en
stringlengths
17
194
cs
stringlengths
12
196
de
stringlengths
16
247
fr
stringlengths
17
250
image
imagewidth (px)
164
500
Two young, White males are outside near many bushes.
Dva mladí bílí muži jsou venku poblíž mnoha keřů.
Zwei junge weiße Männer sind im Freien in der Nähe vieler Büsche.
Deux jeunes hommes blancs sont dehors près de buissons.
Several men in hard hats are operating a giant pulley system.
Několik mužů v ochranných přilbách obsluhují velký kladkový systém.
Mehrere Männer mit Schutzhelmen bedienen ein Antriebsradsystem.
Plusieurs hommes en casque font fonctionner un système de poulies géant.
A little girl climbing into a wooden playhouse.
Malá dívka leze do dřevěného hračkového domu.
Ein kleines Mädchen klettert in ein Spielhaus aus Holz.
Une petite fille grimpe dans une maisonnette en bois.
A man in a blue shirt is standing on a ladder cleaning a window.
Muž v modrém tričku stojí na žebříku a myje okno.
Ein Mann in einem blauen Hemd steht auf einer Leiter und putzt ein Fenster.
Un homme dans une chemise bleue se tient sur une échelle pour nettoyer une fenêtre.
Two men are at the stove preparing food.
Dva muži připravují u sporáku jídlo.
Zwei Männer stehen am Herd und bereiten Essen zu.
Deux hommes aux fourneaux préparent à manger.
A man in green holds a guitar while the other man observes his shirt.
Muž v zeleném drží kytaru zatímco další muž pozoruje jeho košili.
Ein Mann in grün hält eine Gitarre, während der andere Mann sein Hemd ansieht.
Un homme en vert tient une guitare tandis qu'un autre homme observe sa chemise.
A man is smiling at a stuffed lion
Muž se směje na vycpaného lva.
Ein Mann lächelt einen ausgestopften Löwen an.
Un homme sourit à un ours en peluche.
A trendy girl talking on her cellphone while gliding slowly down the street.
Modní dívka mluví do svého mobilního telefonu zatímco klouzá pomalu po ulici.
Ein schickes Mädchen spricht mit dem Handy während sie langsam die Straße entlangschwebt.
Une fille branchée parle à son portable tout en glissant lentement dans la rue.
A woman with a large purse is walking by a gate.
Žena s velkou kabelkou jde u brány.
Eine Frau mit einer großen Geldbörse geht an einem Tor vorbei.
Une femme avec un gros sac passe par une porte.
Boys dancing on poles in the middle of the night.
Chlapci tančící na tyčích uprostřed noci.
Jungen tanzen mitten in der Nacht auf Pfosten.
Des garçons dansent sur des barres au milieu de la nuit.
A ballet class of five girls jumping in sequence.
Baletní třída pěti dívek skákající v řadě.
Eine Ballettklasse mit fünf Mädchen, die nacheinander springen.
Une classe de ballet, composée de cinq filles, sautent en cadence.
Four guys three wearing hats one not are jumping at the top of a staircase.
Čtyři kluci, tři nosící čepice, jeden ne, skáčou z vrcholu schodiště.
Vier Typen, von denen drei Hüte tragen und einer nicht, springen oben in einem Treppenhaus.
Quatre gars, dont trois portent des chapeaux, sautent du haut d'un escalier.
A black dog and a spotted dog are fighting
Černý a flekatý pes bojují
Ein schwarzer Hund und ein gefleckter Hund kämpfen.
Un chien noir et un chien à tâches se battent.
A man in a neon green and orange uniform is driving on a green tractor.
Muž v neonově zelené a oranžové uniformě řídí zelený traktor.
Ein Mann in einer neongrünen und orangefarbenen Uniform fährt auf einem grünen Traktor.
Un homme en uniforme orange et vert fluo conduit un tracteur vert.
Several women wait outside in a city.
Několik žen čeká venku ve městě.
Mehrere Frauen warten in einer Stadt im Freien.
Plusieurs femmes attendent dehors dans une ville.
A lady in a black top with glasses is sprinkling powdered sugar on a bundt cake.
Dáma v černém vršku s brýlemi cukruje bábovku.
Eine Frau mit schwarzem Oberteil und Brille streut Puderzucker auf einem Gugelhupf.
Une femme portant un haut noir et des lunettes est en train de saupoudrer du sucre sur un bundt cake.
A little girl is sitting in front of a large painted rainbow.
Malá holčička sedí před velkou namalovanou duhou.
Ein kleines Mädchen sitzt vor einem großen gemalten Regenbogen.
Une petite fille est assise devant un grand arc-en-ciel peint.
A man lays on the bench to which a white dog is also tied.
Muž leží na lavičce, ke které je také přivázán bílý pes.
Ein Mann liegt auf der Bank, an die auch ein weißer Hund angebunden ist.
Un homme est couché sur un banc auquel est également attaché un chien blanc.
Five people are sitting in a circle with instruments.
Pět lidí s nástroji sedí v kruhu.
Fünf Personen sitzen mit Instrumenten im Kreis.
Cinq personnes sont assis en cercle avec leurs instruments.
A bunch of elderly women play their clarinets together as they read off sheet music.
Parta starších lidí hraje společně na klarinety, zatímco čtou noty.
Eine Gruppe älterer Frauen spielt zusammen Klarinette von Notenblättern.
Un groupe de femmes âgées jouent ensemble de la clarinette tout en lisant leur partition.
A large structure has broken and is laying in a roadway.
Velká stavba se rozbila a leží na vozovce.
Ein großes Bauwerk ist kaputt gegangen und liegt auf einer Fahrbahn.
Une grande structure s'est cassée et est couchée sur la chaussée.
A large crowd of people stand outside in front of the entrance to a Metro station.
Velký dav lidí stojí venku před vchodem do stanice metra.
Eine große Menschenmenge steht außen vor dem Eingang einer Metrostation.
Une importante foule de gens se tient dehors devant l'entrée d'une bouche de métro.
A man getting a tattoo on his back.
Muž si nechává dělat tetování na svá záda.
Ein Mann, der ein Tattoo auf seinem Rücken erhält.
Un homme se faisant tatouer sur son dos.
Two children sit on a small seesaw in the sand.
Dvě děti sedí na malé houpačce v písku.
Zwei Kinder sitzen auf einer kleinen Wippe im Sand.
Deux enfants sont assis sur un petit manège à bascule dans le sable.
A man wearing a reflective vest and a hard hat holds a flag in the road
Muž, který je oblečený do reflexní vesty a ochranné přilby, drží vlajku na silnici.
Ein Mann, der eine reflektierende Weste und einen Schutzhelm trägt, hält eine Flagge in die Straße.
Un homme vêtu d'un gilet réfléchissant et d'un casque tient un drapeau sur la route.
A person dressed in a blue coat is standing in on a busy sidewalk, studying painting of a street scene.
Osoba oblečená v modrém plášti stojí na rušném chodníku a studuje obraz ulice.
Eine Person in einem blauen Mantel steht auf einem belebten Gehweg und betrachtet ein Gemälde einer Straßenszene.
Une personne vêtue d'un manteau bleu se tient sur un trottoir encombré et étudie une peinture représentant une scène de rue.
A man in green pants walking down the road.
Muž v zelených kalhotách, který jde po ulici.
Ein Mann in grünen Hosen läuft die Straße entlang.
Un homme habillé d'un pantalon vert descend la route.
The small child climbs on a red ropes on a playground.
Malé dítě leze na červená lana na dětském hřišti.
Das kleine Kind klettert an roten Seilen auf einem Spielplatz.
Le petit enfant grimpe sur une corde rouge dans une aire de jeux.
You know i am looking like Justin Bieber.
Ty víš, že vypadám jako Justin Bieber.
Du weißt, dass ich aussehe wie Justin Bieber.
Tu sais que je ressemble à Justin Bieber.
A young man in a black and yellow jacket is gazing at something and smiling.
Mladý muž v černo-žluté bundě na něco zírá a směje se.
Ein junger Mann in einer schwarz-gelben Jacke blickt etwas an und lächelt.
Un jeune homme dans une veste noire et jaune regarde quelque chose en souriant.
A man standing at a urinal with a coffee cup.
Muž, který stojí u pisoáru s hrnkem kávy.
Ein Mann, der mit einer Tasse Kaffee an einem Urinal steht.
Un homme debout près d'un urinoir avec une tasse de café.
Five people walking with a multicolored sky in the background.
Pět lidí, kteří jdou s barevnou oblohou v pozadí.
Fünf gehende Personen mit einem mehrfarbigen Himmel im Hintergrund.
Cinq personnes marchant avec un fond multicolore en arrière-plan.
A old man having a beer alone.
Starý muž, který pije sám pivo.
Ein alter Mann, der allein ein Bier trinkt.
Un vieil homme seul avec une bière.
A trained police dog sits next to his handler in front of the police van.
Vycvičený policejní pes sedí vedle svého trenéra před policejní dodávkou.
Ein geschulter Polizeihund sitzt neben dem Hundeführer vor dem Polizeitransporter.
Un chien policier dressé est assis près de son maître devant un fourgon de police.
A person riding a bike on a snowy road.
Osoba, která jede na kole po zasněžené cestě.
Eine Person fährt auf einer verschneiten Straße Fahrrad.
Une personne faisant du vélo sur une route enneigée.
Five men, uniformly dressed in white shirts, tie and black slacks converse at the back of an open van.
Pět mužů, jednotně oblečených v bílé košili, kravatě a černých volných kalhotách hovoří u zadní části otevřené dodávky.
Fünf Männer, die alle weiße Hemden, Krawatten und schwarze Freizeithosen tragen, unterhalten sich hinter einem Lieferwagen.
Cinq hommes, tous vêtus de chemise blanche, d'une cravate et d'un pantalon noir, discutent à l'arrière d'un fourgon ouvert.
A man with a backwards hat works on machinery.
Muž s čepicí kšiltem dozadu pracuje se stroji.
Ein Mann mit einem nach hinten gerichteten Hut arbeitet an Maschinen.
Un homme avec un chapeau mis sur l'arrière travaille sur des machines.
A black woman and a white man working in a factory setting packing jars with candles into boxes.
Černá žena a bílý muž pracují v továrně a balí sklenice se svíčkami do krabic.
Eine schwarze Frau und ein weißer Mann arbeiten in einer Fabrikumgebung und packen Gläser mit Kerzen in Kartons.
Une femme noire et un homme blanc travaille dans une usine d'emballage de bougies en pot dans des cartons.
Asian man sweeping the walkway.
Asiský muž, který zametá cestu pro pěší.
Ein asiatischer Mann kehrt den Gehweg.
Un asiatique balaie le trottoir.
A man leans into a car to talk to the driver, as a man on a bicycle looks on.
Muž se naklání do auta a mluví k řidiči a muž na kole se na to dívá.
Ein Mann lehnt sich in ein Auto, um mit dem Fahrer zu reden, während ein Mann auf einem Fahrrad zusieht.
Un homme penché sur une voiture parle au conducteur tandis qu'un cycliste les observe.
Two young toddlers outside on the grass.
Dvě mladá batolata, která jsou venku na trávě.
Zwei Kleinkinder im Freien auf dem Gras.
Deux jeunes bambins dehors sur l'herbe.
People are watching a person in a weird vehicle in a plaza.
Lidé sledují osobu v divném vozítku na náměstí.
Leute sehen einer Person in einem seltsamen Fahrzeug auf einem Platz zu.
Des gens observent une personne dans un étrange véhicule sur une place.
A man walks by a silver vehicle.
Muž kráčí kolem stříbrného vozidla.
Ein Mann geht an einem silbernen Fahrzeug vorbei.
Un homme se déplace à l'aide d'un véhicule argenté.
A beautiful bride walking on a sidewalk with her new husband.
Krásná nevěsta, která jde na chodníku s svým novým manželem.
Eine schöne Braut geht auf einem Gehweg mit ihrem neuen Ehemann.
Une belle mariée marchant sur le trottoir avec son nouveau mari.
A little boy playing GameCube at a McDonald's.
Malý chlapec hrající kostičky v McDonaldu.
Ein kleiner Junge spielt bei McDonald's GameCube.
Un petit garçon est en train de jouer à la GameCube dans un McDonald.
A white dog shakes on the edge of a beach with an orange ball.
Bílý pes se třese na břehu pláže s oranžovým míčem.
Ein weißer Hund schüttelt sich am Rande eines Strands mit einem orangefarbenen Ball.
Un chien blanc s'ébroue sur le bord de la plage avec une balle orange.
A group of people having a barbecue at a park.
Skupina lidí griluje v parku.
Eine Gruppe von Personen, die im Park grillen.
Un groupe de gens font un barbecue dans un parc.
A man in sunglasses puts his arm around a woman in a black and white blouse.
Muž ve slunečních brýlích dává svou paži okolo ženy v černo-bílé halence.
Ein Mann mit Sonnenbrille legt seinen Arm um eine Frau in einer schwarz-weißen Bluse.
Un homme en lunettes de soleil pose son bras autour d'une femme en chemisier blanc et noir.
A man with a balloon hat and people eating outdoors at picnic tables.
Muž s kloboukem z balónků a lidé, kteří jedí venku u piknikových stolů.
Ein Mann mit einem Luftballonhut und Leute, die im Freien an Picknicktischen essen.
Des gens et un homme avec un chapeau en ballons mangent en extérieur sur des tables de picnic.
A boy jump kicking over three kids kicking wood during a tae kwon do competition.
Chlapec překopává dřevo nad třemi dětmi při soutěži v Taekwondu.
Ein Junge, der während eines Taekwondo-Wettbewerbs einen Sprungtritt über drei Kinder macht und dabei auf Holz tritt.
Un garçon saute au dessus de trois enfants en donnant un coup de pied dans du bois lors d'une compétition de taekwondo.
A boy in a red jacket pouring water on a man in a white shirt
Chlapec v červené bundě, který lije vodu na muže v bílém triku.
Ein Junge in einer roten Jacke, der Wasser auf einen Mann in einem weißen Hemd gießt.
Un garçon dans une veste rouge jette de l'eau sur un homme en chemise blanche.
A man with a red jacket is shielding himself from the sun trying to read a piece of paper.
Muž v červené bundě si stíní před sluníčkem a zkouší číst kus papíru.
Ein Mann mit einer roten Jacke, der sich vor der Sonne schützt und versucht, ein Stück Papier zu lesen.
Un homme avec une veste rouge tente de se protéger du soleil tout en essayant de lire un morceau de papier.
Men walking down a street with children.
Muži, kteří se procházejí ulicí s dětmi.
Männer, die eine Straße mit Kindern entlang laufen.
Des hommes descendent la rue avec des enfants.
A little boy is standing on the street while a man in overalls is working on a stone wall.
Malý chlapec stojí na ulici, zatímco muž v montérkách pracuje na kamenné zdi.
Ein kleiner Junge, der auf der Straße steht, während ein Mann in einem Overall an einer Steinwand arbeitet.
Un petit garçon se tient debout dans la rue tandis qu'un homme en salopette fabrique un mur de pierre.
A black dog leaps over a log.
Černý pes přeskakuje přes kládu.
Ein schwarzer Hund springt über einen Baumstamm.
Un chien noir saute par dessus une bûche.
A man in a suit is running past two other gentleman, also dressed in a suit.
Muž v obleku běží okolo dalšího pána, také oblečeného v obleku.
Ein Mann in einem Anzug rennt an zwei anderen Herren vorbei, die auch einen Anzug tragen.
Un homme en costume dépasse deux autres messieurs, également vêtus d'un costume.
Man in a red shirt riding his bicycle around water.
Muž v červeném triku, který jede na svém kole okolo vody.
Ein Mann in einem roten Hemd, der mit dem Fahrrad um Wasser herum fährt.
Un homme dans une chemise rouge en vélo près de l'eau.
A barefooted man wearing olive green shorts grilling hotdogs on a small propane grill while holding a blue plastic cup.
Bosonohý muž, který má olivově zelené šortky, griluje párky na malém propanovém grilu, zatímco drží modrý plastový hrnek.
Ein Mann, der barfuß ist, olivgrüne kurze Hosen trägt, auf einem kleinen Propangasgrill Hotdogs grillt und gleichzeitig eine blaue Kunststofftasse hält.
Un homme, pieds nus, avec un fort vert olive, fait griller des hotdogs sur un petit réchaud tout en tenant une tasse de plastique bleu.
A dog is running in the snow
Pes běží ve sněhu.
Ein Hund rennt im Schnee.
Un chien court dans la neige.
A crowd is standing and waiting for the green light.
Dav stojí a čeká na zelenou.
Eine Menschenmenge steht und wartet, bis die Ampel grün wird.
Une foule est debout et attend le feu vert.
Man on skis looking at artwork for sale in the snow
Muž na lyžích, který se dívá na umělecká díla k prodeji ve sněhu.
Mann auf Skiern, das zu verkaufende Kunstwerke im Schnee betrachtet.
L'homme à skis regarde les illustrations à vendre dans la neige.
Seven climbers are ascending a rock face whilst another man stands holding the rope.
Sedm horolezců stoupá na stěnu, zatímco další muž stojí a drží provaz.
Sieben Kletterer klettern eine Felswand hoch, während ein anderer Mann dasteht und das Seil hält.
Sept alpinistes font l'ascension d'un rocher tandis qu'un autre homme assure avec une corde.
The young gymnast's supple body soars above the balance beam.
Mladé ohebné tělo gymnastky se vznáší nad kladinou.
Der gelenkige Körper des jungen Turners schwebt über dem Schwebebalken.
La corps souple d'une jeune gymnaste plane au dessus de la poutre d'équilibre.
A young boy is pushing a toy ATV around a rubber pool
Mladý chlapec tlačí hračkovou čtyřkolku okolo gumového bazénu.
Ein Junge schiebt ein Spielzeug-Geländefahrzeug um einen Gummi-Pool.
Un jeune garçon pousse un jouet ATV autour d'une piscine en caoutchouc.
Woman in red windbreaker looking though a rooftop binoculars at the city below.
Žena v červené větrovce, která se dívá střešním dalekohledem na město dole.
Eine Frau in einer roten Windjacke, die über ein auf einem Dach installiertes Fernrohr auf die darunterliegende Stadt blickt.
Une femme en coupe-vent rouge regarde à la jumelle la ville en contre-bas.
A man is standing in front of a small red object that looks like a plane.
Muž stojí před malým červeným předmětem, který vypadá jako letadlo.
Ein Mann steht vor einem kleinen roten Objekt, das wie ein Flugzeug aussieht.
Un homme se tient devant un objet rouge qui ressemble à un avion.
A dog is playing with a hose.
Pes si hraje s hadicí.
Ein Hund spielt mit einem Schlauch.
Un chien joue avec un tuyau.
A man and a little girl happily posing in front of their cart in a supermarket.
Muž a malá dívka šťastně pózující před svým košíkem v supermarketu.
Ein Mann und ein kleines Mädchen posieren glücklich vor ihrem Einkaufswagen im Supermarkt.
Un homme et une petite fille posent, visiblement heureux, devant leur chariot dans un supermarché.
A white dog is about to catch a yellow dog toy.
Bílý pes se chystá chytnout žlutou psí hračku.
Ein weißer Hund ist kurz davor, ein gelbes Hundespielzeug zu fangen.
Un chien blanc est sur le point d'attraper un jouet pour chiens jaune.
Guy in green shirt with hand covering part of his face in restaurant booth.
Muž v zelené mikině s rukou zakrývající část obličeje v restauračním boxu.
Ein Kerl in einem grünen Hemd, dessen Hand einen Teil seines Gesichts bedeckt, in einer Nische im Restaurant.
Un type en chemise verte, avec la main couvrant une partie de son visage, dans un restaurant.
A black and white dog jumps up towards a yellow toy.
Černo-bílý pes skáče směrem ke žluté hračce.
Ein schwarz-weißer Hund spring zu einem gelben Spielzeug hoch.
Un chien noir et blanc saute vers un jouet jaune.
Two hikers resting by a patch of snow.
Dva turisté odpočívající u plochy sněhu.
Zwei Wanderer machen bei einem Stückchen Schnee Pause.
Deux randonneurs prenant la pose sur un morceau de neige.
A man showing off his new wooden creation.
Muž, který ukazuje svůj nový dřevěný výtvor.
Ein Mann führt seine neue hölzerne Kreation vor.
Un homme en train de crâner avec sa nouvelle création en bois.
A elderly father and his grown son are preparing for a camping trip in the wild.
Starší otec a jeho dospělý syn připravují na kempování v přírodě.
Ein älterer Vater und sein erwachsener Sohn bereiten sich auf einen Camping-Ausflug in der Wildnis vor.
Un père âgé et son fils adulte se préparent pour un voyage en camping dans la nature.
A bearded traveler in a red shirt sitting in a car and reading a map.
Vousatý cestovatel v červeném triku, který sedí v autě a čte mapu.
Ein Reisender mit Bart in einem roten Hemd, der in einem Auto sitzt und eine Karte liest.
Un voyageur barbu dans une chemise rouge lit une carte dans sa voiture.
A young boy waves his hand at the duck in the water surrounded by a green park.
Mladý chlapec mává rukou na kachnu ve vodě obklopené zeleným parkem.
Ein Junge winkt einer Ente im Wasser zu, umgeben von einer Grünanlage.
Un jeune garçon dit coucou à un canard sur une étendue d'eau entourée par un parc vert.
A couple sit on the grass with a baby and stroller.
Pár sedí na trávě s miminkem a kočárkem.
Ein Paar sitzt mit Baby und Sportwagen im Gras.
Un couple assis sur l'herbe avec un bébé et une poussette.
Some men standing in front of a building next to a parked car.
Nějací muži stojí před budovou vedle zaparkovaného auta.
Ein paar Männer stehen vor einem Gebäude neben einem parkenden Auto.
Quelques hommes debout devant un immeuble à côté d'une voiture en stationnement.
The black dog runs through the water.
Černý pes běží vodou.
Der schwarze Hund rennt durch das Wasser.
Le chien noir court dans l'eau.
A man is drilling through the frozen ice of a pond.
Muž vrtá skrz zamrzlý led rybníka.
Ein Mann bohrt durch das gefrorene Eis eines Teichs.
Un homme tente de percer la glace d'un étang gelé.
Two large tan dogs play along a sandy beach.
Dva velcí světlehnědí psi si hrají podél písečné pláže.
Zwei große lohfarbene Hunde spielen an einem sandigen Strand.
Deux chiens beiges imposants jouent ensemble sur une plage de sable.
A person in blue and red ice climbing with two picks.
Osoba v modrém a červeném šplhá s dvěma cepíny.
Eine Person in blau und rot, die mit zwei Pickeln eisklettert.
Une personne en bleu et rouge en train de grimper avec deux pics à glace.
Three people walking on a path in a meadow.
Tři lidé, kteří jdou po pěšině na louce.
Drei Personen, die auf einem Pfad in einer Wiese gehen.
Trois personnes marchant sur un chemin dans un pré.
A man in black attire shovels snow into the street, disregarding all public safety.
Muž v černém oděvu odhazuje sníh na ulici, bez ohledu na veřejnou bezpečnost.
Ein Mann in Schwarz schaufelt Schnee auf die Straße und ignoriert dabei die öffentliche Sicherheit.
Un homme en costume noir fait des pelletées de neige dans la rue ignorant tout de la sécurité publique.
A couple stands behind their wedding cake.
Pár stojí za svým svatebním dortem.
Ein Paar steht hinter seiner Hochzeitstorte.
Un couple se tient derrière leur gâteau de mariage.
A wet black dog is carrying a green toy through the grass.
Mokrý černý pes nese zelenou hračku trávou.
Ein nasser schwarzer Hund trägt ein grünes Spielzeug durch das Gras.
Un chien noir mouillé qui porte un jouet vert dans l'herbe.
Villagers selling their crops at the market.
Vesničané prodávají svou úrodu na trhu.
Dorfbewohner verkaufen ihre Ernte auf dem Markt.
Des villageois en train de vendre leur récolte au marché.
In a crowded concert a man in white is approaching the main singer who is wearing a yellow shirt.
Na přelidněném koncertě, muž v bílém se přibližuje k hlavnímu zpěvákovi, který nosí žluté triko.
In einem vollen Konzert nähert sich ein Mann dem Hauptsänger, der ein gelbes Hemd trägt.
Dans un concert bondé, un homme en blanc s'approche du chanteur qui porte un t-shirt jaune.
A boy jumps on his skateboard while a crowd watches
Chlapec skáče na svém skateboardu, zatímco dav se dívá.
Ein Junge springt auf seinem Skateboard, und eine Menschenmenge sieht zu.
Un garçon saute sur son skateboard tandis qu'une foule regarde.
A man and a baby are in a yellow kayak on water.
Muž a malé dítě jsou ve žlutém kajaku na vodě.
Ein Mann und ein Baby befinden sich in einem gelben Kajak auf dem Wasser.
Sur l'eau, un homme et un bébé sont dans un kayak jaune.
Two people are sitting on a bench, and one women is standing by them.
Dva lidé sedí na lavičce a jedna žena stojí u nich.
Zwei Personen sitzen auf einer Bank, und eine Frau steht neben ihnen.
Deux personnes sont assises sur un banc, et une femme se tient à leurs côtés.
A construction site on a street with three men working.
Staveniště na ulici, kde pracují tři muži.
Eine Baustelle auf einer Straße mit drei arbeitenden Männern.
Un chantier de construction sur la rue avec trois hommes qui y travaillent.
Two men sitting on a bench talking, with a billboard advertisement for glasses in the background.
Dva muži, kteří sedí a hovoří na lavičce s billboardem s reklamou na brýle v pozadí.
Zwei Männer sitzen auf einer Bank und reden, im Hintergrund eine Reklamefläche mit Werbung für Brillen.
Deux hommes assis sur un banc en train de discuter avec un panneau publicitaire pour des lunettes en arrière-plan.
A group of youths march down the street waving flags showing the color spectrum.
Skupina mladých pochoduje po ulici mávajíce vlajkami, které ukazují barevné spektrum.
Eine Gruppe Jugendlicher geht die Straße entlang und schwenkt Fahnen, die das Farbspektrum zeigen.
Un groupe de jeunes descend la rue en agitant des drapeaux représentant le spectre de couleurs.
Three old men are watching another man prepare fish.
Tři staří muži sledují dalšího muže jak připravuje rybu.
Drei alte Männer sehen einem anderen Mann zu, wie er Fisch zubereitet.
Trois hommes âgés regardent un autre préparer le poisson.
A woman in a white tank top with a green flowing skirt, on stage singing a song.
Žena v bílém tílku se zelenou kolovou sukní, která zpívá píseň na jevišti.
Eine Frau einem einem weißen Pullunder mit einem grünen, wallenden Rock ein Lied singend auf der Bühne.
Une femme avec un débardeur blanc et une jupe verte fluide, sur scène, en train de chanter une chanson.
Two men and two women sitting on steps outdoors.
Dva muži a dvě ženy sedící venku na schodech.
Zwei Männer und zwei Frauen, die auf Treppenstufen im Freien sitzen.
Deux hommes et deux femmes assises sur des marches en extérieur.
A brown and black lab are outside and the black lab is catching a toy in its mouth.
Hnědý a černý labrador jsou venku a černý labrador chytá hračku do své huby.
Ein brauner und ein schwarzer Labrador im Freien, wobei der schwarze Labrador ein Spielzeug in seinem Maul hat.
Un labrador brun et un noir sont dehors et le labrador noir attrape un jouet dans sa bouche.
Hockey goalie boy in red jacket crouches by goal, with stick.
Chlapec v červené bundě, který je hokejový brankář, dřepí u brány s hokejkou.
Junger männlicher Hockey-Goalie in roter Jacke duckt sich mit Stock beim Tor.
Un gardien de but de hockey, en veste rouge, se concentre sur l'objectif avec le bâton.
The man with the backpack is sitting in a buildings courtyard in front of an art sculpture reading.
Muž s batohem sedí na dvorku budovy před uměleckou sochou a čte.
Der Mann mit dem Rucksack sitzt im Hof eines Gebäudes vor einer Skulptur und liest.
L'homme avec le sac à dos, en train de lire, est assis dans une cour de bâtiment devant une sculpture d'art.