english
stringlengths 1
2.39k
| kurdish
stringlengths 1
2.29k
|
---|---|
Let not the disbelievers assume that they are ahead. They will not escape. | با ئهوانهی که بێ بڕوا بوون وا نهزانن که له دهستمان دهرچوون، بهڕاستی ئهوانه ناتوانن دهسهوسانمان بکهن و له دهستمان دهرناچن. |
fontchooser | hilbijêrê curetîpan |
Indeed the first house that was appointed as a place of worship for mankind, is the one at Mecca (the Holy Ka’aba), blessed and a guidance to the whole world; | بهڕاستی یهکهم خانه و ماڵ و مهنزڵگهیهک که بۆ خهڵکی دانرا لهسهر زهوی (بۆ خواپهرستی) ئهوهیه له مهککهدایه، که پیرۆزه و هیدایهت و ڕێنموویی بهخشه بۆ ههموو خهڵکی جیهان. |
Critical | Tanedar |
Allah it is Who hath appointed for you night that ye may rest therein, and day for seeing. Lo! Allah is a Lord of bounty for mankind, yet most of mankind give not thanks. | خوا ئهو پهروهردگارهیه شهوی بۆ سازاندوون، تا تیایدا ئارام بگرن و بحهوێنهوه، ڕۆژگاریشی بۆ ڕۆشن و ڕووناک کردوونهتهوه، بهڕاستی خوای گهوره خاوهنی بهخشندهی و نازو نیعمهتی زۆره بهسهر خهڵکیهوه، بهڵام زۆربهی خهڵکی سوپاسگوزاری ناکهن. |
Thus indeed do we reward those who do right. | بهڕاستی ئێمه ئا بهو شێوهیه پاداشتی چاکهکاران دهدهینهوه (یادیان دههێڵینهوه). |
Then opened We the gates of heaven with pouring water | ئهوسا ئیتر ئێمه دهروازهکانی ئاسمانمان هاوڕێ لهگهڵ ئاوێکی خوڕدا کردوه |
When the mountains vanish (like a mirage); | کاتێك کێوهکان له شوێنی خۆیان ههڵدهکهنرێن و بهملاولادا دهبرێن. |
And with Abraham who kept his word: | یان ئهو ئیبراهیمهی کهههموو پهیمانهکانی بهجێ هێنا بهتهواوی؟! |
And to Median, their brother Shuaib. He said, “O my people, worship God; you have no god other than Him. A clear proof has come to you from your Lord. Give full measure and weight, and do not cheat people out of their rights, and do not corrupt the land once it has been set right. This is better for you, if you are believers.” | بۆ هۆزی مهدیهنیش (شعیب)ی برایانمان نارد، ئهویش پێی وتن: ئهی قهوم و هۆزو گهلم تهنها خوا بپهرستن، چونکه جگه لهو زاته خوایهکی ترتان نیه، ئهوهته بهڕاستی بهڵگهو نیشانهی ڕوونتان لهلایهن پهروهردگارتانهوه بۆ هاتووه، کهوابوو له کێشانه و پێوانهدا (فێڵ و تهڵهکه مهکهن) و مافی خۆی بدهنێ، شتی خهڵکی سووک مهکهن و بێ نرخ تهماشای مهکهن، تۆوی فهساد و تاوانباری و گوناه له زهویدا مهچێنن دوای چاکساز بوونی، ئهوانه چاکتره بۆتان ئهگهر ئێوه باوهڕدارن. |
_Default: "Welcome to %n" | _Standart: "Bi xêr hatî %n" |
And his Lord chose him and made him of the righteous. | بهڵام پهروهردگاری ههڵی بژاردو خستیه ڕیزی چاکانهوه (دوای نزاو پهشیمانی). |
And of those whom We have created there is a party who guide men through the truth and act justly according to it. | لهو خهڵکهش که دروستمان کردوون کهسانێک ههن که (ژیرو هۆشمهندن و شوێنی حهق دهکهون و) ڕێنموویی خهڵک دهکهن و شارهزایان دهکهن به حهق و ڕاستی، ههر بهوحهقه خهڵکی ڕاست دهکهنهوه (له لادان و سهرکهشی). |
Unable to goto next | QOCIResult |
Save a _Copy | _Kopiyekê tomar bike |
_Add Files | Pelan lê zêdeke |
Carrying her child, she brought him to her people. They said, "O Mary, you have indeed done something terrible! | ئهوسا مهریهم منداڵی نازداری خۆی له باوهش گرت و بردی بۆ لای خزم و کهس و کاری (ههموو بهسهرسامیهوه) وتیان: ئهی مهریهم بهڕاستی کارێکی نالهبارو ئابڕووبهرت ئهنجامداوه. |
amidst gardens and fountains, | له ناو باخ و باخات و کانیاوی سازگاردا؟!! |
It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice | خوا ئهو زاتهیه که چهندهها جۆر - با - دهنێرێت، ئهو - با - یه ههور ههڵدهگرێت و لهگهڵ خۆیدا ڕاپێچی دهکات، جا خوا پهخشی دهکاتهوه به ئاسماندا بهههر شێوازو شێوهیهك که بیهوێت، ههورهکان پارچه پارچه دهکات، ئینجا دهبینیت باران له نێوانیاندا دهردهچێت و دادهبهزێته سهر زهوی، جا کاتێك بارانهکهی باراند بۆ ههر تاقمێك له بهندهکانی که بیهوێت، ئهوانیش یهکسهر خۆشحاڵ و دڵخۆش دهبن و مژده دهدهن به یهکتری... |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | ماڵ و دارای و ئهو شتانهی که به دهستی هێناوه، فریای نهکهوت. |
Allah-- there is no god but He; His are the very best names. | الله زاتێکه که جگه لهو خوایهکی تر نیه، ههرچی ناوه پیرۆزو سیفاته جوانهکان ههیه ههر شایستهی ئهوه. |
Protocol | Protokol |
_List: | Lîste |
If two parties among the believers start to fight against each other, restore peace among them. If one party rebels against the other, fight against the rebellious one until he surrenders to the command of God. When he does so, restore peace among them with justice and equality; God loves those who maintain justice. | ئهگهر دوو دهسته، یان دوو تاقم لهموسوڵمانان بوو بهشهڕیان، ئهوهدهستبهجێ ههوڵ بدهن ڕێکیان بخهن و ئاشتیان بکهنهوه، خۆ ئهگهر لایهکیان ههر دهستدرێژی دهکردهسهر لاکهی تر، ئهوا ئێوه بهگژ ئهوهیاندا بچن کهستهم و دهستدرێژی دهکات،، ههتا دهگهڕێتهوه بۆ فهرمانی خوا... جا گهر لایهنه سهرکهشهکهبۆ فهرمانی خوا سهری دانهواند، ئهوهئێوه ناوبژیوانێکی دادگهرانهلهنێوانیاندا بکهن و دادپهروهری ئهنجام بدهن، چونکهبهڕاستی خوا ئهوانهی خۆش دهوێت کهدادپهروهری ئهنجام دهدهن. |
_Deactivate All | Hemûyan neçalak bike |
Graphics/ icons | Grafîk/ dawêr |
Could not mount volume: %s | Pelê %s nayê dîtîn. |
And who guard their modesty - | ئهوانهش که پارێزهرى داوێنى خۆیانن... |
So which of the favors of your Lord would you deny? | جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن |
Cheese Website | Malpera Cheese |
Depth: %1 | Kûrahî:% 1 The dimensions of an image |
_File Transfers | Transfera _Pelan |
Howbeit, whosoever shall repent and believe, and work righteous works - belike he shall be of the thrivers. | جا ئهوهی تۆبهی كردووه و باوهری دامهزراوی ههێناوهو كارو كردهوهی چاكی ئهنجام داوه، ئهوه بێگومان ئهوجۆره كهسانه له سهرفرازو بهختهوهران دهبن. |
The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and then doubt not but strive with their properties and their lives in the cause of Allah. It is those who are the truthful. | بێگومان ئیماندارانی ڕاست ئهوانهن کهباوهڕیان بهخواو پێغهمبهری خوا هێناوه و پاشان نهکهوتوونهتههیچ گومان و دوودڵیهکهوه، بهخۆیان و سهرو ماڵیشیانهوه تێکۆشاون لهپێناوی ئاینی خوادا، تهنها ئا ئهوانهڕاستن. |
In 'Ad (also is a sign), when We sent a blasting wind against them, | ههروهها لهبهسهرهاتی عادیشدا پهند و ئامۆژگاری ههیه، کاتێک لهسهرهنجامی سهرکهشیان بایهکی بێ خێرمان ههڵکرده سهریان. |
A song is already being played. | Stranek jixwe tê lêdan. |
And they overtook them at sunrise. | ئهوسا (فیرعهون و دارو دهستهی) شوێنیان کهوتن، لهگهڵ خۆرههڵاتندا پێیان گهیشتن... |
It is He who has sent down to you the Book. Parts of it are definitive verses, which are the mother of the Book, while others are metaphorical. As for those in whose hearts is deviance, they pursue what is metaphorical in it, courting temptation, and seeking its interpretation. But no one knows its interpretation except Allah and those firmly grounded in knowledge; they say, ‘We believe in it; all of it is from our Lord.’ And none takes admonition except those who possess intellect. | ئهو خوایه زاتێکه که قورئانی بۆ سهر تۆ (ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) نارده خوارهوه، بهشێک له ئایهتهکانی دامهزراو و پایهدارو ڕوون و ئاشکران، ئهوانه بنچینهو بناغهی قورئانهکهن و ههندێکی تریشی واتای جۆراوجۆر ههڵدهگرن و به ئاسانی نازانرێن، جا ئهوانهی که له دڵیاندا لاری و لادان ههیه، حهز له حهق و ڕاستی ناکهن، ئهوانه شوێنی ئهو ئایهتانه دهکهون که مانای جۆراو جۆر و فراوانیان ههیه، بۆ ئهوهی فیتنه و ئاشوب و ناکۆکی و دووبهرهکی دروست بکهن، یان بۆ ئهوهی لێکدانهوهی ههڵهی بۆ ههڵبهستن، له حاڵێکدا که لێکدانهوهی ئهو جۆره ئایهتانه ههر خوا خۆی به تهواوی دهیزانێت، جا ئهو کهسانهی کهله زانستدا ڕۆچوون دهڵێن: ئێمه باوهڕی دامهزراومان بهههر ههموو (ئهو ئایهتانه)ههیه که لهلایهن پهروهردگارمانهوهیه و فهرمایشی ئهوه، (لهڕاستیدا) بێجگه له خاوهن بیر و ژیرهکان یاداوهری وهرناگرن و بیرناکهنهوه (لهم قورئانه). |
but he whose weight is light in the Scale, | ئهوهش تهرازووی (خێرو چاکهی) سووك بێت (گوناهی زۆر بێت). |
The screen saver has been started | Sergo Hate ValakirinName |
So if you find them in battle, kill them in a manner which makes those behind them scamper back, in the hope that they may learn a lesson. | جا ههرکاتێک ڕووبهڕووی (خوانهناسان) بویتهوه له جهنگدا، ئهوه وایان لێ بکه ئهوانهی له دوایانهوهن و یارمهتیان دهدهن پهرش و بڵاو ببن، بهو هیوایهی ئهوان پهندو عیبرهت و ئامۆژگاریی وهربگرن. |
Do you feel secure that He will not cause the shore to swallow you up, or loose against you a squall of pebbles, then you will find no guardian for you? | خهڵکینه ئایا ئێوه له خۆتان ئهمینن خوا نهتانبات بهناخی زهویداو لایهکی وشکانی نهڕوخێنێت بهسهرتاندا، یاخود بهرد بارانتان نهکات؟! لهوهودوا هیچ کهستان دهست ناکهوێت فریاتان بکهوێت و پهناتان بدات!!؟ |
So what makes you deny the Retribution? | جا ئیتر (ئهی ئینسانی سهر کهش) چی وای لێکردوویت باوهڕت بهڕۆژی قیامهت و لێپرسینهوه نهبێت دوای ئهو ههموو نازو نیعمهته؟ |
Turn to God in repentance before a soul says, "Woe to me because of my failure to fulfill my duties to God. Woe to me for mocking God's guidance!" | نهوهکو یهکێک بڵێت: ئاخ و داخ و پهشیمانی بۆ ئهو ههموو لادان و نادروستیانهی که کردم، له فهرمان و بهرنامهی خوادا، بێگومان لهو کهسانهش بووم که گاڵتهیان بهدین و بهرنامهی خوا دهکرد و (ئیماندارنم به دواکهوتوو کۆنهپهرست دهزانی). |
The icon to use with the label | Îkona ji bo bikaranîna bi label re |
Let man therefore consider (the sources of) his food. | دهبا ئادهمیزاد سهیری خواردنهکهی بکات و سهرنجی بدات و بیری لێ بکاتهوه. |
%s: cannot get access ACL on '%s': %s | %s: Nikare zêdekera ACL bîne '%s': %s |
Say thou: we believe in Allah and in that which is sent down unto us, and that which was sent down unto Ibrahim and Isma'il and Is-haq and Ya'qub and the tribes, and that which was vouchsafed unto Musa and 'Isa and other prophets from their Lord: we differentiate not between any of them, and unto Him we are submistive. | (ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) ئهی ئیماندار) بڵێ: باوهڕمان هێناوهبهخواو بهوهی بۆمان نێرراوهته خوارهوه و بهوهش که نێرراوهته خوارهوه بۆ سهر ئیبراهیم و ئیسماعیل و ئیسحاق و یهعقوب و نهوهکانی و بهوهش که دراوه به موساو عیساو پێغهمبهران لهلایهن پهروهردگاریانهوه و ئێمه جیاوازیی ناکهین لهنێوان هیچ کامیانداو ههموومان تهسلیم و ملکهچی ئهو پهروهردگارهین. |
"%s" is not suitable for audio or video media | "%s" ji bo medyayên deng û vîdyoyê ne pêketî ye |
_Rename… | _Nav biguherîne... |
Paragraph | Paragraf |
All Files | Hemû Pel |
And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved. | ههروهها دهیانوت: چی دهبوو ئهگهر فریشتهیهک بۆ لای (محمد (صلی الله علیه وسلم) دابهزییایه و بهچاوی خۆمان بمانبینیایه! جا ئهگهر فریشتهمان بناردایه ئهوه کۆتایی بهههموو شتێک دههات و پاشان مۆڵهت نادرێن تا تهوبه بکهن. |
Then, after them, We sent forth Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs, but they waxed proud. They were a wickd people. | جا دوای ئهوان موسا و هاروونمان ڕهوانه کرد بۆ فیرعهون و دارودهستهکهی، هاوڕێ لهگهل موعجیزهی زۆردا که چی ئهوان خۆیان به گهوره زانی و بڕوایان پێ نهکردن، ئهوانه کهسانێکی تاوانبار و گوناهباربوون. |
Macedonian Denar | MakedonyaName |
When it is said to them: 'Follow what Allah has sent down' they reply: 'No, rather we will follow that which we found our fathers upon' What! Even though satan is inviting them to the punishment of the Fire! | کاتێكیش پێیان بوترێت شوێنی ئهو بهرنامهیه بکهون که خوا ناردویهتی، ئهوه ههر شوێنی ئهو شتانه دهکهوین که باو و باپیران و مامۆستایانمان پهیڕهوییان لی کردووه، ئایا ئهگهر شهیتانیش بانگی کردبن بۆ سزای داگیرساوی دۆزهخ، ههر پهیڕهوی دهکهن؟! |
Contact List | Lîsteya Têkiliyan |
for you and for your herds to delight in. | (ههموو ئهمانه ئامادهمان کردووه) تا خۆتان و ماڵاتهکانتان سوودی لێ وهربگرن. |
And if you do not -- and you will not -- then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for unbelievers. | خۆ ئهگهر نهتانتوانی و ههرگیز نایشتوانن (كهواته باوهڕبهێنن و) خۆتان بپارێزن لهو ئاگرهی: سووتهمهنیهكهی خڵكی و بهرده، كه بۆ بێ باوهڕ و خوانهناسان ئاماده كراوه. |
Vertical Flip | Vajîkirina Tîkane |
Vertical gradient | Gradiyenta TîkaneDisc Image |
"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous. | (ههروهها بڵێ): بهڕاستی پشت و پهنای من ئهو خوایهیه که قورئانی دابهزاندوهو لهکاتێکدا ئهو زاته سهرپهرشتی چاکان و پاکان دهکات. |
Bhaunagar | Bhaunagar |
And when they are told, ‘Believe in what Allah has sent down,’ they say, ‘We believe in what was sent down to us,’ and they disbelieve what is besides it, though it is the truth confirming what is with them. Say, ‘Then why would you kill the prophets of Allah formerly, should you be faithful?’ | كاتێك پێیان دهوترێت باوهڕ بهێنن بهوهی كه له لایهن خواوه ڕهوانهكراوه، دهڵێن: ئێمه تهنها باوهڕمان بهوه ههیه كه بۆ ئێمه ڕهوانهكراوه و باوهڕ ناهێنن به ههموو ئهوانهی كه دوای (تهورات) هاتووه وهكو (ئینجیل و قورئان) لهكاتێكدا كه ههر ئهو قورئانه حهق و ڕاستی یهو بهڕاست دانهری (تهورات)ی ئهوانیشه، پێیان بڵێ: ئهی كهواته بۆچی پێشتر پێغهمبهرهكانی خواتان دهكوشت ئهگهر ئێوه ئیماندارن به تهورات؟! |
Do they not observe the earth, how much of every good kind We cause to grow therein? | ئایا سهرنجی زهوییان نهداوه و لێی ورد نهبونهتهوه، چهندهها جووت گژوگیاو ڕووهکی به نرخی ههموو جۆرو و ڕازاوهمان تێدا ڕواندووه. |
like Pharaoh's folk, and the people before them, who cried lies to Our signs; God seized them because of their sins; God is terrible in retribution. | ئهوانه داب و نهریتیان وهکو داب و نهریتی دارودهستهی فیرعهون و ئهوانهی که پێشیان هاتوون وایه، ئایهت و موعجیزهکانی ئێمهیان بهدرۆ دانا، خوایش ئهوانی بههۆی گوناهو تاوانیانهوه بهتوندی سزادا و گرفتاری کردن و خوا تۆڵهسێنهرێکی بههێز و بهزهبره. |
Ongoing copying process | Çalakiya jibergirtinê a dimeşe |
Say: “All intercession lies with Allah. His is the dominion of the heavens and the earth. And to Him will all of you be sent back.” | ئینجا پێیان بڵێ: تکاکارو تکاوهرگرتن و تکاکردن، ههر ههمووی بهدهست خوایه، ههرچی له ئاسمانهکان و زهویدایه، ههر ئهو خاوهنیانه، لهوهودوایش ههر بۆلای ئهو دهبرێنهوه. |
Do you not see how they wander aimlessly in every valley, | ئایا نابینیت که ئهوانه له ههموو دۆڵێکدا سهرههڵدهدهن و له ههموو شتێک دهدوێن. |
Minimize | Biçûktirîn |
Thai (TIS-_620) | Tay (TIS-_620) |
How then were My punishment and My warnings! | سهرنج بدهن چۆن بوو سزاو تۆڵهو خهشم و قینی من لهو یاخی بووانه؟ |
Dutch | HolendîName |
This utility shows the current CPU Frequency Scaling. | Ev alîkar asta frekansa CPU ya niha nîşan dide. |
And Lut! what time he said unto his people: commit ye indecency while ye see? | (لوط پێغهمبهریش) کاتی خۆی به قهومهکهی وت: باشه ئێوه ئهوکاره نابهجێ وتاوان و گوناهه ئهنجام دهدهن؟!، لهکاتێکدا ئێوه چاوتان ههیه و دهزانن (چۆن شهرمهزار و خهجاڵهت و ڕیسوا نابن). |
Not enough memory to load animation | Bîr têra barkirina wêneyên bi liv nake |
Please replace the disc with a rewritable disc holding data. | Ji kerema xwe re dîskeke ku dane dihewîne û dikare were dîsnivîsandin bi cî bikin. |
And the soldiers of Iblees, all together. | (هاوڕێ لهگهڵ) ههر ههموو سهربازان و دهست و پێوهندی شهیتاندا. |
18pt | 18pt |
It is Allah Who created you weak, then after weakness gave you strength, then after strength gave you weakness and old age; He creates whatever He wills; and only He is the All Knowing, the Able. | خوا ئهو زاتهیه ئێوهی به لاوازی دروست کردووه (سهرهتا نوتفهیهکی لاواز، دوایی وهك دیل له سکی دایکدا، پاشان ههر منداڵی لاوازیت تا دهگهیته تهمهنی لاوی)، ئهوسا خوا هێزو دهسهڵاتێکت پێ دهبهخشێت، دوای هێزو توانایی دووباره نۆرهی لاوازی و پیری دێت، بێگومان ئهو خوایه ههرچی بوێت دروستی دهکات (ئهم هێزو بێ هێزیه بهشێکه له ویستی ئهو زاته)، ئهو پهروهردگاره زاناو به توانایه. |
And God encloses them from beyond. | (بهڵام با بزانن)، دهسهڵاتی خوا له پشتیانهوه دهورهی داون له دهستی دهرناچن |
The righteously striving believers who are humble before their Lord, will be the dwellers of Paradise wherein they will live forever. | بهڕاستی ئهوانهی بڕوایان هێناوه بهخواو ڕاستی بهرنامهکهی، کردهوه چاکهکانیشیان ئهنجامداوهو گهڕاونهتهوه بۆ لای پهروهردگاریان و ملکهچ و دڵ ئارام بوون له بهرامبهر فهرمانهکانی، ئا ئهوانه خاوهن و نیشتهجێی بهههشتن و به ههتا ههتایی تیایدا دهمێننهوه. |
As for those who believed and acted righteously and dedicated themselves totally to their Lord -they are the people of Paradise, and there they shall abide forever. | بهڕاستی ئهوانهی بڕوایان هێناوه بهخواو ڕاستی بهرنامهکهی، کردهوه چاکهکانیشیان ئهنجامداوهو گهڕاونهتهوه بۆ لای پهروهردگاریان و ملکهچ و دڵ ئارام بوون له بهرامبهر فهرمانهکانی، ئا ئهوانه خاوهن و نیشتهجێی بهههشتن و به ههتا ههتایی تیایدا دهمێننهوه. |
And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship | پێشیان دهوترێ: له کوێن ئهوانهی دهتانپهرست؟... |
Find in Source | Pêveka Dosiya Çavkaniyê |
Alto Sax | Saksafona Alto |
_Copy Disc… | Dîskê ji ber bigire... |
Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. | یان ئهو بێ باوهڕانه ئاسمانهکان و زهویان دروستکردووه؟ نهخێر ئهوانهههر دڵنیا نابن |
yes | erê |
Show Hidden Files | Pelan Lê Zêde Bike |
out of memory | dervehiê bîrê |
Those who reject Our revelations—We will scorch them in a Fire. Every time their skins are cooked, We will replace them with other skins, so they will experience the suffering. God is Most Powerful, Most Wise. | بهڕاستی ئهوانهی باوهڕیان نههێناوه به ئایهت و فهرمانهکانی ئێمه، له ئایندهدا دهیانسوتێنین بهئاگری دۆزهخ، ههموو جارێک پێستیان داوهشاو سووتاو ههڵقرچا، پێستی تر دهکهین بهبهریاندا، بۆ ئهوهی به چاکی سزاو ئازار بچهژن، بهڕاستی خوا ههمیشهو بهردهوام باڵادهسته و (دهتوانێت تۆڵه له خوانهناسان بسهنێت)، دانایه (که مۆڵهتیان دهدات بهڵکو بگهرێنهوه بۆ ڕێبازی دینداری). |
Thereafter women will not be lawful for you, and it will not be lawful for you to take other wives in place of them, even though their beauty might please you, unless they be those whom your right hand owns. Allah is watchful over everything. | لهمهودوا هێنانی ئافرهتانی تر بۆ تۆ حهڵاڵ نیه، یان واز هێنان له ههندێکیان، تا هاوسهرانی تر بخهیته جێیان، ههرچهنده ئهو ئافرهتانهی دهتهوێ بیانخیته جێگهی هاوسهرانت سهرسام بیت له ڕێك و پێکییان جگه کهنیزهك، ههمیشه و بهردهوام خوا چاودێری ههموو شتێك دهکات. |
They said: O Shu'aib! we understanand not much of that which thou sayest, and verily we see thee weak among us, and were it not for thy company we had surely stoned thee, and thou art not among us mighty. | خزمانی نالهبار وتیان: ئهی شوعهیب، ئێمه تێناگهین له زۆربهی ئهو باسانهی که تۆ دهیڵێیت، ئێمهش بهڕاستی تۆ بهلاواز دهبینین لهناو خۆماندا (وادهزانین ناتوانیت بهرهنگاری ئهم ههموو خهڵکه بکهیت، ئهمهی تۆ باسی دهکهیت پێویستی بههێزو توانایهکی زۆر ههیه) و خۆ ئهگهر خزمهکانت نهبوایه بهرد بارانمان دهکردیت، وهنهبێت تۆ هیچ تواناو دهسهڵاتێکت ههبێت بهسهرماندا. |
My people, today the kingdom is yours, and you are supreme in the land. But if Allah's chastisement were to come upon you, who will come to our help?” Pharaoh said: “I only counsel what I consider right; I only direct you to the Path of Rectitude.” | ههروهها وتی: ئهی قهوم و هۆزم ئهمڕۆ ئێوه دهسهڵاتتان ههیه بهسهر ئهم ناوچهیهدا و بهئارهزووی خۆتان فهرمانڕهوایی تیادا دهکهن، جا بیر بکهنهوه و تێفکرن کێ دهتوانێت فریامان بکهوێت، کێ دهتوانێت ڕزگارمان بکات، له تۆڵه و سزای خوا ئهگهر یهخهی پێگرتین؟ فیرعهون قسهکهی پێ بڕی وتی: من تهنها ههر ئهو ڕاو بۆچوونه بهچاک دهزانم و لام پهسهندهکه پێم ڕاگهیاندن، من تهنها ڕێبازی چاک و دروستم نیشانداون!! |
_Unmount | _Qut bike |
And will return unto his folk in joy. | بهدڵی خۆش و ڕووی خۆشهوه دهگهڕێتهوه بۆ ناو کهسوکاری چاکو خواناسی، بۆ ناو ئیمانداران (سهرهڕای حۆری و غلمان و ولدان). |
Nor on those who, when they came unto thee that thou mightest mount them and thou saidst: I find not any animal to mount you on, turned back while their eyes overflowed with tears for grief that they could not find ought to expend. | ههروهها گلهیی و ڕهخنه نیه لهسهر ئهو کهسانهی که دێن بۆ لای تۆ بۆ ئهوهی وڵاخی سواریان بۆ پهیدا بکهیت و بێن بۆ جیهاد، تۆش دهڵێیت: هیچ شک نابهم تا بتاندهمێ بۆ سواری (ئیتر به نائومێدی) گهڕانهوهو چاویان فرمێسکی لێ دهڕژا له خهفهتدا ئهسرینی لێ دهباری چونکه هیچ شک نابهن بیبهخشن و خهرجی بکهن (له پێناوی خوادا، چۆن له غهزا دواکهوتن)!!. |
like the dregs of oil, it shall boil in their bellies, | ههروهك کانزای تواوه لهناو ورگ و ڕیخۆڵهکاندا دهکوڵێت. |
The 'Ad had also disavowed. How was then My punishment and My commination! | قهومی عادیش بروایان بهپێغهمبهرهکهیان نهکرد، جا سهرنج بدهو بزانهسزاو تۆڵهی ئێمه لهو یاخیبووانه چۆن بوو؟ |