sq
stringlengths
0
3.47k
en
stringlengths
0
9.52k
dataset
stringclasses
12 values
subset
stringclasses
11 values
I mbetur jetim që si foshnje, Koko vuante nga depresioni i rëndë për vite me radhë.
Orphaned in infancy, Koko suffered from severe depression for years.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Fytyra e tij e dëshpëruar poashtu shfrytëzohej për ta ilustruar mjerimin e shimpanzave kudo që janë. (p.sh., një artikull i Rojtersit për Shtetet e Bashkuara të Amerikës).
His sad face was also used to illustrate the plight of chimps elsewhere (e.g., a Reuters article about the United States).
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Si një rrugëdalje nga turpërimi i vazhdueshëm publik (që kryesisht bëhej nga e përditshmja Vest), autoritetet lejuan transferimin e Kokos në strehimoren për majmunë AAP në Holandë në vitin 2009.
As a way out of continuous public embarrassment (mostly perpetrated by Vest daily), the authorities allowed Koko's transfer to AAP primate sanctuary in Holland in 2009.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në fakt, në atë kohë Kopshti Zoologjik në Shkup filloi t'i rivendosë marrëdhëniet me shoqatat relevante evropiane si p.sh. EAZA, që mundësoi fillimin e rinovimit dhe të ripërtërirjes, të shtytur nga donatorët dhe parnterët këmbyes.
In fact, around that time the Skopje Zoo started re-establishing relations with relevant European associations such as EAZA, which led to the start of renovations and refurbishing, driven by donors and exchange partners.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Reformat u intensifikuan në vitin 2010, pas emërimit të Dane Kuzmanovskit për drejtor.
Reforms intensified in 2010, after the appointment of Dane Kuzmanovski as manager.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kopshti i ri zoologjik tani duket se ka më shumë të punësuar dhe i shfrytëzon shërbimet e një agjencie private sigurimi.
The Zoo now seems to have more staff, and outsources a private security agency.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Vizitorët që duan t'i ushqejnë kafshët mund të blejnë produkte të përshtatshme për kafshët.
Visitors who want to feed the animals can purchase animal-friendly produce.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Që nga vera e kaluar ka filluar të punojë një kafene dhe një hapësirë për kalërim të ponive (kuajve të vegjël).
A cafe and a pony riding rink have been operational since this past summer.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pjesa më e madhe e kafezave janë renovuar, apo janë ndërtuar të reja, dhe janë importuar një duzinë e kafshëve të reja, duke i përfshirë tigrat.
Most of the cages have been renovated, or new habitats built, and dozens of new animals have been imported, including tigers.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në kopshtin zoologjik organizohen ngjarje të sponzoruara për fëmijë, e poashtu mund të huazohet hapësirë për organizim të ditëlindjeve.
Sponsored events for kids take place in the Zoo, and space for birthday celebrations can be rented.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Është vendosur bashkëpunim me institucionet arsimore, OJQ-të që merren me problemet e mjedisit dhe mediumet.
Cooperation with educational institutions, environmental NGOs and the media has been established.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Shembull për këtë të fundit është emisioni “Tregim nga Kopshti zoologjik"", që përgatitet nga televizioni dygjuhësor (shqip-maqedonisht) Alsat-M. "
"An example of the latter is the show ""Zoo Story,"" produced by the bilingual (Albanian-Macedonian) Alsat-M TV. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Faqja në Facebook e Kopshtit zolologjik ka mbi 34,000 përkrahës, azhurohet shpesh dhe ka një admistrator të përgjegjshëm që është i gatshëm t’i pranojë gabimet.
The Skopje Zoo's Facebook page has over 34,000 fans, frequent updates and a responsive administrator capable of admitting mistakes.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Për çudi, shablloni i ueb-uaqes zyrtare të Kopshtit zoologjik nuk është azhuruar, dhe në faqen e parë vizitorët përshëndeten me disa fotografi të bëra në vende të tjera.
Strangely enough, the template of the Zoo's official website has not been updated, and its home page greets its visitors with a stock photo made elsewhere.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sikurse edhe për ndërmarrjet e tjera publike, kritikët poashtu mund të ankohen për anim të supozuar partiak të partneriteteve të sektorit të biznesit dhe politikës për burime njerëzore.
As with other public enterprises, critics may also grumble about alleged partisan leanings of business sector partnerships and the HR policy.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kanë ndodhur disa gjëra të këqija për shkak të rrethanave që kanë qenë jashtë kontrollit të personelit, si për shembull ngordhjet e dy drerëve për shkak të valës së nxehtit dhe dy antilopa të transportuara nga Kopshti Zoologjik i Zagrebit në gusht.
Some bad things have happened due to circumstances outside of the staff's control, such as the heatwave deaths of two deer and two gnus transported from Zagreb Zoo in August.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Të dyja kopshtet zoologjike njoftuan se do ta padisin kompaninë transportuese për moslejimin që një veterinar t’i shoqërojë kafshët gjatë udhëtimit prej 610 km.
Both zoos announced they would sue the transport company for not allowing a vet to accompany the animals on the 610 km trip.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sidoqoftë, opozita, e cila shpesh aktivitetet ndërmarrëse të qeverisë i konsideron si fasadë për larjen e parave, kryesisht ka heshtur për investimet e rëndësishme të të hollave publike në Kopshtin zoologjik të Shkupit.
However, the opposition, which often considers governmental endeavors a facade for money laundering, has been largely silent about the obviously significant investments of public money in the Skopje Zoo.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ndoshta për shkak se përfitimet janë të prekshme dhe të verifikueshme: pjesa më e madhe e kafshëve tani jetojnë në hapësira të rrethuara që duken mirë, ku mund ta prekin tokën dhe bimët, me qasje në qiellin e hapur.
Possibly because the benefits are tangible and verifiable: most of the animals now live in decent-looking enclosures where they can touch ground and plants, with access to open sky.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Vizitorët me të vërtetë tani kanë përvojë të kënaqshme dhe përhapin fjalë të mira.
Visitors indeed get more gratifying experiences and spread the word. Part of the new lions' enclosure in the Skopje Zoo, introduced in 2010.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një pjesë e luanëve të rinj
Photo: Filip Stojanovski, CC-BY.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Carolin Weinkopf, një vizitore gjermane e Kopshtit zoologjik, këtë qershor shkroi:
Carolin Weinkopf, a German visitor to the Zoo wrote this July:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ka tregime të ndryshme të llahtarshme online për Kopshtin zoologjik në Shkup – e ne nuk jemi ekspertë të kopshteve zoologjike, por me të vërtetë nuk mund ta kuptonim pse.
There various horror stories online about the zoo in Skopje – and we are not zoo-experts, but we couldn’t really understand why.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ndoshta mund ta kenë pastruar dhe mund të kenë vendosur kafaze më të mëdha kur dëgjuan se po vijnë gjermanët… por për ne nuk dukej shumë më ndryshe se sa Kopshti zoologjik në Berlin, me të vërtetë.
They might have cleaned it and put bigger cages when they heard the Germans are coming… but for us it looked not much different than the zoo in Berlin, really.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kopshtet zoologjike ndoshta nuk janë gjëja më e mirë në botë - megjithatë – këtu, pothuajse çdo specie ishte e bekuar me një grumbull foshnjash, që patjetër duhet të jetë shenjë e mirë, apo jo?
Zoos are probably never the best thing on earth – anyway – here, almost every species was blessed with a bunch of babies, which must be a good sign, or not?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Informatë e re për Kokon: para një viti (më 23 dhjetor 2009), Vest raportoi se ""holandezët refuzuan që ta lëshojnë Kokon të kthehet"" për shkak të kushteve të mjerueshme. "
"Update on Koko: a year ago (Dec. 23, 2009), Vest reported that ""the Dutch refuse to let Koko return"" because of the miserable conditions. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Lajmi më i fundit (6 nëntor 2010) është se kompani private do të ndërtojnë një vendbanim të ri për majmunin 14 vjeçar, që pritet të kthehet në prill të vitit 2011.
The latest news (Nov. 6, 2010) is that private companies will build a new dwelling for the 14-year-old ape, who is expected back in April 2011.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Liban: Raporti i CBC për vrasjen e Haririt ngjall debat
Lebanon: CBC Report on Hariri Assassination Sparks Debate · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një raport i detajuar i CBC për vrasjen e profilit të lartë të kryemnistrit të mëparshëm libanez Rafik El Hariri ka ngjallur diskutime intenzive në blogosferën libaneze.
An in-depth CBC report on the high-profile assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Al Hariri has sparked intense discussion in the Lebanese blogosphere.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Tensioni është rishfaqur përsëri në Liban muajve të fundit, si rezultat i thashethemeve se Tribunali Special i OKB-së për Libanin është afër paditjes së anëtarëve të Hezbollahut për vrasjen e Haririt.
Tension has resurfaced in Lebanon in recent months as rumours suggest that the UN's Special Lebanon Tribunal is close to indicting Hezballah members in the Hariri assassination.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Lideri i Hezbollahut, Sejid Hasan Nasrallah, me ashpërsi ka mohuar çfarëdolloj përfshirje në vrasjen, dhe ka tërhequr vërejtjen për destabilizimin e vendit në rast se OKB-ja do t'i padiste veprimtarët e tij.
Hezballah's leader, Sayyed Hassan Nasrallah, has vehemently denied any involvement in the killing, and warned of the instability the country will face should the UN indict his operatives.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në këtë klimë të tensionuar, rrjeti CBC nga Kanda publikon një hetim të detajuar për vrasjen e Haririt, duke iu bashkangjitur thashethemeve se Hezbollahu në fakt e ka kryer vrasjen.
It is in this tense climate that Canada's CBC publishes a detailed investigation into the Hariri assassination, adding to rumours that Hezballah did in fact carry out the assassination.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Blogosfera libaneze ishte e shpejtë në përgjigjen e saj.
The Lebanese blogosphere has been quick to respond.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Diskutimet janë zhvilluar në blogun e Qifa Nabki, me pyetje të parashtruara dhe përgjigje të dhëna nga gazetari i CBC që e ka përgatitur raportin - Neil Mekdonald.
Discussion has been ongoing on Qifa Nabki's blog, with questions raised and answered by the CBC journalist behind the report - Neil Macdonald.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kritika e dytë vjen nga miku syshqiponjë dhe lexues i vjetër i këtij blogu, Ben Rajan, i cili ma dërgoi këtë koment (të cilin po e postoj me lejen e tij).
The second critique comes from an eagle-eyed friend and long-time reader of this blog, Ben Ryan, who sent me this commentary (which I post with his permission).
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
CBC, 19 nëntor, 2010: “Komisioni i OKB-së në Liban aspak nuk bëri analiza të telekomunikimit në pjesën më të madhe të kohës së ekzistimit të tij trevjeçar.
CBC, November 19, 2010: “UN commission in Lebanon did no telecom analysis at all for most of its first three years of existence.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Në atë kohë, në tetor të 2007-ës, gjërat filluan të ecin shpejt… në dhjetor, një specialist nga FTS filloi të hulumtonte atë që po nxirrte kompjuteri. … Ai kishte identifikuar një rrjet të vogël të telefonave mobil, gjithsej tetë, që po e përcillnin Haririn disa javë para vdekjes së tij. … kur hetuesit filluan punën me kujdesin e duhur, duke riverifikuar punën e tyre, doli një zbulim i ri, edhe më tronditës.
At that point, in October of 2007, things began moving fast… in December, a specialist from FTS began examining what the computer was spitting out. … He had identified a small network of mobile phones, eight in all, that had been shadowing Hariri in the weeks prior to his death. … when the investigators began their due diligence, double-checking their work, there was another revelation, this one even more earth-shattering.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Dikush që po gërmonte nëpër dosjet e komisionit, paraqiti një raport nga një polic libanez i rangut të mesëm që ishte dërguar në zyrat e OKB-së afër një vjet e gjysmë më parë, në muajt e parë të vitit 2006. …”
Someone digging though the commission’s records turned up a report from a mid-ranking Lebanese policeman that had been sent over to the UN offices nearly a year and a half earlier, in the first months of 2006. …”
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kjo përputhet me tregimet e mëparshme dhe si duket sqaron se pse e gjitha po del në shesh tani, dhe me gjasë pse informatat për të rrodhën në vitin 2006.
This tracks with the previous stories and appears to explain why all this is finally coming out now, and possibly why leaks of it surfaced back in 2006.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Mirëpo nuk jep sqarime për raportin e vitit 2005, dhe nuk jep sqarime se pse raporti i vitit 2006 thoshte se hetimi i Bramercit i trajtonte regjistrat telefonikë.
But it doesn’t explain the 2005 report, and it doesn’t explain why the 2006 report claimed that the Brammertz investigation was handling the phone records.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Këto pika janë me rëndësi sepse 1) regjistrat telefonikë regjistroheshin nga radarët që nga tetori i vitit 2005, dhe në vend që të futeshin në ndonjë sirtar dhe të harrohen, ata po raportoheshin nëpër mediumet ndërkombëtare.
These points are important because 1) the phone records were on the radar as of October 2005, and rather than getting shoved in some drawer and forgotten they were being reported on in the international media.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Dhe 2) thuhej se ata kinse poashtu ishin pjesë e hetimit të kohës së Bramercit, poqese Le Figaro është e saktë (dhe përsëri, ata po raportoheshin nëpër mediume ndërkombëtare kështu që vështirë që mund t'i kaplonte pluhuri në ndonjë dollap për dokumente në ndonjë vend).
And 2) they were reportedly a key part of the Brammertz-era investigation too, if Le Figaro is accurate (and again, they were being reported in the international media so were hardly gathering dust in a filing cabinet somewhere).
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Periudha kohore për këto regjistrime që është dhënë në raportin e CBC thjesht nuk ka kuptim.
The timeline for these records as laid out in the CBC report just doesn’t make sense.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Gjithashtu, më duket shumë e përshtatshme që pjesa më e madhe e komplotit në këtë tregim udhëhiqet nga një super njeri gjeni i matematikës që ka vdekur dhe nuk mund as ta konfirmojë e as ta mohojë cilëndo qoftë pjesë të saj.
Also, I find it very convenient that so much of the plot in this story is being driven by one super-human mathematical genius dead man who can neither confirm nor deny any of it.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Aq më tepër dikush në OKB si duket i ka rizbuluar këto regjistra telefonikë dhe ia ka përcjellur shtypit ndërkombëtar sa herë që i dyshuari i ditës duhet shqelmuar nëpërmjet marrëdhënieve publike.
What’s more, someone at the UN seems to rediscover these phone records and leak them to the international press every time the suspect du jour needs a public relations wupping.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ato u varrosën gjatë skandalit të Raportit të OKB-së vitit 2005 kur (rastësisht...) u përmendën emra dhe gishti tregonte kah Siria, mirëpo koha e shpalljes së raportit të vitit 2006, menjëherë pas “Fitores Hyjnore” dhe e raportit të vitit 2009 pak para zgjedhjeve, dhe tani në kohën kur gjërat po shkojnë drejt konfrontimit, të dyja për cak kanë Hezbollahun.
They got buried in the scandal of the 2005 UN report actually (accidentally..) naming names and pointing at Syria, but the timing of the 2006 report, right after the “Divine Victory,” and the 2009 report right before the elections, and now this one as things appear to be ratcheting towards a confrontation, both target Hezbollah.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Nuk kam parë asnjë përpjekje për të sqaruar se si këto regjistra magjikë telefonikë mund të tregojnë me gisht kah Siria në tetor të vitit 2005 e pastaj kah Hezbollahu në vitet 2006, 2009 dhe 2010.
I’ve seen no attempt at an explanation of how these magical phone records could point to the Syrians in October 2005 and then Hezbollah in 2006, 2009, and 2010.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ndoshta këto janë reale dhe ndoshta ato e thonë të njëjtën gjë që e thotë edhe Mekdonald se e thonë.
Maybe these are real and maybe they say exactly what MacDonald says they do.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Mirëpo me këtë ngjarje po bëhet pazarllëk, e ajo nuk hetohet.
But this story is being peddled, not investigated.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Një gazetar hetues, i aftë për t'i zbuluar të gjitha këto, poashtu do të ishte i aftë që të bënte kërkim në Google për 15 minuta dhe të shfrytëzonte Google Translate (shërbimin për përkthim të Google-it) që e bëra edhe unë për t'i përpiluar këto mospërputhje, dhe t'i sqarojë ato në një raport të ri ose së paku të fillojë t'i parashtrojë këto pyetje.
An investigative reporter capable of discovering all this would also be capable of the 15 minutes of Googling and Google Translating that I did to compile these discrepancies, and either explain them in the new report or at least start asking these questions.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përgjigja nga Neil Mekdonald:
The reply from Neil Macdonald:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
I shkrova Neil Mekdonaldit (autorit të raportit të CBC për hetimin e OKB-ve në lidhje me vrasjen e Rafik el-Haririt) dhe i kërkova që po të kishte mundësi të përgjigjej në disa pyetje të publikuara në këtë blog më herët gjatë ditës së sotme, sa i përket momenteve kohore të prezantuara si të tija gjatë procedurës hetimore.
I wrote to Neil Macdonald (author of theCBC report about the UN investigation into Rafiq al-Hariri’s murder) asking him if he would respond to some of the questions published on this blog earlier today about the timeline presented in his account of the investigation’s proceedings.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Z. Mekdonald ka theksuar në tekstin e tij se “Bramerci nuk mund të bindej ta autorizonte teknikën e vetme që hetuesit dëshironin të përdornin mbi të gjitha: analizën e telekomunikimeve”, dhe se “komisioni i OKB-ve në Liban nuk ka bërë aspak analizë të telekomunikimeve në pjesën më të madhe të ekzistencës së tij trevjeçare.”
Mr. Macdonald had argued in his piece that “Brammertz could not be persuaded to authorize the one technique that those investigators wanted above all to deploy: telecommunications analysis,” and that “the UN commission in Lebanon did no telecom analysis at all for most of its first three years of existence.”
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Siç kanë theksuar edhe disa lexues tanë të patrembur, raporti Mehlis në mënyrë të qartë tregon se Komisioni shfrytëzonte të dhëna telekomunikuese në hetimet e tij për t'i ndjekur vrasësit e Haririt.
As some of our fearless readers have pointed out, the Mehlis report itself clearly indicates that the Commission was using telecoms data in its investigation to track Hariri’s killers.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Prandaj pse, e pyeta z. Mekdonald, Bramerci do të kishte nevojë të autorizojë analizë të telekomunikimeve nëse Komisioni e bëntë një gjë të tillë që në vitin 2005?
So why, I asked Mr. Macdonald, would Brammertz have had to authorize telecommunications analysis if the Commission was already using it in 2005?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Apo ndoshta puna e mëparshme e bërë në kuadër të Mehlis-it ishte lloj tjetër i analizës së telekomunikimeve nga ajo që është bërë nga Uisam Eid?
Or was that earlier work done under Mehlis a different kind of telecoms analysis from the stuff performed by Wissam Eid?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Z. Makdonald, pyetjes sime iu përgjigj në këtë mënyrë, të cilën po e jap më poshtë me leje: Çështja që ne e trajtuam në dokumentar ishte se kur filloi komisioni të bëjë analizë të telekomunikimeve të regjistrave telefonikë.
Mr. Macdonald responded to my query with the following note, which I quote with permission: “The question we addressed in the documentary was when the commission began carrying out actual telecomms analysis of phone records.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Burimet e mia — e ato ishin aty — janë absolutisht të vendosur. Komisioni nuk ka bërë asnjë analizë të tillë deri vonë në vitin 2007.
My sources — and they were there — are absolutely firm.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ishte policia libaneze që ka bërë një gjë të tillë.
The commission did none until late 2007.The Lebanese police did.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kapiteni Eid ishte i pari që e zbuloi rrjetin e kuq, dhe i pari që i identifikoi telefonat e lokacionit të njëjtë.
Capt. Eid was the first to discover the red network, and the first to identify the co-location phones.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Komisioni Mehlis kishte njohuri për punën e hershme të ISF-së që kishte të bënte me telekomunikimet.
The commission under Mehlis was aware of the ISF’s early telecomms work.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Bramerci i referohej mbledhjes së regjistrave telefonikë nga ana e komisionit (unë i referohem kësaj në tesktin tim; ata e siguruan bazën e plotë të të dhënave telefonike të Libanit për vitin 2005).
Brammertz referred to the commission’s collection of phone records (I refer to that in my piece; they obtained the entire 2005 phone database for Lebanon).
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Mirëpo analiza e vërtet e telekomunikimeve nga vet komisioni, siç raportova unë, nuk ishte e autorizuar deri vonë në vitin 2007, në të cilën kohë u soll FTS, një firmë britaneze."" "
"But actual telecomms analysis by the commission itself, as I reported, was not authorized until late 2007, at which time FTS, the British firm, was brought in."" "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ndoshta ajo që është më kontestuese në raportin e CBC-së është sjellja e dyfishtë e supozuar e shefit të kundërzbulimit të Libanit, kolonelit Uisam Hasan.
Perhaps the most contentious part of the CBC report is the alleged duplicitous behaviour of Lebanon's intelligence chief, Col. Wissam Hassan.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Lidhja e qartë në mes të zyrtarit të lartë të kundërzbulimit të Haririt dhe Hezbollahut është vështirë për t'u kuptuar, sipas dy bloguesve libanezë, Beirut Spring dhe Angry Arab.
The apparent linkage between Hariri's top intelligence officer and Hezballah is difficult to grasp, according to two Lebanese bloggers, Beirut Spring and the Angry Arab.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Poqese menduat se raport i CBC-së ishte gol efektiv nga aelanca e Haririt kunder Hezbollahut, kam frikë se keni ide të gabuar.
If you thought that the CBC report was a slam dunk by the Hariri alliance against Hezbollah, I’m afraid you got the wrong idea.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ka një pjesë në raport që hedh dyshim mbi rolin e kolonel Uisam el Hasan në këtë krim.
There’s a part of the report that casts doubt on the role of Colonnel Wissam El Hassan in the crime.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kolonel Hasani sigurisht është në kampin e Haririt dhe fakti se emri i tij doli në pah nga raporti i CBC-së si i dyshuar, ka shkaktuar mospajtim në shumë mendje.
Col. Hassan is firmly in the Hariri camp and the fact that his name was brought up by the CBC report as a suspect has caused dissonance in many minds.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Koloneli Hasan mbetet si njëri nga ata që janë cak i Hezbollahut si ""dëshmitar i rrejshëm"", prandaj ç'mbetet? "
Col. Hassan remains one of those targeted by Hezbollah as a “false witnesse”, so what gives?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Sipas CBC-së, koloneli Hasan duhej të ishte në konvojin e Haririt ditën që ai u vra, mirëpo ai nuk u paraqit dhe për këtë dha, siç e quan CBC-ja, alibi ""jobindëse"". "
According to the CBC, col. Hassan was supposed to be in the Hariri convoy the day he was killed, but he didn’t show up and gave what the CBC calls “flimsy” alibis.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Poashtu, ai me gjasë ka gënjyer për një thirrje telefonike që e ka bërë para krimit.
He also supposedly lied about a phone call he made before the crime.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Fakti se emri i kolonel Hasanit doli në shesh, e bën situatën edhe më të turbullt dhe do të shkaktojë konfuzion të madh.
The fact that Col. Hassan’s name came out makes the picture muddier and will cause great confusion.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Ky raport i CBC-së i bëri shërbim të madh fushatës së Hezbollahut kundër rastit gjyqësor të Haririt.
This CBC report rendered a great service to Hizbullah's campaign against the Hariri court.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Shqyrtimet e opinionit publik në Liban tashmë bëjnë me dije për një rënie të qartë dhe sistematike të përkrahjes publike për gjyqin në mesin e sunive dhe druzëve (të krishterët janë të ndarë).
Public opinion surveys in Lebanon already point to a clear and systematic decline in public support for the court, even among Sunnis and Druzes (the Christians are split).
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Dua të them që, ta akuzosh njeriun kryesor të kundërzbulimit në kampin e Haririt, El-Hasanin, për bashkëpunim në krim, do të thotë ta shndërrosh hetimin në farsë.
I mean, to accuse the key intelligence guy in the Hariri camp, Al-Hasan, of complicity is to turn the investigation into a farce.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Ky Uisam Hasani ishte aq i rëndësishëm për hetimin e OKB-së sa që u shfrytëzua (së paku në rastin e ""dëshmitarit të rrejshëm"", Muhammed Zuhejr As-Siddik) si përkthyes zyrtar i ekipit të OKB-së. "
"This Wisam Hasan was so key to UN investigation that he was even used (at least in the case of ""false witness"", Muhammad Zuhayr As-Siddiq) as the official interpretor of the UN team. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Dhe fakti që raporti mbështetet në llogari të Mehlisit, ka diskredituar gjyqin e aq më shumë edhe raportin.
And for the report to rely on the account of Mehlis discredited the court and report further.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kampi i Haririt tanimë në mënyrë të qartë është në luftë, dhe Uisam Hasani (i cili është përmendur në raport) ka aq shumë pisllëk te armiqtë e tij të Haririt, dhe do të luftojë me ta.
The Hariri camp is now clearly at war, and Wisam Hasan (who is named in the report) has so much dirt on his Hariri enemies and will fight back.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Filmi tani do të bëhet edhe më interesant dhe më i paqartë.
The movie will now get more interesting and suspenseful.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Sa i përket vet hetimit të rastit Hariri, mund ta ndërlidhni atë me ndonjë emision televiziv të natës.
"As for the Hariri investigation itself, you may relegate it to late night TV, on ""Nick at Night"". "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Human Province beson se hetimi është shndërruar në çështje konkurrence në mes të teorive të konspiracionit:
The Human Province believes the investigation has become a question of competing conspiracy theories:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Diskutimi për vrasjen e Haririt shpejt bëhet çështje konkurrence në mes të teorive të konspiracionit, dhe patjetër është kështu, pasiqë në mënyrë të qartë kishte konspiracion për ta vrarë Haririn.
The discussion about Hariri’s assassination quickly becomes a question of competing conspiracy theories, and necessarily so, because there was clearly a conspiracy to assassinate Hariri.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Pyetja është: konspiracion nga kush?
The question is: a conspiracy by whom?
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Dhe kjo është ajo që është aq frustruese për mua: pa asnjë dëshmi të fortë, e prezantuar qoftë nga STL apo Hasan Nasrallah, jemi të lënë në mëshirën e hamendjes.
And that’s what is so frustrating to me: without any hard evidence, be it presented by the STL or Hassan Nasrallah, we are left to the mercy of conjecture.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
(Me që ra fjala, STL nuk është gjyqi i vetëm ndërkombëtar që ballafaqohet me probleme të legjitimitetit dhe dëshmitarëve të rrejshëm.)
(Incidentally, the STL isn’t the only international court that’s facing problems of legitimacy and false witnesses.)
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Bile edhe më keq, duke pasur parasysh se gjendemi në sferën e konspiracionit dhe të teorive konkuruese, jemi të detyruar të futemi në kurth epistemologjik kinez të gishtit në të cilin dëshmia kundër një teorie bëhet dëshmi në favor të saj.
And worse, given that we are in the realm of conspiracy and competing theories thereof, we are forced into an epistemological Chinese finger trap in which evidence against a theory actually becomes evidence in favor of it.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kjo është e përshtatshme për përkrahësit e cilësdo palë, pasiqë nuk ka mjaft dëshmi për ta sfiduar një teori të caktuar të konspiracionit që bëhet nga horrat siç sygjeron pikëvështrimi i tyre ideologjik dhe politik.
This is convenient for partisans, since there isn’t much that can challenge the particular conspiracy theory carried out by the villains their ideological and political worldview suggest.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Mirëpo për fatin të keq të neve të tjerëve, jemi lënë me përzgjedhjen e pakëndshme në mes të rraskapitjes që kufizohet me apatinë në njërën anë, apo vullgaritetin dhe naivitetin në anën tjetër.
But unfortunately for the rest of us, we’re left with the uncomfortable choice between exhaustion bordering on apathy on the one hand, or vulgarity and naïveté on the other.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Raporti i CBC e riforcon brishtësinë dhe ndjeshmërinë e rastit Hariri.
The CBC report reinforces the fragility and sensitivity of the Hariri case.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Kohëra të tensionit duken të pashmagshme për Libanin me përfundimin e punës së Tribunalit Special të OKB-së për Libanin.
Tense times seem certain for Lebanon as the UN's Special Tribunal for Lebanon reaches its end point.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Filipine: Arrestohet ish-presidentja
Philippines: Former President Arrested · Global Voices
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përpjekjet dramatike të ish-presidentes filipinase dhe kongresistes aktuale, Gloria Macapagal-Arroyo, për të ikur nga shteti kanë ngjallur një shqetësim të madh publik në Twitter dhe te rrjetet e tjera sociale.
Dramatic attempts by former Philippine President and current congresswoman Gloria Macapagal-Arroyo to escape the country have sparked public outrage on Twitter and other social networking sites.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Arroyo dhe burri i saj Jose Miguel Arroyo, kanë tentuar ta lëshojnë vendin disa herë gjatë disa ditëve të kaluara, duke thënë se dëshironë të shkojë jashtë vendit për t'u shëruar.
Arroyo and her husband Jose Miguel Arroyo have attempted to leave the country several times these past few days, claiming she was only seeking medical treatment abroad.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Përpjekja e tyre u ndalua, me gjasë, për shkak se çifti Arroyos janë nën hetime për plaçkitje, shkelje të të drejtave të njeriut, dhe kontroverzave për mashtrim zgjedhor gjatë mandatit të saj si presidente.
These attempts were blocked, reportedly because the Arroyos were under investigation for plunder, human rights violations, and electoral fraud controversies under her term as president.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Arroyo ishte presidente prej vitit 2001 deri në vitin 2010.
Arroyo was president from 2001 to 2010.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Është qeveria e Noynoy Aquin-it e cila nuk e ka ndjekur penalisht Arroyo-n, madje edhe pas 500 ditësh të marrjes së pushtetit, dhe e cila tani është akuzuar për përpjekjen, gati se të sukesshme, të ish-presidentes për të ikur nga vendi.
The Noynoy Aquino government's failure to prosecute Arroyo even after more than 500 days in office has been blamed for the former president's almost successful attempts to flee the country.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
"Urdhëri i arrestit për ""sabotim elektoral"" është lëshuar kundër Arroyo-s, pasi fillimisht, Gjyqi Suprem i Filipineve ka vendosur sa asaj duhet t'i lejohet të udhëtojë jashtë vendit, për shkak se nuk është ngritur asnjë aktapdi ndaj saj. "
"A warrant of arrest for ""electoral sabotage"" has been issued against Arroyo after the Philippine Supreme Court has ruled that she must be allowed to travel overseas because no charges have been filed against her. "
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Po japim disa nga reagimet në Twitter:
Here are some of the reactions on Twitter:
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
@teddycasino: Me kënaqësinë më të madhe e mirëpresim lëshimin e urdhërit të arrestit kundër GMA (Gloria Macapagal-Arroyo-s).
@teddycasino: It is with utmost joy that we welcome the issuance of a warrant of arrest against GMA.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn
Që nga viti 2005 jemi përpjekur që ajo të japë llogari për mashtrimet, vjedhjet dhe rrenat e saja.
Since 2005 we have been trying to make her account for her cheating, stealing and lying ways.
aiana94/polynews-parallel
eng_Latn-sqi_Latn