id
stringlengths 56
59
| orig
stringlengths 1
224
| norm
stringlengths 0
225
| mt
stringlengths 2
311
| ref
stringlengths 1
250
| utterance_meta
dict | dialogue_meta
dict | dialogue_history
list |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0 | We appear to have stopped moving. | On semble avoir arrêté de bouger. | J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1 | I don't pay you to just stand there. | Je ne te paye pas pour rester là. | Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2 | DO something. | Fais quelque chose. | FAITES quelque chose. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3 | Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil. | You're absolutely right, I'll try to call the front desk. | You're totally right. I'll try to call reception. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4 | Ils devraient pouvoir nous dépanner. | They should be able to help us out. | They should be able to help us out. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5 | There is no TRY. | Il n'y a pas d'essai. | Pas question d'ESSAYER. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6 | Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici. | Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici. | I feel like there's no signal here. | Oh no, we don't seem to have any signal here. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7 | Je ne vais pas pouvoir téléphoner. | I'm not gonna be able to make a phone call. | I won't be able to call. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8 | Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence? | Does this elevator have an emergency call system? | Does this lift have an emergency call system? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9 | Open that. | Ouvre ça. | Ouvrez ça. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10 | It looks like some kind of telephone box on the wall. | On dirait une boîte téléphonique sur le mur. | On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11 | OK, je vais voir si c'est bien ça. | Okay, I'll see if that's right. | Ok, I'll see whether that's it. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12 | Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte. | Maybe you could look at your cell phone. | Perhaps you can see whether your phone's got any signal. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13 | Nous n'avons peut-être pas le même opérateur. | We may not have the same operator. | We might not have the same operator. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14 | Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur. | Well, indeed, this big red button looks promising. | Yeah, this big red button does look promising. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15 | Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus? | Do you agree that I should press it? | Are you ok for me to push it? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16 | You ask a lot of questions. | Tu poses beaucoup de questions. | Vous posez beaucoup de questions | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17 | Je prends ça pour un oui. | I'll take that as a yes. | I'll take that as a yes. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18 | Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler. | It's ringing, someone might be able to talk to us. | It's raining. Maybe somebody will talk to us. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19 | That's good. | C'est bien. | Bien. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20 | I'm impressed. | Je suis impressionné. | Je suis impressionnée. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21 | Ah, ça s'est arrêté. | Ah, it stopped. | Oh, it stopped. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22 | What stopped? | Qu'est-ce qui s'est arrêté ? | Qu'est-ce qui s'est arrêté ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23 | Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu? | Are you sure this elevator is properly maintained? | Are you sure this lift is maintained correctly? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24 | La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre. | The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us. | It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25 | Are you blaming me for this? | Tu m'en veux pour ça ? | C'est moi que vous critiquez pour ça ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26 | Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit. | I wouldn't dare accuse you of anything. | I wouldn't dare to accuse you of anything. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27 | Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur! | You're not responsible for fixing that elevator! | You're not responsible for repairing the lift! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28 | Enfin, en un sens, si. | Well, in a way, yes. | Well, in a way you are... | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29 | Mais ce n'est pas ce que je voulais dire | Mais ce n'est pas ce que je voulais dire. | But that's not what I meant | But that's not what I meant. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30 | Enfin, vous voyez. | I mean, you know. | Anyhow... you see what I mean. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31 | Stop babbling. | Arrête de jacasser. | Arrêtez de blablater. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32 | You're starting to annoy me now. | Tu commences à m'embêter. | Vous commencez à m'agacer, là. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33 | Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau? | Did you see if your phone picked up the network? | Have you checked whether your phone has any reception? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34 | It's getting hot in here. | Il fait chaud ici. | Il commence à faire chaud, ici. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_35 | I don't carry a phone. | Je n'ai pas de téléphone. | Je n'ai pas de téléphone. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34",
"orig": "It's getting hot in here.",
"norm": "",
"mt": "Il fait chaud ici.",
"ref": "Il commence à faire chaud, ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_36 | I have an assistant to do that. | J'ai un assistant pour ça. | J'ai une assistante pour ça. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34",
"orig": "It's getting hot in here.",
"norm": "",
"mt": "Il fait chaud ici.",
"ref": "Il commence à faire chaud, ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_35",
"orig": "I don't carry a phone.",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai pas de téléphone.",
"ref": "Je n'ai pas de téléphone.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_37 | Bon, eh bien nous allons devoir attendre que quelqu'un comprenne que l'ascenseur est en panne, et fasse venir quelqu'un. | Well, we're gonna have to wait for someone to figure out that the elevator is out of order, and bring someone in. | Well, we'll just have to wait until somebody realises that the lift's out of order and goes to get somebody. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34",
"orig": "It's getting hot in here.",
"norm": "",
"mt": "Il fait chaud ici.",
"ref": "Il commence à faire chaud, ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_35",
"orig": "I don't carry a phone.",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai pas de téléphone.",
"ref": "Je n'ai pas de téléphone.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_36",
"orig": "I have an assistant to do that.",
"norm": "",
"mt": "J'ai un assistant pour ça.",
"ref": "J'ai une assistante pour ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0 | They say that flying is the safest form of transport, you know! | Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez ! | On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1 | You shouldn't worry so much. | Tu ne devrais pas t'inquiéter autant. | Vous ne devriez pas être aussi inquiet. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2 | Oh, je sais. | Oh, I know. | Oh, I know. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3 | Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel. | But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing. | But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4 | Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol. | Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol. | There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground. | There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5 | Well, imagine when space travel becomes commercialised. | Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé. | Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6 | That's going to be a bit of a shock for you isn't it! | That's going to be a bit of a shock for you, isn't it! | Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ? | Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7 | Ah oui, ne m'en parlez pas! | Oh, yeah, tell me about it. | Oh, don't! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8 | Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent. | But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different. | Yet, it's different - being far from Earth, without gravity. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9 | On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas. | We're not going to fall apart, since there's not really up and down. | You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10 | Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin. | No, in space, actually, it's more like a submarine. | No, in fact in space it's more like in a submarine. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11 | Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort. | The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon. | The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12 | Comme dans un sous-marin. | Like a submarine. | Like in a submarine. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13 | C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur. | It's absurd, but I think I'd be less afraid. | It's silly, but I think I'd be less scared. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14 | Well, can you not force yourself to be rational about it? | Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ? | Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15 | Being in space is worse than being here now. | Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant. | Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16 | Are you really still scared after what you just said? | Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ? | Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17 | Oui, absolument. | Yes, absolutely. | Yes, definitely. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18 | Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste. | It's not really fear, the rest. | Anyway, it's not really fear | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19 | Plutôt une sorte de stress. | More like some kind of stress. | More a kind of stress. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20 | Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas? | But you're not nervous about it, are you? | But how about you? Doesn't it stress you out at all? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21 | Même quand il y a des turbulences? | Even when there's turbulence? | Even when there's turbulence? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22 | No, it's like a rollercoaster. | Non, c'est comme des montagnes russes. | Non, c'est comme des montagnes russes. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23 | It's amazing! | C'est incroyable ! | C'est génial ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24 | And they have amazing service. | Et ils ont un service incroyable. | Et le service est parfait. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25 | I love it when they give free food! | J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite ! | J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26 | Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere! | Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout ! | Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27 | That's really hilarious. | C'est vraiment hilarant. | C'est vraiment hilarant. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28 | Je vous l'accorde, c'est amusant. | I'll give you that, it's fun. | I agree with you there - it's fun. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29 | Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi. | But it's also awfully stressful for people like me. | But it's also incredibly stressful for people like me. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30 | Ah, don't worry. | Ne t'inquiète pas. | Oh, ne vous inquiétez pas. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31 | They're bringing the duty free round soon. | Le service est bientôt libre. | Ils vont bientôt passer pour le duty free. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_32 | That should make you feel a bit better, surely! | Ca devrait te faire te sentir un peu mieux, sûrement ! | Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31",
"orig": "They're bringing the duty free round soon.",
"norm": "",
"mt": "Le service est bientôt libre.",
"ref": "Ils vont bientôt passer pour le duty free.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_33 | On verra! | We'll see. | We'll see! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31",
"orig": "They're bringing the duty free round soon.",
"norm": "",
"mt": "Le service est bientôt libre.",
"ref": "Ils vont bientôt passer pour le duty free.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_32",
"orig": "That should make you feel a bit better, surely!",
"norm": "",
"mt": "Ca devrait te faire te sentir un peu mieux, sûrement !",
"ref": "Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_34 | Merci pour votre soutien, en tout cas. | Thank you for your support, anyway. | Thanks for your support anyway. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31",
"orig": "They're bringing the duty free round soon.",
"norm": "",
"mt": "Le service est bientôt libre.",
"ref": "Ils vont bientôt passer pour le duty free.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_32",
"orig": "That should make you feel a bit better, surely!",
"norm": "",
"mt": "Ca devrait te faire te sentir un peu mieux, sûrement !",
"ref": "Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_33",
"orig": "On verra!",
"norm": "",
"mt": "We'll see.",
"ref": "We'll see!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0 | Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared. | Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur. | Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1 | Do you mind if we chat a bit during take-off? | Ça vous dérange si on discute un peu ? | Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2 | Non pas du tout! | No, not at all! | No, not at all! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3 | Vous partez pour des vacances? | You're leaving for a holiday? | Are you off on holiday? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4 | My first ever abroad! | Mon premier à l'étranger ! | Pour la première fois à l'étranger ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5 | And I've decided to go all by myself to get away from it all. | Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça. | Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6 | Do you fly often? | Vous volez souvent ? | Vous prenez souvent l'avion ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7 | Toutes les semaines. | Every week. | Every week. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8 | Mon entreprise est bi-localisée. | My company is bi-located. | My company is split between two countries. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9 | Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut. | Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut. | You'll see, it's very nice once we're up here. | You'll see, it's very pleasant once we're up there. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10 | Do you really think so? | Tu le penses vraiment ? | Vous trouvez vraiment ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11 | I'm scared looking out of my second-floor window at home! | J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage ! | J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12 | I've never liked heights, and we're going to be very high up! | Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut ! | Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13 | Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton. | The clouds, from above, it's like a sea of cotton. | From above, the clouds are like a sea of cotton. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14 | Et la lumière est absolument splendide. | And the light is absolutely splendid. | And the light is really splendid. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15 | Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit. | Besides, this is the safest way to transport it, as they say. | And also, it's the safest means of transport, or so as they say. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16 | I can't see the light. | Je ne vois pas la lumière. | Je ne vois pas la lumière. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17 | I've got my eyes closed. | J'ai les yeux fermés. | J'ai les yeux fermés. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18 | I don't like it. | Je n'aime pas ça. | Je n'aime pas ça. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19 | Everything's starting to move! | Tout commence à bouger ! | Tout commence à bouger ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20 | Ils vont passer avec les boissons bientôt. | They'll be stopping by with the drinks soon. | They'll be coming round with the drinks soon. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21 | Vous devriez demander un verre de vin. | You should ask for a glass of wine. | You should ask for a glass of wine. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22 | You wouldn't mind paying for me, would you? | Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ? | Ça vous embêterait de payer pour moi ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23 | I can't really find my purse with my eyes closed... | Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés. | Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés... | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_24 | Je vois très bien votre sac. | I can see your bag. | I can see your bag very well. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23",
"orig": "I can't really find my purse with my eyes closed...",
"norm": "",
"mt": "Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.",
"ref": "Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_25 | Je vais juste prendre votre carte bancaire et payer pour nous deux et notre voisin de droite si ça ne vous dérange pas. | I'm just gonna take your credit card and pay for both of us and our next-door neighbor if you don't mind. | I'll just take your credit card and pay for both of us and for our neighbour to the right, if that's ok with you. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"next-door neighbor\" is strange in this context",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23",
"orig": "I can't really find my purse with my eyes closed...",
"norm": "",
"mt": "Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.",
"ref": "Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_24",
"orig": "Je vois très bien votre sac.",
"norm": "",
"mt": "I can see your bag.",
"ref": "I can see your bag very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_26 | C'est quoi, le code de votre carte bancaire? | What's the code for your credit card? | What's your card's pin code? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23",
"orig": "I can't really find my purse with my eyes closed...",
"norm": "",
"mt": "Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.",
"ref": "Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_24",
"orig": "Je vois très bien votre sac.",
"norm": "",
"mt": "I can see your bag.",
"ref": "I can see your bag very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_25",
"orig": "Je vais juste prendre votre carte bancaire et payer pour nous deux et notre voisin de droite si ça ne vous dérange pas.",
"norm": "",
"mt": "I'm just gonna take your credit card and pay for both of us and our next-door neighbor if you don't mind.",
"ref": "I'll just take your credit card and pay for both of us and for our neighbour to the right, if that's ok with you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"next-door neighbor\" is strange in this context",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |