text
stringlengths
35
3.13k
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αž˜αžΈαž›αžαž»αž“ αž”αžΆαž“αžŸαžšαžŸαŸαžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž”αŸ‚αž”αž”αž‘αž‘αžšαž‘αŸ αž‡αžΆαž‡αžΆαž„αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž‡αž½αž“αž‚αŸ’αž“αžΆ αž“αž·αž„αž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αž—αžΆαž–αžαž»αžŸαž‚αŸ’αž“αžΆαž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αž„αŸ’αžœαžΆαž€αŸ‹αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαž“αŸƒαž€αžΆαžšαž“αž·αž–αž“αŸ’αž’ αžŠαŸ‚αž›αž•αŸ’αž‘αž»αž™αž–αžΈ αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžŠαŸ‚αž›αžŸαžšαžŸαŸαžšαžŠαŸ„αž™αžŠαŸƒαž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αž‚αž˜αŸ’αžšαžΌαž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆαž“αŸƒαžƒαŸ’αž›αžΆαž–αžΈαžšαž‡αžΆαž”αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆ αž“αž·αž„αž‡αž½αž“αž‚αŸ’αž“αžΆ αžŠαŸ‚αž›αž•αŸ’αž‘αž»αž™αž“αžΉαž„αž₯αžšαž·αž™αžΆαž”αžαžŸαŸ’αžšαžΎαž”αžŸαŸ’αžšαžΆαž›αžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžœαŸαž™αž€αŸ’αž˜αŸαž„ αž“αž·αž„ αž₯αžšαž·αž™αžΆαž”αžαžŸαŸ’αžšαžΎαž”αžŸαŸ’αžšαžΆαž›αžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž”αž‘αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸ αžŠαŸ„αž™αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαŸ€αž”αž”αŸ’αžšαžŠαžΌαž…αž–αž½αž€αž‚αŸαž‘αŸ…αž“αžΉαž„αžˆαžΎαž–αžŽαŸŒαž”αŸƒαžαž„ αž“αž·αž„αžˆαžΎαžŸαŸ’αž„αž½αžαž“αŸ…αž–αŸαž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž—αŸ’αž›αžΎαž„αŸ” English: [/INST] Milton wrote in blank verse rather than using rhyme and used differing poetic rhythms, whereas the handwritten poem uses a simple pattern of rhyming couplets as it contrasts the sexual behaviour of young women and more experienced women by comparing them to green wood and dry wood upon a fire.
[INST] Khmer: αž˜αžΈαž›αžαž»αž“ αž”αžΆαž“αžŸαžšαžŸαŸαžšαž‡αžΆαžαž‚αž˜αŸ’αž–αžΈαžšαž‘αž‘αŸ αž‡αžΆαž‡αžΆαž„αž”αŸ’αžšαžΎ rhyme αž“αž·αž„αž”αŸ’αžšαžΎαž…αž„αŸ’αžœαžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžαž»αžŸαŸ—αž‚αŸ’αž“αžΆ αž…αŸ†αžŽαŸ‚αž€αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžŠαŸ‚αž›αžŸαžšαžŸαŸαžšαžŠαŸ„αž™αžŠαŸƒαž”αŸ’αžšαžΎαž›αŸ†αž“αžΆαŸ†αžŸαžΆαž˜αž‰αŸ’αž‰αž“αŸƒ rhyming couplets αž–αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžœαžΆαž•αŸ’αž‘αž»αž™αž–αžΈαž’αžΆαž€αž”αŸ’αž”αž€αž·αžšαž·αž™αžΆαž•αŸ’αž›αžΌαžœαž—αŸαž‘αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αž»αžœαž“αžΆαžšαžΈ αž“αž·αž„αžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž”αž‘αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž‡αžΆαž„ αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαŸ€αž”αž’αŸ€αž”αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αžΉαž„αžˆαžΎαž”αŸƒαžαž„ αž“αž·αž„αžˆαžΎαžŸαŸ’αž„αž½αžαŸ” αž—αŸ’αž›αžΎαž„αŸ” English: [/INST] Milton wrote in blank verse rather than using rhyme and used differing poetic rhythms, whereas the handwritten poem uses a simple pattern of rhyming couplets as it contrasts the sexual behaviour of young women and more experienced women by comparing them to green wood and dry wood upon a fire.
[INST] Khmer: αžαžΎαž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž”αŸ†αž–αž„αŸ‹αž•αŸ’αžŸαŸ‚αž„αž˜αž·αž“αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΎαž›αžƒαžΎαž‰ English: [/INST] Have you not in a Chimney seen
[INST] Khmer: αžαžΎαž’αŸ’αž“αž€αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αžƒαžΎαž‰αž”αŸ†αž–αž„αŸ‹αž•αŸ’αžŸαŸ‚αž„αž‘αŸαŸ” English: [/INST] Have you not in a Chimney seen
[INST] Khmer: αž”αžΆαž…αŸ‹αžˆαžΎαžŠαŸ‚αž›αžŸαžΎαž˜ αž“αž·αž„αž˜αžΆαž“αž–αžŽαŸŒαž”αŸƒαžαž„ English: [/INST] A Faggot which is moist and green
[INST] Khmer: Fagot αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžŸαŸ†αžŽαžΎαž˜αž“αž·αž„αž–αžŽαŸŒαž”αŸƒαžαž„ English: [/INST] A Faggot which is moist and green
[INST] Khmer: αžαžΎαžœαžΆαž’αŸ€αž“αžαŸ’αž˜αžΆαžŸαŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„αžŽαžΆαž–αŸαž›αž‘αž‘αž½αž›αž€αŸ†αžŠαŸ… English: [/INST] How coyly it receives the Heat
[INST] Khmer: αž™αŸ‰αžΆαž„β€‹αžŽαžΆβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžœαžΆβ€‹αž‘αž‘αž½αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αž˜αŸ’αžŠαŸ… English: [/INST] How coyly it receives the Heat
[INST] Khmer: αž αžΎαž™αž“αŸ…αž…αž»αž„αž‘αžΆαŸ†αž„αž–αžΈαžš αž’αŸ’αžœαžΎαž‡αžΆαž™αŸ† αž“αž·αž„αž”αŸ‚αž€αž‰αžΎαžŸ? English: [/INST] And at both ends do's weep and sweat?
[INST] Khmer: αž αžΎαž™αž“αŸ…αž…αž»αž„αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž‘αžΆαŸ†αž„αž–αžΈαžšαž™αŸ†αž“αž·αž„αž‰αžΎαžŸ? English: [/INST] And at both ends do's weep and sweat?
[INST] Khmer: αžŠαžΌαž…αŸ’αž“αŸαŸ‡αž…αžΌαžšαž”αŸ’αžšαž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαžœαžΆαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΆαžšαžΈαž€αŸ’αžšαž˜αž»αŸ†αžŠαŸαž‘αž“αŸ‹αž—αŸ’αž›αž“αŸ‹ English: [/INST] So fares it with a tender Maid
[INST] Khmer: αžŠαžΌαž…αŸ’αž“αŸαŸ‡αžαž˜αŸ’αž›αŸƒαžœαžΆαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž’αŸ’αž“αž€αž”αŸ†αžšαžΎαžŠαŸαž‘αž“αŸ‹αž—αŸ’αž›αž“αŸ‹ English: [/INST] So fares it with a tender Maid
[INST] Khmer: αž“αŸ…αž‚αŸ’αžšαžΆαžŠαŸ†αž”αžΌαž„αžŠαŸ‚αž›αž›αžΎαžαŸ’αž“αž„αžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αžŠαžΆαž€αŸ‹ English: [/INST] When first upon her Back she's laid
[INST] Khmer: αž“αŸ…αž–αŸαž›αžŠαŸ†αž”αžΌαž„αž“αŸ…αž›αžΎαžαŸ’αž“αž„αžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αž“αžΆαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαžŠαžΆαž€αŸ‹ English: [/INST] When first upon her Back she's laid
[INST] Khmer: αžαŸ‚αž”αŸ’αžšαŸ€αž”αž”αžΆαž“αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž’αž»αžŸαžŸαŸ’αž„αž½αž αž“αž·αž„αžŸαŸ’αžšαŸ’αžαžΈαž…αŸ†αžŽαžΆαžŸαŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž”αž‘αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸ English: [/INST] But like dry Wood th' experienced Dame
[INST] Khmer: αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαžˆαžΎαžŸαŸ’αž„αž½αžαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž”αž‘αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸ Dame English: [/INST] But like dry Wood th' experienced Dame
[INST] Khmer: αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžŸαŸ’αž“αžΆαž˜αž”αŸ’αžšαŸαŸ‡ αž“αž·αž„αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžšαžΈαž€αžšαžΆαž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αžŽαŸ’αžαžΆαžαž—αŸ’αž›αžΎαž„ English: [/INST] Cracks and rejoices in the Flame
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž”αŸ†αž”αŸ‚αž€αž“αž·αž„αžšαžΈαž€αžšαžΆαž™αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αžŽαŸ’αžαžΆαžαž—αŸ’αž›αžΎαž„ English: [/INST] Cracks and rejoices in the Flame
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αž˜αžΈαž›αžαž»αž“ (1608-1674) αž”αžΆαž“αžŸαžšαžŸαŸαž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž˜αžΆαž“αž₯αž‘αŸ’αž’αž·αž–αž›αž”αŸ‚αž”αžŸαžΆαžŸαž“αžΆαž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž˜αžΆαž“αžŠαžΌαž…αž‡αžΆ Paradise Lost αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž–αž·αž–αžŽαŸŒαž“αžΆαžŠαŸ„αž™αž‡αžΈαžœαž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž‡αžΆαžαž·αž“αŸƒαžœαž…αž“αžΆαž“αž»αž€αŸ’αžšαž˜αž’αž»αž€αž αŸ’αžœαž ថអ "αžœαžΆαž‡αžΆαž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž…αžΆαžαŸ‹αž‘αž»αž€αžαžΆαžαŸ’αžšαžΉαž˜αžαŸ’αžšαžΌαžœ αž“αž·αž„αž‘αžΌαž›αŸ†αž‘αžΌαž›αžΆαž™αžŠαžΌαž…αž‚αŸ’αž“αžΆαž“αžΉαž„αžŸαŸ’αž“αžΆαžŠαŸƒαž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž€αŸ’αž“αž»αž„αž—αžΆαžŸαžΆαž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‚αŸ’αž“αžΆαž“αžΉαž„αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€αž αžΌαž˜αžΎαžšαŸ αž›αŸ„αž€αžœαžΎαž αŸ’αž‚αž·αž› αž“αž·αž„αž›αŸ„αž€αžŠαžΆαž“αŸ‹αžαŸαŸ”" English: [/INST] Milton (1608–1674) wrote many influential religious poems, including Paradise Lost, which is described by the Oxford Dictionary of National Biography as "widely and rightly regarded as the supreme poetic achievement in the English language, fit to sit alongside the poems of Homer, Virgil, and Dante."
[INST] Khmer: Milton (1608-1674) αž”αžΆαž“αžŸαžšαžŸαŸαžšαž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžŸαžΆαžŸαž“αžΆαžŠαŸαž˜αžΆαž“αž₯αž‘αŸ’αž’αž·αž–αž›αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“ αžšαž½αž˜αž‘αžΆαŸ†αž„ Paradise Lost αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž–αž·αž–αžŽαŸŒαž“αžΆαžŠαŸ„αž™ Oxford Dictionary of National Biography ថអ "αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž…αžΆαžαŸ‹αž‘αž»αž€αž™αŸ‰αžΆαž„αž‘αžΌαž›αŸ†αž‘αžΌαž›αžΆαž™ αž“αž·αž„αžαŸ’αžšαžΉαž˜αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαžΆαž‡αžΆαžŸαž˜αž·αž‘αŸ’αž’αž·αž•αž›αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‡αžΆαž—αžΆαžŸαžΆαž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αžŠαŸ‚αž›αžŸαž˜αž“αžΉαž„αž’αž„αŸ’αž‚αž»αž™αž€αŸ’αž”αŸ‚αžšαž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžšαž”αžŸαŸ‹ Homer αŸ” Virgil αž“αž·αž„ Dante αŸ” English: [/INST] Milton (1608–1674) wrote many influential religious poems, including Paradise Lost, which is described by the Oxford Dictionary of National Biography as "widely and rightly regarded as the supreme poetic achievement in the English language, fit to sit alongside the poems of Homer, Virgil, and Dante."
[INST] Khmer: αžœαžΆαž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αž…αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαžšαžΏαž„αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αžΆαžŠαžΆαž˜ αž“αž·αž„αž’αŸŠαžΈαžœ αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αžšαžΏαž„αžŠαŸ†αžŽαžΆαž›αž‘αžΆαž€αŸ‹αž‘αž„αž“αžΉαž„αžŸαžΆαžŸαž“αžΆαŸ” English: [/INST] It tells the story of the fall from grace of Adam and Eve in an epic theological poem.
[INST] Khmer: αžœαžΆαž”αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžšαžΏαž„αžšαŸ‰αžΆαžœαž“αŸƒαž€αžΆαžšαž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αž–αžΈαž–αŸ’αžšαŸ‡αž‚αž»αžŽαžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸαžŠαžΆαž˜ αž“αž·αž„αž’αŸαžœαŸ‰αžΆαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž‘αŸ’αžšαžΉαžŸαŸ’αžŠαžΈαžŠαŸαžœαžΈαžšαž—αžΆαž–αž˜αž½αž™αŸ” English: [/INST] It tells the story of the fall from grace of Adam and Eve in an epic theological poem.
[INST] Khmer: αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžαžœαžΆαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž€αŸ†αžŽαž–αŸ’αž™ Paradise Regained αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž€αžαŸ‹αžαŸ’αžšαžΆαž‘αž»αž€αž“αžΌαžœαž…αŸ†αžŽαž„αŸ‹αž•αŸ’αžŸαŸαž„αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αŸ’αžšαŸ‡αž™αŸαžŸαŸŠαžΌαž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž‘αŸ’αžšαž„αŸ‹αž”αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“αŸ” English: [/INST] He followed it with Paradise Regained, depicting the temptations of Jesus in the wilderness.
[INST] Khmer: αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αžŠαžΎαžšαžαžΆαž˜αžœαžΆαž‡αžΆαž˜αž½αž™ Paradise Regained αžŠαŸ„αž™αž–αžŽαŸŒαž“αžΆαž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαžšαž›αŸ’αž”αž½αž„αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αŸ’αžšαŸ‡αž™αŸαžŸαŸŠαžΌαžœαž“αŸ…αž‘αžΈαžšαž αŸ„αžŸαŸ’αžαžΆαž“αŸ” English: [/INST] He followed it with Paradise Regained, depicting the temptations of Jesus in the wilderness.
[INST] Khmer: αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž‘αžΆαž€αŸ‹αž‘αž„αŸ‹αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž›αŸαž„αžŸαžΎαž…αž’αŸ†αž–αžΈαž•αŸ’αž›αžΌαžœαž—αŸαž‘αž˜αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž–αž½αž€αž’αŸ’αž“αž€αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαžŸαž˜αŸαž™αž‘αŸ†αž“αžΎαž”αž…αžΆαžαŸ‹αž‘αž»αž€αžαžΆ αž™αž€αž›αŸ†αž“αžΆαŸ†αžαžΆαž˜αžŸαŸ’αžαžΆαž™αžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€αž˜αžΈαž›αžαž»αž“ αž αžΎαž™αž›αŸ„αž€αž”αžΆαžαŸ‹ αž”αžΆαž“αž›αžΎαž€αž‡αžΆαž‚αŸ†αž“αž·αžαžαžΆ αžœαžΆαž‘αŸ†αž“αž„αž‡αžΆαžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž‚αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αž…αžΌαž›αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‚αŸ„αž›αž”αŸ†αžŽαž„ "αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž˜αžΆαž“αžšαžΏαž„αž’αžΆαžŸαŸ’αžšαžΌαžœαžŠαž›αŸ‹[αž‚αžΆαžαŸ‹] αž”αŸ’αžšαž αŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αžœαžΎαžŠαŸ„αž™αž‚αžΌαžšαž”αŸ’αžšαž‡αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αž…αŸ’αžšαžŽαŸ‚αž“αž‚αžΆαžαŸ‹αŸ”" English: [/INST] Bawdy poetry is not thought by modern academics to be in keeping with Milton's style, with Batt suggesting that it is likely that his name was added to the poem "to bring scandal upon [him], perhaps by a jealous contemporary."
[INST] Khmer: αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™ Bawdy αž˜αž·αž“β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆβ€‹αžŸαž˜αŸαž™β€‹αž‘αŸ†αž“αžΎαž”β€‹αž‚αž·αžβ€‹αžαžΆβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αžαžΆαž˜β€‹αžšαž…αž“αžΆαž”αŸαž‘αŸ’αž˜β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹ Milton αž‘αŸ αžŠαŸ„αž™β€‹αž›αŸ„αž€ Batt αžŸαŸ’αž“αžΎβ€‹αžαžΆβ€‹αžœαžΆβ€‹αž‘αŸ†αž“αž„β€‹αž‡αžΆβ€‹αžαžΆβ€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž‚αžΆαžαŸ‹β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜β€‹αž‘αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™ "αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž“αžΆαŸ†β€‹αž˜αž€β€‹αž“αžΌαžœβ€‹αžšαžΏαž„β€‹αž’αžΆαžŸαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž˜αž€β€‹αž›αžΎ [αž‚αžΆαžαŸ‹] αž”αŸ’αžšαž αŸ‚αž›β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αžŸαž αžŸαž˜αŸαž™β€‹αž…αŸ’αžšαžŽαŸ‚αž“"αŸ” English: [/INST] Bawdy poetry is not thought by modern academics to be in keeping with Milton's style, with Batt suggesting that it is likely that his name was added to the poem "to bring scandal upon [him], perhaps by a jealous contemporary."
[INST] Khmer: αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αž›αžΎαž€αž‚αŸ†αž“αž·αžαžαžΆαž–αž·αžšαž»αž‘αŸ’αž’αž‡αž“αž”αŸ’αžšαž αŸ‚αž›αž‡αžΆαž›αŸ„αž€αžŸαžΊ αž…αž“ αžŸαžΆαžαž›αžΈαž„ αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαŸ†αž‘αŸ’αžšαžαžΆαž„αžšαžΆαž‡αžΆαž“αž·αž™αž˜ αž αžΎαž™αžŠαŸ‚αž›αž•αŸ’αž‘αž»αž™αž‚αŸ’αž“αžΆαž–αžΈαž’αŸ’αž“αž€αžŸαžΆαž’αžΆαžšαžŽαžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αžΈαž›αžαž»αž“αŸ” English: [/INST] She suggests that the culprit might have been Sir John Suckling, a poet who was a supporter of the monarchy, in contrast to the Republican Milton.
[INST] Khmer: αž“αžΆαž„αžŽαŸ‚αž“αžΆαŸ†αžαžΆ αž–αž·αžšαž»αž‘αŸ’αž’αž‡αž“αž’αžΆαž…αž‡αžΆαž›αŸ„αž€ Sir John Suckling αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž€αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž‚αžΆαŸ†αž‘αŸ’αžšαžšαž”αž”αžšαžΆαž‡αžΆαž“αž·αž™αž˜ αž•αŸ’αž‘αž»αž™αž–αžΈαž‚αžŽαž”αž€αŸ’αžŸαžŸαžΆαž’αžΆαžšαžŽαžšαžŠαŸ’αž‹ Milton αŸ” English: [/INST] She suggests that the culprit might have been Sir John Suckling, a poet who was a supporter of the monarchy, in contrast to the Republican Milton.
[INST] Khmer: αžŸαžΆαž€αž›αžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆαž›αŸαž™αž’αž»αž€αž αŸ’αžœαž αž‚αžΊαž€αŸ†αž–αž»αž„αžαŸ‚αžŠαžΆαž€αŸ‹αž›αŸαžαžšαŸ€αž„αž“αŸƒαžŸαŸ€αžœαž—αŸ…αž…αž˜αŸ’αžšαŸ€αž„ αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαž…αž„αž€αŸ’αžšαž„αžšαž”αžŸαŸ‹ Harding Collection αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž…αžΆαžαŸ‹αž‘αž»αž€αžαžΆαž€αžΆαžšαž…αž„αž€αŸ’αžšαž„αžŠαŸαž’αŸ†αž“αŸαŸ‡ αž‚αžΊαž‡αžΆαž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž“αŸƒαž‚αž˜αŸ’αžšαŸ„αž„αžŠαŸ‚αž›αž’αž“αž»αž‰αŸ’αž‰αžΆαžαž²αŸ’αž™αž…αžΌαž›αž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αžαžΆαž˜αž’αŸŠαžΈαž“αž’αžΎαžŽαŸαžαŸ” English: [/INST] The University of Oxford is currently digitising the songbooks and anthologies of the Harding Collection, said to be the world's largest such collection, as part of a project to allow online access.
[INST] Khmer: αžŸαžΆαž€αž›αžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆαž›αŸαž™ Oxford αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αž’αŸ’αžœαžΎαžŒαžΈαž‡αžΈαžαž›αž“αŸƒαžŸαŸ€αžœαž—αŸ…αž…αž˜αŸ’αžšαŸ€αž„ αž“αž·αž„αž”αž‘αž—αŸ’αž›αŸαž„αž“αŸƒ Harding Collection αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž‡αžΆαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž˜αžΌαž›αžŠαŸαž’αŸ†αž”αŸ†αž•αž»αžαžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž·αž—αž–αž›αŸ„αž€ αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž˜αž½αž™αž“αŸƒαž‚αž˜αŸ’αžšαŸ„αž„αž’αž“αž»αž‰αŸ’αž‰αžΆαžαž±αŸ’αž™αž…αžΌαž›αž”αŸ’αžšαžΎαž’αŸŠαžΈαž“αž’αžΊαžŽαž·αžαŸ” English: [/INST] The University of Oxford is currently digitising the songbooks and anthologies of the Harding Collection, said to be the world's largest such collection, as part of a project to allow online access.
[INST] Khmer: αžœαžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžŠαžΆαž€αŸ‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžαžΆαž˜αžœαŸ‰αž›αž’αžΎ αž αžΆαžŠαžŒαžΈαž„ αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž€αžšαž‡αž“αž‡αžΆαžαž·αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αžŠαŸ‚αž›αž”αŸ’αžšαž˜αžΌαž›αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ αž“αž·αž„αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαŸ’αž‹αžˆαžΈαžαžΆαž αŸ’αž‚αžΌαŸ” English: [/INST] It is named after Walter Harding, a British musician who collected music and poetry in Chicago.
[INST] Khmer: αžœαžΆβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‚αŸβ€‹αžŠαžΆαž€αŸ‹β€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αžαžΆαž˜ Walter Harding αž‡αžΆβ€‹αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž€αžšβ€‹αž‡αž“αž‡αžΆαžαž·β€‹αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αŸ’αžšαž˜αžΌαž›β€‹αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ αž“αž·αž„β€‹αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™β€‹αž“αŸ… ChicagoαŸ” English: [/INST] It is named after Walter Harding, a British musician who collected music and poetry in Chicago.
[INST] Khmer: αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž“αŸαŸ‡ αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž’αžΆαž“αž€αžΆαž›αž–αžΈαž˜αž»αž“ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αž“αž€αžŽαžΆαž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž›αžΎαžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€αž˜αžΈαž›αžαž»αž“ αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž“αŸ…αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜αž‘αŸ†αž–αŸαžšαž“αŸ„αŸ‡αž‘αŸαŸ” English: [/INST] The poem had been read before, but without anyone noticing Milton's name at the bottom.
[INST] Khmer: αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž“αŸαŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž’αžΆαž“αž–αžΈαž˜αž»αž“αž˜αž€ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž“αžšαžŽαžΆαž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αžαŸ‹αžŸαŸ†αž‚αžΆαž›αŸ‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹ Milton αž“αŸ…αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜αž‘αžΎαž™αŸ” English: [/INST] The poem had been read before, but without anyone noticing Milton's name at the bottom.
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αžŸαŸ’αžšαžΈαž”αžŽαŸ’αžŒαž·αžαžœαžΈαž›αž›αŸ€αž˜ αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž‚αž˜αŸ’αžšαŸ„αž„ αž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž–αžΈαž€αžΆαžšαž„αžΏαž“αž†αŸ’αž„αž›αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž›αžΎαž—αžΆαž–αžαŸ’αžšαžΉαž˜αžαŸ’αžšαžΌαžœαž“αŸƒαžŸαŸ’αž“αžΆαžŠαŸƒαž“αŸ„αŸ‡ αž“αž·αž„αž”αžΆαž“αž²αŸ’αž™αž™αŸ„αž”αž›αŸ‹αžαžΆ "[αž’αŸ’αž“]αž€αž’αžΆαž…αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„ αž“αž·αž„αž›αŸ’αž”αžΈαž›αŸ’αž”αžΆαž‰ --αž›αŸ’αž”αžΈαž›αŸ’αž”αžΆαž‰ αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαž’αŸ’αž“αž€αž’αžΆαž…αž”αž‰αŸ’αž‡αžΆαž€αŸ‹αžαžΆ αž€αŸ†αžŽαžΆαž–αŸ’αž™αž“αŸαŸ‡αž–αž·αžαž‡αžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžŸαžšαžŸαŸαžšαžŠαŸ„αž™αž›αŸ„αž€αž˜αžΈαž›αžαž»αž“αŸ”" English: [/INST] Dr Williams, the project's leader, expressed her doubts as to the authenticity of the attribution, commenting that "[y]ou could become very rich and famous – well, famous, anyway – if you could prove the rhyme was really by Milton."
[INST] Khmer: αžœαŸαž‡αŸ’αž‡αž”αžŽαŸ’αžŒαž·αž Williams αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž‚αž˜αŸ’αžšαŸ„αž„αž”αžΆαž“αžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αž€αžΆαžšαž„αžΏαž„αž†αŸ’αž„αž›αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž“αžΆαž„αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž—αžΆαž–αžαŸ’αžšαžΉαž˜αžαŸ’αžšαžΌαžœαž“αŸƒαž‚αž»αžŽαž›αž€αŸ’αžαžŽαŸˆαžŠαŸ„αž™αž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αŸαž‰αž˜αžαž·αžαžΆ "[y] αž’αŸ’αž“αž€αž’αžΆαž…αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“ αž“αž·αž„αž›αŸ’αž”αžΈαž›αŸ’αž”αžΆαž‰ - αž›αŸ’αž’ αž›αŸ’αž”αžΈ αž‘αŸ„αŸ‡αž™αŸ‰αžΆαž„αžŽαžΆαž€αŸαžŠαŸ„αž™ - αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαž’αŸ’αž“αž€αž’αžΆαž…αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžαžΆ rhyme αž‚αžΊαž–αž·αžαž‡αžΆαžŠαŸ„αž™ Milton" αŸ” English: [/INST] Dr Williams, the project's leader, expressed her doubts as to the authenticity of the attribution, commenting that "[y]ou could become very rich and famous – well, famous, anyway – if you could prove the rhyme was really by Milton."
[INST] Khmer: Progress M-08M αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž™αžΆαž“αž’αžœαž€αžΆαžŸαžŠαžΉαž€αž‘αŸ†αž“αž·αž‰αžšαž»αžŸαŸ’αžŸαŸŠαžΈαž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž”αžΎαž€αž”αžš αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αžΈαž™αŸαž’αžœαž€αžΆαžŸαž’αž“αŸ’αžαžšαž‡αžΆαžαž· (ISS) αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž–αž»αž’ αž–αžΈ αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž”αŸƒαž€αžΌαžŽαžΌ αž€αžΌαžŸαŸ’αž˜αžΌαžŠαŸ’αžšαžΌαž˜ αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž•αŸ’αž‚αžαŸ‹αž•αŸ’αž‚αž„αŸ‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰ αž“αŸ…αž€αŸ’αžšαŸ…αžαžΆαžšαžΆαžœαž·αžαžΈαŸ” English: [/INST] Progress M-08M, an unmanned Russian cargo spacecraft, departed for the International Space Station (ISS) on Wednesday from the Baikonur Cosmodrome to resupply the orbital outpost.
[INST] Khmer: Progress M-08M αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž™αžΆαž“αž’αžœαž€αžΆαžŸαžŠαžΉαž€αž‘αŸ†αž“αž·αž‰αžšαž»αžŸαŸ’αžŸαŸŠαžΈαž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž”αžΎαž€ αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αžΈαž™αŸαž’αžœαž€αžΆαžŸαž’αž“αŸ’αžαžšαž‡αžΆαžαž· (ISS) αž€αžΆαž›αž–αžΈαžαŸ’αž„αŸƒαž–αž»αž’ αž–αžΈαž™αžΆαž“ Baikonur Cosmodrome αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž•αŸ’αž‚αžαŸ‹αž•αŸ’αž‚αž„αŸ‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αžΈαž™αž‚αž“αŸ’αž›αž„αž‚αŸ„αž…αžšαž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰αŸ” English: [/INST] Progress M-08M, an unmanned Russian cargo spacecraft, departed for the International Space Station (ISS) on Wednesday from the Baikonur Cosmodrome to resupply the orbital outpost.
[INST] Khmer: αžšαŸ‰αžΌαž€αŸ‚αžαžŠαŸ‚αž›αžŠαžΉαž€αž™αžΆαž“ αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡ Soyuz-U αž”αžΆαž“αž αŸ„αŸ‡αž‘αžΎαž„αž“αŸ…αžœαŸαž›αžΆαž˜αŸ‰αŸ„αž„ 7:11αž›αŸ’αž„αžΆαž… αž˜αŸ‰αŸ„αž„αž“αŸ…αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž˜αŸ‰αžΌαžŸαŸ’αž‚αžΌ (15:11 GMT)αŸ” English: [/INST] The rocket carrying the craft, a Soyuz-U, lifted off at 7:11 pm Moscow time (15:11 GMT).
[INST] Khmer: αžšαŸ‰αž»αž€αŸ’αž€αŸ‚αžβ€‹αžŠαžΉαž€β€‹αž™αžΆαž“β€‹ Soyuz-U αž”αžΆαž“β€‹αž”αžΆαž‰αŸ‹β€‹αž…αŸαž‰β€‹αž“αŸ…β€‹αž˜αŸ‰αŸ„αž„ αŸ§αŸ–αŸ‘αŸ‘αž“αžΆαž‘αžΈβ€‹αž™αž”αŸ‹ αž˜αŸ‰αŸ„αž„β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αžšαž»αž„β€‹αž˜αŸ‰αžΌαžŸαŸ’αž‚αžΌ (៑αŸ₯:៑៑ GMT)αŸ” English: [/INST] The rocket carrying the craft, a Soyuz-U, lifted off at 7:11 pm Moscow time (15:11 GMT).
[INST] Khmer: αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž’αžœαž€αžΆαžŸαžšαž»αžŸαŸ’αžŸαŸŠαžΈαž”αžΆαž“αž…αžΆαžαŸ‹αž‘αž»αž€αžαžΆαž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž”αž„αŸ’αž αŸ„αŸ‡αž“αŸ„αŸ‡αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™ αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαž™αžΆαž“αž’αžœαž€αžΆαžŸαž”αŸ’αžšαžΌαž‚αŸ’αžšαŸαžŸαž”αžΆαž“αž‘αŸ…αžŠαž›αŸ‹αžαžΆαžšαžΆαžœαž·αžαžΈαžŠαŸ„αž™αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™αž αžΎαž™αž”αžΆαž“αž”αŸ†αž”αŸ‚αž€αž–αžΈαžŠαŸ†αžŽαžΆαž€αŸ‹αž€αžΆαž›αž‘αžΈαž”αžΈαž“αŸƒαž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžšαŸ‰αžΌαž€αŸ‚αžαž“αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™αž“αŸ„αŸ‡αŸ” English: [/INST] Russian Space Agency officials deemed the launch a success after the Progress successfully achieved orbit and separated from the third stage of the rocket.
[INST] Khmer: αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž’αžœαž€αžΆαžŸαžšαž»αžŸαŸ’αžŸαŸŠαžΈαž”αžΆαž“αž…αžΆαžαŸ‹αž‘αž»αž€αž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž”αž„αŸ’αž αŸ„αŸ‡αž“αŸαŸ‡αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™ αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈ Progress αžŸαž˜αŸ’αžšαŸαž…αž”αžΆαž“αž‚αž“αŸ’αž›αž„αžŠαŸ„αž™αž‡αŸ„αž‚αž‡αŸαž™ αž“αž·αž„αž”αŸ†αž”αŸ‚αž€αž…αŸαž‰αž–αžΈαžŠαŸ†αžŽαžΆαž€αŸ‹αž€αžΆαž›αž‘αžΈαž”αžΈαž“αŸƒαž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžšαŸ‰αž»αž€αŸ’αž€αŸ‚αžαŸ” English: [/INST] Russian Space Agency officials deemed the launch a success after the Progress successfully achieved orbit and separated from the third stage of the rocket.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž…αžαž“αŸƒαž™αžΆαž“αž’αžœαž€αžΆαžŸαž“αŸ…αž‡αžΆαž˜αž½αž™ ISS αž“αŸ„αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαžšαŸ†αž–αžΉαž„αžαžΆαž“αžΉαž„αž€αžΎαžαž˜αžΆαž“αž‘αžΎαž„αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαŸ…αžšαŸαŸ” English: [/INST] Docking of the spacecraft with the ISS is expected to occur on Saturday.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž…αžαž™αžΆαž“αž’αžœαž€αžΆαžŸαž‡αžΆαž˜αž½αž™ ISS αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαžšαŸ†αž–αžΉαž„αžαžΆαž“αžΉαž„αž€αžΎαžαž‘αžΎαž„αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαŸ…αžšαŸαŸ” English: [/INST] Docking of the spacecraft with the ISS is expected to occur on Saturday.
[INST] Khmer: αž™αžΆαž“αž’αžœαž€αžΆαžŸ Progress αž“αŸαŸ‡αž“αžΉαž„αžŠαžΉαž€αž‡αž‰αŸ’αž‡αžΌαž“αž“αžΌαžœαžŸαŸ†αž—αžΆαžšαŸˆαž•αŸ’αž‚αžαŸ‹αž•αŸ’αž‚αž„αŸ‹ αž“αž·αž„αž…αžΆαŸ†αž”αžΆαž…αŸ‹αž‡αžΆαž„ 2.5 metric tons αžŠαž›αŸ‹αž“αžΆαžœαž·αž€αžšαž»αžŸαŸ’αžŸαŸŠαžΈαž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αž€αŸαžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž’αŸ†αžŽαŸ„αž™ αž“αž·αž„αž›αž·αžαž·αžαž–αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‚αŸ’αžšαž½αžŸαžΆαžšαž“αŸƒαžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž“αžΆαžœαž·αž€αž‘αžΆαŸ†αž„αž“αŸ„αŸ‡αŸ” English: [/INST] The Progress will deliver more than 2.5 metric tons of supplies and essentials to the orbiting American-Russian crew, as well as gifts and letters from the crew members' families.
[INST] Khmer: αžœαžŒαŸ’αžαž“αž—αžΆαž–αž“αžΉαž„αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž“αžΌαžœαž€αžΆαžšαž•αŸ’αž‚αžαŸ‹αž•αŸ’αž‚αž„αŸ‹ αž“αž·αž„αžŸαž˜αŸ’αž—αžΆαžšαŸˆαžŸαŸ†αžαžΆαž“αŸ‹αŸ—αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž‡αžΆαž„ 2.5 αžαŸ„αž“αžŠαž›αŸ‹αž“αžΆαžœαž·αž€αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€-αžšαž»αžŸαŸ’αžŸαŸŠαžΈαžŠαŸ‚αž›αž€αŸ†αž–αž»αž„αž’αŸ’αžœαžΎαžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž‡αž»αŸ†αžœαž·αž‰αž‚αž“αŸ’αž›αž„ αž€αŸαžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž’αŸ†αžŽαŸ„αž™ αž“αž·αž„αžŸαŸ†αž”αž»αžαŸ’αžšαž–αžΈαž‚αŸ’αžšαž½αžŸαžΆαžšαžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž“αžΆαžœαž·αž€αž•αž„αžŠαŸ‚αžšαŸ” English: [/INST] The Progress will deliver more than 2.5 metric tons of supplies and essentials to the orbiting American-Russian crew, as well as gifts and letters from the crew members' families.
[INST] Khmer: αž˜αŸ‰αŸ„αž“αžŸαŸ’αžšαŸ’αžαž˜αž‘αžΌ αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž€αž„αŸ‹αž”αŸαžšαŸ‰αžΆ - αž€αžΆαž›αž–αžΈαž˜αŸ’αžŸαž·αž›αž˜αž·αž‰αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈ Capital Punishment αž‚αžΊαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžŽαžΆαŸ†αž„αž€αž„αŸ‹αž“αŸ…αž›αžΎαž—αŸ’αž“αŸ†αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž…αž˜αŸ’αž„αžΆαž™ 50km αž“αž·αž„ 100km αž“αŸ…αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž€αž„αŸ‹αž”αŸαžšαŸ‰αžΆ αž›αŸ„αž€αž’αŸ‚αž“αžŒαžΈ αž”αŸ’αž›αŸŠαŸ‚ αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αž˜αŸ’αž„αžΆαž™ 100km αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž™αŸˆαž–αŸαž› 3:30:25 αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αžαž›αŸ„αž€αžŒαžΈαž›αŸ‚αž“ αžƒαžΌαž—αžΎ αž“αž·αž„αž›αŸ„αž€αžŸαŸ’αž™αžΌαž“ αž›αžΈαžœαŸ‰αŸƒ αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž€αžΆαž›αž–αžΈαž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αž“αŸ” English: [/INST] Mount Stromlo, Canberra β€” Yesterday in Capital Punishment, the Canberra 50km and 100km mountain bike race, Andy Blair won in the 100km distance in 3:30:25 ahead of Dylan Cooper and Shaun Lewis, last year's winner.
[INST] Khmer: Mount Stromlo, Canberra β€” αž€αžΆαž›αž–αžΈαž˜αŸ’αžŸαž·αž›αž˜αž·αž‰αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„ Capital Punishment αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžŽαžΆαŸ†αž„αž€αž„αŸ‹αž—αŸ’αž“αŸ†αž…αž˜αŸ’αž„αžΆαž™ 50 αž‚αžΈαž‘αžΌαž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžš αž“αž·αž„ 100 αž‚αžΈαž‘αžΌαž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžš αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž€αž„αŸ‹αž”αŸαžšαŸ‰αžΆ Andy Blair αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αž˜αŸ’αž„αžΆαž™ 100 αž‚αžΈαž‘αžΌαž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž™αŸˆαž–αŸαž› 3: 30: 25 αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αž Dylan Cooper αž“αž·αž„ Shaun Lewis αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž€αžΆαž›αž–αžΈαž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αž“αŸ” English: [/INST] Mount Stromlo, Canberra β€” Yesterday in Capital Punishment, the Canberra 50km and 100km mountain bike race, Andy Blair won in the 100km distance in 3:30:25 ahead of Dylan Cooper and Shaun Lewis, last year's winner.
[INST] Khmer: αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸαžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžΈ αž‡αŸαž“αž“αžΈ αž αŸ’αžœαŸαž™ αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž™αŸˆαž–αŸαž› 4:01:53 αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αžαž˜αŸ‰αŸƒαž†αŸ‚αž› αž’αŸαž“αžŸαŸ’αžœαžΌαžαŸ” English: [/INST] In the women's event, Jenny Fay won in a time of 4:01:53 ahead of Michelle Ainsworth.
[INST] Khmer: αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸβ€‹αž“αžΆαžšαžΈ Jenny Fay αž”αžΆαž“β€‹αžˆαŸ’αž“αŸ‡β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž˜αŸ‰αŸ„αž„ 4:01:53 αž˜αž»αž“ Michelle AinsworthαŸ” English: [/INST] In the women's event, Jenny Fay won in a time of 4:01:53 ahead of Michelle Ainsworth.
[INST] Khmer: αžŠαŸƒαž‚αžΌαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž”αŸ’αžšαž‡αŸ‚αž„αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αž“αŸ…αžŸαŸ’αž”αŸ‰αžΆαžšαŸ‰αžΌαžœ αž αŸŠαžΈαž› αž—αžΆαž‚αžαžΆαž„αž€αžΎαžαž“αŸƒαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž€αž„αŸ‹αž”αŸαžšαŸ‰αžΆ αž αžΎαž™αž”αžΆαž“αž‡αž·αŸ‡αž€αžΆαžαŸ‹αžαžΆαž˜αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž€αž„αŸ‹αž”αŸαžšαŸ‰αžΆ αžŸαž½αž“αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸαž‡αžΆαžαž· αž“αž·αž„ αž’αž—αž·αžšαž€αŸ’αžŸαž—αŸ’αž“αŸ†αžαŸ’αž˜αŸ… αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž“αŸ…αžŸαŸ’αžšαŸ’αžαž˜αž‘αžΌ αž αŸ’αžœαŸαžšαžšαŸαžŸ αž•αžΆαž€αŸ” English: [/INST] Competitors start at Sparrow Hill east of Canberra, and ride through Canberra the Black Mountain Reserve and the National Arboretum, ending at Stromlo Forest Park.
[INST] Khmer: αž’αŸ’αž“αž€αž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž”αŸ’αžšαž‡αŸ‚αž„αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αž“αŸ… Sparrow Hill αž—αžΆαž‚αžαžΆαž„αž€αžΎαžαž“αŸƒαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„ Canberra αž αžΎαž™αž‡αž·αŸ‡αž€αžΆαžαŸ‹ Canberra the Black Mountain Reserve αž“αž·αž„ National Arboretum αžŠαŸ‚αž›αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž“αŸ… Stromlo Forest Park αŸ” English: [/INST] Competitors start at Sparrow Hill east of Canberra, and ride through Canberra the Black Mountain Reserve and the National Arboretum, ending at Stromlo Forest Park.
[INST] Khmer: αž˜αžΆαž“αž—αžΆαž–αž…αž˜αŸ’αžšαž»αŸ‡αž‚αŸ’αž“αžΆαž“αŸƒαž’αŸ’αž“αž€αž‡αž·αŸ‡αž€αž„αŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αž˜αŸ’αžšαž·αžαž‡αŸ†αž“αžΆαž‰αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‚αŸ’αž“αžΆ αžšαž½αž˜αž˜αžΆαž“αž’αžαžΈαžαžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αž˜αŸ’αžšαžΎαžŸαž‡αžΆαžαž·αž’αžΌαžŸαŸ’αžšαŸ’αžαžΆαž›αžΈ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž’αŸ’αž“αž€αž‡αž·αŸ‡αž€αž„αŸ‹αž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆ αž‚αŸαž’αžΆαž…αž˜αžΎαž›αžƒαžΎαž‰αž”αžΆαž“αž™αŸ‰αžΆαž„αž…αŸ’αž”αžΆαžŸαŸ‹αŸ” English: [/INST] There were a variety of cyclists of different skill levels including former Australian national team members, but casual cyclists were very much in evidence.
[INST] Khmer: αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αž“αž€αž‡αž·αŸ‡αž€αž„αŸ‹αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αž˜αŸ’αžšαž·αžαž‡αŸ†αž“αžΆαž‰αž•αŸ’αžŸαŸαž„αŸ—αž‚αŸ’αž“αžΆ αžšαž½αž˜αž‘αžΆαŸ†αž„αž’αžαžΈαžαžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αž˜αŸ’αžšαžΎαžŸαž‡αžΆαžαž·αž’αžΌαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžΆαž›αžΈαž•αž„αžŠαŸ‚αžš αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž’αŸ’αž“αž€αž‡αž·αŸ‡αž€αž„αŸ‹αž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆαž˜αžΆαž“αž—αžŸαŸ’αžαž»αžαžΆαž„αž…αŸ’αžšαžΎαž“αŸ” English: [/INST] There were a variety of cyclists of different skill levels including former Australian national team members, but casual cyclists were very much in evidence.
[INST] Khmer: αž’αžαžΈαžαž€αžΈαž‘αžΆαž€αžšαž‚αž”αŸ‹αž”αžΆαž›αŸ‹αž”αŸαžŸαž”αŸŠαž› Major League Baseball αž“αž·αž„αž‡αžΆαž‚αŸ’αžšαžΌαž”αž„αŸ’αžœαžΉαž€ αž‚αžΊαž›αŸ„αž€αž”αŸ‰αžΆαžαŸ‹ αžŠαž»αž”αžŸαž»αž“ αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹ αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαž€αžΎαžαž‡αŸ†αž„αžΊαž˜αž αžΆαžšαžΈαž€αžˆαžΆαž˜ αž€αžΆαž›αž–αžΈαžαŸ’αž„αŸƒαž–αž»αž’ αž‘αžΈ22 αžαŸ‚αžœαž·αž…αŸ’αž†αž·αž€αžΆαŸ” English: [/INST] Former Major League Baseball pitcher and coach Pat Dobson died of leukemia Wednesday, November 22.
[INST] Khmer: αž’αžαžΈαžβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž‘αžΆαžαŸ‹β€‹αž”αžΆαž›αŸ‹β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αŸ’αžšαž”αžαžŽαŸ’αžŒ Major League Baseball αž“αž·αž„β€‹αž‡αžΆβ€‹αž‚αŸ’αžšαžΌβ€‹αž”αž„αŸ’αžœαžΉαž€ Pat Dobson αž”αžΆαž“β€‹αž‘αž‘αž½αž›β€‹αž˜αžšαžŽβ€‹αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αžŸαžΆαžšβ€‹αž‡αŸ†αž„αžΊβ€‹αž˜αž αžΆαžšαžΈαž€β€‹αžˆαžΆαž˜β€‹αž€αžΆαž›β€‹αž–αžΈβ€‹αžαŸ’αž„αŸƒβ€‹αž–αž»αž’ αž‘αžΈ ្្ αžαŸ‚β€‹αžœαž·αž…αŸ’αž†αž·αž€αžΆαŸ” English: [/INST] Former Major League Baseball pitcher and coach Pat Dobson died of leukemia Wednesday, November 22.
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αžΆαž™αž» 64 αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† αž“αŸ…αž˜αž“αŸ’αž‘αžΈαžšαž–αŸαž‘αŸ’αž™αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžŸαžΆαž“αŸ‹ αžŒαžΈαž αŸ’αž‚αžΌ αžαŸ‚αž˜αž½αž™αžαŸ’αž„αŸƒαž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž’αŸ’αžœαžΎαžšαŸ„αž‚αžœαž·αž“αž·αž…αŸ’αž†αŸαž™αžƒαžΎαž‰αžαžΆαž˜αžΆαž“αž‡αŸ†αž„αžΊαž“αŸαŸ‡αŸ” English: [/INST] He died at age 64 at a local San Diego hospital only a day after being diagnosed with the disease.
[INST] Khmer: αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αŸ…αž’αžΆαž™αž» 64 αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž“αŸ…αž˜αž“αŸ’αž‘αžΈαžšαž–αŸαž‘αŸ’αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αžŸαŸ’αžšαž»αž€ San Diego αžαŸ‚αž˜αž½αž™αžαŸ’αž„αŸƒαž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž’αŸ’αžœαžΎαžšαŸ„αž‚αžœαž·αž“αž·αž…αŸ’αž†αŸαž™αžαžΆαž˜αžΆαž“αž‡αŸ†αž„αžΊαž“αŸαŸ‡αŸ” English: [/INST] He died at age 64 at a local San Diego hospital only a day after being diagnosed with the disease.
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αžŠαž»αž”αžŸαž»αž“ αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαžŸαŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž…αŸ’αž”αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ†αž•αž»αžαžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αž…αŸ†αž“αž½αž“ 20 αž”αŸ’αžšαž€αž½αž αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†1971 αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αŸ’αžšαž»αž˜ Baltimore OriolesαŸ” English: [/INST] Dobson is best known for winning 20 games in the 1971 season for the Baltimore Orioles.
[INST] Khmer: Dobson αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαžŸαŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αžαžΆαž›αŸ’αž’αž”αŸ†αž•αž»αžαžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡ 20 αž αŸ’αž‚αŸαž˜αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž› 1971 αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹ Baltimore Orioles αŸ” English: [/INST] Dobson is best known for winning 20 games in the 1971 season for the Baltimore Orioles.
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αžŠαž»αž”αžŸαž»αž“ αž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž’αžΆαž‡αžΈαž– 11 αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αžαŸ’αžšαžΆαžˆαŸ’αž“αŸ‡-αž…αžΆαž‰αŸ‹122-129 αž“αž·αž„αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„ 3.54 ERA αž€αŸ’αž“αž»αž„αžŠαž”αŸ‹αž˜αž½αž™αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αŸ” English: [/INST] Dobson finished his 11 year career with a career win-loss record of 122-129 and with a 3.54 ERA in eleven seasons.
[INST] Khmer: Dobson αž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž’αžΆαž‡αžΈαž– 11 αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αžαŸ’αžšαžΆαžˆαŸ’αž“αŸ‡-αž…αžΆαž‰αŸ‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αžΆαž‡αžΈαž– 122-129 αž“αž·αž„αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„ 3.54 ERA αž€αŸ’αž“αž»αž„αžŠαž”αŸ‹αž˜αž½αž™αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αŸ” English: [/INST] Dobson finished his 11 year career with a career win-loss record of 122-129 and with a 3.54 ERA in eleven seasons.
[INST] Khmer: αž›αŸ„αž€αžŠαž»αž”αžŸαž»αž“ αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž˜αž€αž”αžΆαž“αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž‚αŸ’αžšαžΌαž”αž„αŸ’αžœαžΉαž€αž‚αž”αŸ‹αž”αžΆαž›αŸ‹αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“ αž”αžΆαž“αž›αŸαž…αž˜αž»αžαž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹ αž€αŸ’αžšαž»αž˜ Orioles αž€αŸ’αž“αž»αž„αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†1996αŸ” English: [/INST] Dobson later became a pitching coach for several teams, last appearing for the Orioles in 1996.
[INST] Khmer: αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž˜αž€ Dobson αž”αžΆαž“αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž‚αŸ’αžšαžΌαž”αž„αŸ’αžœαžΉαž€αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“ αžŠαŸ„αž™αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžαŸ’αž›αž½αž“αž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹ Orioles αž€αŸ’αž“αž»αž„αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† 1996 αŸ” English: [/INST] Dobson later became a pitching coach for several teams, last appearing for the Orioles in 1996.
[INST] Khmer: αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€ αž›αŸ„αž€αž‚αžΊαž‡αžΆαž‡αŸ†αž“αž½αž™αž€αžΆαžšαž–αž·αžŸαŸαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€αž”αŸ’αžšαŸ‚αž“ αžŸαžΆαž”αŸ€αž“ αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αž“αž€αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„αž‘αžΌαž‘αŸ…αž“αŸƒαžŸαžΆαž“αž αŸ’αžœαŸ’αžšαžΆαž“αŸ‹αžŸαŸŠαžΈαžŸαŸ’αž€αžΌ αž…αŸƒαž’αž·αž“ αž αžΎαž™αž“αŸ„αŸ‡αž€αŸαž‡αžΆαž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αž”αž˜αŸ’αžšαžΎαž€αžΆαžšαž„αžΆαžšαžšαž™αŸˆαž–αŸαž›αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž”αž½αž“αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αŸ” English: [/INST] At his death he was a special assistant to San Francisco Giants general manager Brian Sabean, where he worked the past nine years.
[INST] Khmer: αž“αŸ…αž–αŸαž›αž‚αžΆαžαŸ‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹ αž‚αžΆαžαŸ‹αž‚αžΊαž‡αžΆαž‡αŸ†αž“αž½αž™αž€αžΆαžšαž–αž·αžŸαŸαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„αž‘αžΌαž‘αŸ… San Francisco Giants αž›αŸ„αž€ Brian Sabean αž‡αžΆαž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαž€αžΆαž›αž–αžΈαž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž”αž½αž“αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αž“αŸ” English: [/INST] At his death he was a special assistant to San Francisco Giants general manager Brian Sabean, where he worked the past nine years.
[INST] Khmer: αž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαžŸαžΎαžšαžΎαž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαž€αŸ†αž–αž»αž„αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαžŸαŸŠαžΎαž”αž’αž„αŸ’αž€αŸαžαž‘αŸ’αžšαž–αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αž…αŸ†αž“αž½αž“ Β£30αž›αžΆαž“/€44 αž›αžΆαž“αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆ αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„αžŠαŸ„αž™αžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž‡αžΆαž“αŸ‹αžαŸ’αž–αžŸαŸ‹αž“αŸƒαž€αž„αž€αž˜αŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αžŸαžΆαž’αžΆαžšαžŽαžšαžŠαŸ’αž‹αž’αŸ€αžšαž‘αž„αŸ‹αž”αžŽαŸ’αžαŸ„αŸ‡αž’αžΆαžŸαž“αŸ’αž“ ( PIRA ឬ IRA) αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž²αŸ’αž™αžŠαŸ„αž™αž€αžΆαžšαž·αž™αžΆαž›αŸαž™αž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αžαž»αžŸαž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ€αžšαž‘αž„αŸ‹ αž“αž·αž„αž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž‡αŸ†αžšαž»αž‰αž€αžΆαžšαž’αž“αž»αžœαžαŸ’αžαž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ€αžšαž‘αž„αŸ‹ αž“αž·αž„αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαŸ” English: [/INST] The British Assets Recovery Agency is investigating Β£30 million / €44 million of assets believed to be owned by senior members of the Provisional Irish Republican Army (PIRA or IRA), using information provided by the Irish Criminal Assets Bureau and British and Irish law enforcement agencies.
[INST] Khmer: αž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαžŸαŸ’αžαžΆαžšαž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αžšαž”αžŸαŸ‹αž…αž€αŸ’αžšαž—αž–αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαž€αŸ†αž–αž»αž„αžŸαŸŠαžΎαž”αž’αž„αŸ’αž€αŸαž 30 αž›αžΆαž“αž•αŸ„αž“ / 44 αž›αžΆαž“αž’αžΊαžšαŸ‰αžΌαž“αŸƒαž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαž‡αžΆαž€αž˜αŸ’αž˜αžŸαž·αž‘αŸ’αž’αž·αžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž‡αžΆαž“αŸ‹αžαŸ’αž–αžŸαŸ‹αž“αŸƒαž€αž„αž‘αŸαž–αžŸαžΆαž’αžΆαžšαžŽαŸˆαžšαžŠαŸ’αž‹αž’αŸ€αžšαž‘αž„αŸ‹αž”αžŽαŸ’αžαŸ„αŸ‡αž’αžΆαžŸαž“αŸ’αž“ (PIRA ឬ IRA) αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎαž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αžŠαŸ‚αž›αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αžŠαŸ„αž™αž€αžΆαžšαž·αž™αžΆαž›αŸαž™αž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αž§αž€αŸ’αžšαž·αžŠαŸ’αž‹αž€αž˜αŸ’αž˜αž’αŸ€αžšαž‘αž„αŸ‹ αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαž’αž“αž»αžœαžαŸ’αžαž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž…αž€αŸ’αžšαž—αž–αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αž“αž·αž„αž’αŸ€αžšαž‘αž„αŸ‹αŸ” αž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαŸ” English: [/INST] The British Assets Recovery Agency is investigating Β£30 million / €44 million of assets believed to be owned by senior members of the Provisional Irish Republican Army (PIRA or IRA), using information provided by the Irish Criminal Assets Bureau and British and Irish law enforcement agencies.
[INST] Khmer: αž‘αžΉαž€αž”αŸ’αžšαžΆαž€αŸ‹αž“αŸ„αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαžœαžΆαž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž–αžΈαž˜αž½αž™αž—αžΆαž‚αžαžΌαž…αž“αŸƒαž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αž’αž“αžŠαŸ‚αž›αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„αžŠαŸ„αž™αž’αž„αŸ’αž‚αž€αžΆαžšαž“αŸ„αŸ‡αŸ” English: [/INST] The money is believed to represent a small fraction of the wealth obtained by the organisation.
[INST] Khmer: αž›αž»αž™αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαžαŸ†αžŽαžΆαž„αž±αŸ’αž™αž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αžαžΌαž…αž˜αž½αž™αž“αŸƒαž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αžŠαŸ‚αž›αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“αžŠαŸ„αž™αž’αž„αŸ’αž‚αž€αžΆαžšαŸ” English: [/INST] The money is believed to represent a small fraction of the wealth obtained by the organisation.
[INST] Khmer: αž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αž—αžΆαž‚αž…αŸ’αžšαžΎαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“ IRA αž‚αžΊαžαžΌαž˜αŸ‰αžΆαžŸαŸ‹ αž˜αžΊαžšαž αŸ’αžœαžΈ αž“αž·αž„αž’αŸ’αž“αž€αž‡αŸ†αž“αž½αž‰ ដឺមុត αž€αŸ’αžšαžΆαžœαŸαž“αŸ” English: [/INST] Most of the assets are believed to have been owned by the IRA chief of staff, Thomas Murphy and businessman Dermot Craven.
[INST] Khmer: αž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αž—αžΆαž‚αž…αŸ’αžšαžΎαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαž‡αžΆαž€αž˜αŸ’αž˜αžŸαž·αž‘αŸ’αž’αž·αžšαž”αžŸαŸ‹αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž”αž»αž‚αŸ’αž‚αž›αž·αž€ IRA αž›αŸ„αž€ Thomas Murphy αž“αž·αž„αž’αŸ’αž“αž€αž‡αŸ†αž“αž½αž‰ Dermot Craven αŸ” English: [/INST] Most of the assets are believed to have been owned by the IRA chief of staff, Thomas Murphy and businessman Dermot Craven.
[INST] Khmer: αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαž€αžΆαžšαž…αžšαž…αžΆαžŸαŸ’αžαžΈαž–αžΈαž€αžΆαžšαžšαŸ†αž›αžΆαž™αžŸαž–αŸ’αžœαžΆαžœαž»αž’αž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹ αž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€ IRA αžŠαŸ‚αž›αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αž–αžΈαžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžšαž•αž›αž·αžαžšαŸ‰αž»αž€αŸ’αž€αŸ‚αžαž€αžΆαžšαž–αžΆαžš αž¬αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž§αž€αŸ’αžšαž·αžŠαŸ’αž‹αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αž αž’αžΆαž…αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž–αžΈαž‘αŸ’αžšαž–αŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·αžαž»αžŸαž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž½αž€αž‚αŸαž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž™αŸˆαž–αŸαž›αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αž˜αžΆαž“αžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαžαžΆαž„αž˜αž»αžαŸ” English: [/INST] Now that negotiations over weapons decommissioning are over, it is believed that other IRA members who have become rich through running protection rackets or other criminal activities may also be stripped of their illegal assests in the forthcoming weeks.
[INST] Khmer: αž₯αž‘αžΌαžœαž“αŸαŸ‡αž€αžΆαžšαž…αžšαž…αžΆαž›αžΎαž€αžΆαžšαžŠαž€αž αžΌαžαž’αžΆαžœαž»αž’αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹ αžœαžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž‡αžΏαžαžΆαžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€ IRA αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžαžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αžαžΆαž˜αžšαž™αŸˆαž€αžΆαžšαžšαžαŸ‹αž€αžΆαžšαž€αžΆαžšαž–αžΆαžš αž¬αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž§αž€αŸ’αžšαž·αžŠαŸ’αž‹αž€αž˜αŸ’αž˜αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžαž€αŸαž’αžΆαž…αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžŠαž€αž αžΌαžαž€αžΆαžšαžœαžΆαž™αžαž˜αŸ’αž›αŸƒαžαž»αžŸαž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž½αž€αž‚αŸαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαžαžΆαž„αž˜αž»αžαž“αŸαŸ‡αž•αž„αžŠαŸ‚αžšαŸ” English: [/INST] Now that negotiations over weapons decommissioning are over, it is believed that other IRA members who have become rich through running protection rackets or other criminal activities may also be stripped of their illegal assests in the forthcoming weeks.
[INST] Khmer: αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αŸ†αž“αž½αž‰ αž“αž·αž„αž’αž„αŸ’αž‚αž€αžΆαžšαžŠαŸ‚αž›αž…αŸ†αžŽαžΆαž™αž›αž»αž™αž›αžΎαžšαŸ‰αž»αž€αŸ‚αŸ’αž€αžαž€αžΆαžšαž–αžΆαžš αž€αŸ†αž–αž»αž„αž˜αžΆαž“αž€αŸ’αžαžΈαžŸαž„αŸ’αžƒαžΉαž˜αžαžΆαžšαž…αž“αžΆαžŸαž˜αŸ’αž–αŸαž“αŸ’αž’αžšαž”αžŸαŸ‹ IRA αž“αžΉαž„αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αž”αŸ†αž—αŸ’αž›αžΊαž“αŸ…αž–αŸαž›αž“αŸαŸ‡αŸ” English: [/INST] Businesses and organisations paying money towards protection rackets are hoping that the structure of the IRA will now begin to unravel.
[INST] Khmer: αž’αž»αžšαž€αž·αž…αŸ’αž… αž“αž·αž„αž’αž„αŸ’αž‚αž€αžΆαžšαžŠαŸ‚αž›αž…αŸ†αžŽαžΆαž™αž”αŸ’αžšαžΆαž€αŸ‹αž†αŸ’αž–αŸ„αŸ‡αž‘αŸ…αžšαž€αžšαŸ‰αžΆαž€αŸ‚αžαž€αžΆαžšαž–αžΆαžš αžŸαž„αŸ’αžƒαžΉαž˜αžαžΆ αžšαž…αž“αžΆαžŸαž˜αŸ’αž–αŸαž“αŸ’αž’αžšαž”αžŸαŸ‹ IRA αž“αžΉαž„αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžšαž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰αŸ” English: [/INST] Businesses and organisations paying money towards protection rackets are hoping that the structure of the IRA will now begin to unravel.
[INST] Khmer: αžŸαžΌαž˜αž˜αŸαžαŸ’αžαžΆαž€αž»αŸ†αž›αž»αž”αž‘αŸ†αž–αŸαžšαž“αŸαŸ‡αž…αŸ„αž› αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–αž²αŸ’αž™αž›αž»αž”αž…αŸ„αž›αž²αŸ’αž™αž›αžΏαž“αž–αžΈαž’αŸ’αž“αž€αž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αž“αŸ„αŸ‡αž‘αŸαŸ” English: [/INST] Please do not delete this page until flagged for speedy deletion by the user!
[INST] Khmer: αžŸαžΌαž˜β€‹αž€αž»αŸ†β€‹αž›αž»αž”β€‹αž‘αŸ†αž–αŸαžšβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αžšαž αžΌαžβ€‹αž‘αžΆαž›αŸ‹β€‹αžαŸ‚β€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αžŠαžΆαž€αŸ‹β€‹αž‘αž„αŸ‹β€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž›αž»αž”β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž›αŸ’αž”αžΏαž“β€‹αž›αžΏαž“! English: [/INST] Please do not delete this page until flagged for speedy deletion by the user!
[INST] Khmer: αž“αŸαŸ‡αž‚αžΊαžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αžŸαŸ†αž‚αžΆαž›αŸ‹αž€αŸ†αžŽαŸ‚αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαž·αž‚αžΈαž‰αžΌαžœαžŸαŸαž—αžΆαžŸαžΆαž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αžŠαž›αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž˜αžΌαž›αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž‚αŸ’αžšαžΉαŸ‡αžŸαŸ’αžαžΈαž–αžΈαž€αžΆαžšαž’αž“αž»αžœαžαŸ’αžαžœαž·αž‚αžΈαž—αžΈαžŒαžΆαž—αžΆαžŸαžΆαž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαŸ” English: [/INST] This is for a demonstration of English Wikinews' use of Flagged Revisions to various people working with the Foundation on the implementation for English Wikipedia.
[INST] Khmer: αž“αŸαŸ‡αž‚αžΊαžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžΎαž”αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αžœαž·αž‚αžΈαž—αžΈαžŒαžΆαž‡αžΆαž—αžΆαžŸαžΆαž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αžœαž·αž‚αžΈαž—αžΈαžŒαžΆαž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž•αŸ’αžŸαŸαž„αŸ—αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž˜αžΌαž›αž“αž·αž’αž·αž›αžΎαž€αžΆαžšαž’αž“αž»αžœαžαŸ’αžαžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžœαž·αž‚αžΈαž—αžΈαžŒαžΆαž—αžΆαžŸαžΆαž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαŸ” English: [/INST] This is for a demonstration of English Wikinews' use of Flagged Revisions to various people working with the Foundation on the implementation for English Wikipedia.
[INST] Khmer: αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαž»αž€αŸ’αžš αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž‘αžΌαžšαž‘αžŸαŸ’αžŸαž“αŸαž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€αž’αŸ†αŸ—αž‘αžΆαŸ†αž„αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž˜αž½αž™αž‚αžΊ ABC CBS FOX NBC WB αž“αž·αž„ UPN αžšαž½αž˜αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αžŸαŸ’αžαžΆαž“αžΈαž™αŸ PBS αž—αžΆαž‚αž…αŸ’αžšαžΎαž“ αž”αžΆαž“αžŸαž αž€αžΆαžšαž‚αŸ’αž“αžΆαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αžŠαŸαž€αž˜αŸ’αžšαž˜αž½αž™αž’αŸ†αž–αžΈαžŸαžΆαž˜αž‚αŸ’αž‚αžΈαž—αžΆαž–αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž…αžΆαž€αŸ‹αž•αŸ’αžŸαžΆαž™αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžŸαž”αŸ’αž”αž»αžšαžŸαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžšαž™αŸˆαž–αŸαž›αž˜αž½αž™αž˜αŸ‰αŸ„αž„αžŠαŸ‚αž›αž‚αŸαž αŸ…αžαžΆ Shelter from the Storm: αž‡αžΆαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž˜αž½αž™αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž†αŸ’αž“αŸαžšαžˆαžΌαž„αžŸαž˜αž»αž‘αŸ’αžšαŸ” English: [/INST] On Friday, all six major American television networks; ABC, CBS, FOX, NBC, WB, and UPN, along with most PBS stations, united in a rare show of solidarity to air a one hour charity concert called Shelter from the Storm: A Concert for the Gulf Coast.
[INST] Khmer: αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαž»αž€αŸ’αžš αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž‘αžΌαžšαž‘αžŸαŸ’αžŸαž“αŸαž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€αž’αŸ†αŸ—αž‘αžΆαŸ†αž„αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž˜αž½αž™; ABC, CBS, FOX, NBC, WB, αž“αž·αž„ UPN αžšαž½αž˜αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αžŸαŸ’αžαžΆαž“αžΈαž™αŸ PBS αž—αžΆαž‚αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž”αžΆαž“αžšαž½αž”αžšαž½αž˜αž‚αŸ’αž“αžΆαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαžŠαŸαž€αž˜αŸ’αžšαž“αŸƒαžŸαžΆαž˜αž‚αŸ’αž‚αžΈαž—αžΆαž–αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž…αžΆαž€αŸ‹αž•αŸ’αžŸαžΆαž™αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αž»αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžŸαž”αŸ’αž”αž»αžšαžŸαž’αž˜αŸŒαž˜αž½αž™αž˜αŸ‰αŸ„αž„αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžαžΆ Shelter from the Storm: A Concert for the Gulf Coast αŸ” English: [/INST] On Friday, all six major American television networks; ABC, CBS, FOX, NBC, WB, and UPN, along with most PBS stations, united in a rare show of solidarity to air a one hour charity concert called Shelter from the Storm: A Concert for the Gulf Coast.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž“αŸαŸ‡αž…αžΆαž€αŸ‹αž•αŸ’αžŸαžΆαž™αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹αž“αŸ…αž˜αŸ‰αŸ„αž„ 8 αž™αž”αŸ‹ αž˜αŸ‰αŸ„αž„αž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžαžΆαž„αž€αžΎαž αž“αž·αž„αž˜αŸ‰αŸ„αž„ 7 αž™αž”αŸ‹ αž˜αŸ‰αŸ„αž„αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž€αžŽαŸ’αžαžΆαž› αž“αž·αž„αžαŸ’αžŸαŸ‚αž’αžΆαžαŸ‹-αž”αž“αŸ’αžαž–αŸαž›αž“αŸ…αž›αžΎαž—αŸ’αž“αŸ† αž“αž·αž„αž˜αŸ‰αŸ„αž„αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž”αŸ‰αžΆαžŸαŸŠαžΈαž αŸ’αžœαž·αž€αŸ” English: [/INST] The concert aired live at 8pm in the Eastern time zone and 7pm in the Central time zone and on tape-delay in the Mountain and Pacific time zones.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αž»αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž“αŸαŸ‡αž”αžΆαž“αž•αŸ’αžŸαžΆαž™αž”αž“αŸ’αžαž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹αž“αŸ…αž˜αŸ‰αŸ„αž„ 8 αž™αž”αŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆαž—αžΆαž‚αžαžΆαž„αž€αžΎαž αž“αž·αž„αž˜αŸ‰αŸ„αž„ 7 αž™αž”αŸ‹αž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž˜αŸ‰αŸ„αž„αž€αžŽαŸ’αžαžΆαž› αž“αž·αž„αž“αŸ…αž›αžΎαž€αžΆαžšαž–αž“αŸ’αž™αžΆαžšαž–αŸαž›αž€αžΆαžŸαŸ‚αžαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆαž—αŸ’αž“αŸ† αž“αž·αž„αž”αŸ‰αžΆαžŸαŸŠαžΈαž αŸ’αžœαž·αž€αŸ” English: [/INST] The concert aired live at 8pm in the Eastern time zone and 7pm in the Central time zone and on tape-delay in the Mountain and Pacific time zones.
[INST] Khmer: αžœαžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž“αŸ…αž›αžΎαž’αŸŠαžΈαž“αž’αžΎαžŽαŸαž αž“αž·αž„αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αžαŸ’αžŸαŸ‚αž€αžΆαž”αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αž”αŸ’αžšαžΆαžœαŸ‰αžΌαž“αž·αž„ G4 αž•αž„αžŠαŸ‚αžšαŸ” English: [/INST] It was also shown on the Internet and many cable networks such as USA, Bravo and G4.
[INST] Khmer: αžœαžΆαž€αŸαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž“αŸ…αž›αžΎαž’αŸŠαžΈαž“αž’αžΊαžŽαž·αž αž“αž·αž„αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αžαŸ’αžŸαŸ‚αž€αžΆαž”αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αžŠαžΌαž…αž‡αžΆ USA, Bravo αž“αž·αž„ G4αŸ” English: [/INST] It was also shown on the Internet and many cable networks such as USA, Bravo and G4.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αž“αŸαŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž•αž›αž·αžαžŠαŸ„αž™αž›αŸ„αž€ αž…αžΌαž’αŸ‚αž› αž αŸ’αž‚αžΆαž‘αž·αž“ αž”αž»αžšαžŸαžŠαžŠαŸ‚αž› αžŠαŸ‚αž›αž“αŸ…αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžœαž·αž—αžΆαž‚αž‘αžΆαž“αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αžαŸ’αž„αŸƒαž‘αžΈ11 αžαŸ‚αž€αž‰αŸ’αž‰αžΆ αžŠαŸ‚αž›αžšαŸ†αž›αžΉαž€αžŠαž›αŸ‹αžœαžΈαžšαž‡αž“αŸ” English: [/INST] The show was produced by Joel Gallen, the same man behind the September 11th tribute concert America: A Tribute to Heroes.
[INST] Khmer: αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αž›αž·αžβ€‹αž‘αžΎαž„β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž›αŸ„αž€ Joel Gallen αžŠαŸ‚αž›β€‹αž‡αžΆβ€‹αž”αž»αžšαžŸβ€‹αž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž“αŸ…β€‹αž–αžΈβ€‹αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αŸ’αžšαž‚αŸ†β€‹αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈβ€‹αžŸαžšαžŸαžΎαžšβ€‹αžαŸ’αž„αŸƒβ€‹αž‘αžΈ 11 αžαŸ‚β€‹αž€αž‰αŸ’αž‰αžΆ America: A Tribute to HeroesαŸ” English: [/INST] The show was produced by Joel Gallen, the same man behind the September 11th tribute concert America: A Tribute to Heroes.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αž“αŸαŸ‡αž˜αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‚αŸαž–αž·αž“αž·αžαŸ’αž™αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžαŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αžΆαžšαžŽαŸαž“αž™αŸ„αž”αžΆαž™αž˜αž½αž™αž‘αŸ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αžΊαžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž—αžΆαž–αž’αžΆαžŸαž’αžΆαž—αžΆαžŸαŸ” English: [/INST] The show was not censored for political statements but was for obscenities.
[INST] Khmer: αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‚αŸβ€‹αž…αžΆαž”αŸ‹β€‹αž–αž·αžšαž»αž‘αŸ’αž’β€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžαŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αžΆαžšαžŽαŸβ€‹αž“αž™αŸ„αž”αžΆαž™β€‹αž‘αŸ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚β€‹αž‚αžΊβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž’αžΆαžŸαž’αžΆαž—αžΆαžŸαŸ” English: [/INST] The show was not censored for political statements but was for obscenities.
[INST] Khmer: αžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαž˜αž»αž“ αžαžΆαžšαžΆαž…αž˜αŸ’αžšαŸ€αž„αžšαŸ‰αŸαž” αž€αžΆαž“αžΈ αžœαŸ‰αŸαžŸαžαŸ αž”αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαž€αžαŸ‹αžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž›αžΎαž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αžŸαž”αŸ’αž”αž»αžšαžŸαžαžΆαž˜ NBC αžαžΆαž‡αžΆαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αž»αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž˜αž½αž™αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž‡αž½αž™αžŸαž„αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αž’αŸ’αž“αž€αžšαž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαž–αŸ’αž™αž»αŸ‡ αžŠαŸ‚αž›αžœαŸ‰αŸαžŸαžαŸ αž”αžΆαž“αž’αŸ‡αž’αžΆαž„αžαžΆ "αž›αŸ„αž€ αž…αž… αž”αŸŠαžΌαžŸ αž˜αž·αž“αžαŸ’αžœαž›αŸ‹αžαŸ’αžœαžΆαž™αž’αŸ†αž–αžΈαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαžŸαŸ’αž”αŸ‚αž€αžαŸ’αž˜αŸ…αž‘αŸ" αžŠαŸ‚αž›αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž›αž±αŸ’αž™αž˜αžΆαž“αž—αžΆαž–αž…αž˜αŸ’αžšαžΌαž„αž…αž˜αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ‹αŸ” English: [/INST] Last week, rapper Kayne West made a remark on an NBC charity show A Concert for Hurricane Relief, in which West claimed that "George Bush doesn't care about black people.", which caused controversy.
[INST] Khmer: αž€αžΆαž›αž–αžΈαžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαž˜αž»αž“ αžαžΆαžšαžΆαžšαŸ‰αŸαž” Kanye West αž”αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαž€αžαŸ‹αžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž›αžΎαž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαžŸαž”αŸ’αž”αž»αžšαžŸαž’αž˜αŸŒαžšαž”αžŸαŸ‹ NBC A Concert for Hurricane Relief αžŠαŸ‚αž›αž€αŸ’αž“αž»αž„αž“αŸ„αŸ‡αž›αŸ„αž€ West αž”αžΆαž“αž’αŸ‡αž’αžΆαž„αžαžΆ "George Bush αž˜αž·αž“αžαŸ’αžœαž›αŸ‹αž–αžΈαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαžŸαŸ’αž”αŸ‚αž€αžαŸ’αž˜αŸ…αž‘αŸ" αžŠαŸ‚αž›αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž›αž±αŸ’αž™αž˜αžΆαž“αž—αžΆαž–αž…αž˜αŸ’αžšαžΌαž„αž…αž˜αŸ’αžšαžΆαžŸαŸ” English: [/INST] Last week, rapper Kayne West made a remark on an NBC charity show A Concert for Hurricane Relief, in which West claimed that "George Bush doesn't care about black people.", which caused controversy.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž“αŸαŸ‡αž˜αžΆαž“αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž‚αž½αžšαž±αŸ’αž™αž€αžαŸ‹αžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“ αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αž”αŸ‚αž” U2 αž“αž·αž„ "αž˜αž½αž™" αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΆαž„αž˜αŸ‰αžΆαžšαžΈαŸ” English: [/INST] Throughout the concert there were notable acts, such U2 performing "One" with Mary.
[INST] Khmer: αž–αŸαž‰αž˜αž½αž™αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž‚αž»αŸ†αžαž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž˜αžΆαž“αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž‚αž½αžšαž±αŸ’αž™αž€αžαŸ‹αžŸαž˜αŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆ U2 αžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„ "αž˜αž½αž™" αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž˜αŸ‰αžΆαžšαžΈαŸ” English: [/INST] Throughout the concert there were notable acts, such U2 performing "One" with Mary.
[INST] Khmer: αž±αž€αžΆαžŸαž˜αž½αž™αž‘αŸ€αžαž‚αžΊ αž αŸ’αž‚αžΆαžŠαž”αŸ’αžšαŸŠαžΌαž€ αž‘αŸ’αžšαžΈαžŸαŸ’αžŸαžΆαž™αžΆαžœαžΌαžŠ αž“αž·αž„αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžαž“αŸ’αžšαŸ’αžαžΈαž‚αŸαž αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“ αž–αžΈ The Late Show αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž›αŸ„αž€ ដេវីដ αž‘αŸαž’αžΎαž˜αŸ‰αŸ‚αž“ αž”αžΆαž“αž…αŸ’αžšαŸ€αž„αž”αž‘αžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸ„αž€ αž…αž“ αž αŸ’αžœαž‡αžΎαž’αžΈ "Who'll Stop The RainαŸ”" English: [/INST] Another moment was Garth Brooks, Trisha Yearwood and the house band from The Late Show with David Letterman doing a cover of John Fogerty's "Who'll Stop The Rain".
[INST] Khmer: αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆαž˜αž½αž™αž‘αŸ€αžαž‚αžΊ Garth Brooks, Trisha Yearwood αž“αž·αž„αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžαž“αŸ’αžšαŸ’αžαžΈαž•αŸ’αž‘αŸ‡αž–αžΈ The Late Show αž‡αžΆαž˜αž½αž™ David Letterman αžŠαŸ‚αž›αž€αŸ†αž–αž»αž„αž’αŸ’αžœαžΎαž‚αž˜αŸ’αžšαž”αžšαžΏαž„ "Who'll Stop The Rain" αžšαž”αžŸαŸ‹ John Fogerty αŸ” English: [/INST] Another moment was Garth Brooks, Trisha Yearwood and the house band from The Late Show with David Letterman doing a cover of John Fogerty's "Who'll Stop The Rain".
[INST] Khmer: αžœαž·αž—αžΆαž‚αž‘αžΆαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΎαž€αžΆαžšαžšαŸƒαž’αž„αŸ’αž‚αžΆαžŸαžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαž€αž”αžΆαž‘αž€αŸ’αžšαž αž˜αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αž“αž·αž„αž€αž„αž‘αŸαž–αžŸαž„αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αŸ” English: [/INST] Donations were being solicited for the American Red Cross and the Salvation Army.
[INST] Khmer: αž€αžΆαžšαž”αžšαž·αž…αŸ’αž…αžΆαž‚αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžŸαŸ’αž“αžΎαžŸαž»αŸ†αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαž€αž”αžΆαž‘αž€αŸ’αžšαž αž˜αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αž“αž·αž„αž€αž„αž‘αŸαž–αžŸαž„αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αŸ” English: [/INST] Donations were being solicited for the American Red Cross and the Salvation Army.
[INST] Khmer: αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž αŸŠαž»αž“αž‘αžΌαžšαž‚αž˜αž“αžΆαž‚αž˜αž“αŸ AT&T αž”αžΆαž“αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž‡αžΌαž“αž“αžΌαžœαž€αžΆαžšαž αŸ…αžŠαŸ„αž™αž₯αžαž‚αž·αžαžαŸ’αž›αŸƒ αž“αž·αž„αž˜αž‡αŸ’αžˆαž˜αžŽαŸ’αžŒαž›αž”αž˜αŸ’αžšαžΎαž€αžΆαžšαž αŸ…αž…αŸ†αž“αž½αž“ 10 αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸαž“αŸαŸ‡ αž“αž·αž„ MCI αž”αžΆαž“αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž˜αŸαž‚αŸ’αžšαž…αž·αžαŸ’αžαž–αžΈαž˜αž‡αŸ’αžˆαž˜αžŽαŸ’αžŒαž›αž αŸ…αžšαž”αžŸαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“αŸ” English: [/INST] Telecom company AT&T provided toll-free calling and 10 call centers for the event and MCI provided volunteers from their call centers.
[INST] Khmer: αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž αŸŠαž»αž“αž‘αžΌαžšαž‚αž˜αž“αžΆαž‚αž˜αž“αŸ AT&T αž”αžΆαž“αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž€αžΆαžšαž αŸ…αž‘αžΌαžšαžŸαŸαž–αŸ’αž‘αžŠαŸ„αž™αž˜αž·αž“αž‚αž·αžαžαŸ’αž›αŸƒ αž“αž·αž„αž˜αž‡αŸ’αžˆαž˜αžŽαŸ’αžŒαž›αž αŸ…αž‘αžΌαžšαžŸαŸαž–αŸ’αž‘αž…αŸ†αž“αž½αž“ 10 αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸαž“αŸαŸ‡ αž αžΎαž™ MCI αž”αžΆαž“αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž˜αŸαž‚αŸ’αžšαž…αž·αžαŸ’αžαž–αžΈαž˜αž‡αŸ’αžˆαž˜αžŽαŸ’αžŒαž›αž αŸ…αž‘αžΌαžšαžŸαž–αŸ’αž‘αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž½αž€αž‚αŸαŸ” English: [/INST] Telecom company AT&T provided toll-free calling and 10 call centers for the event and MCI provided volunteers from their call centers.