en
stringlengths 1
242
⌀ | ar
stringlengths 3
32
|
---|---|
the triumph of politics in europe | انتصار السياسة في أوروبا |
bo xilai between the dragon and his wrath | بو شي لاي بين التنين وغضبه |
the trouble with eurobonds | المشكلة في سندات اليورو |
the trouble with hope | المشكلة في الأمل |
the trouble with interest rates | المشكلة في أسعار الفائدة |
the trouble with libertarian paternalism | المشكلة في الأبوية الليبرتارية |
the trouble with poland | المشكلة في بولندا |
the true costs of the iraq war | التكاليف الحقيقية لحرب العراق |
the global trust deficit | عجز الثقة العالمي |
the truth about climate change | الحقيقة بشأن تغير المناخ |
the turkish chimera | الوهم التركي |
taksim and the left | تقسيم واليسار |
the twilight of pervez musharraf | أفول نجم برويز مـشرف |
the two faces of vladimir putin | فلاديمير بوتن ذو الوجهين |
the tyranny of king cotton | طغيان صاحب الجلالة القطن |
europes national wild cards | أوراق الجوكر الوطنية في أوروبا |
alternative fiscal medicine | طب مالي بديل |
the unbearable lightness of change | التغيير وضآلته التي لا تحتمل |
the japanese experiment | التجربة اليابانية |
the unexamined crisis | الأزمة غير المدروسة |
austeritys children | أبناء التقشف |
the euro on the mend | اليورو في تحسن |
dna at 60 | الحمض النووي في الستين |
the un heresy | بدعة الأمم المتحدة |
the unilateral road to peace | الطريق أحادي الجانب إلى السلام |
the union and the dragon | الاتحاد والتنين |
the unknown promise of internet freedom | حرية الإنترنت والوعد المجهول |
the unraveling of europes peace | تفكيك السلام في أوروبا |
grand mal economics | اقتصاد الصرع الأكبر |
the unreality of the real business cycle | زيف دورة الأعمال \ |
pakistans tipping point | نقطة التحول في باكستان |
civilizing the city | مدينة حضارية |
globalizing the security council | عولمة مجلس الأمن |
americas healthcare divide | أميركا وانقسام الرعاية الصحية |
american presidential beauty | الجمال الرئاسي الأميركي |
china and the american dream | الصين والحلم الأميركي |
americas thirdworld politics | أميركا وسياسة العالم الثالث |
the vagina chronicles | حكايات المهبل |
the value of a pale blue dot | قيمة النقطة الزرقاء الشاحبة |
the value of being undervalued | القيمة في تخفيض القيمة |
racebased medicine | طب على أساس العرق؟ |
the vanished intellectual | المفكر المختفي |
the vanishing arctic | القطب الشمالي يسير نحو الزوال |
the varieties of unemployment | تنويعات على لحن البطالة |
the velvet delusion | الوهم المخملي |
the virtual enemy | العدو الافتراضي |
the war against iraqi women | الحرب ضد النساء العراقيات |
the war against iraqs children | الحرب ضد أطفال العراق |
the war of the words | حرب الكلمات |
the war on democratization | الحرب ضد \ |
the wars of austerity | حروب التقشف |
the water hegemon | هيمنة الماء |
america the unequal | أميركا الظالمة |
the way out of iraq | الطريق إلى الخروج من العراق |
the mismeasure of poverty | الخطأ في قياس الفقر |
the weary titan | العمالقة المنهكون |
the welfare state rip | دولة الرفاهية: البقاء لله |
the west versus the rest | الغرب في مواجهة العالم |
will programmers rule | هل يحكم المبرمجون العالم؟ |
the wolf that ate georgia | الذئب الذي التهم جورجيا |
the women of europes dream | مكان المرأة في الحلم الأوروبي |
the importance of doing business | أهمية ممارسة الأعمال |
the world banks wrong choice | البنك الدولي والاختيار الخطأ |
systems at risk | أنظمة في خطر |
the worlds biggest shock absorber | أضخم ماص للصدمات في العالم |
the worldu0027s runaway train | قطار العالم الجامح |
the global growth quest | البحث عن النمو العالمي |
the worst of all worlds | أسوأ العوالم على الإطلاق |
the wrong austerity cure | علاج التقشف الخطأ |
argentinas debt conundrum | معضلة الديون في الأرجنتين |
the wrong lesson of munich | ميونيخ والدرس الخطـأ |
europes next great mistake | أوروبا والخطأ الجسيم التالي |
the wrong tax for europe | ضريبة خاطئة من أجل أوروبا |
the year of the china model | عام النموذج الصيني |
thick as brics | موقف متين كموقف الأربعة الكبار |
thirty years of testtube babies | ثلاثون عاما من أطفال الأنابيب |
this recovery is different | هذا المرة التعافي مختلف |
thailands democratic disorder | اضطرابات تايلند الديمقراطية |
climate and competitiveness | المناخ والتنافسية |
threading the fiscal needle | ضبط الأوضاع المالية |
three cures for three crises | ثلاثة علاجات لثلاث أزمات |
three paths to america | ثلاثة مسارات إلى أميركا |
three strikes against the drug war | ثلاث ضربات ضد حرب المخدرات |
three ways to save the eurozone | ثلاث طرق لإنقاذ منطقة اليورو |
thrifty china spendthrift america | الصين المزدهرة وأميركا المسرفة |
التبت بعد الدالاي لاما |
|
time for china to float | حان الوقت لتعويم عملة الصين |
time for politics in kabul | وقت للسياسة في كابول |
its time to ban the bomb | الآن آن أوان حظر القنبلة |
time to bring mahatma gandhi back | أوان إعادة المهاتما غاندي |
starving the squid | تجويع الحبار |
time to constrain government | حان وقت تقييد سلطات الحكومة |
time to nationalize insolvent banks | آن أوان تأميم البنوك المفلسة |
time to talk with iran | حان الوقت للكلام مع إيران |
tobin trouble | مشكلة توبين |
tocquevilles lessons in democracy | درس توكيوفيللي في الديمقراطية |
to cure the economy | من أجل علاج الاقتصاد |
todays counterenlightenment | حركة التنوير المضاد |
to err is science | الخطأ في العلم |
the nigerian kidnappers ideology | إيديولوجية الخاطفين النيجيريين |