sq
stringlengths
0
3.47k
en
stringlengths
0
9.52k
dataset
stringclasses
12 values
subset
stringclasses
11 values
AM: Zhvillimet e ditëve të fundit dhe rezultatet e tyre, na japin shpresë që të vihemi ballë për ballë me negociatat armiqësore dhe të kërkojmë një marrëveshje më të drejtë.
AM: Developments over the last few days, and their results, give us hope to be able to come face-to-face with hostile negotiations, and seek out a fairer deal.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Vota ""jo"" mbajti fortë në mbarë vendin; megjithatë, kjo është vërejtur më së shumti në lagjet më të varfra; ata që kanë vuajtur nga masat shtrënguese. "
"The ""no"" vote held strong throughout the entire country; however, this was seen overwhelmingly in the poorest neighborhoods; the ones who most suffered from the austerity measures. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Ndërkohë, pjesa më e madhe që votuan ""po"" vijnë nga lagjet e pasura. "
"Meanwhile, the majority who voted ""yes"" came from the rich neighborhoods. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"61 për qind të grekëve i thanë ""jo"" ultimatumit shkatërrues të masave shtrënguese në kontekst të kontrolleve të kapitalit dhe ngacmimit brutal institucional dhe mediatik. "
"61 percent of Greeks said ""no"" to the destructive austerity ultimatum amidst an environment of capital control and brutal harassment brought upon by the media and institutions. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
GV: Na tregoni më shumë për rolin e medias, veçanërisht në lidhje me muajt e fundit.
GV: Tell us more about the media's role, especially regarding the last few months.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
AM: Masmediat greke kanë mbetur vetë prapa në aspektin e propagandës dhe në mënyrën se si ajo përhap frikën në mënyrë që njerëzit të mos jenë në gjendje të mendojnë në mënyrë të qartë në momentin më kritik të historisë kohëve të fundit të demokracisë greke (dhe ndoshta poashtu edhe Evropës).
AM: The Greek mass media has outdone itself in terms of propaganda, and in the way it spreads fear so that people are unable to think clearly during the most critical moment in the recent history of Greek democracy (and perhaps Europe's as well).
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në vend që të raportojnë në mënyrë racionale mbi problemet me të cilat po ballafaqohen grekët, si dhe vendimet që ata bëjnë me vullnetin e tyre të lirë, ai u ka ndaluar njerëzve çdo formë të agjencisë, duke imponuar mbi ta një agjendë që është rrënjosur në mënyrë të qartë në interesat komerciale.
Instead of sensibly reporting on the problems that are affecting Greeks, and the decisions that they make of their own free will, it has denied the people any form of agency, imposing upon them an agenda that is clearly rooted in commercial interests.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Korrupsioni në Greqi është endemik dhe ka thelluar rrënjët në interes të pronarëve të mediave dhe elitave politike.
Corruption in Greece is endemic, planting its roots in the interests of media owners and elite politicians.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Por referendumi ka treguar se grekët janë të gatshëm të përballen me to dhe nuk do të frikësohen aq lehtë.
But the referendum has shown that the Greeks are ready to face them and will not be so easily intimidated.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"GV: Në Spanjë, ka pasur shumë përqëndrim në marrëdhëniet në mes të partive politike greke Syriza dhe partisë politike Spanjolle Podemos (""Ne mundemi"") dhe mënyra në të cilën suksesi i njërit përcakton atë të tjetrit. "
"GV: In Spain, there has been a lot of focus on the relationship between Greek political party Syriza and Spanish political party Podemos (""We Can"") and the way in which the success of one determines that of the other. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Çfarë mendoni se këto rezultate nënkuptojnë për Spanjën?
What do you think these results mean for Spain?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"AM: Është e qartë se masa e negociatave të ashpra institucionale kundër Greqisë kanë të bëjnë shumë me shmangjen e ""efektit të kontaminimit."" "
"AM: It's obvious that the institutional tough negotiation measures against Greece have a lot to do with wanting to avoid the ""contagion effect."" "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Greqia është duke u dënuar për atë që ka votuar për Syrizën dhe sfidon diskursin dominant.
Greece is being punished for having voted for Syriza and defying the dominant discourse.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Mariano Rajoy sulmon kundër Greqisë dhe qeverisë së koalicionit që ka shkaktuar shumë dëme në Greqi si dhe në Bashkimin Evropian, kjo shumë ka të bëjë me frikën e Podemos; por unë mendoj se mund të ketë reagim kundër qeverisë spanjolle nëse referendumi grek përfundon duke përfituar Podemos.
Mariano Rajoy's attacks against Greece and the coalition government that have done so much damage to Greece, as well as to the European Union, has a lot to do with fear of Podemos; but I think there might be backlash against the Spanish government if the Greek referendum ends up benefiting Podemos.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
GV: U takuam para protestave të vitit 2011 në Lindjen e Mesme, Spanjë dhe vende të tjera.
GV: We met right before the 2011 protests in the Middle East, Spain, and other countries.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Shumë gjëra kanë ndryshuar që atëherë.
Many things have changed since then.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Është Greqia episodi i fundit i pakënaqësisë publike?
Is Greece the latest episode of public discontent?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"AM: Në një farë mënyre, po edhe pse zemërimi i grekëve mbi korrupsionin dhe politikën neo-liberale vjen para pranverës arabe dhe lëvizjet e ""indinjuar"". "
"AM: In a way, yes, although the Greeks' anger over corruption and neo-liberal politics comes before the Arab Spring and the ""indignant"" movements. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Lëvizja dhe protestat e punëtorëve në Greqi janë rritur gjatë viteve kundër patronazhit dhe politikës bipartizane.
The workers' movement and protests in Greece have been growing over the years against patronage and bipartisan politics.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Me krizat dhe masat shtrënguese, sistemi dypartiak duke e përfshirë Demokracinë e Re dhe PASOK-un (dy partitë kryesore historike në Greqi), ka qenë e shpërbërë; dhe njerëzit kanë ardhur së bashku me lëvizjen indinjate, e cila ka që nga atëherë shkaktoi protesta në rajonet e tjera.
With the crisis and austerity measures, the two-party system including New Democracy and PASOK (the top two historical parties in Greece) has been dissolving; and the people have come together with the indignation movement, which has since then sparked the rest of the regions' protests.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
GV: Çfarë shpresoni për muajt e ardhshëm?
GV: What do you hope for in the coming months?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
AM: Unë uroj që institucionet ti japin fund ofensivës kundër Greqisë; që ata të kuptojnë se masat shtrënguese po shkatërrojnë shoqëritë evropiane; dhe për atë të lejojnë trajtim të drejtë dhe të lejojë që vendi im të ndalet përsëri në këmbët e veta.
AM: I wish for institutions to put an end to the offensive against Greece; for them to realize that austerity measures are destroying European societies; and for them to allow fair treatment that will let my country get back on its feet.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Megjithatë, me siguri është naive të mendojmë se arsyeja dhe njerëzimi do të mbizotërojnë në të njëjtat institucione që janë përleshur me lëvizjet e drejtësisë sociale, kështu, unë shpresoj se të paktën do të ketë solidaritet në mes të njerëzve tanë, njerëzit e Evropës dhe refugjatët që vijnë në vendin tonë çdo ditë.
However, surely it's naive to think that reason and humanity will prevail in the same institutions that have clashed with the social justice movements, so, I hope that at least there will be solidarity among our people, the people of Europe, and the refugees arriving to our countries on a daily basis.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ndoshta kjo mund të kundërveprojë dëmin dhe shkatërrimin e shqiptuar nga liderët tanë para se të jetë tepër vonë për Bashkimin Evropian dhe pjesën tjetër të kontinentit.
Perhaps this can counteract the damage and destruction imposed by our leaders before it's too late for the European Union and the rest of the continent.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Aktivisti maqedonas i jep fund grevës së urisë për të drejtat e emigrantëve
Macedonian Activist Ends Hunger Strike for Migrant Rights · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Të shtunën, 20 qershor eksperti i të drejtave të njeriut dhe aktivisti Suad Missini përfundoi grevën e urisë të cilën ai e filloi para gjashtë ditëve si protestë mbi trajtimin çnjerëzor të emigrantëve të cilët kalojnë nëpër Maqedoni.
On Saturday, June 20, human rights expert and activist Suad Missini ended the hunger strike he started six days prior in protest of inhumane treatment of migrants passing through Macedonia.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Z. Missini dha deklaratën në vijim :
Mr. Missini issued the following statement :
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në pritje të efekteve nga ndryshimi i ligjit për azil dhe aplikimit të tij në praksë, gjendja me qendrën Gazi Babë, edhe sot më 20 qershor, ende nuk është e përmirësuar.
While the effects of the changes of the Asylum Law are yet to be seen in practice, the conditions in the migrant center in Gazi Baba has not been improved.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Refugjatët janë ende të mbajtur në qendren e cila fiton karakteristikat e një kampi përqëndrimi, me kushte të këqija, çnjerzore dhe degradimi, jashtë kornizës ligjore dhe jashtë standardeve ndërkombëtare për të drejtat e njeriut të cilat janë pjesë e sistemit ligjor kombëtar.
The refugees are still kept in the center which gains characteristics of a concentration camp, under impossible, inhuman and degrading conditions, out of the legal framework and international human rights standards which are part of the national legal system.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Autoritetet në Republikën e Maqedonisë zgjodhën të mbeten të shurdhër ndaj kërkesave të shumta të organizatave dhe institucioneve ndërkombëtare për zgjidhjen e këtij problemi.
Authorities in Republic of Macedonia chose to remain deaf to the demands for solving of this problem by numerous international organizations and institutions.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ata ngelin të verbër edhe ndaj faktit se komiteti i OKB-së Kundër Torturës në raportin e tyre më të fundit për Maqedoninë, trajtimin e refugjatëve në këtë qendër e karakterizuan si torturë dhe shkelje të konventës së OKB-së kundër torturës - dhe e gjithë kjo përderisa shteti jonë është anëtare e Këshillit të OKB-së për të drejtat e njeriut.
They act blind to the fact that the UN Committee Against Torture characterized the treatment of refugees in this center as torture and breach of the UN Convention Against Torture in its latest report. And all this while our country is a member of the UN Human Rights Council.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nga ana tjetër, unë do të doja të theksoja se Maqedonia, si anëtare e Këshillit të Europës (CoE), ka pasur një vizitë nga Komiteti për parandalimin e torturës, i cili përfshinte një vizitë në qendrën e Gazi Babës.
On the other hand, I'd like to stress that Macedonia, as member of Council of Europe (CoE), received a visit by the CoE Committee for Prevention of Torture, which included a visit to Gazi Baba center.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Poashtu këtë pranverë, kryetari i këtij komiteti Mikola Gnatovskij vizitoi Maqedoninë dhe gjithashtu ndër të tjerat bisedoi me autoritetet në lidhje me këtë qendër.
This summer, the president of this committee Mikola Gnatovskij visited Macedonia and also talked to the authorities about this center, among other things.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Unë theksoj se autoritetet maqedonase ende nuk e kanë miratuar publikimin e raportit në lidhje me vizitën e Komitetit për parandalimin e torturës.
I emphasize that Macedonian authorities have still not issued approval for the report of this visit to be published.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Më në fund, dy ditë para fillimit të grevës me uri, Avokati i popullit të Republikes se Maqedonise prezantoi situatën katastrofike dhe mungesën e ligjit të cilat sundojnë në këtë qendër.
Finally, two days before the start of the hunger strike, the Ombudsman of Republic of Macedonia presented the catastrophic situation and lawlessness that rule in this center.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sot, ne mund të konkludojmë se publiku në Maqedoni edhe komuniteti ndërkombëtar, mediat dhe organizatat e huaja janë plotësisht të vetëdijshme dhe të informuara për problemin me këtë qendër.
Today, we can acknowledge that the public in Republic of Macedonia, as well as the international public and foreign media and organizations, are fully aware and informed about the problem with this center.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Qendra në Gazi Babë sot është një temë ndërkombëtare.
These days, Gazi Baba center is an international topic.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nëse autoritetet kanë vendosur që ky problem katastrofik nuk duhet të jetë një subjekt i reagimit të menjëhershëm dhe zgjidhje të mëvonshme, atëherë ajo patjetër e vë vendin tonë në mesin e atyre të cilët haptazi dhe pa skrupuj kryejnë torturë, në sytë e gjithë botës, ndërsa autoritetet e identifikojnë veten si institucione të drejtuara nga njerëzit që nuk kanë respekt për jetën e njeriut.
If the government decided that this catastrophic problem should not be a subject of immediate reaction and subsequent solution, then this definitely puts our country among those which openly and unscrupulously conduct torture, while the authorities are legitimized as institutions lead by persons which have no respect for human lives.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Për jetën e qindra njerëzve të cilët janë të bllokuar në qendër.
The lives of hundreds of people detained within this center.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Së fundi, për jetën time.
And finally, about my life.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Prandaj, në këtë ditë unë i jap fund grevës me uri.
Therefore, on this day I end the hunger strike.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sepse kufijtë e rreziqeve shëndetësore janë tejkaluar tashmë, dhe për shkak se potencialet e kësaj greve janë plotësuar.
Because the limits of health risks are already surpassed, and because the potentials of this strike are fulfilled.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kërkesat e mia, të cilat janë kërkesa nga një pjesë e madhe e publikut në Republikën e Maqedonisë, janë plotësuar pjesërisht.
My demands, which are demands by an enormous part of the public in Republic of Macedonia, are partially fulfilled.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Akti im qytetar ishte një pikë e cila krijoi dallga të cilat, unë sinqerisht shpresoj, së bashku me të gjitha përpjekjet e tjera, do të çojnë në zgjidhjen e këtij problemi që kthen vendin tonë në një hapësirë të paqytetëruar.
My civic act was a drop which made waves, which, I sincerely hope, together with all the other efforts, will lead to solving of this problem which turns our country into an uncivilized space.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Unë pafundësisht falenderoj mijera njerëzit që sinqerisht dhe qartë shprehën mbështetjen e tyre, duke e bërë këtë akt civil si të tyrin, aq sa ishte i imi.
I am immensely grateful to the thousands who sincerely and unambiguously expressed their support, making this civil act as much theirs, as it was mine.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në ndërkohë, përdoruesit e Twitter vazhdojnë të shpërndajnë fotot të cilat tregojnë kushtet e refugjatëve të paraburgosur.
Meanwhile, Twitter users continue sharing leaked photos showing the conditions of detained refugees.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kushtet për jetesë në konviktet e Maqedonisë përkeqësohen
Unlivable Conditions in Macedonian Student Dorms Worsen · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Plenumi studentor, lëvizja e gjithë studentëve e cila lufton për të drejtat e studentëve në Maqedoni, publikoi fotografi të reja ku janë të dukshme kushtet e këqija për jetesë në konviktet studentore shtetërore të cilat gjenden në kyeqytetin e Maqedonisë.
The Student Plenum, a grassroots movement fighting for the rights of university students in Macedonia, published new photos of the unlivable conditions that students in Macedonia's capital of Skopje live in.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Lëvizja ka qenë vazhdimisht duke ndjekur situatën në konviktet studentore shtetërore dhe i ka bërë thirrje disa herë shtetit për të përmirësuar higjienën dhe kushtet e sigurisë të objekteve në konviktet ku jetojnë studentët.
The movement has steadily been following the situation in the state-owned student dorms and has called on the state several times to improve basic hygiene and safety conditions in the student living quarters.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Plenumi studentor kohëve të fundit ka informuar publikun se kushtet e jetesës dhe siguria strukturore e objektit në të paktën një prej konvikteve të mëdha studentore në Shkup është përkeqësuar edhe më shumë dhe rikujtoi se qeveria premtoi rindërtimin e plotë të konvikteve më shumë se një vit më parë, pasi u turpërua në mediat ndërkombëtare.
Student Plenum recently informed the public that the living conditions and structural safety of at least one of the largest student dormitories in Skopje has worsened since and has reminded that the government promised to fully reconstruct the dorms more than a year ago, after being shamed in international media.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në tekstin shoqërues, Plenumi Studentor indirekt adreson institucionin e ri të prokurorit special publik, i cili supozohet të trajton rastet e korrupsionit të cilat raste prokurori i rregullt publik në Maqedoni në mënyrë aktive i injoron.
In the accompanying text, Student Plenum indirectly address the new institution of special public prosecutor, which is supposed to handle corruption cases that the regular public prosecutor in Macedonia actively ignores.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Konviktet shkatërrohen ashtu si sistemi në këtë shtet, por ne ende nuk kemi fituar një konvikt studentor special për tu shpëtuar jeta e studentëve nga mjerimi në të cilën jetojnë dhe e cila po shembet rreth tyre.
Student dorms are falling apart just like the state system and we have not received a new special student dorm to save the students' lives from the misery in which they live and which crumbles around them.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Ky është blloku V në konviktin studentor ""Goce Delçev"", në të cilin para disa ditësh siç mund të shihni në fotografitë u shemb një pjesë e tavanit në njërin prej korridoreve. "
"This is the Block V of the ""Goce Delchev"" student dorm. The ceiling fell in one of the hallways a few days ago. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Këtë herë nuk ka pasur të lënduar.
This time no one was injured.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Herën tjetër a do të jenë përsëri me fat kolegët tanë apo do të fitojnë një konvikt të ri studentor (special)?
Will our colleagues be so lucky the next time or by then will they get a new, (special) student dorm?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Meksika në labirintin e vetmisë së saj
Mexico in the Labyrinth of Its Solitude · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Protesta në Meksiko Siti për 43 studentët e zhdukur nga Ayotzinapa.
Protest in Mexico City for the 43 missing students from Ayotzinapa.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Foto nga Enrique Perez Huerta.
Image by Enrique Perez Huerta.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Që nga fillimi i presidencës së tij në fund të vitit 2012, presidenti meksikan Enrique Peña Nieto ka qenë i angazhuar për krijimin dhe transmetimin e një imazhi të një vendi që lëviz përpara.
Since the beginning of his term in late 2012, Mexican President Enrique Peña Nieto has been committed to creating and broadcasting an image of a country moving forward.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Qeveria ka miratuar reforma strukturore me mbështetje nga opozita.
The government has enacted structural reforms with support from the opposition.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Strategjia e qeverisë për ta menaxhuar krizën e sigurisë të vendit, megjithatë, është vënë në pikpyetje nga komuniteti ndërkombëtar pas zhdukjes së 43 nxënësve nga shteti i Guerrero-s.
The government's strategy to deal with the country's security crisis, however, and the international community's human rights stance have been called into question following the disappearance of 43 students from the state of Guerrero.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Miguel Guevara, një kontribuues i Global Voices, ka shkruar një artikull për blogun Harvard Kennedy School me emrin Vetmia e Meksikës: luftërat tona me drogën nuk kanë marrë fund:
Miguel Guevara, Global Voices contributor, has written a piece for the blog of Harvard Kennedy School Review titled Mexico’s Loneliness: Our drug wars are not over:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sot, zyrtarë të lartë amerikanë nuk kanë shprehur shqetësimin e tyre në lidhje me përkeqësimin e ngjarjeve në Meksikë që nga 26 shtatori.
Today, high-ranking US officials have not voiced concerns over the deteriorating events in Mexico since September 26th.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përgjigja e SHBA për shkeljen e të drejtave të njeriut nëpër botë - përfshirë këtu edhe ngjarjet e fundit në Iguala - duhet të jetë e qartë dhe e qëndrueshme.
The US response to human rights violations around the globe – including the recent events in Iguala – should be unambiguous and consistent.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Heshtja është e barasvlershme me pjesëmarrjen.
Silence is tantamount to complicity.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përqeshet me të madhe logoja e Botërorit të futbollit 2018 në Rusi
Laughing at Russia's 2018 World Cup Logo · Global Voices Laughing at the 2018 World Cup logo.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në mbi 200 milje mbi rruzullin tokësor, publiku ishte dëshmitar i prezantimit të logos së re të FIFA-s kushtuar Botërorit të futbollit i cili do të mbahet në Rusi për më pak se katër vite.
More than 200 miles above the Earth yesterday, humanity got a peek at the official logo of the next FIFA World Cup, which will take place in Russia less than four years from now.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Rusia organizoi një shou të vërtetë gjatë prezantimit, atë e zbuluan tre konsmonautë të cilët aktualisht janë duke qëndruar në Stacionin ndërkombëtar të hapësirës.
Russia made quite a show of the unveiling, too, tasking the job to its three cosmonauts aboard the International Space Station.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Të jesh nikoqir i Botërorit të futbollit, ndodhisë më të njohur në botë, me siguri do të jetë një moment i madh për Rusinë në skenën botërore, pasi që reputacioni i Moskës është dëmtuar këto muaj sidomos me ngjarjet e dhunshme në Ukrainë të cilët e zbehën vullnetin e mirë që u krijua në Lojërat olimpike dimërore në Soçi.
Live video footage of the soccer tournament's logo aired on primetime Russian television. Immediately afterwards, sports officials also blanketed the Bolshoi Theater in an impressive light show, narrating the Cup's migration from Brazil to Russia. Hosting the World Cup, the planet's single most popular sporting event, is sure to be a major moment for Russia on the world stage, where Moscow's reputation has suffered over the past several months, after violence in Ukraine has washed away most of the good will created by the Sochi Winter Olympics.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Duhet të pranohet se vullneti i mirë gjithashtu mungon edhe mes përdoruesve të rrjeteve sociale nga Rusia ndërsa logoja e Botërorit u bë mjet për tallje në momentin kur u publikua.
Good will is also in short supply among Russian social media users, admittedly, and the logo for the 2018 World Cup became the target of mockery the moment it went public.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
RuNet Eho ju prezanton disa nga talljet që ende po qarkullojnë në Twitter në gjuhën ruse.
RuNet Echo presents some of the jokes now circulating on Russian-language Twitter.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Botërori 2018 (shikuar nga ) ana tjetër.
World Cup 2018 the other side.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Këtë e kanë bërë shumë mirë
This one is also done quite well. :)
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Logoja në fakt nuk është prodhim rus.
The logo itself isn't actually Russian-made.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Dizajnin e ka bërë BrandiaCentral, agjenci për brendim me bazë në Portugali e cila fitoi në konkurrencë me gjashtë kompani te tjera, përfshirë edhe ata ruse.
The design belongs to BrandiaCentral, a Portugal-based branding agency that beat out six other firms, including some Russian companies.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Rusia rrit censurën e përmbajtjeve të ISIS në rrjetet sociale
Russia Step Ups Censorship of ISIS Social Media Content · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përpjekje të reja të Rusisë në kërkim dhe fshirje të përmbajtjeve nga ISIS në rrjetet sociale .
Russia's new efforts to search for and delete ISIS social media content.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Fotot e redaktuara nga Kevin Rotrok.
Images edited by Kevin Rothrock.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pushtimet territoriale në vitin e kaluar e befasuan publikun botëror, por disa nga sukseset e pa pritura vijnë nga sajber hapësira, ku është në rritje prania e grupit në rrjetet sociale.
Its territorial gains over the past year have astounded the world, but some of the most surprising successes for ISIS have come in cyberspace, where the group's social media presence is booming.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Duke përdorur Twitter, Instagram dhe YouTube si dhe meme të ndryshme në internet, ISIS publikon video dhe foto, të cilat shpesh tregojnë skena të dhunshme të prerjes së kokave dhe torturave mbi popullin e Irakut dhe Sirisë.
Using Twitter, Instagram, and YouTube, as well as various Internet memes, ISIS releases videos and images, often featuring violent scenes of beheadings and torture against Iraqis and Syrians.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Mbështetësit dhe devijantët e ndryshëm përdorues interneti shpejt i ngarkojnë dhe përhapin përmbajtjet e tilla në të gjithë botën.
Supporters and various twisted Internet users are quick to upload and disseminate this content all around the world.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Spini i Al Kaedës, ISIS, tashmë kontrollon një të tretën e Sirisë dhe një të katërtën e Irakut, duke mbjellur frikë dhe terror në rrugën e tyre.
Al Qaeda spin-off ISIS has come to control one-third of Syria and a quarter of Iraq, unleashing havoc and horror in its path.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"ISIS tërheqin me mijëra të rinj nga e gjithë bota të cilët indoktronuan në ideologjinë ekstremiste, për të cilën edhe famëkeqja al Kaeda thotë se është ""brutale"". "
It has attracted thousands of youth from around the world, who have been indoctrinated in its extreme ideology, which even the notorious Al Qaeda has found “brutal.”
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Por çfarë e shpie zgjerimin e papritur online të ISIS?
But what is driving the sudden online expansion of ISIS?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Qeveritë janë duke shpresuar se kontrolli i rritur dhe ndalimi i rrjeteve sociale do të ndihmojë në përpjekjet për të kufizuar, arritjen ideologjike dhe logjistike të grupit.
Governments hope that cracking down on its spread in social media will help limit the group's reach ideologically and logistically.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kohëve të fundit, deputetët duma ruse kërkuan prej prokurorit publik ti etiketojë të gjitha videot prej dhe për ISIS, si video ekstremiste, me çka dhe do të bëhet një detyrim i federalëve cenzorë të ndalojnë publikimin dhe shkëmbimin e përmbajtjeve të tilla.
Recently, Russian Duma deputies asked the Attorney General to label extremist all videos by and about ISIS, which would obligate federal censors to ban the publication and sharing of such content.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Javën e kaluar, autoritetet u përgjigjën me kërkesë deri tek Agjencia Ruse për mbikëqyrjen e mediave, Roskomnadzor, të ndalojë qasjen e gati se 400 hiper-linqeve të ndryshme në Vkontakte dhe YouTube të cilat i udhëzojnë përdoruesit në filmin propagandistik ISIS, ""tingujt e shpatave."" "
"Last week, officials responded by asking Russia's media oversight agency, Roskomnadzor, to ban access to almost 400 different hyperlinks on Vkontakte and YouTube leading Internet users to the ISIS propaganda film, ""Clanging of the Swords."" "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Më 27 Tetor, prokurori publik sërish dërgoi një kërkesë deri tek Roskomnadzor, duke i urdhëruar të ndalojnë shtatë faqe të ndryshme të VKontakte për shkak të shpërndarjes së thirrjeve të ISIS për ekstremizëm dhe akte terroriste.
Earlier today, October 27, the Attorney General appealed to Roskomnadzor again, ordering it to ban seven different pages on Vkontakte for carrying ISIS calls to extremist and terrorist acts.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Roman Kudjakov, zëvendës në parlamentin i cili kryeson nismën, tha se qasja e lirë në faqet me përmbajtje nga ISIS paraqet kërcënim për shtetin rus dhe shoqërinë, nëpërmjet popullarizimit të ideve fundamentaliste islamike.
Roman Khudyakov, the parliament deputy heading the initiative, says free access to sites with ISIS content presents a threat to the Russian state and society, popularizing Islamic fundamentalist ideas.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kudjakov, duke përmendur praninë e përkthimeve në gjuhën ruse të disa videove të ISIS, tha se përmbajtjet kanë për qëllim të rekrutimit të anëtarëve të rinj nga Rusia.
Khudyakov, citing the presence of Russian subtitles on some of ISIS’s videos, says the materials are aimed at recruiting new members from Russia.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Masa për të ndaluar përmbajtje media ISIS bashkohet me trendin e rritjes së mbikëqyrjes internetit dhe censurës në Rusi, por arsyetimi për të dobësuar përpjekjet e rekrutimit ISIS nga i synimeve të dhënësit rrjetet sociale është e diskutueshme.
The move to forbid ISIS’s media content joins a broad trend of growing Internet surveillance and censorship in Russia, but the feasibility of weakening ISIS's recruitment efforts by targeting social media is questionable.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Qershorin e kaluar, një studim grup konsultimit të sigurisë SOUFAN botoi përpjekjet internet rekrutimit për luftëtarët sirian, i cili ka konstatuar se anëtarët e rinj shpesh janë ""të lidhur me qarqet vetë-zgjedhur."" "
Last June, the the security consultancy Soufan Group published a study about the online recruitment efforts of Syrian combatants, finding that new members are often “interconnected within self-selected bubbles.”
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Me fjalë të tjera, video dhe meminjata ISIS qarkullojnë në internet mund të jetë vetëm një pasojë e qarqeve ekzistuese shoqërore në botën offline dhe jo si rezultat i një fushate të marketingut të shkëlqyer në rrjetet sociale.
In other words, the ISIS videos and memes circulating online might be a mere consequence of preexisting social networks in the offline world, rather than the result of some brilliant social media marketing campaign.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ashtu siç shkruajti edhe më herët Global Voices, akuzat për ekstremizëm dhe terrorizëm janë disa nga mënyrat përmes të cilave policia nga e gjithë bota e kufizon shprehjen e lirë dhe justifikon burgosjen e përdoruesve të rrjeteve sociale.
As Global Voices has written in the past, charges of terrorism and extremism are some of the ways police around the world limit free expression and justify the incarceration of social media users.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në Rusi ka një histori të gjatë të persekutimit të muslimanëve, duke përfshirë edhe përdorimin e torturës, si një mjet për të zhvatur rrëfime nga ata që dyshohen për lidhje me terrorizmin.
In Russia, there is a long history of persecuting Muslims, including the use of torture to extract confessions from those suspected of having ties to terrorism.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përderisa është rritur kontrolli rus i onlajn përmbajtjeve të ISIS ndoshta mund të ketë sukses në zvogëlimin e qëllimit të grupit, ajo gjithashtu do të bëjë që edhe qytetarët e zakonshëm - sidomos ata që shpërndajnë materiale fetare onlajn - të bëhen më të prekshëm ndaj ndjekjeve të reja penale, ku ekziston kërcënimi prej më shumë arrestimeve arbitrare dhe torturimi i njerëzve në paraburgim.
While Russia's crackdown on ISIS online content might succeed in weakening the group's reach, it will also make ordinary citizens—particularly those who share religious materials online—more vulnerable to new criminal prosecutions, which threaten more arbitrary detentions and mistreatment of prisoners taken into custody.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nacionalistët Ballkanik sjellin përsëri kultet e personaliteteve politike në pushtet përmes tatuazheve
Balkan Nationalists Bring Back Personality Cults in Tattoos of Ruling Politicians · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Tatuazhet e ish-udhëheqësve politikë u bënë aq të popullarizuara në Ballkan viteve të fundit saqë ka bë liderët në status dhe nivel të adhurimit.
Tattoos of former political leaders have to become so popular in the Balkans in recent years that it has has launched these leaders into worship-level status.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një traditë e mëparshme e tatuazheve, kryesisht nga fillimi I viteve 1950 deri në fund të viteve 1980 në ish-shtetet jugosllave, ishte ajo e emblemave dhe simboleve të Ushtrisë Popullore Jugosllave.
A previous tattoo tradition, mostly from the 1950s until the late 1980s in former Yugoslav states, was that of emblems and symbols of the Yugoslav People's Army.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Rekrutët të cilët kishin duruar 1 deri në 2 vjet shërbim të detyrueshëm ushtarak shpesh ktheheshin me tatuazhe kujtimi pothuajse si ato të burgut.
Conscripts who had to endure one to two years of mandatory military service often came back with almost prison-like tattoos as mementos.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn