id_src
int64
1
12.9M
lang_src
stringclasses
373 values
sentence_src
stringlengths
1
1.5k
id_tgt
int64
331k
12.9M
lang_tgt
stringclasses
404 values
sentence_tgt
stringlengths
1
1.5k
lang_pair
sequencelengths
2
2
9,204,343
zul
Sawubona. Igama lami nginguJabu.
9,204,345
eng
Hello. My name is Jabu.
[ "eng", "zul" ]
9,208,695
zul
Nina zingane ningabangi umsindo ongaka!
9,208,698
afr
Kinders, julle mag nie so raas nie!
[ "afr", "zul" ]
9,204,361
zul
Lesi sichazamazwi senzelwe ukusiza izingane ezineminyaka ephansi, ezisaqala ukufunda isiNgisi noma isiZulu njengolimi olwengeziwe.
9,204,467
xho
Le dikshinari yenzelwe ukunceda abantwana abakwiminyaka yabo yokuqala embalwa yokufunda isiNgesi okanye isiZulu njengolwimi olongeziweyo.
[ "xho", "zul" ]
9,210,322
zul
Ngihlangane nomyeni wakho ezitolo.
9,210,327
afr
Ek het jou man by die winkels raakgeloop.
[ "afr", "zul" ]
9,204,394
zul
Iseduzane noxhaxha lwezitolo.
9,204,395
eng
It’s next to the shopping mall.
[ "eng", "zul" ]
9,210,371
zul
Uthe ebusheni bakhe, abantu abancane babesukumela abantu abadala ebhasini ukuze bahlale.
9,210,372
eng
He said that in his youth youngsters gave up their bus seats for the elderly.
[ "eng", "zul" ]
9,210,345
zul
Ummese ubukhali – ungazisiki!
9,210,348
afr
Die mes is skerp - moenie jouself raaksny nie!
[ "afr", "zul" ]
9,208,671
zul
Wena ukhulumisa okwesilima.
9,208,672
eng
You are talking like a fool.
[ "eng", "zul" ]
9,210,388
zul
Sikholwa ukuthi, njengoba kusho amaZulu, akukho ndlovu esindwa umboko wayo.
9,210,389
eng
We believe, as the Zulus say, that no elephant ever found its trunk too heavy.
[ "eng", "zul" ]
9,204,328
zul
Lapha kulapho sibuka khona umabonakude.
9,204,498
xho
Apha kulapho sibukela khona umabonakude.
[ "xho", "zul" ]
9,210,350
zul
Ngabe le ndishi uzenzele wena?
9,210,351
eng
Did you make this dish yourself?
[ "eng", "zul" ]
9,210,382
zul
Izindiza azivamile ukuvunyelwa ukundiza endaweni engaphezu kwenkaba yedolobha.
9,210,385
eng
Aeroplanes are not usually allowed to fly through the zone above a city centre.
[ "eng", "zul" ]
9,210,329
zul
Uma imoto yakho yephuka ngokushesha, into yokuqala oyenzayo ukungenwa ingebhe.
9,210,331
eng
When your car suddenly breaks down, your first reaction is often to panic.
[ "eng", "zul" ]
9,208,664
zul
Nginifisela amnandi amaphupho.
9,208,667
eng
I wish you pleasant dreams.
[ "eng", "zul" ]
9,210,322
zul
Ngihlangane nomyeni wakho ezitolo.
9,210,324
eng
I met your husband at the shops.
[ "eng", "zul" ]
9,204,347
zul
Uyalibona ikati na?
9,204,348
eng
Can you see the cat?
[ "eng", "zul" ]
9,204,343
zul
Sawubona. Igama lami nginguJabu.
12,333,689
spa
Hola. Me llamo Jabu.
[ "spa", "zul" ]
9,208,676
zul
Usalele.
9,208,683
xho
Usalele.
[ "xho", "zul" ]
9,204,382
zul
Likuphi ikepisi likaJabu?
9,204,511
xho
Iphi ikepusi kaJabu?
[ "xho", "zul" ]
9,204,557
zul
Sidinga ufulawa noshukela.
9,204,563
eng
We need flour and sugar.
[ "eng", "zul" ]
4,805,150
zul
Burj Khalifa yibhilidi elide kwengca wonkhe emhlabeni.
8,776,494
asm
বুৰ্জ খালিফা বৰ্তমান বিশ্বৰ আটাইতকৈ ওখ আকাশচুম্বী।
[ "asm", "zul" ]
9,204,337
zul
Ungazithola zonke izincwadi zikaNiki?
9,204,338
eng
Can you find all of Niki’s books?
[ "eng", "zul" ]
9,204,343
zul
Sawubona. Igama lami nginguJabu.
12,333,716
gle
Dia duit. Jabu is ainm dom.
[ "gle", "zul" ]
9,210,361
zul
Uhulumeni kufanele abheke izidingo zentsha.
9,210,362
eng
The government should pay attention to the needs of the youth.
[ "eng", "zul" ]
9,210,316
zul
Ngabe izingane zakho lezi?
9,210,320
afr
Is dit jou kinders hierdie?
[ "afr", "zul" ]
9,210,339
zul
La masokisi awakho.
9,210,342
afr
Hierdie is jou sokkies.
[ "afr", "zul" ]
9,210,361
zul
Uhulumeni kufanele abheke izidingo zentsha.
9,210,367
afr
Die goewerment moet die behoeftes van die jeug in aandag neem.
[ "afr", "zul" ]
9,204,382
zul
Likuphi ikepisi likaJabu?
9,204,383
eng
Where is Jabu’s cap?
[ "eng", "zul" ]
9,204,371
zul
Kungabe idolo lakho libuhlungu?
9,204,372
eng
Does your knee hurt?
[ "eng", "zul" ]
9,204,394
zul
Iseduzane noxhaxha lwezitolo.
9,204,528
xho
Ingasezivenkileni.
[ "xho", "zul" ]
9,204,377
zul
Likuphi ikepisi lami?
9,204,504
xho
Iphi ikepusi yam?
[ "xho", "zul" ]
9,204,366
zul
Bangaki abantu abafunda iphephandaba?
9,204,502
xho
Bangaphi abantu abafunda iphephandaba?
[ "xho", "zul" ]
9,204,557
zul
Sidinga ufulawa noshukela.
9,204,570
xho
Sifuna umgubo neswekile.
[ "xho", "zul" ]
9,210,374
zul
Umhlambi wamadube uqale ukubaleka ngesikhathi ubona kuza amabhubesi.
9,210,375
eng
The herd of zebras started fleeing when they saw the lions approaching.
[ "eng", "zul" ]
9,204,379
zul
Ngizogqoka ijini.
9,204,505
xho
Ndiza kunxiba ijini.
[ "xho", "zul" ]
9,204,328
zul
Lapha kulapho sibuka khona umabonakude.
9,204,330
eng
This is where we watch TV.
[ "eng", "zul" ]
9,208,695
zul
Nina zingane ningabangi umsindo ongaka!
9,208,696
eng
You children mustn’t make so much noise!
[ "eng", "zul" ]
9,210,339
zul
La masokisi awakho.
9,210,341
eng
These socks are yours.
[ "eng", "zul" ]
9,204,379
zul
Ngizogqoka ijini.
9,204,380
eng
I’m going to wear jeans.
[ "eng", "zul" ]
4,269,284
zza
Roc şi awan.
4,436,136
spa
El sol se pone.
[ "spa", "zza" ]
4,269,284
zza
Roc şi awan.
4,436,135
eng
The sun sets.
[ "eng", "zza" ]
9,665,707
zza
Lajê pîyê mi birayê min o.
12,180,549
tur
Babamın oğlu benim erkek kardeşimdir.
[ "tur", "zza" ]
9,671,777
zza
Îtalyankî ziwanê eşqî yo.
9,704,704
tur
İtalyanca aşkın dilidir.
[ "tur", "zza" ]
4,269,288
zza
A'rdi şari miyand me geyri.
4,476,578
tur
Yabancıların tarlasında gezme.
[ "tur", "zza" ]
8,626,625
zza
Bê manê ke xod.
9,665,937
kmr
Mala xwe da bimine.
[ "kmr", "zza" ]
6,096,256
zza
Herao.
8,140,008
tur
O, geniştir.
[ "tur", "zza" ]
4,269,281
zza
Şanê şima xeyr!
4,476,599
tur
İyi akşamlar!
[ "tur", "zza" ]
4,432,599
zza
Ez a'dizyaya. Ezo şıra rakeva.
4,476,574
tur
Ben yoruldum. Uyumaya gidiyorum.
[ "tur", "zza" ]
9,741,698
zza
Ewro hewa serd û germ o.
9,848,329
tur
Bugün hava soğuk ve sıcak.
[ "tur", "zza" ]
4,457,006
zza
Nıka kes nê şeno mı vındarno.
5,361,201
tgl
Wala nang makakapigil sa akin ngayon.
[ "tgl", "zza" ]
9,665,714
zza
Şarî dişmenê ma nîyê tena dîktatorî dişmenê ma yê.
9,665,832
kmr
Tu gel dijminê me nîne, tenê dîktatorî dijminê me ye.
[ "kmr", "zza" ]
12,668,059
zza
Ez Polonya ra hes kena.
12,863,151
tur
Polonya'yı seviyorum.
[ "tur", "zza" ]
4,269,286
zza
Dewama ver, ro ravéreno.
4,474,885
eng
The river flows in front of our village.
[ "eng", "zza" ]
9,699,708
zza
Keyeyê şima kamca de yo?
9,704,045
tur
Aileniz nerede?
[ "tur", "zza" ]
9,667,327
zza
Tom mast u nan weno.
9,704,753
tur
Tom yoğurt ve ekmek yiyor.
[ "tur", "zza" ]
6,096,256
zza
Herao.
8,140,010
eng
It's wide.
[ "eng", "zza" ]
11,961,639
zza
O Nermîne ra hes keno.
12,180,544
tur
O, Nermin'i seviyor.
[ "tur", "zza" ]
9,671,760
zza
Ganî kitabê ma bêrê çapkerdene.
9,704,731
tur
Kitabımız basılmalı.
[ "tur", "zza" ]
4,432,823
zza
Tom u Maria karé xu qedina.
4,476,573
tur
Tom ve Maria işlerini bitirdi.
[ "tur", "zza" ]
9,688,000
zza
Ez nika goştarîya Bach'î kena.
9,704,043
tur
Şimdi Bach dinliyorum.
[ "tur", "zza" ]
10,065,951
zza
Qedrê kemere jê dare bızone, yê dare ki jê heywani, yê heywani ki jê isoni bızone.
10,065,952
tur
Ağaca verdiğin değeri taşa, hayvana verdiğin değeri ağaca, insana verdiğin değeri de hayvana ver.
[ "tur", "zza" ]
12,837,247
zza
Mi sîparîşê werdî da.
12,863,136
tur
Ben yemek siparişi verdim.
[ "tur", "zza" ]
10,709,974
zza
Camê telefonê mi şikîya.
11,229,594
tur
Telefonumun camı kırıldı.
[ "tur", "zza" ]
4,269,284
zza
Roc şi awan.
4,436,140
nah
Calaqui tōnatiuh.
[ "nah", "zza" ]
6,096,271
zza
Xatıré şıma.
8,140,002
tur
Allaha ısmarladık.
[ "tur", "zza" ]
9,671,762
zza
A zaf tersê.
9,704,736
tur
O çok korktu.
[ "tur", "zza" ]
10,065,953
zza
Kaşkena ma riyê tayine hona ke emeg cı nêdo naskerdêne.
10,065,954
tur
Keşke bazılarının gerçek yüzünü emek vermeden önce tanısaydık.
[ "tur", "zza" ]
4,458,606
zza
Koya serd vewr esta.
4,474,601
eng
There is snow on the mountains.
[ "eng", "zza" ]
12,292,234
zza
Kam ziwanê xo ra hes keno?
12,330,367
tur
Kim kendi dilini sever?
[ "tur", "zza" ]
9,585,475
zza
Ewro sereyê min zaf dejeno.
9,585,976
tur
Bugün başım çok ağrıyor.
[ "tur", "zza" ]
4,269,283
zza
Mı bıpaw eza yena.
4,436,134
spa
Espérame, ahí voy.
[ "spa", "zza" ]
12,160,925
zza
Mi xo rê vizêrî komputerêka newîye herînaye.
12,330,369
tur
Kendime dün yeni bir bilgisayar aldım.
[ "tur", "zza" ]
6,096,255
zza
Tengo.
8,140,009
eng
It's narrow.
[ "eng", "zza" ]
6,096,255
zza
Tengo.
8,140,007
tur
O, dardır.
[ "tur", "zza" ]
4,269,283
zza
Mı bıpaw eza yena.
4,436,133
eng
Wait for me, I am coming.
[ "eng", "zza" ]
12,668,062
zza
Ganî meşte şira asnawe bikera.
12,863,177
tur
Yarın oraya yüzmem gerekiyor.
[ "tur", "zza" ]
9,671,793
zza
O goşt o.
9,704,049
tur
O, ettir.
[ "tur", "zza" ]
4,458,601
zza
Werzê ma şırê!
4,474,602
tur
Kalkın gidelim!
[ "tur", "zza" ]
4,269,286
zza
Dewama ver, ro ravéreno.
4,476,580
tur
Köyümüzün önünden nehir geçiyor.
[ "tur", "zza" ]
12,826,334
zza
Ewro dindanê mi dejeno.
12,863,150
tur
Bugün dişim ağrıyor.
[ "tur", "zza" ]
9,809,866
zza
Her kes ganî ziwanê xo ra hes bikero.
11,915,382
tur
Herkesin kendi dilini sevmesi gerekir.
[ "tur", "zza" ]
6,096,248
zza
Qeçekî mehla dı kaykené.
8,140,006
tur
Mahallenin çocukları oynayacaklar.
[ "tur", "zza" ]
9,394,337
zza
Uzağkorro! Uzağê xo korro!
9,509,049
tur
Ocağı sönük, ailesinden kimse yok, soyu kurumuş.
[ "tur", "zza" ]
4,434,982
zza
Ez merde niya, né?
4,443,623
spa
No estoy muerto, ¿no?
[ "spa", "zza" ]
9,699,711
zza
Keyeyê înan kamca de yo?
9,704,046
tur
Onların aileleri nerede?
[ "tur", "zza" ]
12,139,632
zza
O mi ra hêrs beno.
12,180,545
tur
O, bana kızıyor.
[ "tur", "zza" ]
9,671,772
zza
Saete new û nêm a.
9,704,705
tur
Saat dokuz buçuk.
[ "tur", "zza" ]
9,150,897
zza
Ez pêşmerge ya.
9,158,326
kmr
Ez Pêşmerge me.
[ "kmr", "zza" ]
12,292,236
zza
Ez hem çay ra hem zî qehwe ra hes nêkena.
12,330,355
tur
Hem çayı, hem de kahveyi sevmem.
[ "tur", "zza" ]
6,090,204
zza
Tı dé şıré Harvard?
9,962,945
cmn
你会去哈佛大学吗?
[ "cmn", "zza" ]
9,150,897
zza
Ez pêşmerge ya.
9,158,320
tur
Ben peşmergeyim.
[ "tur", "zza" ]
6,096,267
zza
Vengémı nîno şıma.
8,140,005
tur
Sesim sana gelmiyor.
[ "tur", "zza" ]
9,699,710
zza
Keyeyê ma Dîyarbekir de yo.
9,704,042
tur
Ailemiz Diyarbakır'da.
[ "tur", "zza" ]
6,096,267
zza
Vengémı nîno şıma.
8,764,431
kmr
Dengê min nayê te.
[ "kmr", "zza" ]
11,961,640
zza
A Zagrosî ra hes kena.
12,180,543
tur
O, Zagros'u seviyor.
[ "tur", "zza" ]
4,458,604
zza
Vergi nezdidê ma yê.
4,474,593
eng
The wolves are near us.
[ "eng", "zza" ]
5,270,493
zza
Bom bomra terseno, baqil bomra terseno.
5,284,321
tur
Deli deliden korkar, akıllı deliden korkar.
[ "tur", "zza" ]
4,269,274
zza
Qandi zıwandê ma
4,476,571
tur
Dilimiz için.
[ "tur", "zza" ]
4,435,027
zza
Eza Tom aşnewna.
4,443,618
spa
Oigo a Tom.
[ "spa", "zza" ]
8,626,625
zza
Bê manê ke xod.
8,776,498
asm
ঘৰত থাকক।
[ "asm", "zza" ]