laser_score
float64
1.15
1.25
lang1
stringclasses
8 values
text1
stringlengths
1
500
lang2
stringclasses
8 values
text2
stringlengths
1
498
blaser_sim
float64
1.05
5.53
source
list
text
stringlengths
139
1.12k
1.22752
eng_Latn
According to God’s command no other doctrine should be preached.
fra_Latn
Selon le commandement de Dieu aucune autre doctrine doit être prêché.
4.928299
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "According to God’s command no other doctrine should be preached." }, { "from": "assistant", "value": "Selon le commandement de Dieu aucune autre doctrine doit être prêché." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user According to God’s command no other doctrine should be preached.<|im_end|> <|im_start|>assistant Selon le commandement de Dieu aucune autre doctrine doit être prêché.<|im_end|>
1.221822
eng_Latn
Why I left Santa Barbara really isn't important.
fra_Latn
Pourquoi j'ai quitté Santa Barbara n'est vraiment pas important.
4.837185
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Why I left Santa Barbara really isn't important." }, { "from": "assistant", "value": "Pourquoi j'ai quitté Santa Barbara n'est vraiment pas important." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Why I left Santa Barbara really isn't important.<|im_end|> <|im_start|>assistant Pourquoi j'ai quitté Santa Barbara n'est vraiment pas important.<|im_end|>
1.227644
eng_Latn
To the place where the winter torrents are going forth, there they are returning so as to go forth.”
fra_Latn
Vers le lieu où vont les torrents d'hiver, là ils retournent afin d'aller."
4.614312
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "To the place where the winter torrents are going forth, there they are returning so as to go forth.”" }, { "from": "assistant", "value": "Vers le lieu où vont les torrents d'hiver, là ils retournent afin d'aller.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user To the place where the winter torrents are going forth, there they are returning so as to go forth.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Vers le lieu où vont les torrents d'hiver, là ils retournent afin d'aller."<|im_end|>
1.224481
eng_Latn
We got the Holy Ghost; we speak in tongues."
fra_Latn
Nous avons le Saint-Esprit; nous parlons en langues."
4.025907
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We got the Holy Ghost; we speak in tongues.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Nous avons le Saint-Esprit; nous parlons en langues.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We got the Holy Ghost; we speak in tongues."<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous avons le Saint-Esprit; nous parlons en langues."<|im_end|>
1.225805
eng_Latn
What we chiefly want from you are firearms.”
fra_Latn
Tout ce que nous voulons principalement de vous sont des armes à feu ».
4.362279
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "What we chiefly want from you are firearms.”" }, { "from": "assistant", "value": "Tout ce que nous voulons principalement de vous sont des armes à feu »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user What we chiefly want from you are firearms.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Tout ce que nous voulons principalement de vous sont des armes à feu ».<|im_end|>
1.232063
eng_Latn
Nor can you tell how a man is born by the wind of the Spirit."
fra_Latn
Ni peux-tu dire comment un homme est né par le souffle de l'Esprit."
4.262444
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Nor can you tell how a man is born by the wind of the Spirit.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Ni peux-tu dire comment un homme est né par le souffle de l'Esprit.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Nor can you tell how a man is born by the wind of the Spirit."<|im_end|> <|im_start|>assistant Ni peux-tu dire comment un homme est né par le souffle de l'Esprit."<|im_end|>
1.221422
eng_Latn
The greatest and most miraculous experience that mankind can witness in all of God’s creation is that of the birth of a child.
fra_Latn
La plus grande et la plus miraculeuse expérience que l’humanité peut connaître dans toute la création de Dieu, est celle de la naissance d’un enfant.
4.831932
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The greatest and most miraculous experience that mankind can witness in all of God’s creation is that of the birth of a child." }, { "from": "assistant", "value": "La plus grande et la plus miraculeuse expérience que l’humanité peut connaître dans toute la création de Dieu, est celle de la naissance d’un enfant." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The greatest and most miraculous experience that mankind can witness in all of God’s creation is that of the birth of a child.<|im_end|> <|im_start|>assistant La plus grande et la plus miraculeuse expérience que l’humanité peut connaître dans toute la création de Dieu, est celle de la naissance d’un enfant.<|im_end|>
1.225466
eng_Latn
For there is no way to make peace with those whose only goal is death.”
fra_Latn
Parce que il n'y a aucune façon de faire la paix avec ceux dont le seul but est la mort."
4.447688
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "For there is no way to make peace with those whose only goal is death.”" }, { "from": "assistant", "value": "Parce que il n'y a aucune façon de faire la paix avec ceux dont le seul but est la mort.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user For there is no way to make peace with those whose only goal is death.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Parce que il n'y a aucune façon de faire la paix avec ceux dont le seul but est la mort."<|im_end|>
1.230911
eng_Latn
And LISTEN to the answers, and listen to your ancestors.
fra_Latn
Et ÉCOUTEZ les réponses, et écoutez vos ancêtres.
4.318883
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And LISTEN to the answers, and listen to your ancestors." }, { "from": "assistant", "value": "Et ÉCOUTEZ les réponses, et écoutez vos ancêtres." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And LISTEN to the answers, and listen to your ancestors.<|im_end|> <|im_start|>assistant Et ÉCOUTEZ les réponses, et écoutez vos ancêtres.<|im_end|>
1.230882
eng_Latn
And they will be thankful and they will allow their heart to filled with gratitude.
fra_Latn
Et ils seront reconnaissants et ils laisseront leur cœur se remplir de gratitude.
4.309717
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And they will be thankful and they will allow their heart to filled with gratitude." }, { "from": "assistant", "value": "Et ils seront reconnaissants et ils laisseront leur cœur se remplir de gratitude." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And they will be thankful and they will allow their heart to filled with gratitude.<|im_end|> <|im_start|>assistant Et ils seront reconnaissants et ils laisseront leur cœur se remplir de gratitude.<|im_end|>
1.222789
eng_Latn
RA: You must see the Earth as being 7 planets.
fra_Latn
RA: Vous devez voir la Terre comme étant 7 planètes.
4.703533
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "RA: You must see the Earth as being 7 planets." }, { "from": "assistant", "value": "RA: Vous devez voir la Terre comme étant 7 planètes." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user RA: You must see the Earth as being 7 planets.<|im_end|> <|im_start|>assistant RA: Vous devez voir la Terre comme étant 7 planètes.<|im_end|>
1.243877
eng_Latn
Then, turning his head northwards and his face eastwards, he passed away.”
fra_Latn
Puis, tournant sa tête au nord et son visage vers l'est, il a trépassé."
3.903968
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Then, turning his head northwards and his face eastwards, he passed away.”" }, { "from": "assistant", "value": "Puis, tournant sa tête au nord et son visage vers l'est, il a trépassé.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Then, turning his head northwards and his face eastwards, he passed away.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Puis, tournant sa tête au nord et son visage vers l'est, il a trépassé."<|im_end|>
1.226355
eng_Latn
I believe that You are the Christ, the Son of God.’
fra_Latn
« Je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu ».
3.749549
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I believe that You are the Christ, the Son of God.’" }, { "from": "assistant", "value": "« Je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I believe that You are the Christ, the Son of God.’<|im_end|> <|im_start|>assistant « Je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu ».<|im_end|>
1.237543
eng_Latn
Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’
fra_Latn
"Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. "
4.025171
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’" }, { "from": "assistant", "value": "\"Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. \"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’<|im_end|> <|im_start|>assistant "Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde. "<|im_end|>
1.227586
eng_Latn
Even if we praise or curse the Creator, this too is done by Him.
fra_Latn
Même si nous louons ou maudissons le Créateur, cela aussi est fait par Lui.
4.955793
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Even if we praise or curse the Creator, this too is done by Him." }, { "from": "assistant", "value": "Même si nous louons ou maudissons le Créateur, cela aussi est fait par Lui." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Even if we praise or curse the Creator, this too is done by Him.<|im_end|> <|im_start|>assistant Même si nous louons ou maudissons le Créateur, cela aussi est fait par Lui.<|im_end|>
1.229565
eng_Latn
This is how I see the IMF—as a partnership between its member countries.
fra_Latn
C’est ainsi que je vois le FMI — comme un partenariat entre ses pays membres.
4.92913
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "This is how I see the IMF—as a partnership between its member countries." }, { "from": "assistant", "value": "C’est ainsi que je vois le FMI — comme un partenariat entre ses pays membres." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user This is how I see the IMF—as a partnership between its member countries.<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est ainsi que je vois le FMI — comme un partenariat entre ses pays membres.<|im_end|>
1.237206
eng_Latn
Depending on how many episodes we have [this year].
fra_Latn
Selon combien d'épisodes que nous avons [cette année].
4.431508
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Depending on how many episodes we have [this year]." }, { "from": "assistant", "value": "Selon combien d'épisodes que nous avons [cette année]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Depending on how many episodes we have [this year].<|im_end|> <|im_start|>assistant Selon combien d'épisodes que nous avons [cette année].<|im_end|>
1.236167
eng_Latn
Many of God’s children are confused about the Existence of Heaven and Earth.
fra_Latn
Beaucoup d'enfants de Dieu sont dans la confusion au sujet de l'existence du Ciel et de la Terre.
4.527328
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Many of God’s children are confused about the Existence of Heaven and Earth." }, { "from": "assistant", "value": "Beaucoup d'enfants de Dieu sont dans la confusion au sujet de l'existence du Ciel et de la Terre." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Many of God’s children are confused about the Existence of Heaven and Earth.<|im_end|> <|im_start|>assistant Beaucoup d'enfants de Dieu sont dans la confusion au sujet de l'existence du Ciel et de la Terre.<|im_end|>
1.226195
eng_Latn
And we will not walk in darkness as long as we look through God's eye.
fra_Latn
Et nous ne marcherons pas dans les ténèbres tant que nous regarderons à travers l'œil de Dieu.
5.020514
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And we will not walk in darkness as long as we look through God's eye." }, { "from": "assistant", "value": "Et nous ne marcherons pas dans les ténèbres tant que nous regarderons à travers l'œil de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And we will not walk in darkness as long as we look through God's eye.<|im_end|> <|im_start|>assistant Et nous ne marcherons pas dans les ténèbres tant que nous regarderons à travers l'œil de Dieu.<|im_end|>
1.221032
eng_Latn
Whether rich or poor, all are equal in death."
fra_Latn
Qu’ils soient pauvres ou riches, tous sont semblables dans la mort."
4.594511
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Whether rich or poor, all are equal in death.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Qu’ils soient pauvres ou riches, tous sont semblables dans la mort.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Whether rich or poor, all are equal in death."<|im_end|> <|im_start|>assistant Qu’ils soient pauvres ou riches, tous sont semblables dans la mort."<|im_end|>
1.220885
eng_Latn
And again, he kept us safe, and I am forever grateful to what he did for this country.”
fra_Latn
Et encore une fois, il nous a gardés en sécurité, et je lui suis toujours reconnaissant de ce qu’il a fait pour ce pays. »
4.453794
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And again, he kept us safe, and I am forever grateful to what he did for this country.”" }, { "from": "assistant", "value": "Et encore une fois, il nous a gardés en sécurité, et je lui suis toujours reconnaissant de ce qu’il a fait pour ce pays. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And again, he kept us safe, and I am forever grateful to what he did for this country.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Et encore une fois, il nous a gardés en sécurité, et je lui suis toujours reconnaissant de ce qu’il a fait pour ce pays. »<|im_end|>
1.242596
eng_Latn
This album is truly a creation that will burst from hell with love."
fra_Latn
Cet album est vraiment une création qui va sortir de l'enfer avec amour. "
4.469218
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "This album is truly a creation that will burst from hell with love.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Cet album est vraiment une création qui va sortir de l'enfer avec amour. \"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user This album is truly a creation that will burst from hell with love."<|im_end|> <|im_start|>assistant Cet album est vraiment une création qui va sortir de l'enfer avec amour. "<|im_end|>
1.247135
eng_Latn
I formulate the hope that, with God’s help, it will produce the fruits hoped for”.
fra_Latn
Je formule le vœu qu'avec l'aide de Dieu, elle puisse produire les fruits espérés ».
4.166321
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I formulate the hope that, with God’s help, it will produce the fruits hoped for”." }, { "from": "assistant", "value": "Je formule le vœu qu'avec l'aide de Dieu, elle puisse produire les fruits espérés »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I formulate the hope that, with God’s help, it will produce the fruits hoped for”.<|im_end|> <|im_start|>assistant Je formule le vœu qu'avec l'aide de Dieu, elle puisse produire les fruits espérés ».<|im_end|>
1.223568
eng_Latn
sufficient to fill it, and never admits any more.’
fra_Latn
suffisante pour le remplir et n'admet jamais rien de plus. »
4.185109
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "sufficient to fill it, and never admits any more.’" }, { "from": "assistant", "value": "suffisante pour le remplir et n'admet jamais rien de plus. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user sufficient to fill it, and never admits any more.’<|im_end|> <|im_start|>assistant suffisante pour le remplir et n'admet jamais rien de plus. »<|im_end|>
1.238213
eng_Latn
Nirvana neither creates nor is created, being the cessation of all
fra_Latn
Le Nirvana ne crée ni n’est créé, étant lui-même la cessation de toute création.
4.465716
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Nirvana neither creates nor is created, being the cessation of all" }, { "from": "assistant", "value": "Le Nirvana ne crée ni n’est créé, étant lui-même la cessation de toute création." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Nirvana neither creates nor is created, being the cessation of all<|im_end|> <|im_start|>assistant Le Nirvana ne crée ni n’est créé, étant lui-même la cessation de toute création.<|im_end|>
1.247428
eng_Latn
Your burden cannot be fully resolved simply from eating and drinking God’s words.
fra_Latn
Ton fardeau ne peut pas être complètement résolu simplement en mangeant et buvant les paroles de Dieu.
4.623144
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Your burden cannot be fully resolved simply from eating and drinking God’s words." }, { "from": "assistant", "value": "Ton fardeau ne peut pas être complètement résolu simplement en mangeant et buvant les paroles de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Your burden cannot be fully resolved simply from eating and drinking God’s words.<|im_end|> <|im_start|>assistant Ton fardeau ne peut pas être complètement résolu simplement en mangeant et buvant les paroles de Dieu.<|im_end|>
1.222784
eng_Latn
Keep that in mind when you think about Russian-Israeli relations]
fra_Latn
Gardez cela à l'esprit lorsque vous pensez aux relations russo-israéliennes]
4.993366
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Keep that in mind when you think about Russian-Israeli relations]" }, { "from": "assistant", "value": "Gardez cela à l'esprit lorsque vous pensez aux relations russo-israéliennes]" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Keep that in mind when you think about Russian-Israeli relations]<|im_end|> <|im_start|>assistant Gardez cela à l'esprit lorsque vous pensez aux relations russo-israéliennes]<|im_end|>
1.223026
eng_Latn
In the meantime, I believe that they’ll be handing it out on behalf of Chairman Kim or myself.
fra_Latn
En attendant, je pense qu’ils vont le distribuer au nom du président Kim ou de moi-même.
4.628016
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "In the meantime, I believe that they’ll be handing it out on behalf of Chairman Kim or myself." }, { "from": "assistant", "value": "En attendant, je pense qu’ils vont le distribuer au nom du président Kim ou de moi-même." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user In the meantime, I believe that they’ll be handing it out on behalf of Chairman Kim or myself.<|im_end|> <|im_start|>assistant En attendant, je pense qu’ils vont le distribuer au nom du président Kim ou de moi-même.<|im_end|>
1.221186
eng_Latn
Swear with me to never take a single national guard prisoner..!”
fra_Latn
Jure avec moi de ne jamais faire un seul garde national prisonnier !..»
4.532114
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Swear with me to never take a single national guard prisoner..!”" }, { "from": "assistant", "value": "Jure avec moi de ne jamais faire un seul garde national prisonnier !..»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Swear with me to never take a single national guard prisoner..!”<|im_end|> <|im_start|>assistant Jure avec moi de ne jamais faire un seul garde national prisonnier !..»<|im_end|>
1.220888
eng_Latn
Today, he and Debrah work together to share God’s love.
fra_Latn
Aujourd’hui, lui et Debrah travaillent ensemble pour partager l’amour de Dieu.
4.683226
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Today, he and Debrah work together to share God’s love." }, { "from": "assistant", "value": "Aujourd’hui, lui et Debrah travaillent ensemble pour partager l’amour de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Today, he and Debrah work together to share God’s love.<|im_end|> <|im_start|>assistant Aujourd’hui, lui et Debrah travaillent ensemble pour partager l’amour de Dieu.<|im_end|>
1.227569
eng_Latn
Remember this, Hantei, for it will one day save your life.”
fra_Latn
Souvenez-vous en, Hantei, car un jour, cela vous sauvera la vie. »
4.417163
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Remember this, Hantei, for it will one day save your life.”" }, { "from": "assistant", "value": "Souvenez-vous en, Hantei, car un jour, cela vous sauvera la vie. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Remember this, Hantei, for it will one day save your life.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Souvenez-vous en, Hantei, car un jour, cela vous sauvera la vie. »<|im_end|>
1.227711
eng_Latn
And there is no connection between what is obligatory [jihad] and what is forbidden [terrorism].
fra_Latn
Et il n’y a aucun lien entre ce qui est obligatoire [jihad] et ce qui est interdit [le terrorisme]»
4.591716
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And there is no connection between what is obligatory [jihad] and what is forbidden [terrorism]." }, { "from": "assistant", "value": "Et il n’y a aucun lien entre ce qui est obligatoire [jihad] et ce qui est interdit [le terrorisme]»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And there is no connection between what is obligatory [jihad] and what is forbidden [terrorism].<|im_end|> <|im_start|>assistant Et il n’y a aucun lien entre ce qui est obligatoire [jihad] et ce qui est interdit [le terrorisme]»<|im_end|>
1.226746
eng_Latn
God knows how much we need a true friend —the eyes can do it.
fra_Latn
Dieu sait combien nous avons besoin d’un véritable ami, les yeux peuvent le faire.
4.573381
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "God knows how much we need a true friend —the eyes can do it." }, { "from": "assistant", "value": "Dieu sait combien nous avons besoin d’un véritable ami, les yeux peuvent le faire." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user God knows how much we need a true friend —the eyes can do it.<|im_end|> <|im_start|>assistant Dieu sait combien nous avons besoin d’un véritable ami, les yeux peuvent le faire.<|im_end|>
1.249672
eng_Latn
You are a sign given to them to arise questions that will be controversial."
fra_Latn
Tu es un signe qui leur est donné pour soulever les questions qui seront controversées. "
4.491787
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You are a sign given to them to arise questions that will be controversial.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Tu es un signe qui leur est donné pour soulever les questions qui seront controversées. \"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You are a sign given to them to arise questions that will be controversial."<|im_end|> <|im_start|>assistant Tu es un signe qui leur est donné pour soulever les questions qui seront controversées. "<|im_end|>
1.223634
eng_Latn
So leave Me with whoever denies [the Qur'an].
fra_Latn
[44] Laisse-Moi donc avec ceux qui traitent de mensonge ce discours.
4.082448
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "So leave Me with whoever denies [the Qur'an]." }, { "from": "assistant", "value": "[44] Laisse-Moi donc avec ceux qui traitent de mensonge ce discours." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user So leave Me with whoever denies [the Qur'an].<|im_end|> <|im_start|>assistant [44] Laisse-Moi donc avec ceux qui traitent de mensonge ce discours.<|im_end|>
1.240965
eng_Latn
In order to be so, we must first be a blessing to one another.”
fra_Latn
Pour qu’il en soit ainsi, nous devons d’abord être une bénédiction l’un pour l’autre. »
4.568328
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "In order to be so, we must first be a blessing to one another.”" }, { "from": "assistant", "value": "Pour qu’il en soit ainsi, nous devons d’abord être une bénédiction l’un pour l’autre. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user In order to be so, we must first be a blessing to one another.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Pour qu’il en soit ainsi, nous devons d’abord être une bénédiction l’un pour l’autre. »<|im_end|>
1.246446
eng_Latn
10:1-6; and also the Koran) or five (mKer.
fra_Latn
10:1-6; et également le Coran) ou cinq (mKer.
4.474952
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "10:1-6; and also the Koran) or five (mKer." }, { "from": "assistant", "value": "10:1-6; et également le Coran) ou cinq (mKer." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 10:1-6; and also the Koran) or five (mKer.<|im_end|> <|im_start|>assistant 10:1-6; et également le Coran) ou cinq (mKer.<|im_end|>
1.22032
eng_Latn
You’ll most often see sets and reps listed as [Sets]x[Reps].
fra_Latn
Vous verrez le plus souvent les ensembles et les représentants répertoriés comme [Sets]X[Reps].
4.193008
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You’ll most often see sets and reps listed as [Sets]x[Reps]." }, { "from": "assistant", "value": "Vous verrez le plus souvent les ensembles et les représentants répertoriés comme [Sets]X[Reps]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You’ll most often see sets and reps listed as [Sets]x[Reps].<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous verrez le plus souvent les ensembles et les représentants répertoriés comme [Sets]X[Reps].<|im_end|>
1.232509
eng_Latn
They might fight and hasten their own extinction”.
fra_Latn
Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction».
4.7027
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They might fight and hasten their own extinction”." }, { "from": "assistant", "value": "Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction»." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They might fight and hasten their own extinction”.<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction».<|im_end|>
1.222334
eng_Latn
Can I open and repair my Bob myself in the first two years?
fra_Latn
Puis-je ouvrir et réparer mon Bob moi-même dans les deux premières années ?
4.648483
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Can I open and repair my Bob myself in the first two years?" }, { "from": "assistant", "value": "Puis-je ouvrir et réparer mon Bob moi-même dans les deux premières années ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Can I open and repair my Bob myself in the first two years?<|im_end|> <|im_start|>assistant Puis-je ouvrir et réparer mon Bob moi-même dans les deux premières années ?<|im_end|>
1.228971
eng_Latn
Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?
fra_Latn
pensé à la patience de Dieu, la patience qu’il a avec chacun de nous ?
4.217254
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?" }, { "from": "assistant", "value": "pensé à la patience de Dieu, la patience qu’il a avec chacun de nous ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Have you thought about God’s patience, the patience He has with each one of us?<|im_end|> <|im_start|>assistant pensé à la patience de Dieu, la patience qu’il a avec chacun de nous ?<|im_end|>
1.231858
eng_Latn
Mitakuye Oyasin (We are all related),
fra_Latn
Mitakuye Oyasin [nous sommes tous liés],
4.24385
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Mitakuye Oyasin (We are all related)," }, { "from": "assistant", "value": "Mitakuye Oyasin [nous sommes tous liés]," } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Mitakuye Oyasin (We are all related),<|im_end|> <|im_start|>assistant Mitakuye Oyasin [nous sommes tous liés],<|im_end|>
1.233714
eng_Latn
They just keep making the same mistake — running up debt — until a correction is forced upon them.”
fra_Latn
Ils font simplement la même erreur sans arrêt — accumuler de la dette — jusqu’à ce que la correction s’impose à eux”.
4.389401
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They just keep making the same mistake — running up debt — until a correction is forced upon them.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ils font simplement la même erreur sans arrêt — accumuler de la dette — jusqu’à ce que la correction s’impose à eux”." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They just keep making the same mistake — running up debt — until a correction is forced upon them.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils font simplement la même erreur sans arrêt — accumuler de la dette — jusqu’à ce que la correction s’impose à eux”.<|im_end|>
1.219847
eng_Latn
Months passed while hearts ached.
fra_Latn
Les mois passèrent pendant que les cœurs souffraient.
4.558359
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Months passed while hearts ached." }, { "from": "assistant", "value": "Les mois passèrent pendant que les cœurs souffraient." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Months passed while hearts ached.<|im_end|> <|im_start|>assistant Les mois passèrent pendant que les cœurs souffraient.<|im_end|>
1.23379
eng_Latn
Because they will clearly understand - they choose slaves.
fra_Latn
Parce qu'ils vont comprendre clairement - ils choisissent des esclaves.
4.595958
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Because they will clearly understand - they choose slaves." }, { "from": "assistant", "value": "Parce qu'ils vont comprendre clairement - ils choisissent des esclaves." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Because they will clearly understand - they choose slaves.<|im_end|> <|im_start|>assistant Parce qu'ils vont comprendre clairement - ils choisissent des esclaves.<|im_end|>
1.222495
eng_Latn
It is so nice to be arm-in-arm with someone who is your equal.”
fra_Latn
C’est tellement agréable d’être bras dessus, bras dessous avec quelqu’un qui est ton égal. »
4.106817
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It is so nice to be arm-in-arm with someone who is your equal.”" }, { "from": "assistant", "value": "C’est tellement agréable d’être bras dessus, bras dessous avec quelqu’un qui est ton égal. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It is so nice to be arm-in-arm with someone who is your equal.”<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est tellement agréable d’être bras dessus, bras dessous avec quelqu’un qui est ton égal. »<|im_end|>
1.241517
eng_Latn
Let’s read a passage of God’s words and we will then understand why those who are only saved by faith cannot enter God’s kingdom.
fra_Latn
Lisons un passage des paroles de Dieu, et ainsi nous comprendrons pourquoi ceux qui sont seulement sauvés par la foi ne peuvent pas entrer dans le royaume de Dieu.
4.548414
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Let’s read a passage of God’s words and we will then understand why those who are only saved by faith cannot enter God’s kingdom." }, { "from": "assistant", "value": "Lisons un passage des paroles de Dieu, et ainsi nous comprendrons pourquoi ceux qui sont seulement sauvés par la foi ne peuvent pas entrer dans le royaume de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Let’s read a passage of God’s words and we will then understand why those who are only saved by faith cannot enter God’s kingdom.<|im_end|> <|im_start|>assistant Lisons un passage des paroles de Dieu, et ainsi nous comprendrons pourquoi ceux qui sont seulement sauvés par la foi ne peuvent pas entrer dans le royaume de Dieu.<|im_end|>
1.225841
eng_Latn
​Somewhere and only there as part and parcel of the Creation."
fra_Latn
Quelque part et seulement là comme une partie et parcelle de la Création."
4.672019
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "​Somewhere and only there as part and parcel of the Creation.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Quelque part et seulement là comme une partie et parcelle de la Création.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user ​Somewhere and only there as part and parcel of the Creation."<|im_end|> <|im_start|>assistant Quelque part et seulement là comme une partie et parcelle de la Création."<|im_end|>
1.240216
eng_Latn
It was all that was magical to me as a child.”
fra_Latn
C’était tout ce qui était magique pour moi en tant qu’enfant. »
4.693052
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It was all that was magical to me as a child.”" }, { "from": "assistant", "value": "C’était tout ce qui était magique pour moi en tant qu’enfant. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It was all that was magical to me as a child.”<|im_end|> <|im_start|>assistant C’était tout ce qui était magique pour moi en tant qu’enfant. »<|im_end|>
1.249718
eng_Latn
In him are "all the treasures of wisdom and knowledge", and the Church is his Body.
fra_Latn
En Lui sont « tous les trésors de la sagesse et de la science » , et l’Eglise est son Corps .
4.207028
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "In him are \"all the treasures of wisdom and knowledge\", and the Church is his Body." }, { "from": "assistant", "value": "En Lui sont « tous les trésors de la sagesse et de la science » , et l’Eglise est son Corps ." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user In him are "all the treasures of wisdom and knowledge", and the Church is his Body.<|im_end|> <|im_start|>assistant En Lui sont « tous les trésors de la sagesse et de la science » , et l’Eglise est son Corps .<|im_end|>
1.219744
eng_Latn
The false prophets will also say “Lord, Lord”.
fra_Latn
Les faux prophètes diront aussi “Seigneur, Seigneur”.
4.110898
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The false prophets will also say “Lord, Lord”." }, { "from": "assistant", "value": "Les faux prophètes diront aussi “Seigneur, Seigneur”." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The false prophets will also say “Lord, Lord”.<|im_end|> <|im_start|>assistant Les faux prophètes diront aussi “Seigneur, Seigneur”.<|im_end|>
1.223841
eng_Latn
And You would use us as models and specimens?”
fra_Latn
Et Tu nous utiliserais comme modèles et spécimens ? »
4.263733
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And You would use us as models and specimens?”" }, { "from": "assistant", "value": "Et Tu nous utiliserais comme modèles et spécimens ? »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And You would use us as models and specimens?”<|im_end|> <|im_start|>assistant Et Tu nous utiliserais comme modèles et spécimens ? »<|im_end|>
1.233361
eng_Latn
Paradise is open to all God’s creatures."
fra_Latn
Car le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu ».
4.130296
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Paradise is open to all God’s creatures.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Car le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Paradise is open to all God’s creatures."<|im_end|> <|im_start|>assistant Car le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu ».<|im_end|>
1.235279
eng_Latn
I see that you are a part of us and a part of Jaffa.”
fra_Latn
Je vois que vous faites partie de nous et que vous faites partie de Jaffa.”
3.875843
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I see that you are a part of us and a part of Jaffa.”" }, { "from": "assistant", "value": "Je vois que vous faites partie de nous et que vous faites partie de Jaffa.”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I see that you are a part of us and a part of Jaffa.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Je vois que vous faites partie de nous et que vous faites partie de Jaffa.”<|im_end|>
1.248742
eng_Latn
But this is done through the “power of His (God’s) might,” not their own!
fra_Latn
Mais cela est fait à travers la ‘’puissance de Son (Dieu) pouvoir,” pas le leur!
4.375019
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But this is done through the “power of His (God’s) might,” not their own!" }, { "from": "assistant", "value": "Mais cela est fait à travers la ‘’puissance de Son (Dieu) pouvoir,” pas le leur!" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But this is done through the “power of His (God’s) might,” not their own!<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais cela est fait à travers la ‘’puissance de Son (Dieu) pouvoir,” pas le leur!<|im_end|>
1.220697
eng_Latn
With God's dearest blessings, I leave you for a while.
fra_Latn
Avec les plus chères bénédictions de Dieu, Je vous quitte pour un moment.
4.574672
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "With God's dearest blessings, I leave you for a while." }, { "from": "assistant", "value": "Avec les plus chères bénédictions de Dieu, Je vous quitte pour un moment." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user With God's dearest blessings, I leave you for a while.<|im_end|> <|im_start|>assistant Avec les plus chères bénédictions de Dieu, Je vous quitte pour un moment.<|im_end|>
1.221919
eng_Latn
Your disbelief in the importance of My Commandments does not change the fact that you will be judged according to your obedience to Them.
fra_Latn
Votre incrédulité quant à l'importance de Mes Commandements ne change pas le fait que vous serez jugés conformément à votre obéissance aux Commandements.
4.545397
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Your disbelief in the importance of My Commandments does not change the fact that you will be judged according to your obedience to Them." }, { "from": "assistant", "value": "Votre incrédulité quant à l'importance de Mes Commandements ne change pas le fait que vous serez jugés conformément à votre obéissance aux Commandements." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Your disbelief in the importance of My Commandments does not change the fact that you will be judged according to your obedience to Them.<|im_end|> <|im_start|>assistant Votre incrédulité quant à l'importance de Mes Commandements ne change pas le fait que vous serez jugés conformément à votre obéissance aux Commandements.<|im_end|>
1.226408
eng_Latn
You are a priest and you carry the Holy Mysteries of God."
fra_Latn
Vous êtes un prêtre et vous transportent les saints mystères de Dieu."
4.180965
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You are a priest and you carry the Holy Mysteries of God.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Vous êtes un prêtre et vous transportent les saints mystères de Dieu.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You are a priest and you carry the Holy Mysteries of God."<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous êtes un prêtre et vous transportent les saints mystères de Dieu."<|im_end|>
1.219994
eng_Latn
You alone are responsible for the relationship you want.[9]
fra_Latn
Vous êtes la seule responsable du type de relation que vous voulez [9].
4.375807
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You alone are responsible for the relationship you want.[9]" }, { "from": "assistant", "value": "Vous êtes la seule responsable du type de relation que vous voulez [9]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You alone are responsible for the relationship you want.[9]<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous êtes la seule responsable du type de relation que vous voulez [9].<|im_end|>
1.235456
eng_Latn
Could you hear His answer except as He answers all of God's Sons?
fra_Latn
tendre Sa réponse, sauf comme Il répond à tous les Fils de Dieu?
3.449593
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Could you hear His answer except as He answers all of God's Sons?" }, { "from": "assistant", "value": "tendre Sa réponse, sauf comme Il répond à tous les Fils de Dieu?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Could you hear His answer except as He answers all of God's Sons?<|im_end|> <|im_start|>assistant tendre Sa réponse, sauf comme Il répond à tous les Fils de Dieu?<|im_end|>
1.232774
eng_Latn
And the king said, If he is alone there is news in his mouth.”
fra_Latn
Et le roi dit : S'il est seul, il y a des nouvelles dans sa bouche.
5.100691
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And the king said, If he is alone there is news in his mouth.”" }, { "from": "assistant", "value": "Et le roi dit : S'il est seul, il y a des nouvelles dans sa bouche." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And the king said, If he is alone there is news in his mouth.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Et le roi dit : S'il est seul, il y a des nouvelles dans sa bouche.<|im_end|>
1.225743
eng_Latn
Allah says in the Qur’an (51:56)
fra_Latn
qu'Allah l'a dit dans le Coran (51:56).
4.079674
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Allah says in the Qur’an (51:56)" }, { "from": "assistant", "value": "qu'Allah l'a dit dans le Coran (51:56)." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Allah says in the Qur’an (51:56)<|im_end|> <|im_start|>assistant qu'Allah l'a dit dans le Coran (51:56).<|im_end|>
1.222968
eng_Latn
Please let his doctors in Kiev know.
fra_Latn
S'il vous plaît laissez ses médecins à Kiev savoir.
4.526679
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Please let his doctors in Kiev know." }, { "from": "assistant", "value": "S'il vous plaît laissez ses médecins à Kiev savoir." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Please let his doctors in Kiev know.<|im_end|> <|im_start|>assistant S'il vous plaît laissez ses médecins à Kiev savoir.<|im_end|>
1.245429
eng_Latn
But it is us (her family) who needed to come !
fra_Latn
Mais c’est nous (sa famille), qui nous avions besoin de venir !
4.408406
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But it is us (her family) who needed to come !" }, { "from": "assistant", "value": "Mais c’est nous (sa famille), qui nous avions besoin de venir !" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But it is us (her family) who needed to come !<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais c’est nous (sa famille), qui nous avions besoin de venir !<|im_end|>
1.233714
eng_Latn
I want to be crucified upside down, the opposite of my Lord (the Rune Yr)."
fra_Latn
Je veux être crucifié à l’envers, le contraire de mon Seigneur (la Rune Yr).»
4.186227
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I want to be crucified upside down, the opposite of my Lord (the Rune Yr).\"" }, { "from": "assistant", "value": "Je veux être crucifié à l’envers, le contraire de mon Seigneur (la Rune Yr).»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I want to be crucified upside down, the opposite of my Lord (the Rune Yr)."<|im_end|> <|im_start|>assistant Je veux être crucifié à l’envers, le contraire de mon Seigneur (la Rune Yr).»<|im_end|>
1.232595
eng_Latn
He is not responsible for the things which happened before his time.”
fra_Latn
Il n'est pas responsable des choses qui se sont produits avant son temps."
3.864789
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He is not responsible for the things which happened before his time.”" }, { "from": "assistant", "value": "Il n'est pas responsable des choses qui se sont produits avant son temps.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He is not responsible for the things which happened before his time.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Il n'est pas responsable des choses qui se sont produits avant son temps."<|im_end|>
1.227738
eng_Latn
The book: here we found God's name.
fra_Latn
Le livre : Ici nous avons trouvé le nom de Dieu.
4.065914
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The book: here we found God's name." }, { "from": "assistant", "value": "Le livre : Ici nous avons trouvé le nom de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The book: here we found God's name.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le livre : Ici nous avons trouvé le nom de Dieu.<|im_end|>
1.229428
eng_Latn
But isn’t Europe stronger this morning without them?
fra_Latn
Mais est-ce que l’Europe n’est pas plus forte ce matin sans eux ?
4.775058
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But isn’t Europe stronger this morning without them?" }, { "from": "assistant", "value": "Mais est-ce que l’Europe n’est pas plus forte ce matin sans eux ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But isn’t Europe stronger this morning without them?<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais est-ce que l’Europe n’est pas plus forte ce matin sans eux ?<|im_end|>
1.239555
eng_Latn
"They were dwelling in homes and towns, just as we do on the Earth's surface.
fra_Latn
"Ils demeuraient dans des maisons et des villes, de même que nous faisons sur la surface de la Terre.
4.607799
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"They were dwelling in homes and towns, just as we do on the Earth's surface." }, { "from": "assistant", "value": "\"Ils demeuraient dans des maisons et des villes, de même que nous faisons sur la surface de la Terre." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "They were dwelling in homes and towns, just as we do on the Earth's surface.<|im_end|> <|im_start|>assistant "Ils demeuraient dans des maisons et des villes, de même que nous faisons sur la surface de la Terre.<|im_end|>
1.23146
eng_Latn
“Say: this is the One Who hath glorified the Son and hath exalted His Cause”.
fra_Latn
Dis : Voici celui qui a glorifié le Fils et exalté sa cause.
4.047807
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“Say: this is the One Who hath glorified the Son and hath exalted His Cause”." }, { "from": "assistant", "value": "Dis : Voici celui qui a glorifié le Fils et exalté sa cause." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “Say: this is the One Who hath glorified the Son and hath exalted His Cause”.<|im_end|> <|im_start|>assistant Dis : Voici celui qui a glorifié le Fils et exalté sa cause.<|im_end|>
1.249662
eng_Latn
It refers to those receiving God’s favor, regardless of the circumstances.”
fra_Latn
Il fait référence à ceux qui reçoivent la faveur de Dieu, quelles que soient leurs circonstances ».
4.804457
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It refers to those receiving God’s favor, regardless of the circumstances.”" }, { "from": "assistant", "value": "Il fait référence à ceux qui reçoivent la faveur de Dieu, quelles que soient leurs circonstances »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It refers to those receiving God’s favor, regardless of the circumstances.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Il fait référence à ceux qui reçoivent la faveur de Dieu, quelles que soient leurs circonstances ».<|im_end|>
1.219559
eng_Latn
10:29 God suffices as a Witness between us and you.
fra_Latn
10 29 Allah suffit comme témoin entre nous et vous.
4.273747
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "10:29 God suffices as a Witness between us and you." }, { "from": "assistant", "value": "10 29 Allah suffit comme témoin entre nous et vous." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 10:29 God suffices as a Witness between us and you.<|im_end|> <|im_start|>assistant 10 29 Allah suffit comme témoin entre nous et vous.<|im_end|>
1.238371
eng_Latn
That is how you build a nation, out of a dream."
fra_Latn
C’est comme ça qu’on construit une nation, à partir d’un rêve”.
4.676982
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "That is how you build a nation, out of a dream.\"" }, { "from": "assistant", "value": "C’est comme ça qu’on construit une nation, à partir d’un rêve”." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user That is how you build a nation, out of a dream."<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est comme ça qu’on construit une nation, à partir d’un rêve”.<|im_end|>
1.223622
eng_Latn
"I hope you're right, but after what they did to Captain Janeway...
fra_Latn
"J'espère que tu as raison, mais après ce qu'ils ont fait au Capitaine Janeway...
4.536222
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"I hope you're right, but after what they did to Captain Janeway..." }, { "from": "assistant", "value": "\"J'espère que tu as raison, mais après ce qu'ils ont fait au Capitaine Janeway..." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "I hope you're right, but after what they did to Captain Janeway...<|im_end|> <|im_start|>assistant "J'espère que tu as raison, mais après ce qu'ils ont fait au Capitaine Janeway...<|im_end|>
1.223713
eng_Latn
JA: I can only attribute it to our engine.
fra_Latn
JA: Je ne peux que l’attribuer à notre engin.
4.41396
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "JA: I can only attribute it to our engine." }, { "from": "assistant", "value": "JA: Je ne peux que l’attribuer à notre engin." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user JA: I can only attribute it to our engine.<|im_end|> <|im_start|>assistant JA: Je ne peux que l’attribuer à notre engin.<|im_end|>
1.221246
eng_Latn
God’s plan for your life is masterfully unique.
fra_Latn
Le plan de Dieu pour votre vie est magistralement unique.
4.747819
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "God’s plan for your life is masterfully unique." }, { "from": "assistant", "value": "Le plan de Dieu pour votre vie est magistralement unique." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user God’s plan for your life is masterfully unique.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le plan de Dieu pour votre vie est magistralement unique.<|im_end|>
1.230221
eng_Latn
Love one another, but let’s not try to possess one another.”
fra_Latn
"Aimons nous les uns les autres, mais n'essayons pas de nous posséder mutuellement."
3.902921
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Love one another, but let’s not try to possess one another.”" }, { "from": "assistant", "value": "\"Aimons nous les uns les autres, mais n'essayons pas de nous posséder mutuellement.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Love one another, but let’s not try to possess one another.”<|im_end|> <|im_start|>assistant "Aimons nous les uns les autres, mais n'essayons pas de nous posséder mutuellement."<|im_end|>
1.229367
eng_Latn
She was submissive to the Word of God; she accepted God’s plan for her without question.
fra_Latn
Elle était soumise à la Parole de Dieu ; Elle a accepté le plan de Dieu pour Elle sans question.
4.417295
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "She was submissive to the Word of God; she accepted God’s plan for her without question." }, { "from": "assistant", "value": "Elle était soumise à la Parole de Dieu ; Elle a accepté le plan de Dieu pour Elle sans question." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user She was submissive to the Word of God; she accepted God’s plan for her without question.<|im_end|> <|im_start|>assistant Elle était soumise à la Parole de Dieu ; Elle a accepté le plan de Dieu pour Elle sans question.<|im_end|>
1.226568
eng_Latn
But brother, he knows who he belongs to from then on."
fra_Latn
Mais, frères, il sait à qui il appartient à partir de ce moment-là."
4.175638
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But brother, he knows who he belongs to from then on.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Mais, frères, il sait à qui il appartient à partir de ce moment-là.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But brother, he knows who he belongs to from then on."<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais, frères, il sait à qui il appartient à partir de ce moment-là."<|im_end|>
1.230092
eng_Latn
See me in them; and like me at Nazareth, live close to them, lost in God".
fra_Latn
« Vois-moi en eux ; et comme moi à Nazareth, vis près d’eux perdu en Dieu. »
3.501932
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "See me in them; and like me at Nazareth, live close to them, lost in God\"." }, { "from": "assistant", "value": "« Vois-moi en eux ; et comme moi à Nazareth, vis près d’eux perdu en Dieu. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user See me in them; and like me at Nazareth, live close to them, lost in God".<|im_end|> <|im_start|>assistant « Vois-moi en eux ; et comme moi à Nazareth, vis près d’eux perdu en Dieu. »<|im_end|>
1.225075
eng_Latn
This is to remind you that Whenever you fail to come to church, some part of God’s house will be dark.”
fra_Latn
Ceci est pour vous rappeler que chaque fois que vous n'arrivez pas à venir à l'église, une partie de la maison de Dieu devient sombre ".
4.294412
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "This is to remind you that Whenever you fail to come to church, some part of God’s house will be dark.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ceci est pour vous rappeler que chaque fois que vous n'arrivez pas à venir à l'église, une partie de la maison de Dieu devient sombre \"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user This is to remind you that Whenever you fail to come to church, some part of God’s house will be dark.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ceci est pour vous rappeler que chaque fois que vous n'arrivez pas à venir à l'église, une partie de la maison de Dieu devient sombre ".<|im_end|>
1.240048
eng_Latn
God's Son will ALWAYS be as he was created.
fra_Latn
Le Fils de Dieu sera toujours tel qu’il a été créé.
4.542427
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "God's Son will ALWAYS be as he was created." }, { "from": "assistant", "value": "Le Fils de Dieu sera toujours tel qu’il a été créé." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user God's Son will ALWAYS be as he was created.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le Fils de Dieu sera toujours tel qu’il a été créé.<|im_end|>
1.224661
eng_Latn
Peace said he should not be created, because he is completely contentious.”
fra_Latn
La paix déclara : qu’il ne soit pas créé, car il est tout entier conflit ».
4.178973
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Peace said he should not be created, because he is completely contentious.”" }, { "from": "assistant", "value": "La paix déclara : qu’il ne soit pas créé, car il est tout entier conflit »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Peace said he should not be created, because he is completely contentious.”<|im_end|> <|im_start|>assistant La paix déclara : qu’il ne soit pas créé, car il est tout entier conflit ».<|im_end|>
1.235563
eng_Latn
You might eat more, you might smoke, you might engage in some of these things to cope with it."
fra_Latn
"Vous pourriez manger plus, vous pourriez fumer, vous pourriez vous engager dans certaines de ces choses pour y faire face."
4.469438
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You might eat more, you might smoke, you might engage in some of these things to cope with it.\"" }, { "from": "assistant", "value": "\"Vous pourriez manger plus, vous pourriez fumer, vous pourriez vous engager dans certaines de ces choses pour y faire face.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You might eat more, you might smoke, you might engage in some of these things to cope with it."<|im_end|> <|im_start|>assistant "Vous pourriez manger plus, vous pourriez fumer, vous pourriez vous engager dans certaines de ces choses pour y faire face."<|im_end|>
1.222662
eng_Latn
His life enables us to see God face to face."
fra_Latn
"Sa vie nous permet de voir Dieu face à face."
4.475803
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "His life enables us to see God face to face.\"" }, { "from": "assistant", "value": "\"Sa vie nous permet de voir Dieu face à face.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user His life enables us to see God face to face."<|im_end|> <|im_start|>assistant "Sa vie nous permet de voir Dieu face à face."<|im_end|>
1.226464
eng_Latn
You say, “Well, my faith is weak.”
fra_Latn
Vous direz: «Eh bien, ma foi est faible.»
3.729712
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You say, “Well, my faith is weak.”" }, { "from": "assistant", "value": "Vous direz: «Eh bien, ma foi est faible.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You say, “Well, my faith is weak.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous direz: «Eh bien, ma foi est faible.»<|im_end|>
1.219755
eng_Latn
But, compassion, is, "doing the will of God."
fra_Latn
Mais la compassion, c’est “de faire la volonté de Dieu”.
3.728129
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But, compassion, is, \"doing the will of God.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Mais la compassion, c’est “de faire la volonté de Dieu”." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But, compassion, is, "doing the will of God."<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais la compassion, c’est “de faire la volonté de Dieu”.<|im_end|>
1.237482
eng_Latn
But there are thirty, and they live in peace and happiness.”
fra_Latn
trente, et elles vivent en paix et heureuses. »
4.140564
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But there are thirty, and they live in peace and happiness.”" }, { "from": "assistant", "value": "trente, et elles vivent en paix et heureuses. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But there are thirty, and they live in peace and happiness.”<|im_end|> <|im_start|>assistant trente, et elles vivent en paix et heureuses. »<|im_end|>
1.220164
eng_Latn
He was also called Justus.​—Col 4:11.
fra_Latn
Il était également appelé Justus. — Col 4:11.
4.890952
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He was also called Justus.​—Col 4:11." }, { "from": "assistant", "value": "Il était également appelé Justus. — Col 4:11." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He was also called Justus.​—Col 4:11.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il était également appelé Justus. — Col 4:11.<|im_end|>
1.223807
eng_Latn
There is a verse in the Koran about the miracle of birth.
fra_Latn
«Il y a un verset dans le Coran sur le miracle de la naissance.
4.531861
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "There is a verse in the Koran about the miracle of birth." }, { "from": "assistant", "value": "«Il y a un verset dans le Coran sur le miracle de la naissance." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user There is a verse in the Koran about the miracle of birth.<|im_end|> <|im_start|>assistant «Il y a un verset dans le Coran sur le miracle de la naissance.<|im_end|>
1.229853
eng_Latn
And when you can receive the substance (That's perfect faith.), substance that this promise that God made is yours...
fra_Latn
Et quand vous pouvez recevoir la substance (qui est la Foi parfaite), la substance que cette promesse faite par Dieu vous appartient...
4.036275
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And when you can receive the substance (That's perfect faith.), substance that this promise that God made is yours..." }, { "from": "assistant", "value": "Et quand vous pouvez recevoir la substance (qui est la Foi parfaite), la substance que cette promesse faite par Dieu vous appartient..." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And when you can receive the substance (That's perfect faith.), substance that this promise that God made is yours...<|im_end|> <|im_start|>assistant Et quand vous pouvez recevoir la substance (qui est la Foi parfaite), la substance que cette promesse faite par Dieu vous appartient...<|im_end|>
1.223854
eng_Latn
Say: "Nothing but the truth.
fra_Latn
Dis : "Rien d'autre en vérité :
3.116297
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Say: \"Nothing but the truth." }, { "from": "assistant", "value": "Dis : \"Rien d'autre en vérité :" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Say: "Nothing but the truth.<|im_end|> <|im_start|>assistant Dis : "Rien d'autre en vérité :<|im_end|>
1.231811
eng_Latn
And secondly, nobody knows when the hour[1] will occur.
fra_Latn
Deuxièmement, personne ne sait quand l'Heure[1] aura lieu.
4.598866
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And secondly, nobody knows when the hour[1] will occur." }, { "from": "assistant", "value": "Deuxièmement, personne ne sait quand l'Heure[1] aura lieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And secondly, nobody knows when the hour[1] will occur.<|im_end|> <|im_start|>assistant Deuxièmement, personne ne sait quand l'Heure[1] aura lieu.<|im_end|>
1.24082
eng_Latn
[2:138] Such is GOD’s system, and whose system is better than GOD’s?
fra_Latn
[2:138] Tel est le système de DIEU et le système de qui est-il meilleur que celui de DIEU ?
4.330815
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "[2:138] Such is GOD’s system, and whose system is better than GOD’s?" }, { "from": "assistant", "value": "[2:138] Tel est le système de DIEU et le système de qui est-il meilleur que celui de DIEU ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user [2:138] Such is GOD’s system, and whose system is better than GOD’s?<|im_end|> <|im_start|>assistant [2:138] Tel est le système de DIEU et le système de qui est-il meilleur que celui de DIEU ?<|im_end|>
1.219341
eng_Latn
He’s the teacher, the rabbi, the one who leads them to believe in God.
fra_Latn
Il est le maître, le rabbin, celui qui les conduit à croire en Dieu.
4.400463
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He’s the teacher, the rabbi, the one who leads them to believe in God." }, { "from": "assistant", "value": "Il est le maître, le rabbin, celui qui les conduit à croire en Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He’s the teacher, the rabbi, the one who leads them to believe in God.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il est le maître, le rabbin, celui qui les conduit à croire en Dieu.<|im_end|>
1.220901
eng_Latn
Yoga is that which discloses God's secret.
fra_Latn
Le yoga est ce qui révèle le secret de Dieu.
4.737726
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Yoga is that which discloses God's secret." }, { "from": "assistant", "value": "Le yoga est ce qui révèle le secret de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Yoga is that which discloses God's secret.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le yoga est ce qui révèle le secret de Dieu.<|im_end|>
1.220232
eng_Latn
Because, in any case the rebels will reach it well.
fra_Latn
Car, en tout état de cause, les rebelles l'atteindront bien.
3.870701
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Because, in any case the rebels will reach it well." }, { "from": "assistant", "value": "Car, en tout état de cause, les rebelles l'atteindront bien." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Because, in any case the rebels will reach it well.<|im_end|> <|im_start|>assistant Car, en tout état de cause, les rebelles l'atteindront bien.<|im_end|>
1.224404
eng_Latn
Therefore marriage and God’s intimacy is a parallel story.
fra_Latn
Ainsi, le mariage et l’intimité de Dieu sont donc une histoire parallèle.
4.595308
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Therefore marriage and God’s intimacy is a parallel story." }, { "from": "assistant", "value": "Ainsi, le mariage et l’intimité de Dieu sont donc une histoire parallèle." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Therefore marriage and God’s intimacy is a parallel story.<|im_end|> <|im_start|>assistant Ainsi, le mariage et l’intimité de Dieu sont donc une histoire parallèle.<|im_end|>
1.229728
eng_Latn
Giving loans and helping people” she said, “is for God’s glory.”
fra_Latn
Donner des prêts et aider les gens « a-t-elle dit, » c’est pour la gloire de Dieu « .
4.626268
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Giving loans and helping people” she said, “is for God’s glory.”" }, { "from": "assistant", "value": "Donner des prêts et aider les gens « a-t-elle dit, » c’est pour la gloire de Dieu « ." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Giving loans and helping people” she said, “is for God’s glory.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Donner des prêts et aider les gens « a-t-elle dit, » c’est pour la gloire de Dieu « .<|im_end|>
1.222093
eng_Latn
The courage to be is rooted in the God who appears when God has disappeared in the anxiety of doubt.”
fra_Latn
"Le courage d'être s'enracine dans le Dieu qui apparaît quand Dieu a disparu dans l'angoisse du doute."
4.324788
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The courage to be is rooted in the God who appears when God has disappeared in the anxiety of doubt.”" }, { "from": "assistant", "value": "\"Le courage d'être s'enracine dans le Dieu qui apparaît quand Dieu a disparu dans l'angoisse du doute.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The courage to be is rooted in the God who appears when God has disappeared in the anxiety of doubt.”<|im_end|> <|im_start|>assistant "Le courage d'être s'enracine dans le Dieu qui apparaît quand Dieu a disparu dans l'angoisse du doute."<|im_end|>