english
stringlengths
9
396
marathi
stringlengths
9
534
text
stringlengths
118
965
At times, Jehovah may come to our aid even before we embark on a wrong course.
यहोवाने प्रेमळ पित्याप्रमाणे बारूखाला मदत केली
<|user|> At times, Jehovah may come to our aid even before we embark on a wrong course. <|end|> <|assistant|> यहोवाने प्रेमळ पित्याप्रमाणे बारूखाला मदत केली <|end|>
We collect data from over 600 news sources across 14 languages in India to analyse the media, said Ashwani Kaul.
अश्वनी कौल पूढे म्हणतात, ‘आम्ही 14 भारतीय भाषांमधील 600 हून अधिक बातम्यांच्या स्त्रोतातून डेटा गोळा करतो.
<|user|> We collect data from over 600 news sources across 14 languages in India to analyse the media, said Ashwani Kaul. <|end|> <|assistant|> अश्वनी कौल पूढे म्हणतात, ‘आम्ही 14 भारतीय भाषांमधील 600 हून अधिक बातम्यांच्या स्त्रोतातून डेटा गोळा करतो. <|end|>
Bacteria resistant to antibiotics are among the greatest global threats to human health.
एंटीबायोटिक्सपासून प्रतिरोधक जीवाणू हा मानवी आरोग्यासाठी सर्वात मोठा धोका आहे.
<|user|> Bacteria resistant to antibiotics are among the greatest global threats to human health. <|end|> <|assistant|> एंटीबायोटिक्सपासून प्रतिरोधक जीवाणू हा मानवी आरोग्यासाठी सर्वात मोठा धोका आहे. <|end|>
In his intervention, the Prime Minister thanked various participants for their suggestions and observations.
चर्चासत्रात सहभागी झालेल्या विविध तज्‍ज्ञांच्या सूचनांबाबत आणि निरिक्षणांबाबत पंतप्रधानांनी त्यांचे आभार मानले.
<|user|> In his intervention, the Prime Minister thanked various participants for their suggestions and observations. <|end|> <|assistant|> चर्चासत्रात सहभागी झालेल्या विविध तज्‍ज्ञांच्या सूचनांबाबत आणि निरिक्षणांबाबत पंतप्रधानांनी त्यांचे आभार मानले. <|end|>
The work has been completed.
सदरचे काम पूर्ण झाले आहे.
<|user|> The work has been completed. <|end|> <|assistant|> सदरचे काम पूर्ण झाले आहे. <|end|>
And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
किलकिया व पंफुल्याजवळच्या समुद्राला पार करुन लुक्या प्रांतातील मुर्या बंदरात पोहोंचलो.
<|user|> And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. <|end|> <|assistant|> किलकिया व पंफुल्याजवळच्या समुद्राला पार करुन लुक्या प्रांतातील मुर्या बंदरात पोहोंचलो. <|end|>
At last, Prime Minister Narendra Modi spoke.
यावर अखेर पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी मौन सोडले आहे.
<|user|> At last, Prime Minister Narendra Modi spoke. <|end|> <|assistant|> यावर अखेर पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी मौन सोडले आहे. <|end|>
BJP had won 24 seats in Vindhya region in 2018 assembly polls making a serious dent in the Congress stronghold but got only one berth.
२०१९ च्या विधानसभा निवडणुकीत भाजपला १०५ जागा मिळाल्या होत्या.
<|user|> BJP had won 24 seats in Vindhya region in 2018 assembly polls making a serious dent in the Congress stronghold but got only one berth. <|end|> <|assistant|> २०१९ च्या विधानसभा निवडणुकीत भाजपला १०५ जागा मिळाल्या होत्या. <|end|>
Did Moses succeed in fortifying the faith of his fellow Israelites?
( निर्गम १४: १३) मोशे आपल्या इस्राएली बांधवांचा विश्‍वास दृढ करू शकला का?
<|user|> Did Moses succeed in fortifying the faith of his fellow Israelites? <|end|> <|assistant|> ( निर्गम १४: १३) मोशे आपल्या इस्राएली बांधवांचा विश्‍वास दृढ करू शकला का? <|end|>
Ministry of Minority Affairs Shri Mukhtar Abbas Naqvi will inaugurate Hunar Haat at India International Trade Fair, New Delhi Hunar Haat will provide market and opportunity to Master Artisans and Craftsmen Union Minister for Minority Affairs Shri Mukhtar Abbas Naqvi will inaugurate the Hunar Haat on 15th November, 2018 at India International Trade Fair (IITF) at Pragati Maidan in New Delhi.
अल्पसंख्यांक मंत्रालय नवी दिल्लीतील आंतरराष्ट्रीय व्यापार मेळाव्यात ‘हुनर हाट’चे उद्‌घाटन मुख्तार अब्बास नक्‍वी करणार नवी दिल्ली, 13 नोव्हेंबर 2018 नवी दिल्लीत प्रगती मैदान येथे 14 ते 27 नोव्हेंबर 2018 दरम्यान आंतरराष्ट्रीय व्यापार मेळावा आयोजित करण्यात आला असून केंद्रीय अल्पसंख्याक व्यवहार मंत्री मुख्तार अब्बास नक्वी 15 नोव्हेंबरला ‘हुनर हाट’चे उद्‌घाटन करणार आहेत.
<|user|> Ministry of Minority Affairs Shri Mukhtar Abbas Naqvi will inaugurate Hunar Haat at India International Trade Fair, New Delhi Hunar Haat will provide market and opportunity to Master Artisans and Craftsmen Union Minister for Minority Affairs Shri Mukhtar Abbas Naqvi will inaugurate the Hunar Haat on 15th November, 2018 at India International Trade Fair (IITF) at Pragati Maidan in New Delhi. <|end|> <|assistant|> अल्पसंख्यांक मंत्रालय नवी दिल्लीतील आंतरराष्ट्रीय व्यापार मेळाव्यात ‘हुनर हाट’चे उद्‌घाटन मुख्तार अब्बास नक्‍वी करणार नवी दिल्ली, 13 नोव्हेंबर 2018 नवी दिल्लीत प्रगती मैदान येथे 14 ते 27 नोव्हेंबर 2018 दरम्यान आंतरराष्ट्रीय व्यापार मेळावा आयोजित करण्यात आला असून केंद्रीय अल्पसंख्याक व्यवहार मंत्री मुख्तार अब्बास नक्वी 15 नोव्हेंबरला ‘हुनर हाट’चे उद्‌घाटन करणार आहेत. <|end|>
We have all along respected him as the Prime Minister.
आम्ही पंतप्रधान म्हणून त्यांचा गौरव नेहमीच करीत आलो.
<|user|> We have all along respected him as the Prime Minister. <|end|> <|assistant|> आम्ही पंतप्रधान म्हणून त्यांचा गौरव नेहमीच करीत आलो. <|end|>
Early in July 1974, I was in Nicosia when a coup to depose President Makarios took place, and I saw his palace go up in flames.
प्रवास करणे शक्य झाले तेव्हा मी लगेच कीरीन्या येथे आलो. तेथे लवकरच विभागीय संमेलन भरवण्याची तयारी सुरू होती.
<|user|> Early in July 1974, I was in Nicosia when a coup to depose President Makarios took place, and I saw his palace go up in flames. <|end|> <|assistant|> प्रवास करणे शक्य झाले तेव्हा मी लगेच कीरीन्या येथे आलो. तेथे लवकरच विभागीय संमेलन भरवण्याची तयारी सुरू होती. <|end|>
Kareena Kapoor Khan and her husband Saif Ali Khan are expecting their second baby soon.
सैफ आणि त्यानी पत्नी अभिनेत्री करीना कपूर यांनी दुसऱ्या बाळाच्या स्वागताची तयारी केली आहे.
<|user|> Kareena Kapoor Khan and her husband Saif Ali Khan are expecting their second baby soon. <|end|> <|assistant|> सैफ आणि त्यानी पत्नी अभिनेत्री करीना कपूर यांनी दुसऱ्या बाळाच्या स्वागताची तयारी केली आहे. <|end|>
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
योसेफ आपल्या भावांशी बोलतच राहिला. तो म्हणाला, “मी योसेफच आहे याची आता तुम्हाला खात्री पटली असेल. तुमचा भाऊ बन्यामीन याला खात्री पटली आहे. त्याने मला ओळखले आहे. आणि तुमच्याशी बोलणारा मी खरोखर योसेफच आहे.
<|user|> And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you. <|end|> <|assistant|> योसेफ आपल्या भावांशी बोलतच राहिला. तो म्हणाला, “मी योसेफच आहे याची आता तुम्हाला खात्री पटली असेल. तुमचा भाऊ बन्यामीन याला खात्री पटली आहे. त्याने मला ओळखले आहे. आणि तुमच्याशी बोलणारा मी खरोखर योसेफच आहे. <|end|>
Anxiety involves feelings of uneasiness, nervousness, or worry.
बायबल आपल्याला दोन्ही परिणाम ओळखायला मदत करतं.
<|user|> Anxiety involves feelings of uneasiness, nervousness, or worry. <|end|> <|assistant|> बायबल आपल्याला दोन्ही परिणाम ओळखायला मदत करतं. <|end|>
Gold is a very popular asset in India.
भारतात सोन्याचे प्रचंड आकर्षण आहे.
<|user|> Gold is a very popular asset in India. <|end|> <|assistant|> भारतात सोन्याचे प्रचंड आकर्षण आहे. <|end|>
This is a historic moment for us.
हा क्षण आमच्यासाठी ऐतिहासिक क्षण आहे .
<|user|> This is a historic moment for us. <|end|> <|assistant|> हा क्षण आमच्यासाठी ऐतिहासिक क्षण आहे . <|end|>
Indias first film
भारतीय चित्रपटात सर्वप्रथम:
<|user|> Indias first film <|end|> <|assistant|> भारतीय चित्रपटात सर्वप्रथम: <|end|>
He issued the Limited Liability and Public Interest Corporation Law.
जागतिक व्यापार संघटनेमुळे कायदा आणि कंपनी कारभार पाहणाऱ्या मंत्रालयाने हा कायदा व्यवस्थित तयार केला.
<|user|> He issued the Limited Liability and Public Interest Corporation Law. <|end|> <|assistant|> जागतिक व्यापार संघटनेमुळे कायदा आणि कंपनी कारभार पाहणाऱ्या मंत्रालयाने हा कायदा व्यवस्थित तयार केला. <|end|>
Most of them are migratory.
त्यातील बहुतेक लोकांच्या स्थलांतराशी संबंधित आहेत.
<|user|> Most of them are migratory. <|end|> <|assistant|> त्यातील बहुतेक लोकांच्या स्थलांतराशी संबंधित आहेत. <|end|>
He has been taken to a nearby hospital for treatment.
त्यांच्यावर उपचार करण्यासाठी त्यांना जवळच्या रुग्णालयात दाखल करण्यात आले आहे.
<|user|> He has been taken to a nearby hospital for treatment. <|end|> <|assistant|> त्यांच्यावर उपचार करण्यासाठी त्यांना जवळच्या रुग्णालयात दाखल करण्यात आले आहे. <|end|>
This is called lahan.
याला ‘कावन’ असे म्हणतात.
<|user|> This is called lahan. <|end|> <|assistant|> याला ‘कावन’ असे म्हणतात. <|end|>
Well discuss with them.
आम्ही खाली त्यांची चर्चा करणार आहोत.
<|user|> Well discuss with them. <|end|> <|assistant|> आम्ही खाली त्यांची चर्चा करणार आहोत. <|end|>
The injured have been admitted to St George Hospital.
जखमींना सेंट जॉर्जमध्ये हलवण्यात आलंय.
<|user|> The injured have been admitted to St George Hospital. <|end|> <|assistant|> जखमींना सेंट जॉर्जमध्ये हलवण्यात आलंय. <|end|>
Alwal police are conducting further probe.
अलंकार पोलीस पुढील तपास करीत आहे.
<|user|> Alwal police are conducting further probe. <|end|> <|assistant|> अलंकार पोलीस पुढील तपास करीत आहे. <|end|>
But he does not listen.
परंतु तो ऐकत नाही.
<|user|> But he does not listen. <|end|> <|assistant|> परंतु तो ऐकत नाही. <|end|>
The film also stars Anil Kapoor and Rajkummar Rao.
तिच्या या आगामी चित्रपटात राजकुमार राव व अनिल कपूर दिसून येणार आहेत.
<|user|> The film also stars Anil Kapoor and Rajkummar Rao. <|end|> <|assistant|> तिच्या या आगामी चित्रपटात राजकुमार राव व अनिल कपूर दिसून येणार आहेत. <|end|>
That is a good question.
‘हा प्रश्न चांगला विचारला .
<|user|> That is a good question. <|end|> <|assistant|> ‘हा प्रश्न चांगला विचारला . <|end|>
That choice the rejection of the rule of God has placed the world of mankind in the hands of Gods enemy, Satan.
देवाला शासक म्हणून झिडकारल्यामुळे मानव समाज देवाचा शत्रू, सैतानाच्या शासनाखाली आला आहे.
<|user|> That choice the rejection of the rule of God has placed the world of mankind in the hands of Gods enemy, Satan. <|end|> <|assistant|> देवाला शासक म्हणून झिडकारल्यामुळे मानव समाज देवाचा शत्रू, सैतानाच्या शासनाखाली आला आहे. <|end|>
The deceased jawan has been identified as Constable Sri Ram Gowria.
यामध्ये कॉन्स्टेबल श्री राम गोवारिया हा जवान शहीद झाला.
<|user|> The deceased jawan has been identified as Constable Sri Ram Gowria. <|end|> <|assistant|> यामध्ये कॉन्स्टेबल श्री राम गोवारिया हा जवान शहीद झाला. <|end|>
The police verification would also begin simultaneously.
त्याचबरोबर पोलीस तपासाला तरी गती यावी.
<|user|> The police verification would also begin simultaneously. <|end|> <|assistant|> त्याचबरोबर पोलीस तपासाला तरी गती यावी. <|end|>
At least, temporarily!
काही काळ तरी निदान!
<|user|> At least, temporarily! <|end|> <|assistant|> काही काळ तरी निदान! <|end|>
By means of these codices, it is possible to delve into many fields of knowledge history, science, religion, and chronology and into the daily life of developed civilizations in Mesoamerica, including the Aztecs and the Maya.
या हस्तलिखितांकरवी माहितीच्या अनेक क्षेत्रांबद्दल — इतिहास, विज्ञान, धर्म आणि कालगणनाशास्त्र — व मेसोअमेरिका त्याचप्रमाणे अॅझ्टेक व माया यांसारख्या प्रगत संस्कृतींच्या दैनंदिन जीवनाविषयी जाणून घेणे शक्य होते.
<|user|> By means of these codices, it is possible to delve into many fields of knowledge history, science, religion, and chronology and into the daily life of developed civilizations in Mesoamerica, including the Aztecs and the Maya. <|end|> <|assistant|> या हस्तलिखितांकरवी माहितीच्या अनेक क्षेत्रांबद्दल — इतिहास, विज्ञान, धर्म आणि कालगणनाशास्त्र — व मेसोअमेरिका त्याचप्रमाणे अॅझ्टेक व माया यांसारख्या प्रगत संस्कृतींच्या दैनंदिन जीवनाविषयी जाणून घेणे शक्य होते. <|end|>
The proposal was submitted to the Home Ministry.
त्यांच्याकडून हा प्रस्ताव गृहखात्याकडे पाठवण्यात आला.
<|user|> The proposal was submitted to the Home Ministry. <|end|> <|assistant|> त्यांच्याकडून हा प्रस्ताव गृहखात्याकडे पाठवण्यात आला. <|end|>
Yes, there were eight men who defiled me, raped me, but that didn't go into my consciousness.
होय, तिथे ८ नराधम होते, ज्यांनी मला जुमानले नाही, माझ्यावर बलात्कार केला, परंतु त्याने माझ्या विवेकात (चेतनेत) प्रवेश केला नव्हता.
<|user|> Yes, there were eight men who defiled me, raped me, but that didn't go into my consciousness. <|end|> <|assistant|> होय, तिथे ८ नराधम होते, ज्यांनी मला जुमानले नाही, माझ्यावर बलात्कार केला, परंतु त्याने माझ्या विवेकात (चेतनेत) प्रवेश केला नव्हता. <|end|>
Add half teaspoon of mustard seeds.
त्यामध्ये अर्धा चमचा अळशीच्या बिया घालाव्यात.
<|user|> Add half teaspoon of mustard seeds. <|end|> <|assistant|> त्यामध्ये अर्धा चमचा अळशीच्या बिया घालाव्यात. <|end|>
Former CM Shivajirao Patil-Nilangekar's son Ashok Nilangekar will contest from Nilanga.
माजी मुख्यमंत्री शिवाजीराव पाटील-निलंगेकर यांचे पुत्र अशोक पाटील-निलंगेकर हे काँग्रेसकडून लढणार असून, संभाजीरावांना भाजपने उमेदवारी दिली आहे.
<|user|> Former CM Shivajirao Patil-Nilangekar's son Ashok Nilangekar will contest from Nilanga. <|end|> <|assistant|> माजी मुख्यमंत्री शिवाजीराव पाटील-निलंगेकर यांचे पुत्र अशोक पाटील-निलंगेकर हे काँग्रेसकडून लढणार असून, संभाजीरावांना भाजपने उमेदवारी दिली आहे. <|end|>
The Karnataka government has been taking measures to stop the spread of coronavirus.
कोरोना विषाणूचा प्रादुर्भाव कमी करण्यासाठी शासन उपाययोजना करत आहे.
<|user|> The Karnataka government has been taking measures to stop the spread of coronavirus. <|end|> <|assistant|> कोरोना विषाणूचा प्रादुर्भाव कमी करण्यासाठी शासन उपाययोजना करत आहे. <|end|>
Am I upset?
त्यामुळे मी अस्वस्थ झालो का?
<|user|> Am I upset? <|end|> <|assistant|> त्यामुळे मी अस्वस्थ झालो का? <|end|>
The Prime Minister, Shri Narendra Modi has condoled the loss of lives due to heavy rainfall in parts of Tamil Nadu.
पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी तामिळनाडू मधील काही भागात मुसळधार पावसामुळे झालेल्या जिवितहानीबद्दल शोक व्यक्त केला आहे.
<|user|> The Prime Minister, Shri Narendra Modi has condoled the loss of lives due to heavy rainfall in parts of Tamil Nadu. <|end|> <|assistant|> पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी तामिळनाडू मधील काही भागात मुसळधार पावसामुळे झालेल्या जिवितहानीबद्दल शोक व्यक्त केला आहे. <|end|>
That is what the Sastras say.
श्रुतिस्मृती सांगतात हेच पाही।
<|user|> That is what the Sastras say. <|end|> <|assistant|> श्रुतिस्मृती सांगतात हेच पाही। <|end|>
The poster also had pictures of Prime Minister Narendra Modi and party chief Amit Shah.
या पोस्टरवर भारताच्या नकाशात भारतमाता दाखवली असून सोबत पंतप्रधान नरेंद्र मोदी व भाजपा अध्यक्ष अमित शाह यांचे देखील फोटो आहेत.
<|user|> The poster also had pictures of Prime Minister Narendra Modi and party chief Amit Shah. <|end|> <|assistant|> या पोस्टरवर भारताच्या नकाशात भारतमाता दाखवली असून सोबत पंतप्रधान नरेंद्र मोदी व भाजपा अध्यक्ष अमित शाह यांचे देखील फोटो आहेत. <|end|>
And hes right!
आणि तो योग्य आहे!
<|user|> And hes right! <|end|> <|assistant|> आणि तो योग्य आहे! <|end|>
For instance?
उदाहरणार्थ, पोस्ट?
<|user|> For instance? <|end|> <|assistant|> उदाहरणार्थ, पोस्ट? <|end|>
In one special pioneer assignment, we came to understand the full import of Pauls words recorded at 1 Timothy 6: 8: Having sustenance and covering, we shall be content with these things.
आणि आज, त्या शहरात दोन मंडळ्या आहेत ज्यांची भरभराट होत आहे!
<|user|> In one special pioneer assignment, we came to understand the full import of Pauls words recorded at 1 Timothy 6: 8: Having sustenance and covering, we shall be content with these things. <|end|> <|assistant|> आणि आज, त्या शहरात दोन मंडळ्या आहेत ज्यांची भरभराट होत आहे! <|end|>
"Therefore thus says the Lord Yahweh, ""Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily."
यासाठी परमेश्वर, माझा प्रभू म्हणतो, “सियोनमध्ये मी कोनशिला बसवीन. हा एक अमूल्य दगड असेल. ह्या महत्वाच्या दगडावर सर्व बांधकाम उभारले जाईल. त्याच्यावर विश्वास ठेवणाऱ्या लोकांची निराशा होणार नाही.
<|user|> "Therefore thus says the Lord Yahweh, ""Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily." <|end|> <|assistant|> यासाठी परमेश्वर, माझा प्रभू म्हणतो, “सियोनमध्ये मी कोनशिला बसवीन. हा एक अमूल्य दगड असेल. ह्या महत्वाच्या दगडावर सर्व बांधकाम उभारले जाईल. त्याच्यावर विश्वास ठेवणाऱ्या लोकांची निराशा होणार नाही. <|end|>
She left without saying anything.
तो काही न सांगताच वर गेला.
<|user|> She left without saying anything. <|end|> <|assistant|> तो काही न सांगताच वर गेला. <|end|>
These are virdas.
‘ही वारूळं मुग्यांची आहेत.
<|user|> These are virdas. <|end|> <|assistant|> ‘ही वारूळं मुग्यांची आहेत. <|end|>
He has a wife and kids.
तो पत्नी आणि मूल आहे.
<|user|> He has a wife and kids. <|end|> <|assistant|> तो पत्नी आणि मूल आहे. <|end|>
Where does their journey begin?
त्यांचा (हा) प्रवास कोठून सुरु होतो?
<|user|> Where does their journey begin? <|end|> <|assistant|> त्यांचा (हा) प्रवास कोठून सुरु होतो? <|end|>
He was arrested immediately.
त्याचवेळी त्याला ताब्यात घेतले.
<|user|> He was arrested immediately. <|end|> <|assistant|> त्याचवेळी त्याला ताब्यात घेतले. <|end|>
Many people worry!
बरेच लोक काळजी करत राहतात!
<|user|> Many people worry! <|end|> <|assistant|> बरेच लोक काळजी करत राहतात! <|end|>
We do not endorse this.
याची पुष्टी मात्र आम्ही करत नाही.
<|user|> We do not endorse this. <|end|> <|assistant|> याची पुष्टी मात्र आम्ही करत नाही. <|end|>
The discussions were on till late evening.
संध्याकाळी चर्चा बरीच उशीरा सुरू झाली.
<|user|> The discussions were on till late evening. <|end|> <|assistant|> संध्याकाळी चर्चा बरीच उशीरा सुरू झाली. <|end|>
Australia won the match in a well contested game.
ऑस्ट्रेलियाने या सामन्यात विजय मिळवित चांगली कामगिरी केली आहे
<|user|> Australia won the match in a well contested game. <|end|> <|assistant|> ऑस्ट्रेलियाने या सामन्यात विजय मिळवित चांगली कामगिरी केली आहे <|end|>
A case has been registered at the Kranti Chowk police station in this regard.
याविषयी क्रांतीचौक ठाण्यात गुन्हा दाखल करण्यात आला आहे.
<|user|> A case has been registered at the Kranti Chowk police station in this regard. <|end|> <|assistant|> याविषयी क्रांतीचौक ठाण्यात गुन्हा दाखल करण्यात आला आहे. <|end|>
Indias exports to Iran
भारताने इराणची निर्यात थांबवली
<|user|> Indias exports to Iran <|end|> <|assistant|> भारताने इराणची निर्यात थांबवली <|end|>
This could be done by:
या वस्तू केले जाऊ शकते:
<|user|> This could be done by: <|end|> <|assistant|> या वस्तू केले जाऊ शकते: <|end|>
But it will take some time.
पण थोडा वेळ लागेल.
<|user|> But it will take some time. <|end|> <|assistant|> पण थोडा वेळ लागेल. <|end|>
In 1939, he fell sick with tuberculosis and died on 12 January 1939.
वयाच्या ३५ व्या वर्षी त्यांना क्षयरोगाने बाधले व त्यातच जानेवारी १२, १९३९ रोजी त्यांचा मृत्यू झाला.
<|user|> In 1939, he fell sick with tuberculosis and died on 12 January 1939. <|end|> <|assistant|> वयाच्या ३५ व्या वर्षी त्यांना क्षयरोगाने बाधले व त्यातच जानेवारी १२, १९३९ रोजी त्यांचा मृत्यू झाला. <|end|>
Two terrorists were killed by security forces in the attack.
या चकमकीत दोन दहशतवाद्यांना कंठस्नान घालण्यात सुरक्षा दलांना यश आलं होतं.
<|user|> Two terrorists were killed by security forces in the attack. <|end|> <|assistant|> या चकमकीत दोन दहशतवाद्यांना कंठस्नान घालण्यात सुरक्षा दलांना यश आलं होतं. <|end|>
The news spread like wild fire in the village and a large number of villagers arrived on the scene.
याची माहिती गावात वाऱयासारखी पसरल्याने ग्रामस्थ मोठय़ा संख्येने घटनास्थळी जमले होते.
<|user|> The news spread like wild fire in the village and a large number of villagers arrived on the scene. <|end|> <|assistant|> याची माहिती गावात वाऱयासारखी पसरल्याने ग्रामस्थ मोठय़ा संख्येने घटनास्थळी जमले होते. <|end|>
Mothers aren't just eating for two, they're eating for two to the trillions.
आई आपल्यासाठी व बाळासाठी खात नाही तर ती लक्षावधी सूक्ष्म जीवांना जगविते .
<|user|> Mothers aren't just eating for two, they're eating for two to the trillions. <|end|> <|assistant|> आई आपल्यासाठी व बाळासाठी खात नाही तर ती लक्षावधी सूक्ष्म जीवांना जगविते . <|end|>
Of whats happening to it and what, as a result, its becoming?
आणि पुढे त्याचे रुपांतर कशात होते आणि परिणाम काय होतात?
<|user|> Of whats happening to it and what, as a result, its becoming? <|end|> <|assistant|> आणि पुढे त्याचे रुपांतर कशात होते आणि परिणाम काय होतात? <|end|>
Pakistan are underway.
पाकिस्तानची टिंगल करीत आहेत.
<|user|> Pakistan are underway. <|end|> <|assistant|> पाकिस्तानची टिंगल करीत आहेत. <|end|>
At present, she is pursuing LLB from Gandhinagar.
सध्या ती गांधीनगर येथून वकिलीचे शिक्षण घेते आहे.
<|user|> At present, she is pursuing LLB from Gandhinagar. <|end|> <|assistant|> सध्या ती गांधीनगर येथून वकिलीचे शिक्षण घेते आहे. <|end|>
Copy this program on your computer.
हा प्रोग्राम स्वतःच्या कॉम्प्युटरवर कॉपी करून घे.
<|user|> Copy this program on your computer. <|end|> <|assistant|> हा प्रोग्राम स्वतःच्या कॉम्प्युटरवर कॉपी करून घे. <|end|>
The unique name Jehovah, which means He Causes to Become, reveals that he causes himself to become the Fulfiller of promises.
त्याच्या महत्कृत्यांविषयी विचार करताना आपण नम्रपणे आपल्या महान निर्माणकर्त्याची स्तुती करण्यासाठी प्रेरित होतो.
<|user|> The unique name Jehovah, which means He Causes to Become, reveals that he causes himself to become the Fulfiller of promises. <|end|> <|assistant|> त्याच्या महत्कृत्यांविषयी विचार करताना आपण नम्रपणे आपल्या महान निर्माणकर्त्याची स्तुती करण्यासाठी प्रेरित होतो. <|end|>
It is a very planned and beautiful city.
अतिशय सुंदर आणि सुविधा असलेले शहर आहे.
<|user|> It is a very planned and beautiful city. <|end|> <|assistant|> अतिशय सुंदर आणि सुविधा असलेले शहर आहे. <|end|>
The Prime Minister of Pakistan, Imran Khan, blamed the attack on India.
पकडून पाकिस्तानचे पंतप्रधान इम्रान खान यांनी भारतावर टीका केली.
<|user|> The Prime Minister of Pakistan, Imran Khan, blamed the attack on India. <|end|> <|assistant|> पकडून पाकिस्तानचे पंतप्रधान इम्रान खान यांनी भारतावर टीका केली. <|end|>
Meanwhile, the police were informed about the incident.
दरम्यान या घटनेची माहीती पाथरी पोलीसांना कळविण्यात आली.
<|user|> Meanwhile, the police were informed about the incident. <|end|> <|assistant|> दरम्यान या घटनेची माहीती पाथरी पोलीसांना कळविण्यात आली. <|end|>
Maharashtra finance minister Sudhir Mungantiwar along with CM Devendra Fadnavis.
आशिष शेलार यांनी याबाबत मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणावीस, तसेच राज्याचे अर्थमंत्री सुधीर मुनगंटीवार यांची भेट घेतली होती.
<|user|> Maharashtra finance minister Sudhir Mungantiwar along with CM Devendra Fadnavis. <|end|> <|assistant|> आशिष शेलार यांनी याबाबत मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणावीस, तसेच राज्याचे अर्थमंत्री सुधीर मुनगंटीवार यांची भेट घेतली होती. <|end|>
New Delhi: Indian hockey team striker Mandeep Singh says they are looking forward to winning a medal at the upcoming Tokyo Olympic Games.
नवी दिल्ली – भारतीय संघ पुढील वर्षी होणाऱ्या टोकियो ऑलिंपिक स्पर्धेत हॉकीत ऑलिंपिकचे तिकीट मिळविणारच, असा विश्वास भारतीय हॉकी संघाचा उपकर्णधार मनदीपसिंग याने व्यक्त केला आहे.
<|user|> New Delhi: Indian hockey team striker Mandeep Singh says they are looking forward to winning a medal at the upcoming Tokyo Olympic Games. <|end|> <|assistant|> नवी दिल्ली – भारतीय संघ पुढील वर्षी होणाऱ्या टोकियो ऑलिंपिक स्पर्धेत हॉकीत ऑलिंपिकचे तिकीट मिळविणारच, असा विश्वास भारतीय हॉकी संघाचा उपकर्णधार मनदीपसिंग याने व्यक्त केला आहे. <|end|>
From where did he get the email of Airbus?
त्यांना एअरबस कंपनीच्या ई-मेलची माहिती कुठून मिळाली?
<|user|> From where did he get the email of Airbus? <|end|> <|assistant|> त्यांना एअरबस कंपनीच्या ई-मेलची माहिती कुठून मिळाली? <|end|>
'Ran away like chickens'
'सडा पडल्यासारख्या कोंबड्या पडल्या होत्या'
<|user|> 'Ran away like chickens' <|end|> <|assistant|> 'सडा पडल्यासारख्या कोंबड्या पडल्या होत्या' <|end|>
Along with this, there has been consensus on creating a Fast Track Mechanism to overcome the bottlenecks in ease of doing business by enhancing two-way investments between the two countries,
त्याचबरोबर दोन्ही देशांमध्ये दोन-मार्गी गुंतवणुकीला चालना देण्यासाठी, व्यापारात येणाऱ्या अडचणी  करण्यासाठी एक जलद गती यंत्रणा तयार करण्यावर देखील  सहमती झाली आहे
<|user|> Along with this, there has been consensus on creating a Fast Track Mechanism to overcome the bottlenecks in ease of doing business by enhancing two-way investments between the two countries, <|end|> <|assistant|> त्याचबरोबर दोन्ही देशांमध्ये दोन-मार्गी गुंतवणुकीला चालना देण्यासाठी, व्यापारात येणाऱ्या अडचणी  करण्यासाठी एक जलद गती यंत्रणा तयार करण्यावर देखील  सहमती झाली आहे <|end|>
(Also Read: Shocking!
(हेही वाचा, भयानक!
<|user|> (Also Read: Shocking! <|end|> <|assistant|> (हेही वाचा, भयानक! <|end|>
A social worker...
समाजसेवक म्हणून .
<|user|> A social worker... <|end|> <|assistant|> समाजसेवक म्हणून . <|end|>
He also shared the photo on Twitter.
याचे याचे फोटोही त्यांनी ट्विटरवर शेअर केले.
<|user|> He also shared the photo on Twitter. <|end|> <|assistant|> याचे याचे फोटोही त्यांनी ट्विटरवर शेअर केले. <|end|>
The budget of the film is estimated at nearly Rs 300 crore.
जवळपास 300 कोटीचे या चित्रपटाचे बजेट आहे.
<|user|> The budget of the film is estimated at nearly Rs 300 crore. <|end|> <|assistant|> जवळपास 300 कोटीचे या चित्रपटाचे बजेट आहे. <|end|>
Kapil Patil
किसन पाटील
<|user|> Kapil Patil <|end|> <|assistant|> किसन पाटील <|end|>
After Paul expressed his misery for failing to obey Jehovah perfectly, he exclaimed: Thanks to God through Jesus Christ our Lord!
प्राचीन काळात, महायाजक इस्राएली लोकांना ही खातरी बाळगण्यास मदत करायचा, की यहोवा त्यांचे पाप क्षमा करेल.
<|user|> After Paul expressed his misery for failing to obey Jehovah perfectly, he exclaimed: Thanks to God through Jesus Christ our Lord! <|end|> <|assistant|> प्राचीन काळात, महायाजक इस्राएली लोकांना ही खातरी बाळगण्यास मदत करायचा, की यहोवा त्यांचे पाप क्षमा करेल. <|end|>
He also announced Rs 4 lakh aid to families of those who have died in the floods.
यावेळी अवकाळी पावसात मृत्यू झालेल्यांच्या वारसांना 4 लाखांची मदत केली जाईल अशी घोषणाही त्यांनी केली.
<|user|> He also announced Rs 4 lakh aid to families of those who have died in the floods. <|end|> <|assistant|> यावेळी अवकाळी पावसात मृत्यू झालेल्यांच्या वारसांना 4 लाखांची मदत केली जाईल अशी घोषणाही त्यांनी केली. <|end|>
But still the farmers are not getting their due.
मात्र, शेतकरी कर्जमाफी जोपर्यंत होत नाही.
<|user|> But still the farmers are not getting their due. <|end|> <|assistant|> मात्र, शेतकरी कर्जमाफी जोपर्यंत होत नाही. <|end|>
After considering the consequences of either giving in to or resisting peer pressure, your child is asked to plan some responses that either absorb, deflect, or return the pressure.
तर दुसरा प्रश्‍न, हा दबाव जास्तकरून कोणत्या परिस्थितीत निर्माण होऊ शकतो याचा विचार करण्यास मदत करेल.
<|user|> After considering the consequences of either giving in to or resisting peer pressure, your child is asked to plan some responses that either absorb, deflect, or return the pressure. <|end|> <|assistant|> तर दुसरा प्रश्‍न, हा दबाव जास्तकरून कोणत्या परिस्थितीत निर्माण होऊ शकतो याचा विचार करण्यास मदत करेल. <|end|>
Similar things happened in China.
असाच प्रकार चीनमध्ये घडला आहे.
<|user|> Similar things happened in China. <|end|> <|assistant|> असाच प्रकार चीनमध्ये घडला आहे. <|end|>
Australia were to tour South Africa for a three-match Test series.
ऑस्ट्रेलियाला दक्षिण आफ्रिकेविरुद्ध तीन कसोटी सामन्यांची मालिका खेळायली होती.
<|user|> Australia were to tour South Africa for a three-match Test series. <|end|> <|assistant|> ऑस्ट्रेलियाला दक्षिण आफ्रिकेविरुद्ध तीन कसोटी सामन्यांची मालिका खेळायली होती. <|end|>
Reason for Uncertainty
अनिश्‍चिततेची कारणे
<|user|> Reason for Uncertainty <|end|> <|assistant|> अनिश्‍चिततेची कारणे <|end|>
It did not rain.
त्यास पाऊस उघडला नाही.
<|user|> It did not rain. <|end|> <|assistant|> त्यास पाऊस उघडला नाही. <|end|>
A Spy in Canaan A crucial episode in Joshuas life took place shortly after Israel received the Law.
त्यांच्या सहवासापासून तुम्ही फायदा करून घेत आहात का?
<|user|> A Spy in Canaan A crucial episode in Joshuas life took place shortly after Israel received the Law. <|end|> <|assistant|> त्यांच्या सहवासापासून तुम्ही फायदा करून घेत आहात का? <|end|>
Quality in school education has always in the top priority of the State Government.
देशात शिक्षणाच्या गुणवत्तेबाबत अग्रेसर असल्याचा डंका राज्य शासनाकडून नेहमीच वाजवला जातो.
<|user|> Quality in school education has always in the top priority of the State Government. <|end|> <|assistant|> देशात शिक्षणाच्या गुणवत्तेबाबत अग्रेसर असल्याचा डंका राज्य शासनाकडून नेहमीच वाजवला जातो. <|end|>
Extensive Pourtout gallery also on the same site.
तसेच प्रख्यात महाकवी कालिदास यांची ही नगरी आहे.
<|user|> Extensive Pourtout gallery also on the same site. <|end|> <|assistant|> तसेच प्रख्यात महाकवी कालिदास यांची ही नगरी आहे. <|end|>
Anand Mahindra, Chairman, Mahindra Group, shared details about this on social media.
या घटनेवर महिंद्रा ग्रुपचे चेअरमन आनंद महिंद्रा यांनीही ट्विटरच्या माध्यमातून तीव्र प्रतिक्रिया नोंदवली.
<|user|> Anand Mahindra, Chairman, Mahindra Group, shared details about this on social media. <|end|> <|assistant|> या घटनेवर महिंद्रा ग्रुपचे चेअरमन आनंद महिंद्रा यांनीही ट्विटरच्या माध्यमातून तीव्र प्रतिक्रिया नोंदवली. <|end|>
The fans are already excited about this movie.
या चित्रपटांबाबत चाहत्यांमध्ये आतापासूनच उत्सुकता लागली आहे.
<|user|> The fans are already excited about this movie. <|end|> <|assistant|> या चित्रपटांबाबत चाहत्यांमध्ये आतापासूनच उत्सुकता लागली आहे. <|end|>
The movement turned violent.
याच आंदोलनाला पुढे हिंसक वळण लागले.
<|user|> The movement turned violent. <|end|> <|assistant|> याच आंदोलनाला पुढे हिंसक वळण लागले. <|end|>
There are 4 Lok Sabha constituencies in Himachal Pradesh.
हिमाचल प्रदेश राज्यात लोकसभेच्या 4 जागा आहेत.
<|user|> There are 4 Lok Sabha constituencies in Himachal Pradesh. <|end|> <|assistant|> हिमाचल प्रदेश राज्यात लोकसभेच्या 4 जागा आहेत. <|end|>
Police suspect they had consumed alcohol.
पोलिसांना मात्र तो नशेसाठी चोऱ्या करीत असल्याचा संशय आहे.
<|user|> Police suspect they had consumed alcohol. <|end|> <|assistant|> पोलिसांना मात्र तो नशेसाठी चोऱ्या करीत असल्याचा संशय आहे. <|end|>
A meeting of the concerned people was held in this connection.
यासाठी संबंधित व्यवसायिकांची बैठक घेण्यात आली.
<|user|> A meeting of the concerned people was held in this connection. <|end|> <|assistant|> यासाठी संबंधित व्यवसायिकांची बैठक घेण्यात आली. <|end|>
A whirlpool, for Steve Grand, is a thing with just as much reality as a rock.
स्टीव्ह ग्रॅन्डच्या मते ’पाण्यातला भोवरा’ हीदेखील एखाद्या दगडाइतकीच खरी वस्तू आहे.
<|user|> A whirlpool, for Steve Grand, is a thing with just as much reality as a rock. <|end|> <|assistant|> स्टीव्ह ग्रॅन्डच्या मते ’पाण्यातला भोवरा’ हीदेखील एखाद्या दगडाइतकीच खरी वस्तू आहे. <|end|>
How to choose a form?
कसे स्वरूप निवडण्यासाठी?
<|user|> How to choose a form? <|end|> <|assistant|> कसे स्वरूप निवडण्यासाठी? <|end|>
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
3
Edit dataset card