laser_score
float64
1.15
1.25
lang1
stringclasses
8 values
text1
stringlengths
1
500
lang2
stringclasses
8 values
text2
stringlengths
1
498
blaser_sim
float64
1.05
5.53
source
list
text
stringlengths
139
1.12k
1.237007
eng_Latn
“Old Chen, give me the usual.
fra_Latn
« Vieux Chen, donnez-moi l’habituel.
4.104648
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“Old Chen, give me the usual." }, { "from": "assistant", "value": "« Vieux Chen, donnez-moi l’habituel." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “Old Chen, give me the usual.<|im_end|> <|im_start|>assistant « Vieux Chen, donnez-moi l’habituel.<|im_end|>
1.234684
eng_Latn
I give it for the life of the world."
fra_Latn
Je la donnerai pour la vie du monde. »
3.514335
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I give it for the life of the world.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Je la donnerai pour la vie du monde. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I give it for the life of the world."<|im_end|> <|im_start|>assistant Je la donnerai pour la vie du monde. »<|im_end|>
1.229963
eng_Latn
That is how you build a nation, out of a dream.”
fra_Latn
C’est comme ça qu’on construit une nation, à partir d’un rêve”.
4.549142
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "That is how you build a nation, out of a dream.”" }, { "from": "assistant", "value": "C’est comme ça qu’on construit une nation, à partir d’un rêve”." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user That is how you build a nation, out of a dream.”<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est comme ça qu’on construit une nation, à partir d’un rêve”.<|im_end|>
1.226474
eng_Latn
18:4 To warn those who said, "God has taken a son."
fra_Latn
18.4. et pour lancer un avertissement à ceux qui disent : « Dieu s’est donné un fils ! »
3.39425
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "18:4 To warn those who said, \"God has taken a son.\"" }, { "from": "assistant", "value": "18.4. et pour lancer un avertissement à ceux qui disent : « Dieu s’est donné un fils ! »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 18:4 To warn those who said, "God has taken a son."<|im_end|> <|im_start|>assistant 18.4. et pour lancer un avertissement à ceux qui disent : « Dieu s’est donné un fils ! »<|im_end|>
1.237629
eng_Latn
Omar used to say, "Ali is the best judge among us."
fra_Latn
Omar avait coutume de dire : "Ali est le meilleur juge parmi nous".
4.583407
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Omar used to say, \"Ali is the best judge among us.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Omar avait coutume de dire : \"Ali est le meilleur juge parmi nous\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Omar used to say, "Ali is the best judge among us."<|im_end|> <|im_start|>assistant Omar avait coutume de dire : "Ali est le meilleur juge parmi nous".<|im_end|>
1.224035
eng_Latn
When a snake wants to go from one point to another, it never follows a straight path.
fra_Latn
Quand un serpent veut aller d'un point à un autre, il ne suit jamais une trajectoire droite.
4.737495
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "When a snake wants to go from one point to another, it never follows a straight path." }, { "from": "assistant", "value": "Quand un serpent veut aller d'un point à un autre, il ne suit jamais une trajectoire droite." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user When a snake wants to go from one point to another, it never follows a straight path.<|im_end|> <|im_start|>assistant Quand un serpent veut aller d'un point à un autre, il ne suit jamais une trajectoire droite.<|im_end|>
1.222733
eng_Latn
You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force."
fra_Latn
Vous avez une ambition que vous n’arrivez pas à satisfaire, ainsi vous vous battez pour vous en sortir par la force".
4.21297
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Vous avez une ambition que vous n’arrivez pas à satisfaire, ainsi vous vous battez pour vous en sortir par la force\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force."<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous avez une ambition que vous n’arrivez pas à satisfaire, ainsi vous vous battez pour vous en sortir par la force".<|im_end|>
1.244743
eng_Latn
Every day he feeds and nourishes innumerable little birds out of his hand.”
fra_Latn
Chaque jour, Il nourrit et entretient d’innombrables petits oiseaux de Sa main ! ».
4.561428
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Every day he feeds and nourishes innumerable little birds out of his hand.”" }, { "from": "assistant", "value": "Chaque jour, Il nourrit et entretient d’innombrables petits oiseaux de Sa main ! »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Every day he feeds and nourishes innumerable little birds out of his hand.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Chaque jour, Il nourrit et entretient d’innombrables petits oiseaux de Sa main ! ».<|im_end|>
1.226534
eng_Latn
"[Israel] is receiving weapons constantly.
fra_Latn
« [Israël] reçoit constamment des armes.
4.075607
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"[Israel] is receiving weapons constantly." }, { "from": "assistant", "value": "« [Israël] reçoit constamment des armes." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "[Israel] is receiving weapons constantly.<|im_end|> <|im_start|>assistant « [Israël] reçoit constamment des armes.<|im_end|>
1.224347
eng_Latn
I would also say ‘no’ today to implants if I could get them.
fra_Latn
Je dirais également «non» aujourd'hui aux implants si je pouvais les obtenir.
4.650973
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I would also say ‘no’ today to implants if I could get them." }, { "from": "assistant", "value": "Je dirais également «non» aujourd'hui aux implants si je pouvais les obtenir." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I would also say ‘no’ today to implants if I could get them.<|im_end|> <|im_start|>assistant Je dirais également «non» aujourd'hui aux implants si je pouvais les obtenir.<|im_end|>
1.228431
eng_Latn
The Quran lists over 90 names for God and not just the word Allah.
fra_Latn
Le Coran énumère plus de 90 noms pour Dieu et non pas seulement le mot Allah.
5.051709
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The Quran lists over 90 names for God and not just the word Allah." }, { "from": "assistant", "value": "Le Coran énumère plus de 90 noms pour Dieu et non pas seulement le mot Allah." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The Quran lists over 90 names for God and not just the word Allah.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le Coran énumère plus de 90 noms pour Dieu et non pas seulement le mot Allah.<|im_end|>
1.224035
eng_Latn
As if it were no longer God's gift, the precious pearl which we cannot let be taken from us.
fra_Latn
Comme si elle n’était plus le don de Dieu, la perle précieuse que nous ne nous laissons pas dérober.
4.391821
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "As if it were no longer God's gift, the precious pearl which we cannot let be taken from us." }, { "from": "assistant", "value": "Comme si elle n’était plus le don de Dieu, la perle précieuse que nous ne nous laissons pas dérober." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user As if it were no longer God's gift, the precious pearl which we cannot let be taken from us.<|im_end|> <|im_start|>assistant Comme si elle n’était plus le don de Dieu, la perle précieuse que nous ne nous laissons pas dérober.<|im_end|>
1.225488
eng_Latn
People do not question me; they listen and obey.”
fra_Latn
Les gens ne m'interrogent pas, ils écoutent et obéissent."
4.127625
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "People do not question me; they listen and obey.”" }, { "from": "assistant", "value": "Les gens ne m'interrogent pas, ils écoutent et obéissent.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user People do not question me; they listen and obey.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Les gens ne m'interrogent pas, ils écoutent et obéissent."<|im_end|>
1.222289
eng_Latn
And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him."
fra_Latn
Et, dès l’aurore, tout le peuple venait à lui dans le Temple pour l’écouter. »
4.813589
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Et, dès l’aurore, tout le peuple venait à lui dans le Temple pour l’écouter. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him."<|im_end|> <|im_start|>assistant Et, dès l’aurore, tout le peuple venait à lui dans le Temple pour l’écouter. »<|im_end|>
1.223473
eng_Latn
7:122 "The Lord of Moses and Aaron."
fra_Latn
7 : 122 Au Seigneur de Moïse et d'Aaron".
3.886511
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "7:122 \"The Lord of Moses and Aaron.\"" }, { "from": "assistant", "value": "7 : 122 Au Seigneur de Moïse et d'Aaron\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 7:122 "The Lord of Moses and Aaron."<|im_end|> <|im_start|>assistant 7 : 122 Au Seigneur de Moïse et d'Aaron".<|im_end|>
1.227567
eng_Latn
And when he corrects himself, he will see only his friend’s merits and not his faults."
fra_Latn
Et quand il se corrige, il va voir seulement les mérites de son ami et non ses défauts. «
4.3414
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And when he corrects himself, he will see only his friend’s merits and not his faults.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Et quand il se corrige, il va voir seulement les mérites de son ami et non ses défauts. «" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And when he corrects himself, he will see only his friend’s merits and not his faults."<|im_end|> <|im_start|>assistant Et quand il se corrige, il va voir seulement les mérites de son ami et non ses défauts. «<|im_end|>
1.219613
eng_Latn
"When God sees my seven locks, He will see His promise to me."
fra_Latn
"Lorsque Dieu verra mes sept tresses, Il verra Sa promesse envers moi."
3.957508
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"When God sees my seven locks, He will see His promise to me.\"" }, { "from": "assistant", "value": "\"Lorsque Dieu verra mes sept tresses, Il verra Sa promesse envers moi.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "When God sees my seven locks, He will see His promise to me."<|im_end|> <|im_start|>assistant "Lorsque Dieu verra mes sept tresses, Il verra Sa promesse envers moi."<|im_end|>
1.22742
eng_Latn
Just to be nice to these people,” he said.
fra_Latn
Juste pour être gentil avec ces gens », a-t-il déclaré.
4.273869
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Just to be nice to these people,” he said." }, { "from": "assistant", "value": "Juste pour être gentil avec ces gens », a-t-il déclaré." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Just to be nice to these people,” he said.<|im_end|> <|im_start|>assistant Juste pour être gentil avec ces gens », a-t-il déclaré.<|im_end|>
1.229554
eng_Latn
The book starts with the inscription: “Promise kept.”
fra_Latn
Le livre commence avec l'inscription: "Promesse tenue".
4.195128
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The book starts with the inscription: “Promise kept.”" }, { "from": "assistant", "value": "Le livre commence avec l'inscription: \"Promesse tenue\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The book starts with the inscription: “Promise kept.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Le livre commence avec l'inscription: "Promesse tenue".<|im_end|>
1.23099
eng_Latn
Every day you play with the light of the universe."
fra_Latn
"Tu joues tous les jours avec la lumière de l'univers."
4.464107
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Every day you play with the light of the universe.\"" }, { "from": "assistant", "value": "\"Tu joues tous les jours avec la lumière de l'univers.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Every day you play with the light of the universe."<|im_end|> <|im_start|>assistant "Tu joues tous les jours avec la lumière de l'univers."<|im_end|>
1.228918
eng_Latn
If you look to God's Word, symptoms will have to vanish.
fra_Latn
Si vous considérez la Parole de Dieu, les symptômes auront à disparaître.
4.431433
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If you look to God's Word, symptoms will have to vanish." }, { "from": "assistant", "value": "Si vous considérez la Parole de Dieu, les symptômes auront à disparaître." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If you look to God's Word, symptoms will have to vanish.<|im_end|> <|im_start|>assistant Si vous considérez la Parole de Dieu, les symptômes auront à disparaître.<|im_end|>
1.231144
eng_Latn
'We are not to inquire, What is the practice of men? or, What is the custom of the world?
fra_Latn
Nous ne devrions pas nous demander quelle est la pratique des hommes, ni quelle est la coutume du monde?
4.26971
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "'We are not to inquire, What is the practice of men? or, What is the custom of the world?" }, { "from": "assistant", "value": "Nous ne devrions pas nous demander quelle est la pratique des hommes, ni quelle est la coutume du monde?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 'We are not to inquire, What is the practice of men? or, What is the custom of the world?<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous ne devrions pas nous demander quelle est la pratique des hommes, ni quelle est la coutume du monde?<|im_end|>
1.232474
eng_Latn
[11:64] “O my people, this is GOD’s camel to serve as a proof for you.
fra_Latn
[11:64] « Ô mon peuple, ceci est la chamelle de DIEU pour vous servir comme preuve.
4.162162
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "[11:64] “O my people, this is GOD’s camel to serve as a proof for you." }, { "from": "assistant", "value": "[11:64] « Ô mon peuple, ceci est la chamelle de DIEU pour vous servir comme preuve." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user [11:64] “O my people, this is GOD’s camel to serve as a proof for you.<|im_end|> <|im_start|>assistant [11:64] « Ô mon peuple, ceci est la chamelle de DIEU pour vous servir comme preuve.<|im_end|>
1.222724
eng_Latn
Who does not read the news from Ireland, always the same?
fra_Latn
Qui ne lit les nouvelles d’Irlande, toujours les mêmes ?
4.206283
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Who does not read the news from Ireland, always the same?" }, { "from": "assistant", "value": "Qui ne lit les nouvelles d’Irlande, toujours les mêmes ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Who does not read the news from Ireland, always the same?<|im_end|> <|im_start|>assistant Qui ne lit les nouvelles d’Irlande, toujours les mêmes ?<|im_end|>
1.221788
eng_Latn
"God did not make these divisions," He affirms; "these divisions have had their origin in man himself.
fra_Latn
"Dieu n'a pas façonné les divisions;" affirme-t-il, "ces divisions ont leur origine dans l'homme lui-même.
4.379987
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"God did not make these divisions,\" He affirms; \"these divisions have had their origin in man himself." }, { "from": "assistant", "value": "\"Dieu n'a pas façonné les divisions;\" affirme-t-il, \"ces divisions ont leur origine dans l'homme lui-même." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "God did not make these divisions," He affirms; "these divisions have had their origin in man himself.<|im_end|> <|im_start|>assistant "Dieu n'a pas façonné les divisions;" affirme-t-il, "ces divisions ont leur origine dans l'homme lui-même.<|im_end|>
1.227396
eng_Latn
(I did not know how to do in English with insects, insects).
fra_Latn
(Je ne savais pas comment faire en anglais avec des insectes, des insectes).
4.485295
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "(I did not know how to do in English with insects, insects)." }, { "from": "assistant", "value": "(Je ne savais pas comment faire en anglais avec des insectes, des insectes)." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user (I did not know how to do in English with insects, insects).<|im_end|> <|im_start|>assistant (Je ne savais pas comment faire en anglais avec des insectes, des insectes).<|im_end|>
1.23896
eng_Latn
Seek then, first of all, the TRUTH and JUSTICE, and the Science of ARISTOTLE will be given you in addition.”
fra_Latn
Cherchez donc d'abord la vérité et la justice, et la science d'Aristote vous sera donnée par surcroît.»
4.463021
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Seek then, first of all, the TRUTH and JUSTICE, and the Science of ARISTOTLE will be given you in addition.”" }, { "from": "assistant", "value": "Cherchez donc d'abord la vérité et la justice, et la science d'Aristote vous sera donnée par surcroît.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Seek then, first of all, the TRUTH and JUSTICE, and the Science of ARISTOTLE will be given you in addition.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Cherchez donc d'abord la vérité et la justice, et la science d'Aristote vous sera donnée par surcroît.»<|im_end|>
1.226212
eng_Latn
The Turks will need it - we’ll sell them another couple of hundred rockets
fra_Latn
Les Turcs en auront besoin - nous leur vendrons encore quelques centaines de roquettes
4.550669
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The Turks will need it - we’ll sell them another couple of hundred rockets" }, { "from": "assistant", "value": "Les Turcs en auront besoin - nous leur vendrons encore quelques centaines de roquettes" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The Turks will need it - we’ll sell them another couple of hundred rockets<|im_end|> <|im_start|>assistant Les Turcs en auront besoin - nous leur vendrons encore quelques centaines de roquettes<|im_end|>
1.248293
eng_Latn
Thus it is said that the world is empty.”
fra_Latn
Ainsi il est dit que le monde est vide. »
4.947267
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Thus it is said that the world is empty.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ainsi il est dit que le monde est vide. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Thus it is said that the world is empty.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ainsi il est dit que le monde est vide. »<|im_end|>
1.227332
eng_Latn
He was able to put up with anything because he never lost sight of God’s plan.
fra_Latn
Il fut capable de tout supporter parce qu’Il n’a jamais perdu de vue le plan de Dieu.
4.668499
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He was able to put up with anything because he never lost sight of God’s plan." }, { "from": "assistant", "value": "Il fut capable de tout supporter parce qu’Il n’a jamais perdu de vue le plan de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He was able to put up with anything because he never lost sight of God’s plan.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il fut capable de tout supporter parce qu’Il n’a jamais perdu de vue le plan de Dieu.<|im_end|>
1.238076
eng_Latn
“It is too early to say if he will play tomorrow [Saturday].
fra_Latn
« C’est trop tôt pour dire s’il pourra jouer demain [samedi].
4.815142
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“It is too early to say if he will play tomorrow [Saturday]." }, { "from": "assistant", "value": "« C’est trop tôt pour dire s’il pourra jouer demain [samedi]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “It is too early to say if he will play tomorrow [Saturday].<|im_end|> <|im_start|>assistant « C’est trop tôt pour dire s’il pourra jouer demain [samedi].<|im_end|>
1.232752
eng_Latn
For do I not know that I [am] king over Israel this day?"
fra_Latn
Ne sais-je donc pas que je deviens roi aujourd'hui sur Israël? »
4.332841
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "For do I not know that I [am] king over Israel this day?\"" }, { "from": "assistant", "value": "Ne sais-je donc pas que je deviens roi aujourd'hui sur Israël? »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user For do I not know that I [am] king over Israel this day?"<|im_end|> <|im_start|>assistant Ne sais-je donc pas que je deviens roi aujourd'hui sur Israël? »<|im_end|>
1.22093
eng_Latn
"Life is a book, and there are a thousand pages I have not yet read."
fra_Latn
"La vie, c'est un livre, et il y a encore des milliers de pages que je n'ai pas lues.
4.487643
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"Life is a book, and there are a thousand pages I have not yet read.\"" }, { "from": "assistant", "value": "\"La vie, c'est un livre, et il y a encore des milliers de pages que je n'ai pas lues." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "Life is a book, and there are a thousand pages I have not yet read."<|im_end|> <|im_start|>assistant "La vie, c'est un livre, et il y a encore des milliers de pages que je n'ai pas lues.<|im_end|>
1.245253
eng_Latn
The prophecy says He will do all of this in the kingdom, and He has given you a preview of it all."
fra_Latn
La prophétie dit qu’Il fera tout cela dans le royaume, et Il vous en a donné une vision anticipée. »
4.068011
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The prophecy says He will do all of this in the kingdom, and He has given you a preview of it all.\"" }, { "from": "assistant", "value": "La prophétie dit qu’Il fera tout cela dans le royaume, et Il vous en a donné une vision anticipée. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The prophecy says He will do all of this in the kingdom, and He has given you a preview of it all."<|im_end|> <|im_start|>assistant La prophétie dit qu’Il fera tout cela dans le royaume, et Il vous en a donné une vision anticipée. »<|im_end|>
1.220117
eng_Latn
Vaccines and other medications are referred to 42 times!”
fra_Latn
Les vaccins et les autres médicaments sont mentionnés 42 fois ! »
4.906795
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Vaccines and other medications are referred to 42 times!”" }, { "from": "assistant", "value": "Les vaccins et les autres médicaments sont mentionnés 42 fois ! »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Vaccines and other medications are referred to 42 times!”<|im_end|> <|im_start|>assistant Les vaccins et les autres médicaments sont mentionnés 42 fois ! »<|im_end|>
1.228914
eng_Latn
No power in the world shall any longer be able to hold God’s people down in the dust.
fra_Latn
Aucune puissance dans le monde ne sera plus en mesure de maintenir le peuple de Dieu dans la poussière. {1TG46: 10.2}
4.320757
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "No power in the world shall any longer be able to hold God’s people down in the dust." }, { "from": "assistant", "value": "Aucune puissance dans le monde ne sera plus en mesure de maintenir le peuple de Dieu dans la poussière. {1TG46: 10.2}" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user No power in the world shall any longer be able to hold God’s people down in the dust.<|im_end|> <|im_start|>assistant Aucune puissance dans le monde ne sera plus en mesure de maintenir le peuple de Dieu dans la poussière. {1TG46: 10.2}<|im_end|>
1.235337
eng_Latn
It is severe, terrible, like the ferocious sovereign who built it."
fra_Latn
Il est sévère, terrible, comme le souverain féroce qui le construisit. »
4.358617
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It is severe, terrible, like the ferocious sovereign who built it.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Il est sévère, terrible, comme le souverain féroce qui le construisit. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It is severe, terrible, like the ferocious sovereign who built it."<|im_end|> <|im_start|>assistant Il est sévère, terrible, comme le souverain féroce qui le construisit. »<|im_end|>
1.225154
eng_Latn
With God’s dearest blessings, I leave you for a while.
fra_Latn
Avec les plus chères bénédictions de dieu, je vous quitte pour un moment.
4.506332
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "With God’s dearest blessings, I leave you for a while." }, { "from": "assistant", "value": "Avec les plus chères bénédictions de dieu, je vous quitte pour un moment." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user With God’s dearest blessings, I leave you for a while.<|im_end|> <|im_start|>assistant Avec les plus chères bénédictions de dieu, je vous quitte pour un moment.<|im_end|>
1.222707
eng_Latn
• only 257 did not find effects.)
fra_Latn
• seulement 257 n'ont pas trouvé d'effets.)
4.654105
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "• only 257 did not find effects.)" }, { "from": "assistant", "value": "• seulement 257 n'ont pas trouvé d'effets.)" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user • only 257 did not find effects.)<|im_end|> <|im_start|>assistant • seulement 257 n'ont pas trouvé d'effets.)<|im_end|>
1.228692
eng_Latn
“Do not swear by heaven or by earth or by anything else.”
fra_Latn
ne jurez ni par le Ciel ni par la Terre,
3.831267
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“Do not swear by heaven or by earth or by anything else.”" }, { "from": "assistant", "value": "ne jurez ni par le Ciel ni par la Terre," } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “Do not swear by heaven or by earth or by anything else.”<|im_end|> <|im_start|>assistant ne jurez ni par le Ciel ni par la Terre,<|im_end|>
1.23193
eng_Latn
Then why are you the source of your husband's headache and stress?
fra_Latn
Alors pourquoi êtes-vous la source du mal de tête et du stress de votre mari?
4.891391
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Then why are you the source of your husband's headache and stress?" }, { "from": "assistant", "value": "Alors pourquoi êtes-vous la source du mal de tête et du stress de votre mari?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Then why are you the source of your husband's headache and stress?<|im_end|> <|im_start|>assistant Alors pourquoi êtes-vous la source du mal de tête et du stress de votre mari?<|im_end|>
1.220609
eng_Latn
Al-Wajid: The Rich who is never poor.
fra_Latn
Al-wajid : Le riche qui n’est jamais pauvre.
4.393761
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Al-Wajid: The Rich who is never poor." }, { "from": "assistant", "value": "Al-wajid : Le riche qui n’est jamais pauvre." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Al-Wajid: The Rich who is never poor.<|im_end|> <|im_start|>assistant Al-wajid : Le riche qui n’est jamais pauvre.<|im_end|>
1.228067
eng_Latn
I guess we really do need more doctors in Canada after all?
fra_Latn
Je pense que nous avons vraiment besoin de plus de médecins au Canada, après tout?
4.889822
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I guess we really do need more doctors in Canada after all?" }, { "from": "assistant", "value": "Je pense que nous avons vraiment besoin de plus de médecins au Canada, après tout?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I guess we really do need more doctors in Canada after all?<|im_end|> <|im_start|>assistant Je pense que nous avons vraiment besoin de plus de médecins au Canada, après tout?<|im_end|>
1.228467
eng_Latn
The sign of the foot and the hand shall be inscribed above the Cornerstone.”
fra_Latn
Les signes du pied et de la main seront inscrits au-dessus de le Pierre angulaire."
4.309374
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The sign of the foot and the hand shall be inscribed above the Cornerstone.”" }, { "from": "assistant", "value": "Les signes du pied et de la main seront inscrits au-dessus de le Pierre angulaire.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The sign of the foot and the hand shall be inscribed above the Cornerstone.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Les signes du pied et de la main seront inscrits au-dessus de le Pierre angulaire."<|im_end|>
1.239624
eng_Latn
David: Were they carrying anything like a weapon or something on them when you first saw them?
fra_Latn
David : Est-ce qu’ils portaient quelque chose comme une arme ou quelque chose sur eux quand vous les avez vus pour la première fois ?
4.608837
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "David: Were they carrying anything like a weapon or something on them when you first saw them?" }, { "from": "assistant", "value": "David : Est-ce qu’ils portaient quelque chose comme une arme ou quelque chose sur eux quand vous les avez vus pour la première fois ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user David: Were they carrying anything like a weapon or something on them when you first saw them?<|im_end|> <|im_start|>assistant David : Est-ce qu’ils portaient quelque chose comme une arme ou quelque chose sur eux quand vous les avez vus pour la première fois ?<|im_end|>
1.221469
eng_Latn
'The Hands of the Mighty God of Jacob'
fra_Latn
« les mains du Puissant de Jacob ».
3.871696
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "'The Hands of the Mighty God of Jacob'" }, { "from": "assistant", "value": "« les mains du Puissant de Jacob »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 'The Hands of the Mighty God of Jacob'<|im_end|> <|im_start|>assistant « les mains du Puissant de Jacob ».<|im_end|>
1.230757
eng_Latn
In this way, you will be daughters and sons of your Creator in heaven.’
fra_Latn
De cette façon, vous serez filles et fils de votre Créateur dans le ciel. “
4.792903
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "In this way, you will be daughters and sons of your Creator in heaven.’" }, { "from": "assistant", "value": "De cette façon, vous serez filles et fils de votre Créateur dans le ciel. “" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user In this way, you will be daughters and sons of your Creator in heaven.’<|im_end|> <|im_start|>assistant De cette façon, vous serez filles et fils de votre Créateur dans le ciel. “<|im_end|>
1.219676
eng_Latn
You have not asked to be healed, but I know the desire of your heart and the faith of your soul.”
fra_Latn
Tu n’as pas demandé à être guéri, mais je connais le désir de ton cœur et la foi de ton âme. »
4.186175
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You have not asked to be healed, but I know the desire of your heart and the faith of your soul.”" }, { "from": "assistant", "value": "Tu n’as pas demandé à être guéri, mais je connais le désir de ton cœur et la foi de ton âme. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You have not asked to be healed, but I know the desire of your heart and the faith of your soul.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Tu n’as pas demandé à être guéri, mais je connais le désir de ton cœur et la foi de ton âme. »<|im_end|>
1.220655
eng_Latn
The feeling of belonging is strengthened.”
fra_Latn
Le sentiment d’appartenance est renforcé. »
4.865584
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The feeling of belonging is strengthened.”" }, { "from": "assistant", "value": "Le sentiment d’appartenance est renforcé. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The feeling of belonging is strengthened.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Le sentiment d’appartenance est renforcé. »<|im_end|>
1.237084
eng_Latn
"Thought for the day: blind faith is a just cause."
fra_Latn
« Pensée du jour : la foi aveugle est une juste cause. »
3.742589
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"Thought for the day: blind faith is a just cause.\"" }, { "from": "assistant", "value": "« Pensée du jour : la foi aveugle est une juste cause. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "Thought for the day: blind faith is a just cause."<|im_end|> <|im_start|>assistant « Pensée du jour : la foi aveugle est une juste cause. »<|im_end|>
1.222889
eng_Latn
There is not just one, two, three or four people who have a say,” he warned.
fra_Latn
Il n’y a pas seulement un, deux, trois ou quatre personnes qui ont un mot à dire » a-t-il mis en garde.
4.590825
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "There is not just one, two, three or four people who have a say,” he warned." }, { "from": "assistant", "value": "Il n’y a pas seulement un, deux, trois ou quatre personnes qui ont un mot à dire » a-t-il mis en garde." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user There is not just one, two, three or four people who have a say,” he warned.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il n’y a pas seulement un, deux, trois ou quatre personnes qui ont un mot à dire » a-t-il mis en garde.<|im_end|>
1.230087
eng_Latn
000 – A reminder you are one with God, and to feel the presence of your Creator’s love within you.
fra_Latn
000 - Un rappel que vous êtes un avec Dieu, et de sentir la présence de l'amour de votre Créateur en vous.
4.373467
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "000 – A reminder you are one with God, and to feel the presence of your Creator’s love within you." }, { "from": "assistant", "value": "000 - Un rappel que vous êtes un avec Dieu, et de sentir la présence de l'amour de votre Créateur en vous." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 000 – A reminder you are one with God, and to feel the presence of your Creator’s love within you.<|im_end|> <|im_start|>assistant 000 - Un rappel que vous êtes un avec Dieu, et de sentir la présence de l'amour de votre Créateur en vous.<|im_end|>
1.219504
eng_Latn
Happiness comes from choosing which to remember."
fra_Latn
Le bonheur consiste à ceux dont on choisit de se souvenir. »
3.631328
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Happiness comes from choosing which to remember.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Le bonheur consiste à ceux dont on choisit de se souvenir. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Happiness comes from choosing which to remember."<|im_end|> <|im_start|>assistant Le bonheur consiste à ceux dont on choisit de se souvenir. »<|im_end|>
1.233049
eng_Latn
They caught him and crucified him--early."
fra_Latn
Ils l'ont attrapé et crucifié – tôt.“
3.735793
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They caught him and crucified him--early.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Ils l'ont attrapé et crucifié – tôt.“" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They caught him and crucified him--early."<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils l'ont attrapé et crucifié – tôt.“<|im_end|>
1.233025
eng_Latn
Ask them," he added.
fra_Latn
Interrogez-les', a-t-il ajouté.
4.04394
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Ask them,\" he added." }, { "from": "assistant", "value": "Interrogez-les', a-t-il ajouté." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Ask them," he added.<|im_end|> <|im_start|>assistant Interrogez-les', a-t-il ajouté.<|im_end|>
1.225468
eng_Latn
There is nothing against her except her kinship to the son-in-law.”
fra_Latn
Il n'y a rien contre elle excepté sa parenté au gendre."
3.971609
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "There is nothing against her except her kinship to the son-in-law.”" }, { "from": "assistant", "value": "Il n'y a rien contre elle excepté sa parenté au gendre.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user There is nothing against her except her kinship to the son-in-law.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Il n'y a rien contre elle excepté sa parenté au gendre."<|im_end|>
1.225952
eng_Latn
If there were never (big) winners, the rooms would close .
fra_Latn
S’il n’y avait jamais de (gros) gagnants, les salles fermeraient.
4.278931
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If there were never (big) winners, the rooms would close ." }, { "from": "assistant", "value": "S’il n’y avait jamais de (gros) gagnants, les salles fermeraient." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If there were never (big) winners, the rooms would close .<|im_end|> <|im_start|>assistant S’il n’y avait jamais de (gros) gagnants, les salles fermeraient.<|im_end|>
1.226533
eng_Latn
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord.
fra_Latn
et pour offrir en sacrifice, suivant ce qui est dit dans la Loi du Seigneur;
3.833889
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord." }, { "from": "assistant", "value": "et pour offrir en sacrifice, suivant ce qui est dit dans la Loi du Seigneur;" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord.<|im_end|> <|im_start|>assistant et pour offrir en sacrifice, suivant ce qui est dit dans la Loi du Seigneur;<|im_end|>
1.229943
eng_Latn
She is mine and Satan cannot have her!”
fra_Latn
Elle est mienne et Satan ne peut pas l’avoir !”
4.212888
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "She is mine and Satan cannot have her!”" }, { "from": "assistant", "value": "Elle est mienne et Satan ne peut pas l’avoir !”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user She is mine and Satan cannot have her!”<|im_end|> <|im_start|>assistant Elle est mienne et Satan ne peut pas l’avoir !”<|im_end|>
1.228185
eng_Latn
The third world war will begin in a way no one would have anticipated – and from an unexpected place."
fra_Latn
La 3ème guerre mondiale commencera d’une manière que personne n’aurait prévue – et d’un endroit inattendu. »
4.632915
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The third world war will begin in a way no one would have anticipated – and from an unexpected place.\"" }, { "from": "assistant", "value": "La 3ème guerre mondiale commencera d’une manière que personne n’aurait prévue – et d’un endroit inattendu. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The third world war will begin in a way no one would have anticipated – and from an unexpected place."<|im_end|> <|im_start|>assistant La 3ème guerre mondiale commencera d’une manière que personne n’aurait prévue – et d’un endroit inattendu. »<|im_end|>
1.221543
eng_Latn
You say. ’Excuse me,’ and you believe that is sufficient?
fra_Latn
vous dites: "Excusez-moi", et vous croyez que cela suffit?
3.782127
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You say. ’Excuse me,’ and you believe that is sufficient?" }, { "from": "assistant", "value": "vous dites: \"Excusez-moi\", et vous croyez que cela suffit?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You say. ’Excuse me,’ and you believe that is sufficient?<|im_end|> <|im_start|>assistant vous dites: "Excusez-moi", et vous croyez que cela suffit?<|im_end|>
1.232722
eng_Latn
God’s chosen people in China can finally see in God’s judgment and chastisement His appearance.
fra_Latn
Le peuple élu de Dieu en Chine peut enfin voir dans le jugement et le châtiment de Dieu ; Son apparition.
4.443365
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "God’s chosen people in China can finally see in God’s judgment and chastisement His appearance." }, { "from": "assistant", "value": "Le peuple élu de Dieu en Chine peut enfin voir dans le jugement et le châtiment de Dieu ; Son apparition." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user God’s chosen people in China can finally see in God’s judgment and chastisement His appearance.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le peuple élu de Dieu en Chine peut enfin voir dans le jugement et le châtiment de Dieu ; Son apparition.<|im_end|>
1.224621
eng_Latn
But there will come a day when the sun will no longer shine, everything will be darkness“.
fra_Latn
Mais il viendra un jour où le soleil ne brillera plus, tout sera obscurité « .
4.761109
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But there will come a day when the sun will no longer shine, everything will be darkness“." }, { "from": "assistant", "value": "Mais il viendra un jour où le soleil ne brillera plus, tout sera obscurité « ." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But there will come a day when the sun will no longer shine, everything will be darkness“.<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais il viendra un jour où le soleil ne brillera plus, tout sera obscurité « .<|im_end|>
1.236086
eng_Latn
And Sister White says: "as he descended."
fra_Latn
Et Sœur White déclare: « Comme il descendait. »
3.870411
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And Sister White says: \"as he descended.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Et Sœur White déclare: « Comme il descendait. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And Sister White says: "as he descended."<|im_end|> <|im_start|>assistant Et Sœur White déclare: « Comme il descendait. »<|im_end|>
1.233209
eng_Latn
He gives them to us in all four gospel accounts and in the book of Acts.
fra_Latn
Il nous les donne dans les quatre Évangiles et dans le livre des Actes.
4.595934
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He gives them to us in all four gospel accounts and in the book of Acts." }, { "from": "assistant", "value": "Il nous les donne dans les quatre Évangiles et dans le livre des Actes." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He gives them to us in all four gospel accounts and in the book of Acts.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il nous les donne dans les quatre Évangiles et dans le livre des Actes.<|im_end|>
1.229107
eng_Latn
3) Unfortunately, all your predecessors since 1967 have played a double game.
fra_Latn
(3) Malheureusement, tous vos prédécesseurs depuis 1967 ont joué un double jeu.
4.661683
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "3) Unfortunately, all your predecessors since 1967 have played a double game." }, { "from": "assistant", "value": "(3) Malheureusement, tous vos prédécesseurs depuis 1967 ont joué un double jeu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 3) Unfortunately, all your predecessors since 1967 have played a double game.<|im_end|> <|im_start|>assistant (3) Malheureusement, tous vos prédécesseurs depuis 1967 ont joué un double jeu.<|im_end|>
1.222671
eng_Latn
If you compare the big friends vr now.
fra_Latn
Si vous comparez les grands amis vr maintenant.
4.464211
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If you compare the big friends vr now." }, { "from": "assistant", "value": "Si vous comparez les grands amis vr maintenant." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If you compare the big friends vr now.<|im_end|> <|im_start|>assistant Si vous comparez les grands amis vr maintenant.<|im_end|>
1.239386
eng_Latn
He chose this moment to reward some of his slaves and to have others chastised.
fra_Latn
Il choisit ce moment pour récompenser quelques-uns de ses esclaves, et en faire châtier d’autres.
4.530406
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He chose this moment to reward some of his slaves and to have others chastised." }, { "from": "assistant", "value": "Il choisit ce moment pour récompenser quelques-uns de ses esclaves, et en faire châtier d’autres." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He chose this moment to reward some of his slaves and to have others chastised.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il choisit ce moment pour récompenser quelques-uns de ses esclaves, et en faire châtier d’autres.<|im_end|>
1.22337
eng_Latn
'Thy servant does know, and the gates are closed.
fra_Latn
« Ton serviteur sait, et les portes sont fermées.
4.132227
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "'Thy servant does know, and the gates are closed." }, { "from": "assistant", "value": "« Ton serviteur sait, et les portes sont fermées." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 'Thy servant does know, and the gates are closed.<|im_end|> <|im_start|>assistant « Ton serviteur sait, et les portes sont fermées.<|im_end|>
1.228925
eng_Latn
He knows he should do all things, great and small, as "unto the Lord".
fra_Latn
Il sait qu'il devrait faire toute chose, petite et grande, comme pour « le Seigneur ».
4.110974
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He knows he should do all things, great and small, as \"unto the Lord\"." }, { "from": "assistant", "value": "Il sait qu'il devrait faire toute chose, petite et grande, comme pour « le Seigneur »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He knows he should do all things, great and small, as "unto the Lord".<|im_end|> <|im_start|>assistant Il sait qu'il devrait faire toute chose, petite et grande, comme pour « le Seigneur ».<|im_end|>
1.231789
eng_Latn
With Judaism, therefore, we have a relationship which we do not have with any other religion."
fra_Latn
Nous avons donc, avec le Judaïsme, une relation que nous n’avons avec aucune autre religion".
4.845996
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "With Judaism, therefore, we have a relationship which we do not have with any other religion.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Nous avons donc, avec le Judaïsme, une relation que nous n’avons avec aucune autre religion\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user With Judaism, therefore, we have a relationship which we do not have with any other religion."<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous avons donc, avec le Judaïsme, une relation que nous n’avons avec aucune autre religion".<|im_end|>
1.223706
eng_Latn
MARY SUE: And you helped me today by defining energy too.
fra_Latn
MARY SUE: Et vous m'a aidée aujourd'hui par la définition de l'énergie aussi.
4.345141
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "MARY SUE: And you helped me today by defining energy too." }, { "from": "assistant", "value": "MARY SUE: Et vous m'a aidée aujourd'hui par la définition de l'énergie aussi." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user MARY SUE: And you helped me today by defining energy too.<|im_end|> <|im_start|>assistant MARY SUE: Et vous m'a aidée aujourd'hui par la définition de l'énergie aussi.<|im_end|>
1.224333
eng_Latn
Suffering was God’s means of preparing David for the throne.
fra_Latn
La souffrance était le moyen de Dieu de préparer David pour le trône.
4.681933
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Suffering was God’s means of preparing David for the throne." }, { "from": "assistant", "value": "La souffrance était le moyen de Dieu de préparer David pour le trône." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Suffering was God’s means of preparing David for the throne.<|im_end|> <|im_start|>assistant La souffrance était le moyen de Dieu de préparer David pour le trône.<|im_end|>
1.226509
eng_Latn
They would give them some time to change their message, one way or another.”
fra_Latn
“Ils leur donnaient un peu de temps pour changer leur message d’une manière ou d’une autre. ”
4.429235
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They would give them some time to change their message, one way or another.”" }, { "from": "assistant", "value": "“Ils leur donnaient un peu de temps pour changer leur message d’une manière ou d’une autre. ”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They would give them some time to change their message, one way or another.”<|im_end|> <|im_start|>assistant “Ils leur donnaient un peu de temps pour changer leur message d’une manière ou d’une autre. ”<|im_end|>
1.238195
eng_Latn
Nor is He contained by the six directions like all the created things."
fra_Latn
n'est pas contenu dans les six directions comme le sont la totalité des créatures".
4.122098
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Nor is He contained by the six directions like all the created things.\"" }, { "from": "assistant", "value": "n'est pas contenu dans les six directions comme le sont la totalité des créatures\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Nor is He contained by the six directions like all the created things."<|im_end|> <|im_start|>assistant n'est pas contenu dans les six directions comme le sont la totalité des créatures".<|im_end|>
1.222501
eng_Latn
That could be half the people are going to be joining up. … With private [inaudible].
fra_Latn
Cela pourrait être la moitié des gens vont se joindre. … Avec privé [inaudible].
4.358977
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "That could be half the people are going to be joining up. … With private [inaudible]." }, { "from": "assistant", "value": "Cela pourrait être la moitié des gens vont se joindre. … Avec privé [inaudible]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user That could be half the people are going to be joining up. … With private [inaudible].<|im_end|> <|im_start|>assistant Cela pourrait être la moitié des gens vont se joindre. … Avec privé [inaudible].<|im_end|>
1.220255
eng_Latn
The world is another world, and the Cause another Cause.”
fra_Latn
Le monde est un autre monde et la cause est une autre cause.”
4.098734
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The world is another world, and the Cause another Cause.”" }, { "from": "assistant", "value": "Le monde est un autre monde et la cause est une autre cause.”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The world is another world, and the Cause another Cause.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Le monde est un autre monde et la cause est une autre cause.”<|im_end|>
1.220017
eng_Latn
“If there are no heroes to save you, then you have to become a hero.”
fra_Latn
“S’il n’y a pas de héros qui vous sauvent, vous devez vous transformer en héros.”
4.328106
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“If there are no heroes to save you, then you have to become a hero.”" }, { "from": "assistant", "value": "“S’il n’y a pas de héros qui vous sauvent, vous devez vous transformer en héros.”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “If there are no heroes to save you, then you have to become a hero.”<|im_end|> <|im_start|>assistant “S’il n’y a pas de héros qui vous sauvent, vous devez vous transformer en héros.”<|im_end|>
1.225834
eng_Latn
Two persons of distinction, Sir John.
fra_Latn
Deux personnes de distinction, sir John.
4.813869
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Two persons of distinction, Sir John." }, { "from": "assistant", "value": "Deux personnes de distinction, sir John." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Two persons of distinction, Sir John.<|im_end|> <|im_start|>assistant Deux personnes de distinction, sir John.<|im_end|>
1.224542
eng_Latn
When God’s work is finished, there will certainly be some people who are able to reach this realm.
fra_Latn
Lorsque l’œuvre de Dieu sera achevée, il y aura certainement des gens qui seront capables d’y parvenir.
4.192393
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "When God’s work is finished, there will certainly be some people who are able to reach this realm." }, { "from": "assistant", "value": "Lorsque l’œuvre de Dieu sera achevée, il y aura certainement des gens qui seront capables d’y parvenir." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user When God’s work is finished, there will certainly be some people who are able to reach this realm.<|im_end|> <|im_start|>assistant Lorsque l’œuvre de Dieu sera achevée, il y aura certainement des gens qui seront capables d’y parvenir.<|im_end|>
1.220896
eng_Latn
Succot is a tantalizing taste of what will be when clarity is restored to God’s creation.
fra_Latn
Souccot est un goût alléchant de ce qui va être quand la clarté est restitué à la création de Dieu.
4.797906
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Succot is a tantalizing taste of what will be when clarity is restored to God’s creation." }, { "from": "assistant", "value": "Souccot est un goût alléchant de ce qui va être quand la clarté est restitué à la création de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Succot is a tantalizing taste of what will be when clarity is restored to God’s creation.<|im_end|> <|im_start|>assistant Souccot est un goût alléchant de ce qui va être quand la clarté est restitué à la création de Dieu.<|im_end|>
1.231907
eng_Latn
They only remained at the service a day at most […].
fra_Latn
Ils ne restaient au service qu’une journée au plus […].
4.292671
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They only remained at the service a day at most […]." }, { "from": "assistant", "value": "Ils ne restaient au service qu’une journée au plus […]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They only remained at the service a day at most […].<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils ne restaient au service qu’une journée au plus […].<|im_end|>
1.220107
eng_Latn
"I am an orphan, alone; nevertheless I am found everywhere.
fra_Latn
« Je suis une orpheline, seule; cependant on me trouve partout.
4.310541
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"I am an orphan, alone; nevertheless I am found everywhere." }, { "from": "assistant", "value": "« Je suis une orpheline, seule; cependant on me trouve partout." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "I am an orphan, alone; nevertheless I am found everywhere.<|im_end|> <|im_start|>assistant « Je suis une orpheline, seule; cependant on me trouve partout.<|im_end|>
1.235471
eng_Latn
Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’
fra_Latn
« Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. »
4.382817
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’" }, { "from": "assistant", "value": "« Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’<|im_end|> <|im_start|>assistant « Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. »<|im_end|>
1.226014
eng_Latn
And he's also responsible for your lego injuries and loss of precious sleep.
fra_Latn
Il est aussi responsable de vos blessures causées par le Lego et de la perte de votre si précieux sommeil.
4.32036
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And he's also responsible for your lego injuries and loss of precious sleep." }, { "from": "assistant", "value": "Il est aussi responsable de vos blessures causées par le Lego et de la perte de votre si précieux sommeil." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And he's also responsible for your lego injuries and loss of precious sleep.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il est aussi responsable de vos blessures causées par le Lego et de la perte de votre si précieux sommeil.<|im_end|>
1.227948
eng_Latn
But when you see them in the water,” she said, “it is worth every minute.”
fra_Latn
"Mais quand vous les voyez dans l'eau", dit-elle, "cela vaut chaque minute".
3.77649
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But when you see them in the water,” she said, “it is worth every minute.”" }, { "from": "assistant", "value": "\"Mais quand vous les voyez dans l'eau\", dit-elle, \"cela vaut chaque minute\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But when you see them in the water,” she said, “it is worth every minute.”<|im_end|> <|im_start|>assistant "Mais quand vous les voyez dans l'eau", dit-elle, "cela vaut chaque minute".<|im_end|>
1.232632
eng_Latn
This Moabite woman looked for God’s blessing only in the land of promise, with His people.
fra_Latn
Cette femme moabite chercha la bénédiction de Dieu seulement sur la terre promise, avec Son peuple.
4.589468
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "This Moabite woman looked for God’s blessing only in the land of promise, with His people." }, { "from": "assistant", "value": "Cette femme moabite chercha la bénédiction de Dieu seulement sur la terre promise, avec Son peuple." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user This Moabite woman looked for God’s blessing only in the land of promise, with His people.<|im_end|> <|im_start|>assistant Cette femme moabite chercha la bénédiction de Dieu seulement sur la terre promise, avec Son peuple.<|im_end|>
1.245939
eng_Latn
Ignoring God’s plan for them, they reject the only source of real happiness.
fra_Latn
Délaissant le plan de Dieu pour eux, ils rejettent la seule source de bonheur réel.
4.595408
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Ignoring God’s plan for them, they reject the only source of real happiness." }, { "from": "assistant", "value": "Délaissant le plan de Dieu pour eux, ils rejettent la seule source de bonheur réel." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Ignoring God’s plan for them, they reject the only source of real happiness.<|im_end|> <|im_start|>assistant Délaissant le plan de Dieu pour eux, ils rejettent la seule source de bonheur réel.<|im_end|>
1.243409
eng_Latn
They try to associate man in their revolt against God.”
fra_Latn
Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu. »
4.626245
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They try to associate man in their revolt against God.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They try to associate man in their revolt against God.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu. »<|im_end|>
1.221733
eng_Latn
“We fear losing part of us when they are sick.
fra_Latn
«Nous craignons de perdre une partie de nous lorsqu’ils sont malades.
4.624229
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“We fear losing part of us when they are sick." }, { "from": "assistant", "value": "«Nous craignons de perdre une partie de nous lorsqu’ils sont malades." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “We fear losing part of us when they are sick.<|im_end|> <|im_start|>assistant «Nous craignons de perdre une partie de nous lorsqu’ils sont malades.<|im_end|>
1.220267
eng_Latn
Think again, and listen to the Rabbi himself:
fra_Latn
Réfléchissez encore et écoutez le rabbin lui-même :
4.393981
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Think again, and listen to the Rabbi himself:" }, { "from": "assistant", "value": "Réfléchissez encore et écoutez le rabbin lui-même :" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Think again, and listen to the Rabbi himself:<|im_end|> <|im_start|>assistant Réfléchissez encore et écoutez le rabbin lui-même :<|im_end|>
1.222733
eng_Latn
You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force."
fra_Latn
Vous avez une ambition que vous n'arrivez pas à satisfaire, ainsi vous vous battez pour vous en sortir par la force".
4.321815
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Vous avez une ambition que vous n'arrivez pas à satisfaire, ainsi vous vous battez pour vous en sortir par la force\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force."<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous avez une ambition que vous n'arrivez pas à satisfaire, ainsi vous vous battez pour vous en sortir par la force".<|im_end|>
1.221986
eng_Latn
Every day travels towards death; the last only arrives at it."
fra_Latn
Tous les jours vont à la mort; le dernier y arrive.”
3.618415
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Every day travels towards death; the last only arrives at it.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Tous les jours vont à la mort; le dernier y arrive.”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Every day travels towards death; the last only arrives at it."<|im_end|> <|im_start|>assistant Tous les jours vont à la mort; le dernier y arrive.”<|im_end|>
1.219921
eng_Latn
Until then; only the monks, and especially the Benedictines, treated the sick.”
fra_Latn
Jusqu’alors, seuls les moines, surtout les bénédictins, soignaient les malades. »
4.571424
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Until then; only the monks, and especially the Benedictines, treated the sick.”" }, { "from": "assistant", "value": "Jusqu’alors, seuls les moines, surtout les bénédictins, soignaient les malades. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Until then; only the monks, and especially the Benedictines, treated the sick.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Jusqu’alors, seuls les moines, surtout les bénédictins, soignaient les malades. »<|im_end|>
1.220373
eng_Latn
At European Union level there is no mandatory definition but, according to the Opinion 3/2013 of the European Working Group on data protection,
fra_Latn
Au niveau de l’Union européenne, il n’y a pas de définition obligatoire mais, selon l’avis 3/2013 du groupe de travail européen sur la protection des données,
4.62332
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "At European Union level there is no mandatory definition but, according to the Opinion 3/2013 of the European Working Group on data protection," }, { "from": "assistant", "value": "Au niveau de l’Union européenne, il n’y a pas de définition obligatoire mais, selon l’avis 3/2013 du groupe de travail européen sur la protection des données," } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user At European Union level there is no mandatory definition but, according to the Opinion 3/2013 of the European Working Group on data protection,<|im_end|> <|im_start|>assistant Au niveau de l’Union européenne, il n’y a pas de définition obligatoire mais, selon l’avis 3/2013 du groupe de travail européen sur la protection des données,<|im_end|>
1.222303
eng_Latn
In Which Noah Millman and I See Things Very Differently (For a Change)
fra_Latn
Dans lequel Noah Millman et moi voyons les choses très différemment (pour un changement)
4.488398
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "In Which Noah Millman and I See Things Very Differently (For a Change)" }, { "from": "assistant", "value": "Dans lequel Noah Millman et moi voyons les choses très différemment (pour un changement)" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user In Which Noah Millman and I See Things Very Differently (For a Change)<|im_end|> <|im_start|>assistant Dans lequel Noah Millman et moi voyons les choses très différemment (pour un changement)<|im_end|>
1.228779
eng_Latn
We said to Thaabit, ‘Do not ask him about anything else first but The Hadith of The Intercession.’
fra_Latn
Nous avons dit à Thabit, «Ne lui demandez pas autre chose abord mais le Hadith d'intercession."
4.203761
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We said to Thaabit, ‘Do not ask him about anything else first but The Hadith of The Intercession.’" }, { "from": "assistant", "value": "Nous avons dit à Thabit, «Ne lui demandez pas autre chose abord mais le Hadith d'intercession.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We said to Thaabit, ‘Do not ask him about anything else first but The Hadith of The Intercession.’<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous avons dit à Thabit, «Ne lui demandez pas autre chose abord mais le Hadith d'intercession."<|im_end|>
1.249656
eng_Latn
You will live until you see your nephew become a man.”
fra_Latn
Vous vivrez jusqu'à voir votre neveu devenir un homme ».
4.581584
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You will live until you see your nephew become a man.”" }, { "from": "assistant", "value": "Vous vivrez jusqu'à voir votre neveu devenir un homme »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You will live until you see your nephew become a man.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous vivrez jusqu'à voir votre neveu devenir un homme ».<|im_end|>
1.223118
eng_Latn
If you follow love, your life will become uncertain, and the ego craves certainty."
fra_Latn
Si vous suivez l'amour, votre vie va devenir incertaine, et l'ego a besoin de certitude."
4.650607
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If you follow love, your life will become uncertain, and the ego craves certainty.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Si vous suivez l'amour, votre vie va devenir incertaine, et l'ego a besoin de certitude.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If you follow love, your life will become uncertain, and the ego craves certainty."<|im_end|> <|im_start|>assistant Si vous suivez l'amour, votre vie va devenir incertaine, et l'ego a besoin de certitude."<|im_end|>
1.220123
eng_Latn
With God's dearest blessings, I leave you for a while.
fra_Latn
Avec les plus chères bénédictions de dieu, je vous quitte pour un moment.
4.501576
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "With God's dearest blessings, I leave you for a while." }, { "from": "assistant", "value": "Avec les plus chères bénédictions de dieu, je vous quitte pour un moment." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user With God's dearest blessings, I leave you for a while.<|im_end|> <|im_start|>assistant Avec les plus chères bénédictions de dieu, je vous quitte pour un moment.<|im_end|>