sq
stringlengths
0
3.47k
en
stringlengths
0
9.52k
dataset
stringclasses
12 values
subset
stringclasses
11 values
Këto përfshinin simbolet shtetërore, imazhet e armëve apo fytyrën e kreut të atëhershëm jugosllav Josip Broz Tito, ndërsa kulti i personalitetit të tij ishte ende i fortë.
These included state symbols, images of weapons, or the face of then Yugoslav leader Josip Broz Tito, while his personality cult was still going strong.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pas ndarjes së Jugosllavisë, imazhet e figurave të tjera historike filluan të shfaqen në formë tatuazhi, veçanërisht në trupin e meshkujve të rinj me një flakërim nacionalist, të tilla si imazhi i liderit fashist kroat të shekullit të 20-të Ante Paveliç në mesin e kroatëve dhe liderit çetnik serb Draža Mihailović në mesin e serbëve.
After the dissolution of Yugoslavia, images of other historical figures began to appear in tattoo form, in particular on the bodies of young males with a nationalist flare, such as images of 20th century Croatian fascist leader Ante Pavelić among Croats and of Chetnik Serb leader Draža Mihailović among Serbs.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Teknikat e reja me ngjyra filluan të përdoren për versionet e reja të tatuazheve me Titon, përkrah atyre që mbetën nostalgjik.
New color techniques began being used for new versions of Tito tattoos as well, among those who remained nostalgic.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Tatuazhet e Titos (versionet e reja dhe të vjetrat), Paveliç dhe Mihajloviç.
Tattoos of Tito (earlier and newer versions), Pavelić, and Mihajlović.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në vitin 2009, Slobodna Dalmacija e përditshmja kroate njoftoi se një burrë nga Banja Luka bëri tatuazh me imazhin e politikanit bashkëkohor serbo-boshnjak Milorad Dodik.Fenomeni i bërjes së tatuazheve me fytyrat e udhëheqësve bashkëkohorë të Ballkanit duket se bëhej më I fortë pas kësaj.
In 2009, Croatian daily Slobodna Dalmacija reported that a man from Banja Luka tattooed the image of contemporary Bosnian-Serb politician Milorad Dodik. The phenomenon of tattooing the faces of contemporary Balkan leaders seemed only to grown stronger after that.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Politikani serbo-boshnjak Dodik si tatuazh dhe fotografia e modelit.
Bosnian Serb politician Dodik's face as tattoo and model photograph.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Djathtasi I tanishëm Kryeministri maqedonas Nikolla Gruevski ka qenë në këtë karrige që nga viti 2006.
Current Macedonian right-wing Prime Minister Nikola Gruevski has been in this seat since 2006.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Gjatë viteve, disa maqedonas përdorues të rrjetit social kanë treguar përkushtimin e tyre të dukshëm ndaj liderit të partisë në pushtet në Maqedoni VMRO-DPMNE duke postuar fotot e tatuazheve të tyre me imazhin e Gruevskit.
Over the years, some Macedonian social network users have shown their apparent devotion to the leader of Macedonia's ruling VMRO-DPMNE party by posting photos of their tattoos of Gruevski.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një njeri kishte bë tatuazh me emrin dhe mbiemrin e Kryeministrit dhe shkronjat VMRO dhe një kryq.
One such man had tattooed the Prime Minister's name and surname, along with the letters VMRO and a cross.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Një tjetër kishte bë tatuazh me fytyrën e Gruevskit dhe një mbishkrim që thotë: ""Lojal deri në varr"". "
"Another had Gruevski's face tattooed with an inscription that reads: ""Loyal to the grave"". "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Tatuazhet që tregojnë besnikërinë ndaj kryeministrit maqedonas Nikola Gruevski.
Tattoos showing loyalty to Macedonian Prime Minister Nikola Gruevski.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Shembulli më i fundit i këtij fenomeni përfundoi në ballinën e gazetës maqedonase Vest.
The most recent example of this phenomenon ended on the front page of the Macedonian newspaper Vest.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një burrë nga Shtipi bëri tatuazh të fytyrës së kushëririt të kryeministrit dhe Shef i Shërbimeve Sekrete Sasho Mijallkov, dhe djalit të tij.Njeriu me tatuazh pohoi se ai është mirënjohës për ndihmën e dhënë nga ana e të fuqishmes dhe të pasurës VMRO-DPMNE-së zyrtare gjatë gjithë jetës së tij.
A man from Shtip tattooed the faces of the prime minister's cousin and Secret Service chief Sasho Mijalkov, and his son. The tattooed man claimed he's grateful for the help provided by the powerful and wealthy VMRO-DPMNE offical throughout his life.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ballina e të përditshmes maqedonase Vest nga data 7 Gusht 2014, me fotografinë e një njeriu me tatuazhet e Mijallkovit.
Front page of Macedonian daily Vest from August 7, 2014, with photo of a man with Mijalkov tattoos.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kjo traditë e ringjallur ka qenë subjekt i talljeve nga ana e disa humoristëve në disa vende të Ballkanit.
This revived tradition has been subject to ridicule by humorists in several Balkan countries.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Faqja satirike kroate News Bar publikoi një pjesë me lajme të rreme në lidhje me politikanin kroat djathtas, Tomislav Karamarko i cili, kërkon një artist tatuazhesh ti vëndon imazhin e ""burrështetasit më të madh kroat i shekullit të 20-të"" në gjoksin e tij. "
"Croatian satirical site News Bar published a fake news piece about Croatian right-wing politician Tomislav Karamarko who, in this piece, asks a tattoo artist to put the image of the ""greatest Croatian statesman of the 20th century"" on his chest. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në vend të shefit të tij të fundit të partisë dhe udhëheqësit kroat Franjo Tugjman, ashtu siç pritej, fiton një tatuazh me Josip Broz Titon nga artisti.
Instead of his late party boss and Croatian leader Franjo Tuđman, as expected, he gets a Josip Broz Tito tattoo from the artist.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Revista politike e pavarur maqedonase Fokus gjithashtu publikoi një pjesë satirike kohëve të fundit, duke përqeshur të dy tendencat: tatuazhet dhe emërimin e ministrave të rinj të qeverisë për çudi me shumë pak përvojë të mëparshme në emër të tyre.
Macedonian independent political magazine Fokus also posted a a satirical piece recently, poking fun at two trends: the tattoos and the appointment of surprisingly young government ministers with very little prior experience to their name.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pasi që tifozë të shumtë të VMRO-DPMNE-së bënë tatuazh imazhin e Gruevskit dhe Sasho Mijallkovit në shpatullat e tyre, partia në pushtet ka vendosur të plotëson nevojat e brezit të ri për dekorimin e krahëve të tyre me disa prej funksionarëve.
After several big fans of VMRO-DPMNE tattooed the images of Gruevski and Sasho Mijalkov on their shoulders, the ruling party decided to meet the needs of the youngest generation for decorating their arms with some of their functionaries.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Prandaj, fëmijët do të jenë në gjendje të aplikojnë një varg të gjerë të heronjve përveç Sponge Bob, Dora Explorer, Diego, dhe Tom dhe Jerry.
Therefore, the kids will be able to apply wider range of heroes besides Sponge Bob, Dora the Explorer, Diego, and Tom and Jerry.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një seri e veçantë e çamçakëzave me tatuazhet e përkohshme me imazhin e është në shitje.
A special series of chewing gums with temporary tattoos with the image of is on sale.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Tatuazhi largohet pas disa ditëve, ose mund të largohet me Bekutan sapunin .
The tattoo peels off in several days or can be removed by Bekutan soap .
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Guatemala: Tre gjeneralë arrestohen dhe akuzohen për gjenocid
Guatemala: Three Generals Finally Arrested and Indicted for Genocide · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
(27 Tetor, 2011):
Update (27 October, 2011):
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një verzion më i hershëm i këtij postimi thoshte se dy gjeneralë, dhe jo tre, janë arrestuar.
An earlier version of this post stated that two generals, not three, had been arrested.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ky postim është korigjuar përkatësisht.
The post has been amended accordingly.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Gjyqet e Guatemalas po ballafaqohen me një sfidë të pashembullt në vend: persekutim të gjenocideve.
Guatemalan courts are set to face a challenge without precedent in the country: prosecuting genocide.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pas tre dekadash përpjekjeje të dështuara për të përndjekur Armatën e Guatemalës, tre gjeneralë përfundimisht janë arrestuar, dhe akuzohen për kryerje të gjenocidit dhe tjera krime lufte kundër popullit Maya Ixil gjatë viteve 1982-83 duke i masakruar dhe duke djegur fshatëra të tërë.
After three decades of failed efforts to prosecute the Guatemalan Army, three generals are finally under arrest, accused of perpetrating genocide and other war crimes against the Maya Ixil people in the years 1982-83 by massacring and burning entire villages.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Besohet se në vitet e ardhshme do të ketë edhe më tepër arrestime në këtë aspekt.
More arrest warrants will follow.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ish gjenerali Hector Lopez Fuentes ishte i arrestuari i parë për sa i përket gjenocidit në Guatemalë.
Former General Hector Lopez Fuentes was the first arrested in connection with genocide in Guatemala.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pas arrestimit të tij, u kap edhe José Mauricio Rodríguez Sánchez, tashmë në burg, dhe Oscar Mejía Victores, i cili është nën arrest në spital meqë është duke u ekzaminuar për të parë nëse gjendja e tij shëndetësore do ta lejojë atë tu bëjë ballë gjykimeve, siç raportohet nga Mike në blogun Politika e Amerikës qëndrore.
His arrest was followed by the detention of José Mauricio Rodríguez Sánchez, now in prison, and Oscar Mejía Victores, who is under hospital arrest whilst he is being evaluated to check if his health will allow him to stand trial, as reported by Mike in the blog Central American Politics.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Vendi ku ka ndodhur masakra në Triangulo Ixil, Quiche, Guatemala.
Location where the massacres took place in the Triangulo Ixil, Quiche, Guatemala.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Fotografi nga Renata Avila, e dedikuar për publikun.
Image by Renata Avila, dedicated to the public domain.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ja çfarë thotë raporti i vitit 1999 i Komisionit për sqarime historike (CEH për inicialet e tij në gjuhen spanjole) :
In the words of the 1999 report by the Commission for Historical Clarification (CEH for its initials in Spanish) :
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Perceptimi i Armatës për komunitetet Maja si aleatë natyrorë të guerilasve kontriboi në rritjen dhe ashpërsimin e shkeljeve të të drejtave njerëzore të bëra kundër tyre, duke shprehur një komponentë agresive raciste të një vrazhdësie të jashtëzakonshme që çoi në asgjësimin masiv të komunitetit të pambrojtur Maja, duke përfshirë edhe fëmijë, gra dhe pleq, përmes metodave, vrazhdësia e të cilave ka tejkaluar ndërgjegjen morale të botës së civilizuar.
The Army's perception of Mayan communities as natural allies of the guerrillas contributed to increasing and aggravating the human rights violations perpetrated against them, demonstrating an aggressive racist component of extreme cruelty that led to extermination en masse of defenseless Mayan communities, including children, women and the elderly, through methods whose cruelty has outraged the moral conscience of the civilized world.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Anëtarët e armatës që tashmë janë arrestuar kanë qenë pjesë e Ministrisë së Mbrojtjes në qeverinë de facto të gjeneralit Efraín Ríos Montt dhe kanë qenë pjesëmarrës aktivë në planifikimin mendor të gjenocidit kundër popullit Maja Ixil përmes planit Victoria 82.
The members of the military with arrest warrants formed part of the Department of Defense in the de facto government of General Efraín Ríos Montt and actively participated in the intellectual planning of the genocide against the Maya Ixil people through Plan Victoria 82.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Rolet e tyre ishin themelore në kryerjen e krimeve kundër njerëzimit dhe gjenocidit gjatë kësaj periudhe.
Their roles were fundamental in the commission of crimes against humanity and genocide during this time.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Efraín Rios Montt, ish diktator dhe tani anëtar i Kongresit të Guatemalas, nuk është rizgjedhur prapë dhe do të humbë imunitetin e tij më 14 Janar, 2012 kur të përfundojë mandati i tij.
Efraín Rios Montt, a former dictator and now member of the Guatemalan Congress, has not been not re-elected and will lose his immunity on January 14, 2012, when his mandate ends.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Maria Toj, një e mbijetuar e gjenocidit dhe përkrahëse e drejtësisë.
Maria Toj, a genocide survivor and advocate for justice.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Siç shpjegon blogu Unredacted, besohet se si dëshmi do të përdoren dokumentet zyrtare të deklasuara të qeverisë së Guatemalës dhe të Shteteve të Bashkuara:
As the blog Unredacted explains, it is likely that declassified official government records from both Guatemala and the United States will be used as evidence:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në vitin 2009, Arkiva e Sigurimit nacional prezentoi Planin Sofía
In 2009, the National Security Archive introduced Plan Sofía
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një nga dokumentet kyçe në lidhje me Planin Sofia është një telegram nga Shefi i stafit të armatës López Fuentes dërguar Komandantit të Brigadës ajrore të Forcave të tij speciale ku ai urdhëron lansimin e Operacionit Sofia në regjionin Ixil të Quiché-së.
One of the key records associated with Plan Sofía is a telegram from Army Chief of Staff López Fuentes to the commander of his Special Forces airborne brigade ordering the launching of Operation Sofía in the Ixil region of the Quiché.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sulmi i kundërrevoltës që pasoi, zhvendosi qindra banorë Maja dhe la një numër të madh të vdekurish që kur ushtarët shkatrruan fshatrat e tyre, djegen shtëpitë e tyre dhe vranë bagëtinë.
The counterinsurgency assault that resulted displaced hundreds of Mayan residents and left an unknown number dead as soldiers destroyed their villages, burned their houses and slaughtered their livestock.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
( Shih përmbledhjet e dëshmive të dëshmitarëve dhe më tepër për këto ngjarje spanjole këtu.)
(See summaries of witness testimony and more about the Spanish proceedings here.)
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
International Law Girls ka analizuar rëndësinë e këtij procesi për sistemin e drejtësisë së Guatemalës:
International Law Girls analyzes the importance of this process for the Guatemalan system of justice:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ligji i Guatemalës lejon shtyerje të përsëritura në raste kriminele ku kundërshtimet bisedimore kalojnë nëpër një proces të gjatë të apelit.
Guatemalan law allows for repeated delays in criminal cases as interlocutory challenges move through a lengthy appeals process.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Shumë njerëz që kanë qenë të involvuar në kampanjat e gjenocidit të viteve 80 janë në pozita pushteti - duke përfshirë edhe kandidatin kryesor për president Otto Perez Molina.
Many people involved in the genocidal campaigns of the 1980s still hold positions of power – including the country’s frontrunner for the presidency, Otto Perez Molina.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nëse është i suksesshëm, ky persekutim do të jetë një depërtim në luftën kundër pandëshkueshmërisë në nivel me dënimin e ish presidentit të Peru-së, Fujimori.
If it is successful, the prosecution will be a breakthrough for the fight against impunity on a scale with the conviction of Peru’s former president Fujimori.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përderisa familjet e viktimave, të cilat po ndjekin gjykimet nga afër, i përshëndetën arrestimet, disa qytetarë kundërshtojnë fuqishëm persekutimin e armatës, duke thënë se vendi duhet të përpiqet për të zgjidhur dhunën e tanishmë dhe si synim duhet të jetë falja dhe pajtimi.
While families of the victims, who are following the hearings closely, applauded the arrests, some citizens strongly oppose the prosecution of the army, arguing that the country has to dedicate efforts to solving current violence and that forgiveness and reconciliation should be the goal.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Disa të tjerë thonë se edhe ish anëtarët e forcave guerile duhet të persekutohen, duke shtuar se amnestia nuk duhet ti mbrojë ato nga përgjegjësia dhe kyçja në krimet kundër civilëve , edhepse një Komision i të vërtetës zbuloi se guerilat morën pjesë në vetëm 3% të krimeve, siç u theksua nga Central American Politics në postimin ""Pse të mos persekutohen guerilat?"". "
"Others mention that former guerrilla force members should be prosecuted too, arguing that an amnesty should not shield them from the responsibility and involvement in crimes against civilians , although a truth commission found that guerillas only participated in 3% of the crimes, as pointed out by Central American Politics in the post ""Why not prosecute guerrillas?"". "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Amnestia është e paaplikueshme në krimet ndërkombëtare, duke përfshirë gjenocidet, torturën, dhe zhdukjen e detyrueshme.
Amnesty is inapplicable for international crimes, including genocide, torture, and forced disappearance.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Lufta për drejtësi në Guatemalë është një përpjekje heroike: më pak se 5% të rasteve po persekutohen çdo vit.
The struggle for justice in Guatemala is a heroic effort: less than 5% of cases are prosecuted every year.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Duket se përfundimisht dekadat e përpjekjeve të shoqatave të viktimave do të sjellin drejtësi për familjet që mbijetuan në luftë.
It seems that finally decades of effort by victims' associations will deliver justice to the families who survived the war.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Bota: Yahoo dhe striptiz
World: Yahoo and striptease dance! · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
M.S. Hixhioj është një blloger maroken i cili është i interesuar për teknologjitë e reja.
Do you recall the golden offer made by Microsoft to acquire Yahoo (more than 44 billion). Yahoo rejected the offer entirely, and its CEO stressed that the idea of selling Yahoo is not suggested in the first place. Yahoo preferred an advertising partnership with Google to take advantage of the online advertising market which is almost controlled by Google alone.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në bllogun e tij të fundit ai e diskuton ofertën e fundit të Yahoo për shtije të Microsoftit, Google ose AOL.
Since sometime, Yahoo is suffering problems of not achieving the required financial returns, and its policy knows alot of confusion. Whether Microsoft's response was a final rejection for the purchase of Yahoo now, or is simply a maneuver to reduce the price; Yahoo has lost much of its value, and likely will sacrifice soon by its CEO, Yahoo Jerry Yang, then Yahoo should exert much effort to recover some of its lost value.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Arabi Saudite: Po vjen Princi Naif
Saudi Arabia: Prince Naif is Coming · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përdoruesve sauditë të internetit iu deshën vetëm disa minuta për ti shfaqur në Twitter brengat e tyre pas vdekjes së Princit të tyre të Kurorës Sultan Bin Abdul Aziz Al Saud.
It took Saudi netizens only a few minutes to pop up on Twitter with their worries after the death of their late Crown Prince Sultan Bin Abdul Aziz Al Saud.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Shumë prej tyre vazhduan të bëjnë të njejtat pyetje- kush do të jetë princi i ardhshëm i kurorës- derisa lajmet erdhën nga Pallati mbretëror në mesnatë më 27 tetor 2011, ku Princi Naif Bin Abdul Aziz Al Saud, i cili ka qenë ministër i punëve të brendshme të Mbretërisë që nga viti 1978 dhe zëvendësi i dytë i kryeministrit, është emëruar si princi i ardhshëm për në fron.
Many of them kept asking the same question - about the identity of their next crown prince - until the news came from the Royal Palace on midnight on October 27, 2011, appointing Prince Naif Bin Abdul Aziz Al Saud, the interior minister of the Kingdom since 1978 and the second deputy prime minister, as the next in line to the throne.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nuk është se sauditët nuk e kanë pritur këtë, por ata shpresonin se mbase mbreti Abdullah do të zgjedhte dikë tjetër.Tani me lajmet zyrtare për emërimin e Naifit si princ i Kurorës, i cili do të vazhdojë të qëndrojë në krye të Ministrisë së punëve të brendshme gjithashtu, sauditët po presin një mbështetje më të madhe për autoritetet religjioze dhe për policinë, si dhe më pak liri dhe më tepër arrestime.
It is not as if Saudis didn't see this coming; however, a sort of wishful thinking kept imagining that King Abdullah might choose someone else. Now, with the official news appointing Naif as the crown prince, who will stay in charge of the Interior Ministry as well, Saudis are expecting stronger support for religious authorities and the police, as well as less freedom and more arrests.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Princi Naif është i njohur për vepra të tilla gjatë viteve të fundit të udhëheqjes së tij me Ministrinë e punëve të brendshme.
Prince Naif has been known for these actions over the past years of his management of the Interior Ministry.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Sauditët kanë postuar në Twitter fotografinë e Princit Naif me një citim ku shpreh kundërshtimin e tij ndaj femrave që ngasin makina: ""Kam thënë në Këshillin Shura përderisa unë jam gjallë femrat nuk do të ngasin makina."" "
"Saudis tweeted this picture of Prince Naif with a quote that shows his opposition to women driving: ""I said it in the Shura Council, Women will not drive cars as long as I am alive."" "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përdoruesi saudit i Twitter Ali J. Al-Dawood (@abu_jafar) komentoi me sarkazëm mbi lajmin duke thënë se epoka e re do ti fusë të gjithë sauditët në burg:
Saudi tweep Ali J. Al-Dawood (@abu_jafar) commented sarcastically on the news, saying the new era might put all Saudis in jail:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
@EbtihalMubarak: Sauditët nuk kanë pasur demokraci gjatë sundimit të mbretit Abdullah por fakti që po qajnë për fundin e sundimit të tij i tregon të gjitha.
@EbtihalMubarak: It's not like Saudis experienced democracy under Abdullah's reign but they're weeping over his soon to end days sums it all.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një tjetër përdoruese saudite e Twitter e quajtur Norah (@Hit_Zero) i referohet lirisë së të shprehurit në epoken e ardhshme të Princit Naif:
Another Saudi female tweep called Norah (@Hit_Zero) referred to freedom of speech in Prince Naif's coming era:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Protesta me qëllim që qeveria Maqedonase ti jep fabrikës ndotëse në Tetovë edhe një pushim
Protests as Macedonia's Government Gives a Polluting Factory in Tetovo Another Break · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Qytetarët të cilët protestuan në Tetovë të premten, më 7 nëntor 2014.
Citizens protesting in Tetovo on Friday, November 7, 2014.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Fotografi e marrë me leje nga Facebook nga Amir Selimi.
Photo from Facebook by Amir Selimi, used with permission.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Qindra banorë në veriperëndim të Maqedonisë protestuan kundër vendimit të qeverisë së tyre për të zgjatur edhe një afat për fabrikën e çelikut Jugohrom me qëllim që të instalon filtrat anti-ndotës në shtatë furrat e tyre në Tetovë, qyteti më i ndotur në vend.
Hundreds of residents in northwestern Macedonia protested against their government's decision to extend yet another deadline for the Jugohrom steel factory to install anti-pollution filters at their seven furnaces in Tetovo, the country's most polluted city.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ka pasur disa zgjatje të këtij afati nëpër vite.
There have been several extensions of this deadline through the years.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
I fundit ishte në prill të vitit 2014, kur fabrikës i është dhënë një periudhë 6-mujore për të ndërmarrë masat e nevojshme për të reduktuar ndotjen.
The last one was in April 2014 when the plant was granted a 6-month period to undertake necessary measures to reduce pollution.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Por afati kaloi dhe fabrika nuk ndërmorri hapa në përputhje me standardet mjedisore.
But the deadline passed and the factory took no steps to comply with environmental standards.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Banorët e Tetovës, të cilët protestuan më parë, kur premtimet e ngjashme u thyen, dolën në rrugë përsëri të e premten, më 7 nëntor 2014.
Tetovo residents, who protested earlier when similar promises were broken, took to the streets again on Friday, November 7, 2014.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Jugohromi është identifikuar nga ana e ekspertëve si ndotësi më i madh ajror në rajonin e Pollogut, në veriperëndim të Maqedonisë.
Jugohrom is identified by experts as a major air polluter in the Pollog region in northwest Macedonia.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Rajoni I përfshin dy qytetet më të mëdha Tetovën dhe Gostivarin, të cilët kanë më shumë se 300,000 banorë.
The region includes two major cities Tetovo and Gostivar, which have more than 300,000 residents.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ndotja në këtë rajon është jashtëzakonisht e lartë dhe bëhet më e keqe në dimër, kur fillon sezoni i ngrohjes.
Pollution in this region is extremely high and it becomes worse in the winter when heating season begins.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Situata është alarmante shkaku i dendësisë së ndotjes së ajrit në rajon, duke marrë parasysh veçanërisht grimcat PM10, të cilat Organizata Botërore e Shëndetësisë (OBSH) thotë se janë një ndotës i dëmshëm i ajrit të cilat janë të lidhura me vdekshmërinë e parakohshme, ndërsa aktualisht janë 8 herë më të larta prej kufirit të lejuar.
The situation is alarming because the density of air pollution in the region, specifically particulate matter PM10, which the World Health Organization (WHO) says is a harmful air pollutant linked to excessive premature mortality, is currently 8 times higher than permitted limits.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në dimër, dendësia e PM10 në ajër mund të tejkalojë kufirin e lejuar deri në dhjetë herë.
In winter, the density of PM10 in the air can surpass the permitted limit by more than ten times.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
OBSH thotë se ekspozimi ndaj niveleve të larta të këtij lloji të ndotjes së ajrit në mënyrë drastike rrit rrezikun e infeksioneve respiratore, sëmundjeve të zemrës, goditjeve dhe kancerit.
The WHO says exposure to high levels of this type of air pollution drastically increases the risk of respiratory infections, heart disease, stroke, and cancer.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Arianit Xhaferi nga Eco Guerilla, organizata e cila organizoi protestën nën parullat “Mos hesht, ngrite zërin” dhe “Duam ajër të pastër!” në Tetovë deklaroi:
"Arianit Xhaferi from Eco Guerilla, the organization that organized the protest under the slogans ""Don’t Be Silent, Raise Your Voice"" and “We want fresh air!” in Tetovo stated: "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kjo është vetëm fillimi; ne do të protestojmë sërish dhe do të kërkojmë me zell ajër të pastër.
This is just the beginning; we will protest again and will earnestly seek for fresh air.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ne nuk mund të ndalojmë frymëmarrjen tonë, por ata mund të ndalojnë fabrikën me shtypjen e një butoni.
We cannot stop our breath, but they can stop the factory with a push of a button.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ne nuk do të heqim dorë sepse kërkesat tona janë legjitime.
We will not give up because our demands are legitimate.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Protestuesit theksuan se ata nuk duan që fabrika të mbyllet për shkak të 1200 punëtorëve të fabrikës, por ata me vendosshmëri duan që fabrika të instalon filtra dhe të ndërmarrë të gjitha masat e nevojshme për të reduktuar ndotjen.
Protesters emphasized that they do not want the factory to close for the factory's 1200 workers, but they resolutely want the factory to install filters and undertake all necessary measures to reduce pollution.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Albert Ziberi, entuziast shëndeti nga Tetova, tweet-oi:
Albert Ziberi, a health enthusiast from Tetovo, tweeted:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Të qartësojmë këtë, qëllimi është të instalohen filtrat, e jo mbyllja e vendeve të punës!
Let's make this clear, the goal is to install filters not to end jobs!
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Shumë maqedonas janë revoltuar nga qëndrimi i qeverisë dhe pakujdesisë, duke ngushtuar shëndetin e mijëra qytetarëve për një burokraci dhe zgjatjen e afateve.
Many Macedonians are revolted by the government’s attitude and carelessness, narrowing down the health of thousands of citizens to a bureaucracy and deadlines extensions.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Autori i Global Voices, Filip Stojanovski iu përgjigj pyetjeve të parashtruara nga ana e blogerëve dhe mediave rajonale dhe ndërkombëtare në Twitter, duke shpjeguar protestat:
Global Voices author Filip Stojanovski responded to questions from regional and international bloggers and media on Twitter, explaining the protests:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Qeveria e #Maqedonisë vazhdimisht zgjat afatin kohor për të vënë filtrat në fabrikat ndotëse në rajonin e #Tetovës. @Balkanist @bjasari — Filip Stojanovski (@razvigor) 7 nëntor, 2014
The Government of #Macedonia repeatedly extends the deadline for putting filters on factories polluting #Tetovo area. @Balkanist @bjasari — Filip Stojanovski (@razvigor) November 7, 2014
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Portali Portalb.mk raporton për çështjet e ndotjes në Maqedoni nga afër dhe është vazhdimisht duke siguruar mbulimin e protestave kundër ndotjes së ajrit në Tetovë.
The portal Portalb.mk is covering pollution issues in Macedonia closely and is continuously providing coverage of the protests against air pollution in Tetovo.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Në një artikull të titulluar ""A do t’ua shkurtojë jetën banorëve të saj, Qeveria e Maqedonisë?"" shkruajti një histori të problemit të ndotjes së bashku me një listë të premtimeve të parealizuara nga ana e qeverisë dhe zgjatjet e përsëritura të afateve që i janë dhënë për instalimin filtrave në fabrikat ndotëse. "
In an article entitled “Will the Macedonian Government shorten the life of its citizens” provided a history of the pollution problem along with a list of unfulfilled promises made by the government and the repeated deadline extensions that have been granted for installing filters in polluting factories.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Protestat dukshëm tërhoqën vëmendjen ndërkombëtare, Los Angeles Times publikoi një fotografi të protestave në Tetovë.
The protests also received notable international attention, the Los Angeles Times published a photo from the protests in Tetovo.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Maqedoni: Përgjigjja e Ministrisë për punë brendshme për ftesën për debat
Macedonia: Interior Ministry Responds to Invitation for Debate · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave në Maqedoni 2011.
This post is part of our special coverage Macedonia Protests 2011.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Përgjigja e Ministrisë për punë të brendshme për ftesën për debat publik me temë ""Nëpërmjet aktivizmit qytetar dhe reformës së Minsitrisë për punë të brendshme deri te një shoqëri më e mirë"", e organizuar nga Lëvizja kundër brutalitetit policor, shkaktoi hidhërim te shfrytëzuesit e mediumeve sociale në Maqedoni. "
The response of the Ministry of the Interior to an invitation for public debate on ways to bring about positive social change through civic activism and reform in Macedonia, organized by the Movement Against Police Brutality, has caused an outrage in the Macedonian social media.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Aktivistët e Lëvizjes kundër brutalitetit policor оrganizuan tribunë publike, më 9 nëntor 2011, në Klubin GЕМ në Shkup, me qëllim që
The activists of the grassroots Movement Against Police Brutality organized a public debate on November 9, 2011, in Skopje,
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
t'i analizojnë dhe t'i debatojnë publikisht ngjarjet e fundit, anët pozitive dhe negative që sollën deri te protestat e para më serioze qytetare dhe kërkesat për reforma në policinë maqedonase, dhe respektim më të madh të të drejtave njerëzore.
...to analyze and publicly discuss the recent events, positive and negative aspects leading to the first more serious civic protests, demanding reform of the Macedonian police and increased respect for human rights.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Mënyra e shprehjes së pakënaqësisë te të rinjtë dhe kërkesat për ndryshime në sistem, janë një pjesë e çështjeve që do t'i shtrojmë në debat.
The way youth expressed their revolt and demands for changes in the system, are part of the issues at hand.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sipas konceptit të debatit publik, është paraparë që të marrin pjesë palë të ndryshme të interesuara dhe ekspertë të kësaj lëmie.
The concept of the debate includes participation of various stakeholders and relevant experts.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nevoja për hapjen e kësaj teme është theksuar edhe në Raportin e fundit të Komisionit Evropian për përparimin e Maqedonisë , ku përmendet vrasja e Martin Neshkovskit dhe thuhet se (në bazë të përkthimit zyrtar me ndryshime të vogla nga F.S.):
Moreover, the latest European Commission Progress Report on Macedonia refers to the case of the murder of Martin Neshkovski, and states the following:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn