english
stringlengths
9
396
marathi
stringlengths
9
534
text
stringlengths
118
965
The fire brigade personnel rushed to the spot and doused the blaze.
फायर ब्रिग्रेडच्या कर्मचाऱ्यांनी घटनास्थळी धाव घेत बसची आग विझवली.
<|user|> The fire brigade personnel rushed to the spot and doused the blaze. <|end|> <|assistant|> फायर ब्रिग्रेडच्या कर्मचाऱ्यांनी घटनास्थळी धाव घेत बसची आग विझवली. <|end|>
to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.
व अब्राहामाने आपल्या सर्वस्वाचा दहावा भाग त्याला (मलकीसदेकाला) दिला. मलकीसदेकाच्या नावाचा अर्थ “नीतिमत्त्वाचा राजा” त्याचप्रमाणे तो शालेमाचा राजा असल्याने त्याचा अर्थ “शांतीचा राजा” असा होतो.
<|user|> to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace. <|end|> <|assistant|> व अब्राहामाने आपल्या सर्वस्वाचा दहावा भाग त्याला (मलकीसदेकाला) दिला. मलकीसदेकाच्या नावाचा अर्थ “नीतिमत्त्वाचा राजा” त्याचप्रमाणे तो शालेमाचा राजा असल्याने त्याचा अर्थ “शांतीचा राजा” असा होतो. <|end|>
Vinayak Deshpande, managing director, Tata Projects Limited, said, This is one of the largest single value infrastructure projects in the country.
याबद्दल बोलताना टाटा प्रोजेक्ट्स लिमिटेडचे व्यवस्थापकीय संचालक विनायक देशपांडे म्हणाले, ‘हा भारतातील सर्वांत मोठा एकेरी मूल्याचा पायाभूत सुविधा प्रकल्प आहे. शहराची आकाशरेखा (स्कायलाइन) बदलून टाकणाऱ्या या सामाजिकदृष्ट्या लाभदायी प्रकल्पामुळे मुंबईला जागतिक दर्जाचे शहर होण्यात मदत मिळणार आहे. टाटा प्रोजेक्ट्सने उच्च दर्जाच्या सामाजिक पायाभूत सुविधांचा विकास करताना सुरक्षिततेच्या उच्च मानकांवर जो भर दिला आहे, त्याला पावती म्हणून या प्रकल्पाची जबाबदारी आमच्यावर सोपवली गेली आहे.’
<|user|> Vinayak Deshpande, managing director, Tata Projects Limited, said, This is one of the largest single value infrastructure projects in the country. <|end|> <|assistant|> याबद्दल बोलताना टाटा प्रोजेक्ट्स लिमिटेडचे व्यवस्थापकीय संचालक विनायक देशपांडे म्हणाले, ‘हा भारतातील सर्वांत मोठा एकेरी मूल्याचा पायाभूत सुविधा प्रकल्प आहे. शहराची आकाशरेखा (स्कायलाइन) बदलून टाकणाऱ्या या सामाजिकदृष्ट्या लाभदायी प्रकल्पामुळे मुंबईला जागतिक दर्जाचे शहर होण्यात मदत मिळणार आहे. टाटा प्रोजेक्ट्सने उच्च दर्जाच्या सामाजिक पायाभूत सुविधांचा विकास करताना सुरक्षिततेच्या उच्च मानकांवर जो भर दिला आहे, त्याला पावती म्हणून या प्रकल्पाची जबाबदारी आमच्यावर सोपवली गेली आहे.’ <|end|>
Why not two or three?
दोन किंवा चार का नाही?
<|user|> Why not two or three? <|end|> <|assistant|> दोन किंवा चार का नाही? <|end|>
Therefore, India needs to be very vigilant.
त्यामुळे भारताला अधिक काळजी घेण्याची गरज आहे.
<|user|> Therefore, India needs to be very vigilant. <|end|> <|assistant|> त्यामुळे भारताला अधिक काळजी घेण्याची गरज आहे. <|end|>
No action was taken against the accused.
यातील दोषींवर कारवाई झालेली नाही.
<|user|> No action was taken against the accused. <|end|> <|assistant|> यातील दोषींवर कारवाई झालेली नाही. <|end|>
Happy Diwali to all of you!
तुम्हा सर्वांना दिवाळीच्या हार्दिक शुभेच्छा!
<|user|> Happy Diwali to all of you! <|end|> <|assistant|> तुम्हा सर्वांना दिवाळीच्या हार्दिक शुभेच्छा! <|end|>
It made sense, too.
तेही सार्थ वाटले.
<|user|> It made sense, too. <|end|> <|assistant|> तेही सार्थ वाटले. <|end|>
In case the chest pain remains for a long time, it can be a sign of heart attack.
सतत जर छातीत दुखत असेल, तर ते हृदयविकाराचे लक्षण असू शकते.
<|user|> In case the chest pain remains for a long time, it can be a sign of heart attack. <|end|> <|assistant|> सतत जर छातीत दुखत असेल, तर ते हृदयविकाराचे लक्षण असू शकते. <|end|>
With this win, not only the West Indies have a 1-0 lead in the series, they also managed to register their first points on the World Test Championship table.
यासह भारतीय संघाने या मालिकेत 1-0 अशी आघाडी घेतली असून जागतिक कसोटी चॅम्पियनशिप स्पर्धेत विजयी खाते देखील उघडले.
<|user|> With this win, not only the West Indies have a 1-0 lead in the series, they also managed to register their first points on the World Test Championship table. <|end|> <|assistant|> यासह भारतीय संघाने या मालिकेत 1-0 अशी आघाडी घेतली असून जागतिक कसोटी चॅम्पियनशिप स्पर्धेत विजयी खाते देखील उघडले. <|end|>
But, former Congress President Rahul Gandhi did not give any reaction.
मात्र, काँग्रेस अध्यक्ष राहुल गांधी यांनी त्यांना जोरदार प्रत्युत्तर दिले आहे.
<|user|> But, former Congress President Rahul Gandhi did not give any reaction. <|end|> <|assistant|> मात्र, काँग्रेस अध्यक्ष राहुल गांधी यांनी त्यांना जोरदार प्रत्युत्तर दिले आहे. <|end|>
The buildup is complete.
तडक पूर्ण झाले आहे.
<|user|> The buildup is complete. <|end|> <|assistant|> तडक पूर्ण झाले आहे. <|end|>
A case in this regard was registered in the Baldevnagar police station.
याबाबत बंडगार्डन पोलीस ठाण्यात गुन्हा नोंदवण्यात आला.
<|user|> A case in this regard was registered in the Baldevnagar police station. <|end|> <|assistant|> याबाबत बंडगार्डन पोलीस ठाण्यात गुन्हा नोंदवण्यात आला. <|end|>
There are some new songs in films too.
तर काही नवीन गाणी सुद्धा या सिनेमात पहायला मिळतील.
<|user|> There are some new songs in films too. <|end|> <|assistant|> तर काही नवीन गाणी सुद्धा या सिनेमात पहायला मिळतील. <|end|>
She was also sexually abused.
तसेच त्यांनी लैंगिक छळही केला.
<|user|> She was also sexually abused. <|end|> <|assistant|> तसेच त्यांनी लैंगिक छळही केला. <|end|>
I told her.
मी त्यांना सांगितलं.
<|user|> I told her. <|end|> <|assistant|> मी त्यांना सांगितलं. <|end|>
You will meet new people.
नव्या लोकांच्या भेटीगाठी होतील.
<|user|> You will meet new people. <|end|> <|assistant|> नव्या लोकांच्या भेटीगाठी होतील. <|end|>
The court declined it.
ती न्यायालयानं फेटाळली.
<|user|> The court declined it. <|end|> <|assistant|> ती न्यायालयानं फेटाळली. <|end|>
The exact cause of the disease is still unknown.
रोग येते का अचूक कारणे, अजूनही सेट केले गेले नाही.
<|user|> The exact cause of the disease is still unknown. <|end|> <|assistant|> रोग येते का अचूक कारणे, अजूनही सेट केले गेले नाही. <|end|>
He did not get to bat in the second match.
त्यामुळे त्याला दुसऱ्या डावात गोलंदाजीही करता आली नाही.
<|user|> He did not get to bat in the second match. <|end|> <|assistant|> त्यामुळे त्याला दुसऱ्या डावात गोलंदाजीही करता आली नाही. <|end|>
And from there the journey began.
आणि येथून सुरू झाला त्यांचा रेखाचित्राचा प्रवास.
<|user|> And from there the journey began. <|end|> <|assistant|> आणि येथून सुरू झाला त्यांचा रेखाचित्राचा प्रवास. <|end|>
Court issues summons to actor Sanjay Dutt
अभिनेता संजय दत्त अडचणीत, न्यायालयाने पाठवलं समन्स
<|user|> Court issues summons to actor Sanjay Dutt <|end|> <|assistant|> अभिनेता संजय दत्त अडचणीत, न्यायालयाने पाठवलं समन्स <|end|>
Golf Club
गोल्फ क्लब
<|user|> Golf Club <|end|> <|assistant|> गोल्फ क्लब <|end|>
I checked.
माझी तपासणी केलीय.
<|user|> I checked. <|end|> <|assistant|> माझी तपासणी केलीय. <|end|>
She will star in the biopic of former Tamil Nadu Chief Minister, Jayalalitha which is named as Thalaivi.
तमिळनाडूच्या माजी मुख्यमंत्री जयललिता यांच्या जीवनावर येणाऱ्या ‘थलैवी’ या चित्रपटातून ती पुन्हा एकदा मोठ्या पडद्यावर झळकणार आहे.
<|user|> She will star in the biopic of former Tamil Nadu Chief Minister, Jayalalitha which is named as Thalaivi. <|end|> <|assistant|> तमिळनाडूच्या माजी मुख्यमंत्री जयललिता यांच्या जीवनावर येणाऱ्या ‘थलैवी’ या चित्रपटातून ती पुन्हा एकदा मोठ्या पडद्यावर झळकणार आहे. <|end|>
He said that people in all these countries must be feeling glad today, with the start of construction of Ram Mandir.
अमित शाह म्हणाले, सरकार भारतीय संस्कृती आणि मूल्य संवर्धनासाठी कटीबद्ध आहे.
<|user|> He said that people in all these countries must be feeling glad today, with the start of construction of Ram Mandir. <|end|> <|assistant|> अमित शाह म्हणाले, सरकार भारतीय संस्कृती आणि मूल्य संवर्धनासाठी कटीबद्ध आहे. <|end|>
US President Donald Trump has declared Jerusalem as Israeli capital.
न्युयॉर्क – जेरुसलम ही इस्राइल या देशाची राजधानी व्हावी असं मत अमेरिकेचे राष्टाध्यक्ष डोनाल्ड ट्रम्प यांनी मांडले होते.
<|user|> US President Donald Trump has declared Jerusalem as Israeli capital. <|end|> <|assistant|> न्युयॉर्क – जेरुसलम ही इस्राइल या देशाची राजधानी व्हावी असं मत अमेरिकेचे राष्टाध्यक्ष डोनाल्ड ट्रम्प यांनी मांडले होते. <|end|>
8 killed in Himachal accident
हिमाचल प्रदेशात मुसळधार पावसामुळ 8 जणांचा मृत्यू
<|user|> 8 killed in Himachal accident <|end|> <|assistant|> हिमाचल प्रदेशात मुसळधार पावसामुळ 8 जणांचा मृत्यू <|end|>
Who is the favourite?
आमचे आवडते कोण आहे?
<|user|> Who is the favourite? <|end|> <|assistant|> आमचे आवडते कोण आहे? <|end|>
The police have not shown seriousness in the case.
या प्रकरणात पोलीस गांभीर्यानं लक्ष देत नाहीत.
<|user|> The police have not shown seriousness in the case. <|end|> <|assistant|> या प्रकरणात पोलीस गांभीर्यानं लक्ष देत नाहीत. <|end|>
It's an honour to be on the field with a player of the calibre of Sachin Tendulkar.
सचिन तेंडुलकरसारख्या खेळाडूबरोबर मैदानावर खेळणे हा माझा सन्मान आहे.
<|user|> It's an honour to be on the field with a player of the calibre of Sachin Tendulkar. <|end|> <|assistant|> सचिन तेंडुलकरसारख्या खेळाडूबरोबर मैदानावर खेळणे हा माझा सन्मान आहे. <|end|>
This is such a case.
त्याठिकाणचा हा प्रकार आहे.
<|user|> This is such a case. <|end|> <|assistant|> त्याठिकाणचा हा प्रकार आहे. <|end|>
Tears fell from my eyes.
डोळ्यांतून अश्रू ओघळत होते.
<|user|> Tears fell from my eyes. <|end|> <|assistant|> डोळ्यांतून अश्रू ओघळत होते. <|end|>
Sharief, Head Constable Punjab Singh, Selection Grade Constable Udhey Kumar Aima, Additional Superintendent of Police Mohd Hafiz Malik, Sub-Divisional police officer S. Hardip Singh, inspector Kamal Mehra, selection grade constable Soba Chand, Selection Grade Constable Raj Kumar, Constable (posthumous) Bal Kumar, Constable.
वरिष्ठ निरीक्षक मिलींद गायकवाड, पोलीस निरीक्षक (गुन्हे) श्रीकांत शिंदे, उपनिरीक्षक संतोष शिंदे, कर्मचारी राजस शेख, संजय कदम, योगेश कुंभार, पृथ्वीराज पांडुळे, संजीव कळंबे, अजमी शेख, जगदीश पाटील, दीपक क्षीरसागर, उमाकांत स्वामी, आदर्श चव्हाण यांनी ही कारवाई केली.
<|user|> Sharief, Head Constable Punjab Singh, Selection Grade Constable Udhey Kumar Aima, Additional Superintendent of Police Mohd Hafiz Malik, Sub-Divisional police officer S. Hardip Singh, inspector Kamal Mehra, selection grade constable Soba Chand, Selection Grade Constable Raj Kumar, Constable (posthumous) Bal Kumar, Constable. <|end|> <|assistant|> वरिष्ठ निरीक्षक मिलींद गायकवाड, पोलीस निरीक्षक (गुन्हे) श्रीकांत शिंदे, उपनिरीक्षक संतोष शिंदे, कर्मचारी राजस शेख, संजय कदम, योगेश कुंभार, पृथ्वीराज पांडुळे, संजीव कळंबे, अजमी शेख, जगदीश पाटील, दीपक क्षीरसागर, उमाकांत स्वामी, आदर्श चव्हाण यांनी ही कारवाई केली. <|end|>
The year 2001 had its share of disasters, and as a result, many individuals were in need of comfort.
“ सर्व शोकग्रस्तांचे सांत्वन ”
<|user|> The year 2001 had its share of disasters, and as a result, many individuals were in need of comfort. <|end|> <|assistant|> “ सर्व शोकग्रस्तांचे सांत्वन ” <|end|>
An FIR was lodged at the police station.
सौंदत्ती) पोलीस स्थानकात एफआयआर दाखल करण्यात आली आहे.
<|user|> An FIR was lodged at the police station. <|end|> <|assistant|> सौंदत्ती) पोलीस स्थानकात एफआयआर दाखल करण्यात आली आहे. <|end|>
He asked the leaders to continuously keep driving in the fact that danger of the virus is not over yet, and the need to remain vigilant while opening up the economy.
विषाणूचा धोका अद्याप संपलेला नाही, आणि अर्थव्यवस्था खुली करताना सतर्क राहण्याची गरज आहे, हे वास्तव कायम ध्यानात ठेवण्याचे आवाहन त्यांनी मुख्यमंत्र्यांना केले.
<|user|> He asked the leaders to continuously keep driving in the fact that danger of the virus is not over yet, and the need to remain vigilant while opening up the economy. <|end|> <|assistant|> विषाणूचा धोका अद्याप संपलेला नाही, आणि अर्थव्यवस्था खुली करताना सतर्क राहण्याची गरज आहे, हे वास्तव कायम ध्यानात ठेवण्याचे आवाहन त्यांनी मुख्यमंत्र्यांना केले. <|end|>
The arrested have been identified as Mohammed Zaheer and Salim Khan.
दलेर सिंह आणि मीमा सिंह अशी अटक करण्यात आलेल्या आरोपींची नावे आहेत.
<|user|> The arrested have been identified as Mohammed Zaheer and Salim Khan. <|end|> <|assistant|> दलेर सिंह आणि मीमा सिंह अशी अटक करण्यात आलेल्या आरोपींची नावे आहेत. <|end|>
The people are facing many issues.
नागरिकांना त्यामुळे अनेक समस्यांना तोंड दयावे लागत आहे.
<|user|> The people are facing many issues. <|end|> <|assistant|> नागरिकांना त्यामुळे अनेक समस्यांना तोंड दयावे लागत आहे. <|end|>
The situation hasnt changed much.
परिस्थिती फारशी बदलत नाही.
<|user|> The situation hasnt changed much. <|end|> <|assistant|> परिस्थिती फारशी बदलत नाही. <|end|>
Ahir has already joined the Shiv Sena.
अहिर आता शिवसेनेच्या गोटात सामिल झाले आहे.
<|user|> Ahir has already joined the Shiv Sena. <|end|> <|assistant|> अहिर आता शिवसेनेच्या गोटात सामिल झाले आहे. <|end|>
BJP leader and former finance minister Sudhir Mungantiwar said th the Uddhav Thackeray-led government has deceived the farmers.
मुंबई : भाजपचे नेते आणि माजी अर्थमंत्री सुधीर मुनगंटीवार यांनी मुख्यमंत्री उद्धव ठाकरे यांच्या नेतृत्त्वाखालील महाविकासआघाडी सरकार हे स्थगिती सरकार असल्याची टीका केली.
<|user|> BJP leader and former finance minister Sudhir Mungantiwar said th the Uddhav Thackeray-led government has deceived the farmers. <|end|> <|assistant|> मुंबई : भाजपचे नेते आणि माजी अर्थमंत्री सुधीर मुनगंटीवार यांनी मुख्यमंत्री उद्धव ठाकरे यांच्या नेतृत्त्वाखालील महाविकासआघाडी सरकार हे स्थगिती सरकार असल्याची टीका केली. <|end|>
Don't touch this!
याला हात लावू नका!
<|user|> Don't touch this! <|end|> <|assistant|> याला हात लावू नका! <|end|>
A large number of residents were present at the meeting.
या बैठकीला आदिवासी बांधव मोठय़ा संख्येने उपस्थित होते.
<|user|> A large number of residents were present at the meeting. <|end|> <|assistant|> या बैठकीला आदिवासी बांधव मोठय़ा संख्येने उपस्थित होते. <|end|>
A petition has been filed in the High Court against this.
त्याविरोधात उच्च न्यायलयात याचिका दाखल केली आहे.
<|user|> A petition has been filed in the High Court against this. <|end|> <|assistant|> त्याविरोधात उच्च न्यायलयात याचिका दाखल केली आहे. <|end|>
What is the state from a womans view point?
स्त्री म्हणून गाठता कळस स्थिती काय आहे?
<|user|> What is the state from a womans view point? <|end|> <|assistant|> स्त्री म्हणून गाठता कळस स्थिती काय आहे? <|end|>
He said that road condition was very bad in the State.
पाटील म्हणाले, राज्यातील रस्त्याची मोठी दुरवस्था झाली आहे.
<|user|> He said that road condition was very bad in the State. <|end|> <|assistant|> पाटील म्हणाले, राज्यातील रस्त्याची मोठी दुरवस्था झाली आहे. <|end|>
He also spoke about immunization.
लसीकरणाचाही त्यांनी उल्लेख केला.
<|user|> He also spoke about immunization. <|end|> <|assistant|> लसीकरणाचाही त्यांनी उल्लेख केला. <|end|>
Bharti Airtel has increased its tariffs by up to 42 per cent.
एअरटेलची 42 टक्के दरवाढ
<|user|> Bharti Airtel has increased its tariffs by up to 42 per cent. <|end|> <|assistant|> एअरटेलची 42 टक्के दरवाढ <|end|>
What is life all about
जीवन आहे काय आहे
<|user|> What is life all about <|end|> <|assistant|> जीवन आहे काय आहे <|end|>
Along the same lines, a 15 - year - old Christian youth named Natanael observes: The kids at school worry about style.
आपण कसे चालतो, कसे बोलतो, कसे दिसतो याची त्यांना सतत चिंता असते.
<|user|> Along the same lines, a 15 - year - old Christian youth named Natanael observes: The kids at school worry about style. <|end|> <|assistant|> आपण कसे चालतो, कसे बोलतो, कसे दिसतो याची त्यांना सतत चिंता असते. <|end|>
These holistic systems focus on wellness and disease prevention.
ही सर्वांगीण व्यवस्था आजार होण्यापासूनचा शरीराचे रक्षण करते.
<|user|> These holistic systems focus on wellness and disease prevention. <|end|> <|assistant|> ही सर्वांगीण व्यवस्था आजार होण्यापासूनचा शरीराचे रक्षण करते. <|end|>
His voice too is shaking.
त्यात त्याचा आवाजही कर्णकर्कश.
<|user|> His voice too is shaking. <|end|> <|assistant|> त्यात त्याचा आवाजही कर्णकर्कश. <|end|>
Parity between BJP and Congress
भाजपेयी आणि काँग्रेसी यांच्यात साधर्म्य
<|user|> Parity between BJP and Congress <|end|> <|assistant|> भाजपेयी आणि काँग्रेसी यांच्यात साधर्म्य <|end|>
This includes workers, sanitation staff and street cleaners.
यामध्ये रँगमन, ट्रॅकमन आणि सफाई कर्मचाऱ्यांचा समावेश आहे.
<|user|> This includes workers, sanitation staff and street cleaners. <|end|> <|assistant|> यामध्ये रँगमन, ट्रॅकमन आणि सफाई कर्मचाऱ्यांचा समावेश आहे. <|end|>
It helps in reducing the risk of type 2 diabetes.
मधुमेह प्रकार 2चा धोका सुद्धा कमी होण्यास मदत होते.
<|user|> It helps in reducing the risk of type 2 diabetes. <|end|> <|assistant|> मधुमेह प्रकार 2चा धोका सुद्धा कमी होण्यास मदत होते. <|end|>
Under the newly amended Motor Vehicles (MV) Act, penalties for traffic violations are steeply raised.
नवीन मोटर वाहन कायद्यानुसार वाहतुकीच्या नियमांचं उल्लंघन करणाऱ्यांविरोधात दंडात्मक कारवाई स्वरुपात मोठी रक्कम वसूल केली जात आहे.
<|user|> Under the newly amended Motor Vehicles (MV) Act, penalties for traffic violations are steeply raised. <|end|> <|assistant|> नवीन मोटर वाहन कायद्यानुसार वाहतुकीच्या नियमांचं उल्लंघन करणाऱ्यांविरोधात दंडात्मक कारवाई स्वरुपात मोठी रक्कम वसूल केली जात आहे. <|end|>
All these should be probed.
या सर्वांचा नीट अभ्यास करायला हवा.
<|user|> All these should be probed. <|end|> <|assistant|> या सर्वांचा नीट अभ्यास करायला हवा. <|end|>
Currently it is at 4 per cent.
आता तो 4 टक्‍के या पातळीवर कायम ठेवण्यात आला आहे.
<|user|> Currently it is at 4 per cent. <|end|> <|assistant|> आता तो 4 टक्‍के या पातळीवर कायम ठेवण्यात आला आहे. <|end|>
Another meeting in this regard will be held next week.
या संदर्भात पुढील आठवडय़ात त्यांची महत्त्वपूर्ण बैठक होणार आहे.
<|user|> Another meeting in this regard will be held next week. <|end|> <|assistant|> या संदर्भात पुढील आठवडय़ात त्यांची महत्त्वपूर्ण बैठक होणार आहे. <|end|>
As to the cleanest cities in the world, Calgary and Honolulu top the list.
“ जवळून परीक्षण केल्यावर दिसून आले की त्याला बुरशी लागली होती, परंतु त्याची लक्षणे दिसत नव्हती. ”
<|user|> As to the cleanest cities in the world, Calgary and Honolulu top the list. <|end|> <|assistant|> “ जवळून परीक्षण केल्यावर दिसून आले की त्याला बुरशी लागली होती, परंतु त्याची लक्षणे दिसत नव्हती. ” <|end|>
But the government and the police show no concern.
मात्र, ती हिंमत सरकारने व पोलीस अधीक्षकांनीही दाखवली नाही.
<|user|> But the government and the police show no concern. <|end|> <|assistant|> मात्र, ती हिंमत सरकारने व पोलीस अधीक्षकांनीही दाखवली नाही. <|end|>
The RBI also said that it never issued any such directions and it was the decision of the Central Government.
तसेच याबाबत रिझर्व्ह बँकेने कोणतेही निर्देश दिलेले नसून हा सरकारचा निर्णय असल्याचेही म्हटले आहे.
<|user|> The RBI also said that it never issued any such directions and it was the decision of the Central Government. <|end|> <|assistant|> तसेच याबाबत रिझर्व्ह बँकेने कोणतेही निर्देश दिलेले नसून हा सरकारचा निर्णय असल्याचेही म्हटले आहे. <|end|>
I do not remember anything.
काही केल्या आठवत नाहीये.
<|user|> I do not remember anything. <|end|> <|assistant|> काही केल्या आठवत नाहीये. <|end|>
However, some celebrities have gone a step further.
मात्र, काही सेलिब्रिटींनी या दिग्गजांनाही चिमटा काढला आहे.
<|user|> However, some celebrities have gone a step further. <|end|> <|assistant|> मात्र, काही सेलिब्रिटींनी या दिग्गजांनाही चिमटा काढला आहे. <|end|>
In Maharashtra, situation is grim in Pune, Satara, Sangli and Kolhapur districts.
कोल्हापूर, सातारा, सांगली आणि पुण्यात गंभीर पुरस्थिती निर्माण झाली आहे.
<|user|> In Maharashtra, situation is grim in Pune, Satara, Sangli and Kolhapur districts. <|end|> <|assistant|> कोल्हापूर, सातारा, सांगली आणि पुण्यात गंभीर पुरस्थिती निर्माण झाली आहे. <|end|>
As a parent and a working woman, I would like to know how can I de-stress myself during my childrens exam?
एक पालक आणि कामकरी महिला म्हणून मला हे जाणून घ्यायचे आहे की माझ्या मुलांच्या परीक्षांच्या काळात मला तणाव मुक्त राहण्यासाठी काय करावे लागेल?
<|user|> As a parent and a working woman, I would like to know how can I de-stress myself during my childrens exam? <|end|> <|assistant|> एक पालक आणि कामकरी महिला म्हणून मला हे जाणून घ्यायचे आहे की माझ्या मुलांच्या परीक्षांच्या काळात मला तणाव मुक्त राहण्यासाठी काय करावे लागेल? <|end|>
That is how the book gets its name.
म्हणून ते नाव त्यांनी पुस्तकाला दिलं आहे.
<|user|> That is how the book gets its name. <|end|> <|assistant|> म्हणून ते नाव त्यांनी पुस्तकाला दिलं आहे. <|end|>
German is a language of Austria, Belgium, Germany, Liechtenstein, Luxembourg and Switzerland and has regional status in Italy, Poland, Namibia and Denmark.
जर्मनला अधिकृत राजभाषेचा दर्जा ऑस्ट्रिया, बेल्जियम, डेन्मार्क, युरोपियन युनियन, जर्मनी, इटली, लाइश्टेनस्टाइन, लक्झेंबर्ग, स्वित्झर्लंड व नामिबिया या देशात/संस्थात आहे.
<|user|> German is a language of Austria, Belgium, Germany, Liechtenstein, Luxembourg and Switzerland and has regional status in Italy, Poland, Namibia and Denmark. <|end|> <|assistant|> जर्मनला अधिकृत राजभाषेचा दर्जा ऑस्ट्रिया, बेल्जियम, डेन्मार्क, युरोपियन युनियन, जर्मनी, इटली, लाइश्टेनस्टाइन, लक्झेंबर्ग, स्वित्झर्लंड व नामिबिया या देशात/संस्थात आहे. <|end|>
Antigens can be bacteria, virus, fungi that causes the infection and diseases in the body system.
एंटिजेन्स जीवाणू, विषाणू, बुरशी असे होऊ शकतात ज्यामुळे शरीरामध्ये संक्रमण आणि रोग होतात.
<|user|> Antigens can be bacteria, virus, fungi that causes the infection and diseases in the body system. <|end|> <|assistant|> एंटिजेन्स जीवाणू, विषाणू, बुरशी असे होऊ शकतात ज्यामुळे शरीरामध्ये संक्रमण आणि रोग होतात. <|end|>
While we await the time for Jehovahs judgment to come against the wicked, what is our experience as his faithful servants?
आमोसने सर्वप्रथम कोणत्या राष्ट्रांविरुद्ध भविष्यवाणी केली आणि देवाचा प्रतिकूल न्यायदंड मिळण्याइतकी ही राष्ट्रे दोषी असण्याचे एक कारण कोणते होते?
<|user|> While we await the time for Jehovahs judgment to come against the wicked, what is our experience as his faithful servants? <|end|> <|assistant|> आमोसने सर्वप्रथम कोणत्या राष्ट्रांविरुद्ध भविष्यवाणी केली आणि देवाचा प्रतिकूल न्यायदंड मिळण्याइतकी ही राष्ट्रे दोषी असण्याचे एक कारण कोणते होते? <|end|>
Job Duties
नोकरी कर्तव्ये
<|user|> Job Duties <|end|> <|assistant|> नोकरी कर्तव्ये <|end|>
No thrill.
उन्माद नाही.
<|user|> No thrill. <|end|> <|assistant|> उन्माद नाही. <|end|>
The next government will be ours.
पुढच्या वेळी आमचं सरकार येईल.
<|user|> The next government will be ours. <|end|> <|assistant|> पुढच्या वेळी आमचं सरकार येईल. <|end|>
We would love to retain the Border-Gavaskar Trophy.
''बॉर्डर-गावस्कर ट्रॉफी कायम राखण्यास आम्हाला आवडेल.
<|user|> We would love to retain the Border-Gavaskar Trophy. <|end|> <|assistant|> ''बॉर्डर-गावस्कर ट्रॉफी कायम राखण्यास आम्हाला आवडेल. <|end|>
Maratha reservation: Panel to submit report to Maharashtra government soon
मराठा आरक्षण: थोड्याच वेळात आयोगाचा अहवाल होणार सादर
<|user|> Maratha reservation: Panel to submit report to Maharashtra government soon <|end|> <|assistant|> मराठा आरक्षण: थोड्याच वेळात आयोगाचा अहवाल होणार सादर <|end|>
Due to which there is a hindrance in the traffic.
त्यामुळे रहदारीला अडथळा येतो.
<|user|> Due to which there is a hindrance in the traffic. <|end|> <|assistant|> त्यामुळे रहदारीला अडथळा येतो. <|end|>
Shiv Sena party president Uddhav Thackeray Swearing in ceremony as chief minister of Maharashtra at Shivaji Park.
शिवसेनेचे मुख्यमंत्री म्हणून उद्धव ठाकरे शिवाजी पार्कवरील सोहळ्यात शपथ घेणार आहेत.
<|user|> Shiv Sena party president Uddhav Thackeray Swearing in ceremony as chief minister of Maharashtra at Shivaji Park. <|end|> <|assistant|> शिवसेनेचे मुख्यमंत्री म्हणून उद्धव ठाकरे शिवाजी पार्कवरील सोहळ्यात शपथ घेणार आहेत. <|end|>
It won't take much longer.
अजून जास्त वेळ लागणार नाही.
<|user|> It won't take much longer. <|end|> <|assistant|> अजून जास्त वेळ लागणार नाही. <|end|>
Flags of 84 countries used to wave in Lothal.
84 देशांचे ध्वज येथे फडकत असत.
<|user|> Flags of 84 countries used to wave in Lothal. <|end|> <|assistant|> 84 देशांचे ध्वज येथे फडकत असत. <|end|>
But who has the time?
पण लक्ष द्यायला वेळ आहे कुणाकडे?
<|user|> But who has the time? <|end|> <|assistant|> पण लक्ष द्यायला वेळ आहे कुणाकडे? <|end|>
The total DBT amount disbursed increased from 22 in FY 2018-19 to 45in FY 2019-20.
योजनांच्या व्यवहारात पारदर्शकता आणि गती आणण्यासाठी DBT चे मोठे योगदान आहे.
<|user|> The total DBT amount disbursed increased from 22 in FY 2018-19 to 45in FY 2019-20. <|end|> <|assistant|> योजनांच्या व्यवहारात पारदर्शकता आणि गती आणण्यासाठी DBT चे मोठे योगदान आहे. <|end|>
The shop owners shut their shops.
व्यापारीवर्गाने आपली दुकाने बंद केली.
<|user|> The shop owners shut their shops. <|end|> <|assistant|> व्यापारीवर्गाने आपली दुकाने बंद केली. <|end|>
Virat Kohli-led India are currently leading the ICC World Test Championship with 360 pts.
दरम्यान, सध्या विराट कोहलीच्या नेतृत्वाखालील भारतीय संघ जागतिक कसोटी अजिंक्यपदाच्या गुणतालिकेत अग्रेसर असून, त्यांच्या खात्यावर ३६० गुण जमा आहेत.
<|user|> Virat Kohli-led India are currently leading the ICC World Test Championship with 360 pts. <|end|> <|assistant|> दरम्यान, सध्या विराट कोहलीच्या नेतृत्वाखालील भारतीय संघ जागतिक कसोटी अजिंक्यपदाच्या गुणतालिकेत अग्रेसर असून, त्यांच्या खात्यावर ३६० गुण जमा आहेत. <|end|>
However, no action was taken then.
मात्र, त्यानंतर अशी मोहीम राबविण्यात आली नव्हती.
<|user|> However, no action was taken then. <|end|> <|assistant|> मात्र, त्यानंतर अशी मोहीम राबविण्यात आली नव्हती. <|end|>
They question.
असा प्रश्न करतात.
<|user|> They question. <|end|> <|assistant|> असा प्रश्न करतात. <|end|>
He was coming.
ते त्याच्याकडेच येत होते.
<|user|> He was coming. <|end|> <|assistant|> ते त्याच्याकडेच येत होते. <|end|>
I love to work.
‘‘मला खूप आवडतं काम करायला.
<|user|> I love to work. <|end|> <|assistant|> ‘‘मला खूप आवडतं काम करायला. <|end|>
Sonia, Rahul and Priyanka Gandhi - all were present in the meeting.
अध्यक्षा सोनिया गांधी, प्रियांका गांधी,राहुल गांधी यांनी यावेळी सभेला संबोधित केलं.
<|user|> Sonia, Rahul and Priyanka Gandhi - all were present in the meeting. <|end|> <|assistant|> अध्यक्षा सोनिया गांधी, प्रियांका गांधी,राहुल गांधी यांनी यावेळी सभेला संबोधित केलं. <|end|>
The feat has got them a place in the Guinness World Records.
या लोकांनी लावलेल्या उडीला गिनीज वर्ल्ड रेकॉर्ड्समध्ये जागा मिळालेली आहे.
<|user|> The feat has got them a place in the Guinness World Records. <|end|> <|assistant|> या लोकांनी लावलेल्या उडीला गिनीज वर्ल्ड रेकॉर्ड्समध्ये जागा मिळालेली आहे. <|end|>
Once there, the Rover will separate from the Lander, and will move around on the lunar surface.
त्या नंतर लँडर चंद्राच्या जमिनीवर उतरेल आणि रोव्हर वेगळा होईल.
<|user|> Once there, the Rover will separate from the Lander, and will move around on the lunar surface. <|end|> <|assistant|> त्या नंतर लँडर चंद्राच्या जमिनीवर उतरेल आणि रोव्हर वेगळा होईल. <|end|>
So, they should be expelled, he said.
त्यामुळे त्यांना पदावरुन हटवलं पाहिजे, असं त्या म्हणाल्या आहेत.
<|user|> So, they should be expelled, he said. <|end|> <|assistant|> त्यामुळे त्यांना पदावरुन हटवलं पाहिजे, असं त्या म्हणाल्या आहेत. <|end|>
Where are the lakhs of crores of money gone?
कोट्यवधी रुपये कुठे गेले?
<|user|> Where are the lakhs of crores of money gone? <|end|> <|assistant|> कोट्यवधी रुपये कुठे गेले? <|end|>
He also urged people not to believe rumours.
अफवांवर कोणीही विश्वास ठेऊ नये, असे आवाहनही त्यांनी केले आहे.
<|user|> He also urged people not to believe rumours. <|end|> <|assistant|> अफवांवर कोणीही विश्वास ठेऊ नये, असे आवाहनही त्यांनी केले आहे. <|end|>
This means that the Indian government will find it difficult to accept the US decision.
याचाच अर्थ असा की, भारताच्यादृष्टीने अमेरिकेच्या निर्णयाला स्विकृती मिळण्याची शक्यता तशी कठीणच वाटते.
<|user|> This means that the Indian government will find it difficult to accept the US decision. <|end|> <|assistant|> याचाच अर्थ असा की, भारताच्यादृष्टीने अमेरिकेच्या निर्णयाला स्विकृती मिळण्याची शक्यता तशी कठीणच वाटते. <|end|>
We didn't say something lke this.
याबाबत आम्हाला काही सांगितले देखील नाही.
<|user|> We didn't say something lke this. <|end|> <|assistant|> याबाबत आम्हाला काही सांगितले देखील नाही. <|end|>
There will be four categories in the competition.
चार गटांत ही स्पर्धा होईल.
<|user|> There will be four categories in the competition. <|end|> <|assistant|> चार गटांत ही स्पर्धा होईल. <|end|>
Send him to me!
त्याला माझ्याकडे पाठवा!
<|user|> Send him to me! <|end|> <|assistant|> त्याला माझ्याकडे पाठवा! <|end|>
Madhuri Dixit will soon be seen in her first Marathi movie Bucket List.
माधुरी पुन्हा एकदा ‘बकेट लिस्ट’ या तिच्या पहिल्या मराठी चित्रपटातून प्रेक्षकांच्या भेटीला येणार आहे.
<|user|> Madhuri Dixit will soon be seen in her first Marathi movie Bucket List. <|end|> <|assistant|> माधुरी पुन्हा एकदा ‘बकेट लिस्ट’ या तिच्या पहिल्या मराठी चित्रपटातून प्रेक्षकांच्या भेटीला येणार आहे. <|end|>
The President refused to sign it.
त्यावर सही करण्यास मुख्यमंत्र्यांनी नकार दिला.
<|user|> The President refused to sign it. <|end|> <|assistant|> त्यावर सही करण्यास मुख्यमंत्र्यांनी नकार दिला. <|end|>