AssignmentId
stringlengths 30
30
| docId
stringlengths 40
40
| article
stringlengths 611
10.6k
| tid1
int64 12
248
| tid2
int64 12
248
| words1
stringlengths 59
112
| words2
stringlengths 59
112
| phrases1
stringlengths 57
787
| phrases2
stringlengths 57
787
| sentences1
stringlengths 90
238
| sentences2
stringlengths 90
238
| summary1
stringlengths 92
2.92k
| summary2
stringlengths 84
2.23k
| __index_level_0__
int64 0
2.4k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3U84XHCDIEFJLTL5AUOOYMB1MZYZ4V | bc93d998e4459452c2fb0c06cd60466b4ec8dbbb | President Barack Obama har de siste to årene sett to av hans to ledende tidligere sikkerhetsrådets tjenestemenn kritisere hans utenrikspolitiske avgjørelser i Syria. Nå har presidenten forsiktig presset tilbake. I et intervju med CBSs "60 Minutes" som ble sendt på søndag, sa Obama at å bevæpne syriske opprørere i 2012 i deres kamp mot president Bashar al-Assad "ville ha vært kontraproduktivt". "Dette er et svar på myten som har utviklet seg om at hvis vi på en eller annen måte hadde gitt disse menneskene noen våpen for to og et halvt år siden, ville Syria være bra", sa Obama om 2012 planene. "For oss å bare bli blinde på det ville ha vært kontraproduktivt og ikke hadde hjulpet situasjonen. Det ville også ha forpliktet oss til en mye mer betydelig rolle inne i Syria. " Tidligere denne måneden godkjente presidenten en plan for å bevæpne og trene opprørere i Syria som kjemper mot ISIS, en terrorgruppe som har feid til makten i områder i både Syria og Irak. Obamas plan gir også tillatelse til luftangrep mot ISIS-mål. Tidligere toppembedsmenn i Obama-administrasjonen, inkludert tidligere utenriksminister Hillary Clinton og tidligere forsvarsminister Leon Panetta, har offentlig vært uenige med presidenten om Syria. Clinton skrev i sine memoarer "Hard Choices" at hun skilte seg med Obama om Syria og oppfordret presidenten til å bevæpne opprørerne. I et intervju med The Atlantic i august sa Clinton: "Feløpet med å bidra til å bygge opp en troverdig kampstyrke av folk som var opphavsmennene til protestene mot Assad ... , som jihadistene nå har fylt". Og bare i forrige uke, på det årlige møtet av Clinton Global Initiative, unngikk den tidligere utenriksministeren et spørsmål om hvorvidt å bevæpne opprørerne kom for sent , gitt den siste oppgangen av ISIS i Syria. "Uansett hva debatten kan ha vært før, er dette en trussel mot regionen og utover", sa Clinton. "Jeg kan ikke sitte her i dag og fortelle deg at hvis vi hadde gjort det jeg hadde anbefalt ville vi vært i en helt annen posisjon. Jeg kan ikke. Du kan ikke bevise at det er negativt". Clinton støtter Obamas plan om å bevæpne opprørere og lansere luftangrep mot ISIS i Syria. Panetta gjentok Clintons Syria-følelser og slo presidenten i et intervju med "60 Minutes" tidligere denne måneden. "Jeg tror det ville ha hjulpet", sa den tidligere forsvarschefen om å bevæpne opprørerne. "Og jeg tror, delvis, at vi betaler prisen for ikke å gjøre det i det vi ser skjer med ISIS". | 162 | 113 | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer. | President Obama har ansvaret for den vanskelige avgjørelsen om hvordan å bekjempe Assad-regimet i Syria. Han har tidligere nektet å bevæpne lokale grupper, og derfor har andre grupper som kan være fiendtlige mot USA, dukket opp. Noen av Obamas kabinettmedlemmer har kritisert denne ideen, men Obama står ved sin beslutning. | President Obama tok en vanskelig og kontroversiell beslutning om ikke å bevæpne opprørere for å bekjempe Assad-regimet i Syria. Mange, inkludert noen i hans eget kabinet, er uenige med denne avgjørelsen som kan skade hans offentlige image. Hillary Clinton, som var utenriksminister under Obama og stilte opp for presidentvalget i 2016, var også uenig i dette valget. | 500 |
3RYC5T2D75VW8VLXYXMZFHKX4FURP6 | 7de81e262c81dee9c863b2705ed2b4b5b316d0d7 | Australias branner har en så lang og ødeleggende historie at det nesten ikke er en dag i uken som ikke er kalt "svart" eller "aske" for å markere en stor brann. Den første store skogbrannen i historien om hvite bosetninger i Australia. Siden da har det vært Rød tirsdag i 1898 i Victoria, som forbrakte 2000 bygninger, Black Friday i Victoria i 1938 som drepte 71 og ødela 3700 bygninger , og Askeonsdag tidlig på 1980-tallet som etterlot 71 døde i delstaten Sør-Australia. Mange av ofrene kunne ikke engang komme seg langt fra sine egne oppkjørseler før de bukket under for den intense strålevarmen som ble generert av en bushfire. Mange hevder at Australias katastrofale skogbranner er bare en realitet på et kontinent hvor dens flora, som er tungt av brennbar eukalyptusolie, utgjør en slags sesongmessig tidsbombe. Andre sier at det er mer ondsinnede menneskeskapte faktorer som er i ferd med å virke. Klimaendringer . Men forskere sier den siste bushfire sesongen kan snu opp varmen på klimaendringer skeptikere. blir lengre og brannene mer intense. Ifølge David Bowman, professor i skogekologi ved Universitetet i Tasmania, som har studert skogbranner i mer enn 30 år, viser skogbrannens oppførsel tegn på forandring. "Problemet med Australia er at dataene er ganske grunne, noe som gjør det vanskelig å snakke om brannaktiviteten. Men når du setter alt sammen er det noen veldig overbevisende bevis. Aggressive branner . "Selv brannmennene rapporterer om veldig uvanlig oppførsel", sa Bowman, og la til at brannmennene bekjemper større og mer aggressive branner. brannen vil slå ned når temperaturen avkjøles. Men brannmennene sier at på grunn av varmen, brenner skogbranner like hardt om natten. Det er alt blir ganske bekymringsfullt. " Han sa varighet var også en faktor som endret i bushfire atferd. "Det er ikke noe stort problem å ha en brann i oktober, men å ha en som har brent på denne måten i mer enn en uke på dette intensitetsnivået er uten fortilfelle. for oktober det bare ikke beregne. " Anatomi av en bushfire: Hvordan Australias eksplosiv skogbranner fungerer. En nasjon bygget på brann . Ilden har vært en del av det australske landskapet siden tidenes morgen og folket har brukt ilden som et jordbruksverktøy i mer enn 40.000 år. En av de tidligste kolonial akvarellmalingene viser en aborigin mann forsiktig sette ild til land som nå utgjør Sydneys dyreste vannforstad Vaucluse. Dette mosaikken av brannstyringssystemer, kjent som brannstokkbruk, ikke bare drev ut vilt som kenguruer og opossumer, det skapte ny vekst som igjen tiltrakk mer vilt. Med urfolk ikke lenger en del av skogforvaltningens ligning , mener noen forskere at brenselbelastningen som bygger seg opp fra Australias beryktede brennbare vegetasjon er nå et aspekt som må behandles. men som en del av en sammenhengende helhet hvor skogbranner rundt om i verden gir mat til klimaendringer og lager betingelser for spredning av enda flere branner. Det er en av de viktigste faktorene for at CO2 blir lagt ut i atmosfæren. "Det er en svært viktig komponent i global oppvarming", sa han. En ting som forskerne har lagt merke til er at svart karbon fra skogbranner lander på isskjermene og akselererer issmeltingen. Glidende faktorer . "Dette er vanskelige og glatte faktorer fordi det er steder hvor tilbakemelding fra branner faktisk forårsaker kjøling , spesielt på steder der skogtapet har ført til at snøen har ligget lenger, noe som fører til regional avkjøling". Vegetasjonen og de naturlige forholdene kan endre seg dramatisk mellom New South Wales, Sumatra og California , men en ting disse brannene har til felles er at de blir mer regelmessige fordi klimaet blir varmere. Bowman sa at vegetasjonen i deler av Victoria, som normalt regenererer seg helt over en 50-årig syklus, nå brennes så ofte som tre ganger i løpet av et tiår. Partiklene fra skogbranner, sa han, faktisk hemmer nedbør som bidrar til regional tørke og oppvarming, noe som skaper en værsyklus som er gunstig for branner. Problemet for forskere, la han til, var å koble prikkene med disse mønstrene. "Det er som å prøve å finne nåler i høyskudd". | 100 | 153 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | brann, beboere, san, tre, brannmenn, brennende, brent, flamme, flammer, branner, | Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen | brannmenn tok tak i brannen, brennende tre, beboere evakuerer, flammer, spytt gløder nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om brannmenn som tok seg av brannen, brennende tre, beboere som evakuerte, flammer, spyttedåler i vinden og brennende bygninger. | Denne artikkelen handler om skogbrannene som oppstår i Australia og årsaken til skogbrannene. Ødelæggelsen av skogbrannene er stor og skjer oftere. Årsaken til skogbrannene antas å være klimaendringer. Skogbranner står for en femtedel av alle CO2-utslipp rundt om i verden som er en svært viktig komponent i global oppvarming. | I Australia er skogbranner vanlige og ekstremt ødeleggende. Tusenvis av bygninger er ødelagt av de flammende brannene i Australia. Brannmenn i Australia sier at brannene blir vanskeligere og vanskeligere å bekjempe fordi brannene brenner like sterkt gjennom nattetidene. | 501 |
3X4JMASXCOB6470OLFLJ01ELFU00BZ | 5c0504e2e039adb50e78b3373ad044ad14852e85 | Alle vet at Google er stort. Men sannheten er at det er enormt. På en gjennomsnittlig dag står Google for omtrent 25 prosent av all forbruker internett trafikk som går gjennom nordamerikanske Internett-leverandører. Det er en mye større del enn tidligere antatt, og det betyr at med så mange forbrukerutstyr som kobles til Google hver dag, er det større enn Facebook, Netflix og Instagram til sammen. Det forklarer også hvorfor Google bygger datasentre så fort som mulig. For tre år siden utgjorde selskapets tjenester omtrent 6 prosent av internett-trafikken. "Det som er veldig interessant er, bare det siste året, hvor gjennomgripende Google har blitt, ikke bare i Googles datasentre, men over hele Nord-Amerika internett", sier Craig Labovitz, grunnlegger av Deepfield , Internett overvåkingsselskapet som krysset dataene. Hans undersøkelser viser at mer enn 62 prosent av smarttelefoner, bærbare datamaskiner, video streamere , og andre enheter som ta tak i Internett fra hele Nord-Amerika koble til Google minst en gang om dagen. Labovitz kaller Googles trafikk "forbausende". Den største delen av det kommer fra YouTube. Men Google-trafikk som involverer søk, analyse, webapper og reklame er langt fra ubetydelig. Ta disse tallene med en grønn salt, skjønt. Det er umulig å få et totalt bilde av Internett, så Deepfields tall er et godt gjett basert på trafikken som strømmer gjennom sine Internett-leverandørpartnere. Likevel er det ingen tvil om at Google er stor og blir massiv. For å håndtere veksten har Google vært på byggebinge. Det har nå datasentre på fire kontinenter. Alt dette arbeidet har fått mye oppmerksomhet. Men teknologitittanen er også dypt i en annen type utvikling, en som stort sett er gått under radaren. Google har lagt til tusenvis av servere öÑÆ kalt Google Global Cache servere öÑÆ til Internett-leverandører over hele verden. Disse serverne lagrer det mest populære innholdet fra Googles nettverk öÑÆ en YouTube-video som blir viral akkurat nå eller apper fra Android-markedet, for eksempel öÑÆ og serverer det deretter direkte fra ISP-ens datasenter , i stedet for å streame det hele veien fra Googles datasenter. Disse serverne var i en håndfull nordamerikanske ISP-er for tre år siden. I dag er de i 80 prosent av dem, sier Labovitiz. Selskaper som Akamai og Level 3 har gjort denne typen caching i årevis. Det hjelper til med å øke hastigheten på populære sider på nettsteder som WIRED. Men nylig har noen store nettsteder begynt å kutte innhold levering avtaler direkte med ISP. Det er en strategi som Netflix offentlig omfavnet for litt over et år siden, men en som Google er mye mer motvillig til å diskutere. Selskapet nektet å kommentere denne historien, og Internett-leverandører som bruker Google Global Cache-servere har ikke lov til å snakke om dem. Det er ikke en stor overraskelse. Google gjør noen ganske fantastiske ting bak kulissene, og mens det anses å være verdens ledende infrastruktur magi , anser den generelt dette arbeidet for å være en nøye holdt hemmelighet. Likevel, Netflix og Googles flytting inn i så mange av ISP-nettverksoperasjonssentre som er bare noen få kilometer fra kundene öÑÆ hva nettverksnørder kaller "edge" av nettverket öÑÆ er sannsynlig å bli fulgt av andre internettgigantene som Apple og Facebook , Labovitz tror. "Det pleide å være at fokuset til folk som Google og Facebook var om å bygge datasentre", sier han. "De gjør det fortsatt, men det som er like interessant er å se disse kantbokserne öÑÆ disse serverne blir innebygd bare overalt". Denne artikkelen dukket opprinnelig opp på WIRED. Abonnere på WIRED magasinet for mindre enn $1 et nummer og få en GRATIS gave! Opphavsrett 2011 Wired.com. | 198 | 245 | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke, | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung. | Koblingen mellom de to har blitt snakket om i årevis, men en årsakssammenheng var aldri blitt bevist. For første gang, University of Pennsylvania forskning basert på eksperimentell data forbinder Facebook, Snapchat og Instagram bruk med redusert velvære. Psykologen Melissa G. Hunt publiserte sine funn i December Journal of Social and Clinical Psychology.For å oppnå dette, laget forskergruppen, som inkluderte nyutdannede Rachel Marx og Courtney Lipson og Penn senior Jordyn Young, designet eksperimentet sitt for å inkludere de tre plattformene mest populære med en kohort av studenter, og deretter samlet objektive bruksdata automatisk sporet av iPhones for aktive apper, ikke de som kjører i bakgrunnen.Hver av 143 deltakerne fullførte en undersøkelse for å bestemme humør og velvære ved studiens begynnelse , pluss delte bilder av iPhone-batteriet for å gi en ukes verdi av baseline sosiale medier data. Deltakerne ble deretter tilfeldig tildelt en kontrollgruppe, som hadde brukere opprettholde sin typiske sosiale medier atferd, eller en eksperimentell gruppe som begrenset tid på Facebook, Snapchat og Instagram til 10 minutter per plattform per dag.I løpet av de neste tre ukene , deltok deltakerne i skjermbilder av iPhone-batteriet for å gi forskerne ukentlige tall for hver enkelt. Med disse dataene i hånden så Hunt deretter på syv utfallsmålinger inkludert frykt for å gå glipp av, angst, depresjon og ensomhet. | My Galaxy er et underholdningshub og livstjeneste applikasjon tilgjengelig utelukkende for Samsung brukere lansert primært for det indiske markedet, men senere utvidet til andre regioner. Brukerne får tilgang til massevis av underholdningsinhold som videoer, musikkbiblioteker og spill. Det tilbyr også dekning for utilsiktet skade og andre tjenester, inkludert taxier, filmer, opplading, regning betaling, mat bestilling, reise, kampanjekode , og tilbud for selskapets husholdningsapparater. Evnen til å tilpasse Android som vil gjør det til verdens mest populære operativsystem. Mens standard TouchWiz og Samsung One UI tilbyr mye, Nova er den beste egendefinerte lanseren for Android som lar deg justere hvert hjørne av enheten din. Den tilbyr massevis av tilpasning, komplekse temaer, endrer farger for hvert element, bruker egendefinerte ikoner, lager egendefinerte app skuff layout, utmerket gestus kontroller, muligheten til å sikkerhetskopiere og eksportere innstillingen din , og mye mer. Den fantastiske skjermen er stoltheten til hver Galaxy-enhet. AMOLED-skjermen kan produsere rike og levende farger, høy lysstyrke og ren svart farge. En annen fordel med slik skjermteknologi er effektiv batteritildeling. For å produsere svart farge og mindre lys, slukker LED-lysene bare. Ved å bruke mørkt tapet kan du spare på batteriet, og det er der Amoplex tapetappen kommer inn. Den har en stor samling av mørke, svarte, AMOLED bakgrunner i 4K og HD oppløsning. | 502 |
3WQ3B2KGEAI6BWL6HYPJE6XVJDCB10 | 18bfdfa3d65589bdc63ee768361eaa46169f136a | Sarah Griffiths . Det sies at det ikke finnes noe som heter en gratis lunsj, men selv om du klarer å pakke et billig måltid, vil det ikke smake like godt som et dyrere alternativ, ifølge forskere. En ny studie har funnet at restaurantgangere som betaler mer for maten, tror maten er mer smakfull enn hvis den tilbys til en lavere pris. Eksperterne mener at folk har en tendens til å knytte kostnad til kvalitet, og dette endrer deres oppfatning av hvordan mat smaker. Mat smaker bedre hvis den er dyr: En ny studie har funnet at restaurantgangere som betaler mer for maten tror maten er mer smakfull enn den ble tilbudt til en lavere pris - uavhengig av om ingrediensene er luksuriøse (bildet) Folk som betalte $8 i stedet for $4 for en buffet, likte måltidet 11 prosent mer enn de som spiste den billigere maten. De som betalte for buffeten på $4 (£2.40) sa at de følte seg mer skyldig for å ha ladet opp tallerkenene sine og følte at de spiste for mye. Forskerne sa imidlertid at begge gruppene spiste omtrent samme mengde mat totalt. I et annet eksperiment fant forskere at folk som spiste i svakt belysning, forbrukte 175 kalorier mindre enn folk som spiste i sterkt belyste områder. Forskere ved Cornell-universitetet i New York studerte spisevanene til 139 mennesker som spiste italiensk buffet på en restaurant i nordstatene. Prisen på maten ble satt av forskerne på enten $4 (£2.40) eller $8 (£4.70) for all-you-can-eat-måltidet. Kundene ble bedt om å vurdere hvor godt maten smakte, kvaliteten på restauranten og å forlate sine navn. Eksperimentet viste at de som betalte 8 dollar for maten, likte måltidet 11 prosent mer enn de som spiste den öÑ≤billigere buffeten. Det er interessant at de som betalte for buffeten på $4 (£2.40) sa at de følte seg mer skyldige over å ha ladet opp tallerkenene sine og følte at de spiste for mye. Forskerne sa imidlertid at begge gruppene spiste omtrent samme mengde mat totalt, ifølge studien som ble presentert på møtet i Experimental Biology 2014 denne uken. Grå inn: Forskere ved Cornell University i New York studerte spisevanene til 139 personer som spiste en italiensk buffet på en restaurant i nordstatene. og fant at folk som betalte 8 dollar i stedet for 4 dollar for en buffet nøt måltidet 11 prosent mer enn de som spiste den billigere maten . Brian Wansink, professor i forbrukeradferd ved universitetet, sa: "Vi var fascinert av at prisfastsetting har liten innvirkning på hvor mye man spiser. , men en stor innvirkning på hvordan du tolker opplevelsen. Han mener at folk nyte maten mer når de assosierte kostnad med kvalitet og at små endringer i en restaurant kan endre hvordan folk finner maten sin velsmakende. I en tidligere studie viste forskere fra universitetet at folk som spiser i svakt belysning, forbruker 175 færre kalorier enn folk som spiser i sterkt belyste områder. | 48 | 198 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Folk som betaler mer nyter maten mer fra dem som betaler mindre. Hvis du betaler mer for maten, får du bedre mat enn billig mat. Restaurantenes belysning påvirker også folks spisevaner. Folk bruker flere kalorier i restaurant med sterkt lys sammenlignet med lavt lys. Smaken av maten avhenger også av prisen på maten. | Ifølge en studie som ble presentert av forskere ved Cornell University i New York, så nyter folk som betaler mer i stedet for mindre av maten bedre enn andre. Ifølge kundene som betalte mer, nød de 11% mer enn den billigere buffeten. Og folk som satt i sterkt opplyst områder forbruker 175 flere kalorier enn folk som satt i svakt lys. | 503 |
3E337GFOLBA5GK0627FVCO1V5UCNGD | 9cb3d0785ed44017b6c1b67a365bad935903f5fb | 30. september 2013. Denne mandagen, CNN Student News rapporterer om en ny utvikling i Washingtons "shutdown showdown", og vi undersøker vitenskapen og tvilen om menneskers potensielle innvirkning på klimaendringer. Vi går også inn i et topphemmelig rettsmedisinsk laboratorium for å se hvordan en bit av bevis kan hjelpe til med å spore en terrorist, og vi introduserer en CNN-helt som har hjulpet andre til å gå i hans sko. På denne siden finner du dagens program, daglig læreplan, kart som gjelder dagens program, og et sted for deg å legge tilbake tilbakemeldinger. Klikk her for å få tilgang til transkripsjonen av dagens CNN Student News program. Vær oppmerksom på at det kan være en forsinkelse mellom når videoen er tilgjengelig og når transkripsjonen publiseres. Daglig program. Klikk her for å lese en utskrivbar versjon av Daglig læreplan (PDF). Dagens spørsmål om medialfabetisering: . Hva kan være de potensielle fordelene og ulempene ved å bruke statistikk i en nyhetsrapport? Nøkkelbegreper: Identifisere eller forklar disse temaene du hørte om i dagens program: . Sikkerhetsrådets resolusjon . 2. klimaendringer. 3. fingeravtrykk analyse . Hur godt lyttet du til dagens program? Når er fristen for at Kongressen og president Obama skal finne en avtale for å unngå en nedleggelse av den føderale regjeringen? Hvilken formel konverterer grader Celsius til grader Fahrenheit? Hvis temperaturen er 20 grader Celsius, hva er temperaturen i Fahrenheit? Hva er noen av teknologiene som brukes av bomber lab sett i videoen? Hva slags informasjon prøver analytikerne å samle? Spørsmål til diskusjon: Vil Kongressen og presidenten unngå en nedleggelse av regjeringen? Tror du at samfunnet ditt kan bli påvirket hvis regjeringen stenger? Hvorfor eller hvorfor ikke? Hva sier Intergovernmental Panel on Climate Change om årsaken til klimaendringer? Hvilke bevis er i strid med panelen påstand? Tror du at mennesker i stor grad er ansvarlige for klimaendringer? Hvorfor eller hvorfor ikke? Hva tror du at et par nye sko kan ha for en ung person hvis familien ikke har råd til dem? Hvilke andre nye ting som kan ha en lignende effekt? Hva kan være noen av fordelene og utfordringene med å gi slike ting til barn som trenger dem? CNN Student News er laget av et team av journalister og lærere som vurderer Common Core State Standards, nasjonale standarder i ulike fagområder , og statlige standarder når du produserer programmet og pensum. Vi håper du bruker våre gratis daglige materialer sammen med programmet, og vi ønsker velkommen din tilbakemelding på dem. Last ned PDF-kart relatert til dagens show: . Vi ønsker å høre hva dere mener om CNN Student News. Bruk denne siden til å legge igjen kommentarer om dagens program, inkludert hva du synes om våre historier og våre ressurser. Og fortell oss hvordan dere bruker dem i klasserommet. Våre lærere vil overvåke denne siden og kan svare på dine kommentarer også. Takk for at dere bruker CNN Studentnyheter! Klikk her for å sende inn din forespørsel om innkalling. | 100 | 162 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | CNN Student News undersøker vitenskapen og tvilen om menneskers potensielle innvirkning på klimaendringer. Den spør hva det mellomstatlige klimapanellet sier om årsaken til klimaendringer. | Et fingeravtrykk er et avtrykk etterlatt av friksjonsriller på en menneskelig finger. Å gjenopprette delvis fingeravtrykk fra en forbrytelse er en viktig metode for rettsmedisinsk vitenskap. Fukt og fett på en finger resulterer i fingeravtrykk på overflater som glass eller metall. Forsettlige avtrykk av hele fingeravtrykk kan oppnås ved blekk eller andre stoffer som overføres fra toppene av friksjonskjerm på huden til en glatt overflate som papir. Fingeravtrykk poster inneholder vanligvis avtrykk fra pad på den siste ledd av fingrene og tommelfingrene, selv om fingeravtrykk kort også vanligvis registrerer deler av nedre ledd områder av fingrene. | 504 |
3AZHRG4CU6M11CWB6M6DIIG9QSL30O | 3323d387e164f0186701f28120a95a1558879730 | Charlie Scott . Følg @ charliefscott. En brasiliansk bombegruppe sprengte en mistenkelig pose nær en tunnelbanestasjon inngang nær Maracana da Tyskland og Frankrike spilte sin VM-kvarterfinal fredag. Flere Associated Press journalister så den kontrollerte eksplosjonen finne sted, med metro stasjonen stengt som en forsiktighet. Federal Police sa at de etterforsket en bombe truer nær stadion, men at ingen eksplosiv enhet ble funnet. Bomberskrekker: Et medlem av det brasilianske bombe-teamet undersøkte et område hvor en mistenkelig pose ble etterlatt . I nærheten: Maracana-stadionet kan ses i bakgrunnen, med bombe-soldatene på toppen av broen . Det ble ikke gitt ytterligere detaljer. Noen få mennesker var i nærheten av metrostasjonen da bombegruppen handlet, da titusenvis av fans var inne i Maracana og så på kvartfinalen. Noen omliggende veier ble også stengt mens bombeet undersøkte. Hendelsen varte i 20 minutter. Metroen ble åpnet igjen etter at posen ble detonert, før VM-kampen var over. Tysklands forsvarer Mats Hummels holder opp utfordringen fra Raphael Varane for å åpne poengsummen . Mannen av øyeblikket: Hummels løper bort etter å ha scoret målet som vant Tyskland kampen . | 129 | 217 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | bombeeksplosjon, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drepte og såret folk | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, folk bak angrepet , en bilbombe dreper og sårer folk. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | En bombegruppe eksploderte etter at en mystisk pose ble funnet nær metrostasjonen. Bombergruppen undersøkte stedet. Det var mange fans i stadion da eksplosjonen skjedde. Hendelsen skjedde i ca. 20 minutter. | Spillet fortsatte etter hendelsen. Fansen ble sluppet inn igjen og kampen fortsatte. Tyskland endte opp med å vinne kampen den kvelden. | 505 |
3AQF3RZ55AKRVZYJS6NWSSFX7V96FJ | 2d0fcbb8729bc6c1be99ab9e9c151fea8d10e0f2 | Daily Mail Reporter . 09:28 EST, 15. mai 2013 . 09:37 EST, 15. mai 2013 . Den nye advokaten for enken til den mistenkte bombemannen i Boston Marathon insisterer på at hun vil samarbeide med etterforskningen av terror- grusomheten. Joshua Dratel, som har representert flere terrormistanker, ble med i advokatteamet til Katherine Russell, som var gift med Tamerlan Tsarnaev, i forrige uke. Hun er ikke anklaget for noe, men FBI avhører henne for å finne ut om hun hadde noen anelse om hennes manns planer. Katherine Russell, enken til den mistenkte bombeangreperen Tamerlan Tsarnaev, snakker med politiet. Bomben ved maratonens mållinje den 15. april drepte tre mennesker og skadet mer enn 260. Tsarnaev og hans bror Dzhokhar, opprinnelig fra Tsjetsjenia, antas å ha utført angrepene på grunn av deres radikale jihadistiske tro. Mr Dratel, fra New York, sa i dag at han ble med i Russells juridiske team for å hjelpe henne med å navigere i strafferettssystemet og beskytte hennes interesser. Han sa at hun hadde snakket med etterforskere og planla å fortsette å samarbeide. "Jeg ser ikke at det vil endre seg i overskuelig fremtid", sa han. Det er ingen inkonsekvens mellom det og hennes interesser på dette tidspunktet. Russell, som er på bildet i forrige måned, har snakket med FBI-ansatte som etterforsker angrepet. Dzhokhar, 19, er på et fengselssykehus og står overfor anklager som kan føre til dødsstraff. Tamerlan, 26, døde 19. april etter en skyting med politiet. Russell, 24, hadde bodd i Cambridge, Massachusetts med sin mann og to år gamle datter, men har bodd hos foreldrene i North Kingstown, Rhode Island , siden dagen hennes mann ble drept. Hun har vendt tilbake til å bruke sin jomfru navn, skifte fra hennes gifte navn Tsarnaeva. Bomber ved mållinjen på Boston Marathon i forrige måned drepte tre mennesker og skadet 260 . Blant spørsmålene om Russell er hva hun visste eller så i ukene før bombingen, og i dagene etter det. To amerikanske tjenestemenn har sagt at Dzhokhar fortalte etterforskerne at bomberne ble satt sammen i den lille leiligheten Russell delte med sin mann. En av hennes advokater har tidligere sagt at hun jobbet lange timer og var ofte borte fra leiligheten. | 129 | 115 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | bombeeksplosjon, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drepte og såret folk | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, folk bak angrepet , en bilbombe dreper og sårer folk. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Den nye advokaten for enken til Tamerlan Tsarnaev, den mistenkte i Boston-bombingen, sier hun vil samarbeide med etterforskningen av bombingen. Bomben ved maratonens mållinje den 15. april drepte tre mennesker og skadet mer enn 260. Tsarnaev og hans bror Dzhokhar fra Tsjetsjenia gjennomførte angrepene på grunn av deres radikale jihadistiske tro. | Katherine Russel er enken til den mistenkte Boston-bomberen Tamerlan Tsarnaev. Hun er ikke anklaget for noe, men FBI avhører henne om hun visste om mannens planer. Tsarnajevs bror Dzhokhar antas å ha utført angrepene på grunn av jihadistiske overbevisninger. Russel, 24, hadde bodd i Cambridge, Massachusetts med sin mann og to år gamle datter, men har bodd hos foreldrene i North Kingstown, Rhode Island , siden hennes mann ble drept. Hun bruker nå sitt jomfrunavn igjen. | 506 |
3IFS6Q0HJKLGSOY60RWKWUOH5DASIW | 496a4988b7cbfa485d0c80961767246cb6828654 | Flere toppprodusenter av "The Simpsons" har gått med på å ta lønnsnedskjæringer for å holde den langvarige animasjonsprogrammet på lufta, bekrefter kilder. av produsentene av Fox-serien har indikert at de er villige til å få sin lønn redusert for å fortsette serien utover den nåværende rekord-setting 23. sesong. Stjernen har imidlertid ennå ikke blitt enige om vilkårene med studioet. Som Variety rapporterte, "Simpsons" studio 20th Century Fox TV har krevd en 45 prosent lønnsnedgang og stemmespillerne motsatte med en 30% reduksjon, pluss et stykke av baksiden. Studioet avviste dette forslaget. Fox har tidligere erklært at den ikoniske hitserien ikke lenger er bærekraftig under sin nåværende avtale og krever lønnsreduksjoner for at serien skal fortsette. Alle parter tror imidlertid at en avtale vil bli oppnådd. Selv med reduserte lønnsslipp, er det fortsatt mye penger på bordet. Ingen vil se "The Simpsons" avslutte sitt arv uten en riktig serie finale. Og en siste sesong ville sannsynligvis skape betydelig buzz og fornyet interesse for showet, som brukes til å lansere resten av Fox søndag kveld animasjonsblokken. Se hele artikkelen på EW.com. Klikk her for å prøve 2 RISK-FREE-utgaver av Entertainment Weekly . 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | 128 | 236 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks, | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | "The Simpsons" -besetningen og produsentene forhandler om lønnsnedskjæring for å holde showet på lufta. TV-studiet sa at serien ikke lenger er bærekraftig med det de betaler for. Lønnscheckene må kuttes for at showet skal fortsette å bli sendt. | "The Simpsons" er i økonomiske diskusjoner for å holde på lufta. Det lengst kjørende TV-programmet noensinne prøver å jobbe med en avtale for å komme tilbake etter den 23. sesongen. En kunngjøring om den siste sesongen ville skape betydelig buzz. | 507 |
3QBD8R3Z23L7MP7Y8LD7IO4X36G4O6 | eb79866feca840b3d87ec09749da96344b63d8fb | Facebook-brukere i USA vil snart kunne se hvilke av vennene deres som er i nærheten ved hjelp av en ny funksjon som selskapet lanserte torsdag. Nærliggende venner funksjonen må være slått på av brukeren, så folk bør ikke forvente å kringkaste sin plassering uvitende. Den vil bruke GPS-systemet til smarttelefonen din til å fortelle Facebook-vennene dine at du er i nærheten - forutsatt at de også har funksjonen slått på. I stedet for å fortelle hvor du er, vil det bare vise at du er i nærheten, for eksempel innen en halv kilometer. Nærliggende venner-funksjonen bruker smarttelefonens GPS-system til å fortelle Facebook-vennene dine at du er i nærheten - forutsatt at dere begge har den nye funksjonen slått på. Hvis du vil, kan du manuelt dele en mer presis plassering med en bestemt venn du vil møte opp med. Venner kan se hvor du er i en bestemt park, flyplass eller byblokk. Som standard vil din nøyaktige plassering deles i bare en time, men du kan endre dette. Nearby Friends lanseres midt i den økende populariteten til lokasjonsbaserte mobil dating apps som Tinder og Hinge. Men i motsetning til disse appene, lar Facebook-funksjonen deg bare møte folk som allerede er dine venner. Facebook, hvis motto lenge har vært "flytt fort og ødelegg ting" ", bygget opp mange forholdsregler i dette nye verktøyet som det prøver å unngå personvern fiaskoer som ofte bobler opp når det gjør endringer i tjenesten. Det nye mottoet, "ååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååååå Han har rådgitt Facebook om personvernspørsmål, inkludert den nyeste funksjonen. Med mindre du deler din posisjon manuelt, som vist her, vil nærliggende venner bare vise Facebook-venner som du er i nærheten av, for eksempel innen en halv kilometer. Han mener at Facebook viser öÑ≤ en dypere forståelse av at med en milliard brukere, må enhver endring implementeres på en måte som ikke overrasker publikum. Det er spesielt sant når det gjelder personvern, spesielt når det gjelder plassering deling. öÑ≤Når du først begynner å bringe dette til et massivt publikum, må du være forsiktig, sa Polonetsky, öÑ≤så utilsiktet overdeling er ikke mulig. Nærliggende venner vil heller ikke være tilgjengelig for brukere under 18 år, sier Andrea Vaccari, produktleder på Facebook. Han sa at verktøyet öÑ≤ gjør det enkelt å bli med vennene dine i den virkelige verden. Selvfølgelig betyr alle sikkerhetstiltakene og den langsomme utføringen at de fleste brukere ikke vil ha funksjonen tilgjengelig umiddelbart på torsdag, men snarere i de kommende ukene og månedene. I utgangspunktet vil det gå til folk som sannsynligvis vil sette pris på det, sa Vaccari, for eksempel folk som har öÑ≤registrert seg i ulike restauranter, barer eller andre steder ved hjelp av Facebook. I stedet for å dele din nøyaktige plassering, vil Nearby Friends bare vise venner at du er i nærheten, for eksempel innen en halv kilometer. I motsetning til andre funksjoner tvinger Facebook ikke folk til å bruke Nearby Friends. Derfor er det en mulighet for at det ikke vil få stor omtale. Vaccari er optimistisk om at det vil. Vaccari ble med på Facebook i 2012, da selskapet kjøpte Glancee, hans oppstartstjeneste for å møte mennesker i nærheten som har venner og felles interesser. Han har jobbet med den nye funksjonen siden da. Facebook-ansatte har testet Nearby Friends, og Vaccari nevner måter det har hjulpet folk å komme sammen på: . Nærliggende venner, sa Vaccari, er ikke for de fem til ti nære vennene som du føler deg komfortabel med å sende meldinger eller ringe for å henge ut. I stedet, sa han, er det for den bredere gruppen av venner du liker å tilbringe tid med, men ikke nødvendigvis ville ringe. Nærliggende venner kan gi det ekstra støttet. Brukere kan begrense hvem de deler sin plassering med til mindre grupper av venner. Brukere som registrerer seg vil bli vist en kort opplæring om hvordan funksjonen fungerer. I tillegg til å se venner som er i nærheten, kan brukerne også se hvilke av vennene deres som reiser, og generelt hvilke venner som bruker funksjonen selv om de ikke er i nærheten. Facebook sier at det ikke er noen nåværende planer om å trekke reklameinntekter fra nærliggende venner. Selskapet sier at det for tiden ikke målretter annonser til brukere basert på hvor de tilfeldigvis er i øyeblikket , men bruker deres angitte "nåværende by" og plasseringen av datamaskinen basert på den numeriske Internet Protocol-adressen. | 144 | 245 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter, | Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke, | Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung. | Facebook-kunder i USA kan snart se hvilke av deres venner som er nær ved å bruke en annen komponent som organisasjonen sendte på torsdag. Nærliggende venner høydepunkt bør slås på av kunden slik at enkeltpersoner ikke bør forutse kringkasting av området deres ubevisst. Det vil bruke dine Facebook-kammerater du er i nærheten av hvis de har komponenten slått på også. Kanskje enn å dele ditt nøyaktige område. Det vil bare vise at du er nært ved, si inne i en stor del av OA. | Den nye vittigheden transport kjærlighet er åpenbar i den forsiktige utbygging av nærliggende venner sa Jules Polonetsky leder av fremtiden av personvern forum. Facebook om sikkerhetsproblemer inkludert den nyeste komponenten. Bortsett fra hvis du deler ditt område som vist her, vil vennene dine vise Facebook-kameratene at du er i nærheten. | 508 |
3NGMS9VZTNKNESRUTZQ0MYSA01DFFA | 7ec84afe927a020f9c0ce734e5227ad9e1cd505a | Engelsk fotballspiller Adam Johnson er suspendert av sin klubb Sunderland til en politietterforskning er fullført, rapporterte Press Association mandag. Sunderlands uttalelse nevnte ikke hvorfor Johnson var blitt arrestert, men tidligere på mandag bekreftet en nordøst-engelsk politi en 27-årig mann som var i varetekt "på mistanke om seksuell aktivitet med en jente under 16 år". , "selv om Durham Constabulary ville ikke bekrefte om personen i spørsmålet var Sunderland spilleren. "Han forblir i politiets varetekt og hjelper offiserer med deres undersøkelser", la uttalelsen til, med henvisning til 27-åringen. "Sunderland AFC bekrefter at Adam Johnson er suspendert fra klubben, i avventning av resultatet av en politietterforskning. Ingen ytterligere kommentarer vil bli gjort for øyeblikket, "klubb fortalte Press Association. Sunderland nektet å kommentere da CNN kontaktet dem om arrestasjonen av den 27-årige Johnson. Den siste av hans 12 internasjonale opptredener for senior England laget var i august 2012. Han startet sin karriere med Sunderlands lokale rival Middlesbrough, og debuterte som 17-åring. Han ble solgt til Manchester City for en meldt avgift på 7 millioner pund (ca. 10,8 millioner dollar) tidlig i 2010. Johnson hjalp City med å vinne 2011-12 Premier League-tittelen, men ble kjøpt av sitt hjembylag Sunderland for en rapportert £ 10 millioner ($ 15.3 millioner) i begynnelsen av neste sesong. | 217 | 105 | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Englands fotballspiller Adam Johnson er suspendert av sin klubb Sunderland til en politiundersøkelse er fullført, annonserte Pressassociasjonen mandag. Sunderlands påstand gjorde ingen melding om hvorfor Johnson var blitt tatt til fange men tidligere på mandag en Upper East England politiets makt bekreftet en 27 år gammel person w Som i vården på mistanke om seksuell aktivitet med en ung dame under 16 men Durham politi ville ikke bekrefte om personen som er referert var Sunderland spilleren. Han er i politiets vaktskip og hjelper tjenestemenn med deres forespørsler. | Når det gjentok til de 27 la proklamasjonen til å gjentok til en eldre person. Sunderland AFC bekrefter at Adam Johnson er suspendert fra klubben. Etter en politimyndighetsundersøkelse vil ingen mer kommentarer bli gjort. Klubben fortalte pressesammenslutningen at Sunderland ikke ville kommentere når CNN kontaktet om fangenskapet av den 27-årige Johnson. Han gjorde sin presentasjon i en alder av 17 år og ble tilbudt til Manchester City for en detaljert utgift på 7 millioner i midten av 2010. | 509 |
326O153BMK0YAUD27IB4GG4PB7WEDX | 5c209d6eddc5bbee82cd08d66ed7b22b56f00e47 | Sarah Griffiths . 15:11 EST, 25. september 2013 . 15:11 EST, 25. september 2013 . Å spise fet fisk har lenge blitt hyllet som en måte å holde hjernen aktiv og redusere risikoen for slag. Men nå amerikanske forskere beileve spise fisk og nøtter kan ikke fungere som en hjerne boost etter alt. I motsetning til tidligere forskning tyder den siste på at omega-3 fettsyrer, som finnes i fisk som laks og nøtter, kanskje ikke stopper nedgangen i hjernevekten. Å spise fet fisk har lenge blitt hyllet som en måte å holde hjernen aktiv og redusere risikoen for slag. Men nå amerikanske forskere beileve spise fisk og nøtter kan ikke fungere som en hjerne boost etter alt . Studien forfatter Eric Ammann fra University of Iowa, sa: "Det har vært stor interesse for omega-3 som en måte å forebygge eller forsinke kognitiv nedgang , men dessverre fant vår studie ikke en beskyttende effekt hos eldre kvinner. "I tillegg har de fleste randomiserte studier av omega-3 kosttilskudd ikke funnet noen effekt. "Vi anbefaler imidlertid ikke at folk endrer kostholdet sitt basert på disse resultatene. Tidligere studier har kreditert fet fisk for å redusere depresjon etter fødselen, redusere risikoen for Alzheimers sykdom og diabetes , slag og leddgikt samt hjelpe barn med å gjøre bedre i eksamener og til og med legge to år til en persons forventede levealder. I motsetning til tidligere forskning, tyder den siste studien på at omega-3 fettsyrer, som finnes i fisk som laks og nøtter, kanskje ikke stopper nedgangen i hjernevekten. Fettfisk som laks eller makrell hadde den mest markante effekten, og reduserte risikoen med 52 prosent, fant en studie. Selv å spise bare en porsjon av hvilken som helst type fisk hver uke i 10 år fører til en 29 prosent reduksjon i risikoen for leddgikt, sammenlignet med de som spiser mindre fisk. Kvinner i mellomalder og eldre er tradisjonelt mer utsatt for revmatoid artritt. Den svenske studien, som ble publisert i Annals of Rheumatic Diseases, omfattet 32.000 kvinner født mellom 1914 og 1948. Studien tilskrev fordelen til innholdet av langkjede omega-3 flerumettede fettsyrer (Pufa) i fisk. Ammann sa: "Forsker fortsetter å studere forholdet mellom omega-3 og helsen til hjerte, blodkar og hjerne. "Vi vet at fisk og nøtter kan være sunne alternativer til rødt kjøtt og fullfett melkeprodukter, som er rike på mettet fett". Studien, som ble publisert i tidsskriftet Neurology, omfattet 2.157 kvinner i alderen 65 til 80 år som var med i Women's Health Initiative-kliniske studier av hormonbehandling. Kvinner fikk årlige tester av tenkning og hukommelsesevner i gjennomsnitt seks år. Blodprøver ble tatt for å måle mengden omega-3 i deltakernes blod før studien startet. Forskerne fant ingen forskjell mellom kvinnene med høy og lav . nivåene av omega-3 i blodet ved første minnetest. Det var heller ingen forskjell mellom de to gruppene i hvor raskt deres tenkningsevner gikk ned over tid. Studien forfatter Eric Ammann, fra University of Iowa, sa: "Det har vært stor interesse for omega-3 som en måte å forebygge eller forsinke kognitiv nedgang på. , men studien vår fant ingen beskyttende effekt hos eldre kvinner. I tillegg har de fleste randomiserte studier av omega-3 kosttilskudd ikke funnet noen effekt. | 48 | 198 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Du kan finne andre fettsatte matvarer på en restaurant som kan bidra til å stoppe nedgangen i hjernevekten. Laks og makrell kan være en god vare å bestille for å hjelpe i disse områdene. Omega 3 finnes også i frokostmat og medisiner som du kan ta om morgenen mens du får frokost. | Studier viser at omega 3 fettsyrer ikke kan stoppe hjernevektsnedgang. En studie ved universitetet i Iowa antyder at omega 3 ikke har en beskyttende effekt hos eldre kvinner. Fisk som laks og makrell har den største effekten for å redusere risikoen for å redusere hjernevekten med 52 prosent. | 510 |
3LEIZ60CDL1KIZRHRPKFFUMH8TR9ZK | 3a28268d4bce027e38f15a1e7b86ef06caa93116 | Det er en klassisk historie: Rock ikonet gir ikke tilbake sa kjærlighet. Guvernøren bryr seg ikke. Guvernøren vil alltid elske rock ikon. OK, kanskje ikke så klassisk, men det er historien mellom Chris Christie og hans medfødte Bruce Springsteen. En ny meningsmåling indikerer at nesten halvparten (48%) av New Jersey-boerne mener det er "noe av det kule" at guvernøren deres er en superfan av The Boss. Det er mer enn dobbelt så mange (19%) som sier at hans forelskelse er "noe pinlig", ifølge Monmouth University-undersøkelsen , som ble utført til ære for Springsteens 65-årsdag på tirsdag. En annen 33% sier det er verken kult eller pinlig, eller de har rett og slett ikke en mening. Hvis vi deler ned tallene etter politiske partier, respekterer omtrent halvparten av republikanerne, demokratene og uavhengige Christies bilde som en Springsteen-fanatiker. "Demokrater og republikanere kan ha svært forskjellige syn på guvernørens jobb ytelse, men et område hvor Christie har fremmet uforskammet tverrpartisk støtte er hans idolisering av Bruce Springsteen", sa Patrick Murray, direktør for Monmouth University Polling Institute , i en pressemelding om meningsmålingen. Det er ingen overraskelse at Jersey har Springsteen stolthet. Musikeren ble født i Garden State, (USA), og hans New Jersey røtter har inspirert mange av arbeiderklassens temaer som finnes i hans musikk. Christie bygger profil som han ser 2016 presidentkandidat . Christie, 52, sa i juni at han har vært på 132 Springsteen konserter. Ja, du leste det riktig. Hans offentlige uttalelser om sin Springsteen-beundring har spannet over det følelsesmessige spekteret, fra defensiv til idealistisk. Guvernøren sluppet løs på en kvinne i forrige måned som sa at Springsteen, en liberal, hadde bedt den republikanske guvernøren om å slutte å spille musikken hans på arrangementer. "Du tar feil", sa han direkte til henne på et rådhus møte, som de fortsatte å argumentere. Mens Springsteen og Christie har møtt hverandre et par ganger og Springsteen roste Christie for hans lederskap etter Superstorm Sandy Springsteen har ikke gjort mye annet for å vise høy respekt for guvernøren. Ikke lenge etter at skandalen om George Washington Bridge ble overskrifter i januar, deltok Springsteen i en parodi med Jimmy Fallon. , latterliggjør guvernøren i en sang til melodien "Born to Run". Christie er ikke gal for Springsteens parodi. En beboer i New Jersey ba Christie om å gi opp og ødelegge Springsteens CDer. "Han er ikke en venn av deg, guvernør", sa mannen på et rådhus i februar. Christie erkjenner at mannen kan ha rett, men sier det er vanskelig for ham å gi slipp på musikeren han har elsket lenge. "Hør her, jeg tar ikke stoffer, jeg drikker ikke. Dette er det for meg, OK? Det er alt jeg har, "sa han. Guvernøren la til at han fortsatt håper at de to en dag vil bli venner. "Jeg lever i håp om det fordi jeg tror at når vi blir knyttet til visse mennesker som unge, som jeg gjorde, er det vanskelig å slippe det", sa han. "Så, du gir meg sannsynligvis kloke og kloke råd som jeg bør ta imot, men mitt hjerte fortsetter å fortelle meg å ikke gjøre det". Monmouth-undersøkelsen ble utført via telefon med 802 voksne i New Jersey fra 17.-21. september. Vurderingsfeil er plus eller minus 3,5 prosentpoeng. | 113 | 227 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | musikk, sanger, sang, band, Bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer | Popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første sporet på det nye albumet, hadde en lydprøve, synge sammen med forhåndsregistrert spor | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk, og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | New Jersey-statsguvernør Chris Christies kjærlighet til Bruce Springsteen er like støttet av både republikanere og demokrater ifølge meningsmålinger. Christie forbereder seg på presidentvalget i 2016. Christie fortsetter å lytte til Springsteen selv etter at en supporter oppfordret ham til å slutte fordi Springsteen hadde kritisert guvernøren.. | Bruce Springsteen ble født i New Jersey og inkluderer mange arbeiderklassemater i sin musikk. Han har fans som Chris Christie som har vært på over 132 av hans live-shows. Selv etter å ha latterliggjort guvernør Chris Christie med en parodi sang guvernøren har forble en fan av hans. | 511 |
3KAKFY4PGW4C87DRACVJOMG5CN43IN | e53cec1c8a0975c8a9157c6012bce03a4f9abbe2 | Associated Press . 16:32 EST, 9. mai 2013 . 16:32 EST, 9. mai 2013 . En hærmajor og hans kone erklærte seg ikke skyldige torsdag til føderale anklager som hevder paret misbrukt deres tre fosterbarn ved å holde tilbake mat og vann , tvinger barna til å spise rød pepper og angriper dem til det punktet å bryte beinene. Kledd i full militæruniform, John Jackson møtte med sin kone Carolyn Jackson i føderal domstol i Newark, New Jersey på 17 saker av fare, overfall og konspirasjon. En rettssak ble satt til 8. juli, og hver av Jackson ble tillatt å forbli fri på $250.000 kaution. John Jackson og hans kone Carolyn Jackson går ut av retten i dag i Newark etter at de har erklært seg uskyldige i misbruk av fosterbarn . Fasad: Major John Jackson, midt i uniform, og hans kone Carolyn, til høyre, er anklaget for konspirasjon for å true et barns velferd , overgrep og mer enn et dusin saker av å true et barns velferd . Anklagere sier at de påståtte forbrytelsene fant sted i 2010 mens familien bodde på Picatinny Arsenal i Rockaway Township. Både John og Carolyn Jackson har benektet anklagene. Mount Holly-paret har tre biologiske barn og adopterte tre barn som de senere adopterte, ifølge tiltalen. Et av fosterbarna døde i 2008. Paret ble ikke anklaget for barnets død. Jackson er fortsatt fri på kaution på 250 000 dollar . De blir anklaget for å nekte barnet mat, angripe ham eller henne og nekte å ta vare på en hudinfeksjon barnet hadde. Anklagere sier at den påståtte misbruket var . rettet mot fosterbarn. Paret skal ha fortalt deres tre . biologiske barn de 'trenet' fosterbarn til å oppføre seg. og instruerte de biologiske barna til ikke å fortelle noen, ifølge . Jackson-barna er i varetekt av New Jersey Department of Children and Families, sier statsadvokaten. John Jackson snakket ikke under sin rettsmøte, men innførte sin ikke-skyldige påstand gjennom sin domstol utnevnte advokat. Carolyn Jackson fikk også sin advokat til å innføre en ikke-skyldig på vegne av henne. Hver sak kan føre til en maksimal fengselsstraff på 10 år ved dom, ifølge USAs statsadvokat. | 195 | 105 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Byen Newark har åpnet en rettssak mot John Jackson, en hærmajor, og hans kone Carolyn Jackson. De har erklært seg ikke skyldige gjennom sine advokater og betalt kaution. De kan få 170 års fengsel, ettersom hvert av de 17 sakene har en maksimal straff på 10 år. | Newark har anklaget John Jackson og hans kone for å misbruke fosterbarn. De er tiltalt for 17 saker av fare, overfall og konspirasjon. Anklagere hevder at dette misbruket skjedde i 2010, to år etter at et av fosterbarna deres døde uten at noen anklager ble stilt. | 512 |
39LNWE0K4WYW71QAPWRKBV65PZIIU2 | 126417523888dd40c8ac8c922cf1ace802e42f42 | Mail On Sunday Reporter . 18:35 EST, 9. november 2013 . 18:36 EST, 9. november 2013 . Det er ulykken med sjåfører på landeveier som kan legge til lange forsinkelser på reisen men nå har ministrene lovet å øke hastigheten på langsomme traktorer. Transportdepartementet har lagt fram et forslag om å øke traktorhastighetsgrensen til 25mph i et forsøk på å gjøre bønder og landtransport mer effektiv , og gi en multimillion-pund-sving til økonomien. Å avslutte den nåværende 20 mph grensen ville bringe Storbritannia i tråd med andre land i EU , samt å barbere tid fra de frustrerende forsinkelser for sjåfører som finner seg fast i en sakte bevege trafikkkonvoj bak en traktor. Tailback: Denne handlingen vil se at landbrukernes transport blir mer effektiv, ifølge ministrene. I et konsultasjonsdokument som ble utgitt i forrige uke, hevder departementet at den nåværende 20 mph hastighetsgrensen for traktorer ikke gjenspeiler kapasiteten til moderne landbruksmaskiner. , tvinger bøndene til å kjøre unødvendig sakte på offentlige veier". Produksjonsforbedringen for bønder ved å øke fartsgrensen med 5mph har blitt beregnet til å spare bønder £89.72 millioner per år eller mer enn £1.13 milliarder over ti år. Tallene ble beregnet på grunnlag av kortere reisetider, større drivstoffeffektivitet og økt produktivitet. Transportminister Robert Goodwill annonserte en 90-dagers offentlig høring om endringene. Han støttet endringene for å hjelpe økonomien, og sa: "Det vil også bety at bilister som blir frustrert bak en traktor ikke vil kjøre like sakte". Opp med fart: Dette vil se britiske bønder bli satt i linje med sine europeiske kolleger som allerede er i stand til å kjøre med 25 mph . | 83 | 110 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring, | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Eksistensen av trafikkproblemer som de som er forårsaket av irrasjonelle sjåfører som skaper store køer og ubehag på motorveiene. Regjeringsorganer har dedikert seg til å løse denne situasjonen på veiene. Alle disse faktorene reduserer produksjonen i mange næringer som forårsaker kaos på veinivå, så vel som andre relevante. | Dette kan igjen forbedre den økonomiske krisen eller produksjonsunderskuddet som er generert av kaoset på veiene. Hvis man kan øke hastigheten på motorveiene, kan problemene for sjåførene på landsbygda gradvis forsvinne. Dette betyr en positiv innvirkning på landets økonomi. | 513 |
3ZAK8W07I6GL069UL62E5R69359U0R | 20d53a89f3259668f3da8fd95f4f296c0ad25da3 | Tidligere president George W. Bush vil være vertskap for en elitegruppe ved innvielsen av sitt presidentbibliotek i Dallas torsdag. President Barack Obama og tidligere presidenter Bill Clinton, George H. W. Bush og Jimmy Carter vil delta på arrangementet. Her er et overblikk over andre presidentbiblioteker etter tall. 13 - Antall presidentbiblioteker i USA. 1939 - Året for grunnleggelsen av Franklin D. Roosevelt Presidential Library and Museum, i Hyde Park, New York. Det var det første presidentbiblioteket. 7 - Antall presidentbiblioteker som ligger på campus eller er tilknyttet et universitet. 3 - Antall presidentbiblioteker som ligger ved universiteter i Texas. Lyndon B. Johnson Presidential Library and Museum er ved University of Texas i Austin. George Bush Library and Museum er på Texas A & M i College Station, og George W. Bush Presidential Library er på campus i Southern Methodist University. Stå tilbake: Bush er 'bryte stereotyper' 2 - Antall universiteter som kampanjer for å være vert for president Barack Obamas bibliotek og museum: Universitetet i Chicago og Universitetet i Hawaii. 6 tonn - Vekten av Sikorsky VH 3A "Sea King" helikopter som er utstilt på Richard Nixon Presidential Library and Museum i Yorba Linda, California. Nixon gjorde sin siste flyvning på den etter sin avskjed den 9. august 1974. "Army One" ble brukt av presidentene Kennedy, Johnson, Nixon og Ford. 1600 - Antall muntlige intervjuer arkivert i samlingen på John F. Kennedy Presidential Library and Museum i Boston. 27 millioner - Sider med historisk materiale opprinnelig arkivert i Jimmy Carter Library and Museum i Atlanta. 305 - Antall energibesparende solcellepaneler på William J. Clinton Presidential Library and Museum i Little Rock, Arkansas. 2 inches - Høyden på basen som ble lagt til president Ronald Reagans skrivebord, slik at bena hans ville passe under. En fullstørrelse kopi av Reagans Oval Office er utstilt på hans bibliotek i Simi Valley, California. 1 - Antall oppskrifter for en "Frosted Mint Delight" dessert som vises på Dwight D. Eisenhower Presidential Library and Museum's nettsted. Den var en av hans favoritter! (En "Prune Whip" også laget listen.). Biblioteket ligger i Abilene, Kansas. Mer enn 3000 - Antall gaver president George H. W. Bush mottok fra utenlandske statsledere som er en del av hovedsamlingen på George Bush Library and Museum. Mer enn 43.000 - Antall gaver president George W. Bush og Laura Bush mottok fra statsledere og fra amerikanske borgere, hvorav noen er utstilt på et online galleri. Det inkluderer en megafon President Bush brukt på Ground Zero etter 11. september 2001 angrepene. Mer enn 500 millioner dollar - Beløpet samlet for George W. Bush Presidential Library, som åpner for publikum 1. mai. | 162 | 205 | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | kunst, museum, utstilling, århundre, historie, antikke, moderne, maleri, original, bibliotek, | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | kunstmuseum, antikk kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historie av biblioteket | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om kunsthistoriske utstillinger, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt bibliotekshistorisk del om antikk kunst versus moderne kunst. | George Bush skulle være vert for en elitegruppe av dedikasjon i sitt presidentbibliotek. Alle tidligere presidenter som Obama og Bill Clinton ville komme for å støtte. Deretter forklarer artikkelen hvor presidentens biblioteker ligger og hvor mange de er. | George Bush mottok mer enn 43.000 gaver fra statsledere og fra mange borgere i sitt museum. Selv om museet ikke er åpent for publikum, har de det vist på nettet i et galleri. Dessverre etter 9/11 ble George Bush Museum angrepet og borgere og mennesker over hele verden klarte å samle 500 millioner dollar til gjenoppbygging. | 514 |
3PMBY0YE2957A6G7ZB074WLWZA4C9L | d7e4724162e258cf4a73f58890baf4985990db5b | Jonathan McEvoy . Bernie Ecclestone har sagt at Russlands Grand Prix vil fortsette til tross for at det samles motstand mot løpet etter nedskytingen av Malaysia Airlines MH17. Ecclestone er en personlig venn av Vladimir Putin og sa at han vil öÑ≤100 prosent ære sin kontrakt for å arrangere et løp i Sotsji 12. oktober i møte med uro blant lagene , sponsorer og politikere. Situasjonen innen sporten er spesielt delikat fordi malaysiske energi selskapet Petronas, tittel sponsorer av Lewis Hamilton Mercedes team , har opprettet en fond på £ 1,8 millioner for familiene til de 298 ofrene i katastrofen. Bernie Ecclestone, som er på bildet sammen med Vladimir Putin, har sagt sitt om Russlands Grand Prix. Senior team figurer privat fortalte Sportsmail at de er urolige for å gå til et løp knyttet så tett til Putin , som er mistenkt for å ha levert til pro-russiske militante med bakke-til-luft-missiler som skjøt ned flyet. Konservative MP David Davis, en tidligere utenriksminister, sa: öÑ≤Mens jeg ikke er spesielt for å avlyse sportsarrangementer på en droppe av en hat, her har du hatt drapet på 298 borgere. Det kan ikke tenkes å forsvare som en rimelig krigshandling, og derfor tror jeg at Formel 1 bør gjenspeile det. Menzies Campbell, tidligere talsmann for utenriksdepartementet i Liberdemokratene, sa: "Det må gjøres en vurdering av om dette løpet er egnet nærmere tiden for å avgjøre om det skal holdes". "Offentligheten over hele verden vil finne det vanskelig å akseptere at Putin tar alle rosene for denne Grand Prix i Russland". Ecclestone insisterer imidlertid på at kampen skal fortsette, etter å ha signert en femårig avtale med russerne, verdt 120 millioner pund. Putin inviterte personlig Ecclestone, en venn siden ideen om et løp i St. Petersburg ble diskutert for ti år siden, til åpningsseremonien til Sochi vinter-OL i februar. Ecclestone sa: "Jeg ser ingen problemer med å gå. Vi er ikke involvert i politikk. Vi har en kontrakt med dem. Vi vil respektere det 100 prosent og det vil også Mr Putin, jeg er sikker på. Han har vært veldig støttende. FIA, sportenes styrende organ, er opptatt av å ikke bli trukket inn i tvisten, og hevder at deres charter er upolytisk. En talsmann sa at selv om de var "våkne for situasjonen" ville de ikke "bland politikken og sporten". Konservative MP David Davies ønsker Ecclestone å avlyse løpet . | 101 | 194 | Crown, Grand, Race, Hamilton, Team, Track, Formel, kollisjon, Ferrari, Adelaide, | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | Formel 1-løp, Ferrari-teamet, kollisjon under løpet, Hamilton-teamet, Grand Prix, racerbane | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om Formel 1-racing, Grand Prix på racerbanen, Hamilton-Team og Ferrari-teamet, og kollisjoner under et løp. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Bernie Ecclestone har sagt at Russlands Grand Prix vil fortsette som planlagt til tross for at det malaysiske flyet ble skutt ned over Russland. Lewis Hamiltons sponsorer er det malaysiske selskapet Petronas og de har samlet inn over 108 millioner pund for ofrene for flyet. Arrangementet vil finne sted i Sotsji. St. Petersburg var det opprinnelige stedet som ble foreslått for arrangementet. | Russlands president Vladimir Putin er mistenkt for å ha bevæpnet pro-russiske militante som skjøt ned Malaysia Airlines MH17-flyet. Vladimir Putin inviterte Ecclestone til OL i Sotsji for å sikre et F1-løp for Russland. Ecclestone hevder at han og Putin bare driver forretninger og ikke involverer politikk i deres satsning. | 515 |
323Q6SJS8KI7SOI0OPE0PJ4NF02HFP | f349e34e561e0887fcc47c35c2a613b4d16a6e61 | Russlands statsminister Vladimir Putin ankom Peking tirsdag, og startet et to dagers besøk i Kina. , hans første statsbesøk siden han annonserte sin intensjon om å konkurrere om det russiske presidentskapet i mars. Bortsett fra å møte sin kinesiske motpart premier Wen Jiabao i det 16. ordinære møtet mellom de to statsministrene , Putin vil også møte den kinesiske presidenten Hu Jintao og andre kinesiske ledere. Samtalene forventes å omfatte forhandlinger om en gass avtale verdt 1 billioner dollar som har blitt stilt i stå av uenighet om prisen. Avtalen ville se Russland levere Kina med opptil 68 milliarder kubikkmeter gass hvert år. "Hvis avtalen kan nås, vil handelsvolumet øke betydelig, og dette vil endre det faktum at det økonomiske samarbeidet mellom de to landene ligger bak det politiske samarbeidet", sa Zhao Huasheng. , direktør for senteret for Russland og Sentral-Asia Studies ved Fudan University. "Sammen med samarbeid på andre økonomiske områder, vil Kina og Russland bli virkelige strategiske partnere i økonomisk henseende". Putins ankomst til Beijing kommer mindre enn tre uker etter at han annonserte sitt forsøk på å gjenvinne det russiske presidentskapet neste år. "Det faktum at Putin kan bli neste russiske president legger faktisk en viss politisk farge til dette besøket, og dets innvirkning på bilaterale relasjoner vil definitivt gå utover effekten av et vanlig statsbesøk. "Zhao sa. "Møtet vil i en viss grad sette hovednoten for Kina-Russland-forhold i fremtiden. Det kan beskrives som begynnelsen på forholdet mellom Kina og Russland i "den nye Putin-æraen", la han til. Eksperter sier økonomisk samarbeid mellom de to landene vil dominere møtesiden. "Siden dette hovedsakelig er et møte mellom de to statsministerene, vil dette besøket hovedsakelig handle om å utvide det økonomiske samarbeidet og forbedre handelsstrukturen", sa Jiang Yi, visedirektør for forskningssentrum for russisk diplomati ved Kina Academy of Social Science , landets beste tenketank. De siste årene har det vært en jevn økning i handelsvolumet mellom de to landene. Ifølge det kinesiske handelsdepartementet økte det bilaterale handelsvolumet i året til juli med 37,4% til en rekordhøyde på 42,2 milliarder dollar sammenlignet med året før. Departementet prognoser at det bilaterale handelsvolumet vil nå en ny rekord i 2011, over 70 milliarder dollar. Blant alle de økonomiske agendaene står energisamarbeidet frem som hovedfokus mellom Russland, en stor energisektor, og Kina, verdens største energiforbruker , ifølge en rapport fra 2010 fra det internasjonale energibyrået. Ifølge det kinesiske utenriksdepartementet, vil den kinesiske visepremier Wang Qishan holde et energiforhandlingsmøte med den russiske visepremier Igor Sechin under Putins besøk. "Kinas og Russlands energisamarbeid er en viktig del av de to landenes strategiske partnerskap", sa Liu Weimin, talsmann for utenriksdepartementet, mandag under en vanlig pressekonferanse. Putin tar med seg en gruppe på 160 forretningsledere, inkludert administrerende direktører for de russiske energigigigantene Gazprom, Rosneft og aluminiumprodusenten UC RUSAL. | 110 | 162 | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Samtalene mellom lederne forventes å omfatte forhandlinger om en gass avtale verdt 1 billioner dollar som har blitt stilt i stå på grunn av uenighet om prisen. Denne avtalen ville ha Russland levere Kina med så mye som 68 milliarder kubikkmeter gass årlig. Kinesisk handelsdepartement hevder at bilateral handelsvolum i året til juli økte med 37,4% til en rekord $ 42,2 milliarder sammenlignet med året før | Russlands statsminister Vladimir Putin ankommer på et to dagers besøk i Beijing Kina. Putin forventes å møte den kinesiske presidenten Hu Jintao og andre kinesiske ledere. Ifølge det kinesiske utenriksdepartementet, under Putins besøk , Kinas visepremier Wang Qishan vil også ha et møte med den russiske visepremierminister Igor Sechin som vil innebære energiforhandlinger. | 516 |
3ZV9H2YQQF9U92XWZTZYPDPDRXNW36 | e48edbbacba1499dd63552a95ff31f1caf5f885b | Rachel Reilly . 08:01 EST, 27. mai 2013 . 08:02 EST, 27. mai 2013 . En solvarmekakke som utnytter energi fra solen og ikke trenger tilgang til strømnettet, er blitt solgt. Kettelen, utviklet av den britiske ingeniøren James Bentham, koker vann ved hjelp av solteknologi , noe som gjør den ideell for uhyggelige oppdagelsesreisende som trenger mer enn en tradisjonell flaske for å holde dem varme og fuktige. I tillegg til å lage en kopp te, kan den bærbare kedelen også brukes til å sterilisere elvevann og desalinere havvann. Solkeden, designet av den britiske ingeniøren James Bentham, utnytter solens stråler for å gjøre en kopp te mulig uansett hvor du er i verden. Den kan også brukes som en kolbe for å lagre varmt vann i lange perioder. Den ligner et teleskop og bruker et vakuumrør for å absorbere og omdanne solstråler til varme. To reflekser utenfor åpner seg for å maksimere mengden solenergi som oppnås, slik at vannet inni koker uten behov for ytterligere energiforsyning. Den kommer også med en innebygd stativ slik at den kan plasseres mot solen, sammen med et termometer som ligger på lokket, noe som gjør at brukeren kan overvåke vannet temperatur. Solar Kettles ytre er fortsatt kjølig å berøre, selv når innholdet er ved kokepunkt, noe som reduserer risikoen for brann for brukeren. Den kan også brukes til å lagre varmt vann i lange perioder. Kettelen veier 1,2 kg når den er tom og lagrer bare en halv liter vann om gangen. Men det kan være forskjellen mellom liv og død, for det kan sterilisere elvevann og desalinere havvann. Oppfinneren sier også at den kan koke et egg . Kettelen bruker et vakuumrør for å absorbere og omdanne solstråler til varme. ytre reflektorer åpner seg for å maksimere mengden solenergi . Dette er en viktig del av den tekniske utviklingen. tilleggsenergiforsyning. Keden kommer også med et innebygd stativ slik at den kan plasseres mot ansiktet . Solen, sammen med et termometer som ligger på lokket, som tillater . Brukeren må overvåke vannetemperatur. Solar Kettles ytre er fortsatt kaldt å berøre, selv når innholdet. er ved kokepunktet, noe som reduserer risikoen for brann for brukeren. Men den veier 1,2 kg når den er tom, og er betydelig tyngre enn de fleste flasker. Den kan bare holde rundt en halv liter vann og tar omtrent to timer å koke fra kulde. Men i overlevelsessituasjoner kan kettelen, som koster £35 fra Contemporary Energy, brukes til å sterilisere forurenset vann og rense det for drikking. Den kan også desaltere havvann for å gjøre det trygt å drikke. Og fordi Solar Kettle inneholder en . Vakuum mellom lagene, forblir det kjølig ved berøring. Vakuumet . bør vare i rundt 25 år. Mr Bentham, fra Alresford, Hampshire, forklarte at kettelen kan brukes til å koke vann for å lage varme drikkevarer, matlaging. et egg, og sterilisere medisinsk utstyr. Han sa: 'Enten du er syklist, . kanotør, klatrer, ambler, fisker, vandrer eller fugleobservator, Solen . Kettles evne til å koke vann ved hjelp av sollys i fjerne områder bringer 'Du kan lage en kopp te, barbere deg, vaske opp, forbedre vann- og medisinsk utstyrs sanitet og lage lunsj. Den er utrolig allsidig. Ingen strøm, ingen gass, ingen larm. | 55 | 32 | energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv. | En bærbar solvarmekakke som bruker solenergi til å produsere energi, er blitt solgt. Dette "bærbare kraftverket" kan brukes til mange forskjellige ting, fra å produsere varme til å rense vann. I motsetning til naturgass, som produserer avfall, er solkraftverk rene energi. | En solvarmekakke som utnytter energi fra solen er blitt solgt. Den kan brukes til å lage te eller sterilisere vann. Den ligner et teleskop som bruker et varmevakuumrør. | 517 |
3JZQSN0I3SCTSSNP4JWI4JSM0ZJGFH | 2ac46dc5788889fd249c611a6dd3cda3211c31e8 | AP Stylebook har utgitt sine nye retningslinjer for sosiale medier, inkludert den offisielle endringen fra "webside" til "webside" (et trekk først rapportert tilbake i april) og 41 andre definisjoner , bruk av saker og regler som journalister bør følge. separerer "smart phone" som to ord, og gir "e-reader" en bindestrek, og tillater at fan, venn og følge kan brukes både som substantiv og verb. Utover det har AP også definert en rekke akronymer som vanligvis brukes i teksting og instant messaging. Mens de fleste av dem burde være ganske velkjent for vanlige web- og mobiltelefonbrukere (ROFL, BRB og G2G er blant definisjonene) var en faktisk ny for meg: POS. Ifølge AP står dette for "forelder over skulderen" (jeg har brukt POS for å referere til noe annet av og til, men jeg avviker), og brukes av "tenåringer og barn for å indikere, i en IM samtale , at en forelder nærmer seg. " Andre steder er det også "trending", "retweet" og "unfriend" (defriend er også akseptabelt, men AP konkluderer med at det er mindre vanlig). Til slutt tilbyr AP også noen grunnleggende tommelfingerregler for hvordan sosiale medier skal og ikke skal brukes av journalister, med fokus på å sikre at de fortsetter å bekrefte kilder og informasjon de finner på blogger. , tweets og andre former for sosiale medier. AP Stylebook for 2010, som inkluderer de nye retningslinjene for sosiale medier, ble utgitt i dag og er tilgjengelig på APs nettside. Alle rettigheter forbeholdt. | 144 | 187 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter, | Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner | sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Internettbrukere har skapt et ordforråd som er spesifikt for bruk av Internett. Dette inkluderer mange akronymer for rask kommunikasjon. AP Stylebook har gitt offisielle definisjoner for noen av de mer vanlige av disse. Internetspesifikke begreper som "nettsted" og "venn" er offisielt definert slik at grammatiske og stilistiske regler kan håndheves på tvers av brettet for journalistisk bruk. | Internetslangen har spredt seg raskt over hele verden. Denne spredningen er noen ganger karakterisert som "viral", som sprer seg fra person til person med høy hastighet og "infiserer" deres vanlige ordforråd. Noen av disse ordene, som å bruke "venn" som et verb har til og med "infisert" mange folks tale "IRL" (i det virkelige liv) | 518 |
3C5W7UE9CHSAKOAWFG0ZNVCQ0QSXMY | 9bcd2cd4b3d5bb12bace0464f82761c99d8bc49a | En kvinne brukte falske dokumenter for å late som hun var advokat i ti år og var i kø for å bli partner i et firma da svindelen hennes ble oppdaget i slutten av fjor. , ifølge anklager fra statsadvokaten. Kimberly Kitchen, 45, fra James Creek, Pennsylvania, ble anklaget torsdag for forfalskning og uautorisert advokatvirksomhet. Statsadvokaten hevder at Kitchen lurte BMZ Law i Huntingdon ved å forfalske en advokatlisens, bar eksamen resultater , en e-post som viser at hun gikk på Duquesne University Law School og en sjekk for et statsadvokat registreringsgebyr. Kimberly Kitchen, 45, angivelig lurt BMZ Law (bildet) i Huntingdon, Pennsylvania, ved å forfalske en advokat lisens, bar eksamen resultater En e-post som viser at hun gikk på Duquesne University lovskole og en sjekk for en statsadvokat registreringsavgift . Kitchen håndterte eiendomsplanlegging for mer enn 30 klienter til tross for at han aldri hadde gått på juraskolen, og ikke var innlagt i Pennsylvania. ', sier justisministeren i en uttalelse. Kitchen var imidlertid tidligere president for Huntingdon County Bar Association, sa hennes advokat, Caroline Roberto. "Hun er en utrolig kompetent person og hun jobbet svært flittig og var dedikert til folkene hun tjente i samfunnet", sa Roberto. 'Det er ting om anklagene vi ikke er enige med, så vi kommer til å bekjempe noen av anklagene,' sa Roberto, selv om hun ikke ville være spesifikk. Men Christopher Wencker, president for advokatforeningen, mener ikke anklagene er alvorlige nok. 'For et tiår med slik oppførsel, er slike anklager utilstrekkelige og representerer ikke dybden eller nivået av forræderi som ble vist,' sa Wencker. Anklagen for forfalskning er en første grads forseelse straffes med opptil fem års fengsel; den uautoriserte praksis anklage er en tredje grads forseelse, med opp til et år i fengsel. Kitchen ble anklaget torsdag for forfalskning og uautorisert advokatvirksomhet etter å ha late som om han var advokat i en uke. Ecad (filfoto) Wencker sa at fylkesadvokaten planlegger å møte tirsdag for å formulere en uttalelse på vegne av gruppen. En representant for advokatfirmaet ikke umiddelbart returnere en ringing se kommentar fredag. Men i desember, da Huntingdon Daily News først rapporterte om saken, utstedte firmaet en uttalelse som sa at de ville gå gjennom alle hennes saker. Dessverre ser det ut til at vårt firma var den siste i en lang rekke fagfolk som ble lurt av Ms. Kitchen til å tro at hun var lisensiert til å praktisere lov", uttalingen sa. Vi gjennomgår en grundig gjennomgang av hver enkelt fil hun kan ha håndtert. Det var ikke umiddelbart klart hvor Kitchen ellers kunne ha jobbet. Roberto ville ikke kommentere om noen kunder ble skadet eller klaget over tjenestene Kitchen leverte, bortsett fra å gjenta at Kitchen var "utrolig kompetent". Hun sa at Kitchen, som er gift uten barn, ikke lenger jobber noe sted. "Siden desember, da hun ble bedt om å ikke praktisere igjen, har hun bare ventet på at dette skulle løses", sa Roberto. | 105 | 46 | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon, | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar. | Hun brukte fabrikkerte arkiver for å uttale seg for å være advokat i ti år og var i rekkefølge til å bli kalt medskyldig til et firma da hennes utpressing ble oppdaget før slutten av i fjor. , ifølge anklager dokumentert av statens hovedjurist kontor. Kimberly Kitchen, 45, fra James Creek, Pennsylvania, ble anklaget torsdag for forfalskning og ugodkjent praksis av loven. Statlige etterforskere kjemper kjøkkenet lurt BMZ loven i Huntingdon ved å produsere en lov tillatelse, rettsforsvar testresultater , en e-post som viser at hun gikk på Duquesne University og en sjekk for en advokat. | Uansett, Christopher Wencker, lederen av området Bar tilknytning, sa han ikke tror anklagene er tilstrekkelig ekstreme. "For en tid med denne typen oppførsel, er disse typer anklager utilstrekkelige og tar ikke opp dybden eller nivået av illojalitet som ble vist", sa Wencker. Anklagen for forfalskning er en første grads lovbrudd som fortjener fem års fengsel. | 519 |
35GCEFQ6I7QY3X21AGJ5OHJV9913ZY | 4f5aa7400acbff45095fe5f52176919caa416cbe | Dusinvis av meksikanske skolebarn ble innlagt på sykehus etter å ha blitt syke etter å ha spist i barnehagen. Minst 38 barn i alderen fire og fem ble syke etter lunsj på en statlig skole i San Luis Rio Colorado som ligger rett på grensen mot Yuma, Arizona , sier nødhjelpssjef Carlos Ibarra. oppkast, diaré og feber, sa Ibarra. Antallet mer enn doblet før dagen var over. Barna hadde spist kyllingsalat og hjemmelaget agua de horchata. en forfriskende risvann drikk. Myndighetene mistenker at horchata var ansvarlig for matforgiftningen, sa Ibarra. Noen av barna ble utvist fra sykehuset fredag kveld. Maten ble tilberedt av søsteren til en av lærerne som hadde blitt ansatt av skolen, sa Ibarra. Skolen, som heter Manuel Cervantes Imaz, har totalt 312 elever. Helseavdelingen vil gjennomføre en etterforskning, sa han. | 187 | 196 | Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter | sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole | Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere. | Minst 38 barn i alderen fire og fem ble syke etter lunsj på en skole i San Luis Rio Colorado. Nødpersonell ble varslet da 15 barn dukket opp på en lokal klinikk med lignende symptomer. Myndighetene mistenker at horchata var ansvarlig for forgiftningen. | En statlig skole i San Lui Rio Coloardo hadde minst 38 barn i alderen fire og fem år ble syke etter lunsj. Maten ble tilberedt av en søster til en av lærerne som hadde fått en kontrakt fra skolen. Skolen, Manuel Cervantes Imaz, har totalt 312 elever. | 520 |
34S9DKFK75R52BL6WD11JO8Z7N8NY8 | b6f683b0abe523dcb8fd471bb254080a46b06f06 | Daily Mail Reporter . 09:26 EST, 5. februar 2014. 10:01 EST, 5. februar 2014. Biler og lastebiler kan endelig rulle inn i en by på enden av rørledningen over Alaska onsdag ettermiddag, nesten to uker etter at laviner kuttet tilgangen til motorveien. Snøbanker på ca. 40 fot ble dumpet på Richardson Highway, som går parallelt med trans-Alaska rørledningen. En talskvinne for Alaska Department of Transportation har sagt at vei mannskap er nær ferdig med å fjerne snø fra den siste blokkeringen av Richardson Highway, ca. 12 miles fra Valdez. Motorveien forventes å åpne kl. 15.00 onsdag. Vekten av snøen dammet Lowe-elven, og skapte en halv kilometer lang innsjø fylt med 500 millioner liter isvann. Nesten klart: Richardson Highway, nær Mile 16, er begravd under rusk fra en massiv lavine nær Keystone Canyon. Rydning: Alaska motorveien tjenestemenn sier de forventer å gjenåpne en lavin-kvalmet motorvei på onsdag ettermiddag, nesten to uker etter at vegger av snø kutte den eneste veien til Valdez. Veiblokkering: Snø fra en lavine svulmer Richardson Highway i Alaska . En snømur blir sett som strømmer over veien og inn i en elv dagen etter lavinen . Hannah Blankenship sa at skaden har . De fleste har vært begrenset til guardrails. Tidligere laviner hadde ikke skadet . Veibed, og det var tilfelle igjen. et dusin eller så snøbrev kombinert for å stenge motorveien 24. januar. inkludert to som dekket motorveien og rundt ti som det. delvis dekket det. Det fulgte kraftig snø tidlig på vinteren . i januar av usædvanlig varme temperaturer og deretter regn. Nedbør utløste laviner. En stor lavine var i Thompson . Passet ved Mile 39. Lavinen og de mindre ble ryddet sist . En annen hovedfag . Lavinen fylte Keystone Canyon, som begynner på Mile 12 og er omtrent. 30 meter bred. Snøen samlet seg på veien 40 til 50 meter høyt fra canyon . vegg til kanjonvegg for 1000 til 1,500 fot. Overflyktsrisiko: Et veiskilt som advarer om glatte forhold er under vann langs Richardson Highway . Den dammet også Lowe-elven, og skapte en innsjø som dekket 2500 fot av . Søen som ble skapt av lavinen hadde . har gått ned de siste dagene, men etter å ha gått tilbake til 1500 fot hadde det stoppet, en talskvinne for transportdepartementet. Grovgravingsmannskapet kunne ikke nå oppstrøms siden av elva . Laviner til fredag etter at vannet er drenert eller vendt tilbake til elven . Veibyrået reduserte også trusselen om ytterligere . Laviner ved å slippe sprengstoff fra en helikopter i laviner. 10 arbeidere på en gang med gravemaskiner, bulldozere, lastere og en 'rock. lastbil", beskrevet som en storvolums dumpbil med ekstra store hjul, . har jobbet i 12-timers skift døgnet rundt siden fredag til Redd veien: Veibåndspersonell har begynt å rydde deler av motorveien men det forventes å åpne igjen på onsdag . Et luftfoto fra forrige uke viser lavinen som dekker motorveien . Et kart viser hvor lavinen traff og skapte en damm av snø på Valdez veien . Avdelingen fullførte stabilitetstester for å sikre at motorveien kunne tåle tunge laster. De gav snøveggene parallelt med motorveien en helling til snøen . ikke sludder av i veiveien, sa Blankenship. Valdez forble tilgjengelig fra luft og vann. En helikopter har fløyet med forsyninger og posttjenesten fungerer fortsatt. Den eneste veien som er stengt, er et par fra Copper Center, som er. Omkring 100 miles unna, klarte å vandre gjennom lavinene for å få. deres syke katt til byens veterinær. Clark og Donney Carlson fikk livreddende behandling . kjæledyr, Ninja, trengte, men paret ble også arrestert for å ignorere. Politiet som sa at de ikke skulle gå inn i lavinezonen. Store snøbanker kan ses blokkere den eneste veien til Valdez . Den fjellveien forsvinner under en vegg av snø . Nødplaner: Husene ble evakuert i regionen av frykt for at det fanget vann ville strømme inn i byen . Snegl og is dekker veien etter to laviner for to uker siden . | 218 | 83 | snø, vær, kulde, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø forventes senere | veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værprognoser som snø som forventes senere. | Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring. | Snegleavføring er en viktig del av vintersesongen. Snø kan hoppe opp til 15 meter på veien. Hvis veien forsvinner under snøfallet, kan det skape en stor fare for allmennheten. | Snøen har vært kjent for å skape store veiblokkeringer. Valdez-veien ble nylig blokkert av en lavine. Veien var blokkert og ingen kunne komme gjennom. | 521 |
3NJM2BJS4Y8S2TWEG0W4QMLB5ONCP2 | b7197ecb4823287fe28af49e9b770c76649dab77 | Studentene vil identifisere moderne applikasjoner av den amerikanske grunnloven. Som klasse, gjennomgå artiklene og endringene i den amerikanske grunnloven. Deretter, trykk ut en kopi av grunnloven. Skjær ut hver av artiklene og endringene, og legg dem på et stort annonsestykke. Deretter, veilede elevene til trykte og online nyhetskilder for å finne så mange eksempler på nyhetshistorier som er knyttet til grunnloven som de kan. Eksempler kan være: . Be elevene å skrive ut eller kutte ut disse historiene og ta dem med til klassen. Samle alle historiene i en haug. Utfordre hver elev til å velge en historie, lese den, og identifisere den spesifikke konstitusjonelle artikkel eller endring som en person ville assosiere med det. Så, få hver elev legge inn sine nyheter under den aktuelle forfatningsartikkelen eller endringen på annonseringstavlen. Læreplanen Forbindelser . Nasjonal standard for sivil og regjering . Hva er borgerliv, politikk og regjering? Hva er grunnlaget for det amerikanske politiske systemet? Hvordan innbefatter den regjering som er etablert av grunnloven målene, verdiene og prinsippene for det amerikanske demokratiet? De nasjonale standardene for borgerlig og regjeringsmessig (http://www.civiced.org/912erica.htm) er publisert av Center for Civic Education (http://www.civiced.org/). Konstitusjon, utøvende makt, lovgivende makt, rettslig makt, endringer, Rettenes lov, aktuelle hendelser, nyheter E-post til en venn. | 162 | 46 | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon, | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar. | Denne artikkelen er instruksjoner for studenter til å identifisere moderne applikasjoner av den amerikanske grunnloven. Be elevene om å undersøke hva grunnlaget for det amerikanske politiske systemet er, og hvordan regjeringen etablert av grunnloven legemliggjør formålene med det amerikanske demokratiet. | Den amerikanske grunnloven har moderne applikasjoner. Spørsmålene kan være: Hva er borgerliv, politikk og regjering? Spør også studentene öÑ∫Hva er grunnlaget for det amerikanske politiske systemet?öÑπ | 522 |
3TPZPLC3M2E4PT0VN7L3XJHHY1JP35 | 8eaa2a49f268d1b27d64eb55275a3ea64cc33504 | En tidligere veiledningsrådgiver har blitt dømt til to års fengsel for å ha hatt sex med en mannlig elev - selv om foreldrene hans ba en dommer om ikke å sende henne i fengsel. Mackenzie Land Matthews, en 34 år gammel gift mor som gikk av fra jobben på Heath High School for to måneder siden, gråt under dommen høring i Licking County, Ohio på tirsdag. Hun hadde bekjent seg skyldig i å ha hatt sex med en 18-årig elev hun møtte på skolen. Selv om kontakten var med samtykke, er det en forbrytelse for en lærer å ha sex med en elev i Ohio. "Hvis hun bare hadde ventet fire måneder (til studenten ble uteksaminert), ville det ikke ha vært en forbrytelse", sa statsadvokat Ken Oswalt, rapporterte Columbus Dispatch. Innesperret: Mackenzie Matthews, 34, er dømt til to års fengsel for å ha hatt sex med en 18-årig student i 2010. Under høringen, ba hun om unnskyldning til sin mann, barn og offeret. Matthews, som også ble beordret til å registrere seg som en seksuell forbryter for resten av livet, unnskyldte for sine handlinger ved dommen høring. 'Jeg vil bare oppriktig be om unnskyldning til offeret og hans familie, og til Heath-samfunnet og mitt skolesystem,' sa hun gråtende. 'Jeg vil be om unnskyldning til mine venner og min familie og mine barn, og spesielt min mann. Jeg vil uttrykke anger jeg har for dette, og jeg aksepterer ansvaret for mine handlinger. Den mannlige studenten var ikke i retten. Ingen av hans slektninger var til stede, i et forsøk på å beskytte hans identitet. Oswalt fortalte Licking County Common Pleas dommer Thomas Marcelain at offerets foreldre ikke ønsker Matthews å få fengselstid for hennes barns skyld. Ofret hadde sagt at han ønsket at utfallet skulle overlates til domstolene, rapporterte Newark Advocate. Selv om dommeren sa at det var lite sannsynlig at Matthews ville gjenta lovbrudd, han irettesatte henne for å bruke jobben sin til å lette forholdet, selv om hun var "forpliktet til å forhindre slik oppførsel". Matthews hadde bekjent seg skyldig i et straff for seksuell overgrep for å ha hatt sex med den daværende senior i videregående skole mens de var utenfor skolen mellom februar og mars 2010. Scene: Hun møtte studenten mens hun jobbet på Heath High School i Ohio som veiledningsrådgiver. Forholdet kom frem da han fortalte noen i fjor, og den personen gikk til myndighetene. De holdt forholdet hemmelig til mannen fortalte noen om det i år, og den personen kontaktet Licking County Children Services, som igjen varslet politiet. Da politiet avhørte dem, benektet verken Matthews eller offeret anklagene. Matthews, som ble ansatt av skoleområdet i 2005, ble tiltalt i november og leverte sin avskjed kort tid etter. Etter at hun gikk av, uttrykte skole distriktsansatte lettelse. "Det er bra å ha en løsning på distriktet, men dette har vært veldig, veldig vanskelig", sa inspektør Trevor Thomas til Newark Advocate. Vi er en liten by, så det er virkelig bare ødeleggende, fordi alle vet alt. Matthews hadde vært distriktet eneste veiledning rådgiver og hadde ikke hatt noen disiplinære tiltak. I sin siste anmeldelse skrev Matthews om hvor mye hun likte jobben sin. 'Dette er mitt niende år i HHS', skrev hun. Jeg føler meg veldig heldig å være en del av et så fantastisk skoleområde. Jeg liker virkelig det jeg gjør, og det er noe du ikke kan sette pris på.' | 195 | 115 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | En tidligere rådgiver ble dømt til to år, selv om foreldrene hans ba en dommer om å nekte henne å komme ut av fengsel, etter en søksmål for å ha hatt sex med en mannlig student. Han ble funnet skyldig ved rettssaken, kunne møte fengsel, fikk en bot, og ble dømt til betinget fengselsstraff, åpner en strafferettslig rettssak mot ham. På dommen høring holdt i Licking County, Ohio på tirsdag, Mackenzie Land Matthews, en 34 år gammel gift mor som trakk seg for to måneder siden fra sin stilling på Heath High School. Hun erkjente seg skyldig i å ha hatt sex på skolen med en 18-årig elev. Selv om kontakten var med samtykke, er en lærers sex med en elev en forbrytelse. | En tidligere direktør er dømt, selv om hans tilhengere ba den utpekte myndighet om ikke å sende henne til fengsel , til to år i et rettsinstitusjon for å ha seksuelle relasjoner med studien. Mine damer og herrer, mann og kone, jenta til et par, begge to. En 34 år gammel gift mor, Mackenzie Land Matthews, som forlot sin stilling to måneder tidligere på Heath High School, sang på tirsdag ved dommen høring i Licking County, Ohio. Hun ble innrømmet å ha et forhold til en studie hun møtte på skolen, som var 18 år gammel. Selv om kontakten var med samtykke, er en treners seksuelle engasjement en misbruk | 523 |
30X31N5D65S1M6F8O347FW0YRTVSAT | f4bd7fd86690f69755fff71c3204075efd44697a | Fra rasjoner til ferdige måltider har britisk kjøkken skap holdt hemmelighetene til hvordan vi spiser gjennom tiårene. Og i løpet av bare to og et halvt måneder i fjor sommer, spiste en familie på fem seg fra etterkrigstid til moderne tid for å avsløre hvor dramatisk ting har forandret seg. Robshaws fant 1950-tallet fullkorn National Bread spesielt vanskelig å mages, og ti år gamle Fred var overly glad da søtsaker kom fra rasjonen. Robshaw familien tok på seg en kulinarisk utfordring å spise som en familie ville ha i hvert tiår fra 1950 til 1990s. På bildet (til venstre) Rosalind, mor Rochelle, Fred, far Brandon og Miranda "i 1950-tallet" , smaker på slik godteri som hjemmelaget pasta. "I løpet av levende minne har måten vi spiser på blitt fullstendig forandret", bemerket Robshaw. Eksperimentet, filmet for et seks-delts TV-program, endte med at familien følte seg ekstremt takknemlig for de mange forskjellige matvarene som er tilgjengelige i dag. Back In Time For Dinner, som starter på BBC2 neste tirsdag, følger Robshaws Brandon, 53, Rochelle, 52, og deres barn Miranda, 17, Rosalind, 15 og Fred fra 1950-tallet til slutten av årtusenet. , med den siste episoden som kaster et blikk mot fremtiden for mat. På 1950-tallet måtte barna vente tålmodig på at faren skulle spise ferdig, da de visste at hans rester ville være deres middag. På 1960-tallet ble sukkerholdige korn født, mens bensinstasjoner på motorveiene ble nesten fasjonable som spisesteder. Vesta-mat var tilgjengelig, og de mer eventyrlyse hjemmebane kokkene kunne kjøpe eksotiske utenlandske ingredienser som hvitløk og olivenolje fra apoteket. Baking supremo Mary Berry lærer Robshaws hvordan man lager en kake som det ville ha blitt gjort på 1950-tallet (bildet) for seks-delings TV-programmet 'Back In Time For Dinner' , som blir sendt på BBC neste tirsdag . Dave Myers fra Hairy Bikers fotograferet med familien Robshaw mens de smaker på 60-tallsmat . I begynnelsen av 1950-tallet spiste familier brød - ofte den rasjonerte "National bread" - og rester av steikt kjøttfett også kjent som "dropping" til frokost (til venstre) , før Cornflakes (til høyre) gjorde sin første opptreden i Storbritannia på 1960-tallet . På 1970-tallet lærte arbeidende kvinner å balansere karrieren med å lage mat for familien. Tiåret så også oppgangen til Pot Noodle. På 1980-tallet ble geitsost, mange tout og kiwi frukt matvarer for å imponere dine middagsgjester. Gourmet retter og nouvelle mat tok over fra de enkle, men rike retter fra tidligere tiår. På 1990-tallet var sushi og curry like populære som tradisjonelle engelske retter, og ferdige måltider ble normen. Programmet viser også hvordan kjøleskap, frysere, mikrobølgeovner og til og med TV revolusjonerte måten landet spiste på, og hvordan oppkomsten av supermarkeder forandret shopping for alltid. Robshaws fant at maten på 1970-tallet var fargerik - men kanskje mindre fristende - enn før . Familiene begynte å få en smak for krydret mat i sekstiårene og Vesta introduserte et tidlig ferdig måltid i form av en biff curry. I samme epoke kunne kokker kjøpe ingredienser som hvitløk og olje fra apoteket. Spaghetti bolognese kom til Storbritannia fra Italia på 60-tallet... og har ikke forlatt britiske spisebord siden. Mr Robshaw, en frilansjournalist og barneboksforfatter, sa at 50-talls-rasjonering gjorde at de følte seg sultne hele tiden og var spesielt hardt for Fred , som öÑ≤bokstavelig talt danset med glede den dagen søtsaker kom av rasjonen. Han fortsatte: "Ingen av oss fant National Bread lett å fordøye. Da mel var knapp, ble den polstret med potet stivelse.' Da familien kom inn på 1960-tallet, sa Robshaw at "mat ble morsom" takket være fiskfingre og "alt føltes utrolig frigjort etter innstrammingen på 1950-tallet". Han la til: "Det [serien] førte oss alle hjem til hvordan britisk mat har blitt revolusjonert på utrolig kort tid". Gjennom serien, hvor familien ikke bare fikk se menyerne deres bli overarbeidet, men også garderobeene, kjøkkenet og dagligdagen. , ble de hjulpet av kjente ansikter inkludert Mary Berry og Hairy Biker Dave Myers. Robshaw familien (bildet i deres 1980s-stil kjøkken) fant tiåret å være alt om bekvemmelighet . Tre lag av søtme! Fab-is-loddingen ble en stor suksess blant ungdommen da den kom på 1970-tallet . | 48 | 115 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling, | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Robshaws ble kjent for å prøve mat fra hvert tiår. Dette inkluderer i 1950-tallet familier var kjent for å spise rest av kjøtt eller "dropping" til frokost. Dette gikk over til sunnere mat i 80-tallet med kiwi som var populært. | Robshaws ble en TV-sensasjon for å ta på seg en kulinarisk utfordring å spise hva familier ville ha spist fra 1950-tallet til 1990-tallet. Det var Rochelle og Fred med barna Rosalind, Miranda og Brandon. De var en suksess. | 524 |
3HSYG7LRBL09A0BMVL8UIOCKFD8KKJ | cb9856138676dae2c734497c0b439586781f5b48 | Aitor Karanka hyllet sin to-mål stjerne angriper Patrick Bamford etter Middlesbrough romped til en 4-1 seier hjemme mot Ipswich. Bamford scoret to fremragende mål i andre omgang for å lette Teessiders til seier på Riverside Stadium etter en nervøs åpning halvtime. Boro fikk en tidlig lederskap gjennom Daniel Ayala før Sky Bet Championship topp scoreren Daryl Murphy uavgjort Tractor Boys nivå. Patrick Bamford runder Bartosz Bialkowski før han scorer lagets tredje mål på Riverside. Bamford ruller bort i feiring som han feirer sitt mål mot Ipswich Town i lunsjtid kick av . Men Albert Adomah presset Boro tilbake i ledelsen før Bamfords strålende støtte. "Patrick fortjener disse målene for sin arbeidsfrekvens og han viste stor tillit til måten han tok dem begge", sa Karanka. Det var stort å vinne, vi trengte en ytelse i dag og jeg trodde vi var strålende mot et godt, sterkt lag. Ipswich Town venstre bak Tyrone Mears løper med ballen som en takling kommer inn fra Adam Clayton . Vi har spilt mot et veldig sterkt lag som avsluttet kampen med fire angriper og det viktigste er at vi er åtte poeng foran dem i sjuende. Å være åtte poeng foran dem er en god situasjon for oss. Boros to første mål kom fra settspill, og spanjolen la til: "Vi har jobbet med våre sett-plassene denne uken og det var strålende hvordan de to første målene kom fra dem. Vi har satt poengene på brettet i begynnelsen av sparkingen og det var viktig. "Noen av våre forestillinger i det siste har ikke vært de beste, men i dag gjorde vi veldig bra. Kanskje noen mennesker forventet at vi skulle være dårlige, men vi ga det perfekte svaret. Resultatlinjen kan sies å ha smigret Boro, som har vunnet og tapt tre av sine siste seks kamper, men gikk tilbake til toppen av tabellen før andre kamper lørdag ettermiddag. Albert Adomah slår for mål i . Ipswich så lys ut i første omgang og slo i stangen med scoren på 1-1. Byens sjef Mick McCarthy sa: 'Vi jobbet på å forsvare hjørner og innleverte to mål fra dem. Vi var flotte i første halvleg og andre halvleg ble vi utelatt av et veldig bra mål av Patrick Bamford, det er et flott spill av ham. Jeg tar ansvaret etter 3-1. Jeg kastet streikere på, vi var over alt og litt et rod på slutten. Vi er organisert i hjørner normalt og bør ikke innrømme. Det så litt kaotisk ut på slutten da vi presset fremover og jeg tar ansvar for det. "Automatisk forfremmelse ser vanskelig ut nå, vi kommer ikke til å vinne tre mer kamper enn to eller tre lag mellom nå og slutten av sesongen". | 180 | 217 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvdel, Barcelona, poeng, kamp, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | scoret et mål, og vant kampen med noen få poeng, scoret før halvtid, Barcelona har minutter igjen | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før halvtid, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Aitor Karanka hilste sin to-mål stjerne angriper Patrick Bamford etter Middlesbrough vant 4-1 hjemme mot Ipswich. Bamford scoret to ganger i andre omgang for å lede Teessiders til seier på Riverside Stadium etter en nervøs halv times åpning. Vi spilte mot et veldig sterkt lag som avsluttet kampen med fire angriper og det viktigste er at vi er åtte poeng foran dem på sjuende plass. Å være åtte poeng foran dem er en hyggelig situasjon for oss. Boros to første mål kom fra set-pieces, og spanjolen la til: "Vi har jobbet på våre set-pieces denne uken og det var strålende hvordan de to første målene kom fra dem. Resultattavlen smigret Boro, som vant og tapte tre av sine siste seks kamper, men kom tilbake til toppen av tabellen før andre kamper lørdag ettermiddag. | Aitor Karanka hyllet sin to-mål stjerne angriper Patrick Bamford kort tid etter Middlesbrough hevdet en 4-1 seier hjemme Ipswich. Men Albert Adomah fikk Boro tilbake i ledelsen før Bamfords strålende mål. "Patrick har rett til disse målene for sin arbeidsprestasjon og har vist sterk tillit til måten han oppnådde begge", sa Karanka. Det var en stor seier, vi trengte en ytelse i dag og jeg syntes vi var utmerket mot et godt og sterkt lag. Ipswich var strålende i første omgang og slo på stangen med scoren 1-1. | 525 |
3X66WABAJYKYCG7WKOVG3A3PXAW3GF | 2a4f9a795152a2c6b680b2afb6961282a60a555d | Southampton-stjernen Graziano Pelle har sammenlignet seg med Zlatan Ibrahimovic og hevdet at han er bedre utseende enn Cristiano Ronaldo. Pelle følte også Hollywood-stjernen George Clooney ville være den beste skuespilleren til å spille ham i en film. Da han ble spurt i sin bok, Pelle Talks, 1000 Questions and More, hvem som er mer attraktivt mellom seg selv og Real Madrid-stjernen Ronaldo, sa St. Marys favoritt: 'Jeg. Cristiano er pen, men jeg er litt høyere. Video: Bla ned for å se Pelles forsøk på å være bedre enn Ronaldo på banen. Southampton-forsvareren Graziano Pelle har scoret ni mål for klubben siden han kom til dem i sommer . Pelle hevdet at han var bedre utseende enn Real Madrid-stjernen Cristiano Ronaldo fordi han er høyere. Det er klart at han ikke er bekymret for beskjedenhet, da han ble spurt hvem som ville spille ham i en film, sa den tidligere Feyenoord-mannen: 'George Clooney, fordi han er elegant.' Og hvilken spiller ville han sammenligne seg med? Jeg sier ikke at jeg er like god som han er, men jeg ser ut som ham. Pelle har scoret ni mål for Southampton siden han flyttet til England for 8 millioner pund i sommer. Pelle sammenlignet seg selv med Zlatan Ibrahimovic og sa at George Clooney burde spille ham i en film . Pelles kjæreste Vicky Varga la ut dette bildet av dem på ferie i løpet av sommeren. Pelle fikk nylig sin første senior internasjonale kap, og scoret på sin debut mot Malta . | 217 | 199 | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe, | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen. | Fotballstjernen Graziano Pelle som nylig ble med Southampton har et veldig høyt selvtillit. Han har sammenlignet seg med en av de beste fotballspillere rundt Zlatan Ibrahimovic. Han har også hevdet at han er bedre utseende enn verdens beste spiller Cristiano Ronaldo fordi han er litt høyere. | Graziano Pelle klarer seg bra for bare å signere. Han har allerede scoret ni mål. Dette har satt hans lag på andreplass. | 526 |
3RYC5T2D75VW8VLXYXMZFHKX4FSPR2 | 6ca444ce718b2dc28598bbde9409529270132604 | En gigantisk vulkan som dekker samme område som hele Storbritannia er blitt oppdaget begravet dypt under Stillehavet. Tamu Massif ligger 1000 miles øst for Japan, langs Shatsky Rise plate, toppen er 6.500 meter under havoverflaten og den strekker seg rundt 400 miles bred. Etter å ha studert steinprøver , mener forskere fra University of Houston at behemoth er vulkanen som forårsaket undervanns Shatsky Rise fjellkjeden for å danne seg mellom 130 og 145 millioner år siden og kan være den største vulkanen i solsystemet - enda bredere enn den gigantiske Olympus Mons vulkanen på Mars. Tamu Massif vulkanen sitter under Stillehavet langs Shatsky Rise plate. Forskere fra University of Houston gjorde oppdagelsen, som forble skjult fordi Tamu Massif ligger 6.500 fot under overflaten. Forskerne brukte kjerneprøver, radar og skanninger, som er avbildet, for å kartlegge vulkanens størrelse. Tamu Massif er det største elementet i Shatsky Rise fjellkjeden, merket med A på dette kartet, som ligger rundt 1000 miles øst for Japan. Bjerget ble dannet etter utbruddet av Tamu Massif vulkanen mellom 130 og 145 millioner år siden . Tamu Massif dekker et område på ca. 120.000 kvadratkilometer - et område omtrent tilsvarende de britiske øyene. Den er 400 miles bred og spissen ligger 6.500 fot under havoverflaten. Tamu Massif antas også å ligge i vann på rundt fire miles dyp. Den største vulkanen på jorden er Hawaii Mauna Loa som dekker . Omtrent 2000 kvadratkilometer - bare to prosent av størrelsen på Tamu . Olympus . Mons vulkan på Mars er ikke så bred som Tamu Massif - strekker 370 . Kilometer i diameter - men dens totale masse er omtrent 25 prosent. større enn Tamu Massif. Tamu Massif er rundt 145 millioner år gammel men ble inaktiv. innen noen få millioner år etter at den ble dannet". William Sager, professor i. Institutt for jord- og atmosfæriske vitenskaper ved universitetet, begynte å studere . vulkanen for 20 år siden. Tamu Massif er den største funksjonen av Shatsky Rise, som ble dannet etter utbruddet av . flere undervanns vulkaner. Inntil nå var forskerne usikre på om Tamu. Massif var en enkelt vulkan, eller ble laget av flere utbruddspunkter. Forskergruppen studerte kjerneprøver, radarsystemer og Data samlet fra regionen for å bekrefte at den enorme massen av basalt som utgjør vulkanen brøt ut fra en enkelt kilde nær sentrum. Sager sa: ' Tamu Massif er . Den største enkelt skjold vulkan noensinne oppdaget på jorden. Det kan være større vulkaner, fordi det er større magmatiske. Vi vet ikke om det er noen andre steder. disse egenskapene er en vulkan eller et kompleks av vulkaner". Sager fortsatte at Tamu Massif skiller seg ut blant . undervanns vulkaner ikke bare på grunn av sin størrelse, men også sin uvanlige form. Dette diagrammet viser hvor Tamu-massivet ligger langs Shatsky-høyden - en fjellkjede under Stillehavet. Et enkelt utbrudd fra vulkanen antas å ha forårsaket at området dannes mellom 130 og 145 millioner år siden. Diagrammet viser også Tamu Massif relative størrelse til Mars Olympus Mons vulkan. Det sies at den er lav og bred, noe som tyder på at lavastrømmene som brøt ut, har reist lengre avstander sammenlignet med andre vulkaner kjent på jorden. Andre undervanns vulkaner er hovedsakelig små og bratte. 'Det er ikke høyt, men veldig bredt, så . Flank skråninger er veldig gradvis, "sa Sager. Faktisk, hvis du var. Stående på flanken, ville du ha problemer med å fortelle hvilken vei er. Vi vet at det er en enkelt enorm vulkan bygget fra . Massiv lava strømmer som utgår fra sentrum av vulkanen for å danne en . bred, skjold-lignende form. Olympus Mons vulkanen på Mars, på bildet, antas å være den største i solsystemet. Den er ca. tre miles smalere enn Tamu Massif men har en total masse antatt å være 25 prosent større . Den neste største vulkanen på jorden er Hawaii Mauna Loa, på bildet. Den dekker 2000 kvadratkilometer - rundt to prosent av størrelsen på Tamu Massif . Før nå visste vi ikke dette fordi. Oceanic platåer er enorme funksjoner skjult under havet. De har gjort det. funnet et godt sted å gjemme seg. " Tamu Massif dekker et område på ca. 120.000 kvadratkilometer - et område omtrent tilsvarende de britiske øyene. Den største vulkanen på jorden er Mauna Loa på Hawaii som dekker ca. 2000 kvadratkilometer - bare to prosent av størrelsen på Tamu Massif. Olympus Mons vulkanen på Mars er ikke så bred som Tamu Massif - strekker seg 370 miles over - men den samlede massen sies å være ca 25 prosent større enn Tamu Massif. Sager la til at Tamu Massif er rundt 145 millioner år gammel men " ble inaktiv . innen noen få millioner år etter at den ble dannet". Dette prosjektet ble finansiert av National Science Foundation og resultatene er publisert i tidsskriftet Nature Geoscience. | 198 | 85 | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vind, vest, hav, | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | Østkyst storm, Stillehavet, vestvind, høyhastighetsvind, stormlig vær, Atlanterhavskysten | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Dette emnet handler om en østkyst storm med høyhastighetsvind skaper stormlig vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestvindene fra Stillehavet. | En gigantisk vulkan som eksisterer under Stillehavet ble sagt å ha brutt ut for millioner av år siden. Vulkanen antas av forskere å være 6500 fot under overflaten og strekker seg 400 miles bred . Det er ikke en kombinasjon av mange vulkaner, men en stor vulkan sammenlignet med Mauna Loa på Hawaii. Forskerne studerte kjerneprøver og radarartikler for å bekrefte at tamu-massivet er en realitet. | Tamu-massivet ligger ca. 1000 miles øst for Japan og ligger under Stillehavet. Denne vulkanen er veldig stor, som dekker 12000 kvadrat miles alene. Denne størrelsen er omtrent like stor som den britiske øya. Det antas at Tamu-massivet er i skjoldform | 527 |
3HWRJOOET744CJWK486TBFQPFWCSEM | b0f976a1a0fd9aa4ada8a1b23d10fedea79c26fa | Mark Duell . 10:25 EST, 14. februar 2013 . 03:00 EST, 15. februar 2013 . Google sto i dag overfor utsikten til å bli tvunget til å fjerne fornærmende innlegg på Blogger-nettstedet etter at en dommer öÑ≤åpnet døren" for at selskapet skulle overvåke hva brukerne skriver. Den California-baserte internettgiganten overbeviste Londons appelleringsdomstol i en ærekrenkningssak om at Blogger er Den er lik en tom vegg, og kan ikke holdes ansvarlig for hva som blir skrevet der av folk. Men retten bestemte i saken som involverer juriststudent Payam Tamiz at det var tvilsomt at Google var en "utgiver" i ærekrenkningsloven , og derfor ansvarlig for fornærmende kommentarer en gang fortalt om dem. Domstolens avgjørelse: Google sto i dag overfor utsiktene til å bli tvunget til å fjerne fornærmende innlegg på Blogger . Men domstolens avgjørelse vil ikke være noe trøst for den tidligere konservative partiets kandidat Tamiz, som ble forbanna på Blogger av helt falske anklager om narkotikahandel og uærlighet. Hans episke juridiske sammenbrudd med Google, som først ble rapportert av MailOnline for et år siden, har så langt bare gitt ham en enorm regning for juridiske kostnader - £ 30.000 som han må finne innen de neste to ukene. Lord Justice Richards, sitter med Master of the Rolls Lord Dyson og Lord Justice Sullivan , støttet Googles argumenter om at Blogger er en "ren passiv vegg" uten ansvar for "graffiti" på Internett. Tamizs påstand om at Google var en av hovedutgiverne av laster ble avvist som "misplaceret" av dommeren, som sa at den bare fungerte som "facilitator". , slik at andre kan uttrykke sine synspunkter. Google kunne ikke sammenlignes med en forfatter eller redaktør, og dommeren sa at han også var "meget tvilsom" om det kunne betraktes som en "sekundær utgiver". , på samme måte som en ærekrenkende artikkel "öÑ≤distribuer". Dommeren fortsatte imidlertid med å avgjøre at Google og andre har et ansvar for å fjerne fornærmende materiale fra sine nettsteder innen rimelig tid etter at en klage om ærekrenking ble mottatt. Konkurranse: Retten bestemte i en sak som involverer juriststudent Payam Tamiz (bildet) at det var tvilsomt at Google var en 'utgiver' i ærekrenkningsloven , og derfor ansvarlig for fornærmende kommentarer når de er varslet . Han sa at hvis Google ikke handlet raskt nok, kan det konkluderes med at de har knyttet seg til, eller gjort seg selv ansvarlig for, et ærekrenkende innlegg. Det ville da bli ansvarlig som en forlegger og kunne bli saksøkt. I Tamizs tilfelle var de ærekrenkende innleggene tatt bort, og - selv om han hevdet at Google ikke gjorde det - Uventet nok - dommeren bestemte at "spillet ikke ville være verdt stearinlyset" hvis hans ærekrenkningssak gikk videre. "Google har ikke kontroll over innholdet i materialet som er lagt ut på öÑ∫London MuslimöÑπ-bloggen. Det var ikke utgiveren av dette materialet, men en nøytral tjenesteleverandør, Antony White QC, for Google. I den svært korte perioden hvor Google kunne ha vært ansvarlig , sa dommeren at det var "høyst usannsynlig at et betydelig antall lesere" ville ha sett kommentarene før de ble fjernet. Tamiz saksøkte Google for anonyme kommentarer som ble gjort som reaksjon på en innleggelse på öÑ≤London Muslim's bloggen. Han ble blant annet beskyldt - uten begrunnelse - for å være en narkotikahandler og for å ha stjålet fra sine arbeidsgivere. Da dommeren Eady avviste hans krav i fjor, sa han: "Det er uten tvil ofte sant at eieren av en vegg som er dekorert, over natten , med ærekrenkende graffiti kunne få stillas og få det hele slettet med bleks". Men han la til: " Det er ikke nødvendigvis å . Men det er ikke mulig å si at den uheldige eieren må, med mindre og til dette. er fullført, skal klassifiseres som en utgiver". Søkemotor: Lord Justice Richards, satt sammen med Master of the Rolls Lord Dyson og Lord Justice Sullivan, opprettholdt Googles argumenter om at Blogger er en "rent passiv vegg" uten ansvar for internetts "graffiti" , selv om ingen hadde antydet at anklagene mot ham var "til og med fjernt sant". I appellen hadde Godwin Busutill, for Tamiz, argumentert for en utvidelse av ærekrenkningslovene for å overvåke smeltedigelen på internett. "Det er lite som skjer på Internett som er virkelig "automatisk" eller "passivt"... forestillingen om at Internett kjører "automatisk" eller "passivt" er i hovedsak en kraftig myte som har blitt fremmet med stor suksess og fortjeneste av internett-supermakter som Google" Godwin Busutill , for Payam Tamiz . Han sa: öÑ≤Lite som skjer på internett er virkelig "automatisk" eller "passivt"... forestillingen om at internett kjører "automatisk" eller "passivt" er i hovedsak en kraftig myte som har blitt fremmet svært vellykket og lønnsomt av internett supermakter som Google. öÑ≤Det passer deres forretningsmodell å ta og bli sett på som å ta en öÑ∫ håndfrittende tilnærming og öÑπ ikke virkelig i stand til å gjøre noe med problemer som kan oppstå ved deres internettbaserte operasjoner". Men Antony White QC, for Google, hevdet: öÑ≤Blogger.com er en plattform som gjør det mulig for enhver internettbruker over hele verden å lage sin egen uavhengige blogg, gratis. öÑ≤Det er et stykke datateknologi... Google skaper ikke, velger, ber om, sensurerer eller godkjenner innholdet i en blogg, som bare publiseres og kontrolleres av bloggeren eller bloggeren. Analogie: Mr Justice Eady sa at eieren av veggen som har vært dekket av ærekrenkende graffiti kunne få det fjernet med bleks , men la til at eieren ikke bør klassifiseres som en forlegger før da . Googles posisjon er at det ikke har noen. kontroll over innholdet i materialet som er lagt ut på öÑ∫London MuslimöÑπ bloggen. Det var ikke utgiveren av dette materialet , men en nøytral tjeneste . Hans klage ble avvist, og Tamiz ble dømt til å betale 50 prosent av Googles rettskostnader. Han må betale £ 30.000 på konto innen 14 dager, men det er sannsynligvis bare en brøkdel av den endelige regningen han vil møte. "Dommen åpner dørene for en fremtidig sak der en domstol kan ta opp Court of Appeal kommentarer i denne saken og kjøre med dem. Men vi er ikke der ennå. I mellomtiden vil Google og andre lignende selskaper med rette være bekymret for at de kan bli ansvarlig i lignende fremtidige saker. ' Adam Wagner, advokat og redaktør for UK Human Rights Blog . Adam Wagner, advokat og redaktør for UK Human Rights Blog, fortalte MailOnline: öÑ≤Domstolen har ikke bestemt at Google er juridisk forpliktet til å fjerne krenkende innlegg når de blir varslet om dem - i denne forbindelse , har dommen liten eller ingen rettsvirkning på Google. öÑ≤Domstolen fastslo at det var mulig å argumentere for at Google var en "utgiver" i ærekrenkningsloven, og derfor ansvarlig for ærekrenkende kommentarer når de var varslet om dem. öÑ≤Google vant faktisk denne saken, fordi selv om den hadde vært potensielt ansvarlig i henhold til ærekrenkningsloven, hadde den fornærmende kommentaren bare en "trivial" effekt. öÑ≤Denne dommen åpner imidlertid døren for en fremtidig sak der en domstol kan ta opp Court of Appeal's kommentarer i denne saken og kjøre med dem. Men vi er ikke der ennå. I mellomtiden vil Google og andre lignende selskaper med rette være bekymret for at de kan være ansvarlige i lignende saker i fremtiden". En talsmann for Google sa til MailOnline: "Google bidrar til å spre kunnskap, og gjør det mulig for folk å finne ut om nesten alt ved å skrive noen få ord inn i en datamaskin. Og tjenester som Blogger, YouTube og Google+ hjelper brukerne til å uttrykke seg og dele ulike synspunkter. Når innholdet er ulovlig eller bryter våre vilkår for bruk, vil vi fortsette å fjerne det. | 144 | 78 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret, | Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner | en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere | Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere. | Hvis en iPad (Wi-Fi + Cellular) eller en annen iPhone deler et personlig Hotspot, kan du bruke sin mobil Internett-tilkobling. Gå til Innstillinger > Wi-Fi, og velg deretter navnet på enheten som deler det personlige hotspottet. Hvis du blir bedt om passord på iPhone , skriv inn passordet som vises i Innstillinger > Mobil > Personlig Hotspot på enheten som deler den personlige Hotspot. Forsøk å koble til det siste brukte tilgjengelige Wi-Fi-nettverket Viser en liste over Wi-Fi-nettverk i rekkevidde og kobler til den du velger Kobler til operatørens mobil datanettverk. | Dommergranskning er en type rettssak der en dommer vurderer lovligheten av en avgjørelse eller handling gjort av et offentlig organ. Med andre ord er rettslige vurderinger en utfordring for måten en avgjørelse er tatt på, snarere enn hva som er rett og galt med den konklusjonen som er kommet til. Den er ikke egentlig opptatt av konklusjonene fra denne prosessen og om de var "rett", så lenge de riktige prosedyrene er fulgt. Retten vil ikke erstatte det den mener er den "riktige" avgjørelsen. Dette kan bety at det offentlige organet kan ta den samme avgjørelsen igjen, så lenge det gjør det på en lovlig måte. | 528 |
3Z9WI9EOZ1QI8AAEP05X5WWSNWIHKQ | 586f0ded7626ac48ac6130d297b31e3e37875690 | Leon Watson . Drevnet av tre jetmotorer og når hastigheter nærmer seg 400 mph, er dette en lastebil du ikke vil bli sittende fast bak. Dette er Shockwave, verdens raskeste jet-drevne lastebil. Den fire tonn tunge Peterbilt Semi genererer en utrolig 36000 hestekraft og kan dekke en kvart mil på bare seks og et halvt sekund. Bla ned for video. Shockwave forbereder seg på å gå nedover en spor i Ontario, Canada. Sjåføren og eieren Neal Darnell, 64, sa: 'Det er en fantastisk opplevelse, du vil ikke tro det før du ser det.' Shockwave, som kan overgå et japansk bullet tog, holder verdensrekorden for raskeste jet-drevet full størrelse lastebil, med 376 mph. Den har tre Pratt & Whitney J34-48 jetfly, som ble tatt fra US Navy treningsfly kalt T-2 Buckeye - en ikke-etterbrennende jetfly med en motor. Hver jetmotor produserer 12.000 hestekraft i etterbrenneren - noe som betyr totalt 36.000 hestekraft. Den holder 190 liter drivstoff og brenner 180 liter per forestilling. De tre jetmotorer hjelper Shockwave treffe hastigheter nærmer seg 400 mph . Rekordbrytende Shockwave Jet Truck på en bane i Ontario, Canada. Shockwaves tre tonns 1957 Chevy genererer en utrolig 36000 hestekraft og kan dekke en kvart mil på bare seks og et halvt sekund . Mr Darnells sønn Chris, 31, som også kjører Shockwave og tok sin første tur som bare syv år gammel, sa: "De ekstra etterbrennerne dobler hestekraften og trykket. , så Shockwave har bokstavelig talt seks ganger kraften i jetflyet disse motorene kom i. "På akselerasjon, opplever sjåføren om 6G. Vi stopper da dette dyret ved å bruke to 16" ring slot militære fallskjermer, som produserer en innvirkning på opptil minus 9G. Det er noen kjøretur. ' Shockwave, først bygget av Les Shockley i 1984, er nå i sitt 30. år. Far og sønn, som kjøpte og bygget opp den ikoniske bilen i 2012, vil feire ved å rive opp asfalten på spesielle forestillinger over hele USA og Canada. Disse fotografiene av Shockwave ble tatt på en utstilling i Cayuga, Ontario, Canada . Shockwave, som kan overgå et japansk bullet tog, holder verdensrekorden for raskeste jet-drevet full-størrelse lastebil, med 376 mph . | 134 | 83 | luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring, | flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av | veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring. | På den annen side er de mest effektive flymotorer i hastighet i USA. Hver motor gir 12.000 hestekraft hjelpe Shockwave lastebilen nå hastigheter på 400 mph. Det blir evakuert mer og mer for å lanseres på en vellykket måte. | Det snakkes om Shockwave, verdens raskeste lastebil. Den ligger i Cnada, ifølge eieren Neal Darnell som forsikrer at det er en utrolig maskin. Den overgår Japans farttog. | 529 |
3QHK8ZVMIOKJ13PAA872YL69ITNLB7 | b8bd717a9fdc412e1f6cfd9401978e46e4e5f692 | Jack Wilshere har avslørt at Arsenal-troppene ønsker å vinne Champions League som en "tak" til manager Arsene Wenger. , som ennå ikke har vunnet Europas største klubbpris i sin 31 år lange managerkarriere. Wenger nådde semifinalen i Champions League med Monaco i 1994 og finalen i 2006, da 10-manns Arsenal ledet Barcelona 1-0 etter at Jens Lehmann ble utvist. , før han innleverte to sent mål for å tape 2-1. Til tross for å ha kvalifisert seg til turneringen i 17 år på rad med Arsenal, har Wenger aldri vunnet den. I stedet har han sett sine store rivaler Sir Alex Ferguson og Jose Mourinho plukke opp trofeet to ganger. , mens Roberto Di Matteo vant trofeet med Chelsea på sitt første forsøk i 2012 og Pep Guardiola vant det to ganger innen tre år med å ta over ledelse. Som vår Facebook-side hos Arsenal . Jack Wilshere sier Arsenal ønsker å vinne Champions League for manager Arsene Wenger . Jack Wilshere scorer forbi Joe Hart under Arsenals 2-2 uavgjort mot Manchester City lørdag. Og Wilshere sier at Arsenal-laget vil rette opp for Wenger. "For ham, ville det være krydder på kaken hvis du vil", sa Wilshere. Han har vært 17 år og hadde en final han kom nær å vinne det, han var uheldig, han hadde Lehmann sendt ut så jeg tror dette er den han virkelig, virkelig ønsker, så vel som Premier League Fordi han vil ha det for oss. Men hvis han gir oss Champions League, vil det også være som en gave [fra oss] til ham hvis vi vinner Champions League. Arsenal starter sin kampagne mot 2013 finalister Borussia Dortmund på tirsdag, en fest som har blitt kjent i de siste årene, med lagene ble trukket sammen i 2011 og 2013, med Arsenal registrere en imponerende 1-0 seier i Dortmund, men taper en 2-1 i The Emirates , et resultat som kostet dem førsteplassen i gruppen. Arsene Wenger har ennå ikke vunnet Champions League i sin lange managerkarriere . Wilshere sa: "Mellom oss to, er det alltid gode kamper og de vil tenke det samme. De vil ikke komme til oss igjen selv om de vant her i fjor, vi vant der. Det er en tøff kamp og vi går der først og det er nesten som Englands kamp mot Sveits hvis du vil; den tøffeste ga Jeg i gruppen vil være den første og vi kan nesten sette en markør ned i det spillet ved å si at vi er her for å vinne denne gruppen. Jeg tror det er målet i starten. Vi sa alltid det. De siste sesongene trodde vi nesten at vi skulle ende øverst, men vi tapte den siste kampen, og det har kostet oss. Vi har vært veldig uheldige med trekningen de siste årene, med Bayern München to ganger, de er det beste laget i Europa for meg, så vi kunne ha hatt noen andre og hadde litt mer sjanse til å gå gjennom, men, som du sa , er det virkelig viktig å ende øverst i gruppen. " Thierry Henry samler medaljen etter at Arsenal ble slått av Barcelona i Champions League-finalen i 2006 . Jens Lehmann ble sendt ut i Paris, og Arsenal ble slått 2-1 av Barcelona. | 61 | 152 | kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester, | United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper, | Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden | Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea | Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester. | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Til tross for å ha kvalifisert Arsenal for Champions League i 17 år på rad, vant Arsene Wenger aldri den europeiske turneringen. Jack Wilshere avslørte imidlertid at laget ønsker å vinne Champions League som en måte å takke treneren. Arsenal starter sin nye kampagne på tirsdag mot Borussia Dortmund, som har vært deres motstandere de siste årene, som 2011 og 2013. | I sin 31-årige karriere, var Arsene Wenger aldri mester i Champions League, men han kom nær å vinne turneringen ved noen anledninger. I 1994 nådde han semifinalen med Monaco og finalen med Arsenal i 2006, tapte mot Barcelona 2-1 etter at Jens Lehmann ble avskjediget. I sin tid som Arsenal-trener har han sett rivalene Sir Alex Ferguson og Jose Mourinho ta trofeet to ganger. | 530 |
3O6CYIULEF3E8WAFEDVZCMFD4B2WUB | 556b8cc1796ca83c3f3bcefec7a800d632468149 | Hemmeligheten til å holde seg slank kan ligge i spytt. Forskere har funnet ut at et gen som produserer en karbohydrat-bruttende forbindelse har stor innflytelse på vekt. Den har fått kallenavnet Atkins-genet etter den populære dietten, men det offisielle vitenskapelige kallenavnet er AMY1. Genet lager et enzym som finnes i spytt og starter nedbrytningen og fordøjelsen av stivelsesholdige matvarer som chips, chips og ris. Karbohydrater: Forskere har funnet ut at et gen som lager et enzym som finnes i spytt starter nedbrytningen av stivelsesholdig mat og kan ha stor innflytelse på vekt . Studien viste at folk som hadde flere kopier av genet produserte mer av enzymet og var mer sannsynlig å være slanke. Selv om vi vanligvis tenker på gener som kommer i par, vil noen mennesker bare ha en kopi av et gen. Andre vil ha to, tre eller enda mer. I tilfelle av AMY1-genet, er det mulig å ha opptil 20 kopier. De som hadde færre kopier, ville sannsynligvis finne karbohydrater vanskeligere å fordøye - og derfor mer sannsynlig å gå opp i vekt, rapporterer tidsskriftet Nature Genetics. Kaldnavn: AMY1-genet har fått kallenavnet Atkins-genet etter den populære diett som ble utviklet av Dr. Robert Atkins (bildet). Men en mulighet er at den ufordøyde stivelsen blir spist av tarmbakterier som driver fedme ved å manipulere med stoffskiftet. Forskerne, fra King's College London og Imperial College London, sa at fremtidige kostholdsråd må kanskje tilpasses en persons fordøyelsessystem. Professor Tim Spector, studieens medforfatter, sa: "Disse funnene er veldig spennende. öÑ≤Det neste trinnet er å finne ut mer om aktiviteten til dette fordøyelsesenzymet og om dette kan vise seg å være en nyttig markør eller mål for behandling av fedme. öÑ≤I fremtiden , kan en enkel blod- eller spyttprøve brukes til å måle nivået av viktige enzymer som amylase i kroppen og dermed forme kostråd for både overvektige og undervektige. öÑ≤ Behandlinger er langt unna, men dette er et viktig skritt i å innse at vi alle fordøyer og metaboliserer Vi kan spise annerledes og vi kan gå bort fra å≤en-størrelse passer alle kosthold til mer personlige tilnærminger". | 198 | 89 | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | vekt, pund, fett, kosthold, kropp, sukker, sunt, miste, mistet, tap, | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | vekttap, vekttap etter diett, kroppsfett, blodsukkernivå, sunt kosthold, gå ned noen pounds | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og miste noen pounds av vekt etter en diett. | Forskere har funnet mange forskjellige grunner til at vekttap enten fungerer eller ikke for visse mennesker. Forskere og forskere kommer hele tiden med ny informasjon om ulike gener eller kostholdsinformasjon som hjelper med vekttap. De tror at spytt er en stor faktor i vekttap. | Folk kan gå ned i vekt i forskjellige hastigheter. Noen mennesker har ikke problemer med å skille noen pounds mens andre det er en utfordring. Folk tror at det å være slank er det viktigste målet. | 531 |
3TR2532VIRW701KFBWEH7Q7P02W6JS | a4a1850e0deabf77a2c14ede73d0e5114cf2fb2f | Sophie Borland . Mer enn én av tre pasienter på noen NHS-sykehus lider av diabetes, viser tall. Tilstanden legger stadig større press på helsetjenesten, og koster anslått 10 milliarder pund i året, men mange ansatte vet ikke hvordan de skal behandle den. Den vanligste formen for diabetes, type 2, er sterkt knyttet til livsstilsfaktorer som fedme, mangel på trening og dårlig kosthold. Bishop Auckland Hospital, County Durham, har . 35 prosent av pasientene som er diabetikere - den høyeste andelen i USA. Tilstanden forventes å koste NHS £ 17 milliarder i 20 år . Tidligere denne måneden avslørte Mail at en av syv sykehusseng var okkupert av en pasient med diabetes. En undersøkelse av NHS viser at det høyeste tallet var på Bishop Auckland Hospital i County Durham, hvor 35 prosent av pasientene er diabetikere. På Hammersmith Hospital i Vest-London var det 28 prosent, etterfulgt av 25 prosent på West Cumberland Hospital i Whitehaven, Cumbria. Eksperter sier at det er en sammenheng mellom diabetesfrekvenser og fedme i et område. Av de som er innlagt på sykehus med diabetes, har 93 prosent type 2. Mange med denne lidelsen er imidlertid ikke overvektige, og det er vanlig hos eldre. Andre sykehus som er hardt rammet er Leicester, Birmingham og Newham, East London, som alle registrerte priser på 24 prosent. Diabetes står for rundt 10 prosent av NHS-budsjettet, med det meste brukt på komplikasjoner som amputasjoner og slag. Hammersmith Hospital, Vest-London - hvor 28 prosent av pasientene har. diabetes - hadde den nest høyeste andelen, ifølge undersøkelsen. sier det er en sammenheng mellom diabetes-frekvenser og fedme nivåer . Ettersom antall personer som lider av sykdommen øker, forventes kostnadene for NHS å stige til 17 milliarder pund i løpet av de neste 20 årene. Forrige uke innrømmet den tidligere lederen av NHS at han hadde blitt diagnostisert med type 2 diabetes etter å ha levd på steikt-ups til frokost, tre-decker sandwicher og åtte liter øl hver fredag kveld. Sir David Nicholson, som gikk av i forrige måned med en pensjon på £ 2 millioner, sa at han hadde mistet kontrollen over helsen sin, og tilstanden var "absolutt, helt min feil". Omtrent 3,6 millioner briter har diabetes, men dette forventes å stige til 5 millioner om ti år (bilde) Millioner av britene har diabetes hvorav 90% har type 2 , men dette forventes å stige til 5 millioner om ti år. Det er mellom 200.000 og 250.000 nye tilfeller av diabetes hvert år, men dette blir oppvevd av dødsfallene til opptil 140.000 pasienter, noe som betyr at befolkningen med tilstanden vokser med 100.000 til 150 årlig 1000 dollar. Omtrent 3,6 millioner briter har diabetes - hvorav 90 prosent har type 2 - men dette forventes å stige til 5 millioner om ti år . Aktivister advarer om at sykehuspasienter med diabetes er spesielt sårbare fordi noen NHS-ansatte ikke vet hvordan de skal ta seg av dem riktig. Simon O'Neill, fra Diabetes UK, sa: öÑ≤Dette er i ferd med å bli et stort problem i nesten alle sykehus, og det ser ut til å bli verre. öÑ≤Den største veksten er i type 2 og vi vet at dette er knyttet til en økende eldre befolkning og en økende overvektige og overvektige befolkning". Han la til: öÑ≤Personer med diabetes har en tendens til å bli to til tre dager lenger enn gjennomsnittet fordi de tar litt lengre tid å helbrede og komme seg. Kunnskapen om diabetes blant sykehusets ansatte er ikke så god. Ofte, sykehuset roter diabeteskontrollen og de er ikke bra nok til å forlate før diabetes er stabilisert. Det er mange feil med medisiner på sykehuset, de får insulin uten mat, noe som får dem til å ha lavt blodsukker. öÑ≤Vi er også klar over at folk får lov til å utvikle fotsår på sykehuset bare ved å ikke snu dem og sørge for at de ikke tilbringer hele dagen i sengen". De siste tallene for sykehuspasienter er utarbeidet av Health and Social Care Information Centre, som hvert år gjennomfører en diabetes-revisjon. De er et øyeblikksbilde av antall pasienter med diabetes på en gitt kveld, så varierer litt fra år til år, selv om de generelle trendene forblir de samme. I fjor ble de høyeste tallene registrert på Birmingham City Hospital, hvor 31 prosent av pasientene var diabetikere. NHS-tallene viser også at 40 prosent av diabetespasientene blir offer for en eller annen form for "medisineringfeil". | 248 | 247 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats, | medisinsk omsorg, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger som utfører kirurgi | Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder. | Mer enn én av tre pasienter på noen NHS-sykehus lider av diabetes, noe som legger stadig større press på helsevesenet. Den vanligste formen er type 2, knyttet til livsstilsfaktorer. Den høyeste tallet var på Bishop Auckland Hospital. | Det faktum at mer enn én av tre pasienter på noen NHS-sykehus lider av diabetes koster anslått 10 milliarder pund i året. Tilstanden forventes å koste NHS £ 17 milliarder i 20 år. | 532 |
3P59JYT76NMDW3XJ0OGIJJDMI0RT2B | 6becd1695589c9149c89603f8dd54f67f50505aa | En mann fra Utah med kroniske helseproblemer døde onsdag av komplikasjoner forbundet med svineinfluensa, sa en lokal helseansvarlig. Hvis det bekreftes, vil det være den niende amerikanske dødsfallet knyttet til influensautbruddet. Minnesmerker dukket opp ved døren til IS 238 i Queens, New York, denne uken etter at en administrator døde. Mannen, som var fra Salt Lake City, var mellom 18 og 25 år og "hadde kroniske medisinske lidelser som kan ha bidratt til alvorlige komplikasjoner fra influensa", sa Gary Edwards. , administrerende direktør for Salt Lake Valley Health Department. Også onsdag kunngjorde helse- og utdanningsmyndigheter i New York at 21 av byens offentlige skoler var stengt etter en økning i rapporter om elever med influensalignende symptomer. En skoleadministrator i Queens døde etter å ha blitt innlagt på sykehus med H1N1-viruset, som vanligvis kalles svineinfluensa. Nitttien av skolene som ble stengt på anbefaling av helsedepartementet er offentlige og to er private, kunngjorde byens utdanningsdepartement i en pressemelding. har besluttet å stenge etter at flere elever viste influensalignende symptomer, ifølge skolenes nettsider. I byens pressemelding gjentok Thomas R. Frieden, som er kommunens helseutreder, det som har blitt et kjent refrain: "Vi fortsetter å se en stigende influensabølge i mange deler av New York City. Etter hvert som viruset sprer seg, vil vi forsøke å bremse overføringen i enkelte skolemiljøer ved å stenge enkelte skoler". På slutten av forrige uke stengte byen 11 skoler i Queens og en i Brooklyn etter å ha bekreftet tilfeller av V-viruset. Det er ingen tvil om at det er en stor risiko for at de fleste barn vil bli rammet av sykdommen. Mitchell Wiener, assisterende rektor ved I.S. 238 som døde søndag etter å ha blitt innlagt på sykehus med sykdommen, hadde en underliggende tilstand, ifølge Frieden. Døden i Utah var den første som var forbundet med svineinfluensa, eller H1N1-viruset. Senter for sykdomskontroll og forebygging har knyttet åtte amerikanske dødsfall til influensautbruddet, men hadde ikke bekreftet en sammenheng med H1N1 i Utah-døden på onsdag kveld. mest i Mexico, ifølge Verdens helseorganisasjon. Det faktiske antall mennesker som er berørt kan være høyere, da det tar tid for nasjonale regjeringer å bekrefte tilfeller og rapportere dem til det globale organet. I USA er det rapportert om minst 5710 tilfeller av svineinfluensa, ifølge nyere tall fra CDC. Utah-tjenestemenn gjentok nasjonale byråer i å si at svineinfluensa har i stor grad oppført seg som typisk sesonginfluensa, som vanligvis er dødelig bare blant svært gamle , de svært unge eller personer med andre helseproblemer. I New York er 19 av skolene som ble stengt på anbefaling av helsedepartementet offentlige og to private, og byens utdanningsdepartement annonserte i en pressemelding. har besluttet å stenge etter at flere elever viste influensalignende symptomer, ifølge skolenes nettsider. I byens pressemelding gjentok Thomas R. Frieden, som er kommunens helseutreder, det som har blitt et kjent refrain: "Vi fortsetter å se en stigende influensabølge i mange deler av New York City. Etter hvert som viruset sprer seg, vil vi forsøke å bremse overføringen i enkelte skolemiljøer ved å stenge enkelte skoler". På slutten av forrige uke stengte byen 11 skoler i Queens og en i Brooklyn etter at det ble bekreftet tilfeller av H1N1-viruset, vanligvis kalt svineinfluensa. , på mellommannsskole 238 i Queens og uvanlig høye nivåer av influensalignende symptomer i de andre. En assisterende rektor ved mellommannsskole 238 døde søndag etter å ha blitt innlagt på sykehus med H1N1. Frieden sa at administratoren, Mitchell Wiener, hadde en underliggende tilstand. CNNs Deb Brunswick bidro til denne rapporten. | 72 | 187 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugler, utbrudd, smittet, offentlig, syk, influensa, | Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | personer som er smittet med virus, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, smittet tilfeller | sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om personer som er smittet med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbruddet av meslinger, folkehelse, ny influensa, og smittet tilfeller. | Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | En mann fra Utah med kroniske helseproblemer døde av komplikasjoner forbundet med svineinfluensa. Han var mellom 18 og 25 år og hadde kroniske sykdommer. 21 New York-statsskoler hadde blitt stengt etter en økning i rapporter om elever med influensalignende symptomer. | En mann fra Utah med kroniske helseproblemer døde av svineinfluensa. Han kan være den niende amerikanske dødsfall forbundet med utbruddet. 21 New York offentlige skoler ble også stengt etter en økning i rapporter om elever med influensalignende symptomer. En skoleadministrator i Queens døde etter å ha blitt innlagt på sykehus med H1N1. | 533 |
3G5F9DBFORZWOL4QO4J475793TTHVE | 11d138f7573b89116af5914556de6dd197316c1b | Ledere for de ulike grenene av de amerikanske væpnede styrkene ga skarpt divergerende svar til Senatet Armed Services Committee på fredag da de ble spurt om militærets kontroversielle "ikke spør, ikke si" politikk bør oppheves , og hvilke konsekvenser en oppheving kan få. De virket imidlertid forent i deres tro på at en oppheving ville bli bedre håndtert hvis den ble beordret av kongressens lovgivning i stedet for en avgjørelse fra domstolene. Den sterkeste motstand mot å tillate homofile og lesbiske å tjene åpent kom fra Marine Corps Commandant General James Amos, som advarte om potensielt sterke konsekvenser i form av enhetens samhold. "Hvis loven endres, har vellykket implementering av opphevelse og assimilering av åpenbart homoseksuelle marinesoldater i det tettvevde stoffet av våre kampenheter et sterkt potensial for forstyrrelser på liten enhetnivå, da det uten tvil vil avlede lederskapets oppmerksomhet fra et nesten ensartet fokus på å forberede enheter for kamp , " sa Amos til komiteens medlemmer. Arméens stabschef general George Casey sa at en opphevelse av politikken kunne gjennomføres med en "moderat risiko for vår militære effektivitet og langsiktig helse av styrken". "Jeg tror loven bør oppheves til slutt", sa han, men spørsmålet "er en tidsplan". Casey sa han "ikke ville anbefale å gå videre på dette tidspunktet, gitt alt hæren har på sin tallerken". Luftforsvarets stabschef, general Norton Schwartz, sa han mener loven bør oppheves "på et tidspunkt ... . kanskje 2012" men det ville ikke vært fornuftig å forfølge "full gjennomføring (av en opphevelse) på kort sikt". Naval Operations Chief Admiral Gary Roughead anbefalte opphevelse av politikken, og bemerket at 76% av sjøfolk er enten nøytrale eller føler positivt om opphevelse av "ikke spør, ikke si". Coast Guard Commandant Admiral Robert Papp bemerket at flertallet av medlemmene i hans gren av tjenesten ikke syntes å ha et problem med en opphevelse, men at "forsiktighet dikterer" å fortsette med forsiktighet. General James Cartwright, visepresidenten for Joint Chiefs of Staff, sa han mener implementering av en oppheving ville innebære en "styrbar risiko med hensyn til militær effektivitet". selv i lys av krigene i Afghanistan og Irak. Faktisk, Cartwright hevdet, de pågående konfliktene kan gjøre en oppheving av politikken lettere. Under en konflikt "beror" militærtjeneste på sine medsoldaters krigsdygdom, og livsstilsbekymringer blir mindre. De ble innkalt til å vitne etter en nylig publisert Pentagon-studie som konkluderte med at alle Åpne homofile eller lesbiske soldater til å tjene i militæret ville ha liten varig innvirkning på de amerikanske væpnede styrkene. Motstanden mot endringen, men syntes å være mye høyere i hæren og Marine kampenheter enn i militæret som helhet. Arizona senator John McCain, komiteens topp republikaner, sa på fredag høring at de uoverensstemmelser militære meninger forsterket hans syn på at mer debatt er berettiget. ville motsette seg lovgivningen som opphever "spør ikke, fortell ikke". "Vår økonomi er i tanken og det amerikanske folket ønsker at dette problemet blir løst", sa McCain, og refererte til GOP krav om å forlenge Bush skattesenkelser før Kongressen tar opp andre spørsmål. "Og militæret fungerer på den mest effektive, mest profesjonelle, mest modige måten enn noen gang i vår historie. ... vi bør ikke utøve hastens dom". Men Michigan senator Carl Levin, demokratisk leder av komiteen, sa han forblir en fast talsmann for en oppheving av "ikke spør, ikke si". Levin sa at det var større motstand mot å tillate homofile og lesbiske å tjene åpent i det britiske og kanadiske militæret enn det er i amerikanske væpnede styrker i dag. Men nå, bemerket han, er homofile og lesbiske tillatt å tjene åpent i begge land, og det har ikke vært "no evidence" av redusert kampeffektivitet som et resultat. kunngjorde sin intensjon fredag å støtte en oppheving. "Når en soldat svarer på kallet til å tjene, og risikerer liv eller lem, har det aldri vært viktig for meg om de er homofile eller hetero", sa Brown. "Etter å ha gjennomgått Pentagon-rapporten, etter å ha snakket med aktive og pensjonerte militærtjeneste medlemmer, og etter å ha diskutert saken privat med forsvarsminister (Robert) Gates og andre , Jeg aksepterer funnene i rapporten og støtter opphevelse basert på (Gates') anbefalinger om at opphevelse bare vil bli gjennomført når styrkenes kampeffektivitet er sikret og de rette forberedelsene er fullført. " President Barack Obama, Joint Chiefs of Staff leder admiral Mike Mullen og Gates alle støtter en oppheving av politikken. Mullen sa til Forsvarskomiteen torsdag at han tror at selv blant disse kampstyrkene, er en overgang til en ny lov mulig. "Hvis opphevelse skjer, vil noen soldater og marinesoldater kanskje ha separate dusjer. Noen kan be om en annen ligging. Noen kan til og med slutte i tjenesten. Vi skal ta oss av det. Men jeg tror, og historien forteller, at de fleste av dem vil legge til side personlige tilbøyeligheter for noe større enn seg selv og for hverandre, "sa han. Med bare noen uker igjen til denne kongressen, kan kalenderen være den største faktoren som veie på om loven blir opphevet eller opprettholdt. Parlamentet har allerede godkjent opphevelsen. Nå, med høringen av Forsvarskomiteen over, er senatets flertallsledere Harry Reid, D-Nevada , må bestemme om man skal beholde lovgivende språk som krever opphevelse i et større forsvarstillatelseslov eller fjerne det for en separat avstemning. Til tross for McCains påstander, har noen demokrater uttrykt forsiktig optimisme at de kan finne de 60 stemmene som trengs for å overvinne en potensiell GOP-filibuster mot tiltaket. Gay-rettighetsgrupper presser demokratiske ledere til å finne en måte å passere opphevelsen før årets slutt. Når konservative republikanere tar over Representantenes hus og tar flere seter i Senatet i januar, vil det være liten sjanse til å endre på den nåværende politikken, advarer de. GOP-oppropene om mer debatt, er mange av dem som hevder, er litt mer enn en måte å drepe tiltaket på. "Jeg tror at gitt vitnesbyrd fra medlemmer av militæret at de fortsatt har alvorlige forbehold om å oppheve 'ikke spør, ikke si', må demokratene være veldig bekymret for sjansene for en full oppheving denne sesjonen", sa Wendy Schiller , en statsforsker ved Brown University. "Det siste de trenger, og mer akutt det siste president Obama trenger, er en lang og langvarig filibuster av republikanerne om dette spørsmålet for å avslutte den lame andesessjonen". En topp kongressanalytiker, Thomas Mann fra Brookings Institution, sa at det er sannsynlig nok stemmer i Senatet for å oppheve "ikke spør, ikke si" og at "den eneste hindringen, og det er en stor en , er tiden. " "Forklaringen tar mye tid, og dette er bare ett av mange spørsmål på tallerkenen til den lame anden", sa Mann, og refererte til prosedyren som senatet avslutter debatten om lovgivningen. "Hvis det går over til neste kongress, vil det sannsynligvis ta en alvorlig trussel om rettslige tiltak mot (ikke spør, ikke si) for å få det til å bevege seg". Schiller hevdet at for tilhengere av en oppheving, "hva er skremmende er den reelle muligheten for at 'ikke spør, ikke si' faller offer for presidentpolitikk". "Gitt et valg mellom å understreke og vinne politiske kamper om økonomien og tillate homofile å tjene åpent i militæret, er det gode pengene på økonomien", sa hun. "Hvis Obama er bekymret for å få uavhengige og moderate demokrater tilbake i foldet for 2012 , kan han bare gi opp kampen fordi den kjernen velgerkrets vil se all sin energi viet til økonomien og ikke distraheres av hva offentligheten ser som i hovedsak en homofil rettigheter spørsmål. " Men på den annen side, påpekte Schiller, "hva 2010 viste er at hvis den demokratiske basen blir hjemme, kan ikke Obama vinne gjenvalg. Så hvor bundet er den demokratiske basen til å oppheve "ikke spør, ikke si" politikken? Det er spørsmålet for $64.000". CNNs Alan Silverleib bidro til denne rapporten. | 39 | 175 | krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | Hus, komite, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig | Senatet og kongressen, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortelle en senatkomité, lovgivere sette opp rekordet rett, ansatte til demokrat senator , føderale ansattes fordeler | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, ringe representantens kontor, informere en senatkomité, lovgivere som setter opp rekordene, , og føderale ansattes fordeler. | Det er en debatt i militæret om "spør ikke, fortell ikke". Noen militære ledere er for opphevelse mens noen er imot det. Det ser ut til at de fleste militære ledere er for opphevelse, men de er uenige om timingen. De mener at opphevelse bør skje på et tidspunkt, bare ikke akkurat nå. | Kongressen og senatet diskuterer opphevelsen av "ikke spør, ikke si". Selv om deres diskusjon, ikke overraskende, er langs deres parti linje. Siden republikanerne ikke støtter opphevelsen, truer de med å filibustere dette emnet. | 534 |
3OXV7EAXLGSWFNIQ8BMURJQ03WH361 | e006981f7614c8d0d7ae5b668256661a95833124 | Kostnaden for å bo på et topphotell i London for bare en natt har nådd et historisk høydepunkt, ifølge en ny overnatting undersøkelse. En natt på et femstjerners hotellrom i London koster nå i gjennomsnitt £497, sammenlignet med £361 i Genève, £283 i LA, £259 i Tokyo og £131 i New York. Som et resultat av jordpriser, styrken i pundet og mangel på tilbud om luksushoteller i hovedstaden , har eiendomsprisene i sentrum av London økt med 77 prosent siden 2009 - og presset budsjetthoteller ut av West End. Noen av de mest luksuriøse rommene i Londons ultra slick Mayfair koster nå opp til £ 11.700 per natt, og Londons femstjerners hoteller er nå blant de dyreste i verden, foran Dubai, Paris , Moskva og Roma. Oplusens: En suite på Londons InterContinental Hotel på Park Lane kan koste over 11.700 pund per natt. Den gjennomsnittlige prisen for å bo i en femstjerners hotellsuite i London er £2.050 - sammenlignet med £248 for å leie en leilighet. Og på £ 746.044 - kostnaden for å leie en . Et hotellrom i byen er omtrent det samme som å kjøpe en . leilighet i London eller et landhus i hjemlandet, ifølge undersøkelsen, utført av Wetherell eiendomsmeglere. Peter Wetherell, administrerende direktør for Wetherell, sa: 'Rapporten viser det forbløffende . Styrken i gjenopprettingen i verdier i luksus hotell, betjent . leilighet og private leide markeder i prime sentrale London siden . Den globale resesjonen fra 2007 til 2009. Prisene på hotell og leilighet i 2009 har økt med over 25 prosent . Og prisen for å leie et rom og sove i London er nå på rekord . Pricey: En rekke luksushoteller, inkludert Chiltern Firehouse Hotel i Marylebone, har åpnet i hovedstaden . Rapporten, utført av Dataloft, avslørte at . Mayfair har den dyreste hotellsuiten i hovedstaden. 11.700 pund per natt for opphold i Royal Suite i Park Lane. Området inneholder også det største antallet av . topp 10 dyreste hotell suiter over hele hovedstaden. Med økende antall internasjonale besøkende, har en rekke luksushoteller begynt å dukke opp i London, inkludert Edition by Marriott, Chiltern Firehouse . Hotel by Andre Balasz og Beaumont Hotel (åpner i høst). | 229 | 110 | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | Hotellgjestene, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin, hotellgjestene satt seg ned | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om hotellrom gjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, og hotell gjester sitter ned. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Prisene for overnatting på noen av de beste hotellene i London har økt dramatisk. Hoteller i alle fem start hotell betale mye høyere enn vanligvis betale i andre byer som New York, Dubai, etc. Ettersom antall internasjonale besøkende har økt dramatisk, har luksusprisene sammen med hotellkostnadene økt i disse dager. | Den globale økonomiske gjenopprettelsen, spesielt etter nedturen i 2007 og 2009, har prisene på eiendommer i sentrum av London vokst enormt. Denne økonomiske veksten fører til en økning i prisen på det britiske pundet. De sterke økonomiske forholdene kombinert med det lavere relative tilbudet av luksushoteller har presset opp boligprisene i sentrum av London. | 535 |
37TD41K0AJBPFLC68H0YLRQMSEQSC6 | 1a42e73d0d76e788679208d51870a028d83f40a8 | En tidligere Arizona kongressmedlem ble dømt til tre års fengsel mandag etter hans juni dom på føderale korrupsjonsanklager. Tidligere USA Representant Rick Renzi, 54, ble tiltalt i 2008 for anklager om utpressing, bestikkelse, forsikringssvindel, hvitvasking av penger og racketering knyttet til en 2005 hvitvasking ordning som nett Flagstaff Republikaner mer enn $ 700 1000 dollar. Det kommer med å være medlem av Kongressen ved å sette sine egne økonomiske interesser over interessene til de innbyggerne han hadde sverget å tjene, "sa Mythili Raman , fungerende assisterende justisminister i justisdepartementets kriminelle avdeling. Renzi advokater håpet å forhindre den tidligere kongressmedlemets rettsforfølgelse på grunnlag av at det ville krenke grunnlovens "tale eller debatt" klausul , et privilegium forbeholdt lovgivere som beskytter dem og deres ansatte mot rettslige handlinger over "lovgivende" handlinger. Dette argumentet ble avvist gjennom hele klageprosessen. "Redegjørelsen eller Debatt klausulen gjør ikke medlemmer av Kongressen superborgere immun mot straffbart ansvar", den 9. Circuit Court of Appeals panel sa i en enstemmig 45-siders avgjørelse i fjor sommer. Da Høyesterett besluttet å ikke gripe inn i januar, kunne rettssaken fortsette. Ifølge bevis som dukket opp under den seks måneders rettssaken, lovet Renzi, som representerte Arizonas 1. kongressdistrikt, å bruke sin lovgivende innflytelse til å tjene på en føderal jordutveksling som involverte eiendom som eide hans medangivne. , eiendomsmegler investor James Sandlin. Sandlin ble dømt mandag til 18 måneder for sin rolle i racket. Renzi ble også anklaget for å ha misbrukt penger fra sin familie forsikring virksomhet for å finansiere sine kampanjer og for personlig fordel. "Han røkte sitt eget forsikringsselskap for å finansiere sitt løp for Kongressen og deretter utnyttet sin stilling for personlig gevinst", sa Raman. Mr. Renzi's dom og dagens dom viser justisdepartementets forpliktelse til å bekjempe korrupsjon på de høyeste nivåene av regjeringen". | 195 | 175 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | Hus, komite, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | Senatet og kongressen, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortelle en senatkomité, lovgivere sette opp rekordet rett, ansatte til demokrat senator , føderale ansattes fordeler | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, ringe representantens kontor, informere en senatkomité, lovgivere som setter opp rekordene, , og føderale ansattes fordeler. | Tidligere USA Representant Rick Renzi, 54, ble tiltalt i 2008 for anklager om utpressing, bestikkelse, forsikringssvindel, hvitvasking av penger, og racketering som nettet ham mer enn $ 700.000. Advokatene hans håpet å hindre hans rettsforfølgelse med den begrunnelsen at det ville bryte grunnlovens "tale eller debatt" klausul. Dette argumentet ble avvist i appelsagene. | En tidligere USA Representant Rick Renzi ble tiltalt for føderale korrupsjonsanklager. Flagstaff-republikaneren misbrukte makten som følger med å være medlem av Kongressen ved å sette sine egne økonomiske interesser Han har ikke vært i stand til å gi sin mening om hva som er viktigst for ham, men han har ikke vært i stand til å gi sin mening om hva som er viktigst for ham. | 536 |
37Q970SNZGA5SI28SKBE4V7VN1WS1G | 210087170ebf8c0f09cfd7856750536f14182446 | En lærer som venter på dom for å ha slått sin tidligere kjæreste, mottar sykepenger, ifølge nyhetene. Matthew Shadbolt, 32, har bekjent seg skyldig i å ha angrepet trebarnsmor Carly White i hennes hjem og skal dømmes neste måned. Det var etter at forholdet deres hadde varte i to år at angrepet fant sted, og etterlot universitetsstudenten med alvorlige blåmerker på armer og ben. Venter på dom: Primærskolelærer Matthew Shadbolt (til høyre) som slo sin tidligere kjæreste Carly White (til venstre) i et angrep på hennes hjem, mottar fortsatt skattebetalernes finansierte sykepenning Til tross for at han innrømmer overfall. I går talte hun for å varsle foreldre til skolebarn om hans dom for vold og muligheten for at Shadbolt skal gå tilbake til å undervise på Rise Park Primary School i Nottingham. En talsmann for skolen sa at det var upassende å kommentere, men bekreftet at Shadbolt forble på langvarig sykefravær. Miss White, 31, fra Giltbrook, Nottinghamshire, sa: "Det er litt rart at han fortsatt er på sykepenning". Skader: Universitetstudenten ble etterlatt med alvorlige blåmerker på armene og bena og i dag snakket ut som en advarsel til andre foreldre . Ansettelse: Til tross for at han innrømmer lovbrudd, mottar Shadbolot fortsatt full, langsiktig sykepenning. Miss White sa at angrepet skjedde etter at de kranglet før en besøk til en venn . Hun forklarte at hun følte seg tvunget til å snakke ut. öÑ≤Jeg ville ikke kunne leve med meg selv hvis noe skjedde med et barn, sa hun. Jeg tenkte over det og bestemte meg for at jeg ville sørge for at dette ikke skjedde med noen andre. Jeg føler bare at hvis jeg var en forelder på den skolen, ville jeg ønske å vite om dommen, for å ta en informert beslutning om om jeg følte at denne personen er egnet til å undervise mine barn eller ikke. öÑ≤Jeg håper å gå inn i å undervise meg selv, så det er virkelig nært mitt hjerte, "tilsatte hun. Frøken White, som hadde møtt Shadbolt på dating-websiden Plenty of Fish, sa at angrepet skjedde da de kranglet før de dro fra hennes hjem for å besøke en dødelig syk venn i Dorset. Hun la til: "Barnene mine bodde hos faren sin på den tiden. Vi hadde nettopp vært alene i huset. Det var en skremmende opplevelse som forlot meg rystet og redd. Hele hendelsen varte i noen minutter. Frøken White kontaktet ikke politiet med en gang. I stedet en venn hun hadde fortalt om overgrepet kontaktet politiet på hennes vegne omtrent to uker senere. Shadbolt ble senere arrestert av politifolk. Han møtte opp for Nottingham Magistrates Court hvor han erklærte seg skyldig i en anklage for overfall ved å slå den 3. september. Han vil bli dømt ved samme domstol 15. oktober. Shadbolts advokat nektet å kommentere. | 115 | 196 | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere. | Carly White ringte kjæresten sin, Matthew Shadbolt, en lærer på grunnskolen, og anklaget ham for å slå henne. Først hadde hun ikke tenkt å gjøre dette, hun delte problemet bare med sin venn. Hun insisterte imidlertid på at vold i hjemmet ikke bør gå ustraffet. I tillegg bor barna fra et tidligere ekteskap hos jenta. | Grunnskolelærer Matthew Shadbolt venter på dom for å ha slått kjæresten sin. Han innrømmer sin skyld, men er offisielt innlagt på sykehus og mottar sin lønn som lærer. Hans kjæreste, Carly White, som rapporterte dette, minnet om at disse pengene er gitt fra statsbudsjettet, dvs. det er skattebetalernes penger. | 537 |
31UV0MXWNSEFMM0VOVJC3JEPQJ15IL | f1c18cf20f5c9b670018141379f6a7885db6fc41 | En 54 år gammel skilt kvinne som innrømmer at hun var "dum" for å falle for en tyrkisk leketøy gutt som forlot henne knust hjerte og ned £ 16.000, sier at hun "tar en risiko" på en ny ung elsker. Tracy Lockett fra Manchester, falt for Bulent Dohan, 31, etter å ha møtt ham på nettet, men forholdet deres ble surt etter at hun sa at han fortsatte å be henne om penger. Den siste dråpen kom da hun lånte ham £ 2.000 som hun aldri fikk tilbake. Bla ned for video. Tracy falt for Bulent etter å ha møtt ham på nettet, men da de møttes, endte hun med å betale regningen. Hun sier hun brukte 16.000 pund i løpet av forholdet deres . Men til tross for hennes dårlige opplevelse, er hun nå i et nytt forhold med en annen tyrkisk mann - Aziz - som også er år yngre enn henne. Men hun insisterer på at hun ikke vil bli lurt igjen. 'Jeg har møtt noen nye, han er helt annerledes enn Bulent,' fortalte hun Channel 5 show Love Rats Abroad. Han kan ikke gjøre nok for meg, han er besatt av meg, han har aldri bedt om penger. Jeg tar en risiko, men jeg går inn med øynene åpne denne gangen. Tracys vilje til å sette sitt hjerte på linjen igjen er overraskende gitt hennes tidligere prøvelse. Hun avslører i dokumentaren hvordan hun møtte Bulent, fra sørøstlige Tyrkia, på nettet i 2009, ti år etter at hun hadde skilt seg. Jeg var lykkelig som singel, så jeg lette ikke etter kjærlighet. Innen få uker fortalte han meg at han elsket meg, jeg hadde sterke følelser for ham også, det føltes riktig så jeg gikk ut for å møte ham, "sa hun. Paret arrangerte å dra på ferie sammen i Istanbul og Tracy sa først at det var en drøm som ble sann. Tracy sa hun lånte sin leketøy gutt £ 2,000 som hun vil tilbake - men han trodde det var en gave . Han fikk meg til å føle meg bra, han fikk meg til å føle meg levende igjen. Det faktum at han var yngre, i bakhodet av mitt sinn tenkte jeg "ja jeg kan fortsatt trekke".' Men hun sa at til tross for at Bulent hadde en jobb som dialyse tekniker, måtte hun betale for alt. Hun forklarte: 'Han hadde ikke så mye penger å bruke, så jeg endte opp med å betale for de fleste ting. Det kom til krise en kveld da han sa: "Jeg trenger din hjelp, jeg har ikke penger til å komme hjem". Så jeg måtte kjøpe flybilletter hjem til ham, og jeg fikk aldri pengene tilbake. Tracy vendte tilbake til Storbritannia og som deres langdistanse forhold fortsatte, sa hun Bulent holdt på å be henne om å sende ham penger. "I løpet av tre år gikk jeg for å se ham, jeg brukte mer enn £ 16.000 og det kunne ha vært mer hvis det gikk lenger", sa hun. Forholdet endte da Tracy mistenkte at han var sammen med en annen kvinne. Men før den dagen kom, hadde hun også sendt ham £2000 som hun sa han ønsket for en kebab butikk lisens. Tracy trodde det var et lån, men Bulent så det som en gave - og har derfor ikke betalt henne tilbake. Han sa at han prøvde å bryte forholdet med Tracy flere ganger, men hun ville ikke la ham. Han er nå gift og sier at han vil at Tracy skal la ham være i fred en gang for alle. Men Tracy insisterer på å kjempe for å få lånet tilbake. Den skilte innrømmet på Channel 5 show Love Rats Abroad at hun var 'dum' Hun sa: 'Jeg stolte på denne fyren, jeg ga ham en sjanse og nå tror jeg han strenger meg sammen for å få det han kunne. Det handler ikke om pengene, det handler om prinsippet. Tracy har møtt med vicedirektøren for London-politiets bedrager-avdeling og tyrkiske myndigheter for å få Bulent til å betale henne tilbake. Hennes forsøk så langt har vist seg å være fruktløse, og hun har blitt informert om at hennes neste skritt ville være å starte en straffesaker - men dette ville innebære dyre rettskostnader. Tracy tror hun ikke er den eneste som blir lurt ut av penger av en såkalt kjærlighetsrotte. 'Min historie er den samme som mange andre, jeg driver en Facebook-gruppe og så mange forteller den samme historien om en mann de møtte på stranden eller i en bar og de falt i samme felle. Jeg trodde jeg var smart og smart, men av en eller annen grunn tar de over. Det gjorde meg irrasjonell. Jeg var dum, alle tror at mannen deres er annerledes. Til tross for dette sier Tracy selv at hennes nye mann, Aziz er "andre" og de har allerede snakket om ekteskap. Tracy er nå i et nytt forhold med tyrkisk leketøy gutt Aziz og insisterer på at han er annerledes. , i 2007. "Jeg trodde dette var min Mr. Right som jeg har ventet på hele livet", sa Elaine til Love Rats Abroad. Han var som prinsen, han behandlet meg som en dame. Paret møttes på en kveld ute i Storbritannia i 2003. Elaine husker: 'Jeg var på en jentekonsert og så ham på dansekanten. Vi hadde en drink og han sa han var på jakt etter en eldre kvinne, det var det, begynnelsen av vårt forhold. Jeg ble tiltrukket av hans mørke hår, mørke øyne og han hadde en fin kropp, jeg var lykkelig, over månen. Elaine, 48, fra Yorkshire, fikk hjertet knust av sin tyrkiske eksmann. Elaine sa at ektemannen Adam var som prinsen da de først møttes men forholdet deres forverret seg etter at de giftet seg . Elaine oppdaget at Adam var i landet fordi han hadde et visum som ble oppnådd ved å gifte seg med en engelsk kvinne han hadde møtt mens hun var på ferie i Tyrkia. Elaine sa at hun ikke var mistenksom for hvorfor forholdet ikke hadde holdt lenge etter at de hadde giftet seg og Adam hadde flyttet til Storbritannia. 'Han sa at de ikke ble sammen fordi så snart han kom til landet, forandret hun seg,' sa Elaine. Etter at Adam skilte seg, spurte han Elaine om hun ville gifte seg med ham. Hun var begeistret og de bandet knuten i Tyrkia hvor hun tilbrakte sin bryllupsreise møte sin familie og venner. Ifølge kona gikk Adam ut dager etter at hans nye pass kom. Men da hun kom tilbake til Storbritannia, sa Elaine at eventyret var over og at de 'levde som fremmede'. Etter tre år forlot Adam henne - bare noen dager etter at hans nye pass kom. 'Jeg banket hodet mot veggene, jeg var hysterisk og i sjokk,' sa Elaine om den dagen Adam forlot. Jeg elsket ham virkelig, det var forferdelig. Hun sa at hun har slitt med å glemme det som skjedde, og har følt seg deprimert siden den gang. Hun sa: 'Han fanget meg med min vakt nede, jeg var for tillitsfull. Han kom ut som et så hyggelig menneske, men det var en stor feil. Love Rats Abroad er på Kanal 5 torsdager kl. 21.00 | 115 | 128 | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Elaine hadde tilbrakt sin bryllupsreise med sin prins med familie og venner. De feiret å bli ektemann og kone, men de skilte seg etter 3 år. Elaine har prøvd å elske to ganger i denne artikkelen og den første personen var en svindler og den andre personen var Ikke den prinsen hun trodde han var etter avstanden som kom mellom dem under ekteskapet. Hun føler at folk bare bruker henne for pengene sine. | Bulent var alt Elaine ønsket ham å være og mesteparten av tiden betalte hun for alt og så det og hadde et problem med det. Hun oppdaget senere at Bulent var en svindler og hadde brukt henne for pengene og mottatt midler og aldri hadde betalt dem tilbake til henne. Det hadde senere fått henne til å gå til myndighetene og fortsette å legge fram anklager mot ham spesielt etter å ha funnet ut at han hadde brukt andre kvinners kredittkort og brukte pengene deres. Hun ville at han skulle gå ned for det han gjorde. Hun nektet ikke, men det var prinsippet. Hun hadde senere flyttet fra ham og hadde til slutt blitt skilt. | 538 |
3ZOTGHDK5KDQOA99YM9PGRK3GBMSOH | 6a6c1c9080d191302233b2579d77eea24f33f8ee | Jeg vil satse på at Eddie Murphy vil bytte plass med en annen skuespiller akkurat nå. "Saturday Night Live"-alummen toppner Forbes liste over årets mest overbetalte skuespillere igjen. , etterfulgt av nykommeren Katherine Heigl og Oscar-vinnerne Reese Witherspoon og Sandra Bullock (si det ikke er så!). Murphys inntektskraft har gått ned siden han fikk hitter på 80-tallet, inkludert "Trading Places" og "Beverly Hills Cop". Hans stemmearbeid i "Shrek" og "Mulan" og familievennlige roller i "Norbit" og "Dr. Dolittle" gjorde ham godt kjent, men hans siste filmer, "Imagine That", "A Thousand Words", "Meet Dave", og "Tower Heist" "floppet på billettkontoret. EW.com: Ashton Kutcher er den best betalte TV-skuespilleren, etterfulgt av Hugh Laurie og Ray Romano. Forbes beregner at for hver dollar Murphy ble betalt for sine tre siste filmer, ga de tilbake i gjennomsnitt $2.30 på billettkontoret. Hollywoods en gang-gå til romcom hovedrolle dame, Heigl, falt tett bak Murphy. Filmene hennes tjente i gjennomsnitt $3,40 for hver dollar hun ble betalt. Hennes siste film, "One For The Money", tjente 37 millioner dollar på et anslått budsjett på 40 millioner dollar. Men hennes kommende ensemble film, "The Big Wedding", med Robert DeNiro, Susan Sarandon og Amanda Seyfried, vil gi henne mer rom for bevegelse. Witherspoon er på tredjeplass med en gjennomsnittlig avkastning på $3.90 for hver dollar hun ble betalt, takket være 2010 àö¢öá® ̈⧠"How Do You Know" og i år "This Means War". Oprah toppner Forbes liste over de best betalte kjendiser, Michael Bay følger etter. Bullock kommer på fjerdeplass med en avkastning på 5 dollar for hver dollar hun ble betalt. Selv om "The Blind Side" var en av 2009's mest vellykkede filmer, hennes to andre filmer fra de siste tre årene, "All About Steve" og "Extremely Loud & Incredibly Close" , "litt på billettkontoret. For å fullføre de fem beste, returnerte Jack Black $5.20 for hver dollar han ble betalt. Her er hele listen: Returnerer $2.30 for hver $1 betalt. Returnerer $3.40 for hver $1 betalt. Returnerer $3.90 for hver $1 betalt. Returnerer 5 dollar for hver 1 dollar betalt. Returnerer $5.20 for hver $1 betalt. Returnerer $ 6 for hver $1 betalt. Returnerer $6.30 for hver $1 betalt. Returnerer $6.30 for hver $1 betalt. Returnerer $6,50 for hver $1 betalt. Returnerer $7 for hver $1 betalt. Se hele historien på EW.com. Klikk her for å prøve 2 RISK-FREE-utgaver av Entertainment Weekly . 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | 128 | 236 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks, | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Denne artikkelen handler om hvor mye penger skuespillere er par i forhold til hva deres filmer og TV-programmer tjener, og kommer skuespillere er overbetalt av denne poengsummen. Finansiørene til en film bruker penger på skuespillerne i håp om å få en avkastning på investeringen, og de finansierer sine filmer på kreditt for å gjøre det. Men hvis filmen flopper, kan de bli igjen med gjeld som en shopper med et overutvidet kredittkort. | Eddie Murphy er sist blant skuespillerne når det gjelder hvor mye han får betalt i forhold til pengene filmene hans gir inn. Andre skuespillere blir også overbetalt av denne metrikken, men ikke så dårlig som Murphy. Det er ikke mye informasjon om om filmtyper eller TV-programmer, eller forholdet mellom karakterene, påvirker denne metrikken. | 539 |
3EA3QWIZ4KXH7OBLPR1A6ZK36M6IT8 | a338e639c004e44f02f3a776349c3b2ddd38b434 | Sange-en-lang stjerne: Babyer er mer sannsynlig å drives av til Adele, over, enn rock-a-bye baby, foreldre hevdet . Foreldre dropper tradisjonelle vuggesanger for å synge for barna sine til å sove i favør av toppslagende popsanger En følelse av at sanger som "Twinkle Twinkle Little Star" er "gamle" og "dumme" oppstod som årsakene med andre mødre og fedre innrømmer at de sliter med å huske siste vers av gamle favoritter. I stedet, med mange foreldre som nå hører på moderne popmelodier på radio eller TV, foretrekker ungdommer nå Adele, Bruno Mars eller Rihanna melodier fremfor klassikere som Rock a Bye Baby. Halvparten av de 2.000 foreldrene som ble spurt innrømmet at barna foretrakk å synge sammen med dem, og bare 15 prosent foretrakk barnesanger og vuggesang. Undersøkelsen for produsentene av det prisbelønte musikalske leketøyet Symphony in B viste også at Bruno Mars' "Just the Way You Are" og Adelles "Someone Like You" er de mest populære sangene for barn. Robbie Williams' "Angels" og "Diamonds" og "Umbrella", av Rihanna fullførte topp fem. Andre sanger som ble presentert i undersøkelsen inkluderer "Sweet Child of Mine" av Guns 'N' Roses, Taylor Swift's "I Knew You Were Trouble" og Emeli Sandes "Next to Me". Managing Director Jonathan Thorpe fra John Crane Ltd, distributører av Symphony in B, sa: "Det er naturlig at foreldre synger mer moderne sanger til barna sine i dag. "Vi er omgitt av musikk hver dag, enten på radio, TV eller i filmer, og ofte når du hører en sang, ender du opp med å synge den uten å innse det. 'Mange foreldre synes også å være mer kjent med popsanger sammenlignet med de mer tradisjonelle sangene, så det er bare naturlig at de ender opp med å synge det de vet til barna sine. 'Enhver måte at foreldre engasjerer seg med barna sine over musikk er en god ting, og det er flott at så mange mødre og fedre synger til eller med barna sine, enten den sangen er en eller 100 år gammel. "Bevis viser at barn som lytter til musikk, har større sannsynlighet for å utvikle gode språkkunnskaper, og alle barn finner musikk og rim trygg og trøstende. "De opplever en frigjøring av dopamin som hjelper dem med å sove bedre, takle smerte bedre og generelt være roligere. Studien fant at 88 prosent av barna liker å lytte til musikk med halvparten mest sannsynlig å velge en moderne popsang over en barnerim eller vuggesang. 85 prosent av foreldrene mener også at barna deres har en tendens til å foretrekke sanger fra sine favoritt TV-programmer. Nesten åtte av ti foreldre synger også for sine barn, og 64 prosent av dem velger vanligvis å synge for en hit. Mens 45 prosent legger det til grunn for at de vanligvis bare har hørt sangen så det er i hodet deres, mer enn en fjerdedel sa at barna deres bare foretrekker dem til tradisjonelle barnesanger. En annen av fem innrømmet at det er fordi de kjenner flere av ordene til moderne sanger enn barnesanger, mens mer enn en av tjue hevdet at de ikke kjenner noen tradisjonelle barnesanger. Moderne musikk er ikke alltid en god ting, men en tredjedel av foreldrene innrømmer at deres barn er mer sannsynlig å slå seg ned med en tradisjonell barnerim. Og mer enn halvparten har latt barna deres, med vilje eller ved et uhell, lytte til en popsang som inneholdt upassende tekster. Det viste seg også at 89 prosent av foreldrene mener det er viktig at barna deres hører på musikk. Og 83 prosent av foreldrene håper at å oppmuntre barna sine til å lytte til musikk fra en ung alder betyr at de vil ha interesse for å lytte til eller spille musikk når de blir eldre. Jonathan Thorpe, fra Symphony in B, la til: "Vi visste alltid at musikk var viktig for barn, og vårt leketøy gjør at barn kan sette pris på musikk fra en veldig tidlig alder. "Tusen takk for at disse resultatene viser at over 70 prosent av barna fortsatt liker å synge sammen med klassiske barnehage sanger minst to ganger i uken". Bruno Mars - akkurat slik du er2. Adele - Noen som deg3. Rihanna - paraply4. Robbie Williams til Angels5. Rihanna - Diamant 6. Guns n Roses - Sweet Child O' Mine7. Oasis - Wonderwall8. Taylor Swift - Jeg visste at du var Problem9. Christina Aguilera - Vakker10. McFly - Det handler om deg11. Whitney Houston - Jeg vil alltid elske deg12. Labyrint feat Emeli Sande - Under Your Beautiful13. Bryan Adams - Alt jeg gjør, gjør jeg for deg14. Emeli Sande - Ved siden av meg15. U2 - Med eller uten deg16. Adele - Skyfall17 Gotye - noen jeg kjente18. Ta det - tilbake for godt19. Tålmodighet - ta det 20. Professor Green feat Emilie Sande - Les alt om det. | 227 | 200 | musikk, sanger, sang, band, Bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | Popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første sporet på det nye albumet, hadde en lydprøve, synge sammen med forhåndsregistrert spor | barn og foreldre, familier med barn, å få barn, føde, hun ble en mor, barnet ble født | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk, og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Dette emnet handler om å få barn, bli mor, føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby er født. | Barn elsker å lytte til Adele og Bruno Mars. De fleste barn hører på musikk og finner det trøstende. Forskning har vist at barn fortsatt liker å synge med på klassiske barnepsonger om og om igjen. | Fordi foreldre lytter til pop moderne melodi i dag, det er det deres babyer lytter til også. Noen babyer hører mer popsanger enn de klassiske vuggesangene. Men ikke alle foreldre foretrekker moderne melodier, og så holder de seg til gamle barnesanger. De fleste foreldre synger for barna sine. Og de fleste foreldre oppfordrer sine barn til å lytte til musikk, noe som gjør at de kan sette pris på musikk i en veldig ung alder. | 540 |
3Q5C1WP23O34MG4XGOY6BKX3AXS15O | 53b8d9dc60c6c093a086b8a20e00f0ce0b3520b4 | De fascinerende mønstrene i vårt skiftende klima er blitt avslørt i kunstneriske datasimuleringer som brukes til å analysere global oppvarming. De malinglignende hvirvelene viser globale vannoverflatetemperaturer over hele verden, med overflateteksturen drevet av jordens rotasjon. Ved hjelp av data fra ulike klimamodeller, er fanget regioner med varmere vann, vist i rødt, sett ved siden av Gulf Stream utenfor østkysten av USA. De malinglignende hvirvelene i denne visualiseringen viser globale vannoverflate temperaturer. Kølle temperaturer er vist med blå og varmere temperaturer med røde. Fangne områder av varmere vann ved siden av Gulf Stream utenfor østkysten av USA indikerer modellens evne til å simulere virvelstransport av varme i havet , en nøkkelkomponent som er nødvendig for å simulere global klimaendring. Modellen, av Los Alamos National Laboratory, brukes til å simulere virveltransport av varme i havet, en nøkkelkomponent som er nødvendig for å nøyaktig simulere klimaendringer. Dette er sirkulære bevegelser av vann, mot en hovedstrøm, som forårsaker en liten hvirvel. öÑ≤Denne typen virvelstrømmer og deres innvirkning på havsirkulasjonen må registreres i datamodeller av verdenshavene for å kunne representere klimasystemet og fremtidige klimaendringer nøyaktig", sier LANL. Dette er vanskelig fordi den lille størrelsen (10100 km) av virvelene krever høy romlig oppløsning og betydelig beregningsevne". Den globale havoverflakkets kinetiske - eller bevegelses - energi er avbildet her. Den maksimale kinetiske energien som vises i hvitt med minimum verdier i svart. Farge er på en log-skala. Observere den fremtredende jetstrømmen utenfor østkysten av USA med tilstøtende virvelringe . Verden må forberede seg på en rask økning i hastigheten på klimaendringer, har forskere advart. Amerikanske forskere hevder at den raske oppstarten av global oppvarming er satt til å endre måten folk lever på, selv over korte tidsskalaer. Dette er i henhold til nye bevis som tyder på at hastigheten temperaturen stiger i den nordlige halvkule kan være 0,25 °C per tiår innen 2020 - et nivå som ikke er sett i minst 1 år. 1000 år. Analysen var basert på en kombinasjon av data fra mer enn to dusin klimasimulasjonsmodeller fra hele verden . Forskere har nylig kunngjort at havoverflatevannet har vært varmere enn gjennomsnittet i det vestlige og sentrale Stillehavet og har begynt å endre vindmønster. Den amerikanske National Oceanic and Atmospheric Administration forutsier nå at det er nå en 50 til 60 prosent sjanse for at El Niño vil fortsette gjennom sommeren. De sier imidlertid at El Niño-forholdene for tiden er "ekstremt svake" og kommer på en tid av året da påvirkningen av El Niño på værmønster vanligvis avtar. Dette betyr at mens El Niño-forholdene normalt bringer våtere vær til den nordlige halvkule om sommeren, er det lite sannsynlig at det vil bringe vesentlig mer nedbør enn i vår. I et annet bilde er havoverflate kinetisk energi eller bevegelsesenergi avslørt med maksimal kinetisk energi i hvitt med minimale verdier i svart. Illustrasjonen viser den fremtredende jetstrømmen utenfor den østlige kysten av USA med tilstøtende virvelringe. Når vinden blåser over havet, overføres kinetisk energi fra vinden til vannet som et resultat av friksjonen mellom vinden og havoverflaten. Solstråler på havene legger også varmeenergi til overflatelaget, og strømmene bærer varmeenergi til andre deler av verden. | 100 | 85 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vind, vest, hav, | Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen | Østkyst storm, Stillehavet, vestvind, høyhastighetsvind, stormlig vær, Atlanterhavskysten | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om en østkyst storm med høyhastighetsvind skaper stormlig vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestvindene fra Stillehavet. | Lokale redwood skoger er avgjørende for å gi et sunt, stabilt klima. Studier viser at kystsecoyaer fanger opp mer karbondioksid (CO2) fra våre biler, lastebiler og kraftverk enn noe annet tre på jorden. Gjennom fotosyntese omdanner redwoodtrær karbondioksid den viktigste årsaken til å akselerere klimaendringer öÑÆ til oksygen vi puster. Når redwoods hugges ned, brennes eller degraderes av menneskelige handlinger , slipper de mye av sitt lagrede karbon tilbake i atmosfæren. Og de kan ikke lenger omdanne CO2 til oksygen vi puster. Dette er et dobbelt slag for den økende ubalanse i verdens karbonsyklus og klimastabiliteten. Avskoging og annen ødeleggende arealanvendelse står for nesten 25% av karbondioksidutslippene over hele verden. | I det vestlige Nord-Stillehavet kalles orkaner tyfoner; lignende stormer i Det indiske hav og Sør-Stillehavet kalles sykloner. Stor orkanöÑÆA tropisk syklon med maksimale vedvarende vindstyrke på 111 mph (96 knob) eller høyere, tilsvarende kategori 3 , 4 eller 5 på Saffir-Simpson orkan vindskala. Den gjennomsnittlige vindhastigheten av Stillehavets tradevind er ca 15 miles (24 km) i timen. Været i tradevindbæltene er normalt fint, med relativt lite skydekke; slike skyer som det er karakteristisk tar form av brutt kumulus (små bunn av skyer med flate baser) på ca. 2 Den gjennomsnittlige vindhastigheten til de sentrale vindene er ca. 24 km/t. Været i tradevindbæltene er normalt fint, med relativt lite skydekke; slike skyer som det er karakteristisk tar form av brutt kumulus (små bunn av skyer med flate baser) på ca. 2 600 meter. | 541 |
379J5II41QIH861UKZ9SZTCULPJELH | b93730e1e9bcaf1c11493d55f67b817d54ef501b | Wills Robinson . En kvinnelig lamantine ble satt strandlapp på en strand i Florida etter en parringsøkt som trøtt den ut. Dyret ble oppdaget på Disappearing Island i Ponce Inlet, Florida, etter at en besetning dro tilbake til sjøen og forlot henne. Redningsgrupper ventet på at lamantinen skulle komme seg tilbake til havet, men den var for utmattet. Etter at en gruppe turister samlet seg for å hjelpe, ble den til slutt sluppet ut i vannet igjen ved hjelp av en båndbår, omtrent seks timer etter at den ble skylt ut på sanden. Utmattet: Manatee ble oppdaget på Disappearing Island i Ponce Inlet, Florida, etter at den ble forlatt av en hjord. Det tok redningsarbeidere og turister seks timer å få den tilbake i havet . Jim Yurecka, mannen som fant stranden, fortalte ABC News at han så en gruppe lamantiner i grunne farvann onsdag morgen. Etter en stund dro gruppen tilbake til havet, og forlot hunnen bak seg. Han sa: 'Jeg prøvde å se om den ville gå tilbake av seg selv. Men den beveget seg ikke. Hvis den ble forlatt på kysten på lavvann om natten, kan det ikke gjøre det før neste morgen. FWC-talsmann Brandon Basino fortalte stasjonen at det tok dem to timer å nå stedet fra sitt nærmeste kontor i Jacksonville. De ventet på at hunnemanaten skulle flytte tilbake til havet alene, sa Basino, men det virket som om den var for utmattet til å flytte. Hjelp: Turister samlet seg for å hjelpe dyret som var for sliten til å gjøre sin egen vei tilbake i vannet . "Det er ganske naturlig for hunnemannatene å svømme til grunt vann i parringssesongen", sa Georgia Zern, leder ved Marine Science Center til ABC. 'Manatee var bare ca 30 meter unna vannet,' sa Zern. Det så ut som at hunnemanaten var for sliten til å gå tilbake alene. 'Denne øya er et populært sted for turister, så det var mange mennesker i nærheten, la Zern til. 'I slutten brukte rundt 20 mennesker en båndbår og løftet den tilbake i vannet.' | 62 | 32 | øy, strand, hav, sjøsjø, flåte, redning, fisk, hav, vann, sand | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | Marin kom for å redde i havet, svømming i havet, sand øy, dykker team reddet henne, havvann, fisk | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om marine redning i havet, svømming i havet, sandøy, dykkerhold redning av en person, havvann og fisk i havet. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv. | En kvinnelig lamantine ble oppdaget på Disappearing Island i Ponce Inlet, Florida, etter at den ble forlatt av en besetning som dro tilbake til sjøen. Redningslagene ventet på at den skulle komme seg tilbake. Det ble til slutt sluppet tilbake med en lerret bår seks timer etter å ha vasket på sanden. | En lamantine ble strandet på en strand i Florida. Den klarte ikke å komme seg tilbake til havet med flokken fordi den var for trøtt. Det er naturlig for hunnemannater å svømme til grunt vann i parringssesongen ca. 30 meter fra vannet. | 542 |
3ZSY5X72NZDENV9WJX9KQHF7UABRO2 | 32eadcd70c3aae4ae2d2179653798e680f4d3bac | Etter angrepet på Malaysia Airlines Flight 17, "hver land, inkludert Russland", må avgjøre om det er "sammen med terrorister eller sammen med den siviliserte verden , " sa Ukrainas president Petro Poroshenko mandag. I et eksklusivt intervju med CNNs Christiane Amanpour sa Porosjenko: "Hver land og hver person, og hver leder bør finne sin egen plass". "Vi vet nøyaktig" hvor et missil ble skutt som traff flyet torsdag, drepte alle 298 personer ombord, og hvor flyet styrtet, sa han. "Og hele dette territoriet er kontrollert av russisk støttede terrorister". Ukraina har "mye bevis på at disse menneskene er støttet av Russland, trent av Russland, bevæpnet av Russland", la han til. "Og de fleste av dem og deres ledere er russiske borgere. Det er sikkert". Han insisterte på at de bevæpnede i østlige Ukraina ikke bør refereres til som "separatister". "Det er ingen separatister der. De er terrorister". USA burde erklære dem for terrorister, sa han. En slik betegnelse ville utløse en "ny juridisk ramme for de som støtter den" og samarbeider "med disse terroristene". Ukraina har opplevd "tre store internasjonale forbrytelser", sa Poroshenko. som han sammenlignet med 9/11 og 1988 Lockerbie, Skottland, bombing. Og måten kroppene er blitt behandlet på, med deres personlige eiendeler tatt, er "barbarisk stil", sa han. Den tredje forbrytelsen er at "terrorister" har forsøkt å ødelegge bevis, sa han. Men forbrytelsestedet "er umulig å ødelegge", sa Poroshenko. "Alle shrapnel er spredt over et område på omtrent 20 kvadratkilometer. Denne forbrytelsen, den internasjonale forbrytelsen, er umulig å ødelegge". Porosjenko benektet også antydninger fra Russland om at et ukrainsk jetfly kan ha styrtet flyet. "Dette er en uansvarlig og falsk uttalelse", insisterte han. Moskva har sterkt benektet å ha noe med nedskytingen av flyet å gjøre. Pro-russiske opprørere har også nektet ansvar. - Jeg husker ofrene . Fem ubesvarte spørsmål om Flight 17 . Hvem er Ukrainas pro-russiske opprørere? | 194 | 12 | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | islamisk, terror, terrorist, al, trussel, Irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler, ekstremistgrupper | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistgrupper. | Ukrainas president tar ting veldig alvorlig når det gjelder landet sitt. Russland og Ukraina ber folk om å innse terrorister for hvem de er. Ukrainas president oppfordrer folk til å beskytte Ukraina og Russland. | Angrepet på malaysiske flyselskaper viste at terrorister er en stor trussel. Terrorangrep er et stort problem for Ukraina og Russland. Terrorister prøver å ødelegge bevis som gjør det vanskeligere å gjøre slutt på alt. | 543 |
3HSYG7LRBL09A0BMVL8UIOCKGMGKKA | 0e66d4ce67ed09df72795404181b2316086e930e | Noen timer etter at han ble løslatt fra fengsel, gikk en mann gjennom en nøddør på San Diego internasjonale flyplass, på asfalten og satte seg på et United Express-fly tirsdag , ifølge San Diego myndigheter. "Han gikk helt forbi TSA screening", sa San Diego Harbor politi sjef John Bolduc. "Han var i et offentlig område og gikk ut gjennom en branndør, som ga ham tilgang til asfalten". Marc Duncan, 38, ble løslatt på betingelse mandag kveld, ifølge San Diego County Sheriff Department-registre. Han hadde avtjent tid for tyveri. Etter at den ble åpnet, lød alarm for nøddøren, og Bolduc sa at politiet var på stedet om fire minutter, men da Duncan hadde blandet seg inn med andre passasjerer. Han skal ha tatt ombord på et United Express-fly med 30 seter som ble drevet av SkyWest, som var på vei til Los Angeles, ifølge flyselskapets talsmann Wes Horrocks. Flyvertinnen innså at hun hadde for mange passasjerer, Nicholas Blasgen, en passasjer på flyet fortalte CNN-filialen KGTV. De sa: "Hva er det dere regner med?" Hun sa at dette er min telle, og de sa at det er galt. " Passasjerene gikk av flyet og bagasjen ble ransaket. "De fikk oss til å legge ut alle posene, de skilte posene på nok avstand og fikk hunden til å gå over alt", sa Blasgen. Duncan ble identifisert og arrestert. Han er på fengsel i San Diego og skal komme for retten torsdag. "Jeg kan fortsatt ikke, i verden, forstå hvordan dette skjedde", sa Blasgen. "Det høres ut som om de bare har slapp sikkerhet eller ikke nok ledelse. Noe gikk galt". Politiet vil undersøke hendelsen og finne ut hvor man kan forbedre sikkerheten. "Kjengen brøt sikkerhet, men han ble tatt", sa Bolduc. "Vi har flere sikkerhetslag i våre flyplasser, som dere vet, og backup-systemene klarte å fange denne fyren". "Sikkerhet på flyplasser er et felles ansvar, og flyplasser og flyselskaper er pålagt å overholde TSA-godkjente sikkerhetsstandarder". TSA-talsmann Sterling Payne sa i en uttalelse. "TSA har startet en etterforskning og om nødvendig vil ta passende tiltak". CNN-reporter Todd Sperry bidro til denne rapporten. | 153 | 163 | brann, beboere, san, tre, brannmenn, brennende, brent, flamme, flammer, branner, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjerer, flyvninger, flyselskap, internasjonal, transport, | brannmenn tok tak i brannen, brennende tre, beboere evakuerer, flammer, spytt gløder nedover vinden, brennende bygninger, | flyreiser, passasjerer på flyet, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flykontrollører | Dette emnet handler om brannmenn som tok seg av brannen, brennende tre, beboere som evakuerte, flammer, spyttedåler i vinden og brennende bygninger. | Dette emnet handler om flyreiser, passasjerer på fly, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport , og flyvninger som blir håndtert av forskjellige flykontrollører. | En mann gikk gjennom en nøddør på San Diego internasjonale flyplass på et United Express fly tirsdag etter å ha blitt løslatt fra fengsel. Han gikk ut gjennom en nødbranndør. Politiet var på stedet i fire minutter. | En mann som nettopp hadde blitt løslatt fra fengsel satt seg på et United Express-fly tirsdag på San Diego internasjonale flyplass. Han gikk helt forbi TSA screening. Han gikk ombord på et United Express-fly med 30 seter som ble drevet av SkyWest på vei til Los Angeles. | 544 |
3GU1KF0O4K39SO482009F2FTN2EPBX | a4b779a123019faaaae1e3b594125472e392f6c4 | Daily Mail Reporter . 17:11 EST, 10. mai 2012. 17:11 EST, 10. mai 2012. Tabellene har vendt seg i amerikanske skilsmisse domstoler med flere kvinner som betaler sine tidligere ektemenn underholdsbidrag og barnebidrag enn noen gang før, ifølge amerikanske advokater. Som kvinner klatrer høyere opp i karriere stigen og overgå sine eks i lønn Når kjærligheten går galt og ekteskapene går i oppløsning, blir de tvunget til å bidra til deres tidligere ektefelles levebrød. Og noen er ikke glade for det. Flere og flere kvinner finner at etter å ha brutt glassloftet med sin lønn de må betale underholdsbidrag og barnebidrag hvis ekteskapet ender . Mer enn halvparten, 56 prosent, av skilsmisse advokater over hele USA har sett en økning i mødre betaler barnebidrag i de siste tre årene og 47 prosent har notert en økning i antall kvinner som betaler underholdsbidrag , ifølge American Academy of Matrimonial Lawyers. "Det viser at kvinner virkelig har gått opp økonomisk og at de i mange tilfeller er de viktigste brødvinnerne i mange familier", sa Alton Abramowitz, den valgte presidenten for akademiet. "Glassloftet er blitt gjennomboret, og flere og flere kvinner har tatt over de økonomiske ansvarene og har også blitt satt på. Det er et faktum av måten samfunnet vårt har utviklet seg på de siste årene. Lykkere tider: Michael Covey, venstre, og Susan Decker vises sammen på dette bildet tatt i 2007 - samme år paret søkte om skilsmisse . Nylige eksempler som saken med tidligere Yahoo-sjef Susan Decker, 49, som kom til en avtale med sin ektemann Michael Dovey for 71 millioner dollar beviser dette. Han sluttet å jobbe da han var i 30-årene da hans tidligere kones karriere var i oppgang. Med tre barn mellom fem og femten år var skilsmisseprosedyrene mellom paret bitre. , men den viktigste detaljen som kom ut av kampen var at Decker var ansvarlig for familiens økonomi og besatt av "hver krone". Og for å bevise at dette er et voksende fenomen og ikke en øyeblikkelig endring, er det tilfellet med skuespillerinne Anne Heche. Som den viktigste brødvinneren i ekteskapet med Coley Laffoon, måtte Anne Heche betale ham underholdsbidrag og barnebidrag til ham og barnet de hadde sammen. For tre år siden kom hun til en skilsmisseforhandling med sin ektemann Coley Laffoon som inkluderte månedlige underholdsbidrag til Laffoon for deres sønn. Abramowitz, som har praktisert advokatvirksomhet i 39 år, beskrev funnene fra undersøkelsen og den forandrede rollen til kvinner i arbeidsstyrken som en stor forandring. I hans lovskole-klasse med 135 studenter var det bare seks kvinner. Data fra Digest of Education Statistics viser at antall menn og kvinner som får medisinsk grad i USA er nesten like , i motsetning til 1980 da bare ca. en tredjedel av medisinsk grad ble tildelt kvinner. Antall kvinner som får juristgrad har nesten doblet seg. "Du ser resultatene av det, effekten, nå når det gjelder yrkene", sa Abramowitz. 56 prosent , av skilsmisse advokater over hele USA har sett en økning i mødre betaler barnebidrag i de siste tre årene og 47 prosent har notert en økning i antall kvinner som betaler underholdsbidrag . Selv om kvinner har gjort store fremskritt i yrkeslivet, har skilsmissefrekvensen i USA vært ganske konstant. Omtrent halvparten av ekteskapene i USA ender i skilsmisse. Andelen har svinget mellom 46 og 53 prosent i flere tiår, la han til. Akkurat som mange menn klaget over å betale underholdsbidrag til sine tidligere koner, er ikke kvinner fornøyd med omstillingen. "Vi ser kvinner som er like sint som sine mannlige kolleger, kanskje mer, når de konfronteres med tanken om å betale ektefelle støtte til en mann", sa Abramowitz. Selv om kvinner har gjort store fremskritt i yrkeslivet, har skilsmissefrekvensen i USA vært ganske konstant. Omtrent halvparten av ekteskap i USA ender i skilsmisse . Kjønnsskiftet i underholdsbidrag er bare en av mange endringer han har sett i løpet av sine fire tiår som advokat. 'Da jeg begynte å praktisere i 1973 var det ingen rettferdig fordeling av eiendom,' sa han. De 1600 medlemmene av Academy of Matrimonial Lawyers håndterer separasjoner, ekteskapsavtaler, forsørgerskapstrid, eiendomsvurdering og deling, rettigheter til ugifte par , samt skilsmisse og barnebidrag. | 115 | 46 | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar. | Flere kvinner betaler sine tidligere ektemenn underholdsbidrag og barnebidrag enn noen gang før. Dette viser hvordan kvinner blir de viktigste forsørgerne i mange familier. Dette betyr at kvinner spiller en annen rolle i å betale barnebidrag og andre økonomiske ansvar. | Når ekteskap går i oppløsning, blir kvinner tvunget til å bidra til den tidligere ektefellen sin mer enn før. 56 prosent av skilsmisseadvokater over hele USA har sett en økning i morer som betaler barnebidrag de siste tre årene. Dette er et voksende fenomen. | 545 |
3N2BF7Y2VSWDYYAHACIDK9OWDA7MHD | 4a76c2c1e3b442fa8e35f48649bee2cbf1ff173c | President Barack Obama lanserte et stort angrep tirsdag på House-passert republikanske budsjett forslag omfavnet av frontløper GOP presidentkandidat Mitt Romney , kaller det "sosial darwinisme" som ville kvele den amerikanske drømmen. som en "Trojansk hest" som er forkledd som en underskuddsreduksjonsplan, men som faktisk pålegger en "radikal visjon". "Det er tynt skjult sosial darwinisme", sa Obama. et sted hvor velstand ikke renner ned fra toppen, men vokser utover fra hjertet av middelklassen. " Det er en resept for nedgang". Bemerkningene signaliserte Obamas fulle engasjement i hans gjenvalgskampanje for novembervalget som Romney har grepet et tilsynelatende solid grep om den republikanske nominasjonen. For første gang i år nevnte Obama den tidligere Massachusetts guvernøren ved navn i en tale, og bemerket Romneys støtte til Ryan-budsjettet. "En av mine potensielle motstandere, Gov. Romney, har sagt at han håper en lignende versjon av denne planen fra i fjor vil bli introdusert på første dag av hans presidentskap, "sa Obama. "Han sa at han støtter dette nye budsjettet og han kalte det for fantastisk, som er et ord man ikke ofte hører når det gjelder å beskrive et budsjett". Ryan og andre republikanske ledere kritiserte umiddelbart Obamas tale som en politisk motivert appell til populisme, i stedet for en seriøs tilnærming til budsjettunderskudd. "Historien vil ikke være snill mot en president som, da det kom tid til å konfrontere vår generasjons definerende utfordring, valgte å bøye seg og løpe", sa Ryan i en uttalelse. "Presidenten nekter å ta ansvar for økonomien og nekter å tilby en troverdig plan for å håndtere den mest forutsigbare økonomiske krisen i vår historie. I stedet har han valgt trette og kyniske politiske angrep som han fokuserer på sin egen gjenvalg. " Ifølge Ryan brukte Obama sin tale til å "forvrenge sannheten og splitte amerikanere for å distrahere fra hans mislykkede rekord". Obama beskyldte imidlertid et polarisert politisk klima for manglende evne til å gjøre fremskritt på slike sentrale spørsmål som reduksjon av underskuddet og rettighetsreformer. , argumenterer for at republikanerne har skiftet til høyre og falt støtte til moderate forslag akseptabelt for demokratene. "Problemet akkurat nå er ikke de tekniske midlene for å løse det. Problemet er vår politikk, og det er en del av hva dette valget og hva denne debatten må handle om, "sa Obama i svar på et spørsmål på slutten. "Er vi som land villige til å gå tilbake til sunn fornuft, balanserte, rettferdige løsninger som oppmuntrer vår langsiktige økonomiske vekst og stabiliserer budsjettet vårt?" Obama har i økende grad portrettert det kommende valget som et valg mellom å opprettholde sin politikk og visjonen om fortsatt økonomisk gjenoppretting og investeringer i N fremtidig vekst versus hva han kaller mislykkede republikanske politikk fortiden basert på dype kutt i utgifter og lavere skatter ment å komme bedriftsklassen til gode. "I dette landet har bred velstand aldri trukket seg ned fra suksess av noen få rike", sa Obama tirsdag. "Det har alltid kommet fra suksessen til en sterk og voksende middelklasse". Han fokuserte spesielt på Ryan budsjettforslag for 2013 nylig vedtatt av den republikanske ledet Hus. 3.5 billioner dollar planen ville senke skattesatsene og kutte utgiftene mens reform av Medicare og Medicaid regjering drevet helsevesen programmer for eldre borgere, funksjonshemmede og fattige. Ryan og andre konservative hevder at store reformer er nødvendige for å undertrykke økende føderale underskudd og gjeld , med særlig fokus på programmene for rettigheter som er hovedbidragene til budsjettubalansen. For eksempel, Ryan budsjettet ville konvertere føderale Medicaid finansiering for stater til blokk tilskudd. Et slikt skritt kan øke kostnadene på statene, men vil gi dem mer autonomi om hvordan de skal sette opp Medicaid-programmene sine. Som et resultat kan en stat redusere antall personer som er kvalifisert eller øke de registreredes forpliktelser til å dele kostnadene. "Hvis presidenten var seriøs, ville han legge fram en plan for å håndtere vår gjeldskrise og redde sosial trygghet, Medicare og Medicaid for fremtidige generasjoner av eldre uten å øke skattene på små bedrifter som sliter i denne økonomien", , sa i en uttalelse tirsdag. "I stedet har han valgt å gjøre kampanje i stedet for å styre, og gjeldskrisen han leder bare blir verre". Obama kalte imidlertid Ryan-budsjettet et forsøk på å flytte byrden av underskuddsreduksjon til middelklassen og de trengende. Han skisserte hva han sa ville være kutt i regjeringsprogrammer som gir tidlig utdanning, studielån og forskningstilskudd som eksempler på sveip av GOP-forslaget. ville gi kuponger for å betale for helseforsikring i stedet for den universelle planen i dag, sa Obama. Folk ville måtte betale eventuelle kostnadsøkning eller utgifter utover kuponger, noe som tilsvarer å flytte kostnadsbyrden til eldre borgere, hevdet presidenten. "Det er en dårlig idé og vil til slutt avslutte Medicare som vi kjenner det", sa Obama i målrettelse av en av de mest politisk følsomme bestemmelsene i Ryan-planen. Obama kritiserte også skattekutt i Ryan-budsjettet som han sa ville koste $ 4,6 billioner i løpet av det neste tiåret. Et slikt trekk ville være til fordel for de rike samtidig som det reduserte skatteavgifter som middelsklassfamilier stoler på, som fradrag av boliglånsrenter, sa presidenten. "Dette er meningen å betale ned vårt underskudd? Det er latterlig, "sa Obama. Han gjentok sin langvarige støtte til en balansert tilnærming til underskuddsreduksjon som inkluderer økt skatteinntekter gjennom høyere satser på de rike. Obama ba igjen om å vedta den såkalte Buffett-regelen, et forslag som ville ha alle amerikanere som tjener mer enn en million dollar å betale minst 30% skattesats. Senatet forventes å stemme på et forslag som er oppkalt etter milliardæren Warren Buffett, som har klaget over at den nåværende skattekoden tillater ham å betale en lavere skattesats enn sin sekretær. Obama tale til en lunsj av The Associated Press på American Society of News Editors konvensjon skjedde på samme dag som primærvalget i Wisconsin , Maryland og District of Columbia. Obama planla også høyprofilerte arrangementer på tidligere primærdager i år, inkludert en tale på en United Auto Workers konferanse på dagen for Michigan primær i februar , en pressekonferanse på Super Tuesday i begynnelsen av mars og et besøk til en åpning av NCAA basketball turnering spillet med besøkende britiske statsminister David Cameron på kvelden Alabama og Mississippi stemte. CNN Money Jeanne Sahadi og CNN Jessica Yellin, Adam Aigner-Treworgy og Alex Mooney bidro til denne rapporten. | 247 | 113 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker | presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer. | Senatet skal stemme på et lovforslag oppkalt etter milliardæren Warren Buffett, som klaget over at den gjeldende skattekoden tillater ham å betale lavere skatt enn sin sekretær. Obama ba om å vedta den såkalte Buffett-regelen, mens han sier at alle amerikanere som tjener mer enn en million dollar betaler minst 30% skatt. Obama gjentok sin langvarige støtte for en balansert tilnærming til underskuddsreduksjoner med inkludert økt skatteinntekter gjennom økt skatt på rikere amerikanere. | President Obama angrep et angrep tirsdag Huset vedtok republikanske budsjett forslag som var lik Det er ikke bare en del av det som er viktig, men også at det er viktig å være en del av det. Obama kalte forslaget laget av Ryan en "Trojan Horse" forklært som en underskuddsreduksjon. Ryan og andre republikanske ledere var raske til å kritisere Obamas tale. Ryan og andre konservative hevder at store reformer er nødvendige for å stoppe føderal gjeld spesielt rettigheter programmer. | 546 |
3OUYGIZWR908811Y4K3KVLJAVOEP0N | c0fa75883a896874584d6bcdda463d304bfc45c4 | Vi har hatt blekkspruter, kameler og skilpadder som gir VM-spådommer, men nå har et program kommet inn i å forutse fotballkamper. Og ifølge Microsoft hadde Cortana, deres nylig utgitte programvare, en 100% suksessrate i å forutsi vinnerne i Brasil 2014s runde av 16 kamper. bruker en rekke indikatorer for å forutsi vinnerne av VM-kamper. "For turneringen våre modeller evaluerer styrken til hvert lag gjennom en rekke faktorer som tidligere seier/tape/tape rekord i kvalifiseringskamper og andre internasjonale konkurranser og seiermargin i disse konkurransene", sa Microsofts Bing bloggen. En av Cortana programvareutviklere Mouni Reddy twitret: "Hvis hun får USA-Belgien spillet riktig vi er offisielt lever i matrisen". Og så viste det seg med Belgia som slo Team USA 2-1 etter tilleggstiden. Så hvis du ikke vil vite hvilke lag som kommer til VM-halvfinalen, så se deg bort nå. Hvis du fortsatt leser, så forutsetter Cortana at Tyskland vil slå Frankrike, vertene Brasil vil triumfere over Colombia, Argentina får overtaket over Belgia og Nederland slår Costa Rica. I bilder: Gleder og smerte for amerikanske fans . | 61 | 199 | kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester, | cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe, | Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden | VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen | Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester. | Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen. | Et nytt Microsoft-program har blitt dyktig i å forutsi fotballkamper. Programmet, 'Cortana' (navnet etter en Al-karakter i Halo videospillene) har spådd vinnerne for Brasil 2014 med en suksessrate på 100%. Cortana vurderer matcher ved å se på en rekke faktorer, og disse fører til sluttresultatet. Vi må vente og se selv om flere spådommer blir sannhet, men siden Cortana allerede fikk disse riktig en gang før, ville jeg ikke bli overrasket om hun fikk det riktig igjen. | Cortana, oppkalt etter en AI-figur fra selskapets Halo-spill, er den nye fremtiden for å forutsi kamper. Programvaren spådde allerede fotballkampen i Brasil 2014, og den endte med en 100% suksessrate. For semifinalen, Cortana forutsier at Tyskland vil vinne mot Frankrike, Brasil vil triumfere over Colombia, Argentina får den bedre et Belgia og til slutt Nederland vinner mot Costa Rica. Konkurransen om cupen blir mer intens, men vi har Cortana til å forutsi vinnerne. | 547 |
3N1FSUEFL72GISG9ICZR7USYYJZ4DG | 9db3649b45d37d911f18fc894a972ff692432b0d | En kvinne som innrømmet å utgi seg for sangeren Alison Krauss for å svindle penger fra en 75 år gammel mann er blitt arrestert igjen etter å ha savnet en rettsmøte for å ha brutt sin prøvetid. Peggy Sue Evers, fra New Mexico, giftet seg med Don Fulton fra Fayetteville, Arkansas i 2013 etter å ha overbevist ham om at hun var Grammy-vinnende bluegrass-sanger Krauss. Politiet sier at Evers tømte Fultons livsbesparelser og fikk ham til å signere huset til henne for 245.000 dollar. Peggy Sue Evers, venstre, giftet seg med Don Fulton fra Fayetteville, Arkansas i 2013 etter å ha overbevist ham om at hun var Grammy-vinnende bluegrass-sanger Alison Krauss, høyre. Hun bekjente seg skyldig i tyveri ved bedrag i januar og ble dømt til åtte års prøvetid, ble pålagt å betale $73,000 i erstatning, returnere fire biler til mannen og signere mannens hjem tilbake til ham , rapporterer 4029TV. I mars brøt hun vilkårene for prøvetiden ved å ikke returnere offerets kjøretøy innen 60 dager etter at hun bekjente seg skyldig, ifølge rettsdokument. En arrestordre ble utstedt for Evers i september etter at hun savnet en rettsmøte i Fayetteville. Politiet i Albuquerque sa de arresterte Evers på et motel i oktober, hvor hun var registrert under et falskt navn, og sendte henne tilbake til Arkansas. Don Fulton, 75, sier Evers overbeviste ham om at hun var Alison Krauss ved å synge noen av hennes countrys største hits. Onsdag dukket Evers opp synlig opprørt og gråtende i retten da hun erklærte seg uskyldig for å ikke ha møtt opp. Rettssaken hennes er satt til 15. februar . Onsdag Evers dukket synlig opprørt og gråtende i retten som hun erklærte seg uskyldig for en manglende oppstå anklage. Hennes rettssak er satt til 15. februar. Politiet sier Evers fortalte Fulton at hun var den berømte countrystjernen, men at hun gikk under et annet navn fordi hun var i vitnebeskyttelsesprogrammet, rapporterer KRQE. Fulton sier at hun overbeviste ham om at hun var Alison Krauss ved å synge noen av hennes hits. Krauss, 43, er kreditert med å øke interessen for bluegrass gjennom sine fjorten album og opptredener på film soundtracks inkludert O Brother, Where Art Thou? og Cold Mountain. Hun har vunnet 27 Grammy Awards fra 41 nominasjoner, noe som gjør henne til den mest prisbelønte sangeren og den mest prisbelønte kvinnelige artisten i Grammy-historien. Hennes representant, Regina Joskow, nektet å kommentere saken. Alison Krauss har vunnet 27 Grammy Awards fra 41 nominasjoner noe som gjør henne til den mest prisbelønte sangeren og den mest prisbelønte kvinnelige artisten i Grammy-historien . | 195 | 105 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Peggy Sue Evers ble arrestert for å utgi seg for bluegrass-sangeren Alison Krauss. Evers utgav seg for å være Krauss og lurte Don Fulton fra Arkansas til å gifte seg med henne. Evers hoppet over rettsmøtet og ble arrestert igjen. Evers klarte ikke å gi tilbake offerets eiendeler innen 60 dager. Hun vil bli dømt fra 15. februar. | Peggy Sue Evers har bekjent seg skyldig i å ha lurt sin ektemann Don Fulton til å tro at hun var bluegrass-sangeren Alison Krauss. Fulton trodde at Evers var Krauss, som gikk under et annet navn fordi hun var i vitnebeskyttelsesprogrammet. Evers skal ha stjålet penger, biler og eiendomsattesten fra Fulton ved å overbevise ham om at hun var en annen. | 548 |
39PAAFCODO2MTUVLOY0TLOAXFYIVTJ | 14efad7a0b97edbb91956ebe3fbd23cc4e880c48 | Prins Charles hyllet den "brilliante" måten hans kone, Camilla, hertuginne av Cornwall, har tatt på seg den "ekte, virkelige utfordringen" å definere sin offentlige rolle. "Det er alltid fantastisk å ha noen som du føler forstår og vil oppmuntre. Selv om hun sikkert ler hvis jeg blir for alvorlig om ting. Og alt som hjelper, "Prins Charles fortalte CNN. Paret besøkte USA sammen som nygifte i 2005, og Camilla ble konfrontert av hardcore Princess Diana fans med fornærmende plakater. Undersøkelser på den tiden viste at mellom 57% og 73% av britene var imot at Karls nye kone ble kjent som dronning. Hvis du går enda lenger tilbake, til 1997, året Diana døde, en Ipsos MORI-undersøkelse satte det på 86%. Reporternes notatbok: Men det har vært en forandring i stemningen siden de giftet seg. En ny meningsmåling utført av Comres for CNN fant at bare 35% nå er imot at Camilla blir kjent som dronning. Nesten en av fire sa de likte henne mer nå enn de gjorde for 10 år siden. Vi har gått fra å være aggressive på 90-tallet til å la Camilla være seg selv. Når hun dukker opp offentlig, er hun enten sett støtte sin mann eller fremme et sett av årsaker hun har en ekte forbindelse til. Prins Charles roste hvordan kona hans har håndtert seg. "Hun har gjort en enorm innsats for hele problemet rundt osteoporose, som selvfølgelig går i familien", sa han, og bemerket at Camillas mor og bestemor begge led av bein sykdom. Han peker også på andre saker Camilla er assosiert med, inkludert leseferdighet og forebygging av seksuell vold. Hertuginnen av Cornwall, ved å holde seg til det hun vet og bryr seg om, er i stand til å koble seg til folk hun møter, noe som ikke alltid kommer frem på kameraet. Da Charles og Camilla giftet seg i 2005, var det stor følsomhet rundt arven til Diana, som var forventet å være dronning selv. Med dette i tankene annonserte kongelige rådgivere at Camilla ikke ville bruke tittelen dronning når Karl ble konge. I stedet ville hun bli kjent som prinsesse Consort. Det står fortsatt, selv om offentligheten i dag ser mindre sannsynlig å motsette seg tittelen dronning. | 211 | 115 | London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse, | familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn, | tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | I mars 2005 giftet prins Charles og hertuginne av Cornwall, Camila. På den tiden var mellom 57% og 73% imot å anerkjenne Camila som dronning. Etter en strategisk endring i atferd og ti år senere, har befolkningen andre øyne for Camila, og undersøkelser viser at bare 35% av befolkningen er imot det nå. | Camila var involvert i slagsmål som hennes familie også gikk gjennom. et eksempel på dette er problemet med osteoporose. Ben sykdom som moren og bestemoren din led av. | 549 |
37TD41K0AJBPFLC68H0YLRQMSEUSCA | ae624793e187aae03ce96ac2db71e3c090d1fccb | Associated Press . Minnesota Vikings' hjem ble revet ned med kontrollerte sprengstoff. En rekke dynamittladninger ble satt i gang på Metrodome Stadium på søndag. I løpet av få sekunder falt takringen og flere vegger kollapset i en støvsky på stadionet, som lenge ble ansett som et av de verste sportsarenaene. Det 32 år gamle anlegget i sentrum av Minneapolis ble revet ned i forrige uke, men tjenestemennene stoppet arbeidet etter at en del av ringstrålen falt ut av rekkefølge. Det 32 år gamle anlegget ble revet ned i forrige uke , men en ringstråle falt ut av rekkefølge - og tvang til bruk av sprengstoff . Deler av Metrodome-stadionet faller på søndag i Minneapolis. Mannskapet planlegger å bruke kontrollerte eksplosiver når de fortsetter å rive ned taket . Etter å ha konsultert med strukturelle og . nedrivning eksperter, Minnesota Sports Facility Authority anbefalt. - Det er ikke mulig . Kontraktorene gjorde det ved å bruke 84 ladninger av dynamit i 24 kolonner i den øvre hallen. Publikum ble holdt 250 meter fra stedet, og den nærliggende lettbanestasjonen ble stengt under nedrivelsen. Eksplosjonen gikk ut uten problemer og ingen ble skadet under den kontrollerte hendelsen. Mortenson Construction sa at riving av Metrodome er fortsatt på plan. Det forventes å bli helt revet ned innen slutten av april 2014. Stadionet åpnet i 1982 og var hjem for NFL-laget Minnesota Vikings til slutten av forrige sesong. Den øverste etagen av den sørøstlige siden av Metrodome kollapset uventet tidligere denne måneden . Tiår gamle Metrodome stadion var hjemmet til Minnesota Vikings fotballlag . Lagene flyttet inn for å rive Metrodome dagen etter Vikings siste kamp den 29. desember 2013. Vikings nye stadion, som bygges i nærheten, vil være klar innen. De er midlertidig bosatt på TCF Bank Stadium. hjemme for University of Minnesota Golden Gophers. Metrodome var den niende eldste stadion i NFL og kjent lokalt som 'The Dome' og 'The Thunderdome'. Metrodome kostet 55 millioner dollar å bygge - kommer inn under budsjettet. Det er det eneste arena i verden som har vært vert for en MLB All-Star Game (1985), en Super Bowl (1992), en NCAA Final Four (1992 & 2001) og en World Series (1987 & 1991). En stor kritikk av stadionet var at det var utrolig høyt å se på en kamp på grunn av stoff-kuppel taket som forsterket lyden. En revet del av taket svinger inne i Hubert H. Humphrey Metrodome den 13. desember 2010 i Minneapolis, Minnesota. Metrodomes tak kollapset under snøens vekt etter en kraftig snestorm rammet området . Metrodomes luftstøttede tak kollapset under vekten av snø fra en . En kraftig vinterstorm i begynnelsen av desember 2010 da mer enn 17 inches . Mange spill i ... Sportskalenderen ble tvunget til å bli avlyst til taket var endelig. erstattet i august 2011 til en kostnad på 18 millioner dollar. MLB Minnesota Twins spilte på Metrodome mellom 1982 - 2009 før de flyttet til Target Field. Det ble ansett som en av de verste arenaene for baseball i en ESPN undersøkelse av fans i 2001 fordi Stadionets åpning gjorde det nesten umulig å se pitcherens høyde og hjemmebane fra noen seter. Hubert H. Humphrey Metrodome på den siste kampen spilt av Minnesota Vikings før nedrivning av stadionet mot Detroit Lions den 29. desember 2013. Metrodome-taket kollapset i 2010 på grunn av kraftig snø over Minnesota . Minnesota Twins tar på Baltimore Orioles på Metrodome i Minneapolis, Minnesota i 2001. MLB-laget flyttet ut av stadion i 2009 . | 218 | 217 | snø, vær, kulde, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø forventes senere | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værprognoser som snø som forventes senere. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Det 32 år gamle anlegget i Minneapolis ble revet ned i forrige uke, men tjenestemennene stoppet arbeidet etter at en del av ringstrålen falt ut av rekkefølge. Kontraktorene brukte 84 ladninger av dynamit i 24 kolonner i den øvre hallen under den kontrollerte hendelsen. Ingen ble skadd, og nedrivelsen er fortsatt på plan. Metrodome var den niende eldste stadion i NFL og kjent lokalt som "The Dome" og "The Thunderdome" Den kollapset under vekten av snø fra en kraftig vinterstorm i begynnelsen av desember 2010 da mer enn 17 inches falt. | Metrodome i Minneapolis ble revet ned i forrige uke. Kontraktorene brukte 84 ladninger av dynamit i 24 kolonner i den øvre hallen. Ingen ble skadd og nedrivelsen er fortsatt på plan, sier tjenestemenn. Det 32 år gamle anlegget var den niende eldste stadion i NFL. | 550 |
3IKZ72A5B6IZ2K4BRN9DU31J2S9FNR | fc96268d402642bc205cb2680166b6fa8580fb97 | Måneder etter at Kentucky måtte anerkjenne homofile ekteskap i andre stater, bestemte en føderal dommer at staten også måtte gjennomføre disse. Amerikanske distriktsdommer John G. Heyburn II dommet tirsdag at Kentucky forbydelse av homofile ekteskap er forfatningsstridig , sier det bryter den amerikanske grunnlovens garanti for lik beskyttelse under loven. vil ikke tre i kraft umiddelbart i det minste før 6. krets appelldomstol avgjørelsen om saken. Staten appellerte den første saken, og Kentucky guvernør indikerte tirsdag staten også vil appellere den siste avgjørelsen. Heyburn dømte torsdag i en sak anlagt av to par av samme kjønn som hevdet at statens lov krenket deres rettigheter. "I siste instans kan ikke Kentucky lover som forbyr ekteskap mellom personer av samme kjønn tåle konstitusjonell gjennomgang", skrev Heyburn i en 19-siders uttalelse. Han henviste til Høyesterettets beslutning i fjor om å avskaffe en føderal lov kjent som Defense of Marriage Act som nektet lovlig gifte par av samme kjønn de samme føderale fordelene, inkludert skattefordeler. , tilgjengelig for heteroseksuelle par. "Å sikre lik beskyttelse for par av samme kjønn reduserer ikke andres frihet i noen grad", skrev Heyburn. Kontoret til Kentucky Gov. Steven Beshear sa at staten vil appellere tirsdagens avgjørelse, som Heyburns tidligere avgjørelse, "så saken er fullt ut foran 6. krets". I februar, Heyburn besluttet at Kentucky nektet å anerkjenne utenfor-statlige homofile ekteskap bryter 14. Beshear, en demokrat, ansatt advokater utenfor for å forsvare forbudet, etter at hans justisminister i mars nektet å delta i ytterligere rettslige utfordringer. Beshear hevdet at "Kentucky bør være en del av denne prosessen" til Høyesterett veie inn. Laura Landenwich, hovedadvokaten for saksøkerne i tirsdagens sak, sa at hennes klienter var opphissede, men fortsatt "lengter frem til den dagen da de kan gifte seg". "Vi beklager at Commonwealth vil bruke mer penger på denne appellen på absolutt unødvendig skattebetalernes bekostning, men vi er glade for at (Beshear har) allerede tatt beslutningen slik at vi kan fortsette å kjempe , " sa hun. Med dusinvis av saker som jobber seg gjennom rettssystemet, kan flere distriktsdommere utstede sine egne avgjørelser som påvirker enda flere stater til Høyesterett tar ytterligere stilling. Et par hektiske måneder på homofile ekteskap fronten . Samkjønnskjønnsekteskap er lovlig i District of Columbia og 19 stater: California, Connecticut, Delaware, Hawaii, Illinois, Iowa, Maine, Maryland, Massachusetts, Minnesota, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island , Vermont og Washington. Massachusetts var den første til å gjøre det lovlig, i 2004. har også lover som tillater homofile ekteskap og partnerskap. De fleste landene er i Europa og Sør-Amerika. Jesus ville støtte homofile ekteskap . Amerikansk appeldomstol slår ned forbudet mot homofile ekteskap i en viktig dom . Dommere følger rettene til dommere . CNNs Bill Mears og Greg Botelho bidro til denne rapporten. | 46 | 78 | lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret, | EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat | en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar. | Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere. | Denne artikkelen er basert på en dag hvor ekteskap mellom personer av samme kjønn er akseptert i de fleste områder. HEYBURN er på tirsdag. Det er grunnlovsstridig at Kentucky's forbud mot ekteskap mellom personer av samme kjønn er grunnlovsstridig. De samme føderale fordeler inkludert skatteavdrag tilgjengelig for heteroseksuelle par. | BESHEAR En demokrat ansatt utenfor advokater TON forsvare out-stat -BAN etter hans advokat Generelt behandling nektet i marsjer for å marsjere for å ta del i noen videre juridiske chall Hun er fornøyd med at KEUNTHCKY skal være en del av denne prosessen til Høyesterett vurderer Laura LANDERWICH. Hun sa at hennes sysler var opphisset, men fortsatt ser frem til den dagen da de giftet seg. CNNs Bill Mears og GERG BOTELHO bidro til denne rapporten | 551 |
34S6N1K2ZXLTSGSWA0HYKW97CVVHLZ | 31a336aff68330e3955742c582be9eb84eee7812 | Real Madrid-granaten Alfredo Di Stefano er i alvorlig, men stabil tilstand på sykehus etter å ha fått et hjerteinfarkt. Den 88 år gamle er holdt i en induceret koma på koronareenheten på General Universitario Gregorio Maranon Hospital. En medisinsk rapport fra sykehuset sa at han var "klinisk og hemodynamisk stabil", men at hans tilstand forble "alvorlig". Alfredo di Stefano er blitt brakt til sykehus etter å ha fått et hjerteinfarkt . Legende: Alfredo di Stefano regnes som en av verdens største spillere. Ifølge rapporter i Spania, var Di Stefano på en gate nær Bernabeu da han fikk hjerteinfarkt. Sjukhuset sa at nødhjelpen kunne stabilisere ham. Den medisinske rapporten, som Madrid publiserte på sin offisielle nettside, sa: "Pasienten er for tiden på koronary unit på Gregorio Maranon Hospital. Han er under sedasjon, med endotracheal intubasjon og kunstig ventilasjon, og er underkastet relevante kliniske studier. Pasienten er klinisk og hemodynamisk stabil, men hans tilstand er fortsatt alvorlig. Madrid sa at president Florentino Perez hadde besøkt Di Stefano på sykehuset. Argentinske-spanske angriperen (R) hjalp Real Madrid til fem Europacups på 1950-tallet . Di Stefano er en av Madrids beste spillere. Han var sentralt for klubbens dominans av europeisk fotball i 1950-tallet, og hjalp dem med å vinne Europacupen i fem påfølgende sesonger fra 1956 til 1960. Den argentinske-fødte angriperen spilte for klubben fra 1953 til 1964, og vant åtte Primera Division titler. Han er Madrids nest høyeste målskytter i historien, bak Raul, med 307 mål i alle konkurranser. Han hadde også to korte perioder som trener for klubben og er deres ærespresident. På internasjonalt nivå spilte han hovedsakelig for Spania, men representerte også Argentina og Colombia. Den neste medisinske rapporten vil bli utgitt på middag lokal tid på søndag. Alfredo di Stefano ville ofte ønske velkommen nye Real Madrid-kunder på Bernebeu . | 248 | 199 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe, | medisinsk omsorg, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger som utfører kirurgi | VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen. | Alfredo Di Stefano er i alvorlig, men stabil tilstand på sykehuset etter å ha fått et hjerteinfarkt. Den 88 år gamle er holdt i en induceret koma på koronareenheten på General Universitario Gregorio Maranon Hospital. En medisinsk rapport sa at han var stabil, men alvorlig. | Real Madrid-granaten Alfredo Di Stefano har fått et hjerteinfarkt og er i stabil, men alvorlig tilstand. Han regnes som en av verdens største spillere. Han hjalp Real Madrid mot fem europeiske cups i 1950-tallet, og sentralt for klubbens dominans av europeisk fotball i 50-tallet. | 552 |
3YDGXNSEO1W41XKI14OBL2EXNQ0848 | 6537f6aa2e69035c084e01a43fb865636bfbc9c0 | Tilbake i hjemdistrikter for en uke og ivrige etter å skryte av noen prestasjoner i Washington, roser mange kongressmedlemmer en nylig vedtatt lov som de sier beskytter militæret. Men i virkeligheten er tiltaket for å reversere de fleste militære pensjonskutt den lovgivende ekvivalenten av et kokain hit: en følelse av god high som skjuler aktuelle problemer , gjør fremtidige problemer verre (for Pentagon og skattebetalere) og sender et av de beste signalene ennå at Kongressen er langt fra å ta de tøffe beslutningene som trengs for å unngå den økonomiske stormen som skal krasje på det føderale budsjettet i løpet av bare noen få år. "Det er det vi latterliggjør hele tiden", sa en ulykkelig senator Jeff Flake, R-Arizona, til meg da han forlot den endelige avstemningen om militærloven onsdag. Flake var en av bare tre senatorer som stemte nei, til tross for en rekke kritikk av måten regningen ble finansiert på. Senatet stemmer for å gjenopprette militære pensjoner . Foranstaltningen ruller tilbake en gradvis 1% nedskjæring i militære pensjoner. (Det ruller tilbake den kutt for alle som ble med i militæret før i år.) Det betaler for det ved å ta på et år til med omfattende eller sekvestrerte kutt i Medicare om 10 år. Pengene eksisterer kanskje ikke. "Bruk nå, betal senere", avsluttet Flake. "Det skjer aldri". Et av de store problemene med regningen er at det lønner seg å avslutte et problem nå med penger som ikke kommer før om ti år. På noen måter er det som å kjøpe et hus i dag basert på inntekt du forventer å få om ti år. Eiere av boliger kunne ikke gjøre det, men lovgivere kan fordi de opererer i 10-års budsjettvinduer. Det gir dem tilgang til penger på papir nå som ikke vil være håndgripelig i årene som kommer. Men det kan være risikabelt. "Vi vet ikke hvordan fremtiden vil se ut", forklarte Marc Goldwein, senior policy director ved Committee for a Responsible Federal Budget. "Vi vet ikke om (budsjettforutsetningene) er riktige; vi vet ikke hvem som vil være i Kongressen; vi vet ikke hvem som vil være president". Goldwein og komiteen føler seg så sterkt, tankesenteret inkluderte ideen om å betale for kortsiktige kostnader med penger 10 år i forveien i en diagrambok de utgav i forrige uke av åtte budsjett gimmicks. Fremfor alt vet vi ikke om fremtidige kongresser vil revurdere sekvestreringskuttene. Og basert på de siste to årene med kutt, deler av som allerede er reversert, ville det være fantastisk hvis lovgivere foran la sekvestret intakt helt til 2024. Ser det som "vage matematikk" men stemmer ja uansett. Det er en viss ironi når du ser på finanskrysser og dette regnet. I Representantenes hus stemte 199 republikanere mot å suspendere gjeldstaket, noe som ikke ville ha endret statens utgifter direkte. , bare om regjeringen kunne betale for at utgifter. Senatet vedtar gjeldstak i " Coke to Tea Party " . Men av de 199 anti-gjelden purister, bare 16 stemte nei for den militære pensjonsloven, selv om noen trodde det faktisk kan føre til økt utgifter på grunn av sine risikable antagelser. Den militære pensjonsloven hadde imidlertid en tydelig fordel: Det var en kortsiktig fordel for amerikanske soldater og deres familier, en gruppe med ubestridelig politisk støtte. Noen konservative stod overfor en vanskelig beslutning. Natten før avstemningen om lovforslaget om pensjonering av militæret, var Arizona-konservativ Matt Salmon mot å betale for det med Medicare-nedskjæringer om 10 år. "Hvis du tror vi noen gang virkelig kommer til å gjøre det", sa Salmon omgitt av en mengde lovgivere og journalister, "Jeg tror det er uklart matematikk å være ærlig med deg. Jeg tror at alle (besparelser) som du skyver over to år ut, kan du ikke garantere noe av det. Det er bare et konsept". Han sto ikke på at fondet skulle være der om 10 år. Men neste morgen stemte Salmon likevel for tiltaket. Hans kontor publiserte en prominent pressemelding som trumpeterte hans gjeldstakstemning, men nevnte ingenting om hans beslutning om militæret COLA. Hans talskvinne svarte ikke på CNNs forespørsler om en forklaring på hans stemme. Dette vil skade militæret . Pentagon står overfor et stort pengeproblem. Helse- og pensjonskostnader skyhøye, som har ført til et hopp i personellkostnader på mer enn 50% mellom 2001 og 2012 alene, ifølge Pentagon , og er anslått å fortsette å skyhøye i de kommende tiårene. Disse økende kostnadene betyr mindre penger til ting som utstyr og opplæring. Så ved å snu kostnaden for å leve til pensjonister, tror noen at Kongressen bare skader troppernes beredskap. "Kompensasjonskostnader er å helle ut Pentagon budsjett", House Budget Chairman Paul Ryan skrev i en uttalelse "De tar ressursene bort fra opplæring og modernisering og setter våre tropper i fare. Denne regningen tar bort over 6 milliarder dollar fra militær beredskap". Ryan var en av de 16 republikanerne som stemte mot både militær lønn "fix" og gjeldstaket regningen. Hans budsjett avtale med senator Patty Murray, D-Washington, i desember skapte militær pensjons kutt, så han er direkte knyttet til politikken. Men han insisterte på at han er åpen for å reformere denne nedskjæringen, bare ikke på denne måten. "I stedet for å ta de vanskelige valgene, (denne lovforslaget) omgir dem", skrev han. Hvorfor er republikanerne imot arbeidsledighet? Så hvorfor stemte alle for det? "Jeg stemte ja", sa republikansk senator Ron Johnson fra Wisconsin. "Jeg trodde ikke militæret COLA i isolasjon burde ha blitt inkludert i budsjettpakken til å begynne med ... Vi kan ikke utpeke de beste blant oss for den typen reform". Da han ble spurt hva han mener om andre republikanere som tror pengene til å betale for reparasjonen er basert på "vage matematikk", nikket Tea Party konservativ, "Jeg forstår synspunktet, ingen tvil om det". "Jeg ville selvfølgelig foretrekket å betale for", sa senator Kelly Ayotte, R-New Hampshire, som foreslo å spare penger ved å blokkere ulovlige innvandrere fra å få et barn skattekredit. Det vant ikke, og hun stemte ja til lovforslaget med 2024 Medicare kutt i stedet. "Jeg er bare glad for at vi går videre til i det minste bestefar de som har ofret så mye for landet", sa hun minutter etter avstemningen. Det var et spørsmål om prioritet, sikkert. Kongressen besluttet at fastsettelse av militær pensjon er prioritet. Men det er ikke det eneste spørsmålet. Et like viktig spørsmål som landet står overfor en skyhøyt gjeldsprognose er hvordan man skal betale for den. Kongressen kan ikke ta noen vanskelige valg . "Vi må gjøre alvorlige og betydelige kutt i hele regjeringen, dette er ganske lite", sa Flake til meg da han red heisen ned fra senatet avstemning. "Hvis vi ikke kan gjøre dette, så har vi ingen sjanse til å løse vår gjeld og underskudd på en meningsfull måte". Det amerikanske underskuddet for øyeblikket kan lett inspirere falskt håp og få en som Flake til å høres ut som en dødsråler. fortsatt en sunn $ 500 milliarder, men ned med halvparten fra $ 1 billioner-plus høyder. Men under dagens politikk, vil den positive trenden ikke vare til vi ser den neste presidenten. Det ikke-partiske Kongressens budsjettkontor prognoser at føderale underskudd vil begynne å klatre igjen i 2016 og vil være tilbake på $ 1 billioner nivå i åtte år. Det som er verre, er at underskuddet fortsetter å vokse som en andel av BNP, og suger mer og mer potensielt liv ut av økonomien. Men i stedet for å møte de vanskelige økonomiske problemene som er involvert (kostnader for rettigheter, inkludert helsetjenester og pensjonering, spesielt) , Kongressen besluttet å reversere en av de få vanskelige beslutningene den har tatt i det siste og betale for militær pensjons tilbaketrekking med tvilsom finansiering. "Det de gjorde her var at de reverserte det vanskeligste og mest strukturelt viktige valget i Murray-Ryan budsjettavtalen", sa Goldwein. "Det var den eneste virkelige rettighetsreformen i Murray-Ryan-loven, og den var relativt beskjeden. De tok det vanskelige valget og erstattet det med et helt ikke-vanskelig valg". Goldwein sier at komiteen har gått fra å presse på for underskuddsreformer verdt billioner av dollar til å håpe at lovgivere bare betaler for regningene de passerer med ærlige penger (ingen gimmick). Derfor er vedtaket om militær COLA-loven, uansett hvor velmenende det er for pensjonister, en sirene om større problemer. En kongress som var godt utdannet i underskuddet valgte en enkel, risikabel vei ut av det som var, i forhold til de kommende finanspolitiske problemene, et beskjedent problem. Det som militærfamilier kan få i de neste årene, kan de lett miste i enten beredskap eller i mye større skattebetalers problemer fremover. "Vi er på et dårlig sted akkurat nå, tror jeg", sa Goldwein. | 175 | 128 | Hus, komite, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | Senatet og kongressen, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortelle en senatkomité, lovgivere sette opp rekordet rett, ansatte til demokrat senator , føderale ansattes fordeler | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, ringe representantens kontor, informere en senatkomité, lovgivere som setter opp rekordene, , og føderale ansattes fordeler. | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | En lov som nylig ble vedtatt i Washington har delt senatorer og kongressmedlemmer. Under stort press fra kongressen fra sine militære velgere, vedtok lovgivere et lovforslag for å hjelpe militærpensjoner. Noen senatorer prøver å rette opp det ved å si at den betalingsmetoden som er foreslått, ikke er mulig, siden du betaler med fremtidige penger. | Et lovforslag for å betale for økte militære pensjoner slik at veteraner vil få mer penger er blitt vedtatt. Militærpensjonene vil gi mer penger til veteranene, men noen i Washington er bekymret for hvor pengene kommer fra. Regningen vil bli betalt ved å kutte Medicare 10 år fra nå, noe som betyr at pengene vil bli brukt før de mottar pengene de bruker. | 553 |
39ZSFO5CAAYS2CAG7ECKNWL52E4UJN | f5647ab9ec043ff972dd4e57046a742545a7b18e | Det var bare 22 tilfeller av meningitt W i 2009, men dette steg til 117 i fjor , ifølge Public Health England (filbilde) Et stort vaksinasjonsprogram har som mål å beskytte tenåringer mot en potensielt dødelig ny stam av hjernehinnebetennelse etter en kraftig økning i tilfeller. Det var bare 22 tilfeller av meningitt W i 2009, men dette steg til 117 i fjor, ifølge Public Health England. Dette er en økning på 431 prosent. Noen eksperter sa at nivåene kan indikere en helseutfordring. Mens økningen først ble sett hos voksne, har den nå utvidet seg til alle aldersgrupper, og for første gang på ti år har små barn dødd som følge av MenW. Det har også vært en økning i tilfeller blant studenter. Det foreslås å vaksinere tenåringer i alderen 14 til 18 år i et forsøk på å stoppe sykdommens spredning. Andrew Pollard, leder av Joint Committee on Vaccination and Immunisation, sa at økningen i tilfeller var forårsaket av en "høyt aggressiv stam av bugen". Han sa: "Vi har gjennomgått utbruddet i detalj og konkludert med at denne økningen sannsynligvis vil fortsette i årene fremover med mindre tiltak tas. öÑ≤Vi har derfor rådet helsedepartementet til å gjennomføre et vaksinasjonsprogram for tenåringer som Det er ikke mulig å gjøre noe som helst som vi tror vil ha en betydelig innvirkning på sykdommen og beskytte folkehelse". Aktivister sa at regjeringens forsinkelse i å innføre en vaksine mot meningitt B den siste store stammen av sykdommen kan ha hindret kampen. Statistikk viser at et barn dør hver måned i Storbritannia av meningitt B og veldedige organisasjoner hevder at dusinvis av liv er tapt unødvendig til sykdommen på grunn av utsettelse av tjenestemenn. Chris Head, fra Meningitis Research Foundation, sa: öÑ≤Vi applauderer den raske handlingen fra regjeringen for å beskytte 14 til 18-åringer som bruker MenACWY-vaksinen. öÑ≤Det vil imidlertid ta mer enn et år før denne beskyttelsen filtreres gjennom til småbarn og spedbarn, og i mellomtiden vil under fem år fortsatt dø og bli funksjonshemmede som følge av MenW". | 72 | 247 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugler, utbrudd, smittet, offentlig, syk, influensa, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats, | personer som er smittet med virus, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, smittet tilfeller | Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker | Dette emnet handler om personer som er smittet med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbruddet av meslinger, folkehelse, ny influensa, og smittet tilfeller. | Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder. | Det var bare 22 tilfeller av meningitt i 2009, men dette økte med 431 prosent i 2010 til 117 tilfeller i England. Denne økningen skyldes delvis en potensielt dødelig stam av hjernehinnebetennelse som har utviklet seg hos tenåringer. Andrew Pollard, leder av Joint Committee on Vaccination and Immunization, rådet helsedepartementet til å gjennomføre et vaksinasjonsprogram for tenåringer. | Det var 22 tilfeller av meningitt W i 2009, men det steg til 117 i fjor. Dette er en økning på 431 prosent. Det har også vært en økning i tilfeller blant studenter. | 554 |
31QTRG6Q2VF55WXJCSETNDDU8BOYPD | 7d3f3785e91a78404cd152f617b069bad7a0259c | Victoria Woollaston . Jeg er ikke så glad i deg . Samsung har overgått Apple til å bli verdens mest lønnsomme mobiltelefonfirma. Apples andel av smarttelefonmarkedet falt til 14 prosent, det laveste i tre år på grunn av "lackluster" iPhone 5-salg og hardere konkurranse fra rivaler. , ifølge bransjeanalytikere. Drevet av etterspørselen etter billigere Android-enheter i Asia og Latin-Amerika, gjorde Samsungs telefondivisjon en anslått driftsgevinst på £ 3.4 milliarder i andre kvartal i år. Samsung president J.K. Shin, på bildet, holder opp firmaets Galaxy S4 telefon under lanseringen i mars. Samsung har rapportert rekordgevinster for andre kvartal 2013 og solgt mer enn dobbelt så mange telefoner som Apple. Apples markedsandel har falt til tre års lavest. Apple iPhone 5 (16GB) 2. Apple iPhone 4S (16GB) 3. Samsung Galaxy S4 (16GB) 4. Apple iPhone 4 8GB. Samsung Galaxy S3 (16GB) 6. HTC One Silver . Sony Xperia Z. Samsung Galaxy Ace. Samsung Galaxy S2 Samsung Galaxy S3 Mini. Kilden: uSwitch per 1. juli 2013 . Den sørkoreanske elektronikken . gigant, også verdens største TV-selskap, fikk 27,7 prosent av alt. telefoner solgt i løpet av kvartal. Apples iPhone ble sagt å være. "ØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØ ifølge forskningsfirmaet Strategy Analytics. I det siste har den dyrere iPhone-en, mens den selger færre telefoner, holdt Apples fortjeneste foran konkurrentenes. Men uten nye produkter som kan slåss mot Samsungs nyeste, Galaxy S4, mistet Apple endelig sin krone. Neil Shah, fra Strategy Analytics, "Ved sterke volum, høye grossistpriser og lave kostnader". Samsung har endelig lykkes med å bli mobiltelefonen. industriens største og mest lønnsomme leverandør". Eksperter sier at Apple kan overhale Samsung igjen når den lanserer sin neste iPhone-modell. Apple lanserte sin nyeste telefon, iPhone 5, på bildet, i september 2012, mens Samsung lanserte sitt flaggskip Galaxy S4 i mars. Siden da har det koreanske selskapet også lansert Samsung Galaxy S4 Mini i mai - begge som ville ha bidratt til selskapets lederskap. Budget smarttelefonprodusenten ZTE, som lager PF200, på bildet, er nå verdens fjerde største produsent for første gang noensinne. Begge selskapene stormer foran andre telefonprodusenter, inkludert LG, Lenovo og ZTE som hadde 5,1 prosent andel, 4,7 prosent og 4,2 prosent henholdsvis. Dette er første gang noensinne at ZTE har tatt fjerdeplassen. Lenovo presset Huawei ut av listen. Imidlertid hevder noen analytikere at dette kan skyldes at Apple forbereder seg på en ny utgivelse så opplever en naturlig nedgang. Apple lanserte sin nyeste telefon, iPhone 5, i september 2012, mens Samsung lanserte sitt flaggskip Galaxy S4 i mars i år. Siden den tiden har det koreanske firmaet også lansert Samsung Galaxy S4 Mini i mai - begge som ville ha bidratt til denne økningen. Apple er ryktet om å jobbe med en iPhone 5S, som skal lanseres i september, samt en billigere, plastmodell kalt iPhone Lite. Tall fra uSwitch.coms Mobile Tracker for juli viste at Apple-telefoner fortsatt er blant de mest solgte smarttelefonene i Storbritannia. iPhone 5 toppte listen, etterfulgt av 4S-modellen. Samsung Galaxy S4 er den bestselgende Android-enheten mens Apples iPhone 4 er på fjerdeplass. Samsung Galaxy-telefonene er på femte, åttende, niende og niende plass. HTC One Silver og Sony Xperia Z fullfører topp ti på henholdsvis sjette og syvende. Tall fra Strategy Analystics viste at globale smarttelefonforsendelser Den økte 47 prosent årlig fra 156,5 millioner enheter i andre . i kvartal 2012 til 229,6 millioner i andre kvartal 2013. Dette var den største mengden smarttelefoner som noensinne ble sendt i et kvartal. Det er 59 prosent av alle mobiltelefoner som sendes globalt . Veksten drives av økende etterspørsel etter 4G-modeller i utviklede land . 3G-modeller i fremvoksende markeder som India. Smartphone forsendelser tall fra IDC. Samsung tok en 30,4 prosent markedsandel i smarttelefonene i andre kvartal av 2013, og slo Apple som slo tre års lavest på 13,1 prosent. | 110 | 144 | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter, | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Samsung har overgått Apple som det mest lønnsomme telefonfirmaet. Apples andel av smarttelefonmarkedet falt til 14 prosent, det laveste i tre år. Samsungs telefondivisjon gjorde en anslått driftsgevinst på 3,4 milliarder pund i andre kvartal i år. | Apples andel av smarttelefonmarkedet falt til 14 prosent på grunn av lavt salg av iPhone 5 og hardere konkurranse fra rivaler. Samsungs telefon divisjon rettet etterspørselen etter billigere Android-enheter i Asia og Latin-Amerika. Galaxy S4-telefonen var nøkkelen til denne suksessen. | 555 |
317HQ483I9UJCB61SVFYX0EBIDRINX | ac9c2b30819230c7d46f786d33dc9a94974a9ba7 | Den tidligere republikanske presidentkandidaten John McCain advarte onsdag om at USA er på vei til å tape krigen i Afghanistan. Senator John McCain anbefalte å utvide den afghanske hæren til mellom 160.000 og 200.000 soldater. Arizona senatoren, rangering republikansk på Senatet Armed Services Committee, sa at mens han godkjente president Obamas siste beslutning om å sende 17.000 flere tropper til landet , mente han at en ekstra alliert militær og sivil bølge ville være nødvendig for å hindre det fra å igjen bli et trygt tilflukt for al-Qaida. Obama-administrasjonen gjennomfører en gjennomgang av den generelle amerikanske politikken i den urolige islamske republikken, sa presidenten i sin felles tale til Kongressen på tirsdag. "Med våre venner og allierte, vil vi skape en ny og omfattende strategi for Afghanistan og Pakistan for å beseire al-Qaida og bekjempe ekstremisme", sa Obama tirsdag. "Fordi jeg vil ikke tillate terrorister å konspirere mot det amerikanske folk fra trygge tilfluktssteder på den andre siden av verden. Vi vil ikke tillate det". Men McCain sa onsdag, "Når du ikke vinner i denne typen krig, taper du. Og i Afghanistan i dag, vinner vi ikke". Han holdt sin tale på American Enterprise Institute, en tankesenter i Washington. McCain hevdet at mens situasjonen i Afghanistan er "ikke i nærheten av så alvorlig som det var i Irak , "antal opprørere angrep hadde spiked i 2008 og volden hadde økt med mer enn 500 prosent i de siste fire årene. Flere deler av landet "lid under innflytelsen av Taliban", la han til. McCains kommentarer gjentok seg til forsvarsminister Robert Gates, som innrømmet forrige fredag at USA står overfor en "veldig tøff test" i Afghanistan. "Men jeg er sikker på at vi vil leve opp til anledningen på samme måte som vi har gjort mange ganger før", sa Gates på en pressekonferanse i Krakow, Polen, der NATO forsvarsministre møttes. McCain sa at USA vant krigen i Afghanistan i begynnelsen av 2005. , da noen tropper ble trukket tilbake og "vår integrerte sivil-militære kommandostruktur ble demontert og erstattet av en balkanisert og dysfunksjonell ordning". En veteran fra Vietnamkrigen, tidligere krigsfanger og langvarig medlem av Armed Services Committee, sa McCain at selv om han vet at amerikanere "er lei av krig ... må vi vinne [i Afghanistan]. Alternativet er å risikere at landet vender tilbake til sin tidligere funksjon som et terrorhjem, hvorfra al-Qaida kan trene og planlegge angrep mot Amerika". Blant annet , McCain uttalte at USA trenger å etablere et større militær hovedkvarter som er i stand til å utføre "den nødvendige planleggingen og koordinering for en landsomfattende kampagne mot opprør". Han sa også at planene for å utvide den afghanske hæren fra 68.000 til 134.000 soldater var utilstrekkelige. Han foreslo å utvide den afghanske hæren til mellom 160.000 og 200.000 soldater. Samtidig, sa han, må USA øke landets ikke-militære bistand for å styrke "dets [sivile] institusjoner, rettsstaten , og økonomien for å gi et bærekraftig alternativ til narkotikahandelen". Sørlige Afghanistan produserer omtrent to tredjedeler av verdens opium og heroin. I løpet av årene har disse to stoffene vært en viktig inntektskilde for opprørerne, inkludert Taliban. McCain advarte om at selv om hans anbefalinger blir vedtatt, er volden i Afghanistan "sannsynligvis å bli verre før det blir bedre. Omfanget av ressurser som kreves for å overvinne vil være enorm". Tidsplanen, konkluderte han, "vil bli målt i år, ikke måneder". | 162 | 39 | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren. | Da Barack Obama ble valgt til president i 2008, ble han den første afroamerikaneren som tok det stillingen. Forfatterne av grunnloven håpet alltid at vårt lederskap ikke ville være begrenset til amerikanere av rikdom eller familie forbindelser. Med forbehold for fordommene fra sin tid, mange av dem eide slaver, men de fleste ville ikke ha forutsett en afroamerikansk president. Obamas far, Barack Sr., en kenyansk økonom, møtte sin mor, Stanley Ann Dunham, da begge var studenter i Hawaii, hvor Barack ble født 4. august 1961. Senere skilte de seg, og Barack's mor giftet seg med en mann fra Indonesia, hvor han tilbrakte sin tidlige barndom. Før femte klasse, vendte han tilbake til Honolulu for å leve med sine besteforeldre på mors side og delta Punahou School på stipend. | Betingelsene for hvorunder militære oppdrag utføres eller sannsynligvis vil utføres, varierer stadig mer med hensyn til de fysiske forholdene, antall oppgaver og oppgavens kompleksitet. Soldater i dagens hær er ikke bare involvert i krig, men også i antiterroroperasjoner, katastrofehjelp og fredsbevarende operasjoner. Hver av disse oppdragene kan kreve forskjellige utstyrskonfigurasjoner for å oppnå optimal soldat ytelse. Og hver medfører kilder til miljøstress som har konsekvenser for soldatens utstyr. Dette kapittelet gir et grunnlag for vår diskusjon av menneskelige faktorer hensyn knyttet til Land Warrior System og delsystemene som utgjør hjelmmontert display , som beskriver det militære miljøet der det foreslåtte nye systemet og delsystemene forventes å bli brukt. | 556 |
3FIJLY1B6W6Z55GO72M5YS6E1RUFPA | b08e9de068062ea1e084492aa1c11990e098f39b | USA og Russland fullførte en spion utveksling fredag, utveksling av agenter på chartret fly på en flyplass i Wien, Østerrike, en amerikansk tjenestemann og russiske medier sa. Flyet som transporterte 10 russiske agenter, som ble utvist fra USA torsdag for å samle etterretninger, landet på Moskvas Domodedovo flyplass fredag ettermiddag , sier pressestasjonen på flyplassen. "USA har med hell overført 10 russiske agenter til Russland og Russland har løslatt fire personer som hadde vært fengslet i Russland", sa Dean Boyd, talsmann for National Security Division ved det amerikanske justisdepartementet. , sa i en uttalelse som ble utgitt da flyet landet i Moskva. "Utvekslingen av disse personene er fullført". Det minner om en scene fra den kalde krigen. Det hvite hus ble først informert i generelle termer i februar av FBI, CIA og justisdepartementet om programmet og noen av de involverte personene, sa en offisiell i Det hvite hus. Ytterligere briefinger skjedde i de påfølgende månedene, sa tjenestemannen. President Obama ble først informert om saken 11. juni og fikk detaljer om de involverte i løpet av det siste tiåret. En uke senere ledet Obama et møte i det nasjonale sikkerhetsrådet for å diskutere saken. Ideen om en bytte ble diskutert blant administrasjonens nasjonale sikkerhetsteam før arrestasjonene ble gjort, sa tjenestemannen. De fire individene som ble løslatt av russerne ble valgt ut på grunnlag av humanitære bekymringer, helseproblemer og andre grunner, sa tjenestemannen. De 10 russiske agentene bekjente seg skyldige i USA torsdag for ikke å ha registrert seg som utenlandske agenter og ble beordret ut av landet. De gikk deretter ombord på et amerikansk chartret fly ledsaget av amerikanske marshals, sa en føderal lovhåndhevende kilde. "Som et resultat av den vellykkede utvekslingen ... har den amerikanske statsadvokaten for det sørlige distriktet i New York bedt retten om å avvise eventuelle resterende anklager mot de 10 russiske agentene "USA-advokat Preet Bharara sa fredag. I Washington, sier justisminister Eric Holder at ingen av de ti hadde gitt ut hemmelig informasjon og derfor ingen hadde blitt tiltalt for spionasje. "De opptrådte som agenter for en utenlandsk makt", sa han til CBS News, og refererte til russerne som amerikanske tjenestemenn har sagt hadde vært under observasjon av føderale myndigheter i mer enn et tiår. Fire små barn til de russiske agentene er nå i Russland, ifølge advokatene til agentene. To eldre barn er ikke lenger i USA, selv om deres nøyaktige plassering er ukjent. To andre eldre barn har blitt i Amerika, sier advokatene. Hvithusets stabsjef Rahm Emanuel fortalte PBS' "NewsHour" at selv om de 10 agentene ikke bekjente seg skyldige i å være spioner, var de "klart fanget i spionasje". I en telefonkonferanse med journalister, sa topprepresentanter i administrasjonen at agentene ble enige om aldri å vende tilbake til USA uten tillatelse fra den amerikanske regjeringen. De sa at det ikke ville ha gitt noen sikkerhetshjelp til nasjonen. Dette "tjener tydelig USAs interesser", sa en tjenestemann. En annen tjenestemann sa at de fire fangene i Russland var i sviktende helse, en vurdering som førte til rask fullføring av avtalen. I henhold til påstandsavtalen avslørte de tiltalte sin sanne identitet i retten og konfiskerte eiendeler som kan tilskrives de kriminelle lovbruddene, sier justisdepartementet i en pressemelding. "Vikky Pelaez, Anna Chapman og Mikhail Semenko, som opererte i USA under deres sanne navn, innrømmet at de er agenter for den russiske føderasjonen, og Chapman og Semenko innrømmet at de er russiske borgere , " sa justisdepartementet. Carlos Moreno, en advokat for Pelaez, sa at hans klient ikke ønsker å bosette seg i Russland og ville helst til slutt leve i hennes fødested Peru eller i Brasil, hvor hun har familie. Pelaez håper å fortsette sitt arbeid som journalist, ifølge Moreno. Pelaez fortalte retten at Moskva lovet henne gratis bolig i Russland og et $ 2.000 månedlig stipend for livet, samt visum for barna hennes å reise for å se henne. Pelaez og hennes mann, begge innfødte amerikanske borgere, ble fratatt dette statsborgerskapet som en del av en avtale. Myndighetene har mistet sporet av en 11. mistenkt, som ble arrestert på Kypros, løslatt på kaution, og deretter ikke sjekket opp med myndighetene som han hadde lovet å gjøre. I Moskva signerte den russiske presidenten Dmitry Medvedev fredag en dekret som benådde de fire russerne som ble fengslet for påstått kontakt med vestlige etterretningsorganer, ifølge Kremls pressetjeneste. , ifølge statsorganisasjonen RIA Novosti. "Tre av de russiske fangene ble dømt for forræderi i form av spionasje på vegne av en utenlandsk makt og sitter i lang fengselsstraff", sa justisdepartementet i et brev til den amerikanske distriktsdommeren Kimba M. Wood , som tok seg av saken i USA. "De russiske fangene har alle avtjent en rekke år i fengsel, og noen er i dårlig helse. Den russiske regjeringen har samtykket i å løslate de russiske fangene og deres familiemedlemmer for å bli bosatt på nytt". Det la til: "Noen av de russiske fangene jobbet for det russiske militæret, og/eller for ulike russiske etterretningstjenester. Tre av de russiske fangene har blitt anklaget av Russland for å ha kontaktet vestlige etterretningstjenester mens de jobbet for den russiske (eller sovjetiske) regjeringen". De personer som er benådet av Russland er Alexander Zaporozhsky, Gennady Vasilenko, Sergei Skripal og Igor Sutyagin. Alle fire appellerte til den russiske presidenten for å løslate dem etter å ha innrømmet sine forbrytelser mot den russiske staten, sa pressesekretær Natalia Timakova. Men i Washington, statsdepartementets talsmann Mark Toner benektet torsdag at Sutyagin hadde vært spion. Det russiske utenriksdepartementet sa at dette ble gjort "i den generelle sammenheng av å forbedre russiske-amerikanske relasjoner, og den nye dynamikken de har fått , i ånd av grunnleggende avtaler på høyeste nivå mellom Moskva og Washington om strategisk karakter av russisk-amerikansk partnerskap". CNNs Dugald McConnell og Suzanne Malveaux bidro til denne rapporten. | 194 | 162 | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Et fly landet i Moskva, Russland for å slippe russer som var blitt tatt av USA. Dette møtet i Moskva ble gjennomført på flyet med intensjonen om å gjøre en "spion utveksling", hvor russiske tjenestemenn løslatt 4 av sine fanger som ønsket å vende tilbake til sine respektive hjem. 10 russiske spioner ble løslatt av USA i bytte. | President Obama ble informert om den russiske spion utveksling før det skjedde og ble informert om enkeltpersoner og deres situasjoner. Av de 10 russiske spionene som ble tatt i Amerika, ble ingen anklaget for spionasje, da de ikke hadde gitt noen sensitiv informasjon til russiske tjenestemenn. Flere av spionene sine barn er fortsatt i Amerika mens spionene selv sendes tilbake til Russland. | 557 |
3FK0YFF9P1I16MZATT08M6YICP8VVL | b0750ce015c1ece8e5bc62f331a8fe8ba47ae4f1 | Sheriff Joe Arpaio's åpenbare bruk av raseskapende og etniske profiler vil koste Maricopa County, Arizona, minst $22 millioner, ifølge fylket. En domstol dommet i mai at Arpaio rutinemessig håndtering av mennesker av latinsk opprinnelse var ikke tøft håndhevelse av innvandringslovene, men i stedet beløper seg til rasistisk og etnisk profilering. Sheriffen hadde en historie med å angripe biler med innebyggere med mørkere hud eller latinamerikansk arv, og undersøke dem strengere og arrestere dem oftere. , dommer Murray Snow. Sheriffs advokater bestrider dommerens konklusjon og Arpaio appellerer avgjørelsen. I mellomtiden beordret dommeren en overvåker å overvåke omskolering i sheriffens kontor og opprettelsen av et samfunnsrådgivende råd. I løpet av de neste 11 årene, vil fylket må betale $21,943,107 for monitoren og omskolingen, ifølge fylkesbudsjettregistre. Hvert år etter det vil det koste 10 millioner dollar å holde den i gang, ifølge Maricopa County talskvinne Cari Gerchick. Pengene kommer fra fylkesfondet, sa Gerchick, og det er ikke klart om det er behov for kutt i andre områder for å finne pengene. Maricopa County, som inkluderer Phoenix, har et samlet budsjett på $ 2,2 milliarder. | 247 | 78 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret, | Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker | en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere | Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder. | Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere. | Maricopa County må betale $21,93,107 i 1,5 år for monitoren og omskolingen. Gerchick sa, det er ikke klart på andre områder om kutt er nødvendig for å finne pengene. Inkludert Phoenix i Maricopa County har et samlet budsjett på $ 2,2 milliarder. | Sheriff Joe Arpaio kontoret hadde en historie av sikte kjøretøy. Det hadde innbyggerne med mørkere hud, undersøker strengere latinamerikansk arv og holder dem ofte. Dommeren beordret en overvåker å omskolere sheriffens kontor og opprettelsen av et samfunnsrådgivende råd. | 558 |
32XVDSJFP1Z9J87ZRRF6X5IUNGLM24 | 91de401b43d8e2bafcae17a98ada5dff05b82348 | Kinas Dalian Wanda Group og AMC Entertainment annonserte mandag en $2.6 milliarder avtale for å overta den amerikanske teatergruppen, og dannet verdens største kino kjede. , ifølge en ny utgivelse om avtalen. Dette er den siste av en rekke avtaler mellom amerikanske underholdningsfirmaer og kinesiske selskaper, som forbinder verdens største teatermarked med verdens raskest voksende. "Dette oppkjøpet vil bidra til å gjøre Wanda til en virkelig global kinoeier, med teatre og teknologi som forbedrer filmopplevelsen for publikum i verdens to største filmmarkeder", sa Wang Jianlin. , styreformann og president for Wanda. Wanda, et privat selskap som tidligere opererte bare i Kina, genererer årlig inntekt på 16,7 milliarder dollar fra sin kommersielle utvikling og underholdningsvirksomhet, sa selskapet. Gruppen eier 86 teatre med 730 skjermer i Kina. "Når film- og utstillingsbransjen fortsetter sin globale ekspansjon, har det aldri vært en bedre tid å ønske velkommen den entusiastiske støtten fra våre nye eiere", sa Gerry Lopez. , administrerende direktør og president i AMC. AMC driver 346 multiplex teatre, hovedsakelig i Nord-Amerika, med totalt 5.034 skjermer. Hovedkvarteret til AMC, et privat selskap, vil forbli i Kansas City-området og daglige operasjoner, inkludert prosessen for filmprogrammering, vil forbli uendret, heter det i uttalelsen. å legge til ytterligere 14 IMAX eller 3D filmer hvert år, og nesten doblet den kutt utenlandske film selskaper kan ta fra kinesiske billettkontor til 25%. I april annonserte The Walt Disney Company China, Marvel Studios og DMG Entertainment i Beijing en produksjonsavtale der "Iron Man 3" vil bli co-produsert i Kina. Det følger februar annonserte at et $ 330 millioner joint venture mellom DreamWorks Animation, China Media Capital (CMC) og to andre kinesiske selskaper for å etablere en Kina-fokusert familie underholdning selskap , Oriental DreamWorks. I forrige måned kom det avsløringer, først rapportert av Reuters at Securities and Exchange Commission sendte henvendelser til 20th Century Fox , Disney og DreamWorks om hvorvidt Hollywood-studier betalte bestikkelser for å få fotfeste i det kinesiske teatermarkedet. | 236 | 110 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks, | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Iron Man eies av Walt Disney Company. Walt Disney-selskapet har kontorer over hele verden. Nylig annonserte de at deres neste del av Iron Man, Iron Man 3, vil bli produsert av deres kinesiske divisjon i samarbeid med Marvel Studios og DMG Entertainment i Beijing. | AMC Entertainment er kjøpt av Dailian Wanda Group i Kina. Wanda forventer å generere mer inntekt med de ekstra skjermene den nå vil eie. Når det gjelder det, planlegger Wanda å vise flere internasjonale filmer i USA for å øke inntektene. | 559 |
358UUM7WR1572PHX2BSIFVTC77U7RW | f5aa436521393d4f88f2ef0dbc70b5ff6816e991 | Kjente kokk James Martin vendte seg mot helseministeren i dag og fortalte ham at hans nye plan for å forbedre sykehusmat "kommer til å gjøre ingenting". Saturday Kitchen-presentøren, en kampanjeorganisator for sykehusmatstandarder, sa også at han har forsøkt å sette opp møter med Jeremy Hunt, men at ministeren alltid er "for opptatt". Det kom da misfornøyde pasienter sendte bilder til MailOnline av sykehusmåltider de anså for "lidenskapelige" og "avskyelige". Jeremy Hunt har beordret en gjennomgang av sykehusmat, og ber NHS-foretakene om å oppfylle spesifikke standarder og truer med bøter for de verste lovbryterne. , men kokken James Martin sa i dag at "det vil ikke gjøre noe" sykehuskantiner har blitt sprengt for å servere usunn alternativ som pie og chips og helseministeren sier at truster vil bli tvunget til å overhaul deres menyer. I dag kunngjorde helseministeren nye regler for å sikre sykehusene forbedre maten eller møte bøter , og gjorde det obligatorisk for truster å servere måltider som oppfyller grunnleggende standarder og sikre at ansatte hjelper pasienter å spise dem. Han beordret truster til å revidere kantin mat så sunnere alternativer er tilgjengelige i stedet for hamburgere, chips og paier og stoppe salt som legges til grønnsaker. Men James Martin anklaget Mr Hunt for ikke å tenke gjennom sine forslag. Han skrev på Twitter: 'I 5 år har jeg jobbet på sykehus over hele landet og denne ideen kommer til å gjøre ingenting. 'Forsyning av kranvann er briljant... selv om det må ha tatt mye tanke'. Han oppfordret Hunt til å møte ham og sa: "Jeg er her hvis du vil ha meg til å hjelpe og vil være tilgjengelig når som helst, 7 dager i uken, siden kontoret ditt sier at du er "for opptatt" hele tiden. Jeg er her fra nå til valget. Jeremy Hunt har ikke reagert. Jeremy Hunt har lovet å heve matstandarden i NHS sykehus og besøkte Royal Marsden i Chelsea i dag for å se hvordan måltidene blir tilberedt . Diane Jeffrey (til høyre, med Hunt) sa: "Å få riktig sykehusmat og drikke er avgjørende... Ingen sykehus kan ha råd til å forsømme dette". Inkludert denne ost og tomat sandwich . I går publiserte Mail sjokkerende bilder av sykehusmat sendt inn av pasienter inkludert frosset rispudding og våt brokkoli. Andre fikk kyllingpaj med rå baking, hakket hakketøy brent på tallerkenen og i et tilfelle en halv bolle tomatsuppe og salat. Dietteksperter sa at måltidene var enten så ubehagelige eller så magre at de hindret pasientenes utvinning fordi de ikke fikk nok næringsstoffer. Men fra og med desember vil et grunnleggende sett med standarder som styrer sykehusmat bli skrevet inn i hver trusts NHS-kontrakt. Disse inkluderer å sjekke pasientene for underernæring når de innlegges og sørge for at de får nok hjelp ved måltidene av sykepleiere. Trusts må også tilby fersk frukt og gi sunne alternativer i kantiner som er lave på sukker, salt og fett. Fra i dag kan pasientene se hvordan maten ble vurdert på NHS-siden . Standarder vil bli overvåket av Care Quality Commission som en del av rutinemessig sykehusinspeksjoner. Hvis en trust bryter disse standardene kan de bli bøtelagt av den lokale GP-ledede Clinical Commissioning Group. Fra i dag vil pasientene også kunne se hvordan deres lokale sykehus er blitt vurdert for mat på NHS Choices nettsiden. Hver tillit har fått en score på 100 for kvalitet og valg, og nettsiden sier også om de gir fersk frukt og mat mellom måltidene. Hr. Hunt sa: "Vi gjør NHS mer gjennomsiktig, gir pasientene mulighet til å sammenligne mat og stimulerer sykehusene til å heve sitt spill. Mange sykehus tilbyr allerede utmerket mat. Men vi vil vite at alle pasienter har næringsrik og appetittfylt mat for å hjelpe dem å bli raskere og holde seg sunne , og derfor innfører vi nye, tøffe, obligatoriske standarder for første gang noensinne". Men Alex Jackson, fra Kampanjen for bedre sykehusmat, sa at de nye tiltakene var "bedrøvende utilstrekkelige". Han påpekte at standardene som sykehusene var pålagt å oppfylle var veldig grunnleggende, inkludert at de gir vann fra kranen. Han sa: "Vi føler at han har trukket ull over øynene våre. Vi ønsker å se at sykehusmatstandarder fastsettes i lovgivning, på samme måte som skole matstandarder. Men regjeringen nekter fortsatt å gjøre dette og har bare forpliktet seg til å inkludere standardene i NHS-innkjøpskontrakter. , som er lange dokumenter fulle av klausuler som uten riktig håndheving og overvåking kan ignoreres". Dianne Jeffrey, leder av Age UK, som ledet gjennomgangen av sykehusmat , sa: öÑ≤Å få riktig sykehusmat og drikke er avgjørende og bør også betraktes som en viktig del av en persons medisinske behandling. Ingen sykehus kan ha råd til å forsømme dette.' NHS i England mottar 480 skriftlige klager om dagen, og sykehuslege og kirurger er blant de som bærer hovedbyrden av pasientenes frustrasjoner. Det var nesten 175 000 klager i 2013/14 3 300 i uken ifølge Health and Social Care Information Centre. Har du fått dårlig mat på sykehuset? Send bilder og historier til pictures@mailonline.co.uk. | 48 | 248 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | medisinsk omsorg, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger som utfører kirurgi | Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Kjente kokk James Martin sa at helseministerens plan for å forbedre sykehusmat er å gjøre ingenting. , men bilder har dukket opp av ubehagelig og usunn mat. Sjukhusene har ikke engang grunnleggende kranvann. | Å få riktig sykehusmat og drikke er viktig for pasientenes utvinning. Ifølge ernæringseksperter er måltider så usunn og uappetittig at de faktisk hindrer pasientenes evne til å komme seg, ettersom de ikke fikk nok næringsstoffer. Helseministeren kunngjorde nye regler for å sikre at hopsitals forbedrer maten eller møter bøter. | 560 |
3OUYGIZWR908811Y4K3KVLJAVPLP0W | 84264728e6bd7f29eca81970d8e513eb77ae7f9d | Hockeyens største stjerne, Sidney Crosby, har blitt rammet av mumps - en av minst 20 spillere som har fått et svært smittsomt virus de siste ukene. National Hockey League sliter med å begrense spredningen av sykdommen, som vanligvis ikke er farlig for friske voksne, men er utrolig smittsom. Spillere på minst seks lag har gått glipp av kamper etter å ha blitt smittet. Crosby dukket opp foran journalister på fredag med en side av ansiktet svulmet - et avslørende tegn på mumps. Pingvinene sa at en tidligere mumps test viste seg negativ og at de trodde hevelsen var et resultat av en skade. Sidney Crosby, NHLs største stjerne , viser det hovne ansiktet på fredag (til venstre) som er vanlig blant mennesker som er smittet med pås (bildet til høyre uten sykdommen) Laget leger trodde hevelsen i Crosbys ansikt var på grunn av en skade. Han vil gå glipp av minst tre dager mens viruset går sin kurs. Crosbys Pittsburgh Penguins-lagkamerat Beau Bennett har fått en mistenkt tilfellet av mumps bare dager etter at han besøkte syke barn på et barnesykehus med laget sitt. Bennett blir testet for viruset og legene frykter at han kan ha utsatt barna, hvorav mange har kompromittert immunforsvar, for den virulente sykdommen. Minst ett barn på Barnehospital i Pittsburgh er blitt satt i karantene. Crosby vil gå glipp av minst tre kamper før han får lov til å komme tilbake til isen, ifølge ESPN. Spillere fra New York Rangers, New Jersey Devils, Minnesota Wild, Anaheim Ducks og St Louis Blues antas å ha smittet med viruset. En smittet person kan være smittsom i flere uker før han viser tegn på sykdommen - som inkluderer hevelse av spyttkjertlene, tretthet, muskelsmerter og feber. Mumps, som vanligvis er forbundet med barndomssykdom, spres ved å komme i kontakt med spyttet til en infisert person. Og NHL-utbruddet er spesielt bekymringsfullt fordi det har klart å spre seg til tross for nylige vaksinasjoner. Uheldig: Penguins-spilleren Beau Bennett er fotografert under et veldedighetsbesøk på Barnehospital - bare fem dager før han ble satt i karantene med et mistenkt tilfelle av sykdommen. Bennett (til venstre) og Crosby (til høyre) er to av de siste ofrene for et utbrudd som viser seg å være resistent mot vaksinasjon. Minst seks lag har hatt spillere som har blitt syke . Crosby, hvis mumps resultater ble bekreftet mandag, fikk en booster shot av vaksinen i fjor før han reiste til Russland for OL, sa teamets tjenestemenn. Andre spillere som var infisert hadde fått booster skudd i år. Hockey er et ideelt miljø for å spre seg. Det er en kontaktsport hvor spillerne deler håndklær og vannflasker. Liga-tjenestemenn tilbyr booster skudd og vaksinasjoner til spillere, lagets tjenestemenn og dommere , De lærer også spillerne om hvordan sykdommen sprer seg og jobber for å eliminere deling av vannflasker og andre gjenstander som kan spre viruset. | 187 | 217 | Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Mumps er en bakteriell infeksjon som er mindre vanlig, men fortsatt rundt. Infeksjonen overføres vanligvis i spytt gjennom felles gjenstander og nær personlig kontakt. Symptomene inkluderer tretthet, smerter, feber og en avslørende hevelse av spyttkjertlene. | Hockeyens lyseste stjerne Sidney Crosby er satt i karantene etter mistanke om en utbrudd av påkjøt. Flere andre lagkamerater lider muligens av samme sykdom, og fans er bekymret for effekten dette vil ha på sesongen. Med turneringer nærmer seg, har tjenestemenn kranglet for å reagere på denne utviklende situasjonen. | 561 |
34V1S5K3GU3IUP76PKN4IWTM3N496Z | 8003a890632a3d401b30d4abaa542be27d595d12 | Fokus: Statslige velstandsfond . Sheikha Lubna Al Qasimi, utenriksminister i De forente arabiske emirater, snakker med CNN om fremtidige relasjoner med Washington. Hva en forskjell en kreditt krise gjør. Statslige velstandsfond kontrollerer opptil 3 billioner dollar i eiendeler, som kan gi viktig likviditet under den globale nedgangen. Den britiske statsministeren Gordon Brown besøkte Golfen denne uken i et forsøk på å sikre mer penger fra regionen. MME tar en titt på hva de suverene velstandsfondene kan bringe til bordet og intervjuer den øverste amerikanske tjenestemannen som overvåker relasjonene med SWF, vise finansminister Robert Kimmitt. FaceTime: Sheikha Lubna Al Qasimi, utenriksminister i De forente arabiske emirater. En ny æra og en ny president for USA. En historisk uke med valget av USAs 44. president. Men hva kan regionen se etter i en ny amerikansk administrasjon? Vi snakker med UAE utenriksminister Sheikha Lubna Al Qasimi om fremtidige relasjoner mellom Midtøsten og Washington. Se showet denne uken på tidene (GMT) nedenfor: fredag: 09:15, 1945 lørdag: 06:45 søndag: 08:15. | 162 | 152 | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper, | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Sheikha Lubna Al Qasimi som utenriksminister for UAE, forbereder seg på fremtidige samtaler med Det hvite hus. Valget av USA's 44. president vil skape en ny æra for Midtøsten-forbindelser. Den nye administrasjonen vil ha et nytt perspektiv på Midtøsten. | De suverene velstandsfondene er en organisasjon som kontrollerer 3 billioner dollar. Det kan hjelpe med den globale resesjonen som skjer nå. Den britiske statsministeren Gordon Brown prøver å sikre seg midler fra de suverene velstandsfondene. | 562 |
3Z3ZLGNNSKWPP51ANK0SXO7R47O3QE | b2ea4064a77f817df08b19202dc68a731a977b13 | Når det gjelder kamper for å avgjøre den uoffisielle verdensmesteren, kan det ikke bli større enn Frankrike mot Brasil i Paris torsdag kveld. Den uoffisielle VM-finalen er en gjentagelse av møtet på samme arena i Stade de France i 1998 da Frankrike ble kronet verdensmester ved å slå Brasil 3-0. De nåværende uoffisielle verdensmesterskapsholdere er Brasil, men Frankrike vil prøve å rive den uformelle tittelen fra dem, selv om det bare er en vennskapelig kamp i den franske hovedstaden. Brasil vil forsøke å vinne den uoffisielle VM-tittelen torsdag kveld når de møter Frankrike i Paris . Brasil er på vei til å bli bedre etter et pinlig VM-show på hjemmebane i 2014 . Det er tre regler for å bestemme de uoffisielle verdensmesterene: Brasil er på vei til å bli bedre etter et pinlig VM-show på hjemmebane i 2014, og vil ta alt de kan få. Hevn kan til og med være en faktor, også, etter nederlaget i 1998 da to mål fra Zinedine Zidane og en tredje fra Emmanuel Petit forseglet VM-tittelen for Frankrike. Den uoffisielle VM-finalen fungerer som et spill med vinnere, hvor vinneren tar alt til neste kamp i et alt-eller-ingenting-scenario. Brasil har holdt den uoffisielle tittelen siden 11. oktober da de slo Argentina 2-0 i Beijing, Kina, og har en sjanse til å jage Skottland på toppen av den uoffisielle VM-rangeringen. De har imidlertid en vei å gå, da Skottland sitter øverst med 86 poeng, foran England med 73. Real Madrid og Frankrike angriper Karim Benzema kan ha noe å si om uoffisiell tittel . Benzema snakker med Patrice Evra under treningsøkt før vennskapelig. 18. november - Australia 1-2 Brasil, Wien. 12. november - Tyrkia 0-4 Brasil, Istanbul. 14. oktober, Brasil 4-0 Japan, Singapore. 11. oktober, Brasil 2-0 Argentina, Beijing, Kina. 3. september, Tyskland 2-4 Argentina, Dusseldorf. 13. juli, Tyskland 1-0 Argentina, Brasil. 9. juli, Nederland 0-0 Argentina, Brasil. 5. juli, Nederland 0-0 Costa Rica, Brasil. 29. juni, Hellas 1-1 Costa Rica, Brasil. 24. juni, England 0-0 Costa Rica, Brasil. Hvis et lag spiller uavgjort, beholder de UFWC-tittelen. 86 - Skottland . 73 - England . 59 - Argentina . 50 - Holland . 41 - Russland . 33 - Brasil . 28 - Tyskland . 28 - Sverige . 27 - Italia . 25 - Frankrike . Et poeng blir tildelt for hver UFWC-kampseire. | 199 | 61 | cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe, | kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester, | VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen | Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden | Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen. | Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester. | For første gang i FIFA-VM-historien søkte alle kvalifiserte land de 209 FIFA-medlemsforbundene minus det automatisk kvalifiserte vertslandet Russland om å delta i kvalifiseringsprosessen. , som beseiret Mexicos UANL 10 i finalen av 2020 arrangementet. Den første klubbturneringen som ble regnet som fotball-VM ble holdt i 1887, hvor FA Cup-vinneren Aston Villa slo Scottish Cup-vinneren Hibernian , vinnerne av de eneste nasjonale konkurransene på den tiden. | Turneringen har blitt bestemt av en engangs kamp ved alle anledninger bortsett fra 1950, da turneringsvinneren ble bestemt av en endelig round-robin-gruppe som ble utkjempet av fire lag (Uruguay, Brasil, Sverige og Spania). , mens England og Spania har en hver. Laget som vinner finalen mottar FIFA World Cup Trophy, og deres navn er gravert på bunnen av trofæet. | 563 |
34S6N1K2ZXLTSGSWA0HYKW97CWBLHL | 53e3054d4c30aa11e0579ff3545b76c87b7d517e | Redaksjonsnøtte: Dette er en av flere i en serie av Business Insider-kommentarer som avviser vanlige teknologiske myter. Google elsker å snakke om hvor "åpen" den er. Men virkeligheten er at det faktisk ikke alltid er åpent; bare når det er praktisk for Google. Og uansett, "åpen" er ikke nødvendigvis bedre. For eksempel liker Google spesielt å skryte av at Android-programvaren for telefoner og nettbrett er "åpen". Man skulle tro at det betyr at alle ville ha kontroll over telefonene sine, å installere alle appene de vil, endre hvordan de ser ut, og oppdatere til den nyeste versjonen av Android. Men det er ikke det det betyr. kan hacke Android etter sin smak. Det er derfor mange nye Android-telefoner leveres med forhåndsinstallerte "crapware" apper. Det er derfor noen har mangler, som manglende evne til å installere apper som ikke er fra Googles offisielle app marked. hvis oppdateringene noen gang blir gjort tilgjengelige for deres spesifikke telefoner. I mellomtiden, til tross for alt snakk om Android å være "åpen", er det til og med noen ting som Googles store Android-partnere ikke kan endre. For eksempel, da Motorola ønsket å bytte ut Googles innebygde lokaliseringstjenester på sine Android-telefoner for en konkurrerende tjeneste fra en oppstart som heter Skyhook Wireless, tvang Google dem effektivt til å stoppe , ifølge en søksmål som Skyhook anlagt mot Google. Hva er "åpen" om angivelig tvinge dine partnere til å bruke Googles verktøy og retningslinjer i stedet for konkurrerende verktøy? Android er bare et eksempel. Google har nylig vært inkonsekvent om definisjonen av "åpen" når det gjelder web video teknologi, også. Og hvis Google virkelig mener det er "åpen", så deler de søk- og annonseringsalgoritmene sine med verden. Nå ville det være "åpen". Det er privat informasjon som ikke kan falle i hendene på konkurrenter. Google har alle insentiver til å holde sin kjerne forretningsinformasjon "lukket", og det vil trolig fortsette å gjøre. Jo mer vi ser, jo mer ser vi at "åpen" Google er egentlig mer som "åpen når det er praktisk eller gunstig for Google". Dette er helt greit: Google er et profittbasert selskap og kan gjøre hva de vil. Men alle som tror at dens handlinger er gjennomsiktige eller virkelig "åpne" er foregivende. De meningene som er uttrykt i denne kommentaren er utelukkende de av Dan Frommer. Opphavsrett 2010 Business Insider. | 245 | 198 | Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Det er et bredt spekter av hva som er åpenhet på mobiltelefoner. Samsung-telefoner sier at de er "åpne", noe som betyr at du kan gjøre som du vil med dem. Endre det, etc. Iphone for eksempel er lukket. På Android kan du laste ned programvare på datamaskinen din, og endre hva du vil. Vanligvis kan bare folk som er godt utdannet i teknologi gjøre dette. | Skyhook tok til domstolene for å saksøke Google for å tvinge andre til å bruke deres programvare. Alt fra Google-bilder til Google Maps gjennom å installere det på alle Android-telefoner der ute. Det er ikke å være åpen, men egoistisk. | 564 |
3GM6G9ZBKPZ3371CA6Z2YSRKOB7MT6 | 37de08c3ba26b24e223a2e003789d9086b905d5f | En bølgerende varmebølge trakk seg tilbake mot sør onsdag, og brakte litt lettelse til Ohio-dalen og nordøstlige USA. Halvparten av antall tidligere i uken. Farlig varme er ventet over deler av nordlige Texas til torsdag kveld, ifølge National Weather Service. Dallas, Fort Worth, Arlington og andre områder vil oppleve ettermiddag varmeindekser på 105 grader eller mer til torsdag. Andre stater som fortsatt er i varmevarsel, inkluderer Oklahoma, Louisiana, Arkansas, Missouri, Tennessee, Mississippi, Alabama, Georgia, South Carolina, North Carolina og Virginia. Mange tennesseeanere bør forvente at varmen skal være mellom 110 og 114 grader for resten av uken, ifølge National Weather Service. "Jeg måtte bare stoppe en gang i mellom og ta pusten, det var bare så vanskelig å puste", sa Marion, Illinois, bosatt Ceasar Maragni , som valgte å bli inne tirsdag etter en sumpig mandag kveld tur til Williamson County Fair. Selv den frosne lemonade selgeren var etter etter med få kunder i nesten 100 graders kveldshete, sa han. Andre områder i landet som ikke er under varmedaler, har meldt om nye rekordhøyde tirsdag. Newark, New Jersey, slo sin tidligere rekord på 98 grader, satt i 1966, da den nådde 99 grader. JFK flyplass og Islip, New York, gjorde det samme, rapporterer 97 og 93 grader henholdsvis, slå 1993 rekord på 94 grader på JFK og 91 i Islip. I sentrale Oklahoma, temperaturen på noen steder skygget over 100 mark for 14. dag på rad tirsdag. Høydepunkter i store deler av staten vil sannsynligvis flirte med tredisifrede tall i nesten en uke til, ifølge National Weather Service. Det høye behovet for vann i løpet av varmebølgen og problemer med krymping av jord som bakken varmer har resultert i sprakk rør og lavt vanntrykk i Oklahoma City. Dette fikk myndighetene til å utstede obligatoriske vannbruksbegrensninger for første gang på minst ti år, ifølge kommunaldepartementets talskvinne Debbie Ragan. Mer enn 200 mennesker har lidd av varme-relaterte nødsituasjoner i Tulsa og Oklahoma City siden 17. juni, da byrået utstedte sin første varmevarming, sa Lara O'Leary , talsperson for Emergency Medical Services Authority i Oklahoma. Varmen har vært så ekstrem at en del av Cimarron Turnpike i Pawnee County, Oklahoma, bukket på søndag, og skapte en 2 meter rampe som sendte en motorsykkelist fly 150 meter gjennom luften. I tillegg til ubehag og potensiell fare, kan varmen skape kaos på avlinger, spesielt mais, sier Chad Hart, assisterende professor i landbruksøkonomi ved Iowa State University. Varmebølgen kommer på en følsom tid for mais, sa han. "Det er derfor markedene ser på varmen. Vi går inn i en periode hvor mais pollinerer, og så hvis du får en varmebølge i begynnelsen til midten av juli over Iowa, Illinois og Indiana, kan det ha en stor innvirkning, "sa han. "Siste gang vi hadde en stor varmebølge og tørke var i 1988, og det året så vi at maisproduksjonen falt med over 30% ... så hvis vi tenker på hvor vi er i dag med allerede høye maispriser , kan et ekte tørke scenario skyve prisene til høyder vi aldri har sett før. " Temperaturen vil vende tilbake til nesten normale sommernivåer på onsdag over hele nordøst, sa Chris Vaccaro, en talsmann for National Weather Service. Høyt trykk over slettene holder værmønsteret stabilt, slik at varme kan bygge seg opp. Et kjøligere, tørrere værsystem er i nærheten av den nordlige kanten av varmebølgen, og truer med å bytte ut høye temperaturer for potensielt farlige tordenvær, ifølge meteorologer. Det er ikke så mye lettelse i vente for innbyggerne i det nedre Midtvestlige og Sør. "Dette har pågått hele helgen og vil fortsette inn i denne uken", sa Vaccaro. I Oklahoma City, prognostikere kaller for nesten en hel uke med temperaturer nær eller over 100 grader, truer med å slå en 1936 rekord for 22 påfølgende dager med slik varme. Natten vil ikke gi mye trøst. Mens rekordvarme og nesten rekordvarme temperaturer blir satt på dagen, opplever mange områder også rekordvarme temperaturer om natten. For eksempel satte den lave temperaturen på 83 registrert tidlig tirsdag i North Little Rock, Arkansas, en ny rekord for den varmeste lavest i juli, sa Vaccaro. Varme netter er et problem for folk uten aircondition, sa han. "Hvis du er utsatt for de ytre elementene, kan kroppen din ikke kjøle ned om natten", sa han. Varmen har allerede krevd minst ett offer, en 51 år gammel mann i Granite City, Illinois, som døde søndag på grunn av overdreven varme, ifølge Madison County coroner. Meteorologer sier at folk bør begrense utendørs aktivitet i de heteste delene av dagen, ha lette klær, drikke mye vann og være oppmerksom på tegn på varmeutmattelse, som inkluderer kraftig svette, blek og fuktig hud, svak puls , besvimelse og oppkast. CNNs Monica O'Connor, meteorologen Jacqui Jeras, Ed Payne, Karen Smith og Chelsea Bailey bidro til denne rapporten. | 218 | 55 | snø, vær, kulde, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø forventes senere | kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værprognoser som snø som forventes senere. | Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi. | Ohio, USA har begynt en bølge av ekstrem varme de siste ukene, hvor kulden ikke lenger hersker. Flere regioner i Nord-Texas opplever en akselerert klimaendring der den enorme kulden som dekket til for noen måneder siden har drastisk trukket seg tilbake. Tallene er anslått å nå sitt farligste nivå i løpet av de neste dagene. | På grunn av den ekstreme varmen i nord i USA har myndighetene vurdert hvordan energien skal brukes. Det forventes at de første ukene vil etablere en energiforbruksplan på grunn av effekten på kraftverkene og elektrisk rasjonalisering. Organisasjonene ønsker å planlegge en reduksjon av energi og andre bidrag som hjelper i tider med ekstrem varme. | 565 |
3VHHR074H5JWZRMKXRVMTJKDZ3S7L3 | a900a27d75a6a7f159c92e554de21e767e7575f5 | EU-ledere har hyllet en avtale om å bruke midler fra både Europa og Den internasjonale pengefond for å hjelpe økonomisk lammet Hellas som viktig for euroområdet. Så hva er problemet i Hellas? År med ubegrenset utgifter, billig utlån og manglende gjennomføring av finansielle reformer gjorde at Hellas ble utsatt for den globale økonomiske nedgangen. Dette fjernet et skjær av delvis manipulerte statistikker for å avsløre gjeldsnivåer og underskudd som oversteg grenser fastsatt av euroområdet. Hvor store er disse gjeldene? Den nasjonale gjelden, anslått til öá®300 milliarder ($413,6 milliarder), er større enn landets økonomi, med noen anslag som forutsier at den vil nå 120 prosent av bruttonasjonalproduktet i 2010. er 12,7 prosent. Så hva skjer nå? Det er en viktig faktor for å sikre at de økonomiske og økonomiske ressursene i EU-landene er i stand til å fungere. Dette gjør at landet sliter med å betale regningene sine ettersom renten på gjeldene stiger. Den greske regjeringen av statsminister George Papandreou, som arvet mye av den økonomiske byrden da den tok stilling sent i fjor , har allerede slettet de fleste av sine valgforlovinger og må gjennomføre harde og upopulære utgiftskutt. Vil dette skade resten av Europa? Grekland er allerede i stor brudd på euroområdets regler om underskuddsforvaltning og med finansmarkedene som satser på at landet vil misligholde sine gjeld , og dette gir en dårlig inntrykk av eurons troverdighet. Det er også frykt for at økonomiske tvil vil smitte andre nasjoner på den nedre enden av Europas økonomiske skala, med Portugal og Republikken Irland som blir undersøkt. Hvis Europa må ta seg av redningspakker som involverer organer som Den internasjonale pengefondet , vil dette ytterligere skade euroens omdømme og kan føre til et betydelig fall mot andre viktige valutaer. Så hva gjør Hellas? Som allerede nevnt har regjeringen begynt å kutte ned på utgifter og har gjennomført spareforanstaltninger som har som mål å redusere underskuddet med mer enn öá®10 milliarder ($13,7 milliarder). Den har hevet skatter på drivstoff, tobakk og alkohol, hevet pensjonsalderen med to år, pålagt offentlige lønnsnedskjæringer og innført tøffe nye regler for skatteunddragelse. Er folk fornøyd med dette? Som forventet, helt motsatt, og det har vært advarsler om motstand fra ulike sektorer av samfunnet. Arbeidere over hele landet har holdt streik og stengt flyplasser, offentlige kontorer, domstoler og skoler. Denne industrielle aksjonen forventes å fortsette. Hvordan hjelper Greklands europeiske naboer? Under ledelse av Tysklands kansler Angela Merkel har alle 16 landene som utgjør euroområdet blitt enige om en redningsplan for deres syke nabo. Pakken, som kun vil bli tilbudt som en siste utvei, vil omfatte koordinerte bilaterale lån fra land innenfor felles valutaområdet. , samt midler og teknisk bistand fra Den internasjonale pengefond (IMF). Ifølge en felles uttalelse på EUs nettside vil et "flertal" av euroområdets stater bidra med et beløp basert på deres bruttonasjonalprodukt (BNP) og befolkning , "i tilfelle at Hellas trengte støtte etter å ha mislyktes med å få tilgang til midler på finansmarkedene". Dette betyr at Tyskland vil være den viktigste bidragsyteren, etterfulgt av Frankrike. Selv om kunngjøringen ikke nevnte noen spesifikk tall, sa en høytstående europeisk tjenestemann sitert av Reuters at den potensielle pakken kan være verdt rundt 20 milliarder euro (US $ 26,8 milliarder). Men enhver lånpakke støttet av EU krever enstemmig godkjenning av EU-medlemmene, noe som betyr at ethvert land i euroområdet ville ha effektiv vetorett. | 110 | 194 | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Grekland tidligere regjeringsansatte økonomiske uansvarlighet har skadet økonomien. De finansielle reformene som var på plass ble ikke gjennomført, det var billig utlån og uhåndterlig utgifter. Dette har ført til at landet har gått inn i en økonomisk krise og gjeld som overstiger grensen som er satt av euroområdet. Den nyvalgte regjeringsembedsmannen må nå håndtere denne krisen ved å gjennomføre harde tiltak som å heve skattene på drivstoff, alkohol og tobakk. Regjeringen er også tvunget til å håndheve tøffe regler for skatteunddragelse som har sett en tilbakeslag fra borgerne. | Den økonomiske manglende evne til et europeisk land kan påvirke resten av Europa. Det er av samme grunn at EU har gripet til å redde Hellas fra denne inflasjons- og økonomiske krisen for å unngå euroens fall. , og for å unngå å smitte andre land som Portugal og Irland. De bidragene til å redde Hellas fra landene i Europa vil bli gjort i henhold til BNP i et land. Tyskland, som har det beste BNP-tallet hittil, vil sannsynligvis bidra mer, etterfulgt av Frankrike. Lånepakkene fra landene, selv om de ikke er et fastsette beløp, må først godkjennes enstemmig av medlemmene av Den europeiske union. | 566 |
3QRYMNZ7F0J9LPMCM7E2B7GKT1QNTG | 9fe20b010a43f8d533e2644efe9842d7a09db019 | Per Mertesacker måtte innrømme at utsikten til å vinne Europacupen var en fjern drøm for Arsenal da de kom til enighet med en annen tidlig utgang. Arsenal vant 2-0 i Monaco på tirsdag, men tapte første omgang 3-1 i London og gikk ut på bortmål. Arsene Wenger var nedtrykt og introspektiv etter kampen da han prøvde å oppsummere skuffelsen av en femte påfølgende kampanje som endte i første knockout runde. Arsenal-chefen hevdet lettferdig at det kanskje var bedre å ende tredje i gruppen og falle inn i Europa League enn å fortsette å tape i siste 16. Kapteinen hans var like dyster da han ble spurt hvor langt dette laget var fra å konkurrere seriøst om toppprisen. Per Mertesacker (til venstre) snakker med dommeren Svein Oddvar Moen under kampen tirsdag kveld . Mertesacker (senter) gratulerer Aaron Ramsey til målet mot Monaco, men det var ikke nok. Mertesacker (til venstre) blir slått ned etter en utfordring fra Monako Fabinho. "Åh, langt unna", sa Mertesacker. öÑ≤ Monaco ble svært undervurdert. Men de fortjente det ved å spille bra i første omgang. Vi hadde en dårlig kamp og det var nok til å bli slått ut. Vi gikk glipp av en del lykke, men vi fortjente det ikke fordi vi spilte så dårlig i første omgang. Det er vanskelig etter en så god prestasjon å se tilbake og tenke at i første kamp vi gikk glipp av det mentale nivået du trenger for å konkurrere på høyeste nivå. Du kan se hvor bra vi er som et lag og hvor godt organisert vi kan være. Vi må tenke på det hver eneste dag i trening og i kamper. Det er derfor vi er så langt unna. Wenger sa: "Kanskje det er bedre å ikke passere gruppescenen og spille Europa League enn å bli eliminert i 16. Vi ville ha flere sjanser til å vinne en tittel. Santi Cazorla (til høyre) ser nedtrykt ut etter kampen som Monaco spillere feirer progresjon . Prins Albert II av Monaco (sentralt) er blant de som feirer på en gledelig kveld på Stade Louis II . Arsenal-manageren insisterte på at dette var ment å være en kommentar om den abrupte og uforsonlige naturen til Champions League i sin knockout fase i stedet for en alvorlig omstilling av ambisjoner. Wengers lag har vunnet 13 av sine siste 15 kamper og er tredje i Barclays Premier League. Aaron Ramsey tror de kan ta Manchester City og ende enda høyere. De to øverste er innen rekkevidde, sa Ramsey. Det er bare ett poeng og alt kan skje. Vi har fortsatt FA Cup å gå ... vi er fortsatt på for en vellykket sesong. Vi er mer enn i stand til å slå noen og det er et tilfelle av å være klokere over to kamper i Europa. Forhåpentligvis hvis vi får en sjanse neste år kan vi gjøre det riktig. Arsenal-manager Arsene Wenger går av banen på fulltid etter at Gunners ikke klarte å gå gjennom . Arsenal-fans viser sin frustrasjon når klubben deres blir slått ut av Champions League 16. | 217 | 180 | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvdel, Barcelona, poeng, kamp, | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | scoret et mål, og vant kampen med noen få poeng, scoret før halvtid, Barcelona har minutter igjen | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Dette emnet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før halvtid, men klarte å score et mål på slutten. | Den nyoppståtte WFL lyktes i å øke stagnerende lønn i NFL. Gjennomsnittlig lønn i profesjonell fotball var blant de laveste i de fire store nordamerikanske idretter , og National Football League Players Association og Canadian Football League Players Association hadde begge gått i streik før deres ligaers respektive 1974-sesonger i et forsøk på å heve mange av reglene som undertrykker free agency og spillerlønn. I tillegg hadde NFL ikke et fritt agentursystem på plass da (og det ville ikke bli etablert før 1993). Med den usikre arbeidssituasjonen hadde WFL muligheten til å gi spillere en bedre avtale enn de etablerte ligaene ville gi dem. , sammen med løftet om jobb. Davidsons liga fikk stor publisitet da Toronto Northmen, ledet av John F. Bassett, signerte tre Miami Dolphins spillere, fullback Larry Csonka,[1] halvback Jim Kiick, og wide receiver Paul Warfield[4] til hva som var den rikeste tre-spiller avtale i sport. , en forbløffende US $ 3,5 millioner for å begynne i 1975. Pakten var en garantert, personlig-tjenester kontrakt, så trioen ville bli betalt selv om WFL ikke overlevde sin første sesong. NFL la merke til det, og det gjorde spillerne deres da de ble kontaktet for å hoppe ligaer. Oakland Raiders mistet nesten begge quarterbackene sine. Ken Stabler[1] signerte med Birmingham Americans, og Daryle Lamonica skrev en kontrakt for å spille for Southern California Sun fra 1975. John Wilbur forlot Over-the-Hill Gang som en Washington Redskin for å investere, trene spesiallag, og spille for Hawaiians. Dallas Cowboys tok også roster hits da WFL lag i Hawaii og Houston signerte løper tilbake Calvin Hill og quarterback Craig Morton henholdsvis. Hawaiians signerte også Minnesota Vikings Pro Bowl WR John Gilliam og San Francisco 49ers All-Pro TE Ted Kwalick: men Gilliam endte opp med Chicago Winds og Kwalick signerte med Philadelphia Bell før 1975 sesongen. , WFL hevdet de hadde rundt 60 NFL-spillere under kontrakt. Mange av disse avvikene kom i form av futureskontrakter. Spillerne ville spille ut sine eksisterende avtaler med NFL, og hoppe til WFL når disse avtalen utløpte. Stabler ville bli med Raiders gjennom 1975, og ville da ha sluttet seg til Birmingham i 1976 hvis laget og ligaen overlevde så lenge. | UEFA Champions League-finalen i 2009 ble spilt 27. mai 2009 på Stadio Olimpico i Roma, Italia. Kampen avgjorde vinnerne av 2008-09 sesongen av UEFA Champions League, en turnering for de beste fotballklubbene i Europa. Kampen ble vunnet av Barcelona fra Spania, som slo Manchester United fra England 2 0. Samuel Eto'o åpnet poengsummen i 10. minutt, og Lionel Messi la til et annet mål 20 minutter fra slutten for å gi Barcelona en historisk tregang av La Liga, Copa del Rey og Champions League , en prestasjon aldri tidligere oppnådd av en spansk klubb. [1] Kampen ble dømt av sveitsisk dommer Massimo Busacca. [4] Dette var Barcelonas tredje seier i konkurransen, 17 år etter at de først vant Europacupen i 1992. [1] Manchester United gikk inn i kampen som konkurransens forsvarende mester, de første forsvarende mesterene til å nå finalen siden Juventus i 1997. Manchester United forsøkte også å bli det første laget som beholdt European Cup siden AC Milan i 1990. Det var det femte året på rad som finalen involverte minst ett engelsk lag. [9] Stadio Olimpico hadde vært vert for tre tidligere Champions League-finaler, i 1977, 1984 og 1996. [1] Som vinnere av 2008-09 Champions League, spilte Barcelona senere mot 2008-09 UEFA Cup vinnere Shakhtar Donetsk i 2009 UEFA Super Cup. ,[10] og de representerte UEFA ved 2009 FIFA Club World Cup. For å vinne finalen, vant Barcelona öá® 7 millioner i premiepenger, og Manchester United mottok öá® 4 millioner som runners-up. | 567 |
3S0TNUHWKVKH1T3BUFP4O68303LD8I | f2ca911db1480686200113315ff4b06736f58616 | En konvoj med amerikanske pansrede kjøretøy tiltrekker seg folkemengder, jubel og tårer mens den gjør en 1.100 mils reise fra Baltikum gjennom Polen og Tsjekkia til Tyskland. Turen blir gjort av tropper fra 3. eskadrille, 2. kavaleri regiment og er kalt en "Dragoon Ride" etter enhetens kallenavn, Dragoons. Den er utformet for å vise solidaritet med allierte i kjølvannet av de siste russiske handlingene i Ukraina og Krim som har Øst-Europa på kanten. "Disse kampene vil gi en svært synlig demonstrasjon av USAs forpliktelse til innbyggerne i hver av landene og besluttsomheten til NATO som en allianse", ifølge en Pentagon-erklæring. Ifølge rapporter fra ruten, ser det ut til å levere på det. Dette betyr virkelig mye for oss. Vi ser at vi ikke er alene, at det er noen som forsvarer oss, "sa Zdzislaw Narel, 60, til The Associated Press da konvoien stoppet i Bialystok, Polen . "Jeg har lest om tidligere tider. For meg er det som skjer nå litt skummelt. Jeg tror det (den amerikanske tilstedeværelsen) gjør at folk føler seg tryggere, "sa Viktorija Maciulyte, 18, til Stars and Stripes-avisen ved et stopp i Panevezys, Litauen. Troppene sier de kan se effektene også. "De eldre begynner å bli følelsesmessige. Jeg hadde en dame kom til meg gråtende, "SPC. John Zagozdon, 25, fortalte Stripes. "De var alle veldig takknemlige". "Det gjør en forskjell når du ser amerikanske soldater parkert på parkeringsplassen din", kaptein. Jon Challgren er sitert som sier i Stripes rapport. Konvoien, som startet lørdag, forventes å ta 11 dager til slutten i Rose Barracks i Vilseck, Tyskland, ca. 40 miles fra den tsjekkiske grensen. Den støttes av NATO militære enheter og US Air Force fly og hær helikoptere enheter for rekognosering og forsyning, ifølge en hær uttalelse. | 39 | 194 | krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Denne artikkelen viser hvor støttende menneskene i Tsjekkia og Polen virkelig er. Troppene viser støtte til allierte. Troppene ble sendt på denne trekken for å få folk der over til å føle seg tryggere. | Amerikanske tropper ble sendt for å demonstrere og vise støtte etter at russerne gjorde det de gjorde. Jeg tror at Ukarine startet alt dette med Russland, og Russland prøvde bare å forsvare seg selv og sine allierte. Puitin gjorde det han måtte for å beskytte landet og folket sitt fra folk som ville skade dem. | 568 |
3OSWBBLG1GZ7GU4J2N1W45PWRDYDXW | b371f451646068ac61ab07ad97ec09f88331805d | Nicole Dufault, 34, er anklaget for seksuell overgrep mot tre mannlige studenter og nå sier saksøker at de har videobevis. En lærer fra New Jersey anklaget for å ha voldtatt tre 15-årige gutter . I bilen og på skolen hun underviste i ble hun tatt på video mens hun foretok oralsex med et offer. I etterforskningen av anklagene mot tobarnsmor Nicole Dufault, 34, oppdaget myndighetene videoen og et stykke klær hun hadde på seg mens hun ransakede leiligheten. Dufault er anklaget for flere seksuelle overgrep . overfall og sette barn i fare, rapporterte NJ.com. Minst ett annet offer er antatt tilstede på videoen. Essex County Assistant Prosecutor Gina Iosim avslørt nye detaljer i saken fredag som retten hørte et forslag om å redusere Dufault $ 500 $ 1000 kaution på grunnlag av at hun ikke hadde noen kriminell rekord og langvarige fellesskap bånd. Hennes advokater hevdet at hun ikke engang hadde fått en billett. Hun venter på rettssak i Essex County fengsel. Forslaget ble avvist av Superior Court dommer Michael R. Ravin. Han sa at kautionen var rimelig gitt både alvorlighetsgraden og antall anklager, og la til at videoen betydde at sannsynligheten for dom var svært høy. Iosim hevdet også at Dufault hadde sett to tidligere klager innlevert mot henne på Columbia High School for "mangel på profesjonalitet og hennes oppførsel". Hun ble anklaget for å ha 'upassende seksuelle samtaler i klasserommet', i en klage. Hun er også anklaget for å ha løyet om sin arbeidserfaring på sin CV, og oppført en tidligere arbeidsgiver hvor hun aldri jobbet. Dufaults advokat, Timothy Smith, har ikke sagt videoen og sa etter høringen at han ikke kunne kommentere uten å se nye bevis. Han sa at noen ganger en video ikke forteller hele historien. 'Hvis videoen viser visse ting som skjer ... betyr det ikke at klienten min ikke er uskyldig,' sa han til NJ.com. For eksempel kan hun være offeret. Folk blir utsatt for ungdommer hele tiden.' I Essex County sier at Dufault, som underviste språkkunst ved Columbia. High School i ni år, overfalt guttene under den vanlige. studieåret og sommerskolen i perioden 2013-2014. Møter skal ha funnet sted i læreren og skolen bil. campus i Maplewood, New Jersey, og inkluderte oralsex og samleie, . Hun står overfor 12 forskjellige anklager. Hvert påstått offer var 15 år da de møttes. Dufaults to mindreårige barn er tatt fra hennes varetekt. Hun snakket bare kort under høringen, og sa at hun var "god" da hun ble spurt av Ravin ved åpningen. Dufault har vært språkkunstlærer i ni år ved Columbia High School (bildet) i Maplewood, New Jersey. Anklagere sier at noen av overgrepene skjedde i bilen og på skolegården og at de nå har øyenvitner til å vitne . Bortom videobåndet , statlige bevis angivelig inkluderer uttalelser fra hver av de fem ofrene om deres møter med Dufault og vitner som også "vitnet henne i seksuelle handlinger med andre". Smith forsøkte også å argumentere for at Dufault skulle bli løslatt fra fylkesfengselet fordi hun har en forferdelig medisinsk tilstand Hun har en shunt i hjernen på grunn av spinalvæske som ikke kan behandles. Men Ravin så ikke noe i bevisene som førte ham til å tro at fengselet ikke kunne ta vare på hennes medisinske behov. 'Jeg forstår ikke hvordan noen ikke kan plukke opp sporene for noe som dette eller hvordan noen av disse barna ikke ville ha sagt noe før nå,' sa foreldre Jennifer Berkeley til WABC. Det er virkelig overraskende for meg. 'De gjør bakgrunnskontroller på lærerne, så jeg forstår ikke,' sa en annen Columbia HS-forelder til CBS New York. Dufault ble arrestert hjemme på onsdag. En nabo, som har kjent læreren i seks år, ble sjokkert over å høre om anklagene. 'Det virket som en vanlig mor som gikk på jobb', sa Maureen Messina til CBS New York. 'Ikke bare ødela hun livet sitt og barna sine, men også guttene som er involvert,' la naboen til. Dufault er på fengsel i Essex i bytte mot 500.000 dollar kaution. | 195 | 196 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere. | Læreren Nicole Dufault er anklaget for å ha voldtatt tenåringsgutter fra skolen hun jobber på. Dufaults kaution ble satt til 500.000 dollar, da det er mange anklager og de er alvorlige. Dufault har ingen kriminell historie, men har blitt anklaget for å ha uhensigtsmessige seksuelle samtaler med studenter tidligere. | Flere elever ble overfalt av lærer Nicole Dufault i Essex County New Jersey. Dufault ble filmet utfører oralsex med en mindreårig. Hun har angivelig angrepet tre 15-årige gutter i bilen og på skolen. Læreren er for tiden i fengsel i vente på rettssak. | 569 |
3LUY3GC6312MQC1IPJOTA0TX33Q7PD | 0c0ff2daac320f59ecda5be3e5610d02d35109c6 | Dødstallet i flommen over hele Pakistan er nå 58, National Disaster Management Authority sa mandag. Flomskjelv fra regnskyl de siste tre dagene har drept 15 mennesker og fordrevet mer enn 20.000 andre i Pakistans Balochistan-provinsen, Abdul Katif Kakar, direktør for planlegging for Provincial Disaster Management Authority , sa mandag. På en pressekonferanse i Quetta, sa Kakar at i Balochistan, flom og regn drepte seks mennesker i Khuzdar distriktet, fire i Turbat og fem i Lasbella. Han sa at to personer var savnet i Lasbella distriktet, fryktet å ha blitt feid bort av flomvann. Monsunregn og flom fortsetter å bringe elendighet til folk som bor i Khuzdar, Jhal Magsi og Loralai distrikter. Katastrofeorganisasjonen sier ni distrikter over Balochistan er hardt rammet av flom. Det sier at mer enn to dusin hus med gjørmevegger har kollapset av flom i Nawan Killi-området i Quetta, hovedstaden i Balochistan. I Jhal Magsi, et av de hardest ramte områdene, er 27 landsbyer blitt oversvømmet, noe som tvinger tusenvis av mennesker til å flykte til ly på høyere steder i øde fjellområder. Kakar sier at den pakistanske hæren hjelper folk som er rammet av flomene. "Arméen har gått inn for å gi hjelp til folk i Jhal Magsi. To militærhelikoptre bringer nødhjelpsvarer til områdene. Tenter er sendt til folk i nød til Nawan Killi områder i Quetta, "sa han. Og i Pakistans Khyber Pakhtunkhwa-provins har flomvannet trukket seg, og folk renser opp gjørme og søppel og vurderer skader på eiendommer og bedrifter. Siden helgen, sier katastrofeforvaltningsbyråets tjenestemenn at minst 17 mennesker har dødd i flom over hele provinsen. Følgevannet trekkes tilbake i Karachi, Pakistans største by, hvor åtte mennesker ble rapportert drept. En sikkerhetsansvarlig som ikke ønsket å bli navngitt, fortalte CNN: "I de fleste deler av byen som er rammet av flommen, Shah Town, Saddar Town og Defense, er flommen nå under kontroll. Dette er ikke et storskala problem; myndighetene i Karachi håndterer ting godt med minimal innbytte fra den pakistanske hæren". Ytterligere dødsfall ble rapportert i provinsene Punjab, Fata og Azad Jammu og Kashmir. | 64 | 32 | gruppe, styrker, krigere, drept, kjemper, militante, syriske, grense, by, by, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | Gruppen består av militante, krigere som slår seg sammen, volden fortsetter i hovedstaden, folk døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om en gruppe bestående av militante, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, døde mennesker over hele landet, militante bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv. | Dødstallet øker i Pakistan på grunn av flomene. Nasjonal katastrofeforvaltningsautoritet sa at 58 mennesker har blitt drept så langt. 20.000 mennesker har blitt fordrevet. I Karachi er det rapportert om at 8 mennesker er drept. Tusenvis av mennesker har flyktet, mange hus har kollapset. Fjellet har trukket seg tilbake og folk rydder gjørmen og rusk og vurderer skaden på eiendom og virksomhet. | Flomskjelv fra regn har forårsaket stor ødeleggelse i Pakistan. Balochistan er en av de hardest rammet i Jhal magsi og Quetta og 27 landsbyer. Ulike provinser som Khyber Pakhtunkhwa, Punjab, Fata er også rammet.Hæren leverer hjelp og hjelp til de berørte.Shah Town Saddar Tow og Forsvar flommen er under kontroll nå. | 570 |
3WI0P0II63UNJYI7TOV4FN38R6ODRW | 56fca14c93d07323077e0b6c22c61ee546cc1593 | Disse satellittbildene tatt før og etter de siste flodene i Thailand viser hvordan landskapet har blitt forandret. Det første lysbildet kontrasterer to identiske områder i Sørøst-Asia tatt 12. november 2008 og 1. november 2011. Bildene er tatt med Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer på NASAs Terra-satellitt, og viser Thailand (til venstre), Kambodsja (midt) og Vietnam (til høyre). 100 kilometer nord for den thailandske hovedstaden Bangkok ligger den historiske byen Ayutthaya. Det var et viktig handelssenter, en gang kjent som "Østen Venezia". Etter regnet, bringer elefantungen håp. I dag får det gamle kallenavnet en ny betydning. Gatene har blitt små elver med omliggende jordbruksmark og flommarker som er under vann, slik bilder tatt i juli og oktober i år av NASAs Advanced Land Imager illustrerer. Den internasjonale unionen for naturvern (IUCN) anslår at rundt 200.000 hektar jordbruksland er blitt påvirket av flomene over hele landet. Byens økonomi har også blitt kastet i endring med anslått 1000 fabrikker påvirket. Landet er et produksjonsnav for hundrevis av elektronikkfirmaer; IUCN forventer at totale økonomiske tap fra katastrofen overstiger 3 milliarder dollar. Thailand oversvømmelser kan skape mangel på bærbare datamaskiner . Den ble stengt i slutten av oktober etter at rullebanene ble oversvømmet med vann. Perverst, Bangkoks nye internasjonale Suvarnabhumi flyplass (åpnet i 2006) okkuperer et område som heter Nong Ngu Hao (betyr Cobra Swamp) som pleide å være en flommark. Den er beskyttet av en dykke og forblir åpen. IUCN sier at naturlige flodmark er viktige for å lagre vann under flom og i kombinasjon med våtmarker og naturlige elvediser kan begrense effekten av flom. "Det er et klassisk eksempel på at urbanisering blir gjort blindt", sier Ganesh Pangare, leder av IUCNs vannprogram i Asia. "Renneriene er borte, flommarkene er borte, plantene som absorberer vannet er borte. Dette er en vekker til uplanset vekst, "sa han. | 32 | 110 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | CNN har lagt frem to bilder som viser hvordan de siste flodene har endret Thailands landskap. Byen som er kjent som "VENICE OF THE ORIENT" Ayutthaya, har nå et nytt landskap med gater som purret små elver inne i byen. Om lag 200.000 hektar ble rammet av flomene. | I tillegg til landskapet, ble også økonomien i disse regionene påvirket. Prognosen er at økonomiske tap vil nå 3 milliarder dollar. Følgevannet skiller også landet fra verden, siden den viktigste internasjonale flyplassen kun kan fungere for kommersielle flyvninger. | 571 |
3DHE4R9OCYD9RYBDGOHBK0YXRXV2G4 | e07d8a9ee3f65a25b9f311744e4df0641d8a5482 | Familiene til irakere som ble skutt på slagmarken av britiske soldater kan saksøke forsvarsdepartementet for brudd på menneskerettighetene etter en høydomstolens avgjørelse. En dom fastslo at saker der en irakisk ble enten skutt død eller såret faller innenfor jurisdiksjonen til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen. Den landemerke avgjørelsen kan føre til over 1200 krav, representert av Phil Shiner kontroversielle Public Interest Lawyers (PIL), som blir undersøkt i britiske domstoler. Familiene til irakiske soldater drept av britiske soldater kan saksøke forsvarsdepartementet for brudd på menneskerettighetene etter en høyesterettsdom. I går kveld sa forsvarsdepartementet at de var "bekymret" over at domstolen hadde tatt et så "utvidet syn på EMRK-jurisdiktionen" og ville ta saken til appeldomstolen. De sa også at det sannsynligvis ville oppmuntre til "et stort antall opportunistiske krav" som måtte undersøkes til store kostnader for skattebetaleren. Oberst Richard Kemp, tidligere kommandør for britiske styrker i Afghanistan, sa dommen var "absurd". Han sa: "Utsigten til at hver gang britiske tropper skytter eller granater en fiende i kamp kan de bli stilt for en domstol er utover parodi og helt absurd. Hvordan i all verden er våre tropper forventet å angripe fienden eller forsvare seg selv vet at hvert skudd de skyter kan få dem i retten. öÑ≤Det er to vinnere i denne dommen - vårt lands fiender og ambulansjager advokater som nå vil bli r "De er ikke i stand til å ta seg av flere millioner av pund av skattebetalernes hardt opptjente penger". Oberst Tim Collins, hvis slagets natttale inspirerte nasjonen før Irakkkrigen , la til: "Jeg mener at disse advokatene har alvorlige spørsmål å svare på om misbruk av Storbritannias vilje til å undersøke slike krav for personlig vinning, og i den forbindelse må deres troverdighet og motivasjon stilles i tvil". Oberst Tim Collins, tidligere kommanderende offiser i 1. bataljon, Royal Irish Regiment, (sentrums), sa at advokatene som har fremmet dommen har "alvorlige spørsmål å svare på" , staten har en plikt til å undersøke påstander om urettferdighet. I hvilken grad konvensjonen gjelder for aktivitetene til britiske væpnede styrker i Irak var det tidligere ikke klart, og har resultert i omfattende juridisk debatt. Utenriksministeren aksepterte at alle som ble tatt i varetekt av britiske styrker i Irak hadde visse rettigheter i henhold til konvensjonen. Oberst Richard Kemp (bildet), tidligere kommandør for britiske styrker i Afghanistan, sa dommen var "absurd". Klagere hevdet imidlertid at artikkel 1 i EMRK, forpliktelsen til å respektere menneskerettighetene, ikke er relevant. , bør også brukes på de som ble skutt på slagmarken. Men forsvarsdepartementet nektet å akseptere at personer som ble drept under sikkerhetsoperasjoner utført av britiske styrker i Irak var "innefor Storbritannias jurisdiksjon". Mandag, herr Justice Leggatt, som er dommeren som er utpekt til å behandle sakene på vegne av irakerne , fastslo at artikkel 1 ble anvendt på "de prøvesaker der den enkelte ble skutt av en britisk soldat". For det første, fordi slike skytinger skjedde i løpet av sikkerhetsoperasjoner der britiske styrker utøvde offentlige krefter som normalt ville bli utøvd av Iraks regjering". For det andre, "fordi å skyte noen innebærer å utøve fysisk makt over personen". Han sa at artikkel 1 ikke gjaldt i tilfeller der britiske militære kjøretøy var involvert i trafikkkollisjoner. Han uttalte imidlertid at i tilfeller der en soldat drepte noen under en væpnet konflikt, ville drapet bli ansett som lovlig, forutsatt at det var i samsvar med internasjonal humanitær lov. I slike tilfeller vil familiemedlemmene ikke kunne kreve erstatning fra Storbritannia. PIL representerer flertallet av saksøkerne, og de fortalte domstolene at de forventet at antall krav innen utgangen av mars 2015 ville nå minst 1230. Firmaet som finansierer juridisk bistand ble kritisert i fjor etter at Al Sweady-etterforskningen revsede sine påstander om at soldater torturerte irakiske fanger i mai 2004. De som har søkt om dommen har søkt om pålegg fra retten om å kreve at forsvarsministeren etterforsker påståtte brudd på menneskerettighetene. PIL sa i en uttalelse: öÑ≤Han (dommer Legatt) har bestemt at med hensyn til alle de 1200 pluss rettslige revisjon saker han har med å gjøre , alle følgende stasjoner er underlagt EHRM". En dom fastslo at saker der en irakisk ble enten skutt eller såret faller innenfor jurisdiksjonen til European Court of Human Rights Act (bildet av EHRM-bygningen i Strasbourg, Frankrike) En talsmann for forsvarsdepartementet sa: , er vi bekymret for at den har tatt et så utvidet syn på EMRK-domstolens kompetanse. öÑ≤Denne dommen krever ingen endring av hvordan britiske militære operasjoner skal gjennomføres, men den kan føre til at det blir Det er imidlertid mange opportunistiske krav som må undersøkes og rettsliggjøres til store kostnader for skattebetalerne. öÑ≤Vi vil derfor søke om tillatelse til å appellere jurisdiksjonsspørsmålene til Court of Appeal". En talsmann for PIL sa: "Dette er en svært viktig dom som tydeliggjør anvendelsen av EMRK ikke bare på Irak. Det er ikke nødvendig å ha en slik løsning i Irak, men for fremtidige internasjonale fredsbevarende operasjoner og konfliktsituasjoner som involverer Storbritannia. öÑ≤Det er svært sannsynlig at dette viktige spørsmålet om rettsprinsipper vil bli anket av den britiske regjeringen og hørt av Supreme Court". | 39 | 78 | krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig | en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren. | Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere. | De amerikanske militæret som ble skutt og drept i Battala feltet av britiske agenter er i rettssak. Flere og flere britiske styrker misbruker kampsoldater. USA har krevd og bedt om å åpne undersøkelser mot de britiske utenlandske troppene. | Slektningene til disse soldatene kan kreve en søksmål for brudd på menneskerettighetene. Dette er de mer enn 1200 forespørsler om analyse av tilfeller hvor menneskerettighetene er blitt krenket. Dommen er en av de mest kontroversielle i de siste tiårene av den amerikanske militær æra. | 572 |
3FIUS151DX4Z6SJKF320M4SY2VTGGP | 52d54c7457705eec8d777de2512398a8af480414 | En vannfylt berm som beskytter et atomkraftverk i Nebraska mot stigende flomvann kollapset søndag, ifølge en talsmann, som sa at anlegget forblir trygt. En eller annen maskin kom i kontakt med berget, punkterte det og forårsaket berget til å avløpe, sa Mike Jones, en talsmann for Omaha Public Power District (OPPD) , som eier Fort Calhoun anlegget. Anlegget, som ligger ca. 20 miles nord for Omaha, har vært stengt siden april for tanking. "Planten er fortsatt beskyttet. Dette var et ekstra, et sekundært, beskyttelsesnivå som vi hadde satt opp", sa Jones. "Planten er fortsatt beskyttet på samme nivå som den ville ha vært hvis ikke akvarel-bermen hadde blitt lagt til". Deler av området er allerede under vann da den svulmede Missouri-elven overstrømmer sine bredder, inkludert områder rundt noen hjelpemidler, sa Jones. I tillegg til berget har myndighetene satt opp vanndør og andre barrierer for å beskytte anlegget, som sandposer. Den 8 meter høye, vannfylte berget, 16 meter bred ved bunnen, omringet reaktorens inneslutning struktur og hjelpemidler bygninger, ifølge Nuclear Regulatory Commission. "Vi bygde anlegget høyt nok basert på historien, basert på flomene i fortiden. Hvis flommen av en eller annen grunn skulle stige over dette nivået har vi tatt forholdsregler, igjen, i henhold til våre prosedyrer for å sandbagge det viktige utstyret for reaktorene, "sa Dave Van Der Kamp. , med Nebraska Public Power District. Han sa at sjansene for at flomvann kommer inn i bygningen der kjernen er holdt er nesten null. Anlegget er designet for å tåle vann opp til 1014 fot over gjennomsnittlig havnivå, ifølge OPPD. Elven står for tiden på 1,006.3 fot og forventes ikke å overstige 1,008 fot, sa OPPD. Større regn i Montana og North Dakota, kombinert med smeltende snø fra Rocky Mountains, har sendt Missouri til å stige nedstrøms denne sommeren. Elven fløt over og sprakk gjennom dem i det nærliggende nordvestlige Missouri, noe som fikk myndighetene til å oppfordre omtrent 250 beboere i nærheten til å forlate sine hjem. De 6 til 12 inches av nedbør i det øvre Missouri bassenget i de siste ukene er nesten et normalt års verdi, og avløp fra fjellene snø er 140% av det normale, ifølge meteorologer. Det var katastrofale flommer fra Japans tsunami 11. mars som slo ned kjølesystemene ved Fukushima Daiichi atomkraftverk , som resulterte i at tre reaktorer smeltet ned og produserte den verste atomkatastrofen siden Tsjernobyl. Årets Midtvest-flom har også ført til en bølge av rykter om Fort Calhoun-anlegget som OPPD og NRC har forsøkt å rive ned. Nødhjelpsselskapet har opprettet en "overflyktsrume kontroll" side for å forsikre publikum om at det ikke har vært utgivelse av radioaktivitet fra anlegget. En elektrisk brann 7. juni slo av kjøling til sin brukte brensel lagring basseng i ca 90 minutter, men kjølevæsken vann ikke nå et kokpunkt før backup pumper gikk i drift , har det sagt. CNNs Patrick Oppmann bidro til denne rapporten. | 32 | 55 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv. | Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi. | Anlegget etablerte proaktivt retningslinjer for det verste scenariet i mange fasetter. Anlegget har bermet for aktive tiltak mot katastrofe. Faktoren for stigende vannnivåer ble sterkt tatt i betraktning i beslutningsprocessen i anlegget. Selv i en tid hvor anlegget ikke er i drift, som for eksempel tanking, er anlegget fortsatt veldig godt beskyttet og har backup på plass. | Anlegget vurderte det verste scenariet med vannnivået som stiger og har forberedt anlegget til å kunne kjøre effektivt med opptil 12 "av regnfall. Når og hvis det skulle oppstå et tvilsomt tidspunkt, kan anlegget starte evakuering av byens innbyggere. Anlegget tilbyr også en nettside for å forsikre lokalbefolkningen om eventuelle problemer. | 573 |
3OCHAWUVGQMFU0ATU4NJ8IKMCW3KX9 | c89cc457e563a49dc2e1d90cd48023f4b1e36396 | Jose Mourinho har kommet ut swingende etter en uke hvor Chelsea led en desperat Champions League utgang, ved å erklære at han fortsatt er den spesielle. Dager etter å ha møtt et bølge av kritikk for måten Chelsea ble beseiret av Paris Saint-Germain , Mourinho har slått tilbake ved å skryte av at det er bare en håndfull ledere rundt om i verden som kan måle seg opp til ham. Jose Mourinho insisterer på at han fortsatt er den spesielle til tross for at han gikk ut av Champions League i hendene på PSG. öÑ≤Når jeg sammenligner meg med andre ledere, ser jeg bare noen få som er med meg når det gjelder suksess", sa han. "De andre jeg ser på stor avstand". Det var en utfordrende bredside fra den fargerike portugisiske sjefen , som lovet at onsdagens katastrofe mot ti-manns PSG öÑÆ hvor laget hans ble merket öÑ≤babies' öÑÆ vil bare gnister en Premier League titel angrep. Chelsea-spillere ble beskrevet som babyer etter å ha omringet Bjorn Kuipers under Champions League-kampen . Porto (20022004) Primeira Liga: 200203, 200304 . Taàöüa de Portugal: 200203 . Super-Aoa Caóndido de Oliveira: 2003 UEFA Champions League: 200304 . UEFA-cup: 200203 . Chelsea (20042007, 2013) Premier League: 200405, 200506 . FA Cup: 200607 . Football League Cup: 200405, 200607, 201415 . FA Community Shield: 2005 . Inter Milan (20082010) Serie A: 200809, 200910 . Coppa Italia: 200910 . Supercoppa Italiana: 2008 . UEFA Champions League: 200910 . Real Madrid (20102013) La Liga: 201112 . Copa del Rey: 201011 . Supercupen i Spania: 2012 "Med Chelsea tapte jeg mot Barcelona i 16. og vi var mester den sesongen", sa han. Det var en fantastisk sesong for oss. Jeg tror det er målet for alle, alle de store lagene i begynnelsen av sesongen. Det er hovedmålet. Hvis du kan vinne det, tror jeg det er fantastisk. I en tale før Burnley slo Manchester City på lørdag, la Mourinho til: "Jeg tror vi trenger ni seire; 11 kamper. Hvis våre direkte motstandere mister et par poeng, så trenger du åtte seire og en uavgjort eller noe sånt. På spørsmål om utsiktene til å vinne en tredje Champions League-tittel, etter å ha allerede vunnet det i Porto og Inter, sa Mourinho: "Det er feil å anta at. Folk er altfor bekymret for meg. De vet ikke hva min lykke er. Min lykke er først og fremst når jeg sammenligner meg med de andre lederne. Dette er ikke en kamp med dem og jeg har stor respekt for dem alle. Men i Premier League, hvem er Europameister? Jeg og Van Gaal. I Premier League, hvor mange har vunnet det to ganger eller mer enn to ganger? Mr Wenger og meg selv. Hvor mange har vunnet alle konkurranser i dette landet? Hvis du går til Europa, hvor mange vant syv liga titler? Hvor mange har vunnet to Champions League? Carlo Ancelotti har vunnet tre og Pep Guardiola har to. Du er for bekymret for meg. Mourinho kysser UEFA Champions League-trophyen etter at Porto slo Monaco 3-0 . Mourinho løfter UEFA Champions League-trophyet etter Inter Milans seier mot Bayern München. Mourinho holder opp Barclays Premier League-trophyet ved siden av Frank Lampard og John Terry . Mourinho og Terry krammer etter å ha vunnet Capital One Cup mot Tottenham Hotspur på Wembley Stadium . Mourinho og Steve Clarke feirer med trofæet etter at laget deres vant mot Arsenal. I ligaen kan vi telle seierene vi trenger på fingrene på to hender. For en måned siden kunne vi ikke gjøre det, vi hadde ikke nok fingre. 'Det vil komme et øyeblikk hvor vi trenger fem seire, vi trenger fire seire og en hånd vil være nok til å telle dem. Jeg tror dette er en god måte å gjøre det på. Ikke tenk på Man City, ikke tenk på Arsenal. Bare tenk på oss.' Mourinho feirer med stil når Chelsea slår Tottenham for å vinne Capital One cup på Wembley . | 152 | 61 | United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper, | kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester, | Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea | Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester. | Jose Mourinho skryter av at det er bare noen få trenere rundt om i verden som kan måle seg opp til ham, til tross for at PSG slo ut Champions League. Chelsea har nettopp blitt utvist fra Champions League. Han tror de hadde en god sesong. | Jose Mourinho anser seg selv som bedre enn andre ledere til tross for at Chelsea har gått ut av Champions League. Etter onsdagens katastrofe mot ti-manns PST hvor Chelsea ble beskrevet som "baby" Mourinho's ånd var ikke tapt. Han snakket om hvordan denne sesongen var fantastisk for dem. | 574 |
3DPNQGW4LNHHXJ1U8PRD1OI6I5446X | 41311680ab82695c757b65227f738a71036952c9 | President Obama onsdag vil besøke Phoenix, Arizona, en av byene hardest rammet av utestengelser, hvor han forventes å skissere en $ 50 milliarder til $ 100 milliarder plan for å hjelpe huseiere. Økonom Peter Morici sa $50 milliarder til $100 milliarder vil ikke være nok til å løse boliglånskrisen. Selv om administrasjonsembedsmenn er stramme om detaljer, er en idé som har blitt fløyet er for den føderale regjeringen å redusere månedlige boliglån betalinger ved å endre lån. Sheila Bair, lederen for US FDIC, har forsvart å redusere utbetalinger til mellom 31 og 38 prosent av en families bruttoinntekter. "Denne krisen i boliger har ødeleggende konsekvenser, og vår regjering burde ha beveget seg mer kraftig for å bidra til å begrense skaden", sa finansminister Timothy Geithner mandag. "Du kommer til å lære om [administrasjonens plan] når utbyggingen fortsetter", sa Jared Bernstein, visepresident Joe Bidens økonomiske rådgiver. Bernstein sa at det vil være en "veldig aggressiv plan for å hjelpe ansvarlige huseiere å bli i sine hjem". en betydelig nedgang fra topp på $262.000 de siste årene. Den nasjonale andelen av boligkontrakt som ble utelukket økte med 79 prosent mellom desember 2006 og desember 2007, ifølge RealtyTrac, et selskap som samler inn data om boligkontrakt som ble utelukket. Den økte fortsatt i januar, men i en langsommere takt enn i måneden før, ifølge RealtyTrac. Det var fortsatt 18 prosent høyere enn i januar 2008. "Det er en giftig blanding av høyere enn forventet priser på månedlige betalinger kombinert med husverdier som har falt gjør det umulig for folk å refinansiere eller selge sine hjem , "sa RealtyTrac visepresident Rick Sharga. Noen økonomer roser føderal intervensjon i boligkrisen. "Du reduserer forholdet for å gjøre [boligeier] mer rimelig", sa Anthony Sanders, professor i økonomi og eiendom ved Arizona State University. Men Sanders advarte om at presidentens plan sannsynligvis bare vil gjøre en dytte i problemet. "50 milliarder er et godt sted å begynne, men jeg sier bare akkurat nå at det ikke er nok", sa han. "Det vil være nok til å redde Kansas hvor de virkelig ikke har store negative egenkapital problemer". Økonom Peter Morici, fra University of Maryland, er enig med Sanders. "Vi ser sannsynligvis på en billion dollar i boliglån tap før det er over", sa han. "Og å legge inn 50 til 100 milliarder dollar vil ikke løse problemet". I dag er et gjengjeldelsesspill for i går, sa Phillip Robinson, en utestengelsesadvokat som har vært ganske opptatt i det siste. "Vi levde i en kultur de siste 10 årene hvor boliglån initiativtakere sa du kunne bruke huset ditt som et kredittkort for å betale av bilene dine, for å betale av kredittkortregninger", sa han. "Det finnes ikke lenger". CNNs Mary Snow og Jim Acosta bidro til denne rapporten. | 128 | 162 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater, | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Det er en $50 milliarder til $100 milliarder plan for å hjelpe huseiere i Phoenix, Arizona, en av byene hardest rammet av utestengelser i boliglånskrisen. Den nasjonale andelen av foreclosures økte med 79 prosent mellom desember 2006 og desember 2007. Medianboligprisen i Phoenix er $150.000, ned fra toppprisen på $262.000 de siste årene. | President Obama vil besøke Phoenix Arizona onsdag for å skissere et anlegg for å hjelpe huseiere i boligkrisen. Myndighetene har ikke bekreftet planer om å redusere månedlige boliglån ved å endre lån. Den amerikanske FDIC-lederen har forsvart å redusere utbetalinger til mellom 31 og 38 prosent av en families bruttoinntekter. | 575 |
3M68NM076J9OYP3SJ1NQ9HTG9A56RG | a918a5ea8314ec12777b291ed42dbe842925641a | Phil Medlicott, Pressforening. Tidligere Manchester United midtbanespiller Paul Scholes har ennå ikke hørt fra klubbens nye manager Louis van G. Det er ikke noe problem at de har en god erfaring med å jobbe med faglig opplæring. Scholes var en del av United trenerstab ved slutten av forrige sesong da Ryan Giggs overtok på midlertidig basis etter at David Moyes ble avskjediget. Det var forstått at Red Devils var opptatt av at Scholes skulle få en rolle igjen. , men det ble kastet i tvil denne uken da det dukket opp 39-åringen har signert seg til å være en pundit for både BT Sport og ITV over 2014-15 kampanjen. Video: Bla ned for å se tilbake på forrige sesong med Scholes og Giggs snakker taktikk . Hjelpende hånd: Paul Scholes ble lagt til Uniteds trenerstab av Ryan Giggs i forrige sesong. Ny utfordring: Scholes har meldt seg til å være TV-kritiker . Og spurte onsdag hva situasjonen var med ham og United, Scholes - en ambassadør for Men United v Prostate Cancer , som snakket på et salgsfremmende arrangement for kampanjen - sa: öÑ∫Det er ikke annerledes. Jeg har ikke snakket med den nye lederen og det er ikke behov for ham å snakke med meg virkelig. Jeg hjalp Ryan bare i noen uker på slutten av sesongen og jeg hadde ingen kontrakt. Jeg hadde ikke en jobb i klubben, og det er ikke annerledes nå. Ny mann på toppen: Louis van Gaal (til venstre) har ennå ikke fått kontakt med Scholes. Da han ble spurt om han ville være interessert i et tilbud fra United, sa Scholes: "Det er sannsynligvis litt for sent nå. Jeg kunne ikke vente i all evighet. Jeg fikk tilbudene fra TV, jeg måtte bestemme meg om jeg ville ta dem, og jeg har bestemt meg for å gå videre med dem. Om noe kan komme fra United i fremtiden, vet jeg ikke, men det er ikke noe jeg venter på. Besøk www. prostatecanceruk.org/menunited for mer informasjon. Legenden: Scholes har spilt mer enn 700 kamper for United . | 152 | 217 | United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Paul Scholes har ikke hørt fra meg om treningsposisjonen. Scholes er en velkjent figur i samfunnet og fikk anbefalinger fra andre. Scholes sier han ikke vil vente evig, da han nå er registrert for TV tilbud. | Red Devils-laget har fortsatt ikke besluttet seg for en sofa. Den nye manageren har ikke nådd ut til Paul Scholes, som ble lagt til trenerstaben i forrige sesong. Scholes sier han sannsynligvis ikke vil vende tilbake til å trene i år. | 576 |
3P4RDNWND78NTLFGDXN64TXU90ZIJK | 761b6ffa998fee6e20a31645771e6eaf3213b6b2 | En 35-åring fra Florida anklaget for å være en "hacker" erklærte seg ikke skyldig tirsdag i en føderal domstol for å ha hacket seg inn i kjendisers e-postkontoer. Christopher Chaney fra Jacksonville, Florida er anklaget for å ha hacket seg inn i e-postkontoer og enheter som tilhører mer enn 50 personer, inkludert underholdere Scarlett Johansson, Christina Aguilera, Mila Kunis, Simone Harouche og Renee Olstead. , sa påtalemyndighetene. inkludert et kjendis offer som ikke ble identifisert og angivelig ble cyberstalket etter at myndighetene beslagla Chaneys datamaskin tidligere i år. To andre ofre, inkludert en 13 år gammel, har fortalt myndighetene at de ble cyberstalket før datamaskinen ble beslaglagt, sa påtalemyndighetene. Chaney skulle betale kaution etter at hans mor sa hun ville sette familiens hjem som sikkerhet. Hvis han betaler kaution, vil Chaney bli underlagt elektronisk overvåking og kan ikke besitte datamaskiner, sa dommeren. Dommeren satte en rettssak 27. desember. Chaney angivelig tilgang naken bilder av noen av kjendiser under hacking, og en nylig sirkulert naken bilde av Johansson er en del av den føderale etterforskningen, sa påtalemyndighetene. Chaney skal også ha brukt offentlige kilder til å utvinne data om sine ofre, som inkluderte både menn og kvinner, alle assosiert med underholdningsindustrien, sa myndighetene. Myndighetene hevder at når Chaney hacket seg inn i en kjendis e-postkonto, ville han bruke kontaktlister for å finne andre kjendises e-postkontoer. Dette tillot ham å legge til nye ofre, myndigheter belastning. Johansson fortalte Vanity Fair magasinet at hun ikke er flau for bildet. "Jeg vet hva jeg har best å gjøre", sa hun i en artikkel publisert tirsdag. "De ble sendt til min mann. Det er ikke noe galt med det". Johansson er nå skilt fra sin mann på den tiden, Ryan Reynolds. Chaney er tiltalt for ni saker av hacking for vinning, åtte saker av alvorlig identitetstyveri og ni saker av ulovlig avlytting, sa påtalemyndighetene. Hvis Chaney blir dømt for 26 saker, vil han risikere 121 års fengsel, sier anklagere. Den forverrede identitetstyveri anklagen alene bærer en obligatorisk to års fengsel, tilførte saksøkere. I forrige måned sa Chaney at han ble "avhengig" av inntrengningen og "ikke visste hvordan han skulle slutte". "Jeg beklager dypt. Jeg vet at det jeg gjorde var sannsynligvis en av de verste inntrengningene i privatlivet noen kunne oppleve, "sa Chaney til CNN-filialen WAWS / WTEV i Jacksonville, Florida, i forrige måned. "Og disse menneskene har ikke privatliv til å begynne med. Og jeg var i den lille biten av privatliv de har, "sa han. I intervjuet sa Chaney at hacking "begynte som nysgjerrighet og det ble bare å være, du vet , avhengig av å se bak kulissene av hva som skjer med disse menneskene du ser på storskjermen hver dag. " "Det bare skjedde og snøball", sa han, og la til at han ønsker at det aldri hadde begynt. Chaney sa at han følte seg "nesten lettet for måneder siden" da myndighetene beslagla datamaskinen hans fordi "jeg ikke visste hvordan jeg skulle slutte å gjøre det selv. Jeg prøvde ikke å bryte meg inn i e-post og få ting å selge eller med vilje legge det på Internett. Jeg vet ikke". Myndighetene hevder at Chaney distribuerte bilder av kjendiser som han fikk ulovlig og tilbød dem til ulike kjendiser blogg nettsteder, men han ikke søkte penger i bytte. Noen av de ulovlig innhentede filene, inkludert private fotografier, ble til slutt lagt ut på nettet "som et resultat av Chaneys påståtte aktiviteter", sa myndighetene i en uttalelse. "Jeg har hatt seks måneder på meg å tenke på det", sa Chaney, "det spiser meg... Når du gjør det tenker du ikke på hva som skjer med hvem du gjør det til. " CNN-journalisten Carey Bodenheimer bidro til denne rapporten. | 105 | 195 | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Christopher Chaney har erklært seg uskyldig for å ha hacket seg inn i kjendisers e-postkontoer. Ny dommer øker Chaneys kaution til 110.000 dollar fra 10.000 dollar i kjølvannet av nye anklager. Scarlett Johansson, Christina Aguilera, Mila Kunis, Simone Harouche, Renee Olstead er blant ofrene. Chaney er tiltalt for 26 saker, inkludert hacking av datamaskiner for å tjene penger og identitetstyveri. Hvis Chaney blir dømt, kan han bli fengslet i 121 år. I forrige måned sa han at han ble "avhengig" av inntrengningen og "ikke visste hvordan å slutte" | Christopher Chaney er tiltalt for 26 saker, inkludert hacking av datamaskiner for å tjene penger og identitetstyveri. Scarlett Johansson, Christina Aguilera, Mila Kunis, Simone Harouche, Renee Olstead blant ofrene. Hvis Chaney blir dømt, kan han bli fengslet i 121 år. | 577 |
3WSELTNVR54216SND39XP1WKUUGAT8 | d97bd8e568c6bddb9cf6a84fb6babbca4502fcfe | Australiere har gjort et splash, med en ny studie som viser at svømming er den vanligste idrettsaktiviteten i landet. Den siste National Sports Participation-rapporten av Ray Morgan har vist at ett av to barn og en av ti voksne ofte får seg våte føtter. De fleste er mellom seks og 13 år, og nesten halvparten av disse (48,8 prosent) deltar regelmessig i svømming. Svømming ble funnet å være den vanligste idrettsaktiviteten i Australia med 1 av 2 barn svømmer ofte . Fotball var den nest beste blant barn mellom 6 og 13 år og den tredje blant alle aldersgrupper . Sykling kom på andreplass med nesten 38 prosent av barna i alderen 6-13 år som deltok . Fotball var en nær annen for den regelmessige deltakelsesgraden med 48,7 prosent for seks til 13 år gamle . Barn med sykling andre totalt med nesten 38 prosent av seks til 13 år gamle barn som deltar. Totalt sett svømmer én av syv australiere regelmessig, en av ni sykler og en av 12 spiller fotball. Barn i alderen seks til 13 år synes å være mest aktive, og 31 prosent deltar i friidrett, 30 prosent i basketball, 30 prosent i dans , 20 prosent i tennis og litt over 25 prosent i cricket. Turer, rugby, softball, kampsport, volleyball , baseball og ishockey var de minst populære idretter blant denne aldersgruppen med alle disse idretter har deltakelse på mindre enn 10 prosent. Det er mange flere idretter for voksne som motorsykkelløp og boksing, men det ser ut til å være gangturen som dominerer, med 45,3 prosent av voksne som regelmessig går for å trene. Trening og treningsøkt er mer populært enn svømming blant voksne, og jogging overgår sykling, mens yoga overgår aerobikk. Den nasjonale sportsdeltagerrapporten av Ray Morgan Research viser svømming har høyeste popularitet . Totalt sett svømmer én av syv australiere regelmessig, en av ni sykler og en av 12 spiller fotball. Lagsport går nedover listen etter hvert som barna blir eldre og individuelle idretter går opp, men svømming er den eneste konstante over hele linjen. Gåtur er den mest populære sporten blant voksne med 45,3 prosent som går regelmessig for trening . '10 av de 20 mest populære idretter og aktiviteter blant australske barn i alderen seks til 13 er lagsport,' sa Michele Levine, administrerende direktør for Roy Morgan Research. "Fotball er den klart favoritt [lagsport] med 1,2 millioner unge spillere over hele landet". Merkelig nok går lagsport nedover listen etter hvert som barna blir eldre, med flere individuelle og ikke-konkurransedyktige idretter som går oppover. 'Svømming er den eneste konstante,' sa Michele. "Det er den største idrettsaktiviteten for barn og voksne med over tre millioner regelmessige deltakere". Med over 7000 strender i landet er det ikke rart at foreldre finner ut om barna deres vil synke eller svømme og utdanner dem om vannsikkerhet i alle aldre. | 200 | 217 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | barn og foreldre, familier med barn, å få barn, føde, hun ble en mor, barnet ble født | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om å få barn, bli mor, føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby er født. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Den nasjonale sportsdeltagerapporten av Ray Morgan Research viser svømming er den vanligste idrettsaktiviteten. En av syv australiere svømmer regelmessig, en av ni sykler og en av 12 spiller fotball. Å gå er den nest mest populære sporten blant voksne, med 45,3 prosent av dem som går for å trene. Svømming er den største idrettsaktiviteten for barn og voksne med over tre millioner regelmessige deltakere totalt. Det er over 7000 strender i landet, så det er ikke rart at foreldre finner ut om barna deres vil synke eller svømme. Svømming er en fin måte å lære om vannsikkerhet på i alle aldre. | En av syv australiere svømmer regelmessig, en av ni sykler og en av 12 spiller fotball. Svømming er den største idrettsaktiviteten for barn og voksne med over tre millioner regelmessige deltakere. Å gå er den nest mest populære sporten blant voksne, med 45,3 prosent av dem som går. | 578 |
3EG49X351WE8VLP4S0TIYZF4APBX6K | 280c28a98485cf684704c315536bb8b698c9c71d | Beef og lam bør gis hakket for å hjelpe redde planeten, har regjeringen advart. Å kutte ned på å spise rødt kjøtt til fordel for mer frukt og grønnsaker vil frigjøre land for skoger til å absorbere klimagasser, sier en ny studie for Department for Energy and Climate Change. Folk i Storbritannia må begrense kjøttinntaket og reise mindre for å nå utslippsmålene som da ville tillate dem å ha større, varmere hjem. Å kutte ned på å spise rødt kjøtt til fordel for mer frukt og grønnsaker vil frigjøre land for skoger til å absorbere klimagasser, sier en ny studie for Department for Energy and Climate Change . Ministerene hevder at rapporten "Brossering Living for the world in 2050" viser at det er mulig å begrense global temperatur til en økning på 2 °C samtidig som levestandarden forbedres. Det undersøkes endringer som lett kan gjøres i livsstilen for å redusere miljøpåvirkningene, slik at andre atferd som er mindre skadelig. Det hevdes at Global Calculator-verktøyet, delvis finansiert av Climate-KIC, vil gjøre det mulig for verden å "spise godt, reise mer, bo i mer komfortable hjem" , og oppfylle internasjonale forpliktelser til karbonreduksjon". Men den oppfordrer folk til å redusere forbruket av okse- og lammekjøtt, som en nøkkel måte å forhindre avskoging. I det siste tiåret har nesten 200 millioner hektar av naturlig skog blitt hugget ned, sier rapporten, delvis drevet av økt etterspørsel etter jordbruksland. Etterspørselen etter mat over hele verden forventes å stige med opptil 45 prosent innen 2050, men skogene må utvide seg med 5-15 prosent for å absorbere nok karbondioksid fra atmosfæren. For å produsere et kilo øl per år kreves det 28,5 millioner land, sammenlignet med bare 0,5 millioner for samme mengde frukt og grønnsaker. Rapporten foreslår at antall kuer som gress på gressland skal øke fra 0,6 per hektar i dag til opptil 1 per hektar innen 2050. "Å bytte bort fra kjøttforbruket til mer fjerkrekjøtt, grisekjøtt, grønnsaker og korn kan redusere mengden jord som kreves for å produsere mat, " sier rapportene. "For eksempel kan for tiden et areal på størrelse med en fotballbane brukes til å produsere 250 kg oksekjøtt, 1000 kg fjerkrekjøtt (både matet med korn og restprodukter) eller 15.000 kg frukt og grønnsaker. "Denkelse av mengden kjøtt i den globale gjennomsnittlige kosten vil også ha fordeler for klimaet og menneskers helse". Å bytte fra oksekjøtt og lammekjøtt til fjerkrekjøtt og grisekjøtt ville kreve mye mindre land for å produsere per kilo. "Denne endringen i kjøtttypen vi spiser, kan frigjøre 290 millioner hektar land, som ellers ble brukt til fôr og beite, til å til slutt bli land for skoger. , som fungerer som en karbonsenk og reduserer behovet for reduksjon andre steder". Verdens helseorganisasjonens definisjon av et sunt kosthold inkluderer i gjennomsnitt 2100 kalorier, hvorav 160 kalorier er kjøtt. Hvis alle holdt seg til disse grensene, kunne EU-utslippene reduseres med en tredjedel av de totale globale CO2-utslippene i 2011. "Smart bruk av vårt land kan sikre at vi kan beskytte eller til og med utvide skogene våre, produsere all maten vi trenger , og øke areal for bioenergi fra 98 millioner hektar i dag til opptil 350 millioner hektar innen 2050". Energi-minister Ed Davey insisterte på at alle i verden kan trives mens de begrenser global temperatur . Energi-minister Ed Davey sa: "For første gang viser denne globale kalkulatoren at alle i verden kan trives samtidig som man begrenser den globale temperaturstigningen til 2 °C. , for å forhindre de alvorligste konsekvensene av klimaendringer. "Men kalkulatoren er også veldig tydelig at vi må handle nå for å endre hvordan vi bruker og produserer energi og hvordan vi bruker vår jord hvis vi skal oppnå denne grønne veksten. "Det britiske lederskapet i klimaendringer både hjemme og i utlandet. Storbritannias globale kalkulator kan hjelpe verdens avgjørende klima-debatten i år. Sammen med de mange landbaserte 2050-beregnere vi banebrytende, jobber vi hardt for å demonstrere for den globale familien at klimahandlinger er til nytte for mennesker. | 100 | 48 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling, | Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat. | Den britiske regjeringen har rådet innbyggerne til å redusere forbruket av rødt kjøtt. Studier fra Department for Energy and Climate Change har vist at å kutte ned på kjøtt og kjøtt vil bidra til å redde planeten. Disse tiltakene vil gi mer plass til skogene til å vokse og absorbere nødvendige næringsstoffer. | Neste gang britiske borgere går ut for å spise, anbefaler regjeringen at de bestiller noe annet enn rødt kjøtt. Ikke bare er det miljøbevisst, men kylling er ofte det beste valget. I stedet for å spise, la oss si pølse til frokost, kan du kanskje bestille kyllingpølse eller frukt i stedet. | 579 |
3137ONMDKI71MENT98CCM17MPFCEG4 | 0bce34a008fb755d200c6d8e306ee1a022b669ce | Den spanske politiet har arrestert 750 personer etter en landsomfattende etterforskning av falske bedrifter, ifølge en uttalelse onsdag. Massearrestasjonene var en del av et angrep på et svindel som betalte 28 millioner dollar av offentlige midler til sosialforsikringsydelser, ifølge politiets uttalelse. Politiet tok sikte på falske selskaper som opererer i turisme, bygg, industriell rengjøring og pakkeleveranse, og gjorde arrestasjonene de siste månedene. "Blant de arresterte er 30 ledere av de falske selskapene som, uten noen reell forretningsvirksomhet, registrerte folk for sosial sikkerhet for ulovlig å få fordeler eller for å få oppholds- eller arbeidstillatelse for utenlandske borgere , "Politserklæringen sa. Totalt 8.400 personer ble registrert på Social Security-roller som en del av svindelen, og i 2.100 tilfeller mottok de en form for utbetaling fra regjeringen. I tillegg fikk 362 utlendinger arbeidspapirer eller oppholdsbevis i Spania gjennom svindel, sier politiet. Undersøkelsen avslørte 4000 dokumentkriminalitet og annet svindel knyttet til betalinger fra offentlige midler. Mer enn halvparten av de 750 arrestasjonene ble gjort i Madrid og Barcelona, men det var også dusinvis av arrestasjoner i hver av byene Almeria, Alicante, Jaen, Granada, Valencia og Guadalajara. Operasjonen, som politiet sa var den største til dato, representerer omtrent halvparten av arrestasjonene som ble gjort i fjor for å slå ned på slike svindel. Politiet sier det har kostet staten totalt 64 millioner dollar. Politiets uttalelse ga ingen detaljer om hvordan de ville få tilbake pengene eller tilbakekalle falske arbeidspapirer. Arbeidsdepartementets presskontor sa at de 8400 menneskene som falske lagde til på rollene for sosial trygghet ble registrert som en del av regjeringens sysselsettingsstatistikk. Men de har sannsynligvis ikke hatt noen stor innvirkning på de reelle statistikkene, som viser 5,9 millioner spanjoler som er arbeidsledige og arbeidsledigheten på 25,9%. | 247 | 105 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Sosial sikkerhet fordeler og utbetalinger kan hjelpe gjennomsnittlige mennesker til å administrere deres budsjett riktig. Men den spanske politiet har avdekket en svindel hvor ledere av falske selskaper svindlet systemet som normalt tjener gjennomsnittlige mennesker. De registrerte personer for å motta disse fordelene ulovlig og ga også arbeidstillatelser til utenlandske statsborgere. | Om lag 750 personer er blitt arrestert av spansk politi for å ha vært involvert i falske forretninger. Myndighetene hevder at 28 millioner dollar ble betalt fra offentlige midler i form av sosialforsikringstilskudd. 30 ledere av falske selskaper er under etterforskning for å ha registrert personer for å motta fordeler ulovlig og er blitt arrestert. Utenlandske statsborgere har også arbeidstillatelse. | 580 |
3X87C8JFV8DT9MMPDZ1T5WF3YZ8QS4 | 7645dba419df104e9a6f719f87f33acb2da8be16 | En tenåring som holder verdensrekord for å spise 10 cheeseburgere på under to minutter og trener for sin s Port ved å spise 50 Weet-Bix på en gang er på en oppgave å bli den beste konkurransedyktige eteren på planeten. Isaac Harding-Davis, fra Ourimbah, på New South Wales Central Coast, sa at han alltid har vært en stor spiser - med den 90 kg, 185 cm høye bokseren og rugbyspilleren som hevder å være "alltid sulten". Men det var ikke før 18-åringen deltok i en matkonkurranse på sin lokale restaurant Lone Star. Det er ikke lenge siden han forsto sitt fulle potensial - og hvor verdifull hans ekstreme appetitt er. Scroll ned for video. Avguder: Den australske tenåringen Isaac Harding-Davis kan spise ti cheeseburgere på under to minutter og vil bli verdensmester . Hungrig: Den 18-årige sier at han alltid har vært en stor spiser, og er avbildet her ved hjelp av vann for å hjelpe ham å få maten ned raskere . 'Jeg spiller mye sport, så jeg er alltid sulten og prøver å spise sunt,' sa han til Central Coast Express Advocate. Jeg visste alltid at jeg var en stor spiser, men jeg skjønte ikke at jeg hadde talent før jeg deltok i en konkurranse for å spise en to meter lang hotdog på Lone Star restaurant i Tuggerah for litt over et år siden. Under denne konkurransen, brøt han restaurantens rekord og har fullført utfordringen 10 ganger siden. Etter hotdog-succesen slo han hundrevis for å komme inn i topp ti i en Monster Burger-utfordring på Gold Coast. Jeg sto opp mot verdensrekordholderen. Rekorden var 18 minutter og jeg gjorde det på ni, sa tenåringen. Som et resultat av denne seieren har han samlet hundrevis av dollar i premie-vinnende fra konkurranser over hele landet. Isaac stapler McDonalds-sjeseburgere i en pyramide før utfordringen starter . Si ahhhh: Etter å ha spist sin første burger, åpner Issac munnen sin for å vise at han har svelget den helt. Men, akkurat som hans appetitt, er han ikke fornøyd med det - og ønsker å erobre verden med sitt talent. De sier at i livet bør du alltid forfølge noe du elsker og er god til. Og for meg er det å spise. Jeg har aldri sviktet en utfordring ennå, sa Isaac. Isaac trener mellom 10 og 15 timer i uken og spiller også basketball. Da han trente for en turnering, sa senioren at han kunne få 50 Weet-Bix på en gang. Det eneste han ikke vil ta i munnen er ansjoser og olivener - men han sa at smaken sjelden spiller en rolle i hans sinn når han konkurrerer. Hans drøm er å dra til USA for å delta i mer konkurransedyktige mat utfordringer for å kreve verdens nummer én tittel. | 61 | 48 | kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester, | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling, | Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester. | Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat. | UEFA Champions League-finalen i 2020 var den siste kampen i UEFA Champions League 2019-20, den 65. sesongen av Europas største klubbfotballturnering organisert av UEFA, og den 28. sesongen siden den ble omdøpt fra European Champion Clubs Cup til UEFA Champions League. Dubai. Det var en dag/nat Twenty20-kamp, som bestemte vinneren av 2020 sesongen av Indian Premier League en årlig Twenty20-turnering i India. Den forsvarende mesteren, Mumbai Indians, beholdt tittelen ved å vinne kampen med fem vikeater. Dette var den femte IPL-tittelen for Mumbai Indians, etter å ha møtt i finalen seks ganger. Dette var den første IPL-finalen for Delhi Capitals. | Den regjerende dronningen i Washingtons årlige 4. juli-burger-spisevinnerkonkurranse måtte dele mesterskapstrosjet på fredag med fjorårets andreplassvinneren, da de to spiste 34 burgere hver på 10 minutter.Molly Schuyler, en mor til fire fra California , klarte å ta ned de 34 hamburgere - bare en blyg av hennes rekord på 35 - under det årlige Independence Burger Eating Championship arrangert av den lokale hurtigmatkjedenen Z-Burger. vi blir overbevist av annonsene og binge spise sukkerholdige korn eller ferdige matvarer uten å sjekke innholdet. Men det er ikke alltid tilrådelig å spise emballasjevarer. Frokost bør være noe frisk og hjemmelaget som alles favoritt kylling. Hvis du er ikke-vegetarianer så må du vite hvor elsket dette fjerkrekjøttet er. Men det er en måte å konsumere dette næringsrike kjøttet. | 581 |
3X0H8UUIT3QYTJIBP80ZXLXPKNZWSW | 5cfb819db01c1632b36b465a41b3cbcab74af09c | Mike Dawes . Det er krav om at Russland vil tilby en kald velkomst til verden ved vinter-OL, men disse bildene av noen av landets ledende konkurrenter antyder noe annet. Hittil har uenigheter om homofobi, verdens ledere som nekter å delta, og mega-sikkerheten i Sotsji overskygget forberedelsene til de 31 milliarder pund store lekene. Bildene som viser vertslaget kledd for å imponere går vilt på nettet i Moskva med en side som skryter: 'Russiske idrettsutøvere er de beste kampanjer for laget vårt i Sotsji.' Sibiriskfødt Tatiana Borodulina, 29, fra Omsk, men som nå bor i Australia, er en kortbanehastighetsskueier som har konkurrert for sitt hjemland siden 2006. I aksjon: Tatiana Borodulina skøyter på Palavela-stadionet i Turin hvor hun vant fire gullmedaljer . Nettstedet - AdMe.ru - forklarer: "Vi støtter oppriktig laget vårt og tror at dets styrke ikke bare ligger i sportslige prestasjoner. 'Vårt russiske olympiske lag utfordrer stereotypen at kvinner i sport er bare en haug muskler og maskuline former.' En annen curler Ekaterina Galkina, 25, også fra Moskva, var europeisk mester i 2006 og russisk mester i 2005-2006. I blodet: Fri stil skier Ekaterina Stolyarova, 25, fra Tomsk i Sibir, kommer fra en familie kjent i sporten. Hennes far Andrey Stolyarov er en fortjent freestyle trener, og hennes mor Marina en trener og internasjonal dommer. Stolyarova's første reise til fjellet var på seks måneder gammel og hun var på ski med to og en halv. Curling hjerter: Ekaterina Galkina, 25, fra Moskva, var europeisk mester i 2006 og russisk mester i 2005-2006 . Ingen tull: Ekaterina Galkina gir instruksjoner til lagkameratene etter at hun kaster en stein i kampen mellom Russland og USA ved Titlis Glacier Mountain World Women's Curling Championship i Riga, Latvia - Forrige år. Store håp: Curler Alexandra Saitova, 21, vant to ganger bronse i russisk curling mesterskap i 2010 og 2011. Champion: Saitova kom også hjem med et bronse ved Junior World Curling Championship i 2012 . Her er det ishockey-forover Svetlana Kolmykova, 25, som spiller for Tornado i Moskva-regionen, og Skeleton-stjernen Elena Nikitina, 21, som var mester i Europa i fjor og tidligere fotballspiller. Curler Alexandra Saitova, 21, vant to ganger bronse i russiske curling mesterskap i 2010 og 2011, og i 2012 kom hjem med bronse i Junior World Curling Championship. Figurskater Ekaterina Bobrova, 23, er en . fire ganger russisk mester med store håp om en medalje i år . Europameister: Bobrova vant EM i 2013 sammen med sin partner Dmitry Solovyev . Utenfor isen: Ishockey-målvakt Anna Prugova, 20, er fra . Khabarovsk i Fjernøsten av Russland . Unge talent: Prugova var, i en alder av 16, den yngste konkurrenten i sin sport ved de siste vinter-OL. En annen er ishockey-målvakt Anna Prugova, 20, fra Khabarovsk i Fjernøsten i Russland, som da 16 var den yngste konkurrenten i sin sport ved de siste vinter-OL. Figurskater Ekaterina Bobrova, 23, er en fire ganger russisk mester som med partner Dmitry Solovyev vant europeisk mesterskap i 2013. Hun fortalte bladet Men's Health i Russland: 'Hver mann bør kjøpe en undertøy til sin kvinne - minst én gang først for å sjekke om han kan finne ut størrelsen på brystene hennes med hendene , og for det andre for å vise henne hvilke undertøy og bh han liker mest på henne. Speil, speil: ishockey-forwards Svetlana Kolmykova, 25, spiller for Tornado i Moskva. Svetslana Kolmykova er kjent for sin styrke på pucken og kraftige skudd . Ski-hoppere Irina Avvakumova, 22, fra . Leningrad nær St. Petersburg, har flere nasjonale mesterskap. medaljer til hennes navn . Avvakumova var den samlede vinneren av 2012-13 Kontinental Cup . Ski-hoppere Irina Avvakumova, 22, fra Leningrad-regionen nær St. Petersburg, har flere nasjonale mesterskap medaljer til hennes navn og var den samlede vinneren av 2012-13 Kontinental Cup, mens curling konkurrenten Olga Zyablikova, 21 , vant bronse ved verdensmesterskapet i junior curling i 2011. Langlandsskieren Maria Komissarova, 22, fra St. Petersburg, vant en sølvmedalje ved VM 2102 og er ansiktet til russisk fri stilski. Anna Sidorova, 22, var en skøyter som begynte curling etter en skade på beinet. Hun vant gull ved EM i 2012 og er fire ganger russisk mester. God krøller: Olga Zyablikova, 21, er en krøller som tok bronse ved 2011 World Junior Curling Championship . Stor suksess: Zyablikova har vært en stor suksess blant nettsteder som promoterer russiske olympiske spillere . Fra skyggen: langrennskidespiller Maria Komissarova, . 22, fra St. Petersburg, vant sølvmedalje ved VM 2102 og er . Det er et ansikte av russisk fri stil ski . Sibiriskfødt Tatiana Borodulina, 29, fra Omsk, men som nå bor i Australia, er en kortbanehastighetsskater som har konkurrert for sitt hjemland siden 2006. Fri stil skier Ekaterina Stolyarova, 25, fra Tomsk i Sibir, kommer fra en familie kjent i sporten. Hennes far Andrey Stolyarov er en fortjent fri stil trener, og hennes mor Marina en trener og internasjonal dommer. Hennes første tur til fjellet var på seks måneder gammel og hun var på ski med to og et halvt. | 194 | 217 | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller. | Bilder av Russlands ledende konkurrenter tyder på at landet vil tilby en varm velkomst til verden i Sotsji. Artikkelen viser russiske idrettsutøvere med store håp for de kommende vinter-OL. En side skryter av at russiske idrettsutøvere er de beste kampagnefolkene for laget vårt i Sotsji. | Det har vært uenighet om at verdens ledere nektet å delta i vinter-OL i Sotsji, men de 31 milliarder pund store lekene er på vei. Vertslaget publiserte bilder av idrettsutøverne kledd for å imponere. Idrettene inkluderer fartskater, krøllere, ishockeyspiller og langlandsskøytere. | 582 |
3EG49X351WE8VLP4S0TIYZF4B7KX6U | 2d120802e39ccc49439f8b3babcf24ddd8f995ce | Prins Harry har vist at han er oppdatert med moderne teknologi etter å ha blitt det første medlemmet av den kongelige familien som vises i en serie GIF-er. Den 30-årige dukker opp i de animerte bildene, som du kan se nedenfor, for å fremme Guillemot, en uavhengig film finansiert av The Royal Foundation, som prins Harry er beskytter av. Den fjerde i tronen poserer med filmens skuespillere og ser like kul og komfortabel ut som de gjør foran kameraet. Bla ned for video. Kledd uformelt i marine chinos med en zip-up trøye og jakke kledd over en skjorte , prinsen - kjent for sin frekk humor - er sett dele en vits med skuespillerne i en av de animerte bildene. Prinsen har tidligere bevist at han er oppdatert med den teknologiske tiden da Royal Foundation - som han driver med hertugen og hertuginnen av Cambridge - ble med på Twitter og Instagram i forrige måned. En tweet fra Full Effect-kontoen i går delte GIF-ene for første gang og skrev: "Vi er glade for å ha jobbet sammen med @KensingtonRoyal for å lage de første kongelige GIF-ene med #PrinceHarry" Guillemot-filmen er laget som en del av Full Effect-prosjektet - et samfunnsinitiativ i St Ann's, Nottingham, rettet mot å takle problemer som ungdomsvold og gjenger. , samt bedre muligheter for de unge som er involvert. Et stillbilde fra GIF viser Harry med skuespillerne fra filmen Guillemot som er finansiert av The Royal Foundation som en del av Full Effect-prosjektet for å støtte unge i Nottingham. Prins Harry reiste til Nottingham i går for å bli gjenforent med skuespillerne og mannskapet og se premieren på filmen på byens Cineworld multiplex. Før visningen begynte holdt prinsen en tale der han forklarte prosjektets mål og resultater og hvordan det skulle "skape unge ledere". Han la til: 'Dette prosjektet betyr mye for meg. Jeg kan virkelig føle lidenskapen her. Det er en positiv fremtid der ute for oss alle. Vær så snill, sikt høyt. Harry har tatt en spesiell interesse i Full Effect og i går var hans tredje besøk for å se det i aksjon. Mange av tenåringene som snakket med Harry, sa at de hadde møtt ham før, og en sa at han ble en 'regelmessig besøkende' i området. Prins Harry blir ønsket velkommen da han ankommer Cornerhouse Cinema i Nottingham for premieren av Guillemot i går . Prinsen sitter i første rekke for å se filmen som han har tatt stor interesse i . Harry brukte mer enn en halvtime på å snakke med filmskaperne, inkludert stjernen i den 30 minutter lange filmen, Tylar Slaney, 18. Danny Mulvany, 16, sa han spiller hovedskurk i filmen. Han sa: 'Det er en ære å møte ham hver gang - det er bra. Jeg har møtt ham tre ganger nå. Det får ungdommen til å føle at det er håp - vi kan gjøre ting. Det er folk som ser på oss akkurat nå og faktisk ser at vi har talent, de kan faktisk se at vi er kreative mennesker. Danny sa det var gode nyheter for St. Ann's. Det betyr definitivt mye for vi har ikke hatt slike ting å skje på lenge, så for Harry å komme tilbake igjen og vise sin respekt er veldig bra. Danny la til: 'Hvis du møter ham, vil du vite at han definitivt er en god fyr.' Micaiah Jackson, 17 år, som spiller Biggs i filmen, sa: 'Harry virket definitivt interessert, jeg tror han er lidenskapelig opptatt av det. Det ser ut som han har en virkelig drivkraft for å hjelpe oss ut, hjelpe oss med å gjøre mer og komme opp der. Han ville vite om vi likte det, hva slags ting vi ville gjøre i fremtiden, hva slags vei vi ville gå ned og om vi ville fortsette å gjøre flere filmer. Harry tar opp mikrofonen klar til å holde en tale på filmpremieren . Under talen roste Harry måten prosjektet har "skapat unge ledere" Harry møtte de unge filmskaperne som en del av et lengre besøk til grunnskolen , hvor han snakket med ungdommer som deltok i en rekke aktiviteter etter skolen som ble gitt som en del av Full Effect-prosjektet. Han spøkte med barn som viste ham rundt i deres økologiske hage og undersøkte håndverket til en gruppe som lærte grunnleggende vedlikehold av sykkel. Full Effect-prosjektet utdanner en gruppe unge til å bli fullt kvalifiserte ungdomsledere og støtter også barnas grunnskoler ved å tilby fritidsaktiviteter. Følg prosjektet på Twitter og Instagram: @WeAreFullEffect og #Guillemot . Se Guillemot-filmen her: . | 236 | 211 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks, | London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse, | filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen | tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret. | Prins Harry er det første medlemmet av den kongelige familien som vises i en serie GIF-er. Den 30-årige spiller i animerte bilder for å fremme Guillemot, en uavhengig film finansiert av The Royal Foundation, som han er beskytter av. Han var i Nottingham i går for å se premieren på filmen på Cineworld. Prins Harry deltok i premieren av Guillemot på Cornerhouse i Nottingham. Han brukte mer enn en halvtime på å snakke med filmskaperne, inkludert Tylar Slaney, 18. Mange av tenåringene sa at de hadde møtt ham før og han ble en 'regelmessig besøkende' | Prins Harry er det første medlemmet av den kongelige familien som vises i en serie GIF-er. Den 30-årige dukker opp i animerte bilder for å fremme Guillemot, en uavhengig film. Han var i Nottingham i går for å se premieren på filmen på Cineworld. | 583 |
3AQF3RZ55AKRVZYJS6NWSSFX6MQ6FH | 2d066f48882743c310a4ffa359fa3cbfeced80e6 | Hver dag blir vi oppfordret til å være mer og mer energibesvarte. Men det har blitt avslørt at vindparker ble betalt 8,7 millioner pund for å slå av i forrige måned fordi det ikke var nok etterspørsel etter energien de genererte. Og National Grid har gjort "begrensningsbetalinger" i årevis, med £ 32 millioner betalt i det siste året for å holde turbinene slått av. Ifølge Renewable Energy Foundation (REF) var det "største månedlige beløpet betalt for at vindparker ikke produserer (8,7 millioner pund) " i mars i år. Vindturbiner ble betalt rekordbeløp for å stenge i forrige måned fordi de produserte mer strøm enn det var behov for . Turbinene ble stengt fordi det ikke er nok etterspørsel etter energi i perioder med økt kraftproduksjon og lavt toppforbruk. Det finnes for tiden ingen tilstrekkelig metode for å lagre de store mengdene energi de produserer når den ikke brukes, så turbinene må slås av. "Besparelsesbetalinger" utbetales til operatører av ulike vindparker for å hindre dem i å produsere overskuddsstrøm. "Begrensninger for vindparker skyldes i hovedsak vanskeligheter med å eksportere overflødig vindkraft som er generert i Skottland", heter det i REF på deres nettside. "I mars 2014 måtte ca. 12% av den potensielle vindkraftproduksjonen fra store skotske netttilkoblede vindparker holdes utenfor systemet. , noe som medfører kostnader for forbrukeren i form av tvangsbetalinger". Men REF antyder at vindindustrien "forsøker å skjule omfanget av dette markedsmisbruket ved å hevde at vindkraft mottar mindre i tvangsbetalinger enn konvensjonell produksjon. "Dette er ikke sant, og det er ikke mulig å skille mellom betalinger til konvensjonelle kraftverk for å starte å produsere og ekstra betalinger til vindkraft for å stoppe å produsere". Nasjonalnettet hevder at det er nødvendig å betale operatører for å slå av turbinene for å takle perioder med svingende etterspørsel . Ifølge National Grid er disse betalingene imidlertid nødvendige for å kunne håndtere perioder med økt etterspørsel. "Begrensede betalinger gjøres når det er overbelastning på nettverket", sier en talsmann for National Grid til MailOnline. Det er litt som med motorveier, man får trafikkpropper, men man ville ikke nødvendigvis bygge nye motorveier for å eliminere trafikkpropper. Så ved hjelp av vindbegrensninger forventer vi at det skal fungere mer kostnadseffektivt enn å bygge mange nye pyloner og ledninger. Vår jobb er å administrere strømmen. system minut for minut. Vi velger hvilken generasjon som er billigst . å begrense på et gitt tidspunkt for å holde kostnadene så lave som mulig. "Begrensede betalinger kan gjøres av en rekke grunner, inkludert . eller deler av nettet er ute for vedlikehold eller forbedring . Beløpet på tvangsbetalinger har økt betydelig siden mars 2013, da de utgjorde bare £ 10 000. National Grid sier dette skyldes en rekke faktorer inkludert mer vindende vær i løpet av det siste året og flere vindturbiner kommer på. Men de håper å redusere begrensning betalinger ved å øke kapasiteten til nettverket i de neste to årene. I 2016 planlegger de å fullføre Western Link-prosjektet på 1 milliard pund "som vil ha mer enn dobbelt kapasitet fra Skottland til England fra 2,2 GW i 2010 til 5,8 GW i 2016". | 55 | 128 | energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi. | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Kraftverk gjør det enkelt å produsere fornybar energi. Vindparker er bare en av de energiformene som brukes. Hvis vi styrer bruken, kan vi hjelpe jorden. | Ved å bruke andre former for energi sparer man mye penger på sikt. Vi prøver å velge hvilken energiform som vil være billigst over tid. Ved å øke kapasiteten for disse energiene, kan vi spare mye penger over tid. | 584 |
3LBXNTKX0TXVD4R2Q7WUI9660S69XY | 5596305ab4b8fbc13dae7fcd42e2b29d79bde5b4 | En russisk kvinne ble fengslet etter å ha forsøkt å leie en leiemorder til å drepe hennes svigerdatter etter at hun ble lei av hennes vitser. Tatiana Kudinova, 50, fortalte politiet at svigerdatteren Roxanne, 30, fortsatte å gjøre narr av at hun var mindre velstående, og bestemte seg for at hun ville ha henne død. Mannen Kudinova betalte for å drepe Roxanne viste seg imidlertid å være en undercover politibetjent, og hun ble arrestert. Tatiana Kudinova, venstre, leide en leiemorder til å drepe sin 30-årige svigerdatter Roxanne etter at hun var lei av at sistnevnte gjorde narr av hennes økonomiske situasjon. Kudinova hevder at hun falt sammen med sin svigerdatter etter en fest da paret begynte å krangle om hvem som skulle betale for maten til gjestene. Etter dette, sier hun Roxanne holdt på å gjøre vitser om at hun var en "skinflint svigermor", som irriterte henne så mye at hun ønsket henne død. Kudinova, fra Rostov, sørlige Russland, kontaktet deretter en lokal kriminell gjeng, og tilbød dem £ 1.200 for å drepe Roxanne. Ifølge politiet, sa Kudinova til gjengen; 'Jeg bryr meg ikke om hvordan hun dør Det hun ikke skjønte var at mannen hun betalte et depositum til var en undercoverpolitibetjent. Fanget: Den lokale kriminelle Kudinova betalte for å drepe sin svigerdatter var faktisk en undercover politibetjent. Politiet lagde et plan for å fange Kudinova ved å late ut Roxannes død og ta bilder av hennes "legeme". En politiets talsmann sa: 'Vi trengte å fange henne i handling av å betale for drapet og gi en forskuddsbetaling var ikke nok. Så vi arrangerte at det skulle se ut som om svigerdatteren var død, dekket henne med falsk blod og tok bilder for å overbevise kvinnen om at drapet hadde funnet sted. Hun ble arrestert etter å ha gitt over resten av pengene til en av våre undercover-offiserer. Da dommeren kom for retten, sa han til henne: 'Du er en ond, uvillig kvinne som forsøkte å ødelegge noens liv og ødelegge din søns lykke. Du gjorde dette på grunn av noen vitser. Kudinova ble dømt til ni års fengsel. | 128 | 105 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | I Russland ble en kvinne arrestert etter å ha forsøkt å leie en attentatmann for å drepe sin svigerdatter etter at hun ble lei av hans vitser. Tatiana Kudinova, 50, fortalte sin politimann-søster at Roxanne, 30, holdt på å gjøre narr av at hun ikke var vellykket og bestemte at han ville ha henne død. Tatiana Kudinova, leide en morder for å eliminere Roxanne, hennes 30-årige svigerdatter, etter at hun ble lei av å se at hun gjorde narr av sin økonomiske situasjon. Hun skjønte ikke at mannen hun betalte 600 pund var en undercoverpolitibetjent. | En russisk kvinne ble arrestert etter at hun forsøkte å leie en attentatmann for å ta livet av svigerdatteren sin etter at hun ble lei av hans vitser. Tatiana Kudinova, 50, fortalte sin politimann-søster at Roxanne, 30, holdt på å gjøre narr av at hun ikke lykkes i livet og bestemte at han ønsket henne død. Etter det, sier hun at Roxanne holdt på å gjøre vitser om at hun var en "tøff svigermor", som gjorde henne så sint at hun ønsket henne død. Kudinova, fra Rostov, sørlige Russland, kontaktet en lokal kriminell gjeng og tilbød dem 1200 pund hvis de drepte Roxanne. En politiets talsmann sa: 'Vi trengte å fange henne i handling av å betale for drapet og gi et forskudd var ikke nok. | 585 |
3PM8NZGV80I1538O797G44WVASVQXM | c6fa667d0536ccb5b02b13ba8cfddb78c595724c | Sarah Griffiths . 08:10 EST, 23. januar 2014. 09:22 EST, 23. januar 2014. Forskere tror at vi kan bruke luktesansen til å oppdage fett i mat . Vi bruker mange metoder - fra kalorier til karbohydrattelling til poengrekord - for å finne ut hvilken mat som er best for oss. Men nå har forskere oppdaget at en dieter beste venn kan være rett foran nesen. Forskere tror at vi kan bruke luktesansen til å oppdage fett i mat. Amerikanske forskere tror at deres oppdagelse kan hjelpe folk å lære å regulere kostholdet sitt og å inkludere mindre fett i fremtiden. Forskere ved Monell Center, Philadelphia, sa at lukt nesten alltid oppdages før smak , identifiserer deres studie en av de første sensoriske egenskapene som signaliserer om en mat inneholder fett. Innovative metoder som bruker dufter for å gjøre mat med lite fett mer smakfull, kan en dag hjelpe folkehelseinnsatsene for å redusere inntaket av fett i kosten. öÑ≤Den menneskelige luktesansen er langt bedre til å veilede oss gjennom hverdagen enn vi tror", sier seniorforfatter Dr. Johan LundstràöàÇm, kognitiv nevrolog ved Monell. öÑ≤Det at vi har evnen til å oppdage og skille mellom små forskjeller i fettinnholdet i maten vår, tyder på at denne evnen må ha hatt betydelig evolusjonær betydning", la han til. Som den mest kaloridette næringsstoffet , fett har vært en ønsket energikilde gjennom mye av den menneskelige evolusjonen og eksperter mener det ville ha vært fordelaktig for mennesker å kunne oppdage kilder til fett i mat. Det antas at søt smak signaliserer en energikilde for karbohydrater. Forskere vet at mennesker bruker sensoriske signaler til å oppdage fett, men de vet ikke nøyaktig hvilke sanser som bidrar til denne evnen. Forskerne mente at det å oppdage fett ved hjelp av lukt har fordelen av å identifisere matkilder på avstand. Mens tidligere forskning hadde fastslått at mennesker kunne bruke lukter til å oppdage høye nivåer av rent fett i form av fettsyrer, var det ikke kjent om det var mulig å oppdage fett i mat. Som den mest kaloridette næringsstoffet Fett har vært en ønsket energikilde gjennom mye av menneskelig evolusjon og eksperter mener det ville ha vært fordelaktig for mennesker å kunne oppdage kilder til fett i mat . Mennesker bruker luktesansen til å oppdage fett i mat. Denne evnen kan ha 'betydelig betydning for evolusjonen', sa forskerne. Folk fra forskjellige kulturer kunne oppdage forskjellige mengder fett i melkprøver. Det var ingen sammenheng mellom en persons vekt og evnen til å skille fett. Forskerne vil nå forsøke å identifisere luktmolekylene som gjør at folk kan oppdage ulike nivåer av fett. Fettmolekyler er ikke luftbårne, så det er lite sannsynlig at de kan oppfattes bare ved å sniffe. Det trengs sofistikerte kjemiske analyser for å finne ut hvorfor mennesker har evnen til å oppdage fett ved hjelp av nesen. I eksperimentet deres, forsøkte forskerne å se om folk kunne oppdage og skille mengden fett i melk. De spurte raske deltakere om de kunne lukte melk som inneholdt en mengde fett som kan finnes i et typisk melkeprodukt: enten 0,125 prosent , (fritt) 1,4 prosent (halvfritt eller fettredusert) eller 2,7 prosent fett (vanlig melk selv om fullfett vanligvis klassifiseres som 3,25 til 3,5 prosent fett). Mælkeprøvene ble presentert for blindblindede forsøkspersoner i tre hætteglas. To av hætteglasene inneholdt melk med samme fettinnhold, mens den tredje inneholdt melk med en annen fettkontrasjon. Deltakernes oppgave var å lukte de tre hætteglasene og identifisere hvilken av prøvene som var forskjellig, og eksperimentet ble utført tre ganger med ulike sett med deltakere. Den første brukte gjennomsnittlig vekt mennesker fra Philadelphia-området, den andre ble utført i en annen kulturell setting i Wageningen-området i Nederland og den tredje studien, også utført i Philadelphia , undersøkt fettdeteksjon både hos personer med normal vekt og overvektig. I eksperimentet deres, forsøkte forskerne å se om folk kunne oppdage og skille mengden fett i melk. De spurte raske deltakere om de kunne lukte melk som inneholdt en mengde fett som kan forekomme i typiske skummet, halvskummet og fullfettprodukter (bilde). , som ble publisert i tidsskriftet PLOS ONE. Denne evnen var ikke forskjellig i de to testede kulturene, selv om folk i Nederland i gjennomsnitt forbruker mer melk daglig enn amerikanere. Det var heller ingen sammenheng mellom vekt og evne til å skille fett. Dr. Sanne Boesveldt, hovedforfatter av studien og sensorisk nevrolog ved senteret , sa: öÑ≤Vi må nå identifisere luktmolekylene som gjør det mulig for folk å oppdage og skille fettnivåer. öÑ≤Fettmolekyler er vanligvis ikke luftbårne, noe som betyr at de sannsynligvis ikke vil bli oppdaget ved å sniffe matprøver. Vi trenger sofistikerte kjemiske analyser for å lukte signalet. Innovative metoder som bruker dufter for å gjøre fettfattige matvarer mer smakfulle kan en dag hjelpe folkehelse innsats for å redusere fettinntaket i kosten, ifølge forskerne . | 89 | 198 | vekt, pund, fett, kosthold, kropp, sukker, sunt, miste, mistet, tap, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | vekttap, vekttap etter diett, kroppsfett, blodsukkernivå, sunt kosthold, gå ned noen pounds | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og miste noen pounds av vekt etter en diett. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Å gå ned i vekt på en sunn måte gir en bærekraftig livsstil og bidrar til bedre helse ved å følge riktig kosthold og inntak av visse karbohydrater. Det er viktig å spise sunne matvarer og å ta karbohydrater i maten vår for å få energi. Blodsukkernivået vil ikke svinge hvis det spises på riktig måte. Vi bør endre livsstilen vår slik at vi blir sunne. | Nyere studier av mange forskere viser at det er viktigere å spise fettfritt mat på en sunn måte, og vi kan lukte maten og identifisere fettene i maten. Selv i melken kan vi også identifisere ulike fettnivåer ved å teste dem. Det er mange studier som sier at man bør slutte å drikke animalske melker og velge plantebaserte. | 586 |
34X6J5FLPV00AJ3ZQ5SFDVOG04HQJK | bc9aeba4e81b17f30bd68b6c1bacbad360146703 | Will Stewart . 11:40 EST, 24. mai 2013 . 12.36 EST, 24. mai 2013. Media mogulen Alexander Lebedev kan bli fengslet i fem år hvis han blir funnet skyldig i politisk hooliganisme . Russlands president Vladimir Putin ønsker at Alexander Lebedev "bestilles", hevdet et vitne i mediemagnatens rettssak i dag. Tycoon står overfor opptil fem år i et dyster russisk fengsel hvis han blir dømt for 'hooliganisme motivert av politisk hat' for å ha slått en eiendomsmagnat i et tv-talkshow for 20 måneder siden. Forslaget om at Putin søkte hard behandling for Lebedev - hvis familie eier Independent og London Evening Standard, og som kontrollerer en russisk undersøkelsesavis - kom på en dag med rasende , hett utveksling i en Moskov domstol. 'Jeg husker at Putin sa på radioen at det er hooliganisme, det må straffes,' sa den såkalte ekspertvitnet Sergei Komskov, en akademiker, til retten. Jeg er helt enig. Hvis en slik handling ikke blir straffet igjen, betyr det at Russland går til helvete.' Henvisningen til Putin er svært viktig fordi kritikere hevder at ved å merke skandalen mellom Lebedev og Polonsky som "hooliganisme" , den russiske presidenten - som talte tre dager etter hendelsen - diskret utstedte en ordre om at rettslige tiltak skulle tas mot mediene eier som han en gang tjente som KGB spion. Kreml har benektet at de blandet seg inn i rettssaker, og hans eneste kjente offentlige kommentar om hendelsen krever ikke straffe for Lebedev. Komkov insisterte også på at Lebedev slo mogulen Sergei Polonsky, 40, med "tre slag". Dette er bestridt av forsvaret som hevder at medieeieren presset Polonsky. Hvis retten finner det var det i sannhet . Det er ikke mulig å si at det er en politisk hat mot Polonskij, men det er ikke mulig å si at det er en politisk hat mot Polonskij. fengsel under russisk lov. Anklager: Alexander Lebedev er anklaget for politisk motivert "hooliganisme" etter å ha slått Sergei Polonsky på russisk TV. "Det var tre slag", sa Komkov, som hevdet at han var en "kulturolog" og er visepresident for International Academy of Spiritual Unity and Cooperation among the Peoples of the World. Noen minutter før det fysiske angrepet jeg la merke til Lebedev massere fingrene. Det gjøres normalt når fighter har allerede bestemt seg for å angripe, "påstod han. Lebedevs team bestred Komkovs status som "ekspert" eller hans rett til å vitne, og hevdet at han ikke hadde noe bevis på en rekke akademiske kvalifikasjoner han hevdet å inneha. De anklaget ham for å ha "løyet for retten" og i går kveld hevdet Lebedev at Komkov i fjor forsøkte å starte en politiundersøkelse mot ham. Hvis det er sant, sa dommeren at det kan avskaffe Komkovs bevis. Det ble hevdet i retten i dag at Vladimir Putin ønsker hard behandling for Alexander Lebedev og vil at han skal bli "straffet". Han var ikke direkte vitne til de påståtte slagene, men så showet på TV. I dag på et tidspunkt hevdet Lebedevs advokat Genri Reznik at "retssaken er i ferd med å bli en farse" og dommeren svarte "Jeg har begynt å tenke det også", selv om det var uklart hva han refererte til. En rekke vitner har ikke dukket opp på rettssaken for å vitne mot Lebedev midt i tegn på baller av påtalemyndighetene. I et positivt trekk for 53 år gamle Lebedev , har dommeren nektet å akseptere skriftlige bevis fra Polonsky fordi det ikke var sertifisert av den russiske konsulen i Kambodsja hvor han er på kaution for angivelig angrep og kidnapping en gruppe sjøfolk. En annen advokat for Lebedev, Yuri Zak, sa at Polonsky må bli tvunget til å møte personlig ved rettssaken, og hevet tvil om han faktisk er i Kambodsja, som han informerte retten. 'Hans vitnesbyrd er nødvendig for å undersøke sannheten,' sa Zak. 'Lebedev er anklaget for hooliganisme basert på politisk hat. Det er fortsatt ikke klart hva slags politisk uenighet vi snakker om hele tiden. 'Bare Polonsky kan forklare kjernen i dette politiske hatet, når det begynte og hva det handlet om, derfor krever vi at han kommer til Russland og deltar.' Under rettssaken: Alexander Lebedev, til høyre, snakker med sin advokat Genri Reznik, midt, sammen med sin kone Elena Perminova, til venstre, under en pause i rettssaken. Han advarte Lebedev retten til en rettferdig rettssak ville bli truet hvis han ikke kunne spørre er anklager. Putins eneste kjente sitat om emnet krever ikke at Lebedev straffes, men sier: "De slår hverandre i ørene. Tenk hvordan de kjemper for penger. De kan bite hverandre i halsen. Rettssaken fortsetter. Beklager, vi kan ikke ta imot kommentarer av juridiske grunner. | 195 | 194 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Kreml åpner en straffesaker mot Alexander Lebedev. De forsøker å finne ham skyldig i "Hooliganisme motivert av politisk hat". Det ser ut som om Vladimir Putin vil at denne mannen skal straffes. | Vladimir Putin krever straff for en mann som er anklaget for "hooliganisme motivert av politisk hat". Hendelsen skjedde da tiltalte slo en eiendomsmagnat på et talkshow. Om han er skyldig eller ikke er opp til domstolene å avgjøre. | 587 |
3F0BG9B9MRPGZQTJG6KCNRM978F7YT | d61f866b8bc6a2c72712d7b1eb807724a063eebf | Sykehus betaler opptil £3200 per skift for å ansette lokalteknikere i A&E. De som har lite medarbeider, må betale store beløp for å få medarbeidere. Fulltidslege sier det er "demoraliserende" å jobbe sammen med lokalsamfunn som tjener tre eller fire ganger så mye. United Lincolnshire Hospital, som driver Lincoln County Hospital, som er på bildet, betalte £3.258 for en konsulent til å jobbe en 24-timers skift i A&E mellom jul og nyttår. Tall som er hentet av Sky News viser at United Lincolnshire Hospital betalte £3.258 for en konsulent til å jobbe en 24-timers skift i A&E mellom jul og nyttår. Ikke alle pengene gikk til legen som byrået som ansetter dem vil ha tatt en betydelig kutt. Likevel er det fortsatt et betydelig beløp med tanke på at lokalen vil ha brukt mye av skiftet sovende, men "på vakt" der de bare trenger å delta i en nødsituasjon. Leeds Teaching Hospitals i West Yorkshire betalte £ 2099 for en lege som jobbet i ni timers skift på A&E i samme periode tilsvarende £ 230 i timen. Tre andre truster Royal Berkshire i Reading, Derby Hospital og North Bristol betalte hver rundt £ 1800 for en A & E sykepleier til å jobbe 12 timer. Tallene, som er innhentet i henhold til loven om frihet til informasjon, viser at på en trust, Airedale i West Yorkshire, , mer enn 70 prosent av alle legers skift mellom jul og nyttår ble fylt av lokums. Siden de vanligvis er mindre erfarne og kompetente enn fulltidslege ansatt av fondet, er det bekymring for at en slik overdreven tillit kan sette pasientene i fare. Royal Berkshire i Reading, Derby Hospital og North Bristol betalte hver rundt £1.800 for en A&E sykepleier til å jobbe 12 timer. På Heart of England NHS Trust, ble 58 prosent av skiftene mellom jul og nyttår fylt av lokalsamfunn, mens det på Royal Bolton var 52 prosent. NHS mangler A&E leger delvis fordi personellnivået ikke har holdt tritt med det økende antall pasienter, så truster må betale store beløp til byråer. Dr. Clifford Mann, president for Royal College of Emergency Medicine, sa: "Markedskraften er virkelig ganske ekstrem for tiden, med mangel på faste ansatte. Det betyr at sykehus desperat prøver å finne folk til å fylle disse ledige plasser og må betale super premium priser. Det kan være veldig demoraliserende å jobbe sammen med noen med mye mindre erfaring, mye yngre, som tjener flere ganger mer enn deg". I forrige måned varte en skarp rapport fra Public Accounts Committee at leger og sykepleiere sluttet for å bli lokalsamfunn fordi lønnstakene var tre eller fire ganger høyere. Det ble også fremhevet hvordan utgifter til byråpersonale hadde økt med en fjerdedel i det siste året til £ 2,6 milliarder . Dr Mark Porter, leder av British Medical Association's råd, som representerer leger, sa: "Locums spiller en viktig rolle i NHS, men de bør ikke brukes som en langsiktig løsning. Større avhengighet av lokums er et tegn på stress på systemet og resultatet av dårlig arbeidsstyrkeplanlegging av regjeringen. Helsedepartementet sa: öÑ≤Siden mai 2010 har vi mer enn 9 500 ekstra leger og nesten 8 500 ekstra sykepleiere. Vi vil redusere avhengigheten av byråpersonale og snart sykehus som ikke har sine økonomier i orden. De vil måtte gjøre betydelige fremskritt mot halvering av sine byråutgifter eller risikere harde konsekvenser". | 248 | 128 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | medisinsk omsorg, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger som utfører kirurgi | Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger. | Sykehus betaler mye penger, $3.200 per skift for å ansette leger i A&E. Mange leger sier at det er ganske demoraliserende å jobbe ved siden av folk som tjener fire ganger så mye som de er. Pasientpleie går bra fordi mange av legene ikke engang jobber, og bare er "på vakt". | 3200$ blir betalt til leger i dette området per skift. i mai 2020 har de nesten 10000 ekstra leger og 9000 ekstra sykepleiere. De har fått overbetalt i det siste. | 588 |
3K772S5NPADFMAI4TEUU71JN4FRHE8 | d3adb4a027ea4bf55fb7c55c2c2402c2990f1fb7 | Dette er øyeblikket en New Jersey sjåfør blir skremt i mørket etter å ha blitt brakt til stopp av to kjegler blokkere veien. Ivan Tukhtin, 24, reiste langs I-78 like etter midnatt søndag morgen da han oppdaget det mistenkelige stedet. Dash kameraopptak viser ham bremse ned for å unngå kjegler, når plutselig en mann i en hoodie kommer ut av skyggen. Bla ned for video. Dette er øyeblikket en New Jersey-fører blir skremt i mørket etter å ha blitt stoppet av to kjegler som blokkerer veien . Ivan Tukhtin, 24, reiste langs I-78 like etter midnatt søndag morgen da han oppdaget det mistenkelige stedet. Spøkelsesfulle: Dash kameraopptak viser ham bremse ned for å unngå kjegler, når plutselig en mann i en hoodie kommer ut av skyggen. Uheldig følelse: Etter en kort samtale med mannen, Mr Tukhtin fart av veving rundt kjeglene. Mr Tukhtin blir hørt spørre om han kan hjelpe med noe. Mannen svarer "ja" før han går til førerens dør. På det tidspunktet Mr Tukhtin akselererer og fart av, veving rundt kjeglene. Han sa at han ikke trodde det var noe ille med mannen før han så ham nå inn i lommene. 'Det er skummelt å tenke på hva som kunne ha skjedd,' tenkte han. Den tredjeårsjuriststudenten stanset senere og ringte 911 for å rapportere hendelsen. Statspolitiets kaptein Stephen Jones fortalte ABC News at kjeglene var borte da politiet reagerte. Men de fant mannen Tukhtin så sammen med en annen mann og fikk vite at bilen deres hadde gått tom for bensin. Det antas at de brukte kjeglene for å få hjelp. Begge ble arrestert, med 37-åringen Kareem Walston fra Orange, New Jersey, står overfor anklager for kjøring under påvirkning og 36-åringen Hashen Clark fra Jersey City for hindring. Hendelsen er fortsatt under etterforskning. | 83 | 218 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring, | snø, vær, kulde, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø forventes senere | Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værprognoser som snø som forventes senere. | Ivan Tukhtin, 24, reiste langs I-78 like etter midnatt søndag morgen da han sier to kegler blokkerer veien. En mann i en hoodie kom over til bilen, men Tukhtin kjørte bort og ringte 911. De to mennene på veien ble arrestert for å kjøre under påvirkning og hindring. | Like etter midnatt søndag morgen ble en New Jersey sjåfør skremt etter å ha blitt stoppet ved to kjegler blokkere veien. To menn hadde blokkert veien for å be om bensin. Tukhtin hadde ringt 911 for å rapportere hendelsen. | 589 |
3HMIGG0U4N8KZ4Y2QBCI1RI4J1V8YA | 06d788e9432fb0f95e70d0414ac9cece112fb6e3 | Lydia Warren . Richard Linklater, som regisserte filmen "Bernie" om en dømt morder spilt av Jack Black, har åpnet seg om å leve med morderen i hjertet av filmen. Bernie Tiede, som satt 17 år for å skyte sin 81-årige følgesvenn Marjorie Nugent og gjemme kroppen hennes i en fryser, ble beordret til å bo med Linklater da han ble løslatt tidlig i mai. I de siste to månedene har 55 år gamle Tiede, som jobbet som begravelsesarbeider i Carthage, Texas før han ble arrestert, bodd i Linklaters garasje i hans hjem i Austin mens han jobbet som assistentjurist. 'Jeg hentet ham da han ble løslatt, og han begynte å jobbe neste uke,' sa Linklater til Page Six. Han sier: "Det er et mirakel", men jeg sa: "Ja, men livet har ikke alltid vært det beste for deg". Romkammerater: Regissør Richard Linklater, som er fotografert på en visning av sin siste film mandag, snakket om sitt pågående vennskap med morderen Bernie Tiede, som bor i garasjen hans etter å ha blitt løslatt i mai - Det er sant . Det er så mange mennesker i vår verden bak gittere som, gitt litt oppmerksomhet, og juridisk støtte, ville ha mye forskjellige resultater ikke bare skyld eller uskyld, men dom. Tiede har også en sykkel, som var en gave fra hans nye naboer, men holder seg lav profil. Han har fortsatt ikke sett filmen som til slutt førte til at han ble løslatt. Linklater, hvis film kom ut i 2012 med gode anmeldelser, kjempet i to år med andre for en tidlig løslatelse for Tiede etter at det kom frem at han hadde utholdt år med seksuelt misbruk som barn. Han hadde blitt tilsluttet i kampen av Danny Buck Davidson, distriktet. Advokat som anklaget Tiede for mordet i 1996, og som ble spilt av Matthew McConaughey i filmen. Tiede er fotografert med sin 81-årige følgesvenn Marjorie Nugent, som han skjøt og drepte i 1996. Linklater regisserte filmversjonen av historien med Jack Black og Shirley MacLaine i hovedrollen . De siktet mot å redusere Tiedes straff etter at en lokal advokat, Jodi Cole, etterforsket saken etter å ha sett filmen og lærte av en psykiaters rapport at han hadde blitt misbrukt. Det ble sagt at opplevelsen gjorde ham sårbar for usunn forhold - notater som endret Davidsons syn på saken. Den dømte morderen ble løslatt 6. mai. 'Alt poenget med filmen var dette: Kan den snilleste fyren i verden virkelig være i stand til (mord)?' Linklater fortalte tidligere Variety. Svaret . Så alle som er for sikre på sin egen oppførsel, får. feil forhold, hvem vet hva noen er i stand til? Han applauderte også Davidson for hans mot til å endre mening når han ble konfrontert med alle fakta. 'Dette er Texas rettferdighet,' Linklater sier. Han trengte ikke å gjøre det, men jeg forsto at han var en god fyr. Støtte: Linklater, som er fotografert i retten i mai, ble venn med Tiede og kjempet for hans tidlig løslatelse. Marjorie Nugent, som ble portrettert av Shirley MacLaine i filmen, forsvant i 1996 og ble funnet død i en fryser i Carthage ni måneder senere. Hun hadde et rykte blant byens innbyggere som en krøllete tyggeløs. Saken var eksepsjonell fordi, selv om Tiede tilstod sin skyld, støttet mange medlemmer av hans samfunn ham. Rettssaken ble flyttet til en nærliggende by. Filmen skildret Tiede som en sympatisk . En person som ga penger til veldedige formål og hjalp lokale bedrifter, . mens Nugent ble sett på som en krøllete, tynt. Nugents slektninger. har protestert mot denne portrett. Linklater snakket med Page Six da han promoterte sin film 'Boyhood', som Ellar Coltrane spilte i over 12 år, fra han var 7 år. | 236 | 195 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Filmen "Bernie" forteller historien om Bernie Tiede som satt 17 år i fengsel for å ha skutt og drept sin 81-årige følgesvenn, Marjorie Nugent. Richard Linklater, en filmprodusent, regisserte filmen som fortalte Tiedes historie og kjempet også for Tiedes tidlige løslatelse etter at fakta dukket opp om at han hadde blitt seksuelt misbrukt i årevis som barn. Tiede, spilt av Jack Black, ble til slutt også støttet av DA, spilt av Matthew McConaughey, som endret mening etter opprinnelig å anklage Tiede i 1996. Et forhold og bånd utviklet seg mellom Tiede og Linklater på grunn av filmen som til slutt førte til hans tidlige utgivelse. | Bernie Tiede skjøt og drepte sin følgesvenn, 81-årige Marjorie Nugent, før han gjemte kroppen i en fryser i 9 måneder. Han ble arrestert og innrømmet sin skyld i 1996. Filmskaperen Richard Linklater produserte filmen "Bernie" i 2012 som brakte frem ny informasjon om at Tiede hadde blitt misbrukt som barn, og sammen med en lokal advokat , de siktet på å redusere Tiedes straff. Deres forsøk var vellykket, og Tiede ble løslatt og ble beordret til å leve med Linklater som en del av sin løslatelse etter å ha tilbrakt 17 år i fengsel. | 590 |
3IXQG4FA2V0O01O1LB4CTCFEIYPB9H | 545abc1f725c2eeaaad94a2039f3c68d8aba00d9 | Russere går til valgstener søndag 4. mars for å velge en ny president. Den nåværende statsministeren Vladimir Putin forsøker å gjenvinne stillingen han hadde mellom 1999 og 2008. Han har vært en dominerende kraft i russisk politikk i mer enn et tiår, men hans popularitet har nylig lidd tilbakeslag. Så hvem utfordrer ham og hva vil meningsmålingen bety for Russland? CNN undersøker noen av de viktigste spørsmålene. Russland hadde nylig valg. Hva handler dette om? er blitt bestridt denne gangen. ned fra 64% for fire år siden. Den holdt United Russia i makten i det nedre huset, kalt Duma, med 238 av de 450 setene, men utløste også store protester over anklager om stemmerom og stemmeskifte. Putin avviste krav om en gjennomgang, men den avgående presidenten Dmitry Medvedev annonserte politiske reformer i kjølvannet av store demonstrasjoner. Putin søker nå å gjenvinne presidentskapet som han har hatt to ganger før. Russisk lov forbyr presidenter å tjene mer enn to påfølgende perioder så han ble tvunget til å gå av i 2008. Hvordan velges presidenten? Det er faktisk to systemer på plass. Andre trenger å samle to millioner underskrifter som blir undersøkt av Russlands sentralvalgskommisjon. Fire av de fem som står i år er parti-kandidater, mens uavhengig kandidat, milliardæren Mikhail Prokhorov, fikk nok støtte til å stille opp for stillingen. For å vinne presidentskapet må kandidaten sikre 50% av meningsmålingene pluss en stemme. Hvis dette ikke skjer, blir det en runde mellom de to kandidatene med flest stemmer i en andre runde av avstemningene som skal holdes innen to uker. Så hvem står? Det er fem kandidater: Vladimir Putin fra Det forente Russland-partiet. Et hovedfokus på hans kampanje har vært å modernisere Russlands militær, sier det er den eneste måten å forbedre russiske stilling i verden. Putins politiske karriere. Gennady Zyuganov, nominert av det russiske kommunistpartiet. Dette er hans fjerde forsøk på å vinne valget til toppkontoret. Sergey Mironov står for Just Russia. Han ble forlatt luttende og tapte 2004 løp for presidentposten. Vladimir Zhirinovsky for det liberale demokratiske partiet. En høyreorienteret, dette er hans femte forsøk på å bli valgt president. Mikhail Prokhorov, en uavhengig. Milliardæren produserte et manifest om demokratiske og økonomiske reformer, men CNNs Moskva-korrespondent Phil Black sier han sliter med å riste av seg ryktet om å være for nær det nåværende regimet. Metallmogul håper å skinne . Et trekk hans nettside antyder var politisk motivert. Hvem er sannsynlig å vinne? Til tross for et fall i popularitet, sier CNN-korrespondent Phil Black at Putin er svært sannsynlig å gjenvinne presidentposten. En nylig meningsmåling for det russiske offentlige meningsforskningsenteret viste at han er på 55% med ingen av de andre kandidatene som polling mer enn 10%. Putin trekker makt. Black sier at selv om Putin er klar favoritt til å vinne, kan han forvente fortsatt folkelig uenighet. "Han vil være leder for et land som har endret seg dramatisk de siste tre månedene", sa han. Hvor lenge er presidenten i tjeneste? Presidenten har rett til å forbli i embedet i seks år. Det pleide å være fire år, men grunnloven ble endret i 2008 for å tillate forlengelse til seks. Russiske presidenter kan ikke tjene mer enn to påfølgende perioder. Vladimir Putin kan stille opp igjen til tross for to tidligere presidentskap, siden han for tiden er statsminister. Hvor mektig er presidenten? I Russland er presidenten mektigere enn statsministeren. Professor Richard Sakwa, assosiert medarbeider ved Russland og Eurasia-programmet ved London-baserte tankesenteret Chatham House , forklarer at presidenten er ansvarlig for utenrikspolitikk og sikkerhet og har makt til å avskjediget statsministeren. de som ser Putin som et trygt par hender som gir stabilitet og sikkerhet, og de som føler at han har overdrevet sin velkomst og ønsker en "flytter seg bort fra tunghåndet politisk ledelse". igjen bytte roller. I desember fortalte Daniel Treisman, professor i statsvitenskap ved University of California i USA, CNN: "Å bytte plass, selv om det er vanskelig å være en inspirert bevegelse , er den enkleste måten å røre vannet uten frykt for å riste båten. Men virkeligheten er at Putins tilbakevending til Kreml i seg selv ikke vil endre mye. I de siste fire årene har han tatt alle viktige beslutninger, med Medvedev råd, og han vil fortsette å gjøre det. " Professor Sakwa legger til: "Hvis Medvedev er statsminister tror jeg han vil fortsette å presse gjennom politisk reform. Statsministeren er en ganske viktig figur". Er det noen frykt for valgbedrag? Det er ikke mulig å få til dette. G i en foreløpig rapport at noen politiske partier hadde blitt forhindret i å stille opp og at avstemningen var "tilrettelagt til fordel for regjeringspartiet". USAs utenriksminister Hillary Clinton sa at USA også hadde alvorlige bekymringer. Tusenvis av russere møtte opp for å protestere. Som svar annonserte Medvedev politiske reformer for å løse misnøye. Han foreslo at Russland skulle gå tilbake til direkte valg av regionale guvernører, forenkle registrering av politiske partier og presidentkandidater, etablere et system for å få inn kandidater til presidentvalget. Det er også viktig å ta hensyn til at det er en viktig del av EUs politiske politikk å støtte den nye, uavhengig offentlige TV-kanalen. Phil Black rapporterer at Putin ønsker å installere 300.000 kameraer i 90.000 valgsteder til en anslått kostnad på en milliard dollar for å forhindre svindel. Men Alexei Navalny, en ledende opposisjonsfigur, fortalte Black at de ikke har noen tillit til det Putin sier og mener at bevegelsen for å installere kameraer er et "gimmick". Hva med større korrupsjon? Dmitry Medvedev har arbeidet for å utrydde korrupsjon i Russland, og signerte et dekret i 2008 for å motvirke dens effekter. Til tross for dette, Russland fortsatt rangert 143. av 182 land på korrupsjonsopfattelse indeks publisert av Transparency International. Pavel Ivlev, grunnlegger og leder av Komiteen for russisk økonomisk frihet , fortalte CNN i januar at "den gjennomsnittlige borgeren har opplevd brutaliteten av korrupsjon utført dag for dag av et allestedsnærværende og gangstert byråkrati. Dette skaper en betydelig belastning på små bedrifter og innovasjon". Selv om Sakwa mener mange i Russland aldri må betale bestikkelse, la han til at det er andre, spesielt forretningsfolk, som må. "Toleransenivået har nådd et punkt hvor de har fått nok av dette". Hvis Medvedev vender tilbake som statsminister etter presidentvalget vil hans reformer bli testet ytterligere. | 113 | 194 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro, | presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU. | Russerne vil velge en ny president søndag 4. mars. Den nåværende statsministeren Vladimir Putin prøver å gjenvinne sin stilling fra 1999-2008. Påstander om stemmerigger og fylle av stemmesedler ble ignorert før, men den avgående presidenten Dmitry Medvedev annonserte politiske reformer etter store demonstrasjoner. | Russerne vil velge en ny president 4. mars. Den nåværende statsminister Vladimir Putin har vært en dominerende kraft i russisk politikk i mer enn et tiår, men hans popularitet har nylig lidd tilbakeslag. Et hovedfokus på Putins kampanje har vært å modernisere Russlands militær for å forbedre Russlands posisjon i verden. | 591 |
37XITHEISYBDE6CTTS0TVHLQ8ZCCRJ | 5d1888801758f85e34ffef2c89d8cb187aaf146e | Den internasjonale fotballstjernen Lionel Messi har betalt öá®10 millioner ($13 millioner) i skatter for å dekke skattperioden 2010-2011, sier anklagere i Barcelona, Spania, til CNN tirsdag. , men forsøk på å straffe ham for påstått skattebedrag fra 2007 til 2009 er fortsatt på gang. Messi's betaling påvirker ikke den eksisterende etterforskningen av påstått skattebedrag, sa Jose Miguel Compan, en talsmann for Barcelona anklagerkontor. Messis advokat, Cristobal Martell, tar ikke imot noen samtaler fra journalister, sier hans kontor tirsdag. Compan sa at Messis advokater ikke hadde kontaktet påtalemyndighetene om å gjøre en avtale for å avgjøre den tidligere skattekravet. Enhver avtale ville innebære at Messi innrømmer skyld, betaler beløpet han skylder, og en bot på to til seks ganger så mye som det utestående beløpet. Det kan være totalt öá®12 millioner ($ 15,7 millioner) til öá®28 millioner ($ 36,7 millioner). Messi og faren hans, som også er et mål for etterforskningen, skal møtes i retten 17. september. Den fire ganger verdensspilleren av året og hans far Jorge Horacio Messi er mistenkt for å ha svindlet spanske skattemyndigheter på mer enn 5 millioner dollar mellom 2006 og 2009. De benekter anklagene. Den 26-årige er oppført som den 10. best betalte idrettsutøveren i verden av forretningsmagasinet Forbes med inntekter på $ 41 millioner. Messi tok til sin Facebook-side for å benekte anklagene tidligere denne måneden. "Vi har nettopp fått vite via media om kravet fra de spanske skattemyndighetene", heter det i uttalelsen på spansk og engelsk. "Vi er overrasket over nyheten, fordi vi aldri har begått noen overtredelse. "Vi har alltid oppfylt alle våre skattemessige forpliktelser, etter råd fra våre skattekonsulenter, som vil ta seg av å avklare denne situasjonen". | 247 | 105 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | Lionel Messi har betalt öá®10 millioner i skatter for å dekke 2010-2011. Den fire ganger verdensspilleren av året og hans far Jorge Horacio Messi er mistenkt for å ha svindlet spanske skattemyndigheter på mer enn 5 millioner dollar mellom 2006 og 2009. Messi hevder at han alltid har oppfylt sine skattemessige forpliktelser. | Lionel Messi er fortsatt tiltalt for påstått skattebedrag fra 2007 til 2009. Messis advokater hadde ikke forsøkt å inngå en avtale for å løse den tidligere skattekravet. Dette innebærer at han innrømmer skyld og betaler det han skylder, pluss en bot på to til seks ganger det utestående beløpet. | 592 |
32ZKVD547HP2LZZL42322ZCSHX93B3 | 8a71ebee6312f121f8b75a9c5508f5bca2a296b9 | Man skulle tro at opprinnelsen til verdens største elv ville være lett å finne. Men forskere har diskutert hvor den mektige Amazonas elven begynner i minst fire århundrer. Forvirringen har betydd at minst fem peruanske elver har blitt kronet som kilden på et tidspunkt siden 1600-tallet. Mantaro-elven er en lang elv som renner gjennom den sentrale regionen av Peru og er merket med rødt. Navnet betyr "stor elv". Forskere tror nå at dette er kilden til Amazonas-elven . Nå argumenterer en ny studie ved University of California, Berkeley, for enda en opprinnelse, ifølge en rapport av Jane Lee i National Geographic. Ved hjelp av GPS-sporeopplysninger og satellittbilder oppdaget forskeren James Contos og hans team at Mantaro-elven er omtrent 10 prosent lengre enn Apuràöâmac-elven. Mantaro-elva, som oversettes til "stor elv", løper fra nordøst til sørøst gjennom Mantaro-dalen i den sentrale regionen av Peru. Forskerne, hvis resultater er publisert i Area, hevder at Apurimac-elven (bildet) feilaktig har blitt tilskrevet som sin kilde siden 1971. Gjennom 1700-tallet ble Maraàö±àöâ•n-elven i nordlige Peru antatt å være Amazonas kilde. Dette skyldes at Maraàö±àöâ•n holdt den største mengden av flytende vann sammenlignet med andre biflodene som renner inn i Amazonas. Ucayali River öÑÆÆÆ en lavere utvidelse av Apuràâmac River öÑÆÆÆÆ tok kronen . for en stund som det hadde den lengste bifloden i Amazonas. Et National Geographic-team etablerte Mismi som elvens kilde i 1971. I 2000 bekreftet en oppfølging National Geographic ekspedisjon Lake. Ticlla Cocha ved foten av Mismi som hovedvann og Apuràöâmac som. Den lengste strømsoppstrømsforlengelsen av Amazonas. Den siste studien antyder at Mantaro-elven i Peru er kilden. Forskerne, hvis resultater er publisert i Area, hevder at Apurimac-elven feilaktig har blitt tilskrevet som sin kilde siden 1971. Hvis de har rett, vil oppdagelsen legge 47 til 57 miles (75 til 92 km) til lengden av Amazonas, som for tiden måler 4,000 miles (6,437 km). Men hvorvidt forskere aksepterer resultatene deres vil være basert på deres definisjon av en elvens kilde. Amazonas kilde kan defineres som det mest fjerne punktet i dreneringsbassenget hvorfra overflatevannet renner året rundt. Men det kan også være det fjerneste punktet hvorfra vann kan strømme til Atlanterhavet. Noen geologer hevder at Mantaro-elven ikke kan være Amazonas kilde, siden den tørker i fem måneder av året. Det er viktig at det renner vann for å finne en elvens sanne kilde, sier Juan Valdós, geograf ved National Geographic. Forskere har diskutert hvor den mektige Amazonas elven begynner i minst fire århundrer. Forvirringen har betydd at minst fem peruanske elver har blitt kronet som kilden på et tidspunkt siden 1600-tallet . Gjennom 1700-tallet ble Maraàö±àöâ•n-elven i nordlige Peru antatt å være Amazonas kilde. Dette skyldes at Maraàö±àöâ•n holdt den største mengden av flytende vann sammenlignet med andre biflodene som renner inn i Amazonas. Ucayali-elven, en lavere utvidelse av Apur-a-mac-elven, tok kronen for en stund også fordi den hadde den lengste bifloden til Amazonas. Et National Geographic-team etablerte Mismi som elvens kilde i 1971. I 2000 bekreftet en oppfølging National Geographic ekspedisjon Lake Ticlla Cocha ved foten av Mismi som hovedvann og Apuràöâmac som den lengste oppstrøms utvidelsen av Amazon-elven. Så mens den siste studien kan gi en ny vinkel, er mysteriet om Amazonas kilde langt fra løst. I 2000 , en oppfølging National Geographic ekspedisjon bekreftet Lake Ticlla Cocha (bildet) ved foten av Mismi som hovedvann og Apuràöâmac som den lengste oppstrømsforlengelsen av Amazon-elven . | 32 | 198 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Amazonaselva, verdens største elv, er fylt av mange bifloder ved sin utgang. Hvilken av disse elvene som skal nevnes som "kilden" har vært et tema for debatt i flere tiår. Mantaro-elven går tørr en del av året, så den kan ikke betraktes som kilden fordi Amazonas renner hele året. Andre mulige kilder inkluderer Mismi, Apurimac og Maranon elvene, som renner året rundt. | Forskere ved National Geographic har diskutert i flere tiår om hvilken elv som bør betraktes som kilden til Amazonas-elven. Den nåværende konsensus har bestemt at Mantaro elven er kilden. Dette øker den nominelle lengden av Amazonas med ca 50 miles, ifølge GPS-data. | 593 |
3WJ1OXY92CIJ3M0ZA5Y2Y50XGANA8X | a9f5e58ac95b8178695c36886e087169bc006b69 | 05:15 EST, 22. januar 2013 . 09:57 EST, 23. januar 2013 . Et helikopter har krasjet mot to hus i en liten by nord for Sao Paulo i Brasil, dreper piloten og skader tre passasjerer. Flyet styrtet ned i Jaragua på 12.30 lokal tid på mandag og til tross for at det krasjet inn i et boligområde mirakuløst ingen ble skadet på bakken. Men piloten som heter Marcelo Melo Araàöà ́jo Stella, 29, døde umiddelbart. Scroll ned for video. Helikopteren krasjet mot to hjem i Jaragua drepte piloten og skadet tre . Brannmenn har omringet stedet for ulykken i frykt for en eksplosjon i Jaragua, nord for Sao Paulo. Det antas at helikopteren, som kunne bære opptil syv passasjerer og en pilot, ble operert som en flytaxi og reiste til Sao Paulo, Brasils største by. Beboere har beskrevet å se helikopteren nærmer seg byen og merke seg at "hale rotor" hadde stoppet. Helimartre, selskapet som er ansvarlig for helikopteren, sa i en uttalelse at krasjen var den første i historien til selskapet som har operert i mer enn 14 år. Den beskrev også flyet som "flyvverdig". Den la til: "Vi beklager at piloten Marcelo Stella Melo Araàöà ́jo, som var 29 år, var singel og hadde ingen barn, døde". Katastrofe: Helikopteren som kjørte med flytaxien krasjet inn i to hjem , men ingen ble skadet på bakken . Beboere har beskrevet å se helikopteren nærmer seg byen , men merket at bakre propelleren hadde stoppet . Vrag: Brannmenn jobber på stedet hvor en helikopter krasjet inn i et boligområde i Sao Paulo, Brasil . Familier ser på brannmenn som jobber på stedet for helikopterulykken i Jaragua, Brasil. Selskapet har lovet å hjelpe de skadde, slektninger og familier som bor i regionen som har blitt rammet av katastrofen. Det er ikke klart hva som forårsaket at helikopteren styrtet, men etterforskningen er startet. Sao Paulo har en av verdens største private flåter av helikoptre som brukes som et middel til å omgå ekstremt overbelastede veier. Årsaken til ulykken vil nå bli undersøkt av det nasjonale byrået for sivil luftfart og den sivile politiet i delstaten Sao Paulo. | 134 | 199 | luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing, | cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe, | flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av | VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen | Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen. | Et helikopter kolliderte med to hus i en liten region nord for São Paulo, Brasil, piloten gjorde ikke motstand og 3 passasjerer ble skadet. Hendelsen skjedde i Jaraguàö∞-området kl. 12:30 lokal tid på mandag. , var det ingen sannheter på bakken. Døden til piloten Marcelo Stella Melo Araàöà ́jo, 29, singel og barnløs, var beklagelig. Dødsfall: Helikopteren som kjørte med flytaxien krasjet inn i to hjem, men ingen på bakken ble skadet | Et helikopter krasjet inn i to hus i en by nord for São Paulo, Brasil, 3 passasjerer ble skadet og piloten gjorde ikke motstand. Det er spekulasjoner om at helikopteren, som kunne bære opptil syv passasjerer og en pilot, jobbet som en flytaxi og reiste til São Paulo, som er den største byen i landet. Beboere sa de så helikopteren nærmer seg byen og la merke til at "hale rotor" hadde stoppet. Vrag: Brannmenn jobber i området der et helikopter krasjet inn i et boligområde i São Paulo. Familier følger brannmennenes arbeid på ulykkesiden med helikopter i Jaraguàö∞, Brasil. | 594 |
3VSOLARPKDBJX6KO6IP6BTH2UDW93M | 09584f7cee7942104effa0197a0fe531664c9c49 | Formelsk anklager forventes mot syv Royal Marines som ble arrestert denne uken på mistanke om mord i en hendelse i Afghanistan i 2011, sa en talsmann for det britiske forsvarsdepartementet. Les mer: Spørsmål og svar: Internasjonale tropper i Afghanistan. Arresteringene ble gjort etter en hendelse i Helmand-provinsen, sa talsmannen. Alle syv er i Storbritannia og vil gå gjennom et militær domstolssystem som speiler det sivile rettssystemet. Les mer: Afghansk krig er ikke over ennå . Incidenten skjedde etter en kamp med en opprører, og ingen sivile var involvert, sa talsmannen. De arresterte var en del av Operation Herrick 14, som britene gjør i Afghanistan. Operasjonen de utførte på den tiden, involverte ingen spesialstyrker, sa talsmannen. Les mer: Ved tall: Memorial Day og veteraner . "Undersøkelsen vil nå bli tatt videre og behandlet av Service Justice system", sa talsmannen. "Disse arrestasjonene viser departementet og de væpnede styrkene vilje til å sikre at britisk personell handler i samsvar med deres regler for engasjement og våre standarder". Militæret vil gjennomgå den alvorlige hendelsen for å identifisere leksjoner, sa talsmannen. | 64 | 39 | gruppe, styrker, krigere, drept, kjemper, militante, syriske, grense, by, by, | krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | Gruppen består av militante, krigere som slår seg sammen, volden fortsetter i hovedstaden, folk døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig | Dette emnet handler om en gruppe bestående av militante, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, døde mennesker over hele landet, militante bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren. | Formelle anklager er normale mot syv kongelige marinesoldater som ble tatt i denne uken på grunn av mistanke om drap, inkludert en hendelse i Afghanistan i 2011 , sa en britisk forsvarsdepartement representant. Forstå flere internasjonale soldater i Afghanistan. Fangstene ble gjort etter en episode i Helmand Rifion, sa representanten. Hver av de syv er i Storbritannia og vil fortsette gjennom en taktisk rettsramme som gjenspeiler det generelle settet av lover for ikke-militær personell. Forstå at konflikten i Afghanistan ikke er over på dette tidspunktet. | Forstå at konflikten i Afghanistan ikke er over på dette tidspunktet. Episoden skjedde etter en kamp med en gerilja og ingen vanlige borgere var involvert, sa representanten. De som ble tatt var viktige for operasjon Herrick 14. Som britene i Afghanistan er kjent. Aktiviteten de gjorde på den tiden inkluderte ingen eksepsjonelle krefter. Representanten sa forstå mer tallene. Minnedag og vereraner . Undersøkelsen vil for tiden bli ført frem og administrert av rettsvesenet. | 595 |
3MTMREQS4XKUTNWH88E8CL3JYI0WAA | eb4de506eb6fab58fc236f156663878c9dcdea49 | En sikkerhetsvakt skinte med en laserpenne på cockpittene til passasjerfly og et politihelikopter mens han kjede seg på kaffebrug på jobben. Mark Savage, 27, tok sikte på fly som kom for å lande på Southampton flyplass, men hevder han var "bare å leke rundt" og "ikke tenkte". To ganger siktet han strålen mot passasjerfly, hvorav et fraktet 28 mennesker - men til tross for å risikere liv med sin hensynsløse oppførsel, Savage, av Hampshire, gikk fri fra retten i dag. Mark Savage sa han bare spilte når han skinte en laserpenne inn i cockpittene til Han ble spart fengselsstraff etter at en dommer hørte at han hadde psykiske problemer . En dommer sparet ham fra fengsel, advarte ham om hvordan hans handlinger kunne ha forårsaket en ulykke og uttalte at han 'ikke kunne tenke seg noe mer farlig' å gjøre. Opptakeren Michael Vere-Hodge QC tok avgjørelsen etter at Southampton Crown Court hørte hvordan Savage hadde psykiske problemer. Han skinte en stråle mot cockpittet til et Bombardier Q400-fly på en flyvning fra Jersey som forberedte seg til å lande på Southampton flyplass like før kl. 21 den 9. september i fjor, hørte retten. Anklagere Edward Phillips fortalte retten co-pilot Edward Jarman var nå en kritisk punkt i landingsstadiet da han så et lys reflekteres av flyets vindu. Farlig: Savage siktet laserstrålen mot flere fly, inkludert et Flybe-fly, som fraktet 28 passasjerer, og tvang kapteinen til å slå av sine ytre lys for å lande. Mr Phillips sa: "Heldigvis var lyset ikke i øynene hans. Han kjente til den potensielle faren, men klarte å lande flyet trygt". Et lignende Flybe-fly bak, kapteinen Matthew Donnellan, hadde 28 passasjerer og tre andre besetningsmedlemmer og kom fra Paris, Frankrike. Mr Phillips sa at kaptein Donnellan tidligere hadde lidd midlertidig blindhet og desorientering etter en b Han hadde fått et lys i øynene, så han var bekymret da han så lyset fra Savages penn. Han bestemte seg for å slå av sine ytre lys, noe han vanligvis ikke ville gjøre, men han mente det var mindre farlig enn å bli blindet av laseren og klarte å lande trygt. Han skinte en stråle (som den på bildet) på en cockpit av et Bombardier Q400 fly på et fly fra Jersey som forberedte seg til å lande på Southampton flyplass . Et bilde fra en tidligere ikke-relatert hendelse, hvor en laserpenne ble skinnet på et helikopter, viser den blinde effekten enheten kan ha på piloter . Mr Phillips sa saken ble rapportert til politiet, som lanserte styrkene helikopter og fant at lyset kilden kom fra en sammensatte nær Itchen Bridge i Southampton. Den ble funnet under en stein og Savage ble arrestert og tatt til politistasjonen hvor han innrømmet å være ansvarlig. Savage sa han var "bare morsom rundt" og "ikke tenkte" og aksepterte å lyse det på fire eller fem fly på kaffebreak. Savage, fra Totton, Hants, innrømmet tre anklager for uaktsomhet på en måte som kan sette flyet i fare. Han fikk en seks måneders betinget straff med 12 måneders tilsyn. David Storry, som forsvarte seg, sa at hans autisme og manglende forståelse av konsekvensene forklarer hvorfor han skinner lyset på fly. Han sa: 'En fornuftig person ville vite hvilke konsekvenser det han gjorde, kunne få. Han tenkte ikke gjennom konsekvensene av sine handlinger og fortsatte å gjøre det. Også målrettet: En Hampshire Police helikopter (som den ovenfor) ble kalt ut og offiserer sporet kilden til lyset og var i stand til å arrestere Savage, som innrømmet ansvar . 'Et av hans problemer er at han kjeder seg veldig lett, mangler konsentrasjon og handler impulsivt. Han forstår fullt ut saken mot ham. Problemet er at de ikke forstår konsekvensene av sine handlinger". Han oppfordret retten til å pålegge ham en betinget straff, og sa: "Han er sårbar og ville ikke akseptere et fengselsregime. Han ville være en fisk ut av vannet. ' Rekordføreren Vere-Hodge QC sa: "De fløy over urbane områder og hvis flyene hadde krasjet, ville det sannsynligvis ha vært et høyt antall skader og skader. 'Jeg kan ikke tenke meg noe mer farlig i vår moderne verden enn å skinne en stråle i øynene til folk som flyr fly. Jeg håper du har fått det inn i hodet hvor mye skade du nesten gjorde og du vil aldri, aldri sette deg selv i en slik situasjon igjen. | 195 | 134 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom, | luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing, | funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom | flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av | Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom. | Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Etter at han hensynsløst rettet en laserpenne mot cockpittet i et fly, ble den 27-årige Savege tiltalt og stilt for retten. Dommeren fikk imidlertid vite at den anklagede hadde psykiske problemer. Derfor ble han ikke dømt til fengsel. | Savege rettet pennen mot minst to fly med i gjennomsnitt 28 passasjerer. Begge pilotene bestemte seg for å slå av de ytre lysene for å gjøre en sikker landing. Helikopterpiloten identifiserte hvor lyset kom fra og rapporterte til politiet. | 596 |
358010RM5GVTAB45T81QARV3RKLVXW | eb48b97b0979174f4e72b961675fda8ca01a563d | Når de ikke jakter skurker, har FBI laget en smarttelefon-applikasjon for bekymrede foreldre. Child ID, den første mobilappen laget av FBI, gir foreldre et sted å holde informasjon om barna sine praktisk i tilfelle en nødsituasjon. Foreldre kan lage separate poster for hvert barn, komplett med bilder, høyde, vekt og andre beskrivende detaljer. Hvis et barn forsvinner i kjøpesenteret, for eksempel, kan en forelder raskt referere til informasjonen fra telefonen når de melder til politiet. Appen har også knapper for å ringe 911 eller den nasjonale savnede barn-hotline, samt for å overføre data om et savnet barn over Internett. For alle som er redd for å lage filer om familien sin i programvare utviklet av FBI , FBI lister en "viktig notat" som sier: "FBI (og iTunes for den saks skyld) samler ikke eller lagrer noen bilder eller informasjon som du skriver inn i appen". Dataene blir lagret i enhetens minne og overføres bare når du bruker appen til å sende en rapport, sier FBI. Child ID debuterte fredag som en gratis nedlasting for Apple iPhone og iPod Touch eiere. FBI planlegger å lansere versjoner av programmet for andre telefoner senere, sier myndighetene i en uttalelse. Mens FBI er en nybegynner når det gjelder å bygge mobile apper, har flere andre amerikanske føderale byråer allerede gitt ut apper. Internal Revenue Service, Office of Personnel Management, State Department, Transportation Security Administration og Det hvite hus har alle apps. Mange er oppført på USA.gov. Den amerikanske regjeringen synes å favorisere Apples mobilplattform for mange av sine programvareutgivelser. Aneesh Chopra, Det hvite hus teknologisjef, fortalte bloggen Switched for to år siden at han bruker en BlackBerry til jobb og en iPhone som sin personlige enhet. | 144 | 105 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter, | anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner | person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning | Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning. | En ny iPhone-app er opprettet for å hjelpe politiet med å finne savnede barn. Smarttelefonbrukere kan lage profiler av barna sine for å lagre på telefonene sine og sende til FBI eller politiet hvis et barn forsvinner. Mange apper har blitt opprettet av den amerikanske regjeringen, men dette er den første som er opprettet av FBI. | FBI har laget et nytt verktøy for å undersøke meldinger om savnede barn. En ny app vil være en nyttig måte for foreldre å gi bilder og identifisering informasjon i tilfelle av et savnet barn. Informasjonen vil bare bli brukt av politiet når en forelder aktiverer varslingen, så det er ingen grunn til å bekymre seg for privatlivsbrudd. | 597 |
3JPSL1DZ5U146TN3G7NLG2QS4WBNA4 | 3db980f6a8da2aeb48a31908a6015566e7edcea5 | Han er en av de største stjernene på planeten, og Leonardo DiCaprio vil sørge for at planeten er trygg mot klimaendringer. Den 39 år gamle skuespilleren, som har blitt en av de fremtredende aktiviststemmene om klimaendringer i Hollywood, snakket tirsdag morgen på FNs klimasammenslutning , som møttes før onsdagens FNs generalforsamling. Arrangementet samlet klimaeksperter - diplomater, verdensledere, forskere - for å diskutere og bringe oppmerksomhet til problemene forårsaket av episke endringer i verdens værmønstre. Bla ned for video. Seriøse diskusjoner: skuespiller Leonardo DiCaprio talte på FNs klimasammenslutning tirsdag . DiCaprios rørende tale var en bønn om forståelse og handling. "Jeg står foran dere ikke som en ekspert, men som en bekymret borger, en av de 400 000 som marsjerte i gatene i New York på søndag, og de milliarder andre rundt om i verden som ønsker å løse vår klimakrise", begynte han. , refererer til søndagens gigantiske People's Climate March i Manhattan som tiltrakk kjendiser og borgere. For den store midtown-protesten, DiCaprio sluttet seg til FNs generalsekretær Ban Ki-moon, New York City borgmester Bill de Blasio og flere amerikanske senatorer. Organisatorene sa at rundt 550 busslast var kommet til demonstrasjonen, som fulgte lignende arrangementer i 166 land, inkludert Storbritannia, Frankrike, Afghanistan og Bulgaria. Når det gjelder tirsdagens kommentarer, fortsatte han: "Hver uke ser vi nye og ubestridelige klimahendelser, bevis på at akselerert klimaendring er her nå. Vi vet at tørke er intensivert, våre hav er varmere og surere, med metan plumer stiger opp fra under havbunnen. Digital aktivisme: DiCaprio endelig gikk på Instagram og skrev, 'Dette virker som den perfekte setting for å bli med og dele dette synet. Hvilken stor ære det er!' Titanic-stjernen la til: 'Vi ser ekstreme værforhold, økte temperaturer, og Vestantarktis og Grønlands isbreer smelter i en hidtil uset hastighet , tiår før vitenskapelige prognoser". Den Oscar-nominerte skuespilleren benyttet seg også av muligheten på tirsdag til å bli med på Instagram. Han delte raskt et bilde som snakket for dagen. Skuespilleren og aktivisten deltok i New York på søndagen for å delta i People's Climate March. Han skrev under bildet: 'Dette virker som den perfekte setting for å bli med på Instagram og dele dette synet fra FNs generalforsamling. Hvilken stor ære det er.' Han avsluttet sin tale med et krav om forandring. "Dette er ikke en partisk debatt; det er en menneskelig. Rengjør luft og vann, og et beboelig klima, er uavskillelige menneskerettigheter. Og å løse denne krisen er ikke et spørsmål om politikk. Det er vår moralske plikt om det er en skremmende plikt. DiCaprio ble også hedret på søndag kveld ved Clinton Global Citizen Awards for sitt arbeid rundt miljøtiltak . Vi får bare én planet. Menneskeheten må bli ansvarlig i massiv skala for den hensynsløse ødeleggelsen av vårt kollektive hjem. Beskyttelse av vår fremtid på denne planeten avhenger av den bevisste utviklingen av vår art. The Wolf Of Wall Street-stjernen sa også: 'Dette er den mest presserende tid, og den mest presserende av budskap. 'Ingenting av dette er retorikk, og ingenting av det er hysteri. Det er et faktum. Det vitenskapelige samfunnet vet det, industrien og regjeringene vet det, selv det amerikanske militæret vet det.' Power play: DiCaprio la ut et annet Instagram-bilde etter å ha sluttet seg til den sosiale medietjenesten, denne gangen med FNs generalsekretær Ban Ki-moon . På søndag kveld var DiCaprio til stede på Clinton Global Citizen Awards, hvor han ble hedret for sitt arbeid med å beskytte miljøet. Prisen ble overrakt av World Wildlife Fund-sjef Carer Roberts, som roste DiCaprio og sa: "Nå mer enn noen gang trenger naturen en stemme". Også til stede på arrangementene var Bill Clinton, sammen med Hilary Rodham Clinton og Chelsea Clinton. De ble tilsluttet av, blant annet, Sting, Jason Mraz, Eva Longoria, vert Seth Meyers og Idris Elba. Hovedarrangementet: Skuespilleren og Bill Clinton delte scenen etter Clinton Global Citizen Awards på søndag . | 100 | 113 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen | presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer. | FNs klimagamp tok imot en aktivist fra Hollywood. Skuespilleren Leonardo DiCaprio snakket om klimaendringer. Det er en bekreftelse på at vi ser hver uke hendelser som plutselige endringer i været. | Kandidater til presidentposten deltok i miljøvennlige miljøtiltak. Å erkjenne viktigheten av emnet. DiCaprio ble rost av mange aktivister og eksperter på emnet. | 598 |
32Z9ZLUT1NM1Y1VTNSXQCDD170LOH8 | c9401898a07be2df04929b6afe74f693d9ddbb7b | John Drayton . Arbeiderne på de to flyplassene i Rio de Janeiro har erklært en 24-timers streik som starter ved midnatt onsdag, på kvelden for åpningskampen til VM. Rio Galeao internasjonale flyplass forventes å være en av landets travleste under den måned lange turneringen i Brasil. Problemer i vente: Fans er satt for lang forsinkelse etter at flyplassarbeidere i Rio annonserte streik . Tusenvis av fans forventes å passere gjennom Galeao internasjonale flyplass . Støtten vil også påvirke Santos Dumon flyplass, som tilbyr innenlandsk tjeneste, inkludert flyvninger til Sao Paulo, hvor den første VM-kampen vil bli holdt torsdag. Fagforeninger som representerer arbeidere på de to flyplassene, inkludert innsjekkingskontorer og bagasjebehandlere, søker lønn på minst 5,6 prosent. En arbeidsdomstol har gitt et forbud som beordrer fagforeningene å opprettholde personell på 80 prosent av normale nivåer eller møte bøter på opptil àöá £ 13.400. | 163 | 199 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjerer, flyvninger, flyselskap, internasjonal, transport, | cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe, | flyreiser, passasjerer på flyet, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flykontrollører | VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen | Dette emnet handler om flyreiser, passasjerer på fly, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport , og flyvninger som blir håndtert av forskjellige flykontrollører. | Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen. | To flyplasser i Rio De Janeiro har sett arbeidere streike i 24 timer natten før VM. Galeao internasjonale flyplass som er ment å være den travleste på grunn av turneringen, vil ha fans se mange forsinkelser. Santos Dumon flyplass ble også berørt. Fagforeningene ble beordret til å holde medarbeiderne på 80% eller risikere bøter. | Brasil er vert for verdensmesterskapet i fotball. Den første kampen blir holdt torsdag i Sao Paulo. Mange fans vil være der for å se store navn spille. | 599 |