Datasets:
dataset_info:
features:
- name: arabic
dtype: string
- name: english
dtype: string
splits:
- name: train
num_bytes: 27878710
num_examples: 65043
- name: test
num_bytes: 430500
num_examples: 1000
download_size: 14722818
dataset_size: 28309210
configs:
- config_name: default
data_files:
- split: train
path: data/train-*
- split: test
path: data/test-*
task_categories:
- translation
language:
- ar
- en
pretty_name: ATHAR
size_categories:
- 10K<n<100K
license: cc-by-sa-4.0
Dataset card
Description
ATHAR: A High-Quality and Diverse Dataset for Classical Arabic to English Translation
Welcome to ATHAR Dataset
The ATHAR dataset is a comprehensive collection of classical Arabic texts translated into English. This dataset contains approximately 66,000 rows of translated texts, including the original Classical Arabic texts and their English translations.
[ Paper ]
License
The ATHAR dataset and weight diffs are licensed under CC BY NC 4.0 Creative Commons NonCommercial (CC BY-NC 4.0).
Attribution
@misc{khalil2024atharhighqualitydiversedataset,
title={ATHAR: A High-Quality and Diverse Dataset for Classical Arabic to English Translation},
author={Mohammed Khalil and Mohammed Sabry},
year={2024},
eprint={2407.19835},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2407.19835},
}
Language codes
Arabic
- ISO 639-3: eng
- ISO 15924: Arab
- Glottocode: arab1395
English
- ISO 639-3: ara
- ISO 15924: Latn
- Glottocode: stan1293
Additional language information
Dictionaries
Lisan al-Arab (ูุณุงู ุงูุนุฑุจ)
- Author: Ibn Manzur
- Description: One of the most comprehensive and authoritative dictionaries of the Arabic language.
Al-Qamus al-Muhit (ุงููุงู ูุณ ุงูู ุญูุท)
- Author: Al-Firuzabadi
- Description: A highly respected and widely used Arabic dictionary, focusing on classical Arabic lexicon.
Grammars
Al-Kitab (ุงููุชุงุจ)
- Author: Sibawayh
- Description: The foundational text of Arabic grammar, written by the Persian grammarian Sibawayh.
Workflow
The ATHAR dataset comprises 66K sentences extracted from seminal Classical Arabic texts, expertly translated into English. These texts are cornerstone works spanning diverse genres and historical periods, providing profound insights into Islamic and world history, philosophy, science, medicine, and culture. This rich literary heritage is showcased in our dataset, sourced from the Rasaif website at rasaif.com At the time of data collection and publication of this work, there were no restrictions on scraping and using resources from this website.
Additional guidelines
No Additional Guidelines Were Used
Datasets Summary
The ATHAR dataset is divided into two main subsets: test data and training data.
Name | Description |
---|---|
Training Data |
Contains 65,043 rows of classical Arabic texts and their English translations, used for training translation models. |
Test Data |
Contains 1,000 rows of classical Arabic texts and their English translations, reserved for evaluating model performance. |
Dataset Structure
Each entry in the dataset is represented by a row with the following fields:
Field | Description |
---|---|
Arabic(str) |
The original text in classical Arabic. |
English(str) |
The English translation of the classical Arabic text. |
Loading The Dataset
You can download the dataset directly from HuggingFace or use the following code:
from datasets import load_dataset
athar = load_dataset("mohamed-khalil/ATHAR")
Sample From The Dataset:
Below is a sample from the ATHAR dataset, showcasing a classical Arabic text and its English translation.
Arabic
: ูููู
ูุฒู ุงููููุณ ูุนุจุฏ ุญูุชููู ุธูุฑุช ุฏูุนูููุฉ ุงููููุจูู ุนููููููู ุงูุณููููุงู
ููุจุนุซ ุฅููููููู ุนูู ุงุจูู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู ููููุฏูู
ููู ููุฃูุฎูุฐู ุณููููููููู ููุงูู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจู ุฃุจู ุดู
ุฑู ุงูุบุณุงูู, ู
ูู ุบูุณููุงู ูููููุฏููู ุฅููููุงููู
ูุง, ููููุงูู ููููู
ูุง ู
ูุฎูุฐูู
ู ููุฑูุณููุจู(ููููู
ูุง ุงูุณููููููุงูู ุงููููุฐูุงูู ุฐูููุฑูููู
ูุง ุนูููููู
ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏูุฉู ููู ุดูุนูุฑููู). ููููุฏูู
ู ุจูููู
ูุง ุนูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู ุนูููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ู ููุชููููููุฏู ุฃูุญูุฏูููู
ูุง ุซูู
ูู ุฏูููุนููู ุฅูููู ุนูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู, ูููููู ุณููููููู ุงูููุฐูู ููุงูู ููุชููููููุฏููู
English
: Al-Fals continued to be worshipped until the advent of the Prophet, at which time โAli ibn-abi-Talib was dispatched to destroy it. โAli destroyed the idol and carried away therefrom two swords called Mikhdham and Rasub (the same two swords which โAlqamah ibn-โAbadah had mentioned in his poetry), which al-Harith ibn-abi-Shamir, king of Ghassan, had presented al-Fals. โAli brought them to the Prophet who wore one of them and gave it back to him. It was the sword which โAli was always wont to wear