When. However, unlike me who has Mofumofu, Trandle is far from everyone else. And Sasara goes to the orphanage every weekend and is busy taking care of her sister and brother. When I told the story to my grandmother, the grandmother went to Trandl House in the royal capital.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซ้‚ธใฏไบกใใŠใ˜ใ„ใ•ใพใŒ็Ž‹ๅŸŽๅ‹คใ‚ใงใ‚ใฃใŸ้ ƒใฏใปใผใ“ใกใ‚‰ใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใŒใ€ไปŠใฏใŠใฐใ‚ใ•ใพใฏ้ ˜ๅœฐใงใŠๅฟ™ใ—ใใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ๆป…ๅคšใซไฝฟใ‚ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that Trandre's house lived almost here when his late grandfather was at the Royal Castle, but now his grandmother is busy with his territory and is rarely used.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใกใ“ใกใซๅ…ˆ็ฅ–ใฎไฝฟใฃใฆใ„ใŸๅ‰ฃใ‚„ๆงใŒๆŽ›ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€ๅ…จใใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใจ่ถฃใŒ้•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>There are swords and spears used by ancestors here and there, and it is completely different from Granzeus.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใฐใ‚ใ•ใพใฏใƒ‹ใ‚ณใƒ‹ใ‚ณใจ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€็„ก้ ๆ…ฎใซ็งใฎๅ‹ไบบใŸใกใ‚’ใ‚ธใƒญใ‚ธใƒญ่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The grandmother smiles with a smile and smiles at my friends.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฐใ‚ใ•ใพ?ๆŒจๆ‹ถใ‚‚็ต‚ใ‚ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ—ใ€ๅฎข้–“ใซใŠ้€šใ—ใ—ใฆใ‚‚?ใ€ <<ENGLISH>>"Grandmother? Has the greeting been over, or even let it go between guests?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸใŸใกใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใซ่žใ„ใŸใฎใ ใ‘ใฉใ€ๆ™ฎๆฎตใฏๅˆถๆœใ ใ‘ใง้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"You asked Selefione, do you usually spend all your time in uniforms?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่ฉฑใฃใทใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ—ใฆใ€ๅˆถๆœใง้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŠๆฐ—ใซๅฌใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ™ใฎใŠใฐใ‚ใ•ใพใ€‚ <<ENGLISH>>A grandmother who doesn't like the fact that she spends her time in uniform.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>3ไบบใซใ‚ฎใƒญใฃใจ็จใพใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅซใ‚ใฆใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ ใ‘ใ ใ‚ˆ!ใฃใฆใ„ใ†ใ‹ใ€ใ“ใฎ่ฉฑใ€ใฉใ“ใŒใŠใฐใ‚ใ•ใพใฎๅœฐ้›ทใ ใฃใŸใฎใ‹ใ•ใฃใฑใ‚Šใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“!ๅ…ˆ่ผฉๆ–นใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใใ›ใซใ€็งใ‚’ๅฟŒใ€…ใ—ใ„็›ฎใง่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚„ใ‚ใฆใˆ! <<ENGLISH>>Three people stare at me. No, I just talked about myself! I don't know what this story was, grandmother's mine! Even if you don't even know your seniors, don't look at me with abominable eyes!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎๅพŒ่ผฉใจใ„ใ†ใฎใซ......ๆƒ…ใ‘ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry for my junior."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒณใจใŠใฐใ‚ใ•ใพใŒๆ‰‹ใ‚’ๅฉใใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใŠใฐใ‚ใ•ใพใฎไฝฟ็”จไบบใฎๅฅณๆ€ง้”ใŒใ‚ตใ‚ตใ‚ตใƒƒใจ็พใ‚ŒใŸใ€‚ใ‚ใชใŸใŸใกใฎๅ‹•ใ......ใŸใ ใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใญใ€‚ <<ENGLISH>>Pan-pan and grandmother clap their hands. Then the women of the grandmother's servants suddenly appeared. Your movements ... not just maids.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใช้ขๅ€’ใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใฎ? ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใŒๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚้€†ๆจใฟใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅ›ฐใ‚‹ใ€‚ไปŠๅบฆใ‹ใ‚‰็งใŒๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"What's the trouble?I am troubled if Celefione is rebelled at all.I'll take care of it next time. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฟŒๆœใ€ๅ…„ใจไบŒไบบใงใƒซใƒผใฎ่ƒŒใซไน—ใฃใฆใ€่ฑช้›ชๅœฐๅธฏใซๅ‘ใ‘ใฆ้ง†ใ‚‹ใ€‚็งใŸใกใฎใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒซใƒผใƒ ใฏๆ•‘ๆด็‰ฉ่ณ‡ใงใ„ใฃใฑใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The next morning, my brother and I rode on Lou's back and headed for the snow.Our magic room is full of relief supplies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Žใ‚ชใƒฌใฎๅฅ‘็ด„่€…ใ‚’้€†ๆจใฟใชใ‚“ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅคฉ็ฝฐไธŽใˆใกใ‚ƒใ†ใ‘ใฉ?ใ€ <<ENGLISH>>If you resent my contractor, I'll punish you.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒผใ€็‰ฉ้จ’ใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Lou, it's a mess!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…„ใซ้€š่จณใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใƒซใƒผใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Watch out for Lou while interpreting to his brother.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใƒซใƒผๆง˜ใ€ใƒซใƒผๆง˜ใ‚’็…ฉใ‚ใ›ใ‚‹ใปใฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŒ......ใตใตใตใ€ใƒฉใƒชใƒƒใ‚ฏไผฏ็ˆตๅฎถใญ......ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€ใ‚ใ€ใใฎๅ…ˆ้›ชๅดฉใŒใŠใ“ใฃใฆใพใ™ใฎใง่ฟ‚ๅ›žใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, Lou, it's not enough to bother Lou.I'm... fufufu, the Count Laric family... I don't know what to do. Ah, there's an avalanche ahead, so please bypass it. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜่ฉณใ—ใ„ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oniisama knows a lot!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŒ—ใฎๅœฐๅŸŸใฏ......่ชฟๆŸปไธญใงใญใ€ใ—ใ‚‡ใฃใกใ‚…ใ†่ถณใ‚’้‹ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"The northern regions... are under investigation, and they carry their feet all the time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Žใตใƒผใ‚“? ใงใฏๆ›ฒใŒใ‚‹ใž?ใ€ <<ENGLISH>>Hmm? Then we'll turn?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅใช้€ฒ่ทฏๅค‰ๆ›ดใงใ€้ขจๅœงใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€็ฒ‰้›ชใ‚’้ผปใซๅธใ„่พผใ‚“ใ ! <<ENGLISH>>A sudden change of course put wind pressure on him and sucked powdered snow into his nose!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ€้ขจ้‚ชใ‚’ๅผ•ใ„ใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹? ใปใ‚‰ใ€็งใฎใƒžใƒณใƒˆใฎไธญใซๅ…ฅใฃใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Celefione, didn't you catch a cold?Come on, get in my cloak! "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฅณใงใ‚ใ‚‹ไธŠใซใ€ˆ้ญ”ๅŠ›ใชใ—ใ€‰ใ ใจ?ๆœฌๅฝ“ใซไฝฟใˆใชใ„ใ‚„ใคใ ใ€‚ๅซใฎ่ฒฐใ„ๆ‰‹ใ‚‚ใชใ„ใžใ€ <<ENGLISH>>"I'm a woman and have no magical powers! I can't really use it. I don't have a bride."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†็ฅ–็ˆถใซ่จ€ใ„ๆ”พใŸใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was told by my grandfather.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้จŽๅฃซใธใฎ้“ใฎๆŒ‡ๅฐŽใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไพฏ็ˆตไปคๅฌขใซใตใ•ใ‚ใ—ใ„ๅซๅ…ฅใ‚ŠใฎใŸใ‚ใฎๆ•™่‚ฒใ™ใ‚‰ๆ–ฝใ—ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„ใใ›ใซ!ๅฅณใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็”ทใจใ—ใฆใ‚‚ๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใชใ„ใ€ใจใ“ใจใ‚“ไธ่ฆใชๅญ˜ๅœจใฎ็งใ€‚ <<ENGLISH>>Not only did you teach the path to the knight, but you've never been trained to marry a marquis daughter! I who is completely unnecessary, not treated as a woman or a man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‚ฒใ—ใใฆๆ‚ฒใ—ใใฆ้ƒจๅฑ‹ใซใ“ใ‚‚ใ‚Šๆณฃใ„ใŸใŒ......ใใ‚Œใงใ‚‚่ฆ‹้™ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ€‚็งใฏ้ป™ใฃใฆไธ€ไบบใ€้›้Œฌใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ๅŒใ„ๅนดใฎใ‚ปใ‚ทใƒซใŒ็ฅ–็ˆถใ‚„ๆฏใซๆ„›ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆจช็›ฎใซใฟใชใŒใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I was sad and sad and cried in the room ... but I still don't want to see it. I keep training alone, silently. Looking sideways at the same age, Cecil is loved by his grandfather and mother.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฎ็›ธๆ‰‹ใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใซ็ฉบๆฐ—ใงใ—ใ‹ใชใ„็ˆถใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ironically, my father was nothing but air.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒžใ€ใ“ใ‚“ใชใซๅฏๆ„›ใ„ใฎใซ้จŽๅฃซใซใชใ‚‹ใฎใ‹ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Alma, how cute is she a knight?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I don't want to be like you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŒ้ก”ใ‚’็œŸใฃ่ตคใซใ—ใฆใใ†ๅซใถใจใ€็ˆถใฏๆ‚ฒใ—ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I turned my face red and shouted, my father looked sad.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹......ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"I see ... wait a minute."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่”ตๆ›ธใฎไธญใ‹ใ‚‰ใ€ไธ€ๅ†Šใฎๆœฌใ‚’ๆŽขใ—ใ‚ใฆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father searched for a book from many books.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้จŽๅฃซใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™ใฎใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚“ใช็‹ญใ„ๅฎถใฎไธญใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’็†็”ฑใซใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้จŽๅฃซใ‚’ๆจก็ฏ„ใซใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚ใ“ใฎๆœฌใ‹ใ‚‰ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ่‹ฑ้›„ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ”ใ‚‰ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"If you want to be a knight, don't rely on the events in such a small house, but on the example of a great knight. Look for your favorite hero in this book."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฎใใ‚ŒใŸๆœฌใฏใ“ใฎๅ›ฝใฎ่ฟ‘ไปฃๆˆฆๅฒใฎๅ…ฅ้–€ๆ›ธใ ใฃใŸใ€‚่ฟ‘ไปฃใซๅ…ฅใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฎใ€ไธ–็•Œใจๆˆ‘ใŒใ‚ธใƒฅใƒ‰ใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใจใฎ้–“ใง่ตทใ“ใฃใŸๆˆฆไบ‰ใจๅ†…ๆˆฆใŒๆ™‚็ณปๅˆ—ใง่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ€ๆˆฆใ”ใจใฎๅ…ตๅŠ›ใฎๅˆ†ๆžใ€ๅŽๆŸใพใงใฎๆ—ฅๆ•ฐใ€็ทๅคงๅฐ†ใ‚„ๆŒ‡ๆฎใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚‚ใฎใฎๅๅ‰ใ€ๆˆฆ่ก“ใ€ๅ‹ๅ› ๆ•—ๅ› ......ๅญไพ›ใซใฏใ‹ใชใ‚Š้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใŒใ€็งใฏๅฟ…ๆญปใซ่ชญใฟใตใ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My father's book was a primer on the modern history of the country. Wars and civil wars between the world and our kingdom of Judor since the beginning of the modern age are described in chronological order, analysis of troops in each battle, days to convergence, names of generals and commanders , Tactics, victory and defeat .. It was quite difficult for children, but I desperately read through.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ‚ˆใ†ใ‚„ใ็งใฎ่‹ฑ้›„ใ‚’ๆŽขใ—ใ‚ใฆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And finally, I was looking for my hero.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒใคใฎๅคงๆˆฆใ‚’ๅ‹ๅˆฉใซๅฐŽใ„ใŸ่ปๅธซใ€ๅ‚่ฌ€ๆœฌ้ƒจใซๅƒไบบใฎๆ•ตใŒใชใ ใ‚Œ่พผใ‚“ใ ใจใใ‚‚ใ€ๅ†ท้™ใซ็Ÿญๅ‰ฃไธ€ๆœฌใง่ฟ”ใ‚Š่จŽใกใซใ—ใŸ่…•ใ‚‚่ถ…ไธ€็ดšใฎๆˆฆๅงซใ€ใ‚จใƒซใ‚ถๅคงไฝใ€‚ๅคงใฎ็”ทใงใ‚‚ๅ…จใๆ‰‹ใฎๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€้ซ˜ใฟใซ็ซ‹ใคๅฅณๆ€งใ€‚ <<ENGLISH>>The army who led the two wars to victory, even when a thousand enemies flowed into the Chiefs of Staff, Colonel Elsa, a super-class war princess who was calmly returned with a dagger. A woman standing at a height that is completely out of reach of even large men.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใ‚ถใŒๅ‚่ฌ€ๆœฌ้ƒจใซๅœจ็ฑใ—ใฆใ„ใŸๆ™‚ไปฃใฏใ‚จใƒซใ‚ถใฎ็ซ‹ใฆใŸไฝœๆˆฆใ—ใ‹ๆŽก็”จใ•ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅฝ“ๆ™‚ใฎๅ‚่ฌ€ๆœฌ้ƒจใฎๅ็ฐฟใซใฏ......็ฅ–็ˆถใฎๅๅ‰ใ€‚ <<ENGLISH>>When Elsa was at the Chiefs of Staff, only operations set by Elsa were adopted. The roster of the Chiefs of Staff at that time ... the name of my grandfather.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใตใตใฃใ€ใฏใฏใฏ!ใ€ <<ENGLISH>>"Fufufu, hahaha!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ‹ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"what's wrong with you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฆ้จ“ๅฎ˜ใฎไบŒไบบใฏ็งใจใ‚ฎใƒซใ•ใ‚“ใ‚’ไบคไบ’ใซ่ฆ‹ๆฏ”ในใฆ......ๆ€ฅใซ้ฌผใฎใ‚ˆใ†ใช้ก”ใงๆฎบๆฐ—ใ‚’ๆ”พใกใ ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The two examiners alternately looked at me and Mr. Gil ... suddenly began to kill with a demon-like face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ€ใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Serifione, get away from Gilbert"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธ?ใ ใฃใฆใŠใฐใ‚ใ•ใพใ€ใพใ ๆฑบ็€ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Grandmother, the settlement is still ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‹ใ‚‰!!!ใ€ <<ENGLISH>>"It's good !!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใฐใ‚ใ•ใพใŒใ‚ใพใ‚Šใซ่ชžๆฐ—ใ‚’ๅผทใ‚ใฆ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ—ใถใ—ใถใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚“ใ‚’่งฃๆ”พใ—ใŸใ€‚ใกใฃใ€ใ›ใฃใ‹ใใ†ใพใไธ€ๆœฌๅ‹ใกใงใใŸใจๆ€ใฃใŸใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>The grandmother reluctantly released Gilbert because he said too much. I thought I was able to win one by one.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŒ้›ขใ‚Œใ‚‹ใ‚„ใ„ใชใ‚„ใ€่ฆณๅฎขๅธญใฎใ‚ณใƒ€ใƒƒใ‚ฏๅ…ˆ็”ŸใŒใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใงใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใ€ๆฐ—็ตถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฎใƒซใ•ใ‚“ใซ้ฃ›ใณ่นดใ‚Šใ—ใŸใ€‚ใƒฏใ‚ช!็”Ÿใƒฉใ‚คใƒ€ใƒผใ‚ญใƒƒใ‚ฏ! <<ENGLISH>>As soon as I left, the Kodak-sensei in the audience jumped at an impossible speed and kicked off to the fainting Gil. Wow! Raw rider kick!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒณ!!! <<ENGLISH>>Dokan! ! !<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚“ๅฃใซใถใกๅฝ“ใŸใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Gilbert hits the wall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆ!ใŠๅ‰ใŠๅฌขใซไฝ•ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚“ใ ใ‚ณใƒฉใ‚!!!ใ€ <<ENGLISH>>"Gilbert! What are you doing to your young lady !!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„......ๆฐ—็ตถใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ? <<ENGLISH>>No ... not just fainting?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ใ€ใƒžใƒƒใƒˆใใ‚“ใ‚‚ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚‚ใƒฉใƒฉใ•ใ‚“ใ‚‚ใใฐใซ้ง†ใ‘ใฆใใŸใ€‚ใฟใ‚“ใชๅœฐใฎไบบ็›ธใŒๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚‰ใใ‚“ใชๆ€’ใ‚‹ใจใƒžใ‚ธๆ€–ใ„ใฃใฆ! <<ENGLISH>>Unexpectedly, Matt, Nick and Lara rushed to the side. Everyone is so scared when they get angry because the local people are bad!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆ!่ฆ‹ๆใชใฃใŸใž!ใŠๅฌขใฎ่„šใงใ€่„šใง้ฆ–ใ‚’็ท ใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใชใ‚“ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Gilbert! I've missed it! A lady's leg, having her neck fastened with her leg!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚“!ใ‚ชใƒฌใ€ๅฐŠๆ•ฌใ—ใฆใŸใฎใซ!ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใฎ่ƒธใซใ€่ƒธใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"Mr. Gilbert! Even though I respected me, on Selefy's chest, on her chest ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚คใƒคใƒผ!ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅฆ–็ฒพใฎใŠ้ก”ใซใ€ใใ€ๅ‚ทใŒ!ใ€ <<ENGLISH>>"Year! Scars on the face of Selefione's fairy!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฉใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"...... Doke"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ƒใƒผ!ๅคง้ญ”็ฅžใ‚ธใƒผใ‚ฏใ˜ใ„้™่‡จ!!!ใพใŸ่ƒŒไธญใซ็ซœๅทป่ƒŒ่ฒ ใฃใฆใ‚‹ใ…! <<ENGLISH>>Hey! The Great Demon Sieg descends! ! ! I also carry a tornado on my back!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคง้ญ”็ฅžใ‚ธใƒผใ‚ฏใฏๆฐ—็ตถใ—ใŸใ‚ฎใƒซใ•ใ‚“ใฎ้ฆ–ใญใฃใ“ๆŽดใ‚€ใจใ‚บใƒซใ‚บใƒซใจๅค–ใซๅผ•ใใšใฃใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The great devil, Sieg, grabbed Gill's stunned neck and dragged him out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใŠใฐใ‚ใ•ใพใ€ใƒซใƒผใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"......... Grandmother, Lou, what 's that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚......ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ไปŠๅพŒๅ…ˆใปใฉใฎ็ตžใ‚ๆŠ€ใฏ็ฆใ˜ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Huh ... Selephy. I will forbid the strangulation technique in the future."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใง?ใ€ <<ENGLISH>>"why?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใซ็ฐกๅ˜ใซไบบใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ€ๅฟƒใŒ็—›ใพใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't it so easy to kill a person and hurt?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใฏ็Ž‹ๅฎถใซใตใ•ใ‚ใ—ใใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You are not worthy of a royal family"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟƒ?ใ‚ใ‚“ใŸ้”ใฎๅฟƒใชใ„่จ€่‘‰ใฎใ›ใ„ใงใ€่ก€ใพใฟใ‚Œใ ใฃใŸใ‚! <<ENGLISH>>heart? It was bloody because of your heartless words!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ............้šฃๅ›ฝใซใ“ใฎ่บซใ‚’ๅฃฒใฃใŸ............ <<ENGLISH>>That's why I sold this to a neighboring country ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ›......ใ‚ปใƒฌใƒ•......ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒ?ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ—ใฆใฉใ†ใ—ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"... Se ... Seleph ... Selefione? What's wrong with you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚......ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Ah ... nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใงใ‚‚้ฉšใใปใฉใซๅฐ่ชฌใฎ็งใซๆ„Ÿๆƒ…็งปๅ…ฅใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใพใ‚‹ใงใใฎไบบ็”Ÿใ‚’ใƒ›ใƒณใƒˆใซๆญฉใ„ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚่ปข็”Ÿใจใฏใ“ใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‹? <<ENGLISH>>I myself have surprisingly empathized with my novel. It's like walking through that life. What is reincarnation like?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็พไธ–ใฎ็งใ€ๅ‰ไธ–ใฎ็งใ€ๅฐ่ชฌใฎ็ง ใ€‚้ ญใฎไธญใฏๆ•ด็†ใงใใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ๆททใ˜ใ‚ŠๅˆใฃใŸใ‚Šใ€‚ <<ENGLISH>>I of this world, I of previous life, I of novel. Your mind is organized and mixed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใผใƒผใฃใจใ—ใฆใกใ‚ƒใƒ€ใƒกใ€‚้ฃฒใฟ่พผใพใ‚Œใกใ‚ƒใƒ€ใƒกใ€‚ใ“ใ“ใฏใ‚ขใ‚ฆใ‚งใƒผใ€‚ๆฒนๆ–ญใ—ใฆใฏใƒ€ใƒกใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Don't be afraid. Don't be swallowed. This is away. Don't be careless.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใ€ใƒซใƒผใ€‚ๅคงไธˆๅคซใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry, Lou. All right."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎใƒผ็„ก็คผ่€…ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"This is rude!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงๅ‹ขใฎ้ซ˜ไฝ่ฒดๆ—ใฎๅ‰ใง่พฑใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸ็Ž‹ๅฆƒๆง˜ใŒๆฟ€ๆ˜‚ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The queen who was humiliated in front of a large number of high-ranking aristocrats became excited.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฏไธŠ!ใ€ <<ENGLISH>>"mother!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฌใƒผใƒ‰ใƒŠใƒผๆฎฟไธ‹ใŒ็Ž‹ๅฆƒใจ็งใฎ้–“ใซๅ…ฅใ‚Šใ€ๆ‰‹ใ‚’ๅบƒใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Her Royal Highness Gardner enters between Queen and I and extends her hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๆง˜ใฏใ€ใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซ้ ˜ไธปใงใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€ใ‚ฌใƒฌใฎๆฌกๆœŸ็š‡ๅฆƒ!ใ‚ฎใƒฌใƒณ้™›ไธ‹ใŒใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๆง˜ใซ่‡ชๅˆ†ใจๅŒ็ญ‰ใฎๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆธกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‚ˆ!็ซ‹ๅ ด็š„ใซใฏๆฏไธŠใจๅŒ็ญ‰ใ‹ใใ‚ŒไปฅไธŠใ€‚ๆฏไธŠใฎ็‰ฉ่จ€ใ„ใ“ใๆ”นใ‚ใŸๆ–นใŒใ„ใ„!ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒๆง˜ใฏใ‚ใชใŸใŒๆ™ฎๆฎตใ‚ณใƒญใ‚ณใƒญใจๆŒฏใ‚Šๅ›žใ™ใ”ไปคๅฌขใฎไธ€ไบบใงใฏใชใ„ใฎใงใ™!ๅฎฐ็›ธใ€็งใฎ่จ€ใ†ไบ‹ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Selefione is not only the lord of Trandle, but also the next queen of Galle! Her Majesty Giren has given Selefione the same power as herself! It's better to change my mother's statement! Selefione is not one of the daughters you usually swing around with! Sir Minister, is my statement wrong? "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆ......ๆฎฟไธ‹ใฎใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹้€šใ‚Š......ใ€ <<ENGLISH>>"No ... you're right ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฌใƒผใƒ‰ใƒŠใƒผใ€ใ‚ใŸใใ—ใซๅฃ็ญ”ใˆใ™ใ‚‹ใฎ?ๅฎฐ็›ธ!ใ€ <<ENGLISH>>"Gardner, do you speak to me? Prime Minister!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ž‹ๅฆƒๆง˜......ใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฏๆ‰ฑใ„ใŒ้›ฃใ—ใ„ใ€ๆ”พใฃใฆใŠใใฎใŒๆœ€ๅ–„ใจ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ—ใŸใฎใซ......ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐใ€ๆˆ‘ใ€…ใซๅฃๅ‡บใ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"The Queen ... I said that the Trandle is difficult to handle and it's best to leave it alone ... but if you let it go, we won't talk to us ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใชๅฐๅจ˜ใซไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎ!็งใŒๅ„ชใ—ใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ‘ใฐใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ€‚ๆœ€ๅพŒใฎๆ‰‹ๆฎตใงใ™ใ€‚็งใ ใฃใฆใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ—ใŸใใชใ„ใฎใ‚ˆ?้€ฃใ‚Œใฆๆฅใชใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"What can I do with this little girl! What I need to hear while I'm talking gently. It's a last resort. I don't want to do this too? Bring me in!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ž‹ๅฆƒๆง˜!ใ€ <<ENGLISH>>"Queen!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็‚บๆ”ฟ่€…ใจใฏๆ™‚ใซ้žๆƒ…ใซใชใ‚‰ใญใฐๅ›ฝใฏๆฒปใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฌใ€‚่ฟ‘่ก›้จŽๅฃซๅ›ฃ้•ท!ๆ€ฅใ’!ใ€ <<ENGLISH>>"The nation cannot be governed unless it is sometimes ruthless to be a ruler. Commander of the Guard Knight! Hurry!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŒใ‚ทใƒฉใ‘ใŸ้ก”ใงๆˆใ‚Š่กŒใใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅคงๆŸ„ใฎ่‹ฅ่‰่‰ฒใฎ้ซชใฎๆฏ›ใฎ็”ทใŒๅŒใ˜ใ่‹ฅ่‰่‰ฒใฎ้ซชใฎๆฏ›ใฎๅฅณใ‚’ๅพŒใ‚ๆ‰‹ใซ็ธ›ใฃใฆๅผ•ใใšใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I watched the consequences with a shiny face, a man with a large bright green hair tied a woman with bright green hair back and dragged it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏ่Œซ็„ถใจ็›ฎใ‚’่ฆ‹ๅผตใฃใŸใ€‚ใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซ่‰ฒใฎ็›ฎใจ็›ฎใŒๅˆใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I stunned my eyes. The eyes of the caramel eyes matched.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Celefi!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Alma!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰5ใ‚ญใƒญใปใฉ้›ขใ‚ŒใŸๅœฐ็‚นใซใ‚คใƒŽใ‚ทใ‚ทใ‚„้นฟใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใƒใ‚คใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ€‚ใพใšใใ“ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใชใ—ใ‚ˆ!ใƒใ‚ค!ใ€ <<ENGLISH>>"Now, there is a point about 5 km away from here where wild boars and deer appear. Let's go there first. No physical strengthening! High!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใฐใ‚ใ•ใพใฎๅˆๅ›ณใง้ง†ใ‘ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ใพใ‚็ขบใ‹ใซ่ตฐใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ‚ˆใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ๆƒใ„ใฎๅœฐไธ‹่ถณ่ข‹ไฝœใฃใกใ‚ƒใŠใ†ใ‹ใช? <<ENGLISH>>I ran out with a grandmother's signal. Well it's easy to run. Yup. Would you like to make a matching baseball tabi?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบ็‰นใซๅ•้กŒใชใใ€็›ฎ็š„ใƒใ‚คใƒณใƒˆใซๅˆฐ็€......ใฃใฆใ€ใŠใฐใ‚ใ•ใพ60ๆญณ้ŽใŽใฆใ‚‹ใ‚ˆใญ?5ใ‚ญใƒญ10ๅˆ†ๅˆ‡ใ‚‹ใฃใฆใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?ๆฏไนฑใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใชใ„ใ—!? <<ENGLISH>>The three of them arrived at the destination point without any problems. What does it mean to cut 5 km 10 minutes? I'm not out of breath! ?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ10ๆ™‚ใฎๆ–นๅ‘ใซๅคง้นฟใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ‚ใ‹ใ‚‹?ใใ†ใญ......1ใ‚ญใƒญใกใ‚‡ใฃใจๅ…ˆใ‹ใ—ใ‚‰?ใƒฉใƒซใƒผใ‚ถใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆ‰ใˆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you see a big deer in the direction of 10 o'clock? Yes ... a kilometer ahead? La Lousa, how do you catch it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏๅผ“ใฏ่‹ฆๆ‰‹ใชใฎใงใ€ๆ‰‹่ฃๅ‰ฃใซ้›ทใจ้ขจ้ญ”ๆณ•ใ‚’็บใ‚ใ›้ฃ›่ท้›ขใ‚’ใคใ‘ใฆๆŠ•ใ’ใŸใ‚ใจ้›ปๆฐ—ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงไป•็•™ใ‚ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not good at bows, so I'll throw a shuriken with lightning and wind magic, throw it at a distance, and then kill it with an electric shock."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠน็Ž‡ใฏใ„ใ„ใ‘ใฉๅˆๆˆ้ญ”ๆณ•ใฏๅญฆ้™ขๅ‘ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‚ใญใ€‚ๅญฆ้™ขใƒฌใƒ™ใƒซใง็ญ”ใˆใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"It's efficient, but synthetic magic isn't for schools. Answer at the school level!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใ‚‚็ง˜ๅŒฟใ ใ—ใช......็ซ้ญ”ๆณ•ใง้ป’็„ฆใ’ใ‚‚่ถฃๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ—ใ€‚ใƒฏใƒณใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใงใ™ใŒใ€้ขจ้ญ”ๆณ•ๅ˜็‹ฌใ‚’่„šใซใพใจใ„ใ€่ทณ่บใ—ใฆ้นฟใฎ้ ญไธŠใ‹ใ‚‰่„ณๅคฉใซ้›ปๆ’ƒใ‚’ๆ‰“ใก่พผใฟใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not confident about strengthening my body ... I'm not a hobby of charring with fire magic. It's a one-pattern, but I wear wind magic alone on my legs, leap and hit an electric shock from the head of a deer into my brain."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้›ท้ญ”ๆณ•ใฏๆฐด้ญ”ๆณ•ใฎ็™บๅฑ•็ณปใ ใ‘ใฉใ€ๆฐดโ†’ๆฐด่’ธๆฐ—โ†’ๆฐด่’ธๆฐ—ๅŒๅฃซใฎๆ‘ฉๆ“ฆโ†’้™้›ปๆฐ—็™บ็”Ÿ......ใจใ„ใ†ใƒกใ‚ซใƒ‹ใ‚บใƒ ใ‚’็†่งฃใ—ใŸไธŠใง็ทดๅบฆใ‚’ไธŠใ’ใชใใ‚ƒไฝฟใˆใชใ„......ใคใพใ‚Šใ€ๅญฆ้™ขๅ‘ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒ?ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ๅ˜ไธ€้ญ”ๆณ•ใจใ„ใˆใฐๅ˜ไธ€ใ ใ—ใ€ใพใ‚ใŠใฐใ‚ใ•ใพใŒ่‰ฏใ„ใฃใฆใ„ใ†ใ‹ใ‚‰ใ„ใ„ใฎใ‹ใช? <<ENGLISH>>Although lightning magic is a development of water magic, it is not possible to use it unless you understand the mechanism of water water vapor friction between water vapor static electricity generation ... I guess, a single magic is a single, and is it good that grandmothers are good?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒ!ใ€ <<ENGLISH>>"Next, Selefione!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„!็งใฎใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒซใƒผใƒ ใซๅผ•ใ่พผใ‚“ใงใ€็ช’ๆฏใ•ใ›ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! I get into my magic room and suffocate!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............้จŽๅฃซๅญฆๆ กใƒฌใƒ™ใƒซใง!ใ€ <<ENGLISH>>"... at the knight school level!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†......็‰‡ๆ‰‹ๅ‰ฃใงใ™ใ‚ˆใญ?่น„ๅ‹•็‰ฉใฎๅผฑ็‚นใงใ‚ใ‚‹่†ไธ‹ใฎใƒˆใ‚ฆใ‚ญใฎใƒ„ใƒœใ‚’่นดใ‚Šใงๆ‰“ใกไป˜ใ‘ใŸใ‚ใจใ€่…ฑใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใฆใ€้ฆ–ใซใƒˆใƒ‰ใƒกใ‚’ๅˆบใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Uh ... a one-handed sword? I'm going to kick the tortoise points of the foot below the knee, which is the weakness of hoof animals, then cut the tendons and stop moving, and stab my neck on my neck."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ€ใใ‚Œใงใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆต่ก€ใง้ขๅ€’ใ ใž?ใ€ <<ENGLISH>>"Selefione, is that pretty bloody and annoying?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใŠๅ…„ๆง˜ใ€็ฉบ้–“้ญ”ๆณ•ใ‚‚ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๆ“ไฝœใ‚‚้‡ใ‚‚ไฝฟใˆใชใ„ใฎใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"But my brother, can't use space magic, virus manipulation, or needles?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใงใฏไบŒไบบใจใ‚‚ใ€ไฝœๆˆฆใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"... Well, that's fine, so we're both starting a strategy!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ€ใŸใ ใ„ใพ......ใ€ <<ENGLISH>>"That, right now ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€ใฉใ†ใ—ใŸ?ไปŠๆ—ฅใฏๅธฐใฃใฆใใ‚‹ๆ—ฅใ ใฃใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What, Nick, what's going on? Is it the day we're returning?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝœๆฅญๅ ดใ‹ใ‚‰ใƒˆใƒ ใ•ใ‚“ใŒๅ‡บใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tom came out of the workshop.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒˆใƒ ๅ…„ใ•ใ‚“ใ€ใŸใ ใ„ใพใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm right now, Tom brother."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒˆใƒ ใ•ใƒผใ‚“!ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใƒผใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Tom San! It's been a long time"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‹ใˆใ‚Šใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“!ใฃใฆใ€ใˆ?ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใกใ‚ƒใ‚“!?๏ธŽ ใจใ€ใ‚ฏใƒž!?๏ธŽ่ฆชๆ–นใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Welcome to Alma-chan! What? Serefione-chan and the bear-master!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅฅใ‹ใ‚‰ใพใ™ใพใ™ใƒ’ใ‚ฒใŒใƒขใ‚ธใƒฃใƒขใ‚ธใƒฃใซใชใฃใŸใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ่ฆชๆ–นใŒ้ ญใ‚’ๆŽปใๆŽปใใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Duncan's master, whose beard became increasingly jumbled from the back, scratched his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚‹ใ›ใˆใชใ‚!ใ€ใŠใ€ๅซ!ๅ…ƒๆฐ—ใซใ—ใฆใŸใ‹?ใฃใฆใƒŠใƒŒใƒƒ!ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏๆตฎๆฐ—ใ‹?ใใ—ใฆๆ—ขใซๅญไพ›ใงใใฆใ‚“ใฎใ‹?ใงๅญไพ›ใฏใ‚ฏใƒžใ ใจ????ใ€ <<ENGLISH>>"Well, let's do it! Bride! Have you been fine? Have you been crazy! Nick is flirting? And are you already a child? And if your child is a bear ????"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‚Œ!ใกใณใฃใ“ใ‚ใ€ใ“ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Hello! Little, Koi!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใŒใƒˆใƒ†ใƒˆใƒ†ๆญฉใใ€่ฆชๆ–นใฎ่ถณๅ…ƒใซใŸใฉใ‚Š็€ใใ€‚่ฆชๆ–นใŒๆŠฑใไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€้ซญใ‚’ไธๆ€่ญฐใใ†ใซ็œบใ‚ใ€ใ‚ฐใ‚คใฃใจๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใ€‚ๆ‰‹ๅŠ ๆธ›ใชใ—!ๅญไพ›ใ ใ‹ใ‚‰! <<ENGLISH>>Maru walks around, arriving at his step. When the master lifts, he looks at the beard mysteriously and pulls at it. No adjustment! Because it 's a child!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็—›ใฃใฆใƒผใชใƒผใŠใ„!ใงใ‚‚ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซๅญไพ›ใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ‹......็ทด็ฟ’ใ !่€ใˆใ‚ใƒฏใ‚ท!ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, huh! Hey, but if a child is born to Nick, is it always like this ... Practice! Endure the eagle!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ–ใƒผใƒƒ! <<ENGLISH>>Boo!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒใŠ่Œถใ‚’ๅนใๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Nick blew out the tea.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฑšใ„ใž!ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ!ใ€ <<ENGLISH>>"Dirty! Nick!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒˆใƒ ใ•ใ‚“ใจใ‚ทใƒฅใƒผใซใƒกใƒƒใจๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹่‹ฆๅŠดไบบใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ17ๆญณใ€‚ <<ENGLISH>>Nick is 17 years old who is struggling with Tom and Shu.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ......ใƒ‰ใƒณใƒžใ‚ค!ใ€ <<ENGLISH>>"Nick ... Don Mai!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใƒปใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใใ€ใƒ‰ใƒณใƒžใ‚คใฃใฆใ€่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅดใ‹ใ‚‰่จ€ใ†ๅดใซๅ›žใ‚Šใพใ—ใŸ!ใ‚ˆใ‚ˆใ‚ˆ......ใ€‚ <<ENGLISH>>Selefione Granzeus, at last, is called Donmai, and he has been turned from the person being called to the person who says! Yoyoyo.......<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใจใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅฝ“็„ถใฎใ‚ˆใ†ใซๅฐๆ‰€ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใพใ‚ใƒขใƒ•ใƒขใƒ•ๅŒๅญใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅค•้ฃŸใ‚’ไฝœใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใชใ‚“ใฆใ“ใจใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Alma and me are naturally standing in the kitchen. Well, since the Mofumofu twins are going to take care of them, there's no need to cook dinner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆชๆ–นใจใƒˆใƒ ใ•ใ‚“ใŒ็›ฎใ‚’ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉใ•ใ›ใฆๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The master and Tom are waiting with glittering eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๆ‰‹้š›ใ‚ˆใใชใฃใŸใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, Alma-chan, it's smarter!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“......ใŸใพใซใ“ใ“ใซ่จชใญใฆใใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ใ‚“ใช็›ฎใง่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ•......ไฝœใ‚‰ใ–ใ‚‹ใ‚’ใˆใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah ... sometimes when I come here, I'm always staring at it with my eyes ... I had to make it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฆใƒžใ‚ฆใƒž้ณฅใ‚’ใ“ใ“ใพใง่–„ใใŠใ‚ใ™ใชใ‚“ใฆใ€ๅคงใ—ใŸใ‚‚ใ‚“ใ ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ฆใƒžใ‚ฆใƒž้ณฅใจใ‚ขใ‚ธใƒจใ‚ท่Œธใจๅ†ฌ้‡Ž่œใฎใ—ใ‚ƒใถใ—ใ‚ƒใถใ ใ€‚ใ‚ฌใƒฌใฎๅคใƒŸใ‚ซใƒณใจใƒžใƒซใ‚ทใƒฅใฎ้†คๆฒนใงไฝœใฃใŸใƒใƒณ้…ขใงๅฌใ—ไธŠใŒใ‚Œ! <<ENGLISH>>It's a big deal to take a horse-horse bird so thin. Today it's shabu-shabu with horse birds, mushrooms and winter vegetables. Enjoy it with garnish summer oranges and ponzu made with marsh soy sauce!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฏใŠ็šฟใ‚’ไธฆในใชใŒใ‚‰ใ‚ทใƒฅใƒผใ‚’ๆŠฑใฃใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒˆใƒ ใ•ใ‚“ใจๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚็”ทๆ€งใŒ่‹ฆๆ‰‹ใ ใฃใŸใ“ใจใ€ๅ…‹ๆœใ—ใŸใฟใŸใ„ใ€‚ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใงใ‚‚ใƒžใƒƒใƒˆๅ›ใŸใกใจ่‡ช็„ถไฝ“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Alma is joking with Tom holding the shoe while lining up the plates. He seems to have overcome what he was not good at. The guild is natural with Matt.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆชๆ–นใจใ€ใƒˆใƒ ใ•ใ‚“ใจใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใจใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใจๅญไพ›ใŸใก?ใ€ๅฎถๆ—ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚็งๆŠœใใงๆตใ‚ŒใŸๆ™‚้–“ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚ๅฐ‘ใ—ๅฏ‚ใ—ใ„......ใชใƒผใ‚“ใฆ่ด…ๆฒขใชๆ‚ฉใฟใ ใ€‚ๅ…ƒๆฐ—ใซๅ†ไผšๅ‡บๆฅใ ใ ใ‘ใงใ€ๅนธใ›ใชใ“ใจใ€‚ <<ENGLISH>>Master, Tom, Nick, Alma and the children? Like a family. I feel the time flowing without me. A little lonely ... it's a luxurious problem. I'm happy just to be able to meet again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใญใˆใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณใƒ‘ใƒ‘ใซใฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey Hey Alma, did you introduce Nick to a good-looking dad?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ŒใŒใญใ€็ˆถใŒๅฟ™ใ—ใ„ๅฟ™ใ—ใ„่จ€ใฃใฆๆ™‚้–“ใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใชใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"That's why my father is busy and doesn't make time for me."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ„ใช............ใฏใ˜ใ‚ใฃ!!!ใ€ <<ENGLISH>>"It's good ....... !!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒ€ใƒƒใ‚ทใƒฅ!ใƒ•ใƒซใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใงไธ€ๆฐ—ใซใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใจ่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅ…ˆๆ‰‹ๅฟ…ๅ‹ไปฅๅค–ใ€ไธๆ„ใ‚’็ชใไปฅๅค–ๅ‹็ฎ—ใชใฉใชใ„ใ€‚ๆ‰‹้ฆ–ใฎใ‚ชใƒผใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚น่ฃฝใฎใ‚ฏใƒŠใ‚คใ‚’ๅผ•ใๆŠœใใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใฆใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใฎ้ฆ–ใ‚’็‹™ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm a start dash! Close the distance with Aniki at a stretch at full speed. There is no chance other than the first win, except the surprise. Pull out the Aurochs Kunai on your wrist and jump to aim for Aniki's neck.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใฎๅทฆ่…•ใงๆŒฏใ‚ŠไธŠใ’ใŸ่…•ใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๅทฆ่†ใ‚’ใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใฎๅฟƒ่‡“ใซๅฉใ่พผใ‚€ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€่บซใ‚’ใ‹ใ‚ใ•ใ‚Œใฆ็งใฎ่†ใฏ็กฌใ„่‚‹้ชจใซๅฝ“ใŸใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>When Aniki's left arm is lifted and her arm is blocked, she knocks her left knee into her heart. However, my knees hit my hard ribs only after being dodged.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅณ่…•ใง่„šใ‚’ๆŽดใพใ‚Œใ‚‹!็งใฏๅœฐ้ขใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๅ›ž่ปขใ—ใ€ใใฎ่…•ใ‚’ๅค–ใ™ใจใ€ๅคงใใใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใ—ใ€ใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใจ่ท้›ขใ‚’ใจใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>You can grab your leg with your right arm! I turned to the ground, lifted my arm, stepped back a lot, and moved away from Aniki.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚......ไธ€็•ชๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใฃใŸใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒๆถˆใˆใŸ...... <<ENGLISH>>Ah ... the chance that was most likely disappeared ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ€ใ„ใ„่†่นดใ‚Šใ ใฃใŸใญใ€‚ใงใ‚‚ใ‚„ใฏใ‚Šไฝ“้‡ใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใ‹ใช?่นดใ‚ŠใŒ่ปฝใ„ใ€‚้™›ไธ‹ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใซ้ฃŸในใ•ใ›ใฆใใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ๆŠ—่ญฐใ›ใญใฐใ€ <<ENGLISH>>"Selefione was a good knee kick, but I guess I'm still underweight? The kick is light. Her Majesty doesn't seem to feed Selefione much. I have to protest."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ƒใƒผ!ใ‚„ใ‚ใฆใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kyu! Stop it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใฏ็œ‰้–“ใซใ‚ทใƒฏใ‚’ๅฏ„ใ›ใฆใกใ‚‡ใฃใดใ‚Šๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹!ใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใŒๆ€’ใ‚Šใ‚’ๅค–ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ๆฉŸไผšใชใฉใชใ‹ใชใ‹ใชใ„!ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฆนใซๅฏพใ—ใฆใงใฏใชใ„!ใ‚ฎใƒฌใƒณใซใ ! <<ENGLISH>>Aniki is slightly angry with wrinkles between her eyebrows! There is not much opportunity for Aniki to show anger outside! Of course not to my sister! Gilen!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจ็”จไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใŸใ€‚ใ•ใฃใ•ใจ็ต‚ใ‚ใ‚ใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"I was able to do something a little. Let's finish it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธๅ‰ใƒผใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ominous!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏๆ…ŒใฆใฆๅบŠใซๆ‰‹ใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ๆฟๅผตใ‚Šใ ใ‘ใฉใ€ใใฎไธ‹ใซ......ใ‚ใฃใŸ! <<ENGLISH>>I hurriedly reached for the floor. It's planking, but underneath it ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏไธ€ๆฐ—ใซ็ ‚ใ‚’ๅ‘ผใณ้›†ใ‚ใ€็žฌๆ™‚ใซ็„ผใ!ใƒซใƒผใซๆŒ‡ๅฐŽใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸ็†ฑ็ ‚!!!็ช’ๆฏใ™ใ‚‹ใปใฉใฎ้ซ˜ๅฏ†ๅบฆใงใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ›ฒใ‚“ใ ใ€‚ใ‚ขใƒ‹ใ‚ญใŒ้ขจ้ญ”ๆณ•ใงๅนใ้ฃ›ใฐใใ†ใจใ™ใ‚‹ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆƒณๅฎšๅ†…ใ€‚็ฐกๅ˜ใซ้ฃ›ๆ•ฃใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ณช้‡ใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹!็†ฑ็ ‚ใฎๅญ˜ๅœจใฏใŠๅ…„ๆง˜ใซใ‚‚ๆ˜Žใ‹ใ—ใฆใชใ„ใ€‚ๅˆ่ฆ‹ใ ใ€‚ๅ’„ๅ—Ÿใซๅ›ž้ฟใ™ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใฏใš! <<ENGLISH>>I call on the sand at once and bake instantly! Hot sand that Lou instructed! ! ! Surrounded Aniki with a high density of suffocation. Aniki tries to blow it off with wind magic, but that's expected. Increase the mass so that it does not scatter easily! The existence of hot sand has not been revealed to my brother. First look. It should be difficult to avoid immediately!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒƒ!ใ€ <<ENGLISH>>"Cook!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜!้™ๅ‚ใ—ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Brother! Please surrender!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ€ๅ›žๅพฉ้ญ”ๆณ•ใฏๅŠนใ‹ใชใ„ใ‚ใ€‚ๅฏฟๅ‘ฝใชใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"... Selefione, recovery magic doesn't work. It's a lifetime."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใ‚ถใฎๅ›ใๅฃฐใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Elsa whispers.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„!ใใ‚“ใชใฎๅซŒใ‚ˆ!ใ‚ธใƒผใ‚ฏใ˜ใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„!ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใฃใฆ!็—›ใ„ใฎ็—›ใ„ใฎใ€้ฃ›ใ‚“ใงใ‘!้ฃ›ใ‚“ใงใ‘!ใ€ <<ENGLISH>>"No! I don't want to do that! Jig, please! I'm fine! I hurt you, fly! Fly!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅงซใŒใƒฏใ‚ทใฎ่ƒธใซใ™ใŒใ‚Šใคใใ€‚ใชใ‚“ใจ......่ด…ๆฒขใชใ“ใจใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>The princess clings to the eagle's chest. What a luxurious thing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚†ใฃใใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšไฝ•ๆ•…ใ‹ๆญณใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ„ใ€็พŽใ—ใ„ใ‚จใƒซใ‚ถใŒๅงซใฎ่ƒŒใ‚’ใ•ใ™ใ‚Šๅฎฅใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ใƒฏใ‚ทใจ็›ฎใŒๅˆใ†ใจใ€ใ„ใŸใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅพฎ็ฌ‘ใฟใ€้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I glanced slowly, the beautiful Elsa, still somehow old, rubbed her back. When my eyes met the eagle, she smiled at me and nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ ใชใ€ใƒฏใ‚ทใŸใกใฏๆˆฆๅ‹ใ ใ€‚้šๅˆ†ใจ้•ทใ„้–“ใ€ๅ…ฑใซใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฎใŸใ‚ใซๆˆฆใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Yes, the eagles are comrades. For a long time, they fought together for Trandle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจๆ‰‹ใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใ€ๅงซใฎ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Gently lift your hand and stroke the princess's head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ธใƒผใ‚ฏใ˜ใ„ใ€ๆญปใ‚“ใ˜ใ‚ƒใƒ€ใƒก!็ตถๅฏพ่จฑใ•ใชใ„!ใ‚ธใƒผใ‚ฏใ˜ใ„ใฏใ€ใ‚ธใƒผใ‚ฏใ˜ใ„ใฏ็งใฎๅ”ฏไธ€ใฎใ€ใŠใ˜ใ„ๆง˜ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใƒผใƒผใƒผใƒผ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Jeek old, don't die! I won't forgive him! Jeek old is my only grandfather !!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไปŠๅบฆใฏๅฟ…ใšๅ‘ผในใ€‚ๅฟ…ใšใ ใ€‚ไฟบใ‚‚ใ‚ฌใƒฌใ‚‚ใ‚ปใƒฌใฎใŸใ‚ใซใŸใ‚ใ‚‰ใ„ใชใๅ‹•ใ‘ใ‚‹็ซ‹ๅ ดใ ใ€ <<ENGLISH>>"... Must call this time. I'm sure. Both me and Gare are in a position to move without hesitation for the selenium."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจ้ƒฝๅบฆ้ƒฝๅบฆ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. I will contact you every time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฎใƒฌใƒณใฎๆœ€ๅผทใฎ้ญ”ๅŠ›ใŒ็›ดใซ่บซไฝ“ไธญใ‚’ใ‚ฐใƒซใ‚ฐใƒซใจ่ฆ†ใ†ใ€‚ใใ—ใฆๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซๅฃใฅใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ‚ญใ‚นใชใ‚“ใฆใพใ ใŸใฃใŸๆ•ฐๅ›žใชใฎใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ่‡ช็„ถใซๆ€ใˆใ‚‹ใ€‚็งใ‚‚ใ‚ฎใƒฌใƒณใฎ้ฆ–ใซใใฃใจ่…•ใ‚’ๅ›žใ—ใ€ใใฃใจ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ๅนใ่พผใ‚€ใ€‚ใ“ใฎไธ–็•Œใ€ๆฌกใซๅฟ…ใšไผšใˆใ‚‹ไฟ่จผใชใ‚“ใฆใชใ„ใ€‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‹ <<ENGLISH>>Gillen's strongest magical power immediately covers the body. And it is kissed as a matter of course. It seems natural to take a kiss just a few times. I gently turn my arms around Gilen's neck and gently blow magic. In this world, there is no guarantee that we will meet next. There is no time to be shy. With my heart. Gilen ... I feel safe even without me ... I can put my strength into my arms that hug me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฎใƒฌใƒณใŒๅๆฎ‹ๆƒœใ—ใใ†ใซ็งใฎ้ ฐใ‚’ใชใžใ‚‹ใ€‚้กใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Gillen traces my face regretfully. Adjust the amount.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใชใ€‚ใ‚ชใƒฌใฏใŠๅ‰ใชใ—ใงใฏไฝ“ใ‚’ใชใ•ใฌใ“ใจใ‚’ใ€ <<ENGLISH>>"Don't forget. I won't do without you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใ‚ฎใƒฌใƒณใ‚‚ใ€็งใฎไฝœใ‚Š็ฝฎใใ—ใŸใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ้ฃŸในใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"... I know. Take care of yourself. Gillen also eats the cake I made."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฎใƒฌใƒณใŒใ‚ตใƒƒใจๆผ†้ป’ใฎใƒžใƒณใƒˆใ‚’่„ฑใŽใ€้—‡ใซ็ด›ใ‚Œใ‚‹็”Ÿๆˆใ‚Šใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใจ้ป’ใƒ‘ใƒณใƒ„ใซใƒ–ใƒผใƒ„ใจใ„ใ†่‰ฒๆฐ—ใฎใชใ„ๆ ผๅฅฝใฎ็งใ‚’ใใ‚‹ใ‚ŠใจๅŒ…ใ‚€ใ€‚ๅบŠใซไป˜ใใใ†ใ ใ€‚ๅค–ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ–‰ๅ…ƒใงใ‚ญใƒใƒƒใจ็•™ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚็งใฎ้Ž–้ชจใ‚’ๆŒ‡ใŒใ™ในใ‚Šใ€็งใฎใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใ‚ญใ‚นใ‚’็ฏใ™ใ€‚ใ„ใคใ‹ใจๅŒใ˜ใ้’ใๅ…‰ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Gillen quickly takes off his jet-black cloak, wraps me around in a dark shirt, black pants, and boots. It seems to be on the floor. It is fastened at the throat so that it does not come off. My finger slides on my collarbone, lifts my plate and kisses. It glows blue like someday.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใฃใใ‚ชใƒฌใฎๆ‡ใซ......้š ใ—ใฆใ—ใพใˆใ‚Œใฐ......ใ€ <<ENGLISH>>"In my pocket ... if I can hide it ..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใฏ็ด„ๆŸใ‚’็ ดใฃใŸใ€‚ใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฏไธ€็”Ÿ่จฑใ•ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You broke your promise. I won't allow Trundle for a lifetime."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‘ฌๅ„€ใฎๅธญใงๅคซใฏไผฏ็ˆตใซใใ†่จ€ใ„ๆ”พใกใ€็ตถ็ธใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At the funeral, her husband told the Earl and insulated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ—ขใซไธปๅ›ใ‚‚้ป„ๆณ‰ใซ็ซ‹ใŸใ‚Œใ€ๅจ˜ใ‚‚ๆ—…็ซ‹ใฃใŸใ€‚ๅคซใฏๅจ˜ใฎๆญปใ‹ใ‚‰1ๅนด่ถณใ‚‰ใšใงใ€้ขจ้‚ชใ‚’ๆ‹—ใ‚‰ใ›ๅพŒใ‚’่ฟฝใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Already, the lord is standing in Yomo, and his daughter has left. Less than a year after her daughter's death, her husband had a cold and followed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅพกๆฏไธŠๆง˜ใ€ใ“ใฎๅบฆใฏใ€็งใฎ้ก˜ใ„ใ‚’่žใๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ๆˆ‘ใŒๅฑ‹ๆ•ทใซใŠ้‹ใณใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Mother, thank you for listening to my wishes and bringing me to my residence."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นไผฏ็ˆตใŒ็งใฎๅ‰ใง่†ใ‚’ใคใใ€ๆœ€ไธŠ็คผใฎๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚็งใฏ้ทนๆšใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Earl Granzeus kneels down in front of me and greets him. I nodded to Takaage.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใจไผšใ†ใ“ใจใ‚’ๆฑบๆ–ญใ—ใฆใ€็งใฏๆ˜”ใฎใ‚ณใƒใ‚’ๅ‹•ๅ“กใ—ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นไผฏ็ˆตๅฎถใฎ็พ็Šถใ‚’ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆŽขใ‚‰ใ›ใŸใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นๅฎถใฏ็คพไบค็•Œใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‹ใ‚Šใ€ๅญค็ซ‹ใ—ใŸ็Šถๆณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ๅจ˜ใŒใ„ใชใ„ใŸใ‚ใซ็คพไบคใŒไธๅพ—ๆ‰‹ใซใชใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹?่ฒดๆ—ใจใ—ใฆๆ‚ชๆ‰‹ใงใฏใชใ‹ใ‚ใ†ใ‹?ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณๅญค็ซ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฎ็งใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚‚ไฝ•ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>After deciding to meet Granzeus, I mobilized the old connections to help me explore the current status of the Countess of Granzeus. It turns out that in recent years the Granzeus family has been away from social circles and isolated. Did the lack of a daughter make you socially weak? Is it not bad as a nobleman? In a sense, the isolated Trandle is nothing but I say.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ‚ใฎ่ตคๅญใŒใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใฎ่ก€ใ‚’ๅผ•ใใชใŒใ‚‰ใ€Œ้ญ”ๅŠ›ใชใ—ใ€ใงใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚ๆ‰่ƒฝ่ฑŠใ‹ใชใƒชใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใฎๅจ˜ใจใ„ใ†ใฎใซ......ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใ‚ฌใƒƒใ‚ซใƒชใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The other is that the baby was "without magic" while drawing the blood of Granzeus. Even though she was a talented daughter of Rilfione ... I was honestly disappointed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…็งใฎใƒชใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใฏใ€Œ้ญ”ๅŠ›ใชใ—ใ€ใฎๅญใชใฉใฎใ›ใ„ใงๆญปใชใญใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹............ <<ENGLISH>>Why did my Rilfione have to die because of a child without "magic"?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅพกๆฏไธŠๆง˜ใ€ใ“ใกใ‚‰ใซใŠใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Mom, please come here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใฏ็งใ‚’็ช“่พบใซใ„ใ–ใชใฃใŸใ€‚ๅฎŒๅ…จใซๅค–็•Œใ‹ใ‚‰้ฎๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸ็Ž‹้ƒฝใฎไผฏ็ˆต้‚ธใฎๅบญใฏใ€ๅญ˜ๅค–ๅบƒใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Granzeus came to me by the window. The courtyard of the Earl's House in the royal city, completely shielded from the outside world, was surprisingly large.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅบƒใ„่Š็”Ÿใฎ็œŸใ‚“ไธญใซๅฝผๅฅณใฏใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She was in the middle of a large lawn.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒ............ใ€ <<ENGLISH>>"Rilfione ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฎใƒชใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใฏๆ —่‰ฒใฎ้ซชใ€‚้ป’้ซชใฎๅฝผๅฅณใŒใƒชใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใฎใฏใšใฏใชใ„ใ€‚ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚......็„ฆใŒใ‚Œ็ถšใ‘ใŸๅจ˜ใซใ—ใ‹่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€‚ๅคซใจๅจ˜ใจๅŒใ˜ใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซใฎๅผทใ•ใฎ่จผใงใ‚ใ‚‹่ผใ้ป’็œผใ€‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„็ฉบ่‰ฒใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒใ‚ˆใไผผๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚‹ใถใ—ใ‚ˆใ‚ŠไธŠใจใ„ใ†ไธˆใฎ้•ทใ•ใซใฏ็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใŸใŒใ€‚ <<ENGLISH>>My Rilfione has chestnut hair. Black-haired girlfriend can't be Rilfione. But ... I can only see her daughter who has been scorched. Shining black eyes, a testimony to the strength of Trandle as well as her husband and daughter. A bright sky blue dress looks great. I was frowned on the length above the ankle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏไธธใ„่ผชใ‚’ๆ‰‹้ฆ–ใงใ‚ฏใƒซใ‚ฏใƒซๅ›žใ—ใŸใ‚ใจ้ ญไธŠ้ซ˜ใใซใใฎ่ผชใ‚’ๆŠ•ใ’ใŸใ€‚ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใซๅฝผๅฅณใ€ๆ›ดใซไธ€ใคใฎๅฝฑใŒใใฎ่ผชใ‚’่ฟฝใฃใฆ้ฃ›ใณไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She rolled the circle around her wrist and threw it high above her head. At the same time as she throws, another shadow jumps up the circle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"e?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ไฝ•?ไฝ“ใฎไธญใงใ€ใตใ‚ใตใ‚ใฎ็ฉบๆฐ—ใŒๅ‹•ใ„ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"What, what? Fluffy air is moving in my body."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒ้ญ”ๅŠ›ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅ†…ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆ?ใฉใฎใ‚ใŸใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€่€ƒใˆใฆ!ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใซ้›†ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„่ญ˜ใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, it's magic. Realize that it's in Alma-chan. Think about where it's a lot! And consciously collect it in your palm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใŒใฆใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้ญ”ๅŠ›ใŒ็งใฎๆ‰‹ใซใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ๆ—ฉใ„!็ด ็›ดใ ใญใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใ“ใฎ้ญ”ๅŠ›ใฏใ‚จใƒชใ‚นๅงใ•ใ‚“ใจๅŒใ˜ใงๅผทใ„ๅฑžๆ€งใฏๆŒใฃใฆใชใ„ใชใ€‚ใงใ‚‚ๅๅˆ†ใ ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฏ้ญ”่ก“ๅฃซใงใฏใชใ„ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>Eventually, the magic of Alma came to my hand. early! Alma is honest. This magic power is the same as Ellis, and she doesn't have strong attributes. But enough. Alma is not a magician.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้ญ”ๅŠ›ใฏ......่‰ๅŽŸใฎ้ฆ™ใ‚Šใ€‚ <<ENGLISH>>Alma's magic is ... the scent of grasslands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใซๆˆปใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I return the magic to Arma.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ€ใฉใ†?ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃ?ใ€ <<ENGLISH>>"How about? Selefi?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใƒใƒƒใƒใƒชใ€‚ใใƒผใ ใญใ€‚ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅŽ้›†็ณปใฎไพ้ ผใƒกใ‚คใƒณใ ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎ‰ๅ…จใ‹ใคใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒผใซใ“ใชใ—ใ€้ญ้‡ใ—ใŸๆ•ตใ‚’ๆบ–ๅ‚™ไธ‡็ซฏใงๅ€’ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ......ใƒžใƒƒใƒ—ใจใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒซใƒผใƒ ใ‚’่ฆšใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, pat. Sorry. Arma-chan is the main requester of the collection system, so I can handle it safely and speedily and defeat the enemies I met with as much preparation as possible ... I will have you learn the map and the magic room! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใฃใท?ใ€ <<ENGLISH>>"Well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏ้ญ”ๅŠ›ๆ“ไฝœใ‚’ๅๅพฉใ•ใ›ใ‚‹ใจใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒซใƒผใƒ ใ€ใƒžใƒƒใƒ—ใจ่ฆ้ ˜ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ€ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใซ่‡ชไธป็ทดใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>When I repeat the magic operation, I teach the magic room, the map and the outline, and have Alma-chan self-train.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ใ‹ใ„ใ‚ใฃใฆๅบงใ‚‹ใ€‚ๆ‰‹ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ€‚ๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใซๆฑ—ใณใฃใ—ใ‚‡ใ‚Šใ‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And sit down with Nick. Put your hands together. I'm sweating in my palm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ทŠๅผตใ—ใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you nervous?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"Yup......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ๅˆ†ๆ‚ชใใชใฃใŸใ‚‰่จ€ใฃใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Tell me if I feel sick."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏๅ…ˆ็จ‹ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ๆตใ™............ <<ENGLISH>>I use the same magic as before ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ“ใ‚Šใ‚ƒ!?๏ธŽ <<ENGLISH>>What is it<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆกˆๅค–ใช้‡ใฎ้ญ”ๅŠ›ใŒ็งใฎ้ญ”ๅŠ›ใซ็ชใฃใคใ‹ใ‚Œใฆใ‚ดใ‚คใ‚ดใ‚ค่บซไฝ“ไธญใ‚’ๅทกใฃใฆใ‚‹!ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€้ญ”ๅŠ›ๆŒใกใ˜ใ‚ƒใ‚“!ใ“ใฎ้‡ใฏ......ใ†ใกใฎใ‚จใƒณใƒชใ‚ฑใƒฌใƒ™ใƒซ?ไธŠ็ดšใฎใƒœใƒชใƒฅใƒผใƒ !!!ๅพŒๅคฉ? <<ENGLISH>>A surprising amount of magic power is pierced by my magic power and it is circling around the body! Nick, it's magical! This amount is ... our enrique level? Advanced volume! ! ! Acquired?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ......้ญ”ๅŠ›ๆคœๆŸปใฎๆ™‚ๅ…ทๅˆๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Nick ... Is it bad at the magic test?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ‚ชใƒฌใ€้ญ”ๅŠ›ๆคœๆŸปๅ—ใ‘ใฆใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, I didn't have a magic test."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใง?ใ€ <<ENGLISH>>"why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ€้ญ”ๅŠ›ๆคœๆŸปใ‚’ใใกใ‚“ใจๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใชใ‚“ใฆใ€่ฒดๆ—ใจ็พฝๆŒฏใ‚Šใฎใ„ใ„็”บๆฐ‘ใใ‚‰ใ„ใ ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใ–ใ‚ใ–็Ž‹้ƒฝใพใง่กŒใ้‡‘ใชใ‚“ใฆใ€่ฒงไนไบบใซใฏใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"... Selefi, it's only a nobleman and a townspeople who can take a magic test properly. The poor don't have the money to go to the royal capital."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใฏใญใ€็›ฎ็š„็‰ฉใ‚„ๆ•ตใ‚’็ด ๆ—ฉใ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹้ญ”ๆณ•ใ‚’ไปŠ่ฆšใˆใฆใ‚‹ใจใ“ใชใฎใ€‚ไบŒไบบใง่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰้ญ”ๆณ•่ขซใ‚‰ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ใฉใ†ใ„ใ†้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŸใ„?่ฆชๆ–นๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็ซใจใ‹ๆฐดใŒใ„ใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Nick, Alma is the one who remembers the magic of finding objects and enemies quickly. I think it's better not to be magical if you act alone. What kind of magic do you want? Fire and water to help the master Is it okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏ......ไธ€็žฌใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ๅŠ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ไฟบใฏๅผฑใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใ–ใจใ„ใ†ๆ™‚ใ€ๅคงไบ‹ใชไบบใ‚’ๆ‹…ใ„ใงใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ตใจๅฎ‰ๅ…จใชๅ ดๆ‰€ใซ้€ฃใ‚Œใฆใ„ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซๅผทใใชใ‚‹ใพใงใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"I want to be able to speed up and power up in an instant ... I'm weak, so I can take an important person and take me to a safe place with Sassa in case of emergency I want to be really strong .... "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”ปๆ’ƒ่ฃœๅŠฉ็ณปใ‹ใ‚......ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏๆŸ”่ปŸใ ใ‚ใ€‚ไธ‹ๆ‰‹ใซๅ››้ญ”ๆณ•ใจใ‹ใ„ใ†ไบˆๅ‚™็Ÿฅ่ญ˜ใŒใชใ„ใ ใ‘ใซใ€‚ใ‚‚ใ—ไฝœใฃใŸใ‚‰......ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎ้ญ”ๅŠ›้‡ใชใ‚‰ไฝฟใ„ใ“ใชใ™ใ ใ‚ใ†ใ€‚่…•ใซใ‚ˆใ‚Šใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใฃใกใ‚‡ไฝœใ‚‹ใ‹ใฃ!ใจๆ€ใฃใฆ็น‹ใ„ใ ๆŒ‡ๅ…ˆใ‹ใ‚‰้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒ็งใ‚’็œŸๅ‰ฃใช่กจๆƒ…ใง่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It's an attack assisting system ... Nick is flexible. I don't have any prior knowledge about four magics. If I make it ... I'll use Nick's magic. Let's make it over your arms! I raised my face from my fingertips and Nick looked at me seriously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ๆ‹…ใ„ใง้€ƒใ’ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ......็ง? <<ENGLISH>>... Maybe it 's not Alma who 's carrying away...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใ‹ใ€็งใ‹......็พๅœจ็‹™ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‹ใฎใฏ็งใ ใฃใŸใญใ€‚ใฏใฏใฏ......ใ‚ณใ‚คใƒ„ไฝ•ๅ›žๆณฃใ‹ใ™ๆฐ—? <<ENGLISH>>I mean, I was the one that was being targeted at the moment. Hahaha ... how many times are you crying?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใ‚ซใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ!็งใฏๅผทใ„ใ‚“ใ ใฃใคใƒผใฎ! <<ENGLISH>>Bakanic! I'm strong!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Celefi!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŒใ‚ธใƒผใƒณใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใƒซใƒžใกใ‚ƒใ‚“ใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใชใŒใ‚‰ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I was Jean, Alma was shouting and calling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ๅคšๅˆ†ใพใฃใทใ€ๅ‡บๆฅใŸใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใชใ‚“ใ‹ๅ‘จใ‚Šใซ่ตคใ„็‚นใ€…ใŒใ„ใฃใฑใ„ใ‚ใ‚‹ใฎใ€‚ใ“ใ‚Œไฝ•?ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, maybe I think it was done, but there are a lot of red dots around. What is this?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ...............ใŸใ‚†ใพใฌๅŠชๅŠ›ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช“ใ„ใพใ™ใ€‚ๆ–ฐๅ…ฅ็”Ÿไปฃ่กจใ€1ๅนด1็ต„ ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒ.ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใ€‚ใ€ <<ENGLISH>>"... I promise that we will continue our hard work. Freshman representative, 1st class, Serifione. Granzeus."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใ„ใ€ใ„ใฃใกใ‚‡ใ‚ใŒใ‚Š! <<ENGLISH>>Yes, go up!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจไฟ่ญท่€…ใฏๅธฐใ‚‹ใ€‚ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๅฏฎ็”Ÿๆดปใชใ‚ใ‘ใ ใ‘ใฉใ€้ญ”ๆณ•ๅญฆ้™ขใปใฉไผ‘ๆš‡ใฏๅŽณใ—ใใชใ„ใ€‚้จŽๅฃซๅญฆๆ กใฏๅนณๆฐ‘ใŒๅŠๆ•ฐใ„ใฆใ€ใใ‚Œใžใ‚Œๅ•†ๅฃฒใ‚„่พฒๆฅญใชใฉๅฎถๆฅญใ‚’ๆ‰‹ไผใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใฎใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰็งใ‚‚ๆฏŽ้€ฑๆœซ่‡ชๅฎ…ใซๆˆปใ‚Šใ€่‡ช้ ˜ใ‚„ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใซใ‚‚้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ€่…•ใ‚’็ฃจใใคใ‚‚ใ‚Šใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใฃใ•ใ‚Šใƒใ‚คใƒใƒผใ‚คใจใŠ็ˆถๆง˜ใŠใฐใ‚ใ•ใพใจๅˆฅใ‚ŒใŸใ€‚ใƒซใƒผใฏๅญฆๅ†…ๆŽขๆคœใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใŠ่…นใ™ใ„ใŸใ‚‰ๅฏฎใฎ็งๅฎคใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ <<ENGLISH>>When the ceremony is over, the parents return. I have been living in a dormitory since today, but my vacation is not as severe as at Magic Academy. Knight schools are half of ordinary people, and each has to help with business such as business and agriculture. That's why I return to my home every weekend, show my territory and guild, and plan to improve my skills. That's why I separated easily from Viva Bai and my grandmother. Lou has gone on campus exploration. If you get hungry, you will come back to your dorm room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉใจๆ–ฐๅ…ฅ็”Ÿใฏๆ•™ๅฎคใซๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ไธ€ๅนด็”Ÿใฏ50ๅใ€ใใ‚Œใ‚’ไบŒใ‚ฏใƒฉใ‚นใซๅˆ†ใ‘ใฆ25ๅใšใคใ€‚็งใฏ1็ต„ใ€‚ๅ‰ไธ–็Ÿฅใ‚Šๅˆใ‚ใชใ‹ใฃใŸไบบใ€…ใ ใ‚‰ใ‘ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Farapara and the freshman go to the classroom. There are 50 first-year students and 25 students in two classes. I am one pair. Step into a room full of people you did not know before. It's pounding.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้–‹ใ„ใฆใ„ใŸๅพŒใ‚ใฎใƒ‰ใ‚ขใ‹ใ‚‰ๆ•™ๅฎคใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€ใ‚ถใƒฏใฃใจ็ฉบๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ€‚ไปŠๆ—ฅๅ…ฅๅญฆใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใจใ„ใ†ใฎใซใ‚‚ใ†ใชใ‚“ใจใชใใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ๅ‡บๆฅใฆใ‚‹!ๅˆๆ ผ็™บ่กจใฎใจใใซใฟใ‚“ใชใƒ„ใƒใคใ‘ใจใ„ใŸใฎ?ใƒคใƒใ‚คใ€ๅ‡บ้…ใ‚ŒใŸ......ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๅ…ฅใ‚Šๅฃ่ฟ‘ใใซใ„ใŸ้›†ๅ›ฃใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใฟใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I entered the classroom through the open rear door, the air changed suddenly. Even though I just entered today, I can somehow make a group! Did everyone say that they were brimming when they announced their results? I was late, I was late ... I talked to a group near the entrance for the time being.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใƒผๅธญใฏๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that seat fixed?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็„ก่ฆ–ใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ใ†ใƒผใ‚“ใฉใ†ใ—ใŸใ‚‚ใ‚“ใ‹? <<ENGLISH>>Ignored. Hmm what happened?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใพใˆใ€ๅฐใ•ใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชๅ‰ใซ่กŒใ‘ใ‚ˆใ€้ป’ๆฟ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ ใ‚?ใฏใฏใฏใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you're small, so go to the front, can't you see the blackboard? Hahahaha!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒชใ‚นๅง‰ใ•ใ‚“!ใ‚ตใ‚ตใƒฉๅง‰ใ•ใ‚“!ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผ!ใชใ‚“ใงใ€ใชใ‚“ใงๆฅใฆใ—ใพใฃใŸใฎ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Eris Unnie! Sasara Unnie! Celery! Why did you come ?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ๆจใฆใ‚‹่จณใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Can't you abandon it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅพ…ใฃใฆใฆใ€็›ดใใซๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‰!ใ€ <<ENGLISH>>"Wait, I'll help you soon!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใŒไธๆ•ตใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ€็Œ›็ซใ‚’ๅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The dragon smiled fearlessly and set fire.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ดใ‚ฉใƒผใƒผ! <<ENGLISH>>Goo!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใฏ็žฌๆ™‚ใซใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใ€ใ‚จใƒชใ‚นใฏๆฐด้ญ”ๆณ•ใงๆถˆ็ซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ๅ…ˆใปใฉใฎใƒคใ‚ฑใƒ‰ใŒๅŽŸๅ› ใงๆ€ใฃใŸใปใฉใฎๅจๅŠ›ใŒๅ‡บใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The three jump instantly, and Ellis tries to extinguish the fire with water magic. However, it is not as powerful as expected because of the burns.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅง‰ใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Sister!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ตใ‚ตใƒฉใŒๆ…Œใฆใฆใ‚จใƒชใ‚นใจๆ‰‹ใ‚’็น‹ใŽใ€่ถณใ‚Šใชใ„้ญ”ๅŠ›ใ‚’ๆณจใŽ่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Sasara hurries up, holding hands with Ellis and pouring in the missing magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ตใ‚ตใƒฉใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†!ใŠใฃใจใ€ <<ENGLISH>>"Thanks Sasara! Oops"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนป่ก“ใฎใ›ใ„ใงใตใ‚‰ใคใใ‚ตใ‚ตใƒฉใ‚’ใ‚จใƒชใ‚นใŒๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ๆŠฑใใจใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Ellis embraces Sasara from behind because of her illusion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใ‚’ๆฝคใพใ›ใฆ่ฆ‹ใคใ‚ๅˆใ†ไบŒไบบ...... <<ENGLISH>>Two people moisten their eyes and stare ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆถˆ็ซใ™ใ‚‹ใ‚„ๅฆใ‚„ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใŒใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใ€ใ‚ขใƒซใƒžใ‚’ๆกใ‚Šใ—ใ‚ใ‚‹ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใฎ่…•ใ‚’ใ„ใใŠใ„ใ‚ˆใ่นดใ‚ŠไธŠใ’ใŸ! <<ENGLISH>>As soon as the fire was extinguished, Selephy jumped and kicked the arm of the dragon holding Alma very well!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใปใ‰!ใ€ <<ENGLISH>>"Guho!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใŒไฝ“ๅ‹ขใ‚’ๅดฉใ—ใ€ๅพŒใ‚ใซไปฐใ‘ๅใ‚‹ใ€‚ๆŒ‡ใฎๅŠ›ใŒ็ทฉใ‚“ใ ไธ€็žฌใฎ้š™ใซใ‚ขใƒซใƒžใฏใ‚นใƒซใƒชใจ่„ฑๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The dragon loses its position and turns back. Alma escaped in a moment when the power of her finger loosened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Celefi!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒไบบใฏใฒใ—ใฃใจๆŠฑใๅˆใ„ใ€้ ฌใ‚’ๅฏ„ใ›ใ‚ใฃใฆใ€ๆถ™ๅฃฐใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸใจๅ›ใใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The two hugged each other, approached their cheeks, and whispered to their tears.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒžใ€ๅ‹•ใ‘ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Alma, can you move?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ˆใ€ใ‚ตใ‚ตใƒฉๅง‰ใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Of course, Sasara unnie!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ†ใ‚„ใๆƒใฃใŸใ‚ใญ!่กŒใใ‚ใ‚ˆ!............ๆˆ‘ใ‚‰!ใ€ <<ENGLISH>>"Finally finished! I'm going!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚นใŒๅณๆ‰‹ใ‚’ใƒ“ใ‚ทใƒƒใจๅคฉ็ฉบใซไธŠใ’ใ‚‹! <<ENGLISH>>Ellis raises her right hand to the sky!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้จŽๅฃซๅ›ฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"The knights!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ตใ‚ตใƒฉใŒใใฎๅ ดใงใ‚ฏใƒซใƒชใจๅ‘จใ‚Šใ€ไธกๆ‰‹ใ‚’ๅบƒใ’ใ‚‹! <<ENGLISH>>Sasara turns around with Kururi on the spot and spreads both hands!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Œๅ››ๅง‰ๅฆน!ใ€ใ€ <<ENGLISH>>"" Four sisters! ""<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅง‰ใ‚จใƒชใ‚นใ‚ตใ‚ตใƒฉใฎไธก่„‡ใงใ€ใ‚ขใƒซใƒžใจใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใŒ็‰‡่†ใ‚’ใคใใ€ไธกๆ‰‹ใ‚’ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใซๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>On both sides of her sister Ellis Sasara, Alma and Celefy kneel down and point their hands at the dragon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใƒฉใƒ–ใƒ“ใƒผใƒผใƒผใƒ !!!!ใ€ <<ENGLISH>>"Extreme Love Beam !!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰้’ใฎใ€ใ‚ตใ‚ตใƒฉใ‹ใ‚‰ใฏ่ตคใฎใ€ใ‚ขใƒซใƒžใ‹ใ‚‰ใฏ็ท‘ใฎใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‹ใ‚‰ใฏ็™ฝใฎๅ…‰็ทšใŒ็™บๅฐ„ใ•ใ‚Œใ€ใใฎ4็จฎใฎๅ…‰ใฏใใ‚‹ใใ‚‹ใจ็ธ’ใ‚Šๅˆใ‚ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€ไฝ•ๅๅ€ใ‚‚ใฎๅจๅŠ›ใซ่†จใ‚‰ใ‚“ใ ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใฎ่ƒธใซใถใคใ‹ใฃใŸ! <<ENGLISH>>A light beam of blue from Ellis, red from Sasara, green from Alma, and white light from Selephie.The four lights are twisted and twisted, and swelled to tens of times more powerful, the dragon. Bumped into his chest!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใฏใ‚ใ‚ใ‚ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Guh, oh, oh!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€ใŠๅฌขๆง˜?ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What happened, young lady? What happened sadly?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†ใ€ใƒžใƒผใ‚ตใฎใปใ†ใŒๆ‚ฒใ—ใ„้ก”ใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚ใ‚......ใƒžใƒผใ‚ตใฎ้ฆ™ใ‚Šใฏใƒขใƒ•ใƒขใƒ•ๅŒๆง˜็งใฎ้Žฎ้™ๅ‰คใ€‚ <<ENGLISH>>Already, Martha has a sad face. Oh ... the scent of Martha is my sedative like Mofumofu.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ‚“ใ€‚็–ฒใ‚ŒใŸใ ใ‘ใชใฎใ€‚ใƒซใƒผใ‚‚ใ€‚็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญ้ฃŸในใŸใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"No. I'm just tired. Lou. I want to eat a delicious cake."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใใŠๅ‡บใ—ใ—ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'll serve you soon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็งใ‚’ใ‚ฎใƒฅใƒƒใจๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ€ใƒใ‚ฟใƒใ‚ฟใจๅŽจๆˆฟใซๆบ–ๅ‚™ใ—ใซใ„ใฃใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒžใƒผใ‚ตใ€‚ <<ENGLISH>>He hugged me again and went to the kitchen to prepare for the flutter. Thank you Martha.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏใ“ใ‚Œใงใปใผใปใผ้€šๅธธ้‹่ปขใซๆˆปใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was almost back in normal operation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜ใ€็งไฝ•ๆ•…ใ‹ใ‚ใพใ‚Šใ‚ทใƒฅใƒŠใ‚คใƒ€ใƒผๆง˜ใฎใ“ใจ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใฎใ€‚็ฌฌไธ€็Ž‹ๅญใจใ„ใ†ใฎใซ......็—…ๅผฑใ ใจใฉใ“ใ‹ใง่žใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Father, I don't know much about Schneider for some reason. Even though I heard somewhere that he was ill, despite being the first prince."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่กจๅ‘ใ็—…ๅผฑใ ใ€‚ใใฎใŸใ‚ๅ…ฌใฎๅ ดใซใฏใชใ‹ใชใ‹็พใ‚Œใชใ„ใ€‚ใพใ‚......็ถบ้บ—ใช่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ๆญฃๅฆƒๆง˜ใจใ‚ฌใƒผใƒ‰ใƒŠใƒผ็Ž‹ๅญใฎใŸใ‚ใซไธ€ๆญฉๅผ•ใ„ใฆใŠใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ•ใ€ <<ENGLISH>>"It's sickly ill, so it doesn't show up in public anymore. Well ... in a beautiful way, I'm taking a step back for Princess and Prince Gardner."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฑšใ„่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅ‡บใ™ใŽใ‚‹ใจๆ‰“ใŸใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใญใ€‚ใŠใƒผๆ€–! <<ENGLISH>>In other words, if you say too much, you will be hit. Oh scary!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใƒซใƒผใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ทใƒฅใƒŠใ‚คใƒ€ใƒผๆฎฟไธ‹ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ญ”ๅŠ›ๆŒใก......ๅ‰ๅ›žใฎใ‚„ใ‚Šใจใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ—ใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚่กๆ˜Žใงใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅฏพใ—ใฆใ‚ฌใƒผใƒ‰ใƒŠใƒผๆฎฟไธ‹ใฏ่–็ฃใŒ2ไฝ“ใ‚‚็›ฎใฎๅ‰ใซ้™่‡จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซๆฐ—ใฅใ‹ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚็›ฎ็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’ๆŽงใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ„ช็ง€ใช็ฌฌไธ€็Ž‹ๅญใŒไฝ•ๆ•…้ญ”ๆณ•ๅคงไผšใชใฉๆ™ดใ‚ŒใŒใพใ—ใ„่ˆžๅฐใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"But, as you can see from Lou's view, His Highness, Schneider has a great deal of magic ... he was very smart from his last conversation. I wasn't aware that he was descending on the stage. Why is the excellent first prince, who is waiting to stand out, on a dazzling stage such as a magic tournament? "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้™ใ‹ใชใƒŽใƒƒใ‚ฏใฎๅพŒใซใ‚จใƒณใƒชใ‚ฑใŒๅ…ฅๅฎคใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Enrique entered after a quiet knock.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒซใ‚ถๆง˜ใ€ๆ–‡ใŒๅฑŠใใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Sentence sent, Elsa-sama"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒณใƒชใ‚ฑใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใฉใ‚Œใฉใ‚Œ............ใ‚ทใƒฅใƒŠใ‚คใƒ€ใƒผๆฎฟไธ‹ใฏไบŒๅนด็”Ÿใ€ๆ˜จๅนดใฏใŠใจใชใ—ใ„็”Ÿๆดปๆ…‹ๅบฆใง็‰นใซใ‚ใ ใคใ“ใจใ‚‚ใชใใ€ๅฝ“็„ถ้ญ”ๆณ•ๅคงไผšใซใ‚‚ๅ‡บใชใ‹ใฃใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ไธ€ๅนดใปใฉๅ‰ใ‹ใ‚‰่ฒชๆฌฒใซ็›ฎใฎ่‰ฒใ‚’ๅค‰ใˆใฆ้ญ”ๆณ•ใซๆ‰“ใก่พผใฟใ ใ—ใŸใใ†ใ‚ˆใ€‚ไบบใฎ็›ฎ......็Ž‹ๅฆƒใฎ็›ฎใ‚‚ๆฐ—ใซใ›ใšใญใ€‚ใพใ‚ใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅนดใฎๅทฎใ‚‚ใ‚ใฃใฆ็ฌฌไบŒ็Ž‹ๅญใจๅ„ชๅŠฃใ‚’ๆฏ”่ผƒใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ„ใ‹ใ‚‰็Ž‹ๅฆƒใ‚ตใ‚คใƒ‰ใ‚‚้™่ฆณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€‚ใใฃใจๅคงใใชๅŠ›ใซใงใ‚‚้ญ้‡ใ—ใฆใ€็”Ÿใๆ–นใ‚’่ปขๆ›ใ—ใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you, Enrique. Which ... The eyes of the human beings ... Don't worry about the eyes of the queen. I guess you've probably encountered a great deal of power and changed your way of life? "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใ€ใ‚ˆใใžใŠๆˆปใ‚Šใซใชใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Husband, you've come back!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒณใƒชใ‚ฑใ€ใฉใ†ใ„ใ†ไบ‹ใ !ไปŠใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹!ใ€ <<ENGLISH>>"What is Enrique! What is going on now!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใ‚ซใ‚ปใ‚ซใจใƒžใƒณใƒˆใ‚’่„ฑใŽๆ—ฉ่ถณใงๅจ˜ใฎๅ…ƒใซๅ‘ใ‹ใ„ใชใŒใ‚‰ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She takes off her cape and cape and asks her while heading to her daughter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบŒๆ™‚้–“ใปใฉๅ‰ใ€ใŠๅฌขๆง˜ใŒใŠๆˆปใ‚Šใซใชใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚่ก€ใพใฟใ‚Œใฎ่–็ฃๆง˜ใ‚’ใŠๆŠฑใใซใชใ‚Šใ€ๆถ™ใซๆฟกใ‚ŒใŸๆ†”ๆ‚ดใ—ใใฃใŸใŠ้ก”ใ‚’ใ•ใ‚Œใฆใ€‚่ถณๆ—ฉใซ่‡ชๅฎคใซๅ‘ใ‹ใ‚ใ‚Œใ€ๆฑบใ—ใฆ้‚ช้ญ”ใ™ใ‚‹ใชใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"About two hours ago, the young lady returned. She was holding her bloody sacred beast, and was tied to her tears and a full-faced face. What ... "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒ......ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใพใ ๅ‡บใฆๆฅใชใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Selefione ... and why not come out yet?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏๅŠใกใ‚ƒใพใ€ใŸใฃใŸไปŠใ€ใŠๅฌขๆง˜ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€ไปŠๅคœใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"Isaac Bocha, I've just asked her to eat. But I need tonight ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒผใ‚ตใฏใ‚จใƒ—ใƒญใƒณใ‚’ใใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใซๆ‰ใฟ็ตžใ‚Šๆถ™็›ฎใ ใ€‚ๅนผใ้ ƒใ‚ˆใ‚Šๆฏ่ฆชใŒใ‚ใ‚Šใฎใƒžใƒผใ‚ตใ‚’ใฏใญใคใ‘ใ‚‹ใจใฏ......ใ€‚ <<ENGLISH>>Martha squeezes her apron and squeezes her eyes. What is my mother rejecting Martha from an early age?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎ้‡ๅคงใชไบ‹ๆ…‹ใŒ่ตทใใŸใฎใ ! <<ENGLISH>>How serious has happened!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏไบŒ้šŽใซ้ง†ใ‘ไธŠใŒใ‚Šใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎ็›ฎใฎๅ‰ใงใ€ใŸใ ใชใ™ใ™ในใ‚‚ใชใ็ซ‹ใกใ™ใใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>I ran upstairs and stood in front of Selefione's room, just without help.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒœใ‚ฝใƒœใ‚ฝใจ่ฉฑใ—ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒซใƒผๆง˜ใฏ่ฉฑใ›ใ‚‹ใพใงใซๅ›žๅพฉใ—ใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฟƒใŒ่ฝใก็€ใใ€‚ใ—ใ‹ใ—่–็ฃใซๆ€ชๆˆ‘ใ‚’่ฒ ใ‚ใ™ใชใฉไธ€ไฝ“ไฝ•่€…ใฎไป•ๆฅญใ ?ใใ‚‚ใใ‚‚ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใฏไปŠๆ—ฅใ‚ฎใƒซใƒ‰ใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไพ้ ผใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใชใฃใŸใฎใ‹?็–‘ๅ•ใฐใ‹ใ‚ŠใŒๆตฎใ‹ใณใ€็ต่ซ–ใฏๅ‡บใšใ€ใŸใ ใŸใ ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใŸใใฎๆ™‚ใ€ <<ENGLISH>>I can hear my voice talking. Apparently, Lou recovered before he could talk. A little calming down. But who is the one who injured the sacred beast? In the first place, what kind of request did Selefione receive in the guild today and what happened like this? When all the doubts came up, no conclusions came, just when we were confused,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ€ใ†ใ€ใ†ใ‚ใƒผใƒผใƒผใƒผใƒผใƒผใ‚!!!ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ............ใ€ <<ENGLISH>>"U, u, wow !!!! Ah, ah, ah ........."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ‚ใ‹ใ‚‰็ตžใ‚Šๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช......ๆ…Ÿๅ“ญ...... <<ENGLISH>>Like squeezing out of the soul ...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎ......ใŠๅฌขใกใ‚ƒใพใŒ......ๆณฃใ„ใฆใ‚‹......ใ€ <<ENGLISH>>"My ... young lady ... crying ..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜!ใ€ <<ENGLISH>>"father!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒ......ใ‚ˆใๆˆปใฃใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"Selefione ... well returned ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ง้”ใฏๅ ดๆ‰€ใŒๅ ดๆ‰€ใ ใ‘ใซใ€ๆŽงใˆใ‚ใซๆŠฑๆ“ใ—ใŸใ€‚ไบ’ใ„ใฎไธก้ ฌใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We hug the place modestly, only the place. Kiss each other's cheeks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใƒผ......ใ‚„ใฃใจไผšใˆใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"My celebrity ... I finally met ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜......ใŠ็ˆถๆง˜......ใ€ <<ENGLISH>>"Father ...... Father ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠไบ’ใ„ใ—ใ‹่žใ“ใˆใชใ„ๅฃฐใงๅ›ใใ‚ใ†ใ€‚ๆถ™็›ฎใฎใŠ็ˆถๆง˜ใŒใ€ <<ENGLISH>>They whisper in a voice that can only be heard by each other. The teary-eyed father,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅซŒใชใ“ใจใฏใ‚ตใƒƒใ‚ตใจๆธˆใพใ›ใ‚ˆใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Let's do the bad thing with Sassa?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏใŠ็ˆถๆง˜ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นไผฏ็ˆตใฏๅพŒ่ฆ‹ใ€ใใ—ใฆๅŒ็›Ÿใ‚’็ตใถ้ ˜ไธปใจใ—ใฆไป˜ใๆทปใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใŠ็ˆถๆง˜ใจใ‚ตใ‚ตใƒฉๅง‰ใ•ใ‚“ใจใ‚ณใƒ€ใƒƒใ‚ฏๅ…ˆ็”Ÿใ€‚ใใ—ใฆใƒซใƒผใจใ‚ขใ‚นใจใƒŸใƒฆใ€‚ไฝ•ใ‚‚ๆ€–ใใชใ„ใ€‚ใฆใ‹็„กๆ•ต? <<ENGLISH>>Today, Father, Count Granzeus guards and accompanies the allied lord. Father, Sasara unnie and Kodak-sensei. And Lou, As and Miyu. I'm not afraid of anything. Are you invincible?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠ็ˆถๆง˜ใŒใ‚นใƒƒใจไบบๅทฎใ—ๆŒ‡ใง้˜ฒ้Ÿณ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Dad applies soundproof magic with his index finger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒผๆง˜ใ€ใ‚ขใ‚นๆง˜ใ€้‡ใญ้‡ใญใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ‚’ใŠๅฎˆใ‚Šใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใƒŸใƒฆๆง˜ใ€ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚็ˆถใฎใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใจ็”ณใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ‚’ไปŠๅพŒใจใ‚‚ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for protecting Lou, Ass, and Serifione, and good morning, Miyu, my name is Isaac. Thank you for your continued support for Serifione."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒซใƒผใจใ‚ขใ‚นใŒใ‚ฆใƒณใ‚ฆใƒณใจ้ ทใใ€‚ใƒŸใƒฆใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ ฐใ‚’่ตคใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใจใƒ”ใƒงใƒณใฃใจ็งใฎ่ƒธๅ…ƒใ‹ใ‚‰ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใฆใ€ใŠ็ˆถๆง˜ใฎ้ ฐใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ€ๅ†ใณ็งใฎๆ‡ใซ็€ๅœฐ!10็‚น! <<ENGLISH>>Lou and As nod noun. Miyu blushes a little and jumps from my chest, kisses my father, and lands on my pocket again! 10 points!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"How ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŸใƒฆใ‚!ใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณๅฅฝใใจใฏ่–็ฃใซใชใฃใฆใชใŠไน™ๅฅณใ‹!?๏ธŽใƒฌใƒณใ‚ถใใ‚“ใซใƒใ‚ฏใฃใกใ‚ƒใ†ใž!?๏ธŽ <<ENGLISH>>Miyu! A good-looking lover is a girl who is still a holy beast<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜......ใพใ‚ใƒŸใƒฆใ‹ใ‚‰ใฎ็ฅ็ฆใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Father ... well, blessings from Miyu"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆใ‚Œๅคšใใ“ใจใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™!ใงใฏใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใ€่กŒใ“ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"That's afraid. Thank you! Selefione, let's go?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠ็ˆถๆง˜ใฎ่‚˜ใซใใฃใจๆ‰‹ใ‚’ๆทปใˆใŸใ€‚ใŠ็ˆถๆง˜ใ€ๅคงๅฅฝใ! <<ENGLISH>>He gently put his hand on his elbow. I love father!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฐใ‚ใ•ใพใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Grandmother?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็š†ใฎใŠ้™ฐใง้ †่ชฟใซๅ›žๅพฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใจใซใ‹ใ็ก็œ ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใญใฐใชใ‚‰ใฌใจๅฐ้พๆง˜ใŒไปฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thanks to everyone, he's recovering steadily. Mr. Xiaolong said he had to sleep anyway."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ๆ‰‹ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐ้ ๆ…ฎใชใ่จ€ใฃใฆใŠใใ‚Œใ€‚ใŠใฐใ‚ใ•ใพใฏ็งใซใจใฃใฆใ‚‚ใ‚‚ใฏใ‚„ใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ๅ”ฏไธ€ใฎ่ฆชใชใฎใ ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, please don't hesitate to tell me anything I can do. Grandma is the only irreplaceable parent for me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ฅๅŸŽใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I entered the castle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ—‡โ—‡โ—‡ <<ENGLISH>>***<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นไผฏ็ˆตใ€ไธฆใณใซใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใƒซ้ ˜ไธปใ€ใ‚ปใƒฌใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒผใƒใƒปใ‚ฐใƒฉใƒณใ‚ผใ‚ฆใ‚นใ€ใ”ๅ…ฅๅ ด!ใ€ <<ENGLISH>>"Entrance of the Count of Granzeus and the lord of Trandle, Selefione Granzeus!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใจใŠ็ˆถๆง˜ใฎๅ‰ใงใ†ใ‚„ใ†ใ‚„ใ—ใๅคงใใชๆ‰‰ใŒ้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>Respectful big doors open in front of me and my father.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใปใŠใ€ <<ENGLISH>>"cheek"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฑใ•ใ‚“ใจใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฎใŠใ‹ใ’ใงใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒ‹ใ‚นๅฑฑๅฒณ็Ž‹ๅ›ฝใจใฎไบคๆธ‰ใฏไธŠๆ‰‹ใใพใจใพใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚ใŸใ ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉณใ—ใ่ฉฑใ‚’่žใใŸใ„้ƒจๅˆ†ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉฑใงใ—ใŸใฎใงใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Thanks to Mr. Koske and the Grande, negotiations with the Dragons Mountain Kingdom seem to be coming together well. However, there are parts that I would like to hear more about, so please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใฎ็ฑ่ฃฝใฎ้•ทๆค…ๅญใงไฟบใฎๆจชใซๅบงใฃใŸใƒกใƒซใƒ†ใ‚ฃใŒใซใ“ใซใ“ใ—ใชใŒใ‚‰ไฟบใซใใ†่จ€ใ†ใ€‚ไฟบใจใ—ใฆใฏใใ‚“ใชใซๆฉŸๅซŒใฎ่‰ฏใ•ใใ†ใช็ฌ‘้ก”ใงใƒกใƒซใƒ†ใ‚ฃใซ้ ผใพใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใจใ€ใฉใ†ใซใ‚‚ๆ–ญใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Merty, who sat beside me in the usual wicker bench, smiled and said that to me. I can't help but say no if Merty asks me with such a pleasant smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ‹ๅ‰ใซไบˆๅฎšใ‚’็ต„ใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚Œใฐๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€‚ใŸใ ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฏๆฐ—ใŒๅ‘ใ„ใŸใ‚‰ใฃใฆใ“ใจใง้ ผใ‚€ใžใ€‚ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šๅผท่ฆใฏใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I don't mind if you schedule it in advance. Just let Grande know if he likes it. I don't want to force you too much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ๆ‰ฟ็Ÿฅใ—ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I understand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒ‹ใ‚นๅฑฑๅฒณ็Ž‹ๅ›ฝๅพกไธ€่กŒใจใฎๆ‹่ฌใจใ„ใ†ใ‹ไผš่ซ‡ใ‚’็ต‚ใˆใŸใใฎๅคœใ€้ฃŸๅพŒใฎใฎใ‚“ใณใ‚Šใ‚ฟใ‚คใƒ ใซใŠใ„ใฆใƒกใƒซใƒ†ใ‚ฃใฏใจใฆใ‚‚ๆฉŸๅซŒใŒ่‰ฏใ•ใใ†ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ไฟบใจใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฎ่กŒๅ‹•ใŒใƒกใƒซใƒ†ใ‚ฃใฎๆฉŸๅซŒใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ไธ€ๅŠฉใจใชใฃใŸใฎใชใ‚‰ๅนธใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Merti seemed to be in a very good mood for a relaxing time after dinner the night he finished a visit or a meeting with the Dragons Mountain Kingdom. I'm glad my actions and those of Grande helped Merty get better.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ๆ€ใ‚ใฌใจใ“ใ‚ใงๆ€ใ‚ใฌ็ธใŒ็ตใฐใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ ใชใ€‚ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒ‹ใ‚นๅฑฑๅฒณ็Ž‹ๅ›ฝใฏๆˆ‘ใ€…ใ‚’ๅ…จ้ข็š„ใซๆ”ฏๆดใ™ใ‚‹ใใ†ใ ใ€‚ใใฎๅ‹•ใใซๅ‘ผๅฟœใ™ใ‚‹่ซธๅค–ๅ›ฝใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒ‹ใ‚นๅฑฑๅฒณ็Ž‹ๅ›ฝใฎๅ‹•ใๆฌก็ฌฌใงใฏ่–็Ž‹ๅ›ฝใฎ่ฅฟๅดใซๅ่–็Ž‹ๅ›ฝใฎ่ซธๅ›ฝ้€ฃๅˆใŒ็ตๆˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใ‚“ใ€‚ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใฏๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ฐกๅ˜ใซ่–็Ž‹ๅ›ฝใจใฎ่ฌ›ๅ’Œใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"Nevertheless, unexpected connections were made. They say the Dragons Mountain Kingdom will fully support us. Some foreign countries will respond to the move. Depending on the movements of the Dragonistic mountain kingdom, a coalition of countries against the Holy King may be formed on the west side of the kingdom. In some cases, we may be able to achieve peace with the Holy King more easily than we thought."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚’ๆŒŸใ‚“ใงใƒกใƒซใƒ†ใ‚ฃใจๅๅฏพๅดใซๅบงใฃใŸใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚‚ๅฎŸใซไธŠๆฉŸๅซŒใงใ‚ใ‚‹ใ€‚่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซ่–็Ž‹ๅ›ฝใจใฎไผš่ซ‡ใซ่‡จใ‚€ไบˆๅฎšใงใ‚ใฃใŸใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใจใ—ใฆใฏใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒ‹ใ‚นๅฑฑๅฒณ็Ž‹ๅ›ฝใจใ„ใ†่–็Ž‹ๅ›ฝใ‚„ๅธๅ›ฝใ‚‚ไธ€็›ฎ็ฝฎใๅ›ฝใฎๅŠฉๅŠ›ใ‚’ๅพ—ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใฎใฏใพใ•ใซๅฟƒๅผทใ„ๅ‘ณๆ–นใ‚’ๅพ—ใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Sylvie, who sat opposite of Merty, sandwiched me, was in a really good mood. For Sylphie, who was due to meet with the Holy King in the near future, it feels like he had a pleasant ally that the Holy King and Empire, the Dragon Mountain Kingdom, were also helped at first sight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้–€ๅค–ๆผขใฎไฟบใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚‚ใ‚ขใƒฌใ ใŒใ€่ถณๅ…ƒใ‚’ๆŽฌใ‚ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใชใ€‚ใ„ใใ‚‰ๅ‘ใ“ใ†ใŒไฟบ้”ใซใ€ใจใ„ใ†ใ‹ไฟบใจใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใซๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ‚‚ใ€็›ธๆ‰‹ใฏๅคใ„ๆญดๅฒใ‚’ๆŒใค็Ž‹ๅ›ฝใ ใ€‚่‡ชๅˆ†้”ใ ใ‘ใŒๆใ‚’่ขซใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็œŸไผผใฏใ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ๅฟ…่ฆใจใ‚ใ‚‰ใฐใƒกใƒชใƒŠใƒผใƒ‰็Ž‹ๅ›ฝใ‚’่ฆ‹ๆจใฆใ‚‹ใ“ใจใ ใฃใฆใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ใฃใกใซใ—ใฆใฟใ‚Œใฐไฟบใจใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฎๅฎ‰ๅ…จใ•ใˆ็ขบไฟใงใใ‚Œใฐ่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"That's what I'm talking about, but don't let my feet get in the way. No matter how friendly they are to us or to me and Grande, they are kingdoms with old history. They will not imitate that they alone will suffer, and may abandon the kingdom of Merinard if necessary. If we could just get out of here, maybe we could just keep Grande and I safe."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใ‚‹ใจใ€่ˆช็ถš่ท้›ขใฏใใ‚“ใชใซ้•ทใใฏใชใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"When that happens, isn't the cruising distance that long?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใ€…ใจ่ท็‰ฉใŒ้‹ใณ่พผใพใ‚Œใ€่‰ค่ฃ…ใจๅ†…่ฃ…ใ‚’ๆ–ฝใ•ใ‚Œใฆใ„ใ่ฉฆไฝœๅž‹้ฃ›่กŒ่ˆนใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sylphie leans his neck as he watches a prototype airship being loaded, outfitted and decorated one after the other.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚„ใ€้ฃŸๆ–™ใ‚’็ฉใ‚“ใงๆฐดใ‚’ๅ‡บใ›ใ‚‹้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŒ็ขบไฟใงใใ‚‹ใชใ‚‰้ฃŸๆ–™ใŒๅฐฝใใ‚‹ใพใงใฏ็„ก่ฃœ็ตฆใง้ฃ›ใณ็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็ญˆใ ใžใ€‚ใŸใ ใ€็”Ÿๆดปใงๅ‡บใ‚‹ๅปƒๆฃ„็‰ฉใฏ็ฉบใ‹ใ‚‰ๆŠ•ๆฃ„ใ™ใ‚‹ใ—ใชใใชใ‚‹ใŒใ€ <<ENGLISH>>"No, if we can get a wizard who can load food and pump water, we'll be able to keep flying without supplies until the food runs out.However, the waste that comes out of the living will no longer be dumped from the sky. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆˆฆๅ ดใงใฏใใ‚Œใ‚‚ๆญฆๅ™จใซใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's going to be a weapon on the battlefield."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ”ปๆ’ƒใฎๅฑŠใ‹ใชใ„็ฉบใ‹ใ‚‰็ˆ†ๅผพใจๆฑš็‰ฉใ‚’ๆ’’ใๆ•ฃใ‚‰ใ™้ฃ›่กŒ่ˆนใ‹ใ......ใ‚„ในใ‡ใชใใ€ <<ENGLISH>>"It's an airship that spreads bombs and dirt out of the unattainable sky... I don't know"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€้šป็จ‹ๅบฆใงใฏๅฐใ•ใช่ก—ใ‚’่„…ใ‹ใ™ใ“ใจใ—ใ‹ใงใใชใ„ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ้šปใ€ไบŒๅ้šปใจ้‹็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใจใƒกใƒชใƒใ‚นใƒ–ใƒซใ‚ฐใฎใ‚ˆใ†ใช้ƒฝๅธ‚ใงใ‚‚ๆฅฝใซ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚้ƒฝๅธ‚ใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ๆฆดๅผพใงใฏใชใ็„ผๅคทๅผพโ€•โ€•ใ‚‚ใฃใจๅ˜็ด”ใซๅฏ็‡ƒๆ€งใฎๆฒนใ‚’่ฉฐใ‚ใŸๆฒนๅฃบใงใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ใ‘ใ ใ—ใชใ€‚ <<ENGLISH>>One can only threaten a small city, but when it becomes operational with ten or twenty ships, it will be easily destroyed in cities like Melinesburg.If you're going to attack a city, it's not a grenade, it's an incendiary bomb - it's simply an oil pot filled with flammable oil.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใŸใใ‚‰ใ„ใฎ้ซ˜ใ•ใชใ‚‰ใพใ ๅฑŠใๆ”ปๆ’ƒใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใ‚‚ใฃใจ้ซ˜ๅบฆใฏไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"If it's as high as it was flying today, there might still be an attack coming, but could it be higher?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ†ใ ใชใ€‚้ขจ้ญ”ๆณ•้šœๅฃใ‚’ๅผตใฃใฆใ„ใ‚Œใฐ็ฉบๆฐ—ใ‚„ๆฐ—ๅœงใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ—ใ€้ฃ›ใผใ†ใจๆ€ใˆใฐไปŠๆ—ฅ้ฃ›ใ‚“ใงใŸ้ซ˜ใ•ใฎไธ‰ๅๅ€ใ‹ใ‚‰ไบ”ๅๅ€ใใ‚‰ใ„ใฎ้ซ˜ใ•ใพใง้ฃ›ในใ‚‹ใจๆ€ใ†ใžใ€‚ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใใ‚‰ใ„้ฃ›ในใชใ„ใจๅฑฑใจใ‹่ถ…ใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, that's right. The wind magic barrier doesn't seem to pose much of a problem with air or atmospheric pressure, and if you want to fly, you can fly from 30 to 50 times the height you flew today.I mean, if you can't fly that much, you can't cross mountains, right? "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐไธŠ3ๅƒใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‹ใ‚‰5ๅƒใƒกใƒผใƒˆใƒซใใ‚‰ใ„ใพใงใฏไฝ™่ฃ•ใฎ็ญˆใ ใ€‚ไธ€ไธ‡ใƒกใƒผใƒˆใƒซไปฅไธŠใจใ‚‚ใชใ‚‹ใจใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚“ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>There should be room for between 3,000 and 5,000 meters above ground.I don't know what happens if it's more than 10,000 meters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ“ใพใง้ซ˜ใไธŠใŒใ‚‹ใจ็™บ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"If you go up that high, you'll find it hard to find."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใ ใ‘ใฎๅคงใใ•ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚่ฑ†็ฒ’ใฟใŸใ„ใซใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใญใ€‚้Ÿณใ‚‚ๆฎ†ใฉใ—ใชใ„ใฟใŸใ„ใงใ™ใ—ใ€ไฝ™็จ‹ๆณจๆ„ใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆฐ—ใฅใ‹ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Even if it's that big, it looks like beans.It doesn't sound much, and if you don't pay too much attention, you won't notice. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใช้ซ˜ใ•ใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ๆฐ—ใฅใ‹ใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใงใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใŒใชใ€ <<ENGLISH>>"If you were flying at that height, you wouldn't be able to help yourself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ปไบ‹็š„ใช่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Would you like to move away from a military perspective?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅคงๅž‹่ˆนใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏใใ‚‚ใใ‚‚่ปไบ‹ๅ…ตๅ™จใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you talking about? Big ships are military weapons in the first place, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใใ†ใ ใ‘ใฉใ•ใ......ใ€ <<ENGLISH>>"That's true, but come on...."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๅฏใฆใ‚ใ‚ˆใƒผใ€‚ๆฐดใ‚‚็ฝฎใ„ใจใใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Sleep tight. I'll leave some water."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใซใ‚…ใƒผใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"Nnnhhhh...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚’ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅฏใ‹ใ›ใ™ใ่„‡ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๆฐดๅทฎใ—ใจ้™ถ่ฃฝใฎใƒžใ‚ฐใ‚’็ฝฎใ„ใฆๅฑ…้–“ใซๆˆปใ‚Šใ€็ฑ่ฃฝใฎ้•ทๆค…ๅญใซๅบงใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Put Silfi on the bed, put a water bottle and a ceramic mug on the side table, go back to the living room, and sit on a wooden bench.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ…......ใ€ <<ENGLISH>>"Phew...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅปบๆใฎๆ่ณชใ“ใ้•ใ†ใŒใ€ใ“ใฎๅฎถใฎ้–“ๅ–ใ‚Šใฏใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใฎๅฎถใจใปใผๅŒใ˜ใ ใ€‚ๆธกใ‚ŠๅปŠไธ‹ใจ่ฃๅบญใ‚’็„กใใ—ใฆใƒˆใ‚คใƒฌใซ็›ด้€šใซใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ‹ใชใ€้•ใ„ใฏใ€‚ <<ENGLISH>>The building materials are different, but the layout of this house is almost the same as that of Silfi's house. I wonder if there's a direct access to the toilet without a hallway and backyard.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ช“ใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใŒใ€ใพใ ใพใ ๆ—ฅใฏ้ซ˜ใ„ใ€‚ๆœใ‹ใ‚‰ใ‚ขใ‚คใƒฉ้”ใจไผšๅˆใ€ใใฎๅพŒๅ‘ณๅ™Œ้†คๆฒนใจ้…’้€ ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆๅฎดไผšใซ็ชๅ…ฅใ€‚ๆ˜ผ้ฃฏใ‚‚ใใฎๅ ดใง้ฃŸใฃใฆใ€็š†ใŒ่‰ฏใ„ๆ„Ÿใ˜ใซ้…”ใฃๆ‰•ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใจใฃใจใจๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใฆใใŸใ€‚ใ‚ใ‚ŠใฃใŸใ‘ใฎใ‚จใƒผใƒซใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Turn to the window, but the sun is still high. Meet with Isla and the others in the morning, then make miso soy sauce and sake to enter the banquet. Lunch was also eaten on the spot, and everyone got drunk in a good way, so they quickly escaped. Put down all the ale.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้บฆใฎ็”Ÿ็”ฃใŒๅข—ใˆใใ†ใ ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"It seems like wheat production will increase....."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐ็ƒใงใ‚‚ๅคไปฃใซ่พฒๆฅญใŒ็™บ้”โ€•โ€•ใคใพใ‚Š้บฆใฎๆ ฝๅŸนใŒ็››ใ‚“ใซใชใฃใŸใฎใฏๅคไปฃไบบใŒใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใŸใ‚ใงใชใใ€ใ‚จใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใŸใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€ใชใ‚“ใฆๅญฆ่ชฌใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ้ฃฏใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้…’ใ‚’ๅ–œใถ็š†ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‹ใจใ‚ใชใŒใก้–“้•ใ„ใงใ‚‚ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใกใ‚ƒใ†ใญใ€‚ <<ENGLISH>>There is a theory that agriculture developed in ancient times on Earth - that is, wheat cultivation flourished not because ancient people wanted to eat bread, but because they wanted to drink ale. I don't know if it's true, but when I look at everyone who actually enjoys alcohol more than rice, I think it's probably not a mistake.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใฏใ™ใ‚„ใ™ใ‚„ใจๅฏใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€ๅ–ซ็ทŠใฎ็”จไบ‹ใ‚‚ใชใ„ใฎใงไน…ใ€…ใซใƒžใƒƒใ‚ฟใƒชใจใ™ใ‚‹ใ€‚ๅฑ…้–“ใซใƒใƒณใƒขใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ‚’็ฝฎใใ€ใใฎไธŠใซๅฏใในใ‚ŠใชใŒใ‚‰็›ฎใฎ้–“ใซ็ฝฎใ„ใŸๆ”น่‰ฏๅž‹ไฝœๆฅญๅฐใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆ้ข็™ฝใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใŒไฝœใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‚ฏใƒชใ‚จใ‚คใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ฉฆใ—ใพใใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Silfi is sleeping softly, and there is no urgent business, so it will be a good match for a long time. Put a hammock stand in the living room, lay on top of it, access an improved workbench placed between your eyes, and try out item creations for fun items.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใƒผใ€ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใฎๅผพไธธใฏไฝœใ‚Œใชใ„ใ‹ใ€‚ใใ†ใ„ใ‚„ใƒœใƒซใƒˆใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซ็”จใฎ้Šƒๅ‰ฃใจใ‹ไฝœใฃใฆใชใ‹ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, can't you make a missile bullet? No, you didn't make a bayonet for a bolt action rifle."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚ƒใ‚“ใจ็€ๅ‰ฃ่ฃ…็ฝฎใฏใคใ„ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ€ไฝœใ‚Œใฐไฝฟใˆใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was fitted with a sword wearing device, so it should be ready to use.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ่ณชใฏใƒŸใ‚นใƒชใƒซ้‰„ๅˆ้‡‘ใงใƒผ......ใฃใจใ€ <<ENGLISH>>"The material is mythrill iron alloy..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆๅˆถๆ”ปๆ’ƒใงๅ…จๆป…ใ•ใ›ใ‚‹ใ€ใŒๆฅฝใงใฏใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ......ใ€ <<ENGLISH>>"It's not easy to destroy them with a pre-emptive attack....."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜Ž็ขบใซไฟบใ‚’ๅฐพใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใ ใ—ๅฎณๆ„ใŒใ‚ผใƒญใจใฏ้žๅธธใซ่€ƒใˆใซใใใฏใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใŒใ€ไธ‡ใŒไธ€ๅฎณๆ„ใŒ็„กใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๅคงๅ•้กŒใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใ ใจใ—ใฆใ‚‚ๆญปไฝ“ใ”ใจๅ…จใฆใ‚คใƒณใƒ™ใƒณใƒˆใƒชใฎไธญใซ็ง˜ๅŒฟใ—ใฆใ—ใพใˆใฐๅ•้กŒ่‡ชไฝ“ใŒๆถˆใˆใฆ็„กใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใใ‚ŒใฏไฟบใŒๅซŒใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It is very difficult to think of zero harmful intentions because you are clearly tailing me, but if there is no harmful intent, it is a big problem. No, even so, if all the bodies were hidden in the inventory, the problem itself would disappear, but I don't like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฃฎใซๅ…ฅใฃใŸไฟบใฏใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใ‚‚ไฝต็”จใ—ใฆ้ซ˜้€Ÿใงๆฃฎใฎไธญใ‚’้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ‚‹ใ€‚ๆ•ขใˆใฆใ‚นใƒˆใƒฌใ‚คใƒ•ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใฏไฝฟใ‚ใšใซใ€็—•่ทกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ„ใใ€‚ใใ†ใ—ใฆๆšซใ้€ฒใ‚€ใจใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆฃฎใŒ้–‹ใ‘ใŸๅ ดๆ‰€ใซๅ‡บใŸใ€‚ใใฎ้–‹ใ‘ใŸๅ ดๆ‰€ใ‚‚็ชใฃๅˆ‡ใ‚Šใ€ๅ†ใณๆฃฎใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๆ‰€ใง่‡ชๅ‰ใฎใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใจใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ไฝต็”จใ—ใŸไบŒๆฎตใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใงๆœจใฎไธŠใซ็™ปใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I entered the forest, I also used the command action sprint to run through the forest at high speed. I dare not use the straiff jump, leaving a trail. Then, after a while, I went out to a place where the forest was a little open. The open area is also cut through, and you climb up the tree with a two-stage jump that combines your own jump and command jump in the forest again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ‚‚ใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ๅคงๆฆ‚ไบบๅค–ใ˜ใฟใฆใใŸใ‚ˆใช......ใ€ <<ENGLISH>>"Someday, I'm starting to feel like I'm an outsider...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใผใ‚„ใใชใŒใ‚‰ๅŒใ˜่ฆ้ ˜ใงๆœจใ‹ใ‚‰ๆœจใธใจ้ฃ›ใณ็งปใ‚Šใ€ไปŠใ—ใŒใŸ็ชใฃๅˆ‡ใฃใŸ้–‹ใ‘ใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅ›žใ‚Š่พผใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็งปๅ‹•ใ—ใ€้–‹ใ‘ใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’็œŸๆจชใ‹ใ‚‰ไฟฏ็žฐใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆœจใฎไธŠใซๆฝœไผใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Fly from tree to tree in the same way as you blur, move around and hide on a tree where you can see the open spot directly from the side.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ˜ใ‚ƒใƒผใ‚“ใ€ๆถˆ้Ÿณ็‹™ๆ’ƒ้Šƒใƒผ......ใ€ <<ENGLISH>>"Bye, silencer sniper gun...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐๅฃฐใงใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ไฟบใŒใ‚คใƒณใƒ™ใƒณใƒˆใƒชใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใฎใฏ้Šƒ่บซใฎๆฎ†ใฉใŒๅคงๅž‹ใ‚ตใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ตใƒผใง่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆถˆ้Ÿณ็‹™ๆ’ƒ้Šƒใ ใ€‚ๆœ‰ๅŠนๅฐ„็จ‹ใฏๅ‡กใ400m็จ‹ใจ็Ÿญใ„ใŒใ‚ณใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใงใ€ๅฐ‚็”จใซ้–‹็™บใ•ใ‚ŒใŸๅคงๅฃๅพ„ใฎไบœ้Ÿณ้€Ÿๅผพใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆ็ตถๅคงใชๆถˆ้ŸณๅŠนๆžœใ‚’ๆŒใค้€ธๅ“ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚10้€ฃใƒžใ‚ฌใ‚ธใƒณใจ20้€ฃใƒžใ‚ฌใ‚ธใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ€‚ใƒ•ใƒซใ‚ชใƒผใƒˆๅฐ„ๆ’ƒใ‚‚ๅฏ่ƒฝใชไฝฟใ„ๅ‹ๆ‰‹ใฎ่‰ฏใ„ใƒคใƒ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I whispered that out of the inventory with a silent sniper gun with a large suppressor covering most of the barrel. The effective range is about 400 m, but it is compact, and by using a specially developed large-diameter sub velocity bullet, it has a great silencing effect. Ten series magazines and twenty series magazines can be used. It's a very user-friendly guy who can shoot full auto.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ไฝœๆฅญๅฐใ‚’ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆๅทฅไฝœ็ฒพๅบฆใŒไธŠใŒใฃใŸใŠใ‹ใ’ใ‹ใ€ใ“ใ†ใ„ใฃใŸๆฏ”่ผƒ็š„้ซ˜ๅบฆใชๆฉŸๆง‹ใ‚’ๆŒใค้Šƒใ‚‚ไฝœใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ใพใใ€ใ‚ณใ‚นใƒˆใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰้‡็”ฃใจใ‹็ตถๅฏพ็„ก็†ใ ใ‘ใฉใชใ€‚ๅผพไธธใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใฏใใ‚“ใชใซๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>Thanks to the improved accuracy of the workpiece with the use of the Golem workbench, we can also make guns with these relatively advanced mechanisms. Well, mass production is definitely impossible because of the high cost. The cost of a bullet hasn't changed that much.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......? ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...? Anything wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒชใƒผใ‚ผใ‚’ๅฏใ‹ใ—ใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒฌใƒณใฎๅ‚ใพใง่กŒใใจใ€ไฟบใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚จใƒฌใƒณใŒใใ†่จ€ใฃใฆ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ€‚ๅˆฅใซไฝ•ใ‚‚็„กใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใ‹ใ‘ใฆใ‚จใƒฌใƒณใซๅ˜˜ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ไป•ๆ–นใŒใชใ„ใชใจๆ€ใ„็›ดใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>When I went to Ellen, who was lying down with Elise, Ellen, who saw my face, said so and leaned her neck.I think there's nothing I can do to lie to Ellen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใ‚ฃใƒซใ•ใ‚“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใงๅคฉไฝ“่ฆณๆธฌใซใคใ„ใฆใฎๅ ฑๅ‘Šใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใชใ€ <<ENGLISH>>"I got a report on astronomical observations in Mr. Aquawil's room."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจ้ †ใ‚’่ฟฝใฃใฆใ‚ขใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใ‚ฃใƒซใ•ใ‚“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใง่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚จใƒฌใƒณใฏใ‚นใƒƒใจใ‚ธใƒˆ็›ฎใซใชใฃใฆไฟบใ‚’็จใฟใคใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Explain what happened in Mr. Aquawil's room following in order.Then Ellen glanced at me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญไพ›ใŒ็”ฃใพใ‚ŒใŸใใฎๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใพใŸ้šๅˆ†ใจใŠ็››ใ‚“ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"You've had a lot of fun since the day the baby was born."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใใฎใŠ็››ใ‚“ใจใ„ใ†่กจ็พใซใฏ็•ฐ่ญฐใ‚’็”ณใ—็ซ‹ใฆใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I would like to dispute the expression 'thriving'."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใ‚จใƒฌใƒณใจๅฐๅฃฐใงใ‚„ใ‚Šใจใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆจชใงใ‚ขใƒžใƒผใƒชใ‚จใŒใชใ‚“ใ ใ‹ๆฅฝใ—ใใ†ใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚จใƒฌใƒณใจใ“ใ†ใ„ใ†้ฃใ‚Šๅ–ใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ไน…ใ—ใถใ‚Šใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใชใ€‚ๅ‡บ็”ฃๅ‰ใฏใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจใ“ใ†ใ€ๆนฟๅบฆใŒ้ซ˜ใ„ๆ„Ÿใ˜ใ ใฃใŸใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>Amarier smiles kinda funny next to me whispering to Ellen.It's been a long time since I've had such an affair with Ellen.I felt a little more humid before giving birth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ‹ใ„ใคใ‚‚ๅฏใฆใ‚‹ใชใ€ใ“ใฎๅญ้”ใฏใ€ <<ENGLISH>>"These kids are kind of asleep all the time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใŒ่‰ฏใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚่ฒดๆ–นใฎๅฑ…ใชใ„ๆ™‚ใซใฏใชใ‹ใชใ‹ๅ…ƒๆฐ—ใซๆณฃใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's just a good time. I'm crying pretty well without you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ…ˆ็จ‹ไบŒไบบใซๆŽˆไนณใ‚’ๆธˆใพใ›ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใธใ‡ใ€ใ“ใ‚“ใชใซใ™ใใซใŠใฃใฑใ„ใ‚’้ฃฒใฟๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใชใ€‚ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>When I heard the story, it seemed that they had been breastfed the other day.Hee, you're starting to drink your tits so soon.Well, it seemed like the timing was really good.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใซๆ‰‹ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Can you help me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็‰นใซใฏใชใ„ใงใ™ใ€‚่ฒดๆ–นใซใฏๅ…จใฆ็”จๆ„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ—ใ€ใƒ™ใƒซใ‚ฟใ‚„ไป–ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผ้”ใŒใŠไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใ“ใ†ใ—ใฆ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆๆฐ—้ฃใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงๅๅˆ†ใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Nothing in particular. I've got everything for you, and Belta and the other Sisters will take care of it.Just showing my face and caring about me is enough. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซไบŒไบบใŒๅ‡บ็”ฃใง้ ‘ๅผตใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใซๅ‘จใ‚Šใฎไบบใซใ‚‚่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆๆ€ใ„ใคใ้™ใ‚Šใฎใƒ™ใƒ“ใƒผ็”จๅ“ใ‚’ไฝœใ‚ŠใพใใฃใŸใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ ็ด ๆใงไฝœใฃใŸ่ตคใกใ‚ƒใ‚“็”จใฎๆนฏ่ˆนใจใ‹ใ€‚ไธ€้ƒจๆ”น็ฏ‰ใ—ใฆๆฒๆตดใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚‚ไฝœใฃใŸใ—ใ€้ƒจๅฑ‹ใฎๅค–ใฎใ‹ใพใฉใ‚‚ไบŒใคใปใฉๆฎ‹ใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Certainly, when they were working hard at childbirth, I listened to the people around me and made as many baby products as I could think of.A baby bathtub made of slime material.I renovated some of them and made a bathing space, and I left about two bitches outside the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ€ไปŠๅ›žใฎใ“ใจใฏ่บซใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ้Œ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ไปŠๅพŒใฏ่บซใ‚’ๆ…Žใ‚€ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Well, this time it'll be rust coming out of your body.I encourage you to be careful in the future. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใ‚‚ๆ…Žใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to be careful with this....."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒฌใƒณใฎ่ƒธใซๆŠฑใ‹ใ‚Œใฆใ‚€ใซใ‚ƒใ‚€ใซใ‚ƒใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒชใƒผใ‚ผใ‚’็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ๅ‘Ÿใใ€‚ใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‹็›ธๆ‰‹ใŒๅคšใ™ใŽใฆไฟบใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚“......ใ€‚ <<ENGLISH>>She murmured as she gazed at Elise, who was being held in Ellen's chest.Maybe there are too many opponents already and my senses are getting crazy.I don't know, I don't know anything...<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒˆใ‚คใƒฌใซใ—ใ‚ใ“ใฎๆฐดๆตดใณๅ ดใซใ—ใ‚ใ€ใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฑใฏ็ถบ้บ—ๅฅฝใใ ใชใ€‚็งใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"In the bathroom, in this water bath, I like Koske pretty. I'm happy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่’้‡Žใฎ็œŸใ‚“ไธญใงใ“ใ‚“ใชใซๆฐดใ‚’่ด…ๆฒขใซไฝฟใˆใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ€ <<ENGLISH>>"It's wonderful to have such a luxurious use of water in the middle of the wilderness."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ‚Š่บซๅฅ‡้บ—ใ ใจใ•ใฃใฑใ‚Šใ—ใฆ่‰ฏใ„ใ‚ˆใชใ‚กใ€‚ๅ†’้™บ่€…ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใจใชใ‹ใชใ‹้›ฃใ—ใ„ใ‚“ใ ใŒใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใญใ‚งใ€ <<ENGLISH>>"After all, it's nice to feel beautiful. It's hard to be an adventurer, but I appreciate it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฐดๆตดใณใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚่’้‡Žใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ็ ‚ๅกตใง็พฝใŒใ‚ฌใ‚ตใ‚ฌใ‚ตใ—ใฆใใพใ™ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"I'm really happy to be able to bathe. As we fly through the wilderness, the dust will crush our wings."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใŠใ€ใ‚‚ใฃใตใ‚‚ใตใฎใ‚ญใƒฅใƒผใƒ“ใŒๆฐดใซๆฟกใ‚ŒใŸๅงฟใฏใพใ‚‹ใงๅˆฅไบบใฎใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The cubicle of the fur was wet with water as if it were someone else.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใ“ใ†ใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใชใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆด—ใ‚ใชใ„ใจใƒ€ใƒ‹ใจใ‹ใƒŽใƒŸใจใ‹ๆ€–ใ„ใ‚“ใ ใœใ€ <<ENGLISH>>"This is how it's going to be. But I'm afraid of ticks and fleas if I don't wash them properly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใใ†ใ ใ‚ใ†ใชใ€‚่ƒŒไธญใ€ๆตใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I guess so. I'll flush your back."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚ชใ„ใชใ€‚ๅฐปๅฐพใฏ่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰่งฆใ‚‰ใชใ„ใงใใ‚Œใ‚ˆใ€‚ไป–ไบบใซ่งฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ‚ฑใƒ„ใฎใ‚ใŸใ‚ŠใŒใƒ ใ‚บใƒ ใ‚บใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry. Don't touch the tail because I'll do it myself. When someone touches me, my ass gets itchy."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใชใ€‚ๆต็Ÿณใฏๅธๅ›ฝใฎๅคงไฝฟใ‚’ๅ‹™ใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใฏใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I see. The only thing that makes a boulder is to serve as an Imperial ambassador."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฉ้…Œใซไป˜ใๅˆใ„ใชใŒใ‚‰ๆ˜ผ้–“ใซใ‚ญใƒชใƒผใƒญใƒดใ‚ฃใƒใจ่ฉฑใ—ใŸๅ†…ๅฎนใ‚’ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใซ่ฉฑใ—ใฆ่žใ‹ใ›ใ‚‹ใจใ€ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใฏใ‚ใพใ‚Š้ข็™ฝใใชใ•ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ใใฎ้šฃใงใƒกใƒซใƒ†ใ‚ฃใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When Sylvie told him what he had talked to Kirilovich during the day while having a drink, Sylvie said so with a less interesting look on his face. Melty has the same face next to her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ‰‹ๆฎตใ‚’ไฝฟใฃใฆไผš่ซ‡ใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ—ใ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ็–‘ใ„ใŸใใชใ‚Šใพใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I wonder if you've been watching the meeting by any means."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ไฟบใจ่ฉฑใ—ใฆใŸใฎใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใฎไผš่ซ‡ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใฎ่ฉฑใ ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"No, I was just talking to you when you were having that meeting, and I don't think that's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚ˆใ‚ŠๅฎŸใฏ่ฉฑใ—ใชใŒใ‚‰็›—ใฟ่žใใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ไฟบใซ่ชžใฃใฆใƒ‰ใƒค้ก”ใ—ใฆใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใชใ‚“ใผใชใ‚“ใงใ‚‚้ข็™ฝใ™ใŽใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใใฎๅŠชๅŠ›ใ‚’ๅˆฅใฎๆ–นๅ‘ใซไฝฟใˆใ‚ˆใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Above all, if you were eavesdropping while you were talking, and you were talking to me about it and making a face, everything would be too interesting. I want to tell you to use that effort in another direction.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ดฐใ‹ใ„้ƒจๅˆ†ใฏๅˆฅใจใ—ใฆใ€่ฉฑใฎๅคงใพใ‹ใชๆตใ‚Œใฏใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฑใŒ่ฉฑใ—ใฆใŸ้€šใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"Apart from the details, the general flow of the story is as Koske told us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ•่™œใจใ‚จใƒซใƒ•ๅฅด้šทใฎไบคๆ›ใ€่ฌ›ๅ’Œใฎๆๆกˆใ€้ฃŸๆ–™ใ‚’ๅง‹ใ‚ใจใ—ใŸ่ฒฟๆ˜“ใฎๆๆกˆใซใ€ๅ‘ใ“ใ†ไบ”ๅนด้–“ใฎ้–ข็จŽๅ„ช้‡ใงใ™ใญใ€‚้ฃŸๆ–™ไพ›็ตฆใ‚’ๆ‰ฟ่ซพใ™ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐไบœไบบๅฅด้šทใฎ่ฟ”้‚„ใ‚‚ๆคœ่จŽใ™ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>"Five years of tariff preferences for the exchange of prisoners and elf slaves, proposals for reconciliation, and proposals for trade, including food. If we accept the food supply, we will consider returning the slaves."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€–ใ„ใใ‚‰ใ„ใ‚ญใƒชใƒผใƒญใƒดใ‚ฃใƒใฎไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใ‹ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใ—ใฃใ‹ใ‚Šไบ‹ๆƒ…ใจๆƒ…ๅ ฑใซ้€šใ˜ใฆใ„ใฆใ€ๅˆ†ๆžใ‚‚ใ—ใฃใ‹ใ‚Šๅ‡บๆฅใฆใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"Kirilovich was as scared as you expected. I guess that's how well they communicate with the information and analyze it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงๅ›ฝใจใ„ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฒนๆ–ญใชใ‚‰ใ‚“ใชใ€ <<ENGLISH>>"Great Powers really don't have to be alarmed."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ้†ธ้€ ๆจฝใงไฝœใฃใŸ่œœ้…’ใ‚’ใกใณใกใณใจ่ˆใ‚ใชใŒใ‚‰ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใŒใถใคใใ•ใจๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฝผๅฅณใŒใฉใ†ใซใ‚‚ไธๆฉŸๅซŒใชใฎใฏใ€ๆ˜ผ้–“ใฎไผš่ซ‡ใง่–็Ž‹ๅ›ฝใฎๅค–ไบคไฝฟ็ฏ€ใซ่‰ฏใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ปขใŒใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใใ‚Œใฏใคใพใ‚Šใ€็›ธๆ‰‹ใฎๆ€ๆƒ‘้€šใ‚Šใซไบ‹ใŒ้€ฒใ‚“ใงใ—ใพใฃใŸใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ ใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚ใใฎๅฑ•้–‹ใ‚’ใใฎๅ ดใซๅฑ…ใŸใ‚ใ‘ใงใ‚‚็„กใใ€ใƒกใƒชใƒŠใƒผใƒ‰็Ž‹ๅ›ฝใฎไบ‹ๆƒ…ใ‚’ๅ…จใฆๆŠŠๆกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ญใƒชใƒผใƒญใƒดใ‚ฃใƒใซไบˆ่ฆ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใŒใ„ใŸใใŠๆฐ—ใซๅฌใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Sylphie complains of bumps while licking the honey liquor I made in brewed barrels. She seems to be in a bad mood because she was rolled over to the Holy King's diplomatic corps in a daytime meeting. That means things have gone according to the opponent's mind. Moreover, I do not like the fact that Kirilovich did not foresee the development on the spot and does not know all the circumstances of the Kingdom of Merinard.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ€็พ็Šถใงใฏไป–ใซ้ธๆŠž่‚ขใฏ็„กใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, I don't think we have a choice at the moment."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใใ‚Œใฏใใ†ใชใฎใ ใŒใชใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure that's true."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒOh......ใ‚‚ใฃใจๆ—ฉใใ‚ขใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"Oh... could you unlock it sooner?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅทฆๅณๅฏพ็งฐใƒขใƒผใƒ‰ใจใ„ใ†ใฎใฏไปปๆ„ใฎๅœฐ็‚นใซๅทฆๅณๅฏพ็งฐใฎ่ปธใจใชใ‚‹ไธญๅฟƒ็ทšใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใจไธญๅฟƒ็ทšใ‚’ๅŸบๆบ–ใจใ—ใŸๅๅฏพๅดใซใ‚‚ๅŒใ˜ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๆฉŸ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Œใฐๅปบ็ฏ‰ใŒใจใฆใ‚‚ๆ—ใ‚‹ใ€‚ๅทฆๅณๅฏพ็งฐใฎๅปบ้€ ็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚‹ใชใ‚‰ๅŠดๅŠ›ใŒๅŠๅˆ†ไปฅไธ‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ <<ENGLISH>>The "left-right symmetry mode" is a function in which a center line serving as the axis of left-right symmetry is installed at a desired point, and the same block is installed on the opposite side, which takes the center line as the reference line, when the block is installed. With this, the architecture is very progressive. If you build a symmetrical structure, you'll have less than half the effort.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใŠใ€ใ‚ใใพใงใ‚‚ๅทฆๅณๅฏพ็งฐใชใฎใงๆ—ขใซ่จญ็ฝฎๆธˆใฟใฎๅ ดๆ‰€ใซ้–ขใ—ใฆใฏไปŠใ‹ใ‚‰ใงใฏๅทฆๅณๅฏพ็งฐใƒขใƒผใƒ‰ใงใฏใฉใ†ใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ไปŠใพใงไฝœใฃใŸๅˆ†ใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใฆไฝœใ‚Š็›ดใ™ใ‹ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๅทฆๅณๅฏพ็งฐใƒขใƒผใƒ‰ใงใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใ€ๅพŒใงใ‚ณใƒ„ใ‚ณใƒ„ใจๅๅฏพๅดใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏๆœช่จญ็ฝฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ‚ณใƒ„ใ‚ณใƒ„ใจๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Since it is only symmetrical to the left and right, from now on, there will be no problem in the left and right symmetric mode with respect to places that have already been installed. Destroy and recreate what you've made so far, or place the block in left-right symmetrical mode from now on, and fill the unblocked part opposite the tip with the tip later.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅพŒ่€…ใ‚’้ธใถใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I decided to choose the latter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฑใ€ไฝ•ๆ•…ใ‹ๅ‘ใ“ใ†ใซใ‚‚ๅฃใŒ็ฏ‰ใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Koske, for some reason there's a wall over there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–ฐใ—ใ„่ƒฝๅŠ›ใ‚’ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ๅปบ็ฏ‰ใŒๆ—ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I can now use my new abilities. Architecture will progress."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"... I see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ ใ„็›ฎใ‚’ใ—ใฆ็พๅฎŸใ‚’ๅ—ใ‘ๅฎนใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ๆต็Ÿณใฏใ‚ทใƒซใƒ•ใ‚ฃใ€ไฟบใจใฎไป˜ใๅˆใ„ใŒใ“ใฎไธ–็•Œใงไธ€็•ช้•ทใ„ใ ใ‘ใฏใ‚ใ‚‹ใชใ€‚ไฟบ? ไฟบใฏใ‚‚ใ†ใ“ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฎไธๆก็†ใ•ใฏๅ—ใ‘ๅฎนใ‚Œใ‚‹ใจๆฑบใ‚ใŸใ‚“ใงใชใ€‚ไพฟๅˆฉใซใชใฃใŸใœใƒคใƒƒใ‚ฟใƒผใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใ ใ‚ˆใ€‚ๆทฑใ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ‚ฏใƒฉใƒ•ใƒˆ่ƒฝๅŠ›ใŒ็™บใ™ใ‚‹ไธๆก็†ใƒ€ใƒผใ‚ฏใƒ‘ใƒฏใƒผใง้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆๆญปใฌใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ <<ENGLISH>>Sylvie seemed to have decided to accept reality with a slightly distant eye. The boulder is Sylphie, and you've known me the longest in the world. Me? I've decided that I can tolerate the irrationality of my abilities. It's more convenient. It's like a yatter. Deeply speaking, craftsmanship generates irrational dark power, which causes you to go crazy and die.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅทฆๅณๅฏพ็งฐใƒขใƒผใƒ‰ใจใพใจใ‚็ฝฎใๆฉŸ่ƒฝใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚ฌใƒณใ‚ฌใƒณๅŸŽๅฃใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Construct the Gun Wall using the symmetrical left and right modes and the stacking function.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆต็ŸณใซไปŠๆ—ฅไธญใซใฏ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ‚ใ‚‹ใŒใ€ <<ENGLISH>>"I thought the boulder might not finish by today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ็ดฐใ‹ใ„้ƒจๅˆ†ใงไฟฎๆญฃใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใŒใ€ไธ€่พบ100mๅ››ๆ–นใ€้ซ˜ใ•7mใ€ๅŸบ็คŽใฎๆทฑใ•5mใ€ๅŽšใ•3mใฎๅŸŽๅฃใŒๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I think there are still some details that need to be corrected, but we have a 100m square on one side, a 7m height, a 5m depth of foundation, and a 3m thick wall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ๅ„ๅ“กใฏ้˜ฒๅฃใฎ็‚นๆคœใ‚’่กŒใชใฃใฆใใ‚Œใ€‚ๅ•้กŒ็‚นใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ๅ ฑๅ‘Šใ‚’้ ผใ‚€ใ€‚ใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฑใฏๆ•ดๅ‚™ใ‚’็ถšใ‘ใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"All right, everybody, check the walls. If you find a problem, report it. Koske, keep up the maintenance."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚คใ‚ขใ‚คใƒžใƒ ใ€ <<ENGLISH>>"Eye Mom"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€ <<ENGLISH>>"Morning, Tina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใ‚......ใ€‚ใ‚ใ‚! ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Eh, ah... Ahh! Good morning!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Šใ€้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐใ•ใใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใใจใ€ใ˜ใ‚ใ‚Šใจใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใŸใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ่กจๆƒ…ใ‚’ๅผทๅผตใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina got up energetically and lowered her head. Lilia gave a small sigh and brought her gaze to Tina with a glare. Just that was enough to shatter Tina's expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใจใ€ใใฎ......ใ€‚ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€ <<ENGLISH>>"Umm, I mean... Morning, Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๆบ€่ถณใใ†ใซ้ ทใใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏๅฎ‰ๅ ตใฎใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With Lilia's nod of approval, Tina let out a sigh of relief.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, what are you doing in a place like this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ๅพ…ใฃใฆใŸใฎใ€ <<ENGLISH>>"Ah, I was waiting for you, Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅซŒใชไบˆๆ„ŸใŒ็š„ไธญใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚้ ฌใ‚’ๅผ•ใใคใ‚‰ใ›ใชใŒใ‚‰ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏไฝ•ใจใ‹็ฌ‘้ก”ใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The bad premonition was spot on. With her cheeks stiffening, Lilia somehow managed to maintain her smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ohh. How come?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ใŠ่ฉฑใ—ใŸใ„ใชใฃใฆ......ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ๅ‹้”ใซใชใ‚ŒใŸใฎใ ใฃใฆๅคขใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใชใ€ใฃใฆ......ใ€‚ใญใˆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซๅ‹้”ใ ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"I just wanted to talk a little... And well, I wondered if becoming friends was really just a dream or not... Hey, Lilia. We're really friends now, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใงใใ†่žใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏไธ€็žฌใ ใ‘่ฆ–็ทšใ‚’ๅฝทๅพจใ‚ใ›ใฆใ—ใพใ†ใŒใ€ใ™ใใซใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ็žณใธใจ่ฆ–็ทšใ‚’ๆˆปใ—ใŸใ€‚ๆญฃ็›ด้ฟใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ—ใ€็Ž‹ๅญใจใฎใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใงใใ‚‹ใ ใ‘ไผšใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจ่จ€ใ†ใŸใ‚ใซๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tina asked with upturned eyes. This made Lilia's eyes waver for just a moment before she returned her gaze to Tina. To be honest, she had intended to avoid her, along with the matter of the prince. She had spoken for the sake of not having to meet if it could be helped.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใŒ่จ€่‘‰ใ‚’้•ใˆใ‚‹ใฏใšใŒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"What are you talking about? Mistress Lilia would never go back on her word."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ‡ใ‚Šไป˜ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia froze at Alisa's words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ! ใ‚ขใƒชใ‚ตใ•ใ‚“ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใงใ™! ็งใŒใฉใ†ใ‹ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Th-that's right isn't it! It is as Miss Alisa says. I don't know what got into me!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“็„ถใงใ™ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใงใ™ใ‚ˆใ€‚้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Of course. This is Mistress Lilia we're talking about here. There is no mistake about that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ ใ“ใฎไฟก้ ผใฏใ€‚ <<ENGLISH>>What's with all this confidence here, thought Lilia.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใใ•ใ‚Šใจ......ใใ•ใ‚ŠใจใใŸใ‚......ใ€‚ <<ENGLISH>>--Deep... That really hit deeply...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‚ใ€ใ‚ใฏใฏ......ใ€‚ใฉใ‚“ใพใ„ใ€ใƒชใƒชใ‚ข......ใ€‚ <<ENGLISH>>Ah, ahaha... Don't mind it, Lilia...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒชใƒชใ‚ขใซใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹้ธๆŠž่‚ขใฏใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้‡ใŸใ„ใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๅฏพ้ขใซๅบงใฃใŸใ€‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚‚ใใฎ้šฃใซๅบงใ‚Šใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏๅฌ‰ใ—ใใ†ใซใ‚ซใƒƒใƒ—ใซ็ด…่Œถใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>It seemed like all her options for avoiding Tina had disappeared. Heaving a heavy sigh, Lilia sat down across from Tina. Noticing this, Alisa also took a seat beside, and Tina happily started pouring the black tea into their cups.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใง? ไฝ•ใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, what shall we talk about?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใ‚......ใ€‚่€ƒใˆใฆใชใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? Ah... I hadn't thought about that..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใซไผผๅˆใ†ๅŒ–็ฒงใงใ‚‚่€ƒใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Tina. Alisa. If you have some time, could you perhaps think of some more suitable makeup for me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่‹ฆ็ฌ‘ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ้ฉšใใ‹ใ‚‰ใ‹ไธ€็žฌๅ‹•ใใŒๅ›บใพใฃใŸใ€‚ใใ—ใฆใ™ใใซ็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚Šใ€้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Lilia said so, Alisa made a wry smile, and Tina stiffened in surprise for a moment. Then, she immediately smiled and nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“! ไปปใ›ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Okay! Leave it to me!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅพŒใฏ็ทŠๅผตใŒใปใใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ€ไป–ๆ„›ใชใ„้›‘่ซ‡ใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๅฎถๆ—ใฎ่ฉฑใฏใ€ๅฎŸๅฎถใง่ฒทใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒšใƒƒใƒˆใฎ่ฉฑใชใฉใ‚’ไธปใซ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใฎไผš่ฉฑใฎไธญใงใ€ไธ€ใคใฎ่ฉฑ้กŒใ ใ‘ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใซ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After that, as if the tension was released, their conversation continued with idle chatter. The talk about Tina's family was mostly highlighted with talk about the pet they were keeping at home. However, during their conversation, it was clear that one certain topic was being avoided.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซใ„ใŸใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Tina. So this is where you were."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ้ฟใ‘ใฆใ„ใŸ่ฉฑ้กŒใฎๅผตๆœฌไบบใฎๅฃฐใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใŒ่กจๆƒ…ใ‚’ๅ‡ใ‚Šไป˜ใ‹ใ›ใฆๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใใฎๅฃฐใฎไธปใ‚’ไธ€็žฅใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ๅฟƒ้…ใใ†ใซ่ฆ‹ใฆใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ็„ฆใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ‹่กจๆƒ…ใ‚’ใ‚ใšใ‹ใซๆญชใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Suddenly, the voice of the Mr. Avoided Conversation Topic himself came from behind Lilia. Lilia's expression froze with her movements while Alisa took a glance at the owner of the voice, then looked worriedly at Lilia, and Tina's expression, perhaps from restlessness, had distorted ever so slightly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎฟไธ‹......ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใŠๆ—ฉใ„ใฎใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Your Highness... You seem to be quite early today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅนณ้™ใ‚’่ฃ…ใ„ใชใŒใ‚‰่จ€ใ†ใ€‚ใŸใ ใใฎๅฃฐใฏ้š ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ้œ‡ใˆใฆใ„ใŸใ€‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ใˆใฆๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅฃฐใฎไธปใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎ็Ž‹ๅญใฏใใฎใพใพ่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina said, putting on a veil of calmness. However, she did not even bother trying to conceal the trembling in her voice. Perhaps not noticing, or maybe even just pretending to not notice, the source of the first voice, the prince of this country, simply continued the conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒใŒๆˆปใฃใฆใใŸใจ่žใ„ใŸใ‚“ใ ใ€‚ใใ‚Œใงใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅฟƒ้…ใซใชใฃใฆใ€ๆ—ฉใ‚ใซๅ‡บใฆใใŸใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฉใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้…ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. I heard that Lilianne had returned. So I was worried about you and left a little earlier. Aren't you quite early yourself today. You're usually a bit later than this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใใฎ......ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ€ใŠ่ฉฑใ‚’ใจๆ€ใ„ใพใ—ใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. That's... I thought, I'd have a little chat..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚€ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใฏๅฐ‘ใ—ๆญฉใใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ้šฃใธใจ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใฎ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸใ€‚ใ•ใ™ใŒใซ็Ž‹ๅญใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’้€ธใ‚‰ใ™ใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใšใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ไฝœใ‚Š็ฌ‘ใ„ใงๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Prince took a few steps and moved beside Tina. Then he saw Lilia's face. Since it wouldn't do turn away from The Prince, Lilia also put on a forced smile and faced him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ๅŒใ˜ๅญฆๆ กใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‹ใฏไผšใ†ใ ใ‚ใ†ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ใ“ใ‚“ใชใซๆ—ฉใไผšใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ๅฟƒใŒๆ—ฉ้˜ใ‚’ๆ‰“ใกใ€็ทŠๅผตใง่ƒธใŒ่‹ฆใ—ใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She was seen. Since they were going to the same school, it was only a matter of time, but she didn't think they'd meet this quickly. Her heart was racing, and nervousness gripped her chest painfully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€็Ž‹ๅญใŒๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And so, the Prince opened his mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใ‚‹้ก”ใ ใชใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹ไบบใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"A fresh face huh. New friend of Tina's?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ๅ‰ไพ‹ใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝœใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Isn't it fine. If there has been no precedent, then we will create one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ™ใ‘ใฉใ€ไป–ใฎๆ–นใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"That may be so, but what will the others have to say about this..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ใถใคใถใคใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใ‚ขใƒชใ‚ตใซใ€ๅฐ‘ใ—ใšใคใ ใŒ่‹›็ซ‹ใกใŒๅ‹ŸใฃใฆใใŸใ€‚ใ•ใฃใใพใง่‡ชๅˆ†ใซ่จ€ใ„ใŸใ„ๆ”พ้กŒใ ใฃใŸๅฝผๅฅณใฏใฉใ“ใธใ„ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏไธๆฉŸๅซŒใ‚’้š ใใ†ใจใ‚‚ใ›ใšใซใ€ๅฃฐใ‚’็™บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa's continued misgivings caused irritation to slowly rise inside of Lilia. Where did that girl who just before unreservedly said everything on her mind go. Without trying to conceal her displeasure, Lilia spoke sharply.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใƒปใƒ•ใ‚ฃใƒชใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"Alisa. Alisa Felis."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃ! ใฏใ„ใ€ <<ENGLISH>>"...! Yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็ทŠๅผตใฎ้ขๆŒใกใงๅงฟๅ‹ขใ‚’ๆญฃใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใงใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎ่ฒดๆ—ใซใจใฃใฆใ€ๅฎถๅใ‚’ๅซใ‚ใŸใƒ•ใƒซใƒใƒผใƒ ใงๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใง็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ ใ€‚ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€้‡่ฆใชๅ‘ฝไปคใ‚„้‡ใŸใ„ๅฑ่ฒฌใชใฉใŒ็ถšใใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa straightened up with a tense expression. This was to be expected, since to the n.o.bles of this country, including the family name and addressing someone by their full name was that special.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’็จใฟๆฎใˆใ‚‹ใจใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia fixed a sharp look at Alisa, and slowly opened her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎ่ฆ–็ทšใŒๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you, concerned about the glances from your surroundings?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ......ใ€‚ใฏใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"That is... Yes..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ชค้ญ”ๅŒ–ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ—ใ‘ใฆ็ด ็›ดใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใŒ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Though it seemed like she wanted to deny it, upon receiving Lilia's gaze, Alisa nodded honestly. Lilia continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏ......ใ€‚ใใฎ......ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"Haa... Well... Even if you ask me that..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใƒปใƒ•ใ‚ฃใƒชใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"Alisa Felis."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใถใจใ€ใณใใ‚Šใจใ‚ขใƒชใ‚ตใŒไฝ“ใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ฆ–็ทšใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ก”ใ‚’ไผใ›ใŸใ€‚ๅฐ‘ใ—ๅพ…ใคใจใ€ใŠใšใŠใšใจใ„ใฃใŸๆง˜ๅญใงใƒชใƒชใ‚ขใฎ่กจๆƒ…ใ‚’็ชบใ„่ฆ‹ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As Lilia called her name once again, Alisa trembled and sought to hide her face in escaping her master's gaze. After a little while, she timidly took a peek at Lilia's expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฎไธปไบบใฏ่ชฐใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Who is your master?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It is, Mistress Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฃฐใŒๅฐใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I can't hear you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒใƒปใ‚ขใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚นๆง˜ใงใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"My master is Mistress Lilianne Aldis!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่ƒŒ็ญ‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใ€ๅซใถใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒใƒปใ‚ขใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใฏๆบ€่ถณใใ†ใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa straightened her back and declared with a shout. Lilia, Lilianne Aldis, nodded in satisfaction.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€‚่ฒดๆ–นใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใ€‚็งใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Right. You are mine. My personal maid."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใงใ‚ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ไธ€ไฝ“ไฝ•ใ‚’ๆ€–ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"As someone who serves me, what in the world are you afraid of?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At that Lilia showed a smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅญฆๅœ’ใฎใ€่ชฐใ‚‚ใŒๆ€–ใ‚Œใ€็•ๆ€–ใ—ใŸ็ฌ‘้ก”ใ‚’ใ€‚ <<ENGLISH>>The fearsome smile, that in this academy, brought terror to all.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฌขๆง˜ใ€‚ใใ‚ใใ‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Milady. Perhaps it is about time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใฎๅฃฐใ€‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚ๅฃฐใ ใ‘ใงๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ๅฏ†ๅตไธ‰ไบบใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใ ใ€‚ใใ†่จ€ใˆใฐๅฏ†ๅตใฎๅฐ‘ๅฅณใฏใ“ใฎ็”ทใฎใ“ใจใ‚’็ˆถไธŠใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใŒใ€ใ‚„ใฏใ‚Š่ฆชๅญใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆฐ—ใซใฏใชใ‚‹ใŒใ€่ฉฎ็ดขใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใงใ‚‚ใชใ„ใฎใงๅฃใซใฏๅ‡บใ•ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a mam's voice. She recognised it even without having to turn around, as it was one of the agents. Thinking about it, that girl agent had referred to this guy as 'father', so were they parent and child? She was a bit curious, but it wasn't something she needed to pry into so she left the question unasked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใŸใ‚‰ๅธฐใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I got it. I'll head back after I buy this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎ็›ฎใฎๅ‰ใงๅฐใ•ใช็ด™็ฎฑใŒๅŒ…ใพใ‚Œใฆใ„ใใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅบ—ๅ“กใ‹ใ‚‰ๆ‰‹ๆธกใ•ใ‚ŒใŸใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ใ‚ใšใ‹ใซๅฃ่ง’ใ‚’ไธŠใ’ใชใŒใ‚‰็›ฎใฎๅ‰ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ„ใ‚‹ๅญฆๅœ’ใซๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>A small paper box was being wrapped up in front of her. Receiving it from the store clerk, she cracked a slight smile as she headed back towards the academy that was now within her sights.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้–€ใซใŸใฉใ‚Š็€ใใจใ€ๅ…ตๅฃซใฏใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ไธ€็žฅใ™ใ‚‹ใจไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใซ้“ใ‚’็ฉบใ‘ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚็‰นใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใซใ€ใใฃใจใใฎๅ ดใ‚’้€šใ‚‹ใ€‚ใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ๅฏ†ๅตใฎ็”ทใฏใ„ใชใใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆใใฎใพใพ็€ๆ›ฟใˆใŸๆ•™ๅฎคใซๆˆปใ‚‹ใจใ€ๅ‡บใŸๆ™‚ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As she reached the gate, the guard took a glance at her before silently making way. Lilia also didn't say anything, and quietly went through. The agent had disappeared<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใพใ›ใ€ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Welcome back, Mistress Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒไธๅฏงใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใใ‚’่ฟ”ใ—ใ€ๆŒใฃใฆใ„ใŸ็ด™็ฎฑใ‚’ๆœบใซ็ฝฎใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa politely lowered her head. Lilia returned a nod, and put the paper box on a desk.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ‚’็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๆŒใฃใฆ่กŒใฃใฆใŠใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹? ็งใฏๅคœไผšใซ้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Could I get you to bring this back to my room? I'm going to go show my face at the evening party for a bit."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚็•ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes, certainly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใกใชใฟใซใ“ใฎใ†ใกใฎไธ€ๅ€‹ใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใฎใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๅ…ˆใซ้ฃŸในใฆใŠใ„ใฆใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Ahh, by the way one piece in there is for you, so feel free to go ahead and eat it if you'd like."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ้ฉšใใ‹ใ‚‰ใ‹ๅคงใใ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใŸใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฃฐใ‚’้œ‡ใ‚ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>Alisa returned a look of astonishment as she widened her eyes. With a bit of trembling in her voice,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใฎใงใ™ใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that really alright...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I did just say so didn't I?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€็€ๆ›ฟใˆใฎๆ‰‹ไผใ„ใ ใ‘ๅ‘ฝใ˜ใฆใ€ๅพŒใฏใใฎใพใพ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใ‚‰ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa gave an energetic bow. Lilia was a bit perplexed, but simply got her to help change outfits before getting her to return to the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคœไผšใซๆˆปใ‚‹ใจใ€ๅ…ฅๅฃใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็”ทใŒใ‚ใšใ‹ใซ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When she got back to the evening party, the man at the entrance slightly widened his eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใพใ›ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ€‚ใใฎใ€็”ณใ—่จณใชใ„ใฎใงใ™ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"Welcome back, Mistress Lilianne. Well, I am sorry to say but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†? ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"It shall be over soon yes? I do not mind. I'll just be going to greet some people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฑ็คผใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Please excuse me. Well then, right this way."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒใ€‚ไฝ•ใ—ใซๆฅใŸใ€ <<ENGLISH>>"Lilianne. What did you come for."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้–‹ๅฃไธ€็•ชใฎใใฎใ‚ˆใ†ใช่จ€่‘‰ใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€ใ‚ใš็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใŸใ€‚ๅ‘จๅ›ฒใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๆˆธๆƒ‘ใ„ใฎๅฃฐใŒๆผใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ™ใใซ็ฌ‘้ก”ใฎไปฎ้ขใ‚’่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>With those being the first words out of his mouth, Lilia couldn't help but make a bit of a frown. The surroundings also let out voices in confusion. Lilia quickly stuck a smile on her face,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ๆ‹›ๅพ…็Šถใ‚’ๅฑŠใ‘ใ•ใ›ใฆใŠใ„ใฆใ€ใใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใงใ™ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"My, after sending over an invitation, those words are a bit much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฌ‘้ก”ใฏ็ฌ‘้ก”ใงใ‚‚ๅ˜ฒ็ฌ‘ใงใฏใ‚ใฃใŸใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Even a sneer was still within the definition of being a 'smile'.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ‚‚้€ใ‚ŠใŸใใฆ้€ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚ๅ…ฌ็ˆตๅฎถใฎ่€…ใ‚’ๅ‘ผใฐใชใ„ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใจใ†ใ‚‹ใ•ใ‹ใฃใŸใฎใ ใ€ <<ENGLISH>>"It's not like I invited you because I wanted to. They were just persistent in not leaving out anyone from a duke's house from the invitations."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ ใฃใฆๆฅใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‘ใฉใญใ€‚็Ž‹ๅฎถใ‹ใ‚‰ๆ‹›ๅพ…็Šถใ‚’ๅ—ใ‘ใฆๆฌ ๅธญใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็งใจใ—ใฆใฏใ€่ฒดๆ–นใ‚’่ฆ–็•Œใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ™ใ‚‰ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"And it's not like I wanted to come either you see. But it wouldn't do to not answer to an invitation from the royal family no? Even though I didn't even want to have to see you in my field of vision."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใŒ็œ‰ใ‚’ๅŠใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ๆ€’้ณดใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฏใ‚’ๅธใ„่พผใฟใ€ <<ENGLISH>>The Prince's eyebrows shot up. Taking in a breath and getting ready shout,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ใฏ็ซ‹ๅ ดใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ๆฎฟไธ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Might you please try to think about people's situation a bit more, Your Highness?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆง˜ใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใใฏใชใ„ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"I don't want to hear that coming from you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใฎใ€ๆ€’้ณดใ‚Šๅฃฐใ€‚ๅ‘จๅ›ฒใฎ็ฉบๆฐ—ใŒๅผตใ‚Š่ฉฐใ‚ใ‚‹ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ขใซใจใฃใฆใฏ็ŸฅใฃใŸใ“ใจใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The Prince shouted. The surrounding atmosphere tensed upatmosphere tensed up like a spring, but to Lilia it was no concern of hers.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ„ใ‚„ใงใ‚‚ใ€ไธ€ๅฟœๅ ดๆ‰€ใŒๅ ดๆ‰€ใ ใ—ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ็ซ‹ๅ ดใ‚’่€ƒใˆใชใ„ใจใ€‚ๅฎถๆ—ใซ่ฟทๆƒ‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--Well, hey, the place being what it is, you should probably think about your own situation a bit. It'll cause trouble for your family.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใใ‚Œใฏ......ใ€‚ใใ†ใญใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใ‚ใ€‚ <<ENGLISH>>--That's... You're right, I'll be careful.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่’ใฟๅง‹ใ‚ใฆใ„ใŸๅฟƒใ‚’ไฝ•ใจใ‹่ฝใก็€ใ‹ใ›ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็Ž‹ๅญใ‚’็จใฟๆฎใˆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใชใ„ใ‚“ใ ใญใ€ใจใ•ใใ‚‰ใŒ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใŒใ€ใ•ใ™ใŒใซใ“ใ‚Œใฏ็›ดใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Somehow calming her heart that had begun to race, Lilia affixed a glare at The Prince. So you're still not gonna stop doing that though huh, said Sakura with a wry laugh, but she really couldn't fix that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใญใ€‚็งใ‚‚ๅ ดๆ‰€ใ‚’่€ƒใˆใšใซ่จ€ใ„้ŽใŽใพใ—ใŸใ€‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"That is so. Without thinking of the place I have said too much myself. My deepest apologies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ๅ‘จๅ›ฒใ‹ใ‚‰้ฉšใใฎๅฃฐใŒๆผใ‚Œใ‚‹ใ€‚ๆป…ๅคšใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใชใ„ใƒชใƒชใ‚ขใŒ็ด ็›ดใซไธ‹ใ’ใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ๅฝ“็„ถใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so she lowered her head. Voices of surprise leaked out from the surroundings. That was probably natural seeing the Lilia who rarely lowered her head obediently bowing here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚“ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ ใ€ <<ENGLISH>>"Hmph. As long as you understand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ๅ็œใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๅ็œใ—ใŸไธŠใง็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใฏ็ซ‹ๅ ดใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I shall apologise. And with that, I beseech you once more. Please think a bit about the situation."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ•......ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€ <<ENGLISH>>"Mistr... Lilia. Good evening."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใŸๆง˜ไป˜ใ‘ใ‚’ใ—ใ‹ใ‘ใŸใชใ€ใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ไปŠๅ›žใฏ้€”ไธญใงๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชใฎใงไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Still having trouble with the honorifics, thought Lilia, though she decided to not say anything since at least she caught herself midway this time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ไฝ•ใ‹ใ”็”จ?ใ€ <<ENGLISH>>"Good evening, Tina. Is there some matter?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”จใ€ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€‚่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐไธ€็ท’ใซใ€ใ”้ฃฏใ€่กŒใ‹ใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"It can't really be called a matter but... If you'd like, want to have dinner, together?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ......ใ€‚็งใฏๆง‹ใ‚ใชใ„ใ‘ใฉใ€่ฒดๆ–นใฏใ„ใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"That's... I don't mind, but is that okay for you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ๅ‹้”ใจใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใซ่ชฐใฎ่จฑๅฏใ‚‚ใ„ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Yup. Of course. I shouldn't need anyone's permission to have dinner with a friend right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใจใชใใ ใŒใ€็Ž‹ๅญใŒใ“ใฎๅฐ‘ๅฅณใ‚’ๅฅฝใใซใชใฃใŸ็†็”ฑใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ‰ใฎ้ซ˜ใ„่ฒดๆ—้€ฃไธญใชใ‚‰ไปฒ่‰ฏใใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใฉใพใšไธๅฏ่ƒฝใ ใŒใ€ใใ‚Œใ•ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใ“ใฎๅฐ‘ๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ไป˜ใๅˆใ„ใ‚„ใ™ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>One way or another, she was starting to see the reason why the Prince came to like this girl. Getting along with someone from the prideful n.o.ble bunch in the first place was impossible, but even if that wasn't the case, this girl was probably very easy to get along with regardless.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ใ€‚่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใคใ„ใงใงใ—ใ‚‡ใ†? ๆœฌ้กŒใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Alright. Shall we go? Ah but that was just secondary right? The real topic is?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ๆœฌ้กŒ? ใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? Real topic? What?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไฟบใŸใกใฎๅ‹˜้•ใ„ใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"It seems that it was our misunderstanding huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใŒๅ˜†ๆฏใ—ใฆใ„ใ™ใซๅบงใ‚Š็›ดใ—ใŸใ€‚ใ‚ฏใƒญใ‚นใฏ้›ฃใ—ใ„่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ๆ›ธ้กžใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kelvin sighed and fixed his posture. Klaus still had a difficult expression on his face as he glared at the doc.u.ments.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใ€ใพใ ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What, is there something else?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใŒ่žใ„ใฆใ€ใ‚ฏใƒญใ‚นใฏๆ›ธ้กžใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>To Kelvin's question, Klaus present the papers to him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถไธŠใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅณๅบงใซ่จˆ็ฎ—ใงใใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Father. Are you able to calculate these on the spot?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ›ธ้กžใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใฏใใ‚Œใ‚’ไธ€็žฅใ—ใŸใ ใ‘ใงใ€้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Giving just one look at the doc.u.ments he received, Kelvin shook his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก็†ใ ใ€‚ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ—ใ€ๆš—็ฎ—ใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Impossible. It'll probably take some time, and doing it in your head would be difficult as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Then regarding Lilia?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ€ <<ENGLISH>>"......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใฏๅ†ใณๆ›ธ้กžใซ่ฆ–็ทšใ‚’่ฝใจใ™ใ€‚ใ–ใฃใจ่จˆ็ฎ—ใ—ใฆใฟใŸใŒใ€ใ‚„ใฏใ‚Šๆœ€ๅพŒใพใงๆš—็ฎ—ใงๆธˆใพใ™ใฎใซใฏ็„ก็†ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kelvin again lowered his sight to the doc.u.ments. He tried to roughly do some calculations, but using only mental arithmetic turned out to be quite undoable in the end.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ‹ใ‚‰ใฎๅ ฑๅ‘Šใงใ‚ใฎๅญใŒๅ‹‰ๅผทใฎใŸใ‚ใซ้ƒจๅฑ‹ใซ็ฑ ใ‚‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่žใ„ใฆใ„ใŸใŒ......ใ€‚ใ“ใ“ใพใง็ตๆžœใŒๅ‡บใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I heard from the report of that Alisa girl that Lilia has been secluding herself in her room to study but... Is this result even possible to achieve?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ‚‚็‹ฌๅญฆใ ใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่ฉฑใงใฏใ€ๅคง้‡ใฎ็ด™ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ›ธใๆฎดใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตไปฅๅค–ใฎ่ชฐใ‹ใŒใƒชใƒชใ‚ขใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅ…ฅใฃใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>What's more it was self-study. According to Alisa, it seemed that she was using a huge quant.i.ty of paper to write on, but other than the maid no one else appeared to have ever entered Lilia's room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ™ใŒใฏ็งใŸใกใฎๅจ˜ใงใ™ใ€‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"As one would expect from our daughter. Is this not a wonderful thing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒผใ‚ทใƒฃใŒๆฅฝใ—ใ’ใซ็ฌ‘ใ†ใ€‚็ขบใ‹ใซๆ‚ชใ„ๆ–นๅ‘ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใชใ‚‰ๆญฃใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใŒใ€่‰ฏใ„ๅค‰ๅŒ–ใชใ‚‰ๆญ“่ฟŽใ™ใ‚‹ในใใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Ascha laughed happily. Certainly if their daughter was heading in a bad direction they must do their best to set her straight, but change for the better should be welcomed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใฉใ†ใซใ‚‚ๆ นใ‚’่ฉฐใ‚ใ™ใŽใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Though it seems that she might be trying too hard here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒผใ‚ทใƒฃใฎไธๅฎ‰ใฏใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚ใฉใ†ใ„ใฃใŸ็†็”ฑใซใ—ใ‚ใ€ไบŒ้€ฑ้–“ใ‚‚้ƒจๅฑ‹ใซ้–‰ใ˜ใ“ใ‚‚ใฃใฆใ„ใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๅพŒๅŠใฏ่Šฑใ‚’่‚ฒใฆใŸใ‚Š้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใฆใใŸใ‚Šใจๆ”นๅ–„ใฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ‚„ใฏใ‚Šไธๅฎ‰ใฏๆฎ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kelvin also shared Ascha's worry. However you put it, she had secluded herself in her room for two whole weeks after all. She might have shown improvement during the second week through doing things like raising flowers and coming out for meals, but even so some worry remained.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒญใ‚นใ€‚ๅ‹•ใ‹ใ›ใ‚‹่€…ใฏใ„ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Klaus. Is there someone available right now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ๆ‰‹้…ๆธˆใฟใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, of course. It has already been arranged for."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใฎๅ•ใ„ใซใ€ใ‚ฏใƒญใ‚นใฏไธ้ฉใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ใใ†ใ‹ใ€ใจใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใ‚‚็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ€‚ไบŒไบบใงๅฟใณ็ฌ‘ใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆง˜ใฏใ‹ใชใ‚Šไธๆฐ—ๅ‘ณใ ใ€‚ๅ…ˆใปใฉใพใงๅฃ่ซ–ใ—ใฆใ„ใŸใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>To Kelvin's question, Klaus boasted with an unsettling smile. Confirming, a smile also floated onto Kelvin's face. The secretive smiles plastered on their faces were indeed somewhat creepy. One wouldn't be able to imagine that they were fighting just earlier.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅง‰ๆง˜ใ€‚ใŠๅง‰ๆง˜ใฎ่Šฑๅฃ‡ใฏใฉใ‚Œใงใ™ใ‹? ่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Elder Sister. Which one is your flowerbed? I really wish to see it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใฉใ†ใ™ใ‚‹ใฎ? ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Why are you wanting to see such a thing? Though, I don't really mind."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใƒ†ใ‚ชใ‚’ๅฑ‹ๆ•ทใฎ่ฃๅดใธใจๆกˆๅ†…ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While thinking it odd, Lilia showed Theo to the back of the estate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใใคใ‚‚ไธฆใถ่Šฑๅฃ‡ใฎไธญใงใ€ๅฐใ•ใช่Šฝใ—ใ‹ๅ‡บใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ€‚ใใ‚ŒใŒใƒชใƒชใ‚ขใจใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่Šฑๅฃ‡ใ ใ€‚้ฆฌ้นฟใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€ใจๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ใƒ†ใ‚ชใฏไบˆๆƒณๅค–ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Among the many flowerbeds, was one with plants just starting to sprout. This was Lilia and Alisa's flowerbed. Though she had just a tiny suspicion that he may have come to mock it, the words Theo breathed out next were completely outside of her expectations.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅง‰ๆง˜ใŒๅญฆๆ กใซใ„ใ‚‹้–“ใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What will become of this while Elder Sister is staying at school?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ‚......ใ€‚ใพใ ่€ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใ‘ใฉใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏ็งใจไธ€็ท’ใซๆฅใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"No idea... I haven't thought about that yet. Alisa will be coming along with me after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ๅƒ•ใŒใŠไธ–่ฉฑใ—ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Then, please let me help with this!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ชใฎ็”ณใ—ๅ‡บใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใ€‚ไฝ•ๆ•…ใ€ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ€‚็ขบใ‹ใซใƒ†ใ‚ชใชใ‚‰ๅœ’่Šธใชใฉใ™ใใซ่ฆšใˆใฆใ—ใพใ†ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ไปปใ›ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ ใŒ็ด”็ฒ‹ใซ็›ฎ็š„ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia's eyes went round at Theo's request. "Why" was the first question to pop into her mind. Certainly if it's Theo, he would be able to quickly learn all he needed to know about gardening, so it should be fine to leave it to him. However, Lilia couldn't fathom if his intentions were all pure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎใ‚‚ใฎใงใชใใฆใ‚‚ใ€ใƒ†ใ‚ชใชใ‚‰ใŠ็ˆถๆง˜ใซ่จ€ใˆใฐ็”จๆ„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Even if it's not mine, you can probably have your own flowerbed prepared just by speaking to Father though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅง‰ๆง˜ใฎ่Šฑๅฃ‡ใŒใ„ใ„ใ‚“ใงใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"I wish to take care of Elder Sister's flowerbed!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ™่จˆใซๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ•ใ™ใŽใฆใ€ใƒ†ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใ‚‹็›ฎใŒ็็ฃใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใใ‚Œใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ‚“ใชใƒชใƒชใ‚ขใฎ็œผๅทฎใ—ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€ใƒ†ใ‚ชใฏ่ฆ–็ทšใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใซ่žใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was too much for her to comprehend. So much so, her eyes ended up changing to stare at Theo as if he was a strange animal. Receiving such a look from Lilia, Theo lowered his gaze. And then came back with upturned eyes as he pleaded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‚......ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is it...no good?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ชใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่žใ„ใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Theo. Well then I'll be teaching you how to do it, so you'd better listen up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„! ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! Please by all means!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ชใŒๅงฟๅ‹ขใ‚’ๆญฃใ™ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใ€ใจ้ ทใใจใ€ใใฎใพใพ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Theo stood straight up. Lilia gave a nod of satisfaction, and continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใš็จฎใฎๆคใˆๆ–นใ ใ‘ใฉใ€ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใฃใฆ็จฎใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใฆใพใŸๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"First for planting the seeds, you dig up the dirt put the seed in and then cover it up again. That's it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใชใ‚“ใ‹ใ™ใ”ใ„้ฉๅฝ“ใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‘ใฉ! <<ENGLISH>>--I think you're being a little too careless about this!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใŒๅ˜†ใใ‚ˆใ†ใซๅซใถใฎใจใ€ <<ENGLISH>>Sakura shouted as if sighing, and,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜......ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใฎ้–“ใซใ„ใŸใฎใ‹ใ€ๅฐ‘ใ—้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใงใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๆ‚ฒใ—ใ’ใซ็œ‰ใ‚’ไธ‹ใ’ใฆ่จ€ใฃใŸใฎใฏๅŒๆ™‚ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Not realising when she appeared, a little bit away stood Alisa who spoke out at the same time with her eyebrows hanging in sadness.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ€‚ๅ†—่ซ‡ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...... I was joking."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ข? ใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Lillia? What's wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใ‚ใ„ใ‚‰ใ—ใ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ›–ๆ˜งใช็ฌ‘ใฟใ‚’่ฟ”ใ—ใŸใ€‚ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆžšใ ใ‘ๆŠœใๅ–ใ‚Šใ€ไป–ใฎใ‚‚ใฎใฏๅ…ƒใฎๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใ—ใฆใŠใใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing Tina innocently tilting her head, Lillia responded with a vague smile. She took only the last note, and returned the others to where she found them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๆจใฆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใญใ€‚ไธๆ„‰ๅฟซใชใฎใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Tina, don't throw these away. I realise keeping them around is unpleasant, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใ†ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Um, sure. That's fine..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸใซไธๆœฌๆ„ใใ†ใ ใฃใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ„ใšใ‚Œไฝฟใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ๆจใฆใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina seemed reluctant, but these might be useful later. Lillia couldn't afford to throw them away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใŒๆŒใฃใฆใ‚‹ใใ‚Œใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"You're taking that, Lillia?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ......ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจ้ ใ‹ใ‚‹ใ‚ใ€‚่ฟ”ใ›ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ„ใ„ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes...I'm just borrowing it for a while. I might not return it, though. Is that okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‘ใฉ......ใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"I don't mind...but what are you going to do with it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๅฎ‰ใใ†ใซๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ไปŠใงใ“ใใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจๆ™ฎ้€šใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒชใƒชใ‚ขใ ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ข่‡ช่บซใ€ไปฅๅ‰ใฏใ‚‚ใฃใจ้Žๆฟ€ใช่กŒใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใใฎใƒชใƒชใ‚ขใŒใ€ๅฟƒ็„กใ„่จ€่‘‰ใŒๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸ็ด™ใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใใจใ„ใ†ใ€‚ๅซŒใชไบˆๆ„Ÿใ—ใ‹ใ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ใ€้š ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina asked that question nervously. Right now, Lillia and Tina were able to have a normal conversation. However, in the past, Lillia had done some frightening things. And that same Lillia was about to take that note full of malicious intent, with her. Lillia's actions inspired nothing but bad implications. And Lillia had no intention of hiding it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๅญ—ใซใฏ่ฆ‹่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌไบบใซ่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I recognise the handwriting, so I'm going to pay a visit to the person who wrote it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่จ€่‘‰ใŒไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใ ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏใฉใ†ใซใ‚‚่ค‡้›‘ใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซใŸใ‚ใซๅ‹•ใใจใ„ใ†ใƒชใƒชใ‚ขใซๅ–œใถในใใ‹ใ€ใ“ใฎๅพŒใ‚’่€ƒใˆใฆๆ€–ใŒใ‚‹ในใใ‹ใ€ใจใ€‚ <<ENGLISH>>Those words seemed to confirm Tina's suspicions, and her face clouded over into a complex expression. Tina didn't seem to be sure whether she should be happy that Lillia was taking action for her sake, or whether she should be scared about what she was going to do.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใ‚ใŸใ—ใฏใใ‚“ใชใซๆฐ—ใซใ—ใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰......ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฒใฉใ„ใ“ใจใ—ใชใ„ใงใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Um, Lillia. You don't have to worry so much about me...so, don't do anything cruel, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ€‚่ฒดๆ–นใฎๆ„ๅฟ—ใ‚’ๅฐŠ้‡ใ™ใ‚‹ใ€‚ๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I understand. I'll respect your will. I'm only going to give them a warning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ้ก”ใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ่ฆ‹ใฆใ€็ฌ‘้ก”ใงใใ†ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏๅฎ‰ๅ ตใฎใŸใ‚ๆฏใ‚’ๆผใ‚‰ใ™ใจใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใจๅŠ›ใชใๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Lillia looked straight at Tina, and said that with a smile. Tina breathed a sigh of relief, and thanked her with her own weak smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚็งใฏ่กŒใใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใ†ใใ†ใ€ๆด‹ๆœใ ใ‘ใฉใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"I'll be going, then. Oh yes, about the clothes...is it okay if I borrow them for a while longer?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€‚ใ‚ใฎๆœใง่‰ฏใ‘ใ‚ŒใฐไธŠใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Sure. Ah, right. If you're happy with those clothes, you can have them. My father told me to tell you that."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ„ใคใฎ้–“ใซ็ˆถใจไผšใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้ฉšใใคใคใ‚‚ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๅฅฝๆ„ใซ็ด ็›ดใซ็”˜ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏใจใ‚‚ใ‹ใใ€ใใฎ็ˆถใฏไฝ•ใ‹่€ƒใˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€็›ดๆŽฅไผšใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไฝ•ใ‹่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚Œใฐใ€ๅ…จๅŠ›ใงๅฉใๆฝฐใ™ใพใงใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Lillia wondered when she could have met with her father. She was a bit surprised, but decided to happily accept Tina's good will. Tina aside, her father might be hiding some other intentions behind those words. But not even having met him before, she decided not to worry about it too much. If something did come of it, however, she wouldn't be holding back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๅฎน่ตฆใชใ„ใชใ‚......ใ€‚ <<ENGLISH>>--You've got no mercy, huh...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใฎ่‹ฆ็ฌ‘ใ‚’ๆตใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซ่ปฝใๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใจใ€ใใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅพŒใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Pus.h.i.+ng Sakura's strained laughter out of her mind, Lillia gently waved goodbye to Tina, and left the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆใ€ๆญฉใๅ‡บใใ†ใจใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ <<ENGLISH>>As soon as she closed the door,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Miss Lillia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€็ซ‹ใกๆญขใพใฃใŸใ€‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒใใ“ใซใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Someone called out to her, so she stopped. When she turned around, she saw Aira and Kayten.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๆง˜ๅญใ€ใฉใ†ใ ใฃใŸใ‹ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"How...how is Tina doing?..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใฎใใฎๅ•ใ„ใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ใšใ‹ใซ็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใŸใ€‚่‡ชๅˆ†ใง็ขบ่ชใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใซใ€ใจๆ€ใ†ใŒใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใš็ด ็›ดใซ็ญ”ใˆใฆใŠใใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing that, Lillia frowned a little. Why don't you check yourself, she wanted to say, but for the moment, she answered honestly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚‚ใ€‚ใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใ ใฃใŸใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"She's fine. She was the same as usual."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็„ก็†ใฏใ—ใฆใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ <<ENGLISH>>"Of course, she's clearly pus.h.i.+ng herself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใใฎ่จ€่‘‰ใซใ€้ก”ใ‚’่ผใ‹ใ›ใฆใ„ใŸใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใฎ่กจๆƒ…ใŒๅ‡ใฃใŸใ€‚ๅฐ‘ใ—ใšใคๆฐ—่ฝใกใ—ใŸใ‚‚ใฎใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>When she added that, Aira and Kayten's happy expressions froze over. They became rather disheartened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†......ใ€‚ใ‚ใŸใ—ใŸใกใ ใจไฝ•ใ‚‚ๅŠ›ใซใชใ‚Œใชใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"What can we do?...We don't have the power to do anything..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ›ใ‚ใฆใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไธŠใฎ่ฒดๆ—ใ ใฃใŸใ‚‰......ๅฐ‘ใ—ใใ‚‰ใ„ๆ”ฏใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"If our n.o.ble t.i.tles were just a little higher...maybe we would be able to support her..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚Šใซ้ƒจๅฑ‹ใซใฏๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใญใ€ <<ENGLISH>>"Despite your concern, you didn't even set foot into her room, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎไบŒไบบใฏใ“ใฎ็จ‹ๅบฆใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚่‹ฅๅนฒใฎๅคฑๆœ›ใ‚’่พผใ‚ใฆใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใŒใƒชใƒชใ‚ขใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Were these two really that useless, Lillia thought to herself. When Lillia rebuked them with some disappointment, Aira scowled at her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœใ‹ใ‚‰ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไผšใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ‚ใŸใ—ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚ใ„ใคใฏใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใชใ‚“ใ ใ€‚็„ก็†ใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใฏไฝ•ใจใชใๅˆ†ใ‹ใฃใฆใŸใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"I spoke with Tina countless times today. But from what I could see, she didn't seem any different. Somehow, though, I knew she was pus.h.i.+ng herself..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๅŠ›ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Šๅฎ‰ๅ ตใ—ใคใคใ€ใใฎๆ„ๅฟ—ใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ใ†ใจ้ ทใใ€‚ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใฎๆ–นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ˜ใฃใจใ“ใกใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It looks like she wants to become Tina's strength. Lillia felt somewhat relieved. If that was her intention, then that's good. Lillia nodded in affirmation. When she looked Kayten's way, she was staring right back at her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใชใ‚‰ใฉใ†ใซใ‹ใงใใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't there something you can do, Mistress Lillia?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"Well, now..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ไบŒไบบใ‹ใ‚‰่ฆ–็ทšใ‚’้€ธใ‚‰ใ—ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎๆ‰‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚็‰ฉ้Ÿณใฎไธ€ๅˆ‡ใ—ใชใ„ใใฎๆ‰‰ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏไปŠใ€ไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She averted her gaze from those two, and looked toward the door of Tina's room. She couldn't hear a thing through the door. Tina...what are you thinking right now?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใŸใกใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I have a favour to ask of you two."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฝใคใ‚Šใจๆผใ‚‰ใ•ใ‚ŒใŸใใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ไบŒไบบใŒๅคงใใ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใŸใ€‚ใใ‚“ใชใซ่‡ชๅˆ†ใŒใŠ้ก˜ใ„ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆ„ๅค–ใชใฎใ‹ใจๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่…นใ‚’็ซ‹ใฆใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ๅฃใซใ—ใฆไปฒ้•ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใจๅฃใซใฏๅ‡บใ•ใชใ„ใ€‚ใ—ใฃใ‹ใ‚ŠใจไบŒไบบใ‚’่ฆ‹ๆฎใˆใฆใ€่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When they heard that, both of their eyes opened wide. Their surprise that Lillia would request something of them irritated her just a little, but there was no point in getting into an argument over it, so she didn't say anything. She looked at both of them sternly and spoke.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅพŒใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅ‡บๆญฉใๆ™‚ใฏใ€่ฒดๆ–นใŸใกใ‚‚ไธ€็ท’ใซ่กŒๅ‹•ใ—ใชใ•ใ„ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใšใ„ใถใ‚“ใจๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"From now on, when Tina goes out, please go with her. Even just doing that will make all the difference."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......? ใใ‚“ใชใ“ใจใง?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh...? Just by doing that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€‚ไธ€ไบบใใ‚Šใ‚’็‹™ใฃใŸๆ–นใŒๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ‚„ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ‚‚ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Yes. It's a lot easier to hara.s.s somebody when they're on their own."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ•ใ™ใŒ็ตŒ้จ“่€…ใ€‚ <<ENGLISH>>--You are the expert, Lillia.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ‚ใญใ€‚ <<ENGLISH>>--Quiet, you.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใจใ“ใ‚Œใ‚‚ๆธกใ—ใฆใŠใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Also, take this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏใ€่ค‡้›‘ใช้ญ”ๆณ•้™ฃใŒๆใ‹ใ‚ŒใŸๅคงใใ‚ใฎ็ด™ใ ใ€‚ใใ‚Œใ‚’็›ฎใฎๅ‰ใงๅ››ใคใซๆŠ˜ใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใธใจๅทฎใ—ๅ‡บใ™ใ€‚ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€ๅ•ใ„ใŸใ’ใช่ฆ–็ทšใ‚’ใƒชใƒชใ‚ขใธใจๅ‘ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lillia brought out a large piece of paper with a complicated magical formation drawn on it. She folded it twice and held it out to Aira. She looked clearly confused, but took it and looked back to Lillia for an explanation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ขจใฎ็ฒพ้œŠใฎๅŠ›ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ€ๅฃฐใ‚’ไปปๆ„ใฎ็›ธๆ‰‹ใซๅฑŠใ‘ใ‚‹้ญ”ๆณ•้™ฃใ‚ˆใ€‚ๅฏพ่ฑกใฏ็งใซใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚Œใฐใ„ใคใงใ‚‚้€ฃ็ตกใ—ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"By borrowing the power of the wind spirits, this magic formation will carry your voice to anybody. The target of this spell is me, so if there's ever any trouble, contact me anytime."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€ใ„ใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I-Is that really alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใŸใ ใ—ใใ‚Œใฏ็งใซๅฑŠใใ ใ‘ใง่ฟ”ไบ‹ใฏ้€ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ <<ENGLISH>>"Yes. However, your message will only be delivered to me. I won't be able to respond. So don't waste it on something trite."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟตใฎใŸใ‚ใซ้‡˜ใ‚’ๅˆบใ—ใฆใŠใใฎใฏๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ€‚็ทŠๆ€ฅใฎๅฏพๅฟœใŒๅฟ…่ฆใชๆ™‚ไปฅๅค–ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ๆญฃ็›ดๅ›ฐใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lillia warned them, just in case. If Aira used it outside of emergencies, it would be a real problem. Aira and Kayten nodded firmly in understanding.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ใใ‚่กŒใใ‚ใญใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใใ†ใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใ•ใ‚“ใ€‚ๅœฐๅ›ณใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใพใŸไปŠๅบฆใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ™ใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's about time I got going. Oh yes, before I forget, Miss Aira, thank you for the map. I'll be counting on you again in the future."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅฝนใซ็ซ‹ใฃใŸใชใ‚‰่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ‚ใ‚“ใชใฎใงใ‚ˆใ‘ใ‚Œใฐใ„ใคใงใ‚‚่จ€ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Ah, I'm glad it came in handy. If you're fine with those stores, feel free to ask me more anytime."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜? ใ‚‚ใ†ๅคœใชใฎใงใ€ๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ•ใ™ใŒใซใ”้ ๆ…ฎใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia? It's already late so, I think it best to hold off on going outside&h.e.l.lip;"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใญ......ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"R-right&h.e.l.lip; I understand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ฌใ‚’ๅผ•ใใคใ‚‰ใ›ใชใŒใ‚‰ใ™ใ”ใ™ใ”ใจ้ƒจๅฑ‹ใธใจๆˆปใ‚‹ใ€‚ใ›ใฃใ‹ใๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Šใ‹ใ‘ใŸใ•ใใ‚‰ใŒใพใŸ่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใŒใ™ใใซๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her cheek stiffening, Lilia dejectedly returned to the room. That Sakura's energy that she finally managed to restore all faded out again was also apparent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ†......ใ€‚ใ‹ใฟใ‚‚ใปใจใ‘ใ‚‚ใ„ใชใ„ใฎใ‹ใƒผ......ใ€‚ <<ENGLISH>>--Uuu&h.e.l.lip; There is no G.o.d or Buddha huh&h.e.l.lip;<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ„ๅ‘ณใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ๅ˜†ใใ ใ‘ใฏไผใ‚ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She didn't understand the meaning, but the lamentation was clearly conveyed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ƒจๅฑ‹ใฎๆˆธใ‚’ๆœชใ ใซ้–‰ใ‚ใชใ„ใพใพใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ๆ€ช่จใใ†ใซๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>Keeping the door open until now, Alisa opened her mouth. Dubiously turning around,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฎขๆง˜ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's a visitor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใฎๅพŒใ‚ใซใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Behind Alisa, there stood Tina.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠ? ใฉใ†ใ—ใŸใฎ? ใ”้ฃฏใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Tina? What's wrong? What about dinner?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฃŸๅ ‚ใ‚’ๅ‡บใฆใ‹ใ‚‰ใพใ ใ•ใปใฉๆ™‚้–“ใฏ็ตŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใชใฎใซใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใ†ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚็–‘ๅ•ใซๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏใŠใšใŠใšใจใ„ใฃใŸๆง˜ๅญใงๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It hadn't been too long since she left from the dining hall. So why was Tina already here? Lilia wondered while waiting for her words, when Tina timidly presented the thing in her hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐใ•ใช็ด™่ข‹ใ ใ€‚ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใธใจๆญฉใใ€็ด™่ข‹ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ€‚ไธญใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใฟใ‹ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆžœ็‰ฉใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a small paper bag. Though thinking it strange, she approached Tina and received the bag. Looking inside, there was a mandarin like fruit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ......ใ€‚ใ”้ฃฏใ€ๅฃใซๅˆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใ‹ใ‚‰......ใ€‚้ฃŸในใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Umm&h.e.l.lip; Dinner, didn't seem to be to your tastes so&h.e.l.lip; Please have some of this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆๅ‹ขใ„ใ‚ˆใใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใจ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใฝใ‹ใ‚“ใจ้–“ๆŠœใ‘ใซๅฃใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then she vigorously lowered her head in apology. Lilia was flabbergasted as she opened her mouth, it ending up lamely hung open.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ใŸใ—ใฏ้ฃŸๅ ‚ใซๆˆปใ‚‹ใญใ€‚ใพใŸใญใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€ <<ENGLISH>>"Well, I'll be heading back to the dining hall then. See you later, Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆ่กŒใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ…Œใฆใฆใใฎ่ƒŒใ‚’ๅ‘ผใณๆญขใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so she made to leave the room. Lilia hurriedly called her for her back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......? ใฉใ†ใ—ใŸใฎ? ใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆๆžœ็‰ฉใ‚‚่‹ฆๆ‰‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh&h.e.l.lip;? What's wrong? Ah, is it that you dislike fruits as well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ‚ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใฎ......ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎใฏใ€ใŸใพใŸใพใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใ‚ˆใ‘ใ‚ŒใฐใพใŸ่ช˜ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Of course not. Just&h.e.l.lip; Today, there really was something unexpected that came up. If it's alright with you, please do invite me again sometime?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบ‹ๅฎŸใ€ๅค•้ฃŸใใฎใ‚‚ใฎใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ€‚ใ•ใใ‚‰ใฎใ“ใจใŒใชใ‘ใ‚ŒใฐใŠใใ‚‰ใๅฎŒ้ฃŸใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ•ใ™ใŒใซใƒชใƒชใ‚ขไธ€ไบบใงใฏๅ…ฅใ‚Šใซใใ„ๅ ดๆ‰€ใชใฎใงใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซ่ช˜ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐๅ…ฅใ‚ใ†ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In fact, she felt that the dinner itself was quite tasty. If not for Sakura, she probably would have finished it all. As expected, the place would be somewhat difficult for Lilia to enter alone, so she wouldn't think of going again without being invited by Tina.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ€‚ๆณฃใ„ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใฎใง......ใ€‚ใ‚ˆใ‘ใ‚Œใฐใ€ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Well... It seemed like you had been crying so... If you'd like, please use it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใซใฏใƒชใƒชใ‚ขใ ใ‘ใงใชใใ€ใ•ใใ‚‰ใ‚‚้ฉšใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใพใ•ใ‹ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Here not only Lilia, but Sakura as well was surprised. Wondering if he somehow, actually didn't know anything about Lilia.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏ......ๆœฌๅฝ“ใซ็งใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"You... Really don't know who I am?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ดๆŽฅ็š„ใซ่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ๅนดใฏ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Asking him directly, the boy only tilted his head in response.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใ‹ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Have we perhaps met somewhere before?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ใ‚ใšใ‹ใซๅ‘†ใ‘ใ€ใใ—ใฆๆ€ใ‚ใš็ฌ‘ใฟใŒใ“ใผใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing that, Lilia was momentarily dumbfounded, and then a smile involuntarily leaked out on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—่€ƒใˆใ€่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Thinking for a moment, she said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใƒชใƒชใ‚ขใ‚ˆใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm Lilia. It's nice to meet you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใˆใฃใจ......ใ€‚ใƒฌใ‚คใ€ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, umm... Ray, here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅฎถๅใ‚’ๅไน—ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅฏŸใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ—ใใ€ใƒฌใ‚คใ‚‚ใพใŸใ€ๅฎถๅใ‚’ๅไน—ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It seemed like he had noticed that Lilia was leaving out her family name for some reason, so Ray too didn't attach his surname.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฌใ‚คใญใ€‚่ฆšใˆใฆใŠใใ‚ใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚็งใฏ......ใ€‚ใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ray huh. I'll make sure to remember. Well then I'll be... What is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡บๅฃใธใจๆญฉใ“ใ†ใจใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ™ใใซ่ถณใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ข–ใ‚’ใ€ใƒฌใ‚คใŒใใฃใจๆŽดใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใƒฌใ‚คใฏไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใซ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As she was heading for the exit, Lilia's feet quickly came to a halt. Lilia's sleeve was gently being held onto by Ray. When Lilia tilted her head, Ray said with upturned eyes,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใŠ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹? ไธ€ไบบใ ใจใกใ‚‡ใฃใจๅฏ‚ใ—ใใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"That is... Would you like to talk for just a little bit? Being by myself is sort of lonely..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็คผใ‚’่จ€ใฃใฆใใ“ใซๅบงใ‚‹ใ€‚ใƒฌใ‚คใฏใใฎใƒชใƒชใ‚ขใฎๅฏพ้ขใซๅบงใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Thanking him she sat down. Ray sat down facing Lilia there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๆœฌๅฝ“ใซใ“ใ“ใงๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใญใ€‚ <<ENGLISH>>--Seems like this is where he really studies huh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใฎๅฃฐใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่ฆ–็ทšใ‚’ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซไธฆใถๆ•™ๆใธใจๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ไธ€ๅนดๅ‰ใซใƒชใƒชใ‚ขใŒไฝฟใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒชใƒชใ‚ขใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไธ€ใคใ ใ‘ๅนดไธ‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅ‚่€ƒๆ›ธใซๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใฆไธญใ‚’้–‹ใใจใ€ใƒฌใ‚คใŒๆ…ŒใฆใŸใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With Sakura's voice, Lilia brought her gaze to the learning materials arranged on the table. They were the same things as what she had been using a year ago. It seems that he was only one year younger than Lilia. As she stretched out to reach for the reference book, Ray fl.u.s.teredly said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใ„ใชใใฆ......! ใ™ใใซใ—ใพใฃใฆใใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"S-sorry, it hasn't been tidied...! I'll get to it immediately!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใใฆใ‚‚ใ€‚ใ“ใ“ใงไธ€ไบบใงๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"It's fine, no worries. So you study by yourself here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes... That's right."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆตฎใ‹ใ—ใ‹ใ‘ใŸ่…ฐใ‚’ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใƒฌใ‚คใŒ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ‚่€ƒๆ›ธใ‚’ใ‚ใใฃใฆใ„ใใชใŒใ‚‰ใ€ใ“ใฃใใ‚Šใจใƒฌใ‚คใฎ็›ฎใฎๅ‰ใฎ็ด™ใธใจ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ€‚ใƒŽใƒผใƒˆใŒๅบƒใ’ใ‚‰ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€็ฉบ็™ฝใ ใ‚‰ใ‘ใฎๅ•้กŒใŒๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ray slumped back down as he answered. As Lilia was flipping through the reference book, she stealthily sent her gaze to the paper in front of Ray. The notebook there was opened, and questions full of blank answers were written inside.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ“ใ‚ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"So there are parts you don't get here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใ€ใจใƒฌใ‚คใŒ้–“ๆŠœใ‘ใชๅฃฐใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใ€ใใ—ใฆใ™ใใซ่‡ชๅˆ†ใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใŸใพใพใฎใƒŽใƒผใƒˆใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€ๆ…Œใฆใฆ็‰‡ไป˜ใ‘ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Eh, Ray let out an idiotic voice, and quickly noticing that the notebook he left lying open had been seen, he frantically began to clean it up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ™ใฟใพใ›ใ‚“! ใŠ่ฆ‹่‹ฆใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’......!ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry I'm so sorry! I've shown you such an unsightly...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใฉใ†ใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"It's quite alright. Rather, how's the studying?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจ......ใ€‚ใฏใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"Uhmm... Yes, there are some parts that I don't really understand..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใ›ใฆใฟใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Please show me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๅฝ“็„ถใฎใ‚ˆใ†ใซใƒฌใ‚คใŒ็‰‡ไป˜ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใƒŽใƒผใƒˆใ‚’ๅฅชใ„ๅ–ใฃใŸใ€‚ไธญใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็ฉบ็™ฝใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใใ€‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจใ™ใใซใƒŽใƒผใƒˆใ‚’้–‰ใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And so, the notebook that Ray was going to tidy up was quite naturally plundered by Lilia. Looking inside, she began to confirm the places left blank. With an I see, Lilia quickly closed the notebook.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'll teach you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆš‡ใคใถใ—ใซใฏใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ใ€‚ๅ‚่€ƒๆ›ธใ‚’้–‹ใใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"It'll probably serve to kill some time. I will teach you. Please open your reference book."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŽใƒผใƒˆใ‚’่ฟ”ใ—ใชใŒใ‚‰ใฎใƒชใƒชใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒฌใ‚คใฏๅฃใ‚’้–‹ใ„ใฆๅ”–็„ถใจใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ใใฎๆง˜ๅญใซๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่‹›็ซ‹ใกใ€ๆŒ‡ๅ…ˆใงๆœบใ‚’ๅฉใใ€‚ <<ENGLISH>>Returning the notebook with those words, Ray was speechless as his mouth hung open. Lilia felt just a slight bit irritated at the state Ray was in and tapped the table with her finger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Ye, yes!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ…Œใฆใฆๅ‚่€ƒๆ›ธใ‚’้–‹ใใƒฌใ‚คใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใƒฌใ‚คใฎ้šฃใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅ•้กŒใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใใ—ใฆ่งฃ่ชฌใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ray hurriedly opened the reference book. Lilia moved beside Ray, looked at the questions, and thus began to explain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚“ใ€‚ใชใ‚“ใ ใ“ใ‚Œใ€‚ <<ENGLISH>>--Un. The heck is this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใฎใคใถใ‚„ใใซใฏ่ชฐใ‚‚็ญ”ใˆใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>No one gave an answer to Sakura's muttering.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใพใงใซใ—ใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Let's leave it at this for today."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใญใ€ใƒฌใ‚คใ€ <<ENGLISH>>"Sorry about that, Ray."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใƒฌใ‚คใŒๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's words, Ray vigorously raised his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆ! ใจใฆใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ‹ใฃใŸใงใ™! ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"No no! Your lesson was very easy to understand! Thank you very much!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ใใ†ใ€ใจ็ด ใฃๆฐ—ใชใ็ญ”ใˆใŸใŒใ€ๅฃใฎ็ซฏใŒ่‡ช็„ถใจๆŒใกไธŠใŒใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And so he bowed his head with great vigour. Lilia only replied with a curt 'I see', but the corners of her mouth couldn't help as they naturally turned upwards.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‚ใฏใฏใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ€ๅฌ‰ใ—ใใ†ใ ใญใ€‚ <<ENGLISH>>--Ahaha. Lilia, you seem happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚‚ใ†ๆ™‚้–“ใ‚‚ๆ™‚้–“ใ ใ—ใ€็งใฏ่กŒใใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well then, it's about time, I'll be going now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Thank you very much for today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ‚‹ใƒฌใ‚คใ‚’ๆฎ‹ใ—ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’้™ใ‹ใซๅ‡บใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Leaving Ray, who bowed his head once more, Lilia quietly exited the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ›ณๆ›ธๅฎคใซใฏใ€ไบบใฎๅงฟใฏใพใ ใปใจใ‚“ใฉใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆŽˆๆฅญใฏๅ…ˆใปใฉ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจใ“ใ‚ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’ๅฟƒ้…ใ•ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็œŸใฃ็›ดใๆˆปใ‚ใ†ใ€ใจๅ‡บๅฃใธใจๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>In the Library, there was still barely any sign of other people. It seemed like cla.s.ses had ended quite some time ago. To not leave Alisa worrying, she made to return straight back and headed for the exit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Miss Lilia!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€”ไธญใงๅ‘ผใณๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่ถณใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ€‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€ใƒฌใ‚คใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Stopped midway, Lilia halted her feet. Turning around, there stood Ray.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's the matter?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ......ใ€‚ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใงใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใพใŸๆฅใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Umm... If you have the time, it would be great if you could perhaps come again?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็›ฎใ‚’ไธธใใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒฌใ‚คใฎๆ„ๅ›ณใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใŒใ€ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใฐใชใ„ใ€‚ไฝ•ๆ•…ใ“ใฎๅฐ‘ๅนดใฏใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia slightly widened her eyes. She thought about what Ray's intentions might be, but nothing came to mind. What could possibly be the reason that this boy was saying such a thing?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใƒชใƒชใ‚ขใฃใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใ™ใ”ใใฐใ‹ใ ใ‚ˆใญใ€‚ <<ENGLISH>>--Lilia, sometimes, can be quite dumb.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใฏ? ๅ–งๅ˜ฉใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ? <<ENGLISH>>--Ha? You picking a fight?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใŒ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ๆฐ—้…ใŒไผใ‚ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใšใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚„ใฏใ‚Š้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใฐใ‹ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The presence of Sakura's wry smile was transmitted. Not understanding what she meant, Lilia only tilted her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚ๆฐ—ใŒๅ‘ใ„ใŸใ‚‰ๆฅใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Alright. If I feel like it, I'll come again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ„ๅ›ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ€‚ใ ใŒๆ–ญใ‚‹็†็”ฑใ‚‚ใชใ„ใŸใ‚ใซใใ†่จ€ใฃใŸใฎใ ใŒใ€ <<ENGLISH>>Not knowing his intentions, she couldn't make a promise. Not having a reason to refuse either she answered so, but,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„! ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! I will be waiting!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Oh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใใซใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚‚ๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ€‚ๆ„ๅœฐใฎๆ‚ชใ„็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ“ใฎ็ฌ‘้ก”ใŒๅคงๅซŒใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Kris soon noticed as well. Floating a mean-spirited smile, she gazed at Lilia. Lilia hated this smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ„ใ„ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Morning, Kris. A bit of your time?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ‚ใ‚‰ใ€ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ€‚ไฝ•ใ‹ใ”็”จใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"My my, good morning, Miss Lilianne. What may I help you with?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃ่ชฟใ“ใไธๅฏงใ ใŒใ€่จ€่‘‰ใฎ็ซฏใ€…ใ‹ใ‚‰้ฆฌ้นฟใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—้…ใŒไผใ‚ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ๅฎŸใซใ€ไธๆ„‰ๅฟซใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Her speech was polite, but the ridicule hanging on to every word was thoroughly conveyed. Absolutely unpleasant.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ใŠ้ก˜ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'd just like to ask for a small favour."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ้ก˜ใ„ใงใ™ใ‹? ็งใซใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใชใ‚Šใจใ€‚ๅ…ฌ็ˆตๅฎถใฎๅใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใฉใ†ใžใ”ๅ‘ฝไปคใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"A favour is it? If it is something within my capabilities, by all means. In the Duke's name, do bestow upon myself your commands."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ใกใ„ใก็™ชใซ้šœใ‚‹่จ€ใ„ๆ–นใ ใ€‚ใ ใŒๆŒ‘็™บใซไน—ใ‚‹ใจ่ฉฑใŒ้€ฒใพใชใใชใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ…จใฆใฎๆŒ‘็™บใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ€่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a thoroughly irritating way of speaking. But if she rose up to her provocation, the conversation will never get anywhere. Lilia ignored all the goading and continued to speak.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฎๅธญใจ็งใฎๅธญใ€ไบคๆ›ใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Our seats, would you be willing to switch with me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚นใŒ้ฉšใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใใฎใฏใšใงใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅธญใ€็Ž‹ๅญใฎ้šฃใฎๅธญใฏใƒชใƒชใ‚ขใŒๅŠใฐ่„…่ฟซ็ด›ใ„ใฎใ“ใจใพใงใ—ใฆ็ฒๅพ—ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใใ‚Œใฏ็Ž‹ๅญใ‚’ๅซใ‚ๅ…จๅ“กใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kris's eyes went wide with surprise. That was to be expected, as Lilia's seat, the seat beside the prince, was something Lilia had half threatened her way into obtaining. Everyone, the prince included, knew about this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใŒๆฎฟไธ‹ใจใฎ้–“ใงไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸใจใฏ่žใ„ใŸใ‘ใฉ......ใ€‚ๆœฌๆฐ—?ใ€ <<ENGLISH>>"I had heard that something happened between you and His Highness but... Seriously?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚นใŒ้ฉšใใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€ๅฃ่ชฟใŒ็ด ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใใ€‚ <<ENGLISH>>In her astonishment Kris's speech returned to her normal tone. Lilia nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚้šฃใ ใ‘ใฏ็ตถๅฏพใซๅซŒใชใฎใ‚ˆใ€‚่ฒดๆ–นใ‚‚ๆฎฟไธ‹ใฎ้šฃใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ—ใ€ๆ‚ชใ„่ฉฑใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. If nothing else I definitely don't want to have the adjacent seat. You had said that you'd wanted to be beside His Highness before so, it's not a bad deal is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ใใ†ใ ใ‘ใฉ......ใ€‚ไฝ•ใ‚’ไผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"That, it is not but... What are you scheming?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜Ž็ขบใชๆ•ตๆ„ใ‚’่พผใ‚ใฆใƒชใƒชใ‚ขใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่‚ฉใ‚’ใ™ใใ‚ใฆใ€ไฝ•ใ‚‚ใ€ใจ็ญ”ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She glared at Lilia with open hostility. Lilia shrugged, signalling 'nothing at all', and responded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใญใ€ๆฎฟไธ‹ใฎใ“ใจใฏใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You see, I'm already through with His Highness."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†......ใ€‚ๅพŒใงใ‚„ใฃใฑใ‚Šๆˆปใ›ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That so... Then even if you want switch back later, it ain't happening alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใฎๅใซ่ช“ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I won't. I will swear so on the Aldis name."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใงใ‚‚ใพใ ใ‚ฏใƒชใ‚นใฏ็–‘ใ‚ใ—ใ’ใซใƒชใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใŸใŒใ€ใ™ใใซ็ ด้ก”ใ—ใŸใ€‚ๆœบใฎ่ท็‰ฉใ‚’็ด ๆ—ฉใใพใจใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ•ใ‚‰ใซใคใ„ใงใจใฐใ‹ใ‚Šใซใ€็ฐกๅ˜ใซใ ใŒๆŽƒ้™คใพใงใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even so, Kris looked at Lilia with suspicion, but quickly turned it into a broad smile. She quickly gathered the belongings on her desk. What's more just for the occasion, albeit simple, she even gave it a quick cleaning.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใญใ€‚ใจใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใพใ—ใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Miss Lilianne, so you had already arrived. We were very worried!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ€ไป–ใฎไบŒไบบใŒไฝ•ๅบฆใ‚‚้ ทใใ€‚ <<ENGLISH>>One of the three said, and the other two nodded repeatedly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚็งใฏใ‚‚ใ†ๅคงไธˆๅคซใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Sorry. I'm alright now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸ! ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใจใ“ใ‚ใง......ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช้š…ใฎๅธญใซใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹? ใพใ•ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใƒซๆง˜ใงใ™ใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh, that's great! What a relief. By the way... Why might you be sitting in the corner of the cla.s.s like this? Don't tell me, Miss Krystel has...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฅณ็”Ÿๅพ’ใฎ็›ฎใŒ็ดฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใซๅ˜†ๆฏใ—ใŸใ€‚ใ“ใฎๅญใŸใกใฎๆฐ—ๆŒใกใฏใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใŒใ€ๅคงไบบใ—ใใ—ใฆใŠใใŸใ„ไปŠใจใชใฃใฆใฏๅฐ‘ใ€…ใ†ใฃใจใ†ใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ˜†ๆฏใ‚’่ฆ‹ใŸไธ‰ไบบใฏ็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใฆ็‹ผ็‹ฝใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The girls' eyes narrowed. Seeing that, Lilia openly heaved a sigh. Lilia also understood the feelings of the girls very well, but the current her who wanted to stay out of anything troublesome felt a slight annoyance at this. The three who noticed Lilia's sigh were visibly fl.u.s.tered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใฎ......ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜......?ใ€ <<ENGLISH>>"Uh, umm... Miss Lilianne...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ใ€‚ใ“ใฎๅธญใฏ็งใŒๆœ›ใ‚“ใ ใฎใ‚ˆใ€‚็งใจๆฎฟไธ‹ใฎๅ™‚ใฏ่žใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"It's nothing. It was I who desired this seat. You must have heard about the rumours between me and His Highness?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ใพใ‚......ใ€‚ๆ นใ‚‚่‘‰ใ‚‚ใชใ„ๅ™‚ใชใฎใงๆฐ—ใซใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ <<ENGLISH>>"Well, yes... They seemed like baseless rumours so I hadn't paid them any mind though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ‹ๅฎŸใ‚ˆใ€‚็งใฏไปŠๅพŒใ€ๆฎฟไธ‹ใจ้–ขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฅตๅŠ›้ฟใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใใฎใคใ‚‚ใ‚Šใงใ„ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"They're the truth. From now on, I will do my utmost to avoid being involved with His Highness so please also act accordingly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใใ‚ใฃใฆ้ฉšใใ‹ใ‚‰ใ‹็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ๅฝ“็„ถใ ใ‚ใ†ใ€ใจใฏๆ€ใ†ใ€‚ๅผ•ใใ“ใ‚‚ใ‚‹ๅ‰ใฎใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Š็Ž‹ๅญใฎๅดใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The three's eyes widened in astonishment together. That was probably to be expected, though. The Lilia before she shut herself away would try to be by the prince as much as possible after all. It wouldn't be strange if they said that they couldn't believe it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸๅฅณ็”Ÿๅพ’ใŒๅคงๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚็ช็„ถใฎใ“ใจใซๆ€ใ‚ใš่บซๆง‹ใˆใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The girl who was speaking raised a loud voice. Lilia reflexively raised her guard at the suddenness of it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฝใก่พผใพใชใ„ใงใใ ใ•ใ„! ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใชใ‚‰ๅฟ…ใšๆฎฟไธ‹ใฎๅฟƒใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Please don't feel down! If it's Miss Lilianne then you can definitely take back His Highness's heart!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใšใใ“ใฎไบŒไบบใ€ไธ‹ใ‚Šใฆใใชใ•ใ„ใ€‚ๅฏๅฎคใฎไธ€ไบบใฏ......ใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ใ€‚ๅพŒใงใ€็งใŒใ€ไธ€ไบบใงใ€่ฉฑใ‚’ใ€ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"For the time being the two over there, come down. As for the one in the bedroom... well whatever. Afterwards, I, will go, have a chat, alone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ€ไธ€่จ€ไธ€่จ€็ดกใ„ใงใ„ใใ€‚ใ‹ใŸใ€ใจ่ปฝใ„้ŸณใŒๅคฉไบ•ใ‹ใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ใ“ใฎ็จ‹ๅบฆใงๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ใชใฉๆƒ…ใ‘ใชใ„ใ€ใจๆ€ใ„ใคใคใ‚‚ใ€ๆ€ฅใ‹ใ™ใ‚ˆใ†ใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅฉใใ€‚ๆœ€ๅˆใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใ€ใใ—ใฆไธ‹ใ‚Šใฆใ“ใชใ„ใฎใงใฉใ‚“ใฉใ‚“ๆ—ฉใใ—ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Making sure she showed her smile, Lilia spun each word one after the other. *Kata*, and so came a light sound from the ceiling. How pathetic, to be rattled by something of this degree, thought Lilia as she tapped the table like she was urging them. At first slowly, and since they still did not come down she increased her pace.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉไบ•ใฎไธ€้ƒจใŒๅ‡นใ‚“ใ ใ‹ใจๆ€ใ†ใจใ€ๆจชใซใšใ‚‰ใ•ใ‚Œใ€็”ทใŒไบŒไบบไธ‹ใ‚ŠใฆใใŸใ€‚ไบŒไบบใจใ‚‚้ป’ใ„่กฃๆœใงใ€็‰‡ๆ–นใฏ่€ไบบใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฏไธญๅนดใจใ„ใฃใŸใจใ“ใ‚ใ‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใคใจใ€็‰‡่†ใ‚’ๆŠ˜ใฃใฆใƒชใƒชใ‚ขใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Where she felt she saw thee ceiling sink inwards, it slid to the side, and two men descended. The two were dressed in black, one an old man, the other seeming to be in his middle ages. Coming before Lilia, they got on one knee and lowered their heads.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅๅ‰ใชใ‚“ใฆใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Your name doesn't matter."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใดใ—ใ‚ƒใ‚Šใจใƒชใƒชใ‚ขใŒ่จ€ใ„ๆ”พใคใ€‚่จ€่‘‰ใ‚’้ฎใ‚‰ใ‚ŒใŸ่€ไบบใฏใ‚ใšใ‹ใซ็œ‰ใ‚’ๅฏ„ใ›ใ€้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia declared like a slap in the face. Having his words interrupted the old man frowned slightly, lifting his face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฏๅฎคใฎใ‚„ใคใ‚‚ๅ‘ผใณใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Get the one in the bedroom as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช่€…ใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใŒ?ใ€ <<ENGLISH>>"Nay, there should not be anyone more."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใซไบŒๅบฆใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Do I need to repeat myself?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†ใณๆŒ‡ใงใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅฉใใ€‚ๆœ€ๅˆใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใ€ใใ—ใฆๅฐ‘ใ—ใšใคๆ—ฉใใ€‚ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใŒ่–„ใ‚‰ๅฏ’ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€่€ไบบใฏ็กฌใ„็ฌ‘้ก”ใงใ€ๅคฑ็คผใ—ใพใ—ใŸใ€ใจ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She once again began to tap the table. Slowly at first, then gradually quickening. Though he probably didn't know the exact meaning behind this the old man seemed to feel a chilling intent, and with a stiff smile, excused himself as he lowered his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใใซใŠๅ‘ผใณ่‡ดใ—ใพใ™ใ€‚......ใŠใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I will call them at once. ...Oi."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่€ไบบใŒๅŽณใ—ใ„ๅฃฐใ‚’็™บใ™ใ‚‹ใจใ€็”ทใŒ้ ทใใ€ๅคฉไบ•ใธใจใพใŸไธŠใ‚‹ใ€‚ไธ€่ทณใณใงๅ…ˆใปใฉใฎ็ฉดใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใฃใŸใ“ใจใซๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Š้ฉšใใŒใ€่กจๆƒ…ใซใฏไธ€ๅˆ‡ๅ‡บใ•ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At the old man's severe voice, the other man nodded, and returned up into the ceiling. Lilia was a bit surprised at how he went back into the hole from before with a single leap, but she didn't allow it to show on her face in the slightest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพ…ใคใ“ใจๆ•ฐ็ง’ใ€็”ทใŒใพใŸไธ‹ใ‚Šใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใ€ไปŠๅบฆใฏๅฐ‘ๅฅณใงใ€ๅนดใฏใƒชใƒชใ‚ขใจๅŒใ˜็จ‹ๅบฆใ‹ใ€‚้ก”ใ‚’่ฆ†ใ†่ฆ†้ขใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใฃใใ‚Šใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>After waiting a few seconds, the man descended from the ceiling again. And this time with him was one more, a girl, who should have been around the same age as Lilia. Her face was concealed with a mask so it was hard to tell for sure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅ„ชใ—ใ’ใซ่จ€ใฃใฆใ€็›ฎใฎๅ‰ใง่ทชใไธ‰ไบบใŒ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia said so gently, and the three kneeling before her looked up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใง็”ทใŒๅฏๅฎคใซใ„ใŸใ‚‰ใ€ไธ‰ไบบใจใ‚‚ๆฎบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"If it was a man in the bedroom, I might just have killed all three of you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Lift your faces."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆŒ‡ใงๅฉใใชใŒใ‚‰ใ€่จ€ใ†ใ€‚ไธ‰ไบบใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใ€้™ใ‹ใซ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia said so as she tapped the tabled= with her finger. Without a word, the three silently lifted their faces.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใŸใกใฏ่ชฐใฎๆŒ‡็คบใงใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Under who's orders were you sent here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ•ใ„ใซใ€่€ไบบใŒ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ใ‚ฏใƒญใ‚นๆง˜ใงใ™ใ€ใจใ€‚ <<ENGLISH>>The old man answered Lilia question. Master Claus, he said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€‚ใŠๅ…„ๆง˜ใญใ€‚ใตใ†ใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Elder brother was it. Hmmm..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใธใจ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ…Œใฆใฆ็ด…่Œถใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia nodded, and sent her gaze towards Alisa. Alisa seemed to remember then, as she began to prepare the tea.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใง? ่ฒดๆ–นใŸใกใฎ่ฒฌไปป่€…ใฏใฉใชใŸ? ใพใ‚ใ€ๅฏŸใ—ใฏใคใใ‘ใจใ€ <<ENGLISH>>"And? Who is the one in charge here? Well, I more or less have an idea already though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒ่€ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€่€ไบบใ‚‚็œŸใฃ็›ดใใซใƒชใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ€ไธ€ๅบฆใ ใ‘้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Lilia looked at the old man, he also returned her gaze, and gave a single nod.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚่ฒดๆ–นใซ่žใใŸใ„ใฎใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Well then I have something I want to ask you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใชใ‚Šใจใ€ <<ENGLISH>>"Anything my lady."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏ่ชฐใฎ่จฑใ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ€ใ‚ใฎๅญใซๅ‘ฝไปคใ—ใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰? ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใ“ใจใฏ่จ€ใ†ใชใ€ใจใงใ‚‚ๅ‘ฝไปคใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"On who's authority, did you order Alisa? Aside from yourselves, you were also giving orders to her no?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅฃฐ้ŸณใŒไธ€ๆฐ—ใซไฝŽใใชใฃใŸใ€‚่€ไบบใจ็”ทใฏใ•ใ™ใŒใจ่จ€ใ†ในใใ‹่บซใ˜ใ‚ใŽไธ€ใคใ—ใชใ„ใŒใ€ๅฐ‘ๅฅณใฎๆ–นใฏๅฐใ•ใ้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใพใ ๅŠไบบๅ‰ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€ใ‹ใ‚ใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia's tone lowered all at once. The two men, perhaps as would be expected did not stir in the slightest, but the young girl was shaking ever so slightly. She had yet to mature unlike the others, how lovely.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you not hear me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ†ๅบฆใฎๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใซใ€่€ไบบใฏใพใŸ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Lilia asked for the second time, the old man again lowered his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒญใ‚นๆง˜ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใซไป•ใˆใ‚‹่€…ใฏไฝฟใฃใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€ใจใ€ <<ENGLISH>>"Master Claus, said that it would be fine to make use of those serving the Aldis house."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใญใ€‚ใšใ„ใถใ‚“ใจๆญฃ็›ดใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใ‚‚ใŠๅ…„ๆง˜ใ‹ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"I see. That's quite the frank way of speaking, was that also how Elder Brother conveyed it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฏŸใ—ใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It is as you surmise."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใŠ็คผใ‚’ใ—ใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Really. In that case, I suppose I should offer my grat.i.tude as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็ด…่Œถใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใ‚’ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ็ฝฎใใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚’ไธ€ๅฃ้ฃฒใฟใ€ใใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>Alisa put the cup of black tea on the table. Lilia took one sip, and then,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใพใพๆŠ•ใ’ใŸใ€‚ๆœชใ ็†ฑใ„็ด…่ŒถใŒ่€ไบบใซใ‹ใ‹ใ‚Šใ€่€ไบบใŒใ‚ใšใ‹ใซ้ก”ใ‚’ใ—ใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ ใŒใใ‚Œใงใ‚‚ๆฐ—ใŒๅŽใพใ‚‰ใšใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ‹ณใงใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๅ‹ขใ„ใ‚ˆใๅฉใ„ใŸใ€‚ๅคงใใช้Ÿณใซใ€ๅฐ‘ๅฅณใŒ้œ‡ใˆใŒไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She threw it just like that. The still hot tea splashed onto the old man, and his face made a slight grimace. However Lilia's anger had yet to dissipate, and she forcefully struck the table with her fist. At the loud bang, the young girl's trembling intensified.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏใ€่ชฐใฎใ€่จฑใ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใซๅ‘ฝไปคใ—ใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"On, just, who's, authority, did you order Alisa."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฌใ‚คใ€‚ใใฎ......ใ€‚ใใฎใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒใฃใฆไบบใŒใฉใ†ใ‹ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ray, why...why are you bringing up this Lilianne person all of a sudden?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใ„ใˆใ€ๅˆฅใซใ€‚็Ž‹ๅญๆฎฟไธ‹ใจๅฃ่ซ–ใงใใ‚‹ใชใ‚“ใฆใฉใ‚“ใชไบบใชใฎใ‹ใชใ€ใจๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใใ†่จ€ใˆใฐใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใฏไธŠ็ดš่ฒดๆ—ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใซไผšใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? No real reason. For her to be able to get into a quarrel with the prince, I was simply wondering just what kind of person she was. Come to think of it, you're also part of the upper-cla.s.s n.o.bility, aren't you, Mistress Lilia? Have you met Mistress Lilianne before?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ•ใใ‚‰ใ€‚ใ“ใ‚Œใฉใฃใกใชใฎ? ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ‚‹ใฎ? ๆฐ—ใฅใ„ใฆใชใ„ใฎ? <<ENGLISH>>--Sakura. Which one is it? Has he realised who I am? Or has he not?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‚“......ใ€‚ๅคšๅˆ†ใ€ๆฐ—ใฅใ„ใฆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>--Nn...He probably...hasn't realised.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๅˆ†ใ‹ใฃใŸ......ใ€‚ใ•ใใ‚‰ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ‚ใ€‚ <<ENGLISH>>--Alright. I'll trust your judgement, Sakura.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†…ๅฟƒใงๆทฑๅ‘ผๅธใ‚’ใ—ใ€ใ“ใกใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚คใฎ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‚่ฟ”ใ™ใ€‚ใƒฌใ‚คใฏใ„ใคใ‚‚ใฎๅฑˆ่จ—ใฎใชใ„็ฌ‘้ก”ใ ใ€‚็ขบใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia took a deep breath, and reciprocated Ray's gaze. Ray's smile was carefree as always. Seeing that, Lilia couldn't believe that he was deceiving her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๅฟœ็Ÿฅใฃใฆใฏใ„ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใŸใ ็›ดๆŽฅ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I do know of her. However, I haven't talked with her personally."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚“ใ€‚ๅ˜˜ใฏ่จ€ใฃใฆใชใ„ใญใ€‚ <<ENGLISH>>--Yup. That's not a lie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚็Ž‹ๅญๆฎฟไธ‹ใจๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฃใจใ™ใ”ใๅ‰ใใ†ใชไบบใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€ <<ENGLISH>>"Ah, that makes sense. Just based off the fact that she was quarrelling with His Highness The Prince, she sure seems like quite the self-important person, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎ้ ฌใŒๅผ•ใใคใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€ไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใฆใ—ใพใ†ใฎใ‹ใ€ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Šๅ‹•ใๆ–นใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ในใใ‹ใ€ใจๆ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ <<ENGLISH>>Lilia's expression stiffened. Knowing nothing about her, it would be easy to see her that way. As Lilia was thinking to herself, perhaps I should think more carefully about the way I conduct myself, Sakura said:<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‚ใฎใญใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ๆ–นใŒๅ‰ใใ†ใจใ„ใ†ๆ„Ÿๆƒณใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--Umm, Lilia. People who do know you well also think you're self-important.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใใ‚Œใฏ......ใ€‚ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใ‚......ใ€‚ <<ENGLISH>>--That's... I'll take more care from now on...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใšใ‚ŒใŠ่ฉฑใ—ใฆใฟใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure I'll have the chance to talk to her eventually."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‹ๆ‰‹ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆไฝ™่จˆใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ๅ‰ใซใจ่ฉฑ้กŒใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒฌใ‚คใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>Before she could say something tactless or unnecessary, Lilia tried to bring the topic to a close. Whether he realised what she was doing or not, Ray said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹? ๆฅฝใ—ใฟใซๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh, really? I'll look forward to it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใŸใกใซ็งใ‹ใ‚‰ไป•ไบ‹ใ‚’ไพ้ ผใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"I wonder if it is alright for me to give you guys work to do as well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏไบˆๆƒณๅค–ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€่€ไบบใŒ็›ฎใ‚’็ž ใฃใŸใ€‚ใ ใŒไธ€็žฌๅพŒใซใฏใ™ใใซ็„ก่กจๆƒ…ใซใชใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ•ใ™ใŒใจใ„ใ†ในใใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Not expecting such a thing to come from Lilia's mouth, the old man's eyes widened. Though perhaps as expected of an agent he wiped the expression from his face in an instant.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒญใ‚นๆง˜ใ‹ใ‚‰ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ‚’ๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ไป˜ใ‹ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝ•ใชใ‚ŠใจใŠ็”ณใ—ไป˜ใ‘ใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Master Claus had ordered us to provide aid to Mistress Lilia. Please order us as you wish."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ไฝ•ไบบใ‹ใฎ่บซ่พบ่ชฟๆŸปใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ™ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Then I'll have you do some background checks on a few people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่บซ่พบ่ชฟๆŸปใ€ใงใ™ใ‹ใ€‚ใฉใชใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Background checks, is it. Of whom shall it be?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใš็งใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นๅ…จๅ“กใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใ™ใŒใซๆฎฟไธ‹ใซใคใ„ใฆใฏๅฟ…่ฆใชใ„ใ‚ใ€‚ใ‚ใจใ€ๅ›ณๆ›ธๅฎคใงใ‚ˆใๅ‹‰ๅผทใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚คใฃใฆใ„ใ†ๅญใ‚‚ใŠ้ก˜ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"For now, do everyone in my cla.s.s. Ahh, of course His Highness is an exception. Also, do one for a boy named Ray who often studies in the library."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎไบบๆ•ฐใฎๅคšใ•ใซ้ฉšใ„ใŸใฎใ‹ใ€ไปŠๅบฆใฏ็”ทใŒใ‚ใšใ‹ใซ็œ‰ใ‚’ๅฏ„ใ›ใฆใ„ใŸใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ“ใกใ‚‰ใ‚‚ใ‚„ใฏใ‚Šใ™ใใซ่กจๆƒ…ใ‚’ๆถˆใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Probably astonished at the number of people, this time it was the younger man who's face was tinged with a slight frown. Though as expected this one also quickly erased his reaction.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบบๆ•ฐใŒๅคšใ„ใฎใงๅฐ‘ใ€…ใŠๆ™‚้–“ใ‚’ใ„ใŸใ ใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"That is a fair amount of people and thus would certainly require some time, if that is acceptable?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใŸใ ๅฎšๆœŸ็š„ใซ......ใ€‚ใใ†ใญใ€ไธ€ๆ—ฅใซไธ€ๅ›žใฏๅ ฑๅ‘Šใซๆฅใชใ•ใ„ใ€‚ใใฎๅญใŒใ„ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Let's have regularly... Let's see, come give a report once a day. This girl can do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๆŒ‡ใงๆŒ‡ใ—็คบใ—ใŸใฎใฏใ€ๅ…ˆใปใฉใ‹ใ‚‰ๆ€ฏใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฐ‘ๅฅณใ ใ€‚ๅฐ‘ๅฅณใŒใ“ใฎไธ–ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ไปŠๆ›ดๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The one Lilia pointed to with her finger was the girl who'd been frightened this entire time. The girl's expression became as if she had seen the end of the world, but Lilia wasn't going to try to change her opinion at this point.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are there any problems?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€‚ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็ขบใ‹ใซๆ‰ฟใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Nay, no problems at all. Your orders have been received."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ๅฅณใซ่žใ„ใŸใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใ ใŒใ€็ญ”ใˆใŸใฎใฏ่€ไบบใ ใฃใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆฎ‹ๅฟตใใ†ใซ็›ฎใ‚’ไผใ›ใ€ใ™ใใซ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚ๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Š็›ดใ—ใฆใ€ใงใฏใ€ใจ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She had intended to ask the girl, but it was the old man who replied. Lilia looked down with slight disappointment, then quickly shook her head. Coming back to herself, she continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปปใ›ใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'll be leaving it to you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚ใŠๅฎขๆง˜ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia. A guest."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏ†ๅตไธ‰ไบบใจใฎ่ฉฑใฎๅพŒใ€ๅฏๅฎคใงๅ‹‰ๅผทใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใ€‚่ชฐใŒๆฅใŸใฎใ‹ๅฏŸใ—ใŸใƒชใƒชใ‚ขใฏ่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใชใŒใ‚‰ๅธญใ‚’็ซ‹ใคใ€‚้ƒจๅฑ‹ใฎๆ‰‰ใพใง่กŒใใจใ€ใ‚„ใฏใ‚Šใจใ„ใ†ในใใ‹ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After the three spies left, Lilia was studying in her bedroom when Alisa called out to her. Having an idea as to who the visitor was, Lilia smiled wryly as she stood from her chair. When she got to the door, as expected, there stood Tina.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใฐใ‚“ใฏใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใ”้ฃฏใ€ใฉใ†ใ‹ใช? ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Good evening, Lilia. Wanna, go for some dinner? Ah, here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใใŸๅฐใ•ใช็ด™ใฎ็ฎฑใ‚’ๅๅฐ„็š„ใซๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็„ผใ่“ๅญใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia ended up reflexively receiving the small paper box Tina presented. Taking a look, there were a few baked sweets inside.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ่ช˜ใ„ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks for inviting me. What is this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ‚‰็„ผใใ ใ‚ˆใ€‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"It's dorayaki. You don't know of it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่žใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใŸใ‚ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"I've heard of it, but it's the first time I'm seeing the actual thing..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฆใ—ใซไธ€ใคๆ‰‹ใซๅ–ใฃใฆใฟใ‚‹ใ€‚ใพใ ใปใ‚“ใฎใ‚Šใจๆธฉใ‹ใ„ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่ฒทใฃใฆ้–“ใ‚‚ใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆใ‚‹ๆใ‚‹ใใ‚Œใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She grabbed one to give it a try. It still had a faint warmth. It seems it was freshly bought. Lilia timidly took a bite.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"...!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ๅŠ ๆธ›ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใฎใ‚ˆ! ใ“ใ‚Œใฏใ ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Œใ‚‚ใ ใ‚ใฃใฆ! ใ‚ใ‚“ใŸใซๅ‘ฝใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็ญ‹ๅˆใ„ใฏใชใ„ใ‚ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Enough is enough! You can't do this, or you can't do that! Who gave you the right to tell me what to do!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ๅ‘ฝใ˜ใฆใชใ„ใ‚ˆ? ๅฟ ๅ‘Šใ ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--No no, I wasn't particularly giving you orders right? It was simply advice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅฃฐใฏใ€ใƒชใƒชใ‚ขใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ€’ใฃใฆใ‚‚่ชฟๅญใ‚’ๅดฉใ™ใ“ใจใฏใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใฉใ“ใ‚ใ‹ใฉใ“ใ‹ๆฅฝใ—ใ’ใงใ™ใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The voice, no matter how enraged Lilia became, continued to keep a calm tone of conversation. On the contrary, the voice seemed to be quite cheerful.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ„ใŸใ„ไฝ•ๅบฆใ‚‚่žใใ‘ใฉใ€ๅฟ ๅ‘Šใฃใฆไฝ•ใฎใ“ใจใ‚ˆใ€‚ใใ‚ŒใŒใพใšๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"In the first place, what is your advice even supposed to mean? I've asked you countless times, but I still have no idea!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใใ‚Œใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ? ใ“ใฎใพใพใ ใจใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ ดๆป…ใ—ใกใ‚ƒใ†ใ€‚ๆฒก่ฝใ—ใกใ‚ƒใ†ใฎใ€‚็งใฏใใ‚Œใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซใ€่ฒดๆ–นใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฅใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ? <<ENGLISH>>--Haven't I answered that question every time you've asked me? At this rate, you are walking towards your own destruction you know. Meaning total ruin yeah? I'm here to defend you from such a future, and save your neck you know?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃ! ๆฒก่ฝ? ็ฌ‘ใ‚ใ›ใชใ„ใงใปใ—ใ„ใ‚ใญใ€‚็งใฏไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ—ใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ๅ…ฌ็ˆตๅฎถใŒใใ†็ฐกๅ˜ใซๆฝฐใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ha! Ruin? Don't make me laugh. I haven't done anything wrong right? Besides, how could a duke's clan fall so easily?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏใ“ใฎๅ…ฌ็ˆตๅฎถใฎ้•ทๅฅณใ ใ€‚็Ž‹ๅฎถใจๅฎถๆ—ใ‚’้™คใ่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ้ก”่‰ฒใ‚’็ชบใ†ใ€‚ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅŒๅนดไปฃใชใ‚‰็Ž‹ๅญใซๆฌกใๆจฉๅŠ›่€…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The girl was the eldest daughter of a duke's family. Other than the royal family, anyone would think twice about confronting their influence. At the very least in the current generation, their power was second only to the crown prince.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใŒใ€ๅ…ฌ็ˆตๅฎถใŒๆฒก่ฝใ™ใ‚‹ใชใฉ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In such a scenario, it was unthinkable for the duke's clan to collapse.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ„ใŸใ„ใ€ใฉใ†ใ—ใฆ่ฒดๆ–นใซใใ‚“ใชใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Why do you even proclaim to know of such things anyways."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใฉใ†ใ—ใฆ? ใˆใฃใจ......ใ€‚็งใฏๅคฉไฝฟใชใฎใงใ™ใ€ๆœชๆฅใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใŒใ‚Œใ€‚ <<ENGLISH>>--Why? Well... I'm an angel who can see into the future. You should be grateful.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใจใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏไฝ•ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I wonder what my plans for tomorrow are."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•็„ก่ฆ–ใฏใฒใฉใ„ใ‚ˆ! ็ขบใ‹ใซๅคฉไฝฟใงใฏใชใ„ใ‘ใฉใ€ใงใ‚‚ๆœชๆฅใฏใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--Ignoring me, how could you! Okay okay I'm not actually an angel, but I really can see a little bit of the future you know!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใšใฃใจ้ฃ„ใ€…ใจใ—ใฆใ„ใŸๅฃฐใ ใฃใŸใŒใ€ใใฎไธ€่จ€ใ ใ‘ใฏ็œŸๅ‰ฃๅ‘ณใ‚’ๅธฏใณใฆใ„ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ†…ๅฟƒใง้ฉšใใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่กจๆƒ…ใซใฏใŠใใณใซใ‚‚ๅ‡บใ•ใšใซ่จ€่‘‰ใ‚’็ดกใใ€‚ <<ENGLISH>>She may have had an aloof character, but that one line was tinged in seriousness. Lilia was surprised deep inside, and it also showed on her disgusted expression at her own next words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ ใ‘่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใŒไบˆ่จ€ใ—ใฆใฟใ›ใชใ•ใ„ใ€‚ใใ‚ŒใŒๅฝ“ใŸใ‚Œใฐใ€ใใ†ใญใ€‚่ฒดๆ–นใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ไฟก็”จใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"If you insist on it that much, then at least show me some sort of evidence that your predictions are accurate. If you can prove it to me...well, I'll be able to have a little confidence towards this voice in my head."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ตถๅฏพใซ็„ก็†ใ ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ–ญ่จ€ใงใใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎๅฃฐใฏๅพ—ไฝ“ใŒ็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ไบˆ็ŸฅใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚„ใคใงใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ ใŒๅฃฐใฏใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใซๅฌ‰ใ—ใใ†ใซ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia a.s.sured herself that such a thing was indeed impossible. Certainly this voice was a strange ent.i.ty, but even so something like foresight should be impossible. However, the voice was delighted at Lilia's words and laughed.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๆœฌๅฝ“? ็ด„ๆŸใ ใ‚ˆใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใญ......ใ€‚ <<ENGLISH>>--Really? It's a promise okay! Here we go...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้ป™ใ‚Š่พผใ‚“ใ ใ€‚ใ‚ˆใ†ใ‚„ใ่จชใ‚ŒใŸ้™ใ‹ใชๆ™‚้–“ใซๅฐใ•ใๅๆฏใ‚’ๆผใ‚‰ใ™ใ€‚ใใฎใพใพๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚„ใŒใฆๅฃฐใŒ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The voice, seemingly deep in thought about something, fell silent for a while. A small breath leaked out after a long awaited respite from all the noise. While waiting like that, before long the voice returned.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไบŒๅนดๅพŒใฎไบˆ็Ÿฅใ€‚ๆ™‚ๆœŸใฏๆ˜ฅๅ…ˆใ€ใ‹ใชใ€‚ <<ENGLISH>>--Here I go, a prediction of two years from now. The season is the beginning of spring, probably.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใšใ„ใถใ‚“ใจๅ…ˆใญใ€‚่จ€ใฃใฆใŠใใ‘ใฉใ€ใ‚ใฎๆ™‚ใฏใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏ่ชใ‚ใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's quite far into the future. I'll say this now but, saying I told you so later on will not make me recognise your ability."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใ ใฃใฆใ€้–“้•ใˆใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>--Yeah, okay. After all, there shouldn't be any problems.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใพใง่จ€ใ†ใปใฉใฎใ“ใจใŒใ€ไบŒๅนดๅพŒใซ่ตทใใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ด”็ฒ‹ใซใใฎๅ†…ๅฎนใŒๆฐ—ใซใชใ‚Šใ€็ถšใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅพ…ใคใ€‚ๅฃฐใฏๅ’ณๆ‰•ใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Insisting so much on such a thing, will it really prove true come two years? Lilia was innocently interested in hearing about it, waiting for what came next. The voice cleared her throat and said this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ไบŒๅนดๅพŒใฎๆ˜ฅใ€‚ไธŠ็ดšๅญฆๆ กใซๅ…ฅๅญฆๅพŒใ€็Ž‹ๅญใฎ้€†้ฑ—ใซ่งฆใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใ€ๅซŒใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>--During the spring of two years into the future, entering your senior year of schooling, you will experience the wrath of the crown prince, earning his hatred.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใช......ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Wha-...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅคงใใ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€‚ใ“ใฎๅ›ฝใฎ็ฌฌไธ€็Ž‹ๅญใจใฏๅฉš็ด„่€…ใ ใ€‚ใใฎ็Ž‹ๅญใ‹ใ‚‰ๅซŒใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใชใฉใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia's eyes widened in astonishment. The crown prince was her fiancee. To become hated by the prince, what could be the meaning of this?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใ“ใจใจๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"There are limits to nonsense you know..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅฃฐใซๆ€’ๆฐ—ใ‚’่พผใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ ใŒ้ ญใซ้Ÿฟใๅฃฐใซใฏ้€š็”จใ›ใšใ€ใ‚„ใฏใ‚Šใฉใ“ใ‹ๆฅฝใ—ใ’ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Wrath entered Lilia's voice. But the voice that resounded through her head paid it no heed, and seemed to be enjoying herself after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใซใจใฃใฆใฏๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„ๆ–นใŒใ„ใ„ใ‚“ใ ใ—ใ€ๆ€’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‚ˆใญ? <<ENGLISH>>--Of course I understand that. It would be great for you if it turned out false, so there's no need to get angry right?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€ใ†ใ€‚ใ“ใฎไบˆ่จ€ใฏๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„ใจ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆ่จ€ใˆใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ“ใฎๅฃฐใฏใใฃใจใ„ใชใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅˆ†ใ‹ใฃใŸใจ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was certainly so, thought Lilia. She had confidence that nothing would come of this prediction. And when it does prove false, this voice will definitely go away too. Lilia nodded in agreement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚็ตๆžœใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใพใง้ป™ใฃใฆใ„ใชใ•ใ„ใ€‚ใ„ใ„ใ‚ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, until we find out the result, please do be silent, agreed?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใˆใˆใ€ๅฏ‚ใ—ใ„ใ‚ˆ......ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ†ใ‚“ใ€‚ใใ†ใ ใญใ€‚็งใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใ™ใŽใฆๆตใ‚Œใ‚’ๅ›ž้ฟใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ๅ›ฐใ‚‹ใ—ใ€้ป™ใฃใฆใŠใใญใ€‚ <<ENGLISH>>--Alright, though I'll be quite lonely... But, well. Of course. It'd be troubling if my words were simply ignored all the time, so I'll be quiet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่จ€ใ„ๆ–นใซใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆšใˆใŸใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใใฎ้•ๅ’Œๆ„Ÿใ‚’ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ›ใšใซใ€็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The way those words were said seemed to catch something in her mind, but instead of dwelling on that uncomfortable feeling the conversation continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจๅ‡บใฆใ“ใชใ„ใงใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well then, farewell. Please don't ever come out again."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใชใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"How nice..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใฏใƒชใƒชใ‚ขใ‚’้€šใ—ใฆใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’่žใใ€‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใใ†ใซใ€‚็พจใพใ—ใใ†ใซใ€‚ <<ENGLISH>>Sakura listened through Lilia to Alisa's explanations. She listened, it seemed, with great interest and apparent envy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ไฝฟใฃใฆใฟใŸใ„ใชใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"I wish I could try it out as well..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”ๆณ•้™ฃใ•ใˆ็”จๆ„ใ™ใ‚Œใฐ่ชฐใงใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹ใ€‚ใใฎใชใ‚“ใจ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ‹ใ€‚ใใ‚Œใชใ‚‰้–“้•ใ„ใชใใ€่‡ชๅˆ†ใงใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>What a wonderful thing it was, that having a magic formation prepared meant anyone could use it. In that case, without a doubt, even she herself would be able.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒไฝ•ใ‹ใฎๆœฌใ‚’้–‹ใใ€ใใ‚Œใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹้ญ”ๆณ•้™ฃใ‚’ไธ€ใคใšใค่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใŸใ ่ชฌๆ˜Žใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใŒใ€ใ•ใใ‚‰ใฏใใฎ้ญ”ๆณ•้™ฃใ‚’้ฃŸใ„ๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใคใ‚ใ€ใใฎๅ…จใฆใ‚’้ ญใซๅฉใ่พผใ‚“ใงใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa opened up some sort of book and proceeded to explain the magic formations contained within one by one. While Lilia seemed to simply be listening to the explanation, Sakura was staring intently at the formations as if to consume them, driving their entirety into her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใ‹ไฝฟใˆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"It would be great if I could use them one day."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฅฝใ—ใใ†ใชใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ€ไบบใŒ่ฆ‹ใŸใ‚‰ๅบ•ๅ†ทใˆใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ๅ†ทใŸใ„็ฌ‘้ก”ใงๅ‘Ÿใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Those enthusiastic words, if one were able to see her face, were muttered through a penetratingly cold smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใฟใ€่ก—ใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ็œ ใ‚Šใซใคใๅง‹ใ‚ใŸ้ ƒใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใใƒชใƒชใ‚ขใฏ็›ฎใฎๅ‰ใฎๆœฌใ‚’้–‰ใ˜ใŸใ€‚ๅฏพ้ขใซๅบงใ‚‹ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใ€ๅทฑใฎไธปไบบใฎๅ‰ใ ใจใ„ใ†ใฎใซๆœบใซ็ชใฃไผใ—ใฆใใฃใŸใ‚Šใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€’ใ‚‹ใ“ใจใฏใ›ใšใ€ไป•ๆ–นใŒใชใ„ใชใจ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With the setting sun, the streets began to quiet down into slumber, and with this, Lilia finally closed the book before her. Alisa was sitting across from her and, despite being before her own master, had fallen prostrate, limply splayed out on the table. Lilia herself was without anger, simply giving a wry smile thinking it was unavoidable.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚ใใ‚ใใ‚ๅค•้ฃŸใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Alisa. It's about time, let's get some dinner."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€‚้ฃŸๅ ‚ใง......ไฝ•ใ‹ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใใพใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"Yes... I will... go bring something from the dining hall..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Šใ€่ฆšๆŸใชใ„่ถณๅ–ใ‚Šใงๆ‰‰ใธใจๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚“ใชใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่ƒŒไธญใ‚’ๅฟƒ้…ใใ†ใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใŸใŒใ€‚็‰นใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใงใ‚‚ใชใๅ‡บใฆ่กŒใใพใง่ฆ‹้€ใฃใŸใ€‚ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใซ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใชๆ™‚่จˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ€‚ใพใ ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใ‹ใ€ใจใ€‚ <<ENGLISH>>Getting up, she headed for the door with uneasy footsteps. Lilia watched her back with concern, silently sending her off until she finally made her exit. Glancing at the small clock placed on top of the table, she tilted her head, as if slightly taken aback by how early it still was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆƒ…ใ‘ใชใ„ใ‚ใญใ€‚ใ“ใฎ็จ‹ๅบฆใง็–ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"How pitiful, to be exhausted from just this much."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€‚ใใ†่จ€ใˆใฐ็งใ€่ฒดๆ–นใฎๅๅ‰ใ‚’่žใ„ใฆใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Good morning. Come to think of it, I still haven't gotten your name yet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใˆ? ใ‚ใ‚ใ€ๅๅ‰ใ‹......ใ€‚ใ•ใใ‚‰ใ€ใงใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--Eh? Ahh, my name, huh... Well, you can just call me Sakura.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใใ‚‰ใญใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ใ€‚ใใ‚Œใงใ€็งใฏใพใšใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Sakura, is it? Alright. Well then Sakura, for now, what should my next actions be?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚“ใ€‚ๅปŠไธ‹ใซๅ‡บใฆใ€ๆœใฎๆŒจๆ‹ถ! ใพใšใฏใƒกใ‚คใƒ‰ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใซใ ใญ! <<ENGLISH>>--That's right. It's time for your morning greetings! Out to the halls! The maids would be your first targets!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใฆใ€ใใ—ใฆใ™ใใซไธๆ„‰ๅฟซใใ†ใซ็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใŸใ€‚ใชใœ่‡ชๅˆ†ใŒใ‚ใ‚“ใชๅฌไฝฟใ„ใฉใ‚‚ใซๆŒจๆ‹ถใ›ใญใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹ใ€ใจใ€‚ใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€ใ•ใใ‚‰ใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใซใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia's eyes went round in astonishment, and an unpleasant frown quickly surfaced on her face. Why she should have to give greetings to the lowly servants here, was the question that both of them knew to be running through Lilia's mind. Sakura let out a small sight and said frankly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚่ฒดๆ–นใฎๅคฑๆ•—ใฏใ€ไป–ใฎไบบใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ™ใใฎๅงฟๅ‹ขใ ใ‚ˆใ€‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡? <<ENGLISH>>--Lilia. The problem here is your att.i.tude of looking down on everyone else. Do you understand that?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ......ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ€ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉ......ใ€‚ใงใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใƒกใ‚คใƒ‰ใซใพใงๅชšใณใ‚’ๅฃฒใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"Well that... may, be the case... But if anything there shouldn't be a need to even flatter the maids is there!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใปใฉๆฟ€ใ—ใใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅคšใใฎ่ฒดๆ—ใŒไฝฟ็”จไบบใ‚’ใ‚ใ”ใงๆ‰ฑใ†็ซ‹ๅ ดใ ใ€‚ใ“ใฎๅ›ฝใฎไฝฟ็”จไบบใซใจใฃใฆใ€ๅƒใใ‚„ใ™ใ„่ทๅ ดใจใฏไบบ้–“้–ขไฟ‚ไปฅไธŠใซไธปไบบใฎๆ€งๆ ผใซๅทฆๅณใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใ€‚็ขบใ‹ใซใƒชใƒชใ‚ขใฏๅŽณใ—ใ„ๆ–นใ ใจใ„ใ†่‡ช่ฆšใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ใ“ใ‚Œใซ้–ขใ—ใฆใฏ็›ดใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even without a temperament like Lilia's, most n.o.bles would still have cold att.i.tudes towards their servants. To the servants of this country, just serving a master with an indifferent att.i.tude towards them would be considered a blessing. Lilia herself was certainly aware that she possessed a severe personality, but she had no intention of reforming her att.i.tude towards her servants.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ•ใใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใซใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But Sakura only gave an exaggerated sigh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ‹้”ใŒใƒกใ‚คใƒ‰ใซๅฏพใ—ใฆ่พ›ใๅฝ“ใŸใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใฉใ†ๆ€ใ†? <<ENGLISH>>--Lilia. What would you think if a good friend of yours mistreated their servants?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝฟใˆใชใ„ใƒกใ‚คใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆๅคงๅค‰ใใ†ใ€ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"That it must suck to have useless maids?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใง่จ€ใˆใฐใ€ใพใ ๅพฎๅฆ™ใชใจใ“ใ‚ใญใ€‚ใงใ‚‚ไธ€ๅ…ˆใš่ฒดๆ–นใซๅพ“ใ†ใจๆฑบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Honestly, I'm still not completely certain of my trust in you. But for now I've already decided to follow your words."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ˜ใ‚ƒใ‚ๅพ“ใฃใฆใ€‚ <<ENGLISH>>--Then do as I said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€......ใ€ <<ENGLISH>>"Muu..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ†…ๅฟƒใง็ดๅพ—ใ—ใŸใ€‚ใ•ใใ‚‰ใฎไธญใงใฏๆ˜Ž็ขบใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ใ†ใพใ่จ€่‘‰ใซใงใใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใชใ‚‰ใฐใใ‚Œใ‚’็„ก็†ใซๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ไป•ๆ–นใŒใชใ„ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ใจๅฐใ•ใ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia understood, and accepted the fact in her heart. That Sakura had a clear reason behind her instructions, even if she couldn't put it into words very well. Since it couldn't be helped, she wouldn't force herself in thinking about it. Lilia gave a small nod.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅฎคใฎๆ‰‰ใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚้–‹ใ‘ใŸ็žฌ้–“ใ€ใƒกใ‚คใƒ‰ใฎ้ก”ใŒ็›ฎใซๅ…ฅใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She opened the door. At that moment, what immediately came into view was the face of a maid.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"Ah..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใจๅŒใ„ๅนดใใ‚‰ใ„ใฎๅฐ‘ๅฅณใ ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŠผใ—ๆฎบใ—ใŸๅฃฐใง่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>It was a girl around the same age as her. Lilia widened her eyes, and spoke with a voice devoid of emotion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบบใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎๅ‰ใงใ€่ฒดๆ–นใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰......?ใ€ <<ENGLISH>>"What might you be doing, standing around outside someone's room...?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ......ใ€‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใŠๅฌขๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Umm... I am terribly sorry, mistress."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใƒกใ‚คใƒ‰ใ€‚้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใพใพใ€ๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚็งใŒไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใซ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใชใ€ใจๆ€’ใฃใŸใ“ใจใŒ็ขบใ‹ใซใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ€‚็™‡็™ชๅŒ็„ถใฎๆ€’ใ‚Šใ ใฃใŸใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps she was waiting for my response, thought Lilia. "How dare you raise your head without my approval!" was probably something I've yelled in anger before. A naturally wrathful temperament, isn't it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ€‚ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ <<ENGLISH>>"Don't mind it. I just got a little worked up. Sorry about that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†ๅฃใซใ—ใŸ็žฌ้–“ใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใŒๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ใใฎ็›ฎใฏๅคงใใ่ฆ‹้–‹ใ‹ใ‚Œใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ๅ‡่ฆ–ใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชๅๅฟœใ‚’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใšใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€ใ‚ใšไธ€ๆญฉๅพŒใ˜ใ•ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The moment those words came out of Lilia's mouth, the maid before her raised her face with vigor. Her eyes opened wide as she stared at Lilia. At the unexpected reaction from the maid, Lilia involuntarily took a step back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฌขๆง˜!ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ“่ชฟใงใ‚‚ๆ‚ชใ„ใฎใงใ™ใ‹! ไฝ•ใ‹ๅค‰ใช็‰ฉใงใ‚‚้ฃŸในใŸใ‚“ใงใ™ใ‹! ๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ™ใใซใŠๅŒป่€…ๆง˜ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใใพใ™ใ‹ใ‚‰! ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ™ใใซ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใฃใฆใใ ใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Are you feeling unwell?! Was it from eating something strange?! Please wait here, rest a.s.sured I'll go and bring the doctor immediately! So, please, let us quickly return to your room!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจใ€ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Wait up, what are you talking about."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใพใ‚Šใฎ่จ€ใ„่‰ใซใƒชใƒชใ‚ขใŒไธๆฉŸๅซŒใใ†ใซ็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใŸใ€‚ใ ใŒ็›ฎใฎๅ‰ใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใฏๆญขใพใ‚‹ใ“ใจใชใใ€้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ™ใใซใŠๅŒป่€…ๆง˜ใ‚’ใ€ใจไฝ•ๅบฆใ‚‚็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚็ตๅฑ€่‡ชๅˆ†ใฏๆญฃๅธธใ ใจ่ชใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฎใซใ€็Ÿญใใชใ„ๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia narrowed her eyes in displeasure at the excessive comments being hurled at her. But, the maid before her did not cease her actions, and continued to repeat that Lilia must please return to her room, that she'll immediately find a doctor, and so on. In the end, after much time was wasted, Lilia finally managed to convince the girl that everything was alright.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ้–“ใ€ใ•ใใ‚‰ใŒๆฅฝใ—ใใ†ใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>And while all this was going on, Lilia never noticed the fact that Sakura was enjoying herself, laughing away at such a spectacle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใ‚Œใจ่จ€ใ†ใƒกใ‚คใƒ‰ใ‚’ไฝ•ใจใ‹ๅฎฅใ‚ใŸๅพŒใ€ใ•ใใ‚‰ใฎๆŒ‡็คบใฎใ‚‚ใจใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๅบญใซๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ใƒกใ‚คใƒ‰ใจๅˆฅใ‚Œใฆๆญฉใๅ‡บใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒกใ‚คใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใจๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After having soothed Miss "Please return to your room!", following Sakura's instructions, Lilia decided to head out to the garden for now. While walking with the maid following behind, her feet were halted by a call of "please wait", that came from the maid.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็€ๆ›ฟใˆใฏใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What shall we do about your change of clothes?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ€ใ™ใฃใ‹ใ‚Šๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎๆœ่ฃ…ใฏใ€็พๅœจ้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ๅญฆๅœ’ใฎๅˆถๆœใ ใ€‚ใใฎๅˆถๆœใฏใ€็Ž‹ๅญใ‹ใ‚‰ๅฉš็ด„็ ดๆฃ„ใ‚’่จ€ใ„ๆธกใ•ใ‚ŒใŸๆ—ฅใ‹ใ‚‰็€ๆ›ฟใˆใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใจใ€้€”็ซฏใซ่‡ญใ„ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Until it was mentioned just now, this fact had completely slipped her mind. What Lilia had on at the moment was the uniform she wore for the academy. Since the day the crown prince had revoked their engagement, Lilia had yet to change out of these clothes. Right as that fact surfaced, the resulting odour too surfaced along with it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ไบ‹ๅฎŸ่‡ญใ„ใ‚ˆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ <<ENGLISH>>--That's some serious funk, Lilia.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰่จ€ใ„ใชใ•ใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"If you'd known all along then tell me sooner!!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚็งใฏๅคœไผšใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well then I must prepare for the evening party."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใ‚......ใ€‚ใพใ‚ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆ......ใ€‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€‚็ด™ใจใƒšใƒณใ€ใ‚ใ‚‹ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Ah, ahh... Well, take care then... Ah, right. Got some paper and a pen?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€ช่จใใ†ใซ็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใชใŒใ‚‰ใ€ๆœบใ‹ใ‚‰ใ•ใใ‚‰ใจใฎๅ‹‰ๅผทใงไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ€‚ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ‚ขใ‚คใƒฉใŒใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Š้ซ˜็ดšๅ“ใ ใ€ใจๆใ‚ŒใŠใฎใฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆ่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏไฝ•ใ‹ใ‚’็ด™ใซ่ตฐใ‚Šๆ›ธใใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia had an inquisitive look on her face, as she took out what she'd been using to study with Sakura from her desk. Such high cla.s.s stuff, shuddered Aira as she received it, but was it really that amazing? As Lilia was looking over Aira wondering what she needed it for, it seemed the girl was scribbling something on the sheet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆ็„ก่จ€ใงๆธกใ•ใ‚ŒใŸใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚Œใฐใ€ๅœฐๅ›ณใ ใฃใŸใ€‚ๅญฆๅœ’ใ‹ใ‚‰ใ„ใใคใ‹ใฎๅบ—ใ‚’ๅ›žใ‚‹ใ‚ณใƒผใ‚นใŒๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚’่พผใ‚ใฆใ‚ขใ‚คใƒฉใธใจ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏๅฐ‘ใ—้ ฌใ‚’ๆŸ“ใ‚ใฆใใฃใฝใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>So after she wordlessly handed it over and Lilia took a look, it turned out to actually be a map. A route running from the Academy to a number of stores was marked out. When Lilia looked at Aira with a questioning gaze, Aira's cheeks reddened and she turned away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใŸใ—ใŸใกใŒใ‚ˆใ่กŒใๅบ—ใ ใ€‚ใใฎ้€šใ‚Šใซ่กŒใ‘ใฐ้ †็•ชใซๅ›žใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๅคœไผšใ‚’ๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใฆใ€ใ ใจใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใชใ„ใ ใ‚? ๅˆใ‚ใฆใชใ‚‰ใใ‚ŒใŒใŠใ™ใ™ใ‚ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's the stores we usually go to. If you take that route you can visit them all in order. Sneaking out of the evening party won't leave you with much time yeah? If' recommend those for your first time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰......ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ไฝฟใ‚ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"My... Thank you. I'll gratefully make use of it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ด™ใ‚’ใ—ใ’ใ—ใ’ใจ็œบใ‚ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใ‚’ไธๅฏงใซใŸใŸใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia carefully scrutinised the map, and carefully folded it up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใจใ€‚ไป–ใฎๅบ—ใซใฏ่กŒใใชใ‚ˆใ€‚่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚ŒใฐๅพŒใง่จ€ใฃใฆใปใ—ใ„ใ€‚ใŠใ™ใ™ใ‚ใฎๅบ—ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh, also. Don't go to any other stores. Just let me know if anything else catches your interest. I'll give ya my recommendations. 'Cause there's lot's of bad ones out there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅค–ใ‚ŒใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใชใ€ใจใ‚ขใ‚คใƒฉใŒ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใ€‚ใ“ใ“ใพใงใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ใ•ใ™ใŒใซ็–‘ใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Said Aira as she gave a wry smile. To go this far for her, Lilia actually started to suspect there was something to it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใšใ„ใถใ‚“ใจ่‰ฏใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‘ใฉ......ใ€‚ไฝ•ใ‹็›ฎ็š„ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"You're treating me awfully well here... What's your objective?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่žใใจใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใจๅฐ‘ใ—้ฉšใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใฉใ†่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚ใ”ใซๆ‰‹ใ‚’ๅฝ“ใฆใ€่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใฎใพใพๅฐ‘ใ—ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚„ใŒใฆ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When asked that, Aira asked is that how it is? and seemed somewhat surprised. She began thinking about how to explain as she put her hand to her chin. After a little bit, she finally shook her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใพใ่จ€่‘‰ใซใงใใชใ„ใ€‚ใพใ‚ใ€็›ฎ็š„ใชใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Can't really put it into words that well. Though, if it's an objective then I do have one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚ใ“ใ‚Œใซ่ฆ‹ๅˆใ†ไพกๅ€คใฎใ‚‚ใฎใชใ‚‰ใ€ๅฟœใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"What might that be? If it's something befitting the value of what you've given me, I'll certainly provide."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฏใ€‚ใใ‚Œใ ใจไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใใชใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Haha. Then there wouldn't really be anything I could ask for."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Welcome, Mistress Lilianne."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใซใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ‹›ๅพ…็Šถใ‚’ๆธกใ—ใŸใ€‚ๆ‹่ฆ‹ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€ใจๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€ใ—ใ‹ใ—ไธญ่บซใชใฉ็ขบ่ชใ›ใšใซใฉใ†ใžใ€ใจๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟƒใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia handed the invitation to one of them. He politely received it, but without actually confirming the contents they invited her to enter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่žใ„ใฆใŠใใŸใ„ใฎใ ใ‘ใฉใ€ๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใฏ่‡ช็”ฑใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'd just like to ask, but are we free to come and go as we please here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ใ„ใ‹ใŒใชใ•ใ„ใพใ—ใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Indeed. What might be the matter?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ๅฟ˜ใ‚Œ็‰ฉใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๅ–ใ‚Šใซๆˆปใ‚‹ใ‚ใ€‚็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงใซใฏๆˆปใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎใ“ใจใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ <<ENGLISH>>"If I find that I've forgotten something, I'll be going back to retrieve it. I shall return by the end, so please don't mind me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็•ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Understood."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทไบŒไบบใฎ็คผใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใฎๅ ดใ‚’ๅพŒใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๅดใฎๆ ก่ˆŽใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€ๆ•™ๅฎคใฎๆ‰‰ใฎไธ€ใคใ‚’้–‹ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ๅฝ“็„ถใชใŒใ‚‰้ตใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The two men sent her off with a bow, as Lilia left the entrance behind. And entering the nearby school building, she attempted to open the door to one of the cla.s.srooms. However naturally there were locked up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚ๅคฑ็คผใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia. Please excuse me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใจใฏ้•ใ†ๅฃฐใ€‚ใ‹ใคใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใจใƒชใƒชใ‚ขใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใ„ๅฃฐใซๅ†…ๅฟƒใง้ฉšใใชใŒใ‚‰ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ€‚้ป’่ฃ…ๆŸใฎๅฐ‘ๅฅณใŒใใ“ใซใ„ใŸใ€‚ๅฐ‘ๅฅณใฏๆ‡ใ‹ใ‚‰้ตใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใ€ใใฎ้ตใงๆ•™ๅฎคใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a different voice from Alisa's. And, surprised at the voice that was higher pitched than Alisa's or her own she turned around. There was a girl dressed in all black. the girl took a key out from her bosom, and used it to unlock the door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Where did you get that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถไธŠใซ้ ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใฎ้ตใ‚’ไฝฟใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใจใ€ <<ENGLISH>>"Father entrusted me with it. You'll probably be using it, he said."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†......ใ€ <<ENGLISH>>"I see..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜! ้…ใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Our deepest apologies for coming in late, Mistress Lilia!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซๅพ…ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆฐ—ใซใ—ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€่ฒดๆ–น......ใ€ <<ENGLISH>>"It wasn't like I was waiting for you, so don't worry about it. More importantly, you..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ฆ–็ทšใŒไธ‰ไบบใฎใ†ใกใ€็œŸใ‚“ไธญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใธใจๅ‘ใใ€‚ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ้ก”ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็ฐกๅ˜ใซ่จ˜ๆ†ถใ‚’ๆผใ‚‹ใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใƒปใƒดใ‚กใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ไผฏ็ˆตๅฎถใฎไปคๅฌขใงใ€ใ“ใฎๅญฆๅœ’ใซๆฅใ‚‹ใพใงใฏใƒชใƒชใ‚ขใจใฎ็น‹ใŒใ‚Šใฏไธ€ๅˆ‡ใชใ‹ใฃใŸๅฐ‘ๅฅณใ€‚ใฉใ“ใ‹ใฎๅคœไผšใงไผšใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใใฎ็จ‹ๅบฆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia cast her gaze directly at the girl standing in the middle of the three girls. Seeing her face, Lilia was easily able to recall who she was. Sera Valdia. The daughter of an earl. Before she had come to the academy, the girl had absolutely nothing to do with Lilia. Even then, Lilia had merely met her at an evening party or some such ordeal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆœบใฎไธŠใซใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚ใฎ็ด™ใ‚’็ฝฎใ„ใŸใ€‚ไธๅฏงใซๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๆ–‡ๅญ—ใ ใŒใ€ๆ‰€ใ€…ใซ็‰นๅพด็š„ใช็™–ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใฎ็™–ใฏใ€ใ‚ปใƒผใƒฉ็‰นๆœ‰ใฎใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใใฎ็ด™ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚ปใƒผใƒฉใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia placed the note that she took from Tina on top of her desk. The handwriting was meticulously crafted, but here and there, some telltale quirks remained. These were the same quirks Sera's handwriting had. When Sera saw the note, she tilted her head in confusion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ......ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใŒใใ‚Œใ‚’......?ใ€ <<ENGLISH>>"Umm...Mistress Lilianne, why do you have..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰้š ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฟตใฎใŸใ‚ใซ่žใ„ใฆใŠใใ€‚ <<ENGLISH>>It seems she has no intention of hiding it. Even so, Lilia asked her, just to make sure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ่ฒดๆ–นใŒๆ›ธใ„ใŸใ‚‚ใฎใง้–“้•ใ„ใชใ„ใ‚ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"This note. You wrote it, did you not?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚็งใŒๆ›ธใ„ใฆใ€ใ‚ใฎๅฐๅจ˜ใฎ่ท็‰ฉใซ็ด›ใ‚Œ่พผใพใ›ใฆใŠใใพใ—ใŸใ€‚ใพใ•ใ‹ใ‚ใฎๅฐๅจ˜ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ‚’็–‘ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹? ใชใ‚“ใฆๆใ‚Œๅคšใ„ใ€ใ™ใใซๅ•ใ„่ฉฐใ‚ใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I wrote it, and snuck it into that girl's bag. Could it be that she thought you were the one who wrote it, Mistress Lilianne? What an audacious girl, immediately accusing Mistress Lilianne..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ป™ใ‚Šใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Stop talking."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ„่ญ˜ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ไบˆๆƒณไปฅไธŠใซไฝŽใ„ๅฃฐใŒๅ‡บใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใŒใดใŸใ‚Šใจ่จ€่‘‰ใ‚’ๆญขใ‚ใ€้ก”ใ‚’้’ใ–ใ‚ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ๅ‘จๅ›ฒใ‚‚้™ใ‹ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lillia unconsciously spoke in a harsher tone than she intended. Sera stopped talking completely, and her face went pale. In the time since, Lilia's surroundings had also fallen into complete silence.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซ็งใŒ็–‘ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‚ใ€‚ๅคœไผšใงใฎไธ€ไปถใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’่จชใญใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It wasn't as if she accused me of doing it. After what happened at the evening party, I went over to Miss Tina's room to check if someone had done something foolish."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh...?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>้ฉšใใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใŒๅคงใใ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใŸใ€‚้ฉšใใฎ็†็”ฑใซใฏๅฏŸใ—ใŒใคใใ€‚ไธŠ็ดš่ฒดๆ—ใฎ่€…ใŒไบŒ้šŽใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใชใฉใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ไธŠ็ดš่ฒดๆ—ใฎ่ชฐใ‚‚ใŒไธ‹็ดš่ฒดๆ—ไปฅไธ‹ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ็”Ÿๆดปๅœใซใฏ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใชใ„ใ€‚ใใฎๅ ดๆ‰€ใธใ€ใƒชใƒชใ‚ขใŒใ‚ใ–ใ‚ใ–่ตดใ„ใŸใจใ„ใ†ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใฎ้ฉšใใฏๅฝ“็„ถใฎใ‚‚ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Likely not expecting to hear that, Sera's eyes hung open wide in surprise. Lilia could surmise why Sera was so surprised. The upper-cla.s.s n.o.bility stepping foot on the second floor was completely unheard of. All of the upper-cla.s.s n.o.bility looked down on the lower-cla.s.s n.o.bility, and so, they wouldn't step foot into their sphere of life. Lilia had expressly gone to the second floor to visit Tina, and so that surprise was natural.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆŒ‡ๅ…ˆใงๆœบใ‚’ใ€็ด™ใ‚’ๅฉใ„ใŸใ€‚่ปฝใ„้ŸณใŒใ—ใŸใ ใ‘ใ ใŒใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใฏๆๆ€–ใ‹ใ‚‰ใ‹ใณใใ‚Šใจไฝ“ใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia placed her finger on the table and tapped the note. It made only a small sound, but Sera was shaking in fear from it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใŒใฉใ“ใซ่กŒใ“ใ†ใŒใ€่ฒดๆ–นใซใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใ ใ‘ใฉใ€‚้•ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"I would have thought that where I go had nothing to do with you. Am I wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€‚ไปฐใ‚‹ใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"No...you're completely right. My deepest apologies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒผใƒฉใŒ็ด ็›ดใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐใ•ใ้ผปใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใงใ€ใจใพใŸ็ด™ใ‚’ๅฉใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sera meekly lowered her head. Lilia turned her nose up in derision a little, and tapped the note again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"What, might I ask, is the meaning of this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒผใƒฉใŒๆ›ธใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใฎ็ด™ใซใ‚‚ใ€ไป–ใซ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใจไผผ้€šใฃใŸใ“ใจใŒๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๆฎฟไธ‹ใซ้‡ฃใ‚Šๅˆใ‚ใชใ„ใ€ๅทฑใฎ็ซ‹ๅ ดใ‚’่€ƒใˆใ‚ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใฎๆธฉๆƒ…ใ‚’็†่งฃใ—ใ‚ใ€ใชใฉใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅๅ‰ใพใงๅ‡บใฆใ„ใŸใฎใงใ“ใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ๆ™‚ใฏใ•ใ™ใŒใซๅ‘†ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>In addition to the note Sera had written, there were also other, similar notes. You're not worthy of being by His Highness's side, remember your place, don't abuse Mistress Lilianne's kindness, etc. Lilia couldn't help but be surprised when even her own name was mentioned when she was reading through the notes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ€‚ใใฎ่จ€่‘‰ใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's...It is exactly as the notes say."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใพใ‚Š?ใ€ <<ENGLISH>>"Which is?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅฐๅจ˜ใŒๆฎฟไธ‹ใฎๅดใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ่จฑใ›ใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"It's unforgivable for that girl to be at His Highness's side!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒผใƒฉใŒๅฃฐใ‚’ๅคงใซใ—ใฆๅซใถใ€‚ใใฎๅฃฐใซ็œ‰ใ‚’ไธŠใ’ใ€็ถšใ‘ใชใ•ใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚’่พผใ‚ใฆ็ด™ใ‚’ใพใŸๅฉใใ€‚ <<ENGLISH>>Sera declared this with a loud shout. In response, Lilia raised her eyebrow. Go on, Lilia urged by tapping the note once more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎฟไธ‹ใฎ้šฃใฏใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใฎใ‚‚ใฎใงใ™! ใใ‚Œใ‚’ใ€ใ‚ใ‚“ใชๅฐๅจ˜ใŒๅฅชใ†ใชใฉ่จฑใ•ใ‚Œใ‚‹ใฏใšใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“! ๆฎฟไธ‹ใฎ้šฃใซใฏใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใŒ็ซ‹ใคในใใชใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia should be the one at His Highness's side! To have that stolen by that girl is unforgivable! The one who should stand at His Highness's side is Mistress Lilianne!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใ„ใŸใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใซใจใฃใฆใฏใƒชใƒชใ‚ขใฎใŸใ‚ใฎ่กŒๅ‹•ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I see, Lilia nodded. It seems that, in Sera's mind, she had done all of this for Lilia's sake.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€’ใ‚Šใ‚’ๅฟ…ๆญปใซๆŠ‘ใˆใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่ฆ–็ทšใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚็จใฟไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ปใƒผใƒฉใŒใฒใฃใจ็Ÿญใๆ‚ฒ้ณดใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia desperately bit down on her anger, and slowly lifted her gaze upward. When she levelled a glare at Sera, she suddenly let out a short shriek.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I understand what you're trying to say."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜ใจ่ฉฑใ—ใฆใใŸใ‚ใ€‚ใ“ใ“ใซใฏใ“ใฎ่Šฑใ‚’ๆคใˆใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I've spoken with Father. He allowed me to grow flowers here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๆ—ฉ้€Ÿใใ†ๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใจ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's abrupt declaration, Alisa gave a bow in agreement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ่Šฑๅฃ‡ใฏใŠๅฌขๆง˜ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใงใ™ใ‹ใ‚‰......ใ€ <<ENGLISH>>"This flowerbed belongs to Mistress. So..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ขใƒชใ‚ตใ€้“ๅ…ทใ‚’ๅ–ใฃใฆใใชใ•ใ„ใ€‚ไปŠใ™ใใซใ€ <<ENGLISH>>"For now, Alisa, bring me tools. Immediately."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใ‚......ใ€‚ใฏใ„ใ€‚ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Eh, ah... Yes. Certainly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ้‡ˆ็„ถใจใ—ใชใ„่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€้“ๅ…ทใ‚’ๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใŸใ‚ใซ่ตฐใ‚Šๅ‡บใ™ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ใฃใŸๅพŒใ€ใใฎใพใพๅพ…ใคใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ใ•ใใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใใ†ใซๅ”ธใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็„ก่ฆ–ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Though she was looking somewhat dissatisfied, Alisa still ran off to retrieve the tools. Looking on as her maid departed, Lilia simply stood there waiting. Sakura made a sound in protest as if she had something to say, but it was ignored.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—ใ—ใฆๆˆปใฃใฆใใŸใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใ€ไธกๆ‰‹ใซๅฐใ•ใชใ‚นใ‚ณใƒƒใƒ—ใชใฉใฎ้“ๅ…ทใŒๅ…ฅใฃใŸใ‹ใ”ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa returned shortly, and in her hands she carried a basket filled with a small spade and other various gardening instruments.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅพ…ใŸใ›ใ—ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you for waiting."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Well then Alisa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒ็œŸใฃ็›ดใใซใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏไฝ•ใ‹ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‹ใจ็ทŠๅผตใ—ใŸ้ขๆŒใกใซใชใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชใ‚ขใƒชใ‚ตใฎๅ†…ๅฟƒใชใฉๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใฏใšใ‚‚ใชใใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ‘Šใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Under Lilia's intense gaze, Alisa held a panicked expression, unsure if she had done something to displease her master. Probably completely unaware of Alisa's inner thoughts, Lilia continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ่Šฑๅฃ‡ใฏไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰็งใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"From today on this flowerbed belongs to me right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes... That is so."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚็งใฏ่Šฑใฎ่‚ฒใฆๆ–นใชใ‚“ใฆๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"However, I have absolutely no idea about how flowers are raised."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใ‚ขใƒชใ‚ตใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่Šฑใฎ็จฎใŒๅ…ฅใฃใŸ็ด™่ข‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ใ•ใ‚‰ใซๅ›ฐๆƒ‘ใ‚’ๆทฑใ‚ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Towards Alisa with her head tilted in confusion, Lilia presented the paper bag containing the seeds. As she received it, Alisa's bewilderment only deepened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใŒ่‚ฒใฆใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You, will raise them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ“ใฎ่Šฑๅฃ‡ใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใ ใ—ใ€ๆ‰‹ไผใ†ใ‚ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใพใงๆฅใฆใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚็งใŒๆ‰‹ไผใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€่ฒดๆ–นใฏใ“ใฎ่Šฑใ‚’็ถบ้บ—ใซๅ’ฒใ‹ใ›ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Of course since this is my flowerbed, I will be helping. That's why I've come this far together with you. I'll be giving you my a.s.sistance, so you'd better make these flowers bloom beautifully when the time comes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ˆใ†ใ‚„ใๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€‚ใ•ใใ‚‰ใฎๅฟใณ็ฌ‘ใ„ใ‚‚่žใ“ใˆใฆใใฆๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ไธๅฟซใซใชใ‚‹ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏไธ€ๅ…ˆใš่จ€ใ„็ต‚ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Finally seeming to understand her intentions, Alisa's eyes widened. The m.u.f.fled snickering coming from Sakura was a little bit unpleasant, but Lilia still had one thing she wanted to say.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏ็งๅฐ‚ๅฑžใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใ‚ˆใ€‚็งใฏใ“ใฎ่ŠฑใŒ็ถบ้บ—ใซๅ’ฒใใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใฎใ€‚ใงใใ‚‹ใ‚ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"You are my personal maid. It is my wish to see these flowers bloom brilliantly. You can make that happen, yes?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚้ ทใใ€ใใ—ใฆๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa nodded repeatedly, and gave a vigorous bow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„! ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใŠๅฌขๆง˜!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes! Thank you very much, Mistress!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you doing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใฎใฏๅŒๆ™‚ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And that voice was heard at the same time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚......ใ€‚ๆฎฟไธ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Ah... Your Highness..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅ‘†็„ถใจใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ™ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฃฐใฎใ—ใŸๆ–นๅ‘ใ€่ƒŒๅพŒใธใจๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tina let out a dumbfounded voice. Towards the direction the voice came from, Lilia turned her around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€ๆฎฟไธ‹ใ€‚ใ„ใ‹ใŒใชใ•ใ„ใพใ—ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"My, your Highness. What might be the matter?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใผใ‘ใ‚‹ใชใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใฉใ“ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Don't play dumb. Just where are you thinking of dragging Tina to?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใŒใƒชใƒชใ‚ขใธใจ่ฉฐใ‚ๅฏ„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ขๅ€’ใใ•ใใ†ใซใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใใจใ€็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ <<ENGLISH>>The Prince drew closer to Lilia. Lilia made an annoyed seeming sigh, and fixed a smile to her face. That was,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃใ€ <<ENGLISH>>"......!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใฎใ€็ฌ‘้ก”ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The usual, smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎฟไธ‹ใ€‚้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใŒๅ…ˆๅฐŽใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹? ็งใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใจๅ…ฑใซๅค•้ฃŸใซๅ‘ใ‹ใ†ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Your Highness. To say nothing of dragging around, did you know that Miss Tina is the one leading the way here? I am currently going with Miss Tina to head for some dinner together."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚“ใ€‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซๅ‰ใ‚’ๆญฉใใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใ‹? ่ชฐใ‹ใซ......ใ€‚ไพ‹ใˆใฐ็งใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚่จ€ใ„่จณใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ€ <<ENGLISH>>"Hmph. As if I'd believe that. Aren't you just instructing her to walk out in front? So that if someone... If for example myself were to see you would have an excuse."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚ใ€ไฝ•ใ“ใ„ใคใ€‚ใ†ใฃใจใ†ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>--Uwah, what's with this guy. How annoying.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ไปŠๅ›žใฏใ•ใใ‚‰ใซๅ…จ้ข็š„ใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ‚ใ€‚ <<ENGLISH>>--I must currently wholeheartedly agreeing with you there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰็Ž‹ๅญใธใฎ่‹ฆ่จ€ใฏๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ข่‡ช่บซใ€ใ“ใฎ็”ทใซใฏๅ†ทใ‚ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงๅ’Žใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚ใ•ใใ‚‰ใจไบŒไบบใงใ€้ขๅ€’ใช็”ทใ ใชใ€ใจใ„ใ†ๆ€ใ„ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>Normally she would have openly cautioned her about such thoughts, but Lilia herself, seemed to have cooled down towards this man so she had no intention of finding fault with it. Together with Sakura, the two of them shared their feelings about what a troublesome guy this Prince was when,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใ€ไฝ•ๆ•…ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„? ๅ›ณๆ˜Ÿใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong, why aren't you saying anything? Cause I hit the bulls eye right?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใšใ„ใถใ‚“ใจๆ—ฉใ„ใŠๅธฐใ‚Šใงใ™ใญ......ใ€‚้ฉšใใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"This is quite an early return... I'm surprised."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่‚ฉใ‚’ใ™ใใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As Alisa said so, Lilia just shrugged.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎฟไธ‹ใจ้‰ขๅˆใ‚ใ›ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚้ขๅ€’ใ ใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"We b.u.mped into his Highness. It was troublesome so I returned."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€่‘‰ใŒ้ŽใŽใพใ™ใ‚ˆใ€ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Those words may be too much, Miss Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๆณจๆ„ใ•ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏ่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ๆœฌๆฐ—ใงๅ’Žใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚‚ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒชใƒชใ‚ขใจ็Ž‹ๅญใฎใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใ‹ใ‚‰ๆ€ใ†ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€ใจ่‚ฉใ‚’ใ™ใใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even though she cautioned her, Alisa also had wry smile all the while. It seemed she wasn't actually serious about it. Alisa probably had some of her own thoughts after seeing Lilia's exchange with the Prince yesterday. Lilia simply accepted Alisa's words, and shrugged her shoulders.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค•้ฃŸใ€้ฃŸในๆใญใŸใ‚ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"It seems, we've missed out on dinner tonight..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ”ใฏใ‚“......ใ€‚ <<ENGLISH>>--Food...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ‚‰ใจไบŒไบบใ€้‡ใŸใ„ใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ใใ‚Œใชใ‚Šใซๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใซใ€ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚‚ๅคงใใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Together with Sakura, she gave a heavy sigh. Since they were indeed quite looking forward to it, the shock was all the greater.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚ใฉใ‚‰็„ผใใŒไธ€ใคๆฎ‹ใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใฉใ†ใ—ใพใ™?ใ€ <<ENGLISH>>"Miss Lilia. There is one dorayaki still remaining, how about it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ๅฏใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'll take it. After I eat that, I'm going to sleep."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ......ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Just what... Is going on here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ•ใ„ใซใ€่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใ‚‚็ญ”ใˆใชใ„ใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใงใ™ใ‚‰ๆฐ—ใพใšใใ†ใซ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚ˆใใซๅ‘ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ–ใ‚ŠๅทปใไบŒไบบใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚Œใฐใ€ไฝ“ใ‚’ๅฐใ•ใใ—ใฆ้œ‡ใˆใ ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Everyone was silent towards Lilia's question. Even Kris awkwardly averted her gaze and looked elsewhere. When Lilia turned her eyes towards her two followers, they shrunk back, trembling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใซใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"It has nothing to do with you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็„ก่จ€ใซ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใŒ่จ€ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚’ไธ€็žฅใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ†ใญใจ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Seemingly unable to endure the silence, Kris spoke. Lilia glanced over at her, and nodded in agreement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚‚่ฒดๆ–นใซใฏ้–ขไฟ‚ใŒใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"True. And what I decide to do is none of your business either."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏ......?ใ€ <<ENGLISH>>"Hah...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚นใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ไธญใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ปใƒผใƒฉใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใŸใ€‚ใใ—ใฆๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As Kris was tilting her head at Lilia's sudden declaration, Lilia made her way over to Sera. She stood in front of her desk and called out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒผใƒฉใ€ <<ENGLISH>>"Sera."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ€ <<ENGLISH>>"......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒผใƒฉใƒปใƒดใ‚กใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ <<ENGLISH>>"Sera Valdia!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใƒซใƒใƒผใƒ ใงๅ‘ผใถใจใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใŒใณใใ‚Šใจไฝ“ใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใŸใ€‚ๆใ‚‹ๆใ‚‹ใจใ„ใฃใŸๆง˜ๅญใงใƒชใƒชใ‚ขใฎ้ก”ใ‚’็ชบใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็„ก่กจๆƒ…ใซใ€ๅ†ทๅพนใซใ‚ปใƒผใƒฉใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sera jumped at hearing her full name called and quivered in her seat. She timidly peered at Lilia's face. Expressionless and calm, Lilia looked down at Sera.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฉฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใคใ„ใฆใใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"We need to talk. Come with me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใ€‚ใ‚ใฎใ€ใฉใ“ใธ......?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh... Umm, to where...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฏใˆใŸใ‚ˆใ†ใช็›ฎใงใใ†ๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Š่‹›็ซ‹ใกใ‚’่ฆšใˆใ€ <<ENGLISH>>Sera asked with fear in her eyes. Lilia felt a tinge of irritation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใธใ ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ๆฅใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Does it really matter? Just come with me already."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ„......!ใ€ <<ENGLISH>>"Y-yes...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅ†ทใŸใ„่จ€่‘‰ใซใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใฏๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸใ€‚ๆญฉใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใŒ่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sera sprung up from her seat hearing the coldness in Lilia's words. Lilia began walking, and Sera after her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใฏ็š†ๆง˜ใ€ใ”ใใ’ใ‚“ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, everyone, have a good day."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ๅพŒใซ็ฌ‘้ก”ใงใใ†่จ€ใ†ใจใ€ๆ•™ๅฎคใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‚‚ใŒ้ ฌใ‚’ๅผ•ใใคใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Lilia said those words with a smile as she bid them farewell, everyone in the cla.s.sroom couldn't help but stiffen their expressions in unison.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ปใƒผใƒฉใ‚’ไผดใฃใฆใ€ๅฏฎใฎ่‡ชๅฎคใซๆˆปใฃใฆใใฆใ„ใŸใ€‚ใ„ใ™ใซๅบงใ‚Šใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆŒŸใ‚“ใ ๅฏพ้ขใซใฏใ‚ปใƒผใƒฉใŒๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚็›ฎใฎๅ‰ใซใฏๆธฉใ‹ใ„็ด…่Œถใงๆบ€ใŸใ•ใ‚ŒใŸใ‚ซใƒƒใƒ—ใŒ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅ…ˆใปใฉใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็”จๆ„ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia brought Sera back to her room at the dorm. They sat down at a table facing each other. Full cups of black tea were set in front of them, which Lilia had tasked Alisa with preparing beforehand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธญๅคฎใซใฏใ€ๅ—ๅดใง่ฒทใˆใ‚‹ใฉใ‚‰็„ผใใ€‚็ด…่Œถใซใฏๅˆใ‚ใชใ„ใŒใ€ใ•ใใ‚‰ใŒ้ฃŸในใŸใ„ใจใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใฎใงๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ€‚ใกใชใฟใซใ“ใ‚Œใฏๆ˜จๆ—ฅใ€้ƒจๅฑ‹ใซ้ŠใณใซๆฅใŸใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๆŒใฃใฆใใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>In the middle of the table was dorayaki bought from the south side. They weren't exactly the best pairing for black tea, but Sakura kept pestering Lilia about how she wanted to taste them again so Lilia had them brought out here. These were in fact brought over just yesterday by Tina when she'd come to visit.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏใฉใ‚‰็„ผใใ‚’ไธ€ใคๆ‰‹ใซๅ–ใ‚‹ใจใ€ๅฃใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚ใใ—ใฆใ‚ปใƒผใƒฉใซใ‚‚ๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆๅ‹งใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใฏๆˆธๆƒ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ไธ€ใคๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใ€ๅฃใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia picked up a dorayaki and took a bite, indicating with her hand for Sera to help herself as well. Sera, while perplexed by all this, still reached out to take one and put it in her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃ! ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€ใงใ™ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"...! It's, really good..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๅ—ๅดใฎ่ก—ใฎใŠ่“ๅญใ‚ˆใ€‚ๆœ€่ฟ‘ใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใชใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Right? This is a confection from the southern district. They're one of my new favourites."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ—ๅดใ€ใจ่žใ„ใฆใ‚ปใƒผใƒฉใŒ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใปใฉๆ„ๅค–ใชใฎใ‹ใจ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใŒใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซไป–ใฎไธŠ็ดš่ฒดๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒๅ—ๅดใซ่กŒใฃใŸใจ่žใ‘ใฐๅŒใ˜ๅๅฟœใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Sera looked on in wide-eyed surprise at hearing about the southern district. Though Lilia found it laughable that it could be shocking to such a degree, she herself would probably have had the exact same reaction if she had heard that some other upper cla.s.s n.o.bles had gone to the southern district.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใจใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใ€‚ใใ‚ใใ‚ๆœฌ้กŒใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Sera. It's about time we get to the main topic."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†ๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใŒ้™ใ‹ใซ็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใ€ใฏใ„ใจ้ ทใ„ใŸใ€‚่ƒŒ็ญ‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใ€็œŸใฃ็›ดใใซใƒชใƒชใ‚ขใฎ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With Lilia beginning the real conversation, Sera quietly closed her eyes, and nodded. Straightening her back, she went to look straight into Lilia's eyes in seriousness.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒผใƒฉใ€‚่ฒดๆ–นใฏใ“ใฎๅพŒใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Sera, what is that you plan to do from here on?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฎŸๅฎถใซๅธฐใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I was thinking of returning back home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใฎ็ญ”ใˆใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her answer was just as expected.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใซใฏๆœ€ๅพŒใพใงใ”่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใŠใ‹ใ‘ใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"For all the trouble that I have caused you, Miss Lilianne, please accept my deepest apologies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆทฑใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ€ใใ—ใฆ้ผปใง็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sera deeply lowered her head. Seeing that display, Lilia gave a scornful laugh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใพใ‚Šใฏ้€ƒใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใญใ€‚ๆƒ…ใ‘ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"So basically, you're going to run away. How disappointing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใŒ......ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"For you... To be saying that..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒผใƒฉใฎ็›ฎใŒ็ดฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ€ใ—ใ‹ใ—ใ™ใใซใฏใฃใจใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซๆˆ‘ใซ่ฟ”ใ‚Šใ€ใพใŸ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใŸใ€‚ใ„ใ„ๅŠ ๆธ›ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใฎใ ใŒใ€ๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใซใ•ใ›ใฆใŠใใ€‚ <<ENGLISH>>Sera's eyes narrowed, but she soon came back to herself with a start, and lowered her head once again. Lilia felt there was quite enough of the head lowering already, but she decided to let her do as she pleased.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฑ่จ€ใงใ—ใŸใ€‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I spoke rashly. My humblest apologies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฑ่จ€ใ€ใ ใฃใŸใจใฏ่จ€ใ†ใŒใ€ไปŠใฎใฏใ‚ปใƒผใƒฉใฎๆœฌ้Ÿณใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใ‚’่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใŸใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใใƒชใƒชใ‚ขใ ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใซใฏไธ€ๅบฆใ€็Ž‹ๅญใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ธใพใˆใฆใฎ่จ€่‘‰ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ ใŒใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ่žใๆตใ—ใŸใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใฏๆฃšใซไธŠใ’ใฆใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใธใจๅ†ทใŸใ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rashly, so she says, but that was probably just her real feelings leaking out. The one who drove Sera to this point was Lilia after all. What's more, there was that incident where Lilia did in fact run away from the Prince herself, becoming a shut-in. That was probably where her words stemmed from. However, Lilia ignored all of that. Sticking to calling the kettle black, she looked coldly at Sera.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไพ‹ใˆ่ชฐใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ€่ฒดๆ–นใŒ้€ƒใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†้ธๆŠžใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใซ้•ใ„ใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"No matter what anyone says, the fact that you have chosen the option to run away will not change. Or perhaps, are you planning on coming back again afterwards?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใฎๅ•ใ„ใซใฏใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใฏๅŠ›ใชใ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ใใ†ใ ใ‚ใ†ใชใ€ใจๆ€ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ ใŒใ‚ปใƒผใƒฉใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚้€ƒใ’ใŸไธ€ไบบใงใ‚ใ‚Šใ€ใ•ใใ‚‰ใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐๅญฆๅœ’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใฏใšใ ใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€ใ•ใใ‚‰ใฎ่ฉฑใงใฏๅญฆๅœ’ใซๆˆปใ‚Šใฏใ—ใŸใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>At that question, Sera weakly shook her head, as one would expect. Lilia felt like she could, ever so slightly, understand what Sera was feeling. She herself was someone who had run away, and if not for Sakura, she likely wouldn't have ever come back to the academy again. Although, according to that 'story' of Sakura's, going back to the academy did indeed happen to her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญฆๅœ’ใซ็•™ใพใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"So you don't intend to remain at this academy?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€‚ๆญฃ็›ดใ€่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใฎไธ€้€ฑ้–“ใงใใ‚Œใฏ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"No... Honestly, I cannot endure it. I've come to realise that during this one week."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚‚ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅˆๅ‰ไธญใ—ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ใ‚ใ‚Œใปใฉๅพนๅบ•็š„ใซใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็›ธๅฝ“ใ“ใŸใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>That was quite understandable. Though Lilia had only seen her situation during lunchtimes, it would definitely take something else to withstand being so thoroughly ignored. It was, in a sense, even harsher than simply getting hara.s.sed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ‚ปใƒผใƒฉใ€‚ไธ‰ใค็›ฎใฎ้ธๆŠž่‚ขใ‚’ๅ–ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Sera. I wonder if you have any intention of taking the third option."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ‰ใค็›ฎใ€ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"The... Third option?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใ€‚่ฒดๆ–นใ€็งใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, Sera. You, shall become one of my people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Not understanding Lilia's declaration, Sera tilted her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซ็งใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใซใชใ‚Œใ€ใชใ‚“ใฆ่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ใ€‚ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ“ใ‚Œใพใง้€šใ‚Šใ‚ˆใ€‚็งใฎไธ‹ใซใคใใ€็งใซๅพ“ใ„ใชใ•ใ„ใ€‚ใใฎ้–“ใ€่ฒดๆ–นใฏ็งใฎๅบ‡่ญทไธ‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ€‚ๆ‚ชใ„่ฉฑใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Though it's not like I'm telling you to become my maid, or anything. In a certain sense, it would be like going back to how we were before all this. Following under me, and abiding by my orders. All the while, you would come under my protection. That's not such a bad deal, is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ......ใ€‚็งใซใจใฃใฆใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใŠ่ฉฑใงใ™ใŒ......ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใซไฝ•ใ‹ๅˆฉ็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ไฝ•ใ‚‚ใ€ๆฎฟไธ‹ใซๆ•ตใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็งใ‚’ๅ–ใ‚Š่พผใ‚€ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€‚ไป–ใฎไบŒไบบใชใ‚‰ๅ–œใ‚“ใง้ฃ›ใณใคใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"That... Would be quite advantageous for myself, but... How is there anything in this for you, Mistress Lilianne? In any case, I do not see any reason for you to take in someone regarded as an enemy of His Highness. And I am certain that the other two would happily take on this same offer..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใฎใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I have no need for something like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒผใƒฉใฎ้ ฌใŒใ‚ใšใ‹ใซๅผ•ใใคใฃใŸใ€‚ไปŠใพใงใ‚ปใƒผใƒฉใ‚‚ใใฎไบŒไบบใจๅ…ฑใซใ„ใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ไปŠใพใงใฎๅญฆๅœ’็”Ÿๆดปใ‚’ๅฆๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’้ธใ‚“ใ ใฎใฏใ“ใฎไธ‰ไบบใชใฎใงใƒชใƒชใ‚ขใŒ่ฒฌใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็ญ‹ๅˆใ„ใฏใชใ„่ฉฑใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Sera's expression cramped up upon hearing that. Up until recently, she had been in the exact same boat as the other two, and she never expected to hear that they were actually unnecessary. Putting it that way, it was like her whole school life up until now had been denied at its very core. But of course, it was them who had chosen to cling to Lilia, so they had no right to blame her, either.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใค่ฃๅˆ‡ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใช่€…ใชใฉๅฟ…่ฆใชใ„ใ‚ใญใ€‚ใใฎ็‚นใ€่ฒดๆ–นใฏ็งไปฅๅค–ใซใฏ้ ผใ‚‹่€…ใŒใ„ใชใใชใ‚‹ใ€‚็งใ‚’่ฃๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใปใฉ้ƒฝๅˆใฎใ„ใ„้ง’ใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I have no need for someone who could betray me at any point. And regarding that, you no longer have anyone you can rely on other than me. There would be no way for you to betray me. One couldn't ask for a more convenient chess piece."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ้ฉใซ็ฌ‘ใ†ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใฏ้ก”ใ‚’้’ใ–ใ‚ใ•ใ›ใ‚‹ใŒใ€ๅ่ซ–ใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia let out a vulgar laugh. Sera's face paled in response to this, but she did not deny it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ™ใŒใ€็งใฏๆฎฟไธ‹ใซ็›ฎใ‚’ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"However, His Highness has it out for me at the moment."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใชใฎ? ใ‚ใ‚“ใช็”ทใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh my, is that really a problem? There's no need to worry about that kind of guy, at all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅญฆๅœ’ใฎๅค–ใชใ‚‰้–“้•ใ„ใชใไธๆ•ฌใง็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็™บ่จ€ใ ใ€‚ใ‚ปใƒผใƒฉใฏ็›ฎใ‚’็ž ใ‚Šใ€ๆฌกใ„ใง่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That kind of talk would definitely get you punished for lese majeste outside of the academy. Sera's eyes went wide, and then, she let out a wry smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใพใงใฎใ‚‚ใฎใฏๆฎฟไธ‹ใฎๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆœฌ้Ÿณใ ใฃใŸใฎใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'd been under the impression that all of this might have been a plan to get back with His Highness, but those words just now were your true feelings huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎฟไธ‹ใฎๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ? ็งใŒ? ๅ†—่ซ‡ใงใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ€่™ซๅ”พใŒ่ตฐใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Get back with His Highness? Me? Please don't say that even as a joke, it's quite disgusting."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€ใ•ใ™ใŒใซ่จ€ใ„้ŽใŽใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia, perhaps that might be a bit much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ƒŒๅพŒใซๆŽงใˆใฆใ„ใŸใ‚ขใƒชใ‚ตใŒใ€ใ•ใ™ใŒใซ่ฆ‹ใ‹ใญใŸใฎใ‹่‹ฆ่จ€ใ‚’ๅ‘ˆใ—ใฆใใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่‚ฉใ‚’ใ™ใใ‚ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใ‚ใ€ใจ่ฟ”ใ—ใฆใŠใใ€‚ใใฎใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใ‚’ใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใใ†ใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa, who was standing at the ready behind Lilia, finally felt she couldn't look on anymore and chided her lady to mind her words bit more. Lilia simply shrugged, and responded that she'll be more careful. Sera looked on at this exchange with great interest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒกใ‚คใƒ‰ใจใ‚‚่ฆชใ—ใ’ใชใฎใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"You seem quite close even though she is your maid."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซ่ฆชใ—ใใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€ใชใ‚“ใฆๆฑบใพใ‚Šใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well, it's not as if there's a rule against being close with your servants or anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ใใ†ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I suppose so."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒผใƒฉใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆฅฝใ—ใใ†ใซ็ฌ‘ใ†ใจใ€ใ™ใใซ็œŸๅ‰ฃใช่กจๆƒ…ใซใชใฃใŸใ€‚ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจใƒชใƒชใ‚ขใฎ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚‹ใ‚ปใƒผใƒฉใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚่ฆ–็ทšใ‚’่ฟ”ใ™ใ€‚็ฌ‘ใฃใŸใ‚Šใฏใ›ใšใ€็œŸๅ‰ฃใซ่žใใ€‚ <<ENGLISH>>Sera let out a relaxed laugh, but very quickly returned to a serious expression. She looked directly into Lilia's eyes, as Lilia returned her gaze. Without a trace of mirth, she asked seriously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใฎใงใ™ใ‹? ็งใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ไปŠใฎ็งใฏๆฏ’ใซใ—ใ‹ใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilianne, is it really alright? It may be strange coming from me, but as I am now, I believe I am no more than a liability."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ‚ใญใ€‚็งใŒใ€็งใฎไธ‹ใซใคใใชใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€‚ใ•ใฃใ•ใจๆฑบใ‚ใฆ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ‚ˆใ“ใ—ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I certainly don't think so. Right now, I am asking you to come under my command. Make a decision already and give me your answer."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Š่‹›็ซ‹ใกใ‚’่ฆšใˆใฆ่ชžๆฐ—ใ‚’ๅผทใใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ปใƒผใƒฉใฏใ™ใใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ่ฌ็ฝชใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>As Lilia began to feel a tinge of irritation and strengthened her tone, Sera immediately bowed before her. It was to apologise, as well as,<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฒใฃ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eek..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘จๅ›ฒใ‹ใ‚‰็Ÿญใ„ๆ‚ฒ้ณดใŒๆผใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ๅ‘จๅ›ฒใ‹ใ‚‰ๅฅฝๅฅ‡ใฎ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸไฝ•ไบบใ‹ใŒใ€ๅฃใ‚’ๆ‰‹ใง่ฆ†ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใใฎ็ฌ‘้ก”ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจใ‚ขใƒชใ‚ตใงใ™ใ‚‰ใ€ใ‚ใšใ‹ใซ้ ฌใŒๅผ•ใใคใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A short shriek leaked out from the surroundings. It seemed that before they knew it inquisitive gazes were being directed towards them. And witnessing Lilia's smile, a good number of people had brought their hands to cover their mouths. Even Tina and Alisa, when noticing the smile, had their cheeks cramp up slightly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใจใ€็Ž‹ๅญใธใจๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia slowly rose from her seat and opened her mouth towards the Prince.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใญใ€ๆฎฟไธ‹ใ€ <<ENGLISH>>"It's been a while, Your Highness."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“? ใใฎๅฃฐ......ใ€‚ใพใ•ใ‹ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒใ‹!?ใ€ <<ENGLISH>>"Nn? That voice... No way, is it Lilianne!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใฎ้ฉšๆ„•ใฎๅฃฐใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆทฑใใ™ใ‚‹ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใจใ€‚ <<ENGLISH>>At the Prince's shocked voice, Lilia deepened her smile. As if thinking, So he really hadn't noticed before huh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใ€ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹? ใพใŸใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซไฝ•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"You, what are you doing here? Are you trying to do something to Tina again?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใจๅฐ‘ใ—่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ๅนณๅ’Œ็š„ใซใ€ใญใ€ <<ENGLISH>>"There is no such thing. Just having a little chat with Tina is all. Peacefully, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"As if I'd believe that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅซŒๆ‚ชใ‚’้š ใใ†ใจใ‚‚ใ—ใชใ„็Ž‹ๅญใฎๅฃฐใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ€ไฝ•ๆ•…ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็”ทใ‚’ๅฅฝใใซใชใฃใฆใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Prince didn't even try to hide the disgust in his voice. Really, how did she ever fall in love with man like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€ๅˆฅใซๆฎฟไธ‹ใซไฟกใ˜ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ ใชใ‚“ใฆๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ไบ‹ๅฎŸใ‚’่ฟฐในใŸใพใงใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€่ฒดๆ–นใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ„็งใ‚’ๆ‚ช่€…ใซใ—ใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใ—ใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ใˆใˆใ€ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"My, it's not as if I had the intention to have you believe me. I was simply stating the facts. Or perhaps, you want to make me out to be the bad guy even without me having done anything? You do don't you. Yes, I am very well aware."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใพใ‚Šใช่จ€ใ„ๆ–นใซใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่’ผ็™ฝใซใชใ‚‹ใ€‚็Ž‹ๅญใฏ้€†ใซใ€้ก”ใ‚’่ตคใใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tina and Alisa paled hearing how she spoke. The Prince, on the contrary, had his face redden.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆง˜......ใ€‚ไธๆ•ฌใซใ‚‚ใปใฉใŒใ‚ใ‚‹ใžใ€ <<ENGLISH>>"You d.a.m.n... There's a limit to showing disrespect!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€‚ใ“ใ“ใฏๅญฆๆ กใฎๆ•ทๅœฐใงใ™ใ‚ˆใ€‚ไธๆ•ฌ็ฝชใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚‚ไฝ•ใงใ™ใ‹? ็„ก็†็Ÿข็†ๅค–ใซ้€ฃใ‚Œๅ‡บใ—ใฆไธๆ•ฌ็ฝชใจใ—ใพใ™ใ‹? ใพใ‚ใ€ๆ€–ใ„ใงใ™ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Oh my. This is indeed the school grounds. There is no such thing as lese-majeste here. Or perhaps it's that? You'll forcibly drag me outside and charge me for lese-majeste? Well, how frightening."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใฎ้ก”ใŒๆฟ€ใ—ใ„ๆ€’ใ‚Šใซๆญชใ‚“ใงใ„ใใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ’ใซ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰่ฆ‹ใคใ‚ใ€ใ‚„ใŒใฆใตใฃใจๅ˜ฒใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The Prince's face distorted with violent rage. Enjoying such a sight while laughing, before long she puffed out a scoff and smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ๅฟƒ้…ใชใใ€ๆฎฟไธ‹ใ€‚็งใŒใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใซๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Rest a.s.sured, Your Highness. I am doing no such things as to hara.s.s Miss Tina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"There's no way I can believe such a..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"After all..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†่ฒดๆ–นใซใฏไฝ•ใฎ่ˆˆๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I no longer have any interest in you.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใฎๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€็Ž‹ๅญใฏ้–“ๆŠœใ‘ใซๅฃใ‚’้–‹ใ„ใฆๅ›บใพใฃใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ™ใใ™ใจๅฐใ•ใ็ฌ‘ใ†ใ€‚ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸๅ‘จๅ›ฒใฎ่ชฐใ‚‚ใŒใ€ไธ€ๆญฉใ€ๅพŒใ‚ใซไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps not understanding the words given to him, the Prince hardened with his mouth agape like an idiot. Lilia laughed with a small giggle. Everyone in the surrounding area that had heard was made to take one step back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใฏใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใ€‚็งใฏๆ•™ๅฎคใซๅ‘ใ‹ใ„ใพใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Miss Tina, I will be heading to the cla.s.sroom."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฑใ‚’ๆŒฏใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏใณใใ‚Šใจไฝ“ใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ™ใใซ้ ญใ‚’ๆŒฏใฃใฆ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tina, who had been left out of the conversation until now, trembled in surprise but immediately shook her head as a smile floated to her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Thank you very much, Mistress Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๆŽƒ้™คใ—ใฆใŠใใชใ•ใ„ใ€‚ๅพŒใฏ่‡ช็”ฑๆ™‚้–“ใงใ„ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Alisa. Please make sure to tidy up my room. You're free to do whatever after that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็•ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Certainly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Šใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๆญใ—ใไธ€็คผใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆบ€่ถณใใ†ใซ้ ทใใจใ€ใงใฏใ€ใจ็Ž‹ๅญใธใจ้ก”ใ‚’ๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Getting up, Alisa bowed respectfully. After nodding in satisfaction, thinking well then, Lilia turned to face the Prince.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใใ’ใ‚“ใ‚ˆใ†ใ€ๆฎฟไธ‹ใ€‚ไบŒๅบฆใจ็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Good day, Your Highness. Please do not speak to me again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘้ก”ใงใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๅฎŒๅ…จใซๅ›บใพใ‚‹็Ž‹ๅญใ‚’็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใฏใใฎๅ ดใ‚’ๅพŒใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so with a full-faced smile and leaving behind the completely frozen prince, Lilia departed the area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏฎใ‚’ๅ‡บใฆใ€ใ™ใๅดใซใ‚ใ‚‹ๆ ก่ˆŽใซๅ…ฅใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ๆ•™ๅฎคใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใจใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ“ใซๅ…ฅใฃใฆ้ตใ‚’้–‰ใ‚ใŸใ€‚ใใฎใพใพใใฎๅ ดใซใ€ๅดฉใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅบงใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Exiting the dorm, she entered the school building right beside it. Then, finding an empty cla.s.sroom, Lilia went in and locked the door. Just like that, on the spot, she sat down as if collapsing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃใ€ <<ENGLISH>>"......Nn"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚ƒใ‚“ใจๅบถๆฐ‘ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Do I properly look like a commoner?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†่žใใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใจๅฏ†ๅตใฎๅฐ‘ๅฅณไบŒไบบใจใ‚‚ใŒ็›ฎใ‚’้€ธใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ใˆใ€ใจๅ›บใพใ‚‹ใƒชใƒชใ‚ขใซใ€ๆ…ŒใฆใŸใ‚ˆใ†ใซใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>When Lilia asked that, Alisa and the agent girl both averted their eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™! ๅบถๆฐ‘ใ€ใจใฏใพใŸ้•ใ„ใพใ™ใŒใ€ใŠๅฟใณใงๆฅใฆใ„ใ‚‹ใŠๅฌขๆง˜ใ€ใใ‚‰ใ„ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"It, it's alright! It's, not really like a commoner, but you do look like a rich lady going out incognito!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅ…ฌ็ˆตๅฎถใฎใ”ไปคๅฌขใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right! At the very least you don't seem like a duke's daughter anymore!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใ„ใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€ๅ–œใ‚“ใงใ„ใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใซใฏใฉใ†ใซใ‚‚็ญ”ใˆใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใšใ€ๆ›–ๆ˜งใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Should she really be rea.s.sured, or happy with that? Lilia couldn't think of an answer, and could only give off a vague smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‚ใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia. Please take this as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆๆธกใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏ้บฆใ‚ใ‚‰ๅธฝๅญใ ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‚ไธ€็ท’ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ๅฅณไบŒไบบใฏๆบ€่ถณใใ†ใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She was handed a straw hat. It was in the box with the dress. When she put it on, the two girls watching on both nodded with satisfaction.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Does it fit?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. No problems."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใฆใ‚‚ใŠๅฎˆใ‚Šใ—ใพใ™ใฎใงๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You will be guarded no matter what happens so please rest a.s.sured."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅฐ‘ๅฅณใซๅฎˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใจๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ€ช่จใใ†ใซ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ๅฅณใฏใƒชใƒชใ‚ขใฎ่€ƒใˆใ‚’ๅฏŸใ—ใŸใฎใ‹ใ™ใใซ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Would she really be protected by this girl? Lilia looked at her a little doubtfully. The girl probably noticed, as she quickly shook her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸๆ™‚ใฏ็งใงใฏๅฏพๅฟœใ—ใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅญฆๅœ’ใ‚’ๅ‡บใฆใ‹ใ‚‰ใฏใ€็ˆถไธŠใŒ้™ฐใชใŒใ‚‰ๅŒ่กŒใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"If something were to happen I would not be able to handle it myself. After leaving the academy, Father shall be covertly following behind."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€‚ไธ€็ท’ใซๆญฉใ„ใฆใใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I see. It's fine even if we walked together though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใˆ? ใ„ใ„ใฎ? ใƒชใƒชใ‚ขใ€ๆƒณๅƒใ—ใฆใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใฎใŠๅฟใณใฎใŠๅฌขๆง˜ใจใใ‚Œใซไธฆใ‚“ใงๆญฉใ้ป’ใšใใ‚ใฎใŠใฃใ•ใ‚“ใ€‚ <<ENGLISH>>--Eh? Is that really fine? Lilia, just imagine it. Some well bred young lady walking together with some old<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใŠใฃใ•ใ‚“ใ€ใฆ่ฒดๆ–นใญ......ใ€‚ <<ENGLISH>>--Calling him 'some old dude', really you...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฆ่จ€ใ‚’ๅ‘ˆใ—ใคใคใ‚‚ใ€ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใ‚‹ใ€‚ใ™ใใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใชใ„ใ€ใจ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Though she was admonis.h.i.+ng her speech, Lilia did try imagining. Quickly, she came to the conclusion that it was no good, and shook her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚่จ‚ๆญฃใ™ใ‚‹ใ‚ใ€‚ไธ€ไบบใงๆญฉใใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry. Let me revise that. I want to walk alone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใคใคใ€ใงใฏๆˆปใ‚Šใพใ™ใญใ€ใจๅฐ‘ๅฅณใŒไธ€็คผใ—ใฆๆ•™ๅฎคใ‚’ๅพŒใซใ—ใŸใ€‚ใใฎๅพŒใ‚ๅงฟใ‚’่ฆ‹้€ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ใตใจๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While smiling wryly, the girl gave a bow and left the cla.s.sroom. As she was watching her depart, she suddenly remembered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†่จ€ใˆใฐ็งใ€ใ‚ใฎๅญใ‚‚ใใ†ใ ใ—ใ€ไป–ใฎไบŒไบบใฎๅๅ‰ใ‚‚็ตๅฑ€่žใ„ใฆใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Now that I think about it, with that girl, and the other two as well, I still haven't asked for their names huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ—ใŸใญใ€‚ใŠ็ญ”ใˆใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"It seems so. Shall I inform you their names now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใ‚ใ€‚ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐ่‡ชๅˆ†ใง่žใใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"No, it's fine. I'll ask them myself when I get the chance."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"I am very sorry!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใใชใ‚Š่ฌ็ฝชใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใšใ€ใƒชใƒชใ‚ขใŒ็›ฎใ‚’็™ฝ้ป’ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚‚ๅ”–็„ถใจๅฃใ‚’ๅŠ้–‹ใใซใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Suddenly receiving an apology, the unsuspecting Lilia's eyes darted about in confusion. Alisa was also struck speechless with her mouth hanging half open.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใŸใ—ใฎใ›ใ„ใงใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใจๆฎฟไธ‹ใฎๅฉš็ด„ใŒ......! ใ‚ใŸใ—ใŒใ€ใ‚ใŸใ—ใŒๆ‚ชใ„ใฎใซ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Because of me, Miss Lilianne's engagement with the prince...! Even though, even though it was my fault...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ•ใใ‚‰ใ€็งใฏใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎ!? <<ENGLISH>>--Sakura, what do I do here!?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใŒใ‚“ใฐใ‚Œ! ใฏใ•ใ™ใŒใซใพใ ้…ทใ‹ใช? ใƒชใƒชใ‚ขใ€ใ‚ใฎๅญใŒ่ฌใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่จฑใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใ€‚ใงใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚่ฌใ‚ใ†ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚ใ ใ‹ใพใ‚Šใฏใชใ—! ใฐใ‚“ใฐใ‚“ใ–ใ„ใ ! <<ENGLISH>>--Do your best!~ would still be too harsh for you huh? Lilia, that girl has apologised, so do forgive her. And, you should apologise too. With that there should be no lingering conflicts. The bestest resolution!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ๅพŒใฏๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ข่‡ช่บซใ™ใงใซใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใปใจใ‚“ใฉๆ€่€ƒใ‚‚ใ›ใšใซใ•ใใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใซๅพ“ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She didn't really understand that last bit, but with panic quickly rising in Lilia her mind mostly stopped working and simply followed Sakura's words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Tina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"Yes..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จฑใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I will forgive you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒใ€ไปŠๅบฆใฏๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ใใฎ่กจๆƒ…ใฏ้ฉšๆ„•ไธ€่‰ฒใ ใ€‚ใใฎ่กจๆƒ…ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎๅฟƒใฏ้€†ใซ่ฝใก็€ใ„ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>This time, Tina vigorously raised her head. Her expression painted in solid surprise. Upon seeing that expression, Lilia's heart conversely began to calm down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใจ่จ€ใฃใฆใฏใชใ‚“ใงใ™ใŒ......ใ€‚็งใฎไปŠใพใงใฎ่กŒใ„ใ‚‚่จฑใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Speaking on the contrary though... Would you also please forgive all of my actions up to now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๅ•ใ†ใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏๆณฃใใใ†ใซ้ก”ใ‚’ๆญชใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Being asked this, Tina's face contorted as if about to cry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‚ใ€ใงใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"That is, no good..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใ‹......ใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so... That is unfortunate."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใŸใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ†ใณใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ้™ฅใ‚Šใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ใชใซใŒใฐใ‚“ใฐใ‚“ใ–ใ„ใ ใ€้ง„็›ฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจใ•ใใ‚‰ใซๅฏพใ—ใฆๅซใถใŒใ€ใ•ใใ‚‰ใ‹ใ‚‰ใฏใธใ‚‰ใธใ‚‰ใจ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—้…ใŒไผใ‚ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ใพใ˜ใ‚ใซ่€ƒใˆใฆใจ่จ€ใ„ใ‹ใ‘ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ <<ENGLISH>>Saying so Lilia once again began to fall into a panic. 'What bestest result, wasn't it useless!?' was what she inwardly shouted at Sakura, but she could only sense the girl laughing frivolously in return. As she was about to tell her to think about this seriously,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใฎ......็งใฐใ‹ใ‚Šๅพ—ใ—ใฆใ„ใพใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"Such a thing... only favours myself too much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๆ€่€ƒใŒไธ€็žฌใ ใ‘ๅœๆญขใ—ใ€ใใ—ใฆใ™ใใซใใฎ่จ€่‘‰ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ€ใจ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia's mind halted for just a moment, then immediately began pondering the meaning behind those words. Questioning what that was about, Lilia tilted her head, so Tina continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใฎๆ€’ใ‚Šใฏ็งใซ้žใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใŒ่ฌใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"I was the one at fault in angering Miss Lilianne. That is why, there should be nothing for Miss Lilianne to apologise for!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใ€‚่ฒดๆ–นใซ้žใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ‚ชใ„ใฎใฏๅ…จใฆ็งใงใ™ใ€‚ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฒฌใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Tina. You are blameless. The fault lies entirely with me. Therefore, please do not blame yourself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Why such a thing...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ“ใ†ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Then let us do this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ใใฎใƒ†ใ‚ฃใƒŠใธใจใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆญฉใฟๅฏ„ใ‚‹ใ€‚ใฒใฉใๆ€ฏใˆใŸ่กจๆƒ…ใซใชใฃใฆใ„ใใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ‚’ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฏๆ„›ใๆ€ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's words, Tina raised her face. Lilia slowly approached her. Lilia seemed to find it somewhat adorable, seeing Tina with such an awfully frightened expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใพใงใฎใ“ใจใฏๅ…จใฆๆฐดใซๆตใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Let us let everything up 'til now be water under the bridge."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......? ใงใ™ใŒ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Eh...? However...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใŠๅ‹้”ใซใชใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Instead, would you please become my friend?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅคงใใ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๆฏใ‚’ๅ‘‘ใ‚“ใ ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใ•ใใ‚‰ใ‚‚ใ€ใŠใŠใ€ใจไฝ•ๆ•…ใ‹้ฉšใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ใ“ใ†ใ—ใ‚ใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ•ใใ‚‰ใ ใ‚ใ†ใซใ€‚ <<ENGLISH>>Tina's eyes opened wide, and Alisa noticeably gasped. Sakura as well, with an 'ooh' was for some reason surprised. Even though she was the one who said to do things like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใฎ......ใ€‚ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"But... Umm... Is it alright...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใซใƒชใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ฒพไธ€ๆฏใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tina looked up at Lilia with upturned eyes. Lilia tried to smile with all her might as she nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใญใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Please treat me well, Tina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃ! ใฏใ„......! ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™! ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"!! Yes...! Thank you very much! Please treat me well!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใฏใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใ€‚ใŠๅ‹้”ใซใชใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ—ใ€ๆฐ—ๆฅฝใซใŠ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Tina. Since we have become friends now, shall we speak to each other in a more comfortable manner?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใใ‚Œใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? You mean..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ™ฎๆฎตใฎๅฃ่ชฟใงใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚็งใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"It's fine to use your casual tone okay? I will do the same."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏๆ€่€ƒใŒๅœๆญขใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซไธ€็žฌๅ›บใพใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ใ™ใใซๅฐใ•ใชๅฃฐใงใ€ <<ENGLISH>>Tina's thoughts seem to freeze for a moment as she stiffened, but soon spoke in a small voice,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ€ใ†ใ‚“......ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใญใ€ใƒชใƒชใ‚ขใƒผใƒŒๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"O-Okay... I got it. Best regards, Miss Lilianne."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๅ‘ผใณๆ–นใ‚‚ๅฟ…่ฆใชใ„ใ‚ใ€‚่ฆชใ—ใ„ไบบใฏใƒชใƒชใ‚ขใจๅ‘ผใถใฎใ€ <<ENGLISH>>"There's no need to address me in such a way. The people around me just call me Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใจ......ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขๆง˜......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh, umm... Miss Lilia..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚Šใ€ใƒชใƒชใ‚ข......ใ€ <<ENGLISH>>"Li-Lilia..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Very good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ <<ENGLISH>>--Lilia. You're having fun here aren't ya.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใŒใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใญใ€ใ“ใฎๅญใ€‚ <<ENGLISH>>--Isn't it fun to play with her, this girl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ“ใ‚‰ใ“ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>--Hey hey now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ†ใ•ใใ‚‰ใ‚‚ใฉใ“ใ‹ๆฅฝใ—ใใ†ใชๅฃฐ้Ÿณใ ใฃใŸใ€‚ใ•ใใ‚‰ใฎๆŒ‡็คบใฏใชใ„ใฎใงใจใ‚Šใ‚ใˆใšไปŠใฏใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏไธ€ไบบใงๆบ€่ถณใ—ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ€ใจใƒ†ใ‚ฃใƒŠใธใจใพใŸๆ„่ญ˜ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Though saying so Sakura also had a hint of enjoyment in her voice. Since there were no instructions from Sakura this should be fine for now. Lilia thought so satisfied with herself, and once again turned her attention back to Tina.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏๆˆปใฃใฆใใŸใฐใ‹ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใ ่‰ฒใ€…ใจๆบ–ๅ‚™ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ€‚ใ“ใ‚Œใงๅคฑ็คผใ™ใ‚‹ใ‚ใญใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€ <<ENGLISH>>"I've just returned, so there are still various things I must prepare. I will have to excuse myself here, Tina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ„! ใŠๅฟ™ใ—ใ„ไธญๅ‘ผใณๆญขใ‚ใฆใ—ใพใ„ใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Y-Yes! I'm very sorry for keeping you, during such a busy time!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใƒปใƒ–ใƒฌใ‚คใƒใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‘ใฉใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm looking for Tina Breyer's room, might you know where it is?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใŒ้ก”ใ‚’่ฆ‹ๅˆใ‚ใ›ใ€ใใ—ใฆใŸใ‚ใ‚‰ใ„ใŒใกใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใ„ใฆ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The three looked at each other, and hesitantly gave a serious nod. Very well, nodded Lilia as she continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏๆกˆๅ†…ใ—ใชใ•ใ„ใ€‚ไปŠใ™ใใซใ€ <<ENGLISH>>"Then please lead me there. Right now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‘ใฉ......ใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ—ใซ่กŒใใฎใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I don't mind, but... What are you going there for?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใซ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Does that have anything to do with you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใ‚ใšใ‹ใซ็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใ‚‹ใจใ€ไธ‰ไบบใŒไฝ“ใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใซใ‚‚ใ“ใฎไธ‰ไบบใ ใจ่ฉฑใซใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>When Lilia slightly narrowed her eyes, the s.h.i.+vers were sent through the three's bodies. Just as she was starting to feel that she wasn't going to get anywhere with these three,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"If I may interrupt?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚Šใ€ใใฎๅฃฐใฎไธปใ‚’่ฆ–็•Œใซ็ดใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใ‚ซใƒƒใƒˆใฎๆ —่‰ฒใฎ้ซชใซๆฐ—ใฎๅผทใใ†ใช่ตคใ„็žณใŒๅฐ่ฑก็š„ใชใ€ใƒชใƒชใ‚ขใจๅŒๅนดไปฃใจๆ€ใˆใ‚‹ๅฐ‘ๅฅณใ ใฃใŸใ€‚็ใ—ใ„ใ“ใจใซใƒชใƒชใ‚ขใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—ๆ–ฐ้ฎฎใงใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ€ใ‚ใš็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She was called out to from behind. Turning around, the owner of the voice came into sight. With short chestnut coloured hair and a strong-willed set of red pupils giving off quite the impression, there was a girl who was probably in the same year as Lilia. And in a rare occurrence she was glaring straight at Lilia. That was sort of fresh for her, and Lilia unintentionally gave a bit of a smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅฐ‘ๅฅณใŒๅฃใ‚’้–‹ใใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅพฎ็ฌ‘ใฎใพใพ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When the girl opened her mouth, Lilia kept the smile on her face as she shook her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใˆใ€‚ไฝ•ใงใ‚‚็„กใ„ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใง็งใซไฝ•ใ‹็”จ?ใ€ <<ENGLISH>>"No. It is nothing. So is there something you need from me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ€‚ใ‚ใฎๅญใซ......ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซไฝ•ใฎ็”จ? ็ญ”ใˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏๅฉใๅ‡บใ™ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. That girl, What do you want with Tina? Depending on your answer I might just hit you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆ......ใ€‚ๅฉใๅ‡บใ™? ่ฒดๆ–นใŒ? ็งใ‚’? ใธใˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Heeh... Hit? You? At me? Heeh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ€็ฌ‘ใฟใ‚’ๆทฑใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅฐ‘ๅฅณใŒ้ ฌใ‚’ๅผ•ใใคใ‚‰ใ›ไธ€ๆญฉๅพŒ้€€ใ‚‹ใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ๆฐ—ไธˆใซใ‚‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใ‚‹็›ฎใซใ•ใ‚‰ใซๅŠ›ใŒใ“ใ‚‚ใฃใŸใ€‚ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Š้ฉšใใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ๅฐ‘ๅฅณใฎๅๅฟœใ‚’็ชบใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Slowly, her smile deepened. The girl's face stiffened and she took a step back, but her eyes that firmly kept her glare on Lilia only got stronger. While slightly surprised at the girl, Lilia examined her reaction.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใŸใ—ใฏใ€่ฒดๆ—ใชใ‚“ใ‹ใซๅฑˆใ—ใชใ„! ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏใ‚ใŸใ—ใŸใกใŒๅฎˆใ‚‹ใ‚“ใ ! ๅธฐใ‚Œ!ใ€ <<ENGLISH>>"I, won't just yield to some n.o.ble! We will protect Tina! Get lost!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ‘ใฉใ€็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ•ใ‚“ใซๅฐ‘ใ—ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใฃใฆ่จชใญใ‚‹ใ ใ‘ใ‚ˆใ€‚ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"I think you may be misunderstanding something here, but I just have a favour I wanted to ask of Tina so I'm paying her a visit. Is there some sort of problem?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏ? ใใ‚“ใชใ“ใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡! ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ•ใฃใ•ใจๅ‡บใฆ่กŒใใชใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Hah? As if I could believe something like that! Hurry up and get out of here already!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่ชžๆฐ—ใ‚’่’ใ’ใฆ่จ€ใ†ใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚ไปฎใซใ‚‚ใ“ใฎๅญฆๅœ’ใซ้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใ€่ฒดๆ—ใฎใ€ใ—ใ‹ใ‚‚ๅ…ฌ็ˆตๅฎถใฎไบบ้–“ใซๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใŒ่บซใ˜ใ‚ใŽใ›ใšๅฐ‘ๅฅณใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ๅฅณใฎ่กจๆƒ…ใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“ใจ้™บใ—ใใชใฃใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She started to raise her voice as she said that, but it wasn't like she had resorted to violence. As long as she'd been going to this academy, she would definitely know the significance of raising a hand against a n.o.ble, what's more someone from a Ducal. When Lilia continued to stare at the girl without moving, the girl's expression got steadily more grim.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ ใฃใŸใ‚‰......ใ‚ใŸใ—ใซใ‚‚่€ƒใˆใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"If it's gonna be like that... Then even I have my ways..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใ€ <<ENGLISH>>"Just, just stop it already, Aira."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ้ป™ใฃใฆใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up Kayten!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ๅฅณใฎๅฅฅใซใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใ€้’ใ„้•ท้ซชใฎๅฐ‘ๅฅณใŒใ‚ขใ‚คใƒฉใฎ่ข–ใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚ใ“ใฎๅ›ฝใซใŠใ„ใฆใ‚‚็ใ—ใ„้ซชใฎ่‰ฒใชใฎใง่จ˜ๆ†ถใซใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€่ฆ‹่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็จ‹ๅบฆใงๅๅ‰ใ‚‚ๅฎถๅใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Behind the girl came another girl. She had long blue hair and was grasping onto Aira's sleeve. It was a hair colour that was rare even in this country so it had remained in her memory from sometime before. But of course, it wasn't to the extent of actually remembering her first or last name or anything.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใจๅ‘ผใฐใ‚ŒใŸๆ —่‰ฒใฎ้ซชใฎๅฐ‘ๅฅณใŒๅ†ใณใƒชใƒชใ‚ขใ‚’็จใ‚“ใงใใ‚‹ใ€‚ๆ™‚้–“ใฎ็„ก้ง„ใ ใจๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ <<ENGLISH>>The girl with the chestnut coloured hair named Aira renewed her glare towards Lilia. Just as she was beginning to think this was just a waste of time,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚คใƒฉใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Aira, what's wrong?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Just maybe, are you...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹˜ใŒ้‹ญใ„ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ้ˆใ™ใŽใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ€‚ๅฃฐใซๅ‡บใ—ใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใฎใ‹่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจใƒชใƒชใ‚ขใฎ้–“ใง่ฆ–็ทšใ‚’ๅพ€ๅพฉใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ๅฏŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅฃ่ง’ใŒใ‚ใšใ‹ใซไธŠใŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Did she have a sharp intuition, or was Tina just a bit too dense? It seemed like she was hesitating over whether it would be okay for her to say it, as Aira glanced back and forth between Tina and Lilia. Kayten probably also guessed what was up, as the corners of her mouth were raised slightly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใใ‚Œใฐๅ†…ๅฏ†ใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใ‚ใญใ€‚......ๆฐ—ใฅใ„ใฆใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ—ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'd like to keep this ac confidential as possible. ...And Tina hasn't seem to have realised yet either."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ†ใ‚“......ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, yeah. Got it. I promise. I won't tell Tina either."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Š้ ทใ„ใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ๆบ€่ถณใใ†ใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>Aira nodded firmly, and Lilia also gave a satisfied nod. Then,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใฉใ†ใ‹ใช!ใ€ <<ENGLISH>>"How about this!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๆœใ‚’ไธ€็€ๅ‡บใ—ใฆใใŸใ€‚ๅบƒใ’ใ‚‹ใจใ€็œŸใฃ็™ฝใชใƒฏใƒณใƒ”ใƒผใ‚นใ ใฃใŸใ€‚่ฃ…้ฃพใชใฉใฏใชใใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina had brought out a set of clothes. Spreading them out, it was a pure white one-piece dress. There were no decorations or anything, and it looked quite simple.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็™ฝ่‰ฒใ ใ‹ใ‚‰ใƒชใƒชใ‚ขใซใดใฃใŸใ‚Š!ใ€ <<ENGLISH>>"The white here is perfect for Lilia!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅพ…ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Hold up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใŒใใ‚Œใ‚’ๆจชใ‹ใ‚‰ๅฅชใ„ๅ–ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Aira stepped in to grab it from the side.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚คใƒฉ?ใ€ <<ENGLISH>>"Aira?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ„ใ†ใคใ‚‚ใ‚Š?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you doing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒใใ‚‡ใจใ‚“ใจ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆ€–ใ„ใ‚ˆใใฎ็›ฎใ€ใจใ‚ขใ‚คใƒฉใฏ่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใคใคใ€ <<ENGLISH>>Tina had a blank look as she tilted her head, and Lilia narrowed her eyes. Your eyes are scary, said Aira with a wry smile as she continued,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ•ใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ“ใฎใพใพๆŒใฃใฆ่กŒใฃใฆใ„ใ„ใฎ? ้–“้•ใ„ใชใ่ฒดๆ—้€ฃไธญใŒๅๅฟœใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Miss Lilia. Are you just gonna take this with you and leave? I think those n.o.bles will certainly have a reaction if they saw that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚......ใ€‚ใใ†ใญใ€‚ใใ‚Œใง? ใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใซใฏไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ๆกˆใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh... You're right. And so? Since you mentioned it do you have some sort of good idea?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒ‘็™บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใ ใฃใŸใŒใ€็ด”็ฒ‹ใซๆฐ—ใซใชใฃใฆ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚คใƒฉใ‚‚็†่งฃใ—ใŸใฎใ‹ใ€็œŸ้ข็›ฎใช่กจๆƒ…ใง้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her tone almost seemed provocative, but she was actually just curious. Aira seemed to get that too, as she nodded with an earnest expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ„ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๆœจ็ฎฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€ใใ‚Œใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚ใ‚“ใŸใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๆŒใฃใฆ่กŒใใ‚ˆใ€‚ใ‚ใŸใ—ใฏใ‚ใ‚“ใŸใจ้จ’ใŽใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใจใ“ใ‚ใ ใ—ใ€่ฉซใณใฎๅ“ใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใฃใŸใ€ใจ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็จ‹ๅบฆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"I have a wooden box that's just the right size for this, so I'll put it in and take it to your room. I'd just caused a disturbance earlier, so at most people would think I'm bringin' something over to make amends yeah?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใ„ใŸใ€‚็ขบใ‹ใซใใ‚Œใชใ‚‰ไธ่‡ช็„ถใชใจใ“ใ‚ใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ๆœฌๆฅใชใ‚‰ไฝฟ็”จไบบใŒไปฃใ‚ใ‚ŠใซๅฑŠใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใŒใ€ไธ‹็ดš่ฒดๆ—ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏๅบถๆฐ‘ใฎใ‚ขใ‚คใƒฉใชใ‚‰ๆœฌไบบใŒ็›ดๆŽฅ่จชใญใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I see, said Lilia as she nodded. Certainly it wouldn't seem too out of place that way. In fact normally in such situations a servant would be sent over for the task, but Aira who was either a lower cla.s.s n.o.ble or commoner would probably go to visit personally.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ใญใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ขใ‚คใƒฉใ•ใ‚“ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใงใใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Sounds good. In that case could I get you to take care of that, Miss Aira?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€‚ไปปใ›ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Sure thing. Just leave it to me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏ้ ทใใจใ€ๆœใ‚’ๆŒใฃใฆ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆ่กŒใฃใŸใ€‚ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚้ ญใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจไธ‹ใ’ใฆใ‹ใ‚‰ใใฎๅพŒใ‚’่ฟฝใ†ใ€‚ๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใƒชใƒชใ‚ขใจใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ใฃใŸๅพŒใ€ <<ENGLISH>>Aira nodded, and left the room with the clothes. Kayten also gave a firm bow and followed after her. Tina and Lilia saw them off, then,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใŠๅ‹้”ใญใ€ <<ENGLISH>>"What good friends."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใธใธใ€‚็งใซใฏใ‚‚ใฃใŸใ„ใชใ„ใใ‚‰ใ„ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Eheheh. They're too good for someone like me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹้”ใŒ่ค’ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใŒๅฌ‰ใ—ใ„ใฎใ‹ใ€ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘้ก”ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She seemed overjoyed at having her friends praised, as she beamed a full-faced smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚็งใฏ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ‚ใญใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€ใ“ใฎใŠ็คผใฏๅฟ…ใšใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well then I'll be returning to my room. Tina, I'll definitely repay this favour."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸไธ€็ท’ใซใ”้ฃฏใ€่กŒใ“ใ†ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's fine even if you don't. Rather, let's go to dinner again sometime, alright?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใพใงๆกˆๅ†…ใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Could you please show her into this room?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†ๅฟœใˆใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฎๅฃฐใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใŸใ€‚็ตถๅฅใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—้…ใฎๅพŒใ€ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใจๆฐ—้…ใŒไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใใ€‚ใใ—ใฆใ•ใปใฉๅพ…ใคใ“ใจใ‚‚ใชใใ€ๅ†ใณๆ‰‰ใŒใƒŽใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's reply, Alisa's voice paused. You could feel her speechlessness, before she responded understood, as she returned to normal. And before waiting long, there was another knock on the door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Please enter."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฑ็คผใ—ใพใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"Pardon the intrusion..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆๅ…ฅใฃใฆใใŸใฎใฏใ€ๅ…ˆใปใฉๅˆฅใ‚ŒใŸใ‚ขใ‚คใƒฉใ ใ€‚ๅคงใใ‚ใฎๆœจ็ฎฑใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ€ๆŒ™ๅ‹•ไธๅฏฉใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚็‰ฉใซ่งฆใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆฐ—ใ‚’้ฃใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ™ใใซๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then entered Aira. She was holding largish wooden box, and looking like she was doing something super shady. Lilia quickly realised she was being very careful with the contents of the box.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃŠใ—ใฆ่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ‚‚็งใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Even if you break of drop anything I wouldn't really mind you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใŸใ—ใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆ......ใ€ๆฐ—ใซใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Nah, well I'd mind... I would mind."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€่‘‰้ฃใ„ใ‚‚ๅ…ˆใปใฉใจๅŒใ˜ใง็ตๆง‹ใ€‚ไปŠๆ›ดๆ”นใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"It's fine to speak like you were before too. Even if you get all polite now it just feels weird."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ......ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Ugu... I got it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใฏ่‚ฉใ‚’่ฝใจใ™ใจใ€ๆœจ็ฎฑใ‚’ๆŒใฃใฆใƒชใƒชใ‚ขใซ่ฟ‘ใฅใใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใฎๅ ดใฎๅบŠใ‚’ๆŒ‡ๅทฎใ™ใจใ€ๆœจ็ฎฑใ‚’ใใฎๅ ดใซ็ฝฎใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Aira lowered her shoulders, and went towards Lilia with the box. Lilia pointed at a place on the floor, and she let it down there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Say, Miss Lilia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"What is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใชใใฆใ‚‚......ๅ—ๅดใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"It seems pretty obvious... But are you planning on goin' to the south side?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœชใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใ‹ใ€็–‘ใ‚ใ—ใ’ใซใใ†ๅ•ใ†ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As if she still couldn't believe it, she doubtfully asked that question. Lilia firmly nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใใ†ใ‚ˆใ€‚ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใงใ‚‚?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, that's right. Is there some problem?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๅ•้กŒใฏใชใ„ใ‘ใฉใ•ใ€‚ๅญฆๅœ’ใฎๅดใฃใฆใ“ใจใงๆฒปๅฎ‰ใ‚‚ๆ‚ชใใชใ„ใ—ใ€‚ใŸใ ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใซๅˆใ‚ใชใใฆ......ใ€‚ไฝ•ใŒ็›ฎ็š„ใชใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Nah, it ain't a problem. It's a side of the academy so the public order's probably fine. Just, it seems so out of place... What are you trying to accomplish there?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ‚‰็„ผใใ€ <<ENGLISH>>"Dorayaki."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใ€‚ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh... Hah?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใŒ่žใ„ใŸ่จ€่‘‰ใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใŒ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใ€‚ใใฎๆง˜ๅญใŒๅฐ‘ใ—ใŠใ‹ใ—ใใ€ใ‚ใšใ‹ใซ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>She probably couldn't believe what she had just heard, as Aira's eyes went wide. Finding that state somewhat amusing, a bit of a smile floated onto Lilia's face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ้–“ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซใฉใ‚‰็„ผใใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚ใใ‚ŒใŒ็พŽๅ‘ณใ—ใใฆใ€่ฒทใ„ใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใชใจใ€‚ใ‚ใจไป–ใซใ‚‚่‰ฒใ€…ใจใ‚ใ‚‹ใจ่žใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆๅ›žใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"The other day, I received some dorayaki from Tina. It was really good, I thought I'd go buy some more. Also I've heard that there were many other things too, so I plan to have a look around."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Alisa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅฏพ้ขใซๅบงใ‚‹ใ‚ขใƒชใ‚ตใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€ใ™ใใซใ€ใฏใ„ใ€ใจ่ฟ”ไบ‹ใ‚’่ฟ”ใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Lilia called out to Alisa sitting opposite to her, a reply of "yes" came immediately.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใซใฏใ„ใพใ„ใกใƒ†ใ‚ชใฎๆ„ๅ›ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใ‘ใฉใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"I can't quite seem to figure out what Theo's intentions were back there. Do you get it, Alisa?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ€‚ไฝ•ใจใชใใ€ใงใ™ใ—ๆญฃใ—ใ„ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ <<ENGLISH>>"That's... I somewhat understand, but I can't be sure that I'm correct."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†......ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใชใ‚‰ไปŠใพใงใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’ๅ…จใฆๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใฐใ€ใใฃใจใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ใŸใฉใ‚Š็€ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไปŠๆ—ฅไธ€ๆ—ฅใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใ€ใคใ„ใงใซใƒ†ใ‚ชใจไผšใฃใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใ‚‹ใ ใ‘ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใ€ใใ—ใฆๅ‡บใ—ใŸ็ต่ซ–ใฏใ€ <<ENGLISH>>Alisa knew. Therefore recalling all the things that have happened up to now, Lilia should also be able to reach somewhat of an answer. The events of today, and at that just thinking back to the encounter with Theo, the conclusion she reached was,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใจไปฒ่‰ฏใใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‰......?ใ€ <<ENGLISH>>"He wanted to get along better with me...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๅ‘Ÿใ„ใฆใ€ใ™ใใซใƒชใƒชใ‚ขใฏ่‡ชๅ˜ฒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After muttering such, Lilia immediately said in self derision.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใฆใ€ใใ‚“ใชใ‚ใ‘ใชใ„ใ‚ใญใ€‚่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใซใ‚‚ใปใฉใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"As if, like that could be the case. There should be a limit to being self conscious."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚็งใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia. I..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๅญฆๅœ’ใ‚’ไธ€็žฅใ—ใŸๅพŒใฏใƒชใƒชใ‚ขใฎๆ–นใซๅ‘ใ็›ดใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่จ€่‘‰ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ•ใ„ใ‚’ไบˆๆƒณใ—ใฆๅ…ˆใซ็ญ”ใˆใ‚’่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>With one look at the academy Alisa turned around to face her master. Before she could continue her words, Lilia, antic.i.p.ating her question answered preemptively.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏ็งใจๅŒๅฎคใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You will be in the same room as me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ๆ–‡ๅฅใŒใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"My, is there a problem?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใฆใ‚ขใƒชใ‚ตใธใจๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๆ…ŒใฆใŸใ‚ˆใ†ใซ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ใชใ‚‰ใ„ใ„ใฎใ‚ˆใ€ใจ็›ฎใ‚’้€ธใ‚‰ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>As Lilia narrowed her eyes and questioned the maid, Alisa fl.u.s.teredly shook her head. Lilia accepted the response, and looked away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ‚ใŒใพใพใ•ใ‚“ใจๅฏใ‚‹ๆ™‚ใพใงไธ€็ท’ใ ใชใ‚“ใฆใ€ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>--To be stuck with noisy Miss Selfish from dawn till dusk, how pitiful.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•่ชฐใฎใ“ใจใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--And who might that be.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใซใ‚„ใซใ‚„ใจๆ„ๅœฐใฎๆ‚ชใ„็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใใ†ใชใ€ใใ‚“ใชๅฃ่ชฟใ ใฃใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ็œ‰ใ‚’ใ—ใ‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>It was a voice that seemed to carry with it a mean-spirited smirk. Lilia knit her eyebrows,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ›็งใฏใ†ใ‚‹ใ•ใใฆใ‚ใŒใพใพใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"After all I'm just so loud and selfish right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใตใฆใใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซใใ†่จ€ใ†ใ€‚ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ใจใ•ใใ‚‰ใŒ็ฌ‘ใ†ใฎใจใ€ <<ENGLISH>>Lilia sulked as she said that. Sakura was laughing and said that it was a joke, and,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ‚“ใชใ“ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Tha-that's not what I thought at all!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚่ฒดๆ–นใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Alisa. Is that really true?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™! ไปŠใฎใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใซใใ‚“ใชใ“ใจใ€ๅ…จใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Of course! That's definitely not what I was thinking about the current Mistress Lilia!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ไปŠใพใงใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Then, what about right now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ......ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's... of course I don't think that way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒใ‚ใšใ‹ใซ่จ€่‘‰ใ‚’้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ•ใ›ใŸใฎใ‚’ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏ่žใ้€ƒใ•ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ ใŒๅˆฅใซไธๅฟซใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใŸ็ญ”ใˆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Though Lilia decided to overlook the slight pause in Alisa's words, she did not feel particularly displeased about it. It was an expected response.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚ใ“ใ“ใฎๅฃฐใฏๅพก่€…ๅฐใซใฏ่žใ“ใˆใชใ„ใ‚ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Alisa. Our voices here will not be heard at the driver's stand right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใฏใ„ใ€่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? Yes, it will not reach but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏ่…นใ‚’ๅ‰ฒใฃใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Then let's have a frank discussion."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅงฟๅ‹ขใ‚’ๆญฃใ—ใฆใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่กจๆƒ…ใ‚’้™บใ—ใใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia said as she fixed up her posture, and Alisa's expression turned serious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใญใ€‚ๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจๆฑบใ‚ใŸใ€‚ใใฎใŸใ‚ใชใ‚‰ใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ„ๅ‹‰ๅผทใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ—ใ€็Ÿญๆฐ—ใ‚‚็›ดใ—ใฆใ„ใใ€‚ใงใ‚‚ใ€็งๅ€‹ไบบใงใฏ้™็•ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ—ใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎไบบใฏใใฃใจ็ดๅพ—ใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"You see, I've decided to change. For that purpose I've studied things I didn't want to, and worked to fixed my quick temper. But, by myself there are limits to what can be accomplished, and the people around me would certainly be unable to understand me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ„ใ†ใฎใฏใ•ใใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ข่‡ช่บซใฏๆœชใ ใซใ€่‡ชๅˆ†ใฎใฉใ“ใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใ‹็†่งฃใ—ใใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎไธ€้€ฑ้–“ใงๅฑ‹ๆ•ทใฎไบบ้–“ใฎใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹็›ฎใŒๅฐ‘ใ—ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏ็ขบใ‹ใ ใ€‚ๆ•…ใซใƒชใƒชใ‚ขใฏใ•ใใ‚‰ใซๅพ“ใ†ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใใฎใพใพๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>That was to say she was only making use of Sakura's words. Lilia herself, to this day, did not fully understand where all of her own faults were. Even so, in this one week, it was certain that she managed to somewhat change the people in her estate's perception of her. That was why Lilia listened to Sakura. That was why she simply followed Sakura's words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใ€็งใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅ”ๅŠ›่€…ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ไปฅๅ‰ใฎ็งใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ€ใชใŠใ‹ใคใ ใ‚ใชใ“ใจใฏใ ใ‚ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒใ€ <<ENGLISH>>"I, to change myself, want someone to a.s.sist me. Someone who knows well what I was like before, a person who can tell me 'no' when I need it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‚’......็งใซๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that... What you wish of me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‚ˆใ€‚ใงใชใ„ใจใ“ใ‚“ใช่ฉฑใ€ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. I wouldn't be saying all this otherwise right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใ€้ป™ใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚่กจๆƒ…ใฏ้™บใ—ใ„ใพใพใ ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใฎๆ€่€ƒใ‚’้ฎใ‚‹ใ“ใจใฏใ›ใšใซใ€ๅฝผๅฅณใฎ็ญ”ใˆใ‚’้™ใ‹ใซๅพ…ใคใ€‚ใใฎใพใพ้ฆฌ่ปŠใฎๆŒฏๅ‹•ใซ่บซใ‚’ไปปใ›ใ€ๅญฆๅœ’ใŒ็›ฎใจ้ผปใฎๅ…ˆใซ่ฟซใฃใฆใใŸๆ™‚ใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใใ‚ขใƒชใ‚ตใŒๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa closed her eyes, and fell silent. Her expression remained serious. Lilia refrained from interrupting her thoughts, and waited silently for her answer. As they continued to simply leave their bodies to the jostling of the carriage, finally as the academy drew up close in front of them, Alisa opened her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚ไธ€ใคใŠ่žใ‹ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress Lilia. Please tell me just one thing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฏใพใ ......ๆฎฟไธ‹ใ‚’็‹™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you still aiming for His Highness?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ”นใ‚ใฆ่ฆ‹ใŸใ‘ใฉ......ใ€‚ใ“ใ‚Œใ€ใฉใ†ใซใ‹ใชใ‚‰ใชใ„ใฎ? ใŠๅฎขๆง˜ใŒไธ€็•ชๆœ€ๅˆใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจ่ฆ‹ๆ „ใˆใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใฎใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Looking at it again... This, isn't there anything we can do about this? It's the first thing visitors will see upon entering the estate, so I think it's better if we pay attention to the appearance a bit more."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๅ›ฐใฃใŸใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's words, Alisa showed a troubled expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใŒ็งใŸใกใซไธŽใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใฆ......ใ€‚ๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ๆ›ฐใใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใใฆใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ๅฅฝใใซไฝฟใˆใ€ใจใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚่ฆ‹ๆ „ใˆใจใ‹ใ€ใใ‚“ใชไบ›็ดฐใชใ“ใจใฏๆฐ—ใซใ—ใชใใฆใ„ใ„ใ€ใจใ€ <<ENGLISH>>"This is something the lord here bestowed upon us... "Don't worry about it and just do as you like. Don't bother worrying about something trivial like its appearance." was what he said."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ†ใ‚“......ใ€‚ใใ‚Œใฏใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ‚“ใชไบ›็ดฐใชใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ๅฟƒใฎ็‹ญใ„ๅฅณใ ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm... So in other words, someone like me who actually pays attention to "trivial" matters such as appearance is just a narrow-minded woman right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใใ€ใใ‚“ใชใ“ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“! ๆœฌๅฝ“ใงใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? Tha, that's really not what I meant! Really!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ ใ‹ใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ก”ใ‚’้€ธใ‚‰ใ™ใจใ€ๅบญใฎๅฅฅใธใจๆญฉใ„ใฆ่กŒใใ€‚ใใฎๅพŒใ‚ใ‚’ใ€่‚ฉใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็ถšใใ€‚ <<ENGLISH>>Really now, thought Lilia, as she turned her face away and proceeded into the garden. Behind her, Alisa followed along with her shoulders drooped.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ๅ„ชใ—ใใ€‚ๅ„ชใ—ใใ ใ‚ˆ? <<ENGLISH>>--Lilia. Kindness. Did you suddenly forget how to be nice again?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>--As if. I was just teasing her a little.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงๆฐ—ใซใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใŒใ€ใ“ใฎใ‚ขใƒชใ‚ตใจใ„ใ†ๅฐ‘ๅฅณใฏๅ–œๆ€’ๅ“€ๆฅฝใŒใฏใฃใใ‚Šใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใชใ‹ใชใ‹ใซใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Even though it wasn't something that would bother her now, this girl named Alisa displayed such strong reactions to her emotions. Conversing with her became quite the amusing activity.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚่ฒดๆ–นใฎ่Šฑๅฃ‡ใฏใฉใ‚Œ?ใ€ <<ENGLISH>>"Alisa. Which one is your flowerbed?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎใ€ใงใ™ใ‹? ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใคใพใ‚‰ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚่ฆ‹ใชใ„ๆ–นใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"My, flowerbed? It'd be boring even if you see it. It's better if we don't..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ๆกˆๅ†…ใ—ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Never mind that just lead me to it already."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†......ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"Uuu... I understand..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…ใ‹ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่Šฑๅฃ‡ใ‚’ใƒชใƒชใ‚ขใซ่ฆ‹ใ›ใŸใใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ†ใŒใ€่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใจๆ…‹ๅบฆใง็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ้€†ใซใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใ•ใใ‚‰ใŒๅ‘†ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใŒใ€ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏ็„ก่ฆ–ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>For some reason, it seems that Alisa was hesitant to show Lilia her flowerbed. While thinking it strange, pointing this out would only make her more averse to showing Lilia. Sakura was surprised but understood this, so she decided to keep silent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ๅ…ˆๅฐŽใ—ใฆๆญฉใ„ใฆ่กŒใใ€‚้€”ไธญใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎไป–ใฎไฝฟ็”จไบบใจใ™ใ‚Œ้•ใฃใŸใฎใ ใŒใ€่ชฐใ‚‚ใŒใŽใ‚‡ใฃใจ็›ฎใ‚’ๅ‰ฅใ„ใฆใƒชใƒชใ‚ขใจใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ไธญใซใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ‹ใ™ใ‚Œ้•ใฃใŸๅพŒใ‚‚ใ“ใกใ‚‰ใ‚’็›—ใฟ่ฆ‹ใ‚‹่€…ใพใงใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa showed Lilia the way as they advanced. Along the way, the numerous other servants they pa.s.sed by were all wide eyed in surprise at the sight of Lilia and Alisa. Among them some were glancing back in worry for Alisa. It wasn't as if Lilia had intended to devour the poor girl for lunch, but she made no move to explain the situation.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ‚ขใƒชใ‚ตใซๆกˆๅ†…ใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใฏใ€ๅฑ‹ๆ•ทใฎ่ฃๅฃใฎๅดใ ใฃใŸใ€‚ไธปใซไฝฟ็”จไบบใ‚„ๅ•†ไบบใŒไฝฟใ†ๅ‡บๅ…ฅใ‚Šๅฃใ ใ€‚ใใฎๅดใซๅฐใ•ใช่Šฑๅฃ‡ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And so Alisa led her to their destination, near the back entrance of the estate. The entrance was mostly for the coming and going of servants and merchants. A bit to the side, was a small flowerbed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซใ“ใ‚Œใ€‚ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"What is this. There's nothing here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒใ“ใ‚Œใ ใจ็คบใ—ใŸ่Šฑๅฃ‡ใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅœŸใฎใฟใ ใ€‚้›‘่‰ใ™ใ‚‰็”Ÿใˆใฆใ„ใชใ„ใ€‚่ชฌๆ˜Žใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ‚ขใƒชใ‚ตใซ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏ้ ฌใ‚’ๅผ•ใใคใ‚‰ใ›ใชใŒใ‚‰็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The flowerbed Alisa pointed to was filled with plain dirt. There weren't even weeds growing there. Trying to explain, Alisa had a cramped expression as she responded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ใใฎ......ใ€‚ๆ™‚้–“ใŒใชใใฆใ€ใงใ™ใญ......ใ€‚ไฝ•ใ‚‚ๆคใˆใฆใ„ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ไปฅๅ‰ใฏใŒใ‚“ใฐใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใŒใ€ๆžฏใ‚‰ใ—ใฆใฐใ‹ใ‚Šใง......ใ€ <<ENGLISH>>"No, that is... I didn't have any time, for it... Nothing was planted. I've thought to give it my best shot in the past but, everything always wilted..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎ? ่ฒดๆ–นใ ใ‘ไป•ไบ‹ใŒๅคšใ„ใจใงใ‚‚่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Š?ใ€ <<ENGLISH>>"Why don't you have time for it? Are you saying that you're the only one getting extra work?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆฅใซใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚ˆใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ๅฝผๅฅณใฎไธŠๅธใซๆ„่ฆ‹ใใ‚‰ใ„ใ—ใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใชใซใ›่‡ชๅˆ†ใฎๅฐ‚ๅฑžใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใ ใ€‚ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฏใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใจๆ€ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It wasn't as if she was trying to help Alisa or anything, but if that was true then she would at least raise an objection with Alisa's superior. She thought it would be fine to do at least that much.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ‚ขใƒชใ‚ตใฏ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใจใ€ๅฐใ•ใชๅฃฐใงๅ‘Šใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But Alisa shook her head, and replied in a small voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใŒ้…ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใฃใจๅ…ˆ่ผฉใŸใกใฟใŸใ„ใซๅ‹•ใ‘ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"It's, because I'm too slow. If only I could work skillfully like my seniors here..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ขใƒชใ‚ต่‡ช่บซใฎๅ•้กŒใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆ€ใ‚ใšใƒชใƒชใ‚ขใฏใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใ•ใ‚‰ใซใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ่จ€ใ†ใซใฏใ€ๅ…ˆ่ผฉใŸใกใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่Šฑๅฃ‡ใŒ้›‘่‰ใ ใ‚‰ใ‘ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใพใงใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใใ†ใ ใ€‚ใ„ใคใงใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆคใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Somehow it seems like the problem lies with Alisa herself. Lilia couldn't help but let out a sigh. What's more, Alisa even said that her seniors were maintaining the flowerbed for her, preventing it from being overrun by weeds. So that it was ready to receive plants at any time, they took care of it for Alisa.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใง? ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆคใˆใ‚‹ไบˆๅฎšใฏใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, do you have any intention of planting something?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆ......ใ€‚ใพใ ใชใ„ใงใ™ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"No... I can't say that I do..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Who is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใงใ™ใ€ใŠ็ˆถๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"It's me, Father."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ข......? ้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸใฎใ‹ใ€‚ๅ…ฅใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Lilia...? So you've come out of your room, huh. Enter."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็„กๆ„›ๆƒณใช่จ€ใ„ๆ–นใ ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใใ†ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚ใพใ‚Šไบบใซๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆ‚Ÿใ‚‰ใ›ใชใ„็ˆถใ ใ‘ใซใ€็ˆถใฎๆง˜ๅญใซใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐ‘ใชใ‹ใ‚‰ใš้ฉšใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Šๅ็œใ™ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใปใฉใพใงใซๅฟƒ้…ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใจใ€‚ <<ENGLISH>>Though the words were blunt, he was wrapped in a happy atmosphere. For her normally unemotive father, Lilia was considerably surprised at his current disposition. And so she reflected on her actions a little. To think that he had been this worried.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅŸทๅ‹™ๅฎคใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€้ƒจๅฑ‹ใฎๆœ€ๅฅฅใ€ๅŸทๅ‹™ๆœบใฎใ„ใ™ใซ็ˆถใฏๅบงใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’็œŸใฃ็›ดใใซ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹็žณใฏๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใŒใ€้ ฌใŒใ‚ใšใ‹ใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚็ฌ‘้ก”ใ‚’ๅ ชใˆใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia entered the office. At the very back of the room sat her father at his desk. Though the eyes that stared straight at her father shone in a cold light, the side of her face moved ever so slightly. As if she was suppressing a smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใŠ็ˆถๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Good morning, Father."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€‚ใใ‚Œใงไฝ•ใฎ็”จใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh, morning. So, what do you need?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฌ‰ใ—ใใ†ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใจใฏ่ฃ่…นใซใ€ไผš่ฉฑใ‚’ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใ€‚็ˆถใŒ่ฒดๆ—ใฎไธญใงใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๅคšๅฟ™ใชๆ–นใ ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ€ใ™ใใซ็”จไปถใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Overturning the happy mood from before, the talk proceeded quickly. Lilia who was aware that her father was a busy person even amongst the n.o.bles, quickly cut to the chase.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถๆง˜ใฏใƒกใ‚คใƒ‰ใซ่Šฑๅฃ‡ใ‚’ๅทฎใ—ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"It seems that Father had bestowed the flowerbeds here to the maids."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€‚ๆฐ—ๆ™ดใ‚‰ใ—็จ‹ๅบฆใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใชใ€‚ใใ‚ŒใŒใฉใ†ใ—ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh. I thought that it would be a good past-time for them. What about it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ใคใŠ้ก˜ใ„ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใฆใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฎ่Šฑๅฃ‡ใ‚’ใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I one request regarding that. I would like to receive the flowerbed allocated to Alisa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฎ่กจๆƒ…ใŒๅคฑๆœ›ใฎใใ‚Œใธใจๅค‰ใ‚ใฃใŸใ€‚็ˆถใŒ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงๅฎคๆธฉใŒไธ€ๆฐ—ใซไธ‹ใŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Her father's face fell in disappointment. With a shake of his head, he gazed at Lilia through squinted eyes. With just that the temperature in the room plummeted all at once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใŠๅ‰ใฏใพใ ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Lilia. So you're still saying such things, huh...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ใ•ใ™ใŒใŠ็ˆถๆง˜ใจๆ„Ÿๅฟƒใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was her father's way of ascertaining her own actions. With admiration towards her reliable father, Lilia responded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใŠใ™ใ™ใ‚ใฎ็จฎใฏใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹? ใ‚ใ‚Œใฐ่ญฒใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Do you happen to have any seeds you would recommend? If you have any suggestions I'd very much like to receive them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใ€้™ใ‹ใซ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใจใ€ๅฃ้š›ใซใ‚ใ‚‹ๆฃšใธใจๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ๆฃšใ‚’้–‹ใใจใ€ใใฎไธญใ‹ใ‚‰ๅฐใ•ใช็ด™่ข‹ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซ่Šฑใฎ็จฎใ‚’ใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ†ใŒใ€็ˆถใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ“ใกใ‚‰ใธใจๆญฉใ„ใฆใใŸใฎใงใใฎๆ€่€ƒใฏๆ”พๆฃ„ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Without a word, her father silently got up, and went to a shelf at the corner of the wall. Opening the shelf, from inside it he produced a small paper bag. She wondered why in the world he had flower seeds kept in such a place, but those thoughts were dispelled as her father approached with the bag in hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใŒใใฎ็ด™่ข‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใใ‚Œใ‚’ใ€ๆญใ—ใๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her father presented the paper bag, and Lilia respectfully received it.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅฌขๆง˜ใ€‚ๅญฆๆ กใฏใฉใ†ใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Mistress, what shall we do about school?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใดใŸใ‚Šใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใŒๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With a start, Lilia stopped her movement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏไธŠ็ดšๅญฆๆ กใจไธ‹็ดšๅญฆๆ กใฎไบŒใคใŒใ‚ใ‚Šใ€ไธŠ็ดšๅญฆๆ กใฏ่ฒดๆ—ใ‚„ๅใฎใ‚ใ‚‹ๅ•†ไบบใŸใกใŒ้€šใ†ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ๅญฆใถใ‚‚ใฎใฏๆ–‡ๅญ—ใฎ่ชญใฟๆ›ธใใฏๅฝ“็„ถใงใ€ๅ›ฝใฎๆญดๅฒใ‚„ๆ•ฐๅญฆๆžœใฆใฏ็ฐกๅ˜ใช้ญ”ๆณ•ใชใฉใ‚‚ๅซใพใ‚Œใ‚‹ใ€‚ไบบใฎไธŠใซ็ซ‹ใคไบบๆใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ๅญฆๆ กใ ใ€‚ๅฏพใ—ใฆไธ‹็ดšๅญฆๆ กใฏๆœ€ไฝŽ้™ใฎๆ–‡ๅญ—ใฎ่ชญใฟๆ›ธใใ‚’ๅญฆในใฐ็ต‚ใ‚ใ‚Šใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ใฎ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใˆใฐ่ชฐใงใ‚‚ๅ…ฅๅญฆใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In this country there existed the Upper Academy and the Lower Academy, with the upper level school being for n.o.bles and famous merchants to attend. On top of, obviously, learning to read and write, the lessons there consisted of such things as history and math, with even simple magics being included in the curriculum. It was a place for nurturing the talents of society's elites. On the other hand, the lower level school simply taught the bare minimum of reading and writing skills, and anyone could enroll here simply by paying a small tuition fee.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒ้€šใ†ใฎใฏๅฝ“็„ถใชใŒใ‚‰ไธŠ็ดšๅญฆๆ กใ ใ€‚็Ž‹ๅญใจๅ…ฑใซๅ…ฅๅญฆใ—ใ€ๅธธใซไธŠไฝใฎๆˆ็ธพใ‚’ไฟฎใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ ใŒๆญฃ็›ดใ€ไปŠใฏใ‚ใพใ‚Š่กŒใๆฐ—ใซใชใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The one Lilia attended was of course the Upper Academy. Enrolling in the same school as the prince, she had competed consistently in the top rankings with her superior grades. However, currently the prospect of returning to cla.s.ses was not appealing in the least.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่กŒใ‹ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Not going."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใŒ็Ÿญใๆฏใ‚’ๅ‘‘ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's words, Alisa suppressed a sigh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€ใŠๅฌขๆง˜ใ€‚ใ‚‚ใ†ไธ€้€ฑ้–“ใ‚‚ใŠไผ‘ใฟใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใฏใพใ ไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใŠใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใฎใพใพใงใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"That won't do, Mistress. You've already been away for a whole week. The master has yet to say anything but, at this rate..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎใพใพใ ใจใ€ใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"At this rate, what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใธใจๅ‘ใ็›ดใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๆณฃใใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ€ใ†ใคใ‚€ใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐใ•ใใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใฆ้ƒจๅฑ‹ใฎๅฅฅใธใจ้€ฒใ‚€ใ€‚่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใซ้ซ˜ใใ†ใชใ„ใ™ใซๅบงใ‚‹ใจใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ๆŒ‡ๅ…ˆใง่ปฝใๅฉใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Narrowing her eyes, she turned to face Alisa. Looking about to cry, Alisa lowered her eyes to the ground. Lilia gave a small sigh and continued further into her room. Sitting down in an expensive looking chair, she tapped lightly on the table before her with a fingertip.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใ€‚็•ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes... I understand."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒชใ‚ตใ€‚็”ณใ—่จณใชใ„ใฎใ ใ‘ใฉใ€ๆ˜ผ้ฃŸใฏไฝ•ใ‹็ฐกๅ˜ใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ้‹ใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹? ใใ‚Œใจใ€ไฝ•ใ‹ๆ›ธใใ‚‚ใฎใ‚’ไปŠใ™ใๆŒใฃใฆใใฆใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ๅญฆๆ ก? ๆฅ้€ฑใ‹ใ‚‰่กŒใใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Alisa. Could I trouble you to have something easy to eat delivered to my room for lunch? Also, could you bring me something to write with right now. Ahh, school? I'll go starting next week."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๆŒ‡็คบใซใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๆ€ช่จใใ†ใซใ—ใฆใ„ใŸใŒใ€ใ™ใใซๆŒ‡็คบ้€šใ‚Šใซๅ‹•ใ„ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ๅฑ‹ๆ•ทใฎใ‚ณใƒƒใ‚ฏใซใƒชใƒชใ‚ขใฎ่ฆๆœ›ใ‚’ไผใˆใ€ๅฟตใฎใŸใ‚ใซๅฑ‹ๆ•ทใฎไธปใงใ‚ใ‚‹ใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใซๅ ฑๅ‘Šใ€‚ใใฎใพใพใ‚ฑใƒซใƒ“ใƒณใ‹ใ‚‰็ด™ใจใƒšใƒณใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฎ้ƒจๅฑ‹ใพใงๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alisa was somewhat perplexed at Lilia's instructions, but she immediately moved to carry them out. Pa.s.sing on Lilia's request to the cook, just to be safe she also went to report to Kelvin, the Master of the estate. Thus borrowing from him some paper and a pen, she returned to Lilia's room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜ใซๅ ฑๅ‘Šใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you report to Father?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Should I not have?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ‚ใ€‚ใ‚€ใ—ใ‚็งใŒ่จ€ใฃใฆใŠใในใใ“ใจใ ใฃใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"No such thing. In fact it was something I should have included in my instructions."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎๆŒ‡็คบใŒใชใใจใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใงๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใฃใฆ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆœ‰ใ‚Š้›ฃใ„ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎๆƒณๅฎšๅค–ใฎๅ‹•ใใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ„ใšใ‚Œใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ไปŠใฏๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใ‹ใ‚‰ใƒšใƒณใจ็ด™ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€้€€ๅฎคใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒชใ‚ตใ‚’่ฆ‹้€ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ„ใ™ใซๅบงใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Though eventually she might act outside of of Lilia's intentions, for now there was nothing to be worried about. Receiving the pen and paper from Alisa, Lilia saw her off before sitting down in a chair.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ็ด™ใ‚’ๅบƒใ’ใ‚‹ใ€‚ๅฐ‘ใ—ๅคงใใ‚ใฎ็™ฝ็ด™ใฎ็ด™ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Spreading the paper on the table, it was a slightly large piece of white parchment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ„ใ„็ด™ใ ใ‚ˆใญใ€‚ใ“ใ‚ŒใŒ็„กๆ–™ใง้…ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‹ใฃใฆใฎใŒใ™ใ”ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>--That some nice paper. It's amazing how you can easily obtain such a thing here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ“ใ‚ŒใฏใŠๆฏๆง˜ใฎๅŠชๅŠ›ใฎ็ตๆ™ถใ‚ˆใ€‚็ด™ใ‚’ไฝœใ‚‹้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝœใ‚ŠไธŠใ’ใŸใฎใฏใŠๆฏๆง˜ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Indeed. This is the materialisation of Mother's efforts. The magic to make paper was developed by Mother after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆๆ–™ใ•ใˆใ‚ใ‚Œใฐใ€่ฉ ๅ”ฑใจ้ญ”ๆณ•้™ฃใ ใ‘ใง็ด™ใ‚’ๅคง้‡็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใƒชใƒชใ‚ขใฎๆฏใ€ใ‚ขใƒผใ‚ทใƒฃใŒไฝœใ‚ŠไธŠใ’ใŸ้ญ”ๆณ•ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ•ฐๅนดๅ‰ใพใง็ด™ใฏใจใฆใ‚‚่ฒด้‡ๅ“ใ ใฃใŸใ€‚ๆฏใฎ้ญ”ๆณ•ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ๅบถๆฐ‘ใงใ‚‚็ด™ใ‚’็ฐกๅ˜ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As long as you had the materials, with just the chant and the magic formation you could ma.s.s produce this paper. This was the magic that Lilia's mother, Ascha had pioneered, which completely had overturned paper's status as a super valuable commodity just years prior. Thanks to her mother, even commoners could easily obtain and make use of paper these days.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ„ใ“ใจใฐใ‹ใ‚Šใงใฏใชใใ€ไปŠใพใง็ด™ใซ้–ขใ‚ใ‚‹ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใŒ่ทฏ้ ญใซ่ฟทใฃใŸใ‚Šใจๅ•้กŒใ‚‚ๅคšใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใŒใ€ไปŠใฏๆฆ‚ใญ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Although it wasn't a good thing for everyone; there was the problem of rendering the jobs of most people who were in the paper making industry obsolete, at this point things have generally calmed down regarding that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใง? ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"And so? What should I be doing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ†ใ‚“ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใซใฏ็งใŒๅ‹‰ๅผทใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚ไฝœๆณ•ใ‚„้ญ”ๆณ•ใจใ‹ใใฎ่พบใ‚Šใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ๅ‹‰ๅญฆใ ใ‘ใชใ‚‰ใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏ่ชฐใซใ‚‚่ฒ ใ‘ใชใ„่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>--Right. I will teach you the way, Lilia. I have no idea about things like etiquette or magic, but I am confident that my wealth of knowledge won't lose to anyone else in this world.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใšใ„ใถใ‚“ใจๅคงใใๅ‡บใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใฏใฃใใ‚Š่จ€ใฃใฆใใฎ่จ€่‘‰ใฎๅ…จใฆใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚ˆใ‚Šใฏใใฃใจใงใใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>It was certainly big talk. She could not completely believe in such grand words but, even so Sakura seemed more capable than Lilia herself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใŠใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, I'll look forward to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฉๅฝ“ใซใใ†่จ€ใฃใฆใŠใใจใ€ใ•ใใ‚‰ใฏใ€ไปปใ›ใฆใจๅฌ‰ใ—ใใ†ใซ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At receiving a suitable response, Sakura enthusiastically declared to 'leave it to me'.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€ใ•ใใ‚‰ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใชใŒใก้–“้•ใ„ใงใฏใชใ„ใจใ™ใใซ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใ ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Though, they'll soon find out that Sakura's words might not necessarily prove to be as flawless as they seem.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€้€ฑ้–“ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ†ใณๅผ•ใใ“ใ‚‚ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใŸใ ไปŠๅ›žใฏ่‡ชๅฎคใซใšใฃใจๅผ•ใใ“ใ‚‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€้ฃŸไบ‹ๆ™‚ใซใฏๅฟ…ใš้ฃŸๅ ‚ใซใฏ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚้ฃŸไบ‹ใฎใŸใณใซไธก่ฆชใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ๅ…„ใ‹ใ‚‰ใฏ่ปฝ่”‘ใฎ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ๅ…จใฆใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใฏใฒใŸใ™ใ‚‰ใซๅ‹‰ๅญฆใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>For one week, Lilia again remained shut in her room. Just, this time it couldn't truly be called that, as she never failed to show up in the dining room for meals. Every time she appeared she would receive worry from her parents, and scornful eyes from her elder brother, but ignoring it all Lilia remained completely focused on tackling her studies with Sakura.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฃŸไบ‹ใ€‚ๅฐฑๅฏใ€‚ใใ—ใฆๅ‹‰ๅญฆใ€‚ไธ€ๆ—ฅใฎใปใผๅ…จใฆใŒใ“ใฎใฉใ‚Œใ‹ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅ”ฏไธ€ใฎไพ‹ๅค–ใŒใ€ๆ—ฉๆœใซใงใใŸๆ—ฅ่ชฒใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Eating. Sleeping. Learning. Every day would roughly consist of a constant cycle of these things. The only exception was in her morning routine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ่Šฝใฏๅ‡บใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"It still hasn't sprouted?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆคใˆใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"It's just been planted after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฑ‹ๆ•ทใฎ่ฃใฎใ€ใƒชใƒชใ‚ขใจใ‚ขใƒชใ‚ตใฎไบŒไบบใฎ่Šฑๅฃ‡ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆฐดใ‚’ใ‚„ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่Šฑๅฃ‡ใ‚’ใ€้ฃฝใใ‚‹ใ“ใจใชใ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎๆง˜ๅญใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใฎใ‹ใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใ„ใคใ‚‚็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At the back of the estate, there was the flowerbed that Lilia and Alisa were taking care of together. Simply watering the soil, Lilia always gazed at the flowerbed without ever getting tired of it. Perhaps thinking such a thing was quite unusual, Alisa would be smiling beside her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขๆง˜ใ€‚ใšใฃใจ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใฆใ‚‚ๆ—ฉใ่‚ฒใฃใŸใ‚Šใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Miss Lilia. You know, even if you stare at it so much it's not going to grow any faster."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏใƒชใƒชใ‚ขใฎใ“ใจใ‚’ๅๅ‰ใงๅ‘ผใถใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚็‰นใซๆ‚ชใ„ๆฐ—ใฏใ—ใชใ„ใฎใงใใฎใพใพใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Without realising when it began, Alisa had started to call Lilia using her name. Since there weren't any bad intentions behind it, things simply continued like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€‚ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใ€ <<ENGLISH>>"I know that of course. Don't worry about it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใต......ใ€ <<ENGLISH>>"Fufu..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒชใ‚ตใฏๅพฎ็ฌ‘ใพใ—ใใ†ใช็ฌ‘้ก”ใ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎใƒชใƒชใ‚ขใฎ่€ƒใˆใฏๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Though Alisa watched on with a pleasant smile, the reality was a little different from her thinking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๆฏๆŠœใใฎๆ™‚้–“ใ‚’ใ€ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚้•ทใๅ–ใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใ ใ€‚ใ›ใ‚ใฆใ€ใ•ใใ‚‰ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใพใงใฏ......ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia was doing it simply to lengthen this break of hers, as much as possible. At the very least, she would continue until Sakura said something about it...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ใใ‚ใใ‚ๅ‹‰ๅผทใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€‚ใพใ ใพใ ๅ…ˆใฏ้•ทใ„ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--Lilia. It's about time to get back to studying. We still have a long ways ahead of us you know.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆกˆใฎๅฎšใ€ใ•ใใ‚‰ใŒๅ‹‰ๅญฆใธใจไฟƒใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅฐใ•ใใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใใจใ€้‡ใŸใ„่…ฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As she expected, Sakura urged her to continue with her studies. Lilia let loose a small sigh, and sluggishly lifted herself up.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ€‚ๅญฆๆ กใซ่กŒใใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Lilia. You're going to school?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่žใ„ใฆใใŸใฎใฏ็ˆถใ ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใ„ใฆ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The one who asked was her father. Lilia answered with a nod.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๅฏฎใธๅ‘ใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚ใ”ๅฟƒ้…ใ‚’ใŠใ‹ใ‘ใ—ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I'll be heading to the dorms today. I apologise for the worry I've caused."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒใใ†่จ€ใฃใฆ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใจใ€็ˆถใŒใฝใ‹ใ‚“ใจ้–“ๆŠœใ‘ใซๅฃใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ€‚ใใ‚“ใชใซๆ„ๅค–ใ‹ใจๅฟƒๅค–ใซๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใ•ใใ‚‰ใŒๅฟใณ็ฌ‘ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใŒไป˜ใๅฐใ•ใใ‹ใถใ‚Šใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As Lilia said so lowering her head, her father's mouth fell open, completely stupefied. While she was questioning in her mind if such a thing was really that unthinkably surprising, she noticed Sakura snickering away and her head flared up a little.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใใ‚“ใชใซๆ€ฅใงใฏ้ฆฌ่ปŠใฎๆ‰‹้…ใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"But being so sudden the preparations for a coach to get there is..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ๅฟƒ้…ใชใใ€‚ใŠ็ˆถๆง˜ใฎใŠๆ‰‹ใ‚’็…ฉใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ—ใฆใŠใใพใ—ใŸใ€‚ๅฎŸ้š›ใซๅ‹•ใ„ใฆใใ‚ŒใŸใฎใฏใ‚ขใƒชใ‚ตใŸใกใงใ™ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Please rest a.s.sured. It would not do for me to trouble Father for such things, so I have already had them prepared. Though the ones who actually carried everything out were Alisa and the servants..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใ‹......ใ€‚ใงใ‚‚ๅ ฑๅ‘Šใจใ‹......ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"I-is that so... But at least giving a report would be... No, I suppose that's fine but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‚ฉใ‚’่ฝใจใ—ใฆ่ฝใก่พผใ‚€็ˆถใ€‚ๅจๅŽณใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ€‚ใ“ใ‚“ใชไบบใ ใฃใŸใ‹ใจไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๆœ้ฃŸใŒไธฆในใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใง่€ƒใˆใชใ„ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her father's shoulders fell. All of his normal air of authority leaving his figure. While thinking what a strange sight it was, the food was laid out on the table and she didn't give it any further thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใ„ใŸใ ใ“ใ†ใ€‚ใใฎๅ‰ใซ......ใ€‚ใ‚ฏใƒญใ‚น! ใ„ใ„ๅŠ ๆธ›ใใฎๆ›ธ้กžใ‚’็ฝฎใ‘!ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, let's dig in. Before that... Klaus! Put away those papers already!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฎๆ€’ๅทใซๆ€ใ‚ใš้ฆ–ใ‚’็ซฆใ‚ใฆใ—ใพใ†ใ€‚้šฃใ€ใจใ„ใฃใฆใ‚‚ๅฐ‘ใ—้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ๅ…„ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใšใฃใจไฝ•ใ‹ใ—ใ‚‰ใฎๆ›ธ้กžใ‚’็จใฟไป˜ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At her father's exclamation, Klaus only gave a small shrug. Beside Lilia, though there was actually quite a distance between them, looking at her elder brother - he had been intently reading through some sort of doc.u.ments the whole time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒญใ‚น!ใ€ <<ENGLISH>>"Klaus!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆถใฎๅ†ๅบฆใฎๆ€’ๅฃฐใ€‚ๅ…„ใฏ็ˆถใ‚’ไธ€็žฅใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฐใ•ใ่ˆŒๆ‰“ใกใ‚’ใ—ใฆๆ›ธ้กžใ‚’ๆ‰‹ๅ…ƒใซ็ฝฎใ„ใŸใ€‚่ˆŒๆ‰“ใกใซ็ˆถใŒๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏ่žใ‹ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆœใ‹ใ‚‰้จ’ใŒใ—ใ„ไบบใŸใกใ ใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏไป–ไบบไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia's father shouted angrily once again. Her brother only gave a slight glance, and with a small click of his tongue put away his papers. Thinking her father would show some reaction to the rude tongue click, it seems that it did not actually reach his ears. As if it had nothing to do with her, Lilia thought about how noisy these people were right from the morning.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆ......ใ€‚ใงใฏใ„ใŸใ ใ“ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well then... Let's eat."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠ! ๆฅใกใ‚ƒใ ใ‚! ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใ‚Šใชใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Tina! Don't come! Please get back to your room!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใŒๅซใถใŒใ€่ถณ้Ÿณใฏไฝ•ใ‚‚ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Aira shouted, but the footsteps payed no mind as they drew closer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅใกใ‚ƒใ ใ‚ใ ใฃใฆใฐ!ใ€ <<ENGLISH>>"I said don't come here!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๅซใถใ‚ขใ‚คใƒฉใฎๆจชใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ€ใจๅฌ‰ใ—ใใ†ใชๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As Aira shouted that, from her side Tina showed her face. And, with an 'ah', Tina raised a delighted voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ข! ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Lilia! What's brought you to a place like this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆชใ—ใ’ใชๅฃฐใซใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎ่ชฐใ‚‚ใŒๅฃใ‚’้–“ๆŠœใ‘ใซ้–‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎๅ‘จๅ›ฒใฎๅๅฟœใซใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At her friendly voice, Aira and Kayten's eyes went wide. Not just that, all the people around them had their mouths stupidly hanging open. At the surrounding reactions Tina tilted her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œ? ใฉใ†ใ—ใŸใฎ? ใ‚ขใ‚คใƒฉใ‚‚ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใ€ใใ‚“ใชๅค‰ใช้ก”ใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Huh? What's wrong? Aira and Kayten too, what with the weird faces?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใฎใ€ใˆใฃใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"Nah, uh, well..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚คใƒฉใฎ่ฆ–็ทšใŒใƒชใƒชใ‚ขใธใจๅ‘ใใ€‚ๅ›ฐๆƒ‘ใฎ่‰ฒใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒฉใซใƒชใƒชใ‚ขใฏ็ฌ‘ใฟใ‚’้€ใ‚Šใ€ใใ—ใฆใƒ†ใ‚ฃใƒŠใธใจๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Aira's gaze went towards Lilia. Lilia sent the now bewildered Aira a smile, and spoke to Tina.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใ„ใ„ใ‹ใ—ใ‚‰? ๅฐ‘ใ—ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Tina. Might you have a bit of time? I have a bit of a small favour to ask of you if that's alright."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ้ก˜ใ„? ใƒชใƒชใ‚ขใŒ็งใซ!? ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆ! ็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ......ใ€‚ใ‚ใ€็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใฆ! ใ™ใใซๆˆปใ‚‹ใ‹ใ‚‰!ใ€ <<ENGLISH>>"Favour? From Lilia!? Of course it's alright! Let's head to my... Ah, I gotta go clean up so wait just a bit! I'll be right back!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆๆ…ŒใŸใ ใ—ใ้ง†ใ‘ใฆใ„ใใ€‚ๅพŒใซๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏๅ‘†็„ถใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใŸใกใจใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ใŠใ‹ใ—ใใ†ใซ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใƒชใƒชใ‚ขใ ใ‘ใ ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚ขใ‚คใƒฉใฏๆฐ—ใพใšใใ†ใซ่ฆ–็ทšใ‚’้€ธใ‚‰ใ—ใ€ <<ENGLISH>>Say that she hurriedly ran off. Left behind in a daze were Aira and Kayten and the others, as Lilia simply watched them with slight amus.e.m.e.nt. Aira who was looking at Lilia awkwardly averted her gaze and,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Well... Sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ใ€‚่จฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆ”นใ‚ใฆใ€ๆกˆๅ†…ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"It is fine. I forgive you. Now then, could you please lead me there?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“......ใ€‚ใ“ใฃใกใ€ <<ENGLISH>>"Yeah... This way."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใ€ <<ENGLISH>>"Here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆๆ‰‰ใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so she knocked on the door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใš้€ฃใ‚ŒใฆใใŸใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Tina. For now I've brought her here but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพ…ใฃใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Just, just wait a one more second!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฐใŸใฐใŸใจไฝ•ใ‹ใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชใซๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ„ๅค–ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒ่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>The clattering of something being cleaned up could be heard. As Lilia was thinking how unexpected it was for things to be that messy in there, Kayten gave a wry smile,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใ‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€‚ๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใฃใฆใ‚‚ๅ‹‰ๅผท้“ๅ…ทใฐใ‹ใ‚Šใงใ€ใใ‚Œใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Please don't come to any misunderstandings now. It may be messy but it's all things related to studying, so I think she's just cleaning that up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆใ€‚็†ฑๅฟƒใชใฎใญใ€‚ๆ„Ÿๅฟƒใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Heeh. She's quite pa.s.sionate. I'm impressed."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใฏใ‚Šใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏๅ‹‰ๅผทใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅดใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ๆƒณๅƒ้€šใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไฝ•ๆ•…ใ‹ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ‚“ใชใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒ็็ฃใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็›ฎใง่ฆ‹ใฆใใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ…จใๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems Tina really was here studying. It was as she had imagined, but for some reason she felt a bit happy about it. Aira and Kayten were staring at such a Lilia like she was some rare creature, but Lilia noticed not one bit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใฐใ‚‰ใๅพ…ใฃใฆใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใๆ‰‰ใŒ้–‹ใ„ใŸใ€‚ใŽใ“ใกใชใ„็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ใ€ใˆใธใธใจๆ„›ๆƒณ็ฌ‘ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After a bit of waiting, the door finally opened. Smiling awkwardly as she showed her face, Tina gave a bit of a forced laugh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ๅพ…ใŸใ›ใกใ‚ƒใฃใฆใ€‚ใฉใ†ใžใ€‚ใ‚ใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ......ใˆใฃใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry about that, thanks for waiting. Come in. Ah, as for Aira and Kayten... Umm..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏๅˆฅใซใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใ“ใฎไบŒไบบใ‚‚ๅฟƒ้…ใใ†ใ ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"I don't really mind. And they seem worried anyways."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏใฐใคใŒๆ‚ชใใ†ใซ็›ฎใ‚’้€ธใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ใ„ใคใพใง็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจไธๆ„‰ๅฟซใซใชใ‚Šใใ†ใซใ‚‚ใชใ‚‹ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ่‰ฏใ„ๅ‹้”ใซๆตใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>At Lilia's words, Aira and Kayten seemed to feel awkward as they averted their eyes. She was almost starting to feel displeased at just how much they seemed to doubt her, but it probably goes to show just how much they worried about Tina. Tina really was blessed with good friends.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ้ƒจๅฑ‹ใฏใƒชใƒชใ‚ขใฎ้ƒจๅฑ‹ใจๆฏ”ในใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใช้€ ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚็œŸๆญฃ้ขใฎๅฃใซ็ช“ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅทฆๅดใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ€ๅณๅดใซๅ‹‰ๅผทๆœบใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆœบใฎ้šฃใซใฏๆ•™ๆใชใฉใŒไธฆใถๆœฌๆฃšใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ€‚ใใ‚Œไปฅๅค–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎๆœบใฎ้–“ใฏไบบใŒไธ€ไบบ้€šใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>When compared to Lilia's, Tina's room really was pretty small. The opposite wall had a window, the left side had a bed, and the right a study desk. Beside the desk was also a bookshelf stocked with learning materials. That was it, and the s.p.a.ce between the bed and desk was just wide enough for no more than a single person to pa.s.s through.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็‹ญใ„ใ‚ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"It sure is narrow..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๅ‘Ÿใใจใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ่‹ฆ็ฌ‘ใ„ใ‚’ใ—ใคใคใ€ <<ENGLISH>>Lilia murmured, and Tina gave a wry smile as she said,<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฃใใ‚‚่žใ„ใŸใ‘ใฉใ€ใƒชใƒชใ‚ขใŒใ‚ใŸใ—ใซใŠ้ก˜ใ„ใ ใชใ‚“ใฆ......ใ€‚ใ‚ใŸใ—ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใชใ‚‰ๅŠ›ใซใชใ‚‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Like I said earlier, it sure is something to have you ask for a favour... If it's within my power I'll do what I can to help?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใงใ‚‚ใใ‚“ใชใซ้›ฃใ—ใ„่ฉฑใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ใ€‚่ฒดๆ–นใซใจใฃใฆใฏใ™ใใซ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. But it's not anything that difficult. It'd be a quick request for you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใจไธๆ€่ญฐใใ†ใซ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฏใกใ‚‰ใ‚Šใจๆœฌๆฃšใซไธฆใถใ‚ฟใƒณใ‚นใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>Wondering what it might be Tina tilted her head. Lilia glanced at the cabinet on the bookshelf as she said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœใ‚’ไธ€็€ใ€่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Could you perhaps lend me a set of clothes?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒ้ฉšใใง็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€ใ‚ขใ‚คใƒฉใจใ‚ฑใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚็ตถๅฅใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๅ…ˆใซๆˆ‘ใซ่ฟ”ใ‚Šใ€้ ๆ…ฎใŒใกใซ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina's eyes widened in surprise, and Aira and Kayten were both speechless. After a bit Tina came to her senses first, and reservedly spoke.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจ......ใ€‚ใ‚ใŸใ—ใฎๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆด‹ๆœใฏใƒชใƒชใ‚ขใŒๆ™ฎๆฎต็€ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€‚ใใฎใ€ๅบถๆฐ‘ใ€ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใใ‚“ใชไบบใŒ็€ใ‚‹ๆœใŒใปใจใ‚“ใฉใ ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Uhmm... The clothes I have aren't really like the ones you usually wear... I mean, they're like, for commoners, mostly the clothes those kinds of people use you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆง‹ใ‚ใชใ„ใ‚ใ€‚ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใญใ€ใใ†ใ„ใฃใŸๆœใ‚’่ฒธใ—ใฆใปใ—ใ„ใฎใ‚ˆใ€‚ใ‚ใจใงใใ‚Œใฐใ€ๅธฝๅญใชใ‚“ใฆใ‚ใ‚ŒใฐใชใŠ่‰ฏใ„ใฎใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I do not mind. Or rather, I should say that I had wanted to borrow just such types of clothing. Also if you could, having a hat to wear would make things even better."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใซไฝฟใ†ใฎใ ใ‚ใ†ใ€ใจใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏไธๆ€่ญฐใใ†ใซใ—ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใ‚ฟใƒณใ‚นใฎๆ–นใซๅ‘ใ‹ใฃใŸใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใญใ€ใจใ‚ฟใƒณใ‚นใ‚’้–‹ใ„ใฆๅ”ธใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Just what would she need them for, wondered Tina as she headed for the cabinet. Just a moment, she said as she started rummaging through the cabinet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใ•ใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Uh hey, Miss Lilia."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ......?ใ€ <<ENGLISH>>"Where are you...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใ€‚็งใฏ่ฒดๆ–นใฎๅฟƒใฎๅดใซ! ่ฒดๆ–นใซๅนธใ›ใ‚’้‹ใถใŸใ‚ใซ้ฃใ‚ใ•ใ‚ŒใŸๅคฉไฝฟใกใ‚ƒใ‚“ใงใ™! <<ENGLISH>>--I'm both here and not here. I've always been by your side! Your very own guardian angel, here to lead you down the path to happiness!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚’็ฌ‘ใ„ใซใใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you come to laugh in my face or something?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‚ใ‚Šใ‚ƒใ‚Šใ‚ƒใ€ใ”ๆฉŸๅซŒๆ–œใ‚ใ€‚ใพใ‚ใงใ‚‚ใ€ไป•ๆ–นใชใ„ใ‹ใชใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ๅค‰ใชใƒ†ใƒณใ‚ทใƒงใƒณใงใ€‚ <<ENGLISH>>--Woah ho ho, someone's in a bad mood. But, well, it couldn't be helped yeah? Sorry 'bout that, being all weird and all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ๅพŒใฎๆ–นใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฝใก่พผใ‚“ใ ใ‚ˆใ†ใชใ€ใ—ใ‚‡ใ‚“ใผใ‚Šใจใ—ใŸๅฃฐใ ใฃใŸใ€‚ใใฎ่ฝๅทฎใซใƒชใƒชใ‚ขใฏใ‚ใšใ‹ใซ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ€‚่ฝใก่พผใ‚€ใชใ‚‰ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€ใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>The latter voice seemed to have actual regret mixed in, a downhearted response. At such a drastic s.h.i.+ft in att.i.tude, Lilia couldn't help but allow a small smile to float onto her face as she relaxed her expression. If you were going to get depressed at your own foolishness, then don't be like that in the first place, Lilia thought as she replied.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใฎไบˆ่จ€ใฎ้€šใ‚ŠใซใชใฃใŸใ‚ใญใ€‚ใ‚ใฎๆ™‚ใซ่ฒดๆ–นใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่žใ„ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใฎไบ‹ๆ…‹ใ‚’ๅ›ž้ฟใงใใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"It seems the future has gone down the path you predicted after all. If only I had properly listened to your words back then, I wonder if this situation could have been avoided?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ๆ„ๅ‘ณใฎใชใ„ไปฎๅฎšใ ใญใ€‚ใ‚ใฎๆ™‚ใฎ่ฒดๆ–นใฏ็งใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใใคใ‚‚ใ‚ŠใŒใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏๅฟ…่ฆใช้Ž็จ‹ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>--It's pretty useless to think about such things now. You had zero intention of listening to what I had to say back then after all. That's why it was actually important to go through all this so that you would finally heed my words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ไปฃๅ„ŸใŒใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคงใใ„ใ‚ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"In the end the price I had to pay to be able to finally trust you was pretty steep..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎ? ่กŒใ“ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Lilia, what's wrong? Come let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎๅฃฐใ€‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€็ฌ‘้ก”ใงใ“ใกใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจ็›ฎใŒๅˆใ†ใ€‚ไธ€ๅˆ‡็›ฎใ‚’้€ธใ‚‰ใ•ใšใ€ๆฅฝใ—ใ’ใช็ฌ‘้ก”ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Came Tina's voice. Turning around, she met eyes with Tina who was looking at her with a smile. Not avoiding her gaze in the slightest, a cheerful smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใใ†ใญใ€‚่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, you're right. Let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใšใƒชใƒชใ‚ขใ‚‚ๅฃ่ง’ใ‚’ไธŠใ’ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ๅ…ˆใปใฉใฎไธๅฟซๆ„Ÿใชใฉ็ถบ้บ—ใ•ใฃใฑใ‚Šๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The corners of Lilia's mouth also ended up lifting up into a smile. The discomfort and such felt just earlier were cleanly erased and forgotten.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฃŸๅ ‚ใซใฏ้•ทใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ„ใใคใ‚‚ไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฏ้™ใ‹ใซใชใฃใŸ้ฃŸๅ ‚ใ‚’ใ€ไฝ•ใ‚‚ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใไธญใธใจๅ…ฅใฃใฆใ„ใใ€‚ไบŒใคไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅธญใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใจใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ‚’ๆ‰‹ๆ‹›ใใ—ใฆๅ‘ผใ‚“ใงใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Countless long tables were lined up in the dining hall. Not paying any mind to the hushed atmosphere, Tina headed inside. Finding two seats together, she beckoned to call Lilia over.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ้™ๅฏ‚ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚€ใ—ใ‚ใƒชใƒชใ‚ขใซๆฐ—ใ‚’้ฃใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>Not giving notice to the quietness was probably a courtesy towards Lilia. Just when she was feeling somewhat grateful for that,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใฏใ“ใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใฆใญใ€‚ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚“ใชใซ้™ใ‹ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"You just sit tight here Lilia. I'll go to order. Nevertheless, I wonder why it's so quiet here today?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้•ใฃใŸใ€‚ไฝ•ใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Wrong. She actually just didn't notice anything in the first place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ“ใฎๅญใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅคฉ็„ถ? <<ENGLISH>>--Perhaps this girl, is somewhat of an airhead?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒชใ‚ขใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซๆณจๆ–‡ใซ่กŒใใ‘ใฉใ€ไฝ•้ฃŸในใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Lilia, I'm ordering for you too, so what would you like?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆ–นใซไปปใ›ใ‚‹ใ‚ใ€‚ๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'll leave it to you. I'll just have what you're getting."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใฆใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Got it. I'll be right back!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎ? ใƒชใƒชใ‚ขใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong, Lilia?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใซๅ•ใ‚ใ‚Œใ€ใƒชใƒชใ‚ขใฏๆ…Œใฆใฆ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ€ไฝ•ใงใ‚‚็„กใ„ใจ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>At Tina's question, Lilia hurriedly shook her head. Putting on a smile, she replied that it was nothing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจๅ…ฑใซ็ฅˆใ‚Šใ‚’ๆธˆใพใ›ใ€ใใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใฏๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ้ฃŸในใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ„ใ‚„ใใ‚‚ใใ‚‚ใ€ใƒŠใ‚คใƒ•ใจใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใฏใฉใ“ใซใ„ใฃใŸใ€‚ใชใ‚“ใ ใ“ใฎใ€ไบŒใคใฎๆฃ’ใใ‚Œใฏใ€‚ <<ENGLISH>>After offering their thanks for the meal, Lilia's movements came to a halt. She was lost as to how she was supposed to eat the meal. In the first place, there was no knife and fork. What were these two strange sticks for?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใƒชใƒชใ‚ขใ€ใŠ็ฎธใฃใฆไฝฟใฃใŸใ“ใจใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, perhaps Lilia, you've never used chopsticks before?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚......ใ€‚ใ“ใ‚ŒใŒใใ†ใชใฎใ€‚ใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Ahh... That is true. I've not."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹......ใ€‚ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’้ ผใ‚ใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‹ใชใ€‚ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†......ใ€ <<ENGLISH>>"I see... I probably should have asked for something else. What to do..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒŠใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจไฝฟใฃใฆใฟใ›ใฆใ€‚่ฆ‹ใฆ่ฆšใˆใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Tina. Let me see how you use it. I'll learn from watching."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒไธ€็žฌๅ‘†ใ‘ใŸใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŒใ€ใ™ใใซๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Š็›ดใ—ใฆๅˆ†ใ‹ใฃใŸใจ้ ทใ„ใŸใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฎ็›ฎใฎๅ‰ใงใ€ไธๅฏงใซใŠ็ฎธใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใคใ€‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„ๆŒใกๆ–นใงใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒๆŒ‡ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใจใŠ็ฎธใ‚‚ๅ‹•ใใ€ๅฎŸ้š›ใซ้‡Ž่œ็‚’ใ‚ใฎ้‡Ž่œใ‚’ๆŒใฃใฆใฟใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tina looked lost for a moment, but quickly regained her focus and nodded. She held the things called chopsticks for Lilia to see. With an unfamiliar holding method, the chopsticks moved with the movement of Tina's fingers and actually picked up a piece of the fried vegetables for Lilia to see.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจใƒชใƒชใ‚ขใฏ้ ทใใชใŒใ‚‰ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใฎ็œŸไผผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ๅˆใ‚ใฆใฎใŸใ‚ใ‹ใชใ‹ใชใ‹้›ฃใ—ใ„ใŒใ€ไฝ•ๅบฆใ‹ๅ‹•ใ‹ใ™ใจใ™ใใซใ‚ณใƒ„ใ‚’่ฆšใˆใŸใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€้‡Ž่œ็‚’ใ‚ใฎ้‡Ž่œใ‚’ๅ–ใฃใฆๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Nodding in understanding, Lilia tried to imitate Tina's movements. Perhaps due to this being her first time it was quite difficult, but after moving the sticks repeatedly she managed to get the hang of it. Just like Tina, she picked up a piece of the fried vegetables and brought it to her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ๆ‚ชใใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. It's not bad."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒชใ‚ขใŒๆบ€่ถณใใ†ใซ้ ทใ้šฃใงใฏใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŒไปŠๅบฆใ“ใๅ‘†ใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilia nodded in satisfaction, while beside her Tina really seemed befuddled this time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใˆใฃใจ......ใ€‚ใƒชใƒชใ‚ขใฃใฆใ€่ฆ้ ˜ใŒใ„ใ„ใจใ„ใ†ใ‹......ใ€‚ใ‚ใŸใ—ใฏใŠ็ฎธใ‚’ใกใ‚ƒใ‚“ใจไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใซใ™ใ”ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, umm... Lilia, you seem to be really clever or... Even though it took me quite a while to be able to properly use chopsticks..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆ......ใ€‚ใ“ใ‚ŒใŒใญใˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so... This thing..."<|end_of_text|>
[]