inputs
stringlengths
109
873
targets
stringlengths
33
820
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
"Il est évident que des accidents se produisent, mais la densité de trafic plus faible et le nombre de véhicules plus restreint signifient, par exemple, qu'il y a beaucoup plus d'accidents sur le lieu de travail, dans les champs, etc. Ce qui est clair, c'est qu'un très grand nombre d'accidents se produisent sur le lieu de travail. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Il est évident qu'il y a des accidents, mais la moins grande densité de circulation, le moins grand nombre de véhicules font que, par exemple, il y a beaucoup plus d'accidents dus aux travaux, aux travaux des champs, etc. Des accidents du travail il y en a énormément, ça c'est clair.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version fusionnée :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version fusionnée :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version fusionnée :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version combinée :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version combinée :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version combinée :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version réunie :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version réunie :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres." Version réunie :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
"Couper les pommes de terre en deux, les mettre dans une casserole et les couvrir d'eau. Porter à ébullition et cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Couper les pommes de terre en deux et les mettre dans une casserole, couvrir d'eau; porter à ébullition et cuire jusqu'à tendreté, environ 10 minutes.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version fusionnée :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version fusionnée :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version fusionnée :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version combinée :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version combinée :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version combinée :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version réunie :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version réunie :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier." Version réunie :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
"Endroits à visiter: Vulcania, le parc européen de volcanologie, situé près du Puy de Lemptegy dans la municipalité de Saint-Nos-les-Roches. C'est un centre d'information amusant et interactif consacré au monde des volcans et des phénomènes volcaniques du monde entier. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
À visiter : Vulcania, parc européen du volcanisme, situé près du puy de Lemptegy, sur la commune de Saint-Ours-les-Roches, qui est un espace d'information à la fois ludique et interactif dédié à l'univers des volcans et aux phénomènes volcaniques dans le monde.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version fusionnée :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version fusionnée :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version fusionnée :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version combinée :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version combinée :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version combinée :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version réunie :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version réunie :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget." Version réunie :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
"Sans plug-ins, vous ne pourrez ni voir ni entendre les produits multimédias Budget 2000. Cela comprend le calculateur de taxes à mettre en place le jour du budget. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Sans module d'extension, vous ne pourrez voir ou entendre aucun des produits multimédias relatifs au budget 2000, y compris la calculatrice d'impôt qui sera offerte le jour du dépôt du budget.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version fusionnée :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version fusionnée :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version fusionnée :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version combinée :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version combinée :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version combinée :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version réunie :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version réunie :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement." Version réunie :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
"En janvier 2008, la Commission a publié pour la première fois une communication sur l'aviation générale et d'affaires. Cela a été suivi par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008, et maintenant par cet important rapport du Parlement. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
La Commission a publié pour la première fois en janvier 2008 une communication sur l'aviation générale et d'affaires, qui a été suivie par une conclusion très positive du Conseil en avril 2008 et, maintenant, par ce rapport essentiel du Parlement.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version fusionnée :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version fusionnée :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version fusionnée :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version combinée :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version combinée :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version combinée :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "En effet, un agent épaississant appelé carraghénane est extrait de la mousse d'Irlande. On le retrouve dans les produits ménagers, notamment dans la pâte dentifrice et les produits de beauté." Version réunie :
Un agent épaississant appelé Carageenan est extrait de la mousse d'Irlande et se trouve dans les produits ménagers tels que le dentifrice et les cosmétiques.