id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A577
1
How was it possible to expand oil production in the Campos Basin?
Como foi possível expandir a produção de petróleo da Bacia de Campos?
Why was possible to expand oil production in the Campos Basin?
Por que foi possível a expansão da produção de petróleo da Bacia de Campos?
Investments in exploration and production development, technological improvements in deep water and continuous improvement of management.
Investimentos em exploração e desenvolvimento de produção, aprimoramentos tecnológicos em águas profundas e melhoria contínua da gestão.
This evolution was supported by investments in exploration and production development, in deepwater technology developments and in continuous management improvement
Essa evolução foi apoiada por investimentos em exploração e desenvolvimento da produção, em desenvolvimentos de tecnologia em águas profundas e na melhoria contínua da gestão.
Campos Basin, the main production province in Brazil, was discovered in 1974. It is located on the North coast of the Rio de Janeiro State and comprises an area of around 115,000 km2 (28,400 acres), as shown in Figure 1. The producing oil fields are between 70 and 150 km (43 to 93 miles) far from the seashore. It started its production on August 13th, 1977 with 10,000 bopd (barrels of oil per day) from the well 1-EN-01-RJS, which produced to a semi-submersible platform; this well has produced nearly 35 million barrels of oil until February 1998, when it was shutdown for economical reasons. Today, after more than twenty-five years of continuous operation, the overall production system comprises 13 fixed platforms and 24 Floating Systems distributed among 42 oil fields, which account for the production of 1.21 million bopd - which corresponds to more than 80% of Petrobras oil production, plus 18.9 million m3 of gas per day - or 43% of the gas production (as of December 2002). Such an evolution was supported by investments in exploration and production development, in deepwater technology developments and in continuous management improvement. This paper describes the main driving forces to exploit Campos Basin - especially its deep and ultra-deepwaters fields, the technological and production developments performed, the experience accumulated by Petrobras along these 25 years of operations as well as its contribution to the global oil industry.
2-s2.0-84887507211
0
1
3
3
5
How
Campos Bacia, a principal província de produção no Brasil, foi descoberta em 1974. Ele está localizado na costa norte do estado do Rio de Janeiro e compreende uma área de cerca de 115.000 km2 (28,400 acres), como mostrado na Figura 1. O óleo produtor Os campos são entre 70 e 150 km (43 a 93 milhas) longe da praia. Começou sua produção em 13 de agosto de 1977 com 10.000 BOPD (barris de petróleo por dia) do poço 1-EN-01-RJs, que produziu a uma plataforma semi-submersível; Este poço produziu quase 35 milhões de barris de óleo até fevereiro de 1998, quando foi desligado por razões econômicas. Hoje, depois de mais de vinte e cinco anos de operação contínua, o sistema geral de produção é composto por 13 plataformas fixas e 24 sistemas flutuantes distribuídos entre 42 campos de petróleo, que representam a produção de 1,21 milhões de BOPD - que corresponde a mais de 80% da Petrobras produção de petróleo, mais 18,9 milhões de m3 de gás por dia - ou 43% da produção de gás (em dezembro de 2002). Tal evolução foi apoiada por investimentos em desenvolvimento de exploração e produção, em desenvolvimentos de tecnologia de águas profundas e em melhoria contínua de gestão. Este artigo descreve as principais forças motrizes para explorar a Bacia de Campos - especialmente seus campos profundos e ultra-profundos, os desenvolvimentos tecnológicos e de produção realizados, a experiência acumulada pela Petrobras ao longo destes 25 anos de operações, bem como sua contribuição para a indústria global do petróleo.
How was it possible to expand the oil production of the Campos Basin?
null
A287
1
What plays an important role for reserves located in deep waters?
O que tem um papel importante em reservas localizadas em águas profundas?
Which technique has a relevant role in reserves located in deep waters?
Qual técnica tem uma função relevante em reservas localizadas em águas profundas?
In such scenarios, artificial lifting is important.
Nestes casos, levantamento artificial é importante.
The artificial elevation.
A elevação artificial.
Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system.
2-s2.0-17144436283
0
1
2
3
4
What
A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina.
What has an important role in reservations located in deep waters?
null
A1252
1
Wich results can be taken from the data analyzed on the study?
Que resultados podem ser extraídos dos dados analisados no estudo?
What can be inferred from the study?
O que pode ser inferedo a partir do estudo?
Important insights for the development of more effective management strategies for the local environments.
Insights importantes para o desenvolvimento de estratégias de gestão mais eficazes para os ambientes locais.
Provide important insights into the development of more effective management strategies for the local environments.
Fornecem informações importantes sobre o desenvolvimento de estratégias de gestão mais eficazes para os ambientes locais.
The present study evaluated the different morphodynamic scenarios that arise under varying tidal and wave conditions on a sandy beach (Ajuruteua) and an exposed tidal flat (Vila dos Pescadores) on the Amazon coast of northern Brazil. For this, four field campaigns were conducted, covering a full annual cycle, for the collection of nearshore data (tides, waves, rainfall, topographic changes, and sediment characteristics). These data were complemented with meteorological (rainfall), fluvial discharge and offshore (wave and wind) data obtained from the stations of official agencies. Ajuruteua beach has very fine sand (2.1-2.7 ?) with a typical profile characterized by a narrow high-tide zone (<10 m) and intertidal zone with a low-gradient (1°–2°) and varying width, ranging from 250 m (neap tide) to 350 m (spring tide). At that beach, tidal flat conditions occur primarily during the equinoctial period, when tidal asymmetry is strongest (ebb tide longer than 7 h). At Vila dos Pescadores, the sand is also fine (more than 70% of grain 2.0-3.0 ?) and the migration of the main tidal channel is delimited by a low, broad terrace. In this area, the transition between tide-dominated, tide-modified, and wave-dominated conditions occurs during the high tide, primarily during the dry season, when the highest Hs values (up to 1.3 m) are recorded on the tidal flat. In the study region, the unregulated construction of buildings has resulted in increasing impacts from erosive processes, which has partially or totally destroyed the existing beachfront infrastructure. The results of the present study provide important insights for the development of more effective management strategies for the local environments.
2-s2.0-85085469577
1
1
1
5
5
What
O presente estudo avaliou os diferentes cenários morfodinâmicos que surgem sob condições variadas de marés e ondas em uma praia de areia (Ajuruteua) e uma maré exposta (Vila dos Pescadores) na costa amazônica do norte do Brasil. Para isso, quatro campanhas de campo foram realizadas, cobrindo um ciclo anual completo, para a coleta de dados nearshore (marés, ondas, chuvas, mudanças topográficas e características de sedimentos). Esses dados foram complementados com dados meteorológicos (chuveiros), descarga fluvial e offshore (ondas e vento) obtidos das estações de agências oficiais. A praia de Ajuruteua tem areia muito fina (2,1-2,7 ?) com um perfil típico caracterizado por uma zona de alta maré estreita (<10 m) e zona intertidal com um baixo gradiente (1 ° -2 °) e largura variável, 250 m (Maré Nap) para 350 m (maré de primavera). Naquela praia, as condições planas de maré ocorrem principalmente durante o período equinocencial, quando a assimetria maré é mais forte (ebb, mais de 7 h). Na Vila dos Pescadores, a areia também é boa (mais de 70% do grão 2.0-3,0 ?) e a migração do canal de maré principal é delimitado por um terraço baixo e largo. Nesta área, a transição entre condições dominadas pela marés, modificadas por marés e dominadas pela onda ocorre durante a maré alta, principalmente durante a estação seca, quando os maiores valores HS (até 1,3 m) são registrados no apartamento marítimo. Na região do estudo, a construção não regulamentada de edifícios resultou em aumentar os impactos dos processos erosivos, que destruiu parcialmente ou totalmente a infraestrutura à beira-mar existente. Os resultados do presente estudo fornecem insights importantes para o desenvolvimento de estratégias de gerenciamento mais eficazes para os ambientes locais.
What results can be extracted from the data analyzed in the study?
1
A1652
1
Besides natural hazards, what threatens coastal communities?
Além de desastres naturais, o que ameaça as comunidades costeiras?
null
null
Climate change
Aquecimento global
Inequality.
A desigualdade.
Nowadays no other region on earth is more threatened by natural hazards than coastal areas. However the increasing risk in this area is not just a climate extreme events’ result. Coasts are the places with highest concentration of people and values, thus impacts continue to increase as the values of coastal infrastructures continue to grow. Climate change aggravates chronic social vulnerabilities since social groups may be affected differently both by climate change as well as by risk management actions. Relationships between these groups are often characterized by inequality, with different perceptions, response, or adaptation modes to climate hazards. Misperception of these differences often leads to policies that deepen inequities and increase the vulnerability of the weakest groups. Population affected by climatic extreme events increases dramatically resulting in urgent adaptation intervention. We address the interdependence of risk perception and vulnerability of coastal communities and the relevance of ecosystem services for adaptation. We developed a methodology where risk analysis and communities’ risk perception are linked through key actions at strategic points of risk assessment: (i) initial interviews with qualified local informants to complete an inventory of ecosystem services, (ii) a social valuation of ecosystem services by local people, and (iii) assessment of stakeholders’ social vulnerability. This approach allows a truly socially weighted risk assessment to be validated in three sites: Valle de Itajai (Brazil), Estuary of Lagoa dos Patos (Brazil), and Laguna de Rocha (Uruguay). In this novel approach, risk assessment is forced by social perceptions, thus risk treatment can better contribute to realistic adaptation arrangements to cope with climate forces. Public policies could be improved, recognizing healthy functioning ecosystems as key factor for coastal resilience and well-being.
2-s2.0-84944593501
0
1
5
5
1
What
Hoje em dia, nenhuma outra região na Terra é mais ameaçada por riscos naturais do que áreas costeiras. No entanto, o aumento do risco nessa área não é apenas um resultado climático de eventos extremos. As costas são os lugares com maior concentração de pessoas e valores, portanto, os impactos continuam a aumentar à medida que os valores das infraestruturas costeiras continuam a crescer. A mudança climática agrava vulnerabilidades sociais crônicas, uma vez que os grupos sociais podem ser afetados diferentemente tanto pela mudança climática quanto por ações de gerenciamento de risco. As relações entre esses grupos são frequentemente caracterizadas pela desigualdade, com diferentes percepções, resposta ou modos de adaptação aos riscos climáticos. Essas diferenças muitas vezes levam a políticas que aprofunde as desigualdades e aumentam a vulnerabilidade dos grupos mais fracos. A população afetada por eventos extremas climáticos aumenta dramaticamente, resultando em intervenção de adaptação urgente. Abordamos a interdependência da percepção de risco e vulnerabilidade das comunidades costeiras e a relevância dos serviços ecossistêmicos para adaptação. Desenvolvemos uma metodologia onde a percepção de risco de risco e as comunidades estão ligadas por meio de ações-chave em pontos estratégicos de avaliação de risco: (i) entrevistas iniciais com informantes locais qualificados para concluir um inventário de serviços ecossistêmicos, (ii) uma avaliação social de serviços ecossistêmicos pelas pessoas locais, e (iii) avaliação da vulnerabilidade social das partes interessadas. Essa abordagem permite que uma avaliação de risco verdadeiramente socialmente ponderada seja validada em três sites: Valle de Itajai (Brasil), estuário do Lagoa dos Patos (Brasil) e Laguna de Rocha (Uruguai). Nesta nova abordagem, a avaliação de risco é forçada pelas percepções sociais, portanto, o tratamento de risco pode contribuir melhor para arranjos de adaptação realistas para lidar com as forças climáticas. As políticas públicas poderiam ser melhoradas, reconhecendo ecossistemas de funcionamento saudáveis ??como fator chave para a resiliência costeira e o bem-estar.
In addition to natural disasters, what threatens the coastal communities?
1
A561
1
What is the productive capacity in the FPSO of the Tupi field in 2014?
Qual a capacidade produtiva no FPSO do campo de tupi em 2014?
How many boe/d does Petrobras aim to produce by 2014?
Quantos boe/d a Petrobras pretende produzir até 2014?
3.9 million boe/d
3,9 milhões de boe/d
The FPSO can produce 10mmcm/d of natural gas and 35,000b/d of oil and condensate and store up to 740,000 barrels of oil
O FPSO pode produzir 10mmcm/d de gás natural e 35000b/d de petróleo e condensar e guardar até 740000 barris de petróleo
Petrobras has brought online two fields, updated its files on the Tupi field and decided to dedicate its exploration efforts along its shores. The FPSO can produce 10mmcm/d of natural gas and 35,000b/d of oil and condensate and store up to 740,000 barrels of oil. The development plan for the field foresees four horizontal oil wells and five gas producer wells, which will be connected directly to the FPSO. The consortium expects to declare commerciality at Tupi in December 2010. Acergy recently won a four-year, $220-million contract for flexible lay services in water depths to 2000m offshore Brazil for Petrobras. The revised 2020 target does not include any production from the new pre-salt regulatory framework. Petrobras aims to produce 3.9 million boe/d by 2014. The lump sum Petrobras intends to invest is 20% higher than the amount set out in the previous business plan.
2-s2.0-78649387727
1
1
2
4
1
What
A Petrobras trouxe dois campos on-line, atualizou seus arquivos no campo Tupi e decidiu dedicar seus esforços de exploração ao longo de suas margens. O FPSO pode produzir 10 mmmcm / d de gás natural e 35.000 b / d de óleo e condensado e armazenar até 740.000 barris de óleo. O plano de desenvolvimento para o campo prevê quatro poços de petróleo horizontal e cinco poços de produtores de gás, que serão conectados diretamente ao FPSO. O consórcio espera declarar a comercialidade na TUPI em dezembro de 2010. A AcerGy recentemente ganhou um contrato de quatro anos de US $ 220 milhões para serviços leigos flexíveis em profundidades de água para 2000m em offshore para a Petrobras. O alvo revisado 2020 não inclui qualquer produção a partir da nova estrutura regulatória pré-sal. A Petrobras visa produzir 3,9 milhões de boe / d até 2014. A soma fixa que a Petrobras pretende investir é 20% maior que o valor estabelecido no plano de negócios anterior.
What is the productive capacity in the FPSO of the Tupi field in 2014?
1
A1498
1
What are brGDGTs?
O que são brGDGTs?
What is produced by bacteria generally attributed to soil and peat deposits?
O que é produzido por bactérias geralmente atribuídas a depósitos de solo e turfa?
Branched glycerol dialkyl glycerol tetraethers (brGDGTs) are membrane lipids produced by bacteria usually ascribed to soil and peat deposits.
Tetraéteres de glicerol dialquil glicerol ramificado (brGDGTs) são lipídios de membrana produzidos por bactérias geralmente atribuídos a depósitos de solo e turfa.
They are membrane lipids produced by bacteria usually ascribed to soil and peat deposits.
Eles são lipídios de membrana produzidos por bactérias geralmente atribuídas ao solo e a depósitos de turfa.
Branched glycerol dialkyl glycerol tetraethers (brGDGTs) are membrane lipids produced by bacteria usually ascribed to soil and peat deposits. The presence of brGDGTs in marine sediments can thus be used to track terrigenous organic matter inputs to the continental margin and to infer the local continental mean annual air temperature (MAT) and soil pH. The proxy rationale is based on the degree methylation and cyclization of the brGDGTs from terrestrial bacteria, but recently evidence was found of river and oceanic production of brGDGTs with similar configuration, indicating the necessity to better constrain the applicability of the soil brGDGTs in the marine realm. Here we considered crenarchaeol and brGDGTs obtained in 46 core-top sediments from cross-margin transects in the Campos Basin in the Southwest Atlantic, with the goal to evaluate the effectiveness of the brGDGT-associated proxies in a region in the southeastern tropical Brazilian continental margin influenced by upwelling events and low terrigenous inputs. The separation of the 5- and 6-methyl brGDGTs proved to be essential for a better evaluation of the sources of brGDGTs in the environment. Direct evidence of input of terrigenous organic matter by the medium-sized Paraíba do Sul River and other small rivers in the region were observed. More importantly, the high proportions of ring-containing brGDGTs—and the consequent increased values of the #ringstetra–in the sediments deposited between 75 and 400 m water depths (mid-shelf to upper slope) were clear evidence of marine in situ production of brGDGTs. In some stations deeper than 1,900 m, an increase in the acyclic 6-methyl hexamethylated compounds can also be ascribed to in situ production. Our results revealed that the initial soil signal is lost during transport and after river discharge in the Campos Basin, which compromise the use of brGDGTs to reconstruct the soil pH and MAT of the nearby land area.
2-s2.0-85075661667
1
1
1
5
5
What
Glicerol ramificado Glicerol Glicerol Tetraethers (BRGDTS) são lipídios de membrana produzidos por bactérias geralmente atribuídas aos depósitos de solo e turfa. A presença de brgdts em sedimentos marinhos pode, assim, ser usada para rastrear entradas de matéria orgânica terrigas à margem continental e inferir a média continental continental temperatura média (esteira) e pH do solo. A racionalização de proxy é baseada na metilação de grau e ciclização dos BrGDTs de bactérias terrestres, mas recentemente evidências foi encontrada na produção fluvial e oceânica de BrGDGTs com configuração semelhante, indicando a necessidade de melhor restringir a aplicabilidade do solo BRGTS no reino marinho. . Aqui consideramos a crenarchaeol e os brgdgts obtidos em 46 sedimentos núcleos de transectos de margem cruzada na Bacia de Campos no Atlântico do sudoeste, com o objetivo de avaliar a eficácia dos proxies associados à BRGDGT em uma região do sudeste da Margem Continental Brasileira do Sudeste influenciado por eventos subwelling e baixos insumos terrigos. A separação dos 5 e 6-Methyl BRGTS provou ser essencial para uma melhor avaliação das fontes de BRGDTS no ambiente. Evidência direta de insuficiência de matéria orgânica terrigosa pelo rio Parába do Sul de tamanho médio e outros pequenos rios na região foram observados. Mais importante, as altas proporções de brgdts contendo anéis - e o consequente aumento dos valores do # RingStetra-nos sedimentos depositados entre 75 e 400 m de profundidade de água (plataforma médio para a inclinação superior) foram evidências claras de produção marítima in situ Brgdgts. Em algumas estações mais profundas do que 1.900 m, um aumento nos compostos acíclicos de 6-metil hexametilados também pode ser atribuído à produção in situ. Nossos resultados revelaram que o sinal inicial do solo é perdido durante o transporte e após a descarga do rio na Bacia de Campos, que compromete o uso de BrGDGTs para reconstruir o pH do solo e a esteira da área de terra nas proximidades.
What are Brgdgts?
1
B2539
2
What can human disturbance do to species?
O que a perturbação humana pode causar às espécies?
What is the main impact of human activities on marine biodiversity?
Qual é o principal impacto das atividades humanas na biodiversidade marinha?
To raise the level of species mortality
Elevar o nível de mortalidade das espécies
Direct death, introduction of invasive predators, disturbance of beaches where eggs are laid or direct human disturbance from tourism
Morte direta, introdução de predadores invasores, perturbação das praias onde os ovos são colocados ou perturbação humana direta do turismo
Cumulative impacts of human activities on marine biodiversity Marine mammals, marine reptiles, seabirds, sharks, tuna and billfis Cumulative effects are comparatively well documented for species groups of the top predators in the ocean, including marine mammals, seabirds and marine reptiles. Many of those species tend to be highly mobile and some migrate across multiple ecosystems and even entire ocean basins, so that they can be exposed to many threats in their annual cycle. Some of those species are the subject of direct harvesting, particularly some pinnipeds (seals and related species) and seabirds, and by-catch in fisheries can be a significant mortality source for many species. However, in addition to having to sustain the impact of those direct deaths, all of those species suffer from varying levels of exposure to pollution from land-based sources and increasing levels of noise in the ocean. Land-nesting seabirds, marine turtles and pinnipeds also face habitat disturbance, such as through the introduction of invasive predators on isolated breeding islands, the disturbance of beaches where eggs are laid or direct human disturbance from tourism, including ecotourism. Some global measures have been helpful in addressing specific sources of mortality, such as the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing called for by the General Assembly in 1991, which was a major step in limiting the by-catch of several marine mammal and seabird species that were especially vulnerable to entanglement. However, for seabirds alone, at least 10 different pressures have been identified that can affect a single population throughout its annual cycle, with efforts to mitigate one pressure sometimes increasing vulnerability to others. Because of the complexity of those issues, conservation and management must therefore be approached with care and alertness to the nature of the interactions among the many human interests, the needs of the animals and their role in marine ecosystems.
null
0
1
5
3
2
What
Impactos cumulativos das atividades humanas em mamíferos marinhos da biodiversidade marítima, répteis marinhos, aves marinhas, tubarões, atum e efeitos cumulativos da Billfis são comparativamente bem documentados para grupos de espécies dos principais predadores do oceano, incluindo mamíferos marinhos, aves marinhas e répteis marinhos. Muitas dessas espécies tendem a ser altamente móveis e algumas migram em vários ecossistemas e até mesmo bacias oceânicas inteiras, para que possam ser expostas a muitas ameaças em seu ciclo anual. Algumas dessas espécies são objeto de colheita direta, particularmente alguns pinipeds (selos e espécies relacionadas) e aves marítimas, e capturas acessórias em pescas podem ser uma fonte de mortalidade significativa para muitas espécies. No entanto, além de ter que sustentar o impacto dessas mortes diretas, todas essas espécies sofrem de níveis variados de exposição à poluição de fontes baseadas em terra e aumentando os níveis de ruído no oceano. As aves marinhas, as tartarugas marinhas e os pinipeds também enfrentam a perturbação do habitat, como através da introdução de predadores invasivos em ilhas de reprodução isoladas, a perturbação das praias onde os ovos são colocados ou diretamente a perturbação humana do turismo, incluindo o ecoturismo. Algumas medidas globais foram úteis para abordar fontes específicas de mortalidade, como a moratória global em toda a pesca líquida de deriva pelágica em larga escala pedida pela Assembléia Geral em 1991, que foi um passo importante para limitar a capacitação de vários Mamíferos marinhos e espécies de aves marinhas que eram especialmente vulneráveis ??ao emaranhamento. No entanto, para as aves marinhas, pelo menos 10 pressões diferentes foram identificadas que podem afetar uma população única ao longo de seu ciclo anual, com esforços para mitigar uma pressão, por vezes, aumentando a vulnerabilidade aos outros. Devido à complexidade dessas questões, a conservação e a gestão devem, portanto, ser abordadas com cuidado e alerta à natureza das interações entre os muitos interesses humanos, as necessidades dos animais e seu papel nos ecossistemas marinhos.
What can human disturbance cause species?
null
A1535
1
How many and which species were captured for the study in the Paranaguá Bay?
Quantas e quais espécies foram capturadas para o estudo na Baía de Paranaguá?
How many individuals were captured in the study in the Bay of Paranaguá and which were these species?
Quantas indivíduos foram capturadas no estudo na Baía de Paranaguá e quais eram essas espécies?
A total of 6,623 individuals were captured, belonging to 2 species of Chondrichthyes and 53 species of Actinopterygii (26 families). Sciaenidae was the most representative in terms of richness, with 11 species, and Ariidae was the most representative in terms of abundance.
Um total de 6.623 indivíduos foram capturados, pertencentes a 2 espécies de Chondrichthyes e 53 espécies de Actinopterygii (26 famílias). Sciaenidae foi o mais representativo em termos de riqueza, com 11 espécies, e Ariidae foi o mais representativo em termos de abundância.
A total of 6,623 individuals were captured, two species of Chondrichthyes and 53 species of Actinopterygii.
Foram capturados 6623 indivíduos, sendo duas espécies de Chondrichthyes e 53 espécies de Actinopterygii.
The composition of estuarine fish fauna is dynamic and complex. Despite the variation in fish fauna in estuaries, it is possible to observe some species associated with microhabitats. The assemblage composition of these communities is apparently derived from habitat selection. The aim of this study was to assess the structure of the demersal fish fauna of the Paranaguá Bay and its relationship with biotic and abiotic factors. To this end, monthly collections were conducted using an otter trawl, from October 1999 to September 2000, at five sites in the shallow infralittoral. Biotic (organic matter, and invertebrates) and abiotic factors (salinity, temperature, pH, dissolved oxygen, seston, and nutrients) were recorded during sampling. A total of 6,623 individuals were captured, belonging to 2 species of Chondrichthyes and 53 species of Actinopterygii (26 families). Sciaenidae was the most representative in terms of richness, with 11 species, and Ariidae was the most representative in terms of abundance. The catfish Cathorops spixii was the most abundant species, representing 21 % of the entire catch. There were significant differences in the composition and abundance of the fish fauna among the studied areas, as evidenced by the Shannon-Wiener diversity index. Such differences seem to be related to the complexity of habitats, which occur due to different types of bottom cover found at each sampling site. The abiotic variables indicated little influence on the structure of the fish assembly. These results contribute to a better understanding of the fish fauna from the shallow infralittoral areas of the Paranaguá Bay, and provide data to decision makers for better implementation of management and conservation measures.
2-s2.0-85097951230
0
1
4
5
5
What
A composição da fauna de peixe estuarina é dinâmica e complexa. Apesar da variação na fauna de peixe em estuários, é possível observar algumas espécies associadas a microhabitats. A composição de montagem dessas comunidades é aparentemente derivada da seleção do habitat. O objetivo deste estudo foi avaliar a estrutura da fauna de peixes demersal da baía de Paranaguá e sua relação com fatores bióticos e abióticos. Para este fim, as coleções mensais foram realizadas usando uma rede de arrasto de lontra, de outubro de 1999 a setembro de 2000, em cinco locais no infralitoral superficial. Biótica (matéria orgânica e invertebrados) e fatores abióticos (salinidade, temperatura, pH, oxigênio dissolvido, Seston e nutrientes) foram registrados durante a amostragem. Um total de 6.623 indivíduos foram capturados, pertencentes a 2 espécies de condrichthyes e 53 espécies de ActinoPterygii (26 famílias). A Sciaenidae foi a mais representativa em termos de riqueza, com 11 espécies, e Ariidae foi a mais representativa em termos de abundância. O Catfish Catherops Spixii foi a espécie mais abundante, representando 21% de toda a captura. Havia diferenças significativas na composição e abundância da fauna dos peixes entre as áreas estudadas, como evidenciado pelo índice de diversidade de Shannon-Wiener. Tais diferenças parecem estar relacionadas à complexidade dos habitats, que ocorrem devido a diferentes tipos de cobertura inferior encontrados em cada local de amostragem. As variáveis ??abióticas indicaram pouca influência na estrutura do conjunto de peixes. Estes resultados contribuem para uma melhor compreensão da fauna de peixes das áreas infralitorais superficiais da Baía do Paranaguá e fornecem dados aos tomadores de decisão para uma melhor implementação de medidas de gestão e conservação.
How many and what species were captured for the study in the Bay of Paranaguá?
1
A1834
1
What would be a quality burn in the tests?
O que seria uma queima de qualidade nos testes?
What are the factors that allow you to determine a quality burn in tests?
Quais são os fatores que permitem determinar uma queima de qualidade nos testes?
Smoke-free and drip-free operation
Livre de fumaça e com operação livre de gotejamento
A quality burn is one that doesn't have fallout or contamination and can be smoke free also
Uma queima de qualidade é aquela que não tem precipitação ou contaminação e também pode ser livre de fumaça
The paper discusses how a new burner can solve environmental challenges in well test applications by reducing the quantity of fallout, providing better control of the burning operation, and allowing operators to adjust to changes in the well/weather conditions. In order to conduct successful well tests, substantial amounts of oil must be brought to the surface, and in most instances, the safest and least expensive method of disposal is to burn the produced oil. A quality smoke-free burn and drip-free operation is enabled through an innovative advanced nozzle design installed in this new oil burner. The nozzle can precisely control the flow of oil and air through the burner allowing, for the first time, closure with no unburned fuel escaping. The nozzles are operated remotely and powered by an integrated pneumatic system using the combustion air supply. The system permits control over each individual nozzle, enabling operators to adapt to varying flow conditions to maintain efficient and flawless performance. A wide range of tests were conducted, including combustion zone gas sampling and fallout testing. Over a three week testing period, the new burner flawlessly executed full-scale burns and provided on-the-fly nozzle control, burner head rotation, and instant drip-free shutdowns. The new burner demonstrated its capability to shut down all ten nozzles from their full capacity in three tenths of a second with no visible unburned hydrocarbons or drips. The new burner achieved a 99.99952% fallout efficiency; this is 14.58 times more efficient than any other current oil burner product offering. In addition to the exceptional fallout efficiency, it also delivers 99.4% combustion efficiency and 99.5% destruction efficiency allowing the calculation of CO2 emission rates, which during testing was found to be 41Lbs/MMBtu. The first operation was conducted offshore in Brazil where this new burner demonstrated the capability to control, monitor, and react to changing well conditions for approximately three days without issue. It flowed in excess of 6,700 bbls, preventing a minimum of 69.48 liters of fallout from entering the sea. A total of 32 jobs were performed with the new burner system from December 2014 to January of 2018 with a 100% success rate without contamination/fallouts. The totally eliminated fallout volume, compared with the second most efficient burner system available in the market, is 2653.22 liters after burning a total of 257,490 bbl of hydrocarbons. In 60% of the field jobs, the burner was rotated to accommodate wind direction or to improve burning efficiency. If a different burner system had been used, the burner efficiency would have lessened or, in a worst case scenario, the operation could have been delayed and the well shut in until wind direction changed sufficiently to allow the burning operation.
2-s2.0-85085774511
1
1
2
5
3
What
O artigo discute como um novo queimador pode resolver os desafios ambientais em aplicativos de bem testes, reduzindo a quantidade de conseqüência, fornecendo um melhor controle da operação de queima e permitindo que os operadores se ajustem às mudanças nas condições bem / meteorológicas. Para conduzir testes bem-sucedidos bem, quantidades substanciais de óleo devem ser trazidas à superfície, e na maioria dos casos, o método mais seguro e menos caro de eliminação é queimar o óleo produzido. Uma queimadura sem fumo e operação sem fumo é ativada por meio de um design inovador de bocal avançados instalados neste novo queimador de óleo. O bocal pode controlar com precisão o fluxo de óleo e ar através do queimador, permitindo, pela primeira vez, fechamento sem combustível não queimado escapando. Os bicos são operados remotamente e alimentados por um sistema pneumático integrado usando o suprimento de ar de combustão. O sistema permite o controle sobre cada bocal individual, permitindo que os operadores se adaptem a condições de fluxo variadas para manter o desempenho eficiente e sem falhas. Uma ampla gama de testes foi realizada, incluindo amostragem de gás de zona de combustão e teste de falhas. Ao longo de um período de teste de três semanas, o novo queimador executou queimaduras em grande escala e forneceu o controle do bocal, rotação de cabeça do queimador e desligamento instantâneo. O novo queimador demonstrou sua capacidade de desligar todos os dez bicos de sua plena capacidade em três décimos de segundo, sem hidrocarbonetos ou gotejos sem queimados visíveis. O novo gravador alcançou uma eficiência de 99,99952%; Isto é 14.58 vezes mais eficiente do que qualquer outra oferta de produto de queimador de óleo atual. Além da excepcional eficiência de conseqüência, também fornece 99,4% de eficiência de combustão e 99,5% de eficiência de destruição, permitindo o cálculo de taxas de emissão de CO2, que durante o teste foi encontrado para ser 41 libras / mmbtu. A primeira operação foi conduzida no exterior no Brasil, onde este novo queimador demonstrou a capacidade de controlar, monitorar e reagir à mudança de condições de poços por aproximadamente três dias sem problemas. Ele fluiu em excesso de 6.700 bbls, impedindo que um mínimo de 69,48 litros de feed se entrasse no mar. Um total de 32 empregos foram realizados com o novo sistema de queimador de dezembro de 2014 a janeiro de 2018 com uma taxa de sucesso 100% sem contaminação / precipitação. O volume de falência totalmente eliminado, comparado com o segundo sistema de queimador mais eficiente disponível no mercado, é 2653,22 litros após a queima de um total de 257.490 bbl de hidrocarbonetos. Em 60% dos empregos de campo, o queimador foi girado para acomodar a direção do vento ou melhorar a eficiência de queima. Se um sistema de queimador diferente tivesse sido usado, a eficiência do queimador teria diminuído ou, em um pior cenário, a operação poderia ter sido atrasada e o bem fechada até a direção do vento alterada suficientemente para permitir a operação de queima.
What would be a quality burning in the tests?
1
A1756
1
What is the aim of the design of moonpools?
Qual o objetivo do design da moonpool?
What is the purpose in designing moonpools?
Qual é o objetivo do projeto de piscinas lunares?
Its design aim the minimun motion of the water inside the moonpool.
Seu design visa o movimento mínimo da água dentro da moonpool.
the minimum motion of the water inside the moonpool, avoiding water impacts when lowering an equipment
o movimento mínimo da água dentro da piscina lunar, evitando impactos da água ao baixar um equipamento
The use of moonpools in offshore technology are normally related to the hull opening in drilling units with the objective to protect drilling equipment from environmental forces, and its design aims the minimum motion of the water inside the moonpool, avoiding water impacts when lowering an equipment. Several studies have been carried out to predict the water dynamics inside the moonpool. At most, analytical tools have been used with experimental results, to obtain a good evaluation of viscous effects. Another line of development uses the moonpools as a device to reduce motions of ships or oil platforms. In his context, the use of moonpools in monocolumn type platforms was studied during the development of the concept, through the partnership between PETROBRAS and University of Säo Paulo -USP. An alternative that became viable in the last years is the use of numerical methods to evaluate potencial parameters, being only necessary simple experiments to obtains viscous data to complete the model. This work, that is a continuation of articles about the issue written before, intends to consolidate the calculation method of moonpool to monocolumn units.
2-s2.0-33751312200
0
1
2
5
5
What
O uso de moonpools na tecnologia offshore está normalmente relacionado à abertura do casco em unidades de perfuração com o objetivo de proteger os equipamentos de perfuração de forças ambientais, e seu design visa o movimento mínimo da água dentro do moonpool, evitando os impactos da água ao baixar um equipamento. Vários estudos foram realizados para prever a dinâmica da água dentro do moonpool. No máximo, as ferramentas analíticas foram usadas com resultados experimentais, para obter uma boa avaliação de efeitos viscosos. Outra linha de desenvolvimento usa os moonpools como um dispositivo para reduzir movimentos de navios ou plataformas de petróleo. Em seu contexto, o uso de moonpools em plataformas de tipo Monocolumn foi estudado durante o desenvolvimento do conceito, através da parceria entre a Petrobras e a Universidade de São Paulo - nuss. Uma alternativa que se tornou viável nos últimos anos é o uso de métodos numéricos para avaliar os parâmetros potenciais, sendo apenas necessários experimentos simples para obter dados viscosos para completar o modelo. Este trabalho, que é uma continuação de artigos sobre a questão escrita antes, pretende consolidar o método de cálculo do moonpool para unidades monocoluntas.
What is the purpose of Moonpool design?
1
B2548
2
How important are the oceans in the culture of all types of population?
Qual a importância dos oceanos na cultura de todos os tipos de população ?
What is the importance of the ceans in the culture of populations?
Qual a importância dos oceanos na cultura das populações?
They are part of cultural self-identification and in virtually all cultures there are spiritual connections with the sea.
Eles fazem parte da autoidentificação cultural e em praticamente todas as culturas existem conexões espirituais com o mar.
Really important. In fact many cultures associate the sea with spiritual and cultural benefits
Bem importante. De fato, muitas culturas associam o mar com benefícios culturais e espirituais
Integrated management of human activities affecting the ocean The assessment of what is happening to aesthetic, cultural, religious and spiritual values is also very difficult. In essentially every coastal or island culture, the indigenous peoples have spiritual links to the sea. They often also have links with species or places, or both, that have high iconic values. The spiritual significance of those marine species and places may be part of their self-identification and reflects their beliefs about the origins of their culture. That is particularly true of island cultures, which are often intimately bound to the sea. Expressions of loss of, or threats to, such cultures and identities are readily found, but the marine component is not easily separated. Even populations that are economically fully developed with largely urbanized lifestyles still look to the ocean for spiritual and cultural benefits that have proven hard to value monetarily. In the 1990s, it became clear that the effects of fisheries on other biotas made an ecosystem approach to fishery management necessary, taking into account how a fishery might directly kill other species through by-catches, alter habitats and change relationships in the food web. Since then, the increasing use of the ocean has shown how fisheries managers need to work with other sectors to manage their effects on each other and, collectively, on the ocean that they share.
null
1
1
2
3
4
What
Gestão integrada de atividades humanas que afetam o oceano A avaliação do que está acontecendo com os valores estéticos, culturais, religiosos e espirituais também é muito difícil. Em essencialmente toda cultura costeira ou ilha, os povos indígenas têm ligações espirituais para o mar. Eles muitas vezes também têm ligações com espécies ou lugares, ou ambos, que têm altos valores icônicos. O significado espiritual dessas espécies e locais marinhos pode fazer parte de sua auto-identificação e reflete suas crenças sobre as origens de sua cultura. Isso é particularmente verdadeiro das culturas da ilha, que são muitas vezes intimamente ligadas ao mar. Expressões de perda ou ameaças, essas culturas e identidades são prontamente encontradas, mas o componente marinho não é facilmente separado. Mesmo populações que são economicamente desenvolvidas com estilos de vida amplamente urbanizados ainda olham para o oceano para benefícios espirituais e culturais que provaram ser difíceis de valorizar monetariamente. Na década de 1990, ficou claro que os efeitos das pescarias em outras biotas fizeram uma abordagem do ecossistema para a gestão da pesca necessária, levando em conta como uma pescaria poderia matar diretamente outras espécies através de capturas acessórias, alterar habitats e mudar relacionamentos na teia de alimentos. Desde então, o uso crescente do oceano mostrou como os gerentes de pesca precisam trabalhar com outros setores para gerenciar seus efeitos uns dos outros e, coletivamente, no oceano que compartilham.
What is the importance of the oceans in the culture of all kinds of population?
null
A1600
1
What the accumulation of permeable and porous sediments in the troughs of vertically stacked cyclic steps can cause?
O que o acúmulo de sedimentos permeáveis e porosos nas calhas de etapas cíclicas empilhadas verticalmente, podem ocasionar?
The accumulation of permeable and porous sediments in the troughs of vertically stacked cyclic steps can cause the creation of what?
O acúmulo de sedimentos permeáveis e porosos nas calhas de etapas cíclicas verticalmente empilhadas podem causar a criação de que?
This may create vertical pathways for fluid migration.
Podem ocasionar na criação de caminhos verticais para a migração de fluidos.
This accumulation may create vertical pathways for fluid migration
Esse acúmulo pode criar caminhos verticais para migração de fluidos
Circular to elliptical topographic depressions, isolated or organized in trails, have been observed on the modern seabed in different contexts and water depths. Such features have been alternatively interpreted as pockmarks generated by fluid flow, as sediment waves generated by turbidity currents, or as a combination of both processes. In the latter case, the dip of the slope has been hypothesized to control the formation of trails of downslope migrating pockmarks. In this study, we use high-quality 3D seismic data from the offshore Ceará Basin (Equatorial Brazil) to examine vertically stacked and upslope-migrating trails of depressions visible at the seabed and in the subsurface. Seismic reflection terminations and stratal architecture indicate that these features are formed by cyclic steps generated by turbidity currents, while internal amplitude anomalies point to the presence of fluid migration. Amplitude Versus Offset analysis (AVO) performed on partial stacks shows that the investigated anomalies do not represent hydrocarbon indicators. Previous studies have suggested that the accumulation of permeable and porous sediments in the troughs of vertically stacked cyclic steps may create vertical pathways for fluid migration, and we propose that this may have facilitated the upward migration of saline pore water due to fluid buoyancy. The results of this study highlight the importance of gravity-driven processes in shaping the morphology of the Ceará Basin slope and show how non-hydrocarbon fluids may interact with vertically stacked cyclic steps.
2-s2.0-85079351203
0
1
2
4
5
What
Circular a depressões topográficas elípticas, isoladas ou organizadas em trilhas, foram observadas no mar moderno em diferentes contextos e profundidades de água. Tais recursos foram interpretados alternativamente como Pockmarks gerados pelo fluxo de fluido, como ondas de sedimento geradas por correntes de turbidez, ou como uma combinação de ambos os processos. Neste último caso, o mergulho da inclinação foi hipotetizado para controlar a formação de trilhas de bolas de desbotamento migrando. Neste estudo, usamos dados sísmicos 3D de alta qualidade da Bacia do Ceará Offshore (Equatorial Brasil) para examinar as trilhas empilhadas verticalmente e ascendente de depressões visíveis no fundo do mar e no subsurface. Terminações de reflexão sísmica e arquitetura estratal indicam que essas características são formadas por etapas cíclicas geradas por correntes de turbidez, enquanto anomalias internas de amplitude apontam para a presença de migração fluida. A amplitude versus a análise compensada (AVO) realizada em pilhas parciais mostra que as anomalias investigadas não representam indicadores de hidrocarbonetos. Estudos anteriores sugeriram que o acúmulo de sedimentos permeáveis ??e porosos nas calhas de etapas cíclicas empilhadas verticalmente pode criar vias verticais para a migração fluida, e propomos que isso pode ter facilitado a migração ascendente da água salina do poro devido à flutuabilidade do fluido. Os resultados deste estudo destacam a importância dos processos orientados pela gravidade na moldagem da morfologia da inclinação da bacia do Ceará e mostram como os fluidos não-hidrocarbonetos podem interagir com etapas cíclicas empilhadas verticalmente.
What is the accumulation of permeable and porous sediments in cyclic stacked stacks stacked vertically, can they cause it?
1
B2062
2
Which regions are with higher downward trends in oil activity?
Quais regiões estão com maiores tendências de redução na atividade petrolífera?
What are the regions with an upward trend in decommissioning for oil activity?
Quais são as regiões com tendência de alta no descomissionamento para atividade petrolífera?
Mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico.
Regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México.
North Sea and the Gulf of Mexico.
Mar do Norte e Golfo do México.
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
1
1
4
3
5
None of the above
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
What regions are with higher tendencies of reduction in oil activity?
null
A367
1
What are the recommendations for a side-hulled balcony to have a protective effect against the increase of beam waves?
Quais são as recomendações para que uma varanda de casco lateral tenha seu efeito protetor contra o aumento de ondas em feixe?
For a side-hulled balcony to have a protective effect against the increase of beam waves, some recommendations are needed. What are they?
Para que uma varanda de casco lateral tenha seu efeito protetor contra o aumento de ondas em feixe é necessário algumas recomendações. Quais são elas?
The protective effect against the increase of waves in beam waves is only effective with a lateral extension of 8m.
O efeito protetor contra o aumento das ondas em ondas de feixe só é eficaz com uma extensão lateral de 8m.
A lateral extent of 8m.
Uma extensão lateral de 8m.
Oil production in ultra-deep waters places some new challenges for floating units. As an FPSO is one of most common types of production units adopted by Petrobras, its behavior in extreme conditions has to be fully tested and verified. During extreme sea storms, ship type floating structures may be subjected to water on deck events (green water). In order to allow a detailed structural analysis, Computational Fluid Dynamics (CFD) techniques may be used to investigate detailed loads due to water on deck propagation, especially in beam sea conditions, which are not traditionally covered by maritime rules. Based on model test results, water ingress and water on deck propagation are simulated through CFD analysis. The methodology adopted consists of two different approaches: (i) The influence of a riser balcony lateral extent is analyzed based on a 2D wave propagation model and; (ii) the complex flow behavior through topside equipment is discussed by using a 3D simulation of a restricted deck area, including some strategies for impact protection. The results of the simulations allow investigation of the complex flow behavior depending on the riser balcony extent and topside configuration, as well as the resulting loads on critical structures. For a side hull balcony, its protective effect against wave run-up in beam waves is only effective with a lateral extent of 8m. By performing water on deck simulations, the benefits of "V" type protections are quantified leading to 20% loading reduction when compared to flat plates. The simulations reveal CFD as a very powerful tool to assess detailed transient pressure distributions for optimized structural design.
2-s2.0-85085780309
0
1
3
4
4
What
A produção de petróleo em águas ultra-profundas coloca alguns novos desafios para unidades flutuantes. Como um FPSO é um dos tipos mais comuns de unidades de produção adotadas pela Petrobras, seu comportamento em condições extremas deve ser totalmente testado e verificado. Durante as extremas tempestades do mar, as estruturas flutuantes do tipo de navio podem ser submetidas a água nos eventos do convés (água verde). Para permitir uma análise estrutural detalhada, as técnicas de Dinâmica de Fluido Computacional (CFD) podem ser usadas para investigar cargas detalhadas devido à água na propagação do convés, especialmente em condições do mar do raio, que não são tradicionalmente cobertas por regras marítimas. Baseado em resultados de teste de modelo, a entrada de água e a água na propagação do convés são simuladas através da análise CFD. A metodologia adotada consiste em duas abordagens diferentes: (i) a influência de uma extensão lateral da varanda riser é analisada com base em um modelo de propagação de ondas 2D e; (ii) O comportamento do fluxo complexo por meio de equipamentos superiores é discutido usando uma simulação 3D de uma área de convés restrita, incluindo algumas estratégias para proteção contra impactos. Os resultados das simulações permitem a investigação do comportamento do fluxo complexo, dependendo da extensão da varanda riser e da configuração de cima, bem como as cargas resultantes em estruturas críticas. Para um balcão de casco lateral, seu efeito protetor contra a onda de ondas em ondas de feixe só é eficaz com uma extensão lateral de 8m. Ao realizar água nas simulações do convés, os benefícios das proteções do tipo "V" são quantificados levando a 20% de redução de carga quando comparadas a placas planas. As simulações revelam CFD como uma ferramenta muito poderosa para avaliar distribuições de pressão transitórias detalhadas para design estrutural otimizado.
What are the recommendations for a side hull balcony to have its protective effect against rising waves in beam?
1
A263
1
What was the increase in Petrobras' production capacity after the FPSO leased from Single Buoy Moorings started operations?
Qual foi o aumento da capacidade de produção da Petrobras depois que o FPSO alugado da Single Buoy Moorings iniciou suas operações?
How much did Petrobras increased its oil production capacity after the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin?
Quanto a Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo após o início das operações do navio flutuante de produção, armazenamento e escoamento (FPSO) de Marlim Sul, no campo de Marlim Sul, na bacia de Campos?
Of 100,000 bpd
De 100.000 bpd
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd.
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100 mil bpd.
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd following the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin. Petrobras has leased the FPSO from the US' Single Buoy Moorings since January 2003. The new platform should start production at 20,000-25,000 bpd and reach full capacity by the end of 2004. Total output in the Campos basin averaged 1.2 million bpd of oil and NGL in the first 4 mo of 2004, equivalent to ~ 80% of the country's production. The FPSO is 110-km offshore Rio de Janeiro state and operates at water depths of 1160 m. Production from Marlim Sul averaged 151,000 bpd in 2003. Another platform, the 180,000-bpd P-51, is also planned for the Marlim Sul field and is due on stream in 2008.
2-s2.0-4043182709
0
1
1
5
5
What
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100.000 BPD após o arranque de operações na produção, armazenamento e embarcação de descarregamento de Marling Sul (FPSO), no campo de Marlim Sul, na Bacia de Campos. A Petrobras alugou o FPSO das amantes de bóias dos EUA desde janeiro de 2003. A nova plataforma deve iniciar a produção a 20.000-25.000 BPD e atingir a plena capacidade até o final de 2004. O resultado total na Bacia de Campos foi com média de 1,2 milhões de BPD de óleo e NGL nos primeiros 4 meses de 2004, equivalente a 80% da produção do país. O FPSO é de 110 km Offshore Rio de Janeiro e opera em profundidades de água de 1160 m. A produção de Marlim Sul foi em média 151.000 BPD em 2003. Outra plataforma, a 180.000 BPD P-51, também é planejada para o campo Marlim Sul e é devido no fluxo em 2008.
What was the increase in Petrobras's production capacity after Single Buoy Moorings's rented FPSO started operations?
1
A1138
1
What has been done to prevent loss of production?
O que foi feito para evitar perdas de produção?
What measures have been taken to avoid production losses?
Que medida foi tomada para impedir perdas de produção?
A water management plan has been implemented, including chemical water analysis
Um plano de gestão de água foi implementado, incluindo análises químicas de água
a water management plan was implemented.
um plano de gestão de água foi implementado.
The objective of this paper is to present how Petrobras is successfully managing production losses due to mineral scale formation in subsea production wells from its biggest offshore field1. Marlim Field, discovered in 1985 with a STOIIP estimated at 1,012 million STD m3 (6,369 million STB) and a field area of 146 km2 is located in water depths ranging from 600 m to 1100 m.Current Marlim Field production, around 446,754 bpd is supported by injecting 761,971 bpd of sea water. The water production is 217,150 bpd (water cut = 32%) and GOR is 82 STDm3/STDm3. A total of 117 wells are on operation, with 73 producers and 44 water injectors. The field was developed using subsea completion through the vertical, deviated and horizontal wells, equipped with cased hole and open hole gravel packed screens. Scale formation has occurred as a consequence of the incompatibility between the barium and strontium present in formation water and the high amount of sulfate in the injected seawater. To avoid production losses a plan of water management was implemented, including frequent produced water chemical analyses to investigate the convenience for applying a chemical bullhead treatment to remove scale in the production wells (tubing, screen, gravel pack and near well bore)2,3,4. This paper presents results from dissolver treatments performed in the field and also from a special investigation using a rig in a horizontal well. Valuable information was obtained in this intervention, clearing up the scaling occurrence phenomena in this scenario, allowing therefore an improvement on productivity recovery of the wells.
2-s2.0-33745713604
0
1
2
5
4
What
O objetivo deste artigo é apresentar como a Petrobras é gerenciando com sucesso as perdas de produção devido à formação de escala mineral em poços de produção submarina de seu maior campo offshore1. O campo Marlim, descoberto em 1985, com um estoiip estimado em 1.012 milhões de DST M3 (6.369 milhões de STB) e uma área de campo de 146 km2 localiza-se em profundidades de água que variam de 600 m a 1100 m.Current Marlim Construção, cerca de 446.754 BPD é suportado injetando 761.971 BPD de água do mar. A produção de água é 217,150 BPD (corte de água = 32%) e Gor é 82 stdm3 / stdm3. Um total de 117 poços estão em operação, com 73 produtores e 44 injetores de água. O campo foi desenvolvido usando a conclusão submarina através dos poços verticais, desviados e horizontais, equipados com furo revestido e telas embaladas de cascalho aberto. A formação de escala ocorreu como consequência da incompatibilidade entre o bário e o estrôncio presente na água de formação e a alta quantidade de sulfato na água do mar injetada. Para evitar perdas de produção Um plano de gerenciamento de água foi implementado, incluindo frequentes análises químicas de água produzidas para investigar a conveniência para aplicar um tratamento de bullhead químico para remover a escala nos poços de produção (tubulação, tela, pacote de cascalho e perto do poço) 2,3 4. Este artigo apresenta resultados de tratamentos de dissolver realizados no campo e também de uma investigação especial usando um equipamento horizontal. Informações valiosas foram obtidas nessa intervenção, limpando os fenômenos de ocorrência de escala neste cenário, permitindo, portanto, uma melhoria da recuperação de produtividade dos poços.
What was done to avoid production losses?
1
A323
1
The North and East outer shelves found in Rio Grande do Norte, display steep gradients, with which inclination?
As plataformas externas Norte e Leste encontradas no Rio Grande do Sul, exibem gradientes íngremes com qual inclinação?
What is the slope of steep gradients of the outer shelves located in North and East of Rio Grande do Norte?
Qual a inclinação dos declives acentuados das prateleiras externas localizadas nas regiões Norte e Leste do Rio Grande do Norte?
approximately 0.5°
aproximadamente 0.5°
0.5°
0.5°
Morphological features on low-latitude continental shelves have recorded past sea level fluctuations. This study aims to recognize and interrogate, on the Rio Grande do Norte (RN, NE Brazil) outer shelves, specific seabed morphologies that could have been produced by the punctuated relative sea level rise of the last deglaciation. These sea floor morphologies, imaged by single-beam bathymetric data from two areas of the North and East outer Shelves, ~ 160 km apart, reveal terraces, submerged paleo-shorelines, reefs, and incised valleys, which act as regional archives of past sea levels. The North and East outer shelves, covered by carbonate sediments, display steep gradients (~ 0.5°), variable widths (up to 13 km), and are bound between a well-defined shelf break at 75 m water depth and a beachrock ridge at 25 m. A steep step on the sea floor occurs between depths of 60 and 70 m in both areas. Though interrupted by the Açu Incised Valley, two distinct continuous terraces, 3 and 4 km in width, at depths of 49 m (± 5 m) (T1n) and 33 m (±3 m) (T2n), respectively, extend for 60 km along the North Shelf. Three nearly continuous terraces occur along the East Shelf on either the north or south sides of the Natal Canyon. A first, 6 km wide, lower terrace occurs at a depth of 54 m (± 4 m) (T1e). A second terrace, 2 km wide, at 40 m (± 2 m) (T2e), and a third 2 km wide upper terrace at 30 m (±2 m) (T3e) are also found. Patch reefs scattered over the terraces rise in average to 3 m in height. Based upon their depth occurrences, the established limited neotectonics in the study areas, and correlations with well-established archives from other morphological features of similar outer shelves, we hypothesize that these reefs and terraces were likely formed during the last deglacial interval spanning from the end of the MWP-1A (70–60 m), through the MWP-1B (50–40 m), and to subsequent punctuated millennial sea level rise events (30–25 m) occurring prior to the 8.2 kyr cooling event.
2-s2.0-85087441185
1
1
1
5
5
None of the above
As características morfológicas em prateleiras continentais de baixa latitude registraram flutuações no nível do mar. Este estudo tem como objetivo reconhecer e interrogar, no Rio Grande do Norte (RN, NE Brasil) prateleiras externas, morfologias específicas do fundo do mar que poderiam ter sido produzidas pelo aumento do nível relativo do nível do mar pontuado da última deglaciação. Estas morfologias do fundo do mar, fotografadas por dados de batimétricos de raio único de duas áreas das prateleiras externas norte e leste, a 160 km de distância, revelam terraços, lininhas de paleo submersas, recifes e vales incisados, que atuam como arquivos regionais do mar passado níveis. As prateleiras externas do norte e leste, cobertas por sedimentos de carbonato, exibem gradientes íngremes (~ 0,5 °), larguras variáveis ??(até 13 km), e estão ligadas entre um intervalo de prateleira bem definido a 75 m de profundidade de água e um beachrock 25 m. Um passo íngreme no piso do mar ocorre entre profundidades de 60 e 70 m em ambas as áreas. Embora interrompido pelo vale inciso de Açu, dois terraços contínuos distintos, 3 e 4 km de largura, em profundidades de 49 m (± 5 m) (T1N) e 33 m (± 3 m) (T2N), respectivamente, estender para 60 km ao longo da prateleira norte. Três terraços quase contínuos ocorrem ao longo da prateleira oriental nos lados norte ou sul do canyon natal. Um primeiro, 6 km de largura, terraço inferior ocorre a uma profundidade de 54 m (± 4 m) (T1E). Um segundo terraço, 2 km de largura, a 40 m (± 2 m) (T2E), e um terço de 2 km terraço superior a 30 m (± 2 m) (T3E) também são encontrados. Recifes de remendo espalhados pelos terraços aumentam em média para 3 m de altura. Com base em suas profundezas, a neotectônica limitada estabeleceu nas áreas de estudo, e correlações com arquivos bem estabelecidos de outras características morfológicas de prateleiras externas semelhantes, hipotetizamos que esses recifes e terraços provavelmente foram formados durante o último intervalo deglacial do MWP-1A (70-60 m), através do MWP-1B (50-40 m), e para eventos subsequentes de aumento do nível do mar milenário pontuado (30-25 m) que ocorrem antes do evento de resfriamento de 8,2 kyr.
The north and east external platforms found in Rio Grande do Sul, exhibit steep gradients with which inclination?
1
A1089
1
Where are The Santos Basin Pre-salt reservoirs located?
Onde estão localizados os reservatórios de Pré-Sal da Bacia de Santos?
What is the location of the Santos Basin Pre-salt reservoir?
Qual é a localidade dos reservatórios de Pré-Sal da Bacia de Santos?
In deepwater offshore Brazil
Em águas ultraprofundas da costa brasileira
In deepwater offshore Brazil.
Em águas profundas do alto mar do Brasil
The Santos Basin Pre-salt reservoirs are located in deepwater offshore Brazil and although the oil has a good quality, their CO2 concentrations are higher than those generally found in other Brazilian fields. PETROBRAS and its partners established that they will not vent the CO 2 produced in the Pre-salt layer to the atmosphere so a CO 2 injection scenario is a potential alternative to improve the oil recovery. An extensive monitoring program is being considered in order to ensure the Carbon Capture and Geological Storage (CCGS) projects efficiency. However, there are several challenges to be confronted concerning the CO2 monitoring in such adverse conditions as the Presalt reservoirs. Among the existing techniques for monitoring offshore storage sites, some of them have already technological maturity and applicability to the Pre-salt environment but other methods must rely on some development or methodology adaptation to the specific features of these fields and they will be initiatives of the PRO-CO2 technological program of PETROBRAS Research Center. This paper addresses the main technological challenges for PETROBRAS and its partners related to the methods applicability for the CO2 storage monitoring in the Santos Basin Pre-salt Cluster and also exposes the strategies found to solve the problems.
2-s2.0-79955374293
1
1
2
5
4
Where
Os reservatórios pré-sal da Bacia de Santos estão localizados em profundidade no mar no Brasil e, embora o óleo tenha uma boa qualidade, suas concentrações de CO2 são maiores do que as geralmente encontradas em outros campos brasileiros. A Petrobras e seus parceiros estabeleceram que não desabafarão a CO 2 produzida na camada pré-sal até a atmosfera para que um cenário de injeção de CO 2 seja uma alternativa potencial para melhorar a recuperação do petróleo. Um extenso programa de monitoramento está sendo considerado para garantir a eficiência de projetos de captura de carbono e armazenamento geológico (CCGs). No entanto, existem vários desafios a serem confrontados em relação ao monitoramento de CO2 em condições adversas como os reservatórios da Prégrafia. Entre as técnicas existentes para monitorar os locais de armazenamento offshore, alguns deles já têm maturidade tecnológica e aplicabilidade para o ambiente pré-sal, mas outros métodos devem confiar em alguma adaptação de desenvolvimento ou metodologia às características específicas desses campos e serão iniciativas do Pro-CO2 Programa Tecnológico do Centro de Pesquisa da Petrobras. Este artigo aborda os principais desafios tecnológicos para a Petrobras e seus parceiros relacionados aos métodos Aplicabilidade para o monitoramento de armazenamento de CO2 no cluster pré-sal de Bacia de Santos e também expõe as estratégias encontradas para resolver os problemas.
Where are the Santos Basin Pre-Salt Shells located located?
1
A1547
1
What is the minimum depth needed to starting oil and gas production?
Qual a profundidade mínima necessária para se começar a produção de petróleo e gás natural?
What is the water depth that poses a challenge for Petrobras?
Qual é a profundidade de água que se mostra um desafio para a Petrobras?
1800 meters
1800 metros
1800 meters.
1800 metros.
The second phase, Module 1A, of the Roncador field, offshore Brazil, was developed with a large semisubmersible floating production unit (FPU). This paper explains the strategies adopted by Petrobras to overcome the challenge of starting oil and gas production at a water depth of 1800 m in a short period of time, which required starting the platform construction early, almost simultaneously with the design of the riser system.
2-s2.0-52349109473
1
1
1
5
5
What
A segunda fase, o módulo 1a, do campo do Roncador, no exterior do Brasil, foi desenvolvido com uma grande unidade de produção flutuante semiSubmersible (FPU). Este artigo explica as estratégias adotadas pela Petrobras para superar o desafio da produção de petróleo e gás a uma profundidade de água de 1800 m em um curto período de tempo, que exigia iniciar a construção de plataforma cedo, quase simultaneamente com o design do sistema de riser.
What is the minimum depth needed to start production of oil and natural gas?
1
A1892
1
What factor affect the composition of water masses and their circulation in Cabo de Santa Marta Grande (CSM)?
Qual fator afeta a composição das massas de água e sua circulação no Cabo de Santa Marta Grande (CSM)?
The water masses composition and their circulation can be affected by which event in Cabo de Santa Marta Grande (CSM)?
A composição das massas de água e sua circulação podem ser afetadas por que evento no Cabo de Santa Marta Grande (CSM)?
The Brazil Current and intense seasonal variations of the wind field.
A Corrente do Brasil e intensas variações sazonais do vento.
An intense seasonal variations of the wind field affects the composition
Uma intensa variação sazonal dos ventos no campos afeta a composição
The Santa Marta Grande Cape (CSM) area, a relatively steep and narrow continental shelf off southeast Brazil, is under the influence of the Brazil Current and intense seasonal variations of the wind field that affect the composition of water masses and their circulation. Hydrographic data, satellite-derived wind stress, and numerical simulations are used to characterize the seasonal and shorter period variability of the oceanographic conditions off CSM, in the area between 27°S and 30°S. The study is focused on the upwelling episodes and the dynamical mechanisms associated with these events. Field data and numerical results indicate significant seasonal changes in the oceanographic structure, the water mass composition, and the dynamical balance. During fall and winter, when southwesterly winds prevail and the frequency of meteorological frontal systems increases, the region is characterized by waters of continental origin, the Plata Plume Water (PPW). During spring and summer, deeper waters reach the surface layer due to the action of northeasterly winds. Coastal upwelling events are revealed by surface temperature minima observed south of CSM. Synoptic data show that these events occur in pulses associated with changes in the wind direction. Analysis of the numerical results shows that this particular location of the upwelling band results from the synergy between shelf-break upwelling and the regional shelf circulation induced by the northeasterly winds, both of which are modulated by changes in the coastline orientation and shelf width.
2-s2.0-84878941411
0
1
1
5
4
What
A área de Santa Marta Grande Cape (CSM), uma prateleira continental relativamente íngreme e estreita do Sudeste Brasil, está sob a influência da atual e intensas variações sazonais do campo de vento que afetam a composição das massas de água e sua circulação. Dados hidrográficos, estresse eólico derivado por satélite e simulações numéricas são utilizados para caracterizar a variabilidade do período sazonal e mais curta das condições oceanográficas da CSM, na área entre 27 ° S e 30 ° S. O estudo está focado nos episódios de aumento e nos mecanismos dinâmicos associados a esses eventos. Dados de campo e resultados numéricos indicam mudanças sazonais significativas na estrutura oceanográfica, a composição da massa de água e o equilíbrio dinâmico. Durante a queda e o inverno, quando os ventos sudoeste prevalecem e a frequência dos sistemas frontais meteorológicos aumenta, a região é caracterizada por águas de origem continental, a água da plataforma (PPW). Durante a primavera e o verão, as águas mais profundas atingem a camada superficial devido à ação dos ventos nordeste. Os eventos de aumento costeiro são revelados pelo mínimo de temperatura superficial observados ao sul de CSM. Os dados sinópticos mostram que esses eventos ocorrem em pulsos associados às mudanças na direção do vento. A análise dos resultados numéricos mostra que esta localização específica da banda receptiva resulta da sinergia entre a irrigação de quebra de prateleira e a circulação de prateleira regional induzida pelos ventos nordulares, ambos modulados por mudanças na orientação e largura da prateleira do litoral.
Which factor affects the composition of water masses and its circulation in the Cape of Santa Marta Grande (CSM)?
1
A914
1
Why is Petrobras the target partner for international oil companies on joint ventures in Brazilian soil?
Por que a Petrobras é o parceiro alvo de petrolíferas internacionais para empreendimentos conjuntos em território brasileiro?
Why is Petrobras the main target partner for international oil companies on joint ventures in brazilian soil?
Por que a Petrobras é o principal parceiro alvo de petrolíferas internacionais para empreendimentos conjuntos em território brasileiro?
Technical reputation and its successful implementation of ultra-deep operations
Reputação técnica e sua implementação bem sucedida de operações em profundidades extremas
technical reputation and successful implementation of ultra-deep operations
Reputação técnica e implementação bem-sucedida de operações ultraprofundas
Partnerships and JV are quite common in the Oil and Gas industry. In the offshore activity, in order to reduce the risks of capital intensive projects oil companies used cooperate entering into JV agreements. In addition, local content requirements and entry barriers in new markets, are some reasons to create partnerships between international and domestic companies. Brazil is not different. It is a market that has some challenges in which the cooperation with a local partner could reduce the risks for a foreign investor. In the oil companies' side, Petrobras is the target partner for an international oil company, because of its technical reputation and successful implementation of ultra-deep operations. In other segments, Petrobras, can be the main client, sole supplier or big competitor. Petrobras is subject also to laws and regulations to hire contractors, there are local content requirements regulations, industry-specific tax, fiscal and customs regimes, among other risks and opportunities in which the cooperation with a domestic company could help to solve in a more efficient way. The author of this paper describes the advantages of the partnership for international and domestic companies which want to invest in Brazil in the several perspectives along the oil and gas supply chain.
2-s2.0-85085776356
0
1
2
5
4
Why
Parcerias e JV são bastante comuns na indústria de petróleo e gás. Na atividade offshore, a fim de reduzir os riscos de projetos intensivos de capital, as empresas petrolíferas usadas cooperam em contratos de JV. Além disso, os requisitos locais de conteúdo e as barreiras de entrada em novos mercados, são algumas razões para criar parcerias entre empresas internacionais e domésticas. O Brasil não é diferente. É um mercado que tem alguns desafios nos quais a cooperação com um parceiro local poderia reduzir os riscos para um investidor estrangeiro. No lado da companhia de petróleo, a Petrobras é o parceiro-alvo de uma empresa de petróleo internacional, devido à sua reputação técnica e implementação bem-sucedida de operações ultra-profundas. Em outros segmentos, a Petrobras, pode ser o principal cliente, fornecedor único ou grande concorrente. A Petrobras também está sujeita a leis e regulamentos para contratar contratados, existem regulamentos locais de conteúdo de conteúdo, regimes fiscais, fiscais e alfandegários específicos da indústria, entre outros riscos e oportunidades em que a cooperação com uma empresa nacional poderia ajudar a resolver de forma mais eficiente caminho. O autor deste artigo descreve as vantagens da parceria para empresas internacionais e nacionais que querem investir no Brasil nas várias perspectivas ao longo da cadeia de fornecimento de petróleo e gás.
Why is Petrobras the target partner of international petroleum for joint ventures in Brazilian territory?
1
A821
1
How is the residual gas produced during offshore oil drilling normally eliminated?
Como o gás residual produzido durante a perfuração de petróleo fora da costa é normalmente eliminado?
How is the disposal of unwanted gas produced by offshore oil drilling?
Como é feito o descarte do gás indesejado produzido pela perfuração offshore de petróleo?
By flaring
Por queima
By flaring.
Por queima.
The unwanted gas produced during offshore oil drilling could be reused as an energy source using a technology developed by a consortium of firms including an Oxford Catalysts Group subsidiary. Velocys, the group's US subsidiary, is providing microchannel reactors for use in an offshore gas to liquids (GTL) facility. The technology relies on unwanted gas that is produced along with oil. Such gas is usually disposed of by flaring - a wasteful and environmentally unfriendly process that is increasingly subject to regulation or by re-injection back into the reservoir at considerable expense. Velocys and offshore facility developers MODEC, the global engineering firm Toyo Engineering and the Brazilian State oil company Petrobras are building a microchannel GTL demonstration facility that could possibly bring the prospect of offshore GTL a step closer to reality.
2-s2.0-78650855754
0
1
3
5
5
How
O gás indesejado produzido durante a perfuração de óleo offshore poderia ser reutilizado como uma fonte de energia usando uma tecnologia desenvolvida por um consórcio de empresas, incluindo uma subsidiária do grupo Oxford Catalysts. Velocys, subsidiária do grupo, está fornecendo reatores de microcanais para uso em uma instalação de gás offshore para líquidos (GTL). A tecnologia depende de gás indesejado que é produzido junto com óleo. Esse gás é geralmente descartado por flaring - um processo desperdiçador e ambientalmente hostil que está cada vez mais sujeito a regulação ou por re-injeção de volta ao reservatório a uma despesa considerável. Velocys e desenvolvedores de instalações offshore Modec, a empresa de engenharia global Toyo Engineering e a empresa de petróleo estadual brasileiro Petrobras estão construindo uma instalação de demonstração de microcanais GTL que poderia trazer a perspectiva de GTL offshore um passo mais perto da realidade.
How residual gas produced during oil drilling off the coast is usually eliminated?
1
A655
1
What was used to produce heavy crude at Jubarte Field?
O que foi utilizado para produzir o petróleo pesado no campo de Jubarte?
What instrument is used for heavy oil production in the Jubarte field?
Qual o instrumento utilizado para produção de petróleo pesado no campo de Jubarte?
A dinamically positioned vessel called the Seillean, that was used as a floating production storage and offloading vessel, and a dinamically positioned class 1 shuttle tanker.
Um navio posicionado dinamicamente chamado Seillean, que foi usado como um navio de armazenamento e descarga de produção flutuante, e um navio-tanque de transporte classe 1 dinamicamente posicionado.
The Seillean vessel
A embarcação Seillean
In the deep waters off Brazil, Petrobras and Frontier Drilling do Brasil have carried out early production of heavy crude since October 2002 at Jubarte field, offshore Espirito Santo state. The Seillean, a dynamically positioned vessel on contract to Petrobras, was used as the floating production storage and offloading (FPSO) vessel. To prepare for production, the development team needed to evaluate the requirements for an FPSO vessel and develop the limits required by the processing system. Petrobras chose the Seillean as the central vessel in the life-of-field production system. FPSO equipped for test and early production operations in ? 2000-m water depth. The FPSO is self-contained with a full-size derrick to handle the rigid production riser and subsea equipment. Produced crude is offloaded to a shuttle tanker with a flexible floating hose connected between the two vessels. A DP Class 1 shuttle tanker is required in Brazilian waters for export of crude for operations in environments with significant wave heights ? 5.5 m. A mooring hawser connects the DP FPSO and the DP shuttle tanker, allowing a flexible, floating hose system to offload crude to a shuttle tanker. Before the Seillean could start Jubarte production, several upgrades were required to the vessel. The crude oil heaters and coolers onboard the FPSO needed augmentation. The FPSO's cargo tanks were not fitted with heating coils, yet offloading to a shuttle tanker occurred every 10-14 days. This created a concern about long-term heat loss and crude transportability.
2-s2.0-33645422493
0
1
1
5
4
What
Nas águas profundas fora do Brasil, a Petrobras e a perfuração da fronteira fazem a Brasil realizaram a produção precoce de bruto pesado desde outubro de 2002 no campo de Jubarte, o Offshore Espirito Santo State. O SEELEAN, uma embarcação posicionada dinamicamente no contrato para a Petrobras, foi usada como embarcação flutuante de armazenamento e descarga (FPSO). Para se preparar para a produção, a equipe de desenvolvimento necessária para avaliar os requisitos para um vaso FPSO e desenvolver os limites exigidos pelo sistema de processamento. A Petrobras escolheu o Seailean como o vaso central no sistema de produção de vida útil. FPSO equipado para testes de teste e precoces em profundidade de água ? 2000 m. O FPSO é autocontado com um derrapk de tamanho completo para lidar com o riser rígido e equipamentos submarinos. Produzido em bruto é descarregado para um tanque de transporte com uma mangueira flutuante flexível conectada entre os dois vasos. Um tanque de transporte de classe 1 DP é necessário nas águas brasileiras para exportação de em bruto para operações em ambientes com alturas de ondas significativas ? 5,5 m. Um hazser de amarração conecta o DP FPSO e o canal de transporte DP, permitindo que um sistema de mangueira flutuante flexível seja descarregado em bruto para um tanque de transporte. Antes que o Seillean pudesse iniciar a produção de Jubarte, várias atualizações foram necessárias para a embarcação. Os aquecedores de petróleo e refrigeradores a bordo do aumento do FPSO. Os tanques de carga do FPSO não estavam equipados com bobinas de aquecimento, mas o descarregamento para um tanque de transporte ocorreu a cada 10-14 dias. Isso criou uma preocupação com perda de calor a longo prazo e transportabilidade bruta.
What was used to produce heavy oil in the Jubarte field?
1
B2156
2
What has caused an increase in the establishment of marine protected areas and an associated increase in the protection of the marine environment?
O que causou um aumento no estabelecimento de áreas marinhas protegidas e um aumento associado na proteção do ambiente marinho?
The increased delimitation of marine protected areas and increased marine environmental protection are consequences of what?
O aumento de delimitação de áreas marinhas protegidas e aumento da proteção ambiental marinha são consequências de quê?
Targets set in association with international agreements, such as the Aichi Biodiversity Targets and the Sustainable Development Goals.
Metas colocadas em associação com acordos internacionais como as Metas de Biodiversidade de Aichi e as Metas de Desenvolvimento Sustentável.
Targets set in association with international agreements
Objetivos colocados em associação com acordos internacionais
Changing governance structures and geopolitical instability Many international treaties and agreements, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 1972, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the Convention on Biological Diversity and the 2030 Agenda for Sustainable Development, are aimed at reducing pressures on the marine environment and improving conservation outcomes. Targets set in association with international agreements, such as the Aichi Biodiversity Targets and the Sustainable Development Goals, have led to an increase in the establishment of marine protected areas and an associated increase in the protection of the marine environment. Regional fisheries management organizations provide for the coordination of efforts aimed at managing shared fishery resources (Haas and others, 2020), and in some regions they have provided for the implementation of effective stock rebuilding frameworks following overfishing (Hillary and others, 2016). Supporting policies implemented nationally have also improved the management of marine activities in some areas (Evans and others, 2017). However, global inequities, including those associated with wealth, gender, geography, rights and access to resources, can have implications on the effectiveness of policies designed to manage the marine environment (Balvanera and others, 2019). Furthermore, the consolidation and concentration of company ownership has resulted in a few corporations or financiers often controlling large shares of the flows in any market (e.g., Bailey and others, 2018). Corporations have increased potential to negotiate directly with Governments, which could hamper progress towards sustainable outcomes for the marine environment. Where there is conflict over access to resources and property rights, policies and agreements focused on sustainability can be undermined by such conflicts (Suárez-de Vivero and Rodríguez Mateos, 2017). In addition, instability in Governments can result in the slow or ineffectual development of policies and management frameworks, resulting in ongoing or increasing overexploitation of resources.
null
0
1
3
4
4
What
Alterando estruturas de governança e instabilidade geopolítica Muitos tratados e acordos internacionais, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar, a Convenção sobre a Prevenção da Poluição Marinha por despejo de resíduos e outras matérias de 1972, o acordo para a implementação das disposições da Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar, de 10 de dezembro de 1982, relativa à conservação e gestão de estoques de peixes e estoques de peixes altamente migratórios, a Convenção sobre Diversidade Biológica e a Agenda de 2030 para o Desenvolvimento Sustentável, destinam-se a reduzir as pressões sobre o ambiente marinho e melhorar os resultados de conservação. Os alvos estabelecidos em associação com acordos internacionais, como os alvos de biodiversidade do Aichi e os objetivos de desenvolvimento sustentável, levaram a um aumento no estabelecimento de áreas protegidas marinhas e um aumento associado na proteção do ambiente marinho. As organizações regionais de gestão das pescas prevêem a coordenação dos esforços destinados a gerir recursos de pesca partilhados (Haas e outros, 2020) e, em algumas regiões, forneceram a implementação de estruturas eficazes de reconstrução de ações após a sobrecarga (Hillary e outros, 2016). Políticas de apoio implementadas nacionalmente também melhoraram a gestão de atividades marítimas em algumas áreas (Evans e outros, 2017). No entanto, as desigualdades globais, incluindo as associadas à riqueza, gênero, geografia, direitos e acesso a recursos, podem ter implicações sobre a eficácia das políticas destinadas a gerenciar o ambiente marinho (Balvanera e outros, 2019). Além disso, a consolidação e a concentração da propriedade da empresa resultaram em algumas corporações ou financiadores, muitas vezes controlando grandes ações dos fluxos em qualquer mercado (por exemplo, Bailey e outros, 2018). As corporações aumentaram o potencial para negociar diretamente com os governos, o que poderia dificultar o progresso em direção ao resultado sustentável para o ambiente marinho. Onde há conflito sobre o acesso a recursos e direitos de propriedade, políticas e acordos focados na sustentabilidade podem ser minados por tais conflitos (Suárez-de Viance e Rodríguez Mateos, 2017). Além disso, a instabilidade nos governos pode resultar no desenvolvimento lento ou ineficaz de políticas e estruturas de gestão, resultando em contínuos ou aumentando a superexploração de recursos.
What caused an increase in the establishment of protected marine areas and an increase associated in the protection of the marine environment?
1
A1506
1
What was Brazil's first institution for oceanographic research?
Qual foi a primeira instituição para pesquisa oceanográfica do Brasil?
null
null
Instituto Paulista de Oceanografia
Instituto Paulista de Oceanografia
Instituto Paulista de Oceanografia (Paulista Institute of Oceanography)
Instituto Paulista de Oceanografia
Historians of science have yet to study the process by which the oceanographic sciences emerged and became firmly established in Brazil. The main goal of this article is to offer a preliminary analysis of this process by focusing on the contribution of the Instituto Paulista de Oceanografia (Paulista Institute of Oceanography), Brazil’s first institution for oceanographic research; it was founded in 1946 and became part of the University of São Paulo in 1951, at which time it was renamed the Instituto Oceanográfico da Universidade de São Paulo (Oceanographic Institute of the University of São Paulo). The analysis centers on the role of three scientists who were on the facility’s early research staff: Wladimir Besnard, Ingvar Emilsson, and Marta Vannucci.
2-s2.0-84907991224
0
1
1
3
5
What
Os historiadores da ciência ainda não estudaram o processo pelo qual as ciências oceanográficas emergiram e ficaram firmemente estabelecidas no Brasil. O principal objetivo deste artigo é oferecer uma análise preliminar desse processo, concentrando-se na contribuição do Instituto Paulista de Oceanografia (Instituto Paulista da Oceanografia), primeira instituição do Brasil para pesquisa oceanográfica; Foi fundada em 1946 e tornou-se parte da Universidade de São Paulo em 1951, quando foi renomeado ao Instituto Oceanográfico da Universidade de São Paulo (Instituto Oceanográfico da Universidade de São Paulo). Os centros de análise sobre o papel de três cientistas que estavam na equipe de pesquisa precoce da facilidade: Wladimir Besnard, Ingvar Emilsson e Marta Vannucci.
What was the first institution for Oceanographic Research in Brazil?
null
A154
1
What is unveiled by the geological model?
O que foi revelado pelo modelo geológico?
What was discovered by the emerging geological model?
O que foi descoberto pelo modelo geológico emergente?
It unveils a more comprehensive picture of the depositional conditions that favoured the continuity of a significant carbonate factory in the middle of the Gondwanan continent.
Ele revela um quadro mais abrangente das condições de deposição que favoreceram a continuidade de uma significativa fábrica de carbonato no meio do continente Gondwana.
A more comprehensive picture of the depositional conditions that favoured the continuity of a significant carbonate factory in the middle of the Gondwanan continent.
Uma imagem mais abrangente das condições de deposição que favoreceram a continuidade de uma importante fábrica de carbonatos no meio do continente Gondwana.
This study presents new stable carbon and oxygen isotope data from Lower Cretaceous lacustrine carbonate rock samples recovered from a well drilled in the Santos Basin, offshore southeast Brazil. These samples represent a record of a continental environment just prior to the opening of the South Atlantic Ocean and the ultimate break-up of Gondwanaland. The geochemical data, along with carbonate mineralogy, indicate repeated cycles of lake level variation that could be attributed to climatic oscillations. Despite the absence of correlations between ?13C and ?18O values, facies analysis and the isotopic and mineralogical data suggest that lake hydrology was essentially closed for most of the depositional interval studied here. The existence of persisting trends of nearly constant ?13C values with a spread in ?18O values though, suggests long water residence times in the palaeolake, equilibrium between atmosphere and lake water CO2, as well as significant evaporation of water. The overall geological model that emerges unveils a more comprehensive picture of the depositional conditions that favoured the continuity of a significant carbonate factory in the middle of the Gondwanan continent, corroborating previous studies that suggested the lasting existence of a large and somewhat shallow endorheic lake in the area during the Early Cretaceous. As a result of this recorded trend strongly suggesting equilibrium between lake waters DIC (dissolved inorganic carbon) reservoir and atmospheric CO2, the data are most consistent with lacustrine deposition rather than precipitation of travertine, contrasting with some suggestions for the genesis of the carbonates of the Barra Velha Formation. Finally, this apparent equilibrium with the atmosphere likely left a preserved record in the continental carbonates of the final stages that preceded a major global environmental disturbance associated with an increase in atmospheric CO2, known for this time as the Oceanic Anoxic Event (OAE) 1a. If this is correct, it also helps to put further time constraints on this studied interval, which should not be younger than Barremian age, and to provide a regional continental perspective on a global event.
2-s2.0-85077945350
1
1
1
1
5
What
Este estudo apresenta novos dados de isótopo de carbono e oxigênio estável de amostras de rocha de carbonato lacustre mais baixas, recuperadas de um bem perfurado na bacia de Santos, no centro do Sudeste do Sudeste. Essas amostras representam um registro de um ambiente continental antes da abertura do Oceano Atlântico Sul e a melhor ruptura de Gondwanaland. Os dados geoquímicos, juntamente com a mineralogia de carbonato, indicam ciclos repetidos da variação do nível do lago que poderiam ser atribuídos a oscilações climáticas. Apesar da ausência de correlações entre os valores de 13C e? 18o, a análise de fácies e os dados isotópicos e mineralógicos sugerem que a hidrologia do lago foi essencialmente fechada para a maior parte do intervalo de depósito estudado aqui. A existência de tendências persistentes de valores quase constantes de 13C com um spread em valores 18o, sugere os longos tempos de residência de água no palaeolake, equilíbrio entre a atmosfera e o Lago Water Co2, bem como a evaporação significativa da água. O modelo geológico global que emerge revela uma imagem mais abrangente das condições deposicionais que favoreceram a continuidade de uma fábrica significativa de carbonato no meio do continente gondwanan, corroborando estudos anteriores que sugeriram a existência duradoura de um grande e um pouco superficial lago endoroso área durante o cretáceo precoce. Como resultado desta tendência registrada, sugerindo fortemente o equilíbrio entre o reservatório do Lago Waters (dissolvido carbono inorgânico) e o CO2 atmosférico, os dados são mais consistentes com a deposição lacustrina, em vez da precipitação de travertino, contrastando com algumas sugestões para a gênese dos carbonatos do Formação de Barra Velha. Finalmente, este aparente equilíbrio com a atmosfera provavelmente deixou um registro preservado nos carbonatos continentais dos estágios finais que precederam uma grande perturbação ambiental global associada a um aumento no CO2 atmosférico, conhecido por esse período como o evento anóxico oceânico (OAE) 1a. Se isso estiver correto, também ajuda a colocar restrições de tempo neste intervalo estudado, que não deve ser mais jovem do que a idade do Baremian, e fornecer uma perspectiva continental regional sobre um evento global.
What was revealed by the geological model?
0
A1110
1
What impact the current global financial crisis had on Petrobras?
Qual o impacto da atual crise financeira global na Petrobras?
What problems has the global financial crisis brought to Petrobras?
Quais problemas a crise mundial financeira trouxe para a Petrobras?
Petrobras is postponing to 2009 its construction tenders for 28 deep-sea drilling rigs
Petrobras adiou para 2009 as licitações de construção de 28 sondas de perfuração em alto mar
Postponed to 2009 the construction of 28-deep-sea drilling rigs.
Adiou para 2009 a construção de 28 sondas de perfuração no fundo do mar
The current global financial crisis and other issues have split Brazilian officials regarding the impact of the crisis on exploration and production. However, there have been impacts, as Petroleo Brasilerio SA (Petrobras) now is postponing to 2009 its construction tenders for 28 deep-sea drilling rigs. However, according to energy minister Edison Lobao, the ongoing global financial crisis will not cause delays to the development of the subsalt oil reserves. Another disagreements pertained to the review of the country's oil law, where Lobao said changes will be designed in a way to maintain the interest of foreign investors in the country. However, delays have impacted real cooperation regarding how to maximize development of Brazil's subsalt oil deposits.
2-s2.0-57649139087
0
1
3
5
5
What
A atual crise financeira global e outras questões dividiram funcionários brasileiros sobre o impacto da crise na exploração e produção. No entanto, houve impactos, como Petroleo Brasilerio SA (Petrobras) agora é adiamento para 2009 suas propostas de construção para 28 plataformas de perfuração de profundidade. No entanto, de acordo com o ministro da Energia, Edison Lobao, a crise financeira global em andamento não causará atrasos no desenvolvimento das reservas de petróleo de subsídios. Outras desentendimentos pertenciam à revisão da lei do petróleo do país, onde Lobao disse que as mudanças serão projetadas de forma a manter o interesse dos investidores estrangeiros no país. No entanto, os atrasos impactaram a cooperação real em relação a como maximizar o desenvolvimento dos depósitos de petróleo do Brasil.
What is the impact of the current global financial crisis in Petrobras?
1
B2268
2
What apparatus is used for seismic surveys at sea?
Que aparato é utilizado para pesquisas sísmicas no mar?
What equipment is used in sea seismic exploration?
Qual equipamento é usado na exploração sísmica marítima?
Vessels equipped with a combination of air cannons and other acoustic sources are used, which are equipped with hydrophones to record seismic pulses.
Embarcações equipadas com uma combinação de canhões de ar e outras fontes acústicas, que são equipados com hidrofones para registrar os pulsos sísmicos.
Specialized vessels equipped with a combination of air guns and other acoustic sources, and hydrophones attached to a set of cables (streamers) towed behind the vessel.
Embarcações especializadas equipadas com uma combinação de canhões de ar e outras fontes acústicas, e hidrofones presos a um conjunto de cabos (streamers) rebocados atrás da embarcação.
Offshore hydrocarbon technologies for survey and exploration Oil and gas survey and exploration techniques locate hydrocarbon resources accumulated under impermeable rock formations. An initial assessment using seismic surveys evaluates the location of hydrocarbon-rich geologic plays (a group of oil- and gas-bearing rocks) that share a common history of hydrocarbon generation, migration and entrapment (Maloney, 2018; Bureau of Ocean Energy Management, 2017). This sets the stage for geological and geophysical surveys to obtain refined data on resource-bearing geological formations. Such surveys also provide an assessment of marine mineral, archaeological and benthic resources and any artificial structures buried and abandoned on the ocean floor. Offshore seismic surveys use specialized vessels equipped with a combination of air guns and other acoustic sources. The equipment also includes hydrophones attached to a set of cables (streamers) towed behind the vessel. The acoustic sources produce a seismic pulse projected toward the ocean floor that reflects off the boundaries between various layers of rock. The reflected pulse is then recorded by the hydrophones and collected for analysis. Recent advances in supercomputing and full waveform inversion technology are transforming resource estimation. Full waveform inversion, a new kind of processing technique applied to existing seismic data using supercomputers, creates a model of the subsurface rock layers in rich detail (Stratas Advisors, 2019). Similarly, advances in four-dimensional seismic technology, coupled with superior computing power, now provide new insights into hydrocarbon reservoir characteristics, thus offering greater certainty to prospective resource developers.
null
0
1
4
5
4
What
As tecnologias de hidrocarbonetos offshore para pesquisa de petróleo e exploração e técnicas de exploração localizam recursos de hidrocarbonetos acumulados sob formações rochosas impermeáveis. Uma avaliação inicial utilizando pesquisas sísmicas avalia a localização das peças geológicas ricas em hidrocarbonetos (um grupo de rochas de rolamento de petróleo e gás) que compartilham uma história comum de geração de hidrocarbonetos, migração e aprisionamento (Maloney, 2018; Bureau of Ocean Energy Management, 2017). Isso define o palco para pesquisas geológicas e geofísicas para obter dados refinados sobre formações geológicas de rolamento de recursos. Tais pesquisas também fornecem uma avaliação de recursos minerais, arqueológicos e bentônicos marinhos e quaisquer estruturas artificiais enterradas e abandonadas no piso do oceano. Pesquisas sísmicas offshore usam embarcações especializadas equipadas com uma combinação de armas de ar e outras fontes acústicas. O equipamento também inclui hidrofones ligados a um conjunto de cabos (serpentinas) rebocados atrás do vaso. As fontes acústicas produzem um pulso sísmico projetado para o fundo do oceano que reflete as fronteiras entre várias camadas de rocha. O pulso refletido é então registrado pelos hidrofones e coletado para análise. Avanços recentes em supercomputação e tecnologia de inversão de forma de onda total estão transformando a estimativa de recursos. Inversão de forma de onda completa, um novo tipo de técnica de processamento aplicada aos dados sísmicos existentes usando supercomputadores, cria um modelo das camadas de rocha de subsuperfície em ricos detalhes (assessores de estratos, 2019). Da mesma forma, os avanços na tecnologia sísmica quatro dimensional, juntamente com poder superior de computação, agora fornecem novos insights sobre as características do reservatório de hidrocarbonetos, oferecendo maior segurança aos possíveis desenvolvedores de recursos.
Which apparatus is used for seismic surveys at sea?
1
A183
1
How can global warming accelerate the average rise in sea level?
Como o aquecimento global pode acelerar o aumento médio do nível do mar?
Global warming can accelerate sea level rise, how is that possible?
O aquecimento global pode acelerar o aumento do nível mar, como isso é possível?
By the resulting increase in the Earth's temperature.
Pelo aumento resultante na temperatura da Terra.
The greenhouse effect and resulting increase in the Earth's temperature may accelerate the mean sea-level rise.
O efeito estufa e o consequente aumento da temperatura da Terra podem acelerar o aumento médio do nível do mar.
The greenhouse effect and resulting increase in the Earth's temperature may accelerate the mean sea-level rise. The natural response of bays and estuaries to this rise, such as this case study of Santos Bay (Brazil), will include change in shoreline position, land flooding and wetlands impacts. The main impacts of this scenario were studied in a physical model built in the Coastal and Harbour Division of Hydraulic Laboratory, University of São Paulo, and the main conclusions are presented in this paper. The model reproduces near 1,000 km2 of the study area, including Santos, São Vicente, Praia Grande, Cubatão, Guarujá and Bertioga cities.
2-s2.0-51649098845
1
1
1
5
3
How
O efeito de estufa e o aumento resultante da temperatura da Terra podem acelerar o aumento médio do nível do mar. A resposta natural de baias e estuários a este aumento, como este estudo de caso da Baía de Santos (Brasil), incluirá a mudança na posição da costa, inundações terrestres e impactos úmidos. Os principais impactos desse cenário foram estudados em um modelo físico construído na divisão costeira e portuária do laboratório hidráulico, a Universidade de São Paulo, e as principais conclusões são apresentadas neste documento. O modelo reproduz quase 1.000 km2 da área de estudo, incluindo Santos, São Vicente, Praia Grande, Cubatão, Guarujá e Cidades Bertioga.
How can global warming accelerate the average level of sea level?
1
B1972
2
What are some of the services and benefits that the ocean provides for people?
Quais são alguns dos serviços e benefícios que o oceano fornece para as pessoas?
What services and benefits can the oceans bring to humanity?
Quais serviços e vantagens os oceanos podem trazer para a humanidade?
Oxygen production, food provision, carbon storage, minerals, genetic resources and cultural and general life support services.
Produção de oxigênio, fornecimento de alimentos, armazenamento de carbono, minerais, recursos genéticos e serviços culturais e gerais de suporte à vida.
Oxygen production, food provision, carbon storage, minerals, genetic resources and cultural and general life support services
Produção de oxigênio, fornecimento de alimentos, armazenamento de carbono, minerais, recursos genéticos, além de serviços culturais e gerais de suporte à vida.
Ocean resources provide the main sources of livelihoods to millions of people across the globe, as well as a wide range of ecosystem services and benefits, including oxygen production, food provision, carbon storage, minerals, genetic resources and cultural and general life support services. However, the ecosystem services from marine and coastal ecosystems are deteriorating at an alarming rate, owing to several human pressures, including climate change. Human activities are directly or indirectly affecting ecosystem services and can thus reduce or erase benefits that would otherwise be provided. As human activities in the marine environment are expected to increase in the future, in particular in areas beyond national jurisdiction, not only will they exert growing pressure on natural resources, but they may also threaten marine biodiversity and therefore the benefits that people obtain from ecosystem services. International law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea plays a crucial role in the conservation and sustainable use of the ocean and its resources and in safeguarding the many ecosystem services that the ocean provides for both current and future generations. Actions and efforts should be primarily focused on implementation and regulatory gaps, especially in areas beyond national jurisdiction. That gives added significance to the current negotiations at the United Nations on the elaboration of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological biodiversity of areas beyond national jurisdiction. The distribution around the world of the benefits drawn from the ocean is still very uneven. Efforts by less developed countries to take advantage of what the ocean can offer them are hampered by gaps in capacity-building and resource and financial constraints. Capacity-building, shared scientific knowledge and collaboration to develop and transfer innovative marine technology will empower States to fully participate in and benefit from the conservation and sustainable use of the ocean and its resources and assist them in meeting their obligations.
null
0
1
4
5
5
What
Os recursos oceânicos fornecem as principais fontes de subsistência para milhões de pessoas em todo o mundo, bem como uma ampla gama de serviços e benefícios ecossistêmicos, incluindo produção de oxigênio, provisão de alimentos, armazenamento de carbono, minerais, recursos genéticos e serviços culturais e de apoio à vida geral. No entanto, os serviços ecossistêmicos de ecossistemas marinhos e costeiros estão se deteriorando a uma taxa alarmante, devido a várias pressões humanas, incluindo a mudança climática. As atividades humanas são direta ou indiretamente afetando os serviços ecossistêmicos e podem reduzir ou apagar benefícios que de outra forma seriam fornecidos. À medida que as atividades humanas no ambiente marinho devem aumentar no futuro, em particular em áreas além da jurisdição nacional, não apenas exercerão a crescente pressão sobre os recursos naturais, mas também podem ameaçar a biodiversidade marinha e, portanto, os benefícios que as pessoas obtêm do ecossistema Serviços. A Lei Internacional como refletida na Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar desempenha um papel crucial na conservação e uso sustentável do oceano e seus recursos e em salvaguardar os muitos serviços ecossistêmicos que o oceano fornece às gerações atuais e futuras. Ações e esforços devem ser focados principalmente em implementação e lacunas regulatórias, especialmente em áreas além da jurisdição nacional. Isso dá importância às atuais negociações nas Nações Unidas sobre a elaboração de um instrumento internacional juridicamente vinculativo sob a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar sobre a conservação e uso sustentável da biodiversidade biológica marinha de áreas além da jurisdição nacional. A distribuição em todo o mundo dos benefícios desenhados do oceano ainda é muito desigual. Esforços por países menos desenvolvidos para aproveitar o que o oceano pode oferecer-lhes é dificultado por lacunas em capacitação e restrições financeiras e recursos. A capacitação, conhecimento científico compartilhado e colaboração para desenvolver e transferir a tecnologia marinha inovadora capacitará os Estados a participar e se beneficiar da conservação e uso sustentável do oceano e seus recursos e ajudá-los a atender às suas obrigações.
What are some of the services and benefits that the ocean provides for people?
1
B2337
2
When was the International Whaling Commission established?
Quando a Comissão Baleeira Internacional foi criada?
In what year was the International Whaling Commission established?
Em que ano a Comissão Baleeira Internacional foi criada?
The IWC was established in 1946
O IWC foi estabelecido em 1946
1946
1946
Consumption and competition The recovery of several marine mammal populations is generating the potential for conflicts in some regions and opportunities in others. Marine mammals can learn to associate fishing activities with food availability, leading to the development of behaviours to depredate catches from fishing vessels (Tixier and others, 2019) and the creation of conflict with aquaculture operations (Guerra, 2019). After an increase in minke whale catches and a resumption of commercial fin whaling prior to the first Assessment, North Atlantic commercial catches of minke whales have decreased and stabilized, and the commercial catch of fin whales was suspended in 2019 and 2020 (small numbers have been taken since the first Assessment as part of regulated subsistence catches). Over the same period, catches of pinnipeds and other cetaceans in the northern hemisphere have remained relatively stable overall (North Atlantic Marine Mammal Commission (NAMMCO), 2019; International Whaling Commission (IWC), 2019). Catches of baleen whales in the western North Pacific have remained broadly stable since the first Assessment (IWC, 2019, catches taken under special permits) and catches in Antarctic waters were suspended in 2019 (IWC, 2019). Regulated subsistence hunting of marine mammals remains stable (NAMMCO, 2019; IWC, 2019). Two intergovernmental organizations continue to provide a forum for discussions on and the assessment and management of catches of marine mammals: IWC, established in 1946, and NAMMCO, established in 1992. By-caught marine mammals can complement fishery catches for human consumption. This practice can be further complemented by hunting or the use of stranded animals in some countries (Robards and Reeves, 2011). Marine mammals used in such a way has been termed “aquatic wild meat” or “marine bushmeat”, the latter as an analogy with terrestrial bushmeat used to support food security in deprived regions (Cosentino and Fisher, 2016; Clapham and Van Waerebeek, 2007). The catch and consumption of coastal species in lower latitudes are likely to have increased (Robards and Reeves, 2011), in particular in South-East Asia and West Africa (Porter and Lai, 2017; Liu and others, 2019; Mintzer and others, 2018; Van Waerebeek and others, 2017), where the sustainability of such practices is often unknown. As habitat change associated with climate change redistributes species and has a potential impact on population abundances (Moore and Reeves, 2018), communities relying on the harvesting of marine mammals for food are also likely to be affected, resulting in future food security challenges (Brinkman and others, 2016). Marine mammals remain culturally significant, with objects created from body parts and as part of the imagery of coastal traditions and cultures. This cultural heritage is key to community cohesion and identity and includes unique elements, such as cooperative fishing between people and dolphins in Brazil (Daura-Jorge and others, 2012).
null
1
1
1
5
5
When
Consumo e concorrência A recuperação de várias populações de mamíferos marinhos está gerando o potencial de conflitos em algumas regiões e oportunidades em outros. Os mamíferos marinhos podem aprender a associar atividades de pesca a disponibilidade de alimentos, levando ao desenvolvimento de comportamentos para deprar capturas de embarcações de pesca (Tixier e outros, 2019) e a criação de conflitos com operações de aquicultura (Guerra, 2019). Após um aumento nas capturas de baleias de Mins e uma retomada da baleia comercial antes da primeira avaliação, as capturas comerciais do North Atlantic das baleias de Minke diminuíram e estabilizaram, e as capturas comerciais de baleias finas foram suspensas em 2019 e 2020 (pequenos números foram tomadas desde a primeira avaliação como parte das capturas de subsistência regulamentadas). No mesmo período, as capturas de pinipeds e outros cetáceos no hemisfério norte permaneceram relativamente estável em geral (Comissão de mamíferos marinhas do Norte Atlântico (Nammco), 2019; Comissão de Walagem Internacional (IWC), 2019). As capturas de baleias no Pacífico Norte ocidental permaneceram amplamente estável desde a primeira avaliação (IWC, 2019, capturas tomadas sob licenças especiais) e as capturas nas águas antárticas foram suspensas em 2019 (IWC, 2019). A caça regulada de subsistência de mamíferos marinhos permanece estável (NAMMCO, 2019; IWC, 2019). Duas organizações intergovernamentais continuam a fornecer um fórum para discussões sobre e a avaliação e gestão de capturas de mamíferos marinhos: IWC, estabelecidos em 1946, e Nammco, estabelecido em 1992. Os mamíferos marinhos por captação podem complementar as capturas de pesca para o consumo humano. Essa prática pode ser complementada pela caça ou pelo uso de animais encalhados em alguns países (Robards e Reeves, 2011). Os mamíferos marinhos utilizados de tal forma foram denominados "carne selvagem aquática" ou "bushmeat marinho", este último como analogia com pomo terrestre usado para apoiar a segurança alimentar em regiões privadas (Cosentino e Fisher, 2016; Clapham e Van Weerebeek, 2007; ). A captura e o consumo de espécies costeiras em latitudes mais baixas provavelmente terão aumentado (Robards e Reeves, 2011), em particular no sudeste da Ásia e na África Ocidental (Porter e Lai, 2017; Liu e outros, 2019; Mintzer e outros, 2018; Van Weerebeek e outros, 2017), onde a sustentabilidade de tais práticas é muitas vezes desconhecida. À medida que o habitat muda associado às espécies de redistribuições climáticas e tem um impacto potencial nas abundâncias populacionais (Moore e Reeves, 2018), as comunidades que contam com a colheita de mamíferos marinhos para alimentos também são afetados, resultando em futuros desafios de segurança alimentar (Brinkman e outros, 2016). Os mamíferos marinhos permanecem culturalmente significativos, com objetos criados a partir de partes do corpo e como parte das imagens de tradições e culturas costeiras. Este patrimônio cultural é fundamental para a coesão e identidade da comunidade e inclui elementos únicos, como a pesca cooperativa entre pessoas e golfinhos no Brasil (Durapa-Jorge e outros, 2012).
When was the International Balaeira Commission created?
1
A1284
1
In which sector of the Campos Basin were the most abundant planktonic species of hot water found?
Em qual setor da Bacia de Campos foram encontradas, mais abundantemente, espécies planctônicas de água quente?
In which part of the Campos Basin the most abundant warm water planktonic species were found?
Em que parte da Bacia de Campos se encontravam as espécies planctônicas de água quente mais abundantes?
In the Rio de Janeiro sector.
No setor do Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro sector
Setor de Rio de Janeiro
The distribution of planktonic foraminifera in box-core tops under the influence of a western boundary upwelling system along the southeastern Brazilian continental margin was examined to evaluate the similarity percentage (SIMPER) and to create a biofacies model for paleoenvironmental applications. Species associated with warm and oligotrophic water were distributed in the Rio de Janeiro sector of the Campos Basin, while productive water species were most abundant in the Rio de Janeiro sector of the Santos Basin, and cold-water species were most abundant in the Cabo Frio Upwelling System (CFUS). Four major biofacies are associated with the oceanographic setting of the CFUS: one from the Campos Basin (A - Brazil Current front), one from the Santos Basin (B - mixture of coastal and oceanic waters), and two associated with the Cabo Frio High in the northern biofacies (C) and southern biofacies (D). The distribution of biofacies C and D was associated with temperature differences. Biofacies C represents a mixture of upwelling and tropical waters, while biofacies D represents a mixture of cold, nutrient-rich and Santos Basin waters. These biofacies were also defined in core CF10-01B, in which six main paleoceanographic phases were characterized during the last 9 cal kyr, predominantly showing alternating dominance between biofacies C and D From 9.0 to 5.0 cal kyr before the present (BP), the system was dominated by biofacies C. Between 4.0 and 3.5 cal kyr BP, biofacies D was dominant. Between 3.5 and 2.5 cal kyr BP, a strong influence of coastal waters and weakened upwelling activity were indicated by the dominance of biofacies B + C + D. The last 2.5 cal kyr was dominated by biofacies D. The SST in this core was reconstructed using the Modern Analog Technique (MAT), which revealed 0.35. °C of variability, indicating no SST changes during the Holocene. The weak sensitivity of the MAT was due to the interplay among different oceanographic features.
2-s2.0-84892860778
0
1
1
5
5
Where
A distribuição de foraminifera planctônica em topos de núcleo de caixa sob a influência de um sistema de subornação de limite ocidental ao longo da margem continental do sudeste brasileiro foi examinada para avaliar a porcentagem de similaridade (simper) e criar um modelo de biofacias para aplicações paleoambiental. Espécies associadas à água quente e oligotrofica foram distribuídas no setor do Rio de Janeiro da Bacia de Campos, enquanto espécies de água produtivas eram mais abundantes no setor do Rio de Janeiro da Bacia de Santos, e espécies de água fria eram mais abundantes no Cabo Frio Sistema de aumento (CFUs). Quatro grandes biofacias estão associados ao cenário oceanográfico dos CFUs: um da Bacia de Campos (uma frente atual), uma da Bacia de Santos (B - mistura de águas costeiras e oceânicas), e dois associados ao Cabo Frio High Nos biofacias do norte (c) e biofacias do sul (d). A distribuição de biofacias C e D foi associada a diferenças de temperatura. Biofacias C representa uma mistura de águas subornando e tropicais, enquanto os biofacias d representa uma mistura de águas frias, ricas em nutrientes e de bacia de Santos. Estes biofacias também foram definidos no CE CF10-01B, nos quais seis principais fases paleoceanográficas foram caracterizadas durante os últimos 9 cal KYR, mostrando predominantemente o domínio alternante entre os biofacias C e D de 9,0 a 5,0 Cal Kyr antes do presente (BP), o sistema foi dominado por biofacias C. entre 4,0 e 3,5 Cal Kyr BP, biofacias D foi dominante. Entre 3,5 e 2,5 Cal Kyr BP, uma forte influência das águas costeiras e a atividade de suborção enfraquecida foram indicadas pelo domínio dos biofacias B + C + D. O último 2,5 Cal Kyr foi dominado por biofacias D. O SST neste núcleo foi reconstruído a moderna técnica analógica (tapete), que revelou 0,35. ° C de variabilidade, indicando nenhuma alteração SST durante o holoceno. A fraca sensibilidade do tapete foi devido à interação entre diferentes características oceanográficas.
In which field basin sector have been found, more abundantly, planktonic hot water species?
1
B2211
2
Where do the marine environments contribute to commercial and recreational fisheries landings?
Onde os ambientes marinos contribuem para pesqueiros comerciais e recreacionais?
null
null
In seagrass beds in the Mediterranean
Em tapetes de ervas marinhas no Mediterrâneo
seagrass beds in the Mediterranean
Ervas marinhas no Mediterrâneo
Regulating services of marine and coastal ecosystems Oceans perform fundamental regulating services. They influence biologically mediated processes, such as carbon fixation and oxygen release, enabling climate mitigation and regulation. Similarly, coastal fringes perform a key role in sequestering carbon. Those services have an indirect use value for humans as they enable the maintenance of favourable and stable climate conditions (e.g., temperatures and precipitation) to which livelihood activities have adapted (e.g., crop cultivations), the preservation of human health, and infrastructure and other assets on which livelihoods depend. The role of coastal ecosystems in controlling pests and animal populations through trophic-dynamic relations and supporting pollination helps to keep at bay pests and diseases that can have an impact on cultivations, aquaculture activities and, potentially, human health. Coastal ecosystems play an important role in the prevention of coastal erosion and can act as both shoreline stabilization and protection against storms, attenuating the strength of the waves and reducing the vulnerability of coastal settlements to sea surges and flooding events. For example, it was estimated that the Indian Ocean tsunami of 2004 caused greater damage to areas that had been converted to shrimp ponds and other uses than those where the mangrove had remained intact (FEnvironmental Justice Foundation, 2006) and that, overall, the thicker the mangrove fringes were, the greater the protection to economic activity that they offered (Hochard and others, 2019). Albeit to a lesser extent, coral reefs, seagrass beds and other vegetated coastal ecosystems can also have a significant impact in dissipating wave action and offering shoreline protection (Spalding and others, 2014) provided that they are in a healthy state themselves. Supporting services of marine and coastal ecosystems Photosynthesis occurring in marine and coastal ecosystems enables the conversion of solar energy into plants and animals and the maintenance of the net primary productivity of the ecosystems. Coastal ecosystems perform a key role in maintaining biodiversity and suitable reproductive habitats and nursery grounds for aquatic species. The ecological niches and refuge for wild animals and plants that they provide directly support the provisioning services of marine and coastal ecosystems. For example, seagrass beds in the Mediterranean are estimated to contribute 30 to 40 per cent of the value of commercial fisheries landings and approximately 29 per cent of recreational fisheries expenditure (Jackson and others, 2015). Coastal ecosystems also act as pollution sinks, enable the storage and recycling of nutrients and support water cycling.
null
1
1
5
1
5
Where
Reguladores de serviços de oceanos dos ecossistemas marinhos e costeiros realizam serviços de regulação fundamentais. Eles influenciam processos biologicamente mediados, como fixação de carbono e liberação de oxigênio, permitindo a mitigação climática e a regulação. Da mesma forma, franjas costeiras realizam um papel fundamental no sequestro de carbono. Esses serviços têm um valor de uso indireto para os seres humanos, pois permitem a manutenção de condições climáticas favoráveis ??e estáveis ??(por exemplo, temperaturas e precipitação) às quais atividades de subsistência se adaptaram (por exemplo, cultivações cultivadas), a preservação da saúde humana e infraestrutura e outras ativos em que dependem de meios de subsistência. O papel dos ecossistemas costeiros no controle de pragas e populações de animais através de relações tróficas-dinâmicas e apoiar a polinização ajuda a manter as pragas e doenças da baía que podem ter um impacto nos cultivos, atividades de aquicultura e, potencialmente, saúde humana. Os ecossistemas costeiros desempenham um papel importante na prevenção da erosão costeira e podem atuar como estabilização e proteção contra as tempestades, atenuando a força das ondas e reduzindo a vulnerabilidade dos assentamentos costeiros para os eventos do mar e dos eventos da inundação do mar. Por exemplo, estima-se que o tsunami do Oceano Índico de 2004 causou maior dano às áreas que haviam sido convertidas em lagoas de camarão e outros usos do que aqueles onde o manguezal permaneceu intacto (Fundação Fenvidor da Justiça, 2006) e que, no geral, no geral, As manguezais eram, maior a proteção à atividade econômica que eles ofereceram (Hochard e outros, 2019). Embora em menor grau, os recifes de corais, os camas de seagrasses e os outros ecossistemas costeiros vegetados também podem ter um impacto significativo na dissipação da ação das ondas e oferecendo proteção de costa (spalding e outros, 2014), desde que estejam em estado saudável. Os serviços de apoio de ecossistemas marinhos e costeiros A fotossíntese que ocorre em ecossistemas marinhos e costeiros, possibilita a conversão da energia solar em plantas e animais e a manutenção da produtividade primária líquida dos ecossistemas. Os ecossistemas costeiros realizam um papel fundamental na manutenção da biodiversidade e habitats reprodutivos adequados e motivos de viveiro para espécies aquáticas. Os nichos ecológicos e refúgio para animais selvagens e plantas que fornecem apoiar diretamente os serviços de provisionamento de ecossistemas marinhos e costeiros. Por exemplo, estima-se que os camas de ervas marrinhas no Mediterrâneo contribuam com 30 a 40% do valor dos desembarques das pescas comerciais e aproximadamente 29% das despesas de pesca recreativas (Jackson e outros, 2015). Os ecossistemas costeiros também atuam como afundamentos da poluição, permitem o armazenamento e a reciclagem de nutrientes e suportam o ciclismo de água.
Where does marine environments contribute to commercial and recreational fisheries?
0
A1544
1
Where is located the estuary of the Pacoti River?
Onde fica localizado o estuário do Rio Pacoti?
Where is the mouth of the Pacoti River located?
Onde está situada a foz do rio Pacoti?
In the state of Ceará, in northeastern Brazil.
No estado do Ceará, no nordeste do Brasil.
In the state of Ceará, in Brazilian northeast.
No estado do Ceará, no nordeste brasileiro.
The estuary of the Pacoti River (3°49'27" S, 38°24'18" W) is located in the state of Ceará, in northeastern Brazil. The estuary is also part of the Rio Pacoti Environmental Protection Area (Rio Pacoti EPA), which is important for the stability of the local ecosystems and the exchange of material and energy. Despite being protected legally, the environmental quality of the study area is being threatened by impacts such as the deforestation, landfills, the contamination of the water table, and unregulated building, which all alter the natural dynamics of the local systems. These impacts result from inadequate processes of land use and occupation, which fail to respect local potentialities and limitations. The present study found that these processes of degradation are ongoing, and do not only contradict the legislation that regulates the sustainable use of the local environment, but may also cause irreparable damage to the local geo-ecological systems, constituting a grave problem for this sector of the coast of Ceará. In this context, the study presents a geo-environmental description of the estuary and an integrated diagnosis, based on the geoecological analysis of the landscape, in two phases -organization and survey, analysis, diagnosis, and proposals. The application of this geo-ecological analysis resulted in the demarcation and classification of the following units: coastal plain and the pre-coastal plateau. Based on this analysis, a proposal for the environmental and functional zoning of the study area was put forward, with the objective of integrating economic development with the conservation of local natural resources.
2-s2.0-84987763922
0
1
1
5
5
Where
O estuário do rio Pacoti (3 ° 49'27 "S, 38 ° 24'18" W) está localizado no estado do Ceará, no nordeste do Brasil. O estuário também faz parte da Área de Proteção Ambiental do Rio Pacoti (Rio Pacoti EPA), que é importante para a estabilidade dos ecossistemas locais e a troca de material e energia. Apesar de serem protegidos legalmente, a qualidade ambiental da área de estudo está sendo ameaçada por impactos como o desmatamento, aterros sanitários, a contaminação da mesa de água e o edifício não regulamentado, que todos alteram a dinâmica natural dos sistemas locais. Esses impactos resultam de processos inadequados de uso e ocupação da terra, que não respeitam potencialidades e limitações locais. O presente estudo constatou que esses processos de degradação estão em andamento, e não apenas contradizem a legislação que regula a utilização sustentável do ambiente local, mas também pode causar danos irreparáveis ??aos sistemas geo-ecológicos locais, constituindo um problema grave para este setor da costa do Ceará. Neste contexto, o estudo apresenta uma descrição gealmente ambiental do estuário e um diagnóstico integrado, com base na análise geocológica da paisagem, em duas fases - organização e pesquisa, análise, diagnóstico e propostas. A aplicação desta análise geo-ecológica resultou na demarcação e classificação das seguintes unidades: planície costeira e platô pré-litoral. Com base nessa análise, foi apresentada uma proposta de zoneamento ambiental e funcional da área de estudo, com o objetivo de integrar o desenvolvimento econômico com a conservação dos recursos naturais locais.
Where is the estuary of the Pacoti River?
1
A1636
1
Which things are reconstructed for the last 7.4 cal ka BP?
Quais coisas são reconstruídas para os últimos 7,4 cal ka BP?
null
null
The vegetation history and climate in southeastern Brazil, as well as the oceanic dynamics of the tropical Atlantic Ocean offshore
A história da vegetação e o clima no sudeste do Brasil, bem como a dinâmica oceânica do Oceano Atlântico tropical offshore
The vegetation history and climate in southeastern Brazil, as well as the oceanic dynamics of the tropical Atlantic Ocean offshore.
A história da vegetação e o clima no sudeste do Brasil, bem como a dinâmica oceânica do oceano Atlântico tropical ao largo da costa.
The vegetation history and climate in southeastern Brazil, as well as the oceanic dynamics of the tropical Atlantic Ocean offshore, were reconstructed for the last 7.4 cal ka BP. This reconstruction was based on pollen, fern spores and dinoflagellate cysts identified in a marine core (CF10–04B). It was possible to verify the presence of an ombrophilous forest from 7.4 cal ka BP. Near the base of the PI zone low concentrations of pollen and fern spores are recorded, along with low frequencies of forest taxa and fern spores and an increase in pollen types of open vegetation, suggesting less humid climatic conditions than currently observed in the coastal regions of Southeastern Brazil. The assemblages of dinoflagellate cysts suggest a neritic zone with warm upper column temperature, high salinity and oligotrophic environment (evidenced by the presence of O. centrocarpum, Spiniferites spp. and L. machaerophorum). An increase in Tropical Waters (TW) and the approximation of the Brazilian Current (BC) in the middle shelf of southeastern Brazil in the mid-Holocene probably influenced the low accumulation of cysts, pollen grains, fern spores, and their associations. It is still possible to verify that at approximately 4.6 cal ka BP, an increase in the rainfall in the southeastern Brazilian region was probably the fundamental factor for the expansion of vegetation, mainly based on the considerable increases in hygrophytic and aquatic plants. The marked increase in the accumulation of dinoflagellate cysts, with the dominance of autotroph taxa (mainly O. centrocarpum, followed by Spiniferites spp), evidences the warmer waters of the BC and more intense surface upwelling of the South Atlantic Central Water (SACW).
2-s2.0-85093942688
0
1
1
5
5
What
A história da vegetação e o clima no sudeste do Brasil, bem como a dinâmica oceânica do Oceano Atlântico Tropical, foram reconstruídos para os últimos 7,4 Cal Ka BP. Esta reconstrução foi baseada em pólen, esporos de samambaia e cistos dinoflagelados identificados em um núcleo marinho (CF10-04B). Foi possível verificar a presença de uma floresta ombrófilosa de 7,4 Cal KA BP. Perto da base da zona de PI baixa concentrações de pólen e esporos de samambaia, juntamente com baixas frequências de táxis florestais e esporos de samambaia e um aumento nos tipos de vegetação aberta, sugerindo menos condições climáticas úmidas do que atualmente observadas nas regiões costeiras de Sudeste do Brasil. As montagens dos cistos Dinoflagellate sugerem uma zona nerítica com temperatura quente da coluna superior, alta salinidade e ambiente oligotrofic (evidenciado pela presença de O. Centrocarpum, spiniferites spp. E L. machaeroforum). Um aumento nas águas tropicais (TW) e a aproximação da corrente brasileira (BC) na prateleira média do sudeste do Brasil no meio do holoceno provavelmente influenciou o baixo acúmulo de cistos, grãos de pólen, esporos de samambaia e suas associações. Ainda é possível verificar que em aproximadamente 4,6 CAL KA BP, um aumento na chuva da região do sudeste brasileiro foi provavelmente o fator fundamental para a expansão da vegetação, baseado principalmente nos aumentos consideráveis ??em plantas higósiárias e aquáticas. O aumento acentuado do acúmulo de cistos dinoflagelados, com o domínio do táxico autotrófico (principalmente o. centrocarpum, seguido por spiniferites spp), evidencia as águas mais quentes do BC e a subordinação de superfície mais intensa da água do Atlântico Sul (SACW).
What things are rebuilt for the last 7.4 Cal Ka BP?
1
B2501
2
Which countries have had initial success in producing methane from marine methane hydrates?
Quais países obtiveram sucesso iniciais na produção de metano de hidratos de metano marinhos?
null
null
China and Japan
China e Japão
China and Japan.
China e Japão.
Marine hydrates (mainly methane hydrates) exist primarily on continental slopes where there are large quantities of methane gas in the ocean, the pressure is high enough and the temperature is low enough. Concern has been expressed about the climatic risks resulting from the sudden release of large amounts of methane from marine hydrates. However, that hypothesis is not widely supported at present and is not mentioned in the recent special report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on the ocean and cryosphere in a changing climate. Areas of gas seepage in the deep sea associated with gas hydrates host a very rich level of biodiversity supported by chemosynthetic bacteria. Initial successes have recently been noted by China and Japan in producing methane from marine methane hydrates.
null
0
1
1
5
5
What
Os hidratos marinhos (principalmente hidratos de metano) existem principalmente em encostas continentais, onde há grandes quantidades de gás metano no oceano, a pressão é alta o suficiente e a temperatura é baixa o suficiente. A preocupação foi expressa sobre os riscos climáticos resultantes da liberação repentina de grandes quantidades de metano de hidratos marinhos. No entanto, essa hipótese não é amplamente apoiada no presente e não é mencionada no recente relatório especial do painel intergovernamental sobre as mudanças climáticas no oceano e na crioferação em um clima em mudança. Áreas de infiltração de gás no mar profundo associada a hidratos de gás hospedam um nível muito rico de biodiversidade suportado por bactérias quimiossintéticas. Os sucessos iniciais foram recentemente observados pela China e do Japão na produção de metano dos hidratos de metano marítimo.
Which countries obtained initial success in the production of marine methane hydrate methane?
1
A1586
1
What morpho-sedimentary facies are present in the northern continental shelf of Espírito Santo?
Quais fácies morfo-sedimentar estão presentes na plataforma continental norte do Espirito Santo?
The northern continental shelf of Espírito Santo is formed by which morpho-sedimentary facies?
A plataforma continental norte do Espírito Santo é formada por quais fácies morfo-sedimentar?
Terrigenous mud, terrigenous sand, rhodolith beds, carbonate gravel with rhodoliths, and hardground.
Lama terrígena, areia terrígena, leitos de rodólitos, cascalho carbonato com rodolitos, e Hardground.
Terrigenous mud, terrigenous sand, rhodolith beds, carbonate gravel with rhodoliths, and hardground.
Lama terrígena, areia terrígena, bancos de rodolitos, cascalho carbonático com rodolitos e fundo duro/cimentado.
Shelf morphology and sedimentary regimes are influenced by processes operating at different temporal and spatial scales and are important records of sea level changes and sediment supply and/or carbonate production. The northern continental shelf of Espírito Santo (Brazil) contains evidence of different sedimentary regimes that distribute diverse and complex marine habitats. Herein, seabed morphology, acoustic images of the seafloor (side scan sonar and sub-bottom profiler), and sediment samples were used to investigate the influence of sedimentary regimes on physical marine habitat distribution. Seabed mapping is also integrated with available data on fisheries to understand the influence of shelf morphology and sedimentology in the usage of distinct fishing gears. The results indicate five morpho-sedimentary facies: terrigenous mud, terrigenous sand, rhodolith beds, carbonate gravel with rhodoliths, and hardground. Through an integrated analysis of the geomorphology and sedimentary distribution, two morpho-sedimentary domains were identified: a sediment-fed shelf adjacent to the Doce River associated with a major mud depocenter and a delta front morphology characterized by gentle slopes and low terrain ruggedness, and a sediment-starved shelf dominated by carbonate sedimentation showing an irregular morphology associated with higher slopes and terrain ruggedness. These contrasting morpho-sedimentary domains are a result of sedimentary responses to sea level fluctuation during Late Quaternary, specially, during the deglaciation processes after the Last Glacial Maximum. The morphological and sedimentary contrasts along the area define the physical habitat distribution. The sediment supply regime area is associated with a terrigenous fine/muddy sedimentation bed, which control the local morphology and favors coastal and delta front progradation. This physical habitat is a well-known shrimp-fishing ground where intense trawling takes place, as well as gillnet fisheries targeting weakfish and croakers. The accommodation regime or low sediment influx area is characterized by carbonate sedimentation associated with hardgrounds and rhodolith beds. In contrast, this physical habitat with scarce sediment supply, facilitates extensive benthic colonization by crustose coralline algae (CCA), which is primarily associated to line fisheries, longlines, and spearfishing. Rhodoliths show a high diversity of CCA and the occurrence of an endemic kelp species. Long-term processes such as relative sea level fluctuations and sediment supply are a legacy for the distribution of benthic habitats, and their resulting morphology can be a surrogate for predicting fishing activities or a first-base analysis for marine spatial planning. Available low-resolution bathymetric datasets can be a powerful tool, if applied with caution and in a regional scale approach. Here, terrain variables (terrain slope and ruggedness) derived from an extensive available (low-resolution and interpolated) bathymetric dataset distinguished two contrasting morphological domains characterized by rugged and smooth/flat seabeds.
null
0
1
1
5
5
What
A morfologia da prateleira e os regimes sedimentares são influenciados por processos que operam em diferentes escalas temporais e espaciais e são registros importantes de mudanças no nível do mar e fornecimento de sedimentos e / ou produção de carbonato. A prateleira continental do norte do Espírito Santo (Brasil) contém evidências de diferentes regimes sedimentares que distribuem diversos e complexos habitats marinhos. Aqui, a morfologia do fundo do mar, imagens acústicas do fundo do mar (star scan sonar e profiler sub-bottom), e amostras de sedimentos foram utilizadas para investigar a influência de regimes sedimentares na distribuição física do habitat marinho. O mapeamento do fundo do mar também é integrado com dados disponíveis sobre a pesca para entender a influência da morfologia da prateleira e da sedimentação no uso de engrenagens de pesca distintas. Os resultados indicam cinco fácies morfo-sedimentar: lama terrigas, areia terrigosa, camas de Rodolith, cascalho carbonato com Rodoliths, e rígido. Através de uma análise integrada da geomorfologia e distribuição sedimentar, dois domínios morpho-sedimentar foram identificados: uma prateleira alimentada por sedimentos adjacentes ao rio Doce associado a um grande depocanter de lama e uma morfologia da frente delta caracterizada por encostas suaves e baixa robustez de terrenos, e Uma prateleira fome de sedimentos dominada por sedimentação de carbonato mostrando uma morfologia irregular associada a maior declives e robustez do terreno. Estes domínios morpho-sedimentares contrastantes são resultado de respostas sedimentares à flutuação do nível do mar durante o quaternário tardio, especialmente, durante os processos de deglaciação após o último máximo glacial. Os contrastes morfológicos e sedimentares ao longo da área definem a distribuição física do habitat. A área do regime de fornecimento de sedimentos está associada a uma cama de sedimentação fina / lamacenta terrível, que controla a morfologia local e favorece a progracionamento da frente costeira e delta. Este habitat físico é um fundamento de pesca de camarão bem conhecido, onde ocorre o arrasto intenso, bem como as pescas da Gillnet, visando o peixe-doce e os atmosféricos. O regime de alojamento ou a área de baixo sedimento de baixa sedimento é caracterizado por sedimentação carbonato associada a hardricks e leitos de Rodolith. Em contraste, este habitat físico com suprimento escasso de sedimentos, facilita a extensa colonização bentônica por algas coralinas crustose (CCA), que é principalmente associada a pescarias de linha, longlines e spearfishing. Rodoliths mostram uma alta diversidade de CCA e a ocorrência de uma espécie de alga endêmica. Processos de longo prazo, como as flutuações relativas ao nível do mar e a oferta de sedimentos, são um legado para a distribuição dos habitats bentônicos, e sua morfologia resultante pode ser um substituto para prever atividades de pesca ou uma análise de primeira base para o planejamento espacial marinho. Os conjuntos de dados batimétricos de baixa resolução disponíveis podem ser uma ferramenta poderosa, se aplicada com cautela e em uma abordagem de escala regional. Aqui, variáveis ??de terreno (encosta do terreno e robustez) derivados de uma extensa base de dados batibólica disponível (baixa resolução e interpolada) distingui dois domínios morfológicos contrastantes caracterizados por robustos e lisos lisos / lisos.
What morpho-sedimentary facies are present on the northern continental shelf of the Holy Spirit?
1
A835
1
Why will Petrobras invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010?
Por que a Petrobras irá investir ao menos US $ 3,5 bilhões no estado da Bahia ao longo de 2010?
null
null
Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities.
A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no estado nordestino da Bahia até 2010 para expandir as redes locais de gás, aumentar a produção de petróleo e gás e melhorar a capacidade de refino.
To expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities.
Expandir as redes locais de gás, aumentar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino.
Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas.
2-s2.0-17044389842
0
1
1
5
4
Why
A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás.
Why will Petrobras invest at least $ 3.5 billion in the State of Bahia throughout 2010?
1
A1537
1
What are the general conclusions of the study?
Quais as conclusões gerais do estudo?
What are the study's findings?
Quais são as conclusões do estudo?
Overall, the results indicate that in a system with no gas recharge from the bottom, seasonal temperature oscillations alone cannot account for long-term gas release into the ocean.
No geral, os resultados indicam que em um sistema sem recarga de gás do fundo, as oscilações sazonais de temperatura por si só não podem ser responsáveis pela liberação de gás de longo prazo no oceano.
the results indicate that in a system with no gas recharge from the bottom, seasonal temperature oscillations alone cannot account for long-term gas release into the ocean.
os resultados indicam que em um sistema sem recarga de gás do fundo, as oscilações sazonais de temperatura por si só não podem ser responsáveis ??pela liberação de gás de longo prazo no oceano.
The stability of methane hydrates on continental margins worldwide is sensitive to changes in temperature and pressure conditions. It has been shown how gradual increases in bottom water temperatures due to ocean warming over post-glacial timescales can destabilize shallow oceanic hydrate deposits, causing their dissociation and gas release into the ocean. However, bottom water temperatures (BWT) may also vary significantly over much shorter timescales, including due to seasonal temperature oscillations of the ocean bottom currents. In this study, we investigate how a shallow methane hydrate deposit responds to seasonal BWT oscillations with an amplitude of up to 1.5 °C. We use the TOUGH + HYDRATE code to model changes in the methane hydrate stability zone (MHSZ) using data from the Rio Grande Cone, in the South Atlantic Ocean off the Brazilian coast. In all the cases studied, BWT oscillations resulted in significant gaseous methane fluxes into the ocean for up to 10 years, followed by a short period of small fluxes of gaseous methane into the ocean, until they stopped completely. On the other hand, aqueous methane was released into the ocean during the 100 years simulated, for all the cases studied. During the temperature oscillations, the MHSZ recedes continuously both horizontally and, in a smaller scale, vertically, until a permanent and a seasonal region in MHSZ are defined. Sensitivity tests were carried out for parameters of porosity, thermal conductivity and initial hydrate saturation, which were shown to play an important role on the volume of methane released into the ocean and on the time interval in which such release occurs. Overall, the results indicate that in a system with no gas recharge from the bottom, seasonal temperature oscillations alone cannot account for long-term gas release into the ocean.
2-s2.0-85073935907
1
1
1
2
4
What
A estabilidade dos hidratos de metano nas margens continentais em todo o mundo é sensível a mudanças nas condições de temperatura e pressão. Foi mostrado como aumentos graduais nas temperaturas de água inferior devido ao aquecimento oceânico sobre prazos pós-glaciais podem desestabilizar depósitos de hidratos oceânicos rasos, causando sua dissociação e liberação de gás no oceano. No entanto, as temperaturas de água inferior (BWT) também podem variar significativamente sobre períodos de tempo muito mais curtos, inclusive devido a oscilações de temperatura sazonais das correntes de fundo do oceano. Neste estudo, investigamos como um depósito de hidrato de metano superficial responde a oscilações BWT sazonais com uma amplitude de até 1,5 ° C. Usamos o código resistente + hidrato para modelar as alterações na zona de estabilidade do hidrato de metano (MHSZ) usando dados do Rio Grande Cone, no Oceano Atlântico Sul da costa brasileira. Em todos os casos estudados, os oscilações do BWT resultaram em fluxos de metano gasosos significativos no oceano por até 10 anos, seguidos por um curto período de pequenos fluxos de metano gasoso no oceano, até que parassem completamente. Por outro lado, o metano aquoso foi liberado no oceano durante os 100 anos simulados, para todos os casos estudados. Durante as oscilações de temperatura, o MHSZ recua continuamente horizontalmente como, em menor escala, verticalmente, até que uma região permanente e de uma sazonal na MHSZ seja definida. Os testes de sensibilidade foram realizados para parâmetros de porosidade, condutividade térmica e saturação inicial de hidratos, mostrados para desempenhar um papel importante no volume de metano liberado no oceano e no intervalo de tempo em que essa liberação ocorre. No geral, os resultados indicam que em um sistema sem recarga de gás da parte inferior, os oscilações da temperatura sazonal só não podem explicar a liberação de gás a longo prazo no oceano.
What are the general conclusions of the study?
0
A361
1
What was the consequence of the low oil production and the increased demand for it in 2004?
Qual foi a consequência da baixa produção de petróleo e o aumento da demanda deste em 2004?
The low oil production and the increase in its demand in 2004 caused what consequences?
A baixa produção de petróleo e o aumento da demanda deste em 2004 ocasionou quais consequências?
The import of 173 million bbl of crude, which cost about $10 more per barrel than in 2003.
A importação de 173 milhões de barris por dia que custavam 10U$ a mais por barril do que em 2003.
the company had to import 173 million bbl of crude in 2004. The imported products, mainly diesel, naphtha, and LPG, cost about $10 more per barrel in 2004 than they had in 2003.
A empresa teve que importar 173 milhões de barris por dia em 2004. Os produtos importados, principalmente diesel, nafta e GLP, custavam cerca de US $ 10 a mais por barril em 2004 do que em 2003.
With the prospect of about 200,000 bpd of crude oil productions from offshore fields operated by Petrobras being added to output in 2005, Brazil should be very close to self-sufficiency by the end of the year. Delays to the completion of three large platforms, which have now taken up stations at fields in the Campos Basin, coupled with declining production at several other aging fields at Campos and elsewhere, meant that an average of 50,000 bpd less was produced in 2004 than in 2003. The reduction occurred during a year when, after remaining static for 3 yr, demand increased by 3.5% to average 1.76 million bpd in 2004. as a result, the company had to import 173 million bbl of crude in 2004. The imported products, mainly diesel, naphtha, and LPG, cost about $10 more per barrel in 2004 than they had in 2003. A discussion covers impact of product prices; gas production; political matters; and newbuild vessels.
2-s2.0-32444448833
0
1
1
5
3
What
Com a perspectiva de cerca de 200.000 BPD de produções de petróleo bruto de campos offshore operados pela Petrobras sendo adicionados à produção em 2005, o Brasil deve estar muito próximo da auto-suficiência até o final do ano. Atrasos para a conclusão de três grandes plataformas, que agora assumiram estações em campos na Bacia de Campos, juntamente com a declinação de produção em vários outros campos de envelhecimento em Campos e em outros lugares, significava que uma média de 50.000 bpd menos foi produzida em 2004 do que em 2003. A redução ocorreu durante um ano em que, após a permanência estática durante 3 anos, a demanda aumentou 3,5% para a média de 1,76 milhão de BPD em 2004. Como resultado, a Companhia teve de importar 173 milhões de bbl de brude em 2004. Os produtos importados , principalmente diesel, nafta e GLP, custam cerca de US $ 10 mais por barril em 2004 do que em 2003. Uma discussão abrange o impacto dos preços dos produtos; produção de gás; questões políticas; e recipientes de Newbuild.
What was the consequence of low oil production and increased demand in 2004?
1
A916
1
What is a potential alternative to improve oil recovery in the Santos Basin?
Qual é uma alternativa potencial para melhorar a recuperação de petróleo na Bacia de Santos?
Which recovery method can be applied in the Santos Basin as an alternative?
Qual método de recuperação pode ser aplicado na Bacia de Santos como alternativa?
CO2 injection.
Injeção de CO2.
CO2 injection.
Injeção de CO2.
The Santos Basin Pre-salt reservoirs are located in deepwater offshore Brazil and although the oil has a good quality, their CO2 concentrations are higher than those generally found in other Brazilian fields. PETROBRAS and its partners established that they will not vent the CO 2 produced in the Pre-salt layer to the atmosphere so a CO 2 injection scenario is a potential alternative to improve the oil recovery. An extensive monitoring program is being considered in order to ensure the Carbon Capture and Geological Storage (CCGS) projects efficiency. However, there are several challenges to be confronted concerning the CO2 monitoring in such adverse conditions as the Presalt reservoirs. Among the existing techniques for monitoring offshore storage sites, some of them have already technological maturity and applicability to the Pre-salt environment but other methods must rely on some development or methodology adaptation to the specific features of these fields and they will be initiatives of the PRO-CO2 technological program of PETROBRAS Research Center. This paper addresses the main technological challenges for PETROBRAS and its partners related to the methods applicability for the CO2 storage monitoring in the Santos Basin Pre-salt Cluster and also exposes the strategies found to solve the problems.
2-s2.0-79955374293
1
1
1
5
5
What
Os reservatórios pré-sal da Bacia de Santos estão localizados em profundidade no mar no Brasil e, embora o óleo tenha uma boa qualidade, suas concentrações de CO2 são maiores do que as geralmente encontradas em outros campos brasileiros. A Petrobras e seus parceiros estabeleceram que não desabafarão a CO 2 produzida na camada pré-sal até a atmosfera para que um cenário de injeção de CO 2 seja uma alternativa potencial para melhorar a recuperação do petróleo. Um extenso programa de monitoramento está sendo considerado para garantir a eficiência de projetos de captura de carbono e armazenamento geológico (CCGs). No entanto, existem vários desafios a serem confrontados em relação ao monitoramento de CO2 em condições adversas como os reservatórios da Prégrafia. Entre as técnicas existentes para monitorar os locais de armazenamento offshore, alguns deles já têm maturidade tecnológica e aplicabilidade para o ambiente pré-sal, mas outros métodos devem confiar em alguma adaptação de desenvolvimento ou metodologia às características específicas desses campos e serão iniciativas do Pro-CO2 Programa Tecnológico do Centro de Pesquisa da Petrobras. Este artigo aborda os principais desafios tecnológicos para a Petrobras e seus parceiros relacionados aos métodos Aplicabilidade para o monitoramento de armazenamento de CO2 no cluster pré-sal de Bacia de Santos e também expõe as estratégias encontradas para resolver os problemas.
What is a potential alternative to improve oil recovery in the Santos Basin?
1
A751
1
Why was the SAASS acoustic recorder developed?
Por que o gravador acústico SAASS foi desenvolvido?
For what purpose was the SAASS acoustic recorder developed?
Por qual propósito o gravador acústico SAASS foi desenvolvido?
It was developed in order to meet the needs of a Petrobras acoustic monitoring program
A fim de atender às necessidades de um programa de monitoramento acústico da Petrobras
To meet the needs of an acoustic monitoring program of Petrobras.
Para atender às necessidades de um programa de monitoramento acústico da Petrobras.
Acoustic monitoring in oceans has grown greatly for several purposes. To meet the needs of an acoustic monitoring program of Petrobras, a Brazilian oil exploration company, an acoustic recorder was developed, called SAASS, an autonomous system for the acquisition of submarine signals. This development had as main goal, the development period and its cost, besides of course, technical requirements for that application. This work has become a very promising experience since it also allowed researches in the area of hydrophone development and acoustic signal analysis methodology. This article will describe the most relevant aspects of the development of SAASS and main strategies adopted to achieve the established objectives of Petrobras program.
2-s2.0-85061823653
0
1
4
5
5
Why
O monitoramento acústico nos oceanos cresceu muito para vários propósitos. Para atender às necessidades de um programa de monitoramento acústico da Petrobras, uma empresa de exploração de petróleo brasileiro, foi desenvolvido um gravador acústico, chamado Saass, um sistema autônomo para a aquisição de sinais submarinos. Este desenvolvimento teve como principal objetivo, o período de desenvolvimento e seu custo, além de serem requisitos técnicos para essa aplicação. Este trabalho tornou-se uma experiência muito promissora, uma vez que também permitiu pesquisas na área de desenvolvimento de hidrofone e metodologia de análise de sinal acústico. Este artigo descreverá os aspectos mais relevantes do desenvolvimento de Saass e principais estratégias adotadas para atingir os objetivos estabelecidos do Programa Petrobras.
Why was the SAASS acoustic recorder developed?
1
A1857
1
What is the daily oil and gas processing capacity for the Lula Field?
Qual a capacidade diária de produção de petróleo e gás do Campo Lula?
How much oil and gas does Campo Lula manage to produce daily?
Quanto de petróleo e gás o Campo Lula consegue produzir diariamente?
100 thousand to 150 thousand Barrels per Day of oil, and 175 million to 280 million cubic feet/day of gas.
De 100 mil a 150 mil Barris por Dia de petróleo e de 175 milhões a 280 milhões de pés cúbicos por dia de gás.
100k bpd to 150k bpd of oil, and 175 million cubic feet/day to 280 million cubic feet/day of gas
100k bpd a 150k bpd de petróleo e 175 milhões de pés cúbicos/dia a 280 milhões de pés cúbicos/dia de gás
This article discusses the development of several mega projects for the development of the Pre-Salt fields, in the Santos Basin, deepwater, offshore Brazil. Special focus is given to the Lula Field, a super giant field, operated by Petrobras, having BG Brasil and Petrogal Brasil as partners. Discovered in 2006 and with an estimated potential recoverable volume up to 8.3 billion barrels of oil equivalent (boe), Lula field placed pre-salt fields in the spotlight as it opened a new prospective frontier in Brazilian deep waters. To develop Lula field, a multi-module development project, it was adopted a fast track strategy to achieve material production levels in a very short time frame. In such a massive capital expenditure program, in an area with no infrastructure, and in an environment of heterogeneous carbonate reservoir, risk mitigation actions are a must. The first step taken was to acquire static and dynamic reservoir data, through data acquisition wells, extended well tests and implementation of two pilot FPSOs. Also, flexibility in the projects was carefully evaluated aiming to comply with possible bad, and good, reservoir surprises. This information was used to optimize the development plan of Lula field, which comprises 10 FPSOs with processing capacity ranging from 100k bpd to 150k bpd of oil, and 175 million cubic feet/day to 280 million cubic feet/day of gas. The two pilot production units started operation in 2010 and 2013, respectively, and the first module of Iracema area in Lula Field started production in October 2014. The following FPSOs are expected to be installed in the upcoming years. In a scenario of simultaneous projects under implementation, a clear long lead items strategy is critical to ensure the planned fast-track pace. Also, standardization of subsea equipment and production platforms, in an increasing local content requirement, mitigates supply chain risks and allows resources allocation flexibility. This paper details the key success factors of Lula field development strategy, and show why it is nowadays a reference for the following mega developments that will take place in the Brazilian pre-salt, by combining a risk mitigation strategy with a fast pace production ramp-up, anticipating cash flow funds and maximizing returns.
2-s2.0-84943338721
0
1
4
5
5
What
Este artigo discute o desenvolvimento de vários projetos mega para o desenvolvimento dos campos pré-sal, na Bacia de Santos, Deepwater, offshore Brasil. O foco especial é dado ao campo Lula, um campo super gigante, operado pela Petrobras, com BG Brasil e Petrogal Brasil como parceiros. Descoberto em 2006 e com um potencial volume potencial estimado em até 8,3 bilhões de barris de equivalente a óleo (BoE), o campo Lula colocou campos pré-sal no centro das atenções, pois abriu uma nova fronteira prospectiva em águas profundas brasileiras. Para desenvolver o campo Lula, um projeto de desenvolvimento multi-módulo, foi adotado uma estratégia rápida para alcançar níveis de produção de material em um período de tempo muito curto. Em um grande programa de despesas de capital, em uma área sem infraestrutura, e em um ambiente de reservatório de carbonato heterogêneo, as ações de mitigação de risco são uma obrigação. O primeiro passo realizado foi adquirir dados estáticos e dinâmicos de reservatório, através de poços de aquisição de dados, testes estendidos e implementação de dois fps piloto. Além disso, a flexibilidade nos projetos foi avaliada cuidadosamente com o objetivo de cumprir com possíveis surpresas ruins e boas do reservatório. Esta informação foi utilizada para otimizar o Plano de Desenvolvimento do Campo Lula, que compreende 10 FPSOs com capacidade de processamento variando de 100k BPD a 150 mil bpd de óleo, e 175 milhões de pés cúbicos / dia a 280 milhões de pés cúbicos / dia de gás. As duas unidades de produção piloto iniciaram a operação em 2010 e 2013, respectivamente, e o primeiro módulo da área de Iracema no campo Lula iniciou a produção em outubro de 2014. Os seguintes FPSOs devem ser instalados nos próximos anos. Em um cenário de projetos simultâneos sob implementação, uma estratégia clara de itens de chumbo é fundamental para garantir o ritmo de trilha rápida planejado. Além disso, a padronização de equipamentos submarinos e plataformas de produção, em um requisito de conteúdo local crescente, mitiga os riscos da cadeia de suprimentos e permite a flexibilidade de alocação de recursos. Este artigo detalha os principais fatores de sucesso da estratégia de desenvolvimento de campo Lula, e mostra por que é hoje uma referência para os seguintes desenvolvimentos mega que ocorrerão no pré-sal brasileiro, combinando uma estratégia de mitigação de risco com uma rápida produção de ritmo para cima, antecipando fundos de fluxo de caixa e maximizando os retornos.
What is the daily capacity of oil and gas production of the Lula?
1
A805
1
what may be the cause of upheavel buckling in heated pipelines in shores approach areas?
Qual pode ser a causa da deformação de oleodutos aquecidos em áreas costeiras?
null
null
Shallow and insufficient soil support
O suporte de solo raso e insuficiente
Shallow and insufficient soil support.
Suporte de solo raso e insuficiente.
Shallow and insufficient soil support may lead to upheavel buckling of heated pipelines in shores approach areas. This article presents a nume rical model to simulate the thermomechanical buckling of buried heated pipelines in shore approach areas. An analysis adopting geometrical, physical, and operational data is also carried out for a particular Petrobras project, taking in situ geophysical survey, geotechnical, and oceanographic information into account. The discussion also addresses the influence of the sediment transport after the opening of the trench and required backfilling with a heavier soil.
2-s2.0-25444510078
1
1
1
4
5
What
O apoio superficial e insuficiente do solo pode levar a aglomeração de aliviar as tubulações aquecidas em áreas de abordagem das costas. Este artigo apresenta um modelo rical numático para simular a flambagem termomecânica de oleodutos aquecidos enterrados em áreas de abordagem de costa. Uma análise que adotam dados geométricos, físicos e operacionais também é realizada para um projeto específico da Petrobras, levando em conta a pesquisa geofísica, a informação geotécnica e oceodágráfica em conta. A discussão também aborda a influência do transporte de sedimentos após a abertura da trincheira e o preenchimento requerido com um solo mais pesado.
What can be the cause of the deformation of heated pipelines in coastal areas?
1
A960
1
What is the estimate on the amount of oil contained in the Santos Basin?
Qual a estimativa da quantidade de óleo contida na Bacia de Santos?
How many boe are estimated to be in the Santos Basin?
Quantos boe estima-se que haja na Bacia de Santos?
At least 12-30 billion boe.
Pelo menos 12-30 bilhões bep.
12-30 billion boe or more.
De 12 a 30 bilhões de barris de petróleo ou mais.
BG Group recently produced a new estimate on the Tupi oil discovery in the Santos basin, stating that the field contains 12-30 billion boe or more. On the one hand, Brazil's Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) did not comment on the revised production estimate. It can be remembered that Petrobras reported the discovery to be 8 billion bbl of light crude in 2007. Meanwhile, BG claim have been produced in a statement regarding the company's long-term growth strategy, released ahead of the presentation of its fourth-quarter results.
2-s2.0-47849110025
0
1
1
5
5
What
O BG GROUP produziu recentemente uma nova estimativa na descoberta de óleo de Tupi na Bacia de Santos, afirmando que o campo contém 12-30 bilhões boe ou mais. Por um lado, a Petroleo Brasileiro SA de Petróleo (Petrobras) não comentou sobre a estimativa de produção revisada. Pode-se lembrar que a Petrobras relatou a descoberta para ser de 8 bilhões bbl de luz em bruto em 2007. Enquanto isso, alegações de BG foram produzidas em uma declaração sobre a estratégia de crescimento a longo prazo da empresa, lançada à frente da apresentação de seus resultados do quarto trimestre. .
What is the estimation of the amount of oil contained in the Santos Basin?
1
A1503
1
What has been demonstrated based on the sensitivity analysis?
O que foi demonstrado com base na análise de sensibilidade?
What did the sensitivity analysis show?
O que a análise de sensibilidade mostrou?
The effect of using different boundary conditions would decrease as the distance from the open limit increased; however, the difference was still noticeable in the location of the buoy, which was located 200-300 km from the limits of the model; but restricted to the narrow band of the low frequency wave spectrum.
O efeito do uso de diferentes condições de contorno diminuiria à medida que a distância do limite aberto aumentasse; no entanto, a diferença ainda era perceptível na localização da bóia, que estava localizada a 200-300 km dos limites do modelo; mas restrito à banda estreita do espectro de ondas de baixa frequência.
The effect of using different boundary conditions would decrease as the distance from the open boundary increases.
O efeito do uso de diferentes condições de limite diminui à medida que a distância do limite aberto aumenta.
Three different packages describing the white capping dissipation process, and the corresponding energy input from wind to wave were used to study the surface wave dynamics in South Atlantic Ocean, close to the Brazilian coast. A host of statistical parameters were computed to evaluate the performance of wave model in terms of simulated bulk wave parameters. Wave measurements from a buoy deployed off Santa Catarina Island, Southern Brazil and data along the tracks of Synthetic Aperture Radars were compared with simulated bulk wave parameters; especially significant wave height, for skill assessment of different packages. It has been shown that using a single parameter representing the performance of source and sink terms in the wave model, or relying on data from only one period of simulations for model validation and skill assessment would be misleading. The model sensitivity to input parameters such as time step and grid size were addressed using multiple datasets. The wind data used for the simulation were obtained from two different sources, and provided the opportunity to evaluate the importance of input data quality. The wind speed extracted from remote sensing satellites was compared to wind datasets used for wave modeling. The simulation results showed that the wind quality and its spatial resolution is highly correlated to the quality of model output. Two different sources of wave information along the open boundaries of the model domain were used for skill assessment of a high resolution wave model for the study area. It has been shown, based on the sensitivity analysis, that the effect of using different boundary conditions would decrease as the distance from the open boundary increases; however, the difference were still noticeable at the buoy location which was located 200-300 km away from the model boundaries; but restricted to the narrow band of the low frequency wave spectrum.
2-s2.0-84947326315
0
1
4
5
4
What
Três pacotes diferentes descrevendo o processo de dissipação de tampão branco, e a entrada de energia correspondente do vento para onda foram usadas para estudar a dinâmica de ondas superficiais no Oceano Atlântico Sul, perto da costa brasileira. Uma série de parâmetros estatísticos foi computada para avaliar o desempenho do modelo de onda em termos de parâmetros de onda em massa simulados. As medições de onda de uma bóia destacada à ilha de Santa Catarina, o sul do Brasil e os dados ao longo das faixas dos radares de abertura sintética foram comparados com os parâmetros simulados da onda a granel; Altura de onda especialmente significativa, para avaliação de habilidades de diferentes pacotes. Foi mostrado que o uso de um único parâmetro representando o desempenho de termos de origem e afundamento no modelo de onda, ou confiar em dados de apenas um período de simulações para validação de modelos e avaliação de habilidades seriam enganosas. A sensibilidade do modelo para os parâmetros de entrada, como a etapa do tempo e o tamanho da grade serem endereçados usando vários conjuntos de dados. Os dados do vento usados ??para a simulação foram obtidos de duas fontes diferentes e desde a oportunidade de avaliar a importância da qualidade dos dados de entrada. A velocidade do vento extraída de satélites de detecção remota foi comparada aos conjuntos de dados de vento usados ??para modelagem de ondas. Os resultados da simulação mostraram que a qualidade do vento e sua resolução espacial é altamente correlacionada com a qualidade da saída do modelo. Duas fontes diferentes de informações de ondas ao longo dos limites abertos do domínio do modelo foram usadas para avaliação de habilidades de um modelo de onda de alta resolução para a área de estudo. Foi demonstrado, com base na análise de sensibilidade, que o efeito de usar diferentes condições de limite diminuiria à medida que a distância dos aumentos de limite aberto; No entanto, a diferença ainda era perceptível no local da bóia que foi localizado a 200-300 km das fronteiras do modelo; mas restrito à faixa estreita do espectro de ondas de baixa frequência.
What was demonstrated based on sensitivity analysis?
1
A1419
1
What were the Early Production Systems used for in the early years of the offshore industry?
Para que foram usados os Sistemas de Produção Antecipada nos primeiros anos da indústria do alto mar?
In the early years of the offshore industry, what were Early Production Systems used for?
Nos primeiros anos da indústria do alto mar, para que foram utilizados os Sistemas de Produção Antecipada?
To develop marginal and complex reservoirs in deep and remote waters
Para desenvolver reservatórios marginais e complexos em águas profundas e remotas
To develop marginal and/or complex reservoirs in progressively deeper and more remote waters
Para desenvolver reservatórios marginais e(ou) complexos em águas progressivamente mais profundas e remotas.
In the early years of the offshore industry, Early Production Systems or EPSs were extensively utilized to develop marginal and/or complex reservoirs in progressively deeper and more remote waters. Their signature attributes were low capital and operating costs, simple designs and accelerated schedules to first oil. Today, Operators are emphasizing capital efficiency, design simplicity, compressed discovery to first oil cycle times and de-risking subsurface uncertainty as deepwater projects compete for capital allocation with onshore shale projects. Discussing history and applications, the authors show, how an EPS can enable an Operator to sanction developments of marginal reservoirs, mid-size reservoirs with expansion capabilities to capture reservoir upsides and phased developments of giant reservoirs. This paper addresses major subsurface uncertainties impacting development decisions and strategies to gather relevant dynamic information to mitigate risk. It provides a brief history of EPSs deployed in the North Sea, Brazil and GoM including a database of EPS platforms based on an extensive literature review. A case history in each region to demonstrate the utility of an EPS to derisk and enable commercial production of marginal, mid-size and large fields. A discussion is presented for EPS platform selection based on the research of platforms deployed in the three major deepwater regions. This discussion will facilitate to develop a roadmap for the Operators and Development Planners with tools to rapidly deselect or retain options in the early development planning stage while there is a high degree of reservoir uncertainty and pressure to compress cycle time to first oil following a discovery.
2-s2.0-85086808985
0
1
3
5
5
What
Nos primeiros anos da indústria offshore, os sistemas de produção antecipada ou EPSs foram amplamente utilizados para desenvolver reservatórios marginais e / ou complexos em águas progressivamente mais profundas e mais remotas. Seus atributos de assinatura eram baixos custos de capital e operação, projetos simples e agendamentos acelerados para o primeiro óleo. Hoje, os operadores estão enfatizando a eficiência de capital, a simplicidade do projeto, a descoberta comprimida para os primeiros tempos do ciclo de petróleo e a incerteza sub-arriscado como projetos de águas profundas competem pela alocação de capitais com projetos de xisto onshore. Discutindo o histórico e as aplicações, os autores mostram, como um EPS pode permitir que um operador sancionasse a evolução dos reservatórios marginais, reservatórios de médio porte com recursos de expansão para capturar aspsides do reservatório e desenvolvimentos faseados de reservatórios gigantes. Este artigo aborda as principais incertezas subsuperficiais que afetam decisões e estratégias de desenvolvimento para coletar informações dinâmicas relevantes para mitigar os riscos. Ele fornece uma breve história de EPSs implantados no Mar do Norte, Brasil e GOM, incluindo um banco de dados de plataformas EPS com base em uma extensa revisão de literatura. Um histórico de caso em cada região para demonstrar a utilidade de um EPS para o Derisk e permitir a produção comercial de campos marginais, de tamanho médio e grande. Uma discussão é apresentada para a seleção da plataforma EPS com base na pesquisa de plataformas implantadas nas três principais regiões de águas profundas. Esta discussão facilitará a desenvolver um roteiro para os operadores e planejadores de desenvolvimento com ferramentas para desmarcar rapidamente ou reter opções no estágio inicial de planejamento de desenvolvimento, enquanto há um alto grau de incerteza do reservatório e pressão para comprimir o tempo de compressão para o primeiro óleo após a primeira descoberta.
Why were the early production systems in the early years of the High Sea industry?
1
A1611
1
The enforcement strategy cost vary due to what?
O custo da estratégia de aplicação varia devido a quê?
According to the text, we know that the cost of the application strategy has a variation. What is the reason for that?
Segundo o texto, sabemos que o custo de estratégia de aplicação possui uma variação. Isso ocorre por qual motivo?
Due to the incorporate climate variability
Devido à variabilidade climática incorporada
Varies between the scenarios tested by the Conservation Planning Analysis
Varia entre os cenários testados pela análise de planejamento de conservação
Artisanal fisheries support millions of livelihoods worldwide, yet ineffective enforcement can allow for continued environmental degradation due to overexploitation. Here, we use spatial planning to design an enforcement strategy for a pre-existing spatial closure for artisanal fisheries considering climate variability, existing seasonal fishing closures, representative conservation targets and enforcement costs. We calculated enforcement cost in three ways, based on different assumptions about who could be responsible for monitoring the fishery. We applied this approach in the Patos Lagoon estuary (Brazil), where we found three important results. First, spatial priorities for enforcement were similar under different climate scenarios. Second, we found that the cost and percentage of area enforced varied among scenarios tested by the conservation planning analysis, with only a modest increase in budget needed to incorporate climate variability. Third, we found that spatial priorities for enforcement depend on whether enforcement is carried out by a central authority or by the community itself. Here, we demonstrated a method that can be used to efficiently design enforcement plans, resulting in the conservation of biodiversity and estuarine resources. Also, cost of enforcement can be potentially reduced when fishers are empowered to enforce management within their fishing grounds.
2-s2.0-85052748036
1
1
4
3
2
None of the above
A pesca artesanal apoiando milhões de meios de subsistência em todo o mundo, mas a aplicação ineficaz pode permitir a degradação ambiental continuada devido à superexploração. Aqui, usamos planejamento espacial para projetar uma estratégia de execução para um fechamento espacial pré-existente para pesca artesanal, considerando a variabilidade climática, os fechamentos de pesca sazonais existentes, alvos de conservação representativos e custos de execução. Calculamos o custo de execução de três maneiras, com base em diferentes suposições sobre quem poderia ser responsável por monitorar a pesca. Aplicamos essa abordagem no estuário da Lagoon Patos (Brasil), onde encontramos três resultados importantes. Primeiro, as prioridades espaciais para a aplicação foram semelhantes sob diferentes cenários climáticos. Em segundo lugar, descobrimos que o custo e a porcentagem da área aplicada variaram entre os cenários testados pela análise de planejamento de conservação, com apenas um modesto aumento do orçamento necessário para incorporar a variabilidade climática. Em terceiro lugar, descobrimos que as prioridades espaciais para a aplicação dependem se a aplicação é realizada por uma autoridade central ou pela própria comunidade. Aqui, demonstramos um método que pode ser usado para projetar eficientemente planos de execução, resultando na conservação da biodiversidade e dos recursos estuarinos. Além disso, o custo de aplicação pode ser potencialmente reduzido quando os pescadores estão habilitados para aplicar a gestão dentro de seus motivos de pesca.
The cost of the application strategy varies due to what?
null
A1490
1
What type of approach is used in the study about influence of in changes pressure and fluid saturation on synthetic time-lapse seismic sections?
Qual tipo de abordagem é utilizada no estudo sobre a influência das mudanças na pressão e saturação de fluido em seções sísmicas com lapso de tempo sintético?
what strategy was used in the research on the influence of pressure changes and fluid saturation on synthetic time-lapse seismic sections?
Que estratégia foi usada na pesquisa sobre a influência das mudanças de pressão e saturação de fluido em seções sísmicas com lapso de tempo sintético?
Uses an integrated approach of reservoir simulation, rock physics and seismic modeling.
Usa uma abordagem integrada de simulação de reservatório, física de rocha e modelagem sísmica.
An integrated approach of reservoir simulation, rock physics and seismic modeling.
Uma abordagem integrada de simulação de reservatórios, física de rochas e modelagem sísmica.
Using an integrated approach of reservoir simulation, rock physics and seismic modeling, the present study analyzes the influence of changes in pressure and fluid saturation on synthetic time-lapse seismic sections. The forms and occasions in which these changes can be detected on 4D seismic are studied, to help in the characterization of the fluid flow inside the reservoir. To analyze these effects, reservoir production simulations were conducted in a geological model of a sandstone reservoir in the Campos Basin, offshore SE Brazil. Through direct petro-elastic and seismic modeling, 4D impedance volumes were created using simulation results, and corresponding synthetic seismic volumes were computed. Simulations of both water injection and gas injection scenarios were conducted in order to quantify the differences between oil-water and oil-gas substitutions and investigate how they affect the seismic amplitudes in a sandstone reservoir. The interpretations allow the definition of patterns to identify pressure and saturation related anomalies and to distinguish areas of water and gas injection.
2-s2.0-85017468089
1
1
1
2
5
What
Usando uma abordagem integrada da simulação do reservatório, a física rocha e a modelagem sísmica, o presente estudo analisa a influência das mudanças na pressão e à saturação fluida em seções sísmicas de lapso de tempo sintético. As formas e ocasiões em que essas alterações podem ser detectadas em 4D sísmicas são estudadas, para ajudar na caracterização do fluxo de fluido dentro do reservatório. Para analisar esses efeitos, as simulações de produção de reservatórios foram realizadas em um modelo geológico de um reservatório de arenito na Bacia de Campos, no Offshore SE Brasil. Por meio de modelagem direta petro-elástica e sísmica, os volumes de impedância 4D foram criados usando resultados de simulação, e os volumes sintéticos correspondentes foram computados. Simulações de ambos os cenários de injeção de água e injeção de gás foram conduzidos para quantificar as diferenças entre substituições de água e gás de óleo e petróleo e investigar como elas afetam as amplitudes sísmicas em um reservatório de arenito. As interpretações permitem a definição de padrões para identificar anomalias relacionadas à pressão e saturação e distinguir áreas de injeção de água e gás.
What type of approach is used in the study on the influence of fluid pressure and saturation changes in seismic sections with synthetic time lapse?
0
B2118
2
How is the most dense ocean water, which is cold and salty, produced in the polar seas?
Como a água oceânica mais densa, que é fria e mais salgada, é produzida nos mares polares?
How is the denser ocean water, characterized by being colder and saltier, produced in the polar seas?
De que maneira a água oceânica mais densa, caracterizada por ser mais fria e mais salgada, é produzida nos mares polares?
When seawater freezes, the salt is rejected (the ice is mostly fresh water), which makes the remaining liquid seawater saltier.
Quando a água do mar congela, o sal é rejeitado (o gelo é formado principalmente por água doce), o que torna a água do mar líquida restante mais salgada.
Cold-salty water is produced in sea ice "factories" of the polar seas
Água salgada e fria é produzida em “fábricas” de gelo marinho dos mares polares
The winds in the atmosphere are the main drivers of these ocean surface currents. The interface between the ocean and the atmosphere and the effect of the winds also allows for the ocean to absorb oxygen and, more importantly, carbon dioxide from the air. Annually, the ocean absorbs 2,300 gigatonnes of carbon dioxide (IPCC, 2005; see Chapter 5). In addition to this vast surface ocean current system, there is the ocean thermohaline circulation (ocean conveyor) system (Figure 3). Instead of being driven by winds and the temperature difference between the equator and the poles (as are the surface ocean currents), this current system is driven by differences in water density. The most dense ocean water is cold and salty which sinks beneath warm and fresh seawater that stays near the surface. Cold-salty water is produced in sea ice “factories” of the polar seas: when seawater freezes, the salt is rejected (the ice is mostly fresh water), which makes the remaining liquid seawater saltier. This cold saltier water sinks into the deepest ocean basins, bringing oxygen into the deep ocean and thus enabling aerobic life to exist.
null
0
1
4
4
4
How
Os ventos na atmosfera são os principais impulsionadores dessas correntes de superfície oceânica. A interface entre o oceano e a atmosfera e o efeito dos ventos também permitem que o oceano absorva oxigênio e, mais importante, o dióxido de carbono do ar. Anualmente, o oceano absorve 2.300 gigatonnes de dióxido de carbono (IPCC, 2005; ver o capítulo 5). Além deste vasto sistema de corrente oceano de superfície, há o sistema de circulação de termohalina oceânica (transportador oceânico) (Figura 3). Em vez de ser impulsionado por ventos e a diferença de temperatura entre o equador e os pólos (assim como as correntes oceânicas da superfície), este sistema atual é impulsionado por diferenças na densidade da água. A água do oceano mais densa é fria e salgada, que afunda sob aquecer e a água do mar aquecida e fresca que fica perto da superfície. A água salgada é produzida no gelo do mar "fábricas" dos mares polares: quando a água do mar congela, o sal é rejeitado (o gelo é principalmente água fresca), o que torna o restante líquido sal mais salgado. Esta água salgada fria afunda nas bacias do oceano mais profundas, trazendo oxigênio para o oceano profundo e, assim, permitindo que a vida aeróbica exista.
How dense oceanic water, which is cold and more salty, is produced in the polar seas?
1
B2117
2
How is aerobic life possible in deep ocean?
Como a vida aeróbia é possível no fundo do oceano?
null
null
Cold saltier water sinks into the deepest ocean basins, bringing oxygen and thus enabling aerobic life to exist.
Água fria e mais salgada afunda nas bacias oceânicas mais profundas, trazendo oxigênio e permitindo a existência de vida aeróbia.
Cold-salty water produced in sea ice “factories” sinks into the deepest ocean basins, bringing oxygen into the deep ocean and thus enabling aerobic life to exist.
Água salgada fria produzida em “fábricas” de gelo marinho afunda nas bacias oceânicas mais profundas, trazendo oxigênio para as profundezas do oceano e, assim, possibilitando a existência de vida aeróbia.
The winds in the atmosphere are the main drivers of these ocean surface currents. The interface between the ocean and the atmosphere and the effect of the winds also allows for the ocean to absorb oxygen and, more importantly, carbon dioxide from the air. Annually, the ocean absorbs 2,300 gigatonnes of carbon dioxide (IPCC, 2005; see Chapter 5). In addition to this vast surface ocean current system, there is the ocean thermohaline circulation (ocean conveyor) system (Figure 3). Instead of being driven by winds and the temperature difference between the equator and the poles (as are the surface ocean currents), this current system is driven by differences in water density. The most dense ocean water is cold and salty which sinks beneath warm and fresh seawater that stays near the surface. Cold-salty water is produced in sea ice “factories” of the polar seas: when seawater freezes, the salt is rejected (the ice is mostly fresh water), which makes the remaining liquid seawater saltier. This cold saltier water sinks into the deepest ocean basins, bringing oxygen into the deep ocean and thus enabling aerobic life to exist.
null
0
1
4
5
4
How
Os ventos na atmosfera são os principais impulsionadores dessas correntes de superfície oceânica. A interface entre o oceano e a atmosfera e o efeito dos ventos também permitem que o oceano absorva oxigênio e, mais importante, o dióxido de carbono do ar. Anualmente, o oceano absorve 2.300 gigatonnes de dióxido de carbono (IPCC, 2005; ver o capítulo 5). Além deste vasto sistema de corrente oceano de superfície, há o sistema de circulação de termohalina oceânica (transportador oceânico) (Figura 3). Em vez de ser impulsionado por ventos e a diferença de temperatura entre o equador e os pólos (assim como as correntes oceânicas da superfície), este sistema atual é impulsionado por diferenças na densidade da água. A água do oceano mais densa é fria e salgada, que afunda sob aquecer e a água do mar aquecida e fresca que fica perto da superfície. A água salgada é produzida no gelo do mar "fábricas" dos mares polares: quando a água do mar congela, o sal é rejeitado (o gelo é principalmente água fresca), o que torna o restante líquido sal mais salgado. Esta água salgada fria afunda nas bacias do oceano mais profundas, trazendo oxigênio para o oceano profundo e, assim, permitindo que a vida aeróbica exista.
How is aerobic life possible at the bottom of the ocean?
1
B2398
2
Which global measures have been helpful in addressing specific sources of mortality?
Quais medidas globais têm sido úteis para abordar fontes específicas de mortalidade?
What are the global measures used to address sources of mortality?
Quais as medidas globais utilizadas para abordar fontes de mortalidade?
Global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing.
Moratória global da pesca de arrasto profundo.
Global moratorium on all large-scale pelagic dritft-net fishing
Moratória global sobre toda a pesca pelágica com rede de arrasto em grande escala
Cumulative impacts of human activities on marine biodiversity Marine mammals, marine reptiles, seabirds, sharks, tuna and billfis Cumulative effects are comparatively well documented for species groups of the top predators in the ocean, including marine mammals, seabirds and marine reptiles. Many of those species tend to be highly mobile and some migrate across multiple ecosystems and even entire ocean basins, so that they can be exposed to many threats in their annual cycle. Some of those species are the subject of direct harvesting, particularly some pinnipeds (seals and related species) and seabirds, and by-catch in fisheries can be a significant mortality source for many species. However, in addition to having to sustain the impact of those direct deaths, all of those species suffer from varying levels of exposure to pollution from land-based sources and increasing levels of noise in the ocean. Land-nesting seabirds, marine turtles and pinnipeds also face habitat disturbance, such as through the introduction of invasive predators on isolated breeding islands, the disturbance of beaches where eggs are laid or direct human disturbance from tourism, including ecotourism. Some global measures have been helpful in addressing specific sources of mortality, such as the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing called for by the General Assembly in 1991, which was a major step in limiting the by-catch of several marine mammal and seabird species that were especially vulnerable to entanglement. However, for seabirds alone, at least 10 different pressures have been identified that can affect a single population throughout its annual cycle, with efforts to mitigate one pressure sometimes increasing vulnerability to others. Because of the complexity of those issues, conservation and management must therefore be approached with care and alertness to the nature of the interactions among the many human interests, the needs of the animals and their role in marine ecosystems.
null
0
1
3
5
5
What
Impactos cumulativos das atividades humanas em mamíferos marinhos da biodiversidade marítima, répteis marinhos, aves marinhas, tubarões, atum e efeitos cumulativos da Billfis são comparativamente bem documentados para grupos de espécies dos principais predadores do oceano, incluindo mamíferos marinhos, aves marinhas e répteis marinhos. Muitas dessas espécies tendem a ser altamente móveis e algumas migram em vários ecossistemas e até mesmo bacias oceânicas inteiras, para que possam ser expostas a muitas ameaças em seu ciclo anual. Algumas dessas espécies são objeto de colheita direta, particularmente alguns pinipeds (selos e espécies relacionadas) e aves marítimas, e capturas acessórias em pescas podem ser uma fonte de mortalidade significativa para muitas espécies. No entanto, além de ter que sustentar o impacto dessas mortes diretas, todas essas espécies sofrem de níveis variados de exposição à poluição de fontes baseadas em terra e aumentando os níveis de ruído no oceano. As aves marinhas, as tartarugas marinhas e os pinipeds também enfrentam a perturbação do habitat, como através da introdução de predadores invasivos em ilhas de reprodução isoladas, a perturbação das praias onde os ovos são colocados ou diretamente a perturbação humana do turismo, incluindo o ecoturismo. Algumas medidas globais foram úteis para abordar fontes específicas de mortalidade, como a moratória global em toda a pesca líquida de deriva pelágica em larga escala pedida pela Assembléia Geral em 1991, que foi um passo importante para limitar a capacitação de vários Mamíferos marinhos e espécies de aves marinhas que eram especialmente vulneráveis ??ao emaranhamento. No entanto, para as aves marinhas, pelo menos 10 pressões diferentes foram identificadas que podem afetar uma população única ao longo de seu ciclo anual, com esforços para mitigar uma pressão, por vezes, aumentando a vulnerabilidade aos outros. Devido à complexidade dessas questões, a conservação e a gestão devem, portanto, ser abordadas com cuidado e alerta à natureza das interações entre os muitos interesses humanos, as necessidades dos animais e seu papel nos ecossistemas marinhos.
Which global measures have been useful for addressing specific mortality sources?
1
A1718
1
What places where the data extracted from?
De quais lugares os dados foram extraídos?
From which locations were the data collected for the article "EXTRACTING FULL-RESOLUTION MODELS FROM SEISMIC DATA TO MINIMIZE SYSTEMATIC ERRORS IN INVERSION: METHOD AND EXAMPLES" using HorizonCube?
De quais localizações foram coletados os dados do artigo "EXTRAINDO MODELOS DE FULL-RESOLUÇÃO DE DADOS SÍSMICOS PARA MINIMIZAR ERROS SISTEMÁTICOS NA INVERSÃO: MÉTODO E EXEMPLOS", utilizando o HorizonCube?
Brazil offshores and the north sea
Costa brasileira e do mar do norte
Society of Exploration Geophysicists.
Society of Exploration Geophysicists.
Creating an accurate subsurface model is paramount to many geophysical and geological workflows. Examples are background models for seismic inversion, rock property models for reservoir characterization, and geological models of depositional elements for seismic morphological interpretation. The standard workflow for creating subsurface models using seismic data is stratal slicing. The stratal slicing approach, however, may break down in the case of complex stratigraphic or tectonic structuring, such as shelf-to-basin clinoforms, delta lobe switching, deep-water channel-fan complexes, and deformation due to salt tectonics. This paper illustrates how the results obtained with high-resolution inversion and the incorporation of a stratigraphically consistent low-frequency model generated through horizon mapping - called the HorizonCube - improves the quality of the estimation of the subsurface parameters in structural complex settings. Using two data examples with different seismic data and geological settings from the North Sea and offshore Brazil, the paper will demonstrate the increased accuracy of the final inversion result using a data-driven HorizonCube.
2-s2.0-84865218536
1
0
5
1
1
What
Criar um modelo de subsuperfície preciso é primordial para muitos fluxos de trabalho geófísicos e geológicos. Exemplos são modelos de fundo para inversão sísmica, modelos de propriedade rock para caracterização do reservatório e modelos geológicos de elementos de depósitos para a interpretação morfológica sísmica. O fluxo de trabalho padrão para criar modelos Subsurface usando dados sísmicos é a fatia estratal. A abordagem de fatia estratal, no entanto, pode quebrar no caso de estruturação estratigráfica ou tectônica complexa, como clínimas de prateleira a bacia, comutação do lobo delta, complexos de fã-ventiladores de águas profundas e deformação devido à tectónica salgada. Este artigo ilustra como os resultados obtidos com inversão de alta resolução e a incorporação de um modelo de baixa frequência estratigraficamente consistente gerado por meio de mapeamento de horizonte - chamado HoronCube - melhora a qualidade da estimativa dos parâmetros subsuperfices em ambientes complexos estruturais. Usando dois exemplos de dados com diferentes dados sísmicos e configurações geológicas do Mar do Norte e no Offshore Brasil, o artigo demonstrará o aumento da precisão do resultado final de inversão usando um horizonte acionado por dados.
Which places were the data extracted?
0
A812
1
How much will Petrobras invest for gas production in the state of Bahia?
Quanto a Petrobras vai investir na produção de gás na Bahia?
How much will Petrobras invest in gas production in the state of Bahia?
Quanto a Petrobras investirá para a produção de gás no estado da Bahia?
$3.5 billion
$3.5 bilhões
$3.5 billion
$3,5 bilhões
Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas.
2-s2.0-17044389842
1
1
1
4
5
None of the above
A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás.
How much Petrobras will invest in gas production in Bahia?
1
A819
1
Where is the Albacora field located?
Onde o Campo Albacora está localizado?
Where is the Albacora field situated?
Onde está situado o Campo Albacora?
It is located in Campos Basin, offshore Brazil.
Esta localizado em Campos Basin, em alto mar no Brasil.
The Albacora field is located in Campos Basin, offshore Brazil.
O Campo Albacora está localizado na Bacia de Campos, na costa brasileira.
The Albacora field, located in Campos Basin, offshore Brazil, was discovered by PETROBRÁS in 1984. Following the discovery, a 7000Km 3-D survey was recorded, in the search for a better understanding of the field. At least three distinct families of reservoirs were identified in the area, ranging in age from Cretaceous (Albian-Cenomanian) to Miocene. The reservoirs are turbidites of two basic types: loose sands with a complex areal distribution, in the Tertiary accumulations; and more cemented sandstones, with a simpler distribution, in the Cretaceous accumulation. In a great part of the area, the reservoirs are interbedded with higher acoustic impedance rocks. The clear 3-D seismic definition of the reservoirs, as a rule, allows a detailed stratigraphic (as well as structural) interpretation. For the Oligocene and Miocene pools, seismic amplitude mapping, carried out in an interactive workstation, provided a surprisingly good picture of the turbidites distribution, considering the target depths (236D-2645m). Most well locations in the field, after the 3-D interpretation, were chosen with the help of the seismic amplitude maps. Special geologic features, such as channel facies and lobe-type deposits, were identified on the amplitude maps, and later confirmed by core and well log data interpretation.
2-s2.0-85055036761
0
1
1
5
5
Where
O campo Albacora, localizado na Bacia de Campos, no mar no Brasil, foi descoberto pela Petrobrás em 1984. Após a descoberta, uma pesquisa de 7000km 3-D foi registrada, na busca de uma melhor compreensão do campo. Pelo menos três famílias distintas de reservatórios foram identificadas na área, variando em idade de Cretáceo (Albian-Cenomanian) para Mioceno. Os reservatórios são turbidites de dois tipos básicos: areias soltas com uma distribuição areal complexa, nas acumulações terciárias; e mais cimentados arenitos, com uma distribuição mais simples, no acúmulo cretáceo. Em uma grande parte da área, os reservatórios são interbedidos com maiores rochas de impedância acústica. A clara definição sísmica 3-D dos reservatórios, por via de regra, permite uma interpretação estratigráfica detalhada (bem como estrutural). Para as piscinas Oligoceno e Mioceno, mapeamento de amplitude sísmica, realizado em uma estação de trabalho interativa, proporcionou uma imagem surpreendentemente boa da distribuição de turbiditas, considerando as profundezas alvo (236D-2645M). A maioria das localizações no campo, após a interpretação 3-D, foram escolhidas com a ajuda dos mapas de amplitude sísmica. Recursos geológicos especiais, como facies de canal e depósitos do tipo lobal, foram identificados nos mapas de amplitude e depois confirmados por interpretação de dados de núcleo e bem log.
Where is the Albuckora field located?
1
A1164
1
New technologies were applied to this improvement project. One of them received a new concept, developed, field tested and certified. What does this concept refer to?
Novas técnologias foram aplicadas neste projeto de melhoria. Uma delas recebeu um novo conceito, desenvolvido, testado em campo e certificado. À que se refere esse conceito?
New technologies were developed to upgrading the PETROBRAS semi-submersible drilling rig. One is a new concept, developed, field tested and certified. What does this concept refer to?
Novas tecnologias foram elaboradas para a atualização da plataforma de perfuração semissubmersível da PETROBRAS. Um deles é um novo conceito, desenvolvido, testado em campo e atestado. A que esse conceito se refere?
To the pile anchor installation concept.
Ao conceito de instalação de âncora de estaca
A new pile anchor installation.
Uma nova instalação de âncora de estaca.
The continuous discoveries of oil fields in deep and ultra-deep Brazilian waters and the excessive wide fluctuations on the rig rates were the reasons for PETROBRAS to enhance the capability of one of its owned semi-submersible drilling rig. This paper aims to present an overview of the main technical aspects of the design and yardwork for the upgrading of semi-submersible drilling rig P-10 unit capacity from 500 m to 1200 m water depth. The upcoming ultra-deep waters scenario in Brazilian offshore, that includes East Albacora, Roncador Phase 2, South Marlim Phase 2 and East Marlin oil fields, demands a further step. Then, preliminary studies were carried out to probe the water depth limit, without hull upgrading, just applying the technologies, that it had in mind since the beginning of this upgrading project, but still needed further tests to bridge the gap until safety utilization. Now, the deep water technologies of taut-leg mooring with polyester rope and risers for slender wells may already be considered applicable. A new pile anchor installation concept was developed, field tested and certified. Altogether, they allow one to predict the feasibility of a new upgrading for P-10 with very limited budget, keeping alive the utilization of this anchor moored drilling unit at waters possibly up to 2000 meters, a new scenario it was initially thought that could be efficiently reached only by means of dyanamic positioning units.
2-s2.0-345603650
1
1
4
3
5
What
As descobertas contínuas dos campos de petróleo em águas brasileiras profundas e ultra-profundas e as amplas flutuações excessivas sobre as taxas de sonda foram as razões para a Petrobras melhorarem a capacidade de uma de seu equipamento de perfuração semi-submersível. Este artigo tem como objetivo apresentar uma visão geral dos principais aspectos técnicos do design e do yorkwork para a atualização da capacidade de perfuração de perfuração semi-submersível P-10 de 500 m a 1200 m de profundidade de água. O próximo cenário de águas ultra-profundas no brasileiro offshore, que inclui Albacora Oriental, Fase 2, Fase 2, South Marlim Fase 2 e Campos Oriental Marlin, exige mais uma etapa. Então, estudos preliminares foram realizados para investigar o limite de profundidade da água, sem a atualização do Hull, apenas aplicando as tecnologias, desde que tivesse em mente desde o início desse projeto de atualização, mas ainda precisava de testes adicionais para preencher a lacuna até a utilização de segurança. Agora, as profundas tecnologias de água da amarração da perna de taut com corda e risers de poliéster para poços finais podem já ser considerados aplicáveis. Um novo conceito de instalação de âncora de pilha foi desenvolvido, testado em campo e certificado. Ao todo, eles permitem prever a viabilidade de uma nova atualização para o P-10 com orçamento muito limitado, mantendo vivo a utilização dessa unidade de perfuração atracada ancorada nas águas, possivelmente até 2000 metros, um novo cenário foi inicialmente pensado que poderia ser alcançado eficientemente apenas por meio de unidades de posicionamento dyanamic.
New technologies were applied in this improvement project. One of them received a new concept, developed, tested in the field and certificate. To this concept?
null
A1512
1
What is the use of the TELEMAC-MASCARET system?
No que consiste o uso do sistema TELEMAC-MASCARET?
What was the purpose of the TELEMAC-MASCARET system used in the modeling of the Icó-Mandantes Bay?
Qual foi o propósito do sistema TELEMAC-MASCARET usado na modelagem da baia de Icó-Mandantes?
to assess the impacts of the newly built water diversion channel, as well as the effects of a flood and tracer transport from an intermittent tributary,
Avaliar os impactos do canal de desvio de água recém construído, bem como os efeitos de recuperação e transporte de um afluente localizados na baía.
It was used to evaluate the effects of the new water diversion channel, floods and merchant transports in the Icó-Mandantes bay.
Foi usado para avaliar efeitos do novo canal de transferência de água, enchentes e transportes mercantes na baía de Icó-Mandantes.
The hydropower production, water supply and aquaculture services of the Itaparica Reservoir are of immense importance for the Brazilian Northeast. Uncontrolled water resources consumption (e.g. irrigation, water supply), climate and land use change effects deteriorated the water quantity and quality in the reservoir, leading to socio-economic and environmental problems. In this work, a depth-averaged shallow water model was set up for the Icó-Mandantes Bay, one major branch of the reservoir, using the open TELEMAC-MASCARET system. The aim was to assess the impacts of the newly built water diversion channel, as well as the effects of a flood and tracer transport from an intermittent tributary, both located in the bay. An alternative approach to estimate the water retention times was additionally implemented. The simulations showed that though the diversion channel did not significantly influence the hydrodynamics of the bay, it is necessary to continuously monitor water quality parameters in the withdrawal, especially during rainy periods after droughts, because of the nutrient inputs from the tributary and the overflows of the nearby drainage systems. Management measures adapting to the continuously changing natural conditions and anthropogenic impacts are thus indispensable and the model presented can be a valuable supporting tool for this purpose.
2-s2.0-85078010553
1
1
4
3
4
What
A produção hidrelétrica, o abastecimento de água e os serviços de aquicultura do reservatório de Itaparica são de imensa importância para o nordeste brasileiro. Consumo de recursos hídricos descontrolados (por exemplo, irrigação, abastecimento de água), clima e uso de mudanças de uso de terra deterioraram a quantidade de água e a qualidade no reservatório, levando a problemas socioeconômicos e ambientais. Neste trabalho, um modelo de água superficial média de profundidade foi criado para o ICó-Mandantes Bay, um ramo importante do reservatório, usando o sistema aberto do Telemac-Mascaret. O objetivo era avaliar os impactos do canal de diversão de água recém-construído, bem como os efeitos de um transporte de inundação e traçador de um afluente intermitente, ambos localizados na baía. Uma abordagem alternativa para estimar os tempos de retenção de água, adicionalmente implementada. As simulações mostraram que, embora o canal de desvio não influenciasse significativamente a hidrodinâmica da baía, é necessário monitorar continuamente os parâmetros de qualidade da água na retirada, especialmente durante períodos chuvosos após as secas, devido às entradas de nutrientes do afluente e dos transbordamentos de os sistemas de drenagem nas proximidades. As medidas de gestão que se adaptam às condições naturais e impactos antropogênicos continuamente mudando são, portanto, indispensáveis ??e o modelo apresentado pode ser uma ferramenta de apoio valiosa para este fim.
What is the use of the Telemac-Mascaret system?
null
A1385
1
Where can be found most of the fossils of ostracod species dated from the Neogene?
Onde podem ser encontrados a maioria dos fósseis de espécies de ostracodes datados do Neógeno?
Where are fossils of ostracoda species from the Neogene found?
Onde se encontram fósseis de espécies de ostracoda do Neógeno?
Atlantic coast of North and Central America
Costa atlântica da América do Norte e Central
Mostly from the Atlantic coast of North and Central America.
Principalmente na costa atlântica da América do Norte e Central.
This study analyzes the geographical distribution of 131 podocopid ostracod species recovered from the Brazilian continental shelf between Cabo de São Roque (lat. 05°30’S) and Cabo Frio (lat. 23oS). This very large area corresponds to the northeastern and eastern Brazilian marine regions. The 104 samples studied were collected in water depths ranging from 12 to 110 m as part of the legs 4 and 7 of the REMAC Project. The cosmopolitan species, as well as those shared with the Caribbean and/or Gulf of Mexico region, represent a small part of the ostracods herein studied and it is assumed that their dispersion was prompted by processes linked to events of relative sea level changes during the Neogene and Quaternary. The fossil record of some species spans to the Neogene, mostly from the Atlantic coast of North and Central America, while one species has Tethyan origin. Three species known from the Neogene of the Caribbean have been recorded as relicts in the study area. From the 131 species herein identified, 36.5% are more widespread in temperate waters south of Cabo Frio town, 46.5% of warm waters north of Cabo Frio town, 4% are present only in the studied area, and 11.5% are rare and probably restricted to the E region. A new province – the Brazilian Province – is herein proposed based on the species occurrence.
2-s2.0-85088697920
0
1
1
5
5
Where
Este estudo analisa a distribuição geográfica de 131 espécies de ostracod podocopides recuperadas da plataforma continental brasileira entre Cabo de São Roque (lat. 05 ° 30) e Cabo Frio (Lat. 23os). Esta área muito grande corresponde às regiões marinhas do nordeste e do leste. As 104 amostras estudadas foram coletadas em profundidades de água variando de 12 a 110 m como parte das pernas 4 e 7 do projeto REMAC. As espécies cosmopolitas, bem como as partilhadas com a região do Caribe e / ou do Golfo da México, representam uma pequena parte dos Ostracods aqui estudados e assume-se que sua dispersão foi solicitada por processos ligados a eventos de mudanças relativas ao nível do mar Neogene e Quaternário. O registro fóssil de algumas espécies abrange a Neogene, principalmente da costa atlântica da América Norte e Central, enquanto uma espécie tem origem tetiana. Três espécies conhecidas do Neogene do Caribe foram registradas como relíquias na área de estudo. A partir das 131 espécies aqui identificadas, 36,5% são mais generalizadas em águas temperadas ao sul da cidade de Cabo Frio, 46,5% das águas quentes ao norte da cidade de Cabo Frio, 4% estão presentes apenas na área estudada, e 11,5% são raras e provavelmente restritas e provavelmente para a região e. Uma nova província - a província brasileira - está aqui proposta com base na ocorrência de espécies.
Where the most fossils of species of nogene dated ostracodes can be found?
1
A1364
1
What is the deciding factor on microbial structure in mangroves of the Paranaguá Bay?
Qual é o fator decisivo na estrutura microbiana em manguezais da Baía de Paranaguá?
null
null
Salinity levels within the estuary had the strongest influence on microbial structure.
Os níveis de salinidade no estuário tiveram a maior influência na estrutura microbiana.
null
null
While environmental drivers regulate the structure of mangrove microbial communities, their exact nature and the extent of their influence require further elucidation. By means of 16S rRNA gene-based sequencing, we determined the microbial taxonomic profiles of mangroves in the subtropical Paranaguá Bay, Brazil, considering as potential drivers: salinity, as represented by two sectors in the extremes of a salinity gradient (30 PSU); proximity to/absence of the prevailing plants, Avicennia schaueriana, Laguncularia racemosa, Rhizophora mangle, and Spartina alterniflora; and the chemical composition of the sediments. Salinity levels within the estuary had the strongest influence on microbial structure, and pH was important to separate two communities within the high salinity environment. About one fourth of the total variation in community structure resulted from covariation of salinity and the overall chemical composition, which might indicate that the chemical profile was also related to salinity. The most prevalent bacterial phyla associated with the mangrove soils analyzed included Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria. Taxonomic and functional comparisons of our results for whole-genome sequencing with available data from other biomes showed that the studied microbiomes cluster first according to biome type, then to matrix type and salinity status. Metabolic functions were more conserved than organisms within mangroves and across all biomes, indicating that core functions are preserved in any of the given conditions regardless of the specific organisms harboring them.
2-s2.0-85073705401
null
null
null
null
null
null
Enquanto os motoristas ambientais regulam a estrutura das comunidades microbianas de mangue, sua natureza exata e a extensão de sua influência requerem mais elucidação. Por meio do sequenciamento baseado no gene 16s RRNA, determinamos os perfis taxonômicos microbianos de manguezais na subtropical paranaguá Bay, Brasil, considerando como potenciais condutores: salinidade, como representado por dois setores nos extremos de um gradiente de salinidade (30 psu); Proximidade de / ausência das plantas predominantes, Avicennia Schaueriana, Laguncularia Racemosa, Rhizophora Mangle e Spartina Alteriflora; e a composição química dos sedimentos. Os níveis de salinidade dentro do estuário tinham a influência mais forte na estrutura microbiana, e o pH era importante para separar duas comunidades dentro do ambiente de alta salinidade. Cerca de um quarto da variação total na estrutura comunitária resultou da covariação da salinidade e da composição química global, que pode indicar que o perfil químico também estava relacionado à salinidade. A fila bacteriana mais prevalente associada aos solos manguezais analisados ??incluía proteobactérias, actinobactérias, cloroflexi, bacteroidetes, acidosbactérias e cianobactérias. Comparações taxonômicas e funcionais de nossos resultados para o seqüenciamento integral do genoma com dados disponíveis de outros biomas mostraram que o cluster de microbiomas estudados primeiro de acordo com o tipo de bioma, depois para o status do tipo de matriz. As funções metabólicas eram mais conservadas do que os organismos em manguezais e em todos os biomas, indicando que as funções centrais são preservadas em qualquer uma das condições dadas, independentemente dos organismos específicos que os abrigam.
What is the decisive factor in the microbial structure in mangroves of the Bay of Paranaguá?
null
A1916
1
What is the hydrogen index of the diagnostic well PEC-41-DE-9?
O que o índice de hidrogênio do poço PEC-41-DE-9 diagnostica?
null
null
It showed good potential for oil and gas generation.
Mostrou bom potencial de geração de óleo e gás.
Between 200 and 500 mg HC/g.
Entre 200 e 500 mg HC / g.
Data presented in this investigation refer to studies integrating palynofacies and organic geochemistry analyses that were performed on 51 samples of PEC-41-SE-9 well, located in the Sergipe Basin, Eastern Brazilian continental margin. It was evaluated the potential for oil generation, identifying the type and degree of maturation of the organic matter. Optical analyzes show that the organic matter is composed in greater proportion by amorphous organic matter in good preservation, with high fluorescence. It also presents a 67% average concerning the total composition of the kerogen. The phytoclasts usually are well preserved in almost all the section. The palynomorphs are composed of an association, predominantly, of spores and pollen grains of genus Classopollis, featuring a predominantly arid to semi-arid climate environment at deposition time. Presence of the dinoflagellate in the upper section displays the first marine ingressions that happened in the end of Aptian. Based on the qualitative and quantitative results of kerogen, it was possible to characterize three distinct palynofacies, in which the palynofacies I had the best features for quality and preservation of organic matter. The results show total organic carbon values up to 6.39% and Rock-Eval pyrolysis data pointed to the type II kerogen rich in organic matter suitable for the formation of hydrocarbon accumulations. The hydrogen index is found between 200 and 550 mg HC/g of total organic carbon, which shows good potential for oil and gas generation. Spore color index data conclude that the organic matter is found predominantly on the immature maturation phase, with SCI values of 4.0 to 4.5, corroborating with data of maximum temperature, of up to 432° C.
2-s2.0-84918528762
0
1
3
1
1
What
Os dados apresentados neste investigação referem-se a estudos integrando palyinficies e análises de geoquímica orgânicas que foram realizadas em 51 amostras de PEC-41-SE-9 bem, localizados na bacia de Sergipe, margem continental brasileira oriental. Foi avaliado o potencial de geração de petróleo, identificando o tipo e grau de maturação da matéria orgânica. Análises ópticas mostram que a matéria orgânica é composta em maior proporção por matéria orgânica amorfa em boa preservação, com alta fluorescência. Apresenta também uma média de 67% relativa à composição total do querio. Os fitoclastos geralmente são bem preservados em quase toda a seção. Os palynomorfos são compostos por uma associação, predominantemente, de esporos e grãos de pólen de gênero Classopollis, apresentando predominantemente um ambiente climático semi-árido no tempo de depósito. A presença do Dinoflagellate na seção superior exibe as primeiras ingressões marinhas que aconteceram no final do aptiano. Com base nos resultados qualitativos e quantitativos do querio, foi possível caracterizar três palyinficies distintas, em que os palynofacies eu tive as melhores características de qualidade e preservação da matéria orgânica. Os resultados mostram valores totais de carbono orgânicos de até 6,39% e dados de pirólise rock-event apontaram para o querio tipo II rico em matéria orgânica adequada para a formação de acumulações de hidrocarbonetos. O índice de hidrogênio é encontrado entre 200 e 550 mg de HC / G de carbono orgânico total, que mostra um bom potencial para a geração de petróleo e gás. Dados do Índice de Cor do Spore concluem que a matéria orgânica é encontrada predominantemente na fase de maturação imatura, com valores de SCI de 4,0 a 4,5, corroborando com dados de temperatura máxima, de até 432 ° C.
What does hydrogen index of the pec-41-9 diagnosing well?
0
A1762
1
What can marine mollusk shells from the south and southeast coasts of Brazil be used for?
Para que podem ser usadas as conchas de moluscos marinhos, das costas sul e sudeste do Brasil?
On the south and southeast coasts of Brazil, marine molluscs can be found. How can their shells be used?
Nas costas sul e sudeste do Brasil, podem ser encontrados moluscos marinhos. Como suas cascas podem ser utilizadas?
Radiocarbon dating, and for the study of marine reservoir effect.
Datação por radiocarbono, e para o estudo de efeito de reservatório marinho.
Marine mollusk shells are frequently used for radiocarbon dating and can represent a valuable tool in the study of the marine reservoir effect (MRE).
As conchas de moluscos marinhos são frequentemente utilizadas para datação por radiocarbono e podem representar uma ferramenta valiosa no estudo do efeito do reservatório marinho (MRE).
The mixture of different water masses can strongly influence the marine reservoir effect (MRE) in localities under the effect of coastal marine upwelling. The Cabo Frio region, on the southeastern Brazilian coast, is well known for its seasonal marine upwelling and for its rich landscape of Holocene shellmounds. In this kind of archaeological settlement, common on the southern and southeastern Brazilian coasts, marine mollusk shells are frequently used for radiocarbon dating and can represent a valuable tool in the study of MRE. On the other hand, terrestrial mollusks have proven to be an important alternative to represent the atmospheric carbon isotopic concentration. In this work we analysed the most frequent terrestrial and marine mollusk shells from the Usiminas shellmound, on Cabo Frio Island. The radiocarbon signal of marine shells from Pinctada imbricata (Röding, 1798), Ostreidae (Rafinesque, 1815), Cymathium parthenopeum (Von Salis, 1793), Leucozonia nassa (Gmelin, 1791), Lithopoma olfersii (Philippi, 1846), and that of terrestrial shells from Thaumastus achilles (Pfeiffer, 1852) and Megalobulimus terrestris (Spix, 1827), collected from the archaeological layers in the sequence, were measured and a value of 67 ± 33 14C yr was obtained for the local offset from the average global marine reservoir age. The effect of upwelling in this region and in its surrounding area is discussed.
2-s2.0-84990898401
0
1
3
5
5
What
A mistura de diferentes massas de água pode influenciar fortemente o efeito do reservatório marinho (MRE) nas localidades sob o efeito da subornação marinha costeira. A região de Cabo Frio, na costa do sudeste do Brasil, é bem conhecida por sua subornação marinha sazonal e por sua rica paisagem de Holoceno Shellmounds. Nesse tipo de liquidação arqueológica, comum nas costas do sul e do sudeste brasileiro, as conchas Marinhas Mollusk são freqüentemente usadas para namoro radiocarbonetos e podem representar uma ferramenta valiosa no estudo do MRE. Por outro lado, os moluscos terrestres provaram ser uma alternativa importante para representar a concentração isotópica de carbono atmosférico. Neste trabalho analisamos as cascas de moluscos terrestres e marinhas mais frequentes da Usiminas Shellmound, na Ilha de Cabo Frio. O sinal de radiocarbono de conchas marinhas de Pinctada Imbricata (Röding, 1798), Ostreidae (Rafinesque, 1815), Parthenopeum de Cymathium (Von Salis, 1793), Leucozonia Nassa (Gmelin, 1791), Litopoma Olfersii (Philippi, 1846), e o de Conchas terrestres de Thaumastus Aquiles (Pfeiffer, 1852) e Megalobulimus Terrestris (Spix, 1827), coletadas das camadas arqueológicas na sequência, foram medidas e um valor de 67 ± 33 14C ano foi obtido para o deslocamento local da idade do reservatório. O efeito da subornação nesta região e em sua área circundante é discutido.
Why can the shells of marine molluscs, south and southeast of Brazil can be used?
1
A799
1
What is SBMS-500?
O que é o SBMS-500?
Explain what the SBMS-500 system is
Explique o que é o sistema SBMS-500
SBMS-500 is the subsea multiphase-flow pumping system created by Petrobras and WestingHouse.
SBMS-500 é o sistema submergido de bombeamento de fluxo multifásico criado pela Petrobras e pela WestingHouse.
It's a subsea multiphase-flow pumping system
É um sistema de bombeamento multifásico submarino.
The collaboration between Petrobras and Westinghouse has resulted in the development of a conceptual design for a subsea multiphase-flow pumping system. The system, called SBMS-500, features 500 m3/hr total flow rate, up to 6 Mpa of pressure increase, up to 95% gas-void fraction (GVF) at the suction, and about 1.2 MW of power on the shaft. Concurrently with the system's development, Petrobras created a new program named Procap-2000 aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems. Procap has led to the development of the subsea multiphase flow pumping system (SMFPS) based on the SBMS-500 prototype. The SMFPS features several subsystems that incorporate electrical motors and ancillary equipment.
2-s2.0-31206995
1
1
2
5
4
What
A colaboração entre a Petrobras e a Westinghouse resultaram no desenvolvimento de um desenho conceitual para um sistema de bombeamento de fluxo multifase sub-fase. O sistema, chamado SBMS-500, apresenta 500 m3 / hora total de fluxo total, até 6 MPa de aumento de pressão, até 95% de fração anulada a gás (GVF) na sucção, e cerca de 1,2 MW de energia no eixo. Concomitantemente com o desenvolvimento do sistema, a Petrobras criou um novo programa chamado Procap-2000 destinado a inovação tecnológica para sistemas de exploração de águas profundas. A ProCap levou ao desenvolvimento do Sistema de Bombeamento de Fluxo Multifase Subfásico (SMFPS) com base no protótipo SBMS-500. O SMFPS possui vários subsistemas que incorporam motores elétricos e equipamentos auxiliares.
What is SBMS-500?
1
B2499
2
what is the condition for marine hydrates to exist?
qual a condição para hidratos marinhos existirem?
What are the environmental conditions for the existance of marine hydrates?
Quais são as condições ambientais para a existência de hidratos marinhos?
there are large quantities of methane gas in the ocean, the pressure is high enough and the temperature is low enough.
existem grandes quantidades de gás metano no oceano, a pressão é alta o suficiente e a temperatura é baixa o suficiente.
The condition is to be located in a place with high pressure and low enough temperature.
A condição é estar localizado em um lugar de alta pressão e de temperatura baixa o suficiente.
Marine hydrates (mainly methane hydrates) exist primarily on continental slopes where there are large quantities of methane gas in the ocean, the pressure is high enough and the temperature is low enough. Concern has been expressed about the climatic risks resulting from the sudden release of large amounts of methane from marine hydrates. However, that hypothesis is not widely supported at present and is not mentioned in the recent special report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on the ocean and cryosphere in a changing climate. Areas of gas seepage in the deep sea associated with gas hydrates host a very rich level of biodiversity supported by chemosynthetic bacteria. Initial successes have recently been noted by China and Japan in producing methane from marine methane hydrates.
null
0
1
3
4
2
What
Os hidratos marinhos (principalmente hidratos de metano) existem principalmente em encostas continentais, onde há grandes quantidades de gás metano no oceano, a pressão é alta o suficiente e a temperatura é baixa o suficiente. A preocupação foi expressa sobre os riscos climáticos resultantes da liberação repentina de grandes quantidades de metano de hidratos marinhos. No entanto, essa hipótese não é amplamente apoiada no presente e não é mencionada no recente relatório especial do painel intergovernamental sobre as mudanças climáticas no oceano e na crioferação em um clima em mudança. Áreas de infiltração de gás no mar profundo associada a hidratos de gás hospedam um nível muito rico de biodiversidade suportado por bactérias quimiossintéticas. Os sucessos iniciais foram recentemente observados pela China e do Japão na produção de metano dos hidratos de metano marítimo.
What condition for marine hydrates exist?
1
B2302
2
Why is the magnitude of the effects of oceanic oxygen decline uncertain?
Por que a magnitude dos efeitos do declínio de oxigênio oceânico é incerta?
What effects of oxygen depletion in the ocean can affect species?
Quais efeitos da redução de oxigênio no oceano podem afetar as espécies?
Because the magnitude of the effects varies between species and biological and ecological processes.
Porque a magnitude dos efeitos varia entre espécies e processos biológicos e ecológicos.
Some effects of oxygen decline are dependent on direct exposure within low-oxygen waters.
Alguns efeitos do declínio do oxigênio dependem da exposição direta em águas com baixo teor de oxigênio
Pressures from changes in ocean chemistry As the oxygen content of water declines, an increasing fraction of production is diverted to microbes (Diaz and Rosenberg, 2008; Wright and others, 2012). Food webs change because of altered encounter rates and the species-specific effects of low oxygen on the feeding efficiencies of predators and escape behaviours of prey. Energy transfer to tolerant animals, such as gelatinous species, can increase (Keister and Tuttle, 2013). The roles of vision (McCormick and Levin, 2017) and carnivory (Sperling and others, 2016) can decline within low oxygen areas because those activities are energy intensive. In contrast, predation can intensify above low oxygen zones as visual feeders are forced into shallower waters with higher light levels (Koslow and others, 2011). Declining ocean oxygen is expected to negatively affect a wide range of biological and ecological processes. The magnitude of the effects will vary among species and processes, however, and whether the magnitude of responses will be directly proportional to the magnitude of oxygen decline is uncertain. Some effects of oxygen decline are dependent on direct exposure within low-oxygen waters, while others involve the movement of organisms and material (e.g., nutrients, organic matter, greenhouse gases) among locations that vary in oxygen content, and still other effects are primarily dependent on oxygen levels at particular locations that are critical for a species or life stage. Many responses involve threshold oxygen levels at which biological functions can no longer be maintained. The biomass and diversity of eukaryotic organisms tend to decline and species composition changes as oxygen declines (Gallo and Levin, 2016). As low-oxygen waters expand, tolerant species can expand their depth range, while ranges of species that are more sensitive contract (Sato and others, 2017). The relative abundance of species within systems reflects variation in species’ tolerances to low oxygen and other co-stressors (Koslow and others, 2018). Organisms, including crustaceans and fish adapted to low-oxygen environments, can reach very high densities in low-oxygen areas (Pineda and others, 2016; Gallo and others, 2019). However, in naturally low-oxygen habitats, such as oxygen minimum zones, even very small changes (representing less than 1 per cent of the oxygen content of well-oxygenated surface waters) can result in the exclusion of species that would otherwise be abundant (Wishner and others, 2018).
null
1
0
3
3
3
Why
Pressões de mudanças na química do oceano Como o teor de oxigênio da água declina, uma crescente fração de produção é desviada a micróbios (Diaz e Rosenberg, 2008; Wright e outros, 2012). As teias alimentares mudam por causa de taxas de encontro alteradas e os efeitos específicos da espécie do baixo oxigênio nas eficiências de alimentação de predadores e comportamentos de presas. Transferência de energia para animais tolerantes, como espécies gelatinosas, pode aumentar (keister e tuttle, 2013). Os papéis da visão (McCormick e Levin, 2017) e Carnivory (Sperling e outros, 2016) podem diminuir dentro de áreas de baixa oxigênio porque essas atividades são intensivas em energia. Em contraste, a predação pode intensificar as zonas de baixa baixa oxigênio, pois os alimentadores visuais são forçados em águas mais rasas com níveis de luz mais altos (Koslow e outros, 2011). Espera-se que o oxigênio oceânico em declínio afeta negativamente uma ampla gama de processos biológicos e ecológicos. A magnitude dos efeitos irá variar entre as espécies e os processos, no entanto, e se a magnitude das respostas será diretamente proporcional à magnitude do declínio de oxigênio é incerta. Alguns efeitos do declínio de oxigênio são dependentes da exposição direta dentro das águas de baixo oxigênio, enquanto outras envolvem o movimento de organismos e materiais (por exemplo, nutrientes, matéria orgânica, gases de efeito estufa) entre locais que variam em conteúdo de oxigênio, e ainda outros efeitos são principalmente dependente dos níveis de oxigênio em locais particulares que são críticos para uma espécie ou estágio de vida. Muitas respostas envolvem níveis de oxigênio limiar na qual as funções biológicas não podem mais ser mantidas. A biomassa e a diversidade de organismos eucarióticos tendem a diminuir e as alterações de composição de espécies à medida que o oxigênio diminui (Gallo e Levin, 2016). Como as águas de baixa-oxigênio se expandem, as espécies tolerantes podem expandir sua faixa de profundidade, enquanto faixas de espécies que são contratos mais sensíveis (SATO e outros, 2017). A relativa abundância de espécies dentro dos sistemas reflete a variação nas tolerâncias da espécie para baixo oxigênio e outros co-estressores (Koslow e outros, 2018). Organismos, incluindo crustáceos e peixes adaptados a ambientes de baixo teor de oxigênio, podem atingir densidades muito altas em áreas de baixo oxigênio (Pineda e outros, 2016; Gallo e outros, 2019). No entanto, em habitats naturalmente de baixo oxigênio, como as zonas mínimas de oxigênio, mesmo pequenas alterações (representando menos de 1% do teor de oxigênio de águas superficiais bem oxigenadas) podem resultar na exclusão de espécies que de outra forma seria abundante ( Wishner e outros, 2018).
Why is the magnitude of the effects of ocean oxygen decline uncertain?
null
A1896
1
What the purpose of careful measures in marine parks?
Qual o propósito das medidas de cuidados em parques marinhos?
What is the objective of cautious actions in the marine parks?
Qual a função das ações de cuidado nos parques marinhos?
Guarantee the coexistence of natural biota and human activities in these systems.
Garantir a coexistência da biota natural e das atividades humanas nesses sistemas.
To guarantee the coexistence of natural biota and human activities.
Garantir a coexistência da vida marinha junto com as atividades humanas.
Marine parks constitute important areas for the conservation of marine life and the genetic heritage around the world. The creation of such marine parks must be accompanied by careful measures to guarantee the coexistence of natural biota and human activities in these systems. The State Marine Park of Laje de Santos (SMPLS) is so close to an industrial pole and urban area that its creation and maintenance is an example for humanity. However, no program has yet been installed for the monitoring of its biotic and abiotic water parameters. Thus, the objective of this study is to provide hydrological and hydrochemical parameters with emphasis on dissolved nutrients to establish a starting point for the monitoring of these waters. The presence of the South Atlantic Central Water (SACW) in the marine park during the spring and summer sampling periods was evidenced by the observation of low temperatures ( 7.00 µmol L-1), while the concentration of N-ammonium (maximum 9.86 µmol L-1) demonstrated a rapid regeneration of the organic matter, mainly in the euphotic zone. Analysis of the data from summer periods revealed an annual difference, showing January 2014 to be drier than January 2015, which influenced the availability of some nutrients and the standard distribution of hydrochemical parameters in this region. The results of the distribution of hydrochemical parameters in the marine park confirms the preserved conditions of the seawater around the Laje de Santos, demonstrated by the excellent water quality, concluding the need to implant monitoring actions based on these reference data to preserve this important reserve of marine life.
2-s2.0-85043311576
1
1
2
2
5
What
Parques marinhos constituem áreas importantes para a conservação da vida marinha e da herança genética em todo o mundo. A criação de tais parques marinhos deve ser acompanhada de medidas cuidadosas para garantir a coexistência de biota natural e atividades humanas nesses sistemas. O Estado Marinho Parque de Laje de Santos (Smpls) é tão próximo de um poste industrial e área urbana que sua criação e manutenção é um exemplo para a humanidade. No entanto, nenhum programa foi instalado para o monitoramento de seus parâmetros bióticos e abióticos de água. Assim, o objetivo deste estudo é proporcionar parâmetros hidrológicos e hidroquímicos com ênfase em nutrientes dissolvidos para estabelecer um ponto de partida para o monitoramento dessas águas. A presença da água central do Atlântico Sul (SACW) no parque marinho durante os períodos de amostragem de primavera e verão foi evidenciada pela observação de baixas temperaturas (7,00 ?mol L-1), enquanto a concentração de n-amônio (máximo de 9,86 ?mol l -1) demonstrou uma rápida regeneração da matéria orgânica, principalmente na zona eufótica. A análise dos dados dos períodos de verão revelou uma diferença anual, mostrando janeiro de 2014 para ser mais seca do que janeiro de 2015, que influenciou a disponibilidade de alguns nutrientes e a distribuição padrão de parâmetros hidroquímicos nesta região. Os resultados da distribuição de parâmetros hidroquímicos no parque marinho confirma as condições preservadas da água do mar ao redor do Laje de Santos, demonstrada pela excelente qualidade da água, concluindo a necessidade de implantar as ações de monitoramento com base nesses dados de referência para preservar esta importante reserva de vida marinha.
What is the purpose of marine park care measures?
0
A493
1
Who were the top bidders for the blocks?
Quem foram os maiores investidores nos blocos?
Who were the biggest investors in the blocks?
Quem foram os maiores investidores nos blocos?
Santa Fe Snyder, Construtora Norberto Odebrecht, Shell and Petrobras
Santa Fe Snyder, Construtora Norberto Odebrecht, Shell e Petrobras
The top bidders include a consortium between Santa Fe Snyderand Construtora Norberto Odebrecht.
Entre os principais concorrentes estava o consórcio entre a Santa Fe Snyder e a Construtora Norberto Odebrecht.
Forty-four companies competed for 23 blocks - 13 offshore and 10 onshore - in Brazil's second bid round in June 2000. That 21 of the 23 blocks on offer were licensed shows that the country remains a big draw among E&P firms. The top bidders include a consortium between Santa Fe Snyder (operator, 45%) and Construtora Norberto Odebrecht (15%), which paid 12.025 million real ($6.68 million) for Block BM-C-8 in the Campos basin; Shell, which offered 65.16 million real for the hotly contested Campos Block BM-C-10, for which it was the sole bidder; and Petrobras, with eight winning bids.
2-s2.0-34686357
0
1
3
5
3
Who
Quarenta e quatro empresas competiram por 23 blocos - 13 offshore e 10 onshore - na segunda rodada do Brasil em junho de 2000. Que 21 dos 23 blocos em oferta foram licenciados que o país continua sendo um grande empate entre as empresas E & P. Os principais licitantes incluem um consórcio entre Santa Fe Snyder (operador, 45%) e Construtora Norberto Odebrecht (15%), que pagou 12,025 milhões de reais (US $ 6,68 milhões) para o bloco BM-C-8 na Bacia de Campos; Concha, que oferecia 65,16 milhões reais para o bloco de campos calorosamente contestados BM-C-10, para a qual foi o único lance; e Petrobras, com oito lances vencedores.
Who were the biggest investors in the blocks?
1
A719
1
How were the ambiguities in oil detection resolved during the control of an oil spill in Guanabara Bay?
Como as ambigüidades na detecção de óleo foram resolvidas durante o controle de um derramamento de óleo na Baía de Guanabara?
How was the ambiguity in the detection of the oil spill in Guanabara Bay, Rio de Janeiro, resolved?
Como a ambiguidade na detecção de vazamento de petróleo na Baía de Guanabara, Rio de Janeiro, foi resolvido?
The ambiguities were resolved with the aid of auxiliary information in a GIS (Geographic Information System) environment.
As ambiguidades foram resolvidas com auxílio de informações auxiliares em ambiente GIS (Sistema de Informação Geográfica).
With the aid of ancillary information in a GIS environment
Com a ajuda de informações auxiliares em um ambiente GIS.
This paper describes the application of remote sensing data for oil spill monitoring in the Guanabara Bay, Rio de Janeiro, Brazil. During the emergency, Landsat-5/TM (Thematic Mapper) and Radarsat-1 data were acquired to monitor the location of the spill and its movement. Image classification procedures have been utilized to highlight oil-covered areas on the water surface. Ambiguities in the oil detection were resolved with the aid of ancillary information in a GIS (Geographic Information System) environment. The results obtained helped PETROBRAS to optimize the emergency response procedures and subsequent cleaning efforts.
2-s2.0-35573581
1
1
1
4
5
How
Este artigo descreve a aplicação de dados de detecção remota para monitoramento de derramamento de óleo na Baía de Guanabara, Rio de Janeiro, Brasil. Durante a emergência, o Landsat-5 / TM (mapeador temático) e os dados Radarsat-1 foram adquiridos para monitorar a localização do derramamento e seu movimento. Os procedimentos de classificação de imagem foram utilizados para destacar áreas cobertas de óleo na superfície da água. Ambigüidades na detecção de óleo foram resolvidas com o auxílio de informações auxiliares em um ambiente GIS (Sistema de Informação Geográfica). Os resultados obtidos ajudaram a Petrobras a otimizar os procedimentos de resposta a emergências e os esforços de limpeza subseqüentes.
How did the ambiguities in the detection of oil have been resolved during control of an oil spill in the guanabara bay?
1
B2018
2
What is the representativeness of small-scale fishing in relation to the entire fishing market?
Qual a representatividade da pesca em pequena escala em relação a todo o mercado de pesca?
What is the proportion of jobs generated by small-scale fishing in relation to the fishing market as a whole?
Qual a proporção dos empregos gerados pela pesca em pequena escala em relação ao mercado de pesca como um todo?
More than 90% of the entire market
Ultrapassa 90% de todo o mercado
It employs more than 90 per cent of the world’s capture fishermen and fish workers, about half of whom are women.
Emprega mais de 90% dos pescadores e trabalhadores da pesca em todo o mundo, cerca de metade dos quais são mulheres.
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in employment and income from fisheries and aquaculture The global harvest of marine capture fisheries has expanded rapidly since the early 1950s and is currently estimated to be about 80 million tons a year. That harvest is estimated to have a first (gross) value on the order of 113 billion dollars. Although it is difficult to produce accurate employment statistics, estimates using a fairly narrow definition of employment have put the figure of those employed in fisheries and aquaculture at 58.3 million people (4.4 per cent of the estimated total of economically active people), of which 84 per cent are in Asia and 10 per cent in Africa. Women are estimated to account for more than 15 per cent of people employed in the fishery sector. Other estimates, probably taking into account a wider definition of employment, suggest that capture fisheries provide direct and indirect employment for at least 120 million persons worldwide. Small-scale fisheries employ more than 90 per cent of the world’s capture fishermen and fish workers, about half of whom are women. When all dependants of those taking full- or part-time employment in the full value chain and support industries (boatbuilding, gear construction, etc.) of fisheries and aquaculture are included, one estimate concludes that between 660 and 820 million persons have some economic or livelihood dependence on fish capture and culture and the subsequent direct value chain. No sound information appears to be available on the levels of death and injury of those engaged in capture fishing or aquaculture, but capture fishing is commonly characterized as a dangerous occupation. Over time, a striking shift has occurred in the operation and location of capture fisheries. In the 1950s, capture fisheries were largely undertaken by developed fishing States. Since then, developing countries have increased their share. As a broad illustration, in the 1950s, the southern hemisphere accounted for no more than 8 per cent of landed values. By the last decade, the southern hemisphere’s share had risen to 20 per cent. In 2012, international trade represented 37 per cent of the total fish production in value, with a total export value of 129 billion dollars, of which 70 billion dollars (58 per cent) was exports by developing countries. Aquaculture is responsible for the bulk of the production of seaweeds. Worldwide, reports show that 24.9 million tons was produced in 2012, valued at about 6 billion dollars. In addition, about 1 million tons of wild seaweed were harvested. Few data were found on international trade in seaweeds, but their culture is concentrated in countries where consumption of seaweeds is high.
null
0
1
4
5
3
What
Distribuição de benefícios oceânicos e desvios de desenvolvimento em emprego e renda de pesca e aquicultura A colheita global da pesca de captura marinha expandiu-se rapidamente desde a primeira década de 1950 e atualmente é estimado em cerca de 80 milhões de toneladas por ano. Essa colheita é estimada em ter um primeiro valor (bruto) na ordem de 113 bilhões de dólares. Embora seja difícil produzir estatísticas precisas de emprego, as estimativas utilizando uma definição bastante estreita de emprego colocaram a figura daqueles empregados em pesca e aquicultura em 58,3 milhões de pessoas (4,4% do total estimado de pessoas economicamente ativas), das quais 84 por cento estão na Ásia e 10% na África. Estima-se que as mulheres considerem mais de 15% das pessoas empregadas no setor de pesca. Outras estimativas, provavelmente tendo em conta uma definição mais ampla de emprego, sugerem que a pesca de captura fornece emprego direto e indireto para pelo menos 120 milhões de pessoas em todo o mundo. Pescarias de pequena escala empregam mais de 90% dos pescadores de captura do mundo e trabalhadores de peixe, cerca de metade dos quais são mulheres. Quando todos os dependentes daqueles que assumem o emprego a tempo inteiro ou a tempo parcial nas indústrias completas da cadeia de valor e de apoio (embarcações de barco, construção de engrenagens, etc.) de pesca e aquicultura estão incluídas, uma estimativa conclui que entre 660 e 820 milhões de pessoas têm alguma ou dependência de meios de subsistência na captura e cultura de peixe e a subseqüente cadeia de valor direto. Nenhuma informação sonora parece estar disponível nos níveis de morte e lesão dos envolvidos na pesca ou aquicultura de captura, mas a pesca de captura é comumente caracterizada como uma ocupação perigosa. Com o tempo, uma mudança marcante ocorreu na operação e localização da pescaria de captura. Na década de 1950, a pesca de captura foi amplamente realizada pelos estados de pesca desenvolvidos. Desde então, os países em desenvolvimento aumentaram sua participação. Como uma grande ilustração, na década de 1950, o hemisfério sul foi responsável por não mais do que 8 por cento dos valores desembarcados. Na última década, a participação do hemisfério sul havia aumentado para 20%. Em 2012, o comércio internacional representou 37% da produção total de peixes em valor, com um valor total de exportação de 129 bilhões de dólares, dos quais 70 bilhões de dólares (58 por cento) eram exportações por países em desenvolvimento. A aquicultura é responsável pela maior parte da produção de algas marinhas. Em todo o mundo, os relatórios mostram que 24,9 milhões de toneladas foram produzidos em 2012, avaliados em cerca de 6 bilhões de dólares. Além disso, cerca de 1 milhão de toneladas de algas selvagens foram colhidas. Poucos dados foram encontrados no comércio internacional de algas marinhas, mas sua cultura está concentrada em países onde o consumo de algas é alto.
What is the representativeness of small-scale fishing in relation to the entire fishing market?
1
A1407
1
What is the name of the basin affected by the collapse of the Fundão dam in 2015?
Qual é o nome da bacia afetada pelo rompimento da barragem de Fundão, em 2015?
A basin was affected due to the collapse of the Fundão dam in 2015, what is the name of this basin?
Uma bacia foi afetada devido ao rompimento da barragem de Fundão em 2015, como se chama esta bacia?
Doce river basin
Bacia do rio doce
Doce river basin
Bacia do Rio Doce.
The present study deals with bioavailability of trace metals in the Doce river continental shelf, southeast of Brazil. The bottom sediments of the study area were firstly sampled a few weeks before the biggest environmental disaster of Brazil, the collapse of the Fundão dam in November of 2015. The disaster released around 40 Mm3 of iron ore tailings into Doce river basin and an estimate of 10 Mm3 reached the river delta, having the adjacent continental shelf as the final destination. One year and a half later, on April of 2017, the continental shelf was sampled again. A total of 48 stations were evaluated concerning concentrations of trace metals (Zn, Cu, Pb, Ni, Cr) and other ancillary variables before and after the accident. Trace metals were determined through fractionation in order to assess mobility and establish the ecological risk through RAC index. Before the accident, trace metals mobility was Pb > Ni > Cu > Zn > Cr, with Pb Cu, Ni and posing high ecological risk (RAC>30%) in many stations. Differences in concentrations of metal from pre to post accident were significant, and the increase of trace metals was observed. The mobility order after the accident changed to: Cu > Pb > Ni > Zn > Cr. Metal fractionation showed remarkable changes after the accident, with elements such as Cu, Ni and Zn highly associated with reducible fractions originated from the tailings composition. Despite the decrease of RAC to medium risk after the accident in most stations, the bioavilability of Cu, Pb, Ni and Zn increased as show by their higher accumulation in the bioavailable fractions.
2-s2.0-85088133476
1
1
3
5
5
What
O presente estudo lida com a biodisponibilidade de metais traços na prateleira continental do rio Doce, a sudeste do Brasil. Os sedimentos inferiores da área de estudo foram primeiramente amostrados algumas semanas antes do maior desastre ambiental do Brasil, o colapso da barragem do Fundão em novembro de 2015. O desastre lançou cerca de 40 mm3 de rejeitos de minério de ferro para a bacia do rio Doce e uma estimativa de 10 mm3 atingiu o Delta do Rio, tendo a plataforma continental adjacente como destino final. Um ano e meio depois, em abril de 2017, a plataforma continental foi amostrada novamente. Um total de 48 estações foram avaliadas sobre concentrações de metais de traço (ZN, CU, PB, NI, CR) e outras variáveis ??auxiliares antes e depois do acidente. Os metais traços foram determinados por meio de fracionamento, a fim de avaliar a mobilidade e estabelecer o risco ecológico por meio do índice RAC. Antes do acidente, Trace Metal Mobility foi PB> Ni> Cu> Zn> CU, com PB CU, NI e posando alto risco ecológico (RAC> 30%) em muitas estações. Diferenças nas concentrações de metal do pré-post acidente foram significativas, e o aumento dos metais de rastreamento foi observado. A ordem de mobilidade após o acidente alterado para: Cu> pb> ni> zn> cr. O fracionamento de metal mostrou alterações notáveis ??após o acidente, com elementos como CU, Ni e Zn altamente associados a frações redutíveis originadas da composição dos rejeitos. Apesar da diminuição do RAC ao risco médio após o acidente na maioria das estações, a bioavilabilidade da CU, PB, Ni e Zn aumentou como show pelo seu maior acúmulo nas frações biodisponíveis.
What is the name of the basin affected by the breaking of the Fundão dam in 2015?
1
A901
1
What company transports oil from the Bay of Campos?
Qual empresa transporta petróleo da Baía de Campos?
Which companies transport oil from the Bay of Campos?
Quais são as empresas quem transportam o petróleo da Baía de Campos?
one formed by the Mitsubishi Corp and Marubeni Corp.
Uma formada pela Mitsubishi Corp e pela Marubeni Corp.
Mitsubishi Corp and Marubeni Corp
A Mitsubishi Corp e a Marubeni Corp
A discussion covers the South American activities of about a dozen companies in brief. Enventure Global Technology has installed the first solid expansible tubular system (SET) in a well in Campeche sound for Pemex. Enventure Global Technology and Halliburton Energy Services have installed a 270 ft 4.5 in. FlexClad system to insulate drilling a well. The FlexClad system adapts SET technology to high temperature and pressure. Petrobank Energy & Resources of Canada has entered into agreements with the state owned petroleum companies in Brazil and Colombia that use its exclusive technology to evaluate heavy crude oils. THAI technology drills an air injection well in combination with a horizontal well to recover heavy oil. Empresa Columbiana de Petróleos and Petróleo Brasileiro SA evaluate the technology. Petrobank expects to initiate negotiations with Petróleos de Venezuela SA and Petroecuador for use of this evaluation technology. Petrobras Energía, the Argentine subsidiary of Petrobras, has completed a $78 million order of 297 km of piping from the manufacturer TenarisConfab. Part of the piping was supplied by the Argentine manufacturer Siat. TenarisConfab is the subsidiary of Tenaris of Italy, a leading world supplier of piping. Sevan Marine do Brasil Ltda has received a letter of intention from Petrobras for a contract relating to its FPSO SSP 300 Piranema being installed in the Piranema oilfield off the north coast of Brazil. The facilities are built at the Yantai Raffles shipyard in China. The $399 million contract is to run for 11 yr. The FPSO will be able to process 30,000 bpd of crude oil, inject 3.6 million cu m/day of natural gas, and store 300,000 bbl of crude oil. Sevan Marine is a subsidiary of Sevan Marine ASA of Norway-Etesco Construção e Comércio Ltda will have 25% interest in the installations. Saab Transponder Tech has installed aerial security R4A in 17 helicopters that Aeroservicios Especializados (Asesa) operates for Pemex in petroleum field work in the Bay of Campeche. Mitsubishi Corp and Marubeni Corp have formed a joint company to transport crude oil from the Bay of Campos to Brazilian refineries. The company, PDET Offshore SA, will build a marine terminal to receive offloading tankers to handle up to 630,000 bpd of crude oil. JGC Corp will provide managerial services. The project will require $900 million in loans. Drillers Technology de México, a joint company of Drillers Technology Corp and Dowell Schlumberger, has initiated work relating to drilling at least 265 wells in the Burgos gas field. The Brazilian Petroenge Petróleo Engenharia Ltda with headquarters in Macaé, has contracted to provide Petrobras with repairs, maintenance, and equipment testing relating to cargo activity.
2-s2.0-24044508291
0
1
2
5
4
Who
Uma discussão cobre as atividades sul-americanas de cerca de uma dúzia de empresas em resumo. O Enventalure Global Technology instalou o primeiro sistema tubular e expansíveis sólidos (conjunto) em um som bem em Campeche para PEMEX. O Enventalure Global Technology e Halliburton Energy Services instalaram um sistema de 270 pés de 4,5 pol. FlexClad para isolar a perfuração um poço. O sistema FlexClad adapta a tecnologia de alta temperatura e pressão. A Petrobank Energy & Recursos do Canadá assumiu acordos com as empresas de petróleo estatais do Brasil e na Colômbia que usam sua tecnologia exclusiva para avaliar óleos brutos pesados. A tecnologia tailandesa exerce uma injeção de ar bem em combinação com um poço horizontal para recuperar o óleo pesado. Empresa Columbiana de Petróleos e Petróleo Brasileiro SA avaliam a tecnologia. Petrobank espera iniciar negociações com a Petróleos de Venezuela SA e Petroecuador para uso desta tecnologia de avaliação. A Petrobras Energía, a subsidiária argentina da Petrobras, completou uma ordem de US $ 78 milhões de 297 km de tubulação do fabricante tenarisconfab. Parte da tubulação foi fornecida pelo fabricante argentino Siat. Tenarisconfab é a subsidiária de Tenaris da Itália, um fornecedor mundial de líder de tubulação. Sevan Marine do Brasil Ltda recebeu uma carta de intenção da Petrobras por um contrato relacionado ao seu FPSO SSP 300 Piranema sendo instalado no campo piranema do Brasil. As instalações são construídas no estaleiro Yantai Raffles na China. O contrato de US $ 399 milhões é correr por 11 anos. O FPSO será capaz de processar 30.000 BPD de petróleo bruto, injetar 3,6 milhões de Cu m / dia de gás natural e armazenar 300.000 bbl de petróleo bruto. Sevan Marine é uma subsidiária de Sevan Marine ASA da Noruega-Etesco Construção e Comércio Ltda terá 25% de juros nas instalações. A Saab Transponder Tech instalou a segurança aérea R4a em 17 helicópteros que Aerosviços Especializados (ASESA) opera para Pemex em campo de petróleo no campo da Campeche. Mitsubishi Corp e Marubeni Corp formaram uma empresa conjunta para transportar óleo bruto da baía de Campos para refinarias brasileiras. A empresa, PDET offshore SA, construirá um terminal marinho para receber os petroleiros de descarregamento para lidar com até 630.000 bpd de óleo bruto. O JGC Corp fornecerá serviços gerenciais. O projeto exigirá US $ 900 milhões em empréstimos. Drillers Technology De México, uma empresa conjunta de Drillers Technology Corp e Dowell Schlumberger, iniciou o trabalho relacionado à perfuração pelo menos 265 poços no campo de gás Burgos. O Brazilian Petroenge Petróleo Engenharia Ltda com sede em Macaé, contratou a Petrobras com reparos, manutenção e testes de equipamentos relacionados à atividade de carga.
Which company transports oil from Campos Bay?
1
B2049
2
How many species of macrofauna and macroflora were rafted to North America over the course of six years following the tsunami in Japan in 2011?
Quantas espécies de macrofauna e macroflora foram carregadas para a América do Norte ao longo de seis anos após o tsunami no Japão em 2011?
What is the number of species of macrofauna and macroflora rafted to North America over the course of six years following the tsunami in Japan in 2011?
Qual o número de espécies de macrofauna e macroflora transportadas para a América do Norte ao longo de seis anos após o tsunami no Japão em 2011?
289
289
289 species.
289 espécies.
Description of environmental changes between 2010 and 2020 Plastic marine litter also smothers and damages benthic organisms. The potential impact is not only at the level of organisms, but also at the population and ecosystem levels (Rochman and others, 2016). The Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services confirmed the negative impact of plastics on biodiversity, with possible imbalances and disruptions in ecosystem diversity (Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, 2019). After the tsunami in Japan in 2011, 289 species of macrofauna and macroflora were rafted to North America in just six years (Carlton and others, 2017), a very uncommon scheme, with potential long-term consequences (Murray and others, 2018). Aside from being a physical contaminant, plastics and microplastics often contain chemical additives, such as phthalates and brominated flame retardants (see chap. 11) and capture other contaminants. Laboratory studies demonstrate that microplastics can harm organisms and populations at higher concentrations than those found in nature. However, the best available evidence suggests that microplastics do not yet pose a widespread ecological risk (as opposed to a risk to individual organisms), except in some coastal waters and sediments (SAPEA, 2019). Human health is a primary concern, despite a rather limited knowledge of impacts such as injuries and accidents or through possible contamination after a potential release of chemicals (SAPEA, 2019) or owing to the presence of microplastics in seafood, and there are few appropriate risk assessment studies. Such concerns may cause people to change their behaviour (e.g., tourism habits or reduction in the consumption of seafood).
null
0
1
5
5
5
How
Descrição das mudanças ambientais entre 2010 e 2020 lixo marítimo de plástico também Smothers e danifica os organismos bentônicos. O impacto potencial não é apenas no nível dos organismos, mas também na população e nos níveis do ecossistema (Rochman e outros, 2016). A plataforma de política científica intergovernamental em serviços de biodiversidade e ecossistema confirmou o impacto negativo dos plásticos da biodiversidade, com possíveis desequilíbrios e interrupções na diversidade do ecossistema (plataforma de política científica intergovernamental sobre biodiversidade e serviços ecossistêmicos, 2019). Depois do tsunami no Japão em 2011, 289 espécies de Macrofauna e Macroflora foram elaboradas à América do Norte em apenas seis anos (Carlton e outros, 2017), um esquema muito incomum, com possíveis consequências de longo prazo (Murray e outros, 2018). Além de serem um contaminante físico, plásticos e microplásticos geralmente contêm aditivos químicos, como ftalatos e retardadores de chama bromados (ver cap. 11) e capturar outros contaminantes. Estudos laboratoriais demonstram que a microplásticos podem prejudicar organismos e populações em maiores concentrações do que as encontradas na natureza. No entanto, as melhores evidências disponíveis sugerem que a microplásticos ainda não representam um risco ecológico generalizado (em oposição a um risco para organismos individuais), exceto em algumas águas costeiras e sedimentos (sapea, 2019). A saúde humana é uma preocupação primária, apesar de um conhecimento bastante limitado de impactos como lesões e acidentes ou através da possível contaminação após uma potencial liberação de produtos químicos (sapea, 2019) ou devido à presença de microplásticos em frutos do mar, e há poucos riscos apropriados Estudos de avaliação. Tais preocupações podem fazer com que as pessoas alterem seu comportamento (por exemplo, hábitos de turismo ou redução no consumo de frutos do mar).
How many macrofauna and macroflora species were loaded into North America over six years after Tsunami in Japan in 2011?
1
B1988
2
What are Operational discharges?
O que é são descargas operacionais?
What constitutes operational discharges?
O que constitui descargas operacionais?
Operational discharges include chemicals from drilling activities, produced water, drilling muds and shavings
Descargas operacionais incluem produtos químicos de atividades de perfuração, água produzida, lamas de perfuração e aparas
Chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, and treated wastes.
Materiais químicos que surgem com atividades de perfuração, água produzida, lamas de perfuração e aparas, e resíduos tratados.
Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality.
null
0
1
3
5
4
What
Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar.
What is they are operational discharges?
1
A1939
1
Where is Cabo Frio Bay located and what are it's characteristics?
Qual é a localização da baía de Cabo Frio e quais são suas características?
Where is Cabo Frio bay and what are its main features?
Onde fica a baía de Cabo Frio e qual suas principais características?
Located in SE Brazil, it is a small semienclosed system set adjacent to a region subject to sporadic coastal upwelling.
Localizada em SE Brasil, é um pequeno conjunto de sistemas semifechados adjacente a uma região suscetível a ressurgência costeira esporádica.
In Sergipe, Brazil. It is a small semi-closed system located adjacent to a region subject to sporadic coastal upwellings.
Em Sergipe, Brasil. É um pequeno sistema semifechado localizado adjacente a uma região sujeita a ressurgências costeiras esporádicas.
This long-term study, performed during the years 2003-2005 and 2008-2009, investigated the carbon (C), nitrogen (N), and phosphorus (P) contents of the phyto- and zooplankton communities and the nutrient regime of Cabo Frio Bay, SE Brazil. The information intends to serve as baseline of the plankton C, N, and P stoichiometry for the calibration of biogeochemical and ecological models in support to future findings related to the local and regional phenomena of climatic change. Cabo Frio Bay is a small semienclosed system set adjacent to a region subject to sporadic coastal upwelling. Zooplankton exhibited average annual C, N, and P contents of 11.6 ± 6.9 %, 2.8 ± 1.8 %, and 0.18 ± 0.08 %, and phytoplankton (>20 ?m) 6.8 ± 6.0 %, 1.6 ± 1.5 %, and 0.09 ± 0.08 %, respectively. The C/N/P ratios correspond to the lowest already found to date for a marine environment. The low C contents must have been brought about by a predominance of gelatinous zooplankton, like Doliolids/ Salps and also Pteropods. Average annual nutrient concentrations in the water were 0.21 ± 0.1 ?M for phosphate, 0.08 ± 0.1 ?M for nitrite, 0.74 ± 1.6 ?M for nitrate, and 1.27 ± 1.1 ?M for ammonium. N/P ratios were around 8:1 during the first study period and 12:1 during the second. The plankton C/N/P and N/P nutrient ratios and elemental concentrations suggest that the system was oligotrophic and nitrogen limited. The sporadic intrusions of upwelling waters during the first study period had no marked effect upon the systems metabolism, likely due to dilution effects and the short residence times of water of the bay.
2-s2.0-84891344152
0
1
3
4
5
Where
Este estudo de longo prazo, realizado durante os anos 2003-2005 e 2008-2009, investigou o conteúdo do carbono (C), nitrogênio (n) e fósforo (p) das comunidades fito e zooplâncton e o regime de nutrientes da Cabo Frio Bay, SE Brasil. A informação pretende servir como linha de base do plâncton C, N e p stoichiometria para a calibração de modelos biogeoquímicos e ecológicos em apoio a descobertas futuras relacionadas aos fenômenos locais e regionais da mudança climática. O Cabo Frio Bay é um pequeno sistema semienclosticado ao lado de uma região sujeita à ressurgência costeira esporádica. O Zooplâncton apresentaria média anual anual C, N e P de 11,6 ± 6,9%, 2,8 ± 1,8% e 0,18 ± 0,08% e fitoplâncton (> 20 ?m) 6,8 ± 6,0%, 1,6 ± 1,5% e 0,09 ± 0,08% e 0,09 ± 0,08% e 0,09 ± 0,08% , respectivamente. Os índices C / N / P correspondem ao menor já encontrado até a data para um ambiente marítimo. O baixo custo de C deve ter sido provocado por uma predominância de zooplâncton gelatinoso, como Doliolids / Salps e também pteropodes. As concentrações médias anuais de nutrientes na água foram de 0,21 ± 0,1 ?m para fosfato, 0,08 ± 0,1 ?m para nitrito, 0,74 ± 1,6 ?M para nitrato e 1,27 ± 1,1 ?M para amónio. Os índices N / P foram em torno de 8: 1 durante o primeiro período de estudo e 12: 1 durante o segundo. Os índices de nutrientes da Plâncton C / N / P e N / P e concentrações elementares sugerem que o sistema era limitado oligotrofico e nitrogênio. As intrusões esporádicas das águas que crescem durante o primeiro período de estudo não tinham efeito marcante sobre o metabolismo dos sistemas, provavelmente devido a efeitos de diluição e aos prazos de residência curtos da água.
What is the location of Cabo Frio Bay and what are its characteristics?
1
A1179
1
What area was affected by the oil spill at the Presidente Getúlio Vargas refinery at Petrobras in 2000?
Qual a área afetada pelo derramamento de petróleo na refinaria Presidente Getúlio Vargas da Petrobras no ano 2000?
In 2000, there was an oil spill at Petrobras' president Getúlio Vargas refinery. According to the text, which part would be contaminated by the substance?
Em 2000, houve um derramamento de petróleo na refinaria presidente Getúlio Vargas da Petrobras. De acordo com o texto, qual seria o trecho contaminado pela substância?
An area of 2 km around the spill point. Including a part of the Arroio Saldanha stream, its banks and 4 other nearby wetlands.
Uma área de 2 km ao redor do ponto de derramamento. Incluindo uma parte do riacho Arroio Saldanha, suas margens e 4 outros pântanos próximos.
The area that was contaminated is known as point 0, which lies between the spill and the Barigüi River.
A área que foi contaminada é conhecida como ponto 0, que fica entre o derramamento e o Rio Barigüi.
On July 16, 2000, a crude oil spill occurred at the PETROBRAS refinery Refinaria Presidente Getúlio Vargas-REPAR, located in Araucária, PR, Brazil A significant quantity of oil was retained within an area known as Ponto 0, between the spill site and Rio Barigüi, contaminating the banks of a small stream (Arroio Saldanha), the soil adjacent to the stream, and the soil of four small wetlands, over a distance of 2 km. This paper presents an overview of the remediation program for Ponto 0, and draws preliminary conclusions regarding the efficacy of different remediation technologies. The major remediation technologies are: 1) injection and recovery trenches for free-product recovery in the sector adjacent to the spill site; 2) in situ bioremediation along the floodplain of Arroio Saldanha; and 3) a treatment wetland near the discharge of Arroio Saldanha into Rio Barigüi. The trenches appear to have removed most of the free product from the sector adjacent to the spill site. There is preliminary evidence, based on soil monitoring data, for the efficacy of in situ bioremediation, but further data will be required before a firm conclusion can be drawn. The treatment wetland was successful in restoring wetland vegetation (an essential component of this technology), and appears to be capable of removing hydrocarbons from groundwater. Data of the groundwater monitoring program indicates a general decline in TPH concentrations, over the October 2000, August 2001 and April 2002 sampling campaigns. BTEX concentrations are generally below the method detection limit.
2-s2.0-33646073069
1
1
3
4
1
What
Em 16 de julho de 2000, um derramamento de petróleo bruto ocorreu na Refinaria Petrobras Refinaria Presidente Getúlio Vargas-Repar, localizado em Araucária, PR, o Brasil Uma quantidade significativa de óleo foi retida dentro de uma área conhecida como Ponto 0, entre o Spill Spill e o Rio Barigüi, contaminando os bancos de um pequeno córrego (Arroio Saldanha), o solo adjacente ao fluxo, e o solo de quatro pequenas zonas úmidas, a uma distância de 2 km. Este artigo apresenta uma visão geral do programa de remediação para Ponto 0 e atrai conclusões preliminares sobre a eficácia das diferentes tecnologias de remediação. As principais tecnologias de remediação são: 1) trincheiras de injeção e recuperação para recuperação de livre produto no setor adjacente ao local do derramamento; 2) Biorremediação in situ ao longo da várzea de Arroio Saldanha; e 3) um pantanal de tratamento perto da descarga de Arroio Saldanha para o Rio Barigüi. As trincheiras parecem ter removido a maior parte do produto livre do setor adjacente ao local do derramamento. Há evidências preliminares, com base nos dados de monitoramento do solo, para a eficácia da biorremediação in situ, mas outros dados serão necessários antes que uma conclusão firme possa ser desenhada. O tratamento de pantanal foi bem sucedido na restauração da vegetação húmida (um componente essencial desta tecnologia), e parece ser capaz de remover hidrocarbonetos de água subterrânea. Os dados do programa de monitoramento de águas subterrâneas indica um declínio geral nas concentrações de TPH, em relação às campanhas de amostragem de outubro de 2000, agosto de 2001 e Abril de 2002. As concentrações BTEX estão geralmente abaixo do limite de detecção do método.
What area affected by oil spill at President Getúlio Vargas de Petrobras refinery in the year 2000?
1
A186
1
Why do Foraminifera is a good proxy of climatic changes during the Cenozoic?
Por que foraminíferos são um bom indicador das mudanças climáticas durante o Cenozóico?
Why are foraminifera considered a good indicator of climate change during the Cenozoic period?
Por que os foraminíferos são considerados um bom indicador das mudanças climáticas durante o período Cenozóico?
Foraminifera have demonstrated to be a good proxy of climatic changes during the Cenozoic for their high preservation in the sediment and quick responses to environmental changes.
Os foraminíferos têm demonstrado ser um bom proxy das mudanças climáticas durante o Cenozóico por sua alta preservação no sedimento e respostas rápidas às mudanças ambientais.
Because of their high preservation in the sediment and quick responses to environmental changes
Por causa das suas altas preservações no sedimento e respostas rápidas às mudanças ambientais.
Foraminifera have demonstrated to be a good proxy of climatic changes during the Cenozoic for their high preservation in the sediment and quick responses to environmental changes. The aim of this study is to identify climate changes and the variation of marine influence during the Late Holocene, in Piraquê-Açu River Estuary (ES, Brazil). The study was based on the characterization of benthic foraminifera assemblages, ?13C and ?18O data in Ammonia tepida tests and the PA05 (2411 B.P.) and PA20 (1632 B.P.) cores. A total of 16 benthic foraminiferal species were identified in the cores. Some of them are characteristic from continental shelf environment (e.g. Lagena spp., Spiroloculina eximia, Oolina spp., Pyrulina gutta, Cibicidoides variabilis) and four are typical estuarine species (Ammonia parkinsoniana, A. tepida, Cribroelphidium excavatum and Bolivina striatula). The results allow us to identify four colder periods in the sedimentary record such as: the end of Iron Age (? 1000 B.C.), Greek Dark Ages (?450 B.C. - 100 B.C.), Dark Ages (?250 A.D. - 550 A.D.) and the Litter Ice Age (?1200 A.D. and 1850 AD.). In these periods the estuary showed an increase in confinement, which can be seen by the reduction in ecological indexes values and by the presence of only typically estuarine foraminifera species. Four warming periods were recorded in the sedimentary sequence: Greek Warming Period (? 900 B.C. - 450 B.C.), Roman Warming Period (? 50 A.D. - 250 A.D.), Medieval Warming Period (?550 A.D. - 1200 A.D.), and the fourth event represents the warming that started since the beginning of 19th Century. During warming events, the ecological indexes show higher values and species of marine habit were more constant in the sedimentary record.
2-s2.0-85090693617
0
1
3
5
4
Why
A Foraminifera demonstraram ser uma boa proxy de mudanças climáticas durante o cenozoico por sua alta preservação no sedimento e respostas rápidas às mudanças ambientais. O objetivo deste estudo é identificar as mudanças climáticas e a variação da influência marinha durante o falecido holoceno, no estuário do rio Piraquê-Açu (es, Brasil). O estudo baseou-se na caracterização das assembléias Benthic Foraminifera, ?13C e ?18o dados em testes de amoníaco e o PA05 (2411 b.p.) e núcleos PA20 (1632 b.p.p.). Um total de 16 espécies foraminiféricas bentônicas foram identificadas nos núcleos. Alguns deles são característicos do ambiente de prateleira continental (por exemplo, Spiroloculina Eximia, Oolina SPP., Pirulina Gutta, Cibicidoidós Variabilis) e quatro são espécies estuarinas típicas (amoníaco Parkinsoniana, A. Tepida, Cribroelphidium Excavatum e Bolivina Striatula). Os resultados nos permitem identificar quatro períodos mais frios no registro sedimentar, como: o fim da idade de ferro (? 1000 aC), idades escuras gregas (?450 aC - 100 aC), idades escuras (?250 ad - 550 dC) e a idade do gelo de lixo (?1200 dC e 1850 ad.). Nestes períodos, o estuário mostrou um aumento no confinamento, que pode ser visto pela redução nos valores de índices ecológicos e pela presença de apenas espécies tipicamente estuarinas de foraminifera. Quatro períodos de aquecimento foram registrados na seqüência sedimentar: Período de aquecimento grego (? 900 aC - 450 aC), período de aquecimento romano (? 50 ad - 250 dC), período de aquecimento medieval (?550 ad - 1200 dC) e o quarto evento representa o aquecimento que começou desde o início do século XIX. Durante os eventos de aquecimento, os índices ecológicos mostram valores mais altos e espécies de hábito marinho eram mais constantes no registro sedimentar.
Why are they a good indicator of climate change during the cenozoic?
1
A1874
1
What was the conclusion over analyzed data from the summer period?
Qual foi a conclusão sobre os dados analisados durante o período de verão?
What result did the study reach in relation to the data analyzed for the summer period?
A que resultado chegou o estudo em relação aos dados analisados referentes ao período de verão?
January 2014 to be drier than January 2015, which influenced the availability of some nutrients and the standard distribution of hydrochemical parameters in Laje de Santo's region.
Janeiro de 2014 foi mais seco que Janeiro de 2015, o que influenciou a disponibilidade de alguns nutrientes e a distribuição padrão de parâmetros hidroquímicos nas região de Laje de Santos.
A difference between the 2014 and 2015 results in terms of humidity
Uma diferença entre os resultados 2014 e 2015 em termos de umidade.
Marine parks constitute important areas for the conservation of marine life and the genetic heritage around the world. The creation of such marine parks must be accompanied by careful measures to guarantee the coexistence of natural biota and human activities in these systems. The State Marine Park of Laje de Santos (SMPLS) is so close to an industrial pole and urban area that its creation and maintenance is an example for humanity. However, no program has yet been installed for the monitoring of its biotic and abiotic water parameters. Thus, the objective of this study is to provide hydrological and hydrochemical parameters with emphasis on dissolved nutrients to establish a starting point for the monitoring of these waters. The presence of the South Atlantic Central Water (SACW) in the marine park during the spring and summer sampling periods was evidenced by the observation of low temperatures ( 7.00 µmol L-1), while the concentration of N-ammonium (maximum 9.86 µmol L-1) demonstrated a rapid regeneration of the organic matter, mainly in the euphotic zone. Analysis of the data from summer periods revealed an annual difference, showing January 2014 to be drier than January 2015, which influenced the availability of some nutrients and the standard distribution of hydrochemical parameters in this region. The results of the distribution of hydrochemical parameters in the marine park confirms the preserved conditions of the seawater around the Laje de Santos, demonstrated by the excellent water quality, concluding the need to implant monitoring actions based on these reference data to preserve this important reserve of marine life.
2-s2.0-85043311576
0
1
2
5
3
What
Parques marinhos constituem áreas importantes para a conservação da vida marinha e da herança genética em todo o mundo. A criação de tais parques marinhos deve ser acompanhada de medidas cuidadosas para garantir a coexistência de biota natural e atividades humanas nesses sistemas. O Estado Marinho Parque de Laje de Santos (Smpls) é tão próximo de um poste industrial e área urbana que sua criação e manutenção é um exemplo para a humanidade. No entanto, nenhum programa foi instalado para o monitoramento de seus parâmetros bióticos e abióticos de água. Assim, o objetivo deste estudo é proporcionar parâmetros hidrológicos e hidroquímicos com ênfase em nutrientes dissolvidos para estabelecer um ponto de partida para o monitoramento dessas águas. A presença da água central do Atlântico Sul (SACW) no parque marinho durante os períodos de amostragem de primavera e verão foi evidenciada pela observação de baixas temperaturas (7,00 ?mol L-1), enquanto a concentração de n-amônio (máximo de 9,86 ?mol l -1) demonstrou uma rápida regeneração da matéria orgânica, principalmente na zona eufótica. A análise dos dados dos períodos de verão revelou uma diferença anual, mostrando janeiro de 2014 para ser mais seca do que janeiro de 2015, que influenciou a disponibilidade de alguns nutrientes e a distribuição padrão de parâmetros hidroquímicos nesta região. Os resultados da distribuição de parâmetros hidroquímicos no parque marinho confirma as condições preservadas da água do mar ao redor do Laje de Santos, demonstrada pela excelente qualidade da água, concluindo a necessidade de implantar as ações de monitoramento com base nesses dados de referência para preservar esta importante reserva de vida marinha.
What was the conclusion about the data analyzed during the summer period?
1
B2112
2
What are some examples of legal status of MSP?
Quais são os exemplos de status legal do MSP?
MSP can hold which legal statuses?
O MSP pode ter quais status legais?
It varies between jurisdictions: in some, it is guidance to be taken into account; in others, it has legal force constraining specific management decisions
Varia entre as jurisdições: em algumas, é uma diretriz a ser considerada; em outros, tem força legal que restringe decisões específicas de gestão
Guidance to be taken into account or a legal force constraining specific decisions.
Recomendações a serem levadas em consideração ou uma força legal restringindo decisões específicas.
The growing scale of human activities and the associated impacts on the marine environment mean that conflicts are increasingly occurring between different uses of the ocean. Marine spatial planning (MSP) is an effective way of resolving such conflicts. Over the past two decades, MSP has been instituted to a growing extent in many jurisdictions, in a variety of forms: some are simply zoning plans; others include more complex management systems. The legal status of MSP varies between jurisdictions: in some, it is guidance to be taken into account; in others, it has legal force constraining specific management decisions. In general, MSP has been most effective where it has been developed with the involvement of all relevant authorities and stakeholders.
null
0
1
3
4
5
What
A crescente escala de atividades humanas e os impactos associados no meio marinho significa que os conflitos estão ocorrendo cada vez mais entre diferentes usos do oceano. O planejamento espacial marinho (MSP) é uma maneira eficaz de resolver esses conflitos. Nas últimas duas décadas, a MSP foi instituída a uma extensão crescente em muitas jurisdições, em uma variedade de formas: alguns são simplesmente planos de zoneamento; Outros incluem sistemas de gerenciamento mais complexos. O status legal do MSP varia entre jurisdições: em alguns, é orientação a ser levada em conta; Em outros, tem força legal restringindo decisões específicas de gestão. Em geral, a MSP foi mais eficaz quando tenha sido desenvolvido com o envolvimento de todas as autoridades e partes interessadas relevantes.
What are the examples of Cool MSP status?
1
B2547
2
What are the estimated economic costs of marine plastic in relation to marine natural capital?
Qual são os custos econômicos estimados do plástico marinho em relação ao capital marinho natural?
In relation to marine natural capital, what are the estimated economic costs of marine plastic?
Em relação ao capital marinho natural, quais são os custos econômicos estimados do plástico marinho?
The costs are between $3,300 and $33,000 per ton per year,
Os custos são entre U$3,300 e U$33,000 por tonelada por ano.
between $3,300 and $33,000 per ton per year
Entre $3300 e $33000 por tonelada por ano
Consequences of changes for human communities, economies and well-being The most significant impact of the use of plastic in products and packaging is marine pollution (UNEP, 2014), but it is important to emphasize that it is difficult to quantify the economic impact of marine litter. Based on figures from 2011, the economic costs of marine plastic, in relation to marine natural capital, are conservatively conjectured to be between $3,300 and $33,000 per ton per year (Beaumont and others, 2019). While the input of plastic into the ocean is limited in European coastal areas (Jambeck and others, 2015), the estimated costs of cleaning up marine litter in coastal areas can amount to up to €630 million per year (Crippa and others, 2019). More recently (McIlgorm and others, 2020), a ninefold increase in the direct economic costs of marine litter was found from 2009 to 2015, reaching $10.8 billion. In addition to indirect impacts (i.e., on biodiversity and ecosystems), beach litter is perhaps the most visible direct impact and affects the patrimonial value of coastal areas that can be translated as the financial expenditure of cleaning up (UNEP, 2019). Damage and costs to marine ecosystems and services must be considered in the future despite an actual limited understanding of the detrimental impacts on the structure and functioning of the marine ecosystem. Marine litter can also result in increased costs for the shipping sector and recreational activities, including yachting (e.g., fouled motors, entangled propellers, lost output and repair costs) (Hong and others, 2017), but the damage and associated social costs extend to other sectors such as aquaculture and fisheries. The removal of 10 per cent of derelict fishing pots alone would provide estimated additional revenues of $831 million annually for the global crustacean fishery industry (Scheld and others, 2016). Most microplastics in marine organisms are found in their digestive system, which people do not ordinarily consume, with the exception of shellfish and small fish that are eaten whole. Besides accidents and injuries, there is no evidence that microplastics concentrations have a negative impact on fish and shellfish health or commercial stocks (Barboza and others, 2018). Links to human health are not sufficiently addressed, and gaps in knowledge are even greater in relation to nanoplastics (< 1 micron), in particular their absorption and behaviour (GESAMP, 2016; see also chap. 8) and how they may pass through biological barriers via different mechanisms (Wright and Kelly, 2017). As relevant toxicity data are absent, the European Food Safety Authority concluded that it was currently not possible to evaluate the human health risk of nanoplastics and microplastics (European Food Safety Authority Panel on Contaminants in the Food Chain, 2016). Moreover, there are indications that microplastic fibre ingestion by humans through the consumption of contaminated seafood is only a minimal contribution to the microplastic contamination of the total food basket (Catarino and others, 2018).
null
0
1
5
4
5
What
Consequências das comunidades humanas, economias e bem-estar O impacto mais significativo do uso de plásticos em produtos e embalagens é a poluição marinha (UNEP, 2014), mas é importante enfatizar que é difícil quantificar o impacto econômico de lixo marinho. Com base nas figuras de 2011, os custos econômicos do plástico marinho, em relação ao capital natural marinho, são conservadores de conservação de US $ 3.300 e US $ 33.000 por tonelada por ano (Beaumont e outros, 2019). Enquanto a entrada de plástico para o oceano é limitada em áreas costeiras europeias (Jambeck e outros, 2015), os custos estimados de limpeza de lixo marinho nas áreas costeiras podem chegar a 630 milhões de euros por ano (Crippa e outros, 2019) . Mais recentemente (MCILGorm e outros, 2020), um aumento no mesmo aumento nos custos econômicos diretos da ninhada marinha foi encontrado de 2009 a 2015, atingindo US $ 10,8 bilhões. Além dos impactos indiretos (isto é, em biodiversidade e ecossistemas), a ninhadora da praia é talvez o impacto direto mais visível e afeta o valor patrimonial das áreas costeiras que podem ser traduzidas como as despesas financeiras de limpeza (UNPEP, 2019). Os danos e os custos para ecossistemas e serviços marinhos devem ser considerados no futuro, apesar de uma compreensão limitada real dos impactos prejudiciais na estrutura e no funcionamento do ecossistema marinho. A ninhada marinha também pode resultar em maiores custos para o setor de navegação e atividades recreativas, incluindo iates (por exemplo, motores sujos, hélices emaranhados, custos perdidos e reparos) (Hong e outros, 2017), mas o dano e os custos sociais associados estendem-se a outros setores como aquicultura e pesca. A remoção de 10 por cento das panelas de pesca abandonadas proporcionaria uma receita adicional estimada de US $ 831 milhões anualmente para a indústria de pesca crustáceos global (Scheld e outros, 2016). A maioria das microplásticos em organismos marinhos são encontradas em seu sistema digestivo, que as pessoas não consomem normalmente, com exceção de moluscos e peixes pequenos que são consumidos inteiros. Além de acidentes e lesões, não há evidência de que as concentrações de microplásticos tenham um impacto negativo na saúde de peixe e mariscos ou estoques comerciais (barboza e outros, 2018). Links para a saúde humana não são suficientemente abordados, e as lacunas no conhecimento são ainda maiores em relação a nanoplásticos (<1 mícron), em particular sua absorção e comportamento (Gesamp, 2016; veja também cap. 8) e como eles podem passar por biológicos barreiras através de diferentes mecanismos (Wright e Kelly, 2017). Como os dados de toxicidade relevantes estão ausentes, a Autoridade Europeia de Segurança alimentar concluiu que atualmente não era possível avaliar o risco de saúde humana de nanoplásticos e microplásticos (Painel Europeu de Autoridade de Segurança Alimentar sobre Contaminantes na Cadeia Alimentar, 2016). Além disso, há indícios de que a ingestão de fibra microplásica por seres humanos através do consumo de frutos do mar contaminados é apenas uma contribuição mínima para a contaminação microplásica da cesta total de alimentos (Catarino e outros, 2018).
What are the estimated economic costs of the marine plastic in relation to the natural marine capital?
1
B2445
2
What are the top farmed seaweed species?
Quais são as principais espécies de algas cultivadas?
Which are the main farmed seaweed species?
Quais as principiais espécies de algas marinhas cultivadas?
Carrageenophytes, Kappaphycus alvarezii and Eucheuma spp.
Carrageenophytes, Kappaphycus alvarezii e Eucheuma spp.
the carrageenophytes, Kappaphycus alvarezii and Eucheuma spp
Carrageenophytes, Kappaphycus alvarezii e Eucheuma spp
As of 2012, about 80 per cent of seaweeds were either consumed directly, such as kelps, or processed for phycocolloids, such as carrageenan, for use in the food industry. The rest were used widely in pet food and in industrial, cosmetic and medical applications. World production of seaweeds steadily rose from 2012 to 2017 at a rate of about 2.6 per cent annually, or about 1.8 million tons (wet weight) per year, owing mostly to demand from farming and aquaculture, with an estimated value of about $12 billion. China remains the top producer of seaweeds, followed by Indonesia. The Philippines is still the world’s third largest producer, despite being struck by typhoons every year; Filipino seaweed farmers have become resilient and can revive their farming operations immediately. The Republic of Korea ranks fourth and has made a concerted effort to increase exports to North America through marketing campaigns. The top species farmed are still the carrageenophytes, Kappaphycus alvarezii and Eucheuma spp. (accounting for 85 per cent of world’s carrageenan production), which are grown in the Indo-Pacific region; alginate-producing kelps (Saccharina and Undaria), which are cold-water species, are the major species harvested. Emerging applications of seaweeds in agriculture include their use for the reduction of methane production in farmed animals, but such applications are still incipient because of issues relating to bromoforms, which can have environmental consequences. Production has been affected negatively in typhoon-vulnerable areas.
null
0
1
3
5
5
What
A partir de 2012, cerca de 80% das algas marinhas foram consumidos diretamente, como o KELPs, ou processados ??para ficocolóides, como a carragenina, para uso na indústria alimentícia. O resto foi usado amplamente em alimentos para animais de estimação e em aplicações industriais, cosméticas e médicas. A produção mundial de algas se elevou de forma montada de 2012 a 2017 a uma taxa de cerca de 2,6 por cento anualmente, ou cerca de 1,8 milhão de toneladas (peso úmido) por ano, devido principalmente à demanda da agricultura e da aquicultura, com um valor estimado de cerca de US $ 12 bilhões. A China continua sendo o maior produtor de algas marinhas, seguido pela Indonésia. As Filipinas ainda são o terceiro maior produtor mundial, apesar de ser atingido por tufões a cada ano; Os agricultores filipinos se tornaram resilientes e podem reviver suas operações agrícolas imediatamente. A República da Coreia ocupa em quarto lugar e fez um esforço concertado para aumentar as exportações para a América do Norte por meio de campanhas de marketing. As espécies superiores cultivadas ainda são os carragenófitos, Kappphycus alvarezii e eucheuma spp. (representando 85 por cento da produção do carragenino do mundo), que são cultivadas na região indo-pacífica; Alginatários produtores de algas (Saccharina e Untaria), que são espécies de água fria, são as principais espécies colhidas. As aplicações emergentes de algas marinhas na agricultura incluem seu uso para a redução da produção de metano em animais de criação, mas essas aplicações ainda são incipientes devido a questões relacionadas às bromofórmias, que podem ter consequências ambientais. A produção foi afetada negativamente em áreas vulneráveis ??no tufão.
What are the main species of cultivated algae?
1
B2185
2
How many tourists in the Republic of Korea visited the coastal zone in 2014?
Quantos turistas da República da Coreia visitaram a zona costeira em 2014?
What was the total amount of tourists who visited beaches in the Republic of Korea in 2014?
Qual o número total de turistas que visitaram as praias da República da Coreia em 2014?
The total number of beach visitors in 2014 was 69 million.
O número total de visitantes de praia em 2014 foi de 69 milhões.
Sixty-nine million tourists.
Sessenta e nove milhões de turistas.
Scale and distribution of tourism Tourism affecting the ocean, other than cruising, is predominantly located in the coastal zone. Statistics are not available globally to show the scale of tourism in the coastal zone. Because of their geography, some countries with large tourism industries, such as Greece, inevitably have a very large proportion of that industry in coastal areas. Elsewhere, evidence from different regions of the world continues to show that coastal tourism remains a major component of overall tourism. For example, in addition to the evidence quoted in the first Assessment: In the countries of the European Union, four of the five regions with the highest levels of tourist activity in 2016 (Canary Islands, Catalonia, Adriatic Croatia and Balearic Islands) were coastal regions (the other region was Île-de-France, around Paris) (European Commission, 2018); The percentage of tourists in the Republic of Korea who visited the coastal zone increased from 49.5 per cent in 2000 to 69.1 per cent in 2010, and the total number of beach visitors in 2014 was 69 million (Chang and Yoon, 2017); Destinations in the four coastal provinces of Northern Cape, Western Cape, Eastern Cape and KwaZulu-Natal in South Africa accounted for 28 per cent of the total tourism trips and 40 per cent of total tourism spending in 2015. Overall, coastal destinations were dominated substantially by domestic tourists: 9.8 million domestic tourism trips as compared with 1.6 million international tourist trips; tourism activity is particularly concentrated around Cape Town and in the eThekwini Metropolitan Municipality (which includes Durban), which in 2015 together accounted for 75 per cent of total tourism spending in South African coastal areas (Rogerson and Rogerson, 2018, 2019). International travel and associated tourism play a major role in many parts of the world, in particular in the “sun, sea and sand” type of tourism. The relatively rapid rate of growth in international travel observed in the first Assessment continued throughout the 2010s (table 3) and between 2011 and 2017. Throughout the world as a whole, the rate of growth in the numbers of international tourists continued between 2011 and 2017 at above the longterm rate, reaching an annual average rate of 5.7 per cent, slightly higher than that reported in the first Assessment. The estimated income derived from international tourism has continued to grow globally, at an annual average rate of 4.0 per cent, but not in line with the number of tourists. That implies that, on average, tourists are spending less. However, the global growth in tourist numbers is sufficient to more than offset the decline, and the share of tourism in export earnings globally has continued to increase (World Bank, 2019). Global patterns in numbers of tourists and expenditure vary significantly between regions (table 4). The absolute scale of tourism in different regions also varies significantly. Collectively, some of the countries in South Asia and South-East Asia (Bangladesh, India, Maldives, Myanmar and Pakistan) achieved a 119 per cent increase in inbound international tourist numbers between 2011 and 2017 (although from a relatively low base), far outstripping other regions. Other regions have, in general, experienced growth rates of less than 10 per cent (table 4). Nevertheless, Caribbean States, such as the Dominican Republic and Jamaica, have had growth rates of around 25 per cent, well above the regional average (World Bank, 2019). The Middle East and North Africa has experienced relatively low growth in tourist numbers, but a substantial growth in tourist income, suggesting that the tourist industry is offering more upmarket experiences (World Bank, 2019). Domestic tourism dominates the tourist market in most major economies (figure V), with 73 per cent of expenditure on tourism and travel derived from domestic sources globally (World Tourism and Travel Council (WTTC), 2018). While it will include much tourism and travel that does not have an impact on the marine environment, coastal tourism is, as noted above, a major component of total tourism. Domestic tourism has grown generally in line with total tourism, and growth rates are estimated at over 10 per cent per year in many Asia-Pacific countries, such as China, Malaysia and the Philippines, over the period 2011–2017 (WTTC, 2018).
null
0
1
1
5
5
None of the above
Escala e distribuição do turismo turístico que afeta o oceano, além de cruzeiros, é predominantemente localizado na zona costeira. As estatísticas não estão disponíveis globalmente para mostrar a escala do turismo na zona costeira. Por causa de sua geografia, alguns países com grandes indústrias de turismo, como a Grécia, inevitavelmente têm uma proporção muito grande dessa indústria nas áreas costeiras. Em outros lugares, evidências de diferentes regiões do mundo continuam a mostrar que o turismo costeiro continua sendo um grande componente do turismo geral. Por exemplo, além da evidência citada na primeira avaliação: Nos países da União Europeia, quatro das cinco regiões com os mais altos níveis de atividade turística em 2016 (Ilhas Canárias, Catalunha, Croácia Adriática e Ilhas Baleares) eram costeiras regiões (a outra região foi île-de-France, em torno de Paris) (Comissão Europeia, 2018); A porcentagem de turistas na República da Coréia que visitou a zona costeira aumentou de 49,5% em 2000 para 69,1% em 2010, e o número total de visitantes da praia em 2014 foi de 69 milhões (Chang e Yoon, 2017); Destinos nas quatro províncias costeiras da Cabo do Norte, Cabo Ocidental, Cabo Oriental e KwaZulu-Natal na África do Sul representaram 28% das viagens turísticas totais e 40% do total de gastos turísticos em 2015. Geral, destinos litorâneos foram dominados substancialmente por turistas domésticos: 9,8 milhões de viagens de turismo doméstico em comparação com 1,6 milhões de viagens turísticas internacionais; A atividade de turismo é particularmente concentrada em torno da Cidade do Cabo e no município metropolitano Ethekwini (que inclui Durban), que em 2015 juntos representaram 75% do gasto total de turismo nas áreas costeiras sul-africanas (Rogerson e Rogerson, 2018, 2019). A viagem internacional e o turismo associado desempenham um papel importante em muitas partes do mundo, em particular no tipo "sol, mar e areia". A taxa relativamente rápida de crescimento das viagens internacionais observadas na primeira avaliação continuada durante a 2010 (Tabela 3) e entre 2011 e 2017. Em todo o mundo como um todo, a taxa de crescimento no número de turistas internacionais continuou entre 2011 e 2017 Acima da taxa de longo prazo, atingindo uma taxa média anual de 5,7%, ligeiramente superior à relatada na primeira avaliação. O rendimento estimado derivado do turismo internacional continuou a crescer globalmente, a uma taxa média anual de 4,0%, mas não em linha com o número de turistas. Isso implica que, em média, os turistas estão gastando menos. No entanto, o crescimento global dos números turísticos é suficiente para mais do que compensar o declínio, e a participação do turismo em ganhos de exportação continuou a aumentar (Banco Mundial, 2019). Os padrões globais em número de turistas e despesas variam significativamente entre as regiões (Tabela 4). A escala absoluta do turismo em diferentes regiões também varia significativamente. Coletivamente, alguns dos países do Sul da Ásia e do Sudeste Asiático (Bangladesh, Índia, Maldivas, Mianmar e Paquistão) alcançaram um aumento de 119% em números turísticos internacionais de entrada entre 2011 e 2017 (embora de uma base relativamente baixa), longe superando outras regiões. Outras regiões têm, em geral, experientes taxas de crescimento inferiores a 10% (Tabela 4). No entanto, os estados do Caribe, como a República Dominicana e a Jamaica, tiveram taxas de crescimento de cerca de 25%, bem acima da média regional (Banco Mundial, 2019). O Oriente Médio e o Norte da África experimentaram um crescimento relativamente baixo nos números turísticos, mas um crescimento substancial na renda turística, sugerindo que a indústria turística está oferecendo mais experiências de luxo (Banco Mundial de 2019). O turismo doméstico domina o mercado turístico na maioria das principais economias (Figura v), com 73% das despesas de turismo e viagens derivadas de fontes domésticas globalmente (World Tourism and Travel Council (WTTC), 2018). Embora inclua muito turismo e viagem que não tenha impacto no ambiente marinho, o turismo costeiro é, como observado acima, um componente importante do turismo total. O turismo doméstico cresceu geralmente em linha com o turismo total, e as taxas de crescimento são estimadas em mais de 10% ao ano em muitos países da Ásia-Pacífico, como a China, a Malásia e as Filipinas, no período 2011-2017 (WTTC, 2018) .
How many tourists in the Republic of Korea visited the coastal zone in 2014?
1
A481
1
How is the gas produced during offshore oil drilling actually disposed?
Como os gases produzidos durante a exploração do petróleo no mar são atualmente descartados?
How are the gases produced during oil exploration at sea discarded?
De que maneira os gases produzidos durante a exploração do petróleo no mar são descartados?
It is flared
Ele é queimado
The unwanted gas produced during offshore oil drilling could be reused as an energy source using a technology developed by a consortium of firms including an Oxford Catalysts Group subsidiary.
O gás indesejado produzido durante a perfuração offshore de petróleo pode ser reutilizado como fonte de energia usando uma tecnologia desenvolvida por um consórcio de empresas, incluindo uma subsidiária do Oxford Catalysts Group.
The unwanted gas produced during offshore oil drilling could be reused as an energy source using a technology developed by a consortium of firms including an Oxford Catalysts Group subsidiary. Velocys, the group's US subsidiary, is providing microchannel reactors for use in an offshore gas to liquids (GTL) facility. The technology relies on unwanted gas that is produced along with oil. Such gas is usually disposed of by flaring - a wasteful and environmentally unfriendly process that is increasingly subject to regulation or by re-injection back into the reservoir at considerable expense. Velocys and offshore facility developers MODEC, the global engineering firm Toyo Engineering and the Brazilian State oil company Petrobras are building a microchannel GTL demonstration facility that could possibly bring the prospect of offshore GTL a step closer to reality.
2-s2.0-78650855754
0
1
4
5
1
How
O gás indesejado produzido durante a perfuração de óleo offshore poderia ser reutilizado como uma fonte de energia usando uma tecnologia desenvolvida por um consórcio de empresas, incluindo uma subsidiária do grupo Oxford Catalysts. Velocys, subsidiária do grupo, está fornecendo reatores de microcanais para uso em uma instalação de gás offshore para líquidos (GTL). A tecnologia depende de gás indesejado que é produzido junto com óleo. Esse gás é geralmente descartado por flaring - um processo desperdiçador e ambientalmente hostil que está cada vez mais sujeito a regulação ou por re-injeção de volta ao reservatório a uma despesa considerável. Velocys e desenvolvedores de instalações offshore Modec, a empresa de engenharia global Toyo Engineering e a empresa de petróleo estadual brasileiro Petrobras estão construindo uma instalação de demonstração de microcanais GTL que poderia trazer a perspectiva de GTL offshore um passo mais perto da realidade.
How do the gases produced during oil exploration at sea are currently discarded?
1
A1792
1
What is the Santo Antônio Bank?
O que é o Banco Santo Antônio?
The Santo Antônio Bank, located in Salvador, is what?
O Banco Santo Antônio, localizado em Salvador, é o que?
It is a large sand accumulation on the inner continental shelf of Salvador City, next to Todos os Santos Bay entrance, eastern Brazilian coast.
É um grande acúmulo de areia na plataforma continental interna da cidade de Salvador, próximo à entrada da Baía de Todos os Santos, costa leste brasileira.
A large sand accumulation on the inner continental shelf of Salvador City, next to Todos os Santos Bay entrance.
Um grande acúmulo de areia na plataforma continental interna da cidade de Salvador, próximo à entrada da Baía de Todos os Santos.
The Santo Antônio Bank (SAB) is a large sand accumulation on the inner continental shelf of Salvador City, next to Todos os Santos Bay (TSB) entrance, eastern Brazilian coast. Since the sixteenth century, chroniclers report this feature as a navigational hazard. Previous studies have tried to determine the origin and volume of sands stored within this feature without success. In the present study, high-resolution shallow seismic surveys were used to investigate the architecture, origin, and evolution of the SAB. One hundred seventy kilometers of high resolution shallow seismic lines was acquired during December 2014 and February 2015 using a Meridata® sparker system operating on frequencies between 0.3 and 1.5 kHz, with a maximum 200 J of energy. Three major stratigraphic units were identified: the bedrock, a transgressive unit, and a highstand unit. The bedrock comprises sedimentary rocks of the Northern Camamu Sedimentary Basin and high-grade metamorphic rocks of the Precambrian basement. The transgressive unit is interpreted as the result of deposition in an estuarine environment infilling incised valleys. The highstand unit represents the SAB itself. A well-preserved proto-bank exists at the core of the SAB marking the early stages of bank development. This proto-bank drowned in place possibly during the 8.2-ka event. Present-day SAB and tidal prism volumes show that the bank reached a maturity phase of development. The volume of siliciclastic sands stored in the SAB is 5.98 × 108 m3. The SAB is potentially a major source of sands for beach nourishment for the urban beaches of the city of Salvador and metropolitan area, thus increasing the resilience of the city to future sea-level rises.
2-s2.0-85075951728
1
0
1
4
5
What
O banco de Santo Antônio (SAB) é uma grande acumulação de areia na prateleira continental interna da cidade de Salvador, ao lado da entrada de Todos Os Santos Bay (TSB), leste da costa brasileira. Desde o século XVI, os cronistas relatam esse recurso como um perigo de navegação. Estudos anteriores tentaram determinar a origem e o volume de areias armazenadas dentro desse recurso sem sucesso. No presente estudo, levantamentos sísmicos rasos de alta resolução foram usados ??para investigar a arquitetura, origem e evolução do SAB. Cento e setenta quilômetros de linhas sísmicas rasas de alta resolução foi adquirida em dezembro de 2014 e fevereiro de 2015 usando um sistema de faísca meridata® operando em freqüências entre 0,3 e 1,5 kHz, com um máximo de 200 j de energia. Três grandes unidades estratigráficas foram identificadas: a cama, uma unidade transgressiva e uma unidade de artifício. O rocha compreende pedras sedimentares da bacia do norte de Camamu e rochas metamórficas de alta qualidade do porão pré-vibrio. A unidade transgressiva é interpretada como resultado da deposição em um ambiente estuarine infiltrando vales incisos. A unidade de artifício representa o próprio SAB. Um proto-banco bem preservado existe no centro da SAB marcando os estágios iniciais do desenvolvimento bancário. Este proto-banco se afogou no lugar possivelmente durante o evento de 8,2 ka. Os volumes de prisma de sábado e prisma atual mostram que o Banco chegou a uma fase de maturidade do desenvolvimento. O volume de areias siliciclásticas armazenadas no SAB é de 5,98 × 108 m3. O SAB é potencialmente uma importante fonte de areias para nutrição de praia para as praias urbanas da cidade de Salvador e área metropolitana, aumentando assim a resiliência da cidade para futuros aumentos em nível marítimo.
What is Santo Antonio Bank?
1
A1340
1
Why the optimization of EOR processes done through standalone reservoir simulation may be unreliable?
Por que a otimização de processos EOR feita através da simulação autônoma do reservatório pode não ser confiável?
Why may the exclusive use of reservoir simulation for the study of optimization of EOR be unreliable?
Por que o uso exclusivo de simulações de reservatório para o estudo de otimização de EOR pode não ser confiável?
Because the facility constraints and its effects are neglected.
Porque as limitações da instalação e seus efeitos não estão sendo considerados.
The facility constraints and its effects are neglected
As restrições da instalação e seus efeitos são negligenciados
Objective/Scope: Applicability of Enhanced Oil Recovery (EOR) processes is gaining interest among offshore operators in recent years. CO2/miscible gas injection and Water Alternating Gas injection (WAG) are the most attractive EOR methods being considered by most offshore operators. Due to limitations imposed by the surface facility, any process optimization done through standalone reservoir simulation could be unreliable as the facility constraints and its effects are neglected. In order to minimize risk and reduce uncertainty, successful modelling and optimization of such projects requires integration of subsurface modelling with surface facility model. In this work, field development and optimization of a complex offshore production system, from a Pre-Salt carbonate reservoir offshore of Brazil is studied. Different field development scenarios, including water flooding, miscible gas injection, and WAG injection, are considered. Compositional fluid model is used in order to correctly model the fluid mixing effects and miscibility. Pressure change and thermal effects are considered in all the facility equipment. The complexities of the surface network, including gas sweetening, compression, and fluid blending are included in the integrated model. A new multi-user, multi-disciplinary Integrated Production System Modelling (IPSM) tool is used to fully-implicitly couple reservoir simulation with surface facility model. Production from the offshore asset is optimized for different development scenarios. The provided IPSM approach optimized operational schemes that were consistent with the constraints of the offshore facility. Additionally, with this new approach, all users from different disciplines were able to collaborate seamlessly, and any possible inconsistencies and discontinuities that could occur due to use of multiple decision making tools were removed. The use of integrated production systems modelling for optimizing EOR schemes in offshore assets, particularly miscible WAG, is proved to provide more robust answers. The complexities and Uncertainties of such processes, for both reservoir and facility models, are successfully studied.
2-s2.0-85086257600
0
1
3
5
5
Why
Objetivo / Escopo: Aplicabilidade dos processos aprimorados de recuperação de petróleo (EOR) está ganhando interesse entre os operadores offshore nos últimos anos. A injeção de gás co2 / miscível e a injeção de gás alternada de água (WAG) são os métodos mais atraentes do EOR sendo considerados pela maioria dos operadores offshore. Devido a limitações impostas pela instalação superficial, qualquer otimização de processo feita através da simulação de reservatório independente pode ser não confiável à medida que as restrições da instalação e seus efeitos são negligenciados. Para minimizar os riscos e reduzir a incerteza, a modelagem bem-sucedida e a otimização de tais projetos requer a integração da modelagem subsuperfície com o modelo de instalação de superfície. Neste trabalho, desenvolvimento de campo e otimização de um complexo sistema de produção offshore, a partir de um reservatório pré-sal de carbonato no exterior do Brasil é estudado. Cenários de desenvolvimento de campo diferentes, incluindo inundações de água, injeção de gás miscível e injeção de wag, são consideradas. O modelo de fluido composicional é usado para modelar corretamente os efeitos de mistura de fluidos e miscibilidade. Mudança de pressão e efeitos térmicos são considerados em todos os equipamentos de instalações. As complexidades da rede de superfície, incluindo adoçando o gás, compressão e mistura de fluidos estão incluídos no modelo integrado. Uma nova ferramenta de modelagem de sistemas de produção integrada multi-usuário, multidisciplinar (IPSM) é usada para acoplar totalmente a simulação de reservatórios com o modelo de instalação de superfície. A produção a partir do ativo offshore é otimizada para diferentes cenários de desenvolvimento. Os esquemas operacionais Optimizados da Abordagem IPSM fornecidos consistentes com as restrições da instalação offshore. Além disso, com essa nova abordagem, todos os usuários de diferentes disciplinas foram capazes de colaborar perfeitamente, e quaisquer possíveis inconsistências e descontinuidades que pudessem ocorrer devido ao uso de várias ferramentas de decisão foram removidas. O uso de modelagem de sistemas integrados de produção para otimizar esquemas EOR em ativos offshore, particularmente miscíveis, é provado para fornecer respostas mais robustas. As complexidades e incertezas de tais processos, para os modelos de reservatórios e instalações, são estudados com sucesso.
Why the optimization of processes made through the autonomous simulation of the reservoir may not be reliable?
1
A451
1
What is HPHT?
O que é HPHT?
What does HPHT mean?
O que significa HPHT?
High pressure and high temperature.
Alta pressão e alta temperatura.
high pressure and high temperature
alta pressão e alta temperatura
In a scenario of huge investments in the quest for new oil and natural gas discoveries, the oil industry has reached a consensus: no easy fields to be developed remain undiscovered, especially in offshore environments. New and old challenges on well drilling such as drilled extensions over 6000 m, sub-salt drilling, very narrow operational windows, operational problems like lost of circulation, stuck pipe, and kicks are aggravated when drilling in high pressure and high temperature (HPHT) environments. In the world's exploratory context, the occurrence of HPHT areas is an increasing trend. It is the materialization of the worst case scenario for well drilling and safety, formed by great challenges and operational, environmental, and economic risks. Field experience has shown that the economical risks have been overshadowed by the great premium target: increments on reserves. However, if the well safety aspect is dealt with the conventional approach, the oil industry is at risk of losing its investments, causing great impacts to the environment and also to the company's image. Since HPHT well construction costs are so much higher than those of traditional wells, the scope of knowledge and science on well safety, once limited to kick prevention and well control contingencies, are now an integral part of the technical and economic feasibility of well construction. Within this context, this work surveys the best HPHT techniques and procedures practiced by the oil industry, presents the new researches and trends and shares some valuable lessons learned on Petrobras' operations in Brazil and throughout the world.
2-s2.0-70449650835
0
1
1
5
5
What
Em um cenário de enormes investimentos na busca por novas descobertas de óleo e gás natural, a indústria do petróleo atingiu um consenso: nenhum campo fácil a ser desenvolvido permanece não descoberto, especialmente em ambientes offshore. Novos e antigos desafios em perfuração de perfuração, como extensões perfuradas com mais de 6000 m, perfuração de sub-sal, janelas operacionais muito estreitas, problemas operacionais, como perda de circulação, tubo preso e chutes são agravados quando a perfuração em alta pressão e alta temperatura (HPHT) ambientes. No contexto exploratório do mundo, a ocorrência de áreas de HPHT é uma tendência crescente. É a materialização do pior cenário de perfuração e segurança, formada por grandes desafios e riscos operacionais, ambientais e econômicos. A experiência de campo mostrou que os riscos econômicos foram ofuscados pelo Grande Meta Premium: incrementos nas reservas. No entanto, se o aspecto de segurança é tratado com a abordagem convencional, a indústria petrolífera correr corre o risco de perder seus investimentos, causando grandes impactos ao meio ambiente e também à imagem da empresa. Como os custos de construção de Bem são muito mais altos do que os dos poços tradicionais, o escopo do conhecimento e a ciência em segurança bem, uma vez limitados à prevenção e contingências de bem-controle, são agora parte integrante da viabilidade técnica e econômica de construção de bem. Nesse contexto, este trabalho examina as melhores técnicas e procedimentos de HPHT praticados pela indústria petrolífera, apresenta as novas pesquisas e tendências e compartilha algumas lições valiosas aprendidas nas operações da Petrobras no Brasil e em todo o mundo.
What is HPHT?
1
B1984
2
When did the share of species of aquatic animals cultivated by global fishery production exceed that of wild species?
Quando a parcela de espécies de animais aquáticos cultivados pela produção pesqueira global ultrapassou a de espécies selvagens?
When did the proportion of marine creature species developed for world fishery production surpass that of wild species?
Quando a proporção de espécies de criaturas marinhas desenvolvidas para a produção de pesca mundial ultrapassou a de espécies selvagens?
2020.
2020.
2020
2020
The major growth in aquatic production is expected to come from aquaculture and is projected to reach 109 million tons in 2030, an increase of 37 per cent over 2016 levels. However, it is estimated that the annual growth rate of aquaculture will slow from 5.7 per cent in the period from 2003 to 2016 to 2.1 per cent in the period from 2017 to 2030, mainly because of a reduced rate of growth in Chinese production, offset in part by an increase in production in other countries (FAO, 2018a). The share of farmed aquatic animal species in global fishery production (for food and non-food uses), which was 47 per cent in 2016, is projected to exceed that of wild species in 2020 and to grow to 54 per cent by 2030. Over 87 per cent of the increase in aquaculture production in 2030 will come from Asian countries. Asia will continue to dominate world aquaculture production, contributing 89 per cent of total production in 2030. China will remain the world’s leading producer, but its share of total production will decrease from 62 per cent in 2016 to 59 per cent in 2030. Production is projected to continue to expand on all continents, with variations in the range of species and products across countries and regions (World Bank, 2013). Millions of people engaged in fisheries and aquaculture are struggling to maintain reasonable livelihoods. These are the people who are most vulnerable to certain climate change impacts, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels, and particular attention needs to be paid to them when designing adaptation measures if the sector is to continue to contribute to meeting the global goals of poverty reduction and food security (FAO, 2018a).
null
1
1
1
5
5
When
Espera-se que o maior crescimento da produção aquática venha da aquicultura e seja projetado para atingir 109 milhões de toneladas em 2030, um aumento de 37% em relação aos níveis de 2016. No entanto, estima-se que a taxa de crescimento anual de aquicultura retardará de 5,7% no período de 2003 a 2016 para 2,1 por cento no período de 2017 a 2030, principalmente devido a uma taxa reduzida de crescimento na produção chinesa, compensando em parte por um aumento na produção em outros países (FAO, 2018a). A quota de espécies de animais aquáticos agrícolas na produção global da pesca (para usos alimentares e não alimentares), que foi 47% em 2016, é projetada para exceder a de espécies selvagens em 2020 e crescer para 54% em 2030. 87 por cento do aumento da produção de aquicultura em 2030 virão de países asiáticos. A Ásia continuará a dominar a produção mundial da aquicultura, contribuindo com 89% da produção total em 2030. A China continuará ao principal produtor mundial, mas a sua parte da produção total diminuirá de 62% em 2016 a 59% em 2030. A produção é Projetado para continuar a expandir todos os continentes, com variações na gama de espécies e produtos entre países e regiões (Banco Mundial, 2013). Milhões de pessoas envolvidas em pescarias e a aquicultura estão lutando para manter os meios de subsistência razoáveis. Estas são as pessoas que são mais vulneráveis ??a certos impactos às mudanças climáticas, como condições climáticas extremas, tempestades, inundações e aumento dos níveis do mar, e atenção especial precisa ser dada a eles ao projetar medidas de adaptação se o setor continuar a contribuir para Atendendo aos objetivos globais da redução da pobreza e da segurança alimentar (FAO, 2018a).
When the portion of species of aquatic animals cultivated by global fishing production has exceeded wild species?
1
A1446
1
What is the alternating water gas (WAG) injection method that is being applied in some Brazilian offshore oil fields?
O que é o método da injeção de gás alternado de água (WAG) que está sendo aplicado em alguns campos de petróleo brasileiros em alto mar?
null
null
Alternating water gas (WAG) injection is an improved recovery method that serves as an alternative to combining effective pressure maintenance policies, flexible gas management strategies, and greater recoveries.
A injeção de gás alternado de água (WAG) é um método de recuperação aprimorado que serve de alternativa para combinar políticas eficazes de manutenção de pressão, estratégias flexíveis de gerenciamento de gás produzido e maiores recuperações.
It is an improved recovery method that is being applied in some Brazilian offshore oil fields as an alternative to combining effective pressure maintenance policies, flexible produced gas management and higher recoveries.
É um método de recuperação aprimorado que está sendo aplicado em alguns campos de petróleo offshore brasileiros como uma alternativa para combinar políticas eficazes de manutenção de pressão, estratégias flexíveis de gerenciamento de gás produzido e maiores recuperações.
Water-Alternating-Gas (WAG) injection is an enhanced recovery method that is being applied in some brazilian offshore oilfields as an alternative to combine effective pressure maintenance policies, flexible produced gas management strategies and increased recoveries. In this technology, gas plays the role of reducing residual oil saturation while water controls, by multiphase flow-in-porous-medium effects, gas adverse mobility. In addition to the extra engineering tasks needed to design development plans and production facilities, an intense characterization programme should be put in practice in order to reduce risks, increase predictability and optimize WAG floods. Much more complex laboratory tests than the ones usually performed for continuous water/gas floods should be done, particularly to tackle multiphase flow in porous medium phenomena. The proper characterization, modeling and simulation of these effects are vital for a representative WAG design and evaluation. This paper presents the results of a pragmatic and integrated laboratory characterization, modeling and simulation study for an offshore oilfield that was focused on relative permeability hysteresis effects. Firstly, it summarizes the best relative permeability hysteresis model (Larsen & Skauge) available in most commercial reservoir simulators. Then, it describes a special laboratory WAG multiphase flow-in-porous-media characterization program, designed and executed to obtain the parameters of this hysteresis model. Experiments were done at reservoir conditions and with rock and fluids from an actual offshore field. Following, results of these tests were evaluated in light of Larsen & Skauge model, in order to confirm its validity. Finally, WAG simulations of a sector of the target field were performed to access the impacts of including or neglecting relative permeability hysteresis phenomena. Conclusions of this work contribute to increase predictability and reduce uncertainties related to field-scale implementation of WAG technology. Knowledge acquired from this study promoted a better estimation of oil recovery, gas production and overriding. It also supports the design of subsea and topside equipment, which is critical in the offshore scenario.
2-s2.0-85085775962
0
1
1
5
5
What
A injeção de gás alternado de água (WAG) é um método de recuperação aprimorado que está sendo aplicado em alguns campos de petróleo offshore brasileiros como uma alternativa para combinar políticas efetivas de manutenção de pressão, estratégias de gerenciamento de gás produzidas flexíveis e aumento das recuperações. Nesta tecnologia, o gás desempenha o papel de reduzir a saturação do óleo residual enquanto os controles de água, por efeitos médios de fluxo multifásico, mobilidade adversa a gás. Além das tarefas extras de engenharia necessárias para projetar planos de desenvolvimento e instalações de produção, um intenso programa de caracterização deve ser colocado na prática para reduzir os riscos, aumentar a previsibilidade e otimizar as inundações do WAG. Testes de laboratório muito mais complexos do que os geralmente realizados para enchentes contínuas de água / gás devem ser feitos, particularmente para combater o fluxo multifásico em fenômenos médios porosos. A caracterização adequada, modelagem e simulação desses efeitos são vitais para um desenho e avaliação do vencimento representativo. Este artigo apresenta os resultados de uma caracterização de laboratório pragmática e integrada, modelagem e estudo de simulação para um campo petrolífero offshore que foi focado em efeitos de histerese de permeabilidade relativa. Em primeiro lugar, resume o melhor modelo de histerese relativa de permeabilidade (Larsen & Skauge) disponível na maioria dos simuladores de reservatórios comerciais. Em seguida, ele descreve um programa de caracterização de fluxo de fluxo de fluxo multifase de laboratório especial, projetado e executado para obter os parâmetros desse modelo de histerese. As experiências foram feitas em condições de reservatório e com rocha e fluidos de um campo offshore real. A seguir, os resultados desses testes foram avaliados à luz do modelo Larsen & Skauge, a fim de confirmar sua validade. Finalmente, foram realizadas simulações de WAG de um setor do campo alvo para acessar os impactos de inclusão ou negligenciando fenômenos de histerese de permeabilidade relativa. Conclusões deste trabalho contribuem para aumentar a previsibilidade e reduzir as incertezas relacionadas à implementação da escala de campo da tecnologia WAG. O conhecimento adquirido a partir deste estudo promoveu uma melhor estimativa de recuperação de petróleo, produção de gás e substituição. Também suporta o design de equipamentos submarinos e topside, que é crítico no cenário offshore.
What is the water alternating gas injection method (WAG) being applied in some Brazilian oil fields on top sea?
1
A702
1
In which region of Brazil will the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema be operated?
Em qual região do Brasil será operada a Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema?
Where will the The Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema work?
A Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema vai funcionar onde?
The Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema will be operated by Petrobras in the Piranema oil field in northeastern Brazil.
A Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema será operada pela Petrobras no campo de petróleo de Piranema, no nordeste do Brasil.
The FPSO will be operated by Petrobras in the Piranema oil field in northeastern Brazil.
O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo de Piranema, no nordeste do Brasil.
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
0
1
3
4
4
Where
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
In which region of Brazil will Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema will be operated?
1
B2166
2
What is an example of a bay where the development of the coast was not well planned and led to negative impacts on its marine fauna and flora?
Qual é um exemplo de baia onde o desenvolvimento da costa não foi bem planejado e levou a impactos negativos na sua fauna e flora marinha?
What is an example of a bay where coastal development was poorly planned and negatively impacted the marine life forms?
Qual é um exemplo de baía onde o desenvolvimento costeiro foi mal planejado e impactou negativamente as formas de vida marinha?
The Vlora Bay in Albania
A baía de Vlora, na Albânia.
Vlora Bay in Albania
A baía de Vlora na Albânia
Impacts on the marine environment Throughout all tourist areas, the major impact on the marine environment comes from coastal development, including the proportion of land covered by buildings, such as hotels, restaurants and retail shops, and transport infrastructure, including ports, airports and train terminals, and the need for hard built coastal defences, street lighting and sewerage (see also chap. 14). Where such development is not subject to effective planning and management, impacts on marine flora and fauna can be disastrous. For example, at Vlora Bay in Albania, unplanned development over 15 years has resulted in the disappearance of 50 per cent of the seagrass meadows and a substantial reduction in macroalgae (Fraschetti and others, 2011). In tourist regions, beach feeding or beach nourishment, which is the replacement of sand on beaches which have had sand removed by coastal currents or extreme weather events, can have considerable economic benefits (Klein and Osleeb, 2010). For example, in the Republic of Korea, an evaluation of the economic benefits of the restoration of the Songdo beach at Busan after typhoon damage in 2003 put the benefits at about $230 million (Chang and Yoon, 2017). The management of beaches is a significant element in managing the impacts of coastal tourism on the marine environment. Beach cleaning and the building of sea walls are generally done to give “sun, sea and sand” tourists surroundings that they find more attractive, and they have significant effects on the local flora and fauna, as recorded in the first Assessment. Studies continue to show that beaches used extensively for tourism support ecosystems that are less rich than those of comparable beaches in the same vicinity that are in protected areas, for example, along the New Jersey coast in the United States, (Kelly, 2014) and near Cadiz, Spain (Reyes-Martínez and others, 2015), and that seawalls supported 23 per cent less biodiversity and 45 per cent fewer organisms than natural shorelines (Gittman and others, 2016). Other interventions to attract tourists to beaches have included the creation of artificial surfing reefs. The limited success of such structures was recorded in the first Assessment, but there is now a report of a new venture based on an inflatable artificial reef at Bunbury, Australia (West Australian, 2019). National legislation to promote public access to coasts and beaches can also be significant.
null
0
1
2
4
5
What
Impactos no ambiente marinho em todas as áreas turísticas, o principal impacto no ambiente marinho vem do desenvolvimento costeiro, incluindo a proporção de terra coberta por edifícios, como hotéis, restaurantes e lojas de varejo, e infra-estrutura de transporte, incluindo portos, aeroportos e trem. Terminais, e a necessidade de defesas costeiras construídas duras, iluminação de rua e esgoto (ver também cap. 14). Onde tal desenvolvimento não está sujeito a planejamento e gestão eficazes, os impactos na flora e fauna marítimas podem ser desastrosos. Por exemplo, na Vlora Bay, na Albânia, o desenvolvimento não planejado com mais de 15 anos resultou no desaparecimento de 50% dos prados da ervas marinha e uma redução substancial de macroalga (Fraschetti e outros, 2011). Em regiões turísticas, alimentação de praia ou nutrição de praia, que é a substituição da areia em praias que tiveram areia removida por correntes costeiras ou eventos climáticos extremos, podem ter benefícios econômicos consideráveis ??(Klein e Osleeb, 2010). Por exemplo, na República da Coreia, uma avaliação dos benefícios econômicos da restauração da Praia do Songdo em Busan após dano de Tufão em 2003 colocou os benefícios em cerca de US $ 230 milhões (Chang e Yoon, 2017). A gestão das praias é um elemento significativo na gestão dos impactos do turismo costeiro no ambiente marinho. A limpeza da praia e a construção das paredes do mar são geralmente feitas para dar "sol, mar e areia" os arredores dos turistas que eles acham mais atraentes, e têm efeitos significativos na flora e fauna locais, conforme registrado na primeira avaliação. Estudos continuam a mostrar que as praias usadas extensivamente para os ecossistemas de apoio ao turismo são menos ricos do que os de praias comparáveis ??na mesma vizinhança que estão em áreas protegidas, por exemplo, ao longo da costa de Nova Jersey nos Estados Unidos, (Kelly, 2014) e Perto de Cádiz, Espanha (Reyes-Martínez e outros, 2015), e que seawalls apoiaram 23% menos biodiversidade e 45 por cento menos organismos do que costas naturais (Gittman e outros, 2016). Outras intervenções para atrair turistas para as praias incluíram a criação de recifes de surf artificiais. O sucesso limitado de tais estruturas foi registrado na primeira avaliação, mas há agora um relatório de um novo empreendimento baseado em um recife artificial inflável em Bunbury, Austrália (West Australian, 2019). A legislação nacional para promover o acesso público a costas e praias também pode ser significativa.
What is an example of bay where the development of the coast was not well planned and led to negative impacts on your marine fauna and flora?
1
A683
1
How did the Petrobras Operations Center come about?
Como surgiu o Centro de Operações da Petrobras?
What is the purpose of the Petrobras operations center?
Qual é o propósito do centro de operações da Petrobras?
Through the development of strategies and ways of preventing oil spillage.
Através do desenvolvimento de estratégias e formas de prevenção ao derramamento de petróleo.
Oil spills have been causing water contamination in Brazil. In order to emphasize Petrobras' commitment in maintaining and preserving the environment, the company constructed the Petrobras' Operation Center.
Derramamento de óleo tem causado contaminação de água no Brasil. Para enfatizar o compromisso da Petrobras em manter e preservar o meio ambiente, a empresa construiu o Centro de Operações da Petrobras
Brazil has suffered water contamination caused by oil spills, which has caused both short-and long-Term environmental damages. Human error and mechanical problems in offshore equipment during the production, transportation and storage of petroleum constitute the main causes of oil spill. Due to this fact and to emphasize Petrobras' commitment in maintaining and preserving the environment, the company developed strategies and ways to prevent oil spills, as well as methods for controlling them. The result was the construction of Petrobras' Operations Center, which was considered by the president of the company to be an ambitious, innovative and transformative system that enabled Petrobras to make better informed and more efficient operational decisions. This paper aims to share a practical experience on how ICT technologies and digital governance can help both public and private companies to maximize efficiency and profitability in a sustainable way by creating public value and environment-friendly policies.
2-s2.0-85095967333
0
1
5
5
2
How
O Brasil sofreu a contaminação por água causada por derramamentos de petróleo, que causou danos ambientais curtos e de longo prazo. Erro humano e problemas mecânicos no equipamento offshore durante a produção, transporte e armazenamento de petróleo constituem as principais causas de derramamento de óleo. Devido a esse fato e enfatizar o compromisso da Petrobras na manutenção e preservação do meio ambiente, a empresa desenvolveu estratégias e formas de prevenir os derramamentos de óleo, bem como métodos para controlá-los. O resultado foi a construção do Centro de Operações da Petrobras, que foi considerada pelo presidente da empresa para ser um sistema ambicioso, inovador e transformador que permitiu que a Petrobras criasse decisões operacionais mais informadas e mais eficientes. Este artigo tem como objetivo compartilhar uma experiência prática sobre como as tecnologias de TIC e a governança digital podem ajudar tanto a empresas públicas quanto privadas a maximizar a eficiência e a lucratividade de forma sustentável, criando políticas públicas e amigáveis ??ao meio ambiente.
How did the Petrobras operations center come about?
1
A1905
1
Who has established processes to systematically evaluate new concepts and new technologies, e.g. Approval in Principle (AiP) and Technology Qualification (TQ) ?
Quem estabeleceu processos para avaliar sistematicamente novos conceitos e novas tecnologias, por ex. Aprovação em Princípio (AiP) e Qualificação de Tecnologia (TQ)?
null
null
DNV.
DNV.
DNV
DNV
With Pre-salt area being a massive new offshore oil frontier, there is a high demand for deepwater floaters for both drilling and production. There are some unique challenges related to the ultra-deepwater (water depth beyond 1500m) and the Brazilian environment for the pre-salt area. Various floater concepts have been evaluated with specific focus for Offshore Brazil applications. This paper provides an overview of the current technology related to dry tree solutions as well as discussion of the pros and cons of various concepts. The paper also discusses some new concepts emerging in the industry attractive for Offshore Brazil. A dry tree solution has the advantage of direct access into reservoirs from the floaters. This allows the operators to drill, complete and workover the well directly from the same hosting unit. The result could be increased reserves and productions in Offshore Brazil as well as significant cost reduction. Proper validation of the concepts and technology qualification of all the systems/components associated with novel technology, establish the basis for a safe and successful project implementation while reducing potential risk to personnel, environment and property. DNV has established processes to systematically evaluate new concepts and new technologies, e.g. Approval in Principle (AiP) and Technology Qualification (TQ). A brief introduction to these processes is included in the paper and how they support the development of these new concepts.
2-s2.0-84897408330
0
1
1
5
5
Who
Com a área pré-sal sendo uma nova fronteira de óleo offshore maciça, há uma alta demanda por flutuadores de águas profundas para perfuração e produção. Existem alguns desafios únicos relacionados à água ultra-profunda (profundidade da água além de 1500m) e pelo ambiente brasileiro para a área pré-sal. Vários conceitos de flutuação foram avaliados com foco específico para aplicações no Offshore Brazil. Este artigo fornece uma visão geral da tecnologia atual relacionada a soluções de árvores secas, bem como a discussão dos prós e contras de vários conceitos. O documento também discute alguns novos conceitos emergindo na indústria atraente para o Brasil offshore. Uma solução de árvore seca tem a vantagem do acesso direto aos reservatórios dos flutuadores. Isso permite aos operadores perfurar, completar e usar o bem diretamente da mesma unidade de hospedagem. O resultado pode ser aumento de reservas e produções no Offshore Brasil, bem como redução de custos significativa. Validação adequada dos conceitos e qualificação tecnológica de todos os sistemas / componentes associados à nova tecnologia, estabelecem a base para uma implementação de projetos seguros e bem-sucedidos, reduzindo o risco potencial para o pessoal, o meio ambiente e a propriedade. A DNV estabeleceu processos para avaliar sistematicamente novos conceitos e novas tecnologias, e. Aprovação em princípio (AIP) e qualificação de tecnologia (TQ). Uma breve introdução a esses processos é incluída no papel e como eles suportam o desenvolvimento desses novos conceitos.
Who established processes to systematically assess new concepts and new technologies, eg. Approval in principle (AIP) and technology qualification (TQ)?
1
A1463
1
How the hybridization was characterized?
Como a hibridização foi caracterizada?
What characterized the hybridization?
O que caracterizou a hibridização?
Using genomic data obtained with the 3RAD method.
Usando dados genômicos obtidos a partir do método 3RAD.
Hybridization were characterized using genomic data obtained with the 3RAD method.
A hibridação foi caracterizada usando dados genômicos obtidos com o método 3RAD.
Hybridization between sea turtle species occurs with particularly high frequency at two adjacent nesting areas in northeastern Brazil. To understand the outcomes of hybridization and their consequences for sea turtle conservation, we need to evaluate the extent of hybridization occurrence and possible deleterious effects in the hybrid progeny. Thus, we investigated the hypothesis of the existence of a new hybrid spot offshore of Brazil’s northeastern coast. The Abrolhos Archipelago is surrounded by the largest and richest coral reefs in the South Atlantic and is known to be a nesting site for loggerhead turtles (Carettacaretta). In this study, we performed a multidisciplinary investigation into levels of hybridization in sea turtles and their reproductive output in the Abrolhos beaches. Genetic data from mitochondrial DNA (mtDNA) and six autosomal markers showed that there are first-generation hybrid females nesting in Abrolhos, resulting from crossings between hawksbill males (Eretmochelysimbricata) and loggerhead females, and backcrossed hatchlings from both parental species. The type and extent of hybridization were characterized using genomic data obtained with the 3RAD method, which confirmed backcrossing between F1 hybrids and loggerhead turtles. The reproductive output data of Abrolhos nests suggests a disadvantage of hybrids when compared to loggerheads. For the first time, we have shown the association between hybridization and low reproductive success, which may represent a threat to sea turtle conservation.
2-s2.0-85088799870
1
1
1
5
5
How
A hibridação entre espécies de tartarugas marinhas ocorre com frequência particularmente alta em duas áreas de assentamento adjacentes no nordeste do Brasil. Para entender os resultados da hibridação e suas conseqüências para a conservação da tartaruga marítima, precisamos avaliar a extensão da ocorrência de hibridação e possíveis efeitos deletérios na progênie híbrida. Assim, investigamos a hipótese da existência de um novo local híbrido offshore da costa nordeste do Brasil. O Arquipélago de Abrolhos é cercado pelos maiores e mais ricos recifes de corais do Atlântico Sul e é conhecido por ser um local de aninhamento para tartarugas de mato (Carettacaretta). Neste estudo, realizamos uma investigação multidisciplinar em níveis de hibridação nas tartarugas marítimas e sua produção reprodutiva nas praias de Abrolhos. Dados genéticos do DNA mitocondrial (MTDNA) e seis marcadores autossômicos mostraram que existem fêmeas híbridas de primeira geração que se aninham em Abrolhos, resultantes de cruzamentos entre os homens Hawksbill (eretmochelysimbricata) e fêmeas de fêmeas, e filhotes de backcrossed de ambas as espécies parentais. O tipo e extensão da hibridização foram caracterizados pelo uso de dados genômicos obtidos com o método 3RAD, que confirmaram retrocruzamento entre híbridos F1 e tartarugas de loggerhead. Os dados de saída reprodutiva dos ninhos de Abrolhos sugerem uma desvantagem dos híbridos quando comparados a madrastos. Pela primeira vez, mostramos a associação entre hibridação e baixo sucesso reprodutivo, que pode representar uma ameaça à conservação da tartaruga marítima.
How was hybridization characterized?
1
A887
1
What is used to permanently moor the FPSO in the location while allowing the vessel to freely weathervane?
O que é usado para atracar permanentemente o FPSO no local enquanto permite que o navio se mova livremente?
While allowing the vessel to freely weathervane, what is used to permanently moor the FPSO?
Enquanto permite que o navio se mova livremente, o que é usado para atracar permanentemente o FPSO no local?
An internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs.
Um sistema de torre montado na proa, ancorado ao fundo do mar por 8 pernas de amarração combinadas com corrente de arame e corda.
An internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs.
Um sistema de torre montado na proa interna, ancorado ao fundo do mar por 8 pernas de amarração combinadas com corrente de arame.
This paper describes the site installation of a turret moored Floating Production, Storage and Offloading System - FPSO - in 780 meters of water in Campos Basin, offshore Brazil. The FPSO, a 270,000 dwt converted tanker, is the first of a series of two ordered by Petrobras for development of the Marlim Field. An internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs, is used to permanently moor the FPSO in the location while allowing the vessel to freely weathervane. Thirty-five flexible risers, laid in a free-hanging catenary configuration, provide the flow path between the FPSO and the various subsea equipment on the seafloor. This paper describes the installation equipment and procedures employed.
2-s2.0-33293728
0
1
3
3
5
What
Este artigo descreve a instalação do site de uma torreta ancorada de produção flutuante, armazenamento e sistema de descarregamento - FPSO - em 780 metros de água na Bacia de Campos, offshore Brasil. O FPSO, um petroleiro convertido de 270 mil dwt, é o primeiro de uma série de dois pedidos pela Petrobras para o desenvolvimento do campo Marlim. Um sistema de torre de arco interno, ancorado ao fundo do mar por 8 as pernas de amarração combinadas de cadeia de corda de 8 cadeia, é usada para atracar permanentemente o FPSO na localização, permitindo que o navio livremente weathervane. Trinta e cinco risers flexíveis, colocados em uma configuração de catenária suspensa, fornecem o caminho de fluxo entre o FPSO e o vários equipamentos submarinos no fundo do mar. Este artigo descreve os equipamentos e procedimentos de instalação empregados.
What is used to permanently dock the FPSO on the spot while allowing the ship to move freely?
null
A950
1
What are the most important oil and natural gas basins in Brazil?
Quais são as bacias de petróleo e gás natural mais importantes do Brasil?
null
null
The Campos and Santos Basins are the most important oil and natural gas basins in Brazil.
As bacias de petróleo e gás natural mais importantes do Brasil são as Bacias de Campos e Santos.
Campos and Santos Basins
Bacias de Campos e Santos
The acoustic patterns variation can be used to understand the sediment distribution extrapolating the information to places where is not possible to take any sample. Many authors already use this integrated method to investigate interest areas in, both, commercial and scientific aspect. In this direction the current study initiated in 2009 in the frame of the Geochemistry Network PETROBRAS/CENPES, aims to track the quaternary evolution of a muddy bank situated at the coastal western boundary upwelling system (WBUS) off Cabo Frio (23oS) in the Atlantic Ocean. The WBUS is located at the north coast of the Rio de Janeiro State, Brazil. Here the coastline orientation differs from the default East-West direction of the Brazilian coast, concomitant with the boundary of the Campos and Santos Basins, the most important oil and gas basins of the country. The upwelling phenomenon occurs due to constant northeast winds. The same winds combined with the Northeast-Southwest coastline orientation also promote a curl confluence making the environment even more complex. Seismic data was acquired in cruises on board the RV Ocean Survey. Altogether 680 km was covered by a 3.5 KHz sub-bottom using the Geopulse Geoacustic System. Further, four piston cores were collected to be scan and described in physic parameters and sedimentological content, respectively. The scan was performed using a Geotek Multi Sensor Core Logger (MSCL), which measure and register the Vp, gamma density and porosity of the core. After the scan, the cores were sample and analyzed on sedimentological grain size distribution determined by a Cilas 1064 laser analyzer. The results were integrated in order to identify common trends. Three major echo-characters were described in seismic records. Grain size analysis presented a good relationship with these echos. Echo A) Transparent, represented by a sharp bottom reflector with no sub-bottom reflectors scatter of a transparent layer mapped in seismic records. The grain size distribution is more balanced with a slight higher content of sands (55 %) in the correspondent core. Echo B) Stratified described as a series of parallel sub-bottom horizons, its percentage of clays is the highest of the three cores (77 %). The last echo, C) Reflexive, is a prolonged echo with one or none sub-bottom reflector. This echo is related to the highest percentage of sands of the three cores (61%). The sediment analysis was extrapolated all over the echo-characters extension to understand the transport regime over the area. This criteria, allied to isopach map, made possible to recognize three distinct zones inside the muddy accumulation.
2-s2.0-84893407222
1
1
1
5
5
What
A variação de padrões acústicos pode ser usada para entender a distribuição de sedimentos extrapolando as informações para lugares onde não é possível fazer qualquer amostra. Muitos autores já usam este método integrado para investigar áreas de interesse, ambos, aspectos comerciais e científicos. Nessa direção, o estudo atual iniciado em 2009 no quadro da Rede Geochemistry Petrobras / CENPES, visa rastrear a evolução quaternária de um banco enlameado situado no sistema litoral de baixa contundência ocidental (WBUS) fora do Cabo Frio (23os) no Atlântico Oceano. O WBUS está localizado na costa norte do estado do Rio de Janeiro, Brasil. Aqui a orientação litoral difere da direção de leste-oeste da costa brasileira, concomitante com o limite dos Campos e Bacias de Santos, as mais importantes bacias de petróleo e gás do país. O fenômeno subwelling ocorre devido a constantes ventos do nordeste. Os mesmos ventos combinados com a orientação litoral nordeste-sudoeste também promovem uma confluência de enrolamento tornando o ambiente ainda mais complexo. Dados sísmicos foram adquiridos em cruzeiros a bordo da pesquisa do Ocean RV. No total, 680 km foi coberto por uma sub-inferior de 3,5 kHz usando o sistema GeoPulse GeoCustic. Além disso, quatro núcleos de pistão foram coletados para serem varridos e descritos em parâmetros de física e conteúdo sedimentológico, respectivamente. A varredura foi realizada usando um registrador de núcleo do Multi Sensor Geotek (MSCL), que mede e registra o VP, a densidade gama e a porosidade do núcleo. Após a varredura, os núcleos foram amostrados e analisados ??na distribuição de tamanho de grão sedimentológica determinada por um analisador de laser CILAS 1064. Os resultados foram integrados para identificar tendências comuns. Três grandes caracteres de eco foram descritos em registros sísmicos. A análise de tamanho de grão apresentou um bom relacionamento com esses ecos. Echo A) Transparente, representado por um refletor de fundo pontiagudo sem refletores subtertáveis, dispersão de uma camada transparente mapeada em registros sísmicos. A distribuição de tamanho de grão é mais equilibrada com um ligeiro maior conteúdo de areias (55%) no núcleo correspondente. ECHO B) estratificado descrito como uma série de horizontes sub-inferior paralelos, sua porcentagem de argilas é a mais alta dos três núcleos (77%). O último eco, c) reflexivo, é um eco prolongado com um ou nenhum refletor sub-inferior. Este eco está relacionado com a maior porcentagem de areias dos três núcleos (61%). A análise de sedimentos foi extrapolada em toda a extensão de Echo-Caractere para entender o regime de transporte sobre a área. Esses critérios, aliados ao mapa de isópia, possibilitados a reconhecer três zonas distintas dentro da acumulação enlameada.
What are the most important oil and natural gas basins in Brazil?
1
A1568
1
In the 26 samples studied from the DSDP (Deep Sea Drilling Project) how many and what species were recorded?
Das 26 amostras estudadas do DSDP (Deep Sea Drilling Project) quantas e quais especies foram registradas?
How many and what species were recorded in the 26 samples studied from the DSDP?
Quantas e quais espécies foram encontradas no estudo das 26 amostras do DSDP?
Seventeen species, they are podocopid and platycopid ostracoda.
Dezessete espécies, sendo elas podocopideo e platicopideo ostracoda.
Twelve. Trachyleberididae and Krithidae.
Doze. Trachyleberididae e Krithidae.
Seventeen species of podocopid and platycopid Ostracoda were recorded in the 26 samples studied from the DSDP (= Deep Sea Drilling Project) Site 515B, Brazil Basin. The Trachyleberididae (eight spp.) and Krithidae (four spp.) are the most-represented families. Most species were left in open nomenclature because of scarcity or poor preservation. The assemblages composition shows moderate similarity to previously-studied deep-sea assemblages. The distribution pattern of the Eocene-Oligocene deep-sea ostracodes is briefly discussed as a contribution to the understanding of Paleogene ostracode zoogeography.
2-s2.0-84877857340
0
1
4
4
1
What
Dezessete espécies de podocopídeos e platicópia OSTRACODA foram registradas nas 26 amostras estudadas do site DSDP (= Profundo Projeto de Perfuração do Mar) 515b, Brasil. O trachyleberididae (oito spp.) E Krithidae (quatro spp) são as famílias mais representadas. A maioria das espécies foi deixada em nomenclatura aberta por causa da escassez ou da má preservação. A composição de assemblages mostra similaridade moderada a assembléias de mar profundas previamente estudadas. O padrão de distribuição dos ostracódos de mar profundos eoceno-oligoceno é brevemente discutido como uma contribuição para a compreensão da zoogeografia de PaleoGene Ostracode.
Of the 26 studied samples of DSDP (Deep Sea Drilling Project) how many and what species have been recorded?
1
A1336
1
What are the structures described in this study?
Quais são as estruturas descritas nesse estudo?
What rock structures are mentioned in this research?
Quais estruturas rochosas são mencionadas nesta pesquisa?
Vesicles, amygdales, vesicle cylinders, sub-horizontal vesicle sheets, autobreccias and entablature.
Vesículas, amígdalas, cilindros vesiculares, lâminas vesiculares sub-horizontais, autobreccias e entablamento.
Volcanic rocks like Vesicles, amygdales, vesicle cylinders, sub-horizontal vesicle sheets, autobreccias and entablature
Rochas vulcânicas como vesículas, amígdalas, cilindros de vesículas, folhas de vesículas sub-horizontais, autobreccias e entablamento
Volcanic rock facies characterization in subsurface log data have always being challenging. Even though considerable types of well logs are acquired, the results achieved on facies characterization with the conventional log suits are very limited. Conversely, high-resolution borehole image logs calibrated with side wall core samples can provide the necessary structural and textural information for facies definitions. In this case study, an integration of good quality acoustic image log data, side wall core petrography and geochemical analyses provided a good understanding of volcanic facies and stratigraphic relationships. Additionally, outcrop data from the analogous Serra Geral Formation and other Large Igneous Provinces were used for comparison. In the studied well, from Santos basin, Brazil, it was possible to identify several kinds of subaerial basaltic lava flow units, such as compound pahoehoe, sheet pahoehoe and rubbly pahoehoe lava flows. Vesicles, amygdales, vesicle cylinders, sub-horizontal vesicle sheets, autobreccias and entablature are some of the structures described in this study. As a result, 2 image catalogues of subaerial volcanic rocks were produced characterizing facies and flow units along with a stratigraphic model of the history of this volcanism. This is the first time that pahoehoe lava flow units could be characterized at an offshore Brazilian basin. The results achieved are important for the understanding of the Cretaceous volcanism events in the pre-salt layer and also provide support for the evaluation and geological modelling of the volcanic rocks in Santos Basin oil fields.
2-s2.0-85054783545
0
1
1
5
5
What
A caracterização dos dados de rocha vulcânica nos dados de log do subsuperface sempre é desafiadora. Embora os tipos consideráveis ??de logs são adquiridos, os resultados obtidos em caracterização de fácies com os ternos de log convencionais são muito limitados. Por outro lado, logs de imagem de furo de alta resolução calibrados com amostras de núcleo de parede lateral podem fornecer as informações estruturais e texturais necessárias para as definições de fácies. Neste estudo de caso, uma integração de dados de log de imagem acústica de boa qualidade, a petrografia do núcleo de parede lateral e análises geoquímicas proporcionaram uma boa compreensão das fácies vulcânicas e das relações estratigráficas. Além disso, os dados de afloramento da formação geral geral da Serra e outras grandes províncias ígneas foram usadas para comparação. No bem estudado, da Bacia de Santos, Brasil, foi possível identificar vários tipos de unidades de fluxo de lava basálticas subáeriais, como o Composto Pahoehoe, a folha Pahoehoe e os fluxos de Rubbly Pahoehoe Lava. Vesículas, amígdales, cilindros de vesícula, folhas sub-horizontais de vesículas, autobreccias e entablatura são algumas das estruturas descritas neste estudo. Como resultado, 2 catálogos de imagem de rochas vulcânicas subáénicas foram produzidos caracterizando facies e unidades de fluxo, juntamente com um modelo estratigráfico da história desse vulcanismo. Esta é a primeira vez que as unidades de fluxo de lava da Pahohoe podem ser caracterizadas em uma bacia brasileira offshore. Os resultados alcançados são importantes para a compreensão dos eventos de vulcânicos cretáceos na camada pré-sal e também fornecem apoio à avaliação e modelagem geológica das rochas vulcânicas nos campos de óleo de bacia de Santos.
What are the structures described in this study?
1
A838
1
where are the albian carbonate reservoirs?
onde ficam os reservatórios carbonático albianos?
Where are the Brazilian Albian carbonate reservoirs?
Onde estão os reservatórios carbonáticos albianos brasileiros?
in the Campos Basin offshore Brazil
na Bacia de Campos offshore do Brasil
They are located offshore in deep water
Estão localizados no mar em águas profundas
Brazilian carbonate reservoirs contain huge oil-in-place volumes and are likely to have an important economic impact in global oil industry. Such carbonate reservoirs, both Albian and Aptian, are located offshore in deep water, which has an important role in development costs. In siliciclastic plays it is standard practice to use time-lapse (4D) seismic to locate wells in unswept areas, maximizing the recovery factor. However, in carbonate plays, time-lapse seismic monitoring remains challenging, with few cases of success published around the world. Carbonates differ from siliciclastic rocks in many aspects. With a varied chemical composition and complex pore connectivity, carbonates bring on a large diversity of facies, each one showing a specific seismic response. Moreover, the usually high incompressibility of the carbonate matrix reduces sensitivity to pressure and saturation changes, which are the main effects expected on a hydrocarbon field undergoing production. Considering both the economic relevance and the difficulties of using time-lapse seismic to monitor carbonate reservoirs, Petrobras created a strategic program to face this challenge, a time-lapse seismic (S4D) study of an Albian carbonate reservoir located in the Campos Basin offshore Brazil. Three legacy data were available: streamer-1987, streamer-2002, and ocean-bottom cable-2010. Extensive feasibility studies are performed as well as a meticulous prestack 4D simultaneous inversion based on the seismic data, preliminary cross-equalized to partially overcome the initial low repeatability. A multidisciplinary interpretation conducted by a team of geophysicists, geologists, and reservoir engineers finally lead to results overcoming expectations. Saturation and pressure changes are detected using P-and S-impedance attributes, consistent with production data. Results are opening perspectives for further monitoring other carbonate reservoirs, especially with new presalt Brazilian discoveries in the Campos and Santos Basins, which might have a huge economic impact.
2-s2.0-84894453276
1
0
3
3
1
Where
Os reservatórios brasileiros de carbonato contêm enormes volumes de petróleo e provavelmente terão um impacto econômico importante na indústria global do petróleo. Tais reservatórios de carbonato, albian e aptian, estão localizados no mar em águas profundas, que tem um papel importante nos custos de desenvolvimento. Em plays siliciclásticas, é prática padrão para usar o lapso de tempo (4D) sísmico para localizar poços em áreas sem energia, maximizando o fator de recuperação. No entanto, em agências de carbonato, o monitoramento sísmico do lapso de tempo permanece desafiador, com poucos casos de sucesso publicado em todo o mundo. Os carbonatos diferem de rochas siliciclásticas em muitos aspectos. Com uma composição química variada e conectividade complexa de poros, os carbonatos trazem uma grande diversidade de fácies, cada uma mostrando uma resposta sísmica específica. Além disso, a incompressão geralmente alta da matriz de carbonato reduz a sensibilidade a mudanças de pressão e saturação, que são os principais efeitos esperados em um campo de hidrocarboneto submetido a produção. Considerando a relevância econômica e as dificuldades de usar o lapso de tempo sísmico para monitorar reservatórios de carbonato, a Petrobras criaram um programa estratégico para enfrentar esse desafio, um estudo de time-lapse sísmico (S4D) de um reservatório de carbonato albian localizado na Bacia de Campos. . Três dados legados estavam disponíveis: Streamer-1987, Streamer-2002 e cabo de fundo do Oceano - 2010. Estudos de viabilidade extensivos são realizados, bem como uma inversão simultânea de prestack 4D meticulosa, com base nos dados sísmicos, equalizados preliminares para superar parcialmente a baixa repetibilidade inicial. Uma interpretação multidisciplinar conduzida por uma equipe de geofísicos, geólogos e engenheiros de reservatório finalmente levam a resultados superando as expectativas. As alterações de saturação e pressão são detectadas usando os atributos P-e S-impedance, consistentes com dados de produção. Os resultados estão abrindo perspectivas para monitorar ainda mais outros reservatórios de carbonato, especialmente com novas descobertas brasileiras de Pré-de-Pré-de-Pré-de-Pré-de-Presado nos Campos e Bacias de Santos, que podem ter um enorme impacto econômico.
Where are the albian carbonatic reservoirs?
null
A1466
1
Why sediments core were investigated?
Por que núcleos de sedimentos coletados foram investigados?
What is the purpose of the investigation of sediment cores in Rio de Janeiro?
Qual o propósito da investigação dos núcleos de sedimentos no Rio de Janeiro?
To evaluate changes in sedimentary processes and paleoclimatic and paleoceanographic variability during the Holocene in the Southeastern Brazil.
Para avalias as mudanças em processos sedimentários e variação paleoceanográfica durante o Holoceno na região sudeste do Brasil
To evaluate changes in sedimentary processes and paleoclimatic and paleoceanographic variability during the Holocene in the Southeastern Brazil.
Para avaliar as mudanças nos processos sedimentares e a variabilidade paleoclimática e paleoceanográfica durante o Holoceno no Sudeste do Brasil.
Two sediment cores collected in the shelf off Rio de Janeiro (RJ13-01B: 10.8 cal kyr BP, and RJ13-02B: 4.7 cal kyr BP) were investigated in high-resolution to evaluate changes in sedimentary processes and paleoclimatic and paleoceanographic variability during the Holocene in the Southeastern Brazil. Information from inorganic proxies of continental input (Al/Ca and Fe/Ca), redox-sensitive elements (Fe/Al, V/Al and Mn/Al), paleoproductivity (Sr/Al, Cd/Al and Ba/Al), as well as data for grain size, geophysical properties (p-wave velocity, gamma-ray density, acoustic impedance, magnetic susceptibility and porosity), Si, total organic carbon and calcium carbonate were considered. The data revealed three main periods of sediment accumulation: (i) from 10.8 cal kyr BP to 7.6 cal kyr BP the sediment was coarse, Si content was high (27%), the magnetic susceptibility was low and the presence of shell fragments all suggest a period of low continental input and the deposition site was shallow (i.e, lower sea level); (ii) from 7.5 cal kyr BP to 4.6 cal kyr BP the elevated ratios of Al/Ca (0.69 ± 0.08), Fe/Ca (0.27 ± 0.04), Sr/Al (31.57 ± 4.47) ×10?4, Cd/Al (0.09 ± 0.03) ×10?5 and Ba/Al (0.70 ± 0.16) ×10?4 are consistent with a period of maximum sea transgression and elevated influence of the nutrient-rich South Atlantic Central Water (SACW); (iii) from 4.5 cal kyr BP to the present, events of higher fluxes of TOC, Ni, Cu and Zn were observed from ca 3.2 cal kyr BP to 3.4 cal kyr BP, in both cores, related to humid climate. Overall, the multi-proxy approach shed light on the effects of climate and oceanographic variability on sediment input and accumulation in a less-studied portion of the Brazilian shelf, which are consistent with other shelf areas and with changes in regional climate systems like the Intertropical Convergence Zone (ITCZ), South American Monsoon Systems (SAMS) and South Atlantic Convergence Zone (SACZ).
2-s2.0-85056566136
0
1
2
5
5
Why
Dois núcleos de sedimentos coletados na prateleira fora do Rio de Janeiro (RJ13-01B: 10,8 Cal Kyr BP, e RJ13-02B: 4.7 Cal Kyr BP) foram investigados em alta resolução para avaliar mudanças nos processos sedimentares e variabilidade paleoclimática e paleocalográfica durante o Holoceno no sudeste do Brasil. Informações de proxies inorgânicas da entrada continental (AL / CA e Fe / CA), elementos sensíveis à redox (Fe / Al, V / Al e Mn / AL), paleoproductividade (SR / AL, CD / AL e BA / AL), Além de dados para o tamanho do grão, propriedades geofísicas (velocidade da onda P, densidade de raios gama, impedância acústica, suscetibilidade magnética e porosidade), SI, carbono orgânico total e carbonato de cálcio foram considerados. Os dados revelaram três períodos principais de acumulação de sedimentos: (I) de 10,8 Cal Kyr BP para 7,6 Cal Kyr BP O sedimento foi grosseiro, o conteúdo SI foi alto (27%), a suscetibilidade magnética foi baixa e a presença de fragmentos de casca todos sugerem Um período de baixa entrada continental e o local de deposição era superficial (ou seja, menor nível do mar); (ii) de 7,5 Cal Kyr BP a 4,6 Cal Kyr BP As taxas elevadas de AL / CA (0,69 ± 0,08), Fe / CA (0,27 ± 0,04), SR / AL (31,57 ± 4,47) × 10-4, CD / Al (0,09 ± 0,03) × 10-5 e BA / Al (0,70 ± 0,16) × 10-4 são consistentes com um período de transgressão do mar máximo e influência elevada da água central do Atlântico Sul de Nutrientes (SACW); (iii) de 4,5 Cal Kyr BP até o presente, foram observados eventos de maiores fluxos de TOC, NI, CU e ZN, foram observados de CA 3.2 Cal Kyr BP para 3,4 Cal Kyr BP, em ambos os núcleos, relacionados ao clima úmido. No geral, a abordagem multi-proxy derramou a luz sobre os efeitos da variabilidade climática e oceanográfica na entrada de sedimentos e acúmulo em uma porção menos estudada da prateleira brasileira, que são consistentes com outras áreas de prateleira e com mudanças nos sistemas de clima regional, como o Zona de Convergência (ITCZ), Sistemas Sul-Americanos de Monções (SAMS) e Zona de Convergência do Atlântico Sul (SACZ).
Why were collected sediment nuclei investigated?
1
A328
1
Where is Mithraculis forceps' natural habitat?
Qual é o habitat natural da espécie Mithracilis forceps?
Where does the species Mithracilis forceps live?
Onde vive a espécie Mithracilis forceps?
The species resides close to the Anchieta island.
A espécie habita próximo à Ilha Anchieta.
Sea
Mar
The population structure of Mithraculus forceps sampled monthly on Anchieta Island from January 1999 to December 2000 was studied. A total of 68 individuals were collected by SCUBA diving. The population presented normal and unimodal distribution, and the total sex ratio was 1.4:1.0 in favour of males. Ovigerous females were captured during all seasons. The pattern observed for the M. forceps population in Anchieta Island indicated the strategy favoured by environmental characteristics of the island and by coexistence with other decapod crustaceans in the studied area.
2-s2.0-43264987
0
0
4
3
2
What
A estrutura populacional do Mithraculus Forceps amostradas mensalmente na Ilha Anchieta de janeiro de 1999 a dezembro de 2000 foi estudada. Um total de 68 indivíduos foram coletados por mergulho. A população apresentou distribuição normal e unimodal, e a relação sexual total foi de 1,4: 1.0 em favor dos machos. As fêmeas ovígadas foram capturadas durante todas as estações. O padrão observado para a população M. Fórceps na Ilha Anchieta indicou a estratégia favorecida pelas características ambientais da ilha e pela coexistência com outros crustáceos da decápod na área estudada.
What is the natural habitat of the species mithracilis forceps?
null
B2165
2
Through what information was it possible to prove that the height of waves around the world is increasing?
Por meio de quais informações foi possível comprovar que a altura das ondas em todo o mundo está aumentando?
What made it possible to prove that the height of waves around the world is increasing?
O que permitiu comprovar que a altura das ondas em todo o mundo está aumentando?
Long-term satellite data.
Dados de satélite de longo prazo.
long-term satellite data
dados de satélite de longo prazo
Changes in impact Coastal erosion and changes in sedimentation pose severe risks to coastal infrastructure, property, economic activities and ecological systems, and adaptation calls for significant investment. There is a tendency towards increasing damage from coastal erosion in specific locations that severely affects coastal socioeconomic activities and properties (Gopalakrishnan and others, 2016; Nguyen and others, 2018 ; Stronkhorst and others, 2018). The projection for risk and damage associated with coastal erosion and changes in sedimentation indicates that they are likely to increase in the future (Dunn and others, 2019). Ecosystem impacts from coastal erosion and changes in sedimentation can be substantial, in particular if there is a transformation from long-term accretion to erosion. Coastal wetlands are at significant risk, as many of them were developed during the relative mean sea level standstill of the late Holocene (Jones and others, 2019) and may not keep up with the rising seas in the future (Myers and others, 2019). Other geomorphic features sensitive to changing patterns of erosion and sedimentation include mangrove coasts, barrier coasts and small islands. There is a high risk of ecological disturbance for organisms that exclusively use the coastal zone for nesting or nurseries, with increased proliferation of human-occupied and modified shorelines also reducing the overall bioproductivity of the coastal zone (Rangel-Buitrago and others, 2018b). Major socioeconomic impacts will occur at locations where erosion coincides with high population density. Existing problems have been identified adjacent to the Ganges, Mekong, Yellow, Yangtze, Volta and Mississippi river deltas. For other parts of the coast, the management of erosion hazards through the use of engineering interventions requires longterm commitments to maintenance, including the cost of upgrading coastal defensive works, with potential risk to human safety and livelihoods if defences are subject to decline. Local sea level rise and storminess vary significantly between regions. Based on long-term satellite data, wave height shows an overall global increase (Young and Ribal, 2019), but large regional differences are reported, from large changes in the Southern Ocean to negligible effects in the North Sea (De Winter and others, 2012). Such spatial variations are likely to result in regional variations in erosion and sedimentation (Brown and others, 2016).
null
0
1
1
4
5
What
Mudanças na erosão costeira de impacto e mudanças na sedimentação representam riscos graves para infraestrutura costeira, propriedade, atividades econômicas e sistemas ecológicos, e a adaptação exige investimento significativo. Há uma tendência para aumentar o dano da erosão costeira em locais específicos que afeta severamente atividades e propriedades socioeconômicas (Gopalakrishnan e outros, 2016; Nguyen e outros, 2018; Stronkhorst e outros, 2018). A projeção para risco e dano associada à erosão costeira e mudanças na sedimentação indica que são susceptíveis de aumentar no futuro (Dunn e outros, 2019). Os impactos do ecossistema da erosão costeira e das mudanças na sedimentação podem ser substanciais, em particular se houver uma transformação de acreção a longo prazo à erosão. As zonas húmidas costeiras estão em risco significativo, como muitos deles foram desenvolvidos durante o parente médio relativo do nível do mar do falecido holoceno (Jones e outros, 2019) e podem não acompanhar os mares crescentes no futuro (Myers e outros, 2019) . Outras características geomórficas sensíveis à mudança de padrões de erosão e sedimentação incluem costas de mangue, costas de barreira e pequenas ilhas. Há um alto risco de perturbação ecológica para organismos que usam exclusivamente a zona costeira de nidificação ou viveiros, com maior proliferação de lâmininas ocupadas e modificadas humanas, reduzindo também a bioproductividade geral da zona costeira (Rangel-Buitrago e outros, 2018b). Os principais impactos socioeconômicos ocorrerão em locais onde a erosão coincide com a alta densidade populacional. Os problemas existentes foram identificados adjacentes ao Ganges, Mekong, Yangtze, Volta e Mississippi River Deltas. Para outras partes da costa, a gestão dos riscos da erosão através do uso de intervenções de engenharia exige compromissos de longo prazo para a manutenção, incluindo o custo de atualização de obras defensivas costeiras, com risco potencial para a segurança humana e os meios de subsistência se as defesas estiverem sujeitas a diminuir. O aumento do nível do mar local e a tempestade variam significativamente entre as regiões. Com base nos dados de satélite de longo prazo, a altura da onda mostra um aumento global global (jovem e Ribal, 2019), mas grandes diferenças regionais são relatadas, de grandes mudanças no oceano sul a efeitos negligenciáveis ??no Mar do Norte (de inverno e outros, 2012). Tais variações espaciais provavelmente resultarão em variações regionais em erosão e sedimentação (Brown e outros, 2016).
By what information was it possible to prove that the height of the waves around the world is increasing?
1
A1183
1
Who are developed Dynasim?
Quem desenvolveu o Dynasim?
Dynasim was developed by whom?
Dynasim foi desenvolvida por quem?
University of São Paulo and Petrobras
Universidade de São Paulo e Petrobrás
The University of São Paulo and Petrobras.
A Universidade de São Paulo e a Petrobrás.
The P50 system is a Floating Production Storage and Offloading System under construction for future operation at Brazil's Campos Basin, in a water depth of approximately 1200 m. The system is based on a VLCC vessel, moored in DICAS (Differential Compliance Anchoring) system and presents a reasonably large riser porch on the portside for 77 lines. In this paper the dynamic behavior of the offshore system is evaluated using Dynasim, a time-domain simulation code for moored offshore systems, developed by the University of São Paulo and Petrobras. Simulations are compared with experimental results. Two kinds of tests were performed: "Calibration" tests were carried out in order to obtain static coefficients of the hull under isolated current and wind loads. "Validation" tests were conducted to evaluate the dynamic behavior under extreme environmental conditions combining current and wave excitation. First and second-order motions were measured as well as mooring line tensions for three different drafts of the ship. A generally good agreement was observed between numerical simulations and experimental results, reassuring the reliability of the numerical code.
2-s2.0-345603133
1
0
1
2
5
Who
O sistema P50 é um sistema flutuante de armazenamento de produção e descarga em construção para operação futura na Bacia de Campos Brasil, em uma profundidade de água de aproximadamente 1200 m. O sistema é baseado em um navio VLCC, ancorado no sistema Dicas (ancoragem de conformidade diferencial) e apresenta uma varanda riser razoavelmente grande na porta por 77 linhas. Neste documento, o comportamento dinâmico do sistema offshore é avaliado usando DynaseM, um código de simulação de horário para sistemas offshore ancorados, desenvolvidos pela Universidade de São Paulo e pela Petrobras. Simulações são comparadas com resultados experimentais. Dois tipos de testes foram realizados: os testes de "calibração" foram realizados para obter coeficientes estáticos do casco sob corrente e cargas de vento isoladas. Os testes de "validação" foram realizados para avaliar o comportamento dinâmico sob condições ambientais extremas que combinam a excitação atual e de onda. Os movimentos de primeira e segunda ordem foram medidos, bem como as tensões da linha de amarração para três diferentes rascunhos do navio. Um acordo geralmente bom foi observado entre simulações numéricas e resultados experimentais, reconfortando a confiabilidade do código numérico.
Who developed Dynasim?
0