id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A248
1
What are the dielectric tools used for by Petrobras?
Para que as ferramentas dielétricos estao sendo utilizado pelo Petrobras?
What is the purpose of the dielectric tools used by Petrobras?
Qual é o propósito das ferramentas dielétricas utilizadas pela Petrobrás?
To evaluate reservoirs with very high viscosity and fresh water
Para avaliar reservatórios com viscosidade muito alta e água doce
dielectric tools are used in evaluating residual oil in high uncertainty salinity conditions, especially in mature fields, where uncertainties occur due to injection of water and/or steam.
Ferramentas dielétricas são usadas na avaliação de óleo residual em condições de salinidade de alta incerteza, especialmente em campos maduros, onde as incertezas ocorrem devido à injeção de água e / ou vapor.
This work aims to present a review of dielectric logging, including physical principles, petrophysical evaluation, and applications. In addition, we will present a history of its use in Petrobras oilfields. The dielectric properties are generated by the charge alignment created by an excitation provided by an electric field. In this sense, polar characteristics of water molecules allow quantification of volume of water present in the reservoir, independently of salinity. Owing to the shallow depths of investigation, dielectric tools are useful in evaluating residual oil in high uncertainty salinity conditions, especially in mature fields, where uncertainties occur due to injection of water and/or steam. Although this logging tool has a long history of use in the petroleum industry, it was rarely used in Petrobras oilfields due to the high specificity, limitations of the technique, and/or high cost. Considering high frequencies used and proximity between electrodes, the tool provides very shallow measurements, which makes it impossible to evaluate the virgin zone in most reservoirs. Due to these characteristics, the tool was widely employed in low mobility hydrocarbon formations, where mud filtrate invasion tends to be smaller. The dielectric tool was used in Petrobras to evaluate reservoirs with very high viscosity and fresh water, in which it showed good results in the quantification of water saturation and hydrocarbon mobility. Additionally, the tool was used in Pre-salt in order to evaluate residual oil saturation to diminish the uncertain of microresistivity logs. Besides evaluating water saturation, many works have shown other applications for dielectric logging, such as to determine conductivity, salinity, wettability, Archie's "m" and "n" electric parameters, CEC, and evaluation of laminated reservoirs.
2-s2.0-85085774766
0
1
1
4
3
What
Este trabalho tem como objetivo apresentar uma revisão do registro dielétrico, incluindo princípios físicos, avaliação petrofísica e aplicações. Além disso, apresentaremos uma história de seu uso em Petrobras Petrolíferas. As propriedades dielétricas são geradas pelo alinhamento de carga criado por uma excitação fornecida por um campo elétrico. Nesse sentido, as características polares das moléculas de água permitem a quantificação de volume de água presente no reservatório, independentemente da salinidade. Devido às profundezas rasas de investigação, as ferramentas dielétricas são úteis na avaliação de óleo residual em condições de salinidade de alta incerteza, especialmente em campos maduros, onde as incertezas ocorrem devido à injeção de água e / ou vapor. Embora essa ferramenta de registro tenha uma longa história de uso na indústria de petróleo, ela raramente foi usada nos campos de petróleo da Petrobras devido à alta especificidade, limitações da técnica, e / ou alto custo. Considerando altas freqüências usadas e proximidade entre os eletrodos, a ferramenta fornece medições muito superficiais, o que torna impossível avaliar a zona virgem na maioria dos reservatórios. Devido a essas características, a ferramenta foi amplamente empregada em formações de hidrocarbonetos de baixa mobilidade, onde a invasão de filtrado de lama tende a ser menor. A ferramenta dielétrica foi usada na Petrobras para avaliar reservatórios com viscosidade muito alta e água doce, na qual mostrou bons resultados na quantidade de saturação de água e mobilidade de hidrocarbonetos. Além disso, a ferramenta foi usada no pré-sal, a fim de avaliar a saturação do óleo residual para diminuir o incerto dos logs de microssistividade. Além de avaliar a saturação da água, muitos trabalhos mostraram outros aplicativos para o registro dielétrico, como determinar condutividade, salinidade, wettability, parâmetros elétricos "M" e "N" de Archie, CEC e avaliação de reservatórios laminados.
Why are dielectric tools being used by Petrobras?
1
A1789
1
Why are Hubbert's models and its variants still widely used, despite their weaknesses?
Por que os modelos de Hubbert e variantes continuam sendo amplamente utilizados, apesar das suas fragilidades?
Hubbert's models and its variants are still widely used despite their weaknesses, why is that?
Os modelos de Hubbert e suas variantes ainda são amplamente usados, apesar de suas fraquezas, por que?
Because their simplicity and relatively low data requirement
Por causa da sua simplicidade e relativamente baixa exigência de dados
due to its simplicity and relatively low data requirement
devido à sua simplicidade e requisitos de dados relativamente baixos
This study estimates oil production curves applying single and multi-cycle Hubbert models and Hubbert variants for the case of Brazil. The application of a top-down modeling approach is necessary, as the size of oil fields discoveries is usually confidential data and therefore not disclosed in Brazil. Despite fragilities of curve fitting methodologies, this approach therefore continues being widely used, due to its simplicity and relatively low data requirement. The classic Hubbert methodology was improved in this study by considering the asymmetry of production. Additionally, a hybrid model considering techno-economic aspects explains the deviation of the crude oil production rate from the prediction of the Hubbert curve by means of regression analysis. This analysis indicates that the deviation of the crude oil production rate from the Hubbert curve follows, with a four-to five-year lag, changes in oil price. The findings show that the URR of Brazil's post-salt offshore basins hover between 15 and 21 billion barrels of oil. An annual average growth rate of 8% in the pre-salt oil fields can compensate for the decline in post-salt offshore oil production for the period 2016-2025. Error and URR estimates stabilize after peak production for single and multi-cycle Hubbert curves, though the single cycle model proved to be more unstable before peak production than the multi-cycle models.
2-s2.0-85034042710
0
1
4
5
5
Why
Este estudo estima curvas de produção de petróleo aplicando modelos de Hubbert de um único ciclo e variantes de Hubbert para o caso do Brasil. A aplicação de uma abordagem de modelagem de cima para baixo é necessária, pois o tamanho das descobertas de campos de petróleo é geralmente dados confidenciais e, portanto, não divulgados no Brasil. Apesar das fragilidades das metodologias de encaixe da curva, esta abordagem continua sendo amplamente utilizada, devido à sua simplicidade e requisito de dados relativamente baixo. A Metodologia Clássica Hubbert foi melhorada neste estudo, considerando a assimetria da produção. Além disso, um modelo híbrido considerando aspectos tecnocónicos explica o desvio da taxa de produção de petróleo bruto da previsão da curva de Hubbert por meio de análise de regressão. Esta análise indica que o desvio da taxa de produção de petróleo bruto da curva Hubbert segue, com um atraso de quatro a cinco anos, mudanças no preço do petróleo. As descobertas mostram que a URR das Bacias Offshore pós-sal do Brasil passam por 15 e 21 bilhões de barris de óleo. Uma taxa de crescimento médio anual de 8% nos campos de petróleo pré-sal pode compensar o declínio na produção pós-sal de óleo offshore para o período de 2016-2025. Erro e URR Estimativas estabilizam após a produção de pico para curvas de Hubbert de ciclo único, embora o modelo de ciclo único fosse mais instável antes da produção de pico do que os modelos multiciclo.
Why do Hubbert and variants models remain widely used, despite their weaknesses?
1
A1533
1
Why the studied species in the Paranaguá Bay presented so many diferences?
Por que as espécies estudadas na Baía Paranaguá apresentaram tantas diferenças?
Why did the species studied in Paranaguá Bay show such substantial differences?
Por que as espécies estudadas na Baía de Paranaguá mostraram diferenças tão substanciais?
Such differences seem to be related to the complexity of habitats, which occur due to different types of bottom cover found at each sampling site.
Tais diferenças parecem estar relacionadas à complexidade dos habitats, que ocorrem devido aos diferentes tipos de cobertura de fundo encontrados em cada local de amostragem.
Because these differences seem to be related to the complexity of habitats
Porque essas diferenças parecem estar relacionadas com a complexidade dos habitats
The composition of estuarine fish fauna is dynamic and complex. Despite the variation in fish fauna in estuaries, it is possible to observe some species associated with microhabitats. The assemblage composition of these communities is apparently derived from habitat selection. The aim of this study was to assess the structure of the demersal fish fauna of the Paranaguá Bay and its relationship with biotic and abiotic factors. To this end, monthly collections were conducted using an otter trawl, from October 1999 to September 2000, at five sites in the shallow infralittoral. Biotic (organic matter, and invertebrates) and abiotic factors (salinity, temperature, pH, dissolved oxygen, seston, and nutrients) were recorded during sampling. A total of 6,623 individuals were captured, belonging to 2 species of Chondrichthyes and 53 species of Actinopterygii (26 families). Sciaenidae was the most representative in terms of richness, with 11 species, and Ariidae was the most representative in terms of abundance. The catfish Cathorops spixii was the most abundant species, representing 21 % of the entire catch. There were significant differences in the composition and abundance of the fish fauna among the studied areas, as evidenced by the Shannon-Wiener diversity index. Such differences seem to be related to the complexity of habitats, which occur due to different types of bottom cover found at each sampling site. The abiotic variables indicated little influence on the structure of the fish assembly. These results contribute to a better understanding of the fish fauna from the shallow infralittoral areas of the Paranaguá Bay, and provide data to decision makers for better implementation of management and conservation measures.
2-s2.0-85097951230
0
1
5
5
4
Why
A composição da fauna de peixe estuarina é dinâmica e complexa. Apesar da variação na fauna de peixe em estuários, é possível observar algumas espécies associadas a microhabitats. A composição de montagem dessas comunidades é aparentemente derivada da seleção do habitat. O objetivo deste estudo foi avaliar a estrutura da fauna de peixes demersal da baía de Paranaguá e sua relação com fatores bióticos e abióticos. Para este fim, as coleções mensais foram realizadas usando uma rede de arrasto de lontra, de outubro de 1999 a setembro de 2000, em cinco locais no infralitoral superficial. Biótica (matéria orgânica e invertebrados) e fatores abióticos (salinidade, temperatura, pH, oxigênio dissolvido, Seston e nutrientes) foram registrados durante a amostragem. Um total de 6.623 indivíduos foram capturados, pertencentes a 2 espécies de condrichthyes e 53 espécies de ActinoPterygii (26 famílias). A Sciaenidae foi a mais representativa em termos de riqueza, com 11 espécies, e Ariidae foi a mais representativa em termos de abundância. O Catfish Catherops Spixii foi a espécie mais abundante, representando 21% de toda a captura. Havia diferenças significativas na composição e abundância da fauna dos peixes entre as áreas estudadas, como evidenciado pelo índice de diversidade de Shannon-Wiener. Tais diferenças parecem estar relacionadas à complexidade dos habitats, que ocorrem devido a diferentes tipos de cobertura inferior encontrados em cada local de amostragem. As variáveis ??abióticas indicaram pouca influência na estrutura do conjunto de peixes. Estes resultados contribuem para uma melhor compreensão da fauna de peixes das áreas infralitorais superficiais da Baía do Paranaguá e fornecem dados aos tomadores de decisão para uma melhor implementação de medidas de gestão e conservação.
Why did the species studied in the Paranaguá Bay presented so many differences?
1
A1152
1
What is the purpose of this article?
Qual é o objetivo deste artigo?
What does the article intend to say?
O que o artigo pretende mostrar?
Report the production management of national shipyards, with the inclusion of the national fleet renewal program.
Relatar a gestão da produção de estaleiros nacionais, com a inclusão do programa de renovação da frota nacional.
To report the production management of domestic shipyards.
Relatar a gestão da produção dos estaleiros nacionais.
This paper aims to report the production management of domestic shipyards, with the inclusion of the national fleet renewal program. The study addresses how domestic production may or may not leverage its business and promote sustainable growth of the national shipbuilding industry. The largest national power generation company, Petrobras, began a program in 2008 to renew the fleet of marine support. This program included the construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards. With this, the Brazilian government promoted the revitalization of the national shipbuilding industry by introducing this segment in its Growth Acceleration Program (PAC) and decided that shipbuilding should have local content in its production.
2-s2.0-85054941296
1
1
1
1
5
What
Este artigo tem como objetivo relatar o gerenciamento de produção de estaleiros domésticos, com a inclusão do Programa Nacional de Renovação da Frota. O estudo aborda como a produção nacional pode ou não aproveitar seus negócios e promover o crescimento sustentável da indústria nacional de construção naval. A maior empresa nacional de geração de energia, a Petrobras, iniciou um programa em 2008 para renovar a frota do apoio marítimo. Este programa incluiu a construção de 146 embarcações de apoio offshore em estaleiros brasileiros. Com isso, o governo brasileiro promoveu a revitalização da indústria nacional de construção naval, introduzindo este segmento em seu programa de aceleração de crescimento (PAC) e decidiu que a construção naval deve ter conteúdo local em sua produção.
What is the purpose of this article?
0
A1149
1
Where is oil exploration concentrated under the salt layer in Brazil?
Onde se concentra a exploração de petróleo sob a camada de sal no Brasil?
Which basins concentrate oil exploration under the salt layer in Brazil?
Quais bacias concentram a exploração de petróleo sob a camada de sal no Brasil?
In the basins of Santos, Campos, and Espiritu Santo, Brazil.
Nas bacias de Santos, Campos e Espírito Santo.
They are concentrated in the Santos, Campos and Espírito Santo basins.
Se concentram nas bacias de Santos, Campos e do Espirito Santo.
Exploration for oil under the salt layer is concentrated in the basins of Santos, Campos, and Espiritu Santo, Brazil. Hopefully it extends to the eastern margin of the Jequitinhonha and Camamu-Almada basins. These basins have been unexplored under the salt layer with respect to the present objectives. One Petrobras estimate is that there may be thousands of millions bbl of reserves of light petroleum under the salt in the Campos basin. Because of the urgency to import light oil to mix with heavy crude oil that is the major part of Brazilian production in the old Petrobras refineries and as a result of the immense oil discoveries of Tertiary/Cretaceous in the 1970's and 1980's and the first half of the 1990's, Brazilian exploration concentrates mainly in the reserves of the Tertiary and Cretaceous Superior of the Campos basin. Exploration under the salt layer in Campos and other basins has been sporadic. It is difficult to calculate the cost of developing the fields under the salt layer in Brazil but the costs could exceed any borne to date. If the layer under the salt becomes an object of commercial exploration, the development of the fields could reach $2,000 to $4,000 million or more. In the last 5 yr heavy lacustrian petroleum and gas accumulations have been found in the reservoirs of Tertiary and Cretaceous Superior in the Campos basin. These are formed mainly by biodegradation. As a result of this, giant deposits of petroleum/gas are expected under the Tertiary Superior and the Cretaceous of Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho, and the petroleum accumulation BSS-69 and elsewhere. A number of historic and current oil and gas production figures are given for various Petrobras fields. In the Espírito Santobasin the potential reserves of light oil are about 600 MM boe, most of which in deep waters. Petrobras produces light oil in 87 fields 12 of which are maritime (as of 2005). Brazil produces up to 1.76 MM bpd of petroleum of which about 70% is heavy oil. The average production of gas has been 43.9 MM cu m/day as of September 2006. Probable reserves in Brazil are 11.36 B bbl of oil and 297 B cu m of gas.
2-s2.0-68649086917
0
1
1
5
5
Where
A exploração para o óleo sob a camada de sal é concentrada nas bacias de Santos, Campos e Espírito Santo, Brasil. Espero que estenda-se à margem oriental das bacias Jequitinhonha e Camamu-Almada. Essas bacias foram inexploradas sob a camada de sal em relação aos objetivos atuais. Uma estimativa da Petrobras é que pode haver milhares de milhões de bbl de reservas de petróleo leve sob o sal na bacia de Campos. Devido à urgência de importar óleo leve para misturar com petróleo bruto pesado, que é a maior parte da produção brasileira nas antigas refinarias da Petrobras e como resultado das imensas descobertas de óleo de terciário / cretáceo nos anos 70 e 1980 e a primeira metade Os anos 90, a exploração brasileira concentra-se principalmente nas reservas do superior terciário e cretáceo da Bacia de Campos. A exploração sob a camada de sal em Campos e outras bacias tem sido esporádica. É difícil calcular o custo do desenvolvimento dos campos sob a camada de sal no Brasil, mas os custos podem exceder qualquer recurso até o momento. Se a camada sob o sal se tornar um objeto de exploração comercial, o desenvolvimento dos campos pode atingir US $ 2.000 a US $ 4.000 milhões ou mais. Nos últimos 5 anos de petróleo lacstriano pesado e acumulações de gás foram encontrados nos reservatórios de superiores terciários e cretáceos na Bacia de Campos. Estes são formados principalmente pela biodegradação. Como resultado disso, os depósitos gigantes de petróleo / gás são esperados sob o superior terciário e o cretáceo de Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho e a acumulação de petróleo BSS-69 e em outros lugares. Uma série de figuras históricas e atuais de petróleo e gás são dadas para vários campos da Petrobras. No Espírito Santobasina, as reservas potenciais de óleo leve são cerca de 600 mm Boe, a maioria das quais nas águas profundas. A Petrobras produz óleo leve em 87 campos 12 dos quais são marítimos (a partir de 2005). O Brasil produz até 1,76 mm de BPD de petróleo, dos quais cerca de 70% é de óleo pesado. A produção média de gás foi de 43,9 mm Cu m / dia em setembro de 2006. As reservas prováveis ??no Brasil são 11,36 B Bbl de petróleo e 297 b Cu M de Gás.
Where does oil exploration concentrate under the salt layer in Brazil?
1
A1208
1
What is included in the Petrobras program in 2008?
O que estava incluído no programa Petrobras em 2008?
null
null
The program included the construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards.
O programa incluía a construção de 146 embarcações de apoio no mar em estaleiros brasileiros.
This program included the construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards.
Esse programa incluiu a construção de 146 embarcações de apoio em estaleiros brasileiros.
This paper aims to report the production management of domestic shipyards, with the inclusion of the national fleet renewal program. The study addresses how domestic production may or may not leverage its business and promote sustainable growth of the national shipbuilding industry. The largest national power generation company, Petrobras, began a program in 2008 to renew the fleet of marine support. This program included the construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards. With this, the Brazilian government promoted the revitalization of the national shipbuilding industry by introducing this segment in its Growth Acceleration Program (PAC) and decided that shipbuilding should have local content in its production.
2-s2.0-85054941296
0
1
1
5
5
What
Este artigo tem como objetivo relatar o gerenciamento de produção de estaleiros domésticos, com a inclusão do Programa Nacional de Renovação da Frota. O estudo aborda como a produção nacional pode ou não aproveitar seus negócios e promover o crescimento sustentável da indústria nacional de construção naval. A maior empresa nacional de geração de energia, a Petrobras, iniciou um programa em 2008 para renovar a frota do apoio marítimo. Este programa incluiu a construção de 146 embarcações de apoio offshore em estaleiros brasileiros. Com isso, o governo brasileiro promoveu a revitalização da indústria nacional de construção naval, introduzindo este segmento em seu programa de aceleração de crescimento (PAC) e decidiu que a construção naval deve ter conteúdo local em sua produção.
What was included in the Petrobras program in 2008?
1
B2051
2
What energy sources from the oceans are we able to exploit?
Quais fontes de energia dos oceanos somos capazes de explorar?
How can we obtain energy from the oceans?
Como podemos obter energia a partir dos oceanos?
Wind, wave and tide energy
Energia dos ventos, ondas e marés
Energy from wind, waves and tides.
Energia dos ventos, das ondas e das marés
Consider how dependent upon the ocean we are. The ocean is vast – it covers seven-tenths of the planet. On average, it is about 4,000 metres deep. It contains 1.3 billion cubic kilometres of water (97 per cent of all water on Earth). But there are now about seven billion people on Earth. So we each have just one-fifth of a cubic kilometre of ocean to provide us with all the services that we get from the ocean. That small, one-fifth of a cubic kilometre share produces half of the oxygen each of us breathes, all of the sea fish and other seafood that each of us eats. It is the ultimate source of all the freshwater that each of us will drink in our lifetimes. The ocean is a highway for ships that carry across the globe the exports and imports that we produce and consume. It contains the oil and gas deposits and minerals on and beneath the seafloor that we increasingly need to use. The submarine cables across the ocean floor carry 90 per cent of the electronic traffic on which our communications rely. Our energy supply will increasingly rely on wind, wave and tide power from the ocean. Large numbers of us take our holidays by the sea. That onefifth of a cubic kilometre will also suffer from the share of the sewage, garbage, spilled oil and industrial waste which we produce and which is put into the ocean every day. Demands on the ocean continue to rise: by the year 2050 it is estimated that there will be 10 billion people on Earth. So our share (or our children’s share) of the ocean will have shrunk to one-eighth of a cubic kilometre. That reduced share will still have to provide each of us with sufficient amounts of oxygen, food and water, while still receiving the pollution and waste for which we are all responsible. The ocean is also home to a rich diversity of plants and animals of all sizes – from the largest animals on the planet (the blue whales) to plankton that can only be seen with powerful microscopes. We use some of these directly, and many more contribute indirectly to our benefits from the ocean. Even those which have no connection whatever with us humans are part of the biodiversity whose value we have belatedly recognized. However, the relationships are reciprocal. We intentionally exploit many components of this biodiverse richness. Carelessly (for example, through inputs of waste) or unknowingly (for example, through ocean acidification from increased emissions of carbon dioxide), we are altering the circumstances in which these plants and animals live. All this is affecting their ability to thrive and, sometimes, even to survive. These impacts of humanity on the oceans are part of our legacy and our future. They will shape the future of the ocean and its biodiversity as an integral physical-biological system, and the ability of the ocean to provide the services which we use now and will increasingly need to use in the future. The ocean is vital to each of us and to human well-being overall.
null
1
1
3
5
5
What
Considere como depende do oceano que somos. O oceano é vasto - cobre sete décimos do planeta. Em média, é cerca de 4.000 metros de profundidade. Contém 1,3 bilhão de quilômetros cúbicos de água (97 por cento de toda a água na Terra). Mas agora há cerca de sete bilhões de pessoas na Terra. Então, cada um de nós temos apenas um quilômetro cúbico de oceano para nos fornecer todos os serviços que recebemos do oceano. Que um pequeno, um quinto de uma quilômetro cúbico produz metade do oxigênio, cada um de nós respira, todo o peixe do mar e outros frutos do mar que cada um de nós come. É a fonte final de toda a água doce que cada um de nós beberá em nossas vidas. O oceano é uma rodovia para navios que carregam pelo mundo as exportações e as importações que produzimos e consomem. Ele contém os depósitos de petróleo e gás e minerais em e sob o fundo do mar que precisamos usar cada vez mais. Os cabos submarinos em todo o fundo do oceano carregam 90% do tráfego eletrônico no qual nossas comunicações dependem. Nosso fornecimento de energia dependerá cada vez mais do vento, ondulação e maré do oceano. Um grande número de nós tomamos nossas férias pelo mar. Esse ofício de um quilômetro cúbico também sofrerá a parte do esgoto, lixo, óleo derramado e resíduos industriais que produzimos e que é colocado no oceano todos os dias. As demandas no oceano continuam a subir: até o ano 2050, estima-se que haverá 10 bilhões de pessoas na Terra. Assim, nossa participação (ou compartilhamento de nossos filhos) do oceano terá encolhido para um oitavo de um quilômetro cúbico. Essa participação reduzida ainda terá que fornecer a cada um de nós com quantidades suficientes de oxigênio, alimentos e água, enquanto ainda recebemos a poluição e os resíduos para os quais somos todos responsáveis. O oceano é também o lar de uma rica diversidade de plantas e animais de todos os tamanhos - dos maiores animais do planeta (as baleias azuis) ao plâncton que só podem ser vistas com microscópios poderosos. Usamos alguns destes diretamente, e muitos mais contribuem indiretamente aos nossos benefícios do oceano. Mesmo aqueles que não têm conexão, quer que os seres humanos façam parte da biodiversidade cujo valor tenhamos reconhecido tardiamente. No entanto, as relações são recíprocas. Nós intencionalmente exploramos muitos componentes dessa riqueza do biodiverso. Descuidadamente (por exemplo, através de insumos de resíduos) ou inconscientemente (por exemplo, através da acidificação oceânica de aumento de emissões de dióxido de carbono), estamos alterando as circunstâncias em que essas plantas e animais vivem. Tudo isso está afetando sua capacidade de prosperar e, às vezes, até sobreviver. Esses impactos da humanidade nos oceanos fazem parte do nosso legado e nosso futuro. Eles vão moldar o futuro do oceano e sua biodiversidade como sistema físico-biológico integral, e a capacidade do oceano para fornecer os serviços que usamos agora e, cada vez mais, precisamos usar no futuro. O oceano é vital para cada um de nós e para o bem-estar humano em geral.
Which energy sources of oceans are able to explore?
1
A1934
1
How are magmatic or igneous rocks observed?
Como são observadas as rochas magmáticas ou ígneas?
How is it possible to observe magmatic or igneous rocks?
De que maneira é possível observar rochas magmáticas ou ígneas?
Indirectly through 3D reflection seismic data due to its high contrast of acoustic impedance within host sedimentary rocks.
Indiretamente através de dados sísmicos de reflexão 3D devido ao seu alto contraste de impedância acústica dentro de rochas sedimentares hospedeiras.
They are indirectly observed in 3D, reflection seismic data due to their high acoustic impedance contrast within host sedimentary rocks.
Elas são indiretamente observadas em dados sísmicos de reflexão 3D, devido ao seu alto contraste de impedância acústica dentro de rochas sedimentares hospedeiras.
The geometry and architecture of magmatic systems are important to understand the emplacement of magma and its eventual extrusion at surface. The magmatic or igneous rocks are indirectly observed in 3D reflection seismic data due to their high acoustic impedance contrast within host sedimentary rocks. Intrusions in sedimentary basins are typically sills and dykes. They are characterized by high amplitude discontinuous bodies, usually crosscutting stratigraphic layers, but can appear concordant to it. Extrusive volcanic rocks in 3D seismic data are characterized by high amplitude parallel layers showing a fan-like geometry. In this work, we identified 3D geobodies related to igneous rocks from an offshore sedimentary Brazilian basin by combining a series of seismic analyses with structural observation. We highlight why the different igneous rocks can have implications to geomechanical analyses and to well planning.
2-s2.0-85084667903
1
1
1
5
5
How
A geometria e a arquitetura dos sistemas magmáticos são importantes para entender a colocação do magma e sua eventual extrusão na superfície. As rochas magmáticas ou ígneas são indiretamente observadas em dados sísmicos de reflexão 3D devido ao seu alto contraste de impedância acústica dentro de rochas sedimentares hospedeiras. Intrusões em bacias sedimentares são tipicamente peitas e diques. Eles são caracterizados por corpos descontínuos de alta amplitude, geralmente transversais camadas estratigráficas, mas podem parecer concordantes com isso. Rochas vulcânicas extrusivas em dados sísmicos 3D são caracterizadas por altas camadas paralelas de amplitude mostrando uma geometria semelhante a uma fã. Neste trabalho, identificamos geobodias 3D relacionadas a rochas ígneas de uma bacia brasileira de sedimentar offshore, combinando uma série de análises sísmicas com observação estrutural. Destacamos por que as diferentes rochas ígneas podem ter implicações para análises geomecânicas e para o planejamento bem.
How are the magmatic or igneous rocks observed?
1
A378
1
what is the variation of thicknesses of the salt layers?
qual a variação de grossura das camadas de sal?
What is the range of thickness of the salt layers?
Qual o alcance da grossura das camas de sal?
2000m to 5000 m
de 2000m a 5000 m
from 2000m to 5000m
de 2000m até 5000m
With the application of new technologies for processing and interpreting seismic data, PETROBRAS, in recent years, has achieved great success in the discovery of giant oil fields underlying thick layers of rock salt. Due to the mechanical behavior of these rocks, subject to the creep phenomenon, it was developed a large research and development project in order to determine the creep properties of these rocks and the application of computational simulations to predict the behavior of deep wells during the drilling of these layers. If on one hand the salt layers, with thicknesses ranging from 2000m to 5000 m, are a challenge in drilling activity, they can be considered in the logistic flow of gas and final destination of CO2. The rock salt has negligible porosity when compared to other geomaterials, which guarantees excellent impermeability to most fluids and gases, even under high pressures. Another phenomenon associated with rock salt is the process of self-healing. Taking advantage of these physical-chemical and structural properties of rock salt, caverns opened by dissolution in salt domes have been used for storage of hydrocarbons and other products. Considering the large regional thicknesses and continuity of rock salt overlying the presalt reservoirs, PETROBRAS is studying the strategy and technical and economic feasibility for the use of underground storage of natural gas and CO2 in salt caverns. Despite being a technology already dominated worldwide is unprecedented, the offshore application in deep and ultra-deep water.
2-s2.0-84856741449
1
1
1
4
5
What
Com a aplicação de novas tecnologias para processamento e interpretação de dados sísmicos, a Petrobras, nos últimos anos, alcançou grande sucesso na descoberta de campos de petróleo gigantes subjacentes às espessas camadas de sal. Devido ao comportamento mecânico dessas rochas, sujeito ao fenômeno de creep, foi desenvolvido um grande projeto de pesquisa e desenvolvimento, a fim de determinar as propriedades de fluência dessas rochas e a aplicação de simulações computacionais para prever o comportamento de poços profundos durante a perfuração dessas camadas. Se em uma mão as camadas de sal, com espessuras variando de 2000m a 5000 m, são um desafio na atividade de perfuração, eles podem ser considerados no fluxo logístico de gás e destino final de CO2. O sal de rocha tem porosidade insignificante quando comparada a outros geomateriais, o que garante uma excelente impermeabilidade à maioria dos fluidos e gases, mesmo sob altas pressões. Outro fenômeno associado ao sal de rocha é o processo de auto-cura. Aproveitando essas propriedades físico-químicas e estruturais do sal de rocha, as cavernas abertas pela dissolução em cúpulas salgadas foram usadas para armazenamento de hidrocarbonetos e outros produtos. Considerando as grandes espessuras regionais e continuidade do sal de rocha sobrejaciando os reservatórios da Prégrafia, a Petrobras está estudando a estratégia e a viabilidade técnica e econômica para o uso de armazenamento subterrâneo de gás natural e CO2 em cavernas salgadas. Apesar de ser uma tecnologia já dominada em todo o mundo, é sem precedentes, a aplicação offshore em águas profundas e ultra-profundas.
What is the thickness variation of the salt layers?
1
B2341
2
What are some advantages of aquaculture?
Quais são algumas das vantagens da aquicultura?
What are some of the advantages of aquaculture compared to alternative animal protein production systems?
Quais são algumas das vantagens que a aquicultura tem em comparação com sistemas alternativos de produção de proteína animal?
Less demand for feeding crops and land when compared to other alternative food production systems.
Menor demanda por rações e menor uso de terras, quando comparado a outros sistemas alternativos de produção de alimentos.
Life-cycle assessment is useful to determine environmental impacts and ensure environmentally sustainable development. Farmed finfish is similar in feed conversion efficiency to poultry and much more efficient than beef. Recent estimates indicate that demand for feed crops and land for aquaculture will be less than for alternative food production systems, even if over one third of protein production comes from aquaculture, by 2050. Filter-feeding carps and molluscs are even more efficient producers of animal protein, as they require no human-managed feeds and can improve water quality. Because aquaculture is relatively new, it offers great scope for innovation to increase resource efficiency. Where resources are stretched, the relative benefits of policies that promote aquaculture over other forms of livestock production should be considered.
A avaliação do ciclo de vida é útil para determinar os impactos ambientais e garantir o desenvolvimento ambientalmente sustentável. Os peixes cultivados são semelhantes em eficiência de conversão alimentar às aves e muito mais eficientes do que a carne bovina. Estimativas recentes indicam que a demanda por culturas de ração e terras para aquicultura será menor do que para sistemas alternativos de produção de alimentos, mesmo que mais de um terço da produção de proteína venha da aquicultura, até 2050. Carpas e moluscos que se alimentam de filtros são produtores ainda mais eficientes de proteína aniaml, uma vez que não requerem alimentos administrados por humanos e podem melhorar a qualidade da água. Como a aquicultura é relativamente nova, ela oferece grande espaço para inovação para aumentar a eficiência dos recursos. Onde os recursos são limitados, os benefícios relativos das políticas que promovem a aquicultura em relação a outras formas de produção animal devem ser considerados.
Many countries emphasize environmental sustainability and social responsibility. In addition to laws, regulations and voluntary codes aimed at ensuring environmental integrity, some of the means of achieving this goal include innovative, less polluting techniques proposed by the ecosystem approach to aquaculture, which emphasizes management for sustainability (FAO, 2010) and provides a planning and management framework to effectively integrate aquaculture into local planning (Brugère and others, 2018). Although efforts related to intensification have resulted in decreased use of land and fresh water per unit of fish produced (FAO, 2017a), they have also led to an increase in the use of energy and feed, and in pollution, per unit of farmed fish (Hall and others, 2011). Although aquaculture has been accused of having negative environmental and social impacts (Bushmann and Fortt, 2005; Isla Molleda and others, 2016) and suffers from a biased perception on the part of the public, it has, from an ecological efficiency and environmental impact point of view, clear benefits over other forms of animal food production for human consumption. Life-cycle assessment is useful to determine environmental impacts and ensure environmentally sustainable development (Bohnes and Laurent, 2019). Farmed finfish is similar in feed conversion efficiency to poultry and much more efficient than beef. Recent estimates indicate that demand for feed crops and land for aquaculture will be less than for alternative food production systems, even if over one third of protein production comes from aquaculture, by 2050 (Froehlich and others, 2018). Filter-feeding carps and molluscs are even more efficient producers of animal protein, as they require no human-managed feeds and can improve water quality. Because aquaculture is relatively new, it offers great scope for innovation to increase resource efficiency (Waite and others, 2014). Where resources are stretched, the relative benefits of policies that promote aquaculture over other forms of livestock production should be considered. In general, the environmental performance of aquaculture has improved significantly over the past decade. If aquaculture production doubles by 2030, the sector must improve its productivity and environmental performance for growth to be sustainable (Waite and others, 2014). In order to achieve “sustainable intensification”, aquaculture must: (a) advance socioeconomic development; (b) provide safe, affordable and nutritious food; (c) increase production of fish relative to the amount of land, water, feed and energy used; and (d) minimize environmental impacts, fish diseases and escapes (FAO, 2017a).
null
0
1
3
5
4
What
Muitos países enfatizam a sustentabilidade ambiental e a responsabilidade social. Além de leis, regulamentos e códigos voluntários destinados a garantir a integridade ambiental, alguns dos meios de alcançar esse objetivo incluem técnicas inovadoras e menos poluentes propostas pela abordagem do ecossistema para a aquicultura, que enfatiza a gestão para a sustentabilidade (FAO, 2010) e fornece um Estrutura de planejamento e gerenciamento para integrar efetivamente a aquicultura ao planejamento local (Brugère e outros, 2018). Embora os esforços relacionados à intensificação resultaram em diminuição do uso de terra e água doce por unidade de peixes produzidos (FAO, 2017a), eles também levaram a um aumento no uso de energia e alimento, e em poluição, por unidade de peixes de criação (Hall e outros, 2011). Embora a aquicultura tenha sido acusada de ter impactos ambientais e sociais negativos (Bushmann e Fortt, 2005; Isla Molleda e outros, 2016) e sofre de uma percepção tendenciosa por parte do público, tem, de uma eficiência ecológica e ponto de impacto ambiental de vista, benefícios claros sobre outras formas de produção de alimentos para animais para consumo humano. A avaliação do ciclo de vida é útil para determinar os impactos ambientais e garantir o desenvolvimento ambientalmente sustentável (Bohnes e Laurent, 2019). Fins agrícolas é semelhante em eficiência de conversão de alimentos para aves e muito mais eficientes que carne. Estimativas recentes indicam que a demanda por culturas de alimentos e terra para a aquicultura será menor do que para sistemas alternativos de produção alimentar, mesmo que mais de um terço da produção de proteínas venha da aquicultura, por 2050 (Froehlich e outros, 2018). Carpas e moluscos de alimentação de filtros são ainda mais eficientes produtores de proteína animal, pois não requerem feeds gerenciados em humanos e podem melhorar a qualidade da água. Como a aquicultura é relativamente nova, oferece grande escopo para a inovação aumentar a eficiência de recursos (Waite e outros, 2014). Quando os recursos são estendidos, os benefícios relativos das políticas que promovem a aquicultura sobre outras formas de produção de gado devem ser consideradas. Em geral, o desempenho ambiental da aquicultura melhorou significativamente ao longo da última década. Se a produção de aquacultura funciona até 2030, o setor deve melhorar sua produtividade e desempenho ambiental para o crescimento ser sustentável (Waite e outros, 2014). A fim de alcançar "intensificação sustentável", a aquicultura deve: (a) avançar o desenvolvimento socioeconômico; (b) fornecer alimentos seguros, acessíveis e nutritivos; (c) aumentar a produção de peixes em relação à quantidade de terra, água, alimento e energia usada; e (d) minimizar os impactos ambientais, doenças de peixe e fugas (FAO, 2017a).
What are some of the advantages of aquaculture?
1
A1575
1
What was the response regarding cetaceans after the spill of 1300l of fuel in Guanabara Bay?
No que consistia a resposta referente aos cetáceos após o derramamento de 1300l de combustível na Baía de Guanabara?
after the spilling of 1300l of fuel in Guanabara Bay, how was the response in relation to cetaceans?
Após o derramamento de 1300l de combustível na Baía de Guanabara, como foi a resposta em relação aos cetáceos?
The adoption of an incident control mechanism, the study of any deleterious short or long term effects and rescue / rehabilitation strategies for cetaceans affected by oil
A adoção de um mecanismo de controle de incidentes, o estudo de quaisquer efeitos deletérios de curto ou longo prazo e estratégias de resgate/reabilitação aos cetáceos afetados por óleo
The response was divided amongst two operational strategies and included: avion fauna and cetaceans.
A resposta foi dividida entre duas estratégias operacionais e incluíam: avion fauna e cetáceos.
On the 18th January 2000 a broken pipeline owned and operated by the oil company Petrobras spilt some 1300 tonne of bunker fuel into Guanabara Bay, Rio de Janeiro. The wildlife response was divided amongst 2 operational strategies and included - avion fauna and cetaceans. This paper deals with the cetacean response only. Cetaceans are generally not considered as an important feature of an oil spill response. Contingency planning for cetaceans in oil spills is now becoming an important element for preparedness for some countries. The cetacean response in Guanabara Bay specifically targeted a pod of about 70 members of the species Sotalia fluviatilis, a small dolphin that inhabits the bay. The response included the development of a plan that included a response system, a monitoring program and action plans. The response system detailed the mechanism for the plan to work and adopted the incident control management system. The monitoring program related to the study of any short term or long term deleterious effects resulting from the spill and consisted of basic spatial, temporal and behavioural studies. Action plans were developed specific to the character of Guanabara Bay and included the rescue and rehabilitation strategies necessary to respond to oil affected cetaceans. A training program, was then developed and implemented to personnel who were to enact the cetacean response.
2-s2.0-33646056405
0
1
5
5
1
What
No dia 18 de janeiro de 2000, um oleoduto quebrado possuía e operado pela empresa petrolífera, a Petrobras derramou cerca de 1300 toneladas de combustível de bunker na Baía de Guanabara, Rio de Janeiro. A resposta da vida selvagem foi dividida entre duas estratégias operacionais e incluídas - Avion fauna e cetáceos. Este artigo lida apenas com a resposta cetácea. Os cetáceos geralmente não são considerados como uma característica importante de uma resposta de derramamento de óleo. O planejamento de contingência para cetáceos em derramamentos de óleo agora está se tornando um elemento importante para a preparação para alguns países. A resposta cetácea na Baía de Guanabara especificamente direcionou uma vagem de cerca de 70 membros da espécie Sotalia Fluviatilis, um pequeno golfinho que habita a baía. A resposta incluiu o desenvolvimento de um plano que incluía um sistema de resposta, um programa de monitoramento e planos de ação. O sistema de resposta detalhou o mecanismo para o plano de funcionar e adotou o sistema de gerenciamento de controle de incidentes. O programa de monitoramento relacionado ao estudo de qualquer curto prazo ou efeitos deletérios de longo prazo resultantes do derramamento e consistiu em estudos básicos espaciais, temporais e comportamentais. Os planos de ação foram desenvolvidos específicos para o caráter da Baía de Guanabara e incluíram as estratégias de resgate e reabilitação necessárias para responder a cetáceos afetados pelo óleo. Um programa de treinamento foi desenvolvido e implementado para o pessoal que promulgaria a resposta cetácea.
What was the answer for cetaceans after the 1300L pouring of fuel in Guanabara Bay?
1
A845
1
Where was the giant reservoir that Petrobras discovered in 2001 located?
Onde ficava o reservatório gigante que a Petrobras descobriu em 2001?
Where is the giant reservoir Petrobras discovered in 2001?
o reservatório gigante que a Petrobras descobriu em 2001 fica onde?
In the northern part of Campos Basin.
Na parte norte da Bacia de Campos.
northern part of Campos Basin
parte norte da bacia de campos
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
0
1
2
3
5
Where
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
Where was the giant reservoir that Petrobras discovered in 2001?
null
B1974
2
How many tons of fish and crustaceans in cultivation in 2016 depended on external food?
Quantas toneladas de peixes e crustáceos em cultivo em 2016 dependiam de alimentos externos?
What quantity of fish and crustaceans in cultivation in 2016 depended on external food?
Qual quantidade de peixes e crustáceos em cultivo em 2016 dependia de alimentos externos?
About 55.6 million.
Cerca de 55,6 milhões.
55.6 million tons
55,6 milhões de toneladas
Inputs and resources Land and water are the most important resources for aquaculture development. Gentry and others (2017) estimated that 11,400,000 km2 of coastline are suitable for fishes, and more than 1,500,000 km2 could be developed for bivalves. The challenge is to secure suitable land and water resources for the development of aquaculture at the national level. Good quality seeds and optimal feeds are essential. Most animal species are cultured with external feeds, and feeding the ever-expanding aquaculture sector has been a concern. In 2016, about 55.6 million tons of farmed fishes (including Indian carps) and crustaceans depended on external feeds (composed of fresh ingredients, farm-made or commercially manufactured) (FAO, 2018b). In 2005, aquaculture consumed about 4.2 million tons of fishmeal (18.5 per cent of total aquafeeds by weight). By 2015, this had been reduced to 3.35 million tons (7 per cent of total aquafeeds by weight). Even with increasing production globally, the use of fishmeal for aquafeeds will decrease further to 3.33 million tons by 2020 (5 per cent of total aquafeeds by weight for that year). Efforts towards making sustainable feeds by replacing fishmeal and fish oils with plant-based feed can have an impact on levels of omega-3 fatty acids and the nutritional value of farmed fishes. The industry can make strategic use of fish oils in fish feed by feeding these essential compounds to farmed fishes at key life stages. Nevertheless, for aquaculture to grow, aquafeed production is expected to continue growing at a similar rate, to 69 million tons by 2020 (Hasan, 2017). Considering past trends and predictions, aquaculture sustainability is more likely to be closely linked with the sustained supply of terrestrial animal and plant proteins, oils and carbohydrate sources for aquafeeds (Troell and others, 2014). The aquaculture sector should therefore strive to ensure sustainable supplies of terrestrial and plant-based feed ingredients, including algae and processing waste, that do not compete directly with use for feeding people directly.
null
0
1
5
5
5
How
Entradas e recursos A terra e a água são os recursos mais importantes para o desenvolvimento da aquicultura. Gentry e outros (2017) estimaram que 11.400.000 km2 de litoral são adequados para peixes, e mais de 1.500.000 km2 poderiam ser desenvolvidos para Bivalves. O desafio é garantir recursos de terra e água adequados para o desenvolvimento da aquicultura a nível nacional. Sementes de boa qualidade e feeds ótimos são essenciais. A maioria das espécies animais é cultivada com feeds externos e alimentando o setor de aquicultura sempre expandindo tem sido uma preocupação. Em 2016, cerca de 55,6 milhões de toneladas de peixes agrícolas (incluindo carpas indianas) e crustáceos dependiam de alimentos externos (compostos de ingredientes frescos, fazendas ou fabricados comercialmente) (FAO, 2018b). Em 2005, a aquicultura consumiu cerca de 4,2 milhões de toneladas de farinha de peixe (18,5 por cento do total de aquelaeds por peso). Até 2015, isso foi reduzido para 3,35 milhões de toneladas (7 por cento do total de aquelaeds por peso). Mesmo com a crescente produção globalmente, o uso de farinha de peixe para aquelaeds diminuirá mais para 3,33 milhões de toneladas por 2020 (5% do total de aquelaeds em peso para esse ano). Esforços para fazer alimentos sustentáveis, substituindo os óleos de farinha de peixe e peixes com alimentos baseados em plantas podem ter um impacto nos níveis de ácidos graxos ômega-3 e o valor nutricional dos peixes cultivados. A indústria pode fazer uso estratégico de óleos de peixe em alimentação de peixes, alimentando esses compostos essenciais para peixes cultivados nos principais estágios da vida. No entanto, para a aquicultura crescer, espera-se que a produção de Aquafeed continue crescendo a uma taxa semelhante, a 69 milhões de toneladas até 2020 (HASAN, 2017). Considerando as tendências e previsões anteriores, a sustentabilidade da aquicultura é mais provável de estar intimamente ligada ao fornecimento sustentado de proteínas animais e vegetais terrestres, óleos e fontes de carboidratos para aquafeeds (Troell e outros, 2014). O setor de aquicultura deve, portanto, se esforçar para garantir suprimentos sustentáveis ??de ingredientes de alimentos terrestres e baseados em plantas, incluindo algas e desperdício de processamento, que não competem diretamente com o uso para alimentar as pessoas diretamente.
How many tons of fish and crustaceans in cultivation in 2016 depended on external foods?
1
A1868
1
What are the necessary precautions to implement the Tender-assisted drilling (TAD) technique?
Quais são os cuidados necessários para implantar a técnica de perfuração Tender-assisted drilling (TAD)?
What precautions should be taken when implementing the Tender-assisted drilling (TAD) technique in deepwater installations?
Quais cuidados devem ser tomados na implementação da técnica de perfuração Tender-assisted drilling (TAD) em instalações nas águas profundas?
Due to the complex scenario of two floaters moored in close proximity, an extensive and careful hydrodynamic analysis is required to guarantee a successful execution.
Devido ao cenário complexo de dois flutuadores atracados nas proximidades, uma análise hidrodinâmica extensa e cuidadosa é necessária para garantir uma execução bem-sucedida da perfuração Tender-assisted drilling (TAD).
Careful hydrodynamic analysis
Análise hidrodinâmica cuidadosa
Tender-assisted drilling (TAD) has been revealed as an efficient and effective solution in deep water installations to support drilling operations of tendon leg platforms (TLP). Although this concept is new in offshore Brazil, this has been used for more than 30 years not only in the Southeast Asia but also in the Gulf of Mexico, West Africa, and the North Sea. Due to the complex scenario of two floaters moored in close proximity, an extensive and careful hydrodynamic analysis is required to guarantee a successful execution. This work presents a numerical study of coupled wave motions on the TLP–TAD multibody system with the aim of investigating first-order loads, mean drift loads, and wave frequency responses using frequency and time domain approaches. Hydrodynamic coefficients were calculated by the 3D diffraction–radiation panel method; the mooring systems and the mechanical connection between the floaters were modeled through stiffness matrixes. In frequency domain analysis, several relative positions between the floaters were considered. On the other hand, in time domain studies, the finite element method (FEM) was used to represent moored systems and mechanical connections between the floaters. FEM allows the inclusion of drag forces, added mass, and interactions between mooring lines and floaters into the nonlinear dynamic simulations.
2-s2.0-85068387773
1
0
2
4
4
What
A perfuração assistida por concurso (TAD) foi revelada como uma solução eficiente e eficaz em instalações de águas profundas para apoiar operações de perfuração de plataformas de perna de tendão (TLP). Embora este conceito seja novo no Offshore Brasil, este foi usado há mais de 30 anos não apenas no sudeste da Ásia, mas também no Golfo do México, na África Ocidental e no Mar do Norte. Devido ao cenário complexo de dois flutuadores atracados em estreita proximidade, é necessária uma análise hidrodinâmica extensa e cuidadosa para garantir uma execução bem-sucedida. Este trabalho apresenta um estudo numérico de movimentos de onda acoplados no sistema de multibody TLP-TAD com o objetivo de investigar cargas de primeira ordem, cargas médias de drift e respostas de frequência de onda usando abordagens de freqüência e domínio de horário. Os coeficientes hidrodinâmicos foram calculados pelo método de painel de radiação de difração 3D; Os sistemas de amarração e a conexão mecânica entre os flutuadores foram modelados por meio de matrizes de rigidez. Na análise de domínio de frequência, várias posições relativas entre os flutuadores foram consideradas. Por outro lado, em estudos de domínio do tempo, o método de elemento finito (FEM) foi usado para representar sistemas ancorados e conexões mecânicas entre os flutuadores. A FEM permite a inclusão de forças de arrasto, massa adicionada e interações entre linhas de amarração e flutuadores nas simulações dinâmicas não lineares.
What care are needed to deploy the tender-assisted drilling (tad) drilling technique?
1
A1116
1
Do Petrobras' fields have records of oil and gas production numbers?
Os campos da Petrobrás possuem recordes de números de produção de gás e petróleo?
Are there records of oil and gas production numbers in Petrobras' fields?
Existem recordes de número de produção de gás e petróleo nos campos petrolíferos da Petrobrás?
Yes, in the Espírito Santo basin, the potential reserves of light oil are around 600 MM boe, most of which are in deep waters. Petrobras produces light oil in 87 fields, 12 of which were seafarers (in 2005). Brazil produces up to 1.76 MM bpd of oil, of which about 70% is heavy oil. Average gas production was 43.9 MM cu m / day in September 2006. while the probable reserves in Brazil are 11.36 B bbl of oil and 297 B cu m of gas.
Sim, na bacia do Espírito Santo, as reservas potenciais de óleo leve são de cerca de 600 MM boe, estando a maior parte em águas profundas. A Petrobras produz petróleo leve em 87 campos, 12 dos quais eram marítimos (em 2005). O Brasil produz até 1,76 MM bpd de petróleo, dos quais cerca de 70% é óleo pesado. A produção média de gás foi de 43,9 MM cu m / dia em setembro de 2006. enquanto que as prováveis reservas no Brasil são de 11,36 B bbl de petróleo e 297 B cu m de gás.
Yes
Sim
Exploration for oil under the salt layer is concentrated in the basins of Santos, Campos, and Espiritu Santo, Brazil. Hopefully it extends to the eastern margin of the Jequitinhonha and Camamu-Almada basins. These basins have been unexplored under the salt layer with respect to the present objectives. One Petrobras estimate is that there may be thousands of millions bbl of reserves of light petroleum under the salt in the Campos basin. Because of the urgency to import light oil to mix with heavy crude oil that is the major part of Brazilian production in the old Petrobras refineries and as a result of the immense oil discoveries of Tertiary/Cretaceous in the 1970's and 1980's and the first half of the 1990's, Brazilian exploration concentrates mainly in the reserves of the Tertiary and Cretaceous Superior of the Campos basin. Exploration under the salt layer in Campos and other basins has been sporadic. It is difficult to calculate the cost of developing the fields under the salt layer in Brazil but the costs could exceed any borne to date. If the layer under the salt becomes an object of commercial exploration, the development of the fields could reach $2,000 to $4,000 million or more. In the last 5 yr heavy lacustrian petroleum and gas accumulations have been found in the reservoirs of Tertiary and Cretaceous Superior in the Campos basin. These are formed mainly by biodegradation. As a result of this, giant deposits of petroleum/gas are expected under the Tertiary Superior and the Cretaceous of Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho, and the petroleum accumulation BSS-69 and elsewhere. A number of historic and current oil and gas production figures are given for various Petrobras fields. In the Espírito Santobasin the potential reserves of light oil are about 600 MM boe, most of which in deep waters. Petrobras produces light oil in 87 fields 12 of which are maritime (as of 2005). Brazil produces up to 1.76 MM bpd of petroleum of which about 70% is heavy oil. The average production of gas has been 43.9 MM cu m/day as of September 2006. Probable reserves in Brazil are 11.36 B bbl of oil and 297 B cu m of gas.
2-s2.0-68649086917
1
0
5
1
1
None of the above
A exploração para o óleo sob a camada de sal é concentrada nas bacias de Santos, Campos e Espírito Santo, Brasil. Espero que estenda-se à margem oriental das bacias Jequitinhonha e Camamu-Almada. Essas bacias foram inexploradas sob a camada de sal em relação aos objetivos atuais. Uma estimativa da Petrobras é que pode haver milhares de milhões de bbl de reservas de petróleo leve sob o sal na bacia de Campos. Devido à urgência de importar óleo leve para misturar com petróleo bruto pesado, que é a maior parte da produção brasileira nas antigas refinarias da Petrobras e como resultado das imensas descobertas de óleo de terciário / cretáceo nos anos 70 e 1980 e a primeira metade Os anos 90, a exploração brasileira concentra-se principalmente nas reservas do superior terciário e cretáceo da Bacia de Campos. A exploração sob a camada de sal em Campos e outras bacias tem sido esporádica. É difícil calcular o custo do desenvolvimento dos campos sob a camada de sal no Brasil, mas os custos podem exceder qualquer recurso até o momento. Se a camada sob o sal se tornar um objeto de exploração comercial, o desenvolvimento dos campos pode atingir US $ 2.000 a US $ 4.000 milhões ou mais. Nos últimos 5 anos de petróleo lacstriano pesado e acumulações de gás foram encontrados nos reservatórios de superiores terciários e cretáceos na Bacia de Campos. Estes são formados principalmente pela biodegradação. Como resultado disso, os depósitos gigantes de petróleo / gás são esperados sob o superior terciário e o cretáceo de Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho e a acumulação de petróleo BSS-69 e em outros lugares. Uma série de figuras históricas e atuais de petróleo e gás são dadas para vários campos da Petrobras. No Espírito Santobasina, as reservas potenciais de óleo leve são cerca de 600 mm Boe, a maioria das quais nas águas profundas. A Petrobras produz óleo leve em 87 campos 12 dos quais são marítimos (a partir de 2005). O Brasil produz até 1,76 mm de BPD de petróleo, dos quais cerca de 70% é de óleo pesado. A produção média de gás foi de 43,9 mm Cu m / dia em setembro de 2006. As reservas prováveis ??no Brasil são 11,36 B Bbl de petróleo e 297 b Cu M de Gás.
Do Petrobrás fields have records of gas and oil production numbers?
0
A1384
1
In which itens specifically this evaluation of BESM-OA2.5 focused?
Essa avaliação do BESM-OA2.5 focou em quais itens especificamente?
What was focused on in the evaluation of BESM-OA2.5?
O que foi focado na avaliação do BESM-OA2.5?
On the mean climate state and the most important large-scale climate variability patterns simulated in the historical run
No estado climático médio e nos padrões mais importantes de variabilidade climática em grande escala simulados na execução histórica.
On the mean climate state and the most important large-scale climate variability patterns simulated in the historical run
Sobre o estado climático médio e os mais importantes padrões de variabilidade climática de larga escala simulados na corrida histórica
The performance of the coupled ocean-atmosphere component of the Brazilian Earth System Model version 2.5 (BESM-OA2.5) was evaluated in simulating the historical period 1850-2005. After a climate model validation procedure in which the main atmospheric and oceanic variabilities were evaluated against observed and reanalysis datasets, the evaluation specifically focused on the mean climate state and the most important large-scale climate variability patterns simulated in the historical run, which was forced by the observed greenhouse gas concentration. The most significant upgrades in the model's components are also briefly presented here. BESM-OA2.5 could reproduce the most important large-scale variabilities, particularly over the Atlantic Ocean (e.g., the North Atlantic Oscillation, the Atlantic Meridional Mode, and the Atlantic Meridional Overturning Circulation), and the extratropical modes that occur in both hemispheres. The model's ability to simulate such large-scale variabilities supports its usefulness for seasonal climate prediction and in climate change studies.
2-s2.0-85064983703
0
1
3
4
4
What
O desempenho do componente de atmosfera oceano acoplado da versão do sistema de terra brasileira versão 2.5 (BESM-OA2.5) foi avaliado em simular o período histórico 1850-2005. Após um procedimento de validação do modelo climático em que as principais varias atmosféricas e oceânicas foram avaliadas contra conjuntos de dados observados e de reanálise, a avaliação focada especificamente no estado climático médio e os mais importantes padrões de variabilidade climática de grande escala simulados na corrida histórica, que foi forçada pela concentração de gás de efeito estufa observada. As atualizações mais significativas nos componentes do modelo também são brevemente apresentadas aqui. BESM-OA2.5 poderia reproduzir as varias mais importantes em grande escala, particularmente sobre o Oceano Atlântico (por exemplo, a oscilação do Atlântico Norte, o Modo Meridional Atlântico, e a Circulação Meridional do Atlântico), e os modos extratropicais que ocorrem em ambos os hemisférios . A capacidade do modelo de simular tais variabilidades em grande escala apoia sua utilidade para a previsão de clima sazonal e nos estudos de mudança climática.
This evaluation of BESM-OA2.5 focused on what items specifically?
1
B2462
2
Which is the main factor that may cause artificial coastal barriers to lose effectiveness in the following years?
Qual o principal fator que pode contribuir à perda de eficácia das barreiras costeiras artificiais nos próximos anos?
What is the main factor that could cause artificial coastal barriers to lose effectiveness in the coming years?
Qual é o principal fator que pode fazer com que as barreiras costeiras artificiais percam eficácia nos próximos anos?
The continuous increase of the average global sea level and its rate of change.
O aumento contínuo do nível médio do mar global e sua taxa de variação.
The rise of the sea level.
A elevação do nível do mar.
Sea level rise and cities Cities located along coastlines and in archipelagic and island States are becoming increasingly susceptible to erosion and sea level rise (De Sherbinin and others, 2007; Hanson and others, 2011; Takagi and others, 2016). Many comprise large areas of reclaimed land (the gain of land from the sea, wetlands or other water bodies), which is retained and protected from erosion by hard engineered structures, such as sea walls and rock armouring (Sengupta and others, 2018). It is likely that many of such engineered coastlines will need to be adapted and upgraded to keep pace with rising sea levels. In highly urbanized environments that are often already heavily degraded, hard engineered structures are often the only option available and are considered to be successful options (Hallegatte and others, 2013; Hinkel and others, 2014), but there are a wide range of broader negative impacts of land reclamation and those structures on the surrounding environment (Dafforn and others, 2015). Globally, many regions (especially cities) are claiming that more than 50 per cent of their coastlines are armoured (e.g., Chapman, 2003; Burt and others, 2013), and that number will likely rise in the future in response to burgeoning economies, coastal populations and urbanization (e.g., see plans for the reclamation of the entire coastlines of two Malaysian states in Chee and others, 2017). As an alternative to hard engineered coastal defences, construction of which is complex and expensive, where possible, natural coastal ecosystems such as mangroves and salt marshes should be used as natural barriers or combined with hard infrastructure using hybrid approaches (Temmerman and others, 2013). The use of such ecosystems can not only protect the land but also provide valuable ecosystem functions and services. As hard engineered coastal defences may be considered an effective short-term solution to coastal flooding, more investment will be needed owing to observed increasing storminess and sea level rise (Mendelsohn and others, 2012; Vitousek and others, 2017). By 2010, the global average sea level was calculated to be 52.4 mm above the 1993 level and, by 2018, it had risen to 89.9 mm above the 1993 level (National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), 2019). The rate of change is also increasing. For the period 1993–2018, the rate of increase was calculated at 3.2 mm per year, while for the period 2010–2018, it was calculated to be much faster, at 4.7 mm per year. Despite significant uncertainties remaining, the Intergovernmental Panel on Climate Change predicts that sea level rise will continue for centuries, even if mitigation measures are put in place. The potential widespread collapse of ice shelves could lead to a larger twenty-first century sea level rise of up to several tenths of a metre (Church and others, 2013), which will have drastic consequences for coastal, archipelagic and small island cities, in particular those in low-lying areas. Urbanization could, however, also provide opportunities for risk reduction, given that cities are engines of economic growth and centres of innovation, political attention and private sector investments (Garschagen and Romero-Lankao, 2015). Hallegatte and others (2013) conducted a global analysis of present and future losses in the 136 largest coastal cities. They predicted that global flood losses would increase from an average of $6 billion per year in 2005 to $1 trillion by 2050, with projected socioeconomic change, climate change and subsidence. Even if adaptation investments remain constant, flood probability, subsidence and sea level rise will increase global flood losses to $60 billion–$63 billion per year in 2050. The same study found that developing countries are particularly vulnerable to flood risk, with much lower investment in flood protection measures (Hallegatte and others, 2013).
null
0
1
1
5
5
None of the above
As cidades do nível do mar e as cidades localizadas ao longo das costas e em estados arquipélicos e ilha estão se tornando cada vez mais suscetíveis à erosão e à subida do nível do mar (de Sherbinin e outros, 2007; Hanson e outros, 2011; Takagi e outros, 2016). Muitos compreendem grandes áreas de terra recuperada (o ganho de terra do mar, zonas húmidas ou outros corpos hídricos), que é mantida e protegida da erosão por estruturas de engenharia dura, como muralhas do mar e armquiola (Sengupta e outros, 2018). É provável que muitas dessas costas projetadas precisarem ser adaptadas e atualizadas para acompanhar o aumento dos níveis do mar. Em ambientes altamente urbanizados que muitas vezes já são fortemente degradados, estruturas engenharadas são muitas vezes a única opção disponível e são consideradas opções de sucesso (Hallegatte e outros, 2013; Hinkel e outros, 2014), mas há uma ampla gama de negativo mais amplo Impactos da recuperação de terras e essas estruturas no ambiente circundante (Dafforn e outros, 2015). Globalmente, muitas regiões (especialmente cidades) estão reivindicando que mais de 50% de suas costas são blindadas (por exemplo, Chapman, 2003; Burt e outros, 2013), e esse número provavelmente aumentará no futuro em resposta às economias crescentes, Populações costeiras e urbanização (por exemplo, ver planos para a recuperação de todas as linhas costeiras de dois estados da Malásia em Chee e outros, 2017). Como uma alternativa para as defesas costeiras engenharadas, das quais é complexa e cara, sempre que possível, os ecossistemas costeiros naturais como manguezais e pântanos de sal devem ser usados ??como barreiras naturais ou combinados com infraestrutura dura usando abordagens híbridas (Temmerman e outros, 2013) . O uso de tais ecossistemas não só pode proteger a terra, mas também fornecer funções e serviços de ecossistêmicos valiosos. À medida que as defesas costeiras projetadas podem ser consideradas uma solução efetiva de curto prazo para as inundações costeiras, mais investimentos serão necessários devido à crescente tempestade e aumento do nível do mar (Mendelsohn e outros, 2012; Vitousek e outros, 2017). Em 2010, o nível médio global do mar foi calculado para ser 52,4 mm acima do nível de 1993 e, até 2018, subiu para 89,9 mm acima do nível de 1993 (National Oceanic e Administração Atmosférica (NOAA), 2019). A taxa de mudança também está aumentando. Para o período 1993-2018, a taxa de aumento foi calculada em 3,2 mm por ano, enquanto para o período 2010-2018, foi calculado para ser muito mais rápido, a 4,7 mm por ano. Apesar das incertezas significativas restantes, o painel intergovernamental sobre as alterações climáticas prevê que o aumento do nível do mar continuará por séculos, mesmo que medidas de mitigação sejam colocadas em vigor. O potencial colapso generalizado das prateleiras de gelo pode levar a um aumento de nível superior de até vários séculos de até vários décimos de um metro (igreja e outros, 2013), que terão consequências drásticas para cidades costeiras, arquipélicas e ilustais pequenas, em particular aqueles em áreas baixas. A urbanização poderia, no entanto, proporcionar também oportunidades para a redução de risco, uma vez que as cidades são motores de crescimento econômico e centros de inovação, atenção política e investimentos do setor privado (Garschagen e Romero-Lankao, 2015). Hallegatte e outros (2013) realizaram uma análise global de perdas presentes e futuras nas 136 maiores cidades costeiras. Eles previram que as perdas globais de inundação aumentariam de uma média de US $ 6 bilhões por ano em 2005 para US $ 1 trilhão até 2050, com mudanças socioeconômicas projetadas, mudança climática e subsidência. Mesmo se os investimentos de adaptação permanecerem constantes, a probabilidade de inundação, a subsidência e o nível do mar aumentarão as perdas globais de inundações para US $ 60 bilhões a US $ 63 bilhões por ano em 2050. O mesmo estudo descobriu que os países em desenvolvimento são particularmente vulneráveis ??ao risco de inundação, com muito menor investimento em Medidas de proteção contra inundação (Hallegatte e outros, 2013).
What is the main factor that can contribute to the loss of effectiveness of artificial coastal barriers in the coming years?
1
A1475
1
What do the analysis of the four patterns of pockmark matrices identified on the continental slope of the Santos Basin, offshore in southeastern Brazil suggest?
O que a análise dos quatro padrões de matrizes pockmark identificados na encosta continental da Bacia de Santos, offshore no sudeste do Brasil sugerem?
What does the analysis of the four patterns of pockmark matrices identified on the continental slope of the Santos Basin, in southeastern brazilian coast, suggest?
O que a análise dos quatro padrões de matrizes de pockmark, identificados na encosta continental da Bacia de Santos, no sudeste da costa brasileira, sugerem?
That these pockmark patterns are linked to stages in the development of underlying diapirs and their related failures.
Que esses padrões de pockmark estão ligados a estágios no desenvolvimento de diapirs subjacentes e suas falhas relacionadas.
That these pockmark patterns are linked to stages in the development of underlying diapirs and their related faults.
Que esses padrões de pockmark estão ligados aos estágios de desenvolvimento de diapirs subjacentes e suas falhas relacionadas
We present new evidence for the existence of a large pockmark field on the continental slope of the Santos Basin, offshore southeast Brazil. A recent high-resolution multibeam bathymetric survey revealed 984 pockmarks across a smooth seabed at water depths of 300–700 m. Four patterns of pockmark arrays were identified in the data: linear, network, concentric, and radial. Interpretation of Two-dimensional multi-channel seismic reflection profiles that crosscut the surveyed area shows numerous salt diapirs in various stages of development (e.g. salt domes, walls, and anticlines). Some diapirs were exposed on the seafloor, whereas the tops of others (diapir heads) were situated several hundreds of meters below the surface. Extensional faults typically cap these diapirs and reach shallow depths beneath the seafloor. Our analysis suggests that these pockmark patterns are linked to stages in the development of underlying diapirs and their related faults. The latter may extend above salt walls, take the form of polygonal extensional faults along higher-level salt anticlines, or concentric faults above diapir heads that reach close to the seafloor. Seismic data also revealed buried pockmark fields that had repeatedly developed since the Middle Miocene. The close spatio-temporal connection between pockmark and diapir distribution identified here suggests that the pockmark field extends further across the Campos and Espírito Santo Basins, offshore Brazil. Spatial overlap between the pockmark field topping a large diapir field and a proliferous hydrocarbon basin is believed to have facilitated the escape of fluid/gas from the subsurface to the water column, which was enhanced by halokinesis. This provides a possible control on fossil gas contribution to the marine system over geological time.
2-s2.0-85013858173
0
1
3
3
4
What
Apresentamos novas evidências para a existência de um grande campo de Pockmark na encosta continental da Bacia de Santos, no centro do Sudeste do Sudeste. Uma recente pesquisa de batimétrica multi-resolução de alta resolução revelou 984 pockmarks através de um leito do mar liso em profundidades de água de 300-700 m. Quatro padrões de matrizes de Pockmark foram identificados nos dados: linear, rede, concêntrico e radial. Interpretação de perfis de reflexão sísmica multicanal bidimensional que transversal a área pesquisada mostra numerosos diapiros de sal em vários estágios de desenvolvimento (por exemplo, cúpulas salinas, paredes e anticlines). Alguns diapiros foram expostos no fundo do mar, enquanto os topos de outros (heads de diapir) estavam situados várias centenas de metros abaixo da superfície. Falhas extensionais tipicamente tampas estes diapiros e atingem profundidades rasas sob o fundo do mar. Nossa análise sugere que esses padrões de pockmark estão ligados a estágios no desenvolvimento de dipirs subjacentes e suas falhas relacionadas. Este último pode se estender acima das paredes salinas, assumir a forma de falhas extensionais poligonais ao longo de anticlines de sal de alto nível, ou falhas concêntricas acima das cabeças de diapir que chegam perto do fundo do mar. Dados sísmicos também revelaram campos de Pockmark enterrados que se desenvolveram repetidamente desde o Mioceno Médio. A fechamento da conexão espacial-temporal entre a distribuição de Pockmark e Diapir identificada aqui sugere que o campo de Pockmark se estende mais além dos Campos e Espírito Santo Basins, offshore Brasil. Sobreposição espacial entre o campo Pockmark cobre um grande campo de diapir e acredita-se que uma bacia proliferosa de hidrocarbonetos facilitou a fuga de fluido / gás do subsuperfície para a coluna de água, que foi reforçada por halocinesis. Isso fornece um possível controle na contribuição de gás fóssil para o sistema marítimo sobre o tempo geológico.
What the analysis of the four pockmark matrix patterns identified on the continental slope of the Santos Basin, offshore in southeastern Brazil suggest?
null
A1063
1
What are the six assets chosen by Petrobras for production processes in Brazilian fields?
Quais são os seis ativos escolhidos pela Petrobras para os processos produtivos nos campos brasileiros?
Taking into account the diversity of production, Petrobras chose six assets. Which ones are they?
Levando em conta a diversidade de produção, Petrobras escolheu seis ativos. Quais são eles?
The assets are heavy oil, offshore, onshore, brown, and green fields
Os ativos são campos de petróleo pesado, maritimo, costal e campos marrons e verdes
Heavy oil, offshore, onshore, brown, and green fields.
Petróleo pesado, alto mar, na terra e campos marrom e verde.
Foreseeing near future opportunities for oil and gas fields, Petrobras created a corporate program dedicated to study, develop, and implement Digital Integrated Field Management (GeDIg) among its production assets. Over the last three years, Petrobras has been developing a pilot strategy based on multiple scenarios to evaluate the technology level of digital oilfields. Six assets were chosen, taking into account the diversity of production processes (heavy oil, offshore, onshore, brown, and green fields) found all over the Brazilian fields. Two different approaches were implemented: in-house development and partnership with integrated companies. Petrobras program is supported by three fundamental elements: people, process, and technology. Humanware, workflow processes, and change management are the key factors for new technologies implementation such as collaboration centers, intelligent completion, and fast loop artificial lift optimization. After the pilots first year of operation, lessons learned will be gathered to guide the expansion of the digital oilfield concept for other Petrobras assets. The objective of this work is to describe the methodology applied in the six pilots and how Petrobras is going to improve its digital way of work and add value to its assets with Digital Integrated Oil and Gas Field Management.
2-s2.0-52049093008
0
1
2
5
5
What
Prevendo-se perto de futuras oportunidades para campos de petróleo e gás, a Petrobras criaram um programa corporativo dedicado a estudar, desenvolver e implementar o gerenciamento de campo digital integrado (GEDIG) entre seus ativos de produção. Nos últimos três anos, a Petrobras vem desenvolvendo uma estratégia piloto baseada em vários cenários para avaliar o nível de tecnologia de campos de petróleo digital. Seis ativos foram escolhidos, levando em conta a diversidade de processos de produção (óleo pesado, offshore, onshore, marrom e campos verdes) encontrados em todos os campos brasileiros. Duas abordagens diferentes foram implementadas: desenvolvimento e parceria internamente com empresas integradas. O programa da Petrobras é apoiado por três elementos fundamentais: pessoas, processos e tecnologia. O Humanware, os processos de fluxo de trabalho e o gerenciamento de mudança são os principais fatores para a implementação de novas tecnologias, como centros de colaboração, conclusão inteligente e otimização de elevação artificial de loop rápido. Após os pilotos primeiro ano de operação, as lições aprendidas serão reunidas para orientar a expansão do conceito de campo petrolífero digital para outros ativos da Petrobras. O objetivo deste trabalho é descrever a metodologia aplicada nos seis pilotos e como a Petrobras melhorará sua maneira digital de trabalho e agregar valor aos seus ativos com gestão de petróleo e gás integrada digital.
What are the six assets chosen by Petrobras for productive processes in Brazilian fields?
1
A1494
1
What can lead to point and diffuse contamination of amazonian aquatic systems?
O que pode levar à contaminação pontual e difusa dos sistemas aquáticos amazônicos?
null
null
Irregular urban occupation of the hydrographic basins and sewerage deficiencies.
A ocupação urbana irregular das bacias hidrográficas e a deficiência de esgoto.
Irregular urban occupation of the hydrographic basins and sewerage deficiencies
A ocupação urbana irregular das bacias hidrográficas e a deficiência de esgoto
Amazonian aquatic systems are usually associated with pristine waters, however, irregular urban occupation of the hydrographic basins and sewerage deficiencies may lead to point and diffuse contamination. Sewage contamination in intertidal surface sediments from the Guajará Estuary, Brazilian Amazon coast, was evaluated using a set of steroids as biomarkers. Sediments collected along the urbanized margin were also analyzed for chlorophyll a, total organic carbon and grain sizes. Coprostanol, the main fecal sterol, was found at concentrations varying from 0.06 to 7.93 µg g-1 dry sediment, following the sequence Tucunduba > Ver-o-Peso > Porto da Palha > Tamandaré > Icoaraci > Miramar. Mixed sources of organic matter and coastal process probably concurred to produce weak correlations among the parameters. Plant derived sterols, including n-C30 alcohol and ?-amyrinyl alkanoates, were clearly abundant, but they did not preclude the use of other steroid signals to the assessment of sewage contamination. High values of the steroid indexes involving 5? and 5? stanols and stanones highlighted sewage contamination at the sites with the lowest absolute coprostanol concentrations. The predominance of 5? stanols indicated a chronically sewage contamination of the area.
2-s2.0-84954454797
0
1
4
5
5
What
Os sistemas aquáticos amazônicos são geralmente associados a águas intocadas, no entanto, a ocupação urbana irregular das bacias hidrográficas e deficiências de esgoto pode levar à contaminação pontual e difusa. Contaminação de esgoto em sedimentos de superfície intertidal do estuário Guajará, a costa da Amazônia brasileira, foi avaliada usando um conjunto de esteróides como biomarcadores. Os sedimentos recolhidos ao longo da margem urbanizada também foram analisados ??para clorofila a, tamanhos totais de carbono orgânico e grãos. O coprostanol, o principal esteróleo fecal, foi encontrado em concentrações variando de 0,06 a 7,93 ?g de sedimentos secos, seguindo a sequência Tucunduba> Ver-O-Peso> Porto da Palha> Tamandaré> Icoaraci> Miramar. Fontes mistas de matéria orgânica e processo costeiro provavelmente concordam em produzir correlações fracas entre os parâmetros. Os esteróis derivados da planta, incluindo álcool N-C30 e alkanoatos ?-amirinil, eram claramente abundantes, mas não impediram o uso de outros sinais de esteróides para a avaliação da contaminação de esgoto. Altos valores dos índices de esteróides envolvendo 5? e 5? stanols e stanones destacam a contaminação de esgoto nos locais com as menores concentrações absolutas de coprostanol. A predominância de 5? stanols indicava uma contaminação cronicamente de esgoto da área.
What can lead to the punctual and diffuse contamination of Amazonian aquatic systems?
1
A762
1
What mathematical model is good for estimating directional wave spectra?
Que modelo matemático é bom para estimar os espectros de onda direcional?
Which method was adopted for evaluating the wave spectra?
Qual modelo foi adotado para avaliar os espectros de uma onda?
Bayesian inference model
Modelo de inferência Bayesiano
The Bayesian inference model.
O modelo de inferência bayesiano.
The practicability of estimating directional wave spectra based on a vessel 1s t order response has been recently addressed by several researchers. The interest is justified since on-board estimations would only require only a simple set of accelerometers and rate-gyros connected to an ordinary PC. The on-board wave inference based on 1st order motions is therefore an uncomplicated and inexpensive choice for wave estimation if compared to wave buoys and radar systems. The latest works in the field indicate that it is indeed possible to obtain accurate estimations and a Bayesian inference model seems to be the preferable method adopted for performing this task. Nevertheless, most of the previous analysis has been based exclusively on numerical simulations. At Polytechnic School, an extensive research program supported by Petrobras has been conducted since 2000, aiming to evaluate the possibility of estimating wave spectrum on-board offshore systems, like FPSO platforms. In this context, a series of small-scale tests has been performed at the LabOceano wave basin, comprising long and short crested seas. A possible candidate for on-board wave estimation has been recently studied: a crane barge (BGL) used for launching ducts offshore Brazil. The 1:48 model has been subjected to bow and quartering seas with different wave heights and periods and also different levels of directional spreading. A Bayesian inference method was adopted for evaluating the wave spectra based on the time-series of motions and the results were directly compared to the wave spectra measured in the basin by means of an array of wave probes. Very good estimations of the statistical parameters (significant wave height, peak period and mean wave direction) were obtained and, in most cases, even the directional spreading could be properly predicted. Inversion of the mean direction (180° shift), mentioned by some authors as a possible drawback of the Bayesian inference method, was not observed in any case. Sensitivity analysis on errors in the input parameters, such as the vessel inertial characteristics, has also been performed and attested that the method is robust enough to cope well with practical uncertainties. Overall results once again indicate a good performance of the inference method, providing an important additional validation supported by a large set of model tests.
2-s2.0-77958012173
0
1
2
5
5
What
A praticabilidade de estimar os espectros de ondas direcionais com base em uma resposta de encomenda da embarcação 1S T foi recentemente abordada por vários pesquisadores. O interesse é justificado, uma vez que as estimativas on-board exigiriam apenas um conjunto simples de acelerômetros e ritmo-girosos conectados a um PC comum. A inferência de ondas on-board baseada em movimentos de 1ª ordem é, portanto, uma escolha descomplicada e barata para estimativa de onda, se comparado a bóias de ondas e sistemas de radar. Os trabalhos mais recentes no campo indicam que é de fato possível obter estimativas precisas e um modelo de inferência bayesiano parece ser o método preferível adotado para realizar esta tarefa. No entanto, a maior parte da análise anterior baseou-se exclusivamente em simulações numéricas. Na Escola Politécnica, um extenso programa de pesquisa apoiado pela Petrobras foi realizado desde 2000, com o objetivo de avaliar a possibilidade de estimar sistemas offshore a bordo do espectro de ondas, como plataformas FPSO. Nesse contexto, uma série de testes de pequena escala foi realizada na bacia de onda laboocaano, compreendendo mares de crista longos e curtos. Um possível candidato para a estimativa da onda on-board foi recentemente estudado: uma barcaça de guindaste (BGL) usada para lançar dutos offshore Brasil. O modelo 1:48 foi submetido a mares de arco e aquartelamento com diferentes alturas e períodos de ondas e também diferentes níveis de espalhamento direcional. Um método de inferência bayesiano foi adotado para avaliar os espectros de ondas baseados no tempo-série de movimentos e os resultados foram diretamente comparados com os espectros de onda medidos na bacia por meio de uma série de sondas de ondas. Muito boas estimativas dos parâmetros estatísticos (altura de onda significativa, período de pico e direção média de onda) foram obtidos e, na maioria dos casos, até mesmo a propagação direcional poderia ser devidamente prevista. Inversão da direção média (mudança de 180 °), mencionada por alguns autores como uma possível inconveniente do método de inferência bayesiana, não foi observado em qualquer caso. Análise de sensibilidade em erros nos parâmetros de entrada, como as características inerciais da embarcação, também foi realizada e atestou que o método é robusto o suficiente para lidar bem com incertezas práticas. Os resultados gerais indicam mais uma vez um bom desempenho do método de inferência, fornecendo uma importante validação adicional suportada por um grande conjunto de testes de modelo.
What mathematical model is good to estimate directional wave spectra?
1
B2385
2
What are the advantages of the ecosystem services approach?
Quais são as vantagens da abordagem dos serviços ecossistêmicos?
What can be some of the advantages of the ecosystem approach?
Quais podem ser algumas das vantagens da abordagem de serviços ecossistêmicos?
It has proven to be very useful in managing multisectoral processes
Provou ser muito útil na gestão de processos multissetoriais
It highlights human well-being and is useful in the management of multi-sector processes
Destaca o bem-estar humano e é útil no gerenciamento de processos multi-setoriais
Humanity has always drawn sustenance from the ocean through fishing, harvesting and trade. Today 44 per cent of the world's population lives on or within 150 kilometres from the coast (United Nations Atlas of Oceans). However this fundamental connection between nature and people has only very recently been incorporated into trans-disciplinary thinking on how we manage and account for the human benefits we get from nature. Today, when a product taken from an ecosystem1 , for example, fibres, timber or fish, enters the economic cycle (i.e., a part of the human system), it receives a monetary value that accounts at least for the costs associated with its extraction and mobilization. If that natural product is the result of cultivation, as in the case of agriculture, forestry and aquaculture, the monetary value also includes the production costs. However, the extraction of natural products and other human benefits from ecosystems has implicit costs of production and other ancillary costs associated with preserving the integrity of the natural production system itself. Traditionally these benefits and costs have been hidden within the “natural system,” and are not accounted for financially; such hidden costs and benefits are considered “externalities” by neoclassical economists. While the neoclassical economic toolbox includes non-market valuation approaches, an ecosystem services approach emphasizes that ‘price’ is not equal to “value” and highlights human well-being, as a normative goal. The emergence and evolution of the ecosystem services concept offers an explicit attempt to better capture and reflect these hidden or unaccounted benefits and associated costs when the natural “production” system is negatively affected by human activities. The ecosystem services approach has proven to be very useful in the management of multi-sector processes and already informs many management and regulatory processes around the world (e.g. United Kingdom National Ecosystem Assessment, 2011).
null
0
1
4
5
3
What
A humanidade sempre desenhou o sustento do oceano através da pesca, colheita e comércio. Hoje, 44 por cento da população mundial vive em ou a cerca de 150 quilômetros da costa (ATLAS das Nações Unidas de Oceanos). No entanto, essa conexão fundamental entre a natureza e as pessoas só foi recentemente incorporada ao pensamento transdisciplinar sobre como administramos e explicamos os benefícios humanos que recebemos da natureza. Hoje, quando um produto retirado de um ecossistema1, por exemplo, fibras, madeira ou peixe, entra no ciclo econômico (ou seja, uma parte do sistema humano), recebe um valor monetário que responde pelo menos para os custos associados à sua extração. e mobilização. Se esse produto natural for o resultado do cultivo, como no caso da agricultura, silvicultura e aquicultura, o valor monetário também inclui os custos de produção. No entanto, a extração de produtos naturais e outros benefícios humanos dos ecossistemas tem custos implícitos de produção e outros custos auxiliares associados à preservação da integridade do próprio sistema de produção natural. Tradicionalmente, esses benefícios e custos foram escondidos dentro do "sistema natural" e não são contabilizados financeiramente; Tais custos e benefícios ocultos são considerados "externalidades" por economistas neoclássicos. Embora a caixa de ferramentas econômica neoclássica inclua abordagens de valorização de mercado, uma abordagem de serviços ecossistêmicos enfatiza que "preço" não é igual a "valor" e destaca o bem-estar humano, como objetivo normativo. O surgimento e a evolução do conceito de serviços ecossistêmicos oferece uma tentativa explícita de capturar melhor e refletir esses benefícios ocultos ou desatáveis ??e custos associados quando o sistema "produção" natural é afetado negativamente por atividades humanas. A abordagem de serviços ecossistêmicos provou ser muito útil na gestão de processos multi-setoriais e já informa muitos processos de gestão e regulamentação em todo o mundo (por exemplo, avaliação do ecossistema nacional do Reino Unido, 2011).
What are the advantages of approaching ecosystem services?
1
B2200
2
What are the main sources of anthropogenic noise in the oceans?
Quais são as principais fontes de ruído antropogênico nos oceanos?
Briefly cite the main sources of anthropogenic noise in the oceans.
Cite brevemente as principais fontes de ruído antropogênico nos oceanos.
Vessels, industrial activity and sonars.
Embarcações, atividade industrial e sonares.
They are: vessels, industrial activity, including seismic exploration and renewable energy development, and sonar.
Elas são: embarcações, atividade industrial, incluindo exploração sísmica e desenvolvimento de energias renováveis, e sonares.
The main anthropogenic noise sources in the ocean include vessels, industrial activity, including seismic exploration and renewable energy development, and sonar. Anthropogenic noise levels vary across space and time, the primary drivers being levels of human activity and propagation characteristics in the region. Noise does not persist once the sound source has been removed from the environment, although impacts can potentially persist. Areas with the highest levels of anthropogenic noise are those characterized by heavy industrial use, such as the Gulf of Mexico, the North Sea and the North Atlantic Ocean. Areas where anthropogenic noise is expected to increase include the Arctic, as the area opens up to shipping, and Africa, as investment in the region expands. Understanding of the impacts of anthropogenic noise on marine biodiversity is increasing, in parallel with a growing recognition of the need to monitor and possibly reduce the noise entering the marine environment.
null
1
1
3
5
4
What
As principais fontes de ruído antropogênicas no oceano incluem embarcações, atividade industrial, incluindo exploração sísmica e desenvolvimento de energia renovável, e sonar. Os níveis de ruído antropogênicos variam no espaço e no tempo, sendo os principais condutores de atividade humana e características de propagação na região. O ruído não persiste quando a fonte de som foi removida do ambiente, embora os impactos possam persistir. As áreas com os níveis mais altos de ruído antropogênico são aquelas caracterizadas pelo uso industrial pesado, como o Golfo do México, o Mar do Norte e o Oceano Atlântico Norte. Áreas onde o ruído antropogênico é esperado para aumentar incluem o Ártico, já que a área abre até o envio, e a África, como o investimento na região se expande. A compreensão dos impactos do ruído antropogênico na biodiversidade marinha está aumentando, paralelamente com um reconhecimento crescente da necessidade de monitorar e, possivelmente, reduzir o ruído que entra no ambiente marinho.
What are the main sources of anthropogenic noise in the oceans?
1
A1698
1
Where was tested the developed methodology for validating petroleum production tests?
Onde foi testada a metodologia desenvolvida para validação dos testes de produção de petróleo?
null
null
It was applied to 13 representative wells of a Brazilian offshore oil field.
Foi aplicado em 13 poços representativos de um campo de petróleo offshore brasileiro.
Was applied to 13 representative wells of a Brazilian offshore oil field.
Foi aplicada a 13 poços representativos de um campo de petróleo offshore brasileiro.
Well production in oil fields is a dynamic and complex activity. The patterns and characteristics inherent to the well, such as pressures and flow rates, are changing based on production time and the fluid composition - a complex multiphase mixture composed of oil, water, and gas. Thus, it is necessary to evaluate well behavior with periodic production tests. This paper proposes an automatic tool based on machine learning models to assist the production tests validation process in a quick manner. The developed methodology was applied to 13 representative wells of a Brazilian offshore oil field. For each examined well, a dataset is created with operation variables obtained from valid and invalid production tests. Six classification algorithms are analyzed, Logistic Regression, Naïve Bayes classifier, K-Nearest Neighbor, Decision Tree, Random Forest and Support Vector Machine (SVM) in reason to automatically label a new production test as valid or invalid, according to production historical data for the well. The dataset was divided into training and validation sets. The training set was used to perform feature selection, to calibrate and choose the proper model. The validation set was then used at the end of the procedure to evaluate obtained results, by comparing the model's output with real test labels. From the results obtained in the case study, it was possible to identify that IGLR (Injection Gas/Liquid Ratio), oil flow rate and the pressure loss between wellhead and platform were representatives for most of the wells, which implies that these variables have a huge influence at the production well test validation. Furthermore, the validation set indicates that SVM and logistic regression were the models with the best performance. Besides that, accurate results were achieved, since the model correctly classified at least 5 of the 6 tests in 70% of wells analyzed, and for the remaining wells, 4 of 6 production tests.
2-s2.0-85090511016
1
1
1
5
3
Where
A produção de poços em campos de petróleo é uma atividade dinâmica e complexa. Os padrões e características inerentes ao poço, como pressões e taxas de fluxo, estão mudando com base no tempo de produção e na composição fluida - uma complexa mistura multifásica composta por óleo, água e gás. Assim, é necessário avaliar o comportamento bem com testes de produção periódicos. Este artigo propõe uma ferramenta automática com base nos modelos de aprendizagem de máquina para auxiliar o processo de validação de testes de produção de maneira rápida. A metodologia desenvolvida foi aplicada a 13 poços representativos de um campo de óleo offshore brasileiro. Para cada um bem examinado, um conjunto de dados é criado com variáveis ??de operação obtidos de testes de produção válidos e inválidos. Seis algoritmos de classificação são analisados, regressão logística, classificador de baía ingênuo, vizinho de K-mais próximo, árvore de decisão, floresta aleatória e máquina de suporte de suporte (svm) em razão para rotular automaticamente um novo teste de produção como válido ou inválido, de acordo com dados históricos de produção para o poço. O conjunto de dados foi dividido em conjuntos de treinamento e validação. O conjunto de treinamento foi usado para executar a seleção de recursos, para calibrar e escolher o modelo adequado. O conjunto de validação foi então usado no final do procedimento para avaliar os resultados obtidos, comparando a saída do modelo com rótulos de teste reais. Dos resultados obtidos no estudo de caso, foi possível identificar que a IGLR (taxa de gás injetável / líquido), a taxa de fluxo de óleo e a perda de pressão entre poço e plataforma eram representantes para a maioria dos poços, o que implica que essas variáveis ??têm um enorme influência na validação de teste de poço de produção. Além disso, o conjunto de validação indica que o SVM e a regressão logística foram os modelos com o melhor desempenho. Além disso, os resultados precisos foram alcançados, uma vez que o modelo classificou corretamente pelo menos 5 dos 6 testes em 70% dos poços analisados, e para os poços restantes, 4 dos 6 testes de produção.
Where was the methodology developed for validation of oil production tests?
1
A1616
1
How can Brazil improve the national MPA planning?
Como o Brasil pode melhorar o planejamento nacional de AMP?
What are the ways Brazil could improve national MPA planning?
De que maneiras o Brasil pode melhorar o planejamento nacional de AMPs?
Identifying specific and quantitative objectives and linking them to timeframes and budgets; developing strategic monitoring and evaluation programs focused on MPA performance; enabling local stakeholders to participate in planning processes, (4) explicitly considering MPA costs and leveraging existing sources of funding, and (5) decentralizing resource management and empowering local stakeholders to manage resources sustainably
Identificar objetivos específicos e quantitativos e vinculá-los a cronogramas e orçamentos; desenvolver programas estratégicos de monitoramento e avaliação com foco no desempenho da AMP; permitindo que as partes interessadas locais participem dos processos de planejamento, (4) considerando explicitamente os custos do MPA e aproveitando as fontes existentes de financiamento, e (5) descentralizando a gestão de recursos e capacitando as partes interessadas locais para gerenciar os recursos de forma sustentável
1) identifying specific and quantitative objectives and linking them to timeframes and budgets; (2) developing strategic monitoring and evaluation programs focused on MPA performance; (3) enabling local stakeholders to participate in planning processes, (4) explicitly considering MPA costs and leveraging existing sources of funding, and (5) decentralizing resource management and empowering local stakeholders to manage resources sustainably.
1) identificar objetivos específicos e quantitativos e vinculá-los a cronogramas e orçamentos; (2) desenvolver programas estratégicos de monitoramento e avaliação com foco no desempenho da AMP; (3) permitir que as partes interessadas locais participem nos processos de planejamento, (4) considerar explicitamente os custos do MPA e alavancando as fontes existentes de financiamento e (5) descentralizar a gestão de recursos e capacitando as partes interessadas locais para administrar os recursos de forma sustentável.
Conservation science is a mission-driven discipline, yet there are few assessments on whether conservation practices follow scientific recommendations, and thus missed opportunities for improvement. Brazil has among the greatest gaps in species protection by Marine Protected Areas (MPAs) globally and is thus a priority for future marine conservation efforts. In this paper, we assess the federal marine protected area (MPA) planning process in Brazil and compare it to a systematic conservation planning approach, focused on achieving conservation benefits while minimizing associated costs. We review the available information for all (70) federal MPAs, and the 26 associated management plans available. We found five simple opportunities for improving national MPA planning: (1) identifying specific and quantitative objectives and linking them to timeframes and budgets; (2) developing strategic monitoring and evaluation programs focused on MPA performance; (3) enabling local stakeholders to participate in planning processes, (4) explicitly considering MPA costs and leveraging existing sources of funding, and (5) decentralizing resource management and empowering local stakeholders to manage resources sustainably. Many reviewed MPA planning efforts fall short in providing clear management guidance and our recommendations can foster a stronger platform for the conservation and sustainable use of marine resources in Brazil.
2-s2.0-85088793210
1
1
1
5
5
How
A ciência da conservação é uma disciplina dirigida pela missão, mas há poucas avaliações sobre se as práticas de conservação seguem as recomendações científicas e, portanto, perderam oportunidades de melhoria. O Brasil tem entre as maiores lacunas na proteção de espécies por áreas marinhas protegidas (MPAs) globalmente e é, portanto, uma prioridade para futuros esforços de conservação marítima. Neste artigo, avaliamos o processo de planejamento da Área Protegida da Federal Protegido (MPA) no Brasil e comparamos a uma abordagem sistemática de planejamento de conservação, focada em alcançar benefícios de conservação, minimizando os custos associados. Revisamos as informações disponíveis para todos (70) MPAs federais e os 26 planos de gerenciamento associados disponíveis. Encontramos cinco oportunidades simples para melhorar o planejamento nacional da MPA: (1) identificar objetivos específicos e quantitativos e ligando-os a prazos e orçamentos; (2) desenvolver programas estratégicos de monitoramento e avaliação focados no desempenho da MPA; (3) Permitir que as partes interessadas participem nos processos de planejamento, (4) considerando explicitamente os custos da MPA e aproveitando as fontes existentes de financiamento, e (5) descentralizar o gerenciamento de recursos e capacitar as partes interessadas locais para gerenciar recursos sustentáveis. Muitos revisados ??esforços de planejamento da MPa são curtos em fornecer orientação clara de gerenciamento e nossas recomendações podem promover uma plataforma mais forte para a conservação e uso sustentável dos recursos marinhos no Brasil.
How can Brazil improve amp national planning?
1
A2001
1
Of the 23 blocks offered in the second bid of oil exploration offered by Brazil's government in June 2000, how many were not licensed?
Dos 23 blocos oferecidos na segunda licitação de exploração de petróleo oferecida pelo governo brasileiro em junho de 2000, quantos não eram licenciados?
null
null
2
2
2
2
Forty-four companies competed for 23 blocks - 13 offshore and 10 onshore - in Brazil's second bid round in June 2000. That 21 of the 23 blocks on offer were licensed shows that the country remains a big draw among E&P firms. The top bidders include a consortium between Santa Fe Snyder (operator, 45%) and Construtora Norberto Odebrecht (15%), which paid 12.025 million real ($6.68 million) for Block BM-C-8 in the Campos basin; Shell, which offered 65.16 million real for the hotly contested Campos Block BM-C-10, for which it was the sole bidder; and Petrobras, with eight winning bids.
2-s2.0-34686360
0
0
2
5
5
None of the above
Quarenta e quatro empresas competiram por 23 blocos - 13 offshore e 10 onshore - na segunda rodada do Brasil em junho de 2000. Que 21 dos 23 blocos em oferta foram licenciados que o país continua sendo um grande empate entre as empresas E & P. Os principais licitantes incluem um consórcio entre Santa Fe Snyder (operador, 45%) e Construtora Norberto Odebrecht (15%), que pagou 12,025 milhões de reais (US $ 6,68 milhões) para o bloco BM-C-8 na Bacia de Campos; Concha, que oferecia 65,16 milhões reais para o bloco de campos calorosamente contestados BM-C-10, para a qual foi o único lance; e Petrobras, com oito lances vencedores.
Of the 23 blocks offered in the second oil exploration bidding offered by the Brazilian government in June 2000, how many were not licensed?
1
A910
1
What is the hypothesis about the influence of the variation of the water depth in the oil?
Qual é a hipótese sobre a influência da variação da profundidade da água no óleo?
What can influence the variation of water depth in oil?
O que pode influenciar a variação da profundidade da água no óleo?
That the quality of the oil may vary
Que a qualidade do óleo pode variar
The studied area is located in a sea-bottom slope region, where water depth varies considerably within the block, possibly influencing the oil quality.
A área estudada está localizada em uma região de encosta do fundo do mar, onde a profundidade da água varia consideravelmente dentro do bloco, possivelmente influenciando a qualidade do óleo.
The use of uncertainty analysis as a tool in reservoir studies is becoming more and more common inside Petrobras and all around the world. However, in fields with production history, traditional uncertainty analysis, combining possible values of uncertainty variables, can lead to models that poorly represent the reservoir and to results that do not respect the available dynamic data. During uncertainty analysis process, history matching evaluation can considerably reduce the existing uncertainties. The methodology used in this work is based on experimental design and response surfaces. Besides the cumulative production response surface, another one is generated to represent the quality of the history matching. Only cases with a good history matching are selected as input to the Montecarlo simulation. With this technique, it is possible to evaluate the initially defined probability distributions and, if necessary, to redefine shape or limits for the probability density curve. The methodology was applied in a real study in Petrobras. There are uncertainties related to faults, absolute permeability and also related to the existing fluid properties. Although there are other wells in the same block, the studied area is located in a sea-bottom slope region, where water depth varies considerably within the block, possibly influencing the oil quality. Since there are two wells operating in the studied region, one producer and one injector, the developed analysis took the existing dynamic data into account, reducing model uncertainties.
2-s2.0-79953006622
1
1
1
5
4
What
O uso de análise de incerteza como ferramenta em estudos de reservatório está se tornando cada vez mais comum dentro da Petrobras e em todo o mundo. No entanto, em campos com o histórico de produção, a análise tradicional de incerteza, combinando possíveis valores de variáveis ??de incerteza, pode levar a modelos que mal representam o reservatório e os resultados que não respeitam os dados dinâmicos disponíveis. Durante o processo de análise de incerteza, a avaliação da história pode reduzir consideravelmente as incertezas existentes. A metodologia utilizada neste trabalho é baseada em superfícies experimentais de design e resposta. Além da superfície cumulativa da resposta à produção, outra é gerada para representar a qualidade da correspondência da história. Apenas casos com uma boa correspondência de histórico são selecionados como entrada para a simulação de Montecarlo. Com esta técnica, é possível avaliar as distribuições de probabilidade inicialmente definidas e, se necessário, para redefinir a forma ou limites para a curva de densidade de probabilidade. A metodologia foi aplicada em um estudo real na Petrobras. Existem incertezas relacionadas a falhas, permeabilidade absoluta e também relacionadas às propriedades de fluidos existentes. Embora existam outros poços no mesmo bloco, a área estudada está localizada em uma região de inclinação de fundo do mar, onde a profundidade da água varia consideravelmente dentro do bloco, possivelmente influenciando a qualidade do petróleo. Como existem dois poços que operam na região estudada, um produtor e um injetor, a análise desenvolvida levou em conta os dados dinâmicos existentes, reduzindo as incertezas do modelo.
What is the hypothesis of the influence of the variation of the water depth in the oil?
1
A1805
1
What is the el nino phenomenon?
O que e o fenômeno el nino?
Explain the El Nino phenomenon that occurs in the Pacific Ocean.
Explique o El Nino fenômeno que ocorre no oceano pacífico.
El Niño is an atmospheric-oceanic phenomenon characterized by an abnormal heating of surface waters in the Tropical Pacific Ocean. It alters the regional and global climate, changing wind patterns worldwide, thus affecting rainfall patterns in tropical and mid-latitude regions.
El Niño é um fenômeno atmosférico-oceânico caracterizado por um aquecimento anormal das águas superficiais no Oceano Pacífico Tropical. Altera o clima regional e global, mudando os padrões de vento a nível mundial, afetando assim, os regimes de chuva em regiões tropicais e de latitudes médias.
Changes in wind patterns affecting rainfall patterns in tropical regions such as central Brazil.
Mudanças nos padrões de ventos afetando os regimes de chuvas em regiões tropicais, como o Brasil central
Central Brazil hydroclimate is in the core region of the South American monsoon system. Thus, understanding precipitation variability in this area is crucial not only for the prediction of extreme events such as droughts and floods, but also for water resources management. Ocean teleconnections influence central Brazil precipitation from intraseasonal to interdecadal frequencies, in both linear and nonlinear ways, mainly during the austral summer. Pacific Ocean climate modes can influence South American precipitation, but how its variability changes over time is still a theme of scientific debate. Here we examined the influence of Pacific variability on summer precipitation in central Brazil during the last eight decades. We applied nonparametric spectral methods to four different observational datasets, and to AMIP-type precipitation outputs from the Laboratoire de Météorologie Dynamique zoom model (LMDZ) in Coupled Model Intercomparison Project phases 5 and 6 (CMIP5 and CMIP6) contributions of the Institut Pierre Simon Laplace (IPSL) coupled model. Our results showed an increase in amplitude and frequency of summer precipitation variability after the 1970s climate transition. Spectral analysis associated these changes to a transition in Pacific Ocean influence to central Brazil precipitation, from PDO- to El Niño–Southern Oscillation (ENSO)-related variability after the 1970s climate transition. Composite analysis suggests these changes are related to teleconnection patterns between the Pacific Ocean and South America precipitation.
2-s2.0-85102272621
1
0
5
5
4
What
O hidroclio central do Brasil está na região central do sistema sul-americano de monções. Assim, compreender a variabilidade de precipitação nesta área é crucial não apenas para a previsão de eventos extremos, como secas e inundações, mas também para gestão de recursos hídricos. As teleconexões oceânicas influenciam a precipitação central do Brasil da intrasonalidade às freqüências interdecadas, em formas lineares e não lineares, principalmente durante o verão austral. Os modos climáticos do Oceano Pacífico podem influenciar a precipitação sul-americana, mas como sua variabilidade muda ao longo do tempo ainda é um tema do debate científico. Aqui examinamos a influência da variabilidade pacífica na precipitação do verão no Brasil central durante as últimas oito décadas. Aplicamos métodos espectral não paramétricos para quatro conjuntos de dados observacionais diferentes, e para os resultados de precipitação do tipo AMIP do modelo de zoom do Laboratoire de Météorologie (LMDZ) em fases de projeto de intercomparação de modelo acoplado 5 e 6 (CMIP5 e CMIP6) Contribuições do Institut Pierre Simon Laplace (IPSL) modelo acoplado. Nossos resultados mostraram um aumento na amplitude e frequência da variabilidade de precipitação de verão após a transição climática dos anos 70. A análise espectral associa-se a essas alterações a uma transição na influência do Oceano Pacífico à precipitação do Brasil Central, desde a variabilidade de oscilação (ENSO) do PDO a El Niño-Southern após a transição climática da década de 1970. A análise composta sugere que essas mudanças estão relacionadas a padrões de teleconexão entre o Oceano Pacífico e a Precipitação da América do Sul.
What is the phenomenon el nino?
1
A1822
1
Was the method using G. bonnieroides better or worse than using L. plumulosus?
O método usando utilizando G.bonnieroides foi melhor ou pior ao que utilizou L. plumulosus?
Among the methods G.bonnieroides and L. Plumulosus, which had the best performance?
Dentre os métodos G.bonnieroides e L. Plumulosus, qual teve um melhor desempenho?
Both tests showed similar results
Ambos os testes apresentaram resultados semelhantes
Worse, as it is less sensitive than L. plumulosus to NAF and SBM
Pior, pois se mostrou menos sensível do que L. plumulosus ao NAF e SBM
Brazilian Environmental Authority (IBAMA) adopted EPA rules for discharging drill cuttings from O&G operations. EPA method describes procedures to evaluate toxicity using Leptocheirus plumulosus. Despite being an exotic species, Brazilian laboratories keep L. plumulosus cultures. Otherwise, Grandidierella bonnieroides is widely distributed in Brazilian estuaries is successfully cultured and sensitive to many toxicants. The present study was carried out to evaluate the effects of three non-aqueous drilling fluids (NAF) and two synthetic based drilling muds (SBM) spiked to natural sediment on the amphipods. Reference toxicant experiments were also performed using C16C18 internal olefin or a C16C18 internal olefin SBM of similar density. Sediment was collected in Jabaquara beach, RJ and transferred to the laboratory in chilly bins. After sieving, it was kept at 4 ± 2 °C until spiking for no longer than 60 days. Spiking procedures and whole-sediment tests were set up following the methods described in EPA method 1644 and Brazilian Standards. Amphipods were exposed to 5 concentrations of SBM and NAF spiked sediment plus controls for 4 and 10 days, respectively, in static system. In NAF tests using G. bonnieroides the average LC50 obtained were 3.53 g.kg-1dw (n= 7; SD=1.63; CV= 46.07%), 1.33 g.kg-1dw (n= 6; SD=0.69; CV= 52.15%) and 0.56 g.kg-1dw (n= 7; SD=0.24; CV= 42.69%) for olefin, ester and paraffin, respectively, while L. plumulosus showed an average LC50 of 1.66 g.kg-1dw (n= 6; SD=1.30; CV= 78.10%), 0.60 g.kg-1dw (n= 5; SD=0.22; CV=35.81%) and 0.26 g.kg-1dw (n= 6; SD=0.13; CV= 50.50%), respectively. The average LC50 obtained in SBM 1 (11.6 ppg) tests using G. bonnieroides was 139.78 mL.kg-1dw (n= 3; SD= 69.47; CV= 49.70%) and for SBM 2 (9.9 ppg) the LC50 was 132.97 mL.kg-1dw, while L. plumulosus showed an average LC50 of 94.79 mL.kg-1dw (n= 2; SD= 92.33; CV= 97.41%) LC50 of 34.82 mL.kg-1dw, respectively, for SBM1 and SBM2. In olefin tests using L. plumulosus, SBM 2 test using G. bonnieroides and SBM 1 tests using both species, STR = 1 were obtained, meeting the EPA criteria for drilling cuttings discharge. Although G. bonnieroides has shown to be less sensitive than L. plumulosus to the NAF and SBM, the method using G. bonnieroides as test species demonstrated to be suitable for this purpose and presented similar variability than the same method using L. plumulosus.
2-s2.0-85085775753
0
1
3
5
1
None of the above
Autoridade Ambiental Brasileira (IBAMA) adotou as regras da EPA para descarregar as estacas de perfuração das operações de O & amp; g. O método EPA descreve os procedimentos para avaliar a toxicidade usando plumulosus Leptoceirus. Apesar de ser uma espécie exótica, os laboratórios brasileiros mantêm as culturas de L. plumulosus. Caso contrário, Grandidierella Bonnieroides é amplamente distribuído em estuários brasileiros é cuidadosamente cultivado e sensível a muitos toxicantes. O presente estudo foi realizado para avaliar os efeitos de três fluidos de perfuração não aquosos (NAF) e duas lâminas de perfuração baseadas em sintéticas (SBM) cravadas para sedimentos naturais nos anfípodes. Experimentos de referência toxicantes também foram realizados utilizando olefina interna C16C18 ou um olefina interna C16C18 SBM de densidade semelhante. O sedimento foi coletado em Praia de Jabaquara, RJ e transferido para o laboratório em caixas frias. Depois de peneirar, foi mantido a 4 ± 2 ° C até que não há mais de 60 dias. Os procedimentos de spiking e testes de sedimento total foram criados seguindo os métodos descritos no método EPA 1644 e padrões brasileiros. Os anfiods foram expostos a 5 concentrações de SBM e NAF Sediment Sediment mais controles por 4 e 10 dias, respectivamente, em sistema estático. Nos testes da NAF usando G. Bonnieroides, a média LC50 obtida foi de 3,53 g.kg-1DW (n = 7; SD = 1,63; CV = 46,07%), 1,33 g.kg-1DW (n = 6; CV = 0,69; CV = 52,15%) e 0,56 g.kg-1DW (n = 7; SD = 0,24; CV = 42,69%) para olefina, éster e parafina, respectivamente, enquanto L. Plumulosus mostrou uma média LC50 de 1,66 g.kg-1DW (n = 6; SD = 1,30; CV = 78,10%), 0,60 g.kg-1DW (n = 5; SD = 0,22; cv = 35,81%) e 0,26 g.kg-1dw (n = 6; sd = 0,13; cv = 50,550%), respectivamente. O LC50 médio obtido nos testes SBM 1 (11.6 PPG) utilizando G. Bonnieroides foi de 139,78 ml.kg-1DW (n = 3; SD = 69,47; CV = 49,70%) e para o SBM 2 (9,9 ppg), o LC50 foi de 132,97 ml O .kg-1DW, enquanto L. Plumulosus mostrou uma LC50 média de 94,79 ml.kg-1dw (n = 2; SD = 92,33; CV = 97,41%) LC50 de 34,82 ml.kg-1DW, respectivamente, para SBM1 e SBM2. Em testes de olefina usando L. Plumulosus, teste SBM 2 usando G. Bonnieroides e testes do SBM 1 usando ambas as espécies, str = 1 foram obtidos, atendendo aos critérios da EPA para a descarga das estacas de perfuração. Embora G. Bonnieroides tenha se mostrado menos sensível do que L. Plumulosus ao NAF e ao SBM, o método usando G. Bonnieroides como espécies de teste demonstradas para ser adequada para este fim e apresentar variabilidade similar do que o mesmo método usando L. Plumulosus.
The method using using G.bonnieroids was better or worse than that used L. plumulosus?
1
A662
1
When was the Lobito oil field discovered?
Quando o campo de petróleo de Lobito foi descoberto?
null
null
In 1939
Em 1939
null
null
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769644
null
null
null
null
null
null
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
When was Lobito's oil field discovered?
null
A689
1
Sevan Marine will manage which platform at the John Wood Group unit?
A Sevan Marine irá gerenciar qual plataforma da unidade do John Wood Group?
null
null
Sevan Marine will operate and manage the Sevan Stabilized Platform Piranema, which is a floating production and unloading vessel
A Sevan Marine vai operar e gerencial a Sevan Stabilized Plataform Piranema, que é um navio flutuante de produção e descarregamento
Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema.
Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
1
1
1
2
5
None of the above
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
Will Sevan Marine manage which John Wood Group unit platform?
0
A1778
1
What can be done to improve the outfall system and deal with population increase and new environmental requirements in the City of Santos?
O que pode ser feito para melhorar o sistema emissário e lidar com o aumento populacional e as novas demandas ambientais da cidade de Santos?
What can be done to improve the outfall system and deal with the population increase and new environmental demands in the city of Santos?
O que pode ser feito para melhorar o sistema emissário e lidar com o aumento populacional e as novas demandas ambientais da cidade de Santos?
Enhance primary treatment and increase the length of the ocean outfall used for combined sewage disposal.
Aprimorar o tratamento primário e aumentar a extensão do emissário submarino usado para o descarte de esgoto combinado.
Enhance primary treatment and increase the length of the outfall
Aprimorar o tratamento primário e aumentar o comprimento da saída
Home to approximately four hundred thousand inhabitants and an important touristic center, the City of Santos is the largest seaport in South America. This coastal city is located in the State of São Paulo, Brazil. Since 1979, an ocean outfall has been in use for combined sewage disposal from the City of Santos and neighboring City of São Vicente. The existing pipeline is 4.4 km long and 1.7 m in diameter. It is laid out within a relatively shallow depth of 10 m and its discharge capacity is 5.3 m3/s. Enhance primary treatment and increase the length of the outfall are alternatives in the study in order to improve the outfall system and deal with population increase and new environmental requirements. The fate and transport of sewage effluent, in light of proposed improvements of primary treatment and the augmentation of outfall's length are evaluated in this paper. Delft3D is used to simulate plume dispersion and other key variables. This is done while considering the non-steady nature of coastal hydrodynamics, tidal effects, wind, current speed, climate conditions, and other drivers. The modified dispersion processes for each alternative are presented and the results from a physical model of the Santos Bay and estuary are coupled to better represent the plume simulations. This research helps find that the proposed alternatives of enhanced primary treatment and a longer outfall give the answer to an improved disposal system that meets environmental requirements.
2-s2.0-85048862831
0
1
3
4
4
What
Casa de aproximadamente quatrocentos mil habitantes e um importante centro turístico, a cidade de Santos é o maior porto na América do Sul. Esta cidade costeira está localizada no estado de São Paulo, Brasil. Desde 1979, um outfall oceânico esteve em uso para eliminação combinada de esgoto da cidade de Santos e cidade vizinha de São Vicente. O pipeline existente é de 4,4 km de comprimento e 1,7 m de diâmetro. É estabelecido dentro de uma profundidade relativamente rasa de 10 m e sua capacidade de descarga é de 5,3 m3 / s. Aumentar o tratamento primário e aumentar o comprimento do emissário são alternativas no estudo, a fim de melhorar o sistema de perdas e lidar com o aumento da população e novos requisitos ambientais. O destino e o transporte de efluentes de esgoto, à luz das melhorias propostas do tratamento primário e o aumento do comprimento do emissário são avaliados neste documento. Delft3D é usado para simular dispersão de pluma e outras variáveis-chave. Isso é feito ao considerar a natureza não estável da hidrodinâmica costeira, efeitos de maré, vento, velocidade atual, condições climáticas e outros condutores. Os processos de dispersão modificados para cada alternativa são apresentados e os resultados de um modelo físico da baía de Santos e estuário são acoplados a representar melhor as simulações de pluma. Esta pesquisa ajuda a descobrir que as alternativas propostas de tratamento primário aprimorado e um emissário mais longo dão a resposta a um sistema de eliminação melhorado que atenda aos requisitos ambientais.
What can be done to improve the emissary system and deal with the population increase and the new environmental demands of the city of Santos?
1
A1858
1
For how much of the Brazilian oil production are the oil fields of Roncador, Marlim Sul, Marlim Leste, Barracuda, Caratinga and Albacora Leste responsible?
Por quanto da produção brasileira de petróleo os campos de Roncador, Marlim Sul, Marlim Leste, Barracuda, Caratinga e Albacora Leste são responsáveis?
What is the participation of the Roncador, Marlim Sul, Marlim Leste, Barracuda, Caratinga and Albacora Leste oil fields in Brazilian oil production?
Qual a participação dos campos de petróleo Roncador, Marlim Sul, Marlim Leste, Barracuda, Caratinga and Albacora Leste na produção brasileira de petróleo?
Approximately 20%.
Aproximadamente 20%.
20% of all Brazilian oil production.
20% de todas a produção brasileira de petróleo.
Petrobras launched the PDBC (Campos Basin Development Plan) as part of Company's Strategic Plan to increase production and incorporate reserves in a scenario of mature fields and low oil prices. The plan is based on an integrated analysis of opportunities, combining skills of professionals with different backgrounds, allowing cost reduction and the deployment of technical solutions. It also has defined shortand long-term actions to achieve these goals. In the short-term horizon, actions included campaigns to remove damage of producer and injector wells, improvements in artificial lift methods, reduction of time required for projects approval, early drilling of wildcats, improvements in the efficiency of water injection, among others. In the long term, Petrobras performed a critical analysis of the recovery factor for each reservoir, identifying bottlenecks and evaluating technological solutions with multidisciplinary teams. Results indicate a significant increase in production in 2017 and the proposal of new projects in these fields. This paper presents the methodology used in the program and the results obtained so far for the giant oil fields of Roncador, Marlim Sul, Marlim Leste, Barracuda, Caratinga and Albacora Leste, responsible for approximately 20% of all Brazilian production. It also presents the future applications in fields where reduction of costs and technical solutions can contribute to increase production and reserves.
2-s2.0-85050539655
0
1
3
5
4
What
A Petrobras lançou o PDBC (Plano de Desenvolvimento da Bacia de Campos) como parte do plano estratégico da empresa para aumentar a produção e incorporar reservas em um cenário de campos maduros e baixos preços do petróleo. O plano é baseado em uma análise integrada de oportunidades, combinando habilidades de profissionais com diferentes origens, permitindo a redução de custos e a implantação de soluções técnicas. Também definiu ações de curto prazo para atingir esses objetivos. No horizonte de curto prazo, as ações incluíram campanhas para remover danos de poços de produtores e injetores, melhorias nos métodos de elevação artificial, redução do tempo necessário para aprovação de projetos, perfuração precoce de wildcats, melhorias na eficiência da injeção de água, entre outras. A longo prazo, a Petrobras realizou uma análise crítica do fator de recuperação para cada reservatório, identificando bottlenecks e avaliando soluções tecnológicas com equipes multidisciplinares. Os resultados indicam um aumento significativo na produção em 2017 e a proposta de novos projetos nesses campos. Este artigo apresenta a metodologia utilizada no programa e os resultados obtidos até agora para os campos gigantes do petróleo de Roncador, Marlim Sul, Marlim Leste, Barracuda, Caratinga e Albacora Leste, responsáveis ??por aproximadamente 20% de toda a produção brasileira. Também apresenta as futuras aplicações em campos em que a redução de custos e soluções técnicas pode contribuir para aumentar a produção e as reservas.
Because of Brazilian oil production the fields of snoring, Marlim South, Marlim East, Barracuda, Caratinga and Albacora East are responsible?
1
A794
1
What is the advantage of the subsurface buoy?
Qual é a vantagem da bóia de subsuperfície?
What is the benefit of the subsurface buoy?
Qual o benefício da bóia de subsuperfície?
Anticipating the production of the field and allowing the installation of this system before the installation of the production vessel, with a technique of uncoupling the movements of the platform
Antecipar a produção do campo e permitir a instalação deste sistema antes da instalação da embarcação de produção, com uma técnica de desacoplamento dos movimentos da plataforma.
uncoupling the movements of the platform from the risers
Desaclopação dos movimentos das plataformas dos risers
The Exploration and Production Department of Petrobras asked the R&D Center the development of a production system for 1800 m water depth, in Campos Basin, which would allow the installation of Steel Caterany Risers (SCR) in the starboard side of a production platform. The subsurface buoy concept was chosen as one of the alternatives. This concept has being developed since the preliminary studies conducted in the first phase of JIP Deepstar. This concept has an advantage of uncoupling the movements of the platform from the risers, reducing the loads due to the risers in the platform and allowing the installation of this system before the installation of the production vessel, anticipating the production of the field. This article shows the main characteristics of the buoy, its sizes, results of structural analyses and installation procedures for a buoy which sustains 14 SCR and 5 umbilicals in one side and 14 flexible jumpers and the same 5 umblicals in the opposite side. This concept was tested in two model test tanks, where it was verified that this concept is feasible. Also, information related to a field trial with a prototype installed in Brazilian waters will be presented.
2-s2.0-85055864923
0
1
2
5
4
What
O Departamento de Exploração e Produção da Petrobras pediu ao centro de P & D o desenvolvimento de um sistema de produção para profundidade de 1800 m de água, na Bacia de Campos, que permitiria a instalação de risers de caterania de aço (SCR) no lado de estibordo de uma plataforma de produção. O conceito de bóia subsuperfície foi escolhido como uma das alternativas. Este conceito está sendo desenvolvido desde os estudos preliminares realizados na primeira fase de Jip Deepstar. Este conceito tem uma vantagem de desacoplar os movimentos da plataforma dos risers, reduzindo as cargas devido aos risers na plataforma e permitindo a instalação deste sistema antes da instalação da embarcação de produção, antecipando a produção do campo. Este artigo mostra as principais características da bóia, seus tamanhos, resultados de análises estruturais e procedimentos de instalação para uma bóia que sustenta 14 scr e 5 umbilicais em um lado e 14 jumpers flexíveis e os mesmos 5 umbigo no lado oposto. Este conceito foi testado em dois tanques de teste de modelo, onde verificou-se que este conceito é viável. Além disso, informações relacionadas a um estudo de campo com um protótipo instalado nas águas brasileiras serão apresentadas.
What is the advantage of subsurface buoy?
1
A271
1
What is the benefit of a helicopter routing optimization algorithm?
O que um algoritmo de otimização de rotas de helicóptero gera como benefício?
What benefits does the routing optimization algorithm provide?
Quais beneficios o algoritmo de otimização de rotas produz?
Safety and lower costs.
Maior segurança e redução de custo.
safety and cost
segurança e custos
This work presents a column generation baaed heuristic algorithm for the problem of planning the flights of helicopters to attend transport requests among airports in the continent and offshore platforms on the Campos basin for the Brazilian State Oil Company (Petrobras). We start from a previous MIP based heuristic for this Helicopter Routing Problem and add column generation procedures that improve the solution quality. This is done by extending the earlier formulation and providing an algorithm to find optimal passenger allocation to fixed helicopter routes. A post optimization procedure completes the resulting algorithm, which is more stable and allows consistently finding solutions that improve the safety and the cost of the one done by the oil company experts.
2-s2.0-33746039693
0
1
3
5
5
What
Este trabalho apresenta uma geração de coluna Baaed Algoritmo heurístico para o problema de planejar os voos de helicópteros para participar de pedidos de transporte entre os aeroportos nas plataformas continentes e offshore na Bacia de Campos para a Brasileira Estatal (Petrobras). Começamos de uma heurística anterior baseada em MIP para este problema de roteamento de helicóptero e adicionamos procedimentos de geração de coluna que melhoram a qualidade da solução. Isso é feito, estendendo a formulação anterior e fornece um algoritmo para encontrar a alocação ideal de passageiros para rotas fixas de helicópteros. Um procedimento de otimização da postagem completa o algoritmo resultante, que é mais estável e permite encontrar soluções consistentemente que melhorem a segurança e o custo do feito pelos especialistas da empresa petrolífera.
What does a helicopter route optimization algorithm generate as a benefit?
1
B2425
2
When have the strongest El Niño and La Niña events occurred?
Quando ocorreram os eventos El Niño e La Niña mais fortes?
When did the strongest events of El Niño and La Niña begin to occur?
A partir de quando começaram a ocorrer os eventos mais fortes de El Niño e La Niña?
During the past 50 years
Durante os últimos 50 anos
The strongest El Niño and La Niña events since the pre-industrial era have occurred during the past 50 years
Os eventos El Niño e La Niña mais fortes desde a era pré-industrial ocorreram durante os últimos 50 anos
Extreme climate events The El Niño Southern Oscillation is a coupled atmosphere-ocean phenomenon, identified by an oscillation between warm and cold ocean temperatures in the tropical central eastern Pacific Ocean and an associated fluctuation in the global-scale tropical and subtropical surface pressure patterns. Typically, it has a preferred timescale of about two to seven years. It is often measured by the surface pressure anomaly difference between Tahiti, French Polynesia, and Darwin, Australia, and/or the sea surface temperatures in the central and eastern equatorial Pacific (Rasmussen and Carpenter, 1982). It has climatic effects throughout the Pacific region and in many other parts of the world through global teleconnections. The warm phase of the Oscillation is called El Niño and the cold phase is called La Niña. The strongest El Niño and La Niña events since the pre-industrial era have occurred during the past 50 years, and that variability is unusually high when compared with average variability during the last millennium (Cobb and others, 2013; Santoso and others, 2017). There have been three occurrences of extreme El Niño events during the modern observational period (1982/83, 1997/98, 2015/16), all characterized by pronounced rainfall in the normally dry equatorial East Pacific. There have been two occurrences of extreme La Niña (1988/89, 1998/99). Extreme El Niño and La Niña events are likely to occur more frequently with global warming and are likely to intensify existing impacts, with drier or wetter responses in several regions across the globe, even at relatively low levels of future global warming (Cai and others, 2014; Cai and others, 2015; Power and Delage, 2018). Sustained long-term monitoring and improved forecasts can be used in managing the risks of extreme El Niño and La Niña events associated with human health, agriculture, fisheries, coral reefs, aquaculture, wildfire, drought and flood management (L’Heureux and others, 2017).
null
1
1
2
4
5
When
Eventos climáticos extremos A oscilação do Sul de El Niño é um fenômeno acoplado do atmosfera-oceano, identificado por uma oscilação entre as temperaturas quentes e frias do oceano no Oceano Pacífico Oriental Central tropical e uma flutuação associada nos padrões de pressão tropical e subtropical em escala global. Normalmente, tem uma escala de tempo preferida de cerca de dois a sete anos. Muitas vezes é medida pela diferença de anomalia de pressão superficial entre Tahiti, Polinésia Francesa, e Darwin, Austrália e / ou temperaturas superficiais do mar no Pacífico Equatorial Central e Oriental (Rasmussen e Carpenter, 1982). Tem efeitos climáticos em toda a região do Pacífico e em muitas outras partes do mundo através de teleconexões globais. A fase quente da oscilação é chamada El Niño e a fase fria é chamada La Niña. Os eventos mais fortes de El Niño e La Niña, uma vez que a era pré-industrial ocorreu nos últimos 50 anos, e essa variabilidade é extraordinariamente alta quando comparada com a variabilidade média durante o último milênio (Cobb e outros, 2013; Santoso e outros, 2017) . Houve três ocorrências de eventos Extreme El Niño durante o período observacional moderno (1982/83, 1997/98, 2015/16), todos caracterizados por precipitação pronunciada no Pacífico Equatorial Normalmente seco. Houve duas ocorrências de Extreme La Niña (1988/89, 1998/99). Eventos Extreme El Niño e La Niña são susceptíveis de ocorrer com mais frequência com o aquecimento global e provavelmente intensificarão os impactos existentes, com respostas mais secas ou mais úmidas em várias regiões em todo o mundo, mesmo em níveis relativamente baixos de futuro aquecimento global (CAI e outros, 2014; CAI e outros, 2015; poder e Delice, 2018). A monitorização sustentada a longo prazo e as previsões melhoradas podem ser utilizadas na gestão dos riscos dos eventos Extreme El Niño e La Niña associados à saúde humana, agricultura, pesca, recifes de corais, aquicultura, incêndio, seca e gestão de inundações (L'Heureux e outros, 2017).
When did El Niño and La Niña stronger events occur?
1
A1624
1
What are the examples of industries in which the digital transformation has been collaborating quite recently?
Quais seriam os exemplos de industrias em que a transformação digital vem colaborando bastante recentemente?
null
null
In the oil and gas industry, this phenomenon is more recent and increasingly accentuated.
Na indústria de óleo e gás, esse fenômeno é mais recente e cada vez mais acentuado.
Petrobras
Petrobras
Digital transformation has revolutionized the way companies operate in the market, changing their work processes with the inclusion of new technologies and thus influencing their culture. In the oil and gas industry, this phenomenon is more recent and is increasingly accentuating. Its importance is such that companies are adjusting their structure to accelerate the implementation of this new culture. At Petrobras this movement was no different, the corporate area responsible for the digital transformation in the company orchestrates this movement, identifying new opportunities, coordinating corporate initiatives and following the fronts already being implemented in other areas, ensuring alignment with institutional guidelines. Libr@Digital program aligned with Petrobras' Digital Transformation corporate initiative and it has been working as a testing environment to validate the solutions before scaling them up to Petrobras operations. This is so, because Libra in its structe congragates all disciplines that integrate the E&P activities, from exploration to oil offloading.
2-s2.0-85085777009
0
1
4
5
1
What
A transformação digital revolucionou a forma como as empresas operam no mercado, mudando seus processos de trabalho com a inclusão de novas tecnologias e, assim, influenciando sua cultura. Na indústria de petróleo e gás, esse fenômeno é mais recente e está cada vez mais acentuando. Sua importância é tal que as empresas estão ajustando sua estrutura para acelerar a implementação dessa nova cultura. Na Petrobras, esse movimento não foi diferente, a área corporativa responsável pela transformação digital na empresa orquestra esse movimento, identificando novas oportunidades, coordenando iniciativas corporativas e seguindo as frentes já sendo implementadas em outras áreas, garantindo o alinhamento com diretrizes institucionais. LIB @ programa digital alinhado com a Iniciativa Corporativa da Transformação Digital da Petrobras e tem trabalhado como ambiente de teste para validar as soluções antes de dimensioná-las às operações da Petrobras. Isso é assim, porque a Libra em seu structe se congratula todas as disciplinas que integram as atividades da E & P, da exploração ao descarregamento de óleo.
What were the examples of industries in which digital transformation is collaborating rather recently?
1
A1343
1
Which anthropogenic activities can be related to the high concentration of arsenic in the brazilian coastal environment?
Que atividades antropogênicas podem estar relacionadas à alta concentração de arsênio na costa brasileira?
What anthropogenic activities can be associated with the high concentration of arsenic on the Brazilian coast
Que atividades antropogênicas podem estar associadas à alta concentração de arsênio na costa brasileira?
Realeases from metallurgical plants, phosphate fertilizer plants and gold and iron mining.
Liberação de resíduos por usinas metalúrgicas, fábricas de fertilizante fosfatado e mineração de ouro e ferro.
gold and iron mining
Mineração de ouro e ferro
High concentrations of total arsenic (As), even above the Brazilian legislative threshold for marine sediments of 70 mg kg-1, were found in beach sands and near-shore surface sediments. Two mechanisms (anthropogenic activities and sedimentary processes in the coastal waters) are responsible for this contamination. The anthropogenic impact includes releases from metallurgical plants, phosphate fertilizer plants and gold and iron mining. In the coastal area sedimentary processes redistributed the As from the sediment into the porous structure of calcareous marine algae. These enriched calcareous algae are transported over time to the beach by wave action. As in the Brazilian coastal environment, increased As levels were also observed in other coastal environments of South America such as Rio Loa (Chile), Barbacoas Bay (Colombia) and the Southern Pampa region (Argentina). Finally, arsenic levels in fish from Brazilian coastal waters and North Sea, which is also an As-contaminated area, were compared. In both areas, short term health effects from fish consumption are not expected, but a lifetime cancer risk cannot be excluded.
2-s2.0-85065623080
0
1
2
5
4
What
Altas concentrações de arsênico total (AS), mesmo acima do limiar legislativo brasileiro para sedimentos marinhos de 70 mg kg-1, foram encontrados em areias de praia e sedimentos de superfície próximas. Dois mecanismos (atividades antropogênicas e processos sedimentares nas águas costeiras) são responsáveis ??por essa contaminação. O impacto antropogênico inclui lançamentos de plantas metalúrgicas, plantas fertilizantes de fosfato e mineração de ouro e ferro. Nos processos sedimentares da área costeira redistribuíam o do sedimento para a estrutura porosa de algas marinhas calcárias. Essas algas calcárias enriquecidas são transportadas ao longo do tempo para a praia por ação onda. Como no ambiente costeiro brasileiro, aumentou como níveis também observados em outros ambientes costeiros da América do Sul, como o Rio Loa (Chile), Barbacoas Bay (Colômbia) e a região sul do Pampa (Argentina). Finalmente, os níveis de arsênico em peixes de águas costeiras brasileiras e do Mar do Norte, que também é uma área como contaminada, foram comparadas. Em ambas as áreas, não são esperados efeitos de saúde a curto prazo do consumo de peixe, mas um risco de câncer vitalícia não pode ser excluído.
What anthropogenic activities can be related to the high concentration of arsenic on the Brazilian coast?
1
B2167
2
How many people were estimated in 2017 as involved in capture fisheries and marine aquaculture?
Em 2017, estimava-se que quantas pessoas estariam envolvidas na pesca de captura e na aquicultura marinha?
How many people were estimated to be involved in capture fisheries and marine aquaculture in 2017?
Quantas pessoas foram estimadas como envolvidas na pesca de captura e aquicultura marinha em 2017?
135 million
135 milhões
135 million.
135 milhões.
Food from the sea represents the largest maritime industry in terms of the numbers of people involved. In 2017, the total first sale value of total production was estimated at $221 billion, of which $95 billion was from marine aquaculture production (including fish, shellfish and seaweed). Those figures include small proportions of production not used for food (FAO, 2019). Further details are given in chapter 15 on capture fisheries, chapter16 on aquaculture and chapter 17 on seaweed harvesting. The world fishing fleet consisted of about 4.5 million vessels in 2017, a number that has been relatively stable since 2008. Globally, just under one third of the fishing fleet is still composed of unpowered vessels, which reflects the large proportion of small-scale and subsistence fisheries. Only 2 per cent of the total fleet consists of vessels of 24 or more m in length overall, and about 36 per cent of vessels are less than 12 m in length overall (FAO, 2019). In 2017, an estimated 135 million people were involved in capture fisheries and marine aquaculture: some 120 million in capture fisheries and some 15 million in marine aquaculture. Employment in capture fisheries (as opposed to subsistence fishing) amounts to about 40.4 million, and employment in marine aquaculture is about 15.6 million. In addition, there is a slightly smaller workforce engaged in post-harvest processing. About 13 per cent of that employed workforce are women. Including subsistence fishing, about 50 per cent of those engaged in that group of activities are women (FAO, 2019; World Bank and others, 2012). There have been no recent surveys of death and injuries in the fishing industry. However, the most recent survey shows that those engaged in the industry suffer much higher levels of death and injury at work than in other industries: about 18–40 times higher than the average in a range of developed countries for which statistics were available (Petursdottir and others, 2001). Apart from subsistence fisheries, fisheries and aquaculture depend on substantive supply chains from producer to consumer. The problems caused by the COVID-19 pandemic are challenging fishing industries, especially in relation to international trade of products, and disrupting the supply chains. Fishing operations have also been affected, with effort reduced by an estimated 6.5 per cent in March and April 2020. In some areas (e.g., the MediterraneanandtheBlackSea), small-scalefisheries have been halted. In the future, COVID-19- compliant practices will lead to restrictions on working practices both on the water and in post-harvest handling (FAO, 2020).
null
0
1
1
5
5
None of the above
A comida do mar representa a maior indústria marítima em termos de número de pessoas envolvidas. Em 2017, o valor total da primeira venda da produção total foi estimado em US $ 221 bilhões, dos quais US $ 95 bilhões era de produção de aquicultura marinha (incluindo peixes, mariscos e algas marinhas). Esses números incluem pequenas proporções de produção não usadas para alimentos (FAO, 2019). Mais detalhes são dados no Capítulo 15 em Pesca de Captura, capítulo16 na aquicultura e capítulo 17 na colheita de algas marinhas. A frota de pesca mundial consistia em cerca de 4,5 milhões de embarcações em 2017, um número que tem sido relativamente estável desde 2008. Globalmente, pouco menos de um terço da frota de pesca ainda é composto por vasos não povos, o que reflete a grande proporção de pequena escala e pescarias de subsistência. Apenas 2% da frota total consiste em embarcações de 24 ou mais m de comprimento em geral, e cerca de 36% dos navios são inferiores a 12 m de comprimento total (FAO, 2019). Em 2017, estima-se que 135 milhões de pessoas estivessem envolvidas na pesca de captura e à aquicultura marinha: cerca de 120 milhões em pescarias de captura e cerca de 15 milhões na aquicultura marinha. Emprego em pescarias de captura (em oposição à pesca de subsistência) montantes a cerca de 40,4 milhões, e o emprego na aquicultura marinha é de cerca de 15,6 milhões. Além disso, há uma força de trabalho ligeiramente menor envolvida no processamento pós-colheita. Cerca de 13% daquela força de trabalho empregada são mulheres. Incluindo a pesca de subsistência, cerca de 50 por cento dos envolvidos nesse grupo de atividades são mulheres (FAO, 2019; Banco Mundial e outros, 2012). Não houve inquéritos recentes de morte e lesões na indústria pesqueira. No entanto, a pesquisa mais recente mostra que aqueles envolvidos na indústria sofrem níveis muito mais altos de morte e lesão no trabalho do que em outras indústrias: cerca de 18-40 vezes maior do que a média em uma série de países desenvolvidos para os quais estatísticas estavam disponíveis (Peturturtir e outros, 2001). Além da pesca de subsistência, as pescas e a aquicultura dependem de cadeias substanciais de fornecimento do produtor ao consumidor. Os problemas causados ??pela pandemia da Covid-19 são indústrias de pesca desafiadoras, especialmente em relação ao comércio internacional de produtos, e interromper as cadeias de fornecimento. As operações de pesca também foram afetadas, com esforço reduzido por uma estimativa de 6,5% em março e 20 de abril de 2020. Em algumas áreas (por exemplo, o MediterrâneoAnandtheBlacksea), os pequenos-scalefisheres foram interrompidos. No futuro, as práticas compatíveis com Covid-19 levarão a restrições às práticas de trabalho tanto na água como no manuseio pós-colheita (FAO, 2020).
In 2017, it was estimated that how many people would be involved in catching fishing and marine aquaculture?
1
A1122
1
How can be formulated the problem of optimal location and sizing of offshore platforms for oil exploration?
Como o problema de melhor localização e tamanho de plataformas de exploração de óleo no mar pode ser formulado?
null
null
By determining the location and capacity of the platforms to be built as well as the assignment of wells to platforms.
Determinando a localização e a capacidade das plataformas a serem construídas, assim como a designação de poços de petróleo para as plataformas.
It can be formulated as follows: given a set of oil wells to be drilled and a set of possible locations for standard sized platforms, determine the location and capacity of the platforms to be drilled as well as the assignment of wells to the platforms from the which will be drilled, in order to minimize investment costs.
Pode ser formulado da seguinte forma: dado um conjunto de poços de petróleo a serem perfurados e um conjunto de possíveis localizações para plataformas de tamanho padrão, determine a localização e capacidade das plataformas a serem perfuradas bem como a atribuição de poços às plataformas a partir das quais serão perfurados, de forma a minimizar os custos de investimento.
The problem of optimal location and sizing of offshore platforms for oil exploration can be formulated as follows: given a set of oil wells to be drilled and a set of possible locations for platforms of standard sizes, determine the location and capacity of the platforms to be built as well as the assignment of wells to platforms from which they will be drilled in order to minimize investment costs. This problem is formulated as a multicapacitated plant location problem and both its exact and its approximate solution (by MIP/MPSX and by a Tabu Search heuristic) are discussed. Current and planned use of the program implementing this approach at PETROBRAS (the Brazilian state-owned company in charge of oil prospection, exploitation and distribution) is discussed.
2-s2.0-26850121
0
1
1
5
3
How
O problema da localização ideal e dimensionamento de plataformas offshore para exploração de petróleo pode ser formulada da seguinte forma: Dado um conjunto de poços de petróleo para ser perfurado e um conjunto de possíveis locais para plataformas de tamanhos padrão, determinar a localização e a capacidade das plataformas a serem Construído, bem como a tarefa de poços a plataformas a partir do qual serão perfuradas para minimizar os custos de investimento. Esse problema é formulado como um problema de localização de fábrica multicapacitado e tanto a sua exata como sua solução aproximada (por MIP / MPSX e por uma pesquisa de Tabu Heuristic) são discutidas. O uso atual e planejado do programa implementando essa abordagem na Petrobras (a empresa estatal brasileira responsável pela prospecção de petróleo, exploração e distribuição) é discutida.
How does the best location and size of oil exploration platforms in the sea can be formulated?
1
A1111
1
Is there any other technique or solution to control sand production?
Há alguma outra técnica ou solução para controlar a produção de areia?
Is there another technique or solution to control sand production, disregarding the one presented in the text?
Existe outra técnica ou solução para controlar a produção de areia, desconsiderando a apresentada no texto?
No, the text afirms that GPT is the only technique
Não, o texto afirma que GPT é a única técnica
No.
Não.
As a solution for sand production problems associated with the production of hydrocarbons from sandstone reservoirs, the gravel packing technique (GPT) has been used by Petrobras since the early seventies when some small offshore fields in northeast Brazil were completed with this technique. More recently Petrobras has made important discoveries in unconsolidated to friable turbidite sandstones in Campos Basin area, offshore Rio de Janeiro (fig.1). Carapeba, Vermelho and Pargo fields, the so called Northeastern Pole fields (NP fields); and Albacora and Marlim giants fields, located in deep waters, are among these important discoveries. The GPT has been elected as the only sand control technique suitable to those wells. The paper describes Petrobras search for improvement of GPT to suitably complete NP, Albacora and Marlim wells with this technique. The use of the GPT for Albacora and Marlim is unique and is one of Petrobras challenges to deepwater production.
2-s2.0-85059218520
0
1
1
3
4
None of the above
Como uma solução para problemas de produção de areia associados à produção de hidrocarbonetos de reservatórios de arenito, a técnica de embalagem de cascalho (GPT) tem sido usada pela Petrobras desde os anos setenta, quando alguns pequenos campos offshore no Nordeste do Brasil foram completados com essa técnica. Mais recentemente, a Petrobras fez importantes descobertas em desaconsolados a arenitos de turbidita friáveis ??na área de Campos Basin, no Offshore Rio de Janeiro (Fig.1). Campos de Carapeba, Vermelho e Pargo, os chamados campos do nordeste dos pólos (NP Fields); e os campos de Albacora e Marlim Giants, localizados em águas profundas, estão entre essas importantes descobertas. O GPT foi eleito como a única técnica de controle de areia adequada a esses poços. O artigo descreve a Petrobras procura a melhoria do GPT para completar adequadamente NP, Albacora e Wells com esta técnica. O uso do GPT para Albacora e Marlim é único e é um dos desafios da Petrobras à produção de águas profundas.
Is there any other technique or solution to control sand production?
null
A1667
1
What is studied and analysed in tidal power plants?
O que foi estudado e analisado nas usinas de energia maremotriz?
null
null
They studied the configuration management and current physical conditions of the dam
Foi estudado as configurações de gerenciamento e as condições físicas atuais da barragem
The configuration management of a tidal power plan.
O mantimento das configurações das usinas de energia maremotriz
There have been an increasing number of government policies and research activities aimed at the exploitation of renewable energy resources to diversify power supply and meet the growing demand for electricity. In the context of Brazil, an example of this is tidal energy, which has a significant potential and is mainly concentrated on the coast of the States of Maranhão, Pará, and Amapá. However, only a few studies have been conducted to evaluate and take advantage of this energy source. One of the works in progress involves the study of a tidal power plant installation at the dam situated at Bacanga. This paper outlines and analyzes the configuration management of a tidal power plant, which is suited to the current physical conditions of the dam and complies with operational and physical constraints. In specific terms, the study takes account the reservoir operating restrictions and available physical space for installing turbines. A recent assessment has been carried out that involves bathymetry, high-resolution photos, and 3-D scanning to evaluate the potential value of the reservoir. This allowed a complete reservoir characterization and the designing of its digital model. Annual studies of optimal operation are reported, as well as factors, such as the technical and economic benefits and drawbacks of the plant.
2-s2.0-85028950368
1
1
3
5
3
What
Houve um número crescente de políticas governamentais e atividades de pesquisa destinadas à exploração de recursos energéticos renováveis ??para diversificar a fonte de alimentação e atender a crescente demanda por eletricidade. No contexto do Brasil, um exemplo disso é a energia maré, que tem um potencial significativo e concentra-se principalmente na costa dos estados do Maranhão, Pará e Amapá. No entanto, apenas alguns estudos foram realizados para avaliar e aproveitar essa fonte de energia. Uma das obras em andamento envolve o estudo de uma instalação de plantas de força de maré na barragem situada em Bacanga. Este artigo descreve e analisa o gerenciamento de configuração de uma usina de maré, que é adequada às atuais condições físicas da barragem e está em conformidade com as restrições operacionais e físicas. Em termos específicos, o estudo leva conta as restrições operacionais do reservatório e espaço físico disponível para instalar turbinas. Uma avaliação recente foi realizada que envolve batimetria, fotos de alta resolução e digitalização 3D para avaliar o valor potencial do reservatório. Isso permitiu uma caracterização completa do reservatório e a designação do seu modelo digital. Estudos anuais de operação ideal são relatados, bem como fatores, como os benefícios técnicos e econômicos e desvantagens da planta.
What was studied and analyzed in the maremotriz energy plants?
1
A1612
1
Why are the cyanobacterial biofilms lost early?
Por que os biofilmes cianobacterianos são perdidos precocemente?
Why are cyanobacterial biofilms lost early in the process of growing shrubby carbonate?
Por que os biofilmes cianobacterianos são perdidos precocemente no processo de cultivo de carbonato arbustivo?
Because of the high solubility of silica and organics in hyperalkaline configurations.
Por causa da alta solubilidade de sílica e orgânicos em configurações hiperalcalinas.
Due to the high solubility of organic and silica within hyperalkaline settings.
Devido à alta solubilidade de orgânicos e sílica em configurações hiperalcalinas.
The South Atlantic Aptian “Pre-Salt” shrubby carbonate successions offshore Brazil and Angola are of major interest due to their potential hydrocarbon accumulations. Although the general sedimentology of these deposits is widely recognized to be within saline, alkaline lakes in rift volcanic settings, the specific genesis of shrubby carbonate morphologies remains unclear. This study reports the first petrographically comparable shrubby carbonates amongst other carbonate microfacies from an Anthropocene limestone formed under hyperalkaline (pH 9–12) and hypersaline (conductivity 425– 3200 µS) conditions at ambient temperature (12.5–13?C) (Consett, United Kingdom). This discovery allows us to capitalize on exceptional long-term hydrochemical monitoring efforts from the site, demonstrating that shrubby carbonates occur uniquely within the waters richest in calcium (?240 mg/L) and with highest pH (?12) and consequently with very high levels of supersaturation. However, the physical distribution of shrubs is more comparable with estimated local kinetic precipitation rate than it is to thermodynamic saturation, indicating that the fundamental control on shrub formation arises from crystal surface processes. The shrubby carbonate we report grows in the presence of significant diatomaceous and cyanobacterial biofilms, despite the highly alkaline conditions. These biofilms are lost from the deposited material early due to the high solubility of organic and silica within hyperalkaline settings, and this loss contributes to very high intercrystalline porosity. Despite the presence of these microbes, few if any of the fabrics we report would be considered as “boundstones” despite it being clear that most fabrics are being deposited in the presence of abundant extra-cellular polymeric substances. We are aware of no previous petrographic work on anthropogenic carbonates of this type, and recommend further investigation to capitalize on what can be learned from these “accidental laboratories.”
2-s2.0-85072834829
1
1
4
2
5
Why
As sucessões de carbonato de "pré-sal" do Atlântico Sul, no mar, o Brasil e Angola são de interesse importante devido às suas potenciais acumulações de hidrocarbonetos. Embora a sedimentalologia geral desses depósitos seja amplamente reconhecida para estar dentro de salinas, lagos alcalinos nas configurações vulcânicas de Rift, a gênese específica de morfologias de carbonato arbustivas permanece clara. Este estudo relata os primeiros carbonatos arbustos petrograficamente comparáveis ??entre outras microfacias de carbonato de uma calcária antropoceno formada sob hipercalina (pH 9-12) e hipersalina (condutividade 425-200 ?S) em temperatura ambiente (12.5-13?C) (Consett, United, United Reino). Essa descoberta nos permite capitalizar os esforços excepcionais de monitoramento hidroquímico a longo prazo do local, demonstrando que os carbonatos arbustos ocorrem exclusivamente dentro das águas mais ricas em cálcio (~240 mg / l) e com maior pH (~12) e, consequentemente, com muito alto níveis de supersaturação. No entanto, a distribuição física dos arbustos é mais comparável à taxa de precipitação cinética local estimada do que a saturação termodinâmica, indicando que o controle fundamental na formação de arbustos surge de processos de superfície de cristal. O carbonato arbustivo que relatamos cresce na presença de biofilmes significativos diatomáceos e cianobacterianos, apesar das condições altamente alcalinas. Esses biofilmes são perdidos do material depositado cedo devido à alta solubilidade de ambientes orgânicos e de sílica dentro de ambientes hipercalitânicos, e essa perda contribui para a porosidade intercristalina muito alta. Apesar da presença desses micróbios, poucos se algum dos tecidos que reportamos seriam considerados como "limites" apesar de ser claro que a maioria dos tecidos estão sendo depositados na presença de abundantes substâncias poliméricas extracelulares. Estamos cientes de nenhum trabalho petrográfico prévio sobre carbonatos antropogênicos deste tipo, e recomendar mais investigação para capitalizar o que pode ser aprendido com esses "laboratórios acidentais".
Why are cyanobacterial biophilms are lost early?
0
A1255
1
What factors can influence the fronts?
Que fatores podem influenciar as frentes?
What factors can influence the Sea Surface Temperatures fronts in Brazil?
Quais fatores podem influenciar as frentes de temperatura da superfície do mar no Brasil?
Wind forcing, orientation of the coastline, seafloor topography and meandering of the Brazil current.
Força do vento, orientação da costa, topografia do fundo do mar e meandros da corrente do Brasil.
Wind forcing, orientation of the coastline, the seafloor topography, and the meandering of the Brazil Current.
Força do vento, orientação da costa, topografia do fundo do mar e meandros da Corrente do Brasil.
Fourteen years (September 2002 to August 2016) of high-resolution satellite observations of sea surface temperature (SST) data are used to describe the frontal pattern and frontogenesis on the southeastern continental shelf of Brazil. The daily SST fronts are obtained using an edge-detection algorithm, and the monthly frontal probability (FP) is subsequently calculated. High SST FPs are mainly distributed along the coast and decrease with distance from the coastline. The results from empirical orthogonal function (EOF) decompositions reveal strong seasonal variability of the coastal SST FP with maximum (minimum) in the astral summer (winter). Wind plays an important role in driving the frontal activities, and high FPs are accompanied by strong alongshore wind stress and wind stress curl. This is particularly true during the summer, when the total transport induced by the alongshore component of upwelling-favorable winds and the wind stress curl reaches the annual maximum. The fronts are influenced by multiple factors other than wind forcing, such as the orientation of the coastline, the seafloor topography, and the meandering of the Brazil Current. As a result, there is a slight difference between the seasonality of the SST fronts and the wind, and their relationship was varying with spatial locations. The impact of the air-sea interaction is further investigated in the frontal zone, and large coupling coefficients are found between the crosswind (downwind) SST gradients and the wind stress curl (divergence). The analysis of the SST fronts and wind leads to a better understanding of the dynamics and frontogenesis off the southeastern continental shelf of Brazil, and the results can be used to further understand the air-sea coupling process at regional level.
2-s2.0-85074632793
1
1
2
2
5
What
Quatorze anos (setembro de 2002 a agosto de 2016) das observações de satélite de alta resolução de dados de temperatura da superfície do mar (SST) são usados ??para descrever o padrão frontal e a frontogrogênese na prateleira continental do sudeste do Brasil. As frentes diariamente SST são obtidas usando um algoritmo de detecção de borda, e a probabilidade frontal mensal (FP) é posteriormente calculada. Altos FPs SST são distribuídos principalmente ao longo da costa e diminuem com a distância do litoral. Os resultados da função ortogonal empírica (EOF) revelam fortes variabilidade sazonal do Costeiro SST FP com máximo (mínimo) no verão astral (inverno). O vento desempenha um papel importante na condução das atividades frontais, e os altos FPs são acompanhados por forte estresse eólico ao longo do vento e enrolar o estresse eólico. Isto é particularmente verdadeiro durante o verão, quando o transporte total induzido pelo componente ao longo do componente dos ventos favoráveis ??e a onda de estresse eólico atinge o máximo anual. As frentes são influenciadas por múltiplos fatores que não sejam forçando o vento, como a orientação do litoral, a topografia do fundo do mar, e o sinuinho da corrente do Brasil. Como resultado, há uma ligeira diferença entre a sazonalidade das frentes do SST e o vento, e seu relacionamento foi variável com locais espaciais. O impacto da interação do mar ao ar é ainda mais investigado na zona frontal, e grandes coeficientes de acoplamento são encontrados entre os gradientes SST do vento (downwind) e a enrola do estresse eólico (divergência). A análise das frentes eólicas e do vento leva a uma melhor compreensão da dinâmica e à frontogrogênese fora da prateleira continental do sudeste do Brasil, e os resultados podem ser usados ??para compreender ainda mais o processo de acoplamento do mar no nível regional.
What factors can influence the fronts?
0
A1115
1
What would be an alternative used by PETROBRAS and its partners for not venting CO2 produced in the Pre-salt layer to the atmosphere?
Qual seria uma alternativa usada pela PETROBRAS e suas parceiras para não emitir o CO2 produzido na camada do Pré-Sal para a atmosfera?
What alternative used by PETROBRAS and its partners could be implemented to avoid emitting the CO2 produced in the pre-salt layer into the atmosphere?
Que alternativa usada pela PETROBRAS e suas parceiras poderia ser implementada para não emitir o CO2 produzido na camada do Pré-Sal para a atmosfera?
Injecting CO2 in order to ensure the Carbon Capture and Geological Storage (CCGS).
Injetar CO2 para garantir a a captura do carbono e armazenamento geológico.
They will not vent the CO2 produced in the Pre-salt layer to the atmosphere only a CO2 injection scenario
Não irão ventilar para a atmosfera o CO2 produzido no Pré-sal, apenas um cenário de injeção de CO2
The Santos Basin Pre-salt reservoirs are located in deepwater offshore Brazil and although the oil has a good quality, their CO2 concentrations are higher than those generally found in other Brazilian fields. PETROBRAS and its partners established that they will not vent the CO 2 produced in the Pre-salt layer to the atmosphere so a CO 2 injection scenario is a potential alternative to improve the oil recovery. An extensive monitoring program is being considered in order to ensure the Carbon Capture and Geological Storage (CCGS) projects efficiency. However, there are several challenges to be confronted concerning the CO2 monitoring in such adverse conditions as the Presalt reservoirs. Among the existing techniques for monitoring offshore storage sites, some of them have already technological maturity and applicability to the Pre-salt environment but other methods must rely on some development or methodology adaptation to the specific features of these fields and they will be initiatives of the PRO-CO2 technological program of PETROBRAS Research Center. This paper addresses the main technological challenges for PETROBRAS and its partners related to the methods applicability for the CO2 storage monitoring in the Santos Basin Pre-salt Cluster and also exposes the strategies found to solve the problems.
2-s2.0-79955374293
0
1
4
5
1
What
Os reservatórios pré-sal da Bacia de Santos estão localizados em profundidade no mar no Brasil e, embora o óleo tenha uma boa qualidade, suas concentrações de CO2 são maiores do que as geralmente encontradas em outros campos brasileiros. A Petrobras e seus parceiros estabeleceram que não desabafarão a CO 2 produzida na camada pré-sal até a atmosfera para que um cenário de injeção de CO 2 seja uma alternativa potencial para melhorar a recuperação do petróleo. Um extenso programa de monitoramento está sendo considerado para garantir a eficiência de projetos de captura de carbono e armazenamento geológico (CCGs). No entanto, existem vários desafios a serem confrontados em relação ao monitoramento de CO2 em condições adversas como os reservatórios da Prégrafia. Entre as técnicas existentes para monitorar os locais de armazenamento offshore, alguns deles já têm maturidade tecnológica e aplicabilidade para o ambiente pré-sal, mas outros métodos devem confiar em alguma adaptação de desenvolvimento ou metodologia às características específicas desses campos e serão iniciativas do Pro-CO2 Programa Tecnológico do Centro de Pesquisa da Petrobras. Este artigo aborda os principais desafios tecnológicos para a Petrobras e seus parceiros relacionados aos métodos Aplicabilidade para o monitoramento de armazenamento de CO2 no cluster pré-sal de Bacia de Santos e também expõe as estratégias encontradas para resolver os problemas.
What would be an alternative used by Petrobras and their partners not to issue CO2 produced in the pre-salt layer for the atmosphere?
1
B2132
2
What is the importance of seafood products to humankind?
Qual a importância de produtos alimentícios marítimos para a população humana?
What is the importance of seafood for humanity?
Qual a importância dos produtos alimentícios do mar para a humanidade?
They are a major source of protein for a significant fraction of the global population, in particular in countries where hunger is widespread.
Eles são uma importante fonte de proteínas para uma fração considerável da população global, especialmente em países onde a fome é comum.
They are the major source of protein for a significant fraction of the global population.
Eles são a principal fonte de proteína para uma fração significativa da população global.
Food security and food safety Seafood products, including finfish, invertebrates and seaweeds, are a major component of food security around the world. They are the major source of protein for a significant fraction of the global population, in particular in countries where hunger is widespread. Even in the most developed countries, the consumption of fish is increasing both per capita and in absolute terms, with implications for both global food security and trade. Fisheries and aquaculture are a major employer and source of livelihoods in coastal States. Significant economic and social benefits result from those activities, including the provision of a key source of subsistence food and much-needed cash for many of the world’s poorest peoples. As a mainstay of many coastal communities, fisheries and aquaculture play an important role in the social fabric of many areas. Small-scale fisheries, particularly those that provide subsistence in many poor communities, are often particularly important. Many such coastal fisheries are under threat because of overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss of productivity in coastal ecosystems caused by a variety of other impacts. Those include habitat loss, pollution and climate change, as well as the loss of access to space as coastal economies and uses of the sea diversify.
null
0
1
1
5
4
What
Segurança alimentar e produtos de frutos do mar de segurança alimentar, incluindo finas, invertebrados e algas, são um dos principais componentes da segurança alimentar em todo o mundo. Eles são a principal fonte de proteína para uma fração significativa da população global, em particular em países onde a fome é generalizada. Mesmo nos países mais desenvolvidos, o consumo de peixe está aumentando tanto per capita quanto em termos absolutos, com implicações para a segurança alimentar global e para o comércio. A pesca e a aquicultura são um grande empregador e fonte de meios de subsistência nos estados costeiros. Benefícios econômicos e sociais significativos resultam dessas atividades, incluindo o fornecimento de uma fonte fundamental de alimentos de subsistência e dinheiro muito necessário para muitos dos povos mais pobres do mundo. Como um pilar de muitas comunidades costeiras, a pesca e a aquicultura desempenham um papel importante no tecido social de muitas áreas. Pesca de pequena escala, particularmente aquelas que fornecem subsistência em muitas comunidades pobres, muitas vezes são particularmente importantes. Muitas dessas pescarias costeiras estão sob ameaça por causa da superexploração, conflito com maiores operações de pesca e perda de produtividade nos ecossistemas costeiros causados ??por uma variedade de outros impactos. Aqueles incluem perda de habitat, poluição e mudança climática, bem como a perda de acesso ao espaço como economias costeiras e usos do mar diversificam.
What is the importance of maritime food for the human population?
1
A1423
1
How is the methodology applied in the study on physical vulnerability to erosion and flooding on the western coast of Santa Catarina Island?
Como é a metodologia aplicada no estudo sobre a vulnerabilidade física à erosão e inundação do litoral oeste da Ilha de Santa Catarina?
null
null
The methodology applied adopts a multiscale approach and considers, using coastline segmentation, the specificities of the analyzed coastal sectors.
A metodologia aplicada adota uma abordagem multiescala e considera, por meio da segmentação da linha de costa, as especificidades dos setores costeiros analisados.
Eight descriptors were selected for erosion and coastal flooding, these being: “geology” having two classes, distributed along 12 segments and “geomorphology”, three classes in eight segments, both of which were considered first-order variables.
Foram selecionados oito descritores para erosão e inundação costeira, sendo eles: “geologia” com duas classes, distribuídas em 12 segmentos e “geomorfologia”, três classes em oito segmentos, ambas consideradas variáveis de primeira ordem.
This study aims to characterize the physical vulnerability of the western coast of Santa Catarina Island by applying the Smartline methodology. Erosion and flooding processes can endanger the installed human infrastructure in the coastal zone, with the degree of vulnerability of a given site being dependent on its natural characteristics, or even due to changes induced by human action. The methodology applied in this research adopts a multiscale approach and considers, using coastline segmentation, the specificities of the analyzed coastal sectors. Each identified segment receives a classification regarding its physical vulnerability, resulting from the integration of several attributes, which must be selected according to the coastal hazard that one wishes to represent. In the analysis, three distinct levels of physical support and behavior of the coastal processes are considered. The first-order attributes are structural, and their characteristics are broad; the second-order ones are transitional between structural and dynamic and, the third-order attributes are dynamic, with specific characteristics. The methodology was applied on the west coast of Santa Catarina Island, a sector sheltered from oceanic waves, characterizing a low energy environment. Eight descriptors were selected for erosion and coastal flooding, these being: “geology” having two classes, distributed along 12 segments and “geomorphology”, three classes in eight segments, both of which were considered first-order variables. “Average astronomical tide current speed” (five classes in 15 segments), “average backshore height” (four classes in 20 segments), and “degree of exposure to wind waves” (five classes in 28 segments) compose the second order, while “backshore features” (seven classes in 28 segments), “grain size” (five classes in 26 segments) and “beach face slope” (three classes in 30 segments) describe third-order processes. By the integration of first-order attributes an Indicative Map of Vulnerability to Erosion and Flooding was generated, which classified the coast into “very Low”, “low”, “moderate”, and “high” vulnerability classes. As a final result of the analytical process the coastline, first-, second-, and third-order attributes were mathematically integrated by means of spatial analysis techniques, with the studied coastline represented as a segmented line according to the different classes of attributed physical vulnerability, highlighting the sectors with the most propensity to erosion and flooding. This Map of Physical Vulnerability to Erosion and Flood indicated that the west coast of Santa Catarina Island can be divided into sectors of low and moderate vulnerability in similar proportions, with occasional occurrences of high vulnerability in specific sectors.
2-s2.0-85053593980
0
1
4
5
1
How
Este estudo tem como objetivo caracterizar a vulnerabilidade física da costa ocidental da ilha de Santa Catarina, aplicando a metodologia Smartline. Os processos de erosão e inundação podem pôr em perigo a infraestrutura humana instalada na zona costeira, com o grau de vulnerabilidade de um determinado local dependente de suas características naturais, ou mesmo devido a mudanças induzidas pela ação humana. A metodologia aplicada nesta pesquisa adota uma abordagem multicate e considera, utilizando segmentação litoral, as especificidades dos setores costeiros analisados. Cada segmento identificado recebe uma classificação em relação à sua vulnerabilidade física, resultante da integração de vários atributos, que devem ser selecionados de acordo com o risco costeiro que se deseja representar. Na análise, três níveis distintos de apoio físico e comportamento dos processos costeiros são considerados. Os atributos de primeira ordem são estruturais, e suas características são amplas; Os segundos de ordem são transitórios entre estruturais e dinâmicas e os atributos de terceira ordem são dinâmicos, com características específicas. A metodologia foi aplicada na costa oeste da ilha de Santa Catarina, um setor abrigado de ondas oceânicas, caracterizando um ambiente de baixa energia. Oito descritores foram selecionados para erosão e inundação costeira, estes sendo: "Geologia" com duas classes, distribuídas ao longo de 12 segmentos e "geomorfologia", três classes em oito segmentos, ambos considerados variáveis ??de primeira ordem. "Velocidade de corrente de maré astronômica média" (cinco classes em 15 segmentos), "altura média backshore" (quatro classes em 20 segmentos), e "grau de exposição a ondas de vento" (cinco classes em 28 segmentos) compõem a segunda ordem, enquanto "Recursos Backshore" (sete classes em 28 segmentos), "tamanho de grão" (cinco classes em 26 segmentos) e "encosta da face da praia" (três classes em 30 segmentos) descrevem processos de terceira ordem. Pela integração de atributos de primeira ordem Um mapa indicativo de vulnerabilidade à erosão e inundação foi gerado, que classificou a costa em classes de vulnerabilidade "muito baixas", "baixas", "moderadas" e "altas". Como resultado final do processo analítico, os atributos do litoral, em primeiro lugar, segundo e terceiros foram matematicamente integrados por meio de técnicas de análise espacial, com a costa estudada representada como uma linha segmentada de acordo com as diferentes classes de vulnerabilidade física atribuída , destacando os setores com a maior propensão à erosão e inundação. Este mapa de vulnerabilidade física à erosão e inundação indicava que a costa oeste da ilha de Santa Catarina pode ser dividida em setores de vulnerabilidade baixa e moderada em proporções semelhantes, com ocorrências ocasionais de alta vulnerabilidade em setores específicos.
How is the methodology applied in the study on physical vulnerability to erosion and flood of the west coast of the island of Santa Catarina?
1
A1479
1
Why the Pará-maranhão/Barreirinhas geometry and evolution are speculative?
Por que a geometria e evolução do Pará-maranhão / Barreirinhas são especulativas?
Why are the geometry and evolution of Pará-maranhão/Barreirinhas speculative?
Por qual razão a geometria e evolução do Pará-maranhão/Barreirinhas são especulativas?
Due to the lack of information on the crustal structure and the crustal nature.
Devido à falta de informação sobre a estrutura e natureza da crosta.
Because of the lack of information about the crustal structure and the crustal nature.
Devido à falta de informações sobre a estrutura crustal e a natureza crustal.
The Pará-Maranhão/Barreirinhas margin, North Brazil, is a pull-apart passive margin, with two strike-slip borders, formed during the opening of the Equatorial Atlantic Ocean during Cretaceous time. Its geometry and evolution are speculative due to the lack of information on the crustal structure and the crustal nature. We present here the E-W profiles of the MAGIC (Margins of brAzil, Ghana and Ivory Coast) deep seismic experiment, a joint project between French and Brazilian universities, research institutes and the industry. Fifty-six Ocean Bottom Seismometers (OBS) and a 4.5 seismic streamer were deployed at sea along 2 of the 5 MAGIC profiles. One profile was extended onshore by installing 8 land stations. We perform forward modelling through combined interpretation of the multichannel seismic and of the main reflected and refracted of these phases recorded by the OBSs. The final P-wave velocity models reveal distinct structural domains from onshore Brazil towards the Atlantic Ocean characterized by variations of the crustal thicknesses and velocities: (1) an unthinned continental crust below the São Luís Craton, where the crust is 33 km thick, (2) a 60 km wide necking domain below the Ilha de Santana Platform; (3) offshore, east of the continental slope, a 10 km-thick deep sedimentary basin underlain by a 5 km thick crust with velocity of 6.2–6.9 km/s that we interpret as an exhumed lower continental crust, on the top of an Anomalous Velocity Layer (AVL) probably made of intrusions of mantle-derived melts into the lower continental crust, or a mixture of them; (4) eastwards, the limit of the previous domain is marked by NW-SE aligned volcanoes and the disappearance of the AVL. The sedimentary succession becomes thinner (6 km) overlaying a proto-oceanic crust characterized by seismic velocities higher than “normal” oceanic crust in its upper part, but in continuity with the velocity described in the previous domain; (5) followed by a more characteristic but thin oceanic crust. The middle/lower continental crust seems not only to have a crucial role in the genesis of the passive margin but also to be involved in the genesis of the first oceanic crust. The passage to a typical oceanic crust seems to have occurred progressively by steps: first in the deeper layer by the setup of more and more intrusions of mantle-derived melts at the base of the crust or mixture of exhumed lower crust and mantle, producing a domain of proto-oceanic crust, then by the emplacement of an upper 1-2 km-thick layer with typical oceanic characteristics.
2-s2.0-85104631395
0
1
3
5
5
Why
A margem do Pará-Maranhão / Barreirinhas, o Norte do Brasil, é uma margem passiva, com duas fronteiras de greve, formada durante a abertura do Oceano Atlântico Equatorial durante o tempo cretáceo. Sua geometria e evolução são especulativas devido à falta de informação sobre a estrutura crustal e a natureza crustal. Apresentamos aqui os perfis E-W da magia (margens do Brasil, Gana e Costa do Marfim) Experimento sísmico profundo, um projeto conjunto entre universidades francesas e brasileiras, institutos de pesquisa e indústria. Cinqüenta e seis sismômetros de fundo do oceano (OBS) e uma flâmula de 4,5 sísmicos foram implantados no mar ao longo de 2 dos 5 perfis mágicos. Um perfil foi estendido em terra instalando 8 estações terrestres. Realizamos a modelagem dianteira através da interpretação combinada do multicanal sísmico e do principal refletido e refratado dessas fases registradas pelos Obss. Os modelos finais de velocidade de onda P revelam domínios estruturais distintos da Onshore Brasil para o Oceano Atlântico, caracterizados por variações das espessuras e velocidades crustais: (1) uma crosta continental descontínua abaixo do Craton de São Luís, onde a crosta é de 33 km de espessura, 2) um domínio de gravação de 60 km de largura abaixo da plataforma Ilha de Santana; (3) Offshore, a leste da encosta continental, uma bacia sedimentar de 10 km de espessura subida por uma crosta espessa de 5 km com velocidade de 6,2-6,9 km / s que interpretamos como uma crosta continental mais baixa exumentada, no topo de um A camada de velocidade anômala (AVL) provavelmente feita de intrusões de derivada de manto derrete na crosta continental inferior, ou uma mistura deles; (4) O leste, o limite do domínio anterior é marcado por nw-se vulcões alinhados e o desaparecimento do AVL. A sucessão sedimentar se torna mais fina (6 km) sobrepondo uma crosta proto-oceânica caracterizada por velocidades sísmicas maiores que a crosta oceânica "normal" em sua parte superior, mas em continuidade com a velocidade descrita no domínio anterior; (5) Seguido por uma crosta oceânica mais característica, mas fina. A crosta continental média / baixa parece não apenas ter um papel crucial na gênese da margem passiva, mas também estar envolvida na gênese da primeira crosta oceânica. A passagem para uma crosta oceânica típica parece ter ocorrido progressivamente por etapas: primeiro na camada mais profunda pela configuração de mais e mais intrusões de derivados de manto derivados na base da crosta ou mistura de crosta inferior e manto exumentada, produzindo um Domínio da crosta proto-oceânica, depois pela colocação de uma camada alta de 1-2 km com características oceânicas típicas.
Why is the geometry and evolution of Pará Maranhão / Barreirinhas are speculative?
1
A1516
1
What was the result of the simulations made to estimate the water retention times in the bay of Icó-Mandantes?
Qual foi o resultado das simulações feitas para estimar os tempos de retenção de água na baía de Icó-Mandantes?
What did the result of the water retention time simulations show in the bay of Icó-Mandantes?
O que o resultado das simulações de tempo de retenção de água mostraram na baía de Icó-Mandantes?
The simulations showed that though the diversion channel did not significantly influence the hydrodynamics of the bay, it is necessary to continuously monitor water quality parameters in the withdrawal, especially during rainy periods after droughts,
As simulações mostraram que embora o canal de desvio não influencie significativamente a hidrodinâmica da baía, é necessário monitorar continuamente os parâmetros de qualidade da água, principalmente durante os períodos chuvosos após as secas.
The simulations showed that the diversion channel did not significantly influence the hydrodynamics of the bay
As simulações mostraram que o canal de desvio não influenciou significativamente a hidrodinâmica da baía.
The hydropower production, water supply and aquaculture services of the Itaparica Reservoir are of immense importance for the Brazilian Northeast. Uncontrolled water resources consumption (e.g. irrigation, water supply), climate and land use change effects deteriorated the water quantity and quality in the reservoir, leading to socio-economic and environmental problems. In this work, a depth-averaged shallow water model was set up for the Icó-Mandantes Bay, one major branch of the reservoir, using the open TELEMAC-MASCARET system. The aim was to assess the impacts of the newly built water diversion channel, as well as the effects of a flood and tracer transport from an intermittent tributary, both located in the bay. An alternative approach to estimate the water retention times was additionally implemented. The simulations showed that though the diversion channel did not significantly influence the hydrodynamics of the bay, it is necessary to continuously monitor water quality parameters in the withdrawal, especially during rainy periods after droughts, because of the nutrient inputs from the tributary and the overflows of the nearby drainage systems. Management measures adapting to the continuously changing natural conditions and anthropogenic impacts are thus indispensable and the model presented can be a valuable supporting tool for this purpose.
2-s2.0-85078010553
0
1
3
5
3
What
A produção hidrelétrica, o abastecimento de água e os serviços de aquicultura do reservatório de Itaparica são de imensa importância para o nordeste brasileiro. Consumo de recursos hídricos descontrolados (por exemplo, irrigação, abastecimento de água), clima e uso de mudanças de uso de terra deterioraram a quantidade de água e a qualidade no reservatório, levando a problemas socioeconômicos e ambientais. Neste trabalho, um modelo de água superficial média de profundidade foi criado para o ICó-Mandantes Bay, um ramo importante do reservatório, usando o sistema aberto do Telemac-Mascaret. O objetivo era avaliar os impactos do canal de diversão de água recém-construído, bem como os efeitos de um transporte de inundação e traçador de um afluente intermitente, ambos localizados na baía. Uma abordagem alternativa para estimar os tempos de retenção de água, adicionalmente implementada. As simulações mostraram que, embora o canal de desvio não influenciasse significativamente a hidrodinâmica da baía, é necessário monitorar continuamente os parâmetros de qualidade da água na retirada, especialmente durante períodos chuvosos após as secas, devido às entradas de nutrientes do afluente e dos transbordamentos de os sistemas de drenagem nas proximidades. As medidas de gestão que se adaptam às condições naturais e impactos antropogênicos continuamente mudando são, portanto, indispensáveis ??e o modelo apresentado pode ser uma ferramenta de apoio valiosa para este fim.
What was the result of the simulations made to estimate water retention times in Icó-Candant Bay?
1
A951
1
What was the first official use of the Micoperi 7000 semi-submersible crane ship?
Qual foi o primeiro uso oficial do navio-guindaste semissubmersível Micoperi 7000?
Where happened the first official use of the Micoperi 7000 semi-submersible crane ship?
Onde ocorreu o primeiro uso oficial do navio-guindaste semissubmersível Micoperi 7000?
His first job was to build in Petrobras' Campos basin, offshore in Brazil.
Seu primeiro trabalho foi o de construção na bacia de Campos da Petrobras, offshore do Brasil.
December 1987
dezembro de 1987
The world's largest semi-submersible crane vessel, the Micoperi 7000, was completed in September 1987. After sea trials, it was delivered to owner/operator Micoperi S. p. A. of Milan in December, and immediately left for its first construction job in Petrobras' Campos basin, offshore Brazil. In its first six months of operation, the vessel has completed its assigned tasks of platform jacket and integrated deck transport and installation as expected, including a record lift for a single revolving crane of 5700 metric tons. And it has met an unexpected challenge in helping Petrobras control the April 24 blowout and fire on Enchova platform. This article documents the history, construction, testing and first application of this amazing vessel as well as plans for its use in the Gulf of Mexico and the North Sea yet this year and in 1989. The M-7000's principal advantage is the heavy lift capability offered by the bow-mounted twin cranes designed by American Hoist and Derrick Co. Each crane can lift 7000 mt at a 41. 5-m radius, or 7000 mt revolving at 40-m radius.
2-s2.0-24050293
0
1
2
3
1
What
O maior vaso de guindaste semi-submersível do mundo, o Micoperi 7000, foi concluído em setembro de 1987. Depois de testes marítimos, foi entregue ao proprietário / operador Micoperi S. P. A. de Milão em dezembro, e imediatamente deixou para o seu primeiro emprego na Bacia de Campos da Petrobras, offshore Brasil. Em seus primeiros seis meses de operação, a embarcação completou suas tarefas designadas de jaqueta de plataforma e transporte e instalação integrados do convés como esperado, incluindo um elevador de registro para um único guindaste rotativo de 5700 toneladas métricas. E encontrou um desafio inesperado em ajudar a Petrobras a controlar a explosão e o fogo de 24 de abril na plataforma do EnchoVa. Este artigo documenta o histórico, construção, teste e primeira aplicação desta surpreendente vaso, bem como planos para o seu uso no Golfo do México e no Mar do Norte, mas em 1989. A principal vantagem do M-7000 é a capacidade de elevação pesada Oferecido pelos guindastes gêmeos montados em arco projetados pela American Hoist e Derrick Co. Cada guindaste pode levantar 7000 mt em um raio de 41. 5 m, ou 7000 mt girando a 40 m de raio.
What was the first official use of the Semissubmersible Crane Micoperi 7000?
null
A1337
1
What is the importance of the results and what are their subsidies?What is the importance of the results and what are their subsidies?
Qual a importância dos resultados e quais são seus subsídios?
What is the importance of the results achieved in the volcanic rock facies characterization?
Qual a importância dos resultados obtidos na caracterização de fácies de rocha vulcância?
The results achieved are important for the understanding of the Cretaceous volcanism events in the pre-salt layer and also provide support for the evaluation and geological modelling of the volcanic rocks in Santos Basin oil fields.
Os resultados alcançados são importantes para o entendimento dos eventos de vulcanismo cretáceo na camada pré-sal e também fornecem subsídios para a avaliação e modelagem geológica das rochas vulcânicas nos campos de petróleo da Bacia de Santos.
the results obtained in the characterization of facies with conventional log suits are very limited. They provide support for the geological evaluation and modeling of volcanic rocks in the Santos Basin oil fields.
os resultados obtidos na caracterização de fácies com os trajes de toras convencionais são muito limitados. Eles oferecem subsídios para a avaliação e modelagem geológica das rochas vulcânicas nos campos de petróleo da Bacia de Santos.
Volcanic rock facies characterization in subsurface log data have always being challenging. Even though considerable types of well logs are acquired, the results achieved on facies characterization with the conventional log suits are very limited. Conversely, high-resolution borehole image logs calibrated with side wall core samples can provide the necessary structural and textural information for facies definitions. In this case study, an integration of good quality acoustic image log data, side wall core petrography and geochemical analyses provided a good understanding of volcanic facies and stratigraphic relationships. Additionally, outcrop data from the analogous Serra Geral Formation and other Large Igneous Provinces were used for comparison. In the studied well, from Santos basin, Brazil, it was possible to identify several kinds of subaerial basaltic lava flow units, such as compound pahoehoe, sheet pahoehoe and rubbly pahoehoe lava flows. Vesicles, amygdales, vesicle cylinders, sub-horizontal vesicle sheets, autobreccias and entablature are some of the structures described in this study. As a result, 2 image catalogues of subaerial volcanic rocks were produced characterizing facies and flow units along with a stratigraphic model of the history of this volcanism. This is the first time that pahoehoe lava flow units could be characterized at an offshore Brazilian basin. The results achieved are important for the understanding of the Cretaceous volcanism events in the pre-salt layer and also provide support for the evaluation and geological modelling of the volcanic rocks in Santos Basin oil fields.
2-s2.0-85054783545
1
1
2
2
3
What
A caracterização dos dados de rocha vulcânica nos dados de log do subsuperface sempre é desafiadora. Embora os tipos consideráveis ??de logs são adquiridos, os resultados obtidos em caracterização de fácies com os ternos de log convencionais são muito limitados. Por outro lado, logs de imagem de furo de alta resolução calibrados com amostras de núcleo de parede lateral podem fornecer as informações estruturais e texturais necessárias para as definições de fácies. Neste estudo de caso, uma integração de dados de log de imagem acústica de boa qualidade, a petrografia do núcleo de parede lateral e análises geoquímicas proporcionaram uma boa compreensão das fácies vulcânicas e das relações estratigráficas. Além disso, os dados de afloramento da formação geral geral da Serra e outras grandes províncias ígneas foram usadas para comparação. No bem estudado, da Bacia de Santos, Brasil, foi possível identificar vários tipos de unidades de fluxo de lava basálticas subáeriais, como o Composto Pahoehoe, a folha Pahoehoe e os fluxos de Rubbly Pahoehoe Lava. Vesículas, amígdales, cilindros de vesícula, folhas sub-horizontais de vesículas, autobreccias e entablatura são algumas das estruturas descritas neste estudo. Como resultado, 2 catálogos de imagem de rochas vulcânicas subáénicas foram produzidos caracterizando facies e unidades de fluxo, juntamente com um modelo estratigráfico da história desse vulcanismo. Esta é a primeira vez que as unidades de fluxo de lava da Pahohoe podem ser caracterizadas em uma bacia brasileira offshore. Os resultados alcançados são importantes para a compreensão dos eventos de vulcânicos cretáceos na camada pré-sal e também fornecem apoio à avaliação e modelagem geológica das rochas vulcânicas nos campos de óleo de bacia de Santos.
What is the importance of the results and what are your subsidies?
0
A1848
1
What temperatures where observed in the marine park of Laje dos Santos during the spring and summer?
Quais temperaturas foram observadas no parque marinho da Lage de Santos durante a primavera e o verão?
null
null
bellow 17ºC.
Abaixo de 17ºC.
Temperatures below 17 °C
Temperaturas abaixo de 17 °C
Marine parks constitute important areas for the conservation of marine life and the genetic heritage around the world. The creation of such marine parks must be accompanied by careful measures to guarantee the coexistence of natural biota and human activities in these systems. The State Marine Park of Laje de Santos (SMPLS) is so close to an industrial pole and urban area that its creation and maintenance is an example for humanity. However, no program has yet been installed for the monitoring of its biotic and abiotic water parameters. Thus, the objective of this study is to provide hydrological and hydrochemical parameters with emphasis on dissolved nutrients to establish a starting point for the monitoring of these waters. The presence of the South Atlantic Central Water (SACW) in the marine park during the spring and summer sampling periods was evidenced by the observation of low temperatures ( 7.00 µmol L-1), while the concentration of N-ammonium (maximum 9.86 µmol L-1) demonstrated a rapid regeneration of the organic matter, mainly in the euphotic zone. Analysis of the data from summer periods revealed an annual difference, showing January 2014 to be drier than January 2015, which influenced the availability of some nutrients and the standard distribution of hydrochemical parameters in this region. The results of the distribution of hydrochemical parameters in the marine park confirms the preserved conditions of the seawater around the Laje de Santos, demonstrated by the excellent water quality, concluding the need to implant monitoring actions based on these reference data to preserve this important reserve of marine life.
2-s2.0-85043311576
1
1
1
4
4
What
Parques marinhos constituem áreas importantes para a conservação da vida marinha e da herança genética em todo o mundo. A criação de tais parques marinhos deve ser acompanhada de medidas cuidadosas para garantir a coexistência de biota natural e atividades humanas nesses sistemas. O Estado Marinho Parque de Laje de Santos (Smpls) é tão próximo de um poste industrial e área urbana que sua criação e manutenção é um exemplo para a humanidade. No entanto, nenhum programa foi instalado para o monitoramento de seus parâmetros bióticos e abióticos de água. Assim, o objetivo deste estudo é proporcionar parâmetros hidrológicos e hidroquímicos com ênfase em nutrientes dissolvidos para estabelecer um ponto de partida para o monitoramento dessas águas. A presença da água central do Atlântico Sul (SACW) no parque marinho durante os períodos de amostragem de primavera e verão foi evidenciada pela observação de baixas temperaturas (7,00 ?mol L-1), enquanto a concentração de n-amônio (máximo de 9,86 ?mol l -1) demonstrou uma rápida regeneração da matéria orgânica, principalmente na zona eufótica. A análise dos dados dos períodos de verão revelou uma diferença anual, mostrando janeiro de 2014 para ser mais seca do que janeiro de 2015, que influenciou a disponibilidade de alguns nutrientes e a distribuição padrão de parâmetros hidroquímicos nesta região. Os resultados da distribuição de parâmetros hidroquímicos no parque marinho confirma as condições preservadas da água do mar ao redor do Laje de Santos, demonstrada pela excelente qualidade da água, concluindo a necessidade de implantar as ações de monitoramento com base nesses dados de referência para preservar esta importante reserva de vida marinha.
What temperatures were observed in the Marine Park of Santos Lage during spring and summer?
1
A198
1
How has the São Francisco River favored species diversification over the years?
Como o rio São Francisco tem favorecido a diversificação de espécies ao longo dos anos?
How has the São Francisco River guaranteed greater species diversification over the years?
Como o rio São Francisco tem garantido uma maior diversificação das espécies ao longo dos anos?
As a longstanding barrier.
Como uma barreira de longa data.
Related to the Pleistocene demographic dynamics.
Relacionado à dinâmica demográfica pleistocênica.
The Neotropics host the highest number of species of the biological realms, but the roles of Pleistocene climatic oscillations and longstanding geographic barriers on the origins of this remarkable biodiversity remains debated. Here, we test the relative contribution of these evolutionary mechanisms on the genetic and phenotypic diversification of Amphisbaena pretrei, a poorly studied amphisbaenid from eastern Brazil. Ecological niche modelling identified a large area along the coast of north-eastern Brazil that remained climatically stable since the last glacial maximum (21 kyr). Morphological analysis revealed the existence of differentiation in the southernmost sampled locality, despite generalized morphometric conservatism. Genetic structure was organized into two clades that are separated by the São Francisco river and that diverged some 3 Myr, before the recent Pleistocene glacial cycles. Coalescent analyses rejected all scenarios that included demographic changes, supporting instead diversification under population stability, also confirmed by neutrality tests. Taken together, our results support a prominent role of the São Francisco river as a longstanding barrier favouring the diversification of the fossorial A. pretrei, relative to recent Pleistocenic demographic dynamics. Generally, this study shows that including species with diverse natural histories is necessary before attempting any generalization regarding the evolutionary processes underlying Neotropical biodiversity.
2-s2.0-85088029712
0
0
4
4
3
How
Os neotropicos hospedam o maior número de espécies dos reinos biológicos, mas os papéis das oscilações climáticas do pleistoceno e as barreiras geográficas de longa data sobre as origens dessa biodiversidade notável permanecem debatidas. Aqui, testamos a contribuição relativa desses mecanismos evolutivos na diversificação genética e fenotípica da Amphisbaena Pretrei, um anfisbaenídeo mal estudado do leste do Brasil. Modelagem de nicho ecológica identificou uma grande área ao longo da costa do Nordeste do Brasil, que permaneceu climaticamente estável desde o último máximo glacial (21 kyr). A análise morfológica revelou a existência de diferenciação na localidade amostrada mais meridional, apesar do conservadorismo morfométrico generalizado. A estrutura genética foi organizada em dois clados que são separados pelo rio São Francisco e que divergiram cerca de 3 myr, antes dos recentes ciclos glaciais do pleistoceno. Análises coalescentes rejeitaram todos os cenários que incluíam mudanças demográficas, apoiando a diversificação em vez da estabilidade da população, também confirmadas por testes de neutralidade. Em conjunto, nossos resultados apoiam um papel proeminente do rio São Francisco como uma barreira de longa data, favorecendo a diversificação do Fossorial A. Pretrei, em relação à recente dinâmica demográfica pleistocênica. Geralmente, este estudo mostra que incluindo espécies com diversas histórias naturais é necessária antes de tentar qualquer generalização em relação aos processos evolucionários subjacentes à biodiversidade neotropical.
As the São Francisco River has favored the diversification of species over the years?
1
A849
1
What reasons lead to the development of new oil exploration technologies in Brazil?
Quais razões levam o desenvolvimento de novas tecnologias de exploração petrolífera no Brasil?
null
null
Containment of capital expenditures, increased oil consumption and large oil fields located at high water depth.
Contenção de gastos, aumento do consumo de petróleo e grandes campos de petróleo localizados em grandes profundidade de água.
The fact that offshore oil fields are increasingly being developed in deeper waters
O fato dos campos de petróleo no mar estarem sendo desenvolvidos cada vez em águas mais fundas
As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
2-s2.0-85055027692
0
1
4
5
3
What
Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil.
What reasons lead the development of new oil exploration technologies in Brazil?
1
A1832
1
How are the pre-salt ultra-deep water reservoirs exploited?
Como são explorados os reservatórios de águas ultraprofundas do pré-sal?
What kind of material is needed to explore the pre-salt ultra-deep water reservoirs?
Que tipo de material é necessário para explorar os reservatórios de águas ultraprofundas do pré-sal?
Large drilling equipment and variable drilling payloads are required, resulting in very large topsides in size and weight.
São necessários grandes equipamentos de perfuração e cargas úteis de perfuração variáveis, resultando em topsides muito grandes em tamanho e peso.
Using large drilling rig and drilling variable payload
Usando equipamento de perfuração grande e carga útil variável de perfuração
Mega oil and gas reservoirs have been discovered in deep and ultra-deep offshore Brazil. These Pre-Salt discoveries are remotely located at water depths ranging from 2200m (~7,200 ft) to 2600 m (~8,500 ft). Offshore Brazil has unique metocean conditions with long swell periods which present challenges on floating platforms such as Spars and Semis. In addition, the remoteness of location and the associated high cost of vessel mobilization add further pressure on economics and risk. Quayside integration is thus a desired feature of the hull concept in order to eliminate offshore mating and the associated risk to cost and schedule. To explore these pre-salt complicated ultra-deepwater reservoirs usually require large drilling rig and drilling variable payload which result in very large topsides in both size and weight. Spars and TLPs are the only two proven dry tree hull forms in deep and ultra-deep waters in the GOM. However the TLP becomes cost prohibitive if the water depth is beyond 1,524 m (5,000 ft). For large payload systems requiring a large drilling rig, a suitable Spar size creates a challenge for transportation and installation. The semi-submersible hull form is known to offer advantages over Spars such as larger deck space and quayside integration which are essential to reducing offshore commissioning time and risk as well as cost and schedule. Maturation of the dry tree semi-submersible solution in GoM ultra-deepwater (2,400m) had been undertaken by RPSEA and dry tree Paired Column Semisubmersible (PC Semi) platform, developed by Houston Offshore Engineering, was selected by the RPSEA committee in 2009. Extensive wind tunnel tests and wave basin model tests including 1,000-year central GoM hurricanes were successfully completed in 2010. PC Semi hull configuration, TTR stroke, the analytical results and simulation tools had been fully validated. This paper presents validation analysis results of a dry tree PC semi developed with conventional RAM style tensioners, in 2,400m ultra-deepwater of Offshore Brazil Pre-Salt carrying same topsides payloads as RPSEA. The validation analysis was performed by the correlated analysis tools and established analysis procedures. The design efficiencies including payload, steel weight and production efficiencies of PC Semis for BPS and central GoM are addressed and discussed. Highly efficient PC Semi for BPS has been developed, validated and became "market ready".
2-s2.0-84865723570
0
1
3
4
2
How
Os reservatórios de petróleo e gás mega foram descobertos em profundidade e ultra-profunda no Brasil. Essas descobertas pré-sal são remotamente localizadas em profundidades de água que variam de 2200m (~ 7.200 ft) a 2600 m (~ 8.500 pés). Offshore Brasil tem condições metocais exclusivas com longos períodos de inchaço que apresentam desafios em plataformas flutuantes, como spars e semis. Além disso, o afastamento da localização e o alto custo associado da mobilização de embarcações adicionam mais pressão sobre economia e risco. A integração do Quayside é, portanto, uma característica desejada do conceito de casco, a fim de eliminar o acasalamento offshore e o risco associado a custo e cronograma. Para explorar esses reservatórios ultra-profundamente complicados pré-sal geralmente requerem grande carga de perfuração e carga variável de perfuração que resultam em topsides muito grandes em tamanho e peso. Esparas e TLPs são as únicas duas formas comprovadas de casco de árvore seca em águas profundas e ultra-profundas no GOM. No entanto, o TLP se torna o custo proibitivo se a profundidade da água estiver além de 1.524 m (5.000 pés). Para grandes sistemas de carga útil que exigem uma grande plataforma de perfuração, um tamanho de sparto adequado cria um desafio para o transporte e a instalação. A forma de casco semi-submersível é conhecida por oferecer vantagens em esclarecimentos como maior espaço de convés e integração de cais que são essenciais para reduzir o tempo e o risco de comissionamento offshore, bem como custo e cronograma. A maturação da solução semi-submersível da árvore seca em Gom Ultra-Deepwater (2.400m) foi realizada pela plataforma de RPSEA e seco emparelhada de plataforma emparelhada (PC Semi), desenvolvida pela Houston Offshore Engineering, foi selecionada pelo Comitê de RPSEA em 2009. Testes extensivos do túnel de vento e testes do modelo da bacia de onda, incluindo os furacões GOM centrais centrais de 1.000 anos, foram concluídos com sucesso em 2010. Configuração do PC Semi Hull, TTTR Travel, os resultados analíticos e as ferramentas de simulação foram totalmente validados. Este artigo apresenta os resultados da análise de validação de uma árvore seca PC semi desenvolvida com tensores convencionais de estilo RAM, em 2.400m de água ultra-profunda de noffshore Brazil pré-sal carregando as mesmas cargas de topsides como RPSEA. A análise de validação foi realizada pelas ferramentas de análise correlacionadas e procedimentos de análise estabelecidos. As eficiências de design, incluindo a carga útil, o peso de aço e a produção de eficiências de produção do PC, a BPS e a GOM Central são abordadas e discutidas. A semi altamente eficiente do PC para o BPS foi desenvolvida, validada e se tornou "mercado pronto".
How are UltraProfundas pre-salt reservoirs exploited?
1
A1188
1
Which data, besides pressure, is a necessary when a new oil block is discovered?
Quais dados, além da pressão, são necessários quando um novo bloco de óleo é descoberto?
In addition to pressure, what data must be obtained when a new block of oil is discovered?
Além da pressão, quais dados devem ser obtidos quando um novo bloco de óleo é descoberto?
It is necessary other data about downhole like its temperature under specific conditions (flow and build-up periods) as well as obtain pressure-compensated fluid samples and produced volume across time
São necessários outros dados sobre o fundo do poço, como sua temperatura sob condições específicas (fluxo e períodos de acumulação), bem como obter amostras de fluido compensadas por pressão e volume produzido ao longo do tempo
Temperature under specific conditions (flow and build-up periods) and obtain pressure-compensated fluid samples and produced volume across time.
A temperatura sob condições específicas (fluxo e períodos de acumulação) e obter amostras de fluido compensadas por pressão e volume produzido ao longo do tempo.
Deep-water exploration in Brazil has continued to increase in complexity, requiring new technology to not only meet the ever increasing demands of the challenging environments but also the increase in costs. These have been incurred from the continuous increase and upgrades in safety regulations and the costs associated with exploration into new environments. In this scenario, operators are welcoming any cost-effective methods to evaluate well profitability without sacrificing safety. In a newly discovered potential oil block, it is necessary to obtain downhole data such as pressure, temperature under specific conditions (flow and build-up periods) as well as obtain pressure-compensated fluid samples and produced volume across time. To obtain these data, it is necessary to perform Drill-Stem Tests (DSTs). Using the type of data that can be derived from DSTs, it is possible to estimate the volume of the reservoir, its layers inside the tested field, and other characteristics that are necessary for planning completion. If performed offshore, testing requires safety equipment placed inside the blowout preventer (BOP) stack to keep the well under control, prevent undesired flow, and protect the environment and personnel. Recent discoveries in Brazil indicate that there is a large hydrocarbon potential in the pre-salt area. That area extends in a track that includes 800 kilometers from the northeast to the southern regions, is 200 kilometers wide away from the coast, and has reservoirs that are 3,000 meters deep. The initial estimation of hydrocarbon production for the Brazilian pre-salt area was approximately 60 billion barrels, but other research has shown different results that are estimated to be from 120 to 200 billion barrels. The importance of this information has more than justified the need to perform DST operations to obtain reliable data. According to Petrobras, Brazilian production has increased steadily, and production has been 300 thousand barrels/day since 2008, when pre-salt production in Brazil commenced; the company wants to reach 1 million barrels/day by 2017. To achieve those numbers, it will be necessary to guarantee that the reservoir will respond as originally predicted. This will require acquisition of reliable data to estimate the current resources, which the DST provides. After the DST, if the operator determines that the production from the formation has not performed according to their expectation or their desired production rate, then the operator may choose to fracture the well. This process is performed by injecting large amounts of a specific, proppant-laden fluid into the reservoir at a high pressures and high pump rates, in order to attempt to increase the reservoir's expected production. With the traditionally used equipment, after completing the fracturing process, the equipment must be pulled out of the hole (POOH) and tripped in again to perform the actual drill-stem testing operation. Several trips were required, because the safety equipment available for the oil industry was not certified to work in extreme environments with solids being pumped at high rates and pressures. If the trips were to be consolidated, a specially-designed downhole equipment package would have to be developed. A major engineering/service company has now developed new subsea safety-tree equipment to be placed inside the BOP stack; with this new equipment, the fracturing operation and the drill-stem testing can be performed in the same trip, since the safety valve system has the capability to maintain integrity when functioning in heavy proppant, high pressure, and high pump-rate conditions. This new equipment was qualified for the conditions to which it was expected to be subjected by testing the material behavior under fracturing pressures of up to 13000 psi with 23 bbl/min pumping rate with slurry that had 6 lbm of sand per gallon. After over 350,000 lbm of sand proppant fluid was flowed through the subsea safety tree, and it was closed for 5 minutes at full sand-concentration slurry. Afterwards, the pressure was increased to 15000 psi for 10 minutes with no leakage across the tree. After being disassembled, the new subsea safety tree was inspected; the inspection showed minimal damage and erosion on the inside walls of the tool, indicating that the equipment would qualify for this type of offshore operation.
2-s2.0-84897392529
0
1
2
5
5
What
A exploração de águas profundas no Brasil continuou a aumentar a complexidade, exigindo que novas tecnologias não apenas atendam às demandas cada vez maiores dos ambientes desafiadores, mas também o aumento dos custos. Estes foram incorridos a partir do aumento e atualizações contínuas em regulamentos de segurança e os custos associados à exploração em novos ambientes. Nesse cenário, os operadores recebem métodos econômicos para avaliar a bem lucratividade sem sacrificar a segurança. Em um bloco de petróleo potencial recém-descoberto, é necessário obter dados do downhole, como pressão, temperatura sob condições específicas (fluxo e períodos de acumulação), bem como obter amostras de fluido compensadas por pressão e produzir volume ao longo do tempo. Para obter esses dados, é necessário realizar testes de tronco de perfuração (DSTs). Usando o tipo de dados que podem ser derivados de DSTs, é possível estimar o volume do reservatório, suas camadas dentro do campo testado e outras características necessárias para a conclusão do planejamento. Se realizado no mar, o teste requer equipamento de segurança colocado dentro da pilha de impedimento (BOP) para manter o poço sob controle, impedir o fluxo indesejado e proteger o ambiente e o pessoal. Descobertas recentes no Brasil indicam que há um grande potencial de hidrocarboneto na área pré-sal. Essa área se estende em uma pista que inclui 800 quilômetros do nordeste para as regiões do sul, fica a 200 quilômetros de largura da costa, e tem reservatórios que são 3.000 metros de profundidade. A estimativa inicial da produção de hidrocarbonetos para a área de pré-sal brasileira foi de aproximadamente 60 bilhões de barris, mas outras pesquisas mostraram resultados diferentes que são estimados de 120 a 200 bilhões de barris. A importância dessas informações tem mais do que justificou a necessidade de realizar operações de DST para obter dados confiáveis. Segundo a Petrobras, a produção brasileira aumentou firmemente, e a produção tem 300 mil barris / dia desde 2008, quando a produção pré-sal no Brasil começou; A empresa quer atingir 1 milhão de barris / dia até 2017. Para atingir esses números, será necessário garantir que o reservatório responda como originalmente previsto. Isso exigirá a aquisição de dados confiáveis ??para estimar os recursos atuais, que o DST fornece. Após o DST, se o operador determinar que a produção da formação não foi executada de acordo com sua expectativa ou sua taxa de produção desejada, o operador pode optar por fraturar o poço. Este processo é realizado injetando grandes quantidades de um fluido específico e carregado de proppant para o reservatório em altas pressões e altas taxas de bomba, a fim de tentar aumentar a produção esperada do reservatório. Com o equipamento tradicionalmente usado, depois de completar o processo de fraturamento, o equipamento deve ser retirado do buraco (Pooh) e tropeçado novamente para executar a operação real de teste de tronco. Várias viagens foram necessárias, porque o equipamento de segurança disponível para a indústria do petróleo não foi certificado para trabalhar em ambientes extremos com sólidos sendo bombeados em altas taxas e pressões. Se as viagens fossem consolidadas, um pacote de equipamentos de downhole especialmente projetado teria que ser desenvolvido. Uma grande empresa de engenharia / serviço já desenvolveu novos equipamentos de árvore de segurança submarina a serem colocados dentro da pilha BOP; Com este novo equipamento, a operação de fraturamento e os testes de tronco de perfuração podem ser realizados na mesma viagem, uma vez que o sistema de válvula de segurança tem a capacidade de manter a integridade ao funcionar em condições pesadas de alta taxa de alta pressão. Este novo equipamento foi qualificado para as condições a que se esperava ser submetido testando o comportamento material sob pressões de fraturamento de até 13000 psi com 23 taxa de bombeamento BBL / min com lama que tinha 6 lbm de areia por galão por galão. Depois de mais de 350.000 lbm de fluido proppant de areia foi fluído através da árvore de segurança submarina, e foi encerrado por 5 minutos em suspensão total de concentração de areia. Depois, a pressão foi aumentada para 15000 psi por 10 minutos sem vazamento através da árvore. Depois de ser desmontado, a nova árvore de segurança submarina foi inspecionada; A inspeção mostrou dano mínimo e erosão nas paredes internas da ferramenta, indicando que o equipamento se qualificaria para este tipo de operação offshore.
What data, in addition to the pressure, are required when a new oil block is discovered?
1
B2506
2
What can reduce the implications of antimicrobials usage in aquaculture?
O que pode reduzir as implicações do uso de antimicrobianos na aquicultura?
The implications of using antimicrobials can be reduced by what?
As implicações do uso de antimicrobianos podem ser reduzidas pelo quê?
Prudent use of antimicrobials and a better understanding of the role of good husbandry management and microbiota in culture systems.
Uso prudente de antimicrobianos e melhor compreensão do papel do bom manejo zootécnico e da microbiota nos sistemas de cultivo.
Prudent use of antimicrobials and a better understanding of the role of good husbandry and microbiota management in cropping systems are important to reduce the use of antimicrobials
O uso prudente de antimicrobianos e uma melhor compreensão do papel do bom manejo da criação e da microbiota nos sistemas de cultivo são importantes para reduzir o uso de antimicrobianos
Biosecurity Diseases continue to challenge global aquaculture and are one of the primary deterrents to the aquaculture development of many species. Thus, investment, along with a focus on biosecurity and health, have been on the increase worldwide (Subasinghe and others, 2019). Biosecurity in aquaculture consists of practices that minimize the risk of introducing an infectious disease and spreading it to the animals at a facility and the risk that diseased animals or infectious agents will leave a facility and spread disease to other sites and to other susceptible species. These practices also reduce stress on the animals, thus making them less susceptible to disease. The long list of aquatic diseases and pathogens includes acute hepatopancreatic necrosis disease, which recently devastated shrimp aquaculture in Asian countries (e.g. China, Malaysia, the Philippines and Thailand). The causative agent is a virulent strain of Vibrio parahaemolyticus, a bacterium commonly found in coastal waters. Revenue loss due to the disease in South-East Asia has been estimated at over $4 billion. Countries must monitor other emerging diseases, such as Enterocytozoon hepatopenaei in shrimps and tilapia lake virus (Tilapia tilapinevirus), which could potentially have a severe impact on the sector if not addressed in a timely manner (FAO, 2017a). New molecular diagnostic tools are now being applied to the identification of disease agents and their distribution patterns in hatchery, farmed and wild fishes throughout the world. A recently developed microarray has also been used to look at the impacts of pathogen carrier status (sea lice and the infectious hematopoietic necrosis virus) on wild salmons. While research aimed at finding vaccines is progressing, the emerging issue that countries face is the misuse and abuse of antimicrobials and other drugs, which result in residues and resistant pathogens. Prudent use of antimicrobials and a better understanding of the role of good husbandry management and microbiota in culture systems are important to reduce antimicrobial use and the resulting welfare implications in aquaculture production. Following the approval by the World Health Organization of the global action plan on antimicrobial resistance,1 countries are encouraged to develop national action plans on aquatic antimicrobial resistance and to integrate them into the global action plan (FAO, 2017a).
null
0
1
2
5
5
What
As doenças de biossegurança continuam a desafiar a aquicultura global e são um dos principais impedimentos para o desenvolvimento da aquicultura de muitas espécies. Assim, o investimento, juntamente com um foco na biossegurança e saúde, tem sido sobre o aumento mundial (subasinghe e outros, 2019). A biossegurança na aquicultura consiste em práticas que minimizam o risco de introduzir uma doença infecciosa e espalhando-a para os animais em uma instalação e o risco de que os animais doentes ou agentes infecciosos deixem uma instalação e espalhe a doença para outros locais e a outras espécies suscetíveis. Essas práticas também reduzem o estresse nos animais, tornando-os menos suscetíveis à doença. A longa lista de doenças aquáticas e patógenos inclui doença aguda da necrose hepatopancreática, que recentemente devastava a aquicultura de camarão em países asiáticos (por exemplo, China, Malásia, Filipinas e Tailândia). O agente causador é uma cepa virulenta de Vibrio ParaAemolyticus, uma bactéria comumente encontrada em águas costeiras. A perda de receita devido à doença no sudeste da Ásia foi estimada em mais de US $ 4 bilhões. Os países devem monitorar outras doenças emergentes, como o Enterocytozoon Hepatopenaei em camarões e vírus do Lago Tilápia (Tilapia Tilapinevirus), que poderia potencialmente ter um impacto severo no setor, se não forem abordado de maneira oportuna (FAO, 2017a). Novas ferramentas de diagnóstico molecular estão agora sendo aplicadas à identificação de agentes de doença e seus padrões de distribuição em fragmentos de incubatório, cultivados e selvagens em todo o mundo. Um microarray recentemente desenvolvido também foi usado para analisar os impactos do status do portador de patógenos (piolhos marinhos e o vírus de necrose hematopoiética infecciosa) em salmons selvagens. Embora a pesquisa voltada para encontrar vacinas esteja progredindo, a questão emergente que os países enfrentam é o uso indevido e abuso de antimicrobianos e outras drogas, o que resultou em resíduos e patógenos resistentes. O uso prudente de antimicrobianos e uma melhor compreensão do papel da boa pecuária e a microbiota em sistemas de cultura são importantes para reduzir o uso antimicrobiano e as implicações de bem-estar resultantes na produção de aquicultura. Após a aprovação da Organização Mundial de Saúde do Plano de Ação Global sobre Resistência Antimicrobiana, 1 países são encorajados a desenvolver planos de ação nacionais sobre resistência antimicrobiana aquática e integrá-los no Plano de Ação Global (FAO, 2017a).
What can reduce the implications of antimicrobial use in aquaculture?
1
A1560
1
What is included in the Petrobras fleet renewal program?
o que está incluso no programa de renovação de frota da Petrobrás?
What did Petrobrás' fleet renewal program encompass?
O que o programa de renovação de frota da Petrobrás abrangia?
construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards.
a construção de 146 embarcações de apoio offshore em estaleiros brasileiros.
The construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards.
A construção de 146 embarcações de apoio offshore em estaleiros brasileiros.
This paper aims to report the production management of domestic shipyards, with the inclusion of the national fleet renewal program. The study addresses how domestic production may or may not leverage its business and promote sustainable growth of the national shipbuilding industry. The largest national power generation company, Petrobras, began a program in 2008 to renew the fleet of marine support. This program included the construction of 146 offshore support vessels in Brazilian shipyards. With this, the Brazilian government promoted the revitalization of the national shipbuilding industry by introducing this segment in its Growth Acceleration Program (PAC) and decided that shipbuilding should have local content in its production.
2-s2.0-84894470550
0
1
1
5
5
What
Este artigo tem como objetivo relatar o gerenciamento de produção de estaleiros domésticos, com a inclusão do Programa Nacional de Renovação da Frota. O estudo aborda como a produção nacional pode ou não aproveitar seus negócios e promover o crescimento sustentável da indústria nacional de construção naval. A maior empresa nacional de geração de energia, a Petrobras, iniciou um programa em 2008 para renovar a frota do apoio marítimo. Este programa incluiu a construção de 146 embarcações de apoio offshore em estaleiros brasileiros. Com isso, o governo brasileiro promoveu a revitalização da indústria nacional de construção naval, introduzindo este segmento em seu programa de aceleração de crescimento (PAC) e decidiu que a construção naval deve ter conteúdo local em sua produção.
What is included in the Petrobrás fleet renewal program?
1
A269
1
What is the water depths in which the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel works?
Qual é a profundidade em que o navio flutuante de produção, armazenamento e descarga de Marlim Sul trabalha?
The Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel operates at which water depths?
O navio flutuante de produção, armazenamento e descarga de Marlim Sul opera em qual profundidade aquática?
1160 m
1160 m
1160 meters.
1160 metros.
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd following the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin. Petrobras has leased the FPSO from the US' Single Buoy Moorings since January 2003. The new platform should start production at 20,000-25,000 bpd and reach full capacity by the end of 2004. Total output in the Campos basin averaged 1.2 million bpd of oil and NGL in the first 4 mo of 2004, equivalent to ~ 80% of the country's production. The FPSO is 110-km offshore Rio de Janeiro state and operates at water depths of 1160 m. Production from Marlim Sul averaged 151,000 bpd in 2003. Another platform, the 180,000-bpd P-51, is also planned for the Marlim Sul field and is due on stream in 2008.
2-s2.0-4043182709
0
1
3
5
5
What
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100.000 BPD após o arranque de operações na produção, armazenamento e embarcação de descarregamento de Marling Sul (FPSO), no campo de Marlim Sul, na Bacia de Campos. A Petrobras alugou o FPSO das amantes de bóias dos EUA desde janeiro de 2003. A nova plataforma deve iniciar a produção a 20.000-25.000 BPD e atingir a plena capacidade até o final de 2004. O resultado total na Bacia de Campos foi com média de 1,2 milhões de BPD de óleo e NGL nos primeiros 4 meses de 2004, equivalente a 80% da produção do país. O FPSO é de 110 km Offshore Rio de Janeiro e opera em profundidades de água de 1160 m. A produção de Marlim Sul foi em média 151.000 BPD em 2003. Outra plataforma, a 180.000 BPD P-51, também é planejada para o campo Marlim Sul e é devido no fluxo em 2008.
What is the depth in which the floating ship of production, storage and discharge of Marlim South works?
1
A586
1
What is the average water depth of Bijupirà & Salema field?
Qual é a média de profundidade das águas do campo de Bijupira e Salema?
How much does the Bijupirà & Salema field water depth varies?
Quanto varia a profundidade da água do campo Bijupirà & Salema?
Its water depths ranges from 600 to 800 meter.
A profundidade das águas varia entre 600 e 800 metros.
It ranges from 600 to 800 meters.
Ela varia de 600 a 800 metros.
Bijupirà & Salema field is located in the Campos Basin offshore Brazil in water depths ranging from 600 to 800 meters. A consortium led by Enterprise Oil and its partners, Odebrecht and Petrobras, is developing the fields. The two fields will be developed as subsea tiebacks to an FPSO with offset distances ranging from 2 to 3 km. The system comprises subsea manifolds, flowlines and risers with capability for round trip pigging. The paper will provide a brief overview of the main flow assurance challenges. Two of the flow assurance challenges highlighted include hydrates management and liquid slugging. During various production operations, produced fluids can potentially be cooled by the surrounding cold water, resulting in gas hydrates. Such blockages can plug the bore of the subsea tree, tree piping, well jumper, manifolds, flowlines and risers, causing loss of production and inability to open or close subsea valves. The hydrate management philosophy for this project considered the following: Use a combination of chemical injection using either ethanol or methanol and thermal insulation. Thermal insulation on subsea production system to provide sufficient cool down time without operator action. For long-term unplanned shut down, flowlines and risers can be depressurized and displaced. Circulate "dry" hot oil in the flowlines and risers prior to re-start. Hydrate inhibitor injection into the subsea system during start up and shut down. Liquid slug behavior is another important consideration in the design of the production system. Large liquid slugs arriving at the FPSO can cause several problems, such as exceeding the capacity of the topsides separators, impact loads on topsides piping and swivels, vibration of risers, and erratic well flow behavior. Severe slugging is likely in the Salema flowlines due to the combination of downhill profile from the manifold towards the riser base and the potentially low flow rates expected. This paper will present an overview of the selection and design process adopted to manage hydrates and liquid slugging for this field development considering system thermal and hydraulic performance, cost and ease of field installation and production operations.
2-s2.0-1642522078
0
1
4
5
5
What
O campo Bijupirà & Salema está localizado na Bacia de Campos Offshore em profundidades de água variando de 600 a 800 metros. Um consórcio liderado pelo óleo empresarial e seus parceiros, a Odebrecht e a Petrobras, está desenvolvendo os campos. Os dois campos serão desenvolvidos como tiebacks submarinos para um FPSO com distâncias compensadas variando de 2 a 3 km. O sistema compreende manifolds submarinos, linhas de fluxo e risers com capacidade para tripé de ida e volta. O artigo fornecerá uma breve visão geral dos principais desafios de garantia de fluxo. Dois dos desafios de garantia de fluxo destacados incluem gerenciamento de hidratos e lâmpada líquida. Durante várias operações de produção, os fluidos produzidos podem ser potencialmente resfriados pela água fria circundante, resultando em hidratos de gás. Tais bloqueios podem conectar o furo da árvore submarina, tubulação de árvores, bem jumper, manifolds, linhas de fluxo e risers, causando perda de produção e incapacidade de abrir ou fechar válvulas submarinas. A filosofia de gestão de hidratos para este projeto considerou o seguinte: Use uma combinação de injeção química usando etanol ou metanol e isolamento térmico. Isolamento térmico no sistema de produção submarina para fornecer tempo suficiente para baixo sem ação do operador. Para desligamento não planejado de longo prazo, as linhas de fluxo e os risers podem ser despressurizadas e deslocadas. Circular óleo quente "seco" nas linhas de fluxo e risers antes de reiniciar. Injeção de inibidor do hidrato no sistema submarino durante o arranque e desligue. O comportamento líquido da lesma é outra consideração importante no projeto do sistema de produção. As grandes lesmas de líquido que chegam ao FPSO podem causar vários problemas, como exceder a capacidade dos separadores de topsides, cargas de impacto na tubulação e giratórios de topsides, vibração de risers e comportamento errático de fluxo de poço errático. A lâmina severa é provável nas linhas de fluxo de Salema devido à combinação de perfil downhill do coletor em direção à base do riser e as taxas de fluxo potencialmente baixas esperadas. Este artigo apresentará uma visão geral do processo de seleção e design adotado para gerenciar hidratos e lâmina líquida para este desenvolvimento de campo Considerando o desempenho térmico e hidráulico do sistema, custo e facilidade de instalação de campo e operações de produção.
What is the average depth of the waters of the field of bijupira and salema?
1
A541
1
What was the main goal when developing SAASS?
Qual era a meta principal ao desenvolver o SAASS?
null
null
The development period and its cost, besides technical requirements for that application.
Prazo de desenvolvimento e seu custo, além dos requisitos técnicos para esta aplicação.
The development period and its cost, besides of course, technical requirements for that application.
O prazo de desenvolvimento e seu custo, além, é claro, dos requisitos técnicos para aquela aplicação.
Acoustic monitoring in oceans has grown greatly for several purposes. To meet the needs of an acoustic monitoring program of Petrobras, a Brazilian oil exploration company, an acoustic recorder was developed, called SAASS, an autonomous system for the acquisition of submarine signals. This development had as main goal, the development period and its cost, besides of course, technical requirements for that application. This work has become a very promising experience since it also allowed researches in the area of hydrophone development and acoustic signal analysis methodology. This article will describe the most relevant aspects of the development of SAASS and main strategies adopted to achieve the established objectives of Petrobras program.
2-s2.0-85061823653
0
1
2
5
5
What
O monitoramento acústico nos oceanos cresceu muito para vários propósitos. Para atender às necessidades de um programa de monitoramento acústico da Petrobras, uma empresa de exploração de petróleo brasileiro, foi desenvolvido um gravador acústico, chamado Saass, um sistema autônomo para a aquisição de sinais submarinos. Este desenvolvimento teve como principal objetivo, o período de desenvolvimento e seu custo, além de serem requisitos técnicos para essa aplicação. Este trabalho tornou-se uma experiência muito promissora, uma vez que também permitiu pesquisas na área de desenvolvimento de hidrofone e metodologia de análise de sinal acústico. Este artigo descreverá os aspectos mais relevantes do desenvolvimento de Saass e principais estratégias adotadas para atingir os objetivos estabelecidos do Programa Petrobras.
What was the main goal when developing saass?
1
A1151
1
What was the main reason for Petrobras to increase the capacity of one of its semi-submersible drilling platforms?
Qual foi o principal motivo para que a Petrobrás aumentasse a capacidade de uma de suas plataformas de perfuração semisubmerssíveis?
Why did Petrobras increase the capacity of one of its semi-submersible drilling rigs?
Por qual motivo a Petrobrás aumentou a capacidade de uma de suas plataformas de perfuração semisubmerssíveis?
The continuous discoveries of oil fields in deep and ultra-deep Brazilian waters.
As contínuas descobertas de campos de petróleo em águas profundas e ultraprofundas no Brasil.
Continued discoveries of oil fields in deep and ultra-deep waters in Brazil and excessive fluctuations in platform rates
As contínuas descobertas de campos de petróleo em águas profundas e ultraprofundas no Brasil e as flutuações excessivas nas taxas das plataformas
The continuous discoveries of oil fields in deep and ultra-deep Brazilian waters and the excessive wide fluctuations on the rig rates were the reasons for PETROBRAS to enhance the capability of one of its owned semi-submersible drilling rig. This paper aims to present an overview of the main technical aspects of the design and yardwork for the upgrading of semi-submersible drilling rig P-10 unit capacity from 500 m to 1200 m water depth. The upcoming ultra-deep waters scenario in Brazilian offshore, that includes East Albacora, Roncador Phase 2, South Marlim Phase 2 and East Marlin oil fields, demands a further step. Then, preliminary studies were carried out to probe the water depth limit, without hull upgrading, just applying the technologies, that it had in mind since the beginning of this upgrading project, but still needed further tests to bridge the gap until safety utilization. Now, the deep water technologies of taut-leg mooring with polyester rope and risers for slender wells may already be considered applicable. A new pile anchor installation concept was developed, field tested and certified. Altogether, they allow one to predict the feasibility of a new upgrading for P-10 with very limited budget, keeping alive the utilization of this anchor moored drilling unit at waters possibly up to 2000 meters, a new scenario it was initially thought that could be efficiently reached only by means of dyanamic positioning units.
2-s2.0-345603650
1
1
3
4
5
What
As descobertas contínuas dos campos de petróleo em águas brasileiras profundas e ultra-profundas e as amplas flutuações excessivas sobre as taxas de sonda foram as razões para a Petrobras melhorarem a capacidade de uma de seu equipamento de perfuração semi-submersível. Este artigo tem como objetivo apresentar uma visão geral dos principais aspectos técnicos do design e do yorkwork para a atualização da capacidade de perfuração de perfuração semi-submersível P-10 de 500 m a 1200 m de profundidade de água. O próximo cenário de águas ultra-profundas no brasileiro offshore, que inclui Albacora Oriental, Fase 2, Fase 2, South Marlim Fase 2 e Campos Oriental Marlin, exige mais uma etapa. Então, estudos preliminares foram realizados para investigar o limite de profundidade da água, sem a atualização do Hull, apenas aplicando as tecnologias, desde que tivesse em mente desde o início desse projeto de atualização, mas ainda precisava de testes adicionais para preencher a lacuna até a utilização de segurança. Agora, as profundas tecnologias de água da amarração da perna de taut com corda e risers de poliéster para poços finais podem já ser considerados aplicáveis. Um novo conceito de instalação de âncora de pilha foi desenvolvido, testado em campo e certificado. Ao todo, eles permitem prever a viabilidade de uma nova atualização para o P-10 com orçamento muito limitado, mantendo vivo a utilização dessa unidade de perfuração atracada ancorada nas águas, possivelmente até 2000 metros, um novo cenário foi inicialmente pensado que poderia ser alcançado eficientemente apenas por meio de unidades de posicionamento dyanamic.
What was the main reason for Petrobras to increase the ability of one of its semisubmersible drilling platforms?
1
B2038
2
What harmful activity can we repair and what value does it bring?
Qual atividade prejudicial nós podemos reparar e qual o valor trazido com isso?
What environmentally harmful activities can we avoid and what are the benefits of this?
Quais atividades danosas ao meio ambiente podemos evitar e quais os benefícios disso?
Ending overfishing and rebuilding depleted resources may result in an increase of as much as 20 per cent in potential yield.
Acabar com a pesca predatória e reconstruindo recursos depreciados pode resultar em um aumento de até 20 por cento de rendimento potencial
Addressing sustainability concerns more effectively (including ending overfishing, eliminating illegal, unreported and unregulated fishing, rebuilding depleted resources and reducing the broader ecosystem impacts of fisheries and the adverse impacts of pollution) is an important aspect of improving fishery yields and, therefore, food security.
Abordar questões de sustentabilidade de forma mais eficaz (incluindo o fim da pesca predatória, eliminação da pesca ilegal, não declarada e não regulamentada, reconstrução de recursos esgotados e redução dos impactos mais amplos da pesca no ecossistema e dos impactos adversos da poluição) é um aspecto importante para melhorar os rendimentos da pesca e, portanto, a segurança alimentar .
Food security and food safety Capture fisheries Globally, capture fisheries are near the ocean’s productive capacity, with catches on the order of 80 million metric tons. Only a few means to increase yield are available. Addressing sustainability concerns more effectively (including ending overfishing, eliminating illegal, unreported and unregulated fishing, rebuilding depleted resources and reducing the broader ecosystem impacts of fisheries and the adverse impacts of pollution) is an important aspect of improving fishery yields and, therefore, food security. For example, ending overfishing and rebuilding depleted resources may result in an increase of as much as 20 per cent in potential yield, provided that the transitional costs of rebuilding depleted stocks can be addressed. In 2012, more than one quarter of fish stocks worldwide were classified by the Food and Agriculture Organization of the United Nations as overfished. Although those stocks will clearly benefit from rebuilding once overfishing has ended, other stocks may still be categorized as fully exploited despite being on the borderline of overfishing. Such stocks could yield more if effective governance mechanisms were in place. Current estimates of the number of overfished stocks do not take into account the broader effects of fishing on marine ecosystems and their productivity. Those impacts, including by-catch, habitat modification and effects on the food web, significantly affect the ocean’s capacity to continue to produce food sustainably and must be carefully managed. Fish stock propagation may provide a tool to help to rebuild depleted fishery resources in some instances. Fishing efforts are subsidized by many mechanisms around the world, and many of those subsidies undermine the net economic benefits to States. Subsidies that encourage overcapacity and overfishing result in losses for States, and those losses are often borne by communities dependent on fishery resources for their livelihood and food security.
null
0
1
5
5
4
What
Segurança Alimentar e Captura de Segurança Alimentar Pesca Globalmente, a pesca de captura estão perto da capacidade produtiva do oceano, com capturas na ordem de 80 milhões de toneladas. Apenas alguns meios para aumentar o rendimento estão disponíveis. A abordagem de sustentabilidade se preocupa de forma mais efetiva (incluindo a excessiva excessiva, eliminando pesca ilegal, não reportada e não regulamentada, reconstruindo os recursos esgotados e reduzindo os impactos do ecossistêmicos mais amplos das pescas e os impactos adversos da poluição) é um aspecto importante da melhoria dos rendimentos da pesca e, portanto, à segurança alimentar . Por exemplo, terminando a sobrecarga e a reconstrução de recursos esgotados pode resultar em um aumento de até 20% no rendimento potencial, desde que os custos transitórios da reconstrução de estoques esgotados possam ser abordados. Em 2012, mais de um quarto de estoques de peixe em todo o mundo foram classificados pela organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas como superado. Embora essas ações se beneficiem claramente da reconstrução, uma vez que termine a sobrecarga, outros estoques ainda podem ser categorizados como totalmente explorados apesar de estarem na fronteira de sobrepesca. Tais ações podem produzir mais se os mecanismos de governança efetivos estivessem em vigor. As estimativas atuais do número de estoques superficiais não levam em conta os efeitos mais amplos da pesca em ecossistemas marinhos e sua produtividade. Esses impactos, incluindo capturas acessórias, modificações de habitat e efeitos na teia alimentar, afetam significativamente a capacidade do oceano para continuar a produzir alimentos de forma sustentável e deve ser cuidadosamente gerenciada. A propagação de peixes pode fornecer uma ferramenta para ajudar a reconstruir recursos de pesca esgotados em alguns casos. Os esforços de pesca são subsidiados por muitos mecanismos em todo o mundo, e muitos desses subsídios prejudicam os benefícios econômicos líquidos aos estados. Subsídios que incentivam o excesso de capacidade e a sobrepeso resultam em perdas para os Estados, e essas perdas são muitas vezes suportadas pelas comunidades dependentes dos recursos pesqueiros para sua sustentabilidade e segurança alimentar.
What harmful activity can we repair and what value brought with it?
1
A1712
1
What are the stratal slicing risks?
Quais os riscos do fatiamento estratal?
What could go wrong when adopting stratal slicing?
O que pode dar errado ao adotar o fatiamento estratal?
They may break down in the case of complex stratigraphic or tectonic structuring
O fatiamento pode quebrar no caso de estruturação estratigráfica ou tectônica complexa
This can break in the case of complex stratigraphic or tectonic structuring
Isto pode quebrar no caso de estruturação estratigráfica ou tectônica complexa
Creating an accurate subsurface model is paramount to many geophysical and geological workflows. Examples are background models for seismic inversion, rock property models for reservoir characterization, and geological models of depositional elements for seismic morphological interpretation. The standard workflow for creating subsurface models using seismic data is stratal slicing. The stratal slicing approach, however, may break down in the case of complex stratigraphic or tectonic structuring, such as shelf-to-basin clinoforms, delta lobe switching, deep-water channel-fan complexes, and deformation due to salt tectonics. This paper illustrates how the results obtained with high-resolution inversion and the incorporation of a stratigraphically consistent low-frequency model generated through horizon mapping - called the HorizonCube - improves the quality of the estimation of the subsurface parameters in structural complex settings. Using two data examples with different seismic data and geological settings from the North Sea and offshore Brazil, the paper will demonstrate the increased accuracy of the final inversion result using a data-driven HorizonCube.
2-s2.0-84865218536
0
1
2
5
5
What
Criar um modelo de subsuperfície preciso é primordial para muitos fluxos de trabalho geófísicos e geológicos. Exemplos são modelos de fundo para inversão sísmica, modelos de propriedade rock para caracterização do reservatório e modelos geológicos de elementos de depósitos para a interpretação morfológica sísmica. O fluxo de trabalho padrão para criar modelos Subsurface usando dados sísmicos é a fatia estratal. A abordagem de fatia estratal, no entanto, pode quebrar no caso de estruturação estratigráfica ou tectônica complexa, como clínimas de prateleira a bacia, comutação do lobo delta, complexos de fã-ventiladores de águas profundas e deformação devido à tectónica salgada. Este artigo ilustra como os resultados obtidos com inversão de alta resolução e a incorporação de um modelo de baixa frequência estratigraficamente consistente gerado por meio de mapeamento de horizonte - chamado HoronCube - melhora a qualidade da estimativa dos parâmetros subsuperfices em ambientes complexos estruturais. Usando dois exemplos de dados com diferentes dados sísmicos e configurações geológicas do Mar do Norte e no Offshore Brasil, o artigo demonstrará o aumento da precisão do resultado final de inversão usando um horizonte acionado por dados.
What are the risks of strategic slicing?
1
B2158
2
What has opened the possibility of hydrocarbon production in previously inaccessible hostile environments, in particular in the higher latitudes and in the Arctic?
O que abriu a possibilidade de produção de hidrocarbonetos em ambientes antes hostis e inacessíveis, em particular em altas latitudes e no Ártico?
What kind of action enabled the production of hydrocarbon in previously inaccessible hostile environments, in particular in the higher latitudes and in the Arctic?
Que tipo de ação permitiu a produção de hidrocarbonetos em ambientes antes hostis e inacessíveis, em particular em altas latitudes e no Ártico?
The use of FPSO vessels.
O uso de navios FPSO.
The use of FPSO vessels.
O uso de embarcações FPSO.
Technological changes in drilling and production, including emerging technologies Offshore drilling and production continue to benefit from significant technological advances. Sophisticated techniques now make it possible to drill multiple wells from a single drilling platform, while advances in real-time fibre-optic monitoring of the well bore is optimizing the reservoir performance and mitigating equipment failure risks (Beaubouef, 2019). Similarly, the use of predictive analytics and artificial intelligence tools is enhancing data analysis for detecting equipment breakdown and improving operational efficiency (Husseini, 2018). The use of FPSO vessels enables drilling in areas further offshore and without ready access to a pipeline network to transport oil and gas onshore. It has also opened previously inaccessible hostile environments, in particular in the higher latitudes and in the Arctic, to exploration and development. FPSO vessels are equipped to store hydrocarbons onboard and periodically transfer their load to tankers for transportation onshore. They can also disconnect from their moorings in case of adverse weather conditions, such as cyclones and hurricanes. Once the reservoirs are depleted, an FPSO vessel can be redeployed to a new prospective site. The global market for FPSO vessels is currently boosted by large investments in deepwater exploration and development in such areas as the coast of Brazil (Rystad Energy, 2019). Meanwhile, FPSO vessel design is evolving to enhance safety, minimize complexity and reduce fabrication and operation costs (Barton, 2018). Such technological advances have enabled exploration and production at uncharted depths and distance from shore. As of March 2019, the record for an ultradeep water exploration well was in depths of 3,400 m, off the coast of Uruguay, while the record for an operational production platform stood at 2,896 m, in the Gulf of Mexico (Barton and others, 2019).
null
0
1
5
5
5
What
Mudanças tecnológicas na perfuração e produção, incluindo tecnologias emergentes de perfuração e produção no exterior, continuam a se beneficiar de avanços tecnológicos significativos. Técnicas sofisticadas agora possibilitam a perfuração de vários poços de uma única plataforma de perfuração, enquanto os avanços no monitoramento de fibra óptica em tempo real do poço estão otimizando o desempenho do reservatório e a mitigação de riscos de falha do equipamento (Beaubouef, 2019). Da mesma forma, o uso de análises preditivas e ferramentas de inteligência artificial está aumentando a análise de dados para detectar a divisão do equipamento e melhorar a eficiência operacional (Husseini, 2018). O uso de navios FPSO permite a perfuração em áreas mais offshore e sem acesso imediato a uma rede de pipeline para transportar óleo e gás em terra. Também abriu ambientes hostis anteriormente inacessíveis, em particular nas latitudes mais altas e no Ártico, à exploração e desenvolvimento. Os navios FPSO estão equipados para armazenar os hidrocarbonetos a bordo e transferir periodicamente sua carga para os petroleiros para o transporte onshore. Eles também podem desconectar de suas amarras em caso de condições climáticas adversas, como ciclones e furacões. Quando os reservatórios são esgotados, um navio FPSO pode ser reafectado em um novo site prospectivo. O mercado global de embarcações FPSO é atualmente impulsionado por grandes investimentos em exploração e desenvolvimento de águas profundas em áreas como a costa do Brasil (Rystad Energy, 2019). Enquanto isso, o design de embarcação do FPSO está evoluindo para melhorar a segurança, minimizar a complexidade e reduzir os custos de fabricação e operação (Barton, 2018). Tais avanços tecnológicos permitiram explorar e produção a profundidades desconhecidas e distância da costa. Em março de 2019, o registro de uma exploração de água ultradeep Water estava em profundidades de 3.400 m, na costa do Uruguai, enquanto o registro para uma plataforma de produção operacional ficou em 2.896 m, no Golfo do México (Barton e outros, 2019 ).
What has opened the possibility of producing hydrocarbons in previously hostile and inaccessible environments, particularly in high latitudes and in the Arctic?
1
A238
1
The total production in the Campos basin in the first 4 months of 2004 was equivalent to how many % of the country's production?
A produção total na bacia de Campos nos primeiros 4 meses de 2004 equivaleu a quantos % da produção do país?
What is the percentage of the integral production in the Campos basin in the first quarter of 2004 in relation to the production of the whole country?
Qual a porcentagem da produção integral na bacia de Campos no primeiro quadrimestre de 2004 em relação à produção de todo o país?
About 80%
Aproximadamente 80%
Equivalent to 80%.
Equivalente a 80%.
Petrobras increased its oil production capacity by 100,000 bpd following the start-up of operations at the Marlim Sul floating production, storage, and offloading vessel (FPSO), at the Marlim Sul field, in the Campos basin. Petrobras has leased the FPSO from the US' Single Buoy Moorings since January 2003. The new platform should start production at 20,000-25,000 bpd and reach full capacity by the end of 2004. Total output in the Campos basin averaged 1.2 million bpd of oil and NGL in the first 4 mo of 2004, equivalent to ~ 80% of the country's production. The FPSO is 110-km offshore Rio de Janeiro state and operates at water depths of 1160 m. Production from Marlim Sul averaged 151,000 bpd in 2003. Another platform, the 180,000-bpd P-51, is also planned for the Marlim Sul field and is due on stream in 2008.
2-s2.0-4043182709
0
1
1
5
5
How
A Petrobras aumentou sua capacidade de produção de petróleo em 100.000 BPD após o arranque de operações na produção, armazenamento e embarcação de descarregamento de Marling Sul (FPSO), no campo de Marlim Sul, na Bacia de Campos. A Petrobras alugou o FPSO das amantes de bóias dos EUA desde janeiro de 2003. A nova plataforma deve iniciar a produção a 20.000-25.000 BPD e atingir a plena capacidade até o final de 2004. O resultado total na Bacia de Campos foi com média de 1,2 milhões de BPD de óleo e NGL nos primeiros 4 meses de 2004, equivalente a 80% da produção do país. O FPSO é de 110 km Offshore Rio de Janeiro e opera em profundidades de água de 1160 m. A produção de Marlim Sul foi em média 151.000 BPD em 2003. Outra plataforma, a 180.000 BPD P-51, também é planejada para o campo Marlim Sul e é devido no fluxo em 2008.
Total production in the Campos Basin in the first 4 months of 2004 was equivalent to how many% of the country's production?
1
B2538
2
How many countries are known for having sand mining in their territories?
Quantos países são conhecidos por terem mineração de areia em seus territórios?
In how many countries is sand mining a common practice?
Em quantos países a mineração de areia é uma prática comum?
73
73
73 countries.
73 países.
Changes in drivers Human civilizations originated and thrived in the floodplains and the deltaic coastal zones of the world’s large rivers, which are now inhabited by about 2.7 billion people (Best, 2019). The rapid increase in the demand for water, food, land and power has led to human interventions, such as the construction of large dams, deforestation, intensive agriculture expansion, urbanization, infrastructural construction and sand mining. Such human activities have placed those systems under immense stress, leading to large-scale and irreversible changes. According to the International Commission on Large Dams (2018), globally, there are 59,071 dams with heights of more than 15 m and related reservoirs of more than 3 million m3. The largest densities of hydropower dams are found in South America, South Asia and Northern Europe. The largest dams, including those have been built, are under construction or are planned, are located in the Mekong River basin, the Amazon River basin and the Congo River basin (Kondolf and others, 2014; Warner and others, 2019). The construction of dams and reservoirs can reduce the sediment supply to the coast by different degrees (Slagel and Griggs, 2008), sometimes by more than 50 per cent (Besset and others, 2019), leading to the erosion of deltas and adjacent coasts. The reduction in sediment supply to the coasts is expected to increase greatly in the twenty-first century (Dunn and others, 2018), by 50 to 100 per cent (Kondolf and others, 2014; Besset and others, 2019). For example, in the Pearl River, China, the construction of two mega dams (Yangtan and Longtan) has reduced the fluvial sediment supply to the coast by 70 per cent over the period 1992–2013 (Ranasinghe and others, 2019). Kondolf and others (2014) found that 140 dams had been built, were under construction or were planned for the Mekong River or its tributaries. Under a “definite future”, if 38 dams that are planned or are under construction are actually completed, the cumulative sediment reduction to the Mekong Delta would be 51 per cent; and if all dams that are planned and under construction are completed, there would be a cumulative sediment reduction to the Mekong Delta of 96 per cent. That would lead to a serious decay of mangrove systems and, as a consequence, the erosion of the coast and irreversible changes in the surrounding ecosystem. On the other hand, there are substantial efforts in States to remove large dams, such as the Elwha Dam in Washington State, United States (Warrick and others, 2015). Sand mined from rivers, beaches and coastal seabeds is used for land reclamation, beach nourishment and industry (Bendixen and others, 2019). That removes significant amounts of sand that would otherwise contribute to littoral transport, consequently resulting in a coastal sediment deficit (Montoi and others, 2017) and affecting the coastal morphology (International Council for the Exploration of the Sea, 2016; Abam and Oba, 2018). Presently, coastal beach and seabed sand mining is common practice in many countries, although it is sometimes illegal. Sand mining, in general, is known to take place in 73 countries on five continents, although there is no reliable figure on the practice worldwide (Peduzzi, 2014; Jayappa and Deepika, 2018).
null
1
1
1
5
5
None of the above
Mudanças nas civilizações humanas de motoristas originadas e prosperadas nas várzeas e nas zonas costeiras deltaicas dos grandes rios do mundo, que agora são habitadas por cerca de 2,7 bilhões de pessoas (melhor, 2019). O rápido aumento da demanda por água, alimentos, terra e energia levou a intervenções humanas, como a construção de grandes barragens, desmatamento, expansão intensiva da agricultura, urbanização, construção infra-estrutural e mineração de areia. Tais atividades humanas colocaram esses sistemas sob imenso estresse, levando a mudanças de grande escala e irreversíveis. De acordo com a Comissão Internacional de Grandes Barragens (2018), globalmente, existem 59.071 barragens com alturas de mais de 15 m e reservatórios relacionados a mais de 3 milhões de m3. As maiores densidades de barragens hidrelétricas são encontradas na América do Sul, Sul da Ásia e Norte da Europa. As maiores barragens, incluindo as que foram construídas, estão em construção ou são planejadas, estão localizadas na Bacia do Rio Mekong, a Bacia do Rio Amazonas e a Bacia do Rio do Congo (Kondolf e outros, 2014; Warner e outros, 2019). A construção de barragens e reservatórios pode reduzir a oferta de sedimentos à costa de diferentes graus (Slagel e Griggs, 2008), às vezes em mais de 50% (Besset e outros, 2019), levando à erosão de deltas e costas adjacentes. Espera-se que a redução do fornecimento de sedimentos para as costas aumentasse muito no século XXI (Dunn e outros, 2018), em 50 a 100% (Kondolf e outros, 2014; Besset e outros, 2019). Por exemplo, no rio Pérola, a China, a construção de duas matanças mega (Yangtan e Longtan) reduziram a oferta de sedimentos fluviais para a costa em 70% em relação ao período de 1992-2013 (RanaSinghe e outros, 2019). Kondolf e outros (2014) descobriram que 140 barragens foram construídas, estavam em construção ou foram planejadas para o rio Mekong ou seus afluentes. Sob um "futuro definido", se 38 barragens planejadas ou estiverem em construção estão realmente concluídas, a redução cumulativa do sedimento para o delta Mekong seria de 51%; E se todas as barragens que forem planejadas e em construção estiverem concluídas, haveria uma redução cumulativa de sedimentos para o delta Mekong de 96%. Isso levaria a uma cárie séria de sistemas de mangue e, como conseqüência, a erosão da costa e mudanças irreversíveis no ecossistema circundante. Por outro lado, há esforços substanciais nos estados para remover grandes barragens, como a barragem de Elwha no estado de Washington, Estados Unidos (Warrick e outros, 2015). Areia minada de rios, praias e litoral costeira é usado para recuperação de terras, nutrição de praia e indústria (Bendixen e outros, 2019). Que remove quantidades significativas de areia que de outra forma contribuiriam para o transporte litoral, consequentemente, resultando em um déficit de sedimentos costeiros (Montoi e outros, 2017) e afetando a morfologia costeira (Conselho Internacional para a Exploração do Mar, 2016; Abam e OBA, 2018 ). Atualmente, a praia costeira e a mineração de areia do mar é uma prática comum em muitos países, embora às vezes seja ilegal. A areia mineração, em geral, é conhecida por realizar em 73 países em cinco continentes, embora não haja uma figura confiável sobre a prática em todo o mundo (peduzzi, 2014; Jayappa e Deepika, 2018).
How many countries are known for having sand mining in their territories?
1
A1296
1
How produced water reinjection works?
Como funciona a reinjeção de água produzida?
How is pressure kept in the reservoir?
Como a pressão é mantida na reserva?
Produced water is combined with treated sea water and pumped back into the reservoir to maintain pressure.
A água produzida é combinada com a água do mar tratada e bombeada de volta para o reservatório para manter a pressão.
Produced water is combined with treated sea water and pumped back into the reservoir to maintain pressure.
A água produzida é combinada com água do mar tratada e bombeada de volta à reserva, para manter a pressão constante.
The Statoil-operated Peregrino field, one of Brazil's most significant offshore producers, is a wealth of resources, including Norwegian-developed technology. Statoil places a heavy emphasis on increased oil recovery (OIL), mostly developed in the Norwegian Continental Shelf (NCS) and deployed elsewhere, to boost production at the field. Statoil partnered with service companies to develop and patent a version of autonomous inflow control devices (AICD), already tested on the NCS in two Norwegian fields to reduce water production. AICD distinguishes between high-viscosity oil and low-viscosity water and gas to allow in only the high-viscosity oil. Produced water is combined with treated sea water and pumped back into the reservoir to maintain pressure, a method called produced water reinjection. Other ways Statoil combats the difficulties that heavy oil like Peregrino's brings is through water as a way to transport the crude from the wellhead platforms to the FPSO.
2-s2.0-84893090004
1
1
5
5
5
How
O campo Peregrino operado pela Statoil, um dos produtores offshore mais significativos do Brasil, é uma riqueza de recursos, incluindo a tecnologia norueguesa. A Statoil coloca uma forte ênfase no aumento da recuperação de petróleo (óleo), desenvolvido principalmente na prateleira continental norueguesa (NCS) e implantada em outros lugares, para aumentar a produção no campo. A Statoil fez uma parceria com empresas de serviços para desenvolver e patentear uma versão de dispositivos de controle autônomos de entrada (AICD), já testados nos NCs em dois campos noruegueses para reduzir a produção de água. AICD distingue entre óleo de alta viscosidade e água de baixa viscosidade e gás para permitir apenas o óleo de alta viscosidade. A água produzida é combinada com água do mar tratada e bombeado de volta para o reservatório para manter a pressão, um método chamado produzido reinjeção de água. Outras maneiras pelas quais as formas combatem as dificuldades que o óleo pesado como o Peregrino traz é através da água como forma de transportar o bruto das plataformas Wellhead para o FPSO.
How does the water reinjection work?
1
B2280
2
Why are natural coastlines normally replaced by artificial ones?
Por qual razão, em geral, as regiões costeiras naturais são substituídas por artificiais?
Why the natural coastal land has been replaced by artificial ones?
Por qual motivo as regiões costeiras naturais têm sido substituídas por terras artificiais?
The huge and increasing demand of land near the coastal zone and the tourism development .
A grande e crescente demanda de terra próxima às regiões costeiras e o desenvolvimento turístico
Because of tourism activity and an increase in coastal erosion
Por causa de atividades turísticas e do aumento da erosão em regiões costeiras.
Increased use of ocean space Increased coastal population and urbanization (including tourism) A large proportion of humans live in the coastal zone: 38 per cent of the world’s population live within 100 km of the shore, 44 per cent within 150 km, 50 per cent within 200 km, and 67 per cent within 400 km. This proportion is steadily increasing. Consequently, there are growing demands for land in the coastal zone. Land reclamation has therefore been taking place on a large scale in many countries, particularly by reclaiming salt marshes, intertidal flats and mangroves. At the same time, where coastal land is threatened by erosion, large stretches of natural coastline have been replaced by “armoured”, artificial coastal structures. Those can significantly affect coastal currents and the ability of marine biotas to use the coast as part of their habitat. Tourist developments have also significantly increased the lengths of artificial coastline. Changes in river management, such as the construction of dams, and the building of coastal infrastructures, such as ports, can significantly change the sedimentation pattern along coasts. Such changes can increase coastal erosion and promote other coastal changes, sometimes with the effect that coastal land is lost for its current use, producing demands for replacement space.
null
0
1
4
5
4
Why
O aumento do uso do espaço oceânico aumentou a população costeira e a urbanização (incluindo o turismo) Uma grande proporção de humanos vivem na zona costeira: 38 por cento da população mundial vive a 100 km da costa, 44 por cento a 150 km, 50% a menos de 200 km e 67 por cento a 400 km. Essa proporção está aumentando constantemente. Consequentemente, existem crescentes demandas por terra na zona costeira. A recuperação de terras foi, portanto, ocorrendo em grande escala em muitos países, particularmente pela recuperação de pântanos salgados, apartamentos intertidais e manguezais. Ao mesmo tempo, onde a terra costeira é ameaçada pela erosão, grandes trechos de litoral natural foram substituídos por estruturas costeiras artificiais "blindadas". Aqueles podem afetar significativamente as correntes costeiras e a capacidade de biotas marinhas para usar a costa como parte de seu habitat. Os desenvolvimentos turísticos também aumentaram significativamente os comprimentos do litoral artificial. Mudanças na gestão do rio, como a construção de barragens, e a construção de infraestruturas costeiras, como portos, pode alterar significativamente o padrão de sedimentação ao longo das costas. Tais mudanças podem aumentar a erosão costeira e promover outras mudanças costeiras, às vezes com o efeito de que a terra costeira é perdida para seu uso atual, produzindo demandas por espaço de substituição.
For what generally, natural coastal regions are replaced by artificial?
1
A1212
1
Given that Petrobras has announced a discovery related to Campos with a big reservoir, is it correct to afirm that it as miserable discovery?
Dado que a Petrobras anunciou uma descoberta relacionada a Campos com um grande reservatório, é correto afirmar que é uma descoberta miserável?
Does the discovery announced by Petrobras in the north of the Campos Basin have a small degree of importance?
A descoberta anunciada pela Petrobras no norte da Bacia de Campos tem um pequeno grau de importância?
No, it was a giant discovery
Não, foi uma descoberta gigante
No, as this is very important for the country's economy.
Não, pois isso tem uma importância muito grande para a economia do país.
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
0
0
1
2
5
None of the above
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
Given that Petrobras announced a discovery related to fields with a large reservoir, is it correct to affirm that it is a miserable discovery?
0
A1558
1
What did the Late Quaternary volcanism at Trindade resulted?
O que resultou o vulcanismo do Quaternário Tardio em Trindade?
What was the result of Late Quaternary volcanoes action at Trindade?
Qual foi o resultado da ação de vulcões do Quaternário Tardio em Trindade?
The preservation of younger volcanic features, such as caldera remains, volcanic platforms and slopes, lava and scoria fields, and dark-sand beaches formed by high contents of primary mineral such as magnetite.
A preservação de características vulcânicas mais jovens, como restos de caldeiras, plataformas e encostas vulcânicas, campos de lava e escória e praias de areia escura formadas por alto conteúdo de minerais primários, como magnetita.
The preservation of younger volcanic features.
A preservação de características vulcânicas mais novas.
The Brazilian oceanic islands are privileged places for studying unique landforms, evolved under an active tectonic setting, and humid to semi-arid climates of marine influence. The main landform aspects of the two main islands (Fernando de Noronha and Trindade) are presented, showing the importance of volcanic activity at hot spots, with older events in Noronha, resulting in extensive weathering and erosion of the less resistant rocks (tuffs, scoria), compared with prominent phonolite massive stocks, forming exhumed pinnacles and domes of structural resistance. In contrast, Late Quaternary volcanism at Trindade resulted in the preservation of younger volcanic features, such as caldera remains, volcanic platforms and slopes, lava and scoria fields, and dark-sand beaches formed by high contents of primary mineral such as magnetite. Storm beaches composed of large clasts (cobbles) are also found in both islands. Trindade and Noronha islands show polyphasic aeolian features at some coastal sectors, with sand dunes of bioclastic carbonates, with greater extension in Noronha compared with Trindade. Uplifted marine terraces are found in both islands, associated with former high sea levels. In contrast, the presence of submerged terraces at Noronha and Trindade is related to a combination of glacio-eustatic variations (low sea levels) and epeirogenic uplift. In Noronha (Rata Island), we can find a rare case of oceanic karst landscape developed on calcareous sandstone, with abundant lapiez and dissolution features. Also, ornithogenic soils are widespread, with great importance for paleoecological studies of former bird colonies in these isolated islands. The most prominent landforms are structural and tectonically controlled, and the erosion degree in Noronha advanced much farther than in Trindade, exhuming pre-existent volcanic necks and similar structures, forming a complex and impressive landform scenery. Trindade reveals unique, endemic landscapes formed by pure stands of arboreal ferns (Cyathea sp.), where deep organic soils developed. Fluvial erosion is very limited, but there is evidence of a former greater importance of run-off in Noronha and Trindade.
2-s2.0-85067965170
0
1
2
2
4
What
As ilhas do Oceânico brasileiro são locais privilegiados para estudar literários únicos, evoluíram sob um ambiente tectônico ativo e úmido a climas semi-áridos de influência marinha. Os principais aspectos de terra das duas ilhas principais (Fernando de Noronha e Trindade) são apresentados, mostrando a importância da atividade vulcânica em pontos quentes, com eventos mais antigos em Noronha, resultando em extenso intemperismo e erosão das rochas menos resistentes (tufos, Scoria ), comparado com estoques maciços de fonolite proeminentes, formando pináculos e cúpulas exumadas de resistência estrutural. Em contraste, o vulcanismo quaternário tardio em Trindade resultou na preservação de características vulcânicas mais jovens, como Caldera permanece, plataformas vulcânicas e encostas, campos de lava e escoriações, e praias de areia escura formadas por altos conteúdos de mineral primário, como magnetita. Praias de tempestade compostas de grandes clastos (paralelepípedos) também são encontradas em ambas as ilhas. A Trindade e as ilhas de Noronha mostram características de Aeolian polifásico em alguns setores costeiros, com dunas de areia de carbonatos bioclásticos, com maior extensão em Noronha em comparação com Trindade. Terraços marinhos erguidos são encontrados em ambas as ilhas, associadas a antigos altos níveis do mar. Em contraste, a presença de terraços submersos em Noronha e Trindade está relacionada a uma combinação de variações glacio-eustáticas (baixos níveis do mar) e elevação epéirogênica. Em Noronha (Ilha de Rata), podemos encontrar um caso raro de paisagem oceânica do cársico desenvolvido em arenito calcário, com recursos abundantes de lapiez e dissolução. Além disso, os solos ornitogênicos são generalizados, com grande importância para estudos paleoecológicos das antigas colônias de aves nessas ilhas isoladas. As formas de relva mais proeminentes são estruturais e controladas por tectonicamente, e o grau de erosão em Noronha avançou muito mais longe do que em Trindade, exumando pescoços vulcânicos pré-ex-existentes e estruturas semelhantes, formando uma paisagem complexa e impressionante do Landform. A Trindade revela paisagens únicas e endêmicas formadas por suportes puros de samambaias arbóreas (Cyathea sp.), Onde solos orgânicos profundos se desenvolveram. A erosão fluvial é muito limitada, mas há evidências de uma antiga importância maior de escoamento em Noronha e Trindade.
What resulted in the late quaternary vulcanism in Trinity?
0
A1128
1
What is Petrobras' track record in offshore activities in Brazil?
Qual é o histórico da Petrobras em atividades marítimas no Brasil?
What is the experience of petrobras in the brazilian sea?
Qual é a experiência da Petrobras no mar do brasil?
Petrobras has almost 30yr experience of developing oil and gas resources offshore Brazil.
Petrobras tem quase 30 anos de experiência no desenvolvimento de recursos de petróleo e gás no mar no Brasil.
Petrobras has 30 years of experience making oil and gas in the Brazilian sea.
A petrobras tem 30 anos de experiência fazendo petróleo e gás no mar do Brasil.
Petrobras has almost 30yr experience of developing oil and gas resources offshore Brazil. Most important is the company's success in developing technologies for deepwater production systems in the Campos Basin. These technological challenges and developments are described together with specific development programmes for the deepwater Albacora and Marlim oilfields.
2-s2.0-85041154400
1
1
3
3
5
What
A Petrobras tem quase 30 anos de experiência em desenvolver recursos de petróleo e gás offshore. O mais importante é o sucesso da empresa no desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção de águas profundas na Bacia de Campos. Esses desafios tecnológicos e desenvolvimentos são descritos em conjunto com programas de desenvolvimento específicos para o albacora de águas profundas e osfólios Marlim.
What is Petrobras's history in maritime activities in Brazil?
null
A1307
1
What was the accident that ocurred in January 2000 in Guanabara Bay?
Qual foi o acidente que ocorreu em janeiro de 2000 na Baia de Guanabara?
What kind of occurrence happened in January 2000 in Guanabara Bay?
Que tipo de ocorrência aconteceu em Janeiro de 2000 na Baia de Guanabara?
More than 1 million liters of crude oil has been spilled into the Guanabara Bay.
Mais de 1 milhão de litros de óleo bruto foram derramados na Baia de Guanabara.
The accident that occurred was the dumping of 1 million liters of crude oil in Guanabara Bay
O acidente que ocorreu foi o despejo de 1 milhão de litros de óleo puro na Baia de Guanabara
This work discusses soil-structure interaction applied to thermal snaking of shallowly buried pipelines embedded in very soft clay. The main motivation of this research was the accident that occurred in January 2000 in Rio de Janeiro where more than 1 million liters of crude oil has been spilled into the Guanabara Bay. In that way, a set of comprehensive centrifuge tests has been undertaken in order to assess the lateral resistance of the soil. The results were compared with numerical simulations of the same centrifuge scenarios using a software developed by PETROBRAS.
2-s2.0-84857483294
0
1
2
5
5
What
Este trabalho discute a interação da estrutura do solo aplicada à cobrança térmica de oleodutos superficiais incorporados em argila muito macia. A principal motivação desta pesquisa foi o acidente que ocorreu em janeiro de 2000 no Rio de Janeiro, onde mais de 1 milhão de litros de petróleo bruto foi derramado na Baía de Guanabara. Dessa forma, um conjunto de testes abrangentes de centrífuga foi realizado para avaliar a resistência lateral do solo. Os resultados foram comparados com simulações numéricas dos mesmos cenários de centrífuga usando um software desenvolvido pela Petrobras.
What was the accident that occurred in January 2000 in Guanabara Bay?
1
A1948
1
Where are most of gas vents situated at?
Onde está situada a maioria das ventilações de gás?
Where are most of the gas vents located?
Onde estão localizadas a maioria das saídas de gás?
along seafloor faults
ao longo das falhas do fundo do mar
They are located along seafloor faults that record the ongoing gravitational collapse of the fan above deep décollements
Eles estão localizados ao longo de falhas no fundo do mar que registram o colapso gravitacional contínuo do leque acima de decolamentos profundos
Deep-sea fans have been proposed to act as carbon sinks, rapid deposition driving shallow methanogenesis to favor net storage within the gas hydrate stability zone (GHSZ). Here, we present new evidence of widespread gas venting from the GHSZ on the upper Amazon deep-sea fan, together with analyses of the first samples of gas hydrates recovered offshore NE Brazil. Multibeam water column and seafloor imagery over an 18,000-km² area of the upper Amazon fan reveal 53 water column gas plumes, rising from venting features in water depths of 650–2600 m. Most gas vents (60%) are located along seafloor faults that record the ongoing gravitational collapse of the fan above deep décollements, while others (40%) are located in water depths of 650–715 m within the upper edge of the GHSZ. Gas compositions from hydrates recovered in vents at three locations on and north of the fan indicate biogenic sources (dominantly methane with 2–15% of CO2; ?¹³C from ? 81.1 to ? 77.3‰), whereas samples from vents adjacent to the fan proper include possible thermogenic contributions (methane 95%, CO2 4%, and ethane 1%; ?¹³C – 59.2‰). These results concur with previous findings that the upper edge of the GHSZ may be sensitive to temporal changes in water temperatures, but further point to the importance of gas escape from within areas of gas hydrate stability. Our results suggest the role of fluid migration along pathways created by faulting within rapidly deposited passive margin depocenters, which are increasingly recognized to undergo gravitational collapse above décollements. Our findings add to evidence that gas can escape from sediments to the sea in areas where gas hydrates are stable on passive margins, and suggest the need of further studies of the dynamics of deep-sea depocenters in relation to carbon cycling.
2-s2.0-85052069920
1
1
2
3
4
Where
Os ventiladores de mar profundos foram propostos para atuar como pias de carbono, deposição rápida que conduz a metanogênese rasa para favorecer o armazenamento líquido dentro da zona de estabilidade do hidrato de gás (GHSZ). Aqui, apresentamos novas evidências de ventilação generalizada do gás do GHSZ no ventilador de mar profundo da Amazônia, juntamente com análises das primeiras amostras de hidratos de gás recuperados no Offshore Ne Brasil. Coluna de água multibeam e imagens do fundo do mar em uma área de 18.000 km² do ventilador da Amazônia Superior revelam 53 plumas de gás de coluna de água, subindo de recursos de ventilação em profundidades de água de 650-2600 m. A maioria das aberturas de gás (60%) estão localizadas ao longo das falhas do fundo do mar que registram o colapso gravitacional contínuo do ventilador acima de decréscimos profundos, enquanto outros (40%) estão localizados em profundidades de água de 650-715 m dentro da borda superior do GHSZ. Composições de gás de hidratos recuperados em aberturas em três localizações em e ao norte do ventilador indicam fontes biogênicas (predominantemente metano com 2-15% de CO2; ?¹c de - 81,1 a - 77,3 ‰), enquanto as amostras de aberturas adjacentes ao ventilador incluem Possíveis contribuições termogênicas (metano 95%, CO2 4% e etano 1%; ?¹³c - 59,2 ‰). Estes resultados concordam com os achados anteriores que a borda superior do GHSZ pode ser sensível a mudanças temporais nas temperaturas da água, mas ponto adicional para a importância do escape de gás de dentro das áreas de estabilidade de hidratos de gás. Nossos resultados sugerem o papel da migração de fluidos ao longo das vias criadas por falhas dentro de despachos de margem passiva rápida, que são cada vez mais reconhecidos para sofrer colapso gravitacional acima de Décollements. Nossas descobertas adicionam a evidência de que o gás pode escapar de sedimentos para o mar em áreas onde os hidratos de gás são estáveis ??em margens passivas, e sugerem a necessidade de mais estudos da dinâmica de despachos profundos em relação ao ciclismo de carbono.
Where is most gas ventilations situated?
null
B2467
2
What was the growth rate of aquaculture in the pre-2000s?
Qual era a taxa de crescimento da aquicultura antes dos anos 2000?
What is the growth rate of aquaculture in the years prior to 2000?
Qual a taxa de crescimento da aquicultura nos anos anteriores a 2000?
The growth rate was over 10%
A taxa de crescimento era superior a 10%
11.3 in 1980s and 10.0 per cent in 1990s
11,3% nos anos 80 e 10% nos anos 90
Global aquaculture production in 2017 (animals and plants) was recorded as 111.9 million tons, with an estimated firstsale value of $249.6 billion. Since 2000, world aquaculture has ceased to enjoy the high annual growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively). Nevertheless, it continues to grow at a faster rate than other major food production sectors. Annual growth declined to a moderate 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although double-digit growth still occurred in a small number of countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010. Fish produced by this rapidly growing sector is high in protein and contains essential micronutrients, sometimes essential fatty acids, which cannot easily be substituted by other food commodities. The United Nations predicts that the global population will reach 8.5 billion in 2030. This will inevitably increase the pressure on food sectors to increase production and reduce losses and waste. Production increases must be able to ensure sustainability, given a context in which key resources, such as land and water, are likely to be scarcer and the impact of climatic change will intensify. The aquaculture sector is no exception. Success in achieving the long-term goal of economic, social and environmental sustainability of the aquaculture sector, so as to ensure its continued contribution of nutritious food to keep the world healthy, will depend primarily on continued commitments by Governments to provide and support a good governance framework for the sector. As the sector further expands, intensifies and diversifies, it should recognize relevant environmental and social concerns and make conscious efforts to address them in a transparent manner, backed by scientific advice.
null
0
1
4
5
3
What
A produção global de aquicultura em 2017 (animais e plantas) foi registrada em 111,9 milhões de toneladas, com um valor estimado de Firstsale de US $ 249,6 bilhões. Desde 2000, a Aquaculture mundial deixou de desfrutar das altas taxas anuais de crescimento dos anos 80 e 1990 (11.3 e 10,0%, respectivamente). No entanto, continua a crescer a uma taxa mais rápida do que outros principais setores de produção de alimentos. O crescimento anual diminuiu a uma moderada 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora o crescimento de dois dígitos ainda tenha ocorrido em um pequeno número de países, em particular na África, de 2006 a 2010. Peixes produzidos por este setor rápido é alto Na proteína e contém micronutrientes essenciais, às vezes os ácidos graxos essenciais, que não podem ser facilmente substituídos por outras commodities alimentares. As Nações Unidas prevêem que a população global atingirá 8,5 bilhões em 2030. Isso aumentará inevitavelmente a pressão sobre os setores alimentícios para aumentar a produção e reduzir perdas e resíduos. Os aumentos de produção devem ser capazes de garantir a sustentabilidade, dado um contexto em que os principais recursos, como terra e água, provavelmente serão escassos e o impacto da mudança climática se intensificará. O setor de aquicultura não é exceção. Sucesso na obtenção do objetivo a longo prazo da sustentabilidade econômica, social e ambiental do setor de aquicultura, de modo a garantir sua contínua contribuição de alimentos nutritivos para manter o mundo saudável, dependerá principalmente de compromissos contínuos pelos governos para fornecer e apoiar uma boa quadro de governança para o setor. À medida que o setor se expande, intensifica e diversifica, deve reconhecer preocupações ambientais e sociais relevantes e fazer esforços conscientes para resolvê-los de maneira transparente, apoiada por aconselhamento científico.
What was the aquaculture growth rate before the 2000s?
1
A348
1
How many boe were discovered in the presalt of the Santos Basin Tupi?
Quantos boe foram descobertos no Pré Sal de Santos Tupi?
Tell how many boe were discovered in the presalt of the Santos Tupi Basin.
Diga quantos boe foram descobertos no pré-sal da Bacia de Santos Tupi.
5-8 billion boe.
5-8 bilhões de boe.
5-8 billion BoE were discovered
5-8 bilhões de BoE foram descobertos
A discussion covers the new oil and natural gas discoveries by Petrobras from August 2005 to August 2008. The discovery of oil and natural gas by Petrobras in the presalt of the Santos basin, especially Tupi, has come to the attention of the global petroleum industry. Localized in reservoirs that vary from 5,300 to 7,000 m depth (including the water and marine subsoil layers) followed by a salt layer, the new exploratory frontier provides Brazil with the opportunity to become one of the countries with large reserves. The discoveries will add to the present Brazilian reserves of 14 billion bbl. From 2005 to the first half of 2008 discoveries were made in the Santos basin at five exploratory blocks. In one of them, Tupi, 5-8 billion boe were discovered. In the 1980's, Petrobras pioneered in drilling in deep waters in the Campos basin where now oil and gas are produced at 1,886 m of water depth and where technology has been developed to drill up to 3,000 m depth. Following the exploratory success in the Campos basin, exploratory attention in the basins of Santos and Espirito Santo led Petrobras to discover presalt petroleum at a cost of $(US)1 billion. Twenty wells were drilled that yielded light petroleum at 28° API and a large quantity of associated natural gas. In the Santos basin, Petrobras developed new drilling projects through 2,000 m of salt. The first well cost $(US)240 million but today such a well can be drilled for $(US)60 million. The pilot project of Tupi of Petrobras operated with BG (25%) and Galp Energia (10%) lasting until 2010 has an initial production of 100,000 bpd of petroleum and about 3.5 million cu m/day of natural gas. Since its founding, Petrobras has discovered in Brazilian reserves 25 billion bbl of petroleum and natural gas that have produced 11 billion bbl. Most of this petroleum and gas is enclosed by a salt layer with 80% in the Campos basin with mainly heavy oil.
2-s2.0-68649124056
0
1
2
5
5
How
Uma discussão cobre as novas descobertas de petróleo e gás natural pela Petrobras de agosto de 2005 a agosto de 2008. A descoberta de petróleo e gás natural pela Petrobras na Presalt da Bacia de Santos, especialmente Tupi, chegou à atenção da indústria global de petróleo. Localizado em reservatórios que variam de 5.300 a 7.000 m de profundidade (incluindo as camadas de subfusão de água e marítima) seguida de uma camada de sal, a nova fronteira exploratória fornece ao Brasil a oportunidade de se tornar um dos países com grandes reservas. As descobertas irão adicionar às presentes reservas brasileiras de 14 bilhões bbl. De 2005 até o primeiro semestre de 2008 descobertas foram feitas na Bacia de Santos em cinco blocos exploratórios. Em um deles, Tupi, 5-8 bilhões de Boe foram descobertos. Nos anos 80, a Petrobras foi pioneira em perfuração em águas profundas na bacia de Campos, onde agora o petróleo e o gás são produzidos a 1.886 m de profundidade de água e onde a tecnologia foi desenvolvida para perfurar até 3.000 m de profundidade. Após o sucesso exploratório na bacia de Campos, a atenção exploratória nas bacias de Santos e Espirito Santo liderou a Petrobras a descobrir o petróleo de Presalt a um custo de US $ 1 bilhão. Vinte poços foram perfurados que produziam petróleo leve a 28 ° API e uma grande quantidade de gás natural associado. Na Bacia de Santos, a Petrobras desenvolveu novos projetos de perfuração por meio de 2.000 m de sal. O primeiro bem custou $ 240 milhões, mas hoje um bem pode ser perfurado por US $ 60 milhões. O projeto piloto de Tupi da Petrobras operou com BG (25%) e a Galp Energia (10%) com duração até 2010 tem uma produção inicial de 100.000 bpd de petróleo e cerca de 3,5 milhões de CU m / dia de gás natural. Desde a sua fundação, a Petrobras descobriu em reservas brasileiras 25 bilhões de bbl de petróleo e gás natural que produziram 11 bilhões bbl. A maior parte deste petróleo e gás é cercada por uma camada de sal com 80% na bacia de Campos com principalmente óleo pesado.
How many BOE were discovered in the pre salt of Santos Tupi?
1
B2270
2
What are the adverse consequences caused by the increase in the temperature of the oceans?
Quais as consequências adversas ocasionadas pelo aumento da temperatura dos oceanos?
What are the negative impacts caused by rising ocean temperatures?
Quais são os impactos negativos causados pelo aumento da temperatura dos oceanos?
Rising sea level; increase in the number of extremely hot days observed on the world coast; and heat absorption of the terrestrial globe greater than its emission in space.
Elevação do nível do mar; aumento do número de dias extremamente quentes observados na costa mundial; e absorção de calor do globo terrestre maior do que sua emissão no espaço
Increase in the yearly number of extremely hot days along 38 per cent of the world’s coastline. Warming has also been occurring at a significantly earlier date in the year along approximately 36 per cent of the world's temperate coastal areas (between 30° and 60° latitude in both hemispheres). That warming is resulting in an increasingly poleward distribution of many marine species.
Aumento do número anual de dias extremamente quentes ao longo de 38 por cento da costa mundial. O aquecimento também tem ocorrido em uma data significativamente anterior no ano ao longo de aproximadamente 36 por cento das áreas costeiras temperadas do mundo (entre 30 ° e 60 ° de latitude em ambos os hemisférios). Esse aquecimento está resultando em distribuições cada vez mais polares de muitas espécies marinhas.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Sea-surface temperature The Intergovernmental Panel on Climate Change has reaffirmed in its fifth report its conclusion that global sea-surface temperatures have increased since the late nineteenth century. Upper-ocean temperature (and hence its heat content) varies over multiple time scales, including seasonal, inter-annual (for example, those associated with the El Niño-Southern Oscillation), decadal and centennial periods. Depth-averaged ocean-temperature trends from 1971 to 2010 are positive (that is, they show warming) over most of the globe. The warming is more prominent in the northern hemisphere, especially in the North Atlantic. Zonally averaged upper-ocean temperature trends show warming at nearly all latitudes and depths. However, the greater volume of the ocean in the southern hemisphere increases the contribution of its warming to the global heat content. The ocean’s large mass and high heat capacity enable it to store huge amounts of energy, more than 1,000 times than that found in the atmosphere for an equivalent increase in temperature. The earth is absorbing more heat than it is emitting back into space, and nearly all that excess heat is entering the ocean and being stored there. The ocean has absorbed about 93 per cent of the combined extra heat stored by warmed air, sea, land, and melted ice between 1971 and 2010. During the past three decades, approximately 70 per cent of the world’s coastline has experienced significant increases in sea-surface temperature. This has been accompanied by an increase in the yearly number of extremely hot days along 38 per cent of the world’s coastline. Warming has also been occurring at a significantly earlier date in the year along approximately 36 per cent of the world’s temperate coastal areas (between 30° and 60° latitude in both hemispheres). That warming is resulting in an increasingly poleward distribution of many marine species.
null
0
1
2
5
1
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na temperatura da superfície do mar da atmosfera O painel intergovernamental sobre as alterações climáticas reafirmou em seu quinto relatar sua conclusão que as temperaturas globais da superfície do mar aumentaram desde o final do século XIX. A temperatura do oceano superior (e, portanto, seu conteúdo de calor) varia em várias escalas de tempo, incluindo sazonais, internual (por exemplo, as associadas à oscilação el niño-sul), decadal e períodos centenários. Tendências de temperatura oceânica média de profundidade de 1971 a 2010 são positivas (isto é, eles mostram aquecimento) durante a maior parte do mundo. O aquecimento é mais proeminente no hemisfério norte, especialmente no Atlântico Norte. As tendências da temperatura da Upper-Oceano Zonally Mostream a aquecimento em quase todas as latitudes e profundezas. No entanto, o maior volume do oceano no hemisfério sul aumenta a contribuição de seu aquecimento para o conteúdo global de calor. A grande massa da oceânica e alta capacidade de calor permitem armazenar enormes quantidades de energia, mais de 1.000 vezes do que as encontradas na atmosfera para um aumento equivalente de temperatura. A terra está absorvendo mais calor do que emitindo de volta ao espaço, e quase todo aquele excesso de calor está entrando no oceano e sendo armazenado lá. O oceano absorveu cerca de 93 por cento do calor extra combinado armazenado por ar aquecido, mar, terra e gelo derretido entre 1971 e 2010. Durante as últimas três décadas, aproximadamente 70% do litoral do mundo experimentou aumentos significativos no mar -temperatura da superfície. Isso foi acompanhado por um aumento no número anual de dias extremamente quentes ao longo de 38% do litoral do mundo. O aquecimento também vem ocorrendo em uma data significativamente anterior no ano em torno de aproximadamente 36% das áreas costeiras temperadas do mundo (entre 30 ° e 60 ° de latitude em ambos os hemisférios). Esse aquecimento é, resultando em uma distribuição cada vez mais polícia de muitas espécies marinhas.
What adverse consequences caused by the increase in the temperature of the oceans?
1
B2202
2
How are visual feeding species affected by low-oxygen water areas?
Como as áreas de água com baixo oxigênio afetam as espécies que usam a visão para se alimentar?
How can low-oxygen water areas influence visual feeding species?
Como regiões de água com baixa concentração de oxigênio podem influenciar as espécies de peixe com alimentação visual?
They're forced into shallower waters with higher light levels, above low oxygen zones.
Elas são forçadas a entrar em águas mais rasas com níveis de luz mais altos, acima das zonas de baixo oxigênio.
They are forced into shalower areas.
Elas são obrigadas a se moverem para áreas mais rasas.
Pressures from changes in ocean chemistry As the oxygen content of water declines, an increasing fraction of production is diverted to microbes (Diaz and Rosenberg, 2008; Wright and others, 2012). Food webs change because of altered encounter rates and the species-specific effects of low oxygen on the feeding efficiencies of predators and escape behaviours of prey. Energy transfer to tolerant animals, such as gelatinous species, can increase (Keister and Tuttle, 2013). The roles of vision (McCormick and Levin, 2017) and carnivory (Sperling and others, 2016) can decline within low oxygen areas because those activities are energy intensive. In contrast, predation can intensify above low oxygen zones as visual feeders are forced into shallower waters with higher light levels (Koslow and others, 2011). Declining ocean oxygen is expected to negatively affect a wide range of biological and ecological processes. The magnitude of the effects will vary among species and processes, however, and whether the magnitude of responses will be directly proportional to the magnitude of oxygen decline is uncertain. Some effects of oxygen decline are dependent on direct exposure within low-oxygen waters, while others involve the movement of organisms and material (e.g., nutrients, organic matter, greenhouse gases) among locations that vary in oxygen content, and still other effects are primarily dependent on oxygen levels at particular locations that are critical for a species or life stage. Many responses involve threshold oxygen levels at which biological functions can no longer be maintained. The biomass and diversity of eukaryotic organisms tend to decline and species composition changes as oxygen declines (Gallo and Levin, 2016). As low-oxygen waters expand, tolerant species can expand their depth range, while ranges of species that are more sensitive contract (Sato and others, 2017). The relative abundance of species within systems reflects variation in species’ tolerances to low oxygen and other co-stressors (Koslow and others, 2018). Organisms, including crustaceans and fish adapted to low-oxygen environments, can reach very high densities in low-oxygen areas (Pineda and others, 2016; Gallo and others, 2019). However, in naturally low-oxygen habitats, such as oxygen minimum zones, even very small changes (representing less than 1 per cent of the oxygen content of well-oxygenated surface waters) can result in the exclusion of species that would otherwise be abundant (Wishner and others, 2018).
null
0
1
4
5
5
How
Pressões de mudanças na química do oceano Como o teor de oxigênio da água declina, uma crescente fração de produção é desviada a micróbios (Diaz e Rosenberg, 2008; Wright e outros, 2012). As teias alimentares mudam por causa de taxas de encontro alteradas e os efeitos específicos da espécie do baixo oxigênio nas eficiências de alimentação de predadores e comportamentos de presas. Transferência de energia para animais tolerantes, como espécies gelatinosas, pode aumentar (keister e tuttle, 2013). Os papéis da visão (McCormick e Levin, 2017) e Carnivory (Sperling e outros, 2016) podem diminuir dentro de áreas de baixa oxigênio porque essas atividades são intensivas em energia. Em contraste, a predação pode intensificar as zonas de baixa baixa oxigênio, pois os alimentadores visuais são forçados em águas mais rasas com níveis de luz mais altos (Koslow e outros, 2011). Espera-se que o oxigênio oceânico em declínio afeta negativamente uma ampla gama de processos biológicos e ecológicos. A magnitude dos efeitos irá variar entre as espécies e os processos, no entanto, e se a magnitude das respostas será diretamente proporcional à magnitude do declínio de oxigênio é incerta. Alguns efeitos do declínio de oxigênio são dependentes da exposição direta dentro das águas de baixo oxigênio, enquanto outras envolvem o movimento de organismos e materiais (por exemplo, nutrientes, matéria orgânica, gases de efeito estufa) entre locais que variam em conteúdo de oxigênio, e ainda outros efeitos são principalmente dependente dos níveis de oxigênio em locais particulares que são críticos para uma espécie ou estágio de vida. Muitas respostas envolvem níveis de oxigênio limiar na qual as funções biológicas não podem mais ser mantidas. A biomassa e a diversidade de organismos eucarióticos tendem a diminuir e as alterações de composição de espécies à medida que o oxigênio diminui (Gallo e Levin, 2016). Como as águas de baixa-oxigênio se expandem, as espécies tolerantes podem expandir sua faixa de profundidade, enquanto faixas de espécies que são contratos mais sensíveis (SATO e outros, 2017). A relativa abundância de espécies dentro dos sistemas reflete a variação nas tolerâncias da espécie para baixo oxigênio e outros co-estressores (Koslow e outros, 2018). Organismos, incluindo crustáceos e peixes adaptados a ambientes de baixo teor de oxigênio, podem atingir densidades muito altas em áreas de baixo oxigênio (Pineda e outros, 2016; Gallo e outros, 2019). No entanto, em habitats naturalmente de baixo oxigênio, como as zonas mínimas de oxigênio, mesmo pequenas alterações (representando menos de 1% do teor de oxigênio de águas superficiais bem oxigenadas) podem resultar na exclusão de espécies que de outra forma seria abundante ( Wishner e outros, 2018).
How does the water areas with low oxygen affect the species that use the vision to feed?
1
A278
1
Where did the "Vessel Vergina II" oil spill occur?
Onde ocorreu o derramamento de óleo do "Vessel Vergina II"?
At which location did the "Vessel Vergina II" oil leak happen?
Em que local aconteceu o vazamento de óleo do "Vessel Vergina II"?
In the São Sebastião channel, located in the state of São Paulo.
No canal de São Sebastião, localizado no estado de São Paulo.
At the São Sebastião channel.
No canal de São Sebastião
Faced with the latest experiences on Brazilian oil spill incidents, Petrobras has been trying to overcome many challenges in environmental management and operational safety, aiming to prevent environmental risks. This paper presents the oil characterizations and monitoring studies in affected ecosystems such as the hot spots on soils affected by the Iguassu River oil spill (occurred in July 2000, due to a pipeline rupture in the scraper area of REPAR, a Petrobras refinery located in the state of Parana), by the Vessel Vergina II oil spill in São Sebastião channel (located in the state of São Paulo, occurred in November 2000) and lastly, the Guanabara Bay oil spill (a pipeline rupture that occurred in January 2000, due to a pipeline rupture between oil terminal and REDUC, a Petrobras refinery located in the state of Rio de Janeiro). Chemical analysis were performed in different sample matrixes including many parameters such as total petroleum hydrocarbons (TPH), aliphatic compounds (n-alkanes), unresolved complex mixtures (UCM), benzene, toluene, ethylbenzene and xylenes (BTEX), polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH), terpanes and steranes, that are the parameters usually monitored after a spill oil. Visual inspections were also performed mainly in Guanabara Bay in order to identify the affected ecosystems by the spilled oil and to plot maps of classified regions based on the level of visual oil contamination. The acute toxicity was evaluated in water soluble fraction (WSF) of the spilled oils using ecotoxicological tests.
2-s2.0-33646023976
0
1
1
4
4
Where
Diante das experiências mais recentes sobre incidentes de derramamento de óleo brasileiro, a Petrobras tem tentado superar muitos desafios em gestão ambiental e segurança operacional, com o objetivo de prevenir os riscos ambientais. Este artigo apresenta as caracterizações de petróleo e monitoramento de estudos em ecossistemas afetados, como os pontos quentes em solos afetados pelo derramamento de óleo do rio Iguassu (ocorrido em julho de 2000, devido a uma ruptura do encanamento na área do raspador, uma refinaria da Petrobras localizada no Estado do Paraná), pelo navio Vergina II derramamento de óleo no Canal de São Sebastião (localizado no Estado de São Paulo, ocorreu em novembro de 2000) e por fim, o derramamento de óleo de Guanabara Bay (uma ruptura de pipeline que ocorreu em janeiro de 2000, devido a Uma ruptura de gasoduto entre o terminal petrolífero e a REDUC, uma refinaria da Petrobras localizada no estado do Rio de Janeiro). A análise química foram realizadas em diferentes matrizes de amostras, incluindo muitos parâmetros, como hidrocarbonetos de petróleo total (TPH), compostos alifáticos (n-alcanos), misturas complexas não resolvidas (UCM), benzeno, tolueno, etilbenzeno e xilenos (BTEX), hidrocarbonetos aromáticos policíclicos (BTEX), Pah), Terpanes e Steranes, que são os parâmetros geralmente monitorados após um óleo de derramamento. As inspeções visuais também foram realizadas principalmente na Baía de Guanabara, a fim de identificar os ecossistemas afetados pelo óleo derramado e plotar mapas de regiões classificadas baseadas no nível de contaminação do óleo visual. A toxicidade aguda foi avaliada em fração solúvel em água (FSM) dos óleos derramados usando testes ecotoxicológicos.
Where did the oil spill of "Vessel Vergina II" occurred?
1
A635
1
What is possible to find in Papa Terra oil field?
O que é possivel encontrar no campo de óleo Papa Terra?
null
null
Crude oil with an API index between 14 and 17 degrees.
Petróleo bruto com índice API entre 14 e 17 graus.
Crude oil with an API index between 14 and 17 degrees
Petróleo bruto com índice API entre 14 e 17 graus
The Papa Terra oil field is located on the BC-20 Block in the Campos Basin - Brazil (110 kilometers away from Rio de Janeiro state coast) in a water depth of 1,200 meters. The field is operated by Petrobras having Chevron as non-operator partner. Papa Terra has a crude oil with an API index between 14 and 17 degrees. The field is among one of the most complex subsea developments ever executed in Brazil with its first oil performed in 2013 and the production subsea facilities installation completed in 2014. The proposed design for the subsea production system was the use of an Electrically Trace Heated Integrated Production Bundle (ETH-IPB), the 3rd generation of this field proven technology, which was successfully designed, manufactured and installed by Technip on previous West African projects. A total of 27 km of ETH-IPB riser and flowline as well as its own electrical and monitoring module have been designed, manufactured, installed and successfully commissioned for the Papa Terra project. The core of the ETH-IPB is a 6 ID flexible pipe dedicated to production fluid. Around the core, the following components are distributed into a bundle layer: Heat tracing cables designed to provide active heating of the production fluid during warm up or after a shut-down. A Distributed Temperature Sensor (DTS) fiber optic system, deployed offshore into a stainless steel tube loop in order to provide temperature monitoring along the length of the riser and flowline system. Spacers, designed to protect the electrical cables and fiber optic tubes from mechanical loadings during installation and manufacturing. The main aim of this paper is to describe the design of this production system, that was used for the first time in Brazil and which present a lot of innovations in several domains, due to overall length, thermal requirements, heating control and riser to flowline electrical connection on the seabed. Some results of the qualification program will be presented, in particular mechanical, bundle components, fatigue and thermal performance tests. Finally, results of the field performance tests and operational feedback by Petrobras will be presented and discussed.
2-s2.0-85030830298
0
1
3
5
3
What
O campo Papai Terra Oil está localizado no bloco BC-20 na Bacia de Campos - Brasil (a 110 quilômetros da Costa do Estado do Rio de Janeiro) em uma profundidade de água de 1.200 metros. O campo é operado pela Petrobras tendo Chevron como parceiro não-operador. Papa Terra tem um petróleo bruto com um índice de API entre 14 e 17 graus. O campo está entre um dos desenvolvimentos subseios mais complexos já executados no Brasil com seu primeiro óleo realizado em 2013 e a instalação de instalações submarinos de produção concluída em 2014. O desenho proposto para o sistema de produção submarino foi o uso de uma produção integrada de traço eletricamente aquecida Bundle (ETH-IPB), a 3ª geração desta tecnologia comprovada de campo, que foi projetada com sucesso, fabricada e instalada pela técnica em projetos anteriores da África Ocidental. Um total de 27 km de riser e linha de fluxo ETH-IPB, bem como seu próprio módulo elétrico e monitoramento, foram projetados, fabricados, instalados e comissionados com sucesso para o projeto Papa Terra. O núcleo do ETH-IPB é um tubo flexível de 6 ID dedicado ao fluido de produção. Em todo o núcleo, os seguintes componentes são distribuídos em uma camada de pacote: cabos de rastreamento de calor projetados para fornecer aquecimento ativo do fluido de produção durante o aquecimento ou após um desligamento. Um sistema de fibra óptica do sensor de temperatura distribuído (DTS), implantado offshore em um loop de tubo de aço inoxidável para fornecer monitoramento de temperatura ao longo do comprimento do sistema riser e linha de fluxo. Espaçadores, projetados para proteger os cabos elétricos e tubos de fibra ótica de cargas mecânicas durante a instalação e fabricação. O principal objetivo deste artigo é descrever o desenho deste sistema de produção, que foi usado pela primeira vez no Brasil e que apresentam muitas inovações em vários domínios, devido ao comprimento total, requisitos térmicos, controle de aquecimento e riser para linha de fluxo Conexão elétrica no fundo do mar. Alguns resultados do programa de qualificação serão apresentados, em particular componentes mecânicos, componentes, fadiga e desempenho térmico. Finalmente, os resultados dos testes de desempenho de campo e feedback operacional da Petrobras serão apresentados e discutidos.
What is possible to find in the field of oil papa earth?
1
A1121
1
When was the first offshore all-electric intelligent completion installation?
Quando foi a primeira instalação elétrica de uma completação inteligente?
null
null
A subsea deepwater well installation was carried out in August 2003
Uma instalação de um poço submarino em águas profundas foi realizada em Agosto de 2003.
The world's first all-electric intelligent completion installation was carried out in Brazil in May 2001.
A primeira instalação de conclusão inteligente totalmente elétrica do mundo foi realizada no Brasil em maio de 2001.
The first intelligent completion was achieved in 1997, and since then reliability assurance is regarded as one of the most important themes for market implementation of this technology. Currently, intelligent completion can be found in most global oil and gas production areas, from mature land to ultra-deepwater wells like those in the Pre-Salt region, offshore Brazil. Intelligent completion technology has been applied to improve the return on investment over the life of the field. This is achieved by oil recovery enhancement, consequently increasing net present value (NPV) through selective or comingled production, efficient water or gas sweep, reduced interventions and ultimate reservoir control. Until recently, almost all intelligent completion installations in the world were fitted with remotely actuated hydraulic systems. However, there are other kinds of systems, such as electric-hydraulic and all-electric systems. The world's first all-electric intelligent completion installation was carried out in Brazil in May 2001, in the land well 8-VRG-7D-RN (Petrobras) in Mossoro (Rio Grande do Norte State) for a trial period ending in April 2002. Following this first onshore installation, a subsea deepwater well installation was carried out in August 2003 in the well 8-MLS-67HA-RJS in a water depth of 1180 m in the MarlimSul field, about 100 Km offshore Campos (Campos Basin), Rio de Janeiro State, Brazil. The installation is still operational until the present day, almost ten years after its deployment. Consequently, it is difficult to understand why the electrical technology is yet to be widely applied around the world, differently from what has already happened in several other industries, like automotive and aviation. This paper does a brief comparison among hydraulic, electric-hydraulic and all-electric systems, focusing on the advantages of each system. An explanation is offered for the apparent suspicion towards all-electric technology, and a review is made on the prognosis for this system after the first installation in the world5.
2-s2.0-84944574757
0
1
3
5
1
When
A primeira conclusão inteligente foi alcançada em 1997, e desde então a segurança de confiabilidade é considerada um dos temas mais importantes para a implementação de mercado dessa tecnologia. Atualmente, a conclusão inteligente pode ser encontrada na maioria das áreas globais de produção de petróleo e gás, desde terras maduras até poços ultra-profunda, como os da região pré-sal, no exterior do Brasil. A tecnologia de conclusão inteligente foi aplicada para melhorar o retorno do investimento sobre a vida útil do campo. Isto é alcançado pelo aprimoramento de recuperação de petróleo, aumentando o valor presente líquido (NPV) através da produção seletiva ou descontraída, varredura eficiente de água ou gás, intervenções reduzidas e controle final do reservatório. Até recentemente, quase todas as instalações de conclusão inteligentes no mundo estavam equipadas com sistemas hidráulicos atuados remotamente. No entanto, existem outros tipos de sistemas, como sistemas elétricos-hidráulicos e all-elétricos. A primeira instalação de conclusão inteligente de todo o mundo foi realizada no Brasil em maio de 2001, na terra bem 8-VRG-7D-RN (Petrobras) em Mossoro (Estado do Rio Grande do Norte) para um período de teste que termina em abril de 2002. Após esta primeira instalação onshore, uma instalação de poço de águas profundas submarinas foi realizada em agosto de 2003 no poço 8-MLS-67HA-RJs em uma profundidade de água de 1180 m no campo Marlimsul, cerca de 100 km de Campos offshore (Bacia de Campos), Rio Estado de Janeiro, Brasil. A instalação ainda está operacional até os dias atuais, quase dez anos após sua implantação. Consequentemente, é difícil entender por que a tecnologia elétrica ainda é amplamente aplicada em todo o mundo, diferentemente do que já aconteceu em várias outras indústrias, como automotivo e aviação. Este artigo faz uma breve comparação entre sistemas hidráulicos, elétricos-hidráulicos e all-elétricos, com foco nas vantagens de cada sistema. Uma explicação é oferecida para a aparente suspeita em relação à tecnologia elétrica, e uma revisão é feita no prognóstico para este sistema após a primeira instalação do mundo5.
When was the first electrical installation of a smart completion?
1
A1525
1
What are managers and what do they do?
O que são gestores e o que eles fazem?
What is the manager's job and their responsibilities?
Qual é o trabalho do gerente e suas responsabilidades?
The managers are the bridge between the central government and communities, dealing with the implementation of the institutional framework in a reality of multi-level and multi-scale drama: from local to national dilemmas, from organizational to structural ones.
Os gestores são a ponte entre o governo central e as comunidades, lidando com a implementação do quadro institucional em uma realidade de drama multinível e multiescalar: dos dilemas locais aos nacionais, dos organizacionais aos estruturais.
The managers are the bridge between the central government and communities, dealing with the implementation of the institutional framework in a reality of multi-level and multi-scale drama: from local to national dilemmas, from organizational to structural ones
Os gestores são a ponte entre o governo central e as comunidades, lidando com a implementação do quadro institucional numa realidade de drama multi-nível e multi-escala: dos dilemas locais aos nacionais, dos organizacionais aos estruturais
In this paper, we describe and analyze the co-management institutional framework at 21 Brazilian Marine Extractive Reserves (MERs) and present the dramas of its implementation from the local manager’s perspective. We categorized the governance instruments of MERs into (i) instruments for land/sea tenure and beneficiaries’ recognition, (ii) territorial use planning, (iii) institutional arenas for discussion and deliberation, as well as (iv) public policies. Although the legal arrangements of these protected areas address fundamental dimensions of governance, we present the challenges of its implementation based on the voice of local managers. The managers are the bridge between the central government and communities, dealing with the implementation of the institutional framework in a reality of multi-level and multi-scale drama: from local to national dilemmas, from organizational to structural ones. We explore these dramas and highlight the institutional dilemmas based on the paradoxes between legalism and social emancipation.
2-s2.0-85075421341
1
1
3
5
5
What
Neste artigo, descrevemos e analisamos o enquadramento institucional de co-gerenciamento em 21 reservas extrativistas marítimas brasileiras (mers) e apresentamos os dramas de sua implementação da perspectiva do Gerente Local. Categorizamos os instrumentos de governança de mers em (i) instrumentos para o reconhecimento de posse de terras / marítimas e beneficiários, (ii) planejamento de uso territorial, (iii) arenas institucionais para discussão e deliberação, bem como (iv) políticas públicas. Embora os arranjos legais dessas áreas protegidas abordem as dimensões fundamentais da governança, apresentamos os desafios de sua implementação com base na voz dos gerentes locais. Os gerentes são a ponte entre o governo central e as comunidades, lidando com a implementação do quadro institucional em uma realidade de drama multi-nível e multi-escala: do local para os dilemas nacionais, da organização para os estruturais. Exploramos esses dramas e destacamos os dilemas institucionais com base nos paradoxos entre legalismo e emancipação social.
What are managers and what do they do?
1
B2267
2
What industry has been positively influenced by the technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector?
Qual setor foi positivamente influenciado pela inovação tecnológica e pela sofisticada capacidade industrial construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore?
What industry has been positively influenced by the technological innovation built over decades by the offshore oil and gas sector?
Qual setor foi positivamente influenciado pela inovação tecnológica construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore?
The marine renewable energy industry.
A indústria de energia renovável marinha.
Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry.
A inovação tecnológica e a sofisticada capacidade industrial construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão beneficiando o surgimento da indústria de energia renovável marinha (MRE).
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
0
1
2
5
5
What
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
Which industry was positively influenced by technological innovation and the sophisticated industrial capacity built over decades by the oil and offshore gas sector?
1
B2378
2
What can be done to mitigate the death of marine animals caught accidentally during fishing?
O que pode ser feito para mitigar a morte de animais marinhos capturados acidentalmente durante a pesca?
Which actions can be taken to reduce by-catch mortality of marine species?
Quais ações podem ser tomadas para reduzir a mortalidade de espécies marinhas por captura acidental?
Mitigation may include the use of acoustic deterrents, modifications or switching in equipment (for example, gillnets for hook and line) and the closure of areas or during periods of time for fishing.
A mitigação pode incluir o uso de dissuasores acústicos, modificações ou substituições em equipamentos (por exemplo, redes de emalhar por anzol e linha) e proibição da pesca em áreas ou por períodos de tempo.
Acoustic deterrents can be employed, time or area closures can be set, modifications in the gear used can be made or even changing the type of gear, e.g. from gillnets to lines and hooks.
Podem ser empregados dispositivos acústicos de dissuasão, determinados períodos e áreas de encerramento, podem ser feitas modificações no equipamento utilizado, ou até mesmo mudando o equipamento, como, por exemplo, de redes de emalhar para linhas e anzóis.
Higher mortality and less successful reproduction of marine biotas Levels of by-catch (non-target fish, marine mammals, reptiles and seabirds), discards and waste Current estimates of the number of overfished stocks do not take into account the broader effects of fishing on marine ecosystems and their productivity. In the past, large numbers of dolphins drowned in fishing nets. This mortality greatly reduced the abundance of several dolphin species in the latter half of the twentieth century. Thanks to international efforts, fishing methods have changed and the by-catch has been reduced significantly. Commercial fisheries are the most serious pressure at sea that the world’s seabirds face, although there is evidence of some reductions of by-catch in some key fisheries. Each year, incidental by-catch in longline fisheries is estimated to kill at least 160,000 albatrosses and petrels, mainly in the southern hemisphere. For marine reptiles, a threat assessment scored fishery by-catch as the highest threat across marine turtle subpopulations, followed by harvesting (that is, for human consumption) and coastal development. The mitigation of those causes of mortality can be effective, even though the lack of reliable data can hamper the targeting of mitigation measures. Depending on the particular species and fishery methods, mitigation may include the use of acoustic deterrents, gear modifications, time or area closures and gear switching (for example, from gillnets to hooks and lines). In particular, the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing called for by the General Assembly in 1991 was a major step in limiting the by-catch of several marine mammal and seabird species that were especially vulnerable to entanglement.
null
0
1
2
5
5
What
A maior mortalidade e menos reprodução de níveis de biotas marítimas de capacete (peixe não-alvo, mamíferos não-alvo, mamíferos marinhos, répteis e aves marítimas), devoluções e estimativas de corrente de resíduos do número de estoques superficiais não levam em conta os efeitos mais amplos da pesca ecossistemas marinhos e sua produtividade. No passado, um grande número de golfinhos se afogou em redes de pesca. Essa mortalidade reduzia grandemente a abundância de várias espécies de golfinhos na segunda metade do século XX. Graças aos esforços internacionais, os métodos de pesca mudaram e o capturas acessórias foi reduzido significativamente. As pescarias comerciais são a pressão mais séria no mar que as aves marinhas do mundo enfrentam, embora haja evidências de algumas reduções de capturas acessórias em algumas pescas principais. A cada ano, estima-se que as capturas acessórias incidentais na pesca de longlina estima-se de matar pelo menos 160.000 albatrozes e petréis, principalmente no hemisfério sul. Para répteis marinhos, uma avaliação de ameaças marcou a pesca acessória por captura como a mais alta ameaça nas subpopulações de tartarugas marinhas, seguida pela colheita (isto é, para consumo humano) e desenvolvimento costeiro. A mitigação dessas causas de mortalidade pode ser eficaz, embora a falta de dados confiáveis ??possa dificultar a segmentação de medidas de mitigação. Dependendo das espécies específicas e dos métodos de pesca, a mitigação pode incluir o uso de dissuasões acústicos, modificações de engrenagens, fechamento de tempo ou área e troca de engrenagens (por exemplo, de cordas a ganchos e linhas). Em particular, a moratória global em toda a pesca líquida pelágica em larga escala solicitada pela Assembléia Geral em 1991 foi um passo importante para limitar a capacitação de várias espécies marinhas de mamíferos e aves marinhas que eram especialmente vulneráveis ??ao emaranhamento.
What can be done to mitigate the death of accidentally captured marine animals during fishing?
1
B2293
2
How many species of fish are there?
Quantas espécies de peixes existem?
null
null
Currently, 17,246 species of fish are cataloged.
Atualmente estão catalogadas 17.246 espécies de peixes.
17779
17779
The global biomass of marine fishes is approximately four times the total biomass of all birds and mammals (Bar-On and others, 2018), and fishes constitute an important part of marine biodiversity. Approximately 70 per cent of the marine fish biomass is comprised of mesopelagic fishes, although with wide estimate ranges, found in depths of 200–1,000 m (Irigoien and others, 2014, Hidalgo and Browman, 2019). Fishes occur throughout the world’s oceans and in a wide range of depths. For example, the fish seen alive at the greatest depth is the snailfish Pseudoliparis swirei, formally described in 2017 and found in depths greater than 8,000 m in the Mariana Trench in the Pacific Ocean (Linley and others, 2016, Gerringer and others, 2017). Fishes play a key role in marine food webs as both predators and prey, often moving through food webs over the course of their lifetimes, such as from planktonic larvae into predatory adults. Fish biodiversity varies between habitats. Habitat affiliations in the Fishbase biodiversity information system for 17,246 species (97 per cent of all known species) show that most bony fishes are demersal or reef-associated, while most species of sharks and rays, chimaeras and coelacanths are demersal or bathydemersal (see table 1). Fish biodiversity is changing, and fishes are sensitive to environmental changes caused by multiple external pressures (Comte and Olden, 2017) and to exploitation by fisheries (see chap. 15), which has important implications for human well-being (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018). The first Assessment included chapters on the conservation challenges faced by the 1,088 species of sharks and other elasmobranchs (United Nations, 2017c) and the 25 species of tunas and billfishes (United Nations, 2017d). In addition, overall synthesis chapters revealed that fishes were among the best-known marine groups (United Nations, 2017a, b), with clear latitudinal and depth gradients in diversity. The mechanisms driving fish diversity are complex and include ecosystem stability and age, niche partitioning and predator-mediated dampening of dominance (Rabosky and others, 2018). Overexploitation and habitat loss and degradation were recently identified as major threats to marine fish biodiversity, and while the impacts of climate change have become more apparent, pollution was not considered a significant threat (Arthington and others, 2016). Subsequently, evidence has emerged that scientific assessment and effective fisheries management can reverse the effects of overexploitation, leading to increases in abundance on average for well-managed stocks constituting half of the reported global fish catch, although overexploitation remains a significant threat in regions with less-developed fisheries management (Hilborn and others, 2020). The impacts of climate change and thermal stress on marine fishes, in particular coral reef fish communities, have become more severe (Robinson and others, 2019), while novel threats, for instance microplastic pollution, are now also attracting increased research interest, even though considerable uncertainty remains about their population-level effects (Villarrubia-Gómez and others, 2018).
null
0
1
4
5
1
How
A biomassa global de peixes marinhos é de aproximadamente quatro vezes a biomassa total de todos os pássaros e mamíferos (bar-on e outros, 2018), e os peixes constituem uma parte importante da biodiversidade marinha. Aproximadamente 70 por cento da biomassa de peixe marinho é composta por peixes mesopelágicos, embora com amplas faixas estimadas, encontradas em profundidades de 200-1.000 m (Irigoien e outros, 2014, Hidalgo e Browman, 2019). Peixes ocorrem em todos os oceanos do mundo e em uma ampla gama de profundidades. Por exemplo, os peixes vistos na maior profundidade é a pseudoliparis Swirei, formalmente descrita em 2017 e encontrada em profundidades superiores a 8.000 m na trincheira Mariana no Oceano Pacífico (Linley e outros, 2016, Gerrier e outros, 2016) . Os peixes desempenham um papel fundamental nas teias de alimentos marinhos como predadores e presas, muitas vezes se movendo através de teias alimentares ao longo de suas vidas, como de larvas planctônicas em adultos predatórios. A biodiversidade de peixes varia entre os habitats. Afiliações do Habitat no sistema de informação de biodiversidade de fishbase para 17.246 espécies (97 por cento de todas as espécies conhecidas) mostram que a maioria dos peixes ósseos são demersal ou reef-associada, enquanto a maioria das espécies de tubarões e raios, chamaeras e coelacantos são demersal ou banheira (ver mesa 1). A biodiversidade de peixes está mudando, e os peixes são sensíveis às mudanças ambientais causadas por múltiplas pressões externas (Comte e Olden, 2017) e à exploração por pescas (ver cap. 15), que tem importantes implicações para o bem-estar humano (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018). A primeira avaliação incluiu capítulos sobre os desafios de conservação enfrentados pelas 1.088 espécies de tubarões e outros elasmobrânquios (Nações Unidas, 2017C) e as 25 espécies de atuns e billfishes (Nações Unidas, 2017D). Além disso, os capítulos globais de síntese revelaram que os peixes estavam entre os grupos marinhos mais conhecidos (Nações Unidas, 2017a, B), com claras gradientes latitudinais e profundidade na diversidade. Os mecanismos que impulsionam a diversidade de peixes são complexos e incluem a estabilidade e idade do ecossistema, particionamento de nicho e amortecimento mediado pelo predador de dominância (Rabosky e outros, 2018). A superexploração e a degradação do habitat foram recentemente identificadas como grandes ameaças à biodiversidade dos peixes marinhos, e enquanto os impactos da mudança climática tornaram-se mais aparentes, a poluição não foi considerada uma ameaça significativa (Arthington e outros, 2016). Posteriormente, a evidência surgiu que a avaliação científica e a gestão eficaz das pescas podem reverter os efeitos da superexploração, levando a aumentos na abundância em média para estoques bem geridos, constituindo metade da captura de peixe global relatada, embora a superexploração continua a ser uma ameaça significativa em regiões com menos -Develandimento de gestão das pescas (Hilborn e outros, 2020). Os impactos das mudanças climáticas e do estresse térmico em peixes marinhos, em particular as comunidades de peixes de recife de corais, tornaram-se mais severas (Robinson e outros, 2019), enquanto novas ameaças, por exemplo, a poluição microplásica, agora também atrai o aumento do interesse da pesquisa, embora A incerteza considerável permanece sobre seus efeitos de nível populacional (Villarrubia-Gómez e outros, 2018).
How many species of fish are there?
1
A1728
1
What are the objectives of the thematic maps develop about the Brazilian rivers?
Qual o objetivo dos mapas temáticos desenvolvidos sobre os rios brasileiros?
What are the uses of thematic maps developed on Brazilian rivers?
Quais são os usos dos mapas temáticos desenvolvidos sobre os rios brasileiros?
The objective of this maps is defining potential strategies for the planning of land use on different functional scales
O objetivo do mapa é definir potenciais estratégias para o planejamento so uso da terra em diversas escalas funcionais.
It defines potential strategies for the planning of land use on different functional scales.
Define potenciais estratégias para utilização de terra em diferentes escalas funcionais.
Estuaries provide an appropriate unit for spatial analyses that permit the establishment of environmental management strategies, based on the existing knowledge of their hydrographic basins. The present study developed a diagnostic approach to landscape and environmental management, based on the theoretical concepts of landscape geoecology and environmental planning, and supported by the techniques of remote sensing and thematic cartography. Thematic maps were prepared representing the structures, functions, and dynamics of the natural and cultural geoecological units formed by the estuaries of three Brazilian rivers - the Itapecuru - State of Maranhão and estuarine complex of the Tubarão river - State of Rio Grande do Norte. These maps show the geoecological units and features, indicating their degree of ecodynamic stability, and the evolutionary trends of the propositional scenarios and zoning, with the objective of defining potential strategies for the planning of land use on different functional scales. Theoretical-methodological models of environmental management were proposed, based on landscape geoecology (geosystem analysis, ecodynamics) and environmental planning (thematic cartography, remote sensing) approaches. These models resulted in summary tables and thematic maps on three scales: (i) regional - hydrographic basin (1:250,000) and (ii) municipal - estuarine (1:100,000), to support the implementation of effective management plans for the study estuaries. This study was coordinated by the Landscape Geoecology and Environmental Planning Laboratory of the Federal University of Ceará, through the CNPq researcher PQ program, State University of Rio Grande do Norte and Federal University of Maranhão. It was also supported by four other Brazilian universities through their graduate and undergraduate research programs. This study represents an important step toward the development and integration of propositional management models based on interdisciplinary and interinstitutional approaches, which provide an ideal approach to the understanding and planning of the estuaries of the northern coast of Brazil, which encompasses two distinct socio-environmental realities, in the humid Amazon region and the semi-arid Northeast.
2-s2.0-85085473397
0
1
3
5
4
What
Estuários fornecem uma unidade apropriada para análises espaciais que permitem o estabelecimento de estratégias de gestão ambiental, com base no conhecimento existente de suas bacias hidrográficas. O presente estudo desenvolveu uma abordagem diagnóstica para a paisagem e a gestão ambiental, com base nos conceitos teóricos de geoecologia da paisagem e planejamento ambiental, e apoiado pelas técnicas de sensoriamento remoto e cartografia temática. Os mapas temáticos foram preparados representando as estruturas, as funções e a dinâmica das unidades geocológicas naturais e culturais formadas pelos estuários de três rios brasileiros - o estado de Itapecuru - estado do complexo de Maranhão e Estuarine do Rio Tubarão - Estado do Rio Grande do Norte. Esses mapas mostram as unidades geocológicas e as características, indicando seu grau de estabilidade ecodinâmica e as tendências evolutivas dos cenários e zoneamento proposicionais, com o objetivo de definir estratégias potenciais para o planejamento do uso da terra em diferentes escalas funcionais. Modelos metodológicos-metodológicos de gestão ambiental foram propostos, com base na geocologia da paisagem (análise do geossistema, ecodâmica) e planejamento ambiental (cartografia temática, sensor de controle remoto). Estes modelos resultaram em mesas resumidas e mapas temáticos em três escalas: (i) bacia hidrográfica regional (1: 250.000) e (ii) municipal - estuarine (1: 100.000), para apoiar a implementação de planos de gestão eficazes para os estuários do estudo . Este estudo foi coordenado pelo Laboratório de Geoecologia do Paisagem e Planejamento Ambiental da Universidade Federal do Ceará, através do Programa PQ de Pesquisador CNPq, Universidade Estadual do Rio Grande do Norte e da Universidade Federal do Maranhão. Também foi apoiado por quatro outras universidades brasileiras através de seus programas de pesquisa de graduação e graduação. Este estudo representa um passo importante para o desenvolvimento e integração de modelos de gestão proposicional baseados em abordagens interdisciplinares e interinstitucionais, que fornecem uma abordagem ideal para a compreensão e o planejamento dos estuários da costa norte do Brasil, que engloba duas realidades socioambientais distintas , na região úmida da Amazônia e no nordeste semi-árido.
What is the purpose of the thematic maps developed on the Brazilian rivers?
1
B2360
2
What is population growth and its associated demands causing?
O que o crescimento populacional e suas demandas associadas estão causando?
What effects are population growth and its associated demands having on the environment?
Quais efeitos o crescimento populacional e suas demandas associadas estão causando no meio ambiente?
The increase in greenhouse gas emissions, waste production, including plastics, and the use of chemicals in agriculture, energy production and resource extraction
O aumento nas emissões de gases do efeito estufa, da produção de lixo, incluindo plásticos, e do uso de produtos químicos na agricultura, produção de energia e extração de recursos
Increases in greenhouse gases, the production of waste, the use of chemicals in agriculture, energy production and the extraction of natural resources.
O aumento na emissão de gases do efeito estufa, a produção de lixo, o uso de produtos químicos na agricultura, produção de energia e a extração de recursos naturais.
There is no universally agreed set of drivers that has been defined for the marine environment. Different programmes and assessment processes have defined drivers in varying ways and, in some cases, drivers and pressures, whether natural or anthropogenic in nature, are used interchangeably. In the Millennium Ecosystem Assessment, drivers are defined as any natural or human-induced factor that directly or indirectly results in a change in an ecosystem (Millennium Ecosystem Assessment, 2003). The Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services takes a similar approach in its global assessment, identifying drivers as direct human influences on nature and factors behind human choices that affect nature (Balvanera and others, 2019). The European Environment Agency considers only human-induced factors as drivers (European Environment Agency, 2005), while the Intergovernmental Panel on Climate Change defines drivers within the context of global emissions as those elements that directly or indirectly contribute to greenhouse gas emissions (Blanco and others, 2014). In the context of the present Assessment, drivers have been characterized according to social, demographic and economic developments in societies, including corresponding changes in lifestyles and associated overall consumption and production patterns (European Environment Agency, 2019), that are applying pressures on the mar thus an increase in the demand for resources, including food, energy and natural resources such as rare earth elements, sand and metals. Population growth and the associated demand are causing increases in greenhouse gases emissions, the production of waste, including plastic, the use of chemicals in agricultural production, energy production and the extraction of resources. The relationships between drivers and pressures, and their impacts, are complex and dynamic, with interlinkages between drivers. For example, technological advances can influence economic growth, and changing governance regimes can influence access to and use of technologies. With increasing affluence and access to technologies, efficiencies can be achieved in resource extraction, leading to greater pressures being placed on the ocean (see also sect. 2). The Sustainable Development Goals were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future into specific development goals, while recognizing explicitly adverse ecological threats and the strategies required to mitigate them (United Nations, 2017b). While the marine environment is directly addressed in Goal 14 on life below water, the Goals are interlinked, with progress made in one influencing the others. Accordingly, realization of the sustainable use of the marine environment will depend on successfully addressing all of the Goals (International Council for Science, 2017). ine environment, as detailed in Part 5. Pressures are the immediate factors that lead to changes in the state of the marine environment and occur in addition to changes resulting from natural processes (United Nations Environment Programme, 2019). The drivers that have the greatest influence on the marine environment and its sustainability are: (a) Population growth and demographic changes; (b) Economic activity; (c) Technological advances; d) Changing governance structures and geopolitical instability; (e) Climate change. Increases in the global population, together with global economic growth and technological change, have led to changes in lifestyle and thus an increase in the demand for resources, including food, energy and natural resources such as rare earth elements, sand and metals. Population growth and the associated demand are causing increases in greenhouse gases emissions, the production of waste, including plastic, the use of chemicals in agricultural production, energy production and the extraction of resources. The relationships between drivers and pressures, and their impacts, are complex and dynamic, with interlinkages between drivers. For example, technological advances can influence economic growth, and changing governance regimes can influence access to and use of technologies. With increasing affluence and access to technologies, efficiencies can be achieved in resource extraction, leading to greater pressures being placed on the ocean (see also sect. 2).
null
1
0
3
3
5
What
Não há um conjunto universalmente acordado de drivers que foi definido para o ambiente marinho. Diferentes programas e processos de avaliação definiram drivers de maneiras variadas e, em alguns casos, motoristas e pressões, sejam naturais ou antropogênicos, são usados ??de forma intercambiável. Na avaliação do ecossistema do milênio, os motoristas são definidos como qualquer fator natural ou induzido pelo homem que resulte direta ou indiretamente em uma mudança em um ecossistema (Millennium ecossistêmicos, 2003). A plataforma de política científica intergovernamental sobre serviços de biodiversidade e ecossistema assume uma abordagem semelhante em sua avaliação global, identificando os condutores como influências humanas diretas na natureza e fatores por trás das escolhas humanas que afetam a natureza (Balvanera e outros, 2019). A Agência Europeia do Ambiente considera apenas fatores induzidos pelo humano como motoristas (Agência Europeia do Ambiente, 2005), enquanto o painel intergovernamental sobre as alterações climáticas define os condutores dentro do contexto das emissões globais, como esses elementos que contribuem direta ou indiretamente para as emissões de gases de efeito estufa (Blanco e outros, 2014). No contexto da presente avaliação, os motoristas têm sido caracterizados de acordo com a evolução social, demográfica e econômica nas sociedades, incluindo mudanças correspondentes nos estilos de vida e no consumo geral associado e padrões de produção (Agência Europeia do Meio Ambiente, 2019), que estão aplicando pressões no Mar Assim, um aumento na demanda por recursos, incluindo alimentos, energia e recursos naturais, como elementos de terra raros, areia e metais. O crescimento populacional e a demanda associada estão causando aumentos nas emissões de gases de efeito estufa, a produção de resíduos, incluindo o plástico, o uso de produtos químicos na produção agrícola, a produção de energia e a extração de recursos. As relações entre motoristas e pressões, e seus impactos são complexos e dinâmicos, com interligações entre os drivers. Por exemplo, os avanços tecnológicos podem influenciar o crescimento econômico e a mudança de regimes de governança podem influenciar o acesso e o uso de tecnologias. Com o aumento da afluência e acesso a tecnologias, as eficiências podem ser alcançadas na extração de recursos, levando a grandes pressões sendo colocadas no oceano (veja também a seita. 2). Os objetivos de desenvolvimento sustentável foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas para um futuro sustentável e eqüitativo em metas de desenvolvimento específicas, reconhecendo ameaças ecológicas explicitamente adversas e as estratégias necessárias para mitigá-las (Nações Unidas, 2017b). Enquanto o ambiente marinho é diretamente abordado no objetivo 14 na vida abaixo da água, os objetivos estão interligados, com o progresso feito em um influenciando os outros. Por conseguinte, a realização do uso sustentável do ambiente marinho dependerá de abordar com sucesso todos os objetivos (Conselho Internacional para a Ciência, 2017). Ine Ambiente, conforme detalhado na parte 5. As pressões são os fatores imediatos que levam a mudanças no estado do ambiente marinho e ocorrem além de alterações resultantes de processos naturais (Programa de Meio Ambiente das Nações Unidas, 2019). Os motoristas que têm a maior influência no ambiente marinho e sua sustentabilidade são: (a) crescimento populacional e mudanças demográficas; (b) atividade econômica; (c) adiantamentos tecnológicos; d) Alterar estruturas de governança e instabilidade geopolítica; (e) mudança climática. Aumentos na população global, juntamente com o crescimento econômico global e a mudança tecnológica, levaram a mudanças no estilo de vida e, portanto, um aumento na demanda por recursos, incluindo alimentos, energia e recursos naturais, como elementos de terra raros, areia e metais. O crescimento populacional e a demanda associada estão causando aumentos nas emissões de gases de efeito estufa, a produção de resíduos, incluindo o plástico, o uso de produtos químicos na produção agrícola, a produção de energia e a extração de recursos. As relações entre motoristas e pressões, e seus impactos são complexos e dinâmicos, com interligações entre os drivers. Por exemplo, os avanços tecnológicos podem influenciar o crescimento econômico e a mudança de regimes de governança podem influenciar o acesso e o uso de tecnologias. Com o aumento da afluência e acesso a tecnologias, as eficiências podem ser alcançadas na extração de recursos, levando a grandes pressões sendo colocadas no oceano (veja também a seita. 2).
What are population growth and their associated demands are causing?
null
A1041
1
What is the most important Petrobras success?
Qual é o maior sucesso da Petrobras?
What is Petrobras successful at?
No que a Petrobras é bem-sucedida?
The most important Petrobras success is developing technologies for deepwater production systems in the Campos Basin.
O sucesso mais importante da empresa é o desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção em águas profundas na Bacia de Campos.
Developing technologies for deepwater production systems
Desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção em águas profundas
Petrobras has almost 30yr experience of developing oil and gas resources offshore Brazil. Most important is the company's success in developing technologies for deepwater production systems in the Campos Basin. These technological challenges and developments are described together with specific development programmes for the deepwater Albacora and Marlim oilfields.
2-s2.0-85041154400
0
1
2
5
5
What
A Petrobras tem quase 30 anos de experiência em desenvolver recursos de petróleo e gás offshore. O mais importante é o sucesso da empresa no desenvolvimento de tecnologias para sistemas de produção de águas profundas na Bacia de Campos. Esses desafios tecnológicos e desenvolvimentos são descritos em conjunto com programas de desenvolvimento específicos para o albacora de águas profundas e osfólios Marlim.
What is Petrobras's biggest success?
1
B2464
2
What was the big push for the offshore hydrocarbon sector?
Qual foi o grande impulso para o setor de hidrocarbonetos offshore?
Which factor is considered to be a boosting for the offshore hydrocarbon sector?
Qual fator é considerado como um impulsionador do setor de hidrocarbonetos offshore?
the technological advance in the analysis of offshore exploration and production data to improve operational and financial efficiency.
o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar a eficiência operacional e financeira.
The technological advancement in analyzing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
O avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar a eficiência operacional e financeira.
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
0
1
2
5
5
What
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
What was the big boost for the offshore hydrocarbon sector?
1
B1999
2
How can the coastal ecosystems provide benefits to society?
Como os ecossistemas costeiros podem trazer benefícios para a sociedade?
How can society benefit from coastal ecosystems?
Como a sociedade pode se beneficiar dos ecossistemas costeiros?
The ecosystems can provide goods, services and cultural benefits
Os ecosistemas podem trazer benefícios em bens, serviços e culturais.
Societal benefits are related to culture and the provision of both goods and services.
Os benefícios à sociedade podem ser culturais ou relacionados à provisão de mercadorias e serviços.
Ocean resources provide the basis for the livelihoods of millions of people across the globe, as well as a range of critical ecosystem services, including oxygen production and carbon storage, several biodiversity-related services, such as the harvesting of living resources, coastal protection and genetic resources (Mohammed, 2012) and cultural and amenity services (Whitmarsh, 2011). The most commonly valued services are tourism and recreation, as well as storm protection (Mehvar and others, 2018). Fisheries alone provide multiple benefits to millions of people, including those living in poverty in the coastal communities of low-income countries. Fishes and other seafood are a major source of food, protein and micronutrients for many vulnerable communities. It is estimated that, in 2016, 59.6 million people were employed in the primary sector of capture fisheries and aquaculture, with a great majority in low-income countries (although that figure includes some inland activities). With the addition of those who work in associated processing, marketing, distribution and supply industries, it is estimated that fisheries and aquaculture support nearly 250 million livelihoods (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018). Benefits from marine and coastal ecosystems can be categorized in several ways. Traditionally, they have been understood in terms of goods (i.e., products, resources and harvests from nature with a market value), services (i.e., processes that sustain all forms of life but do not have a market value) and cultural benefits (i.e., spiritual and religious heritage, with no explicit market value). While goods have a direct use (consumptive) value, determined through market prices, services and cultural benefits have an indirect use (non-consumptive) value that can be determined through the application of a variety of valuation techniques (see figure). Provisioning services of marine and coastal ecosystems The ocean provides a multitude of direct and indirect benefits of value to humans. The most direct benefit that marine and coastal ecosystems provide is through their primary productivity and the resulting products, such as fishes, plants, animals, fuel, timber (e.g., mangroves), biochemicals, natural medicines, pharmaceuticals, raw materials (sand and corals) and, to a lesser extent, fresh water and fibre. In 2016, 79.3 million tons of marine fishes2 were caught, and 28.7 million tons of marine aquaculture species were farmed, supplying together an average of 14.6 kg of seafood per person on earth (FAO, 2018). Seafood is essential for food security: it provides more than 20 per cent of the average per capita animal protein intake for 3 billion people, and more than 50 per cent in some developing countries (FAO, 2018).
null
0
1
1
5
5
How
Os recursos do oceano fornecem a base para os meios de subsistência de milhões de pessoas em todo o mundo, bem como uma gama de serviços ecossistêmicos críticos, incluindo produção de oxigênio e armazenamento de carbono, vários serviços relacionados à biodiversidade, como a colheita de recursos vivos, proteção costeira e Recursos genéticos (Mohammed, 2012) e serviços culturais e culturais (Whitmarsh, 2011). Os serviços mais comumente valiosos são turismo e recreação, bem como proteção contra tempestade (Mehvar e outros, 2018). Somente as pescas fornecem múltiplos benefícios a milhões de pessoas, incluindo aqueles que vivem na pobreza nas comunidades costeiras de países de baixa renda. Peixes e outros frutos do mar são uma importante fonte de alimentos, proteínas e micronutrientes para muitas comunidades vulneráveis. Estima-se que, em 2016, 59,6 milhões de pessoas foram empregadas no setor primário de pescarias e aquicultura de captura, com grande maioria em países de baixa renda (embora essa figura inclua algumas atividades terrestres). Com a adição daqueles que trabalham em indústrias de processamento, marketing, distribuição e fornecimento associadas, estima-se que a pesca e a aquicultura apoiem quase 250 milhões de subsistos (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018). Benefícios de ecossistemas marinhos e litorais podem ser categorizados de várias maneiras. Tradicionalmente, eles foram entendidos em termos de bens (ou seja, produtos, recursos e colheitas da natureza com valor de mercado), serviços (ou seja, processos que sustentam todas as formas de vida, mas não têm valor de mercado) e benefícios culturais (ou seja, herança espiritual e religiosa, sem valor de mercado explícito). Enquanto os bens têm um valor de uso direto (consumo), determinado através dos preços de mercado, serviços e benefícios culturais têm um valor indireto (não consumivo) que pode ser determinado através da aplicação de uma variedade de técnicas de avaliação (ver figura). Serviços de provisionamento de ecossistemas marinhos e costeiros O oceano fornece uma infinidade de benefícios diretos e indiretos de valor para os seres humanos. O benefício mais direto que os ecossistemas marinhos e litorais fornecem é através da sua produtividade primária e os produtos resultantes, como peixes, plantas, animais, combustível, madeira (por exemplo, manguezais), bioquímicos, medicamentos naturais, farmacêuticos, matérias-primas (areia e corais ) e, em menor grau, água fresca e fibra. Em 2016, 79,3 milhões de toneladas de peixes marinhos2 foram capturadas, e 28,7 milhões de toneladas de espécies de aquicultura marinha foram cultivadas, fornecendo uma média de 14,6 kg de frutos do mar por pessoa na Terra (FAO, 2018). Os frutos do mar é essencial para a segurança alimentar: fornece mais de 20% da ingestão média per capita de proteína animal por 3 bilhões de pessoas, e mais de 50% em alguns países em desenvolvimento (FAO, 2018).
How can coastal ecosystems bring benefits to society?
1
B2181
2
Which groups of marine ecosystems are still difficult to document and understand?
Quais grupos de ecossistemas marinhos ainda permanecem difíceis de documentar e compreender?
null
null
mesopelagic fishes
peixes mesopelágicos.
Mesopelagic fishes
Peixes mesopelágicos
The mobilization of existing data and the development of tools and open, global repositories provide a global picture of the diversity of marine fishes, with 17,762 known species, including 238 species described since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017e).While knowledge of the biodiversity of marine fishes exceeds that of many other marine taxa, further improvements will be necessary not only in taxonomic and biosystematic infrastructure but also in the exploration and characterization of the oceans to achieve a complete inventory.More than half of the known marine fish species have had their conservation status assessed by the International Union for Conservation of Nature (IUCN), and approximately a third of those assessments having been conducted since the first Assessment.Of the fish species with conservation assessments, around 6 per cent of bony fishes, nearly 50 per cent of elasmobranchs, 10 per cent of chimaeras and both species of coelacanths are threatened or near threatened with extinction.Capacity for documenting and understanding marine fish diversity continues to grow, but significant gaps remain for certain ecosystem groups (e.g., mesopelagic fishes) and in predicting responses to multiple simultaneous external stressors.
null
1
1
1
4
5
What
A mobilização de dados existentes e o desenvolvimento de ferramentas e repositórios globais e abertos fornecem uma imagem global da diversidade de peixes marinhos, com 17.762 espécies conhecidas, incluindo 238 espécies descritas desde a primeira avaliação do Oceano Mundo (Nações Unidas, 2017). da biodiversidade dos peixes marinhos excede a de muitos outros táxis marinhos, as melhorias adicionais serão necessárias não apenas em infraestrutura taxonômica e biosística, mas também na exploração e caracterização dos oceanos para alcançar um inventário completo.More da metade dos peixes marinhos conhecidos As espécies tiveram o seu estatuto de conservação avaliado pela União Internacional para a Conservação da Natureza (IUCN), e aproximadamente um terço dessas avaliações foram realizadas desde a primeira avaliação. das espécies de peixes com avaliações de conservação, cerca de 6 por cento dos peixes ósseos, Quase 50% de Elasmobrânceres, 10 por cento de Chimaeras e ambas as espécies de coelacantos são ameaçados ou quase ameaçado de extinção. Capacidade para documentar e entender a diversidade de peixes marinhos continua a crescer, mas lacunas significativas permanecem para certos grupos ecossistêmicos (por exemplo, peixes mesopelágicos) e na previsão de respostas a múltiplos estressores externos simultâneos.
What marine ecosystems still remain difficult to document and understand?
1
A1382
1
From what era dates the fossils of ostracod species found on the Atlantic coast of North and Central America?
De que época datam as espécies de ostracodes encontradas na costa atlântica da América do Norte e Central?
The Ostracode fossils found on the Atlantic coast of North and Central America are from what time period?
Os fósseis ostracodes encontrados na costa atlântica da America do Norte e Central são de que época?
Neogene
Neogeno
Neogene
Neogene
This study analyzes the geographical distribution of 131 podocopid ostracod species recovered from the Brazilian continental shelf between Cabo de São Roque (lat. 05°30’S) and Cabo Frio (lat. 23oS). This very large area corresponds to the northeastern and eastern Brazilian marine regions. The 104 samples studied were collected in water depths ranging from 12 to 110 m as part of the legs 4 and 7 of the REMAC Project. The cosmopolitan species, as well as those shared with the Caribbean and/or Gulf of Mexico region, represent a small part of the ostracods herein studied and it is assumed that their dispersion was prompted by processes linked to events of relative sea level changes during the Neogene and Quaternary. The fossil record of some species spans to the Neogene, mostly from the Atlantic coast of North and Central America, while one species has Tethyan origin. Three species known from the Neogene of the Caribbean have been recorded as relicts in the study area. From the 131 species herein identified, 36.5% are more widespread in temperate waters south of Cabo Frio town, 46.5% of warm waters north of Cabo Frio town, 4% are present only in the studied area, and 11.5% are rare and probably restricted to the E region. A new province – the Brazilian Province – is herein proposed based on the species occurrence.
2-s2.0-85088697920
1
1
1
5
5
What
Este estudo analisa a distribuição geográfica de 131 espécies de ostracod podocopides recuperadas da plataforma continental brasileira entre Cabo de São Roque (lat. 05 ° 30) e Cabo Frio (Lat. 23os). Esta área muito grande corresponde às regiões marinhas do nordeste e do leste. As 104 amostras estudadas foram coletadas em profundidades de água variando de 12 a 110 m como parte das pernas 4 e 7 do projeto REMAC. As espécies cosmopolitas, bem como as partilhadas com a região do Caribe e / ou do Golfo da México, representam uma pequena parte dos Ostracods aqui estudados e assume-se que sua dispersão foi solicitada por processos ligados a eventos de mudanças relativas ao nível do mar Neogene e Quaternário. O registro fóssil de algumas espécies abrange a Neogene, principalmente da costa atlântica da América Norte e Central, enquanto uma espécie tem origem tetiana. Três espécies conhecidas do Neogene do Caribe foram registradas como relíquias na área de estudo. A partir das 131 espécies aqui identificadas, 36,5% são mais generalizadas em águas temperadas ao sul da cidade de Cabo Frio, 46,5% das águas quentes ao norte da cidade de Cabo Frio, 4% estão presentes apenas na área estudada, e 11,5% são raras e provavelmente restritas e provavelmente para a região e. Uma nova província - a província brasileira - está aqui proposta com base na ocorrência de espécies.
What period do the species of ostracodes found on the Atlantic coast of North and Central America?
1
A971
1
What was the last major reservoir discovered in the country?
Qual foi o último grande reservatório descoberto no país?
What was the last major oil reservoir discovered in Brazil before the last announced discovery by Petrobras?
Qual foi o último grande reservatório de óleo descoberto no Brasil antes da última descoberta anunciada pela Petrobrás?
The Roncador field of ultra-deep water, with 3 billion barrels of oil.
O campo de Roncador de águas ultra-profundas, com 3 bilhões de barris de óleo.
Roncador field
Campo de Roncador
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
1
1
1
3
2
What
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
What was the last large reservoir discovered in the country?
null
A1018
1
How were the model tests carried out on the trailer tank of the IPT (Institute of Technological Research of the State of São Paulo) without risers implemented?
Como os testes do modelo realizados no tanque de reboque do IPT (Instituto de Pesquisas Tecnológicas do Estado de São Paulo) sem risers foram implementados?
How were the tests, without risers, modeled in IPT (Institute of Technological Research of the State of São Paulo) towing tank?
Como os testes, sem risers, foram modelados no tanque de reboque do IPT (Instituto de Pesquisas Tecnológicas do Estado de São Paulo)?
With a set of large diameter hoses that are capable of providing a significant increase in the damping of the system.
Com um conjunto de mangueiras de grande diâmetro que são capazes de proporcionar um incremento significativo no amortecimento do sistema.
They were modeled as a group of large diameter hoses that are able to provide a significant increment in the damping of the system.
Eles foram modelados como um conjunto de mangueiras de grande diâmetro que são capazes de proporcionar um incremento significativo no amortecimento do sistema.
This paper presents the experimental results obtained from the model tests performed at the IPT (State of São Paulo Technological Research Institute) towing tank, located in São Paulo, Brazil. The model used was the semi-submersible ITTCSR192, at a scale 1:105. The main focus of this study is the analysis of the risers influence on the floating unit dynamics, taking into account damping effects caused by the lines. In order to establish basis of comparison the tests were performed with and without risers. These were modeled as a group of large diameter hoses that are able to provide a significant increment in the damping of the system. By such approach, it was possible to evaluate the changes on the dynamic behavior of the unit induced by the presence of risers. As an additional investigation tool, these results were analyzed with the aid of the software Numerical Offshore Tank (Tanque de Provas Numérico - TPN), which is a dynamic simulator of offshore systems based on parallel-processing developed by means of a partnership between the University of São Paulo, Petrobras and other Brazilian research institutions. By means of the comparisons between the model tests results with and without risers and of the results from the numerical tool, TPN, the dynamic behavior of the floating unit was investigated in terms of the effects caused by the presence of risers, which is a very relevant subject as offshore industry walks towards ultra-depth waters.
2-s2.0-80053961084
0
1
4
5
5
How
Este artigo apresenta os resultados experimentais obtidos a partir dos testes do modelo realizados no Tanque de reboque do IPT (Instituto de Instituto Tecnológico de São Paulo), localizado em São Paulo, Brasil. O modelo utilizado foi o ITTCSR192 semi-submersível, numa escala 1: 105. O foco principal deste estudo é a análise da influência dos risers na dinâmica da unidade flutuante, levando em conta os efeitos de amortecimento causados ??pelas linhas. A fim de estabelecer base de comparação, os testes foram realizados com e sem risers. Estes foram modelados como um grupo de mangueiras de grande diâmetro que são capazes de proporcionar um incremento significativo no amortecimento do sistema. Por tal abordagem, foi possível avaliar as mudanças no comportamento dinâmico da unidade induzida pela presença de risers. Como uma ferramenta de investigação adicional, esses resultados foram analisados ??com a ajuda do Tanque Offshore Numérico de Software (Tanque de Provas Numérico - TPN), que é um simulador dinâmico de sistemas offshore baseados em processamento paralelo desenvolvido por meio de uma parceria entre a Universidade de São Paulo, Petrobras e outras instituições de pesquisa brasileiras. Por meio das comparações entre os testes modelo resulta com e sem risers e dos resultados da ferramenta numérica, o TPN, o comportamento dinâmico da unidade flutuante foi investigado em termos dos efeitos causados ??pela presença de risers, que é muito Assunto relevante como indústria offshore caminha em direção a águas ultrafundantes.
How model tests performed in the IPT trailer tank (Technological Research Institute of the State of São Paulo) without risers were implemented?
1
A1606
1
Which property may have facilitated the migration of pore saline water upwards?
Qual propriedade pode ter facilitado a migração para cima da água salina dos poros?
What characteristic may have influenced and helped the migration of pore saline water upwards?
Qual característica pode ter influenciado e ajudado a migração da água salina dos poros para cima?
The fluid buoyancy.
A flutuabilidade do fluído.
The accumulation of permeable and porous sediments in the troughs of vertically stacked cyclic steps
O acúmulo de sedimentos permeáveis e porosos nas calhas de degraus cíclicos empilhados verticalmente
Circular to elliptical topographic depressions, isolated or organized in trails, have been observed on the modern seabed in different contexts and water depths. Such features have been alternatively interpreted as pockmarks generated by fluid flow, as sediment waves generated by turbidity currents, or as a combination of both processes. In the latter case, the dip of the slope has been hypothesized to control the formation of trails of downslope migrating pockmarks. In this study, we use high-quality 3D seismic data from the offshore Ceará Basin (Equatorial Brazil) to examine vertically stacked and upslope-migrating trails of depressions visible at the seabed and in the subsurface. Seismic reflection terminations and stratal architecture indicate that these features are formed by cyclic steps generated by turbidity currents, while internal amplitude anomalies point to the presence of fluid migration. Amplitude Versus Offset analysis (AVO) performed on partial stacks shows that the investigated anomalies do not represent hydrocarbon indicators. Previous studies have suggested that the accumulation of permeable and porous sediments in the troughs of vertically stacked cyclic steps may create vertical pathways for fluid migration, and we propose that this may have facilitated the upward migration of saline pore water due to fluid buoyancy. The results of this study highlight the importance of gravity-driven processes in shaping the morphology of the Ceará Basin slope and show how non-hydrocarbon fluids may interact with vertically stacked cyclic steps.
2-s2.0-85079351203
0
1
4
5
1
What
Circular a depressões topográficas elípticas, isoladas ou organizadas em trilhas, foram observadas no mar moderno em diferentes contextos e profundidades de água. Tais recursos foram interpretados alternativamente como Pockmarks gerados pelo fluxo de fluido, como ondas de sedimento geradas por correntes de turbidez, ou como uma combinação de ambos os processos. Neste último caso, o mergulho da inclinação foi hipotetizado para controlar a formação de trilhas de bolas de desbotamento migrando. Neste estudo, usamos dados sísmicos 3D de alta qualidade da Bacia do Ceará Offshore (Equatorial Brasil) para examinar as trilhas empilhadas verticalmente e ascendente de depressões visíveis no fundo do mar e no subsurface. Terminações de reflexão sísmica e arquitetura estratal indicam que essas características são formadas por etapas cíclicas geradas por correntes de turbidez, enquanto anomalias internas de amplitude apontam para a presença de migração fluida. A amplitude versus a análise compensada (AVO) realizada em pilhas parciais mostra que as anomalias investigadas não representam indicadores de hidrocarbonetos. Estudos anteriores sugeriram que o acúmulo de sedimentos permeáveis ??e porosos nas calhas de etapas cíclicas empilhadas verticalmente pode criar vias verticais para a migração fluida, e propomos que isso pode ter facilitado a migração ascendente da água salina do poro devido à flutuabilidade do fluido. Os resultados deste estudo destacam a importância dos processos orientados pela gravidade na moldagem da morfologia da inclinação da bacia do Ceará e mostram como os fluidos não-hidrocarbonetos podem interagir com etapas cíclicas empilhadas verticalmente.
Which property can have facilitated migration up the salt water from the pores?
1
A1891
1
Why is ULTRA so relevant today for the Brazilian market?
Por que ULTRA é tão relevante hoje para o mercado brasileiro?
Within all the characteristics of Ultra, why does it become relevant in the Brazilian market?
Dentro de todas as características do Ultra, por que ele se torna relevante no mercado brasileiro?
Because it is over 9 years old, and still being used in offshore projects worldwide.
Porque ela tem mais de 9 anos e ainda é usada em projetos no mar em todo o mundo.
Because ULTRA™ is a new and advanced flow assurance coating technology recently introduced in the Brazilian market for the upcoming and challenging offshore projects expected in the coming years.
Porque a ULTRA™ é uma nova e avançada tecnologia de revestimento de garantia de fluxo recentemente introduzida no mercado brasileiro para os próximos e desafiadores projetos offshore esperados nos próximos anos.
ULTRA™ is a novel and advanced flow assurance coating technology recently introduced in the Brazilian market for upcoming, and challenging, offshore projects expected in the next years. This coating technology has been used for over 9 years, and has been designed, applied and installed in offshore projects worldwide. Particularly over the last year, this thermal insulation system has been applied for a major project in Brazil. It is a thermal insulation system composed of fusion bonded epoxy and styrenic materials. A base 3-layer coating, followed by one or more insulation layers of solid or foamed styrene, and a high ductility outer shield were engineered to outperform some of existing solutions in terms of hydrostatic pressure, subsea stability, overall insulation thickness and associated installation costs. Application trials have been successfully performed to validate plant capabilities for applying the wide range of styrene-based system solutions, for shallow and deep waters. Test results demonstrated that foam and solid versions have a sweet spot in which the system outperforms similar to the wet insulation solutions existing in the Brazilian market. Its solid and foam systems demonstrated capability of delivering lower U - values (Overall Heat Transfer Coefficient) due to their lower thermal conductivity. The benefit of lower thermal conductivity is reflected in a reduced coating thickness and opportunities for potential savings during the transportation and installation activities. In the coming years, the offshore industry in Brazil will demand wet insulation systems delivering improved thermal performance. Hence, lower U value with lower CAPEX and in deeper water depths. This insulation system is a proven flow assurance coating technology, addressing those challenges and now available in the Brazilian market.
2-s2.0-85085779144
1
0
1
1
1
Why
O Ultra ™ é uma nova e avançada tecnologia de revestimento de Flow Assurance recentemente introduzida no mercado brasileiro de futuros projetos offshore esperados nos próximos anos. Esta tecnologia de revestimento foi usada por mais de 9 anos e foi projetada, aplicada e instalada em projetos offshore em todo o mundo. Particularmente no último ano, este sistema de isolamento térmico foi aplicado para um projeto importante no Brasil. É um sistema de isolamento térmico composto por materiais epóxi e styrenic ligados à fusão. Um revestimento de 3 camadas de base, seguido por uma ou mais camadas de isolamento de estireno sólido ou espumado, e uma escudo externo de alta ductilidade foram projetados para superar algumas das soluções existentes em termos de pressão hidrostática, estabilidade submarina, espessura total de isolamento e custos de instalação associados . Os ensaios de aplicativos foram realizados com sucesso para validar as capacidades vegetais para aplicar a ampla gama de soluções de sistema baseadas em estireno, para águas rasas e profundas. Os resultados do teste demonstraram que as versões de espuma e sólidas têm um ponto doce no qual o sistema supera semelhantes às soluções de isolamento úmido existentes no mercado brasileiro. Seus sistemas sólidos e de espuma demonstraram capacidade de entregar menores valores de U (coeficiente global de transferência de calor) devido à sua menor condutividade térmica. O benefício da menor condutividade térmica é refletido em uma espessura e oportunidades reduzidas de revestimento para economias potenciais durante as atividades de transporte e instalação. Nos próximos anos, a indústria offshore no Brasil exigirá sistemas de isolamento molhado, proporcionando melhor desempenho térmico. Portanto, menor valor com o capex inferior e em profundidades de água mais profundas. Este sistema de isolamento é uma tecnologia comprovada de revestimento de garantia de fluxo, abordando esses desafios e agora disponível no mercado brasileiro.
Why is Ultra so relevant today to the Brazilian market?
0
A1440
1
What was found in the Macacú-Guapimirim River?
O que foi encontrado no rio Macacú-Guapimirim?
What occurred in the Macacu-Guapimirim River?
O que ocorreu no rio Macacu-Guapimirim?
A low concentration of palynomorphs
Uma baixa concentração de palinomorfos
A low concentration of palynomorphs.
Uma baixa concentração de palinomorfos.
Here palynological assemblages are presented from channel surface sediment samples from the Caceribu, Guaraí and Guapimirim-Macacú rivers located in an important area of the Brazilian coast (Guanabara Bay, State of Rio de Janeiro), in order to provide information relevant for the interpretation of palaeoecological records. The data indicate the predominance of pollen types from the Atlantic Forest in all samples and a relatively low representation of mangrove pollen, suggesting distant (regional) fluvial transport. Avicennia and Rhizophora were represented in those samples closer to the intertidal zone, Rhizophora being the most important. It was possible to verify a marked difference in pollen concentration/deposition among the three rivers, probably related to the different hydrodynamic pattern of each river. A low concentration of palynomorphs occurred in the Macacú-Guapimirim River, resulting from its higher flow, and there was a high deposition of palynomorphs in the sediments of Guaraí River, in response to its isolation from the hydrographic Guanabara Bay basin. It was possible to verify other interesting data, such as low palynomorph concentration in samples from near the mouth and an increase of palynomorphs in the upstream samples, mainly due to the more active action of the tidal currents. Meanwhile, the increase in the total concentration of the palynomorphs in the upstream samples coincides with the maximum reach of the saline waters and their meeting with the internal flow of the rivers.
2-s2.0-85060083816
0
1
4
5
5
What
Aqui estão apresentados conjuntos palinológicos de amostras de sedimentos de superfície de canal do CACERIBU, Guaraí e Guapimirim-Macacú Rivers localizados em uma área importante da costa brasileira (Guanabara Bay, Estado do Rio de Janeiro), a fim de fornecer informações relevantes para a interpretação de registros paleecológicos. Os dados indicam a predominância de tipos de pólen da Mata Atlântica em todas as amostras e uma representação relativamente baixa de pólen de mangue, sugerindo transporte fluvial distante (regional). Avicennia e Rhizopora foram representados nessas amostras mais próximas da zona intertidal, sendo rizophora sendo a mais importante. Foi possível verificar uma diferença marcada na concentração / deposição de pólen entre os três rios, provavelmente relacionados ao diferente padrão hidrodinâmico de cada rio. Uma baixa concentração de palynomorphs ocorreu no rio Macacú-Guapimirim, resultante de seu maior fluxo, e havia uma alta deposição de palynomorphs nos sedimentos do rio Guaraí, em resposta ao seu isolamento da bacia hidrográfica de Guanabara Bay. Foi possível verificar outros dados interessantes, como baixa concentração de palynomorph em amostras de perto da boca e um aumento de palynomorphs nas amostras a montante, principalmente devido à ação mais ativa das correntes de maré. Enquanto isso, o aumento na concentração total dos palynomorfos nas amostras a montante coincide com o alcance máximo das águas salinas e sua reunião com o fluxo interno dos rios.
What was found on the Macacú-Guapimirim River?
1
A665
1
What was the total amout of heavy oil available at the Roncador field?
Qual era a quantidade total de óleo pesado disponível no campo de Roncador?
What was the largest amount of heavy oil available that Brazil found?
Qual foi a maior quantidade de óleo pesado disponível que o Brasil achou?
3 billion bbl.
3 bilhões de barris.
3 billion bbl.
3 bilhões de barris.
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
1
1
1
5
5
What
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
What was the total amount of heavy oil available in the snoring field?
1
A1001
1
What does the agreement between Petrobras and FMC Technologies refer to?
A que se refere o acordo entre Petrobras e FMC Technologies?
What is the accord between Petrobras and FMC Technologies about?
Sobre o que é o acordo entre Petrobras e FMC Technologies?
Manufacture up to 107 trees and equipment for submarine use in Brazil in a water depth of 2000 m with a 4 year term
Fabricar até 107 árvores e equipamentos para uso submarino no Brasil em lâmina d'água de 2000 m com prazo de 4 anos
It refers to manufacture equipment for subsea use.
Refere-se à fabricação de equipamentos para uso submarino.
An overview covers ongoing offshore E&P developments in Brazil, Peru, Venezuela, and Argentina and the interest of policy in the sub-salt. Information on E&P activity in Latin America begins in Brazil and includes discussions on discoveries in the pre-salt/sub-salt in deep water. Discoveries are being made in the Santos and Campos basins offshore Brazil by BG Group, OGX, Petrobras, and Chevron. Contracts Petrobras is making with companies to supply subsea equipment are cited. A map illustrates the location of the Brazilian offshore basins that include those of Santos, Campos, Espiritu Santo, and Camamu-Almada. Frame agreements are cited such as one between Petrobras and FMC Technologies with a term of 4 yr to manufacture up to 107 trees and equipment for subsea use in Brazil at water depths of 2,000 m. Legislation has been proposed in Brazil to create production sharing contracts with Petrobras of all the petroleum and gas in the subsalt strata in "strategic areas". The idea is to use the profits from the sub-salt hydrocarbons for social and economic development without infringing on the rights of private companies now active in the offshore. ION Geophysical has acquired 28,000 km additional of regional seismic data that cover the south of the basins of Santos, Pelotas, and northeast of the Equatorial basin. In agreement with the company, BrasilSPAN that contains 42,000 km offers the first collection of the contiguous Brazilian coast. The activities of BPZ Resources and Gold Oil in the Peruvian E&P are cited. Cardon IV SA, a joint operating company of Eni and Repsol, has discovered gas at the Perla IX well in Venezuela at 240 m indicating the field has reserves of over 6 tcf (1 Bboe). During production tests, high quality gas has been produced with 600,000 cu m/day and 500 bbl/day of condensate. In Argentina, ION Geophysical has completed the processing and interpretation of data relating to the seismic ArgentineSPAN that contains ?11,800 km of new regional data of the southern Atlantic Argentine border from the Argentina-Uruguay international frontier to the Argentinian southern point in the Tierra del Fuego. The program offers high resolution images in all the ocean basins in Argentina.
2-s2.0-81855167522
0
1
5
5
3
What
Uma visão geral abrange os desenvolvimentos da E & P offshore em curso no Brasil, Peru, Venezuela e Argentina e o interesse da política no sub-sal. A informação sobre a atividade da E & P na América Latina começa no Brasil e inclui discussões sobre descobertas no pré-sal / sub-sal em águas profundas. As descobertas estão sendo feitas nas bacias de Santos e Campos Offshore pelo BG Group, OGX, Petrobras e Chevron. Contratos A Petrobras está fazendo com as empresas para fornecer equipamentos submarinos são citados. Um mapa ilustra a localização das bacias offshore brasileiras que incluem as de Santos, Campos, Espiritu Santo e Camamu-Almada. Contratos de quadros são citados como uma entre as tecnologias da Petrobras e da FMC com prazo de 4 anos para fabricar até 107 árvores e equipamentos para uso submarino no Brasil em profundidades de água de 2.000 m. A legislação foi proposta no Brasil para criar contratos de compartilhamento de produção com a Petrobras de todo o petróleo e gás nas estratas do subsulte em "áreas estratégicas". A ideia é usar os lucros dos hidrocarbonetos sub-sal para o desenvolvimento social e econômico sem infringir os direitos das empresas privadas agora ativas no offshore. O íon geofísico adquiriu 28.000 km adicionais de dados sísmicos regionais que cobrem o sul das bacias de Santos, Pelotas e Nordeste da Bacia Equatorial. De acordo com a empresa, a Brasilspan que contém 42.000 km oferece a primeira coleção da costa brasileira contígua. As atividades dos recursos de BPZ e óleo de ouro no E & P peruano são citados. Cardon IV SA, uma empresa de operação conjunta de ENI e Repsol, descobriu o gás no Perla IX bem na Venezuela, a 240 m, indicando que o campo tem reservas de mais de 6 TCF (1 BBOE). Durante testes de produção, gás de alta qualidade foi produzido com 600.000 cu m / dia e 500 bbl / dia de condensado. Na Argentina, o íon geofísico completou o processamento e a interpretação dos dados relativos ao Argentinespan sísmico que contém ~11.800 km de novos dados regionais da fronteira argentina Atlântica do sul da Argentina-Uruguai International Frontier para o Argentino Southern Point na Terra del Fuego. . O programa oferece imagens de alta resolução em todas as bacias do oceano na Argentina.
What refers to the agreement between Petrobras and FMC Technologies?
1
A1163
1
What is the main factor that favors the phenomenon of paraffin deposition in the subsea production lines in the wells of the Albacora Field?
Qual o principal fator que favorece o fenômeno de deposição de parafina nas linhas de produção submarinas nos poços do Campo de Albacora?
Why is paraffin deposited in deep water?
Por que a parafina é depositada em águas profundas?
Presence of low temperatures in deep waters
Presença de baixas temperaturas em águas profundas
The subsea low temperature
A baixa temperatura das águas profundas
The production of several wells from the Albacora ield (Campos Basin, Rio de Janeiro, Brazil) is being togressively lowered due to a paraffin deposition roc ess in the subsea production flowlines. The subsea low temperature is considered to be the leading factor in the paraffin deposition or waxing process of deep water flowlines. The PETROBRÁS Production Department at Campos and it's Research Center are developing techniques to adapt the Nitrogen Generating System (NGS) to operations designed to clean the subsea flowlines of the Campos Basin, mainly those serving the Albacora Field. This process comprises the irreversible fluidization of the paraffin deposit through combined thermal, chemical and mechanical effects obtained in situ by the controlled generation of nitrogen gas, according to the chemical reaction: effective internal volume of the stretch to be treated and numerical simulation of the process. The various dewaxing operations effected at the Albacora field have confirmed the good performance of the NGS process, the benefits of which comprise preservation of the environment, since there is no discharge of by-products to land or sea; also, the increase in oil production, which is of the order of 32%, representing USD 200,000 a day.
2-s2.0-84888954344
0
1
3
5
5
What
A produção de vários poços da Albacora IELD (Bacia de Campos, Rio de Janeiro, Brasil) está sendo abaixada de forma dedicada devido a uma deposição de parafina Roc ESS nas linhas de fluxo de produção submarina. A baixa temperatura submarina é considerada o principal fator no processo de parafina ou processo de depilação de fluxo de fluxo de água profunda. O Departamento de Produção Petrobrás na Campos e o Centro de Pesquisa estão desenvolvendo técnicas para adaptar o sistema de geração de nitrogênio (NGS) a operações projetadas para limpar os fluxos submarinos da bacia de Campos, principalmente aqueles que servem o campo Albacora. Este processo compreende a fluidização irreversível do depósito de parafina através de efeitos combinados térmicos, químicos e mecânicos obtidos in situ pela geração controlada de gás de nitrogênio, de acordo com a reação química: volume interno efetivo do estiramento a ser tratado e simulação numérica do processo . As várias operações de orvalho efetuadas no campo Albacora confirmaram o bom desempenho do processo NGS, cujos benefícios incluem a preservação do meio ambiente, uma vez que não há descarga de subprodutos para terra ou mar; Além disso, o aumento da produção de petróleo, que é da ordem de 32%, representando US $ 200.000 por dia.
What is the main factor that favors the phenomenon of paraffin deposition in the underwater production lines in the wells of the albacora field?
1