text
stringlengths
2k
91.8k
id
stringlengths
7
7
Lokalita: Kyjov, Situace: telefonní hovor, hovor přes Skype, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Igor] no tam ještě není oni oni nevím 1 jestli to nevzdali nebo já nevím no [mluvčí: Lada] jako počkej oni od minule jak tam zapadli tak už se tam nevrátili [mluvčí: Igor] no no ješ* ještě to ne ne [mluvčí: Lada] to si děláš srandu hmm tak abys aby jako já být tebou tak už hledám druhého bagristu protože [mluvčí: Igor] jo nee [mluvčí: Igor] no to jo ale tam je problém jinačí oni mně dlužijú ty kurvy padesát čtyři tisíc [mluvčí: Igor] a já jsem právě myslel že to uděláme zápočtem a [mluvčí: Lada] a ty #s jim platil dopředu [mluvčí: Igor] nee já jsem pro ně kdysi dělal a ten jejich tatínek umřel miz* mezitím [mluvčí: Lada] aha [mluvčí: Igor] a tyto kurvy to řekly že nedostaly zaplacený že to nezaplatijú mně takže já jsem to ještě potom přehnal přes tu jejich rodinu [mluvčí: Igor] a ten mě teda vychválil takže tam najeli a ale to bylo tým [mluvčí: Igor] tím no tam nějaký NP na tem jezdí a to je prostě polomozek no [mluvčí: Lada] aha aha no t* no tak je nějak zurguj prostě já nevím no [mluvčí: Igor] to není k usvědčení [mluvčí: Igor] však ano vuchytl jsem ho v* předvčerem jsem ho chytl v Kauflandě tak jsme se bavili a [mluvčí: Igor] a a tak že že p* to mají ještě rozdělaný takže tam musím vletět a optat se co teda [mluvčí: Igor] jestli teda mám shánět nekeho druhýho nebo co nebo co [mluvčí: Lada] no ne no to s tou já bych s tou možností vůbec nepočítala pokud ti to dluží [mluvčí: Lada] ti peníze tak buď buď ať ti vrátí peníze nebo ať prostě udělají tu prácu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Igor] no však ti to říkám dal deset tisíc mi dal [mluvčí: Lada] aha no [mluvčí: Igor] jo a říkal že teda se vrhnem na toto no a zatím se na toto nevrhli takže [mluvčí: Igor] zítra jak udělám zítra jak udělám Milotice tak udělám dépéháčko [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Igor] no a hned se musím vrhnút na ty bagry a na to no takže jdu snad to bude pravda no jo [mluvčí: Lada] jo [mluvčí: Lada] hmm dobře tak jsem zpravena o všem co teda děláš [mluvčí: Lada] moment já se musím vysmrkat na mě neco vlezlo od neděle [mluvčí: Igor] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Igor] (citoslovce) [mluvčí: Lada] a nevím co tak se tady léčím slivovicú a a tým hnusným šalvějovým čajem a je ten je tak hnusný [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Igor] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Igor] (citoslovce odporu) [mluvčí: Igor] čím jakým šalvějovým [mluvčí: Lada] jo tým šalvějovým [mluvčí: Igor] ale víš co je lepší máš ten pečenej čaj co mám doma [mluvčí: Lada] (smrkání) [mluvčí: Lada] ne nemám [mluvčí: Igor] 1 [mluvčí: Igor] co [mluvčí: Lada] nemám [mluvčí: Igor] tak ten je lepší než ten hnusný šalvějový čaj on ta kurva on mě vysušuje [mluvčí: Igor] já se napiju a já cítím že m* že v krku a všude on vysušuje místo aby on [mluvčí: Lada] (smrkání) [mluvčí: Igor] ano on vysušuje tak jak prdíš tak je všady sucho to je špatně [mluvčí: Lada] (pousmání) [mluvčí: Lada] ne ale já tak smrkám v jednem kuse když smrkám to je jedno [mluvčí: Igor] ale to je blbě to prostě tak nemá být [mluvčí: Lada] nebo jako nem* nemám teďka co smrkat no [mluvčí: Igor] no ale to je špatně a ten pečeňový čaj když se ho napiješ [mluvčí: Igor] tak to z tebe letí ven a ten šalvějový čaj si myslím že vysušuje [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Lada] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Igor] co si myslím že není dobře [mluvčí: Lada] hmm no já si ho asi budu muset vzít teda no [mluvčí: Igor] hmm [mluvčí: Lada] nebo nebo na něho najedu jak dojedu dom asi ve čtvrtek [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Lada] chtěla jsem jít ve čtvrtek do divadla ale ale Adéla jede pryč tak to tam se mnou nebu* nepůjde [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Lada] a matka taky říkala že nějak ve čtvrtek za mnou nemožete dojet nebo co nebo já nevím co [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lada] a tak asi tak n* tak asi nemám s kým jít no a tak zítra půjdu s Pavlem do kina aspoň no [mluvčí: Igor] já nevím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Igor] jo jo jo jo dobrý teda [mluvčí: Igor] (citoslovce) [mluvčí: Lada] (polknutí) [mluvčí: Lada] ať je teda nějaká kultura panebože dřív jsem dřív jsme jezdili do Brna jo a teďka su tady a nikde jsem nebyla [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Igor] (smích) [mluvčí: Lada] to je strašný [mluvčí: Igor] jo v pohodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lada] hmm [mluvčí: Igor] zatím mně všecko frčí všecko mně to akorát teda s tú s tú kárú musím neco vymyslet no [mluvčí: Lada] no ale ono se to nějak vyvrbí no [mluvčí: Igor] tak jsem najel tady hned na jakús takús srandu vše na dřevo tak se musím podívat co tady mají jakýsi tady mají nabídky [mluvčí: Igor] vidím tady jakýsi navijáky Krpan to to ma* to je jasný to je všecko to je všecko ruský [mluvčí: Igor] to je všecko ro* z tehoto to je to no jak máte mulčovač tolín Brežice víš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Igor] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Igor] ty spojené no ruské spojené státy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Igor] (smích) [mluvčí: Lada] jaké ruské spojené státy jediné co je spojené tak jsou Spojené arabské emiráty jinak nic už spojené není [mluvčí: Igor] ale ale ne ne ne ne ne oni vlastně byly spojené [mluvčí: Igor] ne Spojené státy americké ale toto jsou vlastně bylo tých dvanáct tých republik ne dohr* v Rusku [mluvčí: Igor] (mlasknutí) [mluvčí: Igor] nebo kolik jich bylo ne [mluvčí: Lada] jako Svaz sovětský [mluvčí: Igor] ano Svaz sovětských republik jo [mluvčí: Lada] ježišmarja co ta* co tady zase ještě bouříš s komunistama no tož jsi normální [mluvčí: Igor] no ale a právě tam byl na ko* to byli Bělorusi [mluvčí: Lada] no [mluvčí: Igor] rozumíš a z té* z tého jednoho státu právě tady dělají ty Krpany a [mluvčí: Igor] a ty Bílý Ruse ty traktory a a takový tyto sračky a vozijú to sem [mluvčí: Lada] jo [mluvčí: Lada] hmm [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Lada] hmm [mluvčí: Igor] tak asi tak nějak [mluvčí: Lada] (zívání) [mluvčí: Igor] tak to tady právě [mluvčí: Igor] tady to nabízijú no [mluvčí: Lada] hmm [mluvčí: Igor] takže asi takový [mluvčí: Igor] no a takže tak asi no m* [mluvčí: Lada] hmm normálně ta noha já jsem já n* já po tým normálně chodím ani to nemám opuchlé [mluvčí: Igor] ta [mluvčí: Igor] no tak to sis ju malinko natáhla asi nebo jenom neco no [mluvčí: Lada] skoro [mluvčí: Lada] as* asi asi jenom trochu ale jakože bolelo mě to hodně když jsem potom seděla v tým vlaku [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Lada] nehýbala jsem s tým tak mě to bolelo hodně že jsem jakože jakoby hodně hodně mě to bolelo [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Lada] a potom jak jsem došla dom tak jsem na to pohm* poměrně dost pajdala [mluvčí: Lada] a druhý den úplně dob* majolenka [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Igor] jo a postříkala #s to lokem a natřela #s to lokem no [mluvčí: Lada] & [mluvčí: Lada] (citoslovce) [mluvčí: Lada] (mlasknutí) [mluvčí: Lada] samozřejmě a celý dru* a měla jsem to zamotaný v tým v té hadře a [mluvčí: Igor] výborně [mluvčí: Igor] no bomba [mluvčí: Igor] a chodila #s na tance nebo co byla #s na tancách no bodejť viď [mluvčí: Lada] no a druhý den večír jsem byla na tancách normálně [mluvčí: Igor] ježišmarja [mluvčí: Lada] ale zase mě z toho dneska bolely záda tak nevím jestli jestli ta ženská nás nějak blbě cvičí protože [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lada] tři roky jsem chodila na tance k té staré ženské a nikdy mě z toho záda nebolely [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Lada] bolely mě nohy protože jsem je měla zkrácené ty šlachy ne tak bolely mě nohy [mluvčí: Lada] (mlasknutí) [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Lada] bolely mě ruky protože se tam dělá něco s těma s ramenama jo [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Lada] prostě to to bylo normální na to jsem byla zvyklá [mluvčí: Lada] ale teďka tady ta ženská jako z toho ani nejsu unavená nebo nic [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Lada] to není tak jako velice náročné ale tak mě z teho včera bolely záda [mluvčí: Lada] nebo teda dneska dneska mě z toho strašně bolely záda [mluvčí: Igor] hmm no já ti to řeknu jak to je [mluvčí: Lada] taká ta bederní páteř ta důle [mluvčí: Igor] ano správně teď jsem ti to chtěl říct [mluvčí: Igor] ale ono se taky može stát to že jak je člověk trochu přetaž* nachlazený jo [mluvčí: Lada] ale mně to tak dělá skoro pok* každý týden [mluvčí: Igor] ano jo [mluvčí: Lada] hmm [mluvčí: Igor] a nebo [mluvčí: Lada] tak nevím jestli nás jakože nějak blbě to že jsme nejak málo protažení nebo [mluvčí: Lada] nějaké blbé cviky já fakt nevím jako já jsem se s tým ještě nesetkala protože [mluvčí: Lada] vždycky když mě třeba ty záda bolely jako a to mě nebolely [mluvčí: Igor] hmm [mluvčí: Lada] tak právě tady těma břišníma tancama se to tak celé dobře uvolnilo [mluvčí: Lada] a jako záda mě z tehoto nikdy nebolely píchalo mě v boku a všecko ale toto ne [mluvčí: Igor] no ale víš co tak to zkus zkus se optej ostatních [mluvčí: Igor] jestli je jak oni to cítí víš [mluvčí: Lada] hmm nevím no [mluvčí: Lada] asi asi se zkusím příště poptat protože jako to [mluvčí: Lada] toto mě celkem vrtá hlavou jako nej* nejsu na to zvyklá vůbec a nemělo by to tak ani být [mluvčí: Igor] no [mluvčí: Igor] nee [mluvčí: Lada] asi asi dělám buď já něco blbě nebo ta ženská nás tak blbě cvičí já já nevím [mluvčí: Igor] hmm [mluvčí: Lada] (povzdech) [mluvčí: Igor] a nebo je to úplně jinak no [mluvčí: Lada] no nebo nebo už su stará [mluvčí: Lada] (pousmání) [mluvčí: Igor] ježišmarja [mluvčí: Lada] (smích) [mluvčí: Igor] (kašel) [mluvčí: Igor] já mám nejakú blbú sedačku v traktoře protože mě taky z teho bolí [mluvčí: Igor] páteř jako kurva jinak mi to nebolelo až teď [mluvčí: Lada] tam tam tam je to divné tam já když jsem v tým seděla tak tam musíš b* [mluvčí: Lada] tam nemožeš být opřený nebo já jsem to teda nemohla být opřená a su tam furt taká předkloněná [mluvčí: Igor] ne [mluvčí: Igor] jo [mluvčí: Lada] a to bude asi tým no že by to chtě* [mluvčí: Igor] ne je to to já bych řekl že ta sedačka se nejak dokurvila že se musím na to podívat [mluvčí: Lada] hmm a je da* a je strašně vysoko se mně zdá [mluvčí: Igor] jo ale když na ni skočíš tak ona nepruží víš [mluvčí: Lada] no a když na ňu skočím tak jakože tro* ale trochu pruží ale málo zdá se mně jakože [mluvčí: Lada] ta ta původní výška je strašně vysoká [mluvčí: Igor] ne je jacha* je jakási blbá protože ona sedne úplně do té [mluvčí: Igor] a cvakne normálně tě to cvakne úplně až do páteře až do krku ti to vletí [mluvčí: Lada] aha [mluvčí: Igor] je to úplně cvakne až natvrdo [mluvčí: Lada] jo jo [mluvčí: Igor] že se nep* že se neprohne [mluvčí: Lada] že to neodpružuje hmm [mluvčí: Igor] ano já si myslím že tam neco se dokurvilo no [mluvčí: Lada] tož jedině rozebrat [mluvčí: Igor] no musím se na to podívat nebo nekeho se optat ale to není tak strašidelný na to sú [mluvčí: Igor] to je to je ta italská takže na to je všady na to je [mluvčí: Igor] všady servis tam není problém [mluvčí: Lada] počki v Zetoru je italská sedačka [mluvčí: Igor] no protože ona je z nich nejlepší ony se dává do všeckých [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Igor] to sú vlastně nejlepší sedačky vůbec u nás no [mluvčí: Lada] aha takže dovezená sedačka do českého Zetoru je z Itálie kam ten svět spěje [mluvčí: Igor] no buď italský nebo německý nebo francouzský co chceš jaký sedačku [mluvčí: Lada] to mně řekni k* to mně řekni co je tam českého teda [mluvčí: Igor] no protože já to řeknu otevřeně [mluvčí: Igor] ona ta sedačka je fakt Gramer ale já si myslím že Gramer je Němec že ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lada] hmm jo [mluvčí: Igor] tak to bude německá [mluvčí: Lada] tak to je německá [mluvčí: Igor] Gramera a oni se vlastně oni sú tak dobrý že se vlam* vlastně dávají do všeckých traktorů jeřábů [mluvčí: Lada] aha
13D013N
Lokalita: Lhoty u Potštejna, Situace: jiné, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Kryštof] to je v* to je velikej veliký plus poněvadž s nábytkem #s neměl kam to nikdo nechtěl [mluvčí: Radovan] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] no [mluvčí: Radovan] no jas* no vždyť jo [mluvčí: Kryštof] na tom [mluvčí: Radovan] takže se to [mluvčí: Kryštof] a že si vyberou vokna dejme tomu dobrý ale přece jenom to jde vytlouct a zbytek spálíš [mluvčí: Kryštof] to si každej druhej by si doma zpracoval [mluvčí: Radovan] no ale taky to nesmíš nesmí se to [mluvčí: Kryštof] já vím [mluvčí: Radovan] to je natřený jsou tam silikony nesmíš to pálit že jo [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Kryštof] ale každej domorodec si s tím poradí že jo [mluvčí: Radovan] no jo to jo no když takhle no ale [mluvčí: Kryštof] na tom ale horší co s tím gaučem pálit gauč [mluvčí: Radovan] no no [mluvčí: Kryštof] to vopravdu jenom vo čarodejnicích jinak nelze [mluvčí: Radovan] s těma molitanama no [mluvčí: Radovan] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Kryštof] nejdřív si posedět a vo půlnoci spálit [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Radovan] nenápadně než se zatáhne [mluvčí: Kryštof] (srkání) [mluvčí: Radovan] no ne to je to je dobrý ale ale chce to na to mít něco aby to tam vopravdu mohlo stát víš [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radovan] jako třeba půl roku abys do toho jen dával ale aby ti zas z toho nebyla kaše protože to když tam necháš [mluvčí: Kryštof] (mne si ruce) [mluvčí: Kryštof] (zívání) [mluvčí: Radovan] tak někde kontejner pod nějakým přístřeškem a vždycky skříně lidi nastavěj tak prostě pak chlap vezme nějakou sekyru velkou a to rozboucháš hned [mluvčí: Zvuk] (bouchání) [mluvčí: Kryštof] (vydechnutí) [mluvčí: Radovan] když tam může všechno vostat kování a nahází to naplocho no tak jako to než naplní zase tak to jako 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kryštof] to bysme řekli na veřejným zasedání [mluvčí: Radovan] no [mluvčí: Kryštof] dám jim info a že bysme se domluvili n* n* nakdy co a jak a třeba vopravdu jestli jednou za to [mluvčí: Radovan] a tam je pak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Kryštof] zase potřebuju udělat nějak se Zbynďou NP nějakou dohodu jestli bysme mohli si tam zabrat kousek nějakýho přístřešku a dávat to [mluvčí: Radovan] jo tam v tý jo tam udělat no no [mluvčí: Kryštof] v NO [mluvčí: Kryštof] udělat tam nějakou hromadu [mluvčí: Radovan] to ti nedovolí farma a takovejhle binec to asi nepůjde vem si čokoládu no [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Kryštof] no [mluvčí: Kryštof] teď se na nás určitě tam to kouká divně ale my to tam [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radovan] hele voni vám nabízeli no vlastně vám ne Borovničákům oni jim nabízeli nějako ten bílej dům [mluvčí: Kryštof] dáme nějako do kupy [mluvčí: Radovan] nějako výhodně nebo tak něco jo [mluvčí: Kryštof] Borovnici [mluvčí: Kryštof] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] Borovnici [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radovan] oni radši chtějí bejt v zámečku co [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kryštof] (srkání) [mluvčí: Radovan] nebo jak to tam maj domluvený [mluvčí: Kryštof] (srkání) [mluvčí: Radovan] no jo no [mluvčí: Kryštof] (polknutí) [mluvčí: Kryštof] já bych zůstal taky v zámečku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radovan] dejte pokoj [mluvčí: Kryštof] hlavně seš už malinko ve vesnici tady seš úplně bokem tak před vesnicej to nikde obecní úřad aby byl takhle před vesnicej [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] jo to je takový divný hele víš kde jsem jel kde jsem viděl přepychovou vesnici jel jsem na Holice vo* od od Chocně [mluvčí: Kryštof] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Kryštof] když jedu na Zámrsk [mluvčí: Radovan] no [mluvčí: Kryštof] a pak tam jsou jako S* Sruby Dobříkov Zámrsk tajhlencty vesnice a pak dál nějaká vesnice před Holicema tam vidíš teda všechno v pořádku [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] no [mluvčí: Kryštof] úřad na* nažehlenej všechno ty obecní domy hasičárna všechno nový fasády zateplený [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] všechno vopravený [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] chodníky nový nevím teda jak jsou na tom s dluhama [mluvčí: Kryštof] že jo chtělo by se podívat ale teda ta vesnice ta byla vyšperkovaná to jsem hned viděl náves všude všechno natřený fasády do* [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] to jsou takový ty už ty nížinný návse že jo jako na tej rovině že je spousta tech domů velký lípy [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radovan] hmm hmm no [mluvčí: Radovan] hmm hmm [mluvčí: Kryštof] nevím co to bylo za vesnici ale hned jsem si všim tak tady je to pěkný teda tady je to v pořádku [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] 1 [mluvčí: Radovan] i žádný parkoviště autobusů jo [mluvčí: Radovan] (citoslovce údivu) [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Kryštof] no tady máte hodně asfaltu hodně asfaltu [mluvčí: Radovan] nádrž [mluvčí: Radovan] hodně asfaltu a v prostředku je ta hrozná nádrž to taky není žádný terno [mluvčí: Kryštof] to ne a ani vo ní nevíš prakticky že je tam voda a přitom voda se dá [mluvčí: Kryštof] (nadechnutí) [mluvčí: Kryštof] já teďka budu přemejšlet na návsi že bysme udělali nějaký jezírko zafóliovaný na tom [mluvčí: Radovan] & [mluvčí: Radovan] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Kryštof] a klidně k tomu nějaký posezeníčko starý lidi budou chtět si jít někam posedět že jo [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] to jsem právě říkal taky no jenže to je problém prostě že jo když zase zlikviduješ ten prostor na to parkování [mluvčí: Radovan] když dneska ten trend má v baráku každej auto nebo mají dvě auta tři auta teď sem hodně lidi jezděj jako za těma [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radovan] do toho krámu a a do školy a tajhle na to a to já vidím že jsme si mysleli že to tady zredukujem [mluvčí: Radovan] že to uděláme ten asfalt celej zeleň a necháme jen takový vodstavný stání před tím obchodem ale to je naprosto nedostačující takže kam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Kryštof] my máme druhý problém a to je když s* š* jsou pohřby anebo velké akce [mluvčí: Radovan] hmm byste tam mohli hodit Honzoj NP proti baráku [mluvčí: Kryštof] (pousmání) [mluvčí: Radovan] za tu boudu [mluvčí: Kryštof] ale mám přesně vím kde parkoviště mně jde úplně [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] vidím ho tam že by tam mohlo být a to je [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Kryštof] když jedeš od NM tak u značky NM po pravej straně [mluvčí: Radovan] (vydechnutí) [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] tam je břeh ne [mluvčí: Kryštof] tam je místo asi pět metrů určitě k tomu než [mluvčí: Radovan] jo tajdle vedle silnice pod ško* pod školkou k tomu břehu viď hmm [mluvčí: Kryštof] jo [mluvčí: Kryštof] pod školkou [mluvčí: Kryštof] pod školkou [mluvčí: Kryštof] takže ten břeh takhle 1 [mluvčí: Radovan] to už je daleko to se jim nebude chtět jít do [mluvčí: Kryštof] (vydechnutí) [mluvčí: Kryštof] no není je to pod školkou a zároveň u hospody a ke hřbitovu [mluvčí: Kryštof] (citoslovce odporu) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radovan] hmm jo a ke hřbitovu zadem vlastně viď [mluvčí: Kryštof] a když je plno [mluvčí: Kryštof] a na tyhle velký akce určitě by [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] když jedou lidi do masny nebo tam tak to je v pohodě [mluvčí: Radovan] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] čí tam je ten pozemek před tou tělocvičnou vlastně [mluvčí: Kryštof] to je teďka všechno tech [mluvčí: Radovan] jo [mluvčí: Kryštof] co koupili faru farskejch [mluvčí: Radovan] i ta zahrada vokolo tělocvičny tak tu kupte tu kupte a tam by bylo parkoviště ženský si zajely k tělocvičně [mluvčí: Kryštof] hmm [mluvčí: Kryštof] všechno [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Kryštof] už si von si tam postavil teďka stání docela pěkný na auta [mluvčí: Radovan] tak se chodí přes jeho pozemek do tělocvičny [mluvčí: Kryštof] už tam má [mluvčí: Kryštof] tam je břemeno [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] a není kolem tělocvičny prej není ani půl metr [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] takhle je tělocvična [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Kryštof] (nadechnutí) [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] a jelikož je zatím s Radkem NP dobrá řeč než ho Honza naštve [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Radovan] to nebude dlouho trvat [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Kryštof] protože zas se vo něm vyjádřil ten kretén [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Radovan] jo přistěhovalej [mluvčí: Kryštof] to ne to neřek ale jsem na tom [mluvčí: Radovan] (pousmání) [mluvčí: Radovan] no když von Hon* Honza je radikální někdy [mluvčí: Kryštof] a [mluvčí: Kryštof] a Zdéňa říkala o Dáše ta naše hvězda [mluvčí: Radovan] (pousmání) [mluvčí: Radovan] (citoslovce) [mluvčí: Radovan] & [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Radovan] (pousmání) [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] tam je vidět že je nemaj rádi nevím co si udělali [mluvčí: Radovan] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] (citoslovce) [mluvčí: Radovan] hmm a vodkuď oni jsou [mluvčí: Kryštof] oni jsou z Moravy voni jsou někde vod vod Blanska nebo tajidlen myslím si ne [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] hele a voni [mluvčí: Radovan] a voni už to koupili to už byli jako [mluvčí: Kryštof] anebo [mluvčí: Kryštof] to už je druhej majitel [mluvčí: Radovan] druhej a to už bylo vopravený takhle to už to [mluvčí: Kryštof] to už bylo napůl opravený ale hodně si to předělávaj znovu hodně [mluvčí: Radovan] ještě jo [mluvčí: Radovan] ale fasáda byla viď asi [mluvčí: Kryštof] fasáda byla a střecha byla fasáda a střecha byla teďka dělaj okna [mluvčí: Radovan] střecha byla jo [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] budou budou dělat na tom a zároveň ten interiér si tam předělávali ale [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Kryštof] zase ten pohled na NM a západ slunce a tajdlencto pokud tam si to dobře udělaj to posezeníčko [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Radovan] no [mluvčí: Kryštof] na tom jako paráda a voni zároveň vod tělocvičny jestli víš tam je tělocvična [mluvčí: Kryštof] (nadechnutí) [mluvčí: Radovan] no [mluvčí: Kryštof] pak je tam chaloupka že jo [mluvčí: Radovan] no takový nějaký [mluvčí: Kryštof] na tom [mluvčí: Radovan] co to bylo [mluvčí: Kryštof] tak to je všechno jejich jo [mluvčí: Radovan] cholív* chlívky nebo sklady nebo co [mluvčí: Kryštof] no to je všechno v tom [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] jo [mluvčí: Kryštof] hmm [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] a ta tělocvična tam je postavená to hmm [mluvčí: Kryštof] pan pan NP je požádal jestli by si tam dál nemoh nechávat seno atd [mluvčí: Kryštof] (nadechnutí) [mluvčí: Radovan] jo tam má [mluvčí: Radovan] (pousmání) [mluvčí: Kryštof] no a bylo mu řečeno že ne už ani s prvníma majitelema se nedohod a s druhejma taky se nedohod [mluvčí: Kryštof] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radovan] (smích) [mluvčí: Radovan] von tam no ne [mluvčí: Kryštof] a jsou všichni proti němu to víš to je [mluvčí: Kryštof] (smích) [mluvčí: Kryštof] on nemá kus on pěstuje dobytek a nemá zázemí [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radovan] hmm [mluvčí: Kryštof] on nemá kde mít seno [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Radovan] oni to oni tam maj jako novej barák viď [mluvčí: Kryštof] on má novej ten má tam málo placu na tom [mluvčí: Radovan] nebo nevíš [mluvčí: Radovan] no je pod tou stráněj a [mluvčí: Kryštof] a nikdy si nezajistil něco svý* svýho [mluvčí: Radovan] hmm hmm to víš tak byl v tom družstvu tak to tak nějak šlo [mluvčí: Radovan] (mlasknutí) [mluvčí: Kryštof] (mlasknutí) [mluvčí: Kryštof] vysadí u kravína si vysadil jabloně [mluvčí: Radovan] (pousmání) [mluvčí: Radovan] protože doma nemá no [mluvčí: Kryštof] nemá je kde mít tak je má na cizím naproti moh si koupit pozemek naproti přes silnici to je obecní [mluvčí: Radovan] (smích) [mluvčí: Radovan] tam u něj jo [mluvčí: Kryštof] tam pěstuje ta zahrádka a to všechno to je na obecním [mluvčí: Radovan] hmm hmm tak třeba si to ještě koupí tam jsou mladý ne jako kluk tam je [mluvčí: Kryštof] já nevím [mluvčí: Kryštof] nahoře no kluk [mluvčí: Radovan] jo [mluvčí: Radovan] jo jasně no [mluvčí: Kryštof] ale ten přístup to mu všichni vyčítaj jo všechno je moje [mluvčí: Radovan] a ještě navíc [mluvčí: Radovan] hmm no jo no to byl to je takovej ten jako všechno je všech no to je takovej no jo no přátelé [mluvčí: Kryštof] (smích)
13D014N
Lokalita: Bzenec, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Magda] už půjdem na to maso Niky [mluvčí: Magda] ještě ne [mluvčí: Leoš] to si dá chrochtavý pes [mluvčí: Magda] (pousmání) [mluvčí: Magda] já nevím [mluvčí: Leoš] to si dá Chrochtič Chrochtič si dá maso proč [mluvčí: Magda] (pousmání) [mluvčí: Magda] ne to je te* to já si oberu to drahé hovězí [mluvčí: Leoš] to si Chrochtič si dá s malým Karlíkem [mluvčí: Magda] emm [mluvčí: Magda] nemožem mně stačí 2 [mluvčí: Leoš] ten darebák dokonce 1 a už se naučil štěkat podle Chrochtiča jak někdo ide tak by [mluvčí: Magda] (nadechnutí) [mluvčí: Magda] nedonesli Vepřovca [mluvčí: Leoš] tak Chrochtič začne štěkat a ten malý už taky oba dva ze začátku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Magda] ale malý žárlí na tu Vikinu [mluvčí: Leoš] ne ten první měsíc byl on štěkal Chrochtič s* štěkal a ten malej nic ten byl vždycky potichu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leoš] jo a teďka už blafká taky [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Magda] neměl* měl* neměla by se ta vrba obrovská shodit na jaro tam není vůbec vidět na zahradu [mluvčí: Leoš] proč [mluvčí: Magda] tam vždycky šlo vidět k NP všude [mluvčí: Leoš] to to je velká vrba a je náhodou pěkná [mluvčí: Magda] já bych ju vyhodila je hezká ale já bych ju vyhodila není nikam vidět [mluvčí: Magda] vždyť jsem viděla všude z kuchyně nevidím vůbec nikam [mluvčí: Leoš] můžem ju zredukovat můžeme trochu sřezat [mluvčí: Leoš] jako myslíš ten vrch [mluvčí: Magda] všechno nevidím k NP [mluvčí: Leoš] když uřežeš vrch tak se to zase ona se roz* rozkošatí do šířky [mluvčí: Magda] (povzdech) [mluvčí: Leoš] dívej se kolik je tam krtinců to tam člověče vůbec nebylo to je až teď [mluvčí: Magda] to je dílem ty krtince včera už jsem viděla obrovské [mluvčí: Leoš] no [mluvčí: Leoš] a víš co by mě zajímalo [mluvčí: Magda] (povzdech) [mluvčí: Magda] no [mluvčí: Leoš] co tam vždycky v tem lese svítí to světýlko 1 [mluvčí: Magda] ne mě víš co mě napadlo jestli to není nejaký stožár lampa u kolejí mě napadlo [mluvčí: Magda] jak tam sú ty stožáry lampy [mluvčí: Leoš] no a teď se dívám že tam je ale to normálně svítí ale přece nás tu [mluvčí: Magda] tak dones dalekohled a uvidíš jestli tam není nejaký nejaké osvětleníčko [mluvčí: Leoš] ale [mluvčí: Leoš] na stožáru přece tam tom železničářském [mluvčí: Magda] a ve kterých to je místě já jsem si udělala takovú směrnicu [mluvčí: Leoš] na tem železničářském s* přece tam by bylo vidět třeba bílé zelené nebo [mluvčí: Magda] je tam vidět třeba nějaký slúpek kdyby ses podíval dalekohledem [mluvčí: Leoš] nebo nejaké barevne 1 [mluvčí: Leoš] ale mně to připadá jak kdyby víš jak máš to světlo tu lampu [mluvčí: Leoš] jestli tam není z boku díra jestli není vidět tu že tam nen* tu žárovku vidět víš [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Magda] to je možné [mluvčí: Magda] nikdy to tam nesvítilo to tam od minulého roku svítí [mluvčí: Leoš] ale jako já jsem na to hleděl a říkám ale vždyť mně to připadá jak v lese kdyby tam prostě najednou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Magda] mně taky nějaké chajdalúpky [mluvčí: Leoš] ale není tam nic ale to budú fakt ty stožáry hen ty dva [mluvčí: Magda] hmm jsem si myslela že bude nějaké osvětleníčko [mluvčí: Leoš] a vidíš tam ten stromek žlutý [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leoš] a je tady podzim [mluvčí: Leoš] ale na to že je listopad [mluvčí: Magda] (odkašlání) [mluvčí: Leoš] polovina listopadu a jak je teplo [mluvčí: Leoš] včera osmnáct stupňů bylo [mluvčí: Leoš] co se směješ jak jelito [mluvčí: Leoš] (smích) [mluvčí: Magda] (pousmání) [mluvčí: Leoš] a kdy Frantík přišel včera [mluvčí: Magda] že prý přišel jak rintintin [mluvčí: Leoš] jo [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] však mně říkal že jde na chvílu a že tam ani Franta nebyl že šel za nejakým jiným kámošem [mluvčí: Magda] no [mluvčí: Magda] (pousmání) [mluvčí: Magda] babka byla na prtvicu [mluvčí: Leoš] takže za nějakým von to říkal nějaké jméno nevím neznám že já tam idu jen na chvílu [mluvčí: Leoš] a usínal jsem a už jsem slyšel rány no [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] došel kolem bylo tak půl jedenácté teprve [mluvčí: Leoš] (nadechnutí) [mluvčí: Magda] (odkašlání) [mluvčí: Leoš] a co samoživitelka [mluvčí: Magda] nic mně ani nemluvila jak byla unavená [mluvčí: Leoš] no jo no už má ten počítač vlastně má pro toho Martina viď [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Magda] hmm má ale Martina jsem viděla naposled někdy v létě normálně to tady seděli od té doby ne že ne [mluvčí: Leoš] (citoslovce) [mluvčí: Leoš] já jsem ho viděl [mluvčí: Magda] Martina jsem viděla fakt naposledy v tom létě jsme tu seděli [mluvčí: Leoš] já jsem když jsem byl tam předělávat to O2 tak to jo ona pokvete dívej vidíš ho [mluvčí: Magda] on vždycky kvete na Vánoce [mluvčí: Leoš] ano [mluvčí: Magda] já jsem to vzpomínala ráno že Martina jsem naposledy viděla snad červenec srpen [mluvčí: Leoš] já jsem viděl když jsem tam byl dělat ty dvířka ty dvířka ty dvířka na tu myčku tak jsem ho viděl [mluvčí: Magda] nebo v srpnu jak jsme dojeli z Chorvatska [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] tam byl s tú [mluvčí: Magda] s tú Marcelú [mluvčí: Leoš] Marcelú ano však dělali ten oběd ty řízky smažený [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leoš] no v jednu hodinu nebo v kolik oni teprve začínali smažit nebo akorát se chystali jest [mluvčí: Leoš] že dáš si s náma říkám tož to jste snad měli říct že obědváte protože já bych sem nechodil ne [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] tak mně jako udělali kafe a a šel jsem vyfasoval jsem tu igelitku [mluvčí: Leoš] (smích) [mluvčí: Magda] co v ní bylo [mluvčí: Leoš] ten sprcháč instantní kafe [mluvčí: Magda] aha [mluvčí: Magda] (nadechnutí) [mluvčí: Leoš] co mně tam ještě dala [mluvčí: Leoš] ještě neco tam bylo nějaká čokoláda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Magda] cigarety tam nebyly jo [mluvčí: Leoš] jo byly [mluvčí: Magda] aji cigarety [mluvčí: Leoš] ano [mluvčí: Magda] trefila se [mluvčí: Leoš] dvoje petry [mluvčí: Magda] petry jaké barvy [mluvčí: Leoš] ty lehké ty modré [mluvčí: Magda] já se pominu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Magda] (vydechnutí) [mluvčí: Magda] já musím jít obrat to maso [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leoš] ober maso [mluvčí: Magda] ať to potom není jak hužva studené [mluvčí: Leoš] já se divím že ty a tady ti jedna chybí podívej [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] divej jak to ž* jak to tam drží že to tam drží ty šutry [mluvčí: Magda] nevím [mluvčí: Leoš] ale tady ti jedna chybí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Magda] nemělo by se ti vyprat spodní ty nepotřebuješ [mluvčí: Leoš] já nepotřebuju já si budu muset kúpit nějakú já nevím já musím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leoš] (mlasknutí) [mluvčí: Leoš] zimní s tema zimníma bundama musím něco udělat ale nevím co přitom tu šedú bundu co mám to je péřová nebo nejaká [mluvčí: Magda] to já nevím co tam [mluvčí: Leoš] to jsem dával do pračky to jsou jenom špinavé to mám [mluvčí: Magda] jako ty potřebuješ novú zimní bundu [mluvčí: Leoš] potřebuju ju vyprat vyčistit [mluvčí: Magda] a zimní jo však babka si to sem i nakrásně nosí mně vyčistila sako v* v lékárně [mluvčí: Leoš] v lékárně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Magda] v čistírně [mluvčí: Leoš] (pousmání) [mluvčí: Leoš] kolik to stojí [mluvčí: Magda] stovku sto osmdesát tak nějak asi teď mně tam hodili sako t* teď dovedu 1 do skříně ty to modré [mluvčí: Magda] babka mně ho tam věšela nebo kdo teď mně to donesla je za pět dňů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leoš] kde je čist* [mluvčí: Leoš] kde je čistírna [mluvčí: Magda] tož na rožku [mluvčí: Leoš] na kterém [mluvčí: Magda] tam jak bývali policajti [mluvčí: Leoš] v kvéru [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] včera byli v tem pneuservisu policajti [mluvčí: Magda] jako v kterém [mluvčí: Leoš] no tam u tých kluků v tom Písku [mluvčí: Magda] to se tam něco stalo [mluvčí: Leoš] ne oni tam to sú nějací kámoši asi co* cosi na počítači tam dělali nevím [mluvčí: Leoš] (mlasknutí) [mluvčí: Magda] jako Bzenčani nevíš [mluvčí: Leoš] hleděli tam do teho [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] říkal mně čtyry sta šedesát říkám dáte mně doklad [mluvčí: Leoš] že jo jasně tuhle mi říká to je firemní já říkám jo jasně napsal doklad dal jsem mu tam pětistovku a [mluvčí: Magda] (popotáhnutí) [mluvčí: Magda] jako nechals mu tringoš [mluvčí: Leoš] čtyřicet korun jsem jim nechal [mluvčí: Magda] však já mu nic neříkám [mluvčí: Leoš] vždyť to měli já jsem tam dojel ve čtyři [mluvčí: Magda] a mně to je jedno však [mluvčí: Leoš] a čtyři sedmnáct jsem z toho odjížďal za sedmnáct minut to přehodili ty čtyři kola dělali to teda dva [mluvčí: Leoš] sedmnáct minut [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Leoš] na estékáčko máš jet kdy [mluvčí: Magda] vím že jsem byla v květnu to bylo minulý rok 1 vloni v květ* teď jsem nebyla [mluvčí: Leoš] teď nebo loni [mluvčí: Leoš] vloni takže teďka půjdeš příští rok [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] já jsem vlastně byl letos jo [mluvčí: Magda] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Magda] já jdu obrat to maso [mluvčí: Leoš] běž [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Magda] (odkašlání) [mluvčí: Leoš] tak vona pokvete ale proč řekni mně proč tady ta nemá žádný výhonek [mluvčí: Magda] třeba je na blbém místě nevhodném moc je ve stínu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leoš] prosím [mluvčí: Leoš] no tak dívej se ona čučí chudina proč z ní neco neleze [mluvčí: Magda] tak nenecháš ju na okně [mluvčí: Leoš] ty ale ona je kdy #s zalévala #s kvítka [mluvčí: Magda] však to 1 [mluvčí: Magda] ne* každý týden [mluvčí: Leoš] vona je úplně mokrá [mluvčí: Magda] takže tam mám asi da* nestojí tam voda nadzdvihni ju [mluvčí: Leoš] to nesmíš však jsem ti říkal stokrát že se to nesmí [mluvčí: Magda] já to vím nadzvihni ju [mluvčí: Magda] stojí [mluvčí: Leoš] je to vyschlé nezalívej ju tento týden prosím ano [mluvčí: Magda] tak ju nebudu zalívat [mluvčí: Leoš] ona shnije jo tento týden to nezalív [mluvčí: Magda] jo [mluvčí: Leoš] kam bysme ju dali na světlo [mluvčí: Leoš] nedáme ju do kuchyně na stůl [mluvčí: Magda] tady na okno ne [mluvčí: Leoš] to spadne [mluvčí: Magda] však do toho okna nechodíme tam vůbec nerýpem do toho okna [mluvčí: Leoš] dobře takže já to já ty listy umyju [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Magda] (odkašlání) [mluvčí: Leoš] já ty listy opláchnu osprchuju dívej toto ten prach a dáme to na okno nebude jí tam zima [mluvčí: Magda] ježišmarja ještě zima [mluvčí: Leoš] ale hen to tam byly ty orchideje byly dvě dívej se a tam ten jeden ona odešla a tam sú dvě [mluvčí: Magda] (povzdech) [mluvčí: Leoš] v tem a dívej se kolik tam leze tých kořenů ven a ona pokud je suchá [mluvčí: Leoš] (citoslovce) [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] ten jeden výhon musím ustřihnút tamty dva pokvetú [mluvčí: Leoš] tento třetí ne ten je ukaž co tam je [mluvčí: Leoš] a ta v té kuchyni ta mi udělala radost ta se přesadila a jak pěkně ide [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leoš] vidíš to to je ta stará tady toto to by se mělo taky přesadit [mluvčí: Leoš] (mlasknutí) [mluvčí: Leoš] (nadechnutí) [mluvčí: Leoš] vyhodit to pryč z tama jenomže já už nemám to já už nemám na to ten [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Leoš] substrát a teďka když to bude kvést tak bych asi do toho neměl moc vrtat že [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] aby neodešla protože tady byly tady byly původně dvě a tato úplně leží a tato tato uhnila [mluvčí: Leoš] a ty kořeni z té shnilé sú tam taky [mluvčí: Leoš] tady je jeden výhon tento bude asi pryč a tyto dva idú to to pěkně pokvete [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leoš] to teďka dám do většího květináčku [mluvčí: Leoš] nevím [mluvčí: Magda] (nadechnutí) [mluvčí: Magda] jdu umývat další várku nádobí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leoš] a [mluvčí: Leoš] a Peťulka je v Itálii [mluvčí: Magda] asi jo [mluvčí: Leoš] aj s tým s abonentem [mluvčí: Magda] hmm [mluvčí: Leoš] jeli se ukázat tchýni co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Magda] ty jo no to nevím
13D015N
Lokalita: Brno, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Josefa] no to už je s* to už je strašnejch let [mluvčí: Elena] to už je let no já si fakt nemůžu vůbec tak uvědomit no [mluvčí: Josefa] no to byly děcka byly malý [mluvčí: Elena] nevím no [mluvčí: Elena] to deset let je to určitě [mluvčí: Josefa] no no rozvedení jsme byli už určitě [mluvčí: Elena] no no to jo to jste byli no to už jo to #s tam přece dojela [mluvčí: Josefa] to jsme tam byli běhat [mluvčí: Elena] pro vás brácha jel do té Rožné ne [mluvčí: Josefa] hmm [mluvčí: Elena] jste dojeli do Rožné vlakem [mluvčí: Josefa] no tak možná devět no možná no tak Ema i ačkoli vždyť teď už to už je třináct let [mluvčí: Elena] no [mluvčí: Elena] když jste ano no já si myslím tak těch devět deset let že to je tak asi [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Elena] hmm [mluvčí: Josefa] (nadechnutí) [mluvčí: Josefa] (povzdech) [mluvčí: Josefa] no jo [mluvčí: Josefa] (mlasknutí) [mluvčí: Josefa] no a co co na ty Vánoce prosím tě co budeme nakupovat na Vánoce [mluvčí: Elena] komu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] no tak vůbec [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Elena] já nevím co budu kupovat na Vánoce mamce jsem naplánovala dárek [mluvčí: Elena] (zívání) [mluvčí: Elena] mamce jsem vobjednala závěsy do seknice a na todlek [mluvčí: Elena] a na křesla aji a rozhodla jsem protože [mluvčí: Elena] to je délka vono to musí být vod stropa až na zem když jsem si říkala kdybych jako že [mluvčí: Elena] zavedla že by se to udělalo jenom jakoby pod parapet jo jenom krátký a todle za* nevím neumím si to představit protože su léta zvyklá [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Elena] že to tam je až na zem no tak tak jsem byla rozhodlá že protože to je metr a půl široký [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Elena] vlastně se to nezatahuje že je to tam jenom po bokách jakoby dekorace to nezatahujem jak je rok dlouhej [mluvčí: Josefa] hmm [mluvčí: Elena] takže jsem to jakoby vobjednala jakoby jenom tu délku a rozstřihnu to na půlku a bude to vlastně jako těch pětasedmdesát po každé straně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] což bohatě stačí jenom aby to tam jako viselo jo jakoby závěs po po straně aby to nebylo prázdný [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Josefa] jo [mluvčí: Josefa] jo počkej ještě se jí na ně něco zeptám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] a tak to bude jako krátký [mluvčí: Elena] ne ne bude to dlouhý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] jakoby bude to sedmdesát pět široký ale dlouhý to bude těch dva a půl [mluvčí: Josefa] jo [mluvčí: Elena] tak jako víš jako široký je to vlastně stopadesát jakoby jo [mluvčí: Josefa] jo [mluvčí: Josefa] jo [mluvčí: Josefa] jo jo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] takže jsem toho vzala toho je potřeba dva a půl na každý vokno vod stropa až dolů jo [mluvčí: Elena] takže toho mám jakoby teda pět metrů na ty dvě vokna s tím že to teda rozstřihnu aby to vyšlo po vobou stranách [mluvčí: Josefa] aha [mluvčí: Elena] protože jinak bych toho kdybych to chtěla nechat celou tu šířku ten metr a půl tak bych toho musela mít deset metrů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Josefa] hmm [mluvčí: Elena] víš [mluvčí: Josefa] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Josefa] a jaký jaký #s to [mluvčí: Elena] doslova cihlová má to být cihlová takový vzor takový takovej vzorek je na tom mně se to líbilo na vobrázku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] jsme tam právě v práci donesla jedna katalog záclon a závěsů víš tak jsem to to jsem něco [mluvčí: Josefa] a co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Josefa] jo [mluvčí: Josefa] a co to je jako zač jako m* materiál [mluvčí: Elena] co [mluvčí: Elena] nějakej splívavej nemá to být to průhledný to průhledný tam taky měli ten dederon todle nemá bejt ale jakože splívavá dekoračka tak doufám že to [mluvčí: Elena] nebude nic [mluvčí: Josefa] jo [mluvčí: Elena] mačkavýho nemačkavý by to mělo být aji dokonce dokonce nemačkavý jo [mluvčí: Josefa] hmm dokonce [mluvčí: Josefa] (smích) [mluvčí: Josefa] no [mluvčí: Elena] takže to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] no tak já nevím no já ani nevím co to co co děckám nebo tak prostě 1 si musí musijou si napsat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Elena] (citoslovce) [mluvčí: Elena] hmm [mluvčí: Elena] (citoslovce) [mluvčí: Elena] 1 [mluvčí: Elena] děcka si musijou vybrat stejně už samy a no no tak [mluvčí: Josefa] jsem musela všem napsat Ježíška [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Elena] a jestli si nenapíšou tak nic nedostanou tak [mluvčí: Josefa] no [mluvčí: Josefa] no no no [mluvčí: Elena] no a co ty chceš vod Ježíška [mluvčí: Josefa] (smrkání) [mluvčí: Josefa] no já nevím [mluvčí: Elena] (smích) [mluvčí: Elena] vo co sis psala Ježíškovi [mluvčí: Josefa] já jsem si taky ještě nepsala [mluvčí: Josefa] (smích) [mluvčí: Elena] tak si siž ještě ne* hmm to je špatný já jsem si teda taky ještě nepsala a já ani psát nebudu [mluvčí: Elena] (nadechnutí) [mluvčí: Josefa] no [mluvčí: Josefa] já nevím no tak [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Josefa] normálně nějak 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] a je [mluvčí: Josefa] my jsme to jak jsem teďka minulou no v neděli jsem vytahala bundy [mluvčí: Josefa] (mlasknutí) [mluvčí: Josefa] co tam máme zimní a to víš tak jsem to prohlídla co se dalo nosit co se nedalo nosit a [mluvčí: Elena] hmm [mluvčí: Josefa] a tam jednu bundu takovou úplně už stoletou už prostě ale vona je teplá [mluvčí: Elena] hmm [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] jo tak jsem to tady je takovej kontejner jako na tu charitu víš tak jsem to dala tam protože bych ju stejně nenosila [mluvčí: Elena] hmm hmm [mluvčí: Elena] jo jo [mluvčí: Josefa] vždycky ju tam mám jakože [mluvčí: Elena] no jo [mluvčí: Josefa] to byla taková až takhle dlouhá taková světlá [mluvčí: Elena] hmm hmm [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] tu jsem měla už toto ale jako zhruba všechna byla zničená no jenom tak to jsem tam dala [mluvčí: Elena] nebyla zničená nic no no [mluvčí: Josefa] pak jsem tam našla ještě jednu jako po Tomíkovi zase [mluvčí: Josefa] měl takovou pěknou a u toho byl rozbitej zip jo [mluvčí: Elena] hmm hmm no jo [mluvčí: Josefa] no tak jsem říkám no tak tak jsme to dali k popelnicám a [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] a hned si to někdo vzal tak ať si to nechá vopravit jo [mluvčí: Elena] no jistě no jako [mluvčí: Josefa] protože abych do toho kupovala zip ještě a pak to teprve tam dávala do tý charity to zase ne no [mluvčí: Elena] hmm 6 [mluvčí: Elena] to ne to by zas [mluvčí: Josefa] tak jsem to to a a boty taky no tak s* [mluvčí: Elena] to #s to trošku probrala zase [mluvčí: Josefa] no [mluvčí: Josefa] hmm [mluvčí: Josefa] no Tomík tam má zimní jo ještě hned říkám si to vyzkoušej ježišmarja [mluvčí: Josefa] (smích) [mluvčí: Elena] (pousmání) [mluvčí: Josefa] hmm tak snad mu to nějak vydrží a [mluvčí: Elena] (citoslovce) [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] my jsme taky s Klárou našly dvoje boty který no jako který můžeme nosit [mluvčí: Elena] hmm hmm hmm hmm no [mluvčí: Elena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Josefa] to je [mluvčí: Elena] občas je to takhle dobrý když si něco ještě najdeš že je to tam zastrčený nenosí se to a pak se to najde [mluvčí: Josefa] no [mluvčí: Josefa] jakože nám to snad na nějakou chvilku vydrží [mluvčí: Elena] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Josefa] třeba pak půjdem něco kupovat po zimě [mluvčí: Elena] tak jo [mluvčí: Josefa] co #s to tady je všude za bordel hmm [mluvčí: Elena] nějaký akce až budou výprodeje jo [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Josefa] ježišmarja to asi Tomík píše uvař čaj [mluvčí: Elena] no 1 [mluvčí: Josefa] ježiš já tady mám dvě dokonce [mluvčí: Elena] no vidíš to to jak asi hrála televiza tak [mluvčí: Josefa] ne to mně zase píšou já si to asi nevyzvednu jenom tak až [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] mně tady volali z toho Fler víš [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] a že no něco strašně moc výrobků za za pět set dvacet jedna korun [mluvčí: Elena] no [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Elena] no no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Josefa] a má v tom balíčku toho být strašně moc [mluvčí: Elena] jo jo [mluvčí: Josefa] krém a a čistič a na nohy a [mluvčí: Elena] jo všecko možný [mluvčí: Josefa] (pousmání) [mluvčí: Josefa] co všechno no takže jsem si to ještě nevyzvedla já to vím [mluvčí: Josefa] počkaj a tohle bude určitě vod Tomíka že no to je [mluvčí: Elena] je [mluvčí: Josefa] jo tak dvacet dva dvacet jsem doma [mluvčí: Josefa] (pousmání) [mluvčí: Josefa] píše [mluvčí: Elena] tak [mluvčí: Josefa] no tak mu uvařím čaj asi von chodil furt zatím jenom v tom obleku víš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Elena] hmm hmm [mluvčí: Josefa] a myslím si že no minulej tejden vlastně nebyl to byly prázdniny tak to neměli [mluvčí: Josefa] a ten týden předtím bylo teplo tak celkem jo že to [mluvčí: Elena] no no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] no tak jsem říkala už si musíš vzít tu bundu viď to jako [mluvčí: Elena] určitě no vždyť to se normálně jako nosí [mluvčí: Josefa] to jsem zvědavá no to jsem zvědavá na tu tanečnici co kde 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Elena] & [mluvčí: Elena] (citoslovce údivu) [mluvčí: Josefa] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Elena] má nějakou slečnu [mluvčí: Josefa] (mlasknutí) [mluvčí: Josefa] no teďka asi ne [mluvčí: Elena] hmm to je radost [mluvčí: Elena] (pousmání) [mluvčí: Josefa] protože von vždycky jako nějakou tu s* von to nebere jako s ním to je strašný [mluvčí: Elena] (pousmání) [mluvčí: Josefa] on všechno hro* víš hrozně jako [mluvčí: Josefa] no já si myslím že aji aji Klára mu to říká že on jako tlačí [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] na pilu víš jak se říká jakože honem honem jako [mluvčí: Elena] no [mluvčí: Elena] jo jo hmm [mluvčí: Josefa] no a vono se asi [mluvčí: Josefa] leknou no [mluvčí: Elena] tak když na ně jde tak zhurta [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Elena] (citoslovce) [mluvčí: Elena] jo vždyť jo [mluvčí: Josefa] hmm [mluvčí: Elena] to jo [mluvčí: Josefa] no zítra musím zajít na tu schůzku co se tam dozvím to teda nevím [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Elena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Elena] & [mluvčí: Elena] (citoslovce) [mluvčí: Josefa] a doufám že že to bude v pořádku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Elena] že tam nebude nic jo [mluvčí: Josefa] počkej tady [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] to já mu to asi dám nějakej sáček nebo co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] hmm 1 fóliu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Josefa] fóliu nemáme [mluvčí: Elena] (smích) [mluvčí: Elena] tak sáček anebo to přikryj druhým talířem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Josefa] prosím tě tady mně todle tady furt něco padá tady do tej mezery [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Elena] jo [mluvčí: Josefa] vonehdá mně tam spadla moje poslední kloudná vařečka [mluvčí: Elena] (pousmání) [mluvčí: Elena] teď to máš jako ju [mluvčí: Josefa] no někde je ale vona asi se myslím že se pod sporák víš [mluvčí: Elena] hmm [mluvčí: Elena] jo jo [mluvčí: Josefa] protože jsme ju už nevytáhli [mluvčí: Elena] jo hmm
13D016N
Lokalita: Drslavice, Situace: jiné, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský, rodinný [mluvčí: Alexandr] takže tenis Kvitová srovnala duel s Kerberovou podruhý v tomto setu obě hráčky ztratily servis ještě to není konec [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] ještě není konec takže je to jedna jedna na sety [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Přemysl] blbá ona vole zas bu* ta zas vona zas bude nervy do piče [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Bohumír] kdo co [mluvčí: Alexandr] Kvitová [mluvčí: Přemysl] Kvitová že hraje včil o postup [mluvčí: Alexandr] pásma [mluvčí: Bohumír] a s kterou hraje [mluvčí: Přemysl] protože s t* s Kerberovú s Němkú [mluvčí: Alexandr] Kerberovou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohumír] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohumír] co vyhrajem ukaž [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bohumír] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Přemysl] srn* srnčí [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Alexandr] srnku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohumír] pot* potom jim vezmeš jenom jenom tolik jak se jak se bere na na tomhletom na [mluvčí: Alexandr] to je na pátek [mluvčí: Bohumír] co [mluvčí: Alexandr] na pátek [mluvčí: Bohumír] co [mluvčí: Alexandr] jako v pátek třeba [mluvčí: Bohumír] ne jak v pátek jak je na na oslavách no [mluvčí: Alexandr] no však jo no [mluvčí: Přemysl] došel došel sem kvůli plesu ten jeden takový [mluvčí: Alexandr] už jsem mu to říkal tož ten co děda už tam nebyl jak zpíval s náma to Chtěl jsem mít [mluvčí: Přemysl] v tom NM že [mluvčí: Alexandr] no [mluvčí: Přemysl] ale on došel a [mluvčí: Bohumír] tož to je to je ten to je ten no ten co jí co zve jenom na hodové zve [mluvčí: Bohumír] (zakoktání) [mluvčí: Přemysl] no právě [mluvčí: Alexandr] ano ano [mluvčí: Bohumír] no no tož no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Přemysl] takový takový já nevím [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Bohumír] ano krásnej 1 [mluvčí: Alexandr] takový menší [mluvčí: Přemysl] no o neco mladší jak než 1 [mluvčí: Bohumír] na a na na na plese a tady nebo nebo v té hale už [mluvčí: Alexandr] 2 [mluvčí: Přemysl] ne tady tady říkal že to asi bude [mluvčí: Alexandr] ale ale voni on asi jo on myslel NM ale podle mě si tam má votvírat halu [mluvčí: Bohumír] otvírat halu ano tož jenom halu ono to prd to je tělocvična taková [mluvčí: Alexandr] tož jako jo ale tož tož je to větší jak toto no [mluvčí: Bohumír] ale to [mluvčí: Bohumír] viď větší jak to [mluvčí: Přemysl] hmm kurva kdejaká paluša vole d* kurva má už halu vole NM má hovno kurva [mluvčí: Alexandr] máme vírobce [mluvčí: Bohumír] má [mluvčí: Bohumír] ale to je tak odtrhnuté že to není vlastně ani ani ani na na zábavy na toto [mluvčí: Přemysl] tož je jako [mluvčí: Bohumír] ale tož je tož [mluvčí: Přemysl] bývala spousta jako špičkových akcí jako to zas to zas musím jako hodnotit že NM jako areál jako je super jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] mně to nikdy nevadilo když jsem tam šel většinou teď když tam idu tak tak jedu přes pole od navalený že [mluvčí: Alexandr] (pousmání) [mluvčí: Alexandr] jo no [mluvčí: Přemysl] takže mně teď teď když tam idu tak jedu většinou autem a navalím se a jedu vrchem že tam je panelka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Přemysl] tak tam z naše akorát kúsek když tam sjížďám tak já nevím tři sta metrů je tam bláto no takže [mluvčí: Přemysl] když neprší tak je to dobrý [mluvčí: Přemysl] ale kolik já tak kolik já se tam najezdím [mluvčí: Alexandr] když neprší tak to sjedeš dobře [mluvčí: Přemysl] kolik já se tam najezdím [mluvčí: Bohumír] (mlasknutí) [mluvčí: Bohumír] a jak to vypadá s týma deskama [mluvčí: Přemysl] desky sú u mě v garáži musíme to nalo* jak dojedem tak 2 [mluvčí: Bohumír] no no však ten a já třeba zítra to je jedno [mluvčí: Přemysl] ne zítra mě nemožeš kvůli tomu budit nebo zítra to dovézt [mluvčí: Bohumír] co [mluvčí: Přemysl] zítra to vezmem zítra to z* tož abysme to naložili [mluvčí: Bohumír] tož to je jedno hele [mluvčí: Alexandr] stejnak vezmem aj teď mně to beztak stačilo [mluvčí: Bohumír] co [mluvčí: Přemysl] tož to vezmete bez 1 [mluvčí: Bohumír] no jo no no no no no ve* vemte to dneska aj 1 ať tohle si odvezete poslední [mluvčí: Přemysl] je to v garáži na myčce položený [mluvčí: Alexandr] poslúchajte [mluvčí: Alexandr] a ty mně nakresli potom ten přípravek a v pondělí bysme to udělali [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohumír] no nebudu nebudu to pře* nebudu tu v pondělí v pondělí 2 [mluvčí: Přemysl] v pátek co [mluvčí: Alexandr] úterý my děláme a nedělu [mluvčí: Přemysl] a [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Bohumír] ty ty bočnice a to to vidíš tak dokdy [mluvčí: Přemysl] to jsem dneska lepil [mluvčí: Přemysl] na tom je dost na tom je ty výkroje no [mluvčí: Bohumír] no ty výkroje no [mluvčí: Přemysl] čtyřiadvacet kúskú tož [mluvčí: Bohumír] a a a a potom nemožeš na na na čepoč* čepovačce nebo toto no no [mluvčí: Přemysl] mám to vymyšlené špekuloval jsem nad tým mám to vymyšlené že že to [mluvčí: Bohumír] aj kdyby to bylo aj kdyby to bylo hranaté ne že by tam nebyl třebas ten rádius ale to to by [mluvčí: Bohumír] ne ne však to možeš udělat [mluvčí: Přemysl] ne já to normálně normálně si udělám přípravek kde to odvrcu dvě třicítky prostě tak jak to má být ta míra a pak to [mluvčí: Bohumír] no [mluvčí: Přemysl] pak to pak to normálně na dlabačce dvacítkú dlabačákem vždycky projezdím tak [mluvčí: Bohumír] no proje* proje* pro* projet ano hmm tak tak tak [mluvčí: Přemysl] otočím projezdím aby to nebylo vyštípané zasej z opačné strany [mluvčí: Přemysl] víš protože to by vypada strašně škaredě to musí být to musí být jako do ruky když to bereš to nemůže být nějaké oštípané [mluvčí: Bohumír] a to 2 [mluvčí: Bohumír] no [mluvčí: Přemysl] 3 no no a no a zas a zas tam není stejná míra takže to mosím zas přenastavit a zas udělat jak kdyby druhú stranu [mluvčí: Bohumír] přesně tak [mluvčí: Bohumír] no tož udělá* udělá* udě* udělám si podložku [mluvčí: Bohumír] napřed rozumíš a s* ve výšce teho aby ty pš* když to obrátíš na tu jednu stranu [mluvčí: Bohumír] na na na na tu na tu menší stra* na tu menší menší stranu [mluvčí: Přemysl] tož mosel bych to podložit mosel bych to podložit zas [mluvčí: Alexandr] 3 [mluvčí: Bohumír] pokud tak já jsem nad tým nad tým přemýšlel tak nějak bych to dělal jako [mluvčí: Alexandr] (smích) [mluvčí: Bohumír] a menší stranu podložku takú aby to bylo vě* jak ta větší no no a a jenom to otočíš [mluvčí: Přemysl] jasné šlo by to i tak větší ale tak to když otočí* to když jednu stranu vyhrkáš otočíš druhú stranu [mluvčí: Bohumír] ale jo [mluvčí: Přemysl] a pak si to přenastavíš tak to jako není zas takový problém že [mluvčí: Přemysl] ono na to je aby to udělala aby to udělala mašina [mluvčí: Přemysl] na to musí být ta na to musí být velká fréza jo to potom hodíš jenom do [mluvčí: Alexandr] 1 [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] do přípravku on má zespodu trn on ten přípravek na to posadí jo a ta fréza mu sjede [mluvčí: Přemysl] a von udělá a je to pryč to má to má šestadvacet tisíc otáček rozumíš nebo kolem dvaceti tisíc třeba jo [mluvčí: Přemysl] (citoslovce) [mluvčí: Bohumír] no 2 [mluvčí: Přemysl] a on tam dá třeba dvacítku trn von s tým zajede a jenom to udělá toto a je to vyryg* je to [mluvčí: Přemysl] je to vyjeté pryč šlo by to kdyby toho bylo moc kusů tak v NM ta mašina je jo u toho Jary NP [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Přemysl] on tam má velikú modelárnu u něho by to šlo ty vole ale zas [mluvčí: Bohumír] hmm [mluvčí: Přemysl] zas to co neuděláš musíš zaplatit rozumíš to je zas jako ale on to taky nebude dělat že [mluvčí: Bohumír] ne ne [mluvčí: Bohumír] ne ne to ne to tam moc starostí [mluvčí: Bohumír] ne to tomu to to sa musí udělat ten prototyp prostě co co nejlevněj a a potom vymýšlet si prostě toto [mluvčí: Bohumír] ono by říkám a aj z zase aj na toto by šla šablona palec rozumíš a a taky jak říkáš ty [mluvčí: Bohumír] a na té frézi prostě provrtnút si nasadit a a jenom podle tej šablony železnej kolečkem a o* objet objet to vlastně [mluvčí: Přemysl] ale jo dívej se já třeba my když dělá* my když děláme samonos* my když děláme samonosné schody [mluvčí: Alexandr] 2 2 [mluvčí: Přemysl] jak máš tu velikú bočnicu [mluvčí: Přemysl] tak na tu sa nedostaneš s s žádnú mašinú takže já třeba udělám přípravek takový posunovací kde posunuju po tej šabloně a vrcu tam [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] to sú šlicy třeba dvacet hluboké a veliké na tu schodnicu ta schodnica sa tam ta schodnica je dokolečka objetá ona sa tam celá zasune [mluvčí: Přemysl] 1 to není třeba skolíkované nebo něco aby to bylo 1 tak ta [mluvčí: Přemysl] ten schod je jenom ujetý pěti milimetrama dokolečka ta schodnice je tam celá zasunutá takže já na té horní frézi to dělám rozumíš ale [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] to je zas to není tak pevné jak ta mi ta mašina víš kde to prostě a rázem to objedeš a máš to [mluvčí: Přemysl] (citoslovce) [mluvčí: Přemysl] to je vyjde kusová výroba to je [mluvčí: Bohumír] no ale a to ale to musí jít stolařsky udělat nejak protože to to to to to to nemožú dělat nástrojáři 1 [mluvčí: Přemysl] ale ide to udělat [mluvčí: Přemysl] však ide to udělat ale to je to je zas věc vybavení že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] <unclear> chvílu </unclear> mosíme kúpit novú. mosíme to dát [mluvčí: Přemysl] víš jenom kdybych byl na modelárně tak z* s* može být hotové na druhý den to už není žádný problém takový přípraveček si udělat [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] já jenom to to bylo to tam položil v 1 že to tam prostě tyto věci z 1 [mluvčí: Bohumír] ale on on ono stejně jako bude potřeba znát na tej v* velikej frézi co tam mám já včil rozumíš no* normálně ná* jako nástrojářskej [mluvčí: Bohumír] tak já si to probodnu také jedným vrtákem jo je frézu jednu frézu druhú frézu a a udělám škrk škrk 1 hotovo 1 [mluvčí: Bohumír] nebudu s tím no bude dělat 1 [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] no to chce moc otáček no já nevím kolik tam kolik ty možeš dát maximum otáček [mluvčí: Bohumír] ne tam tam nejde moc tam ide maximálně tak do dvú* do dvúch tisíc [mluvčí: Přemysl] (mlasknutí) [mluvčí: Přemysl] by to protože ty jedeš víš děláš čelní dřevo 3 [mluvčí: Bohumír] to to je fréza vlastně n* na železo to znamená ona má víc zubů a ona ona zase tak ne* neodštípává jako [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] no a zas ona má zas ona má většinou jinačí úhly než my na to dřevo potřebujeme [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Bohumír] no aha [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] jako ide ide udělat všecko že to není to není tak není problém ale [mluvčí: Přemysl] jedná se potom o tom o to jak jak mu to vychá* [mluvčí: Bohumír] 1 [mluvčí: Přemysl] jak jak to vychází jako když na to s* když na tom dílci strávíš hodinu potom [mluvčí: Bohumír] já jsem 1 [mluvčí: Bohumír] no [mluvčí: Bohumír] t* t* t* teda to je na hovno to je na hovno no [mluvčí: Přemysl] tak tak tak si to možeš někde objednat na veliké mašině že to aby to vyrylo céčko do 1 [mluvčí: Bohumír] no ano 1 přesně přesně tak [mluvčí: Přemysl] zas aby to bylo v nejakej v nejakej prostě ty dvě třetiny sa to dá prostě nejak za nějaké peníze prostě [mluvčí: Přemysl] a ten NP mě sere kurva dva dni mně dva dni mně včera mně měl volat ohledně té překližky dneska jsem mu volal [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Přemysl] že tam nemá já říkám Rade ale to nemusí být tabula stačí aj do nejaké 1 nemáš tam [mluvčí: Přemysl] já sa tam ještě zajdu podívat já ti já ti za půl hodiny zavolám [mluvčí: Přemysl] samozřejmě nic vole tak to sú takové podnikatele vole vyháze 1 [mluvčí: Přemysl] když řeknu že ti zavolám tak ti kurva musím 1 přece ne řekli jo mám spolehni sa na nekoho 1 a já teď čekám [mluvčí: Alexandr] jestli jo nebo ne no hotovo 2 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Přemysl] jestli to má nebo nemá jestli mám špekulovat jestli v úterý musím někde zajet nebo toto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohumír] já kdyžtak někde zajedu já to já to dovezu rozumíš to je jedno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohumír] já já kdyžtak poběžím aj aj aj třebas 1 u soláře a prostě co majú a 4 to je jedno [mluvčí: Přemysl] prodejna překližek nejaká dobrá je [mluvčí: Přemysl] v NM [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Alexandr] v NO [mluvčí: Přemysl] v NM v NO jede se tam jede se tam vlastně před tým [mluvčí: Bohumír] já vím že já vím [mluvčí: Alexandr] před NO [mluvčí: Přemysl] před NO doleva a tam je v tamtom areálu je nejaká hala kde se kde se prodává víc víc druhů překližek [mluvčí: Alexandr] 1 [mluvčí: Alexandr] 3 [mluvčí: Přemysl] vy tam jezdíváte vy tam jezdíváte 1 [mluvčí: Bohumír] já jsem tam nebyl [mluvčí: Alexandr] 3 no já tam mám [mluvčí: Přemysl] tam je NO [mluvčí: Bohumír] no on on on by t* on by tam tabulu vzal hen n* na doklad [mluvčí: Alexandr] 2 [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Alexandr] kam by ti to však máš céčko co [mluvčí: Bohumír] co [mluvčí: Alexandr] pětiosé stolařské
13D017N
Lokalita: Popice, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Denis] je to kočka ne jo kocour [mluvčí: Tadeáš] kočka to je kočka [mluvčí: Denis] kočka [mluvčí: Denis] můžu se podívat jo kočka hmm tak [mluvčí: Denis] musím se podívat jestli to je kočka nebo co [mluvčí: Tadeáš] no jasně Kolumbíno takhle tě vočumujou [mluvčí: Tadeáš] tam se podívej [mluvčí: Denis] jo s jedna mě tam se jedna zaběhla už jsem ju týden neviděl [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Tadeáš] ten váš to vaše veký to to to žluto [mluvčí: Denis] no je strakatá taková strakatá hu* hubená menší než tady tohleto kočka je to [mluvčí: Tadeáš] žlutobílý [mluvčí: Denis] strakatá hubená měla asi tak tři nebo čtyři barvy [mluvčí: Tadeáš] jo no tak víš jak voni se z* [mluvčí: Tadeáš] furt někde lítaj že [mluvčí: Denis] ona byla adoptovaná víš vychovala koťata tři [mluvčí: Denis] tak koťata jsou doma staraj se o ně tetky [mluvčí: Denis] divej jak chytá zimní srst [mluvčí: Denis] nechceš to zpátky tady [mluvčí: Denis] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Tadeáš] že bys to tam nalepil jo [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] kdyby si to vzala zpátky no [mluvčí: Denis] ti to nalepí sekunďák* [mluvčí: Tadeáš] jasně kočka nevypadá z tohohle nápadu moc nadšeně [mluvčí: Denis] moc ne [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] no [mluvčí: Denis] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Denis] paráda že to se ti líbí po páteři [mluvčí: Denis] ano [mluvčí: Denis] tak mám kočku v práci taky takle mourovatou jak tohleto tu když drbu tady [mluvčí: Tadeáš] 2 [mluvčí: Denis] tak ona roztáhne nohy zadní a sedne si ne a začne vřeštět tak nevím jestli ji tam drapá kocour nebo něco [mluvčí: Denis] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Denis] no já vím taky tě mám rád no ale co kdyby sis holka třeba sedla vedle mě nebo na klín [mluvčí: Denis] já sem tam měl 1 tady na klíně [mluvčí: Tadeáš] (pousmání) [mluvčí: Tadeáš] vše* [mluvčí: Tadeáš] vodsuň židli a voni podle mě sedávají na těch židlích [mluvčí: Denis] ukaž pojď [mluvčí: Denis] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Tadeáš] no dívej [mluvčí: Denis] ty vole ty seš poslušnější než ty naše ty potvory [mluvčí: Tadeáš] no a teď drbat [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] teď můžeš drbat ty teď seš šikovná holka [mluvčí: Denis] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Denis] pěkně velká rostlá jak se máš [mluvčí: Denis] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Denis] no vidím že dobře [mluvčí: Denis] líp jak my lidi [mluvčí: Denis] co vůbec volí tady [mluvčí: Tadeáš] jo hmm [mluvčí: Denis] no já jsem utekl já jsem volil tam podle babky vole já jsem komanče a zdar vole to jsem se s tím nesral [mluvčí: Tadeáš] tak jasně [mluvčí: Denis] protože to máš jedno kdo tam bude stejně si někdo jenom musí nahrabat že jo [mluvčí: Denis] jestli tam je b* Babiš nebo co to tam je všecko zač já nevím [mluvčí: Tadeáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tadeáš] no ten byl dobrej že se dostal na to druhý místo [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Denis] až tak to co bylo pro mě dost velký překvapení že jo [mluvčí: Denis] nečekal jsem toto ale borec potom v práci na bráně mi říkal jeden ten vrátnej [mluvčí: Denis] ten Babiš tady vyhrál tak ve třech ve čtyrech dědinách tady po okolí [mluvčí: Denis] že prej ve Str* ne Strachotíně jo ve Strachotíně prej co vím prej vyhrál údajně v Šakvicích tady ne tady ČSSD [mluvčí: Denis] nebo lidovci teďka nevím tady byli druzí komanči a ještě nějaké prdele tady někde okolo vyhrál ten Babiš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Denis] no tak dost lidí mu 1 [mluvčí: Denis] co tak je tam něco novýho že jo je to prdel já ho stejně neznám nevím kdo to je [mluvčí: Denis] něco sem slyšel že je milionář nebo miliardář [mluvčí: Tadeáš] jo von je von je podnikatel jemu patří j* kdeco má nějaký doly pekárny [mluvčí: Denis] bo taká jaká pr* ble* blbost tady no které se dá vydělávají [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tadeáš] ale je původem Slovák takže dos* d* d* d* dost lidí jako říká že je [mluvčí: Denis] reje do něho jak do ka* do Akomo* do Akamu* do Okamury vole tak [mluvčí: Denis] do Úsvitu tak do Akamury do něho rejou [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Denis] to by se taky Oka* okolnosti začly děkuji [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] prosím [mluvčí: Denis] Okamuru nechtěl volit protože [mluvčí: Denis] zas se mi zdálo ten původ tak taky jsem byl tak [mluvčí: Denis] ne rasistickej to ne ale jako národ českej su Čech a on je míšenec [mluvčí: Denis] no tak jako proč bude by míšenec měl být ve vládě [mluvčí: Denis] jako když už jsme jeden svět nejsu jo nácek nebo něco tohleto tak [mluvčí: Denis] kurva každej stát má mít svoje ne [mluvčí: Denis] a ne abys hodil [mluvčí: Denis] do české politiky vole borca kterej je 1 počkej nevím jestli je to otec Japonec a matka je Češka [mluvčí: Zvuk] (smích) [mluvčí: Tadeáš] jo myslím že jo [mluvčí: Denis] takhle myslím to je otec Japonec a matka je Češka i když tady bydlí roky narodil se tady [mluvčí: Tadeáš] no no no [mluvčí: Denis] ale f* ten původ to to to to je to je těžký no pro mě to zase [mluvčí: Denis] nechápu to už radši vole nevím ani Viet* no Vietnamcem to ne [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Denis] to už radši ať je ten Babiš Slovák [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] ten je aspoň naše krev slovanská [mluvčí: Denis] (pousmání) [mluvčí: Denis] ten je původem z Asie částečně ale dá se to [mluvčí: Tadeáš] počkej Slovensko není v Asii [mluvčí: Denis] já nevím b* ten Okamura [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Tadeáš] jo jo [mluvčí: Denis] ten je Asiat [mluvčí: Tadeáš] no zajímavě to dopadlo no [mluvčí: Denis] tak jo [mluvčí: Tadeáš] akorát se teďka nemůžou dohodnout kdo s kým vlastně teď bude vládnout [mluvčí: Denis] no však já když jsem to viděl po volbách [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Denis] chvíli jak ukazovali zhruba ty koalice nebo co to bylo tak já říkám moc jsem tomu nerozuměl ale [mluvčí: Denis] říkám no a tak a tam by tak tam by vyloučili hned to že ADU-ČSL Úsvit [mluvčí: Denis] tam cosi ještě vole co ten [mluvčí: Tadeáš] no ten Babiš říkal že s nikým nepůjde do vlády že jo [mluvčí: Denis] no s ni* že s nima nepůjde s s komunistama že nepůjde do vlády nebo co Babiš [mluvčí: Denis] (lusknutí prsty) [mluvčí: Tadeáš] a von prvně řekl že vůbec nechce do vlády [mluvčí: Denis] no to jsem slyšel taky [mluvčí: Denis] teďka jak když #s ty odešel z hospody zase tak zas kam odjel tam mladej Adam Novotnej ne [mluvčí: Denis] skokan mu říkají kluci tady [mluvčí: Denis] zas teďka z* že si bude vyřizovat ví* vízum do Kanady že jede makat [mluvčí: Denis] říkám ty vole zas ty už se t* tebe nevidím jeden den a už jede zas do prdele vole [mluvčí: Denis] hodinu ho vidím nebo půl hodiny a už jenom se doma votočí sbalí si věci čis* čistý za špinavý a jede do prčic [mluvčí: Tadeáš] a ještě do Kanady [mluvčí: Tadeáš] (srkání) [mluvčí: Denis] a ještě k tomu přejet do Kanady no [mluvčí: Denis] teďka jede někam jinam ale má prej něco domluvenýho do o Kanadě no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Denis] tak že si musí vyřídit vízum vole že to bude stát dva a půl litru teda [mluvčí: Denis] nevím kolik stojí vízum já moc do toho nerozumím [mluvčí: Denis] já takhle tak nevím [mluvčí: Denis] ale je to zajímavý [mluvčí: Tadeáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tadeáš] no tam jsou nějaký poplatky za to za to to razítko ale 1 trošku nesmysly [mluvčí: Denis] to je už jako jedno [mluvčí: Denis] co jsem to chtěl vole 2 ještě 2 za chvíli bude hrát Kometa [mluvčí: Denis] no vo půl šesté je Kometa no doma [mluvčí: Denis] 1 kdy má začít já nevím já jsem si dal za deset korun tiket čoveče [mluvčí: Tadeáš] no vidíš [mluvčí: Tadeáš] ale [mluvčí: Denis] musím se podívat 1 [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] viď [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Denis] s kým hraje já jsem zapomněl v Liberci hraje tam by měla vyhrát [mluvčí: Denis] vyhrála doma s Vítkovicema tak by měla vyhrát ale Zlín prohrával po první třetině dva jedna nula no tak co [mluvčí: Tadeáš] #s tipoval na Zlín [mluvčí: Denis] no tak se zrovna můžeš podívat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Tadeáš] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Denis] za deset korun pětikilo a je to s* celou extraligu já su spíš hokejovej než fotbalovej ten fotbal je takovej [mluvčí: Tadeáš] jo jo jo [mluvčí: Denis] čutaná kopeš do toho hledíš na to a teď každej každej je tam h* většinou herečka [mluvčí: Denis] aji když ty hokejisti ty nejsou o nic lepší to jo ale [mluvčí: Denis] ten fotbal je větší herectví jak fotbal vole [mluvčí: Denis] a když se člověk na to dívá [mluvčí: Denis] hraje [mluvčí: Denis] teda dívá a oni hrajou tak to vidíš jako že [mluvčí: Denis] po každým nějakým sméknutí když ho kopne nebo něco tak [mluvčí: Denis] ale se válí viď a 1 skuhrá a za minutu běhá po hřišti jo [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Tadeáš] tak zas ber to tak že ti hokejisti že jo t* to sam* vycpaní vypolstrování a [mluvčí: Denis] no to taky a tam když dostaneš tím pukem nebo něčím dobře bez chráničů tak to většinou bývá kolikrát do tlamy dostali a [mluvčí: Denis] když tam neměli ani ten koš nebo co [mluvčí: Denis] tak to je hotovo to to je to je vo hubu to je vo zdraví já když jsem viděl loni nebo předloni kdy to bylo [mluvčí: Denis] no jak ty komeťáci hráli s kýmsi a dva tam dostali šupy vod puku jeden dostal vod puku a druhej prostě náraz [mluvčí: Denis] a tam hned vylítli v prdeli no [mluvčí: Denis] čelist ten ten měl prej cosi zlomenou čelist a sm* nebo sanici nebo jak se tomu říká [mluvčí: Tadeáš] tak to máš hned že jo [mluvčí: Denis] a ten druhej ň* něco s ramenem a s klíční kostí no v jednom zápase vole [mluvčí: Denis] vyloučených a nasraných já říkám toto mě bude bavit takovej hokej [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Denis] popřemýšlím že bych se š* podíval ještě na hokej protože máme hodinu čas v klidu no můžem hodinu kecat [mluvčí: Tadeáš] jo jo v pohodě [mluvčí: Denis] ale tady bylo dobře vidět jak se se ty viděl #s to ne včera jak jsem říkal vo* toto [mluvčí: Tadeáš] hmm hmm hmm [mluvčí: Denis] to je šupec jo [mluvčí: Denis] Honza to je jako mazec třeba a říkal jsem si tak v duchu [mluvčí: Denis] říkám ježiš většinou je mně líto že jsem na Flaze kdybych byl [mluvčí: Denis] 2 se mu něco takovýho kdybych s někým se chytl tak bych to stavěl 1 mě to baví jo [mluvčí: Denis] strašně mě to včera bavilo [mluvčí: Denis] se jako se namakáš tím taháním tych fošen teďka t* [mluvčí: Tadeáš] počkej [mluvčí: Tadeáš] ty ty teďka makáš na Flaze jsem myslel že děláš někde na té hale jsi říkal posledně [mluvčí: Denis] (smrkání) [mluvčí: Denis] jo tak ono to je Flaga ale my jsme jako areál Němci [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Denis] počkej tady mám zrovna tu bundu jo tohle jsem já [mluvčí: Tadeáš] ó Cytek [mluvčí: Tadeáš] (citoslovce údivu) [mluvčí: Denis] Cytek správně Cytek Technologies [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] Němci o* t* oni mají tady v pronájmu na deset let už jim běží čtvrtej [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Denis] no čtvrtej rok už jim běží a oni to mají na pronajatý ty Němci na deset let a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tadeáš] Kolín to má takhle [mluvčí: Denis] Flaga je tam taky a my jsme tam v podnájmu no teďka tam vylezly takový drby vole že flagar* flagáčci zaměstnanci dostanou přidaný [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Denis] čtyři pro* čtyři procenta z platu od novýho roku nebo jak to mají mít [mluvčí: Denis] pět litrů na Vánoce dostanou hmm [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] a že se tam byly takový hlášky že ř* jé albín [mluvčí: Denis] ty jo ta je hustá [mluvčí: Tadeáš] ne to jsou to jsou to jsou to nejsou přímo albíni to jsou to jsou takový bílý zbarvení a máme je dvě [mluvčí: Denis] a je krásná kočka [mluvčí: Denis] jo já jsem je viděl vobě dvě jako se [mluvčí: Tadeáš] bráchu a ségru máme [mluvčí: Denis] seděly a seděly za oknem vždycky když ráno čekám tak tady vyhlížijou buď mamku tvou nebo tať* já nevím někoho prostě vyhlížijou [mluvčí: Denis] a dvě mourovatý a jedna černá tady sedávají a tady lítají kolem vždycky oken když já já jezdím na ranní no já říkám [mluvčí: Denis] ty jo holky vy že nespíte vole já bych spal [mluvčí: Denis] no tak abych to dořek vole [mluvčí: Denis] co je v prác* v té práci a ještě jeden z toho [mluvčí: Denis] takový háček že ředitel tam prohlásil oni oni měli poradu před čtrnácti dnima [mluvčí: Denis] že se jim nevyplatí kupovat od nás opravené flašky a od Cyteku jako od Němců co jsme tam v pronájmu [mluvčí: Denis] že se jim vyplatí víc kupovat nějaký nový kdesi z prdele z Polska nebo vodkaď to je [mluvčí: Tadeáš] (pousmání) [mluvčí: Denis] jo to jsou to to jestli to uvidíš někdy tak to jsou takový stříbrný flašky s logem Flaga [mluvčí: Tadeáš] to potěší [mluvčí: Denis] a jak máš to hrdlo ten ventil tak tam je to takový jako když vyražený jo zespodu vytlačený vylisovaný logo Flaga [mluvčí: Denis] a to je takovej lehkej plech jo tak říkám nevím mně se tak to tak 1 tak jsou tam takový 2 ve firmě [mluvčí: Denis] a Němci zatím nic neudělali s náma jo ale [mluvčí: Denis] a nic se neděje šéf to šéf oba mistry i ten vš* náš českej šéf to ví a nic se neděje [mluvčí: Denis] jestli s tým bude něco dělat jakože tohleto je [mluvčí: Denis] provokace pro nás pro našu f* pro našu firmu [mluvčí: Tadeáš] to jo no tak 1 [mluvčí: Denis] že on jim dá na Vánoce pět litrů každýmu a [mluvčí: Denis] štyry procenta od novýho roku z platu přidá no to je provokačka [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Denis] vždyť tam bude to po sobě půjdou ty lidi tam za chvilu nadávat si budou a [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Denis] bráva* brávali jsme si tam na bráně vždycky bylo ovoce na bráně na vrátnici v košíku [mluvčí: Tadeáš] to je fa* [mluvčí: Denis] teď tam je pouze zaměstnanci Flagy zdar [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Tadeáš] ty vole dobrý [mluvčí: Denis] ty jo tož teď to bylo v tý i v pondělí [mluvčí: Denis] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Denis] ne čtvrtek pátek minulej to bylo [mluvčí: Denis] před týdnem zpátky čtvrtek pátek minulej to bylo tohleto říkám 2 to snad nemyslí vážně to [mluvčí: Denis] a já na to kašlu na nějaký to jabko nebo co [mluvčí: Denis] si koupím na Vánoce bednu a budu mít klid no [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Denis] budu si nosit svoje jako mi říkala tetka moja no co já mám ze zahrady hrušku jabko a [mluvčí: Denis] co se můžu na ně vysrat mě je Flaga může být u prdele [mluvčí: Denis] no to je strašný s nima takový konkurence já nevím proč to dělajú [mluvčí: Tadeáš] že a ještě když je to v jednom areálu tak prostě [mluvčí: Denis] (srkání) [mluvčí: Denis] hmm [mluvčí: Denis] (mlasknutí) [mluvčí: Denis] právě že jsme v jednom areálu a že bysme si měli jako nějak vycházet líp ne a konkurence jenže tak nevím co [mluvčí: Denis] náš Němec Schmitz š s ch m i t t z nebo jak víš jako jak se Němci jak se píše [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Denis] promovaný inženýr a [mluvčí: Tadeáš] d t ne s s ch m i d t [mluvčí: Denis] smitz t d no tak nějak tak no Schmidt [mluvčí: Tadeáš] Schmidt no [mluvčí: Denis] já mu říkám šnicl nebo š* š* šnit jako pivo vole [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Tadeáš] jo jo [mluvčí: Denis] protože toto se nedá von vždycky ja dobry dobrý den [mluvčí: Denis] okej oukej jo jo okej okej okej [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] my se tak domluvíme 1 rukama [mluvčí: Denis] (smích) [mluvčí: Denis] teď když tam párkrát dojdou na kontrolu aby se podívali na n* voni většinou jdou na dva dny [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Denis] a to z toho z toho ti dojdou ráno vo devíti nebo vo desíti až [mluvčí: Denis] odejdou no dejme tomu o pěti o půl šesté odjedou no většinou o pěti odjíždějí už do prdele [mluvčí: Denis] a druhej den ti dojdou taky tak nějak u os* o devíti o desíti a zas odjedou o pětiti o půl šesté [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] z toho se projdou po place nekecám na tom place jsou [mluvčí: Denis] za náma jako na tom kde makáme [mluvčí: Denis] hodinu hodinu a půl [mluvčí: Denis] na jedné sm* na mojí směně teda většinou oni co mě chytl a voni chodili tady na tu druhou směnu tomu borcovi ale [mluvčí: Denis] hodinu hodinu a půl se tam vždy* no to je to to přeženu tu hodinu a půl [mluvčí: Denis] se tam motají to je hovno [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Tadeáš] tak [mluvčí: Denis] to je nic [mluvčí: Denis] ještě by tam aby viděl t* jak ta linka funguje co se tam z* z* děje víš tohleto všecko [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Denis] protože nás to sere že oni s tým nic nedělají pořádně [mluvčí: Denis] všecko je v procesu že se to má furt doko* zdokonalovat jo ale [mluvčí: Denis] když jim něco navrhnem tak to jo to to nejde tak rychle jak nejde rychle tak máte prachy kapitál [mluvčí: Denis] tak ho do toho investujte [mluvčí: Denis] do prdele ne [mluvčí: Tadeáš] hmm jo no [mluvčí: Denis] ať je to vidět že to t* fakt funguje že to tak má být [mluvčí: Denis] teď jsme měli pár dní nějakýho blbečka tam skrz bezpečnost práce provozu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Denis] a jestli se doch* dodržujou technologický postupy jako při práci ne jestli každej dodržuje [mluvčí: Tadeáš] hmm hmm hmm [mluvčí: Denis] tak tam byl takovej šaškec u jedné [mluvčí: Denis] pozice se tomu říká jo prostě operátora [mluvčí: Tadeáš] jo jo jo [mluvčí: Denis] kde měl mačkat jenom tak tam postavil babu mačkat jo [mluvčí: Denis] ču* tu na dyk* na dotykáču tom displeji [mluvčí: Denis] (lusknutí prsty) [mluvčí: Denis] baba dostala měřák [mluvčí: Denis] (hvízdání) [mluvčí: Denis] to tomu se má říkat rentgen no ale je to takovej měřáček vole [mluvčí: Tadeáš] hmm hmm [mluvčí: Denis] gelem namastila flašku na čtyřech místech a udělá tu tu tu tu tu [mluvčí: Denis] napsala to do toho [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Denis] to vodeslala no ale tak taková zdržovačka celej den no jsme čekali o 2 mě mistr řekne jede se odpolední [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Denis] prosím tě můžeš dojít na des* na desátou v pátek [mluvčí: Denis] říká ve čtvrtek říkám jo není problém [mluvčí: Denis] do desíti jo [mluvčí: Denis] za chvílu můžeš dojít na devátou on tady má být už vod devíti dojde ten borec já říkám jo není problém [mluvčí: Denis] odpolední tak na devátou to se vyspím ne [mluvčí: Denis] o půl třetí dojde za mnou [mluvčí: Denis] přitom už my my většinou o tři čtvrtě ne začínáme dělat ve tři čtvrtě dojde [mluvčí: Denis] 1 prosím tě dojdi na ráno jo on už nemá do* on už má dojet na osmou ten borec já říkám hmm [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] tak jo mně to nevadí tak co o půl jedné jsem stejně usnul o pěti jsem byl zbouranej protože jsem vstával říkám 2 [mluvčí: Denis] stejně tam za celej den nepáchli ani jeden z těch [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Denis] kontrolorů nebo co to mělo pak dojít až potom seděli v kanceláři s tým naším šéfem čtyři [mluvčí: Denis] tři chlapi a jedna baba [mluvčí: Tadeáš] to je dobrý ty vole to by to by aspoň jeden se mohl urvat a dojít ne jako když už [mluvčí: Denis] jo [mluvčí: Denis] no [mluvčí: Denis] o obědě co jsem si všiml o obědě odcházel jeden [mluvčí: Denis] my jsmě měli obědovou pauzu víš tak se jde na oběd na kuřárnu a z kuřárny vidíš že procházejú kolem tebe tak [mluvčí: Denis] že jdou pryč já říkám no tak to je super jo na co tady jsem teda [mluvčí: Tadeáš] & [mluvčí: Tadeáš] (citoslovce) [mluvčí: Denis] to ta druhá směna na které jsem byl [mluvčí: Denis] v* jako přehozenej tak ta nadávala jakto že tam se #s tady nemusel být a to a říkám [mluvčí: Denis] ty vole tak mě nenadávejte [mluvčí: Denis] buďte rádi že tady jsu vole [mluvčí: Denis] někteří ty byli radši že teď tam su já než ten druhej parťák voni se moc nesnesou [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Denis] on je starší sice ale tohle to co mi říkají někteří že mu vlezla ta funkce na mozek [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Denis] parťák a odpovědnost jsem říkal to tak neberu říkám tak co tak se posere posere bo* dojdu k tomu pomalu [mluvčí: Denis] podívám se co je vyřeším to [mluvčí: Tadeáš] hmm hmm [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Denis] když to nejde vyřešit zavolám šéfovi [mluvčí: Denis] co s tým je jestli ví jak dál když neví jak pomoct [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Denis] odstaví se to vypne se to pak jenom pouklízí a jde se pryč [mluvčí: Tadeáš] tak [mluvčí: Denis] jde se třeba na starou linku [mluvčí: Tadeáš] co jinýho s tím řešit že [mluvčí: Denis] no teď jsem měl takovým už čtrnáct dní no teď to je odpolední čtrnáct dní zpátky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Denis] byli tady Němci no [mluvčí: Denis] jé mazle [mluvčí: Denis] měli s sebou nějakýho toho jejich [mluvčí: Denis] f* já nevím borca skrz tu linku ne skrzu tu pičovinu tam tu [mluvčí: Denis] promiň že tak mluvím jo nevadí to [mluvčí: Tadeáš] ne dobrý v pohodě [mluvčí: Denis] víš že mně mně to lítá [mluvčí: Denis] tak tam měli nějakýho taky Němce na to ne on tam byl dýl [mluvčí: Denis] oni ho dělali dřív ti kluci a to to [mluvčí: Denis] mladší majitel a spol a [mluvčí: Denis] no něco tam po m* po vo půl páté přestávka před přestávkou tam něco montoval na dopravníku něco toto tak [mluvčí: Denis] 1 říkám pohoda snad to bude dobrý ne říkám [mluvčí: Denis] chalec chalen Sie bitte jo še* še* šert* [mluvčí: Denis] v* v* 3 žeru že hned pak die Pause jo rauche a já ukazoval rauchen Pause vole zakázal nějak domluvit [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] jo jo jo říkám [mluvčí: Denis] (hvízdání) [mluvčí: Denis] půl hodiny třicet minut třicet [mluvčí: Denis] jsem se snažil vzpomenut anglicky jak se řekne třicet ne [mluvčí: Denis] ten stejně anglicky nerozumněl ani hovno [mluvčí: Denis] ten jenom německy protože když na něj zkusi* spustila ta [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] ma* mladá co ju mám na směně anglicky tak nerozuměl jí ani hovno tak jsem s ním letěl [mluvčí: Denis] na bránu tam jsem tam byl mladej kluk kterej tam bývá do půl sedmé tak mi to tam na Googlu našel překladače [mluvčí: Denis] tak mě ne musel přeložit to co já jsem chtěl po něm česky tak mně on mně to musel dát do němčiny aby mně rozuměl [mluvčí: Denis] jsme se domluvili [mluvčí: Denis] tak tam něco pomrdal po přestávce dojdu [mluvčí: Denis] a nefungoval jako říkám co je ty vole [mluvčí: Denis] jako vono to jelo ale deset minut po přestávce potom mrd [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] motor to to to to je napnutý řetěz říkám co [mluvčí: Denis] vždyť to tam v životě nebylo ne co to tam sú tak to tam v životě nebylo taková porucha 1 na takový ty kraviny [mluvčí: Denis] tak nic šéfa [mluvčí: Denis] no zkus to vyřešit nějak ty no já říkám ale jak se s těma Němcama domluvit no tak já nevím tak zavolej Pavlovi [mluvčí: Denis] jako šéfovi tomu češ* tomu našemu českýmu ve* velitelovi [mluvčí: Denis] tak k němu a víš co dej mně ho telefon [mluvčí: Denis] (citoslovce) [mluvčí: Denis] něco řekla německy on naráz řek* řík* řekni mu řekni mu prosím tě [mluvčí: Denis] no jo jo jo jo a vysvětlili jsme si toto tak jsme to nějak spravili a [mluvčí: Denis] no teda nespravili no něco zkusili nešlo to [mluvčí: Denis] tak za chvilu telefonát znova šéfovi tak on musel dojet z Brna protože on bydlí v Brně [mluvčí: Tadeáš] taky dobrý no [mluvčí: Denis] šéf [mluvčí: Tadeáš] určitě nadšenej že [mluvčí: Denis] no určitě musel dojet no dojel kolem [mluvčí: Denis] no kolem š* půl sedmé kolem šesté [mluvčí: Denis] jsme mu nějak volali o půl sedmé t* ve tři čtvrtě na sedm už tam byl [mluvčí: Denis] vyřešili to protože to byl nějakej jistič v prdeli [mluvčí: Denis] v elektroskříni on taky sám nevěděl protože ještě musel volat do firmy která to montovala [mluvčí: Denis] 4 Pardubicích Ekol [mluvčí: Denis] tak todleto musel volat co s tím bylo tak to tam našel ve skříni odklikal to to to a fungovalo to [mluvčí: Denis] říkám no po po po telefonu to vyřešil přes toho programátora který to progamoval tu linku a [mluvčí: Tadeáš] naváděl prostě [mluvčí: Denis] našel mu to protože to bych nena* on mně říkal t* sám jako šéf [mluvčí: Denis] že by taky na to nepřišel co [mluvčí: Denis] a já bych si s tým měl i radit jako parťák [mluvčí: Denis] když on je šéf [mluvčí: Tadeáš] to je taky dobrý ty vole [mluvčí: Denis] hmm hmm m* [mluvčí: Denis] tak kurňa tak má šéf o tom vědět víc jak parťák ne [mluvčí: Tadeáš] no jasně no tak [mluvčí: Denis] o té technologii [mluvčí: Denis] když já třeba su dýl jako každej den jako když su [mluvčí: Denis] v práci tak že o tom mám vědět víc ale tak [mluvčí: Denis] když se tam něco objeví něco novýho tak to nemůže tomu rozumnět to je blbost [mluvčí: Denis] to tam nikdy nejde [mluvčí: Denis] tak takhle jsme to řešili tak jsem potom za ním teďka v týdnu došel za tým naším šéfem a říkám mu [mluvčí: Denis] prosím tě bylo by dobrý [mluvčí: Denis] abysme ňak někteří z nás měli aspoň aji z druhé směny nějakej ten německej toto [mluvčí: Denis] ně* ně mluvit něměcky prostě něco se domluvili nějaký ty technický věci aby se s nima domluvit [mluvčí: Tadeáš] jo jo jo aby sis no jasně no [mluvčí: Denis] nějakej ten kurz nebo něco jestli by nešlo zařídit a von říká no [mluvčí: Denis] tak kolik vás je říkám já zatím su já no jenom sám [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] protože já se zkusím domluvit s lidma na mý směně jestli někdo nechce [mluvčí: Denis] se přiučit německy aby se s nima dalo domluvit [mluvčí: Denis] tak bych tam věděl akorát o té Mařce protože ta umí ang* [mluvčí: Denis] ty jazyky trošku ale jenom trošku to ta je t* asi tak levá jak ale líp líp no líp to mluvení 1 než já [mluvčí: Denis] jsem měl na základce angličtinu a na na učňáku němčinu a teď do dej dohromady [mluvčí: Tadeáš] hmm [mluvčí: Denis] žvatláš anglicko-německy [mluvčí: Denis] s českým přízvukem nebo s moravským [mluvčí: Denis] no někd* někdy s brněnským [mluvčí: Tadeáš] jo no [mluvčí: Tadeáš] to jsou to s* to jsou takový ty boží způsoby domluvy jo [mluvčí: Denis] no [mluvčí: Tadeáš] rukama nohama [mluvčí: Denis] no však právě prvně než jsem si došel na ten na tu bránu na ten Google tak jsem s tím Němcem mluvil takhle e [mluvčí: Denis] péro péro napnutý péro [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] (smích) [mluvčí: Denis] jsem se mu snažil vysvětlit že je napnutý péro nebo prostě napnutý řetěz ne [mluvčí: Denis] jsem se to snažil nějak ukázat a [mluvčí: Tadeáš] jo bacha na kočku mlátíš kočku [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] 1 promiň kotě [mluvčí: Denis] tak jsem se mu to snažil nějak tak 1 říkám ty jo to fakt rukama nohama [mluvčí: Tadeáš] dobrá snaha no dobrý [mluvčí: Denis] gesty já říkám ty vole [mluvčí: Denis] co teď ne tak říkám [mluvčí: Denis] děcka umíte někdo trošku nějakej jazyk německy a Mar* [mluvčí: Denis] ta Martina no ta kočina na co tam je nejmladší já říkám [mluvčí: Denis] teďka jsem umím trošku ale já jsem to pozapomněla [mluvčí: Denis] říkám já taky já jsem taky měl 2 na učňáku a tohleto jazyky a taky jsem to pozapomněl co mám dělat [mluvčí: Denis] tak mně zkus prosím tě pomoct [mluvčí: Denis] nevěděl jsem v klidu jsme to řešili [mluvčí: Denis] mám něco zkusit toto já jsem říkal zkus tak jsem přemýšlel to řekni pružina [mluvčí: Denis] ježiš jak se řekne pružinu to nevím tak [mluvčí: Denis] chyba proces to také kraviny jsme zkoušeli ale domluvili jsme se s ním no [mluvčí: Denis] (mlasknutí) [mluvčí: Tadeáš] jo tak jako když když se vobě strany chcou domluvit tak je to všechno v pohodě že [mluvčí: Denis] musíš se no no tak [mluvčí: Denis] začneš slovíčkařit jo podstatnýma jménama nebo jak se říká na slo* v těch slovíčkách tak [mluvčí: Denis] potom to valí no za ráz* za jedno za druhým tak to je úplně super [mluvčí: Denis] takhle se domluvíš ale když nevíš co máš přesně říct [mluvčí: Denis] to přesně říkal aji ten šéf můj českej [mluvčí: Denis] ani ne českej Brňák ten náš [mluvčí: Tadeáš] hmm hmm [mluvčí: Denis] že taky sám některý slovíčka jako neví tadyty technický a některý ty věci taky sám neví i když jako [mluvčí: Tadeáš] jo tak [mluvčí: Denis] šprechtí dobře němc* německy jako po telefonu s nima [mluvčí: Denis] das ist deutsch 5 říkám ty vole [mluvčí: Denis] raději jdu pryč on tam mluví s Němcama tak [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] mu nebudu rušit aby ještě nevyrušil aby neřek něco jinýho německy aby neřekl du bist Schweine a [mluvčí: Denis] 1 [mluvčí: Denis] (smích) [mluvčí: Tadeáš] ne víš co já jsem já jsem před rokem překládal nějakej manuál k nějaké řezací lince [mluvčí: Denis] (pousmání) [mluvčí: Tadeáš] a původně to bylo německy z Němčouři to přeložili do angličtiny a já jsem to měl hodit do češtiny [mluvčí: Denis] hmm [mluvčí: Denis] hmm akorát že do do češtiny [mluvčí: Denis] potom ale potom zpětně ne [mluvčí: Tadeáš] akorát tam zůstaly v té angličtině nějaký ty jejich německý výrazy takže když tam byl nějakej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Denis] (pousmání) [mluvčí: Tadeáš] klingzašmodrch tak vymyslet co to je [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Denis] tak to to ony některý ty anglický když to vezmu takhle tak angličtina s němčinou se dá ale některý slovíčka se pletou no [mluvčí: Tadeáš] no jach* jakože jo ale [mluvčí: Denis] Jungmann [mluvčí: Tadeáš] tam je tam je tam je specificky problém v těch [mluvčí: Denis] Jungmann [mluvčí: Tadeáš] jakoby technických výrazech že oni prostě k tomu [mluvčí: Tadeáš] každej ten jazyk přistupuje úplně jinak že jo [mluvčí: Denis] no [mluvčí: Denis] má svou hantýrku když to vezmeš takhle jo [mluvčí: Tadeáš] no [mluvčí: Denis] (bouchnutí) [mluvčí: Tadeáš] no jasně no [mluvčí: Denis] při* někdo pochodil různě s přízvukem a hantecem a tak to máš jak češtinu naša jo že člověk [mluvčí: Tadeáš] no a a tak jako naštěstí když je to psaný tak tak todle až tak jako extra nezkresluje ale [mluvčí: Denis] rozumíš jo [mluvčí: Tadeáš] třeba jako t* ti ti ti technologové to [mluvčí: Denis] mluva [mluvčí: Denis] hmm [mluvčí: Tadeáš] t* Angličan ti řekne okřídlená hřídel a a a a Němčour ti ti z toho udělá křídloh* [mluvčí: Denis] křídlovrut křídlovou no křídlohřídel [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Tadeáš] křídlohřídel jak jedno slovo [mluvčí: Denis] no [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] pořád když čumím na ty mašiny který je napsané achtung fontingfonftunk [mluvčí: Denis] luftzung cinkcong a já říkám luft to je vím to je luftwaffe to je vzduch [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] a cunk to nevím [mluvčí: Denis] (smích) [mluvčí: Denis] a takhle se prostě proto tak orientuju protože to vím co z* co znám některý [mluvčí: Denis] teď už bungarsky nemohu to většinou s* [mluvčí: Tadeáš] to máte to máte to to to tady tyhle mašiny jo s váma valí německy nebo [mluvčí: Denis] ne a tam jsou na některých strojích co oni dotáhli jako je tlakov* [mluvčí: Denis] k* kompresory tlakový co tam mají kluci a na dusík [mluvčí: Denis] tak jsou tam některý nápisy německy ale něco tam máme většinu to máme česky no [mluvčí: Denis] češtinu aji už na tem monitoru to všecko už je čeština ale jde to hodit do angličtiny do němčiny co jsem se díval [mluvčí: Denis] jde tam dělat aji spousta věcí [mluvčí: Denis] tam je aji prostě ko* ko* kol* ko* kolonka co kluci říkali že tam jsou hry karetní říkám ty hoši do toho vám já nepolezu [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] já tam nebudu nic mačkat prostě náhodou se překliknu zmáčknu nějakej soubor co tam je uloženej a nevylezu z něho nebo co a [mluvčí: Denis] já antitalent počítač a [mluvčí: Denis] jsem rád že rozumím tady tomuhle a a šmitec vole [mluvčí: Tadeáš] přesně no [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Tadeáš] smažeš tam půlku nastavení linky a nazdar [mluvčí: Denis] no a co potom no [mluvčí: Denis] náhodou se dostanu nabourám do programu nechtěně a [mluvčí: Denis] budou mít za hackera budou mi ještě tady nějaký mega za 1 za tohle za poškození [mluvčí: Denis] že mě to asi radši na to sahat nebudu [mluvčí: Tadeáš] to jo [mluvčí: Tadeáš] by ses musel pak nechat najmout od FBI ne jako ta středoevropský a [mluvčí: Denis] no vod CIA a [mluvčí: Denis] stačí BIS stačí naša česká BIS [mluvčí: Tadeáš] expres [mluvčí: Tadeáš] (smích) [mluvčí: Denis] čoveče můžu se zkusit vyčúrat prosím tě [mluvčí: Tadeáš] jo jo jo prosím tě tady dveřma a [mluvčí: Denis] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Denis] jo jo jo tam na zách* tam na chodně jo [mluvčí: Tadeáš] víš kde je to [mluvčí: Denis] to vím kde to jo [mluvčí: Tadeáš] jo [mluvčí: Denis] už na mě 1 po tom pivku něco leze ale [mluvčí: Tadeáš] jasně
13D021N
Lokalita: Brno, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Arnošt] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Arnošt] dáš si tady ten koláček [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] mám ještě bábovku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Arnošt] tento je dobrý fakt zkus ho [mluvčí: Otto] to je taky od NO [mluvčí: Arnošt] všechno je od NO ale je to strašně sladké takže možná si to můžem dát na půl jestli ti to nevadí [mluvčí: Arnošt] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Otto] navíc to je sladší než ta bábovka tak to ani ne fakt [mluvčí: Arnošt] no to je [mluvčí: Arnošt] hmm to je podle mě cosi to je jenom kon* *denzované mléko s cu* no [mluvčí: Arnošt] (vydechnutí) [mluvčí: Otto] tak mi dej klínek jenom z tohohle [mluvčí: Arnošt] dobře tak [mluvčí: Otto] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] víš to je všechno takové jenom oříšky a cukr podle mne uvidíš třeba ti to zachutná [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] (mlasknutí) [mluvčí: Otto] není to špatné [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] není to špatné ale je to přišlo mně to dost slad* [mluvčí: Otto] ale jo je to na konci hodně [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Otto] hmm [mluvčí: Arnošt] no [mluvčí: Otto] (pousmání) [mluvčí: Otto] (mlasknutí) [mluvčí: Otto] a nesněží sněžilo tady včera vůbec ve NM sněžilo [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Otto] jak na potvoru já odjížděl ze NM a ono začne sněžit jako to tě akorát tak naštve [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Arnošt] kolik je to metrů [mluvčí: Otto] hmm asi nula celá nula [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Otto] (kašel) [mluvčí: Arnošt] nad mořem [mluvčí: Otto] nula nula jedna [mluvčí: Arnošt] (vydechnutí) [mluvčí: Arnošt] fakt [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Otto] nula celá nula nula jedna ne to byl takový jen ono ráno pršelo včera [mluvčí: Arnošt] ne myslím metrů nad mořem [mluvčí: Otto] kolik je NM metrů nad mořem jako nadmořská výška [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Arnošt] no to mňa zajímá [mluvčí: Otto] tři sta osmdesát [mluvčí: Arnošt] jsem si říkal kdyby to byla nula tak na tu NM je to tisíc metrů převýšení [mluvčí: Arnošt] (polknutí) [mluvčí: Arnošt] (mlasknutí) [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] no ale tak [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Otto] to přece horolezce jako jsem já nemůže rozhodit že [mluvčí: Arnošt] (pousmání) [mluvčí: Otto] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Otto] (mlasknutí) [mluvčí: Otto] (smrkání) [mluvčí: Otto] když si uvědomím že jsem dal během jednoho dne [mluvčí: Otto] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] (kašel) [mluvčí: Otto] převýšení [mluvčí: Otto] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] nahoru nahoru patnáct set třináct set a zpátky tři tisíce osm set [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] za jeden den [mluvčí: Otto] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Otto] no to mě nikdy v životě nenapadlo že to bylo tolik [mluvčí: Arnošt] (mlasknutí) [mluvčí: Arnošt] (nadechnutí) [mluvčí: Arnošt] záleží na počasí [mluvčí: Otto] ne já kecám to nemohlo být za jeden den my jsme tam museli přespávat ještě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Otto] ne nepřespávali přespávali já už si pletu dvě trasy já si pletu NM a NM [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Otto] (mlasknutí) [mluvčí: Otto] hezky to tiká ty hodiny [mluvčí: Arnošt] (nadechnutí) [mluvčí: Arnošt] tak jo tak já jsem pro [mluvčí: Otto] (odkašlání) [mluvčí: Arnošt] jestli chceš jít tak ještě posnídat něco teda si dáme něco ještě ne [mluvčí: Arnošt] (nadechnutí) [mluvčí: Arnošt] ať s* nejsme hladoví nebo si možná dát oběd zrovna [mluvčí: Otto] v pohodě vždyť já nejsem hladový [mluvčí: Arnošt] česnečku [mluvčí: Otto] já jsem včera jedl na oběd vydržel jsem až do večera [mluvčí: Arnošt] jo pak #s měl kebab dva [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] (pousmání) [mluvčí: Otto] držel jsem se to je zajímavé já jsem nic nejedl ani přesto že jsem měl pár prdů [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Arnošt] (polknutí) [mluvčí: Arnošt] já bych měl hlad [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Otto] asi pivo mě zasytilo dost [mluvčí: Arnošt] (odkašlání) [mluvčí: Arnošt] (polknutí) [mluvčí: Arnošt] to tak je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] jsme pili do zavíračky [mluvčí: Arnošt] je to tak že já teď mám roztažený žaludek takže já jím dost teď hodně měl bych to omezit [mluvčí: Arnošt] (polknutí) [mluvčí: Otto] no ale já jím taky dost přes Vánoce jsem jedl furt [mluvčí: Arnošt] no však 1 z toho mám roztažený žaludek jak chvilku nejím já mám hlad [mluvčí: Otto] (odkašlání) [mluvčí: Arnošt] (pousmání) [mluvčí: Arnošt] fakt [mluvčí: Otto] to není hlad to je chuť [mluvčí: Otto] (pousmání) [mluvčí: Arnošt] no jako hej tak jakoby s hladem spojená to je taková potřeba že zrovna si musím něco dát jako teď bych měl něco však jest [mluvčí: Arnošt] přitom nemusím vůbec [mluvčí: Arnošt] havrani že a kolik jich je [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] a co tady dělají ti havrani [mluvčí: Arnošt] voni sedijá [mluvčí: Arnošt] (pousmání) [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Otto] no ne třeba chytají nějaké potvory nebo spíš jako škodí [mluvčí: Arnošt] ne to s* to s* to se s* to se spíš odpadkama živí [mluvčí: Arnošt] oni sa sletajú na noc na jedno místo a pak [mluvčí: Arnošt] letijá do města na přes den [mluvčí: Arnošt] NJ věděl kde kde sa slétajú [mluvčí: Otto] kdo [mluvčí: Arnošt] NJ [mluvčí: Arnošt] někde za městem tady [mluvčí: Otto] oni tak žijou v komunitě jo [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] přes noc [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Arnošt] hej strašně moc na jednom místě sa sletijá prej [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Otto] jako třeba na stromech [mluvčí: Arnošt] no jako někde u lesa jak* k* nějaký palouk u lesa tam sa sletijá na noc [mluvčí: Arnošt] to je jako strašidelné [mluvčí: Otto] to #s měl vidět v NM když jsem tam jednou v lednu přijel [mluvčí: Otto] a spal jsem na hotelu [mluvčí: Otto] to byla taková zvláštní noc no mě* že měsic mě svítil přes [mluvčí: Arnošt] pokoj [mluvčí: Otto] dveře do toho do pokoje a teď házel přes celou stěnu to házelo [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Otto] takové určité obrazce jsem se normálně p* asi po hodině ležení jsem se vzal vzal jsem foťák začal jsem fotit ne asi o p* [mluvčí: Arnošt] měl #s prosklené dveře [mluvčí: Arnošt] ty #s měl prosklené dveře [mluvčí: Otto] tož to bylo jako obrovské jako od balkónu balkonové [mluvčí: Arnošt] a jo tak balkónové já jsem myslel přes dveře hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] (vydechnutí) [mluvčí: Otto] no a pak jsem si všiml těch havranů do* na stromech to bylo uplně poseté [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] hodně strašidelná noc [mluvčí: Arnošt] kdy jedeš ten pátek [mluvčí: Otto] ve tři mám jí* lupen [mluvčí: Arnošt] (nadechnutí) [mluvčí: Arnošt] hmm to bysme se mohli potkat ještě na oběd [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] ty si kde ve škole [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] emm [mluvčí: Arnošt] já mám volno ale mohl bych já mu* musím ještě něco dělat víš do školy jako do do na fildu ale [mluvčí: Arnošt] na oběd bysme se mohli potkat ještě [mluvčí: Arnošt] budeš u té NJ spát dneska nebo nebo tady můžeš tady klidně není problém [mluvčí: Otto] nevím já jsem měl nápinky včera ale pak jsem to [mluvčí: Otto] (kašel) [mluvčí: Arnošt] to by byla ráda kdyby #s přišel že [mluvčí: Otto] no právě [mluvčí: Otto] (odkašlání) [mluvčí: Otto] ale abych se [mluvčí: Arnošt] tady je ten na ten cholesterol kdyby #s chtěl [mluvčí: Otto] a abych se přiznal tak jsem moc ani nechtěl [mluvčí: Arnošt] co ten bůček [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] v tom igelitu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] říznem říznem do něho řízni si [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] já vím jak chutná [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] to je letošní [mluvčí: Otto] hmm čerstvý [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] plnotučný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] nevím měl by být light [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] pěkný hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] z které strany to mám vzít [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] z té přední [mluvčí: Arnošt] toto je přední [mluvčí: Otto] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] ty jo však ty ho máš uřízlý tady [mluvčí: Arnošt] (pousmání) [mluvčí: Otto] tak to máti asi nějak to [mluvčí: Arnošt] jo ona ti k tomu ještě přilepila trošku [mluvčí: Otto] (kašel) [mluvčí: Otto] no ona to asi fíkla a pak si řekla to je málo [mluvčí: Arnošt] přidám mu ještě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] já nevím jestli to můžu dávat do toho do kufru ty jo aby mně to nevyhodili [mluvčí: Arnošt] (smích) [mluvčí: Arnošt] tam nesmí být žádné tekutiny akorát ne [mluvčí: Otto] emm to myslím do velkého [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] jako že by si mysleli že to je nějak* nějaká chemická zbraň jo [mluvčí: Otto] (pousmání) [mluvčí: Otto] například [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] chceš taky ukrojit [mluvčí: Otto] člověče [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] nemám moc chuť [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] voní to pěkně [mluvčí: Otto] 1 na ty bábovky hmm začíná sněžit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] dneska má prej no [mluvčí: Arnošt] (citoslovce) [mluvčí: Arnošt] žofrej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] (nadechnutí) [mluvčí: Arnošt] (vydechnutí) [mluvčí: Arnošt] 1 co dělá ta NJ holka [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] já nevím jako všechny holky v NM studuje [mluvčí: Arnošt] no češtinu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] (pousmání) [mluvčí: Otto] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] (odkašlání) [mluvčí: Otto] to netuším já fakt nevím [mluvčí: Otto] on mně furt on mně to já jsem mu říkal že za hodinu příjdu když bys tak on že že mě seznámí [mluvčí: Otto] jenže to jsem netušil že z NM půjdeme do toho baru a a že a že a že [mluvčí: Arnošt] byli jste aj s NJ ve NM [mluvčí: Otto] no [mluvčí: Arnošt] jo hmm [mluvčí: Otto] tak ona mňa vyzvedla na NM [mluvčí: Otto] protože vždycky s ní to je tak na hodinu někde víš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] super [mluvčí: Otto] dobrý že [mluvčí: Arnošt] hmm [mluvčí: Arnošt] perfektní jo [mluvčí: Otto] a a včera to včera včera jela až posledním vlakem no tak [mluvčí: Arnošt] do NM [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] nebo kde to je [mluvčí: Otto] pod NM na západ [mluvčí: Otto] (odkašlání) [mluvčí: Arnošt] takže holky už nemajú privát jo [mluvčí: Otto] nevím tak NJ někde bydlet musí ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Arnošt] nebo to sú NM nebo tak nějak se to jmenuje ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] počkej NM jsou nahoře nad NM [mluvčí: Arnošt] ale ony oni nejsou ze NM jsou [mluvčí: Otto] NM NM to je nahoře nad NM nad NM [mluvčí: Arnošt] tak potom só ze NM [mluvčí: Otto] tak potom jsou ze NM [mluvčí: Arnošt] fakt [mluvčí: Otto] ony jsou zespodu [mluvčí: Arnošt] no asi ze NM [mluvčí: Otto] nevím [mluvčí: Otto] ale spíš měla něco doma tak proč by spala no já nevím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] třeba před tebou utěkala [mluvčí: Arnošt] (pousmání) [mluvčí: Otto] třeba je to možné [mluvčí: Arnošt] ne si dělám srandu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Arnošt] naopak čekala až na ten poslední [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Otto] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Otto] no jistě
13E001N
Lokalita: Liberec, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no tak když jsem byla u tý Móni tak jsme jenom přišly těsně než jsem [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] vůbec odcházela na to že jsme se vůbec nepobavily vo tý oslavě [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a co a jak že když jsem se tam s nima už viděla že jo tam vlastně jedinej kdo chyběl byl Zdeno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] abysme se o tom pobavili všichni no tak jsme stejně se bavili s Monikama že jo jak to udělat [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a Monika říkala že vlastně toho sedmýho ona že má nějakej zápas [mluvčí: Dita] kam jako jede a zase ten víkend před tím někdy kolem toho druhýho nebo co že Tomík zas má nějakou [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] akci jako že školení ale vod školy kam musí jet snad na celej víkend jo nebo něco takovýho [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže to skoro vypadalo jestli by to nemohl bejt ani jako [mluvčí: Dita] jeden z nich no takže to je blbý že prostě já zase jsem řekla že čtrnáctýho že mně přijedou ty [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] známý z Regensburgu že jo takže jako taky blbý no a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] s tím jsem já tak jako odcházela že prostě se uvidí ale ještě Monika právě říkala [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] že jako měla takovej nápad že prostě že dělali takovou malou sondáž j* nebo jako že Zdeno nevěděl jestli se [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] na to nějak ptát nebo jestli to řešit aby to zas nebylo divný že jako se vůbec neptáme že jo nebo tak [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a tak že babička že se vyjádřila v tom smyslu jako no takže [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] i zjisti* i s dědou že jako že se to nechá pak na jaro třeba ta oslava jo až bude jako hezky že jo klasika [mluvčí: Sandra] no jasně [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no takže u toho to více méně zůstalo no a Monika říkala [mluvčí: Dita] že to už možná ty víš já nevím ale že prostě ty Boskovský jeskyně [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jdou zamluvit když vona řekne na nějakou akci nebo jo ne akci ale prostě na tu prohlídku nebo nějakou takovou speciální [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] něco a že bysme mohli [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] buď jako do nějaký restaurace teda tam se sjet jako že voni by nás tam nějak že jo dopravili a to [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a pak by dopravili tam jako poslední teda babičku s dědou a [mluvčí: Dita] velký překvapení že tam prostě budem někde že jo v tý restauraci všichni nebo tak [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a pak případně že by se dalo něco udělat v těch Boskovskejch jeskyních anebo voni říkali [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] anebo rovnou nebo prostě tak a já jsem zase říkala no jako jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] to je dobrý to m* já bych tam třeba strašně ráda [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jenomže mně přijde že jako ty jeskyně jsou lepší podnikat něco takovýho v létě nebo prostě když je teplo [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] protože když to vidím [mluvčí: Dita] jak já jsem sama jela tím vlakem ten den před tím a jaká tam byla kosa [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak v tý zimě prostě mi to přijde riskantní zbytečně tahat je po nějakejch a vůbec všechny [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] po těch jeskyních když jakoby si člověk může nastydnout úplně normálně ve vlaku [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] natož ještě takhle nějak jo a děda vůbec navíc s tím že jo jako to cestování a tak no [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak z* známe svý lidi že jo no takže [mluvčí: Sandra] a teď už i já se řadím do sekce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] no ale takže jako jsem říkala jo že nápad že se mi to jako líbí [mluvčí: Dita] ale nejsem si jistá že v tom období ročním zrovna že je to to nejlepší [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no že si myslím že že a to i Monika taky říkala že prostě že možná [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] bysme to nemuseli nějak překomplikovávat že prostě vopravdu třeba v tý restauraci [mluvčí: Sandra] (pousmání) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] že objednáme let balónem [mluvčí: Sandra] (smích) [mluvčí: Dita] no tak to asi ne no no takže právě jsme se shodly že asi [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] klidně sejít se jen v tý restauraci a udělat tam jako překvápko že jsme se všichni sešli jako a tak [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a pak třeba něco vopravdu jako na chalupě a tak no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no a nicméně jsme ale skončili s tím že o tom datu se ještě budeme muset nějak pobavit protože [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] prostě nebylo moc jasný kterej datum to teda může bejt [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale já jsem odcházela s tím že vlastně my se přizpůsobíme kromě jestli to bude toho čtrnáctýho což já teda nemůžu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak jako kdykoliv v podstatě že jo [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no a nebo že to pro nás prostě by nebyl nějakej velkej asi problém že jo [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a potom právě m* mi Móňa teda psala ten teď o víkendu [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] že Monika by vlastně na ten zápas nejela [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] že prostě asi j* jako nevymysleli nic lepšího než to že vona bude muset jednou to zrušit nebo nevím [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a prostě za cenu toho že t* že by to bylo toho sedmýho [mluvčí: Dita] no takže to víš to jsem se tě ptala že jo že jako to to [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale my když jsme pak ještě s Móňou právě to minulý úterý byly v tom městě spolu [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] tak jsme ještě se bavily vo tom co vlastně jako s tím dárkem pro tu babičku že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a já jsem jí neříkala že jako já chci koupit ty hodinky já jsem prostě říkala že jako já mám takovej dárek [mluvčí: Dita] jako že jo ale že ho ještě nemám sehnanej a tak [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale že třeba zase Martin se mě den před tím ptal [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] co jako jestli něco mám a jestli bych do něčeho šla jako s nima třeba [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] nebo vobě jestli bysme šly do něčeho jako společnýho nebo tak [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a já jsem říkala no a jako do čeho jako jako jakou maj představu [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a on prosím tě jako že prej no takže něco [mluvčí: Dita] nějakej pobyt někde v těch lázních nebo někde tak ne [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a já už úplně jsem viděla že to bude jak přes kopírák s tím co já jsem [mluvčí: Dita] jako tenkrát s tím Thomasem jim my jim ch* jsme chtěli že jo ten ty Poděbrady [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] s tebou vymysleli [mluvčí: Sandra] jo [mluvčí: Dita] no a co z toho bylo ve výsledku jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jenomže tak to byla samozřejmě chyba že jsme jim prostě nedali přímo ten poukaz že jako to byly ty peníze [mluvčí: Sandra] ale oni byli v Krkonoších [mluvčí: Dita] já vím ale po dvou letech [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Sandra] samozřejmě no no [mluvčí: Dita] nebo po třech [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] a to bylo co za efekt jo jako [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] dobrý ale prostě to nebylo vono jo a já jsem si jako říkala no [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jako dobrý ale já ti řeknu že mně připadá že to jak se to zdálo v létě že babička má toho dědy fakt plný zuby [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] tak to jako jen tak neodeznělo vona ho má plný zuby pořád a já si nejsem tak úplně jistá že jako dávat jí něco [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] kde on je zahrnutej tím způsobem že prostě na víkend oni někam spolu pojedou [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] že je teď zrovna jako úplně vhodný a Móňa říkala prej no jo ale tak i když von měl narozeniny nebo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] nebo tak tak se prostě jako jim dávaly věci jako ty s* ty [mluvčí: Dita] (citoslovce) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] lístky do Prahy na ten koncert a tak takže to bylo jako pro voba že jo říkám no jo jenomže [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] kulturu a všechno babička ocení desetkrát víc než ještě von pomalu a jako to je takový [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jako jo dobrý no ale že prostě tady nějakej lázeňskej pobyt [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jako já si myslím že ten děda ten by prostě akorát kafral a nadával pomalu celou dobu jo [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže mně to prostě přijde takový já nevím no [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jestli by nebylo lepší dát jí něco vysloveně pro ní v Hradci nějakej poukaz někam klidně [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ale něco takovýho fakt jenom pro ní jo no a tak jsem to tak jako jí říkala [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] lehce že jako mi přijde že jestli by to nebyl to no a pak jsme vlastně vymyslely [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Dita] normálně prosím tě v nějaký obuvi nebo kde jsme to byly jsme vymyslely jakoby zatím nejlepší nápad asi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] že jsme to vlastně mohly pojmout jako že teoreticky když bysme jí chtěli poslat někam na nějakej jako wellness víkend nebo tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak bysme s ní mohly jet jako vnučky že by to byl jako dámskej víkend [mluvčí: Sandra] jé [mluvčí: Dita] no teoreticky kdyby jako to šlo no tak že jsme mohly přibrat všechny ženský z tý rodiny že jsme jí to mohli dát jako [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] prostě babskej víkend někde [mluvčí: Sandra] ježíš to je ale dobrej nápad [mluvčí: Dita] jo no takže právě [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] to to bylo zatím asi tak vrchol k čemu jsme dospěly jenomže my jsme spolu zas tejden nemluvily teď že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] aha [mluvčí: Dita] takže já nevím co zas voni třeba vymysleli ještě jako Martin s Evou ty nevím [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] jako c* co vymejšlej nebo těm si myslím že by se to jako zamlouvalo třeba [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale tak jako nevím no tak co ty na to [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no tak ale to je dobrej nápad [mluvčí: Dita] ty co ty na to říkáš to [mluvčí: Sandra] to se mi líbí [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no když mi to tak přijde hmm jako ne že bych teď měla na nějakej víkend jako wellness támdle [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (citoslovce) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ale jako že dobře já možná ty hodinky jako seženu no ale když neseženu tak zas nemám nic že jo [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (povzdech) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no já nemám taky nic [mluvčí: Dita] a no tak jako nevím no že že prostě něco jsme mohli takovýho trošku netradičního a přitom [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] nevím co jinýho ještě by člověk tak vymyslel [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no nebo ty nemáš ještě nějakej nápad nebo já nevím [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Sandra] no [mluvčí: Sandra] to se musíme porozhlídnout co ještě se nabízí takovýhodle kde [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] jako co [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Sandra] takže ještě místo vymyslet kde že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no an* tak místo to už jsem [mluvčí: Sandra] ten nejmenší problém že jo [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no to ne no právě že ježíšmaria když se podíváš jenom na Hradec [mluvčí: Dita] nebo už jenom v Liberci když jsme chtěly najít tý Monice jak jsme hledaly nějakej ten poukaz nebo bůh ví co tenkrát [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] no tak to to jako vono se to nezdá ale když pak chceš le* najít něco kloudnýho no tak [mluvčí: Dita] jako ono toho zas tolik taky není [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] nebo já nevím no nějakej takovej [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (povzdech) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no tak to by se jí určitě teda líbilo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale tak to byl ale jeden takovej nápad prostě úplně z nouze ctnost jako fakt c* [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] to už jsme nevěděly co by tak to bylo jenom takový že nás potom napadlo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak právě jsem teď zvědavá jestli něco o víkendu je tam při těch jejich rybích hodech nenapadlo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] určitě byla velmi kreativní atmosféra no a tak nevím no [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] tak že jako jestli se stihnem nějak vidět tendle tejden tak třeba ještě něco vymyslíme no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] (pousmání) [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] taky nevím no ale tak pro tebe nic ty stejně nic jako tam pf* n* nemáš plány nějaký že jo takže toho sedmýho [mluvčí: Dita] asi jde ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] jo to jde no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no v Harrachově jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm no to ne to je jako je první nápad to vůbec ještě jsem o tom víc nepřemejšlela [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] (povzdech) [mluvčí: Dita] no jo jenomže jak jako vymyslíš Harrachov [mluvčí: Sandra] no tam už začnou lyže za chvíli že jo to je pravda že tam to [mluvčí: Dita] a t* a to přesně to p* budou jako astronomický sumy tam máš ubytování všechno [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] tady pokud se držíme v rámci Hradce nějakýho nebo Liberce tak pořád jako [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Sandra] jo [mluvčí: Sandra] jasně no [mluvčí: Dita] se tady dá vymyslet tolik věcí asi který [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] hmm nevím no [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm to jo no tak to se nejdřív porozhlídnu no na internetu ještě co [mluvčí: Dita] že jako [mluvčí: Sandra] co je možný všechno ale nápad je to fakt dobrej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no jenomže vono je listopad takže v* vlastně sama vé ani ne měsíc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] ano [mluvčí: Dita] protože jako dneska co je čtvrtýho [mluvčí: Sandra] no tak pokud mě neodstřihnou ještě zejtra a pokud nám se zdaří tamto tak já můžu se podívat já na to budu teď mít čas [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Sandra] trochu [mluvčí: Dita] no no já budu zejtra většinu dne v kanceláři sama že [mluvčí: Sandra] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] ne ale tak já hlavně jako díky tomu jak jsem dneska lítala tam [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] po tý výrobě a všude možně tak jsem z těch dopisů já kdybych si to v pátek nepřipravila [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] na dnešek tu padesátku tak já jsem neudělala vůbec nic já jsem to ráno [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] úplně naobálkovala ještě byl problém s tiskárnou že prosím tě ten ty tonery tam byly úplně rozhozený [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže jsem toho informatika zase votravolala asi čtyřikrát že jo [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ten už se chechtá jen mě vidí protože to bylo jasný že už zase jdu votravovat s něčím [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže ten to tam chudák spravoval rychle jsem to naflákala do obálek ještě jsem to stihla než přijela pošta a [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] pak vlastně celej den já jsem na ten seznam nešáhla a já na zejtra nemám ani ň já to všechno musím zkontrolovat [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] a teprve ty kontakty kontrolovat aj* a jako dělat ty dopisy takže já to zejtra nejspíš ani nestihnu odeslat [mluvčí: Dita] no to byl takovej frmol že teda jako teď budu ve skluzu kvůli tomu [mluvčí: Dita] (povzdech) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no no ale takže tím pádem já zejtra sice jsem sama v kanceláři až do vodpoledne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale stejně jako no no já jsem hlavně prosím tě zvědavá já jsem dneska posílala první mail [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] tý zákaznici jo která posílala o* doobje* objednávku na doražbu nějakejch medailí co se dávaj [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] k ukončení studia jsou stříbrný medaile co s* máš jako inženýr magistr mudr judr a prostě takovýdle jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] tak to jako razíme taky no a vona napsala objednávku na třicet inženýrů a třicet myslím těch doktorů nebo magistrů nebo něčeho [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a napsala to NP že jo protože voni spolu vždycky komunikujou a von dneska [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no tak si uděláte první tady obchodní záležitost a von ježišmarja jako to t* po mě bude chtít z toho systému nějaký ty [mluvčí: Dita] expediční příkazy a takovýdle ty ty ptákoviny co já vůbec ještě nevím že jo [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no jo tak jsem tam něco jako sesmolila kupodivu jsem se i trefila jako do toho co jsem měla [mluvčí: Dita] no ale ovšem pak jsem tam udělala úplně totální blbost když jsem tam měla vykalkulovat nějakou cenu s tím DPH že jo [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] tak to jako se tam asi chytnul trošku za hlavu [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] a udělala #s jim to levný nebo drahý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] ne jako nakonec to dobře ale já jsem prostě bl* blbou kalkulačkou na počítači tam jenom v rámci toho programu víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] jako úplně jsem na to koukala jak vejr a vlastně i se* [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] kontrolovala takovejch věcí že von po mě když chtěl úplně jednoduchou operaci na tý kalkulačce no tak já jsem jí nebyla schopná vůbec udělat jako [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže jako to bylo celkem vtipný no [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no ale nakonec jsem to jako nějak udělala právě že jsem vytvořila teda tu zálohovou fakturu a [mluvčí: Dita] potvrzení o přijetí tý objednávky no a von jako no [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] jo a ještě vlastně to bylo až potom jsem todle tvořila co jsem přišla z tý výroby protože [mluvčí: Dita] než jsem šla do výroby tak ta objednávka přišla a von říká tak a teď vy zjistíte [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jestli jako tady ty razidla kte* z kterejch se to jako děje tak jestli jsou v pořádku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] z kterejch se to razí protože jestli ne tak to bude dražší [mluvčí: Dita] že já si myslím že von jí to nakonec napočítal normálně dražší no tak to bude no [mluvčí: Sandra] je k tomu nějaký [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ne vlastně dražší stejně jak minule [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale tak to tak jsem zjistila ve výrobě že jako razidla jsou v pořádku a přišla jsem [mluvčí: Dita] a říkam no tak jakože todle no no no tak jako dobrý že to dokončíme no tak s* jsem udělala tydlety dva dokumenty [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] a von odcházel na nějaký jednání [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a říká jo jo no tak jí to pošlete nějakej ten mail že prostě jako dobrý no že kdy bude hotová objednávka do kdy a [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a tak a ale tak zadrmolil všechny ty věci který tam maj bejt jako obsažený že jsem si říkala ježíšmarja [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tady něco sesmolím zase p* spustím nějakou botu že to pošlu prostě zákazici [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no tak jsem ten blbej mail tvořila asi tři čtvrtě hodiny protože jsem prostě nechtěla aby první mail byl nějakej úplně jako mimo že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no tak jsem zvědavá co tomu říkal protože říkal ať ho dám do kopie že jo aby jako co to no tak [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] říkal ať #s ho da* ať ho dáš do kopie když si to pak přečetl jo [mluvčí: Dita] co [mluvčí: Sandra] jeho ať dáš dohromady jo jas* se z toho zhroutil jo [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] (smích) [mluvčí: Dita] (citoslovce) [mluvčí: Dita] & [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] (povzdech) [mluvčí: Dita] no takže jako vzhledem k tomu že když jsem ten mail odesílala tak byl na jednání [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] a vracel se asi tak půl minuty předtím než jsem vystřelila ze dveří abych stihla ten autobus [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] tak už mi nestil* nestihnul sdělit žádnej komentář [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] si to možná ještě ani nepřečet že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže jako to je dobrý a zejtra ho uvidím až vodpoledne tak to už do tu* do tý doby na to zapomene [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no ale jako minimálně i když jsem udělala botu s kalkulačkou tak jsem [mluvčí: Dita] (polknutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] mu zase ale připomněla to že on když někam vodběhnul tak mu volal [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] nějakej chlápek prostě NP no a nechtěl říct vo co jde že jako ještě jednou zavolá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] samozřejmě NP přišel a byl tam asi půl hodiny [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] během toho intervalu co já jsem řekla že ten chlápek má zavolat tak tam byl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] pak zas vodešel no a ten chlápek do deseti minut volal že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] říkám no tak jako máte strašnou smůlu já si napíšu číslo a von vám zavolá zpátky že jo [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] jsem mu to řekla hned jak přišel z tý další nějaký schůzky a von jo jo jo no tak já mu zavolám [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] já jsem mezitím něco taky zařizovala takže jsem tam nebyla pořád v tý kanceláři [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a já si říkám no já ho nebudu kontrolovat co von dělá že jo nebo nedělá [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale po dvou hodinách jsem si říkala kurník jako já za tu dobu co tady jsem tak s tím NP nemluvil [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a je to nějaký divný von má takovejch věcí že na to třeba zapomněl [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak jsem jenom se zeptala a tomu panu NP jste se dovolal a von [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jé no tomu jsem nevolal no to je dobře že mi to připomínáte takže jako [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Dita] ač jsem udělala botu s kalkulačkou tak si myslím že jako sbírám aspoň takovýdle bezcenný malý plus [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Sandra] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] za jako takovýdle ty no takže jako jsem na to zvědavá [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no a potom jako to bylo taky ale docela dobrý že jakoby ten [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] pan NP ten majitel on nám jako má tendenci posílat takový maily typu [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no a tady jsem našel kontakty na nějaký významný firmy a zařaďte je do toho vašeho VIP seznamu a nevím co [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] a dneska taky poslal takovejdle mail [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a tam bylo což jako je dobrý to je z nějakýho Ekonomu nebo z čeho to bylo kde byli jako vedoucí [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] pracovníci na dvou A čtyřkách [mluvčí: Dita] významnejch firem v Čechách a jaký maj vzdělání tam to bylo vysloveně rozdělený podle toho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jestli jsou ekonomové nebo nějaký prostě jako technici nebo co vlastně jsou [mluvčí: Dita] no a tam z toho vycházelo i to měli jako barevně odlišený že úplně drtivá většina tědletěch lidí jsou ekonomové [mluvčí: Dita] ty co jsou ve vedení těch podniků [mluvčí: Dita] no a pak ale vopravdu zas ty technici že jako s* nic jinýho se tam prostě což taky asi se dalo čekat ale [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ale bylo zajímavý že tam prostě měli napsaný ty vysoký školy kde co dělali a tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no a tak samozřejmě já jsem celej ten seznam procházela a z těch asi těch tam mohla bejt klidně stovka [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jenom tři byli který já jsem ještě nekontaktovala on si myslel asi že prostě já nevím tam polovinu z toho vůbec nebudu mít že jo [mluvčí: Dita] nebo nebo jako tak a fakt byli jenom tři který jsem nekontaktovala celkem teda deset ale z těch deseti [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] u sedmi jsem měla poznámku že je nemám kontaktovat protože už buď se vyjádřili že nechtěj [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] anebo už s nima nějaká kooperace je jo [mluvčí: Dita] takže tam fakt byli jenom tři který jsem jako tam neměla [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] takže jsem si říkala no tak další jako bezvýznamný plus že jako to není úplně mimo jo [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no ale tak jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] jo ale kolem vobličeje ty vlasy takhle sestříhaný vypadaj mnohem líp vopravdu než když to takhle tady trčelo ještě předtím [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] vždyť to ale není tím že to je kolem vobličeje sestříhaný to je tím že tady to je sestříhaný víš [mluvčí: Sandra] no [mluvčí: Dita] protože jako takhle když to udělá ten [mluvčí: Sandra] jo [mluvčí: Sandra] že to celkově působí jako celek jako takovej dohodnutej [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Dita] no ale vono i kdybych já to měla u obličeje dlouhý [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] a tady to měla zvednutý tak furt to bude vypadat dobře [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] tam šlo jenom vo to že prostě to bylo všechno tady dlouhý a tady se mi to jako teprve to [mluvčí: Sandra] no [mluvčí: Sandra] ale vopravdu to vypadá úplně jinak [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jako k týdletý kadeřnici teda rozhodně budu chodit protože [mluvčí: Sandra] takhle bych to já chtěla taky [mluvčí: Dita] no a i tu barvu vystihla úplně skvěle vono teď už se ten 1 blond i to tmavý se to prostě taky slilo trochu víc [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] že úplně na začátku to taky [mluvčí: Dita] vypadlo ještě ještě líp ale jako to určitě k ní teda fakt budu chodit protože ta je výborná [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] to i tebe bysme tam možná měli poslat [mluvčí: Sandra] hmm no tak já budu chodit jednou za čtvrt roku že jo tak to je pak už jedno [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] tobě do lesa do Kryštofáku dobrý jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm i do lesa do Jizerek [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] i do okolních lesů ale fakt to je vypadá naráz dobře [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] naráz po dvou tejdnech [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ježiš voni ty Černí andělé začínají až v půl jedenáctá normálně [mluvčí: Dita] (citoslovce) [mluvčí: Sandra] to bylo až dvacet dva dvacet [mluvčí: Dita] ne blbost no ne no fakt dvacet dva dvacet přesně do dvacet tři patnáct [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ale jako budem to mít nahraný takže nemusíme na to koukat [mluvčí: Sandra] jo když budeme vospalý tak můžeme vod toho vodejít dobře [mluvčí: Dita] no právě že to ani nemusíme rozkoukávat já si myslím já bych to snad ani nerozkoukávala [mluvčí: Sandra] no protože když vstáváme ráno že jo jo hmm no to asi jo [mluvčí: Dita] se můžem na to podívat zejtra [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] vůbec nemusíme hrotit jako [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] no tak to asi jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] no a ty že jdeš teda zejtra v kolik na to na tu rehabilitaci [mluvčí: Sandra] no já už jsem osm dvacet tam musím bejt takže já osm deset musím vypadnout už z tramvaje v v v Dolním Hanychově [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] to já musím v osm chytnout tramvaj se podívám jak jedou tramvaje z Fügnerky a [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Sandra] v čtyřicet pět budu muset jestli jede nějakej autobus [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no autobus když mně ujede ten v půl od Bláhy tady [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] tak další mi jede ve třičtvrtě a na ten já se můžu svízt autobusem vod Luny ve třicet šest [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] a do třičtvrtě v podstatě nic jako nejede kromě teda pak ve třičtvrtě opravdu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] počkej tak já se ti můžu podívat vždyť já tady ten jízdní řád mám [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] já tam mám ještě taky zapnutej počítač na tu tramvaj [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Sandra] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] ale hlavně ten přímej autobus jede asi jenom v rovnejch sedm to je brzo [mluvčí: Dita] 4 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Sandra] tbych tam byla v půl osmý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] jo ale vono se mi to ukáže jenom když 1 [mluvčí: Sandra] to mě zajímá ještě Americká z toho [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] hmm tak já ti to neřeknu protože todle je aktuální jízdní řád a ne jako na zejtra že si to můžu [mluvčí: Sandra] no ale já můžu tak já si to jdu ještě najít jo [mluvčí: Dita] navolit [mluvčí: Dita] no tak teď to nechoď hledat prosím tě jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm tak si to najedu [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Sandra] že kdyby jel ještě průmyslová zóna z města ale to asi no to asi nepojede v těch osm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no a tak ježiš kolem tý mezi sedmou osmou toho pojede hodně snad tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] no mně těch čtyřicet pět když je padesát pět dole tak to mně stačí [mluvčí: Dita] tam něco pojede [mluvčí: Dita] no no tak to nějak tak bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] doufám [mluvčí: Dita] hmm no [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] na další den už se objednávám později [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no já jsem stejně zvědavá co ta Móňa vymyslí jako s tím Ríšou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no ten se právě ptal jestli je jdu navštívit ale já jsem tam ani nezvonila [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] auto měli sice doma ale já jsem nevěděla jestli jsou doma [mluvčí: Dita] jo ty #s je viděla dneska [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] no já jsem šla kolem baráku [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Sandra] jsem říkala že jdu nejkratší cestou domů do tepla radši když jsem tak nahřátá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] hmm no jasně no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] že se nebudu roz* *sedívat ještě jinde když mi není dobře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no tak to je jasný ale von ani mi nenapsal já jsem mu říkala ať mi pošle [mluvčí: Dita] právě než ještě to bude posílat do toho Amazonu [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] ten životopis svůj a vůbec ten průvodní dopis a tak [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] tak ať mi to pošle protože že se vždycky hodí když se na to ještě někdo podívá [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no ale nic mi neposlal a zas je mi divný von to chtěl posílat už jako strašně ten večer nebo druhej den [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] což já úplně ze svý zkušenosti teda vím že pokud něco někam posíláš jako první věc [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak mně to trvalo vždycky tejden než jsem to dala do kupy [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jenomže to zas bylo v němčině jo no tak dobrý [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] v tý češtině a vůbec tak tak to šlo samozřejmě mnohem rychlejc ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] ty první jsou vždycky úplně nejhorší a jako to mi fakt trvalo hrozně dlouho [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a jestliže von nad tím seděl někde nevím druhej den no tak nevím [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ale nic mi neposlal takže ani nevím jestli to vůbec odesílal ale tak bych si myslela že jo no [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] a navíc byl bylo jedenáct hodin tak já jsem nevěděla jestli ještě nespí někdo třeba tam že jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no tak to zas bych si myslela že nespí mami protože voni teď nemaj úplně takovej režim že by jako vstávali v jedenáct přes tejden [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] jako o víkendu dobře když pařej na chalupě tak jo ale přes tejden [mluvčí: Sandra] hmm hmm [mluvčí: Dita] mně přišlo že Móňa že voni klidně v osm vstávaj jako [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Sandra] (povzdech) [mluvčí: Dita] že fakt jako to není úplná válečka [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] no já jak jsem byla zabalená do toho kabátu tak už jsem radši chtěla vlízt do tramvaje a vodjet [mluvčí: Dita] no vždyť jo vždyť tak to je jasný [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] ani jsem nenakoukla do tý jejich zeleniny tam co tam maj za skvosty [mluvčí: Sandra] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Sandra] protože jsem si říkala jestli mi akorát ufrnkne tramvaj a vono zrovna tam bylo hodně lidí na zastávce takže jela hned [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] hmm nejela #s novou dneska [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Sandra] dneska ne [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no já už jsem myslela že to s ní pěkně cukalo minule teda minulej tejden když jsem tam k nim jela [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] tak to byla docela jízda smrti jako ale tak to nevím jestli bylo řidičem nebo tramvají teda [mluvčí: Sandra] no no a na toho sedmýho jsem tomu Zdeňkovi napsala že já teda nemůžu [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] co [mluvčí: Sandra] pokud by se sešli že včera posílal večer že sedmýho ve Ztrátách a nálezech sraz [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] jo tomudle Zdeňkovi ježišimarja tak jako ale [mluvčí: Sandra] Zdeňkovi [mluvčí: Sandra] z kurzu [mluvčí: Dita] no tak jako když řekneš že napíšeš Zdeňkovi že sedmýho nemůžeš tak co si mám asi tak myslet jako [mluvčí: Sandra] jak #s psala [mluvčí: Sandra] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] já mluvím vo listopadu ještě no jo [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] (povzdech) [mluvčí: Dita] no zaprvý listopad za druhý kterej Zdeněk [mluvčí: Sandra] no no no [mluvčí: Sandra] no no no hlava [mluvčí: Dita] a jako to to je úplně no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] jo [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] tak stejně kdo ví jestli se vůbec někdo ozve [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] jako hmm myslím že se osvědčilo že je úplně jedno kdo se ozve nebo neozve prostě když chceš tak tam jdi a jako [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm no ne že minule jsme se sešly dvě s tou [mluvčí: Dita] vždyť já vím no [mluvčí: Sandra] Vlaďkou a teď ani Vlaďka nějak neodpovídá [mluvčí: Dita] a jenomže tak vona když to píše pomalu v ten den jako tak se nemůže divit ale [mluvčí: Sandra] no tak to je jasný to je jasný no [mluvčí: Sandra] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] to jako si myslím že t* kdo dá vědět tři dny dopředu tak že to je ještě hodně dobrý [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no ale tak Marcel jasně řekl předem že nemůže že jo takže se pak my dva domluvíme [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Sandra] (pousmání) [mluvčí: Dita] hmm to už se domlouváte půl roku teda to jsem na vás taky zvědavá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] no jo to už je předvánoční nálada to už se musí domů [mluvčí: Dita] no to jsem fakt zvědavá [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Sandra] 1 asi cukroví píct nebude [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] (smích) [mluvčí: Dita] no co ty víš [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] dneska přišlo mail odkaz od Heleny na vánoční cukroví asi tak stopadesát druhů [mluvčí: Dita] no [mluvčí: Sandra] tam snad není není už co jinýho vymyslet nezapomněli asi na nic s fotkama a ka* každý recept [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] ježiš přepošli mi to to se na to podívám [mluvčí: Sandra] no [mluvčí: Sandra] no nádherný včetně těch rumovejch kuliček všelijakejch košíčků [mluvčí: Dita] no no tak to mi přepošli to se na to podívám [mluvčí: Sandra] a slepovanýho a čokoládou polejvanýho tam je všechno [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] to mi přepošli se na to podívám v práci zejtra [mluvčí: Sandra] no to jo to j* se podívej ale fakt nádherný nádherný [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ne no [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (citoslovce) [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] no jo [mluvčí: Dita] (pousmání) [mluvčí: Sandra] takže jediný co p* co by mě lákalo ty slepovaný ty linecký politý čokoládou [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] no a n* já bych to nekazila čokoládou vždyť linecký je tak do* v tý jídelně dělaj tak strašně dobrý linecký normálně [mluvčí: Sandra] s* [mluvčí: Sandra] chceš linecký abych ti udělala [mluvčí: Dita] ne ale voni ho tam dělaj takový nadejchaňoučký že není tak tučný a takový křehoučký je [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no t* ježiš to je tak dobrý co voni tam dělaj a měkoučký ale přitom úplně [mluvčí: Sandra] aha [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no tak právě to chce podívat se na ty recepty jaký tam maj poměry že těch lineckejch je tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] minimálně dvacet druhů těsta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no že jako [mluvčí: Sandra] v tom mailu v tom odkazu teda [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] mně právě se líbí vždycky u nich že to je takový [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] že toho tuku cejtíš že tam prostě není tolik [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] v tom lineckým jejich [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] ale přitom fakt je takový křehoučký ale není suchý jako nechápu jak to dělaj [mluvčí: Sandra] nastrouhaná brambora vařená já nevím ty jo co do toho plácaj [mluvčí: Dita] no nevím ale prostě nějak to uměj že jako [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] nevím [mluvčí: Sandra] ale určitě tam nebylo tvarohový naše šátečky [mluvčí: Dita] no tak to jako [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] nejlepší recept že jo [mluvčí: Sandra] no ale u nás 1 [mluvčí: Dita] no ale tak to abysme skoro pomalu začly přemejšlet co budeme píct letos že [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] když sedmýho víkend budeme v tahu ježišmarja hmm [mluvčí: Dita] (smích) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] no to jsem na to zvědavá [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Sandra] no mě tak chutnaly ty kuličky jak je tam dovezla babička na chalupu minule že bych [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] kuliček pár z těch piškotů nadrcenejch [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] ty jo já jsem nakonec žádnou neměla ale já mám recept na kuličky takovýdle mi dávala ta Joanna z Regensburgu [mluvčí: Sandra] chtěla udělat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] říkala že to objevila úplně kvůli tomu že upekla někdy nějaký sušenky a voni ty jejich sušenky jsou takový divný teda [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] jako co mi dávala v zimě o Vánocích co jsme si vyměňovaly [mluvčí: Sandra] (pousmání) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] tak jako to cukroví oni obecně nesladěj moc s tím s tím Gerhardem což by mně jako nevadilo ale prostě [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] vona měla asi šest nebo sedm druhů nebo co já vím [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] ale prostě polovina z toho byla taková bez chuti mi přišlo nebo ona do něčeho dávala i koření jako nebo tak [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] nebo takový fakt zvláštní věci což jako nebylo špatný ochutnat ale třeba [mluvčí: Dita] ten ta konzistence byla taková d* ne úplně nebo nevím [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] člověk zmlsanej fakt tím naším jako dobroučkým úplně [mluvčí: Sandra] a mně chutnaly ty marokánky jak Eva třeba dělala nebo i ty její 1 [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] a to třeba mně vůbec nechutná nebo jako já to nemám todleto tak ráda no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] no ale m* můj sen by bylo jenže já mně ty košíčky nemám ty sis nekupovala náhodou košíčky nějaký nemáš [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] jako jaký košíčky [mluvčí: Sandra] formičky [mluvčí: Dita] ne já mám formičky na takový ty tlapky nebo takový to takový ty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (povzdech) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] no víš co [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] jo nejradši ty košíčky prostě to je moje [mluvčí: Dita] já jsem dělala jak jak ta Alena dělá ty ty [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] jo ty pracny [mluvčí: Dita] tak to jsem dělala ty pracny jsem dělala loni a ty byly výborný ty byly fakt výborný [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] no a co ještě no ty moje rohlíčky jsou výborný tam je hrozně těch vořechů že jo tak jsou výborný [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] no co jsem ještě já dělám ty žloutkový kuličky že jo [mluvčí: Dita] no ale právě vod tý Joanny mám recept na ty [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ts* proto jsem to říkala že jakoby ona to začla dělat že se jí nepovedly nějaký sušenky [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] tak právě jako to ještě z s rumem a nevím s čím ještě dala dohromady [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] a udělala z toho tydlety koule ale podle nějakýho receptu a říkala že to byly nejlepší jaký kdy jedla fakt že jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] výborný no takže to bysme taky mohly zkusit no ale zas jako [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Sandra] jedině kdyby někdy byly ty košíčky někde za nějakou přijatelnou z* sumu tak [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] jestli jsme si jich pár neměly koupit že mně já to mám strašně ráda i s tím pudinkem a s ovocem [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Dita] hmm no tak jo no já je ale nemám teda já mám ty malý formy no jenom [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] hmm já nemám nic [mluvčí: Dita] nebo takový ty počkej já možná já možná nějaký mám ale no ne já si myslím že to jsou jen ty malý co já mám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] no a jako moje úplně nejoblíbenější byla přece jenom ta domácí čokoláda do těch papírovejch košíčků [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no jo když to já nevím no [mluvčí: Sandra] jenže dneska už jsou takový druhy čokolád že to už není [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sandra] to když jsme byli malí tak to byla dobrota ohromná ale dneska asi já nevím [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Sandra] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dita] (mlasknutí) [mluvčí: Dita] mě to d* mě to ani dřív mě to nějak nebralo teda [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Sandra] hmm [mluvčí: Dita] extrémně tak jako [mluvčí: Dita] (vydechnutí) [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no no ale tak něco a a já bych udělala pár prostě [mluvčí: Dita] *k že jo tak tvarohová klasika to je jasný nebo rohlíčky nebo [mluvčí: Sandra] no ale rohlíček taky no ale tím [mluvčí: Dita] nebo prostě třeba ty pracny bych udělala zase ty byly fakt dobrý [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] no ale zkusila bych něco úplně zas novýho protože já každý Vánoce zkouším něco ještě novýho takže něco najdem [mluvčí: Sandra] no [mluvčí: Sandra] no a tady si určitě vybereš protože těch kuliček tam je podle mě nejmíň dvacet druhů jenom [mluvčí: Dita] hmm [mluvčí: Sandra] z toho drcenýho 1 [mluvčí: Dita] (nadechnutí) [mluvčí: Dita] ježiš já jsem chtěla taky poslat objednávku na ten Gurmet [mluvčí: Dita] to je levnější když si to objednám na půl roku že to bude chodit do schránky než kupovat to na stánku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
13E004N
Lokalita: Mladá Boleslav, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Vladislava] jaká vůbec byla ta zkouška včera [mluvčí: Erik] no ale docela dobrý [mluvčí: Erik] ptala se mě tam teda na různý věci nejenom na ten dlouhodobej majetek ale třeba co to je dokumentace inventirazace a takový [mluvčí: Vladislava] a to #s věděl jo [mluvčí: Erik] no [mluvčí: Vladislava] a co #s jí řek [mluvčí: Erik] tak normal se mě ptala do čeho bych investoval tak jsem jí řek do zlata a [mluvčí: Vladislava] aha a [mluvčí: Erik] ona mi řekla no tak to mi stačí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladislava] jakej předmět tě nejvíc baví ve škole [mluvčí: Erik] tak teď když jsem se naučil to účto tak to bylo docela zajímavý no ale jinak asi matematika někdy angličtina [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Vladislava] tak z čeho budeš maturovat [mluvčí: Erik] to ještě nevím tak maty* mate* český jazyk mám povinnej bohužel no a pak buďto matematiku nebo [mluvčí: Erik] angličtinu a ten další předmět ještě nevím se rozhodnu průběžně jak to půjde [mluvčí: Vladislava] hmm já bych si dala hlavně ekonomiku tu už jste měli [mluvčí: Erik] hmm [mluvčí: Vladislava] a dobrý [mluvčí: Erik] emm tak jako furt toho vím teda víc vo účetnictví než vo ekonomice [mluvčí: Vladislava] no tak vždyť si dáš češtinu účetnictví ekonomiku a angličtinu [mluvčí: Erik] no jo [mluvčí: Vladislava] to by šlo ne [mluvčí: Erik] tak učitel nám třeba říkal že jo [mluvčí: Vladislava] co [mluvčí: Erik] když si dáme matematiku tak tam máme jeden příklad a když si dáš angličtinu tak tam máš prostě sloh [mluvčí: Erik] pak tam máš poslech pak tam máš ještě něco nevím prostě hrozně moc toho a z matematiky tam máš prostě jenom jeden příklad [mluvčí: Vladislava] tak jeden příklad to asi není [mluvčí: Erik] no tak jako jeden ale jedn* prostě jedna zkouška [mluvčí: Vladislava] no to jo no ale tak z matiky to neudělalo nejvíc lidí [mluvčí: Erik] hmm [mluvčí: Erik] (mlasknutí) [mluvčí: Erik] no tak stejně ale furt to je jednodušší [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladislava] hrajete v sobotu fotbal [mluvčí: Erik] ne v ne* v neděli [mluvčí: Vladislava] v neděli [mluvčí: Vladislava] a s kým [mluvčí: Erik] Velim B [mluvčí: Vladislava] s kým [mluvčí: Erik] Velim B [mluvčí: Vladislava] co to je [mluvčí: Erik] Velim [mluvčí: Vladislava] jo Velim jako Velim a skupina B jo [mluvčí: Erik] ne Velim jako béčko že áčko je nejvejš [mluvčí: Vladislava] no vždyť tak jsem to myslela [mluvčí: Erik] (smích) [mluvčí: Vladislava] a minulej tejden jste hráli [mluvčí: Erik] v sobotu no [mluvčí: Vladislava] a vyhráli jste [mluvčí: Erik] dva jedna na tom hrozným sněhu [mluvčí: Vladislava] jo to bylo jak tu sněžilo [mluvčí: Erik] jo celej den [mluvčí: Vladislava] a dal #s gól [mluvčí: Erik] ne nahrál jsem [mluvčí: Vladislava] jak [mluvčí: Vladislava] (mlasknutí) [mluvčí: Vladislava] tak aspoň tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Erik] no ale hrozný jako vši* všem to odložili a jenom my jsme hráli a bylo to fakt to nemělo společnýho nic s fotbalem [mluvčí: Erik] tam leželo prostě pět centimetrů sněhu [mluvčí: Vladislava] no tak když byli tak zdaleka tak je dobrý že hráli ne [mluvčí: Erik] hmm tak asi jo voni hlavně chtěli že nepojedou osmdesát kilometrů jen tak aby se sem šli podívat [mluvčí: Vladislava] a už budete končit [mluvčí: Erik] ještě čtrnáct dní a už je konec no [mluvčí: Vladislava] a jste jako dobrý [mluvčí: Erik] (povzdech) [mluvčí: Erik] tak uř* uprostřed jsme tam jako nováčci takže to je docela dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladislava] půjdem zejtra do toho kina [mluvčí: Erik] půjdem no měla by jít i ségra prej už to dávaj takže bysme mohli [mluvčí: Vladislava] já zas myslela že bysme mohli jít až příští tejden [mluvčí: Erik] proč příští [mluvčí: Vladislava] hmm tak protože teď toho budeme mít hodně jako že přijedem a zase hned jít do kina [mluvčí: Erik] tak jak chceš mně to je jedno [mluvčí: Vladislava] se ještě domluvíme [mluvčí: Erik] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladislava] to bude asi s titulkama viď [mluvčí: Erik] to asi jo no i ten první díl byl s titulkama [mluvčí: Vladislava] jsem zvědavá jak to dopadne [mluvčí: Erik] (mlasknutí) [mluvčí: Erik] ježišmarjá hlavně ne že zase budeš bulet [mluvčí: Vladislava] (mlasknutí) [mluvčí: Vladislava] dobrý zas [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Erik] no a zejtra budeme muset v kolik odsaď pojedem máme v deset to máme vyklidit tak pojedem hned domů [mluvčí: Vladislava] no tak [mluvčí: Vladislava] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Erik] já mám totiž vod dvou ten fotbal tak abych to stihnul [mluvčí: Vladislava] to #s neříkal [mluvčí: Erik] no to je jedno ale tak proto jsem to takhle plánoval protože ho mám v neděli [mluvčí: Vladislava] dobrý no tak nepojedem ani nikam na voběd [mluvčí: Erik] to stihnem [mluvčí: Vladislava] hmm to jo no [mluvčí: Erik] ale tak máme tady ještě snídani tak se můžeme pořádně najíst [mluvčí: Vladislava] hmm to se najíme no tak ty seš [mluvčí: Erik] a pak můžem si dát třeba tu večeři jestli půjdem do toho kina nebo ne [mluvčí: Vladislava] no mohli bysme jít k těm Dvoum sloupům [mluvčí: Erik] no vidíš jsem jsem tě naladil docela jak jsme to koupili jako dárek tak to vypadalo hezky [mluvčí: Vladislava] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Erik] a co to co co v divadle kdy budete mít zkoušku zase [mluvčí: Vladislava] no tak měli jsme dneska že jo dneska to a natáčeli tu upoutávku na ten soubor takže tam nebudu [mluvčí: Erik] a co co teď točíte [mluvčí: Vladislava] jak jako točíme [mluvčí: Erik] nebo co zkoušíte jakou tu jakou hru [mluvčí: Vladislava] no jmenuje se to Smrt kr* Smrt panen ale my jsme to přejmenovali na Vy jste nikdy nebyli třináctiletá dívka [mluvčí: Erik] hmm dobrý [mluvčí: Vladislava] a je to o třináctiletých dívkách a o třináctiletých klukách jak je pozorujou když se sprchujou a tak a pak se postupně všechny zasebevražděj a [mluvčí: Erik] no tak to je dobrý [mluvčí: Vladislava] pěkný to bude [mluvčí: Erik] a kdy budete mít premiéru [mluvčí: Vladislava] no až v květnu na Pojizerských hrách [mluvčí: Erik] a budeš teda hrát nebo ne [mluvčí: Vladislava] no budu tam hrát mámu [mluvčí: Erik] mámu [mluvčí: Vladislava] hmm protože jsem nejstarší [mluvčí: Erik] jo to je za ty děti jo [mluvčí: Vladislava] no [mluvčí: Erik] aha no [mluvčí: Vladislava] no jestli budu hrát v dospělých to ještě nevím protože jsem tam měla jít asi před měsícem a ještě jsem tam nepřišla [mluvčí: Erik] dobrý takže na to pěkně kašleš [mluvčí: Vladislava] no nekašlu tak já jsem tam byla minulej ne předminulej tejden [mluvčí: Vladislava] a to jsme dělali ty kostýmy jak jsem ti říkala a pak další pátek měla Jessica narozeniny [mluvčí: Vladislava] a teď jsme tady na horách takže se tam nedostanu [mluvčí: Erik] takže #s tam byla akorát na brigádě [mluvčí: Vladislava] no tak alespoň něco [mluvčí: Erik] (smích) [mluvčí: Erik] a příští tejden půjdeš [mluvčí: Vladislava] no tak za děti půjdu a pak tam prostě zůstanu protože po dětech pak jsou dospělí [mluvčí: Vladislava] a uvidím ale vi* já jsem jim ani nepsala že nepřijdu takže nevím jestli se mnou vůbec ještě počítají [mluvčí: Erik] a chodíš teda v pátek nebo 1 [mluvčí: Vladislava] no jo je to v pátek děti vod čtyř do šesti a dospělí vod sedmi do x [mluvčí: Erik] takže tam budeš zas celej den [mluvčí: Vladislava] jo [mluvčí: Erik] dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Erik] před tu hubu ti říkám [mluvčí: Vladislava] co #s měl vůbec dneska k tý večeři [mluvčí: Erik] vepřový kotlet na shří* s hříbkovou vomáčkou a s nějakým staročeským knedlíkem nebo něco takovýho [mluvčí: Vladislava] hmm ten knedlík byl takovej divnej [mluvčí: Erik] takovej slizkej no [mluvčí: Erik] (smích) [mluvčí: Vladislava] a suchej ale [mluvčí: Erik] no tak vod toho tam byla ta vomáčka [mluvčí: Vladislava] ale tak ale tak bylo to dobrý no [mluvčí: Erik] podruhý už bych si to asi nedal ale [mluvčí: Vladislava] já jsem to měla lepší [mluvčí: Erik] no jo jsem to dojídal a taky mi to chutnalo [mluvčí: Vladislava] i tu polívku jsem měla dobrou ale včera jak jsme jí měli v tý restauraci tam byla taková lepší ne ne [mluvčí: Erik] ta knedlíčková [mluvčí: Vladislava] no [mluvčí: Erik] no to jo tak to je jasný ale tam bylo víc [mluvčí: Vladislava] tak restaurace jako restaurace [mluvčí: Erik] no ale tak tam bylo víc zeleniny a všechno a [mluvčí: Vladislava] (mlasknutí) [mluvčí: Vladislava] ještě si ještě si chci dát tu palačinku ale tady ji nemaj [mluvčí: Erik] hmm [mluvčí: Erik] tady ji maj ne a taky tam bylo sladký [mluvčí: Vladislava] ne [mluvčí: Vladislava] nebyla tam no sladký tam bylo bylo tam lívance knedlíky [mluvčí: Erik] hmm tak to už si #s [mluvčí: Vladislava] zmrzlina [mluvčí: Erik] tak to už si asi nedáš protože už tady nikam nepůjdem takže až zase doma [mluvčí: Vladislava] tak já si ji doma udělám sama s nutellou [mluvčí: Erik] hmm tak si můžeš dát v neděli když půjdem do toho kina [mluvčí: Vladislava] no ale tak jako to si budu chtít dát jídlo a ne palačinku to už pak nesním [mluvčí: Erik] si dáš lehký jídlo aby se #s nepřejedla a pak palačinku na to nějakou dobrou [mluvčí: Vladislava] hmm tak jo [mluvčí: Vladislava] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Erik] a co doma nějaký změny už jsem tam dlouho nebyl u vás [mluvčí: Vladislava] nic a Fandovi se teď vyřešilo to s tím pozemkem jak jsem ti říkala jak ta ženská po nich chce aby si posunul [mluvčí: Erik] jo vo ten kousek [mluvčí: Vladislava] ty dva ploty [mluvčí: Erik] no [mluvčí: Vladislava] no tak vona mu to chtěla prodat za deset tisíc ty dva ty že jo [mluvčí: Erik] (pousmání) [mluvčí: Vladislava] no a von jí napsal že to nekoupí ať že teda šoupne plotem [mluvčí: Erik] hmm [mluvčí: Vladislava] no ale tak jako co ona by s tím dělala že jo když to máš jenom [mluvčí: Vladislava] prostě to je pár metrů že jo to by neprodala hmm tak jemu teď napsala že mu to převede zadarmo [mluvčí: Erik] ta je vyčůralá takže z něj chtěla jako vytáhnout peníze [mluvčí: Vladislava] jo [mluvčí: Erik] no a co u vás co tam děláte něco [mluvčí: Vladislava] no začnem dělat ty pokojíčky konečně [mluvčí: Erik] no už jste se na to chystali docela dlouho [mluvčí: Vladislava] no jsme teď to teď jsme dělali na zahradě že jo jsem to shrabala listí všude [mluvčí: Vladislava] a teď tam zase znova napadalo bazén jsme už zazimovali [mluvčí: Erik] (smích) [mluvčí: Vladislava] a ještě ten sprchovej kout teď taťka dodělával [mluvčí: Vladislava] a rozhodla jsem se že si dám to naše koťátko do pokojíčku [mluvčí: Erik] jako dovnitř jo [mluvčí: Vladislava] no [mluvčí: Erik] určitě
13H001N
Lokalita: Hradec Králové, Situace: restaurace, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alexander] tak vrací se to po roce do Hradce Králové můžu jmenovat Plzeň Budějovice Liberec Olomouc Brno a závěr Prahy [mluvčí: Alexander] a podobný akce vlastně tady toho typu jsou přínosem pro město a j* jestli podle vás dokáží vytáhnout ty lidi vlastně vod tech [mluvčí: Alexander] gaučů k těm běžeckejm botám jestli jestli si jestli je nějaká páka jak vůbec ty lidi nalákat na takovejhle závod [mluvčí: Alexander] protože přeci jenom je tam nějaký startovný a člověk si takhle řekne jo půjdu si zaběhat teďka z* změří pro a proti [mluvčí: Alexander] tak jestli existujou páky jak to vůbec dostat do podvědomí tech lidí a [mluvčí: Robin] do podvědomí těch lidí se to dostává řekl bych [mluvčí: Robin] takovou usilovnou prací protože ten hlavní organizátor to je to je společnost NO z Prahy [mluvčí: Robin] tak ta se třeba vrhla do pořádání Jizerský padesátky jako do prvního do prvního svýho podniku [mluvčí: Alexander] hmm to znám [mluvčí: Robin] a docela se jim povedlo zase do toho závodu nalákat právě takovýhle amatéry který třeba [mluvčí: Robin] se s kamarádama chtěj hecnout a třeba se třeba se vsaděj že to ujedou [mluvčí: Alexander] na těch to stojí [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] a postupně těch lidí přibejvá a někdo si to třeba napoprvé vyzkouší zničí se na tom závodě a potom [mluvčí: Robin] mu to za čtrnáct dní když se vzpamatuje nedá a řekne si no tak příští rok se překonám [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Robin] a ještě prostě si to dáme s partou jo [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] a takovýmhle způsobem bych řekl že se nab* nabalujou lidi do i do těchhletěch závodů vono to začalo [mluvčí: Robin] ono to začalo na cyklomaratonech [mluvčí: Robin] tam jako lidi se začli věnovat cyklistice a postupně přišli na to že na těch maratonech si užijou nějakou legraci se známejma a [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] na konci si daj pivo a můžou se porovnat s někym [mluvčí: Robin] no a postupně se to dostalo přes tu Jizerskou padesátku i teďka k těm běžeckejm závodům [mluvčí: Alexander] dobře a [mluvčí: Robin] a oproti loňsku si myslím že to funguje a že prostě lidí přibejvá [mluvčí: Alexander] právě Runtour začínal v Plzni jestli se nemýlím nebo jsem čet na internetu [mluvčí: Robin] 2 nebo ja* [mluvčí: Alexander] no bylo to co jsem koukal na stránky tak z historie to je jediný pořadatelský město z roku dva tisíce jedenáct tam bylo [mluvčí: Alexander] nebo jak dlouho funguje vůbec závod Runtour [mluvčí: Robin] no teďka teďka ta série se koná po druhý [mluvčí: Robin] podle toho co já vím jako to jako tam radši moc nezveřejňuj nebo se na to podívej na internetu protože [mluvčí: Alexander] no já jsem já jsem [mluvčí: Alexander] no právě protože [mluvčí: Robin] já si myslím že loni to bylo poprvé jakoby v Plz* [mluvčí: Alexander] no co jsem se čet na oficiální stránky a teďka tady je najedu [mluvčí: Alexander] tak Runtour jsou tady fotky dokonce z Plzně rok dva tisíce jedenáct je to možný [mluvčí: Alexander] (pousmání) [mluvčí: Robin] tak vo tom já [mluvčí: Alexander] já vo tom taky jako jsem koukal na to protože oficiálně všude píšou že to je druhej ročník ale [mluvčí: Robin] tom já už už jako jo [mluvčí: Robin] no no no [mluvčí: Alexander] ale je jsou tam takže jsem říkal jako že by Plzeň začala že by to začalo z Plzně ale [mluvčí: Robin] no možná že to tam nějakým způsobem testovali [mluvčí: Robin] to bych se pro jistotu jako na ten internet podíval a moc bych to nezveřejňoval jak že to je [mluvčí: Alexander] takže [mluvčí: Alexander] hmm hmm [mluvčí: Alexander] dobře [mluvčí: Robin] spíš bych to z* navázal na to že to je podruhý v Hradci a [mluvčí: Alexander] hmm hmm dobře no jak nahlížíte na Hradec Králové jako pořadatelské město dokáže ta trať závodníky zaujmout [mluvčí: Alexander] položení tratě a co je možné zhlédnout vlastně při tom běhu nebo podmínky běhu [mluvčí: Robin] tyhle tyhle tyhle závody jsou pořádaný jako městský běhy takže [mluvčí: Robin] (mlasknutí) [mluvčí: Robin] centrum závodu je vlastně v centru města a samozřejmě každej pořadatel by rád nabídnul těm závodníkům [mluvčí: Robin] trať která by se jim líbila tak aby byli spokojený a přijeli příští rok zase znova takže [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] možná možná i proto si jakoby ten hlavní pořadatel vybral Hradec jako architektonicky pěkný město [mluvčí: Alexander] což jsem rád že se neběžej Pardubice ale Hradec [mluvčí: Alexander] (smích) [mluvčí: Robin] no vono možná v Pardubicích by se to organizovalo vo něco jednodušejc protože tady ten Hradec je postavenej tak že [mluvčí: Robin] v tom centru je to docela problém jakoby pořadatelsky jo [mluvčí: Alexander] hmm hmm [mluvčí: Robin] na to doplatil ten loňskej rok kdy se snažili vyhnout právě velkejm uzavírkám a podobně a nakonec běhali mezi [mluvčí: Robin] panelákama a mezi šuplátkama nebo podél cyklostezek podél hlavních silnic takže to se právě mi moc nelíbilo [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Robin] ale ten Hradec pro letošek se snažíme prostě vymyslet trať aby se běželo hezkejma místama aby se už vyhnulo těmhle přeběhům [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] podél hlavní silnice aby ty závodníci se dostali do míst kde to je pěkný kde si to užijou [mluvčí: Robin] takže já si myslím že Hradec má co nabídnout jenom to je trošku víc práce no [mluvčí: Alexander] doufám tak převi* přejdem k tý přípravný fázi jak dlouho vůbec trvají předzávodové přípravy a co vlastně obnáší vůbec [mluvčí: Alexander] ve zkratce obná* co obnáší spíš časově a časově a obsahově uspořádat [mluvčí: Robin] tak ten tak ten hlavní pořadatel samozřejmě na tý sérii pracuje pořád protože to je o shánění peněz od sponzorů a vůbec vymyšlení tý koncepce [mluvčí: Alexander] takovouhle akci [mluvčí: Robin] no a potom postupně zadá tyhlety závody lokálním pořadatelům a na těch už je potom aby vlastně dotáhli do [mluvčí: Robin] do finále ten m* ten m* místní závod takže ten lokální pořadatel vymejšlí trať zajišťuje povolení právě na úřadech [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] zajišťuje místní propagaci toho závodu [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] tahleta příprava může trvat v ideálním případě si myslím něco kolem třech měsíců že by to tak mohlo bejt potřeba a zvládnutelný [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Alexander] dobře já tady mám otázku jaké jsou zkušenosti z minulých let a čemu je třeba se vyvarovat [mluvčí: Alexander] na če* na co jste mně vlastně v podstatě odpověděl [mluvčí: Robin] @@ [mluvčí: Alexander] je to běh mezi panelákama [mluvčí: Alexander] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Robin] já bych to nerad pomlou* já bych to nerad pomlouval protože loni loni to dostali ty pořadatelé taky na poslední chvíli trošku a [mluvčí: Alexander] nebo neatrak* nebo neatrak* nebo nebo neatraktivní [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] v rámci toho co asi byli s* měli k dispozici tak tu trať udělali pomalu jedinou možnou jo [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] letos to nakonec dopadlo taky tak že to je docela pozdě organizovaný ale snad se to teda podaří udělat takhle v tom městě [mluvčí: Robin] (pousmání) [mluvčí: Robin] čeho se vyvarovat no musí se myslet na to aby ta trať byla bezpečná [mluvčí: Robin] (mlasknutí) [mluvčí: Robin] a samo* samozřejmě teda aby se těm lidem líbila loni bylo občas několik stížností [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] nebo stížností prostě lidi věděli že Hradec je pěkný město odezva no [mluvčí: Alexander] odezvy [mluvčí: Alexander] 2 odezva [mluvčí: Robin] lidi lidi si trošku povzdechli když to řeknu takhle nad tím že se neběželo hezčíma místama takže to je možná největší rozdíl voproti loňsku [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Alexander] tak já mám tady právě jak zamezit případném potížím případným potížím vlastně s těma zátarasama jak vlastně získat [mluvčí: Alexander] dobrou trať a udělat vlastně bezpečnou pro závodníky to už je asi otázka na otázka na [mluvčí: Robin] jak zamezit potížím spíš je spíš jde vo to že ty zátarasy a z* uzavřená trať způsobuje potíže lidem ve městě takže [mluvčí: Alexander] policii a [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Alexander] ta* [mluvčí: Robin] možná jeden z hlavních úkolů je aby pořadatel přesvědčil lidi ve městě že ta akce má smysl a [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] že i když je to omezí na pár hodin při sobotním odpoledni takže [mluvčí: Robin] místo aby si stěžovali tak můžou vzít rodinku a jít si tam zaběhat [mluvčí: Robin] proto jo se tam pořádá třeba i nějakej doprovodnej program aby přitáhli děti aby to prostě byla zábava nejenom vyloženě běhání za každou cenu ale [mluvčí: Alexander] 1 no 2 [mluvčí: Robin] aby si ty děti užily celou tu akci [mluvčí: Alexander] hmm co se týče tech doprovodních programů doprovodných máte dojem máte tušení co co bude paralelně probíhat nebo [mluvčí: Robin] to tam to tam radši teď nepiš no [mluvčí: Robin] (pousmání) [mluvčí: Alexander] nemám tam psát nevíte já si můžu vybrat takže potom si řeknem co co co byste chtěl co byste nechtěl 1 [mluvčí: Robin] no tak mám [mluvčí: Robin] no [mluvčí: Robin] mám mám typy to budu dělat teďka teďka prostě strávím nejvíc času těma úřadama a nějak [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] na to nezbejvá ale snad něco vymyslíme no [mluvčí: Alexander] dobře tak m* [mluvčí: Robin] bude bude dětskej den takže i snad vymyslíme něco pro děcka [mluvčí: Alexander] no jak to [mluvčí: Alexander] první červen jak funguje spolupráce s magistrátem a s městskou policií v Hradci Králové tě* těžká otázka [mluvčí: Robin] tu městskou policii tu bych tam ani moc nepsal protože tam ta [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alexander] dělá to státní teda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Robin] 2 no tak [mluvčí: Alexander] nebo vůbec [mluvčí: Robin] ta městská policie to jsou vlastně poskoci který dělaj to co jim to město nařídí [mluvčí: Robin] jo takže ty jakoby v tom nemaj až tak velký slovo [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Alexander] takže spíš odbor dopravy na magistrátu [mluvčí: Robin] 1 a takže hlavní slovo v tom má magistrát a ten mě příjemně překvapil [mluvčí: Robin] protože i když je tady těch akcí spousta a maličko se lekli [mluvčí: Robin] v první chvíli když jsme za ním přišli s touhle akcí tak vlastně kamkoliv přijdu tak jsou vstřícný a spolupráce s nima funguje [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] tak jak si lidi stěžujou na úřady že tam jsou protivný lidi tak tadyhle to funguje fakt dobře a mám z toho radost [mluvčí: Alexander] no Runtour je celorepublikově oblíbený běžecký seriál dá se očekávat hojná účast závodníků nebo spíš průměrná čísla [mluvčí: Robin] myslím že se dá podle toho co jsem viděl tak teďka v Plzni je v sobotu závod a tam maj přihlášenejch [mluvčí: Robin] snad čtyři sta lidí do každýho z těch závodů takže to je docela velký číslo [mluvčí: Alexander] už je odně [mluvčí: Robin] a Hradec dokonce loni měl rekord účastnickej to bylo nejvíc lidí z celý tý série [mluvčí: Alexander] hmm [mluvčí: Robin] no a když se to letos podaří překonat tak to bude dobře [mluvčí: Robin] si myslím že šanci to má právě proto že se na to lidi nabalujou tak by se to mohlo povíst [mluvčí: Alexander] no
13H004N
Lokalita: Hradec Králové, Situace: posezení na zahradě, na chatě, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, přátelský [mluvčí: Taťána] no Jitka šla měnit ty peníze takže voni nám pak daj vědět nebo že to vůbec to zjistí [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Darina] no tak to je dobře to je dobře to já se těším [mluvčí: Taťána] říkala nám viď že tu Komerční banku že to jako s emblémem v Chorvatsku Komerční banky že tam by to mělo bejt jako nejlevnější [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no ona přijede vlastně týden před náma takže to všechno zjistíme [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Darina] a kde voni jsou v jakým místě [mluvčí: Hynek] no někde [mluvčí: Taťána] no taky u toho Omiše že jo ale jako někde u Omiše na pobřeží taky že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] těch patnáct kilometrů zhruba vod toho co chcem my je to kousíček někde no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Taťána] (odkašlání) [mluvčí: Darina] jako níž pod Omiší nebo [mluvčí: Hynek] ne voni jsou výš voni jsou ke Splitu směrem [mluvčí: Darina] aha [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] ale jako jedou vyloženě už to maj vobjednaný jo že jedou asi tři rodiny [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Hynek] ty dvě jedou do jednoho jako do jednoho domu že budou bydlet v apartmánech v různých jako poschodích a [mluvčí: Taťána] tamty vedle nich [mluvčí: Hynek] no teď se přihlásej další a ten přímo ten majitel domu jim sehnal hnedka vedle [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] todle my jsme měli právě v tom Rabacu protože v* vlastně Míra se Svatkou tam byli loni [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] v jednom domě který byl jako blízko u moře i když trošku do schodů šli vono to je dost často do tech schodů [mluvčí: Darina] a hned jsme se tam řítili a voni měli obsazeno [mluvčí: Darina] ale ten pán kterej vlastně byl majitel toho domu kde oni bydleli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] tak hned zavolal a sháněl v dalších domech a sehnal asi ještě [mluvčí: Darina] o dvoje schody takhle nahoru takže je jasný že ty dospělý ty schody dojdou že jo [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Darina] ale my třeba s Jirkou když jsme byli tak jsme šli tři sta osmdesát schodů což je hodně [mluvčí: Hynek] ty jo to je dost [mluvčí: Darina] to chodit víckrát [mluvčí: Taťána] my jsme i v tom Novim Vinodolski přece šlapali hodně dolů taky [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Darina] tam jsme chodili přes náměstíčko [mluvčí: Taťána] jsme byli dál ubytovaný a taky dolů [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] no to ne no to s* [mluvčí: Hynek] a tak voni jsou většinou takhle právě propojený že jo jak se tam znaj takže si dohazujou navzájem takže [mluvčí: Darina] jistě [mluvčí: Hynek] já myslím že nebude problém prostě vedle sebe někde to sehnat jenom [mluvčí: Hynek] kousek tak pak se samozřejmě budem chodit třeba k těm co jsou nejblíž vod moře že jo vždyť houby zle [mluvčí: Darina] jistě [mluvčí: Hynek] bych to neřešil [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] my jsme pak takle nejlíp sehnali vlastně s Maruškou a s Mirkem protože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Darina] taky jako byly takový požadavky všelijaký a pak jsme vystoupili [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] a ři* a bylo to v tý Paklenici ten Starý Grad [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] vystoupili jsme normálně a jenom jsme takovej tip že teda jako půjdem se zeptat tady a už tam vyšel pán z domu [mluvčí: Darina] a říkal jestli sháníme ubytování a my jsme říkali že teda pro čtyři lidi [mluvčí: Darina] a bydleli jsme oni bydleli dole v přízemí my jsme bydleli nahoře a tam byla kuchyň velká [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Darina] a dvě ložnice nebo dokonce tři a co jsme byli se Svatkou a s Mírou tak tam byly ještě dva pokoje k tomu [mluvčí: Darina] a ty byly prázdný teda [mluvčí: Darina] takže to bylo taky celkem ideální že jsme si vybrali dál vod sebe že jsme měli soukromí a kuchyňky [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] no vždyť tohle taky jsme říkali no aby měl každej svůj svoji toaletu a [mluvčí: Darina] (odkašlání) [mluvčí: Hynek] voni to maj platěj pro pět lidí jo vo* vono jich jede víc že jo [mluvčí: Taťána] (odkašlání) [mluvčí: Hynek] ale to jak pro pět lidí v tom jednom jakoby [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] domě apartmány asi dva to budou minimálně [mluvčí: Hynek] tak říkali asi sedm set deset v eurech že to chtěj [mluvčí: Hynek] že to vychází asi čtrnáct euro na den na osobu [mluvčí: Taťána] je uby* [mluvčí: Taťána] ubytování v eurech [mluvčí: Hynek] no takže to jde [mluvčí: Darina] voni ale daj asi na vybranou že jo ale spíš to chtěj v eurech v korunách určitě ne a v [mluvčí: Hynek] to [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Hynek] ne nebo v těch jejich no v těch kunách [mluvčí: Taťána] ne [mluvčí: Taťána] v těch ku* [mluvčí: Taťána] ale říkal právě že se berou peníze jako [mluvčí: Darina] kunách [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] český že to tam teda když to pak vym* vymění na cestu už i nějaký kuny [mluvčí: Taťána] a vyloženě za u* na ubytování jako eura no to většinou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] no jo a my jsme to měli tři minuty chůze [mluvčí: Darina] do toho moře potom ale to jsme ani jako nechtěli prostě to tak vyjde [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Darina] tak zkusíme něco takovýho [mluvčí: Hynek] vy nám pak my se musíme nějak domluvit protože když pojedete teda [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] vy tam budete vodpoledne nebo večer že jo [mluvčí: Hynek] tak abyste nějakou esemesku nebo něco nám abych věděl kam mám jet že jo [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Hynek] my se musíme nějak pak domluvit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Taťána] my tam přijedem ráno [mluvčí: Hynek] no abych věděl kam kde se kde kde seženete si vy [mluvčí: Hynek] bydlení protože vy tam už m* tu noc budete spát někde si s* určitě něco seženete že jo [mluvčí: Hynek] takže se musíme pak nějak domluvit že buďto mně pošlete nějakou esemeskou aspoň obec [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] jo a kde bysme se třeba mohli potkat a já bych tam pře* přitom ráno po* udělal nějakou [mluvčí: Hynek] vám zavolal nebo se prostě n* nějak musíme se nějak domluvit no abych vás našel [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] jo to říkal Jirka že zavoláme [mluvčí: Hynek] no no [mluvčí: Darina] to zavoláme ani ne esemesku to musíme zavolat abysme se domluvili to by bylo blbý jenom takhle zprávičku [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Taťána] a ty #s říkal že teda protože jsem říkala Oldovi abysme tam nepřijeli [mluvčí: Taťána] někdy ve tři ráno ve čtyři že jo co bysme tam tak my pojedem v kolik teda [mluvčí: Hynek] ne [mluvčí: Hynek] pojedem v sedm večer normálně na večer na noc a v sedm ráno tam jsme nejdýl [mluvčí: Hynek] kdyžtak si tam když přijedeme dřív tak si tam někde na chvilku odpočinem v autě a houby zle že jo nebudem vás budit a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] pak se prostě až vstanete no tak se někde najdem no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] však jo to bude legrace se těšíme no a jaký co ještě b* máme vzít s sebou co myslíte balóny máte nebo něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Darina] kdyby si chtěli chlapi tam zahrát plážovej [mluvčí: Hynek] to vezmem něco no ještě musíme promyslet [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] přinejhorším i kdybyste tam na něco narazili ještě [mluvčí: Hynek] no tak bysme ještě museli někde po cestě něco ale v* vy tam vlastně přijedete večer taky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] když pojedete ráno tak vy tam asi budete třeba v těch sedm večer když pojedete vy pojedete brzo ráno nebo [mluvčí: Darina] ve čtyři my tam budem určitě tak v tak v pět vo půl šestý [mluvčí: Hynek] ve čtyři no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no tak to je v pohodě [mluvčí: Hynek] no tak to my budem v sedm vyjíždět takže když byste teoreticky dali zprávu když vy jste se dobře ubytovali někde [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] s* do tý doby tak kdyby cokoliv bylo ještě potřeba [mluvčí: Hynek] přivízt nebo bys* vás něco napadlo že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] vzhledem i nějaký sportoviště nebo něco tak bych prostě něco ještě sehnal [mluvčí: Darina] to ne [mluvčí: Hynek] a přivez s sebou no kdyby chtěli nějakou raketu já nevím badminton nebo něco ale [mluvčí: Hynek] (tleskání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] (tleskání) [mluvčí: Darina] to vezmem z domu už to už vezmem z domu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] nevím pétanque jsme mohli vzít že jo protože to už jsem si říkal že to by se tam dalo [mluvčí: Darina] ten vemem to jsem říkala Kačence [mluvčí: Hynek] házet večer že i děti by to bavilo [mluvčí: Taťána] no tak ten vezmem no [mluvčí: Darina] ale vy máte ten velkej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Taťána] (odkašlání) [mluvčí: Darina] a my vemem malej třeba [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] to je jedno no protože nás bude dost že jo tak to by byla docela legrace u toho [mluvčí: Darina] bude [mluvčí: Darina] to jo [mluvčí: Taťána] teď maj v Lidloj v akci ten [mluvčí: Taťána] se to jmenuje terč na suchej zip a že tam máš jako [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] kolik hodíš asi za osmdesát korun já jsem myslela ještě z to kdybysme vzali [mluvčí: Hynek] ty kuličky [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Darina] ale to jsme měli a vono se to vodlepovalo nebo děti to měly [mluvčí: Hynek] děti to maj nahoře [mluvčí: Taťána] děti to maj ale drží to vono musíš to i nějak dobře hodit no a to maj ovoce tam je s krtečkem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] jo vymyslíme různý hry ať je legrace [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] to karty si vemem vždycky hrajou karty [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Darina] to jo různý [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Hynek] hmm a dobrý by bylo i to třeba kdyby tam byl někde aspoň u jednoho ubytování nějakej gril [mluvčí: Hynek] nebo něco voni mívaj že jo na těch zahradách že bysme si mohli nějaký buřty udělat nebo něco viď [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] to taky by nebylo vůbec k zahození [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] a ryby ryby [mluvčí: Hynek] nebo ryby no [mluvčí: Darina] my plánujem že koupíme ryby teď psali že v Lidlu budou mít ryby zase čerstvý toho mořskýho vlka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] nebo jak se to jmenuje a ještě [mluvčí: Taťána] je tam recept zas ten jak griluje jako jak #s dělal vod něj ten bůček tak recept s tímhletím vlkem s tou rybou [mluvčí: Darina] s vlkem [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no jo ten michelinskej kuchař no [mluvčí: Hynek] ten má dobrý věci ale v* voni kdybysme byli někde v ohledně to* ko* ko* kou* kousek od toho Omiše Omiš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] (zakoktání) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] to je nějaký pirátský město tam jsou velikánský trhy [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] čet jsem na tom vo tom na internetu že jako to je moc pěkný a maj tam právě ty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] pirátskou loď že tam večer dělaj nějaký představení to by se mohlo i holkám líbit kdybysme tam vyrazili [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] hmm vždyť jo [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Hynek] když budem jinde tak budem jinde vono houby zle prostě kde najdete místo [mluvčí: Taťána] no tak tam to je kousek že jo tak si pak zajedeš třeba večer autem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] jo výlety určitě já jsem říkala když bude Honzík chtít s Nikčou tak že můžou i tou lodí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] protože říkaj že to je krásný si tam projet ty ostrovy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] (nadechnutí) [mluvčí: Darina] my jsme teda spíš chodili do hor pořád že jo i v tu Paklenici jsme si prochodili [mluvčí: Hynek] jo [mluvčí: Darina] ale tam jsme todlecto teda neproplouvali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] já ještě zjistím ten Pepa vod nás tam jezdí a ten vyloženě on má i fotky mně to ukazoval [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] si tam půjčuje dokonce tam je nápis s telefonem se vším na těch lodích von to má v práci [mluvčí: Hynek] si tam vod nějakýho chlápka půjčuje takovou loďku pro x lidí [mluvčí: Hynek] s motorem říkal za pár korun já nevím za pětistovku na celej den [mluvčí: Hynek] a vobjížděl s tím ty ostrovy naproti ten Pag nebo co to je a říkal tam jsou neskutečný krásný [mluvčí: Hynek] prostě zátoky kde je člověk sám [mluvčí: Hynek] že se tam potápěli šnorchlovali a podobně a říkal že snad za strašně málo peněz jestli za pětistovku prostě celou loď i [mluvčí: Hynek] s s těma pohonnýma hmotama a se vším [mluvčí: Hynek] takže jsem říkal ty jo tak kdyby to tak ještě ho nějak s* vyzpovídám a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] no počkej a [mluvčí: Hynek] a že bysme si mohli půjčit loďku a prostě se tam jet projet někde malou loď já nevím šestimetrovou s motorem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] jo takhle tak to může řídit sám [mluvčí: Hynek] nastartuješ a jedeš si jenom po* to můžeme no [mluvčí: Hynek] to je normální půjčovna jako máš na skútry na cokoliv jinýho i na vodě ty skútry [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] tak tuhletu loďku si tam m* mz* můžeš půjčit on říkal fakt že to není drahý jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] že se to dá a neskutečný věci že tam jsou prostě ty zátoky úplně nádherný kde není živáčka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hynek] ukazoval já kdyžtak ještě seženu nějaký fotky abyste to viděly [mluvčí: Hynek] jak ta loďka vypadá a všechno říkal tak jsme si tam krásně zaskákali prostě ze skalisek a z toho [mluvčí: Darina] a to je kde [mluvčí: Hynek] nádherný no přímo v t* u tý Omiše ten Duče* Dučegorac nebo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hynek] jak jsem já říkal je to pět kilometrů od Omiše takže [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Darina] dolů [mluvčí: Hynek] nah* tohle to je Omiš nahoru pět od Omiše mám dojem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] že vlastně to máš asi dva kilometry do Omiše což jako je tak akorát že jo že 1 přijedeš [mluvčí: Hynek] nebo ani ne no je to prostě kousek vedle Omiše no [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Taťána] ale že tam jsou ty písčitý pláže a že teda i [mluvčí: Taťána] přímo pak jako když seš v centru v Omiši že to je kousek jako že pak tam třeba [mluvčí: Taťána] přejedeš na tydlety že to pirátský a tak [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] ale spousta i tědletěch psali tydle jako kde se ubytuješ že maj i [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Taťána] jich hromada jako k půjčení loďky třeba jako že voni maj [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] a on mi právě říkal že skvělý právě ty supermarkety jo že tam [mluvčí: Hynek] v každý týdletý vesnici jsou tydlety supermarkety kde [mluvčí: Hynek] se dá nakoupit on říkal že no dá se říct že jako za prachy jako v Čechách [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] že možná malinko dráž a on říkal v pohodě pizzerii že úplně luxusní tam má že pizzu levnější než v Čechách [mluvčí: Hynek] že tam kupovali jo a von jako zas je takovej [mluvčí: Hynek] že si to prostě všechno proběhne takže já ještě ho vyzpovídám prostě vyloženě mu řeknu kde je řekni v který obci co [mluvčí: Hynek] tak i kdyby se tam mělo jet autem že jo pro tři pizzy no tak tam dojedu když to bude za nějaký normální peníze [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] houby zle abysme měli nějaký něco jinýho občas [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] my jsme s holkama minulej tejden jak jsme je vzali na tu pizzu jak měla Verunka chuť už v nemocnici [mluvčí: Taťána] tak Verunka úplně blaženej ten že jo teď to kousala a Lucinka viď vona si z toho sundá šunku i sýr [mluvčí: Darina] (pousmání) [mluvčí: Taťána] takže vlastně to to čím to je vobložený to snědla takhle samotný Verunka to si to nacpala [mluvčí: Taťána] a Lucinka úplně blažená jedla jenom těsto s kečupem jako že měla jenom no [mluvčí: Hynek] s s tím pestem jenom takovým jo kečupovým jo no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] a byla spokojená taky jako snědly viď zbyly dva stroužky z celý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] dva stroužky z celý pizzy ale baštily no tak to by si třeba taky daly no ale Lucinka ta jako chce chodit večer [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] že ani ty vobědy to ale že teda na večeře v šatečkách [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Darina] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Darina] večeře určitě když tak večeře vždyť [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] my jsme taky šli že jo ale ta loďka by byla dobrá že jo to zas [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hynek] jo to určitě tam půjčíme ať to stojí co to to já je chci svízt na lodi určitě [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] a koukal jsem se právě tam jsou dva nebo tři asi obchoďáky že tyhlety markety různě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] jo a koukal jsem se třeba na ty akce [mluvčí: Hynek] klasický a třeba na maso a krásný krkovice a podobný za sto třicet korun na naše [mluvčí: Hynek] na kilo to je p* krásný ceny jo takže když to maj třeba v akcích [mluvčí: Hynek] takže jsem říkal i kdyby se sehnal nějak s grilem nebo s něčím nebo i kdybysme tam něco udělali [mluvčí: Hynek] nějaký maso někde na pánvích tak tam nakoupím čerstvý maso a bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] jo že se udělaj prostě já myslím že si poradíme no [mluvčí: Darina] no já právě jsem koukala aby tam byl sporák to je vždycky a tam všude nebyl teda [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] není no voni maj [mluvčí: Darina] a tak to jsem říkala to teda musíme mít sporák protože ji* to jinak b* bez toho to nejde [mluvčí: Darina] to přeci jenom i když si koupíme rybu nebo si koupíme kus masa [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] tak to hodíme na tu pánev a je večeře ale aby bylo kam chodit no my říkám ty kopce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] ale ty ostrovy by určitě stály za to a pak my teda chceme ten Dubrovník si pořádně [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] prochodit takže tam bysme taky vyrazili brzy ráno [mluvčí: Darina] a abysme se zase pozdě večer vrátili a rozdělit se já jsem taky říkala NP prosím tě v pohodě [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] si půjdete kam budete chtít a [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] mě právě todle nalákalo jak ten Jirka tam má toho kamaráda jak říkal vemu chlapi budu vás brát na loď i děti [mluvčí: Darina] a všude vám všechno ukážu jako [mluvčí: Darina] že jsem říkala je tak to bude skvělý to bude zážitek voni jezděj lovit ryby a tak říkám to by byli chlapi unešený úplně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] takže to bych jako brala jo jenomže potom když nám řekl že to je vesnice tak to je zřejmě asi vesnice u Igraně protože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] původně jsem myslela že to je v Igraně tak říkám to berem [mluvčí: Taťána] a my jsme v tom Igraně taky nějaký ubytování [mluvčí: Darina] jo bylo tam já jsem koukala [mluvčí: Taťána] pro čtyry ale taky u pobřeží no nebo u moře no kde to je [mluvčí: Darina] no jo ale to byly všecko apartmánový domy [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] a my jsme mysleli že by bylo lepší nějakou vilku u toho moře abysme měli spíš jako víc soukromí [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] hmm tamta jedna byla nějaká pěkná ale myslím jestli byla dražší jak to tam bylo s těma palmama [mluvčí: Taťána] taková že psali vyloženě soukromá pro pár lidí jakože uzavřená teď nevím jestli tam bylo vyloženě pro osm [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] nebo pro devět že vyloženě to je jako [mluvčí: Darina] a máte to tady [mluvčí: Taťána] pěkná [mluvčí: Taťána] v tom to bylo [mluvčí: Darina] a máte to tady ty papíry [mluvčí: Taťána] ne vy je máte [mluvčí: Hynek] ne vy je máte [mluvčí: Darina] no máme ale 1 [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Hynek] my jsme to dělali jenom jednou tiskli ale nicméně si myslím že je dobře že jsme nakonec se dohodli [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Hynek] tu sobotu jet protože tam všichni končej v sobotu ráno [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] no to jo [mluvčí: Hynek] a když si vezmet* š že přijedeš v sobotu vodpoledne vy chytnete určitě co budete chtít jo [mluvčí: Hynek] samozřejmě původně jak jsme říkali že pojedem v neděli nebo v pondělí tak už by to bude samozřejmě obsazený [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Hynek] protože spousta lidí ještě pojede v tom termínu zářijovým jako když k* zkraje že jo [mluvčí: Darina] pojede [mluvčí: Hynek] takže vy vy tam rozhodně chytnete spousta jich bude akorát uklizenejch a ještě nebude najeto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] nový lidi takže já si myslím že vy budete si mít z čeho vybírat jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] a jestliže tam pojedete takle ráno ve čtyři nebo v pět chcete jet tak vy tam v těch pět budete vodpoledne [mluvčí: Darina] ve čtyři [mluvčí: Hynek] v pohodě takže jako do vosmi do večera nebo prostě já nevím do sedmi dvě hodiny [mluvčí: Darina] určitě [mluvčí: Hynek] tam pochodíte a určitě něco najdete co v* co vám bude vyhovovat že jo [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] a já jsem ještě koukala právě to chci koupit v tom Metro plusu jak je k nádraží kdybys jela ten u toho kruháče takovej ten [mluvčí: Hynek] z tý továrny takový [mluvčí: Taťána] ten vobchoďáček tak tam koupíme chladicí tašky protože chladicí tašky maj za sto šedesát devět dvacetilitrový [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Hynek] no jo to jo [mluvčí: Darina] a myslíš že tam [mluvčí: Taťána] za sto šedesát devět tak já my jsme s Oldoj říkali že koupíme dvoje teda protože nebudem kupovat tu krabici pevnou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] ona přece jenom ta krabice vona už stojí skoro šest set [mluvčí: Taťána] my jsme říkali tak s* my si koupíme jedna taška stojí sto čtyřicet devět druhá sto šedesát devět tak to je furt do tři sta [mluvčí: Taťána] tak jsme říkali že si koupíme dvě vona je obdélníková taky není jako tvrdá že jo ale je obdélníková [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] takže tam koupíme teda za těhletěch s* sto padesát plácnu na jednu takže za tři stovky dvě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] ty tašky náboje máme asi tři Jitka teda říkala že nám jednu pak půjčí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] takže do toho dáme no a přemejšlím že místo vosušek že tam prodávaj za sto šedesát [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] skládací jako když třeba máš todleto jako že to máš s s s molitanem [mluvčí: Taťána] takový to lehátko pěnový nebo jako k moři a máš to takhle obdélníček vlastně jakoby a čtyřku [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Darina] vím [mluvčí: Taťána] ale je to sto devadesát centimetrů dlouhý padesát centimetrů široký a jenom půl kila to váží [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] že jako říkaj že to i supr schne daleko líp než osuška když na ní ležíš [mluvčí: Hynek] to měla máma [mluvčí: Taťána] já jsem říkala tak že to možná tam ještě koupím [mluvčí: Darina] a kolik s* to stojí [mluvčí: Taťána] sto šedesát [mluvčí: Darina] a myslíte že tam jsou kvalitní věci já jsem tam koupila kolíčky na prádlo a všechny kolíčky vyhodím [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Taťána] ty jo [mluvčí: Taťána] (citoslovce údivu) [mluvčí: Darina] protože ty drátky jak tam jsou tak takle zmáčknu kolíček a vono to vystřelí [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] Jirka to spraví zmáčknu kolíček vystřelí celou jsem balík [mluvčí: Taťána] aha [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] (citoslovce) [mluvčí: Taťána] no voni píšou že to maj levnější že to nemá originální obal [mluvčí: Darina] hmm tak ale todle teda [mluvčí: Taťána] takže kvůli tomu hmm [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Darina] to je nepoužitelný [mluvčí: Taťána] (nadechnutí) [mluvčí: Taťána] no ale tak tenhleten molitan já nevím no [mluvčí: Darina] a hlavně vyzkoušet aby se ta taška dala zavřít pořádně zipem [mluvčí: Taťána] jo jo jo [mluvčí: Darina] protože to když vám nebude fungovat tak to bude špatně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] my jsme ten box koupili ten pevnej protože tenkrát byl ve slevě [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] a paní říkala to už máte úplně jedno jestli si koupíte tašku [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] no tam stojí asi pět set v tom Metro plusu [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Hynek] 1 [mluvčí: Darina] ta taška [mluvčí: Taťána] ne tenhle box tvrdej taška sto čtyřicet devět některá sto šedesát devět [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] teďka se vrátila tam známá od mamky [mluvčí: Hynek] a říkali že normálně tak zdražili že normálně zpoplatnili už i sprchy [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Hynek] na plážích co když takle mívaj ty sprchy že občas [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] v Chorvatsku [mluvčí: Hynek] v Chorvatsku tak všechno normálně už se platí tam že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hynek] vykukové takže sp* lidi že normálně choděj se vysprchovat domů že jo vod soli [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] NJ tak to kdyžtak ty lehátka asi dvě kolik že stojí ty lehátka [mluvčí: Taťána] sto šedesát devět [mluvčí: Darina] tak to bysme si asi dvě vzali [mluvčí: Taťána] jo [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Hynek] no voni jsou dobrý daj se to je něco [mluvčí: Taťána] protože Olda říkal že to je vlastně i daleko lepší že ti to tolik neváží jako že vosuška ti váží ještě daleko víc [mluvčí: Taťána] a todle máš složený tak ti pak složený takhle široký ale je to jakoby a čtyřka a rozložíš to je to dostatečně dlouhý [mluvčí: Taťána] a že i dobře to schne i rych* daleko rychlejc než ta vosuška a je to i lepší že jo na ležení [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Taťána] i když seš třeba na kamenech nebo [mluvčí: Hynek] to je to měkký no [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] hlavně že to líp schne [mluvčí: Taťána] no no [mluvčí: Darina] protože já pak mám ji mokrou a teď pořád hledám místo kam si strčím záda nebo zadek protože to mám mokrý vod tech plavek [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] no to jo [mluvčí: Darina] tak dvě byste nám tam koupili se vystřídáme nějak víc nepotřebujem ty vosušky [mluvčí: Darina] a ty si koupíme ty cihličky mrazicí ještě do toho boxu a my v tom moc nepovezem [mluvčí: Taťána] to tam maj za pětatřicet cihličku [mluvčí: Darina] jo no ale hlavně jestli to je funkční [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] ne to je v* je normálně jako máme my doma no [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Darina] jo [mluvčí: Darina] tak čtyři cihličky a dvě lehátka si vobjednáváme u vás [mluvčí: Taťána] jo hmm si to pak napíšu [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Darina] to jo [mluvčí: Taťána] buď příští týden nebo pak až budeš tak bysme tam jeli spolu třeba to možná spolu pak bysme tam jeli [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] vždyť já musím taky to auto dát dokupy všechno že jo nakoupit ještě to taky [mluvčí: Taťána] servis má [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] stěrače všechno vyměnit s* abych měl s sebou nějaký [mluvčí: Taťána] a říkal Olda no že i hever si půjčí vod taťky abysme byli [mluvčí: Hynek] věci [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] tím jak pojedem teda každej zvlášť že jo tak to je tak trošku to je nebezpečný tak copak vy když vám něco [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] tak já vás pak seberu ale my to budem mít horší kdyby se nám něco [mluvčí: Darina] no ty to nepřivolávej nic nebude všecko bude dobrý [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] musím právě že vo tom když se vo tom takhle to mluví tak pak to nebude víš [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] no když se připravíme [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Hynek] 1 1 [mluvčí: Taťána] no tak to není [mluvčí: Darina] (tleskání) [mluvčí: Darina] no připravíme ano ale nebudem to přivolávat nic prostě se projede v pohodě [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Hynek] ano [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] tak zpátky jedem společně a tam prostě se uvidí tak víš co vždycky někdo pomůže taky když cokoliv je [mluvčí: Hynek] ale jo určitě [mluvčí: Hynek] ale právě si říkám musím si vzít s sebou i něco víš kdyby když si nevemu s sebou klíče na kolo [mluvčí: Hynek] tak určitě píchnu tak jsem říkal vemu si klíče na kolo protože já to normálně nevozím tady v Hradci když se mi píchnu někde tak [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] někoho zavolám nebo to vodstavím a udělám to že jo ale takhle už jinak ne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Darina] hele my jsme procestovali celou Korsiku [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] ani nás nenapadlo vůbec by n* nás nenapadlo že by to auto mohlo mít nějakej problém že jo [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] a teď si vemte já vám pak ukážu až přijdete ty fotky [mluvčí: Darina] čím jsme jezdili serpentiny nad mořem kde vopravdu potkat další auto byla katastrofa [mluvčí: Darina] do toho kravičky vobčas nějaká koza a tak dál já jsem se vždycky modlila říkám jenom aby naproti nejelo auto [mluvčí: Darina] taky říkaj že se tam nějaký zřítí do moře [mluvčí: Hynek] to jo [mluvčí: Darina] a to vždycky byla takle zatáčka a já jsem říkala teď vjedem do moře [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] to je ten Rhodos [mluvčí: Darina] přijeli jsme domů [mluvčí: Taťána] 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] všecko jsme projezdili vobjezdili přijeli jsme domů a Jirka jel od benzínky jak tam chlapi taky nebo NJ chodil hrát šipky [mluvčí: Taťána] 2 [mluvčí: Darina] a z* zůstal stát s autem a auto dojelo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] a volal Jirkovi a Jirka mu říká tak s tímhle byste neudělali vůbec nikde nic prostě [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] a teď si představte kdyby člověk s tímdle jel na dovolenou tak ani nejede protože si řekne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] proboha kdybych takhle měl někde zůstat viset tak se prostě úplně [mluvčí: Taťána] no Jitka ty jedou těm spadla spojka úplně jako Honza to zdrátoval [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] a my dojedem prostě [mluvčí: Taťána] (smích) [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Taťána] takže o* maj zdrátovanou spojku [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Hynek] ne tak jako my jsme taky tenkrát byli nebo to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] já si nepřipouštím ale t* beru to takhle že jedem s dětma jo jako kdybysme někde měli stát deset hodin houby zle mně to nevadí [mluvčí: Darina] hmm [mluvčí: Hynek] ale ty děti že jo když už vezeš ty děti tak je to takový na nic no [mluvčí: Hynek] že prostě přeci jenom přemejšlím dopředu ale jinak [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Taťána] ale byly taky spokojený já jsem říkala že pojedem večer a že vlastně budou spinkat tak voni byly natěšený že budou spát v autě [mluvčí: Taťána] říkám no přejedem to večer v noci [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Darina] s nima jo [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] my jsme takle vyrazili na Slovensko a tekla nám dopře* vepředu voda já nevím co se to stane [mluvčí: Darina] tak já nejsem řidič že nám tekla voda vedle řidiče že jo jak já jsem seděla tak to bylo plný vody [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] a teď jsme přijeli na Slovensko a sháněli jsme na Malý Fatře ubytování a to zrovna tam byly [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] slavnosti Jánošíka v tý Těrchový [mluvčí: Darina] a my jsme projezdili celou vesnici a nikde jsme nemohli sehnat ale vůbec dvě vlastně dvě místa jsme sháněli a oni každej říkal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] jo už od pondělí bude místa jo už jako že v neděli večer třeba někteří vodjedou a my jsme říkali ne my potřebujem teď [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] to byl čtvrtek tak jsme pak sebrali babku a babka se řítila dopředu a Jirka vždycky já si tady vozím bazén [mluvčí: Darina] já si tady vozím vodu a voni na něj koukali jak šílenci [mluvčí: Darina] a mě vozil vzadu jak medvěda protože já jsem v tý vodě sedět nemohla a nevím co se mu to stalo [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] nějaká hadice asi vod chlazení no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] vodjezdili jsme to přijeli jsme domů a dobrý prostě v* jako stane se a nikdy nikdo prostě nemůže todle plánovat dopředu to [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] přesně tak co se má stát to se stane to jako to auto [mluvčí: Hynek] když skončí tak skončí že jo ať skončí tady anebo skončí někde jinde ale [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] tak [mluvčí: Hynek] tak čím se člověk víc připraví tak tím spíš to zažehná že se nic nestane no asi tak [mluvčí: Darina] 2 [mluvčí: Hynek] na cestě vždycky no [mluvčí: Taťána] Lucinka jak jsou zvyklý z Řecka jak jsme byli Olda povídal to byla zásadní chyba vzít je na první dovolenou s all inclusive [mluvčí: Taťána] Lucinka mi asi před dvouma dněma říká mamko naberem si teda hodně těch šatů až budem chodit na ty snídaně vobědy večeře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] (pousmání) [mluvčí: Taťána] říkám Lucinko my nebudeme chodit teď na mě tu koukala říkám vždyť to si tam budem vařit sami aha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] a pak říká no a budem chodit říkám no tak půjdem buď na voběd nebo na večeři vobčas [mluvčí: Taťána] no tak to na večeři mamko na večeře večer abysme si vzaly ty šaty [mluvčí: Taťána] říkám dobře a babička právě jsem s ní včera telefonovala tak se smála říkám Lucinka chce ty večeře a ty šaty [mluvčí: Taťána] a říká to Verunka todle až tak neřeší viď říkám no tak Verunka taky aby jí to slušelo to vona si ty šaty vezme a [mluvčí: Taťána] Lucinka tý to stačí ty šaty a Verunka ještě bude šťastná až tam bude nějakej Chorvat pěknej že jo a babička se smála [mluvčí: Darina] (pousmání) [mluvčí: Taťána] říkala no jo to jo [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] no ale pozor na to jak ty vaše děti teda st* jako baštěj tak to budete asi [mluvčí: Taťána] to jo [mluvčí: Taťána] až tam bude nějakej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] nosit tašky s jídlem všude [mluvčí: Hynek] berem vlečňák [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Darina] teď jsme to viděli jako jo jako a voni se tak vrhnou voni jsou jak pejskové a teďko čekaj prostě jedna druhá [mluvčí: Taťána] včera večer nebo kdy jsem to říkala už ne taky tak úplně [mluvčí: Taťána] začala brečet říkám Lucinko vždyť už jste toho snědly ještě chtěla rohlík navíc [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Hynek] se na mě mračí jako j* jako bych jí nechtěl dát nic a měla má v sobě tři chleby dvě housky [mluvčí: Taťána] 2 [mluvčí: Taťána] (smích) [mluvčí: Taťána] (smích) [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Hynek] jo spoustu těch příloh a 3 [mluvčí: Taťána] Jitka vždycky v práci tohle já fakt neznám jako s tou Sofinkou říkám no vždyť vodmala že jo jak jsme je drželi [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Taťána] co #s to jedla nebo co #s to měla no 1 [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Darina] a Kačence viď jak ti říkala co ti říkala jak byla s těma mandlema Lucinka jak ty #s měla to jídlo [mluvčí: Taťána] no tak to jsem jedla během deseti sekund no to jsem dostala řízek na ten no [mluvčí: Darina] (pousmání) [mluvčí: Darina] no ale jak voníš ti říkala [mluvčí: Taťána] jo mamko ty voníš masem no to [mluvčí: Hynek] (smích) [mluvčí: Hynek] no jo jak bylo po tý oslavě čtyřicetin jak jsme jeli že jo měl jsem půjčenej vozejk [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Hynek] a jedu vezu je do školky a najednou slyším Lucinka taťko ale kde máme ten vozejk říkám no to už jsme vrátili [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] (odkašlání) [mluvčí: Hynek] a proč jsme ho vrátili to musíme si vzít do Chorvatska říkám jak do Chorvatska vozejk [mluvčí: Taťána] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no abysme si mohli vzít spoustu hraček a hodně jídla s sebou [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Darina] (smích) [mluvčí: Darina] a vždyť v Řecku taky neměly hračky [mluvčí: Hynek] fakt hrozný [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] no nemají no měly s sebou ale měly to každá jako v tý kabeličce jenom tak to taky tak budou mít no jo [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Hynek] musej něco málo no [mluvčí: Darina] no [mluvčí: Taťána] no měly malování a něco do vody a no [mluvčí: Darina] no jo a na Slovensku [mluvčí: Taťána] na Slovensku taky měly jenom nějaký postavičky jako na hraní že si pak hrály i přes den [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] no to byly malý ještě tak jim moc t* neto no něco málo no vždycky něco málo maj [mluvčí: Taťána] a taky do vody jenom něco [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Taťána] a malování to vždy* malování vždycky s sebou a nějaký ty figurky aby si s tím hrály [mluvčí: Darina] hele není problém abysme vyřešili to že vy si půjdete třeba na pláščitou pardon na písčitou pláž [mluvčí: Darina] a my si třeba najdem někde něco i jinýho protože nikdy nezapomenu jak jsme [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] byli teďka to bylo nevím když jsme byli v Chorvatsku a šli jsme na pláž [mluvčí: Darina] a byl tam píseček jak říkáte no tak tam ty děti jsou nejvíc že jo [mluvčí: Darina] a my jsme si s Jiříkem říkali byli jsme po túře tak si chvíli vodpočinem [mluvčí: Darina] no ale když už jsem měla teda plnej obličej písku protože vedle hošíček si vzal lopatku [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] a hloubil jámu a hloubil ji přímo na můj obličej [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Darina] tak jsem vstala sklepala to a říkám Jirko tak tady relaxovat nebudem [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] vono todle je dobrý že bude září už že jo že bude to klidnějc ale jak jsme byli v Řecku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] jsme byli taky v září [mluvčí: Taťána] v Řecku Zampika viď se jmenovala Zampika beach a to bylo úplně jak když [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Taťána] přesypeš ale při* no přesypeš ten písek pětkrát jako to bylo tak neskutečně jemňounkej písek [mluvčí: Hynek] křemičitej [mluvčí: Hynek] (odkašlání) [mluvčí: Taťána] ale tam malinko foukalo a to bylo jak akupunktura to jsme si tam takhle sedli a [mluvčí: Taťána] (citoslovce) [mluvčí: Taťána] (pousmání) [mluvčí: Darina] jehličky [mluvčí: Taťána] do za* no [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Darina] aha no vono totiž v září ty malinký děti jezděj právě s dědou s babičkou [mluvčí: Taťána] 3 [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] no jo vždyť jsme říkali jako vono už příští rok teďka taky přijdou vo dvoje tanečky no ale tak jako [mluvčí: Taťána] čert vem dvoje tanečky tak půjdou pak [mluvčí: Hynek] tady příští rok půjde do školy a tak to už nepojedem v září [mluvčí: Darina] to dohoněj [mluvčí: Taťána] ale [mluvčí: Taťána] příští rok už půjde do školy no to už [mluvčí: Darina] jo [mluvčí: Hynek] no [mluvčí: Darina] no proto jsme říkali že bysme chtěli jet s váma [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] že z toho máme radost že ještě by takhle ta dovolená vyšla protože my teda [mluvčí: Darina] vopravdu če* červenec srpen ne to ne a červen vůbec ne protože [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] no [mluvčí: Darina] teď co byli fakt v červnu tak všichni si stěžovali i kraj července že byla studená ta voda [mluvčí: Hynek] (odkašlání) [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Hynek] hmm [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Darina] opravdu jo [mluvčí: Taťána] ale my jak jsme byli v Chorvatsku na tom Krku [mluvčí: Taťána] tak tam to zas bylo dobrý že tam byly ty kamínky jak je máme tady ještě v petce [mluvčí: Taťána] takový jako maličkatý že tam nebyly jako veliký třeba že fakt takový kře* křemičitý nebo jak to mám říct takový drobounký kamínky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Taťána] tohle taky bylo ještě příjemný že bez bot že #s mohla [mluvčí: Taťána] no já jsem říkala holkám to kupovat nebudu ty boty do vody to nemá cenu tak snad tam bude někde ten ten písek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] včera ukazovali počasí v Evropě a já nevím že jo někde tam na francouzským pobřeží a ukazovali Chorvatsko [mluvčí: Hynek] dvacet osm stupňů voda což ani v Řecku není jo ukazovali tam [mluvčí: Hynek] Kanáry ukazovali tam Chorvatsko ukazovali tam Krétu mám dojem [mluvčí: Taťána] Kanáry [mluvčí: Taťána] Azo* Azory [mluvčí: Hynek] a tam bylo šestadvacet a Chorvatsko mělo osmadvacet vodu jsem říkal neskutečně teplá což vona samozřejmě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hynek] když nepřijde nějaká studená vlna tak to tam vydrží těch čtrnáct dní bude krásná voda teplá [mluvčí: Darina] to jo a to je ale vopravdu vo něčem jiným protože my jak jsme byli s Mírou a se Svatkou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Darina] tak byla tak strašně studená voda teda v tom Senje tam bylo nádherně ale voda byla tak ledová [mluvčí: Darina] že prostě jsme tam jenom se smočili a úplně to takhle [mluvčí: Darina] pálilo prostě štípalo t* jak to bylo ledový a vylezli jsme z toho já jsem říkala to je na zánět močáku to prostě už [mluvčí: Taťána] hmm [mluvčí: Taťána] (mlasknutí) [mluvčí: Darina] to když si vůbec nemůžeš zaplavat tak to ne a kor ty děti tak to vůbec to jako i když dětem kolikrát to míň chybí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
13H005N
Lokalita: Dolany, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, přátelský [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] ale nedivoč prosím tě tak to zas nikdo nemyslel tak říkám tak kurva jak jste to mysleli [mluvčí: Svatopluk] jistě [mluvčí: Stanislav] vy jste přišli s problémem já se ho snažím nějak rozumně vyřešit [mluvčí: Svatopluk] no [mluvčí: Stanislav] tak to tak uděláme ale ne ne ne víš co se Soňou já si promluvím [mluvčí: Svatopluk] oni vás chtěli ukecat že [mluvčí: Stanislav] a babka ať drží hubu a šel pryč tak já už nevím vole co oni chcou [mluvčí: Svatopluk] ne oni si oni si neuvědomují že kubík vody to je tísíc litrů stojí třicet dva korun rozumíš o co jim jde kurva [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] ale rozumíš jim přišlo výučto* přišlo vyúčtování oni zjistili že se zaplatilo tři rodiny sedmnáct tisíc za vodu [mluvčí: Stanislav] to je asi sto korun měsíčně na osobu jo [mluvčí: Svatopluk] víš Dane víš kolik platíme my pětičlenná rodina s malinkou víš kolik platím za rok já jsem se díval na to vyúčtování [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Svatopluk] šest a půl tisíce ročně krát tři [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] no však to je ono [mluvčí: Svatopluk] krát tři vždyť to jsou ty stejné peníze ježišmarja no přesně proto to říkám to platí všichni oni nejsou výjimka do řitě [mluvčí: Stanislav] však ano ale to tak všichni platí [mluvčí: Stanislav] a třeba to jak ty #s říkala to mě vůbec nenapadlo že čeho chcou vlastně docílit jo protože [mluvčí: Stanislav] to není že bysme něco dopláceli to jsou prachy který jsme za rok utratili [mluvčí: Svatopluk] tak tak [mluvčí: Stanislav] my platíme zálohu že a ty jsme utratili teď oni přišli na to kolik tak Soňa to jako chce nějak [mluvčí: Stanislav] ušetřit to znamená že ona chce asi aby se jí snížil nájem ona už nechce platit pět a půl ale třeba jenom pět [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] protože to vychází asi pětistovku měsíčně [mluvčí: Svatopluk] jasné [mluvčí: Stanislav] na vodu jo nebo já nevím jak si to představujou [mluvčí: Svatopluk] ale vy když se napíchnete na tu městskou budeš platit ty stejné peníze ale oni budou platit vlastně to stejný to se nezmění [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] no to jako by se třeba mohlo udělat tak že že se že oni si snížijou o pětistovku [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] na pět tisíc z pěti a půl co platíme teď a co já z* natočím na vodoměru to si zaplatím ze svýho jo [mluvčí: Radmila] jistěže [mluvčí: Svatopluk] no jasné no [mluvčí: Stanislav] ale potom ať už mně na tu vodu nechodijou [mluvčí: Radmila] s kyblíkem [mluvčí: Stanislav] ať si chlastají tu jedovatou [mluvčí: Svatopluk] no přesně ty a ty to máš opravdu zvlášť tu vodu aby z* třeba oni když se napnou zapojijou na tu [mluvčí: Stanislav] nebo já nevím jako [mluvčí: Svatopluk] studniční aby ti to nechrstlo semka aby se to nesmíchalo to tam je téčko [mluvčí: Stanislav] no ne tak dívej se z od vodárny která je tam v kotelně [mluvčí: Svatopluk] tak no [mluvčí: Stanislav] vede ke mně sem trubka samostatná do bytu na s* na studenou vodu protože já mám bojler až tady [mluvčí: Svatopluk] jedna jediná [mluvčí: Stanislav] oni jedou na plynovej kotel teplou vodu ale já si ohřívám elektricky vodu [mluvčí: Stanislav] takže ke mně tady vede až k bojleru jenom jedna trubka se studenou vodou [mluvčí: Stanislav] kterou já přestřihnu zablenduju a natáhnu si sem vodu ze sklepa hotovo [mluvčí: Svatopluk] tak jo jasné [mluvčí: Stanislav] není co řešit [mluvčí: Svatopluk] jo jo jo já jsem právě si myslel jo že se budeš táhnout dál oni jak se napojijou tak to se smíchá [mluvčí: Stanislav] ne [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] no já bych ten přívod prostě ustřihl zaslepil a napíchl bych si to z toho sklepa zvlášť sem [mluvčí: Svatopluk] tak [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] no a a jedu na městskou a oni ať si s tím dělají co chcou [mluvčí: Svatopluk] no přesně jako [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] já jsem jim to řekl hned říkám radši já si radši připlatím než abych [mluvčí: Stanislav] chlastal vodu než abych tady chodi* Lenka chodila na chodbu vole s kýblem ve středověku kurva [mluvčí: Svatopluk] lítal s děckem a jedno s druhým nemoci a takový [mluvčí: Svatopluk] tak no já jsem to říkal v jednadvacátým století budeš tady chodit s kyblíčkem na chodbu ne ty vole [mluvčí: Stanislav] a navíc to je nereálný to [mluvčí: Svatopluk] emm tatínek přišel nereaguje na piškot [mluvčí: Radmila] co [mluvčí: Svatopluk] můžeš hrkat jak chceš no můžeš hrkat jak chceš ona přinde na piškotek [mluvčí: Radmila] to je mazec [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] ty vole [mluvčí: Radmila] ona chce ven no [mluvčí: Stanislav] Vendulo maminka co to máš maminka tady má ťapiko [mluvčí: Svatopluk] ťapiko [mluvčí: Radmila] poslední ale [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] chceš ťapiko jo tam je [mluvčí: Svatopluk] no jsou to divočina z divočiny vy jste kurňa [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] ale to každý nad tím kroutí hlavou já jsem se o tom bavil s NP a taky říkali to přece si děláš srandu ne [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Stanislav] ale v tom to je Soňa s babičkou Karel by to vůbec neřešil kdyby nemusel [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] on v to já si myslím že on v tom úplně [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Svatopluk] mimo jako a jako navezenej do toho je [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Radmila] to on vždycky má no to já jsem říkala ona zača* ona začala útočit jako [mluvčí: Stanislav] ale on tady taky včera chytl nerva že on tu babičku okřikl kurva co sem vůbec lezeš jí říká [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] ona hned hned prostě ona příjde s tým že že jediní kdo to chce jste vy a to tak prostě nende hotovo [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Svatopluk] ty vole to je to je argumentace tak snad objektivně ne proč to chceme asi kvůli zdraví děcek ježišmarja [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] ten úplně ten se vytočil jak [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] ale i vlastnímu zdraví jako třeba třeba ježišmarja já jsem s tou vodou taky neměl problémy tak asi mám ten [mluvčí: Svatopluk] když už ne svoje no tak jasné když už ne k s* vůči sobě tak mám tady malé děti jo [mluvčí: Stanislav] pajšl nějak jako odolnější než třeba ta Lenka ale přece nemůžu argumentovat tím že mně to nic nedělá [mluvčí: Svatopluk] aj malinká [mluvčí: Svatopluk] no [mluvčí: Stanislav] tak proč vám by to mělo vadit vole [mluvčí: Svatopluk] přesně to je úplně zcestný [mluvčí: Stanislav] když když s tím někdo má problémy a nikde není psaný že tě ten pajšl nezačne bolet vole za dva roky [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] tak [mluvčí: Radmila] co za dva roky to je dlouhodobý to jsou prostě rakovinotvorné látky a to [mluvčí: Svatopluk] to se tam usazuje usazuje usazuje a ten problém může vy* vyvstat úplně někdy jindy [mluvčí: Radmila] to máš až na důchod no na důchod s rakovinou to jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] a ty co ťapiko [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] máš tady ťapiko [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Radmila] spadneš [mluvčí: Svatopluk] my jsme měli dobrou studnu tam jak ta studna je tam na dvoře [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Svatopluk] tak ta byla [mluvčí: Stanislav] ale todle byla taky dl* léta dlo* dobrá studna no tak jako to když si přečteš za posledních dvacet let [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] došlo do* ke kontaminaci až sedmdesáti procent studen jako v* prostě vodních zdrojů soukromých vole [mluvčí: Svatopluk] šílené [mluvčí: Stanislav] a je to jenom proto že prostě už je ta půda tak nasycená těma dusičnanama a vším tím že prostě už jsou kontaminovaný spodní vody [mluvčí: Radmila] 2 [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Radmila] 1 [mluvčí: Stanislav] oni dokonce píšou že hůř jsou na tom studny který jsou třeba přímo na pramenu nebo blízko [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] divej [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] v blízkosti nějakých hlavních pramenů protože prostě ty spodní vody už jsou špatný no [mluvčí: Svatopluk] to jsem teďka poslouchal v rádiu když jsem jel někam do Krnova že jak oni si berou v tech 1 studánkách jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] kde je to tak s* pospravované a berou si vodu jakože na pití že je vyzkoušená dobrá že je měkká jo že není tvrdá [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Svatopluk] v těch řádech tak udělali rozbor těch nej* nejznámějších studánek [mluvčí: Svatopluk] a že to obsahuje různé nemoci co přenáší zvěř [mluvčí: Svatopluk] různé s* s* ty koky a no prostě s* sajrajtu a sajrajtu a sajrajtu [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Svatopluk] že to je čistý křišťálově ale co to obsahuje tady těhle bakterií to byla katastrofa [mluvčí: Stanislav] no jako dneska nevíš už co je [mluvčí: Svatopluk] katastrofa to už dávno že jak si brávali pro rybičky pak to tady chlapům h* hynulo normálně ten ve Štarnově [mluvčí: Stanislav] ale já normálně já prostě d* věřím tomu že nebo doufám že oni si nechají [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] 1 [mluvčí: Stanislav] udělat znova ten rozbor jak to říkali a zjistijou že to fakt se nedá pít a dostanou rozum [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] přece vole když to budu mít na papíře ale opravdu si zjistím co ty čísla znamenají [mluvčí: Svatopluk] tak no přesně no tak no [mluvčí: Stanislav] ne jak oni minule no tady je to je jenom trochu něco překročený to nevadí [mluvčí: Radmila] to bylo hrozný tam byly čtyry vykřičníky normálně [mluvčí: Svatopluk] to je síla ale [mluvčí: Stanislav] a oni si to nepřečetli ale jako že by si zjistlili co to znamená protože v tom se nevyznáš [mluvčí: Svatopluk] no jasné no [mluvčí: Stanislav] ale jako Lenka si sedla na internet a za hodinu mně to přinesla ukázat říkala víš co tam je [mluvčí: Radmila] 2 [mluvčí: Radmila] není to dobrý na pití měl bys měli bysme si kupovat na pití kyselku ale vařit z toho můžeš to se převaří [mluvčí: Svatopluk] hovno [mluvčí: Radmila] no pak si sedneš na internet a zjistíš úplně něco jinýho že [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] no a [mluvčí: Svatopluk] a dobře a brali to potom ty tvoje argumenty co #s vytáhla z toho [mluvčí: Radmila] no tak jo protože to přepli na městskou že [mluvčí: Stanislav] no jako jo byla to no ale taky to bylo bylo jako dusno chvilu já jsem jenomže [mluvčí: Svatopluk] jo vlastně jo [mluvčí: Stanislav] já nevím jak moc to brali protože já jsem tam prostě řek* šel a řekl jsem že chcu městskou vodu že to chlastat nebudem [mluvčí: Svatopluk] no jasně [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] hotovo [mluvčí: Radmila] hmm tak to přišli ale s tím že chcou normální a že to to no nebudou platit že reagovat musíme [mluvčí: Svatopluk] jsme tam měli tu [mluvčí: Stanislav] víš jako že já nevěřím tomu že když to budou mět v ruce a přečtou si to a budou vědět co to znamená [mluvčí: Stanislav] že jako řeknou ale vždyť to není tak špatný a budou to chlastat [mluvčí: Stanislav] no já bych to nepil ne když si přečtu že se to nemá pít [mluvčí: Svatopluk] přesně přesně nepochopíš se ten člověk za* záměrně zabíjí nebo dělá ze sebe si* siláka že to prostě zvládne [mluvčí: Stanislav] a ť* do těch děcek to nalívat [mluvčí: Svatopluk] no přesně [mluvčí: Radmila] právě že mimina se ještě nemůžou sami rozhodnout že jo [mluvčí: Stanislav] jednak a jednak prý čím menší tím hůř [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] kojenci úplně v prdeli ti normálně on se může aj udusit když mají hodně dusičnanů ve vodě [mluvčí: Stanislav] tam je to tak ono se to v těle dí* díky kyselosti žaludku se to jaksi ty dusičnany přetváří na dusitany [mluvčí: Radmila] to to 2 no [mluvčí: Stanislav] ty se vážou na hemoglobin a hemoglobin rozváš* roznáší kyslík po těle [mluvčí: Svatopluk] kyslík no [mluvčí: Stanislav] a normálně oni tomu kojenci to tak zablokujou ten ten jo no že že to že může dojít aj k udušení [mluvčí: Svatopluk] houby [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] ty vole jasně hmm [mluvčí: Stanislav] ale to jenom u kojenců je oni ještě nemají totiž oni ještě nemají to barvivo vyvinutý tak jak dospělej člověk údajně takže toto prostě nějak [mluvčí: Radmila] jenom u těch maličkých no [mluvčí: Radmila] proto se má údajně dávat fakt jako do toho prvního půl roku kojenecká voda na mlíko [mluvčí: Svatopluk] jo ty vado [mluvčí: Stanislav] no ale to jako každej normální Karel ti řekne no no tak my asi nejsme tak chytří jak vy [mluvčí: Stanislav] a on to asi nemyslel zle ale to každej debil já jsem si sedl na internet a našel jsem si to taky ne [mluvčí: Svatopluk] asi tak nějak ty vole to nejsme chytří [mluvčí: Stanislav] on na tym internetu sedí od rána do večera a prohlíží si motorky a píčoviny [mluvčí: Svatopluk] tak no ale zásadní věci to jak jsme se bavili o tom za* šetření z* jo že se šetří na nepravým místě no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] co jste dělaly [mluvčí: Radmila] jsem jí to píchla do zadku [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] kam to patří [mluvčí: Svatopluk] ne [mluvčí: Svatopluk] my jsme měli v té studni kojeneckou vodu víš že fakt tam babky si pro to chodívávaly [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] měli to hygienicky dělat jako tata byl punťa jak sviňa jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] a jed* jednou prostě a dru* tady se vždycky septiky vyvážely na pole a jednou prostě ten septikář bylo rozbahněný všude možně tak to chrstl [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] no jenomže to nejíš no [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce) [mluvčí: Svatopluk] chrstl z toho ta žmola co je nad ve vémole nad náma [mluvčí: Svatopluk] tak v té žmole tam kam se teďka vozí bordel tak tam to vylil [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] hmm právě [mluvčí: Svatopluk] to tam plavalo a když se podíváš tak to je vlastně ta cesta co de za naším nahoru na to pole [mluvčí: Svatopluk] tak tam je takovej úvoz [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] a takhle to jde i v tym podloží a my jsme za tři dny na to měli plnej septik luže [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] všecko steklo ta se vyčistila vyčerpala myslím mám pocit že to dokonce i tady jezedáci na vlastní náklady vyčerpali [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] přijela tam nějaká firma která to jakože asanovala tady tohle [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] a pak se to měřilo několikrát a pak tam přišel nějakej borec z z té hygieny a říká [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] tady budete padesát let odčerpávat a už tady už od té studny z té zemi nedostanete to byste museli udělat studnu úplně někde jinde [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] jo vymalovaný nazdar jo že se toho nezbavíš prostě [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] no to je jak jak #s říkal ty že v tech hlínách že jsou ty dusičnany jo no [mluvčí: Stanislav] no a další věc je že i když nakrásně třeba bysme tu studnu vyčerpali [mluvčí: Radmila] no jasně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislav] v vykopali to očistili až na kříž třeba a vysířili nebo já nevím co se s tým dělá [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Radmila] no jako [mluvčí: Stanislav] a zbavil by ses tady toho tak to je otázka třeba půl roku [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] ta voda ti tam steče [mluvčí: Stanislav] to je třeba otázka půl ro* to bys musel dělat rozbory já nevím co každej kvartál [mluvčí: Svatopluk] jo jo tak [mluvčí: Stanislav] to taky stojí ranec mimochodem no [mluvčí: Svatopluk] ale ty ale ty bys musel kupovat tu chemii rozumíš a už to už to není zase o té [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] domácí vodě ale je to zase už téměř městská voda no [mluvčí: Stanislav] pak zas byl pak zas byl jednu dobu nápad že teda bysme mohli si pořídit normálně profi čističku do baráku [mluvčí: Svatopluk] no to je taky ranec ale no [mluvčí: Stanislav] jo je a [mluvčí: Radmila] padesát nějak myslím [mluvčí: Stanislav] no ale je to taky u tam ty provozní náklady jsou tam se do toho musí kupovat nějaký věci a udržovat to [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] ve finále nula od nuly pojde jo [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] nebo možná se ti to po deseti patnácti letech začne rentovat ta čistička že už [mluvčí: Radmila] časem no [mluvčí: Stanislav] jo ale pořizovací náklady jsou vysoký a ty provozní taky něja* něco stojijou [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] takže to jako se taky zamítlo protože to je moc peněz tak kurva co oni by to chtěli zadarmo [mluvčí: Radmila] stojí no všechno 2 [mluvčí: Svatopluk] asi jo no to je nepochopitelný [mluvčí: Stanislav] já přece t* taky nemůžu za to že ta voda už není dobrá já jsem to ne já jsem to neudělal schválně [mluvčí: Radmila] jako nezlob se na mě ale když řeší popelnice s Pavlem že ho musí co nejrychleji odepsat aby neplatili za popelnice [mluvčí: Svatopluk] ne [mluvčí: Stanislav] kolik to je prosím tě peněz [mluvčí: Radmila] no to se ani neptej vole to je strašný [mluvčí: Svatopluk] pa* pár kaček Dane to je pár kaček za rok ty vole no a za měsíc to je ds* to jsou desetikorunové položky [mluvčí: Radmila] strašný [mluvčí: Stanislav] no ale mě nejvíc znepoko* mě nejvíc znepokojuje to co říkala Lenka že toto ještě nejsou problémy [mluvčí: Svatopluk] Pavel tam Pavel je velká stará držka v té hospodě on tam 2 [mluvčí: Radmila] já se toho bojím no [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] to jsou věci to jako co když dojde k něčemu opravdu zásadnímu tady v tom domě jo já nevím co se všecko může vyskytnout [mluvčí: Radmila] ale oni už takhle přemýšlí [mluvčí: Stanislav] protože Soňa teďka jako ta je schopna vymyslet cokoli s babičkou a já nebudu [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] jako ja* jak říkám to není až takovej problém vyřešit tady s tou vodou jo [mluvčí: Svatopluk] to to máš pravdu no to je otázka víkendu a máš to [mluvčí: Stanislav] navíc navíc vidím že Karel jako ve finále je vlastně vstřícnej a on by mě to ani nenechal zaplatit [mluvčí: Stanislav] protože ty peníze společný na tom účtě jsou my platíme víc než jsou náklady na barák že jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] a aby tam něco zůstalo když pak jsou doplatky a a popelnice a všecko tady co se platí jednou za rok [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] tak ať tam ty peníze jsou no tak on říká to by se zaplatilo protože co [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] to by tady vole řemeslník udělal za jeden den tak by dostal třeba tisíc korun [mluvčí: Svatopluk] to říkám víkend [mluvčí: Stanislav] další dva tisíce by stály trubky a zbytek si udělám sám ne co vysekám zahážu [mluvčí: Stanislav] další dva tisíce by stály trubky a zbytek si udělám sám ne co vysekám zahážu a to to jako není problém [mluvčí: Stanislav] ale co víš co z nich vyleze za půl roku mě už to tady začíná bavit jako [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Radmila] hmm za půl roku ale až opravdu bude problém s domem a řešit protože mi se nelíbí to že oni [mluvčí: Radmila] řeší fakt desetikoruny to prostě nejde v baráku plných lidí [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Svatopluk] no přesně ne oni nevidí ty desetikoruny oni vidí tu fakturu 3 to vidí no no [mluvčí: Stanislav] protože víš co další problém je já ti něco řeknu další problém je si myslím do budoucna [mluvčí: Stanislav] že na začátku se dohodlo protože to nejde jinak jedeme na jeden elektroměr na jeden vodoměr na jeden plynoměr [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] tak se prostě bude platit všichni stejně bez rozdílu spotřeby protože to jinak vymyslet nejde [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] to je ale fakt k ničemu hmm [mluvčí: Svatopluk] no no tak jistě [mluvčí: Stanislav] jo kdy přijde někdo s tím že my spotřebujeme víc [mluvčí: Radmila] moc svítíme no což spotřebujeme určitě protože jsme doma navrchu nikdo není [mluvčí: Stanislav] Soňa příjde na to že vlastně oni celej den nejsou doma [mluvčí: Svatopluk] takže každej budete mět svůj vodoměr plynoměr elektroměr náklady jak kráva ty vole vodoměr jo to je v pohodě [mluvčí: Stanislav] no tak vodoměr bych vy* vodoměr bych vyřešil lehce že jo další věc je oni jedou na plyn [mluvčí: Stanislav] my vůbec my zas ohřívám* my nemáme jako myslím vaření a ohřev vody jo [mluvčí: Radmila] jenom topení máme no vaříme [mluvčí: Svatopluk] aha no jasné [mluvčí: Svatopluk] jo vlastně tam není plyn ale 2 [mluvčí: Radmila] nemáme plyn [mluvčí: Stanislav] ne my máme vodu aj vaření máme na elektriku oni vodu i i to ohřívají plynem jo [mluvčí: Svatopluk] víš co bych udělal já tady jebl tady kurňa někde kde ale že krb normálně ven rouru [mluvčí: Stanislav] tam je komín [mluvčí: Svatopluk] dokonce ty vole vůbec bych to neřešil nazdar [mluvčí: Stanislav] tam je komín z druhé strany má Karel krb to by možná už bylo asi těžko realizovatelný tam je vyvložkovanej normálně [mluvčí: Svatopluk] dva ne dva nemůžeš no tak to ne no [mluvčí: Radmila] zas elektriky spotřebujem dost no to jako jo asi nejvíc v baráku [mluvčí: Stanislav] tak protože máme bojler že jo a sporák [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] to je ny* to to jsou největší spotřebiče [mluvčí: Svatopluk] no a to by ses divil ten plyn co když topíš a vaříš jen to je taky spotřeba jak kráva to mám doma [mluvčí: Stanislav] no to věřím to věřím [mluvčí: Radmila] to zas my to zas my míň no [mluvčí: Svatopluk] to máme doma to vím [mluvčí: Stanislav] no a naštěstí ty energie jsou jako za podobný peníze jo že oni to dneska už [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] ale jako to až začně někdo řešit takový chujoviny a to už neobhájíš to není jak jo to [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Svatopluk] říkám bytovka bytovka toto a počkej až tady vlastně to je otázka šesti sedmi let jo [mluvčí: Stanislav] začnou to tady přepočítávat na osobu vole [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] kdy si Soňa přivede semka chlapa Pavlíček holku budou tady chtít bydlet ty vole [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] já tady nemusím být navěky jenomže to je jak říkala Alena seš blbej abyste někam chodili Soňa na to čeká [mluvčí: Svatopluk] no však jistě [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] říkám to jako zas ne* nepřehánějme víš že by byla tak rafinovaná ale ale [mluvčí: Radmila] nevím to nečekala by se toho bála 3 no [mluvčí: Svatopluk] já si taky myslím že by z toho měli bobky no 4 [mluvčí: Stanislav] ale [mluvčí: Stanislav] proč já si myslím že by to tady pronajala bez problémů [mluvčí: Svatopluk] že by 2 [mluvčí: Stanislav] když by nechtěla za ten byt desítku a dala by rozumnou cenu tak to určitě pronajme [mluvčí: Svatopluk] ale už je to tady cizí lidi v baráku to je to co co s nikým [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] no tak to stejně dřív nebo později příjde [mluvčí: Svatopluk] přinde přinde [mluvčí: Svatopluk] ale toto jako já být váma já bych řešil samostatný bydlení já vím že to se mně lehce kecá jo ale ty vole [mluvčí: Radmila] no bude hůř a hůř no [mluvčí: Svatopluk] no přesně [mluvčí: Stanislav] jo kdybych já věděl že jednoho dne se tadyten majetek jakýmsi způsobem spravedlivě rozdělí i přes to že já tady nebudu [mluvčí: Radmila] 3 [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] to nende jak Dane jak [mluvčí: Radmila] o to nejde [mluvčí: Stanislav] no no tak vůbec se to prodá a rozdělí no [mluvčí: Svatopluk] znáš Martinin názor ne [mluvčí: Stanislav] nevím co myslíš [mluvčí: Svatopluk] nemám o to zájem a nic nechcu ona je taková [mluvčí: Stanislav] no dobře ale tak kdyby tady z toho najednou vole káplo čtyři mega tak jako proč by si neměla jedna tři vzít [mluvčí: Radmila] je to jediné řešení no to prodat [mluvčí: Svatopluk] prodat hned že tady někdo zůstane to je nesmysl to neutáhne to to je nesmysl [mluvčí: Stanislav] to nejde nejde [mluvčí: Stanislav] jenomže to je to je hudba budoucnosti třeba patnáct dvacet let protože [mluvčí: Svatopluk] ale kdo to koupí potom ale Dane to nikdo nekoupí [mluvčí: Radmila] a kdo to koupí no [mluvčí: Svatopluk] vem si jakej měl problém prodat ten Pavel s Hankou NP jaký měli problém prodat barák s tolika místnostma [mluvčí: Stanislav] no já si ale myslím že by se to prodalo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] za těch pět miliónů nebo co za to chtěli jo dostali samozřejmě míň a ti lidi co tam chodili ježiš to je veliký [mluvčí: Svatopluk] to nechceme a jeli do prdele jo [mluvčí: Stanislav] a tak pět mega je hodně no však jo [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce) [mluvčí: Svatopluk] ale t* to* vy tady na* ten nárok je tady tech pět miliónů když to vezmu s tou zahradou nádhernou [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] no to jo [mluvčí: Svatopluk] tady za těch pět miliónů se prodá úplně to je v pohodě ale kdo to koupí tady jsou fakt tři čtyry samostatný jednotky [mluvčí: Stanislav] ale já si mys* no však tak to můžeš můžeš to můžeš to pronaj* můžeš to pronajímat [mluvčí: Radmila] je to jednodušší no no to měli vaši podle mě protože to 1 [mluvčí: Svatopluk] hmm a nebo celý 1 no úplně 2 [mluvčí: Stanislav] celý třeba jo na byty u* musel bys udělat různý u* u* určitý úpravy bys musel udělat jo [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] a vole tři samostatný jednotky [mluvčí: Stanislav] zahrada jak kráva já si myslím že to je prodejný možná že v současné době je to s těma nemovitostma trošku slabší no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] blbý no [mluvčí: Stanislav] ale já taky nemluvím o tom že to prodáme letos [mluvčí: Svatopluk] ne jo prodejný to je ale ne pro samostanou rodinu [mluvčí: Radmila] no to 1 [mluvčí: Svatopluk] to je nesmysl tady [mluvčí: Stanislav] to ne [mluvčí: Zvuk] mami.. mami.. mami [mluvčí: Radmila] copak [mluvčí: Zvuk] mami [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] a jak říkáš to č* časem se začne stupňovat gradovat a tamto tamto tamto [mluvčí: Stanislav] nevím no nevím [mluvčí: Radmila] přijdou problémy no tak jsou to ještě prkotiny [mluvčí: Stanislav] no a navíc já su takovej že mě jak začnou srát tak já si fakt seženu někde podnájem a půjdu do hajzlu jako [mluvčí: Stanislav] než bych tady se hádal jenomže Karel taky říká že [mluvčí: Stanislav] nejdůležitější je abysme tady spolu vycházeli nemůžeme se hádat kvůli pár korunám [mluvčí: Radmila] to ne miláčku 3 tady máš jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] no přesně [mluvčí: Stanislav] to ti řekne Karel jenomže oni to je prostě taková lobby ty dvě baby teďka [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Radmila] co teďka odjakmrtva [mluvčí: Stanislav] no ale teď se to projevilo protože [mluvčí: Radmila] no 2 1 běž zlobíš [mluvčí: Stanislav] co si budem vykládat tak ta Soňa bez toho Pavla bude mít hodně málo peněz jo [mluvčí: Svatopluk] tak to ano [mluvčí: Stanislav] jestli není nějak rozumě domluvena s Amálkou no dobře ale copak já vím jak oni [mluvčí: Radmila] ale vždyť má Martina 1 to je už [mluvčí: Radmila] já vím [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] a dělali jsme říkám jsem říkal Lence dělali jsme včera úpravy v těch jejích [mluvčí: Radmila] ježíšikriste co je [mluvčí: Svatopluk] smluvách tak ho vyjmula z toho ty jo ať tam prostě není že se tím dá ušetřit z té úrazovky [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] pojď sem [mluvčí: Svatopluk] oni tam jsou celá rodina že a tak já jsem ji z toho vyjmul Soňu a říkám Soni ale teďka nejseš pojištěná [mluvčí: Zvuk] mami.. mami. maminko [mluvčí: Svatopluk] no to vím takže samostatnou smlouvu a nebo víš co všechny nás dej na samostatnou smlouvu já říkám ale [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] to budeš platit čtyry stovky na hlavu to je dva tisíce teď #s platila osm set aha to je drahý [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] ale mě dej bokem jo tak jsem ju říkám dal bokem [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] a těch sto dvacet sto třicet korun co budu platit ona viděla ty rizika tam co se načítá já říkám [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] ne ale to je ta samostatná smlouva je za čtyry stovky pod to to nende hmm dobrý [mluvčí: Svatopluk] ale já ti to teďka nemůžu dát protože já nemám ty alimenty ještě od Pavla [mluvčí: Svatopluk] rozumíš jo ona je prostě visí na nějakých alimentech ty vole to mi vykládej vždyť má dvě práce snad ne [mluvčí: Stanislav] no ale jako bůhví jak bůhví jak placený víš má tu prácu jako na benzínce vydělá desítku vole a tím úklidem jestli si vydělá pět [mluvčí: Svatopluk] čtyry stovky čtyry stovky [mluvčí: Stanislav] možná tak ona nebude mít peníze to to chápu ale rozumíš přece přece já nemůžu doplácet na to [mluvčí: Svatopluk] tak no [mluvčí: Stanislav] že ona si zkomplikovala život mě se taky nikdo neptal vole když jsem se rozváděl jestli přežiju nebo nepřežiju [mluvčí: Svatopluk] přesně [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] to je veselý tady no [mluvčí: Stanislav] no ona když bude potřebovat já jí v rámci svých vlastních možností vždycky rád pomůžu ale to co oni vymýšlijou to jsou fakt chujoviny [mluvčí: Stanislav] navíc tak to jsou takový argumenty sedmnáct tisíc [mluvčí: Radmila] kde jsi pojď [mluvčí: Stanislav] kde je psaný že se utratí sedmnáct tisíc jako když oni vymysleli že bude na chodbě kohoutek na pitnou vodu [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] tak stejně minimálně třetinu té vody víš jako že to neušetříš sedmnáct tisíc za rok ušetříš třeba deset [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatopluk] nende to nende no tak nějak [mluvčí: Stanislav] no tak to je to je trojka [mluvčí: Svatopluk] jo no [mluvčí: Stanislav] to to je trojka na rodinu za rok [mluvčí: Svatopluk] počki to ještě je blbost protože vlastně stočný budeš platit pořád [mluvčí: Stanislav] no ale to je zvlášť ne [mluvčí: Radmila] to jo to je zvlášť my to máme zvlášť [mluvčí: Svatopluk] jo vy to máte zvlášť jo takže [mluvčí: Radmila] a oni by si stejně s tím kýblem chodili na to vaření no tak jako ta voda se spotřebuje akorát že bude na chodbě [mluvčí: Radmila] no tak já nevím jim jde o to že pračky umývání nádobí do záchodu že se to lije a do vany no co už no [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] z* do záchodu máš máš to vlastně velkej velkej že obsah a malej obsah ten malej obsah jsou tři litry [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Svatopluk] tři litry tě přindou když kubík stojí čtyrycet korun co třicet dva korun kolik je litr [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatopluk] tři halíře a ty tři litry to je kolik ježišmarja vždyť to je to je nic [mluvčí: Radmila] no no ale to se sčítá víš to nic se sčítá s dalším nic a pak už je to třeba stovka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislav] a sto krát nic umořilo osla [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] jo
13O001N
Lokalita: Dolany, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, přátelský [mluvčí: Zvuk] auto. maminko [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Svatopluk] kurva já vám pomůžu s hypotékou ne že vám zaplatím udělám nějakou dobrou hypotéku no a* [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] a my nemáme teď na žádnou hypotéku [mluvčí: Svatopluk] ale já vím já vím [mluvčí: Radmila] 2 [mluvčí: Stanislav] musím počkat až žena zúročí své vzdělání ale to mně bude tak šedesát [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Radmila] to nebude nikdy tak jako [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] vole [mluvčí: Radmila] víš že sis vzal filozofa [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Svatopluk] fi* filozofa [mluvčí: Stanislav] jsem nad tím takhle nepřemýšlel tenkrát já jsem si vzal babu co [mluvčí: Radmila] jsem nezaměstnatelný ty jo [mluvčí: Svatopluk] babu [mluvčí: Stanislav] filozofa [mluvčí: Svatopluk] pršelo vám [mluvčí: Stanislav] a ani ne tak jako bylo furt zamlženo a vlhko a [mluvčí: Svatopluk] po* pošmórno až gořalečno [mluvčí: Stanislav] že by vylože* no však taky ale že by jako vyloženě [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] kdo byl všecko [mluvčí: Stanislav] (odkašlání) [mluvčí: Stanislav] tak ty znáš jenom NN s NN asi [mluvčí: Svatopluk] NN [mluvčí: Svatopluk] takže vy tři a ještě nějaká ba* [mluvčí: Stanislav] jo Láďa z Nivnice tam byl [mluvčí: Svatopluk] Váďa přijel [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Stanislav] no jinak tam bili [mluvčí: Svatopluk] on teďka vlastně na tym nohejbalu nebyl že protože měl toho tatínka myslím po smrti že [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] no no ne* nebyl ale nevím už z jakého důvodu [mluvčí: Svatopluk] to byl pohřeb že [mluvčí: Stanislav] my jsme tam byli [mluvčí: Svatopluk] no [mluvčí: Stanislav] co ty stavíš co já si asi udělám kafe [mluvčí: Zvuk] (mluví k dítěti) [mluvčí: Svatopluk] to [mluvčí: Stanislav] pičo já kotník vole co myslíš to ani nevím kde se mi to stalo [mluvčí: Svatopluk] ježišmarja [mluvčí: Stanislav] já jsem šel vole v noci tma jak v piči úplně na šrot tam těma skalama [mluvčí: Svatopluk] ty vole ty jsi blázen [mluvčí: Stanislav] ale vysmátej trefil jsem úplně přesně bez jedinýho zaváhání [mluvčí: Stanislav] přesně kam jsem chtěl kde to nebylo vi* byla mlha to svítil #s tou čelovkou to jak když si pustíš v mlze dálkový hmm [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Svatopluk] no nevidíš nic [mluvčí: Stanislav] nevidíš nic tak dvakrát je fakt že jsem došel tak jakože jsem musel couvnout abych nespadl někam jo [mluvčí: Svatopluk] hoho [mluvčí: Stanislav] ale no a někde jsem tam mezi kameňama nohu nechal [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] já si to jako tak trochu pamatuju kde se mi to stalo to nebolí že když seš vožralej [mluvčí: Svatopluk] jasné no [mluvčí: Stanislav] ta hned rán* do rána se to rozleželo [mluvčí: Svatopluk] přestane působit ten alkohol [mluvčí: Stanislav] ty vole to bylo voni cht* voni šli do další hospody já jsem usoudil že už mám dost [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] říkám nic já jdu za klukama na chatu a NN s NN šli ještě do putyky vole [mluvčí: Stanislav] tak jsem šel sám [mluvčí: Svatopluk] jsou nezmaři [mluvčí: Zvuk] maminko [mluvčí: Stanislav] pičo ty vole to byl nápad 1 [mluvčí: Zvuk] mami [mluvčí: Svatopluk] takže pátek sobota neděla jo [mluvčí: Zvuk] mami [mluvčí: Stanislav] ne já jsem jel až v sobotu ráno [mluvčí: Zvuk] maminko [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce úleku) [mluvčí: Svatopluk] ježíši [mluvčí: Stanislav] maminka je v pokojíčku maminka je tam v pokojíčku tam je máma tam je v pokojíčku u Honzíka víš jo no [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Zvuk] jo [mluvčí: Svatopluk] jo ti moc nevěří [mluvčí: Zvuk] (smích) [mluvčí: Stanislav] já jsem právě z toho důvodu jel až v sobotu protože jsem měl strach že kdybych [mluvčí: Svatopluk] a [mluvčí: Stanislav] chlastal dva dny v kuse tak umřu zas v nedělu [mluvčí: Svatopluk] to bys byl mrtvej ale pak jsem tě viděl a říkám ha Dan paracuje tak to asi přežil ve zdraví [mluvčí: Stanislav] hmm to je [mluvčí: Stanislav] já jsem v sobotu v sobotu jel v devět ráno do Rýmařova [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] v Rýmařově jsem měl dvě hodiny čas a tam pršelo tak se mně nechtělo jít pěšky [mluvčí: Stanislav] ono to není až tak daleko jo to je asi deset na ty Rešáky vole [mluvčí: Svatopluk] do Rýmařova [mluvčí: Stanislav] no tam když jdeš tam do horního města a z horního města už je to v podstatě kousek jo ale [mluvčí: Svatopluk] jo ano jo jo jo vím [mluvčí: Stanislav] mně se nechtělo jít v tom dešťu tak jsem šel tam v Rýmařově je ten [mluvčí: Stanislav] Excelent ten pivovar maličkej takovej to je hospoda s pivovarem [mluvčí: Svatopluk] to nevím ty jo to nebylo [mluvčí: Stanislav] oni vaříjou jenom pro sebe a tam pro nějaký okolní hospody [mluvčí: Svatopluk] ty jo [mluvčí: Svatopluk] tam se pak musí dobře sedět ale [mluvčí: Stanislav] tak jsem si tam sedl to je krásná hospoda dal jsem si svíčkovou a říkám pivo ona říká jedenáctka [mluvčí: Stanislav] kvasničák dvanáctka polotmavá třináctka černá [mluvčí: Stanislav] a pak máme ještě jakýsi speciál nebo co a to říkám tak to vemte postupně jsem ochutnal všechno [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Stanislav] tu třináctku ta byla nejlepší tu jsem si dal dvakrát [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] no a pak jsem vyrazil že no a [mluvčí: Svatopluk] a věděl #s kam jdeš [mluvčí: Stanislav] našel jsem je v Rešově v hospodě a tam měli gambrinus ten mi nechutnal tak jsem pil dvanáctku Plzeň vole no a [mluvčí: Svatopluk] ty vole takže v sobotu kantáre [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] a v sobotu no jako no večer už to bylo těžký no ale jako zahráli jsme zazpívali a [mluvčí: Svatopluk] a v nedělu #s valil po obědě jo [mluvčí: Stanislav] v nedělu mě NN vzal autem oni tam byli autama kluci [mluvčí: Svatopluk] ajo takhle tak to jo [mluvčí: Svatopluk] ale mislím že nejeli střízliví [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] to neumím posoudit no [mluvčí: Svatopluk] no ty vole tak po takové akci vždycky to je to dlouho trvá [mluvčí: Stanislav] my jsme jeli až [mluvčí: Stanislav] my jsme jeli až nějak kolem jedenácté v poledne [mluvčí: Svatopluk] jo jsem tam viděl u NP auto tvoje [mluvčí: Stanislav] no on chtěl kontejner na víkend půjčit [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Svatopluk] říkám kurňa už už se vrátil chlapík ty jo tak [mluvčí: Stanislav] ten si tam stál vod pátku [mluvčí: Svatopluk] jdeš v sobotu teda v pátek do Toveře [mluvčí: Stanislav] já nevím my jsme se ještě neuradili jako já na tom nějak netrvám že bych tam musel jít [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] navíc nemáme ještě ani lístek kópené [mluvčí: Svatopluk] já právě taky nejdu jednak kvůli práci že toho asi budu mět hodně a jestli se mi bude chtít [mluvčí: Stanislav] a oni chcou [mluvčí: Stanislav] voni chcou dvě stě padesát korun [mluvčí: Svatopluk] hmm takže pětikilo [mluvčí: Stanislav] no já to je víc protože každej když si tam dáme nějaký piva [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Svatopluk] jasné no to [mluvčí: Stanislav] teď jakýsi vysoký datum a před těma Vánocema no jako [mluvčí: Svatopluk] s* to je sedm osm kil jen to hvízdne [mluvčí: Stanislav] no nevím jak možná že se na to vyprdnu že pošlu ženu [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] (zívání) [mluvčí: Stanislav] a ju zas to Futurum ji vůbec nezajímá ona by tam šla jenom na kluky [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] a oni budou hrát tři čtvrtě hodiny [mluvčí: Svatopluk] a to je právě to co se mně tam nechce jo abych tam šel kvůli hodince ani ne a pak jít dom [mluvčí: Stanislav] jako to bude dob* dobrý ten koncert ale Lenka tu Lenku to nezajímá tady ta muzika [mluvčí: Svatopluk] a co to je zač za muziku [mluvčí: Stanislav] no tak to je Roman Dragoun kterej mimo jiné hraje taky v Progres dva [mluvčí: Svatopluk] 1 [mluvčí: Stanislav] no a toto jako je jeho kapela ale oni už taky hrajou vole snad pětadvacet roků [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Svatopluk] hmm [mluvčí: Stanislav] prostě taková brněnská bigbítová věc [mluvčí: Stanislav] jako výborní muzikanti ale je to takový takový složitější trošku a [mluvčí: Svatopluk] (odkašlání) [mluvčí: Stanislav] a tak co NN [mluvčí: Svatopluk] ty vole já já ju normálně asi vyměním [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Svatopluk] to je ještě horší ta ten teď nedělá už vůbec nic teďka přijde z práce [mluvčí: Stanislav] to Lenka mně říkala [mluvčí: Svatopluk] flákne sebou a do večera [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce) [mluvčí: Stanislav] a [mluvčí: Stanislav] v kolik chodí prá* z práce [mluvčí: Svatopluk] cože [mluvčí: Stanislav] v kolik chodí z práce [mluvčí: Svatopluk] o půl čtvrté [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Stanislav] to bych taky chtěl [mluvčí: Svatopluk] o půl čtvrté doma [mluvčí: Stanislav] si tak lehnout jak příjdu z práce [mluvčí: Svatopluk] a po čtvrté je doma a j* [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce) [mluvčí: Stanislav] dáme si kafo [mluvčí: Svatopluk] a já přindu v osm z práce a ona ještě leží [mluvčí: Stanislav] říkáš nic s ňó nehne [mluvčí: Svatopluk] ne je fakt že s* děckám svačinky někdy nachystá [mluvčí: Stanislav] no tak vidíš to se rozjede [mluvčí: Svatopluk] no ale nesmí to trvat dlouho [mluvčí: Stanislav] ale já jsem to říkal [mluvčí: Svatopluk] protože já jsem kurva já su vytočené ty vole [mluvčí: Stanislav] říkal Lence vona mi to vyklá* mně to vykládala a [mluvčí: Stanislav] že jste se bavili aj o tom že seš zvědavej co udělá s penězma který si vydělá [mluvčí: Svatopluk] no [mluvčí: Stanislav] já jsem jsem říkal no to je jasný první výplata po tolika letech její peníze [mluvčí: Stanislav] tak si bude dělat radost že něco si koupí a já říkám tak to je přesný to Broňa si dal dohromady [mluvčí: Stanislav] že celej měsíc ležela na gauču pak pobrala [mluvčí: Stanislav] za to všecko šest tisíc a okamžitě je utratila za kraviny a zakáže jí chodit do práce [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] tak nějak [mluvčí: Radmila] dáš si kafe [mluvčí: Stanislav] jo [mluvčí: Radmila] chci taky já jsem neměla [mluvčí: Stanislav] já jsem myslel že #s tady něco pila [mluvčí: Radmila] ne já jsem měla snídani a čaj [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] jo [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] no tady dívej tam je auto pojď sem [mluvčí: Stanislav] a jak jste se teda domluvily nebo ne [mluvčí: Stanislav] kde je [mluvčí: Svatopluk] tady je [mluvčí: Radmila] kdo [mluvčí: Svatopluk] tebe na tebe mluví [mluvčí: Radmila] kdo se domlu* [mluvčí: Stanislav] jak jste se dohodly nebo co [mluvčí: Radmila] no kdo se dohodnul na čem [mluvčí: Stanislav] s Petrou [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] já jsem nemluvila s Petrou [mluvčí: Stanislav] a jaký chceš kafe [mluvčí: Radmila] rozpustné rozpustné větší [mluvčí: Stanislav] ale velikost [mluvčí: Zvuk] ťapiko [mluvčí: Radmila] nemáme já jsem mluvila s mamkou [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] jako tř* větší než je to haló [mluvčí: Radmila] dobrý [mluvčí: Stanislav] už nemáme ťapiko už není všecko to snědla [mluvčí: Svatopluk] z* zapomněla #s koupit ťapiko [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] ty půjdeš spát asi že [mluvčí: Radmila] pojď půjdeš do postýlky [mluvčí: Stanislav] za chvílu [mluvčí: Radmila] toto ne [mluvčí: Zvuk] ťapiko? [mluvčí: Radmila] ne to není ťapiko [mluvčí: Zvuk] jo? [mluvčí: Svatopluk] to je j* to je jiný ťapiko [mluvčí: Radmila] hmm teda myslím chytej [mluvčí: Zvuk] kde je? [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] a jako hodně vytočenej [mluvčí: Svatopluk] jako fest [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Radmila] o o ucukla [mluvčí: Svatopluk] už jsem přestal vařit [mluvčí: Stanislav] ty tak ale uvědom si že ona je unavená teď [mluvčí: Radmila] ale jo pro ní je to to teďka nevím čemu se směješ pro ni je to těžký vem si co ona dělala jako [mluvčí: Svatopluk] no teď dělá ještě větší [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] maminko [mluvčí: Radmila] ale v práci ne [mluvčí: Stanislav] co zas #s to tady koupila za za glumotu* za glutamany co [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] nehuč [mluvčí: Stanislav] masová směs na špagety to jsme zvě* [mluvčí: Svatopluk] za glutamany [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] to jsme teda zvědaví [mluvčí: Svatopluk] dneska máš prej květák [mluvčí: Radmila] tam je hovězí maso vepřové maso a zvýrazňovač chuti co bys chtěl víc [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Radmila] je to dobrý no máš celý pytel [mluvčí: Zvuk] ham [mluvčí: Zvuk] eťe [mluvčí: Radmila] no tak si papej tady máš dej si eťe [mluvčí: Svatopluk] (kašel) [mluvčí: Radmila] na [mluvčí: Zvuk] & [mluvčí: Radmila] & [mluvčí: Radmila] (citoslovce) [mluvčí: Svatopluk] je to dobrý [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce) [mluvčí: Radmila] si tím zacpat celý břuch [mluvčí: Svatopluk] žbuch teď buch [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] udělám tam větší díru a bude to všude že [mluvčí: Svatopluk] tak no [mluvčí: Zvuk] jo [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Svatopluk] (zívání) [mluvčí: Radmila] musíš šáhnout a vytáhnout [mluvčí: Stanislav] co ty #s to dostala za ťapiko co [mluvčí: Svatopluk] ťapiko no [mluvčí: Svatopluk] ale jo stačí to tam dobrý to [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radmila] no vidíš hlavně že to jeho je moc [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] ty [mluvčí: Radmila] to je důležitý [mluvčí: Stanislav] slyšel jsem pár nových vtipů zapamatoval jsem si jenom dva [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] víš jaký jsou nejtěžší čtyři roky v životě městského policisty [mluvčí: Svatopluk] nee [mluvčí: Stanislav] první třída [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Radmila] aha ale to mi trvalo [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] no Petře to včera trvalo dýl [mluvčí: Svatopluk] první třída [mluvčí: Radmila] to mi teda trvalo [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] dobrý [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] já teda a teď už si nemůžu vzpomnět ani na ten druhej člověče [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Svatopluk] já na to já su na tom úplně stejně jo já jsem včera [mluvčí: Stanislav] ale bylo tam tak ze šest ze sedm docela dobrých fórů [mluvčí: Svatopluk] nám včera říkala Jitka zase ty její víš NP [mluvčí: Stanislav] jo [mluvčí: Radmila] ona má dobré ty kameňáky [mluvčí: Svatopluk] a ty já jsem ho chtěl si zapamatovat že ho řeknu Lence jo už nevím jestli 1 [mluvčí: Radmila] ona chrlí jeden za druhým no [mluvčí: Stanislav] tácek [mluvčí: Svatopluk] co ona to říkala kurňa no nevzpomenu si [mluvčí: Stanislav] jo prý víš co vz* když se zkříží [mluvčí: Stanislav] víš co vznikne když se zkříží sibiřský husky s blondýnkou [mluvčí: Svatopluk] ty vole [mluvčí: Stanislav] prej jsou dvě možnosti buď žena odolná extrémně vysokým teplotám [mluvčí: Stanislav] anebo nejblbější pes ve spřežení [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] nejblbější pes ve spřežení no to je dobrý tak to tam muselo sršet tady těma vtipama prostě 1 [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] hodně vtipů tam proběhlo ale to si nezapamatuješ to [mluvčí: Svatopluk] jo jo [mluvčí: Svatopluk] medánek do kávy [mluvčí: Radmila] ne [mluvčí: Stanislav] ne [mluvčí: Svatopluk] nee [mluvčí: Radmila] proč #s to tady ty nechal [mluvčí: Stanislav] Lenka nesladí [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] co [mluvčí: Radmila] to #s tady ty nechal [mluvčí: Stanislav] #s tady nechal ty prej [mluvčí: Svatopluk] to jsem tady nechal já no [mluvčí: Stanislav] Lenka nesladí a já si dávám ten hnědej ten [mluvčí: Svatopluk] cukr jo [mluvčí: Stanislav] třtinovej nebo jakej to je [mluvčí: Svatopluk] NN zas ho má jsem si všim jo [mluvčí: Stanislav] jo my ho máme hafo že [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] my si ho vzali kolik osm kilo nebo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatopluk] mně taky dal takovou várku a už tam mám poslední sáček [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Radmila] dostal #s pět kilo k pětiletému výročí [mluvčí: Stanislav] tak vy asi dom* asi [mluvčí: Svatopluk] a Lenka z toho peče víš [mluvčí: Stanislav] asi hodně sladíte no [mluvčí: Svatopluk] ne peče peče a je to dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislav] já po něm uklidím teda jo [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Radmila] dobrý [mluvčí: Zvuk] ne [mluvčí: Stanislav] co [mluvčí: Svatopluk] chtěl jsem ti včera psát esemesku jestli půjdeš na pivo ale říkám si to bude to bude asi hloupost [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] on jel pro mě [mluvčí: Stanislav] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Stanislav] (citoslovce) [mluvčí: Svatopluk] co [mluvčí: Radmila] on jel pro mě [mluvčí: Svatopluk] jo jasně na to [mluvčí: Stanislav] já jsem byl na bazéně včera [mluvčí: Radmila] já jsem neměla odvoz a tak pro mě musel přijet [mluvčí: Zvuk] mami [mluvčí: Svatopluk] kde ty seš [mluvčí: Stanislav] no taky jsem si nebyl úplně jistej protože já jsem dopoledne měl dvě piva a dvě slivovice [mluvčí: Zvuk] moje [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] dvě plzně dvanáctky [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] ale slivovice jenom maličký ale to bylo před [mluvčí: Stanislav] slivovica byla v tak devět a mezi desátou jedenáctou jsem měl dvě piva [mluvčí: Radmila] to #s měl až v devět večer [mluvčí: Stanislav] no tak já si myslím že už bych byl čistej ale po té prochlastané sobotě víš [mluvčí: Svatopluk] pohoda [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Svatopluk] to trvá dýl no [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Svatopluk] prochlastaná sobota počkej a tak to #s došel do té hospody a tam byl jenom ten NN s NN [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] a Laďa byl na chatě jo [mluvčí: Stanislav] oni se tam tak jako pak vystřídali někdo přišel a někdo odešel [mluvčí: Svatopluk] jo tak [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] já jsem byl taky napřed na chatě ale tam nebyl nikdo [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] a já nevím kam oni schovávají klíče bylo zamčený [mluvčí: Svatopluk] aha [mluvčí: Stanislav] a než bych tam vole prolézal všechny štěrbiny tak jsem jebl batoh do křoví a [mluvčí: Stanislav] še* prošel jsem si vodopády víš a pak jsem šel nahoru do Rešova [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] no tam jsem některý potkal no [mluvčí: Radmila] je to tvrdý no je to fakt už tvrdý a hnusný kurňa až na tu misku s těma piškotama [mluvčí: Stanislav] jakou [mluvčí: Svatopluk] no jsme shodili poslední lešení vzadu s Pavlem [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Svatopluk] sami dva [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Radmila] tak máš poslední jo divej poslední piškotky to je fakt tvrdý to se vyhodí už koupíme nové jo [mluvčí: Svatopluk] taky to byla komedie [mluvčí: Stanislav] to se nedá jezt už [mluvčí: Radmila] ne je to tvrdý já jsem to dostala v NP že to nikdo nechce že to nejí děcka jestli to nechce malá dojíst [mluvčí: Svatopluk] prostě tvrdý protože je to tvrdý [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] asi už to tam má dlouho [mluvčí: Stanislav] hmm nemá to plíseň na povrchu [mluvčí: Radmila] to ne ale [mluvčí: Svatopluk] penicilin ne [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] asi tak [mluvčí: Svatopluk] takže vás propustil dneska jo [mluvčí: Stanislav] 2 to on je pustil hn* poslal hned ráno dom [mluvčí: Svatopluk] počasíčko [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] tam jsem ještě chvilu si tam něco huštal ale pak mě to přestalo bavit [mluvčí: Svatopluk] huštal [mluvčí: Radmila] a co ta noha [mluvčí: Stanislav] bolí [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] blbě se šlape na plyn zrovna tady ten pohyb jako mně dělá problém [mluvčí: Svatopluk] běž z* za doktorkou ať ti to dá do dlahy do obvazu a z pojistky nějaký prachy budó [mluvčí: Stanislav] no ale zas nebudó z teho no z nemocenské no [mluvčí: Radmila] z práce no [mluvčí: Svatopluk] no [mluvčí: Stanislav] ty #s to musel ještě tak přetáhnout sekerou napřed přes tu bolavou aby se to vyplatilo jo [mluvčí: Svatopluk] v práci v práci pak ti ji zaplatijou do sta procent pracovní úraz [mluvčí: Stanislav] nebo přejet si nohu třeba no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] řekni Pavlovi ať couvne [mluvčí: Radmila] tak si to vymkni v práci jako [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] jako [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] no vidíš to [mluvčí: Stanislav] a jak se to srovná s mým svědomím [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Radmila] penězma ne [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Stanislav] a to je fakt [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Radmila] srovnáme [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] takový škaredý počasí co chceš dělat v práci [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Radmila] nemáš jí to utahovat to [mluvčí: Stanislav] nejde to že [mluvčí: Stanislav] ty a tady máš ještě trošku toho piškotků [mluvčí: Radmila] to asi zajímá víc [mluvčí: Radmila] taký humus já nechci no to nechci [mluvčí: Zvuk] na [mluvčí: Svatopluk] to je myslím kukuřičná mouka že nebo co to je [mluvčí: Radmila] hmm jenom kukuřičná mouka no [mluvčí: Stanislav] tak závadný by to být nemělo [mluvčí: Svatopluk] ne to je bez chuti bez zápachu [mluvčí: Radmila] tak ne ale [mluvčí: Stanislav] jo [mluvčí: Radmila] to je tak na zelepení žaludka [mluvčí: Svatopluk] no pro ty děcka [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Svatopluk] tak nic jdu [mluvčí: Stanislav] ty jeď víš co máš práce doma [mluvčí: Svatopluk] (citoslovce) [mluvčí: Svatopluk] hrbáč hmm [mluvčí: Stanislav] uklidit okna umýt budou Vánoce ty vole [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatopluk] se na to vysrat [mluvčí: Stanislav] navařit děckám [mluvčí: Svatopluk] už to doma pociťujou a proč nemáme v lednici tady tohle a proč není tady tohle víš děťátka já říkám polibte mi prdel [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Stanislav] co počkej já jim to řeknu protože seděl celý dopoledne u nás [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatopluk] dopoledne [mluvčí: Svatopluk] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] no fakt ty vole jedenáct hodin no [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] aspoň že ten hrnek si uklidil [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Radmila] kousni kousni [mluvčí: Stanislav] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] haf [mluvčí: Stanislav] haf [mluvčí: Radmila] ha haf [mluvčí: Stanislav] ty on to aj do myčky dává on je tady jak doma fakt [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] to je co [mluvčí: Stanislav] to je hnus [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatopluk] moje rohlíky [mluvčí: Stanislav] no je to jasný [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Svatopluk] jen abys neřekl že ti beru ještě rohlíky [mluvčí: Stanislav] mně to je asi jedno [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Radmila] kde ho [mluvčí: Svatopluk] jako dívej Pavla jsme v nedělu nakrmili [mluvčí: Svatopluk] málem si lehl vedle mě na gauč vole a odpočíval no tak jako taky jak doma ne [mluvčí: Zvuk] co to je?.. co to je?.. co to je? [mluvčí: Svatopluk] (smích) [mluvčí: Stanislav] Pavlovi jsem teďka teďka dohodil byt ve Chválkovicích su zvědavej jestli se rozkýve no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] no počkej on tady nejde [mluvčí: Stanislav] no ještě tam není zatím a to není jedna plus jedna tady v Dolanech [mluvčí: Radmila] emm [mluvčí: Svatopluk] u NP [mluvčí: Stanislav] je normálně jedna místnost a jinak má všecko společný s ním [mluvčí: Svatopluk] s NP [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Svatopluk] já jsem říkal Pavle prostě nevěř tomu protože NP to je tlučhuba jo prostě dokud nebueš mět nějakou smlouvu něco takovýho to je [mluvčí: Stanislav] no je no [mluvčí: Stanislav] a a teď mně říkal NN že ten NP [mluvčí: Svatopluk] no [mluvčí: Stanislav] tak on nad tou mototechnou má byty že [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] NN tam taky bydlí a mají tam jedna plus jedničku a fajný [mluvčí: Radmila] anebo na Chválkovice nechce Pavel [mluvčí: Stanislav] paní se stěhuje do novýho že postavili barák nebo co [mluvčí: Svatopluk] jo [mluvčí: Stanislav] a bude to volný tak jsem říkal NN ať mně zjistí kolik se tam platí tak určitě to bude víc jak tady [mluvčí: Svatopluk] no to jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] a Chválkovice jsou bezvadná lokalita do Dolan kousek [mluvčí: Radmila] von nechce [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] do práce do práce pět kroků [mluvčí: Radmila] on ani Olomouc by nechtěl já nechápu proč [mluvčí: Svatopluk] chce být v Dolanech prostě za každou cenu [mluvčí: Stanislav] já bych spíš nejradši byl o kousek dál než tady bydlet jako přes cestu a furt je potkávat [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Svatopluk] no právě [mluvčí: Stanislav] to je [mluvčí: Svatopluk] nic lidi zdar jdu [mluvčí: Stanislav] čau [mluvčí: Radmila] čau [mluvčí: Stanislav] seš jakejsi navlečenej tam je teplo venku [mluvčí: Svatopluk] mám jenom bundu a pod tým nic víš [mluvčí: Stanislav] hmm doufá*
13O002N
Lokalita: Velešovice, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, přátelský [mluvčí: Svatava] děkujeme tomu ještě nám to udělá šťávičku von mě přikryl [mluvčí: Radmila] hezky [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] mrtvola se vždycky balí do koberca přece [mluvčí: Radmila] to je krásný [mluvčí: Svatava] a je to těžký ale [mluvčí: Radmila] no to ne to není jak deka ale je krásný [mluvčí: Bronislav] chceš teda deku radši [mluvčí: Svatava] no [mluvčí: Radmila] krásný to je [mluvčí: Svatava] ale je krásnej no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] líbí se mi ty barvy Ono [mluvčí: Radmila] tadyten je pěknej [mluvčí: Bronislav] Ončo a kdyby nám fakt kdyby nám jeden zbyl nakonec že bys* nám tam stačily dva [mluvčí: Svatava] hmm [mluvčí: Bronislav] tak to můžem nosit na kópaliště to bude aj lepší než deka protože to je [mluvčí: Svatava] no ale jak to budeš prát víš [mluvčí: Radmila] no právě no do pračky asi nehodíš [mluvčí: Svatava] ne no to je právě blbý no [mluvčí: Bronislav] a deku pereš jak [mluvčí: Radmila] no hodíš to do pračky [mluvčí: Svatava] v pračce deka není tak těžká ona tak neztěžkne [mluvčí: Svatava] toto bys mohl taky urvat buben [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] taky si myslím [mluvčí: Svatava] děkujeme tomu [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] (povzdech) [mluvčí: Svatava] ale je moc pěkné no akorát je to pak těžký [mluvčí: Bronislav] (smích) [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatava] á tetě bude zase zima šustík to je tvůj šustík [mluvčí: Svatava] jo já už oddechuju jak v posledním tažení ještě jak jsou ty plíce maličký víš [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Bronislav] jo oni só zmáčknutí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] všechno [mluvčí: Svatava] všechno je zmáčknutý no [mluvčí: Radmila] všechno a docela fest ses nedíval na nějaký dokument co se děje s ženským tělem když jí roste ten břuch jsem se úplně zděsila [mluvčí: Bronislav] (povzdech) [mluvčí: Svatava] já jsem se na žádnej radši nedívala [mluvčí: Bronislav] přemýšlím jestli aj aj mozek je utlačené [mluvčí: Radmila] no já myslím že úplně všechno [mluvčí: Svatava] úplně všechno děkujeme tomu [mluvčí: Radmila] děkujeme tomu [mluvčí: Svatava] to je deka s kterou budeš asi spát vona je hrozně fajn [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] a tady máme povlečený ne neco emm ne ne [mluvčí: Svatava] nemáme no já myslím že Leňa na povlečení netrvá [mluvčí: Radmila] nepotřebuju no [mluvčí: Bronislav] tak můžem povlíct toto to jedno ještě [mluvčí: Radmila] to je zbytečný [mluvčí: Svatava] to je zbytečný to povlíkat [mluvčí: Radmila] (zívání) [mluvčí: Bronislav] a bude to dost teplý [mluvčí: Svatava] no já myslím že je to dost teplý [mluvčí: Radmila] to doufám [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Svatava] tady se topí celonočně Ono [mluvčí: Bronislav] no tady je furt stejně jako [mluvčí: Svatava] no [mluvčí: Radmila] hmm tak na spaní to nevadí těch devatenáct stupňů [mluvčí: Bronislav] no když tak se přijď za náma zahřát [mluvčí: Bronislav] můžeš být v prostředku [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] mě bude okopávat dítě to ne [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatava] to je dobrá šťávička Ono [mluvčí: Svatava] (citoslovce) [mluvčí: Svatava] (srkání) [mluvčí: Svatava] to je takový bezedný nápoj [mluvčí: Bronislav] no [mluvčí: Svatava] představte si že někteří lidi co tam přijeli před náma tam ještě určitě jsou [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] to je psycho [mluvčí: Bronislav] no každé má jiný koníčky [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] ale já jsem se tam jako těšila to jo ale za dvě hodiny toho mám dost [mluvčí: Radmila] to je tím že tam bylo prostě tolik lidí no [mluvčí: Svatava] no [mluvčí: Bronislav] ale nám to stačí myslím vždycky za dvě hodiny že [mluvčí: Svatava] hmm no už tam člověk stejně už má nakoupený tak co že i když jako nekdy tam skáčem z křesla do křesla [mluvčí: Radmila] já si myslím že jsme tu Ikey měl* měli rychleji ne než dvě hoďky myslím že jsme tam nebyli tak dlouho myslíš že jo [mluvčí: Svatava] ne [mluvčí: Bronislav] no to ne [mluvčí: Bronislav] vždyť jsme byli vo jedné [mluvčí: Radmila] no určitě ne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Svatava] no o půl jedenácté Lena přijela tak v jedenáct jsme tam přišli [mluvčí: Bronislav] no vod jedenácti do jedné jsme byli v Ikey [mluvčí: Radmila] hmm tak to jo [mluvčí: Svatava] a pak jsme byli ještě v tom Tescu a tam to s* tam jsme se snažili nezdržovat moc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] no tam zas byly řady [mluvčí: Svatava] tam bylo ale [mluvčí: Svatava] ale já jsem ráda že jsem tam sehnala ty ozdoby já z nich mám takovou radost [mluvčí: Bronislav] no aj kdybysme prošli vršek sedli si tam na voběd a tak [mluvčí: Radmila] no tak to je jasné no to no to nemůžeš počítat no [mluvčí: Bronislav] a pak bysme ještě ještě dolů tak bysme tam vydrželi myslím že tři hodinky [mluvčí: Svatava] no ale já jsem v té době kdy jsme tam byli ani neměla hlad ještě jak jsme byli nahoře [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] já taky ne jsem dostal hlad jak akorát jak jsme skončili v Ikea [mluvčí: Svatava] a navíc mě tam nahoře odrazovaly ty davy [mluvčí: Svatava] (zívání) [mluvčí: Bronislav] akorát teda jsem vlastně vstával vo šesti a až do do do téch dvó hodin než jsme tady [mluvčí: Bronislav] vo půl třetí jsme jedli jsem vlastně jenom snídal ne [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] tak už jsem se jako dost těšil [mluvčí: Radmila] to je dlouho no [mluvčí: Svatava] je no [mluvčí: Radmila] to bych asi nedala [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Bronislav] ale posnídal jsem vajíčko sýr salám [mluvčí: Radmila] i když já jsem snídala vlastně taky v sedm a měla jsem jenom půlku chleba [mluvčí: Bronislav] no to seš na tym hůř protože já jsem snídal až po osmé [mluvčí: Radmila] podob* [mluvčí: Radmila] hmm já myslela že hned v těch šest [mluvčí: Bronislav] ne blá* ježiš to já nedělám nikdy když vstanu abych hned šel jest [mluvčí: Svatava] to já právě jo ale Ono ještě vždycky dvě hodiny něco dělám [mluvčí: Radmila] já musím já bych asi omdlela jinak já se budím se strašným hladem [mluvčí: Svatava] já taky [mluvčí: Bronislav] a se mně aj stane že se v práci zapomenu nasnídat a pak z* mám hlad mám hlad a už jdu zrovna na voběd ne [mluvčí: Radmila] ty jo [mluvčí: Radmila] to bych nevydržela [mluvčí: Svatava] no já taky ne já su zvyklá vstát vo devíti a posnídat [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] (mlasknutí) [mluvčí: Radmila] ježiš to je docela hezký lustr že [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Radmila] se mi líbí [mluvčí: Radmila] tady máte plno starých žárovek pak že se ještě nedělají [mluvčí: Svatava] no pět člověče [mluvčí: Bronislav] ještě zásobu pěknou taky [mluvčí: Svatava] jo kde [mluvčí: Bronislav] v komoře tam je krabica na žárovky jenom taková velká [mluvčí: Radmila] a kde #s k tomu přišel [mluvčí: Bronislav] dě* to tady měl dědeček [mluvčí: Radmila] jo tak [mluvčí: Bronislav] vždyť tady vše* všechno bylo jako do zásoby tady si pamatuju [mluvčí: Bronislav] minimálně deset kilo cukru deset kilo móky jo to to prostě kdyby vybuchla atomová elektrárna tak jenom zatáhnem rolety a [mluvčí: Radmila] ty vole válka no [mluvčí: Radmila] ježiš musí být [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Radmila] ty vado [mluvčí: Svatava] zásoby skla [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] takové skleničky má někde babička taky myslím že aj ty hrníčky odporné zlaté [mluvčí: Svatava] to je strašné no já no to byl* jednu dobu asi taková móda Drahuš to taky má někde [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Svatava] ale ještě jsem neviděla že by z toho nekdo fakt pil kafe [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] vždycky to mají všechny ty starý dámy jenom jako [mluvčí: Bronislav] jo z te* z tehoto se pilo [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Bronislav] no akorát ty dole takový ty f* fialový nebo růžový nebo co to je tak ty só nejaký divný že z těch nende [mluvčí: Svatava] ty mně ale jsou takový zase sympatický že #s tým tvarem [mluvčí: Bronislav] no to só čajový ale ale z tech kávovéch hrníčků se pilo z obóch těch sad [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] aha [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] akorát jak je nahoře to bróšený sklo ty takový ty masivní číše tak z těch se pilo jenom jednó to [mluvčí: Bronislav] to jsem tady vyprovokoval jednó když už byla babička nemocná [mluvčí: Bronislav] jsme rozdělali flašu červenýho [mluvčí: Radmila] pilo se to z těch hrníčků jako jo [mluvčí: Bronislav] ne z těch z z číší [mluvčí: Radmila] ze skleniček hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Bronislav] (citoslovce) [mluvčí: Svatava] von spí očička má zavřený kde jste byli [mluvčí: Bronislav] a jenom tak jsme šli kolem včelína [mluvčí: Svatava] asi mu to stačí [mluvčí: Bronislav] tak my jsme byli ráno [mluvčí: Svatava] no já vím [mluvčí: Bronislav] a vono fakt jako se asi je na něho zima víš že není zvyklé ještě [mluvčí: Svatava] ještě ne no von si zvykne za pár týdnů [mluvčí: Bronislav] ráno bychme byli ještě dýl no ať už jsme šli do jako až navrch na na golfový hřiště ale on nechtěl už [mluvčí: Svatava] zítra ráno byste zase mohli jít 2 [mluvčí: Bronislav] jo půjdem [mluvčí: Svatava] a protože ho k Evě nechcu brát víš [mluvčí: Bronislav] zítra asi půjdem už proto že se tady bude spát všude [mluvčí: Svatava] ne [mluvčí: Svatava] můžeš si číst v lůžku nebo v křesle [mluvčí: Bronislav] když tady bude Lenka to bych si musel přestěhovat lampu do kuchyně [mluvčí: Svatava] že jo tak můžete opravdu venku se psem slídit to bude fajn [mluvčí: Svatava] (povzdech) [mluvčí: Bronislav] a třeba tady ani nebudu [mluvčí: Svatava] jakože bys byl v práci to ani neříké [mluvčí: Radmila] čekáš nějakou tu [mluvčí: Radmila] nějakou zprávu [mluvčí: Bronislav] každá chvíle je těhotná překvapením [mluvčí: Radmila] hmm těhotná [mluvčí: Svatava] hmm [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] zófalý to bylo [mluvčí: Bronislav] jsme si lehli za pět deset a vo desíti zvonili ne [mluvčí: Radmila] hmm to je hrozný [mluvčí: Svatava] to 3 to je hrozný [mluvčí: Bronislav] 2 nikam nechoď řekni že #s to neslyšel [mluvčí: Bronislav] (smích) [mluvčí: Radmila] to je hrozný no [mluvčí: Svatava] to je hrozný já já bych nedokázala asi já si nedokážu představit že bych vstala [mluvčí: Bronislav] a já jsem se tak těšil do té postele víš to už radši vstávám třeba vo jedné ráno než [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] (citoslovce) [mluvčí: Bronislav] než tak abych zrovna se jenom voblíknu do pyžama zakryl a už to bylo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] to je ale hrozný to je zrovna takové moment jako [mluvčí: Bronislav] ten néhorší no [mluvčí: Svatava] já jsem si já jsem byla tak ráda že já nikam nemusím ale bylo mi ho hrozně líto [mluvčí: Svatava] to už je ale dó* dlóho že to už je taky několik let jsme byli u Drahuš zrovna [mluvčí: Bronislav] no to tak dlóho nebude zas [mluvčí: Svatava] tak tři roky čtyři [mluvčí: Bronislav] ne to bylo loni [mluvčí: Svatava] emm jo myslíš [mluvčí: Bronislav] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] takové hrníčky nikde neviděla [mluvčí: Svatava] no já taky ne [mluvčí: Svatava] jsou moc hezké fakt teda [mluvčí: Radmila] no aj ten tvar aj ta velikost že to je fakt úplně tak akorát na tu kávu hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Svatava] my jsme špekulovali právě dlouho od koho to je [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] ale na fotkách je Tereza od Radky a má to má v ruce krabicu na to [mluvčí: Bronislav] 4 my jsme věděli hned ne 3 [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] já jsem to nevěděla ale napadlo mě to že by to mohlo být vod nich vlastně jo vždyť tam bylo nějaký to blahopřáníčko [mluvčí: Bronislav] jsme z nějakýho důvodu jsme to věděli hned [mluvčí: Svatava] vlastně tam bylo i blahopřání hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Svatava] hej taky jste ke svatbě tenkrát dostali nějaký takový spousty tadytěch blahopřáních [mluvčí: Radmila] asi jo [mluvčí: Svatava] no hej [mluvčí: Radmila] ale já to už nemám nikde já jsem to asi povyhazovala [mluvčí: Bronislav] ale aj aj tři topinkovače ne nebo něco hmm [mluvčí: Radmila] emm [mluvčí: Radmila] to bylo docela to normálně rozdělené ty věci co jsme potřebovali [mluvčí: Svatava] vy jste měli seznam ne [mluvčí: Radmila] emm ale jako někteří se ptali jako z rodiny většinou [mluvčí: Svatava] no babička vám dala robota [mluvčí: Radmila] nedala [mluvčí: Svatava] dala ne [mluvčí: Radmila] emm ona se jenom ptala jestli furt nechci robota 2 [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Svatava] a už ho máš ne nějaký nebo n* nějaký takový mixér nebo něco mixér si budu muset pořídit taky [mluvčí: Radmila] mixér jo no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] to asi jo [mluvčí: Svatava] takže ne robota ale mixér ale ona nemyslí ten ruční [mluvčí: Bronislav] a nechceš radši robota [mluvčí: Svatava] no já nevím jestli chcu celýho robota protože já nevím k čemu je to dobrý [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] no myslím akorát to musíš umévat [mluvčí: Svatava] ale to je nějaké takové jako mixér kam to strčíš a vono se to rozmixuje to [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Radmila] no jako ruční mixér no no [mluvčí: Svatava] ale ne s těma takovýma těma paličkama [mluvčí: Radmila] to je šlehač [mluvčí: Svatava] to je šlehač jo hmm [mluvčí: Bronislav] ještě je hnětač ne [mluvčí: Radmila] (mlasknutí) [mluvčí: Radmila] tak já n* teďka nevím jestli to je hnětač nebo šlehač ale je to jedno z těch dvou [mluvčí: Radmila] ale s tím se dělá šlehačka se tím šlehalo já myslím že to je šlehač [mluvčí: Bronislav] já myslím že šlehač je takové že só tam takový [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Bronislav] jako obdélníčky [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Bronislav] prázdný jak se votáči jo a hnětač je tady toto [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] to jsem nikdy nepoužila [mluvčí: Svatava] já taky ne já jsem nevěděla k čemu je to dobré [mluvčí: Bronislav] no tady to taky nikomu nechybí [mluvčí: Bronislav] (pousmání) [mluvčí: Radmila] no a mixér máš s těma nožema no [mluvčí: Svatava] no mixér musím pořídit s těma nožema [mluvčí: Bronislav] ach jo nože [mluvčí: Svatava] abych to abysme tam mohli Fredičce míchat jídlo [mluvčí: Bronislav] si zas vzpoměl na ty teskomový nože co se vám všechny polámaly [mluvčí: Radmila] emm ještě máme jeden [mluvčí: Bronislav] (srkání) [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] ještě máte jeden [mluvčí: Svatava] a jak polámaly [mluvčí: Radmila] a stojan [mluvčí: Bronislav] no ulámaly se normálně se to zlomilo [mluvčí: Svatava] to snad není pravda člověk by řekl že Tescoma to umí [mluvčí: Bronislav] kdybych měl účet tak jsem jim to šel hodit [mluvčí: Radmila] ne zlomilo to uhnilo u té ručky [mluvčí: Bronislav] tak jsem jim to šel hodit na hlavu [mluvčí: Radmila] normálně to nevím jestli narezlo ale uhnilo to u té ručky [mluvčí: Bronislav] když je to nerezový tak to přece nemůže zreznót [mluvčí: Radmila] a to jsme ještě neměli myčku já bych třeba pochopila že to myčka zničí ale to jsme ještě neměli myčku [mluvčí: Radmila] ale na to na chleba ještě máme ten jediný zůstal [mluvčí: Bronislav] ten se neumývá [mluvčí: Radmila] umývá docela často [mluvčí: Bronislav] jo [mluvčí: Radmila] hmm tím dělám nejenom chleba totiž no [mluvčí: Bronislav] tak až budete mět stříbrnó svatbu tak [mluvčí: Radmila] ježišmarja [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] 2 nejakó jinó sadu [mluvčí: Svatava] 2 fiskars třeba [mluvčí: Radmila] nestrašte [mluvčí: Svatava] v Ikey majó ty nožíky ne takový [mluvčí: Bronislav] majó pěkný no dneska jsem tam taky obhlížel [mluvčí: Svatava] ty obhlížíš pokaždý ale my to nepotřebujem [mluvčí: Bronislav] ale my už žádné nepotřebujeme no ale tady nemáme kuchařské ještě [mluvčí: Radmila] a jaké [mluvčí: Bronislav] no kuchařské takové ten s* vysoké [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] Ony a tady jeden je ten vysoké [mluvčí: Bronislav] ale to je Tescoma [mluvčí: Svatava] no a co [mluvčí: Bronislav] s tó já nekamarádím [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Svatava] žádný nože sem nekupuj prosím tě [mluvčí: Bronislav] jé já ti ukážu ten nové co máme [mluvčí: Svatava] z nějakýho mordu máme nějaké [mluvčí: Radmila] ježišmarja [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] to si nosíš domů jako jo [mluvčí: Bronislav] paní ho nechtěla zpátky [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] (pousmání) [mluvčí: Svatava] aha hmm to je pěkné no [mluvčí: Bronislav] (pousmání) [mluvčí: Radmila] takovédle teskomácké doma mám a jsou docela dobré [mluvčí: Bronislav] taky taky Tescoma [mluvčí: Bronislav] jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] tak vydržel [mluvčí: Radmila] dva mám takové myslím [mluvčí: Bronislav] podřízl manželku s tým [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] Bože [mluvčí: Svatava] ale počkej tak když ho paní zpátky nechtěla tak to přežila [mluvčí: Bronislav] jo [mluvčí: Svatava] jo vlastně to už #s mně říkal jo [mluvčí: Bronislav] on ju napřed naklepal paličkó do hlavy pak ju podřízl tadytým nožem ale jako fakt jo že [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] (citoslovce) [mluvčí: Bronislav] cévkovod akorát že nejak to udělal blbě všechno ne že mlátil paličkó do hlavy v podstatě se jí nic nestalo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] podřezal ju netrefil žádnó velkó cévu pak ju ještě dusil polštářem a [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] jak někdo dokáže někoho podřezat já kdybych viděla jak z toho teče ta krev tak omdlím jako zůstanu tam [mluvčí: Bronislav] taky taky ju neudusil pak ju zamknul v ložnici a vodešel [mluvčí: Svatava] no [mluvčí: Radmila] tak takové to udusit možná ještě někoho praštit ale jako popíchat nebo podřezat to už vůbec ne [mluvčí: Bronislav] a vona se dobóchala dcera ju víš jako zachránila [mluvčí: Svatava] a von je kde [mluvčí: Bronislav] a chlap se voběsil ve sklepě 6 z té ložnice sešel do s* no ale taky to udělal blbě protože [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Svatava] a to se mu podařilo [mluvčí: Radmila] jo takhle [mluvčí: Bronislav] než ho začli hledat tak slyšeli žuchnutí ze sklepa a už byl voběšené ale strhl se mu ten špagát a spadl na zem [mluvčí: Svatava] ty vole [mluvčí: Bronislav] takže nic neudělal pořádně ten den [mluvčí: Svatava] ale oběsil se nakonec jo nakonec jako že je po něm [mluvčí: Bronislav] no je je je paličku jsem vyhodil protože to byla ta stejná co má Drahuš taková ta ludra drevěná tak [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Bronislav] já se musím víš jestli to nechce zpátky paní tak chtěla ponožky svoje [mluvčí: Bronislav] pyžamo a a deku ne ty tu vezli do nemocnice tak to [mluvčí: Svatava] já bych asi nechtěla nic to muselo být celý vod krve [mluvčí: Bronislav] nebylo voni ju za* zalepili [mluvčí: Radmila] no tak ta krev stříkala ne snad [mluvčí: Bronislav] no záchranka ju [mluvčí: Bronislav] polepila v tým baráku a pak ju vezli do nemocnice na zašití ale už byla jako jo že měla zafašované krk a hlavu [mluvčí: Svatava] von asi netrefil tepnu víš to by byla mrtvá do minuty [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] ne ne ne říkám že žádnó velkó cévu netrefil ani žílu a [mluvčí: Radmila] fuj [mluvčí: Bronislav] a tak to vlastně měla jenom to si převlíkla na ten převoz do nemocnice jo tadyto voblečení [mluvčí: Svatava] to musí mít oni s sebou [mluvčí: Svatava] jo aha [mluvčí: Bronislav] tak tak to chtěla manželovo oblečení nechtěla na ten špagát na kterým visel jsem se jí ani neptal [mluvčí: Bronislav] a a nádobí nechtěla paličku na maso chcete ne a ten nůž taky ne [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] (pousmání) [mluvčí: Svatava] já bych to taky doma asi už nechtěla [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] ty jo ani náhodou [mluvčí: Svatava] a pro* proč ho proč se proč ju to chtěl podříznót [mluvčí: Bronislav] protože paní se chtěla rozvádět a von nechtěl a druhé den ráno měli měli sraz u sódu [mluvčí: Svatava] aha [mluvčí: Radmila] co se s ní teda rychle rozvedl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] no když to vezmeš kolem a kolem ta ženská na tým vlastně vydělala [mluvčí: Radmila] no to jo [mluvčí: Bronislav] nemusí vyplácet manžela nebudó se tahat u sódu [mluvčí: Svatava] no dostane sirotčí důchod ne teda vdovské [mluvčí: Bronislav] ty vole to mě ani nenapadlo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] no možná jo ještě [mluvčí: Svatava] no mě mě to napadlo že jako jo [mluvčí: Bronislav] ještě a ještě jsem přemýšlel jestli nebude chcet jestli nebude chcet zdravotní pojišťovna zaplatit výdaje na léčení víš že jakoby po tým mr* nebožtíkovi [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] že by se to z dědictví platilo ale voni ani nechtěli já jsem napsal že umřel [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] a jestli se budó připojovat a voni napsali že se připojovat nebudó neboť pachatel zemřel protože zemřel přece neznamená že po něm nezůstal majetek že [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] takže to akorát by si baba vlastně musela zaplatit nemocnicu a jinak by jí zůstalo všechno [mluvčí: Bronislav] no ale byla taková mně přišla nenažraná že ty ponožky chtěla vrátit a ani si pro ně nechtěla dojet ještě jsem jí to posílal [mluvčí: Radmila] ty vole proč ponožky [mluvčí: Svatava] poštou [mluvčí: Bronislav] no chtěl jsem poštó ale pak jsem jí to poslal do Bučovic kurýrem a tam ať si to vyzvedne [mluvčí: Svatava] počkat to se stal zločin v Bučovicích [mluvčí: Bronislav] ne v Bošovicích ale to je to je kósek vod Bučovic [mluvčí: Svatava] aha Bošovice [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] u Bošovic jsem stíhal jednu osmdesátiletó babku že ukradla secí stroj nebo co [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Radmila] to si ho beztak chtěla jenom půjčit [mluvčí: Bronislav] ne ne vona tvrdila že to b* je manžela [mluvčí: Bronislav] a že si to vzala ale [mluvčí: Bronislav] zas ten pán co byla jeho stodola a co tam ten manžel měl schovaný nebo navopak to bylo nebo chlap měl u manžela ve stodole [mluvčí: Bronislav] věci tak říkal že tady ten ten je jeho jako jo že anebo fakt taky nemohli se furt dohodnót [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Bronislav] tak to byla čiperná babka [mluvčí: Svatava] to jo v osmdesáti letech krást stroj [mluvčí: Bronislav] (smích) [mluvčí: Bronislav] Ončo ale no ani já bych to vodtud nedostal třeba jo to ani za ty troji nezapotíhneš to potřebuješ vodvízt za traktorem nebo [mluvčí: Svatava] aha [mluvčí: Bronislav] víš to je taková jako veliká sviňa [mluvčí: Radmila] jak to teda udělala [mluvčí: Bronislav] no řekla tam sósedovi ať jí to vodveze [mluvčí: Bronislav] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] rozumíš ještě úkladný to bylo [mluvčí: Bronislav] (pousmání) [mluvčí: Radmila] organizovaný [mluvčí: Bronislav] no organizovaný [mluvčí: Bronislav] babka kdoví jestli ještě je naživu [mluvčí: Svatava] to už #s asi dělal dávno ne to ještě na okrese když #s byl ne to ne to je to vyškovské okres [mluvčí: Bronislav] no to je tak to je tak osm let [mluvčí: Svatava] aha [mluvčí: Bronislav] (smrkání) [mluvčí: Bronislav] to vono je to totiž ty Bošovice só na trojmezí tam je Vyškov Venkov aaa Břeclav Hodonín [mluvčí: Bronislav] (mlasknutí) [mluvčí: Bronislav] je že nevím ještě jeden okres asi Břeclav a vona bydlela v Bošovicích jako v okrese Vyškov [mluvčí: Bronislav] a vedléší dědina už byla na Bře* na Břeclavsku a na druhó stranu vedléší byla zas na Venkově tak vona z té venkovské to ukradla [mluvčí: Bronislav] a ten podle místa kde se to ztratilo se to pos* jo takže já jsem jako [mluvčí: Bronislav] (tleskání) [mluvčí: Bronislav] (tleskání) [mluvčí: Bronislav] jsem tenkrát jel aj do Bošovic autem kvůli nečemu [mluvčí: Bronislav] no musel jsem podle mapy jet protože to jsem v životě tam nebyl v těch končinách [mluvčí: Bronislav] to jsem nejel přes Bučovice ale přes Újezd u Brna tam jako kde je Sokolnice a tam [mluvčí: Svatava] 2 [mluvčí: Svatava] aha [mluvčí: Svatava] ty potvoro [mluvčí: Svatava] tady nekomu dochází baterka [mluvčí: Bronislav] no to je můj [mluvčí: Radmila] hmm tvůj já ho mám vlastně v kapsi [mluvčí: Svatava] mi už dojde za chvílu taky [mluvčí: Radmila] 3 čůrat tak strašně uchcaná [mluvčí: Svatava] jo taky [mluvčí: Bronislav] to možná bude prostředím víš jestli #s to vod nás nechytla [mluvčí: Radmila] kávou a všechno aj prostředím [mluvčí: Radmila] ne to tady prostředím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] tak co ještě co ještě bysme snědli nebo tak [mluvčí: Svatava] já nemám vůbec chuť jako na ty kolečka mně by se líbilo kdyby tam bylo víc těch placatéch s těma červenýma okýnkama [mluvčí: Bronislav] hmm bez čokolády že [mluvčí: Svatava] ale už tam žádný není [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] akorát takové preclíček [mluvčí: Svatava] já vím ale ten nemá ten to červený želé [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] to je marmeláda [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] Ony [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Svatava] já bych si lehla [mluvčí: Bronislav] si lehni [mluvčí: Svatava] su úplně to [mluvčí: Bronislav] ten červenobílé kufříček to je Lenky [mluvčí: Svatava] hmm jo [mluvčí: Svatava] a taky vypadá jak ten ikeácký že [mluvčí: Bronislav] hmm no to to je 4 [mluvčí: Bronislav] toto je z Iko [mluvčí: Svatava] jo a ty se nechceš natáhnót [mluvčí: Bronislav] emm ani ne spíš přemýšlím jestli ty koberce nenatáhnu [mluvčí: Svatava] jo jako že byste aha [mluvčí: Bronislav] co [mluvčí: Svatava] že byste je s natáhli jo s Drahou [mluvčí: Bronislav] no [mluvčí: Radmila] jdem dělat rekonstrukce klidně [mluvčí: Svatava] jo já se natáhnu asi zatím teda tady na gauču [mluvčí: Radmila] jsem svolná odpočívé odpočívej klidně aj spi [mluvčí: Svatava] já spát nebudu ale lehnu si [mluvčí: Radmila] nemusíš mě bavit [mluvčí: Svatava] le* ne spát nebudu určitě ale lehnu si na chvílu no napřed se vychčím vysvlíknu si ty rifle Bery běž chvilku ven běž [mluvčí: Svatava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Bronislav] já už taky cítím potřebu [mluvčí: Svatava] čeho [mluvčí: Bronislav] chcaní [mluvčí: Svatava] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] tak já jdu ty půjdeš potom jo teda [mluvčí: Bronislav] no tak myslím že tě nebudu předbíhat
13O003N
Lokalita: Velešovice, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, přátelský [mluvčí: Bronislav] to je diktafon Leni [mluvčí: Radmila] no ale já si tam mažu empétrojky víš co sem tam měla empétrojky na cestě a nevím jak to se to vymazává [mluvčí: Radmila] hmm na něco jsem přišla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] co vy máte kafíčko o* obě [mluvčí: Svatava] kafíčko no [mluvčí: Radmila] co [mluvčí: Bronislav] obě [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] ale jak ho dopiješ tak si můžeš zase něco dalšího dát [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radmila] no já jdu čurat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] víš kde je záchod [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] někde v koupelně ne [mluvčí: Svatava] v koupelně no tam ho hezky najdi [mluvčí: Radmila] kde jsi hajzlíku [mluvčí: Svatava] tebe nikdo nevolá nee [mluvčí: Svatava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Bronislav] aha hrníček ty #s Pavlu uklízela hrníčky [mluvčí: Svatava] no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Svatava] já možná půjdu na svoje a ty můžeš sedět tady v křesle [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] no jak chceš mně to je jedno [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] možná umyju nádobíčko co budeme večeřet [mluvčí: Svatava] já jsem myslela že chceš tu krupicu a to se nebo chleba s něčím [mluvčí: Bronislav] a bramboráčky nechcem [mluvčí: Svatava] mně se je nechce dělat Ony [mluvčí: Bronislav] tak já bych je udělal [mluvčí: Svatava] no tak to jo jestli se ti chce to všechno [mluvčí: Bronislav] zeptáme se Lenky ale zas máme čerstvé chlebíček [mluvčí: Svatava] máme no celé já bych radši ten chleba možná [mluvčí: Bronislav] přemýšlíme co k večeři jestli mám udělat bramboráčky anebo jestli ten čerstvé chleba radši slupnem [mluvčí: Bronislav] tobě to je jedno [mluvčí: Radmila] naprosto [mluvčí: Bronislav] tak to vypadá na chleba bramboráčky si můžem dát zítra jak bude chleba staré [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] kam Ony mohli dát tadyty krabičky všecky to [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Svatava] a to já si odvezu asi do Olomouce zase počkat [mluvčí: Bronislav] kde kde je ta co jsem uméval rá* nebo [mluvčí: Bronislav] kam já jsem ju dal [mluvčí: Svatava] ráno [mluvčí: Bronislav] no jednu jsem už dneska držel v ruce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] taky jsem v ní něco měl v kanceláři ale kam já jsem ju 1 [mluvčí: Svatava] no já jsem včera aha [mluvčí: Bronislav] tady je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] tak to tady dám jo [mluvčí: Svatava] jo a tu Ikea tašku budem taky víceméně odvážet do Olomóca že až na pár drobností [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] tak névětší jsou tam ty koberce a ty asi nebudem odvážet do Olomouce [mluvčí: Svatava] ty ty ne ale pak jsou tam ty d* deky pro pro miminko a to všechno to budem odvážet já to musím vyprat [mluvčí: Bronislav] jé ještě bychme mohli zkusit tu žárovku jak svítí já su na ňu natěšené [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bronislav] no a papíry si tady taky asi nechám člověče i když jak to bude [mluvčí: Svatava] vždyť budem tam [mluvčí: Bronislav] no budem tam ale [mluvčí: Bronislav] to řeknem ať si pro dárky přindó do Olomóca [mluvčí: Svatava] kdo [mluvčí: Bronislav] všeci [mluvčí: Svatava] to ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] však si tu jeden můžeš nechat nebo oba v Olmíku jsou ježiš ty tam chceš jít dozadu že [mluvčí: Bronislav] ale dobrý je to tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Svatava] to bude vypadat hezky [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] (vydechnutí) [mluvčí: Svatava] já si sednu asi na svoje teda a Martina pustím semka [mluvčí: Radmila] a co je tvoje [mluvčí: Svatava] já su zvyklá se vyvalovat na té [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] akorát musím oddělat tadyty dva polštáře no [mluvčí: Svatava] jako ono se na ní spí dobře člověče a myslím si se ti bude dobře spinkat [mluvčí: Radmila] ona je tak hezky tvrdá [mluvčí: Svatava] no právě dík tak já se vyvalím tady ó hop [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] 5 [mluvčí: Svatava] kam ju jdeš dávat Ono [mluvčí: Bronislav] jen to zkusím jak to svítí [mluvčí: Svatava] třeba to nebude tak bzučet [mluvčí: Bronislav] nebude to bzučet a jo Ončo ona tato bude asi o neco slabší než ta co tam byla [mluvčí: Bronislav] a stojí tři stovky jako to nemůžem do celýho bytu nakópit naráz víš [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] to nemůžem no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] to jsou teda pěkný pálky [mluvčí: Bronislav] to necháme no tak tato stojí osmdesát korun stovku [mluvčí: Svatava] á ale líbí se mi že se ne* r* že se rozsvěcuje hned [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] bzučí teda ale dobře svítí že dost [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Bronislav] sak* jak já si myslím že je dobereme víš jak budou postupně vodcházet tak je třeba budem nahrazovat témato [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Svatava] tak a kam ju dáš teďka [mluvčí: Bronislav] tuto [mluvčí: Svatava] no [mluvčí: Bronislav] vrátím ju semka tu já [mluvčí: Svatava] aha aha [mluvčí: Bronislav] udělám tak mám dost do do chodby [mluvčí: Svatava] sem jako [mluvčí: Bronislav] v Olomócu hned za dveře víš tam se hodně s bliká s tým a svítí se tam [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] tam by se úsporka asi pokazila skrz to častý rožínání víš [mluvčí: Svatava] jo no [mluvčí: Bronislav] tak tam je obyčejná teď a [mluvčí: Radmila] a s těma ledkama se může víc jako blikat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] hmm [mluvčí: Bronislav] v podstatě neomezeně [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Radmila] jim to tak nevadí když se to nerozžhavuje že [mluvčí: Bronislav] tak to máš led* ledky máš aj v tech blikačkách na kolo a to vlastně bliká furt že jo [mluvčí: Radmila] vlastně jo [mluvčí: Svatava] aha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] ale bzučí a nevím proč slyšel jsem ju bzučet [mluvčí: Radmila] jestli to nedělá ta lampa [mluvčí: Bronislav] no ona to tato lampa s tó žárovkó co tam je nebzučí [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Bronislav] v Olomócu nám zase druhově stejná lampa s druhově stejnó žárovkó bzučí tak su z teho takové zmatené [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] co a není už čas [mluvčí: Svatava] rožnót [mluvčí: Bronislav] no to teď je to teda chabý že podle té [mluvčí: Radmila] hmm hmm [mluvčí: Bronislav] ale ona se ona se nažhaví ono to tak do do tří minutek bude svítit dost [mluvčí: Svatava] (povzdech) [mluvčí: Svatava] mně aj tato hrozně voněla [mluvčí: Radmila] jsem měla akorát tu bílou jsem měla bílou [mluvčí: Bronislav] jo to je ta skořicová už jo [mluvčí: Svatava] měla být to ta skořicová no jablko se skořicí [mluvčí: Bronislav] hmm je to jab* je to já já to jabko cítím [mluvčí: Svatava] to jabko taky cítím no [mluvčí: Bronislav] ale v Ikó jsem cítil skořicu no abych si nespálil nos [mluvčí: Bronislav] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Bronislav] (citoslovce) [mluvčí: Svatava] ukaž ty [mluvčí: Radmila] mi nejvíc nej* nej jako nejvíc co voní je asi ta vanilková jakože aj intenzitou že to fakt provoní pokoj daleko víc [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Svatava] no ona provoní no [mluvčí: Bronislav] co [mluvčí: Svatava] vanilková a tu mám tam taky ještě taková bílá [mluvčí: Radmila] ta vanilka že ona je tak silná že je to [mluvčí: Bronislav] no ale ona je vane* vanilka je taková vlezlá no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] mně to voní [mluvčí: Svatava] mně taky ale r* [mluvčí: Bronislav] Ono divé [mluvčí: Svatava] jo jo vidím ho ty můj kdybyste někdo takové našel tak já si ho s radostí vezmu já tam vidím ještě jeden [mluvčí: Bronislav] (citoslovce) [mluvčí: Bronislav] & [mluvčí: Radmila] jsou fakt krásné ty hrnky [mluvčí: Bronislav] hmm [mluvčí: Bronislav] só [mluvčí: Radmila] (povzdech) [mluvčí: Radmila] (vydechnutí) [mluvčí: Bronislav] to ještě budeš smrkat do teho [mluvčí: Svatava] no nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislav] hmm moc bordela je tam hop za to bude alkostop [mluvčí: Svatava] (pousmání) [mluvčí: Svatava] ty sirky tady můžeš aj nechat Ony [mluvčí: Bronislav] jo budeš je potřebovat ještě [mluvčí: Svatava] hmm [mluvčí: Radmila] tak zapálíš si [mluvčí: Svatava] třeba zítra zase [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] jé no tak to si já tady jsou na okně jedny a ve skříňce nad dřezem je hromada sirek jo [mluvčí: Svatava] hmm [mluvčí: Bronislav] kdybys nekdy nevěděla kde só tak só tam [mluvčí: Bronislav] a jak jste spokojený s konzumem děvčata [mluvčí: Svatava] já myslím že jsme [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislav] vidíš a už svítí zhruba tak jak ta před tým že [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Radmila] určitě [mluvčí: Bronislav] jo vona vlastně má svítit asi jak šedesátka toto píšou asi jak padesátka tak to tak nějak bude [mluvčí: Radmila] no tady to píšou aha [mluvčí: Svatava] co [mluvčí: Radmila] kolik to svítí že to je padesátka šedesátka 4 [mluvčí: Bronislav] cože [mluvčí: Radmila] že to tady píšou že [mluvčí: Bronislav] nee to je padesát šedesát herzů to je že je ten pród střídavé [mluvčí: Radmila] a to není to se nepozná podle toho [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Bronislav] to je čtyři sta lumenů [mluvčí: Radmila] a tak to mi nic právě neříká ty lumeny [mluvčí: Svatava] to je kolik [mluvčí: Bronislav] no to je jednotka světla to [mluvčí: Radmila] hmm no [mluvčí: Svatava] tak to mně došlo lumen asi ale [mluvčí: Radmila] jsem myslela že to jde poznat aji podle toho hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] udělal bys mi šťávičku džus jako tady tu [mluvčí: Radmila] z Indie jsou až chápete to proto jsou tak drahý jsme platili tu cestu [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] tu [mluvčí: Svatava] slaďoučkou šťávičku [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Bronislav] ale ty čínský jsou levňéší a je to dál [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Radmila] cože [mluvčí: Bronislav] říkám všimla sis že že nevím co bych řekl že že to tak všechno se to ze mě tlačilo ven a [mluvčí: Radmila] bylo to hezké od tebe ale to byl můj záměr no [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Svatava] to je určitě tím čím jiným [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislav] a kde já jsem dal ten dekl už zas jsem ztratil tak ta bude cestovat do Olomóca Ončo [mluvčí: Svatava] jo [mluvčí: Radmila] jsou fakt hezké ty koberce [mluvčí: Svatava] mně se líbijou ty jsou krásné úplně takové jako optimistické [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] moc pěkné [mluvčí: Radmila] a není to moc za ty prachy [mluvčí: Svatava] emm jeden stojí dvě stě padesát to není zas tak moc [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] hodilo do předsíně [mluvčí: Svatava] do předsíně bys ho dala [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Svatava] no tam by mu to slušelo [mluvčí: Radmila] hmm 1 jak je to veliký [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Svatava] právě že docela dost ty jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bronislav] jé já jsem si to nezalil nakonec [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radmila] se bude muset poměřit doma [mluvčí: Radmila] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] myslíš že to můžeš hodit do pračky to asi ne to by bylo těžký jak prase že [mluvčí: Svatava] to teda těžko to nee [mluvčí: Radmila] škoda no [mluvčí: Svatava] to určitě ne to by musela bejt nějaká super velká pračka [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Bronislav] a vždyť máme na pět kilo pračku ne [mluvčí: Radmila] máme dokonce na sedm ale to strašně ztěžkne ne [mluvčí: Svatava] to ztěžkne Ončo hodně [mluvčí: Bronislav] to ne to se váží snad suchý přeci [mluvčí: Radmila] já vím že jo no [mluvčí: Svatava] no Ončo jak je to pak mokrý a to [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Radmila] to jsem já [mluvčí: Svatava] a je to moc [mluvčí: Radmila] v klidu [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Svatava] tak ta pračka je pak přetížená víš [mluvčí: Radmila] a ano [mluvčí: Radmila] no
13O004N
Lokalita: Ostrava, Situace: oslava, Počet mluvčích: 6, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, rodinný [mluvčí: Sylva] víš jak to je tak jako [mluvčí: Adolf] Oliver tam spí že [mluvčí: Lumír] Oliver spí no [mluvčí: Adolf] já myslím že tež měl celkem to náročný ten den [mluvčí: Ivona] tak měl ho náročný než něco ulovil [mluvčí: Sylva] (pousmání) [mluvčí: Adolf] ale to je jenom dobře 2 tu byl víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Adolf] že to je dobře že tu byl než kdyby byl u vás doma [mluvčí: Sylva] ale jo tak byl byl hodný v klidu [mluvčí: Adolf] zaprvé byste museli zaprvé byste museli valit domů teďka už dávno [mluvčí: Sylva] no už už bysme šli abysme ho dali vyvenčit no [mluvčí: Adolf] no už dávno byste byli víš co teďko ve dvanáct kdybyste šli [mluvčí: Lumír] ale my už to těžko to se dá těžko zvládat jako jo to se to se nezdá ale [mluvčí: Adolf] jo fakt [mluvčí: Sylva] co [mluvčí: Adolf] co se co se slavit [mluvčí: Lumír] jako když bysme byli ještě s Honzíkem a se psem a to bysme museli jít ještě ne [mluvčí: Sylva] tak bysme tam byli jenom se psem ne s Honzíkem to by bylo jinak [mluvčí: Adolf] to by asi nebyl Honzík mám to zavřít to okno [mluvčí: Lumír] jo tak jenom se psem no [mluvčí: Ivona] to se ti říká když tadi je Petr [mluvčí: Ivona] které to je toto horní [mluvčí: Adolf] to horní hmm [mluvčí: Ivona] aha [mluvčí: Adolf] mám ho zavřít [mluvčí: Ivona] ne dobré [mluvčí: Lumír] nechce tam spát [mluvčí: Adolf] chceš mikinu [mluvčí: Ivona] emm [mluvčí: Adolf] kolem zad [mluvčí: Ivona] ne já si když tak dám deku [mluvčí: Adolf] ta deka je kde [mluvčí: Sylva] tam [mluvčí: Lumír] ty vole tam je no tam je chladno že z té úplně z té místnosti [mluvčí: Adolf] tam se dobře spí nesmíš si ale deku odkopat to je zima potom [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] tu je teplo jo [mluvčí: Sylva] mně bylo dneska zima v noci [mluvčí: Adolf] to musíš mít potom Janicu aby tě přikryla že [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Adolf] to bysem už zmrzl někdy Jani [mluvčí: Ivona] 2 [mluvčí: Lumír] a tam je teplo ale že v té v tom pokoji [mluvčí: Ivona] hmm že 2 [mluvčí: Adolf] my jsme to právě kvůli toho aji u* aji trošku udělali víš bo tam vlastně zimovala želva úplně [mluvčí: Ivona] ona nejedla celou zimu a tam běh* po týdnu jak byla v tom pokoji tak začla jíst [mluvčí: Adolf] začala žrát [mluvčí: Lumír] hmm [mluvčí: Ivona] uprostřed zimy [mluvčí: Adolf] ona n* jakmile začala na podzim a pak až v únoru [mluvčí: Sylva] tak to musíme tam ale ale říct jako [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Ivona] ona půl roku nejedla [mluvčí: Lumír] tak voni to chcou udělat se* oni chcou hlavně víš vodkud to asi vychází tady jak jsou hned ty [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Lumír] ty jednoduché okna z té z teho tam je zima jak býk [mluvčí: Sylva] a to je tady ty okna jo tady vlastně no a jak voni tam dají no tam [mluvčí: Lumír] hmm [mluvčí: Adolf] kde tady [mluvčí: Lumír] no tam jak jsou ty okna ne tady máš ten tady máš ten ten a tam už jsou [mluvčí: Sylva] tam jsou okna [mluvčí: Adolf] tady už je venek 1 ne [mluvčí: Lumír] tam je chodba [mluvčí: Lumír] tam je venek už [mluvčí: Sylva] ne tady ale tam jsou okna 1 [mluvčí: Adolf] tam já nevím proč tam je sádroš [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] to je asi izolace nějaká [mluvčí: Ivona] emm to nevím jestli je izolace [mluvčí: Stanislav] kde je sádroš tato stěna [mluvčí: Adolf] to [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Lumír] to je divné že [mluvčí: Adolf] (smích) [mluvčí: Ivona] to je od chodby to nejstudenější 1 [mluvčí: Adolf] já jsem myslel že já jsem myslel že tam je nějaká taková ta mrtvola pověšená víš [mluvčí: Lumír] ona je nejstudenější že [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] já nevím proč tam je ten sádroš já jsem u* já jsem uvažoval že tam vyvrtám dírku a podívám se [mluvčí: Sylva] no než to přebereš ten byt tak by se to to mělo nějak dořešit všechno [mluvčí: Adolf] však to se potom vyřeší [mluvčí: Lumír] však to oni dají tady [mluvčí: Stanislav] mám přivřít [mluvčí: Ivona] a tak jestli s tím měli problém nebo kdo problémy tak se na to 1 zeptej [mluvčí: Sylva] měl on tam měl z* zimu tím pádem mu tam přidělali radiátor [mluvčí: Adolf] zeptáme se zeptáme se Pavla [mluvčí: Ivona] no a Pavel ten si vyřeší všechno tomu řeknem a on nám to aj zařídí on je takový aktivní [mluvčí: Adolf] já si myslím že nám to zařídí a myslím si že počkáme až udělají tu střechu jak to bude vypadat [mluvčí: Ivona] no to jo [mluvčí: Adolf] odvzdušníme to topení pořádně [mluvčí: Lumír] oni vám dají úplně ta střecha bude úplně jinak ať* jak jsme se tenkrát bavili říkali že to z toho plechu dělali [mluvčí: Adolf] já doufám že udělají ty okna ale 1 [mluvčí: Lumír] to [mluvčí: Sylva] divej se tak až bude zase schůze tak ti dáme tu plnou moc a tam půjdeš ty s těma víš co tu jsou [mluvčí: Lumír] to byla jenom novinka že udělali v Ostravě půlkulaté z* střechy a neměli neměli zkušenosti s tím vůbec nevím proč to dělali takový nesmysly kura [mluvčí: Adolf] já nepotřebuju jít na tu schůzu [mluvčí: Sylva] a tak si tam to vyto protože já tam nemám co říkat jako já tu nebydlím však [mluvčí: Adolf] ale co však to ne já možná nechcu ani radiátor nový když to odz* no tak když to od* na co když to odvzdušním [mluvčí: Sylva] proč ne a tak ho budeš mít tak jako navíc [mluvčí: Ivona] a můžeš ho mít vyplý víš co tak to máš zas já nevím co bude třeba za pět let nebo tak [mluvčí: Sylva] no můžeš to mít jako navíc no tam tam budeš mít třeba no tam budete mít teď to tam budete spát [mluvčí: Adolf] ať mi dají věc* větší radiátor nechci mít dva [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] co chceš [mluvčí: Adolf] větší já nechci mít dva radiátory chcu mít jeden velký [mluvčí: Sylva] to je jedno tak ti to připojí a máš druhý [mluvčí: Ivona] a jeden chceš s kytičkama že [mluvčí: Lumír] můžeš to můžeš mít přes celý [mluvčí: Adolf] necháme to tak teďka uvidíme na zimu [mluvčí: Ivona] jo [mluvčí: Stanislav] však to není problém vyměnit za větší přece [mluvčí: Lumír] vůbec to není problém [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] to nemůžu odmontovat to vyteče ta voda z toho [mluvčí: Lumír] ale tak [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] ty ne topenář ti to udělá [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Lumír] ty to radši nedělej ty jo [mluvčí: Adolf] zítra je Toulavá kamera Dane to zítra uvidíš co se děje u Toulavé kamery [mluvčí: Ivona] Martine už zítra 3 [mluvčí: Adolf] my se na to těšíme celé ráno na Toulavou kameru a jak to začne začnu dělat věci takže z Toulavé kamery nemáme nic [mluvčí: Ivona] my na to hodinu čekáme a Marťa tady sedí a díváme se třeba já nevím tam jsou reklamy nebo něco [mluvčí: Ivona] a on se dívá a říká za chvilku potom bude Toulavá kamera [mluvčí: Sylva] co je [mluvčí: Ivona] jakmile začne Toulavá kamera on se zvedne a začne já nevím třeba tady párat sedačku nebo něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] to bylo za deset minut rozpárané škrab a pak jsme tady seděli tak dva týdny na jednom tom vankuči víš [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] proč jste to to [mluvčí: Ivona] to ho* to z ničeho nic jako a on on ani nic neřekl on se z ničeho nic normálně se zvedl [mluvčí: Adolf] to bylo š* *pinavé [mluvčí: Lumír] špinavé to bylo [mluvčí: Ivona] vzal to a začal to párat [mluvčí: Adolf] od psa od dětí [mluvčí: Ivona] a já jsem mu to říkala už asi rok že bysme to mohli třeba oprat když to bylo takové špinavé celé [mluvčí: Ivona] a to člověk viděl vždycky když tady byla třeba nějaká akce tady na tom bylo všeho vše* bilo se na tom na zemi a tak [mluvčí: Adolf] úplně čistý víš [mluvčí: Lumír] hmm [mluvčí: Sylva] ach bože [mluvčí: Ivona] a to tak člověk cítil jak na tom třeba ležel jak už to je takové špinavé [mluvčí: Adolf] taký hnus no a to už se opralo to bylo úplně aj teďka to je takové [mluvčí: Stanislav] no vy tu vy tu aj pijete jo s přáteli třeba jo [mluvčí: Ivona] tak voda nám teče čistá že [mluvčí: Stanislav] to to to my to my teda doma neděláme [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] a už #s měli jste tu akci někdy [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Lumír] jo [mluvčí: Adolf] a jak jsme dělali ty věn* tak byli všichni v kuchyni akorát 1 že se dívali na Okres* ne na Gympl [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Ivona] jo no na Gympl [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Adolf] on tak já musím jít domů a Verča ty #s úplně jsi debil nebo co se budeš dívat na nějaký Gympl tady a [mluvčí: Adolf] a on no tak to je dobré tak si to pusť tak se díval na Gympl tady on je hodně na ty seriály [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] skončil Gympl vypl televizi a šel zase za náma [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] a to jsme prosrali s těma skleničkama to mě sere dodnes [mluvčí: Ivona] aha aj mě [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Adolf] oni nám to rozbili ty skleničky takové jsme měli šest a máme čtyři [mluvčí: Lumír] a tak proč jim to nalíváš do toho [mluvčí: Ivona] my jsme to nevěděli jsme tušili že to že když budem popíjet víno tak budou to umět držet ale ukázalo se že ne no [mluvčí: Adolf] protože že trošku víš jak [mluvčí: Lumír] ty brďo no [mluvčí: Lumír] tak plastové kelímky pro takové [mluvčí: Ivona] my jsme říkali že pro příště plastové kelímky [mluvčí: Stanislav] ty ale ony nejsou moc pěkné [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Stanislav] že ty skleničky [mluvčí: Adolf] a my jsme měli první taky takový názor že nejsou nic moc jak tam je takový ten zlatý ten víš takové [mluvčí: Ivona] a mně se co* mně se strašně nelíbí takové ty zlaté proužky a tak ale [mluvčí: Adolf] žádný takový moc styl [mluvčí: Adolf] ale ale časem je to hezčí takové jako pěkné jako decentní víš jak třeba přijde návštěva že [mluvčí: Ivona] jo a pak se mi líbilo jak je to broušené aji ta stopka není taková jenom jednoduchá a že to je [mluvčí: Adolf] a že to cinká bo jak si koupíš takové ty v tom tak to necinká [mluvčí: Ivona] vypadá to trošku jinak když někdo přijde nebo tak [mluvčí: Lumír] ale vem si že todle je aspoň aspoň kvalitní když koupíš z té Ikey tak to necinká no [mluvčí: Ivona] tyjo tamty z Ikey no to je [mluvčí: Ivona] no a to je takové to klasické bohemia sklo jakože to [mluvčí: Adolf] ty jsou třeba krásné to je z* křišťál český [mluvčí: Lumír] no [mluvčí: Lumír] no tak to bych vůbec nedával jim na pití [mluvčí: Adolf] to je na šampaňské musíme si koupit šampaňské hmm [mluvčí: Lumír] hmm [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] to je vždycky jak babička tam sbírala ty skl hmm [mluvčí: Stanislav] můžete mi někdo říct proč to jím [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] ty jo chuja [mluvčí: Ivona] já bych dala něco sladkého [mluvčí: Stanislav] no ale [mluvčí: Adolf] chceš bonboniéru mám [mluvčí: Stanislav] ještě sedm a je to 2 [mluvčí: Ivona] to nechci nechci [mluvčí: Adolf] nebo čokoládu [mluvčí: Ivona] ne já jsem chtěla něco spíš pečeného víš [mluvčí: Lumír] cože [mluvčí: Stanislav] ještě sedm a je to [mluvčí: Adolf] a chceš ten kiwi řez [mluvčí: Ivona] co [mluvčí: Ivona] hmm asi jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] jo [mluvčí: Lumír] jéžiš to je dobré [mluvčí: Ivona] já jsem si na to udělala asi během místo jo podívej to je hrozné a on se vždycky něčím nacpe [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Ivona] je plný a já si pak něco vezmu a von jé ty můžeš ještě jíst říkám no ale já jsem celou dobu nic nejedla [mluvčí: Sylva] jdeš tam [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Ivona] on se pak diví 2 úplně největší nenažera [mluvčí: Adolf] ještě musíme to Janico spravit tu desku [mluvčí: Ivona] co [mluvčí: Lumír] a ještě to kouše pes [mluvčí: Adolf] tak už ne ale tak kousal to ještě 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylva] jejda ú se mi otvírá pusa [mluvčí: Stanislav] teď už by se mi nechtělo teďka pěšky domů [mluvčí: Sylva] mi jo to je fajn lesem sněhem že [mluvčí: Stanislav] před chvilkou #s vykládala jak se budeš bát [mluvčí: Sylva] no že se bojím to se budu bát no musíme s* zpívat aby se nás ostatní báli [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] no tak já jsem to to máš za patnáct minut [mluvčí: Stanislav] to se každý poleká no když začne zpívat [mluvčí: Sylva] hmm právě musíme zpívat a oni utečou [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] (odkašlání) [mluvčí: Stanislav] (povzdech) [mluvčí: Sylva] (smích) [mluvčí: Sylva] co je [mluvčí: Stanislav] nic to nebyla reakce na tebe to já tak [mluvčí: Sylva] (pousmání) [mluvčí: Sylva] přemýšlíš [mluvčí: Stanislav] kdyby mi nebylo blbé jít tak brzo spát tak si jdu lehnout [mluvčí: Ivona] (povzdech) [mluvčí: Lumír] to je únava že doma by sis šel lehnout že [mluvčí: Stanislav] nevím [mluvčí: Adolf] spát můžeš doma [mluvčí: Stanislav] doma bych si pustil Gympl [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] já jsem to teda ještě neviděl ale [mluvčí: Sylva] Gympl ještě není [mluvčí: Lumír] ale tak na to se dá dívat my se* já se na to též dívám [mluvčí: Sylva] Gympl Gympl myslím je od pon* pondělka nebo až od dvacet sedm ještě není Gympl [mluvčí: Ivona] takový kus [mluvčí: Stanislav] a copak já vím já jsem to neviděl nikdy to přece jenom že to tady někdo vykládal [mluvčí: Adolf] tak nebudeš troškařit ne si na to uděláš místo není to 5 [mluvčí: Sylva] no ale to se to se dá na to dívat no [mluvčí: Lumír] tož já se na to též dívám [mluvčí: Ivona] no tak trošku [mluvčí: Lumír] tak dívám no tak [mluvčí: Sylva] no ale teď už tam jsou ti co tam byli už tam nebudou a už tam budou zas nějak* nějací jiní tak nevím [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Lumír] ale díval jsem se na to no [mluvčí: Stanislav] (odkašlání) [mluvčí: Sylva] no ale to bylo dobré ten je tam dobrý jak on se jmenuje ten herec připomeň mi to [mluvčí: Stanislav] Alain Delon [mluvčí: Sylva] připomeň mi toho herce [mluvčí: Lumír] Heřmánek [mluvčí: Sylva] no ten tam jako jako fajn hrál no jak chlastal ten byl dobrý [mluvčí: Lumír] jak chlastal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylva] aj ta byla dobrá Š* Šafránková ale ona už tam prý teď nebude no [mluvčí: Ivona] co #s to udělal [mluvčí: Adolf] (odkašlání) [mluvčí: Lumír] tu to je z čeho to je totok co to je [mluvčí: Sylva] to je panáček z těch obchodů tam je ještě další divej [mluvčí: Stanislav] to je z* to je z Alberta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislav] to nám to nám dneska dali u pokladny v Albertu [mluvčí: Lumír] aha to bylo k tomu jo nebo [mluvčí: Sylva] jste měli asi nákup velký [mluvčí: Stanislav] (odkašlání) [mluvčí: Stanislav] hmm za za osm set [mluvčí: Adolf] já jsem si říkal ať nemáte v posteli špinavou on tam dává ťapky no [mluvčí: Sylva] hmm tak oni to dávají asi dvě sta čtyry sta šest set osm set že není jich čtyry [mluvčí: Ivona] hmm no jak se otře půjde ven [mluvčí: Lumír] čtyry jsou [mluvčí: Stanislav] ty jsi dobrá [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Sylva] no já jsem si myslela [mluvčí: Lumír] nejsi ty inženýr [mluvčí: Sylva] (smích) [mluvčí: Adolf] ten pes dělá špínu v bytě jsem zjistil že [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] ty vole [mluvčí: Adolf] vy mu vlastně ťapky nemyjete druhá věc [mluvčí: Radmila] 2 [mluvčí: Stanislav] prosím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] u něho se to tak ani tak nedá u toho jak vážit nedá [mluvčí: Lumír] už spí co dělá [mluvčí: Radmila] leží [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] on usne [mluvčí: Radmila] snad jo já myslím že má namále [mluvčí: Ivona] 2 dívej jak chodí obutý [mluvčí: Adolf] on furt chodí obutý no [mluvčí: Stanislav] už bude spát nebo brečet [mluvčí: Radmila] už spal [mluvčí: Sylva] už spal [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] a kdo ho vzbudil [mluvčí: Radmila] no jak jsem se zvedla [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Adolf] on už spal [mluvčí: Stanislav] není tam třeba nějaký pěkný film ať je u něčeho usnout [mluvčí: Sylva] zkus pustit no co tam je [mluvčí: Radmila] výborně [mluvčí: Sylva] a tak to může tak jako pustit [mluvčí: Stanislav] asi není že v sobotu tam nebývá nic [mluvčí: Sylva] on má ale HBO třeba tam bude ten Keř [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] no jo ale ať ná* abysme si to pak nemuseli zaplatit [mluvčí: Sylva] Hořící keř [mluvčí: Sylva] v pět hodin [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] no ale musíte zase zaplatit potom [mluvčí: Sylva] to si bude muset on zaplatit ne my my jsme návštěva [mluvčí: Adolf] ne budem se budem si povídat teďka [mluvčí: Radmila] mám hlad [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] ty ste ty se máš slyšeli jste to prý já mám hlad [mluvčí: Lumír] 3 [mluvčí: Sylva] ne [mluvčí: Radmila] já mám hlad [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] ty si 1 [mluvčí: Sylva] tak ona asi nic nejedla [mluvčí: Ivona] já mám též hlad [mluvčí: Stanislav] ty se máš [mluvčí: Radmila] no vůbec ne [mluvčí: Sylva] nádobí myla pořád [mluvčí: Stanislav] ne nejedla [mluvčí: Sylva] nejedla [mluvčí: Stanislav] vůbec [mluvčí: Radmila] mám hrozný hlad [mluvčí: Adolf] ježíš já když si vzpomenu na to že 2 [mluvčí: Lumír] však vy jste tu hodně pracovali ne [mluvčí: Stanislav] ale si sem sedl a taky už jsem snědl dva nebo tři [mluvčí: Adolf] co jsme pracovali [mluvčí: Radmila] hele já mám fakt hlad to už sním [mluvčí: Lumír] ne to jste tu makali dost ne [mluvčí: Adolf] s čím [mluvčí: Stanislav] co [mluvčí: Lumír] teď příprava a takhle to se jako neudělalalo [mluvčí: Stanislav] okurky tam chybí to asi Vendula [mluvčí: Sylva] pekli jste já jsem jenom va* no 2 byliny vařila [mluvčí: Adolf] chceš chleba [mluvčí: Lumír] na co [mluvčí: Adolf] odzkoušet [mluvčí: Lumír] no ani ne [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Adolf] (povzdech) [mluvčí: Lumír] co se stalo [mluvčí: Adolf] nic [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Lumír] tak zkusím [mluvčí: Adolf] už ne [mluvčí: Sylva] proč ne [mluvčí: Adolf] tak on nechtěl [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Sylva] dobrý prý je Dan Dan jako říkal že prý je dobrý [mluvčí: Adolf] a nesmíš ho péct ve skleněné nádobě [mluvčí: Ivona] emm [mluvčí: Stanislav] chleba je chuťově dobrý [mluvčí: Sylva] musíš nějakou jinou nádobu vymyslet no [mluvčí: Stanislav] ale ta se to se neodmočilo za dvacet čtyři hodin ta [mluvčí: Lumír] tak tam máš dát máš tam dát tu ne pečící tu papír [mluvčí: Sylva] třeba ne [mluvčí: Ivona] hmm a my to pečem v tě* v tom hrnci normálně a v tom hrnci se pěkně to [mluvčí: Lumír] to se úplně [mluvčí: Lumír] jo [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] jenže já jsem to dal dvojitou dávku tak jsem to dal do té skleněné nádoby [mluvčí: Ivona] to by se do hrnce totiž nevlezlo tak to dal do skla [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] a z droždí [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Sylva] kvásek taky nemá ty víš jak to bylo já jsem přišla a říkám taťko pojď sem [mluvčí: Sylva] kapesník s gumičkou a plno kvásku bylo na lince a tak ten kvásek v té [mluvčí: Sylva] překypal a kypal po té celé lince dolů krásný kvásek a od té doby nic [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] emm já si stejně myslím že 3 [mluvčí: Stanislav] jako on je tam furt [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Sylva] ne to už jako dal pryč a on každý den dělá jiný kvásek jo nekvasí [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] to už nedělám koule já dělám kvásek [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Lumír] (smích) [mluvčí: Stanislav] ty mi to nebudeš věřit ale já jsem si chtěl nedávno namočit futrály od vajíček [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Adolf] jo abyste nepřišli a neudělali jinou [mluvčí: Lumír] a neudělal #s to [mluvčí: Stanislav] nevím [mluvčí: Lumír] proč ne [mluvčí: Stanislav] to nevím nějak jsem se k tomu nedostal ptal jsem se Lenky jestli si neuděláme kou* [mluvčí: Adolf] však tam nejdou udělat koule z tohohle [mluvčí: Lumír] jak to [mluvčí: Adolf] z některých [mluvčí: Ivona] ty #s to zkoušel [mluvčí: Stanislav] z těch plastových třeba nejdou 2 [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] ne ani ale z některých taky nejdou [mluvčí: Lumír] z plastových ne a to musíš brát právě ty takové ty ty šedé no to je nádhera [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Radmila] no musí to být recyklát už [mluvčí: Sylva] a já to mám v kuchyni jednu kouli druhou třetí protože to schne a přijde klient a tak se dívá pořád a [mluvčí: Lumír] no [mluvčí: Sylva] (citoslovce údivu) [mluvčí: Sylva] já nic a on se tak pak ještě dívá a říká co to tady máte já říkám to manžel si tu hraje [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] to vám nemůžu říct [mluvčí: Adolf] já jsem jednou přišel do sklepa a tam byla taková velká koule [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Adolf] a tam byl obličej z toho víš jak obočí nos s těch malých říkám ty vogo [mluvčí: Radmila] to dělal ten že jo na pustém ostrově [mluvčí: Stanislav] jo Hanks [mluvčí: Adolf] jo Hanks no [mluvčí: Sylva] Robinson též to dělá [mluvčí: Radmila] Robinson si udělal svého přítele [mluvčí: Sylva] no třeba chce si s někým pokecat [mluvčí: Stanislav] Wilsona [mluvčí: Radmila] třeba by potřeboval přítele 1 [mluvčí: Adolf] Wilsona [mluvčí: Radmila] no když ho doma nepustíte za lidma [mluvčí: Adolf] ahojky [mluvčí: Lumír] já jsem ti ale říkal jak se se budeš tady do mě opírat tak já jdu jinde [mluvčí: Sylva] ne [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Lumír] 2 [mluvčí: Stanislav] jdu do sklepa za Wilsonem [mluvčí: Lumír] (smích) [mluvčí: Lumír] já mám dost přátel [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Sylva] tam koule tam koule [mluvčí: Lumír] ale víš jak to ale víš jak je to dobré s* [mluvčí: Radmila] tam si může popíjet [mluvčí: Sylva] já dycky jak a já říkám proč si tam tak dlouho ty než se s nima pozdravíš tak [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Lumír] ale já je aj objímám [mluvčí: Lumír] jo [mluvčí: Stanislav] ty vole já jdu spát [mluvčí: Lumír] je to super no [mluvčí: Ivona] (odkašlání) [mluvčí: Stanislav] tak každý máme nějaký 1 [mluvčí: Lumír] jo a tak každý má nějako úchylku 1 [mluvčí: Lumír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Lumír] knoflíkáři [mluvčí: Lumír] ale tak vy nevíte co to obnáší když něco rukama uděláš jo [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Lumír] fakt ale to musíš něco rukama udělat to není jenom [mluvčí: Lumír] všecko koupit [mluvčí: Stanislav] to je pravda [mluvčí: Adolf] budem vyrábět svíčky [mluvčí: Sylva] to je t* to je též dobré ale no [mluvčí: Ivona] však já už jsem vyrobila [mluvčí: Adolf] taky mi to právě napadlo jak jsem se díval na tu tvoji [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] já to dělám kvůli tomu že mi to bylo líto vyhodit hromadu vosku co jsme měli všude doma 1 [mluvčí: Sylva] to je též dobré no [mluvčí: Adolf] to je bomba proč to nebudem prodávat neotevřem si internetový obchod na svíčky [mluvčí: Sylva] hmm [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] hmm my jsme upekli první chleba tak jsme měli tak chtěl otevírat pekárnu že budem péct tady pro celé okolí [mluvčí: Lumír] jsem to [mluvčí: Radmila] hmm to se asi dědí ta podnikavost [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] já jsem viděl ve vlaku paní jak jsem jezdil do Frýdlantu ona jezdila ona vždycky jezdila a vystupovala se mnou ve Frýdlantě [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Lumír] ona každý den seděla a měla drátky dva různé nějaké měděný nějaký a a pocínovaný a ty svíčky jaksi prostě [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Stanislav] oplétala [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] oplétala a víš jak to bylo krásné a ona s* za celou cestu tu svíčku měla o* udělanou t* oplet* hmm [mluvčí: Sylva] třeba jo však jo no [mluvčí: Sylva] jednu [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Sylva] to jela jenom kousek [mluvčí: Ivona] takhle se dělají i lahve a všechno 3 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylva] teda asi jela kousek jo [mluvčí: Lumír] tak ale víš jak to měla pěkné [mluvčí: Sylva] jo to musela ale furt tam a zpátky jezdit [mluvčí: Adolf] (smích) [mluvčí: Lumír] ne tam tak já nevím co tam dělala jestli tam jezdila z* do práce [mluvčí: Adolf] s tou svíčkou vždycky je prodala tam víď a jela domů aj nanovo nějaký ne [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Lumír] ne no tak [mluvčí: Lumír] nejezdila zadar* tak jako nadarmo ne zadarmo ale nadarmo [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Sylva] možná možná i tak i tak [mluvčí: Lumír] nejezdi* možná jezdila i zadarmo že [mluvčí: Sylva] možná no [mluvčí: Lumír] nějaká bestia asi určitě jsem si to tak myslel [mluvčí: Adolf] (smích) [mluvčí: Sylva] něco těče [mluvčí: Radmila] to už m* včera Martin poslochal co to teče [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] tak aspoň víme že nečůrá na zem [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Radmila] otevři mi pivo [mluvčí: Adolf] Svijany chceš [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Adolf] no jak se říká [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Radmila] co [mluvčí: Adolf] jak se říká [mluvčí: Radmila] co [mluvčí: Adolf] no to je vidět po kom to má ten Honzík [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Lumír] po kom už to ten Honzík má že [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] co mi to dáváš chceš též ještě [mluvčí: Lumír] já už sis* no [mluvčí: Adolf] ty ses nějak rozpil [mluvčí: Lumír] ne [mluvčí: Sylva] my tu máme ty boby [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Lumír] mám boby mě mamka tam hodí a [mluvčí: Sylva] nasadím na boby a povalím přes les [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislav] ty to si možná ti si možná vydělala aj na ten vlak že [mluvčí: Adolf] já bysem ti půjčil kolo ale to bys musel jet jenom na zadním [mluvčí: Adolf] (smích) [mluvčí: Stanislav] ty sis dala dvanáctečku [mluvčí: Radmila] to je dvanáctka [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Radmila] no tak to on chce brzo spát no [mluvčí: Lumír] dvanáctku #s jí dal [mluvčí: Stanislav] ty a co my a co my budem vyrábět teda [mluvčí: Adolf] tam jinačí už není svijanové [mluvčí: Lumír] svíčky [mluvčí: Radmila] já už toho vyrábím dost stačí že můžu vyrábět oběd a tak [mluvčí: Stanislav] a dá se to zpeněžit [mluvčí: Radmila] a drž nedá [mluvčí: Sylva] dá [mluvčí: Stanislav] Martine a pro mě už tam není [mluvčí: Sylva] bys musela i těm ostatním vždycky vařit [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Sylva] kamarádkám víš [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] já jsem jí vymyslel činnost kantýnu [mluvčí: Sylva] hmm [mluvčí: Lumír] to je ale dobrá věc [mluvčí: Stanislav] u nás ve fabrice tam není kantýna a je tam spousta firem že [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Sylva] no [mluvčí: Sylva] to by bylo jako dobré [mluvčí: Radmila] jo já říkám jo [mluvčí: Stanislav] a já teď to my tam máme nebytové prostory a teď mně šéf řekl ať je zkulturním [mluvčí: Lumír] to je nádhera [mluvčí: Stanislav] to je kancelář se sociálkou a se skladem víš takovým malým [mluvčí: Stanislav] a říká tak to vyči* vykliď vyčisti vymaluj a uvidíme jestli to někomu pronajmeme tak jsem mu říkal že si to pronajmu já [mluvčí: Sylva] hmm super [mluvčí: Stanislav] protože on to pronajímal ještě s takovým velikánským skladem za desítku [mluvčí: Stanislav] a ten sklad teď pro někomu pronajal za šestku tak já říkám takže co ten zbytek pět tisíc no tak by to asi bylo [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Sylva] no tak to čtyry proč pět [mluvčí: Radmila] no a tak ať z toho něco má když to spravil [mluvčí: Adolf] nechcete si jít sednout za náma ať to neřveme přes celý obývák [mluvčí: Lumír] ty jo mě úplně za krkem bolí jak se tam furt musím [mluvčí: Stanislav] no tam ještě se tam by se stejně ještě musely udělat úpravy protože v té hlavní místnosti není voda jo 1 [mluvčí: Sylva] jasně no no však jo no jenom půl regály nakoupíš a no tak [mluvčí: Adolf] že co [mluvčí: Lumír] 3 [mluvčí: Lumír] jak se na ně musím furt dívat [mluvčí: Adolf] nechcete jít tu ať nemusíme řvát 1 [mluvčí: Stanislav] no jenom jenom víš musíš mít chladící chladící pulty ledničky já si myslím že to by bylo takových za sto padesát tisíc [mluvčí: Radmila] já to ještě dojím [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Sylva] jasně no no [mluvčí: Sylva] no já vím ale to už bude no až tolik nebude to by nemuselo být tolik [mluvčí: Lumír] to ne [mluvčí: Stanislav] tak jenom ten pult ti musí stolář udělat s těma regálama to je jak kuchyňská linka no za kuchyňskou linku dneska dáš padesát tisíc [mluvčí: Sylva] no [mluvčí: Sylva] ty vole tak mu uděláme linku ne za třicet [mluvčí: Lumír] a já nebudu v linkách to se ti nevyplatí já už to nedělám také cipoviny tak na to jsou lidi to udělám [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Sylva] dobrá [mluvčí: Stanislav] ale já mám kamaráda který mně to který mně dělal mně kuchyň a on by mně to zas udělal levně [mluvčí: Stanislav] jo ale ty ty ty ch* prosklené chladící pulty na chlebíčky a na takový věci to bude drahý [mluvčí: Lumír] ale [mluvčí: Sylva] to musíš koupit no [mluvčí: Radmila] to je drahý no [mluvčí: Lumír] ty korpusy to je nic ale potřebuješ nějaký taký jako nerezový a [mluvčí: Stanislav] a když rozjíždíš novou provozovnu tak všecky předpisy musíš splňovat jinak ti to nepovolijou [mluvčí: Sylva] my jsme měli kantýnu tam byl jenom pult mražák ten co mají naši oni ho chcou vyhodit tak se domluv mražák [mluvčí: Sylva] a pak tam byla ještě něc* nějaký pult a vitrínka a asi taky nějaký box co jim to s* saláty tam byly a nějaké věci [mluvčí: Lumír] ale dneska divej my máme [mluvčí: Stanislav] ale Petr mě od toho zrazoval [mluvčí: Lumír] my to máme v práci musíš to mít všecko v nerezu [mluvčí: Stanislav] jsem se ho ptal jakože on je od fochu obchodník a von říká ty vole ale to si neumíš představit [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Sylva] nemusíš tam to nebylo u nás nemusíš to mít [mluvčí: Radmila] právě no [mluvčí: Stanislav] jako co musíš prodat zboží z* za za ten den abys to utáh [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Lumír] no to je to je šílená záležitost no [mluvčí: Sylva] doktorka v kantýně to je dobré to je jak inženýrka doma [mluvčí: Stanislav] abys jako ten nájem energie a ještě aby se ti to vyplatilo [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] protože když si nevyděláš tak to nebudeš dělat že [mluvčí: Radmila] právě [mluvčí: Lumír] to je jako šílené jestli tam přijdo [mluvčí: Stanislav] a to já já jsem se o tom bavil s kamarádem co má v Bělkovicích samoobsluhu už dvacet let [mluvčí: Stanislav] je to obchodník a on říká víš to ti nikdo to se nedá spočítat jestli ti tam ty lidi budou chodit že tam je [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] dvacet firem v tom areálu že tam je já nevím dvě stě tři sta zaměstnanců jestli vůbec tolik jo [mluvčí: Radmila] proč myslím na svačinu když v jedenáct půjdu na oběd [mluvčí: Stanislav] ale von říká ty máš za rohem Lidl [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Stanislav] oni jsou naučeni tam chodit jo Na Blajch* na no dobře ale já zas si nemůžu dovolit investovat někde [mluvčí: Sylva] vyzkoušíš no tak [mluvčí: Lumír] ale je to problém no [mluvčí: Radmila] co pak budem dělat s těma chlaďákama [mluvčí: Sylva] dobře tak to potom prodáš no tak co [mluvčí: Adolf] komu [mluvčí: Lumír] ale to už neprodáš i kdybys [mluvčí: Sylva] ale prodáš ale asi ne tolik no tak jako vyzkoušíš [mluvčí: Lumír] ty bys do toho šla [mluvčí: Sylva] šla [mluvčí: Stanislav] rozumíš ale my nejsme v [mluvčí: Sylva] jako v těch letech jo teď se nemůžu hýbat jinak bych šla hned [mluvčí: Stanislav] my nejsme v situaci že bysme si mohli dovolit nějak moc hazardovat s rozpočtem ro* rodinným víš [mluvčí: Sylva] (odkašlání) [mluvčí: Adolf] no tak jasné no lyžař se už projevil [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Stanislav] tak už mě to stálo tisíc korun [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] no [mluvčí: Stanislav] boty [mluvčí: Lumír] chceš žít bohatě tak jako chápeš [mluvčí: Stanislav] musím vydělávat [mluvčí: Lumír] víš co to je lyžař dneska to je 1 to je boháč [mluvčí: Stanislav] žena mně žena mně na skipas na skipas nedá pětistovku [mluvčí: Stanislav] já už to vidím jak já budu chtět jet lyžovat ty nemám prachy dej mi pět set na skipas [mluvčí: Stanislav] (smích) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] tak sbírej lahváče a 2 [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Lumír] na to chce dneska lidi ne lidi nemají už odvahu víš do ničeho jít [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Sylva] sbírej sběr máš tak osm stovek měsíčně třeba jo [mluvčí: Adolf] no to jo [mluvčí: Sylva] a máš skipas pak si zajedeš [mluvčí: Stanislav] a jaký sběr [mluvčí: Adolf] papír [mluvčí: Ivona] papír ale to musíš po popelnicích chodit [mluvčí: Sylva] papír [mluvčí: Radmila] teďka no [mluvčí: Lumír] a nebo roznášej Kauflandy [mluvčí: Stanislav] kolik dávají za papír [mluvčí: Sylva] korunu padesát za kilo no právě no [mluvčí: Adolf] korunu pade [mluvčí: Stanislav] to je hezký [mluvčí: Lumír] to je super [mluvčí: Ivona] teďka je to dobrý no [mluvčí: Adolf] my to berem aj ze vchodu že někdy [mluvčí: Ivona] ze schránek že tam tr* 2 [mluvčí: Adolf] ne jako my tam máme tu krabici víš a [mluvčí: Lumír] ale ne to je super to máš [mluvčí: Stanislav] teďka jaký papír [mluvčí: Adolf] jakýkoliv [mluvčí: Sylva] no to co nám dochází a za kartóny [mluvčí: Lumír] jakýkoli kartóny jsou dražší [mluvčí: Ivona] letáky [mluvčí: Adolf] ale to nemusíš mít ani třízené [mluvčí: Ivona] no netříděné [mluvčí: Stanislav] to můžou být aj normálně letáky třeba [mluvčí: Adolf] jo letáky noviny cokoliv [mluvčí: Sylva] jo kartóny dávají tři padesát za kilo kartóny ale musíš mít [mluvčí: Ivona] tentokrát ani netřídijó a kartony 6 [mluvčí: Radmila] dávají si bacha no [mluvčí: Lumír] víš kolik ti bezďáci si vydělají oni chodí a vy* vy* [mluvčí: Adolf] oni to chcou zrušit v Ostravě protože jak jede OZO tak už nemá co sbírat bo ty papírové popelnice jsou 1 [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] oni to oni to berou z [mluvčí: Sylva] protože to berou oni z toho víš [mluvčí: Adolf] tu přijede s vůzkem a to celé vybere tu popelnicu [mluvčí: Lumír] no [mluvčí: Adolf] on ví že se vybírá třeba v úterý [mluvčí: Stanislav] no já jsem viděl ve zprávách toho idiota co vlezl do toho kontejneru na tu elektroniku a už nevylezl [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] přitom to když vidíš jak je to zabezpečený [mluvčí: Stanislav] aby tam třeba děcka nespadly tam se snad vlízt nedá on se dovnitř dostal ale ven už ne [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] a člověče zajímavý byl tmavé pleti
13O007N
Lokalita: Ostrava, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 4, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] tam zbylo ještě hodně těch meruněk že [mluvčí: Ivona] hmm tak půlka té konzervy [mluvčí: Adolf] můžem udělat pudink [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Stanislav] ty #s už dělal dneska ne pudink [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] to jsem dělal pudink ale s vodou jenom tak to želé víš nahoru [mluvčí: Stanislav] a to se aj přímo v ňake p* želé prodává ne na ty [mluvčí: Adolf] prodává no [mluvčí: Stanislav] na ty moučníky [mluvčí: Radmila] ty na to dáváš pudink [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Stanislav] říká moučník s vodou že bez mlíka já jsem právě říkal co on to tam míchá [mluvčí: Adolf] bez mlíka [mluvčí: Radmila] ono to tam udělá no [mluvčí: Adolf] to je jak pudink a je to jako s vodou nedáš tam mlíko ať je to prostě čiré [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Adolf] vanilkový [mluvčí: Radmila] to dávám do přesnidávek no [mluvčí: Adolf] Oli sis dal u toho prase pod hlavu ty jsi tlustý to je hrozné já mu nedávám nažrat a on furt tloustne [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Adolf] ale fakt on je strašně vyžraný 1 že je vyžraný [mluvčí: Ivona] je a pak se postaví a říká on je úplně hubený úplně [mluvčí: Adolf] no teďka jak leží divej jak je vyvalený [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Ivona] to říkáš jenom kvůli tomu že jsi teďka zhubl tak si to můžeš dovolit říkat že psovi [mluvčí: Adolf] já jsem hodně zhubl ale já mám strach že budu ten co se nají a bude zvracet potom [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] anorektik [mluvčí: Ivona] bulimik on mi včera o tom říkal co co co bude to [mluvčí: Ivona] co když přestane jíst že z toho má strach že teďka měl jenom jedno jídlo a že vůbec nemá hlad [mluvčí: Adolf] a včera jsem snědl osm palačinek nebo kolik takže to asi tím není [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Stanislav] to asi nebude nemoc [mluvčí: Ivona] a to právě říkal po těch palačinkách on dojedl a říká že má strach že bude anorektik [mluvčí: Adolf] jenom mi to dělalo strašný problém ze začátku já jsem protože já jsem tak už jsem katě nemohl oblíknout nebo takhle [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] a řekl jsem si že už by se mi něco chtěl zhubnout nebo víš jak trošku [mluvčí: Adolf] a tak jsem jakože nejedl jako jedl já jím normálně furt jím jako takhle jo ale [mluvčí: Radmila] já si stejně myslím že brečí ona [mluvčí: Adolf] a ale [mluvčí: Stanislav] něco slyšíš [mluvčí: Radmila] přes tu televizi neslyším brečí no [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] ale to začla teď [mluvčí: Radmila] emm sem tam slyšet [mluvčí: Adolf] ale jakože v* večer už moc teďka nejím pos* a to je možná poslední dva týdny že až jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivona] NP vezmeš si rovnou fotku [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] a [mluvčí: Stanislav] a nám se to strašně dlouho dařilo že jsme nevečeřeli ale teďka od těch Vánoc prostě my furt žerem [mluvčí: Ivona] a to je podle toho jak má člověk roztáhlý žaludek mi příjde jak si člověk zvykne ne [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Adolf] ale víš co mně [mluvčí: Stanislav] já příjdu domů ve čtyři najím se a už jsem nejedl [mluvčí: Adolf] hmm Oli [mluvčí: Stanislav] já jsem se najedl ve čtyři v pět a a už jsem nejedl vůbec [mluvčí: Adolf] (pískání) [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Stanislav] a teď já jsem já se nažeru v ty čtyři a v osm děcka zalehnou a my si něco ještě nakrájíme a [mluvčí: Ivona] už máš hlad [mluvčí: Ivona] jo jo jo ale to taky jsem strašně dlouhou dobu jak jsem třeba chodila do školy a tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] tak já jsem vůbec neměla potřebu jíst třeba ráno a vždycky jsem se třeba najedla až kolem dvanácté nebo tak [mluvčí: Stanislav] já nesnídám já nesnídám ale jím třeba tak v deset a to se najím pořádně to já chodím [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Stanislav] tam je takoví levní bufet u nás a strašní víbjer jídel a ňekdi si dám třeba jenom polívku s rohlikém [mluvčí: Stanislav] ale někdy když mám chuť já si dám třeba aj vepřový se zelím v deset dopoledne [mluvčí: Adolf] dáš si ještě [mluvčí: Adolf] dáš si ještě pivo [mluvčí: Ivona] to já jsem též schopná no [mluvčí: Stanislav] a pak jím odpoledne ve čtyři v pět a tak se mi to dařilo jíst jako pořádně jednou dopoledne a pořádně jednou odpoledne [mluvčí: Ivona] hmm hmm [mluvčí: Stanislav] no a teď už nějak jako od těch Vánoc žerem aj večer a to je špatně [mluvčí: Ivona] a já mám to vždycky naopak já přes Vánoce jak je napečené cukroví a bramborový salát a všechno tak já 2 [mluvčí: Adolf] chceš kousek [mluvčí: Ivona] jo ale pomaličku [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivona] já nejím nic jiného než jenom ten salát a cukroví a já to tak prokládám [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] to dosto* [mluvčí: Adolf] ale to fakt normálně to jenom krabice a ani na talíř že jo z krabice jí [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] ale já já toho nesním moc já si dám protože já právě že na sladké úplně ujíždím [mluvčí: Stanislav] cukroví cu* cukroví já n* nemusím [mluvčí: Stanislav] já na to sladký nejsu [mluvčí: Adolf] já jsem čokoládu začal žrát teďka a já si my si otevřem čokoládu já tu čokoládu zežeru celou [mluvčí: Ivona] já právě že jo [mluvčí: Ivona] to já už nejím třeba a on ji sní celou [mluvčí: Adolf] a jím druhou [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] já normálně zežeru celou tu milku [mluvčí: Stanislav] no jako když to přede mě někdo položí tak já to taky sním [mluvčí: Ivona] to je droga [mluvčí: Ivona] no [mluvčí: Stanislav] ale nemám to tak že bych že bych si to sám víš že bych šel koupil si to nebo ale zas mám [mluvčí: Adolf] tak to nekupujem 2 [mluvčí: Ivona] jo no [mluvčí: Stanislav] zas mám úlet zas mám úlet že se mi stane třeba jednou za měsíc jak já chodím do toho bufetu tak hned vedle je cukrárna [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] a mně se jednou za měsíc stane že jako prostě ty nohy samy jdou rovnou do té cukrárny [mluvčí: Adolf] nějaký indiánek [mluvčí: Stanislav] si koupím třeba co 2 pět zákusků a teď si je vezmu do auta a jedu a žeru ty zákusky [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] hmm 1 [mluvčí: Stanislav] ale to si to tělo samo řekne no tak asi nedostatek cukru no [mluvčí: Ivona] jo jo jo [mluvčí: Adolf] hmm já třeba já třeba nesnídám vůbec protože nejsem schopný ráno vstanout abysem se nasnídal jo mě to nebaví tady todle [mluvčí: Adolf] já prostě vstanu ráno takhlé že si vyčistím zuby a jdu rovno do práce [mluvčí: Stanislav] ne tak to já to já mám času spoustu ale snídat nemůžu já ale jinak já [mluvčí: Ivona] no to jo [mluvčí: Adolf] to já vůbec aj ja* jako tak aj [mluvčí: Stanislav] já mám čtyřicet padesát minut než odcházím to já si aj noviny někdy přečtu víš kafe si uvařím každopádně [mluvčí: Adolf] to já zas ne [mluvčí: Stanislav] když je co číst tak čtu ale teďka jak vozím Honzíka do školky tak není čas protože to ho dostat z postele [mluvčí: Adolf] jak já já pros* já vstanu a já třeba aj to tak já třeba se [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] víš můj největší problém jak jsem byl kdysi to bylo jak jsem s* vstanul nejedl jsem [mluvčí: Adolf] a pak jsem přijel ve čtyři hodiny z práce nebo v pět a tak jsem se nažral [mluvčí: Stanislav] to už je to už je pozdě no a jako mezi tím nic [mluvčí: Adolf] a najedl jsem se brutálně moc mezitím nic [mluvčí: Ivona] emm [mluvčí: Stanislav] to je na hovno to nejde tak [mluvčí: Adolf] a teďka to dělám taky já třeba nejím do do těch čtyř hodin a pak příjdu z práce najím se a večer už nevečeřím no [mluvčí: Ivona] ale ty [mluvčí: Ivona] ale to je právě strašně špatně jsem říkala pořád protože on fakt buďto nejí vůbec [mluvčí: Ivona] anebo prostě když už jí tak jí prostě strašně moc [mluvčí: Stanislav] (mlasknutí) [mluvčí: Stanislav] a ono není až tak důležitý jestli třeba snídáš obědváš večeříš nebo jestli jíš dopoledne a odpoledne je důležitý je pravidelnost [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Ivona] no já si též myslím že jo [mluvčí: Ivona] jo [mluvčí: Stanislav] nějaká ale nemůžeš celý dopoledne než* nejest pak přijet dom ve čtyři nažrat se jak zvíře [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Stanislav] a stejně co si budem vyládat v osm se najíš ještě jednou [mluvčí: Adolf] hmm no právě to vždycky bylo no [mluvčí: Ivona] ale vždyť pak si člověk roztáhne žaludek a ráno už má hlad když vstane [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Adolf] ale já teda nejím teďka no moc protože já hubnu hodně no tak čtyry kila jsem zhubl [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] to já vždycky slyším slyším tvého taťku víš jak teď teď úplně to bylo přesné já nejím [mluvčí: Ivona] 4 [mluvčí: Ivona] jo já já jsem tak ráda že to někdo řekl já mu to říkám pořád [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Ivona] ale on je jak přes kopírák úplně ale nejenom v tomhle [mluvčí: Adolf] ahoj [mluvčí: Stanislav] nevím nevím jestli přes kopírák ale z* je to tam občas no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivona] je [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] to jo [mluvčí: Stanislav] no a Lenka to zas je m* mamka jak vystřižená chvilema [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] to je vsetínská ne tahle meruňka ta není od Špenáta [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] a je i aromatičtější [mluvčí: Adolf] tu #s pil naposled tady [mluvčí: Stanislav] (citoslovce odporu) [mluvčí: Stanislav] hmm začali jste meruňkovým vínem [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Stanislav] (mlasknutí) [mluvčí: Ivona] a po tom víně mně tak je taková úplně jiná chuť že 4 [mluvčí: Ivona] a ono se musí hlavně dopít jak už je tam půlka flašky jenom ať to nezvětrá [mluvčí: Ivona] ale on normálně on když sedí on má aj takové ty výrazy on se prostě posadí [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] a on normálně hej já fakt mu říkám že on má tak minimálně padesát jako ale a normálně [mluvčí: Stanislav] tak to to ne [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Ivona] hej to bys ale musel vidět on normálně má i takové on tak mluví prostě a on my jdeme v obchodě má deštník v ruce [mluvčí: Ivona] normálně tam mlátí na ty cedule a říká to to [mluvčí: Adolf] já někdy to dělám no [mluvčí: Ivona] to tady tohle to to ne nebo já nevím prostě jak to dělá ale [mluvčí: Ivona] zase na něho hledím a říkám uvědomuješ si co teďka děláš [mluvčí: Ivona] co a furt tam je prostě s tím deštníkem a do něčeho mlátí já říkám co budeš dělat v padesáti [mluvčí: Stanislav] ty chodíš s deštníkem [mluvčí: Adolf] jo chodím [mluvčí: Ivona] to pršelo zrovna [mluvčí: Stanislav] já jsem dostal já jsem asi poprvé v životě dostal deštník teď k Vánocům od Ježíška a už jsem s ním aj jednou byl venku [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] jo [mluvčí: Stanislav] jsem šel na pivo a strašně pršelo tak jsem si ho vzal ale [mluvčí: Ivona] hej já teda to jsem [mluvčí: Stanislav] a to jsem měl hrozný strach že ho tam zapomenu protože já na to nejsu vůbec zvyklý na nějaký deštník [mluvčí: Ivona] hej já od teé co jsem v Ostravě tak deštník nenosím protože na Vsetínu normálně když prší tak si vezmu klasický deštník [mluvčí: Ivona] ale v Ostravě jsem zvyklá když jsem si vzala deštník tak se mi třikrát převrátil a pak jsem to vzdala teda že [mluvčí: Ivona] ono tady strašně též prší [mluvčí: Adolf] fóká hodně [mluvčí: Ivona] fouká no a zvlášť třeba jak jsem chodila ke kolejím tam bylo ještě tak blbé to mezi těma budovama [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Stanislav] Olivere [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Ivona] Olivere tebe nikdo utišit nepůjde [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Ivona] 4 ty nemáš trenky co Olivere [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] to máte tak na střídačku [mluvčí: Radmila] hmm někdy celou noc [mluvčí: Radmila] teďka to nebudu mít aspoň daleko [mluvčí: Adolf] no vlastně teďka ty chodíš a ona spí kde [mluvčí: Radmila] co [mluvčí: Adolf] kde ona spí vůbec doma [mluvčí: Radmila] tam v tom pokiji vzadu [mluvčí: Adolf] jako s s Honzou [mluvčí: Radmila] ne [mluvčí: Adolf] nee v jo [mluvčí: Radmila] na druhé straně [mluvčí: Adolf] Oli nesmíš 2 otevřený dveře počkej počkej 2 [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivona] to není noha [mluvčí: Adolf] nesmíš tam chodit [mluvčí: Ivona] mi se strašně líbí jak on dřív býval furt za tou brankou [mluvčí: Ivona] a pak vždycky když jsme ho pustili tady tak to všechno proletěl a byl takový pak pán domu [mluvčí: Radmila] a teď už ho to nu* nudí viď [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Ivona] jo no a pak když jsme ho jedenkrát nechali přes noc on se tak díval na nás jako proč ho nezavíráme za branku [mluvčí: Ivona] pak zjistil najednou že je to s* že je to strašná nuda když tady vlastně může být [mluvčí: Adolf] a právě on nám teďka chrápe aj za tou brankou sám normálně protože ten pelíšek byl malý [mluvčí: Adolf] a on někdy on tam třeba spí v měsíc vkuse jenže on je tvrdě spí jakože tak na* na* nasáčkovaný [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] a někdy se prostě vyvalí za tou brankou rád no on bývá už jako že aj přes noc ho necháme v celém bytě [mluvčí: Adolf] jako jenom že do ložnice většinou teďka zavíráme se snažíme zavírat bo tam je vždycky bordel [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Adolf] ale jakože do postele ho nepouštíme tam tam má aj takový pelíšek to [mluvčí: Adolf] a jak tu máme třeba aj Jesinu jako od Janici psa víš [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Adolf] tak ona většinou spí v ložnici a on z* jakože zavřem dveře on je tady v bytě a ta že ona je takový už [mluvčí: Adolf] to je právě to jak vždycky někdo někdo přijde nějaká návštěva tak on je vždycky takový uz* uskákaný víš jak to máš jak děcko prostě [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Adolf] a furt je hajzl furt sežere ze stolu a tak to se nezměnilo [mluvčí: Ivona] no my ho vždycky přechválíme a [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] anebo hodně to hodně ho řeknu že je hrozný a každý řekne on je takový hodný a to [mluvčí: Ivona] ale on je totiž on je prostě vyčůraný úplně on se chová úplně jak kdyby nejhorší pes na světě [mluvčí: Adolf] hmm [mluvčí: Ivona] a potom prostě někoho potkáme a on si sedne [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivona] a nic nedělá prostě sedí na místě [mluvčí: Adolf] jsme byli v hospodě jsme Božce říkali že je úplně jak prostě hrozný a tohle že furt je stejný [mluvčí: Adolf] a my jsme byli v hospodě a on tak [mluvčí: Adolf] ležel úplně u stolu ne a vše si si sedl on byl úplně hodný nejhodnější jak mohl být ne [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] no to je jeho je jediné místo [mluvčí: Radmila] tatínek to nezvlád co to máme na hlavě [mluvčí: Stanislav] to je 1 já nevím to #s tam musela udělat ty [mluvčí: Ivona] (smích) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] jsem nosila jsem aj já takovou fontánku divej [mluvčí: Radmila] miláčku bobi [mluvčí: Stanislav] to je nanic nebaví ju to tady asi sem nebudem jezdit [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] no [mluvčí: Adolf] to určitě [mluvčí: Ivona] co [mluvčí: Adolf] asi vytáhnem chleba taky víš [mluvčí: Ivona] jakto [mluvčí: Adolf] jsem to přikryl alobalem [mluvčí: Ivona] a co [mluvčí: Adolf] mně se to trošku připlásklo [mluvčí: Ivona] proč #s to přikrýval to nemusíš [mluvčí: Adolf] aby se nenačuchl moc [mluvčí: Ivona] aha [mluvčí: Adolf] ale ne jako nejde to vidět je to docela dobré [mluvčí: Ivona] hmm ale tak to je jedno [mluvčí: Adolf] potom ale je tam málo toho mohlo by toho být víc toho pudinku tam nahoře [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] Oli co teď jsem mu to otočil hlavně [mluvčí: Ivona] ježíš [mluvčí: Ivona] jak jo já jsem si říkala že toto je čisté mu to vadí že se ale tak furt na tom spala Džesina [mluvčí: Ivona] on stejně to ho asi znérvozňuje jak 3 [mluvčí: Adolf] on je pošuk [mluvčí: Ivona] byla jsem pod tebou [mluvčí: Adolf] jsem chtěl Danovi říct o tom Rumunsku 5 [mluvčí: Ivona] že co [mluvčí: Adolf] že jsem chtěl o tom Rumunsku říct Danovi [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] 5 mám to říct tak co [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] tak můžem se jich zeptat [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Ivona] ne půjde vlastně [mluvčí: Adolf] tak mohli by jet oba kdyby pak babičky si domluvili 2 stejně budo doma [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Ivona] 1 by děcka psa že by hlídali jo [mluvčí: Adolf] no a co a ještě 3 ve středu [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] co je budó roznášet [mluvčí: Ivona] hmm tak to asi bude vono teď už je můžeš zaměstnávat jiné brigádníky že [mluvčí: Stanislav] tam se vleze bordelu že [mluvčí: Adolf] že není dodělané [mluvčí: Ivona] ne tak taky že t* taky že se tam vlezlo už bordelu [mluvčí: Adolf] tam se vleze a ještě to budu dělat takhle že to bude celé víš že tu bude dekl [mluvčí: Stanislav] tohleto 1 no [mluvčí: Adolf] dekl že tu bude a udělám tu bodovky dvě víš na to [mluvčí: Stanislav] a tak musíš se tu nějak dostat že to jako otvírací jo [mluvčí: Adolf] otvírat to bude tak jenom jakože to nepůjde vidět ať se nebude tak ani prášit víš vždycky jenom tak a jdeš do řiti a [mluvčí: Stanislav] no však jo to je dobrá věc [mluvčí: Adolf] no tak nemáš tu tolik místa když to vezmeš na takové ty batohy a staré krámy tady [mluvčí: Stanislav] to já zas mám tu výhodu že v tom baráku je spousta nebytových prostor všelijakých že [mluvčí: Adolf] jako tě* [mluvčí: Ivona] jako těch komůrek a tak že [mluvčí: Stanislav] no půdu a dílnu a všechno máš dvůr garáž to vlastně ty máš taky [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] ještě sklep ale mám tam na v* jenom věci na vyhození [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] nebo nám to vyhodí někdo jiný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] Oli hmm [mluvčí: Ivona] jsi zkontrolovat přeci on tak směšně vždycky chodí že Jesica když jde tak má takou blbou chůzi Oliver [mluvčí: Stanislav] 2 [mluvčí: Ivona] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] to víno je takové zvláštní [mluvčí: Ivona] no jo no vůbec neto to nám měli dát spíše do to mi nikdo nenakecá jako [mluvčí: Ivona] to je normální 3 z nějakých lahví nebo nevím z čeho to je nějaké čůčo [mluvčí: Adolf] tak já nevím [mluvčí: Stanislav] vidím to tak lahváč a jdem spát [mluvčí: Adolf] chutnají ti ty svijany [mluvčí: Stanislav] jo dá se to já to nekupuju teda ale pivo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] jo já říkám co tam šramotí tam zůstal Oli [mluvčí: Stanislav] já jsem ho tam zavřel aha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] on je totiž hlavní recyklártor a nám recyklaci ještě jedenkrát přerecykluje [mluvčí: Stanislav] no já jak jsem tam byl tak on už měl vyta* vytažený jakýsi pytlík od pudinku ono to voní že [mluvčí: Adolf] on dojíždí vždycky ty [mluvčí: Adolf] on dojíždí ty hlavně také podobné mozzarelu a a nějaké ty smetany různé [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Ivona] jo [mluvčí: Stanislav] tak to děcko asi spát nebude dneska [mluvčí: Adolf] má změnu prostředí víš co [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] máš úplně líca červené [mluvčí: Adolf] vidíš to 1 radši pizza vidíš [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] no [mluvčí: Stanislav] nee [mluvčí: Radmila] chce jít za tátou [mluvčí: Stanislav] co [mluvčí: Radmila] chce za tátou [mluvčí: Stanislav] no ale tak když jsem tam s ňou já tak chtěla za tebou zas [mluvčí: Radmila] no tak ona chce být tady no [mluvčí: Stanislav] no ona má z nás srandu prostě [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Ivona] ona to neumí říct [mluvčí: Adolf] dejte tak jí dejte na gauč ne [mluvčí: Ivona] (odkašlání) [mluvčí: Ivona] ale tady usne ne [mluvčí: Radmila] ale nebudeš dělat lumpárny jo [mluvčí: Adolf] tak já zhasnu světlo a rožnu takové malinké světýlko ať jí to víc nadchne ne to spaní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] nadchne [mluvčí: Stanislav] to je můj telefon tam [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislav] Venoušku ty jsi lump jsem ju přechválil když [mluvčí: Adolf] no tak rozu* rozumíš tak když je u strejdy a u tety tak nemůže jít spát v postýlce ne [mluvčí: Radmila] no 1 jasný [mluvčí: Stanislav] jsem ju vychválil [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] ale v Ostravě spí docela dobře že [mluvčí: Radmila] první noc taky ne [mluvčí: Stanislav] ne [mluvčí: Stanislav] já tam většinou nejsu no já vás tam dycky za* zavezu a jedu pryč [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Radmila] první noc taky ne [mluvčí: Stanislav] já to tam špatně snáším v tom malým bytě s těma děckama tam se ani nevyspíš na té rozkládací sedačce rozumíš aj s Honzíkem [mluvčí: Adolf] hmm takové na hovno tam [mluvčí: Adolf] ty to máš aj s tím že tam by šlověk jak už se vzbudíš tak už tam víš jak si v obýváku spíš [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] někde to tam jako na gauči tam můžeš spát zítra do dvanácti [mluvčí: Radmila] hmm to jo [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] napřed se napřed se musíš s mamkou dívat na do půlnoci na sedm filmů [mluvčí: Radmila] to jo [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] protože ona to teda různě přepíná vždycky to je dobrý film blik [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Adolf] a není [mluvčí: Radmila] teď to právě předělávají že to bude jinak no [mluvčí: Adolf] ale nebude to jinak furt stejně jak to [mluvčí: Radmila] 1 schůdnější [mluvčí: Adolf] tak jako můžeš si tam lehnout potom v té kanceláři nějak ale víš jak u nich [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] však tam budem spát [mluvčí: Adolf] a tam bude nějaká postel nebo co tam bude [mluvčí: Radmila] jako taky rozkládací gauč no [mluvčí: Stanislav] a kancelář nebude [mluvčí: Adolf] bude [mluvčí: Radmila] no jo bude v ložnici takže tam to nezabere tolik místa že jo [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Stanislav] ono je nás totiž docela dost poslední dobou [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Stanislav] 1 [mluvčí: Stanislav] a někteří rostou [mluvčí: Stanislav] potvůrka malá [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] ty se díváš na 1 filmy hmm [mluvčí: Stanislav] každý večer že [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivona] pojď no já nevím že [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] to nemáš [mluvčí: Ivona] tak když 1 [mluvčí: Stanislav] tak ráno půjdeme v* všichni ven [mluvčí: Adolf] 1 [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] neplač [mluvčí: Stanislav] a ty si [mluvčí: Radmila] co ti je [mluvčí: Stanislav] ty si nakoupíš a půjdeš zpátky [mluvčí: Radmila] ona se bojí no [mluvčí: Stanislav] co počkej a trefíš sem sama [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] to bysme tak mohli udělat že se třeba půjdem všichni projít víš nakópíme [mluvčí: Radmila] já si asi zajdu nakoupit a pak půjdete vy [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] co je [mluvčí: Stanislav] co že se bojí něčeho [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] Martine běž si lehnout [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Stanislav] ona se bojí [mluvčí: Adolf] čeho se bojí [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Radmila] nevím [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Radmila] už jsi přetažená miláčku víš [mluvčí: Zvuk] (pláč dítěte) [mluvčí: Zvuk] já chci dívat [mluvčí: Radmila] tak se díváš [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Radmila] budeš sedět [mluvčí: Stanislav] je tam auto [mluvčí: Zvuk] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] co je [mluvčí: Adolf] tak věčina furt vidí ty ry* rybičky že [mluvčí: Radmila] možná nevím ale ona to dělá i u našich vždycky jak je to ta změna to je strašně [mluvčí: Stanislav] a já jsem jí ty rybičky ještě ukazoval jsem říkal že tam bude Nemo si musíme najít Nema [mluvčí: Radmila] 1 [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] já jsem ju chtěl uklidnit nějak ne tak jsem myslel že na to třeba zabere [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] doma na to čumíme jak připitomělí Honza už přišel s tím že chce akvárium [mluvčí: Adolf] akvárium máme [mluvčí: Stanislav] no já vím [mluvčí: Adolf] máme ho ve sklepě tam jsou teď myslím tři akvárka nebo dvě akorát rybičky chybí [mluvčí: Adolf] v kolik chodíte tak spát doma jak jste doma v kolik chodíte spát [mluvčí: Radmila] jako my [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Stanislav] no děcka už dávno spí [mluvčí: Adolf] v deset [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Stanislav] no děcka chodí mezi sedmo a osmou [mluvčí: Adolf] a vy chodíte v deset [mluvčí: Stanislav] tak průměrně někdy později [mluvčí: Stanislav] možná aj později ne jako kdyby se to zprůměrnilo zprůměrovalo [mluvčí: Radmila] no já později a ty dřív tak kdybys to zprůměrnil tak je to deset [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Stanislav] teďka #s dva dny šla dřív ty [mluvčí: Radmila] no protože jsem byla nemocná [mluvčí: Adolf] já chodím spát kolem půlnoci [mluvčí: Radmila] ale jenom jeden den [mluvčí: Adolf] chodím o půlnoci se psem ještě kolem baráku [mluvčí: Stanislav] v kolik vstáváš [mluvčí: Adolf] vstávám v sedm [mluvčí: Stanislav] no a to já vstávám o hodinu dřív [mluvčí: Adolf] aha kolem půlnoci já když už v jednu 2 blbě 1 vstává [mluvčí: Stanislav] vlastně ještě víc ještě dřív protože s Honzo* s Honzou už vstávám o půl šesté [mluvčí: Radmila] no to tak je jít spát v deset [mluvčí: Stanislav] jak ho vozím do školky tak než já mu nachystám snídani a všechno [mluvčí: Adolf] máš líčka červené úplně [mluvčí: Stanislav] (zívání) [mluvčí: Stanislav] lumpačko máš nohy [mluvčí: Stanislav] (pousmání) [mluvčí: Adolf] jak ona sedí že [mluvčí: Stanislav] hmm [mluvčí: Adolf] se dívá [mluvčí: Stanislav] přísný pohled
13O009N
Lokalita: Olomouc, Situace: jízda dopravním prostředkem, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Bronislava] holky já půjdu asi jak sekyra ke dnu [mluvčí: Ivanka] no já dneska taky jako my jsme včera popili [mluvčí: Radmila] já se dneska cítím dobře ale myslím že to stejně nepůjde to plavání [mluvčí: Ivanka] hej já jsem šla ve středu normálně jsem se hecla dala jsem šedesát bazénů [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] hej ty jsi magor ale jako na střídačku že jo [mluvčí: Ivanka] no já jsem jela já jsem měla tři bazény [mluvčí: Radmila] tak to jo [mluvčí: Radmila] (citoslovce) [mluvčí: Ivanka] takže šest bazénů tři tři kola kraul dvě prsa tři kola kraul dvě prsa a tak jsem jela až do šedesátky [mluvčí: Radmila] to bych asi taky dala jo [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] jo to mám ráda toto no [mluvčí: Ivanka] no já řík* ale jak já nemů* já tam musím mít aspoň ty prsa [mluvčí: Ivanka] no jak tam jak tam nemám tu fázi prostě že se můžu trošku to tak [mluvčí: Radmila] já to taky nemůžu v kuse právě [mluvčí: Radmila] já jsem pak strašně vyto no já jsem zvědavá jak to dneska dám [mluvčí: Bronislava] proč kraula [mluvčí: Radmila] co proč kraula [mluvčí: Ivanka] protože protože v těch prsách [mluvčí: Bronislava] jako to vytrvalostní [mluvčí: Radmila] on je prý nejjednodušší [mluvčí: Ivanka] no ale v těch prsách mně přijde že bych klidně dala aj sto dvacet bazénů jako ale v těch kraulech jako [mluvčí: Radmila] já taky ale ona říkala že když se někdo naučí dobře kraula tak je to prý nejvíc napohodu jako je fakt že prý nesmíš [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Radmila] nesmíš my se totiž honíme my to chceme všechno rychle rychle ale prý to se jako nesmí máš prostě nějak plynule v klidu [mluvčí: Bronislava] no ono totiž to evokuje ten kraul je prostě rychlej [mluvčí: Radmila] no to kopání těma nohama přesně a to tě strašně unaví [mluvčí: Bronislava] jo kraul je ry* rychlej no [mluvčí: Radmila] ale když to plaveš jako v klidu žádný stres tak je to prý nejjednodušší [mluvčí: Ivanka] ty ale víš čím to je že #s že dýcháme na každou třetí to to mě nutí k tomu být rychlá [mluvčí: Radmila] kdybysme měli tu jo kdybysme asi tu pátou tak je to lepší [mluvčí: Ivanka] ano protože já vlastně akorát na tu třetí stihnu vyfouknout ze sebe všechen ten vzduch víš [mluvčí: Radmila] jo jo [mluvčí: Ivanka] a hned jako jako a strašně rychle jako jo ale když jedu na tu [mluvčí: Radmila] ale i tak jde zpomalit já jsem to zkoušela a všechno je to vždycky těma nohama [mluvčí: Ivanka] ta pátá ta pátá mně přijde úplně boží jako [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Radmila] protože to je nutně pomalejší že jo jinak bys to nedala [mluvčí: Ivanka] no no zpomalíš se a [mluvčí: Radmila] ale jde to zpomalit aj na tu třetí já jsem si to zkoušela že prostě tak nehnat [mluvčí: Radmila] aj navíc když máme jít ten jako dlouhodobý že tu vytrvalostní no tak [mluvčí: Ivanka] ne takhle kecám já ještě ten vzduch v sobě mám ano já bych vydržela ale vlastně tím že už jdu [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Ivanka] na tu třetí nahoru tak já [mluvčí: Radmila] tak se potom zrychluješ [mluvčí: Ivanka] jo tak já to vlastně musím rychle vyfouknout a ještě ani nemám potřebu se nadechnout takhle no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] jako kdybysme to měli střídat tak je to bomba a úplně se na to těším [mluvčí: Radmila] protože to je fakt to to si dám tak akorát do těla a je to tak akorát no [mluvčí: Ivanka] tak a to se t hmm [mluvčí: Bronislava] tak se s ňou domluv jestli si tam můžeš proložit prsa jedno kolečko [mluvčí: Ivanka] ale ty dechy si můžeš ty dechy si můžeš střídat jak chceš [mluvčí: Ivanka] (odkašlání) [mluvčí: Radmila] hmm protože to je vždycky tak na uklidnění úplně s tím dýcháním ty prsa hlavně s tím dýcháním jako to nedávám [mluvčí: Bronislava] hmm [mluvčí: Ivanka] no my jsme jeli k našim víš a měli jsme už jet v pátek [mluvčí: Ivanka] ale Matýskovi jak chodijou do toho rybářa však to jsem vám říkala [mluvčí: Ivanka] že měl být oceněnej na té výroční schůzi no tak oni tam jeli spolu ráno víš [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Bronislava] s Radimem [mluvčí: Ivanka] s Radimem a já jsem doma balila a to a oni pak dojeli kolem [mluvčí: Radmila] mi se zdálo že jste jeli všichni tak to asi ne [mluvčí: Ivanka] té dvanácté ne ne ne [mluvčí: Radmila] že jste poprvé jeli všichni a [mluvčí: Ivanka] ještě jsem přijela po odpolední dom že ty jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] v jedenáct v noci a vidím tam ještě další botky dětské [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] říkám to tady je Pavlíček říkám no to je bomba já zítra budu balit a budu tady mít [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] no jasně no [mluvčí: Ivanka] hromadu děcek a to ale ne tak on je on je hodnej v pohodě [mluvčí: Ivanka] tak jsme vyrazili asi o půl dvanácté tak nějak [mluvčí: Ivanka] Katuško nemám šajtrpáku nevadí ti to že ne mám tady jenom takovou taky takovou tyčku [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislava] emm [mluvčí: Ivanka] (smích) [mluvčí: Radmila] takovou tyčkou to tady ovládá [mluvčí: Bronislava] jestli s čudlíkem nebo bez čudlíka mně to nevadí [mluvčí: Ivanka] jakou tyčku no tady mám ale dá se s tím to [mluvčí: Bronislava] hasiči se dneska koupali měli tu nádržku tam vedle hasičárny vedle chodníka [mluvčí: Radmila] 1 [mluvčí: Ivanka] no [mluvčí: Bronislava] horkou vodu s pěnou [mluvčí: Radmila] ježišmarja [mluvčí: Ivanka] nekecej [mluvčí: Bronislava] někteří tam byli i naboso [mluvčí: Radmila] to snad není možný [mluvčí: Ivanka] a proč to to měli něco jako [mluvčí: Bronislava] já nevím byli rozpičóření hned od rána [mluvčí: Radmila] hmm asi nějaká [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] hmm oslavička [mluvčí: Bronislava] hmm [mluvčí: Bronislava] v poledne když se odněkud vrátili tak tam po sobě špléchali vodou [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] tancovali u toho [mluvčí: Ivanka] jako v plavkách tam byli nebo jako v v oblecích [mluvčí: Bronislava] ne ne ne ne no no v těch v tom bazénku jo v té nádrži [mluvčí: Bronislava] to byli někteří v plavkách a jedna byla tam myslím si že jedna možná dvě holý prdele [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Radmila] to je docela drsný docela takhle uprostřed dědiny [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Bronislava] no [mluvčí: Ivanka] (zívání) [mluvčí: Bronislava] Mařenka byla u nás na kávě tak [mluvčí: Ivanka] kurňa tu někdo šel pěšky [mluvčí: Bronislava] jsem s ňou šla ke dveřím aby se podívala ona mně nevěřila že se tam čáchají tak na ňu mávali [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] pojďte se přidat že jo [mluvčí: Bronislava] ty n* ty oni měli puštěnej nějaký rádio nahlas takže to nebylo moc slyšet [mluvčí: Bronislava] ona na ně volala že to není že to není ono že musijou do studené ale neslyšeli no [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivanka] ty já v tu středu jak jsem jela na ten bazén tak říkám zajdu si koupit nové brýle [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] a šla jsem tam nad to hračkářství [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Ivanka] jako výběr jako pohoda jo tak jsem si vybrala jedny stály sto devadesát korun [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] sto devadesát devět sto* no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] a tak že tak jako nadšená tak jsem si jako to že šla na ten bazén [mluvčí: Ivanka] teď jsem si to nasadila seštělovala a šla jsem plavat odplavala jsem si [mluvčí: Ivanka] a těsně před tím než jsem vylezla z toho bazénu tak jsem si takhle sundala [mluvčí: Radmila] křuplo ti to [mluvčí: Ivanka] položila jsem si to na to že na [mluvčí: Radmila] sis je tam nechala [mluvčí: Ivanka] ne já jsem to zvedla ze země a takhle se mně rozpůlily ne tady přesně uprostředka [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] a já říkám ty brďo takový brejle jsem ještě nikdy neviděla s takovým zapínáním jako uprostřed mezi vočima že [mluvčí: Ivanka] jenže jsem se na to podívala blíž říkám ty jo vždyť to je zlomené ne [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Ivanka] no tak jsem šla po bazéně hned zpátky že říkám dobrý den [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] ještě na mě spadla ze střechy sníh jak jsem otvírala ty dveře říkám no tak to je bomba teď taká hromada [mluvčí: Ivanka] říkám dobrý den koupila jsem si tady brejle byly super výborné ale říkám ale [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Radmila] jedno zaplavání [mluvčí: Ivanka] ale prostě jsem prostě po hodině jako to [mluvčí: Ivanka] říkám vypadá to asi na jako na skrytou výrobní vadu jo že se to že se to vlastně projevilo hned [mluvčí: Bronislava] odbornice [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] hej já jsem se Kači na to chystala [mluvčí: Bronislava] jasně no [mluvčí: Ivanka] já jsem byla tak z toho nervózní já jsem volala aj Radimovi co mám na co mám nárok na co nemám víš [mluvčí: Radmila] no jasně protože když ona tě setře tak jak začneš koktat a hotovo a jdeš dom [mluvčí: Ivanka] no ano ona řekne přesně tak [mluvčí: Bronislava] ale máš máš účtenku že #s dneska #s je koupila a [mluvčí: Radmila] no to jo ale musíš být trošku [mluvčí: Ivanka] však ona si vždyť my jsme se před hodinou bavily jako jo u té kasy jo [mluvčí: Radmila] no připravená na všechno že [mluvčí: Ivanka] tak tak jsem víš já jsem z toho byla nervózní říkám ona mně řekne [mluvčí: Ivanka] to vám nevezmeme a já bych sklopila prdel a šla bych jako víš [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] jasně no no [mluvčí: Ivanka] tak já jsem si říkala ne ne ne musím to zahrát na tu výrobní vadu jo a musím na ně hnedka jako víš jako [mluvčí: Ivanka] dobrý den a to tututu víš jako ž* žádné žádnou diskuzi řikám [mluvčí: Ivanka] (citoslovce) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] (kýchání) [mluvčí: Ivanka] no tak jsem to na ně vybalila říkám co s tím budeme dělat nebo co s tím budete dělat jako jo [mluvčí: Ivanka] (smích) [mluvčí: Ivanka] jo a ona no tak asi tak já nevím no a teď ty dvě se bavily že a říkám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivanka] ono to asi vypadá na tu výrobní vadu jo takže jo tak se rozhodněte [mluvčí: Ivanka] a ty dvě mezi sebou a tak co teda tak tak já nevím vrátíme paní peníze nebo ať si vybere další [mluvčí: Ivanka] a říkám víte jako že bych chtěla brýle protože prostě já ty brýle potřebuju a ona tak tak tak si jděte vybrat jiný [mluvčí: Bronislava] hmm [mluvčí: Ivanka] tak jsem šla nahoru vybrala jsem si tam s takovou silikonovou prostě [mluvčí: Ivanka] ne to tam funkčně to nejde aby se mi tam mezi těma očima zlomilo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] sice jsou prostě tmavě šedý šedo černý jo ale říkám [mluvčí: Ivanka] kašlu na to pro mě je důležitá pro mě je důležitější [mluvčí: Radmila] jsem se vůbec nedívala jak vypadají no vůbec [mluvčí: Ivanka] aby mě to fungovalo než aby to tak to hezky vypadalo no tak jsem si připlatila deset korun a šla jsem a úplně a [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] (smích) [mluvčí: Ivanka] (smích) [mluvčí: Ivanka] hej to jsou věci na které já se musím připravovat jako to nejde fakt já pak adada no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] (citoslovce úleku) [mluvčí: Ivanka] my jsme byli na tom maškarním včera [mluvčí: Ivanka] a tam chodil chlápek s kamerou a s mikrofonem [mluvčí: Ivanka] a já jsem mu nevěnovala pozornost že říkám prosím tě co jsem tam seděla u stolu a vůbec to [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] a teď on tak kolem mě procházel [mluvčí: Ivanka] a už a já jsem si jako říkala prochází kolem mě dobrý ne on se tak nade mě nahl s tím mikrofonem a říká [mluvčí: Ivanka] co říkáte na dnešek jak se Vám tady líbí a já to to to a já říkám [mluvčí: Ivanka] (citoslovce úleku) [mluvčí: Ivanka] no já sice nejsem místní pak mně to došlo co jsem řekla za píčovinu jako protože já jsem rodačka že prostě úvalenská jo a [mluvčí: Bronislava] no jasně no [mluvčí: Radmila] no jasně [mluvčí: Ivanka] řekla jsem takovou krávovinu ne jako tak sice už tam pár let nežiju jo [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Ivanka] já říkám no já sice nejsem místní ale jako je to tady super děti se baví a to je hlavní že a také tak [mluvčí: Radmila] (citoslovce údivu) [mluvčí: Ivanka] mně to pak došlo co jsem tam zaplácala za takový kecy [mluvčí: Radmila] no jasně [mluvčí: Ivanka] ale já jsem úplně znervózněla ne a Radim říkal prý on mě chytil taky [mluvčí: Ivanka] já jsem tam do toho mikrofonu říkal [mluvčí: Ivanka] (smích) [mluvčí: Bronislava] to dělá každej [mluvčí: Radmila] jo no právě [mluvčí: Ivanka] ty bláho [mluvčí: Bronislava] ty je tak pětina pět procent lidí kteří jsou si myslím jo který prostě to mají daný [mluvčí: Ivanka] zachovají k* klidnou hlavu a pěkně řeknou ano jo [mluvčí: Bronislava] ano ano a jsou schopni jo [mluvčí: Ivanka] ale já no já sice nejsem místní já říkám ty vole jak toto uvidí někdo z Úvalna [mluvčí: Ivanka] ještě já jsem ještě řekla že nejsem místní tak ti mě vydědijou teda [mluvčí: Bronislava] tě vystřihnou no [mluvčí: Ivanka] no to doufám že to vystřihnou no a to je myslím ta televize Polar víš ta tam ta regionální nějaká no ale [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] já jsem já úplně jsem cítila jak jsem zrudla potom ne jak mně došlo co jsem řekla za blbost [mluvčí: Ivanka] říkám to snad není možný [mluvčí: Bronislava] byl u nás teďka Martin s Barčou a Martin nám říkal jaký měl úžasný den v pátek takže jel tam [mluvčí: Ivanka] se ségrou jo hmm ségra hmm [mluvčí: Bronislava] no no no no tak že jel tam kdesi za Brnem bydlí já si tu dědinku nepamatuju že byl pro syna [mluvčí: Bronislava] že jeli v pátek na hory a tak že jel a že tam prostě je cesta a díra [mluvčí: Bronislava] a že si rozbil v té díře kolo jo [mluvčí: Bronislava] a říká že už se mu to tam stalo potřetí říkal seru na to prostě zavolám policajty [mluvčí: Bronislava] a nechám si to prostě zaplatit od silnic že [mluvčí: Ivanka] jasně pokaď ta cesta není označená [mluvčí: Bronislava] tak [mluvčí: Ivanka] tak ne* může kámoš to udělal taky tak no [mluvčí: Bronislava] tak prostě že zavolali policajti dojeli sepsali to s ním [mluvčí: Bronislava] říkal auto jsem nechal dotáhnout já nevím tři sta čtyři sta metrů ke kamarádovi on mě hodil dom [mluvčí: Bronislava] tam jsem naštěstí měl doma zaparkovaný druhý auto že tak sedl do druhýho auta [mluvčí: Bronislava] jel po té cestě zase že najel že tam je pak nájezd čtyřproudovka na dálnicu tak jel po té čtyřproudovce [mluvčí: Bronislava] z levé strany náklaďák co ho předjížděl a prostě před něho vjel [mluvčí: Ivanka] no [mluvčí: Bronislava] auto jo říkal no jako prostě já jsem jel rychleji on to prostě neměl rozjetý o* oz* [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] prostě přes teď nějak přes ty čtyři proudy prostě to jel [mluvčí: Bronislava] a zařadil se před něho že a pak jsem ho napral dozadu rovnou [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] říkal já sem prostě neměl kam uhnout že [mluvčí: Ivanka] a tak js* jsou v pohodě nebo to [mluvčí: Bronislava] no takže zavolali policajti a to jste ten NP co volal před dvaceti minutama [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislava] jo to jsem já já no tak iniciály máme kde s* kde že to jste [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislava] tam a tam že takže ti kolegové co jeli tak se otočili a do* byli tam během tří minut [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Bronislava] no takže to s nima a že teda ten chlápek jako přiznal že to byla jeho chyba že [mluvčí: Bronislava] ho neviděl prostě že taky měl přes pětasedmdesát [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Bronislava] říkal takže zase asistenční službu náhradní vozidlo dvě hodiny tam strávil [mluvčí: Ivanka] a bez Barči nebo s Barčou [mluvčí: Bronislava] nee to právěže byl s tím se synem [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Bronislava] říkal den jak vyšité [mluvčí: Ivanka] (citoslovce údivu) [mluvčí: Bronislava] a dívali jsme se dneska dopoledne na nějaký autos* anebo včera autosalón dě* kluci to vždycky sledují [mluvčí: Bronislava] a že tam je nějaká není to ta asistenční služba ale ještě nějaká jiná a že vlastně jak máš to povinný ručení [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Bronislava] takže teoreticky by ti měli zaplatit i to náhradní auto který ti dovezou [mluvčí: Bronislava] a že ta služba tady tato se o to všecko postará [mluvčí: Bronislava] že ti doveze to auto a pak jako ty jim podepíšeš samozřejmě nějakou že plnou moc divná jisto* [mluvčí: Ivanka] záleží u j* záleží u jaké pojišťovny víš [mluvčí: Radmila] taky si to myslím asi že to je záleží jak u čeho [mluvčí: Ivanka] aha [mluvčí: Ivanka] některá pojišťovna má k dispozici třeba já nevím jestli náhradní [mluvčí: Bronislava] ne ne k dispozici to auto ale ta služba ti dá auto a ty si platíš povinný ručení [mluvčí: Ivanka] no [mluvčí: Bronislava] ab* nebo ten druhej co tě naboural co to zavinil [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Bronislava] a ten to by ti mělo zaplatit nejenom opravu tvýho auta ale ještě to náhradní auto [mluvčí: Radmila] jo tak pujčení jako [mluvčí: Bronislava] půjčení [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] (zívání) [mluvčí: Ivanka] hele hele hele hele hele brzdi jo rozjetej ty jo jak kamion [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Bronislava] já jsem myslela že to říkáš mě s tím zíváním [mluvčí: Bronislava] (smích) [mluvčí: Ivanka] ne ne ne ne ne to ne [mluvčí: Bronislava] tak já jsem rychle zavřela hubu [mluvčí: Ivanka] ne to #s to si zívej jak chceš [mluvčí: Bronislava] (smích) [mluvčí: Ivanka] (zívání) [mluvčí: Ivanka] a norma* víš co jsem si tam ještě koupila za čtyrycet korun ten kolík na ten nos co mají ty akvabely [mluvčí: Bronislava] (pousmání) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] a tak jsem skočila že do bazénu říkám zkusím to tak jsem si to dala na nos [mluvčí: Radmila] to je tak na utopení ne [mluvčí: Ivanka] a já jsem zjistila že já vlastně vyfukuju nosem hlavně že a teď já jsem se potopila udělala jsem první tempo a já [mluvčí: Radmila] nosem no no [mluvčí: Ivanka] jo a já jsem si neuvědomila že vlastně jo [mluvčí: Ivanka] (citoslovce) [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] to je tak když skáčeš asi do vody no nebo a co pak no ale s tím kolíkem [mluvčí: Ivanka] no ne že že tam vlastně děláš jako asi ty kotrmelce víš a takhle jo když [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Bronislava] to jo [mluvčí: Ivanka] a tak já jsem zkusila jako pár bazénů s tím kolíkem [mluvčí: Ivanka] ale je to úplně já jsem furt na to musela myslet že musím foukat tou pusou no [mluvčí: Radmila] pusou no [mluvčí: Ivanka] ale zas to byl komfort v tom že mi tam fakt jako nic jako nenateklo jo [mluvčí: Ivanka] no ale já jsem si pak vzala ten kolík a tak jsem si ho strčila na plavky až k pupku víš do plavek [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Ivanka] takže on tam prostě držel a tam neměl jako kde vypadnout [mluvčí: Bronislava] já jsem na něm měla šňůrku když se já jsem totiž jednou s* už strašně dávno když jsem kupovala brejle [mluvčí: Bronislava] tak tam byl i k nim ten čudlík na t* na ten nos [mluvčí: Ivanka] no [mluvčí: Radmila] kde ho máš ještě schovanej [mluvčí: Ivanka] já ho já jsem ho vzala tak jestli si to budete chtít zkusit [mluvčí: Bronislava] ty ne asi ne [mluvčí: Radmila] emm [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Ivanka] můžete [mluvčí: Radmila] si nechám vyčistit dutiny zase [mluvčí: Ivanka] (pousmání) [mluvčí: Bronislava] já totiž taky vyfukuju nosem mně to připadá lepší než pusou [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] no tak protože kdybysme tím nosem nevyfukovaly tak by nám do něho mohlo natýct že pod tou vodou [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Bronislava] ty ne to už jsem se naučila [mluvčí: Ivanka] já aj u prsou vyfukuju nosem tak [mluvčí: Bronislava] že tam vytvořím takovej podtlak a kterej si tam držím [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Bronislava] nebo přetlak spíš [mluvčí: Ivanka] ach jo [mluvčí: Ivanka] ajaj tak tam je plno už vidím že tady [mluvčí: Bronislava] tady [mluvčí: Ivanka] no už vidím že vyjíždí a ne počkej on jenom vystupí vyto* vyjíždí aha já myslela že parkuje [mluvčí: Bronislava] tady vycouvává [mluvčí: Ivanka] hmm [mluvčí: Radmila] on z* parkuje [mluvčí: Ivanka] to asi nebude mít smysl [mluvčí: Radmila] proč myslíš on to tam parkoval [mluvčí: Bronislava] tady je volno Kači [mluvčí: Ivanka] ne to jsou vozíčkáři víš [mluvčí: Radmila] to je no [mluvčí: Bronislava] aha aha aha aha já jsem to neviděla [mluvčí: Ivanka] počkej a nechtěl tam zaparkovat [mluvčí: Bronislava] nee [mluvčí: Ivanka] jo já počkám až vyjede tady ten [mluvčí: Bronislava] jede druhej no místa no jak na dálnici [mluvčí: Ivanka] nebo mám to jet tam zkusit [mluvčí: Radmila] já si myslím že tam nebude zas tak plno jako [mluvčí: Ivanka] víš co tak pojď jedem tam přinejhorším se vrátíme no co se dá dělat [mluvčí: Ivanka] jety jety jety ty ty ry ty ty tu tu dudu tutu tududu vozíčkáři nikdo nikde [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] žádní nechodijou plavčit tak co [mluvčí: Ivanka] no to vypadá že to budem muset otočit ne co ne ne emm [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Ivanka] a ukaž tady tady je Mazíka Hendula Mazíka [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Ivanka] počkej já to budu muset trošku ještě srovnat víš tadyty tyčky hentok totok on tak Leničko počkej [mluvčí: Bronislava] ty jo Lona [mluvčí: Radmila] co [mluvčí: Ivanka] no jak budeš od* [mluvčí: Radmila] já mám dost místa [mluvčí: Ivanka] jo [mluvčí: Bronislava] není tam ten sloupek [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] je tu sloupek ale to nic [mluvčí: Ivanka] a opatrně na něho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bronislava] no Kačenko ty taky opatrně mně se dveře otvírají do b* do boku [mluvčí: Radmila] aha [mluvčí: Ivanka] jo neboj já to tady to [mluvčí: Bronislava] já vám to neodřu [mluvčí: Radmila] (odkašlání) [mluvčí: Bronislava] takhle
13O010N
Lokalita: Červenohorské sedlo, Situace: posezení na zahradě, na chatě, Počet mluvčích: 5, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Diana] (povzdech) [mluvčí: Diana] já jsem to vynulovala v Bludově takže já z Bludova do do Do* do Dolan si to tam potom přičtu k tomu a [mluvčí: Ema] (pousmání) [mluvčí: Ema] kdeže [mluvčí: Diana] do prdele v Lipiň* v Libině [mluvčí: Oldřiška] v Bludově [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Ema] (smích) [mluvčí: Maria] si to vynuluj vynuluj si to teďka [mluvčí: Diana] proč ten Bludov porád [mluvčí: Drahoslava] hmm vem si celou cestu no [mluvčí: Maria] vynásob to dvěma a pak Karlova studánka je dvacet tam dvacet zpátky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Diana] to máš jedno mně chybí jenom Lipina Dolany [mluvčí: Maria] jo [mluvčí: Oldřiška] ježiš já su jakási úplně ble dneska ne [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Diana] no já jsem se ani neptala kolik si to bere takže nevím [mluvčí: Ema] a je to pohodlný auto pro těch pro ty čtyři lidi [mluvčí: Oldřiška] co tam máte dobrýho [mluvčí: Maria] (povzdech) [mluvčí: Maria] jo to se pojede domů dobře [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Oldřiška] nejedeš [mluvčí: Ema] emm [mluvčí: Oldřiška] ty nejedeš dom [mluvčí: Diana] za ní jede manžel [mluvčí: Ema] já jsem sem nalákala vlastního muže hmm [mluvčí: Maria] si to prodlužuje [mluvčí: Maria] (smrkání) [mluvčí: Ema] ne tak mně by bylo líto teďka jet dom jo [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Diana] jako to by se mi taky líbilo kdybyste všechny vypadly a přijel Martin [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Diana] bych taky mohla [mluvčí: Ema] (pousmání) [mluvčí: Ema] v tvým případě to asi ten* když seš ten řidič neklapne [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Ema] (smích) [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Diana] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] no to ne [mluvčí: Diana] on by frčel aj na motorce a ještě v tomhle počasí [mluvčí: Ema] (smích) [mluvčí: Oldřiška] jak dlouho tady zůstanete [mluvčí: Diana] no ráno pojedou do práce [mluvčí: Ema] no asi ráno pojedem do práce jen zjistím jestli Radek třeba nemůže zů* přijet později já bych zavolala do práce že taky se přijedu později [mluvčí: Maria] no a to vypadá na úterek [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Maria] (smích) [mluvčí: Ema] ne ne ne ne já tam něco odpoledne mám v práci já tam něco musím [mluvčí: Ema] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ema] šéfová se mi vrací z Číny ve čtvrtek a já jsem nesplnila všechny úkoly co jsem měla zadaný takže [mluvčí: Ema] ještě nemám uzavřenej říjen a už mám otevřenej listopad takže to je takový na hovno [mluvčí: Ema] ach jo [mluvčí: Ema] s* teďka jsem se na to dívala já mám na zodpovědnost asi sto padesát miliónů na rok [mluvčí: Maria] hmm [mluvčí: Ema] jenom běžně vyplácených prostředků [mluvčí: Maria] hmm [mluvčí: Ema] ještěže nemám podepsanou žádnou hmotnou odpovědnost [mluvčí: Oldřiška] nemáš [mluvčí: Diana] jak to [mluvčí: Ema] nemám [mluvčí: Oldřiška] jak to [mluvčí: Ema] já s penězma nepracuju já jenom virtuálně s číslama [mluvčí: Drahoslava] 2 i tak [mluvčí: Diana] převádíš a tak [mluvčí: Oldřiška] virtuálně [mluvčí: Ema] (odkašlání) [mluvčí: Drahoslava] ale i tak [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Diana] tak to můžeš zpronevěřit velmi lehko [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Drahoslava] právě [mluvčí: Ema] jako dá se dá se [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Drahoslava] nebo tě někdo nařkne [mluvčí: Maria] a proč bys to dělala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ema] a proč bych to dělala no [mluvčí: Maria] hej ten borec jak teď vyhrál v té Sportce [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Ema] chudák [mluvčí: Drahoslava] taky tak nějak si myslím [mluvčí: Maria] hej já bych to nikomu neřekla [mluvčí: Oldřiška] no to nemůžeš ani [mluvčí: Maria] to nemů* no [mluvčí: Oldřiška] to je o strach [mluvčí: Ema] a ř* [mluvčí: Drahoslava] no ale oni se to asi dovijou někteří [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ema] a ví se už jo [mluvčí: Drahoslava] nevím jestli už se přihlásil [mluvčí: Maria] já myslím že se ví protože já jsem cosi tam [mluvčí: Maria] cosi jsem tam na netu četla že i když jsem vyhrál pořád mě ti lidi potřebují [mluvčí: Maria] takže jsem měla pocit jestli to ně* někde pracuje v nějaké sociální sféře nebo něco nějaký člověk [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Ema] hmm [mluvčí: Maria] takže asi už na něho kápli [mluvčí: Ema] jako já bych to ani asi vyhrát nechtěla takovou částku [mluvčí: Diana] já kvůli tomu strachu [mluvčí: Oldřiška] hmm že to o tobě někdo ví [mluvčí: Diana] přitom peníze bych chtěla to zas jako [mluvčí: Diana] je spousta lidí kterým by člověk rád pomohl rozdělil se jo aby zabezpečil víc lidí kolem sebe to jako v pohodě [mluvčí: Oldřiška] (odkašlání) [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Diana] ale já bych nevěděla už už ten fakt jak si to jít vyzvednout já bych asi v první řadě šla k nějakýmu psychologovi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oldřiška] to si nemusíš vyzvednout to si necháš napsat na účet [mluvčí: Diana] no jasně ale zveřejnit se víš prostě jít někam a říct hele to su já [mluvčí: Maria] no [mluvčí: Maria] nebo spíš [mluvčí: Diana] já bych se šla někam ně* poradit prostě já bych neby* já nevím ale kam [mluvčí: Maria] právníka dala bych mu plnou moc a ať si ať mi to jde vyřídit [mluvčí: Diana] no asi [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Ema] ale právníka že [mluvčí: Diana] asi tak no [mluvčí: Maria] co [mluvčí: Ema] právníka hmm hmm s těma nulama i ten právník se stane Krá* Kajínkem třeba ne Krejčířem [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Drahoslava] no může se to st* může se stát no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ema] čtyři sta [mluvčí: Oldřiška] já bych měla strašnej strach o rodinu šílenej [mluvčí: Maria] no [mluvčí: Ema] kolik vyhrál čtyři [mluvčí: Maria] čtyři sta miliónů [mluvčí: Oldřiška] čtyři sta miliónů [mluvčí: Ema] čtyři sta miliónů [mluvčí: Diana] no to abys čekala kdy ti unesou dítě že nebo cokoliv a to už není jenom fabulace to f* [mluvčí: Maria] hmm hmm [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Diana] opravdu je pravděpodobný že to je strašný nechtěla bych to [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Diana] mi by stačily tak dva milióny [mluvčí: Oldřiška] mi by stačil taky ten zbytek těch pár šušňů [mluvčí: Drahoslava] no [mluvčí: Diana] já nepotřebuju se zabezpečit na zbytek života ale ty urgentní věci které už před sebou člověk hrne udělat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Maria] mi stačí jenom zaplatit hypotéku splatit co máme dluhy a pak budeme žít z výplaty a to stačí [mluvčí: Oldřiška] 2 [mluvčí: Diana] no [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Diana] přesně tak [mluvčí: Ema] v poho že [mluvčí: Diana] splatit dluhy dodělat barák okna koupit si auto a nazdar na víc by stejně nezbylo [mluvčí: Maria] no [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Maria] (srkání) [mluvčí: Maria] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Maria] a tak tři to já bych ještě dala mamce [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Diana] a tak jako to bysme mohly zvedat do nekonečna že jo tu cifru [mluvčí: Maria] (smích) [mluvčí: Maria] právě [mluvčí: Diana] (pousmání) [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Diana] (pousmání) [mluvčí: Ema] no jako o* no ono to je totiž strašně [mluvčí: Oldřiška] a babinec bys podělila určitě [mluvčí: Drahoslava] právě [mluvčí: Diana] no určitě ne [mluvčí: Oldřiška] nee [mluvčí: Diana] tak ze dvou nebo třech miliónů to si nemyslím [mluvčí: Oldřiška] no ale já myslím z velkých [mluvčí: Diana] 3 [mluvčí: Drahoslava] no tak to jo protože stejně nevíš co s tím že [mluvčí: Ema] (odkašlání) [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Ema] ty jo [mluvčí: Oldřiška] ty jo to já bych vám každé připsala na účet pět mega byste dostaly vánoční dárek [mluvčí: Drahoslava] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Diana] ze čtyři sta mega asi jo tam se to potom opravdu může udělat [mluvčí: Drahoslava] jo jo jo hmm [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Ema] jenomže jako to není jenom tak z toho musíš odvíst daň [mluvčí: Drahoslava] prostě musíš [mluvčí: Diana] no a není no [mluvčí: Maria] ne ne to už je zdaněné to už je s daní ale tadyta [mluvčí: Oldřiška] to už je zdaněné [mluvčí: Drahoslava] výhra jasné [mluvčí: Ema] ale dobře ona to zdaní ale když to převede daruje cizí osobě patnáct procent [mluvčí: Maria] jo vlastně 2 mi to musíme zdanit [mluvčí: Ema] (citoslovce) [mluvčí: Oldřiška] znovu [mluvčí: Ema] ano [mluvčí: Maria] ale vždyť ona to jenom přemístila na účet [mluvčí: Oldřiška] to je blbost [mluvčí: Ema] ne to je dar finanční dar [mluvčí: Maria] hmm tak to neposílej na účet a dáš to hotov* [mluvčí: Drahoslava] to nemusí být finanční dar já jí dlužím pět mega ne tak jí je pošlu [mluvčí: Oldřiška] hmm si taky myslím já bych to nikde neuváděla jako dar [mluvčí: Drahoslava] no [mluvčí: Ema] ne [mluvčí: Diana] ty prachy prachy co jsem dala Pavlovi by oficiálně měly být jak [mluvčí: Ema] to je v* s* s* mimosoudní vyrovnání nebo něco v tom smyslu to je v pořádku jo jo [mluvčí: Diana] takže je to v pořádku tak jak jsme to udělali [mluvčí: Oldřiška] hmm hmm [mluvčí: Drahoslava] 4 bylo mimosoudní vyrovnání že to je hmm [mluvčí: Ema] jo vy máte nějakou dohodu po* napsanou kde si t* ty peníze [mluvčí: Drahoslava] tak jsme se dohodly v hospodě že ti dám pět mega ne tak co [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Drahoslava] 2 [mluvčí: Maria] nebo to byla sázka že jo jsem prohrála tak jsem blbá no tak jako [mluvčí: Ema] vy to máte prostě s* v rozvodových papírech napsané [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Maria] (smích) [mluvčí: Diana] ne no nemáme to ne emm to bylo bokem [mluvčí: Oldřiška] no jasně [mluvčí: Ema] nemáte [mluvčí: Ema] to bylo bokem ale tak to jsou částky kolik mu měsíčně posíláš dvacet tisíc [mluvčí: Oldřiška] holky a dovedete si to představit teď bysme se sešly na tom babincu ty jo [mluvčí: Diana] mě to stálo tři sta tisíc v hotovosti [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Ema] hotovosti no to nikde není vidět [mluvčí: Oldřiška] a já bych po vás jako ne po vás všech chtěla čísla účtu [mluvčí: Maria] 3 [mluvčí: Maria] (smích) [mluvčí: Diana] no má to na účtu [mluvčí: Ema] a on si to tam vložil sám [mluvčí: Oldřiška] a na Štědrej den bych vám řekla ať se podíváte na svý účty [mluvčí: Ema] v hotovosti mu #s to dala nebo jak [mluvčí: Drahoslava] a příští babinec na Kanárech [mluvčí: Diana] emm myslím že jsem mu to posílala na ten účet ale ne z mýho [mluvčí: Oldřiška] no [mluvčí: Ema] hmm [mluvčí: Drahoslava] ty jo [mluvčí: Diana] z Martinovýho [mluvčí: Ema] ono se může začít ptát odkud mu při* peníze přišly [mluvčí: Drahoslava] no [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Maria] no já bych si určitě nějakýho toho finančního poradce našla na to [mluvčí: Oldřiška] a já bych si koupila milenca nejkrásnějšího [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Drahoslava] (pousmání) [mluvčí: Ema] prosím tě teďka nesnášíš ani Broňu a [mluvčí: Oldřiška] gigola [mluvčí: Ema] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] však to je právě vono [mluvčí: Drahoslava] (pousmání) [mluvčí: Maria] to bysme vyřešily až na těch Kanárech [mluvčí: Diana] potřebuješ sex nebo potřebuješ aby s tebou někdo tě reprezentoval chodil s tebou a prostě [mluvčí: Oldřiška] no já tak někam chodím že by do Háčka [mluvčí: Diana] tak na co ho chceš [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Diana] ona si strašně protiřečila [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Drahoslava] no [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Oldřiška] a taky by jako na to aby se mnou někdo chodil do Háčka nee že [mluvčí: Diana] ne no tak právě jako [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Maria] jsi říkala že teďka tě to nebere vůbec [mluvčí: Oldřiška] ale jo mě to bere ale nemám na to čas [mluvčí: Maria] ale ne s ním [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] bych si ho udělala že jo bych si maturitu koupila a a bylo by [mluvčí: Ema] emm to by tě netěšilo [mluvčí: Maria] emm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] bych si koupila aj diplom bych si koupila ty jo já bych byla doktor ps fs ds [mluvčí: Drahoslava] kolotoč si kúpím [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Maria] všecky si vás kúpím [mluvčí: Ema] když budu chtít když budu chtít aj kolotoč si kúpím [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Oldřiška] pak bych dělala doktorku na gyndě no toto u nás existuje že si koupíš otevřeš si gynekologii [mluvčí: Ema] budeš čumět do p* tupič* [mluvčí: Ema] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] a ještě je to chlap a ještě je to předělanej chlap že tak mu se to taky dařilo dva roky chápete to [mluvčí: Diana] emm [mluvčí: Oldřiška] já nechápu ten strach když tam přiše* přišla k ní třeba těhotná ženská ona ju prohlídla ten chlap ju jako prohlídl ona [mluvčí: Ema] předělanej chlap předělanej na ženskou [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Oldřiška] a neměl vůbec žádný vzdělání prostě a [mluvčí: Ema] si to užíval a proč se teda nechával předělat na ženskou [mluvčí: Diana] no celý je to divný [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Oldřiška] prostě neskutečný on třeba ale on před tím vystupoval jako právnička někde u soudu pak taková doktorka [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Diana] tak takovej vesměs velice inteligentní lidi kteří nenadělají nějak extra krpy v tom oboru oni prostě vědí hmm má touhu tu tu profesi dělat no [mluvčí: Oldřiška] jo oni mají nějaké to vzdělání oni já věřím tomu že oni se to naučili doma akorát to nemají prostě potvrzený že [mluvčí: Oldřiška] no to je strašný ale [mluvčí: Drahoslava] to je strašný [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Diana] 2 dobrý no [mluvčí: Diana] (pousmání) [mluvčí: Drahoslava] že prohlíží lampičky že [mluvčí: Diana] teď jsem to chtěla říct [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] dózičky [mluvčí: Diana] ne lampičky [mluvčí: Oldřiška] jaký lampičky [mluvčí: Diana] ty a m* teplo [mluvčí: Ema] tvoje lampičky [mluvčí: Drahoslava] ona to zapomněla [mluvčí: Diana] vždyť já jsem jí to musela vysvětlit až o třičtvrtě na deset nahoře ona vůbec nevěděla [mluvčí: Oldřiška] jsem to vůbec nevěděla [mluvčí: Oldřiška] já jsem vůbec nevěděla o čem meleš f* [mluvčí: Diana] o čem mluvím protože máš ráda teplo na pičku nebo tak nó pičku [mluvčí: Drahoslava] já jsem se bála že chceš tyčku teplo na lampičku #s říkala [mluvčí: Oldřiška] že chcu podat lampičku a ne teplo na pičku [mluvčí: Maria] no my jsme si* [mluvčí: Diana] no my jsme ti všechny rozuměly [mluvčí: Ema] teplo na pičku no [mluvčí: Oldřiška] já jsem to vůbec nevnímala že se o tom bavíte [mluvčí: Diana] no [mluvčí: Oldřiška] já jsem si totiž četla tu ekonomii strašně jsem se do toho zažrala a už to umím [mluvčí: Ema] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] aj přes ten rambajs jsem se mohla učit 1 [mluvčí: Ema] že jako ty #s pochopila že to je tvůj zásadní úkol [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Ema] (smích) [mluvčí: Maria] ty jsi dej to někam to je bedna jak na* na morče prosím tě [mluvčí: Oldřiška] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ema] přisednu [mluvčí: Diana] mám taky pořád [mluvčí: Maria] (pousmání) [mluvčí: Maria] co [mluvčí: Diana] to nekupuješ [mluvčí: Maria] jo kupuju [mluvčí: Oldřiška] no já jo [mluvčí: Diana] no vidíš [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Maria] ale já nějaké nižší kupuju no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Diana] jsou z Lidlu tadyty 2 [mluvčí: Ema] sto padesát kousků [mluvčí: Drahoslava] lídlový kousky [mluvčí: Ema] (odkašlání) [mluvčí: Oldřiška] tam není v tom [mluvčí: Maria] ale mám to vždycky šouplý někde ne na stolku [mluvčí: Ema] tak já to neustále potřebuju [mluvčí: Oldřiška] jo [mluvčí: Maria] hmm [mluvčí: Ema] nevím jak vy ale [mluvčí: Maria] toplouši teplouši jé to jim tam někdo dopsal [mluvčí: Oldřiška] (pousmání) [mluvčí: Ema] cože 1 teplouši [mluvčí: Maria] Jirka Tom Johny Bruno Adam [mluvčí: Ema] teplouši [mluvčí: Ema] (odkašlání) [mluvčí: Diana] (smích) [mluvčí: Oldřiška] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Oldřiška] no teda oni drápou vždyť to nejde přečíst po nich [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Maria] ale jde byl jsem na sedle bo [mluvčí: Oldřiška] hmm byl ožralej když to psal [mluvčí: Diana] asi [mluvčí: Ema] hmm [mluvčí: Maria] akorát Mara prudí Vendula smrdí kouří jak bouchlý kamna a nechce se jí nechce se 1 k tomu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahoslava] (pousmání) [mluvčí: Oldřiška] myslíš že ty děcka kouří tady když jsou tady [mluvčí: Maria] ne to určitě ne [mluvčí: Diana] (odkašlání) [mluvčí: Ema] to zas by si nedovolili a Mara je Marika [mluvčí: Oldřiška] aha [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Diana] jsou schopni možná z oken si myslím když se pijou že jsou možná schopni hmm [mluvčí: Drahoslava] to bysme ale cítily [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Oldřiška] jó když to by možná to [mluvčí: Drahoslava] to bysme tady cítily brzy [mluvčí: Oldřiška] já si myslím že jo to na ty zdi nača* natáhne [mluvčí: Maria] vyzkoušej to [mluvčí: Ema] já si myslím že to by si nedovolili [mluvčí: Diana] těžko říct no [mluvčí: Oldřiška] postel by natáhla to bys všechno cítila a sedačky [mluvčí: Ema] no [mluvčí: Diana] asi jo kdyby jich bylo víc [mluvčí: Ema] jo jako stačilo když v předsíňce vylili červený víno se jim tam rozflákala flaška že tak ti pitomci to pořádně nevysušili nic to byla hrůza [mluvčí: Maria] (kašel) [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Maria] hmm [mluvčí: Ema] dobytci a to se právě že babča naštvala dost [mluvčí: Maria] vzdělávací víkend [mluvčí: Oldřiška] no ano a* a* anglický [mluvčí: Drahoslava] angličtina no [mluvčí: Ema] anglickej ši* [mluvčí: Diana] no a chtěla zatrhnout vejlet že jo [mluvčí: Ema] no ne jako já jsem jí to říkala jsem [mluvčí: Diana] a tady něco necháváme vždycky něco necháváme ne Ivance [mluvčí: Ema] to já ty penízky to je pro ňu [mluvčí: Drahoslava] když platíš tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Maria] easy in english [mluvčí: Diana] no a no tak proto se ptám co platím [mluvčí: Drahoslava] dvě stovky [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Ema] stovku na noc se rozhodla a jako já ne protože tady se platí [mluvčí: Oldřiška] no však jo [mluvčí: Diana] v pohodě [mluvčí: Ema] tři tisíce měsíčně že a to je [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Ema] říkala jsem jí to co co co to co to vzali řikám stanov i pro nás pro všechny prostě [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Diana] jednotnou taxu určitě [mluvčí: Oldřiška] užíváme tu tak co [mluvčí: Ema] jednotnou taxu jo [mluvčí: Diana] vždyť to je pohádka jo kdo si kdo si může dovolit takhle bydlet za za stovku jakoby na noc na na horách [mluvčí: Maria] hmm [mluvčí: Oldřiška] hmm hmm za za dvě stovky [mluvčí: Drahoslava] hmm [mluvčí: Ema] no právě jako no jo a když se to fakt jako takhle jednou za čtrnáct dní někdo semka pojede [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Oldřiška] hmm tak se to zaplatí aspoň ten nájem hmm [mluvčí: Ema] tak prostě ty měsíční platby má prostě zaplacený jo [mluvčí: Diana] no [mluvčí: Ema] strašně dlouho než až teďka fakt ju ti kluci naštvali a ti klučiska jich tady nejsou čtyři že to je vždycky hrozná sebranka [mluvčí: Drahoslava] hezká první věta [mluvčí: Maria] (odkašlání) [mluvčí: Oldřiška] hmm [mluvčí: Diana] no a to si umím představit co tady se musí dít [mluvčí: Ema] no právě [mluvčí: Oldřiška] však #s viděla ty obrázky [mluvčí: Ema] porovnaly jste je [mluvčí: Oldřiška] ne [mluvčí: Ema] (smích) [mluvčí: Diana] já jo některý jsem spravovala co byly vedle mě no já jsem myslela že jsem třeba já tak v noci divočila ale ne [mluvčí: Oldřiška] jo [mluvčí: Ema] (smích)
13O013N
Lokalita: Rokycany, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: znají se [mluvčí: Světlana] hmm no a ještě jste mi nevyprávěli o výletu do Netvořic když jsme se tak dlouho neviděli [mluvčí: Samuel] no to je nejen do Netvořic my se musíme předtím zmínit vo tom [mluvčí: Světlana] jak jste se měli [mluvčí: Samuel] že jsme navštívili mnohé [mluvčí: Samuel] věci který stojej tady v našem kraji za to [mluvčí: Samuel] vždyť my jsme se přeci byli podívat v tom zámku [mluvčí: Samuel] tak jak vo něm složili tu tu Vzpomínku na Zbiroh jo [mluvčí: Světlana] jo jo jo ten výlet ano [mluvčí: Samuel] no tak jsme viděli Vzpomínku na Zbiroh no a bylo to tam hezký ale připadalo nám že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Samuel] jsou nějaký chudí na to interní zařízení no ale jinak to šlo protože [mluvčí: Světlana] to já vím tak já jsem vevnitř nebyla ale když jsem tam dělala tu svatbu tak mi to taky trochu zklamalo [mluvčí: Světlana] taky jsem to čekala jako lepší [mluvčí: Samuel] no vidíte ale tam se dá takovýdle věci se tam asi dají dělat protože tam je krásný to nádvoří jo [mluvčí: Samuel] a tam můžou dělat všelijaký nu voni taky dělají všelijaký takový události tam svolávají a takový ty oblíbený boje těch těch 8 [mluvčí: Světlana] hmm hmm to tam bejvá každej rok ty rytířský turnaje nebyli jsme se tam podívat ale bejvá to tam no [mluvčí: Samuel] no to [mluvčí: Světlana] a ten park je takovej opuštěnej hodně [mluvčí: Samuel] no tak ano opuštěnej ale je pěknej že se tam dá koukat takhle do toho [mluvčí: Samuel] do toho okolí tak tom no de* no daří se jim to nějak dávat dohromady no vono [mluvčí: Světlana] jo výhledy jsou hezký [mluvčí: Samuel] no snad to změnilo nějak majetek nebo kterýho 3 no to takhle je [mluvčí: Světlana] hmm hmm [mluvčí: Samuel] no to to to a taky se nám to líbilo no [mluvčí: Samuel] a pak jsme si ještě naplánovali to už už jako dřív tak jsme museli taky [mluvčí: Samuel] navštívit a to už to už jsem vám říkal přeci ten ten krásnej zámek ve vodě jo [mluvčí: Světlana] na Blatnou [mluvčí: Samuel] na Blatnou zámek ve vodě a v* v* v tom v* jak se jmenujou ty květiny co jsou ve vodě [mluvčí: Světlana] lekníny [mluvčí: Samuel] no tak zá* zámek v leknínech krásně všecko no a c* co já myslím že to není jen tak obyčejnej zámek protože [mluvčí: Samuel] on je zachovalej je velmi dobře vybavenej velmi dobře vybavenej a i to všechno co ta paní co co provází co tam vypráví tak [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Samuel] tak to stálo za to jo protože já když jsem si uvědomil že jsme byli v místnosti [mluvčí: Samuel] kde kde byl učitelem nějakých těch mladejch mladých těch synů toho toho [mluvčí: Světlana] hmm hmm [mluvčí: Samuel] pána a t* a to byl ten [mluvčí: Samuel] ten náš slavnej Jan Evangelista Purkyně [mluvčí: Samuel] jsem si na něj vzpomněl víte proč jsem si na něj vzpomněl protože dneska vo něm byl pořad v tom v tom v tom [mluvčí: Světlana] v Toulavý kameře nebo na co koukáte v neděli [mluvčí: Samuel] ne v tý historii ty v tom rádiu jsou pořady jo jak jsou tak už mají asi šest set toho těch pokračování no [mluvčí: Světlana] jo aha aha [mluvčí: Světlana] ty bláho [mluvčí: Samuel] tuto a tak mně to připomnělo to a já jsem si tam moh sáhnout na stůl kde ten Jan Evangelista Purkyně [mluvčí: Samuel] tam no seděl no učil vyučoval tam no a slyšel jsem to je dneska tak složitý jak se k tomu ty lidi dostali [mluvčí: Světlana] jo jo jo [mluvčí: Samuel] voni se učili všechno všechno a nikdy nevěděli jestli mají dělat todle nebo tohle no až k něčemu potom to [mluvčí: Světlana] hmm hmm [mluvčí: Samuel] no a bylo to pěkný a úplně to u nás bylo takový [mluvčí: Samuel] to jsem zase slyšel v čem to bylo to bylo snad v rádiu nebo co vyprávěli o tomhletom kraji jo ne že [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Světlana] já to tam mám ráda mně se to tam líbí hrozně [mluvčí: Samuel] že ten zámek je vlastně mezi Šumavou a Brdy teda ty* tím s čím počínajícím Šumavou jo jo [mluvčí: Světlana] hmm hmm [mluvčí: Samuel] a ty ty plochy jsou tam prý tak krásný že třeba pro cyklisty a i i s s dětma jo to 1 a já to [mluvčí: Světlana] hmm hmm [mluvčí: Světlana] no ne to tak ty tam byli tejden na dovolený letos právě vokolo tý Blatný a a tam jezdili na kolech no hmm [mluvčí: Samuel] no a a já no já to musím potvrdit že se nám to takhle líbilo no [mluvčí: Světlana] viděl jste tam pávy u hraběnky jak jak bydlí ona v tom domečku v parku [mluvčí: Samuel] (povzdech) [mluvčí: Světlana] my když jsme tam totiž byli s Viktorem [mluvčí: Samuel] ne [mluvčí: Světlana] tak jsme tam chodili po tom parku a najednou já říkám ježíš hele co tady sedí pávů a tady je ten domeček co vona bydlí [mluvčí: Světlana] a to má takový to pískovcový zábradlí a schody dolů [mluvčí: Samuel] ano [mluvčí: Světlana] tam na tom nahoře na tom horním tak jich sedělo snad dvanáct vedle sebe těch pávů nádhernejch jako [mluvčí: Samuel] ale to je krásný protože my jsme viděli jednoho a takový* a to Jana říkala teda ale za moc nestojí ten je nějakej [mluvčí: Světlana] no vono to u mámy ta sousedka taky má páva a pávici a každej rok vodchovají mladý [mluvčí: Samuel] (smích) [mluvčí: Samuel] jo hmm [mluvčí: Světlana] a já jsem tam šla pro paví brka a vona mi říkala že ten páv jednou za rok [mluvčí: Samuel] no [mluvčí: Samuel] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Světlana] ty brka normálně shodí vypelíchá a je holej jako ta slepice a každej rok mu vlastně narostou ty [mluvčí: Samuel] shodí ano no [mluvčí: Světlana] brka nový to jsem taky nevěděla já myslela že to má jako na furt [mluvčí: Samuel] no to je ale to je skoro bych řek plýtvání energií že jo [mluvčí: Světlana] no no že vždycky když von* většinou je to tak že když vona sedí na těch vejcích jo [mluvčí: Světlana] tak von vlastně splní reprodukční povinnost už nemusí bejt tak krásnej tak vypelichá tak vona to vždycky posbírá [mluvčí: Samuel] no [mluvčí: Světlana] a má je to já nevím možná deset let ty pávy dva [mluvčí: Samuel] jo jo [mluvčí: Světlana] a má plný schodiště vona povídá mně prej je to vždycky líto vyhodit [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] tak to sbírám a dává to do váz taky má takhle vod těch malejch [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] až po ty obrovský to tam má takhle po chodbě daný to takovejch pavích brk jsem v životě neviděla [mluvčí: Samuel] no no a teď když jsme ještě šli po tom po tom nádvoří nebo ne to jsme vlastně přistupovali k tomu [mluvčí: Samuel] k tomu hradu vlastně k tomu zámku ne ne tak se tam objevily ty dámy [mluvčí: Světlana] no jak se jde po tom mostě [mluvčí: Samuel] jak měly ty psy ty tam měly ten psí sjezd nějakej 1 takový ty velikánský psy a [mluvčí: Světlana] jo jo jo jo jo [mluvčí: Světlana] (smích) [mluvčí: Samuel] a my jsme nevěděli co má* jestli tam máme jít jestli co oni tam chodili klidně ty psi mezi lidma tak to bylo jiný [mluvčí: Světlana] jo [mluvčí: Světlana] (odkašlání) [mluvčí: Světlana] my jsme je tam pak krmili ty daňky nebo co to tam mají v tý oboře tak ty normálně z ruky si brali [mluvčí: Samuel] ano to taky to jsme to jsme taky no to jsme no to my jsme tam nešli ale Michal ten jim samozřejmě mu* musel dát [mluvčí: Světlana] žrádlo těch je taky tam spousta jsou krásný [mluvčí: Samuel] protože voni byli dost opatrný třeba když někdo ten pohyb dělal příliš rychlej jo tak jako 4 jinak se natahovali no [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Světlana] byli zbystřili hmm [mluvčí: Světlana] já jsem v zámku na prohlídce nebyla možná nějakejch deset let [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] když jsme j* začali jezdit na Orlík na ten tejden vždycky tak jsme dělali výlety [mluvčí: Světlana] tak jsme v tý Blatný vevnitř byli na prohlídce normálně ale teď už jsem tam dlouho nebyla [mluvčí: Samuel] a tenhle zámek teda mě uspokojil jo [mluvčí: Světlana] tenkrát to vopravovali to ta když se tam vchází tak ta levá část byla celá v lešení [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] tak jako to moc nebylo vidět nic moc hezkýho ale byli jsme na tý prohlídce no [mluvčí: Samuel] a to jsem tu paní byla při* hezky to povídala ta paní průvodkyně a ale to jsem ji svým způsobem uzemnil protože [mluvčí: Samuel] když tam vyprávěla že on tedleten ten tehdejší v* vlastně vlastník za* to bylo za první republiky to vzpomínám jo [mluvčí: Samuel] že se nějakým způsobem seznámil že s s habešským císařem Haile Selassie jo a že snad [mluvčí: Samuel] ho taky navštívil jo [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Samuel] ne a t* to mě překvapilo a takový a a já jsem já jsem tý paní říkal [mluvčí: Samuel] jo jo dobře to já se na to pamatuju a vona říká jo vy se na to pamatuj* pamatujete já povídám [mluvčí: Světlana] (smích) [mluvčí: Světlana] jo [mluvčí: Samuel] jo to bylo tam u nás v Praze tam jsme s t* s tím přišli do styku tehdy ne [mluvčí: Samuel] tak se tak tak se tak divila no [mluvčí: Světlana] hmm to je neskutečný no [mluvčí: Samuel] tak to bylo hezký no a ještě s* tu sezonu no vždyť to víte že tu sezonu jsme ukončili tím Konopištěm no [mluvčí: Samuel] ale naštěstí jsme měli hezký počasí a a tam se nám to líbilo taky tam tam zase je to tak vybavený [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Samuel] všechno tak až pře* bych řekl až přehnaný protože [mluvčí: Samuel] už už tam nemají místo na stěně kam by něco prostor aby byl na stole aby něco položili [mluvčí: Světlana] jo hmm [mluvčí: Světlana] jediný co mi vždycky na těch hradech a zámcích že t* prohlídkový okruhy voni udělají čtyři [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] každej zaplatit zvlášť a jako je to hroznýho času to je na celej den nebo jo když by to člověk chtěl vidět tak jako [mluvčí: Samuel] no my jsme dělali my jsme dělali ten jeden okruh teda je toho dost to máte pravdu protože [mluvčí: Samuel] když to člověk uváží tak to by s tím vopravdu strávil celej den [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Samuel] a voni ale začínají ty prohlídky až v poledne někdy tak jak ve dvanáct třicet nebo [mluvčí: Světlana] první jo [mluvčí: Samuel] ano no [mluvčí: Světlana] to je docela pozdě že jo když se lidi seberou ráno a pojedou na výlet [mluvčí: Samuel] no ty vono to snad je protože počítají že ty lidi tam jedou ne a to [mluvčí: Světlana] hmm no jo když tam už je to taky takový že si tam můžete ten piknikovej koš objednat a [mluvčí: Světlana] dát si piknik na louce v parku a tam jsou samý takovýhle to je jako na tý Loučni nebo Lou* zámek Loučeň [mluvčí: Samuel] (pousmání) [mluvčí: Samuel] ale tam to ale bylo hezký jenomže hmm to by člověk potřeboval na to spoustu hodin aby moh prohlídnout třeba celou ten park [mluvčí: Světlana] 6 [mluvčí: Světlana] hmm a to určitě Jana litovala že nebyla v rosáriu [mluvčí: Samuel] tu tu [mluvčí: Samuel] no a v rosáriu jo [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Samuel] a ten rybník tam je to je kouzelnej no hezký no ale to chce to víc času [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Světlana] jako vono vono je všude krásně my jak jsme včera jeli na tý motorce já jsem se tak kochala to bylo tak nádherně [mluvčí: Samuel] no vidíte zejména teď teda když se ovšem když se trefí počasí že jo tak ten kraj vypadá moc hezky [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Světlana] a Michal právě tam co jsme zrovna včera projížděli říkal tady já to moc neznám [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] a my jsme vlastně startovali z toho muzea první jsme jeli jako na Šťáhlavice odbočka na Hůrky [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] tam jsme pinkali tou lopatou ten tenisák do tý jamki no a vraceli jsme se zpátky a jeli jsme [mluvčí: Samuel] (smích) [mluvčí: Světlana] vlastně do Svojkovic a směrem na Hůrky [mluvčí: Samuel] do Svojkovic hmm [mluvčí: Světlana] jo takže jsme vlastně projeli Rokycany normálně a jeli jsme do Svojkovic [mluvčí: Světlana] tam bloudily ve vesnici tři posádky prej my prej nemůžeme najít kde je kontrola [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] jsem koukla do mapy a říkám hele to je až před tratí co se podjíždí že jo na Hůrky trať [mluvčí: Samuel] ano [mluvčí: Samuel] jo jo [mluvčí: Světlana] tak jsme jeli našli jsme to hned říkám vidíš jak já jsem nejlepší navigátor ze všech tam jsme měli vytáhnout poslepu ten metr [mluvčí: Samuel] (smích) [mluvčí: Samuel] jo [mluvčí: Světlana] jo to prostě si stoupnul roz* měl svinovací metr a vy aniž byste viděl na čísla tak jste měl [mluvčí: Světlana] odhadnout kolik je metr ne a Václav prej když tam byl na kontrole říkal a můžu si ho půjčit do ruky von ne ne ne [mluvčí: Samuel] (smích) [mluvčí: Světlana] no já mám metr v pase takže bych to vodhad jo [mluvčí: Světlana] tak to neprošlo no a Michal vlastně my jsme tam čekali na Michala vždycky na tý stano* jako aby nás dojel [mluvčí: Světlana] (smích) [mluvčí: Samuel] 2 1 [mluvčí: Světlana] abysme věděli že je v pořádku a jede a když projedete vlastně do Hůrek směrem na Dobřív tak projedete les [mluvčí: Samuel] hmm jo [mluvčí: Světlana] a vyjedete a takhle se vám votevře to ten výhled na Hrádek na Dobřív [mluvčí: Samuel] to ten 1 [mluvčí: Světlana] a jedete z kopce takhle takovou s* cestou po poli [mluvčí: Samuel] vidíte ten Dobřív tam v tom Dobřívě to znám ale ty Hůrky nějak ne [mluvčí: Světlana] no a Michal právě povídal hele já to tady moc neznám to bylo krásný jak se otevřel ten výhled do tý krajiny jako [mluvčí: Samuel] a ty Hůrky taky já nějak neznám vůbec jo ale to [mluvčí: Světlana] no tam je to fakt moc hezký takový jako krásnej výhled prostě je tam no [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] tak mi říkal Michal to já musím se sem ještě někdy doject jako podívat a projet se v klidu no [mluvčí: Samuel] no jo to jo zajet a podívat jo v klidu [mluvčí: Světlana] pak jsme se motali u těch Kornatic a tam jeden úsek a my jsme čtyřikrát přejížděli ty koleje co jezdí Mirošovka ne v lese [mluvčí: Samuel] jo jo jo [mluvčí: Světlana] to jste ujel kousek a už zase bylo železniční přejezd a čtyřikrát takhle si to tam vine úplně s* jo [mluvčí: Samuel] ano ano ano vím [mluvčí: Samuel] to je taky takovej zvláštní případ tý Mirošovky vidíte [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Světlana] a toto bylo přesně to místo totiž jak vždycky v zimě když jsem dělala v práci tak kolegyně vždycky nedojela do práce [mluvčí: Samuel] hmm listy hmm [mluvčí: Světlana] spadaný listí na trati klouzalo jim to nevyjeli v zimě kvůli sněhu že jo popadaný stromy tak to je přesně to místo kterým jsme jeli [mluvčí: Samuel] ale vidíte jak* jaký jsou nápady lidí nebo jestli jsou to nápady nějakejch hospodářskejch pracovníků přeci [mluvčí: Samuel] voni usilovali vo to aby tudletu trať zlikvidovali jo víte to víte vo tom že jo no samozřejmě [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Světlana] no ale jako co by lidi tam z toho regionu dělali jak by se dostali [mluvčí: Samuel] tynhle ty nadšenci ale zejména jo protože je to taková romantická a pěkná trať ne [mluvčí: Světlana] hmm [mluvčí: Samuel] tak se vo to sebrali no a teď najednou [mluvčí: Samuel] jsou tam i takový ty pěkný vagony ne takový jak tam jezdili ty hurvínci že jo to [mluvčí: Světlana] no takový žlutooranžový jezdí ty regionální no a taky to mělo kouzlo já říkám vždycky jsme říkali že jo na nádraží přijela Mirošovka [mluvčí: Samuel] no [mluvčí: Samuel] no a byl jeden byl to jeden [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Samuel] jeden vagon motorovým [mluvčí: Světlana] ale těch přejezdů co tam je když člově* jsme se furt motali někde [mluvčí: Samuel] no 2 [mluvčí: Světlana] vokolo kolejí tak voni už jsou teďko všechny ty přejezdy jsou udělaný nově jak dělají ty tratě a to [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] ale to bylo zrovna takový místo z plnýho sluníčka se vjelo do lesa [mluvčí: Samuel] ano ano [mluvčí: Světlana] tam byla strašná zima to úplně na vás dejchnul chlad [mluvčí: Samuel] zima [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] padalo lupení ze stromů a Viktora trefil žalud normálně jak jsme jeli tak padaly na silnici vždycky dopadl vodskočil a jeden ho [mluvčí: Samuel] (smích) [mluvčí: Světlana] trefil no ale jako tam ten kraj je hezoučkej no pak ty Těnovice a tak tam já to trochu znám tam jezdím rámovat vobrázky [mluvčí: Světlana] do těch Těnovic ale jinak taky to tam člověk a to akorát jedním místem jsme projížděli podruhý protože jsem říkala hele tady už jsme jeli [mluvčí: Světlana] jo jako že jsem si to vybavila že už jsme tam na t* jeden z těch závodů prostě projížděli [mluvčí: Světlana] a lidi s košíkama v lese všude auta u silnic a [mluvčí: Samuel] jo no no jo to to jsme my zas viděli když jsme [mluvčí: Samuel] když jsme jeli na to Benešovsko jo tak tam ty lidi ty houbaři tak ty tam byli ty byli divoký ty [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Světlana] no ale mamka byla včera se Zuzkou a přinesla si tak s bídou na vomáčku dneska si ji vařila já nevím no [mluvčí: Samuel] no a t* já nevím proč proč pořád vo tom povídaj jak rostou houby a vždyť vono vono už to [mluvčí: Světlana] třeba ne tady no protože NP byl ve čtvrtek [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] a přines říkala hřiby už přestaly že přines jenom tři ale přines modráky [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] ryzce tak jako měl košík jo hub ale hříbků už maličko [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] tak nevím jako my jsme nebyli teďko dlouho [mluvčí: Samuel] ale i včera když jsme jeli tak ty auta tam na těch [mluvčí: Světlana] no [mluvčí: Samuel] lesních cest* [mluvčí: Světlana] to byla vopravdu invaze [mluvčí: Samuel] na těch lesních cestách 3 [mluvčí: Světlana] invaze prostě furt samý auta a viděli jsme lidi že nesli košíky plný no když se vraceli to jako jo ale [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Samuel] no my jsme my jsme na to zatížený ne no [mluvčí: Světlana] hmm vono bylo hlavně včera hezky tak asi každej se chtěl projít Radka s Mírou NP taky šli do lesa včera [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] prvně tak js* nevím jestli něco našli ale říkala Radka že by si dala něco s houbama takže půjdou do lesa no [mluvčí: Samuel] hmm [mluvčí: Světlana] ani nevím kde byli jako v kterejch končinách ale [mluvčí: Světlana] já mám taky cukání že bysme v příštím tejdnu šli aspoň na chvilku ale Viktor bude mít možná vodpolední to bude blbý
13P001N
Lokalita: Srby u Horšovského Týna, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Anděla] a zase do práce musíš [mluvčí: Evžen] mno ráno vstávám brzy [mluvčí: Anděla] nařídila jsem ti toho budíka na těch pět patnáct [mluvčí: Evžen] to já nevím [mluvčí: Anděla] to je škoda že už zase jedeš toto vždycky tak hrozně rychle uteče ten víkend [mluvčí: Evžen] hmm to jo to je strašný ještě bylo tak vošklivě dneska ráno [mluvčí: Anděla] to jo dneska bylo to bylo strašný a říkala naše Magda že prej v Semněvicích taky hrozně pršelo že nemohla jít s Valentýnkou ani ven [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] no ale že malá se smála i tak i když nebyla venku [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Evžen] (pousmání) [mluvčí: Evžen] no tak vono jí to asi nevadí ne [mluvčí: Anděla] hmm to je to je pravda když jenom leží viď [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] hmm ale to ale zase byla sobota pěkná [mluvčí: Anděla] ty jo vem si že je teprv šestýho října bylo včera nebo už jako už šestýho října [mluvčí: Evžen] hmm no [mluvčí: Anděla] a takový teplíčko já když jsem jela autem vlastně do Poběžovic tak mi to ukazovalo dvacet šest stupňů [mluvčí: Evžen] hmm tak to se máš teda [mluvčí: Anděla] ale potom ve stínu bylo už dvacet dva a večer v půl osmý bylo ještě osmnáct [mluvčí: Evžen] (nadechnutí) [mluvčí: Evžen] no to byla teplá noc [mluvčí: Anděla] hmm ty jo ale jak jsme grilovali toho králíka to se ti tak povedlo ta marináda [mluvčí: Evžen] myslíš pana králíka [mluvčí: Anděla] hmm no pana králíka jakpak jsi to dělal tu marinádu [mluvčí: Evžen] no normálně míchám s koření a sádlo [mluvčí: Anděla] hmm tak to jo akorát blbý bylo že foukal hrozně velkej ten vítr viď [mluvčí: Evžen] no občas jsem myslel že mě to vodnese i s panem králíkem [mluvčí: Anděla] (pousmání) [mluvčí: Anděla] (vydechnutí) [mluvčí: Anděla] no jo no tak teďkon byste měli přijet ve středu ne jsi říkal [mluvčí: Anděla] (vydechnutí) [mluvčí: Evžen] (povzdech) [mluvčí: Evžen] asi jo asi přijedem ve středu [mluvčí: Anděla] no my ve čtvrtek pojedeme do toho Aska a s Magdou a se Standou [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] a s malou pojedeš taky s náma [mluvčí: Evžen] ne když přijedu tak já musím na pojišťovnu [mluvčí: Anděla] jo na tu pojišťovnu hmm a Daník tady bude ne a myslíš že přijede už v pátek nebo až v sobotu to taky nevím [mluvčí: Evžen] to nevím [mluvčí: Evžen] to záleží na něm jak chce von [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Anděla] já zejtra zase taky vlastně jedu do Plzně ještě no ještě ve čtvrtek taky do Plzně v pátek bysme mohli zajít na ten oběd [mluvčí: Evžen] na obídek hmm to jo tak zajdem na obídek v pátek [mluvčí: Anděla] když máme ještě ty dva lístky [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Anděla] ale stejně vem si jak to hrozně rychle utíká ten víkend přijedeš ve čtvrtek večer a než se naděješ tak je neděle večer [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Evžen] no [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Evžen] no copak by taky mělo jinýho bejt [mluvčí: Anděla] hmm ale to už ty kamna doho* jo už dohořely ale ještě je tady teplíčko viď [mluvčí: Evžen] hrozný horko [mluvčí: Anděla] no je to úplně slyšet jak jsi z toho horka unavený [mluvčí: Evžen] no já jsem zpocenej jak ondatra [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Anděla] ondatra [mluvčí: Anděla] máš připravený všechny věci do práce [mluvčí: Evžen] no asi jo já si to připravuju až ráno na to koukám [mluvčí: Anděla] no já s tebou ráno vstanu teda kdy* když se mi bude chtít jo [mluvčí: Evžen] no tak to budeš ležet jako vždycky [mluvčí: Evžen] (vydechnutí) [mluvčí: Anděla] hmm to jo ale aspoň za tebou půjdu zamknout a zamávám ti z vokna [mluvčí: Evžen] hmm to jo mávat ty umíš [mluvčí: Evžen] (vydechnutí) [mluvčí: Anděla] a co jídlo máš už nějaký při* *pravený [mluvčí: Evžen] ne to si všechno připravuju ráno [mluvčí: Anděla] (nadechnutí) [mluvčí: Anděla] ježišmarjá ale dneska byla dobrá ta zapečená brokolice ne [mluvčí: Evžen] hmm to jo [mluvčí: Evžen] to byla [mluvčí: Anděla] já mám radost z toho kabátu ten je krásnej [mluvčí: Evžen] jsem ti moh dát z půdy víš co jich je tam [mluvčí: Anděla] z půdy z půdy [mluvčí: Evžen] co z půdy z půdy [mluvčí: Anděla] nějakej starej kabát bůhví po kom prosím tě a to ještě myslíš ty po dědovi ne ty ty příšerný ty jsi vopravdu [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Evžen] no [mluvčí: Evžen] pěkný jako nový [mluvčí: Anděla] ty nemáš vůbec žádnej vkus ty to nechápeš ženský potřebujou každou sezonu nějakej novej svršek [mluvčí: Evžen] no tam by jsi měla na každej tejden novej svršek [mluvčí: Anděla] děkuju ty jo ne já jsem ráda že jsem sehnala i tu barvu přesně co jsem chtěla dýlku že to má ten páseček [mluvčí: Evžen] hmm ještě že to nemá kšandy [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Anděla] kšandy ty se ale tomu směješ ale taky nosí teďko ženský kšandy to je taková móda [mluvčí: Evžen] jo s kabátkem jo [mluvčí: Anděla] ne vezmeš si takový kalhoty takový ty pumpky košili a k tomu kšandy a třeba nějakej klobouček to je [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Evžen] pub* pumpky [mluvčí: Anděla] no to je hodně [mluvčí: Evžen] to si musíš napumpovat u pumpy [mluvčí: Anděla] ne to je hodně v časopisech to pořád je [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] a mně se to nelíbí já bych to nenosila [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] ty jo vem si jak tamhlencta kytka vyrostla viď za takovou chvilku co ji máme [mluvčí: Evžen] myslíš jakou [mluvčí: Anděla] no tamhlenctu tu jedovatou v tom rohu [mluvčí: Evžen] hmm jedovatý rostou dobře to víš [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Evžen] ještě že jich tu nemáme víc to už bysme byli votrávený [mluvčí: Anděla] to jo ale tamhlencta na tom vokně ta se taky vzmohla viď [mluvčí: Evžen] hmm ta se pěkně vyvzrostla ta udělala pěkný drápky [mluvčí: Anděla] hmm já uvidíme jak vyto* no vydrží ty dlouhý dlouhý co to melu [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] ty barevný co jsme si koupili v pátek ta růžová a ta bílá [mluvčí: Evžen] hmm jo ty ty nový myslíš [mluvčí: Anděla] no no protože naše Magda říkala že prej jednou je měla ve škole [mluvčí: Evžen] no [mluvčí: Anděla] že jí mamina koupila do první třídy to už je spoustu let ty bláho [mluvčí: Evžen] no [mluvčí: Anděla] a že ji nějak přelili a během tejdne že to že vodešla úplně tak vona asi nechce tolika zalejvat [mluvčí: Evžen] jak to [mluvčí: Evžen] no tak to musíme dávat pozor [mluvčí: Anděla] to jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Anděla] (povzdech) [mluvčí: Anděla] a vem si taky jak už je brzo tma [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Evžen] hmm tak už je podzim viď za chvilku bude tma už ráno když se probudíš a [mluvčí: Evžen] a potom bude zase hned tma toto bude furt tma [mluvčí: Anděla] hmm já už chci zase jaro ty jo [mluvčí: Evžen] hmm já chci spíš léto [mluvčí: Anděla] no tak léto chci taky to je jasný ale tak radši než podzim aby přicházelo jaro teda [mluvčí: Evžen] víš že chytli želvu na háček [mluvčí: Anděla] želvu na háček [mluvčí: Evžen] no ty #s to nečetla v novinách [mluvčí: Anděla] jo to jsem četla něco v novinách ale jenom ten titulek a dál jsem to nečetla [mluvčí: Evžen] no chytli želvu nějakej rybář chyt želvu na háček [mluvčí: Anděla] a kde [mluvčí: Evžen] U tří vrbiček [mluvčí: Anděla] kdepak to je [mluvčí: Evžen] to nevím [mluvčí: Evžen] tam bylo napsáno U tří vrbiček tak někde tady na okrese [mluvčí: Anděla] no včera byl ten bigbít u Magdy ani jsme se neptali jestli to slyšeli až domů Syfon tam hrál [mluvčí: Evžen] emm třeba tam byli [mluvčí: Anděla] jo a malou si asi vzali na záda ne [mluvčí: Evžen] to nevím moc kam si ji vzali ale to tam mohli bejt ne tak malá mohla spinkat [mluvčí: Anděla] to ne [mluvčí: Anděla] to ne to tam nebyli ale zeptám se Magdy až s ní budu mluvit [mluvčí: Evžen] no to se zeptej [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Anděla] (vydechnutí) [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] ty jo tady dneska ta hospodská jak jela viď ta jela úplně jak závodnice [mluvčí: Anděla] já už jsem myslela že to napálí do tý do toho okapu co měla [mluvčí: Evžen] no chvátala do hospody roztočit [mluvčí: Anděla] no to to víš vono už bylo asi za počkej za pět pět nebo tak nějak oni maj otevřeno od pěti ne [mluvčí: Evžen] no to víš už musela roztáčet aby tady nebyla fronta [mluvčí: Evžen] (smrkání) [mluvčí: Anděla] ty jo ale ten krám ten je krásnej viď [mluvčí: Evžen] no krásnej nevím ale jako mají tam něco [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Evžen] no furt je stejnej 1 [mluvčí: Anděla] no ale zvětšili to tam vzadu to nebylo to je z nějakýho skladu ještě přidělaný [mluvčí: Evžen] hmm to já nevím já jsem tam vzadu nikdy nebyl [mluvčí: Anděla] ale fakt tam jako budu chodit to se vůbec nevyplatí jet pro pár věcí někam to budeme chodit sem [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] ceny jsou dobrý skoro stejný jako v těch velkých obchoďákách a dojdeš si tam viď máš to ty jo dvě minuty cesty a vo* [mluvčí: Evžen] a to se na na minutu a půl zastavíš u zastávky [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Anděla] no to jo to budu číst vývěsku [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Anděla] no já se musím zase podívat jak budou jezdit popeláři ale teďkon jezdí přes zimu [mluvčí: Evžen] každý poř* každej tejden [mluvčí: Anděla] každej čtvrtek no teď ji ještě nemáme plnou tu pope* [mluvčí: Evžen] no ale už mi ji tam dej vyhodit [mluvčí: Evžen] (zívání) [mluvčí: Anděla] teď ve s* ne no tak jestli přijedeš ve středu tak uvidíš a vyndáš si ji když tak [mluvčí: Evžen] jo [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] no [mluvčí: Anděla] ne ale fakt fakt jako do toho krámu budu chodit protože tam maj úplně všechno vem si že takovej krám tady nikdy nebyl [mluvčí: Evžen] jo byl za komunistů [mluvčí: Evžen] tam měli taky všechno i když jako toho zboží tolik nebylo ale měli tam taky všechno [mluvčí: Anděla] to víš za komunistů to já jsem ještě Srby neznala to jsem tady ještě nebydlela [mluvčí: Evžen] no to ne [mluvčí: Evžen] no vony se jako nezměnily od tý doby [mluvčí: Anděla] ale vem si že obecně teďkon jako v každým městě nebo i vesnici teď jsou ty Vietnamci [mluvčí: Evžen] no [mluvčí: Anděla] tak oni mají opravdu to zboží dobrý jsou dobře zásobovaný čerstvou zeleninu ovoce [mluvčí: Evžen] voni to nakupujou v Kauflandu [mluvčí: Anděla] hmm pečivo pořád dostatek [mluvčí: Evžen] no to taky nakupujou v Kauflandu [mluvčí: Anděla] to zase třeba oblečení to třeba neříkám to ne ale jako v těch potravinách voni se dost snaží [mluvčí: Evžen] hmm voni to takhle pomalu obsazujou všechny ty vesnice a pak udělaj nějakou válku a bude to a všechno to a budou všude vládnout Vietnamci [mluvčí: Evžen] (smrkání) [mluvčí: Anděla] no taky teďkon v říjnu by je měli otvírat v Semněvicích a i v tom Meclově ne [mluvčí: Evžen] no vidíš jak nás obsazujou [mluvčí: Evžen] (smrkání) [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Anděla] příští tejden teda bysme mohli zajít na ty houby třeba v pátek [mluvčí: Evžen] no to uvidíme jaký bude počasí [mluvčí: Anděla] no to jo podle počasí taky ale ještě jednou bysme jít mohli ještě nějaký nasušit [mluvčí: Evžen] hmm to jo najít bysme mohli ale abysme něco našli [mluvčí: Evžen] (povzdech) [mluvčí: Anděla] sice máme sklenici už jednu [mluvčí: Evžen] no to toho máme hmm celou jednu sklenici [mluvčí: Anděla] no ale právě že bysme ještě mohli jednou aspoň jít [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Evžen] no to jo to půjdem [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Anděla] doufám že zejtra nebude pršet [mluvčí: Evžen] to nevím to mně to je jedno v práci tam jsme schovaný [mluvčí: Anděla] no tobě jo ale já většinu dne lítám a mám samý pochůzky po městě [mluvčí: Evžen] pochůzky no tak budeš schovaná budeš chodit v podchodech jenom a pod deštníkem [mluvčí: Anděla] jo myslíš si že mě baví chodit pod deštníkem já chci aby svítilo sluníčko mně se zase takhle líbí ten podzim když je barevnej [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Anděla] stromy barevný lístečky všude ale takový ty plískanice jako byla dneska ráno no to je hrozný [mluvčí: Evžen] no to bylo vody zase napršelo [mluvčí: Anděla] to jo ale dík že jsi mi umyl to auto ale myslím že ho zase zaprasím tuten tejden [mluvčí: Evžen] musíš jezdit pomalu to víš ty jezdíš jako závodnice a [mluvčí: Anděla] ale já jezdím pomalu ale to jsou všude samý louže nebo jak jezdí jezeďáci teďkon z těch polí tak je všude bláto [mluvčí: Evžen] no všude [mluvčí: Evžen] ale všude chceš bejt první co tak závodíš prosím tě [mluvčí: Anděla] Magda jde s Valentýnkou v úterý zase na rotarix [mluvčí: Evžen] no já nevím co to je [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] to je takový to nepovinný očkování pojišťovna teda přispívá pětistovku na to ale je to proti [mluvčí: Evžen] jo tohlencto ta ptákovina [mluvčí: Anděla] je to proti těm všem možným nemocem tak už jde na druhou vakcínu [mluvčí: Evžen] no to je blbost to je k ničemu [mluvčí: Anděla] no ale zase všude na internetu nebo ty jsi neviděl tu reklamu v televizi jak ty maminky říkají že [mluvčí: Evžen] no na internetu reklamu no jo voni kdyby ti dali reklamu že [mluvčí: Evžen] já nevím co že je zdravýho tak všichni to budou kupovat to je jasný [mluvčí: Anděla] no jo tak asi co se týče těch dětí tak asi [mluvčí: Evžen] ne co se týče reklamy tak to lidi kupujou [mluvčí: Anděla] ale ne ne tak [mluvčí: Evžen] ale jo jo [mluvčí: Anděla] no já bych taky dala dítěti všechno co co by šlo aby bylo zdravý [mluvčí: Evžen] hmm to víš [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Evžen] furt je něčím jenom vočkujou a všechno jenom něco jim dávat do těla [mluvčí: Evžen] (povzdech) [mluvčí: Anděla] no jo to máš jedno tak už to neřeš ty máš jinej názor já mám jinej názor [mluvčí: Evžen] no tak každej budem vychovávat jenom půlku dítěte [mluvčí: Anděla] (smích) [mluvčí: Anděla] hmm tak jo [mluvčí: Anděla] (povzdech) [mluvčí: Anděla] příští tejden musíme udělat už teda asi něco s těma rajčatama hlásí ty přízemní mrazíky a ještě jich tam máme tolika [mluvčí: Evžen] tak je vomotáme nebo jim dáme dokola polystyren aby vydržely [mluvčí: Anděla] to si teď děláš srandu ze mě nebo jak [mluvčí: Evžen] nebo je zavaříme [mluvčí: Anděla] no jo ale já jsem slyšela že to není dobrý ty zavařený rajčata [mluvčí: Evžen] proč [mluvčí: Anděla] no že kdyby to bylo dobrý tak by to dělalo mnohem víc lidí ale vo tom se nějak nemluví moc že se zavařujou rajčata [mluvčí: Evžen] no protože jsou hloupí protože ty co to nedělají tak právě očkujou ty děti hmm protože dělají jiný věci jiný blbosti [mluvčí: Anděla] a ty už jsi to jed teda [mluvčí: Evžen] jo [mluvčí: Anděla] a tobě to chutnalo [mluvčí: Evžen] jo [mluvčí: Anděla] a jak to chutnalo [mluvčí: Evžen] jako okurky lepší než okurky [mluvčí: Anděla] hmm a ty víš ten recept [mluvčí: Evžen] no jako okurky [mluvčí: Anděla] to měl ten kamarád jako ty okurky [mluvčí: Evžen] jo [mluvčí: Anděla] hmm a já nevím taky co s těma muškátama vem si že už příští tejden je půlka října [mluvčí: Evžen] (smrkání) [mluvčí: Evžen] no [mluvčí: Anděla] no jesli je jako mám pořád ještě nechat když jsou pěkný [mluvčí: Evžen] no tak je nech až zmrznou tak se vyhodí to víš že jo copak s nima jinýho [mluvčí: Anděla] že jo [mluvčí: Anděla] potom se ty vrhlíky a ty květináče závěsný holt se to vystříká vafkou [mluvčí: Evžen] vrhlíky [mluvčí: Anděla] a schováme to [mluvčí: Anděla] a copak to víno hroznový to budeme taky nějak [mluvčí: Evžen] no to už jsi měla sníst dávno [mluvčí: Anděla] ne ale myslím ty listy jestli se to bude nějak vostřihávat nebo [mluvčí: Evžen] ne to vopadá [mluvčí: Anděla] to se takhle nechá já právě nevím já s tím nemám žádnou zkušenost [mluvčí: Evžen] já taky ne co jsem zahradník [mluvčí: Anděla] hmm tak to necháme [mluvčí: Evžen] to bysme tu museli mít jedině strýčka Pompa ten byl zahradník [mluvčí: Anděla] no ale s těma modrýma modrákama co jsi měl předtím v tý práci ty modrý tak jsi tak vypadal akorát že velkej a hubenej [mluvčí: Evžen] hmm [mluvčí: Evžen] no jo a s kš* s kšiltovkou na stranu [mluvčí: Evžen] hmm hmm no on byl malej a tlustej [mluvčí: Anděla] no [mluvčí: Evžen] no a zase zase zasadil to kus dřeva a vyrostla mu lopata [mluvčí: Anděla] no to měl pěkný no [mluvčí: Evžen] on to měl lepší [mluvčí: Anděla] a jak jsi byl na těch rybách včera se podívat jak jsi měl políčeno tak ti to něco utrhlo jo [mluvčí: Evžen] no asi srnka [mluvčí: Anděla] srnka vždyť jsi mi říkal včera že vydra [mluvčí: Evžen] jo no vono to je skoro stejný [mluvčí: Anděla] a příští tejden půjdeš zase na ryby [mluvčí: Evžen] nevím záleží jestli nebude pršet tak jo na chviličku na minutu ale [mluvčí: Anděla] hmm [mluvčí: Anděla] příští tejden by jsi mi moh udělat tu tapetu už konečně kolem těch dveří už to slibuješ dost dlouho [mluvčí: Evžen] hmm to nevím [mluvčí: Evžen] to nevím jestli budu mít čas na to [mluvčí: Anděla] co budeš dělat [mluvčí: Evžen] to nevím ale zase budu dělat něco jinýho třeba [mluvčí: Anděla] a ty hodiny bych chtěla pověsit už taky [mluvčí: Evžen] to bude #s taky věc když tady budou tikat dvoje hodiny [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] ty nebudou tikat ty druhý ne [mluvčí: Evžen] ne [mluvčí: Evžen] jo my tam nedáme baterky [mluvčí: Anděla] ale dáme ale to nebude určitě tak tikat ne jo víš co mi říkala Magda že prej [mluvčí: Anděla] to bylo asi já nevím v pátek šla ráno do kuchyně a nešly hodiny ne [mluvčí: Anděla] tak že prej šla za Standou a říká ty jsi vyndal tu baterku [mluvčí: Anděla] tam není baterka a von jo vyndal protože hrozně moc tikaly nahlas a já jsem nemoh spát v noci [mluvčí: Evžen] (smích) [mluvčí: Evžen] vždyť spí v jiný místnosti [mluvčí: Anděla] von je prej slyšel až do ložnice [mluvčí: Evžen] hmm to by se tady u nás nevyspal [mluvčí: Anděla] no [mluvčí: Anděla] no tak právě proto už musíme mít tu ložnici na tohle [mluvčí: Evžen] já myslel dvoje hodiny [mluvčí: Anděla] ne tu ložnici tak asi jinak ti to v obýváku vadit nebude ne to tady nebudeme spát [mluvčí: Evžen] no to ne [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] ty jo to se ti zase ráno nebude chtít vstávat viď [mluvčí: Evžen] ne [mluvčí: Anděla] (mlasknutí) [mluvčí: Anděla] já tě tak lituju [mluvčí: Evžen] no jo no to snad to rychle uteče když to bude jenom do středy tak to jde [mluvčí: Anděla] to jo to už se těším že přijedete ve středu to potom uteče [mluvčí: Anděla] ale je to hrozný jezdit takhle domů jenom na víkendy [mluvčí: Evžen] vždyť nejezdím jenom na víkendy když přijíždím ve čtvrtek [mluvčí: Anděla] já vím [mluvčí: Anděla] a to ubytování se vám tam líbí [mluvčí: Evžen] to mám delší no to máme takovej byt pro sebe [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
13P002N
Lokalita: Mirošov, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluška] hele miláčku jak to teda uděláme vo tom víkendu na tu Zbyňovo oslavu [mluvčí: Juraj] no já budu to já budu na ranní doufám že přijdu z práce v nějakejch čtyři v pět 2 [mluvčí: Miluška] jo ty seš ještě v práci vlastně viď [mluvčí: Juraj] no máme údržbu [mluvčí: Miluška] no já jsem [mluvčí: Miluška] já jsem taky na statku ale jsem domluvená s NP [mluvčí: Miluška] že mě přijde ve čtyři nebo v pět vystřídat no tak jako doufám že to stihne protože [mluvčí: Miluška] jsme připravili Zbyňovi tu prezentaci a kluci to chtějí pomoct tam sestavit [mluvčí: Juraj] no já nedokážu říct v kolik přijdu protože teďkon tam byli dvakrát kluci po sobě je* jednou do půl pátý a jednou tam byli [mluvčí: Juraj] skoro skoro do sedmi takže já 1 vůbec nedokážu vodhadnout dokdy údržba bude [mluvčí: Miluška] jo [mluvčí: Miluška] no to nevadí akorát si vemem z hasičárny ještě to prostěradlo dneska jedno [mluvčí: Miluška] jestli tam Zbynďa nebude a chtějí tam kluci udělat vokolo nějak lišty nebo nějak to přichytit aby se to [mluvčí: Miluška] mělo na čem promítat víš jak to myslím nějak po stranách že prej udělají [mluvčí: Juraj] jo oni z jako voni z toho udělají plátno jo [mluvčí: Miluška] nó aby to bylo prostě napnutý po obou dvou stranách protože [mluvčí: Miluška] tam v tom chlívě to nikam nepřiděláme na zeď nebo ani [mluvčí: Miluška] na zeď se to nemůže promítat tam to nejde když so* když je tam kamení ale to [mluvčí: Juraj] jsem tam ještě nebyl já jsem tam byl naposled když se to stavělo ten chlív [mluvčí: Miluška] no jo takže [mluvčí: Miluška] (odkašlání) [mluvčí: Miluška] jsme vymysleli že vemem z hasičárny jedno to prostěradlo udělají se nějaký latičky po straně aby se to vy* [mluvčí: Miluška] napnulo úplně a pak se to tam někam zavěsí z toho trámu nějakýho [mluvčí: Juraj] takže se to tam přibije jo na ten trám [mluvčí: Miluška] no já nevím jak to tam je udělaný tam je na tom jednom trámu je stroboskop a nějaký takový ty [mluvčí: Miluška] tak jestli to tam někam půjde pověsit [mluvčí: Juraj] aby potom Pepa nenadával že to jsou tam díry znáš ho [mluvčí: Miluška] no [mluvčí: Juraj] no tak snad to s ním bude mít Míra domluvený [mluvčí: Miluška] jo to budou mít domluvený jinak Martin tam prý bude mít udělanej mixážní pult že prej nám tam nechají všechno [mluvčí: Miluška] to tu kouřo* ty kouřový efekty ten stroboskop a takhle že nám tam všechno nechají no tak jsem na to zvědavá [mluvčí: Miluška] včera jsme dělali se Zbyňou tu prezentaci těch fotek v hasičárně [mluvčí: Juraj] i se Zbyňou [mluvčí: Miluška] ne vlastně s Martinem Z* Zbyňu jsme Zbyňu jsme se snažili vodtamtuď vylifrovat aby to neviděl aby to bylo překvapení [mluvčí: Juraj] Zbyňka [mluvčí: Juraj] si říkám když je to to pro Zbyňu co tam u toho dělá Zbyňa [mluvčí: Miluška] já jsem se přeřekla no a má to hezký Martin má v počítači nějakej program na ty videa včera mi to ukazoval [mluvčí: Miluška] tak ři* slíbil že mě s tím naučí dělat tak jsme vybrali [mluvčí: Miluška] fotky když byl Zbyňa malej nazveme to tak jde čas a ke každý fotce nějakou písničku [mluvčí: Miluška] je tam třeba fotka jak je Zbyňa ve vaně a takhle má roztažený ruce nahoru tak k tomu dáme písničku Vysoký jalovec [mluvčí: Juraj] jako když byl malej jo [mluvčí: Miluška] jo pak tam je na plyšovým koníkovi houpacím tak tam dáme k tomu písničku Vraný koně to jsou koně mý a takhle [mluvčí: Miluška] tak myslím že to bude pěkné aspoň třicet fotek bysme tam chtěli s Martinem dát k tomu no [mluvčí: Juraj] jenom třicet tak málo [mluvčí: Miluška] no von říkal docela jako že t* i tak to bude jako s tím makačka [mluvčí: Miluška] protože ty písničky musíš sestříhat třeba v tom prostředku musíš to napojit [mluvčí: Miluška] hned zase aby to víš aby to nějak vypadalo ale že třeba jestli jedna písnička poběží minutu [mluvčí: Juraj] jo takhle [mluvčí: Miluška] a bude tam třicet fotek tak si vem že to už je půl hodiny to je docela dlouhý [mluvčí: Juraj] no to bude to bude vosekaný ty písničky nebudou tak dlouhý [mluvčí: Miluška] no asi ne no já nevím jak to udělá ale ale v průměru kdyby [mluvčí: Juraj] no ne asi ale určitě [mluvčí: Miluška] tam měla hrát jedna písnička ani ne minutu tak by to stejně bylo půl hodiny bude tam mít ještě rodiče prej Zbyňa na začátku [mluvčí: Miluška] (nadechnutí) [mluvčí: Juraj] Tomáš to měl taky tenkrát v tom v tý Myti u NP [mluvčí: Miluška] no to já už si vůbec nepamatuju [mluvčí: Juraj] jak tam byl s Jéňou NP ještě já nevím kdo s ním slavil nebo jenom voni dva asi voni dva tenkrát [mluvčí: Miluška] a Lukáš NP asi ještě [mluvčí: Juraj] asi Lukáš ještě vlastně no jo máš pravdu asi Lukáš [mluvčí: Miluška] no a dostali k osmnáctinám auto od rodičů [mluvčí: Juraj] jaký tu Fábii [mluvčí: Miluška] tu Fábii no barvy laky říkal včera Zbyňa že ho táta vzal s ní jezdit [mluvčí: Miluška] tak že prej tátovi málem ruply nervy že nejdřív se nemoh Zbyňa rozject pak lítaly kamínky pak že to vzal někde vostřejš [mluvčí: Miluška] (smích) [mluvčí: Miluška] tak mu Tomáš říkal ať je v klidu že to ta Fábie na ty rozjezdy [mluvčí: Miluška] že fakt se s tím st* špatně rozjíždí že vždycky mu to taky hrabalo nevím co s tím je [mluvčí: Juraj] no hlavně s tím tím pádem jezdí ta ženská která neumí skoro ani počítat [mluvčí: Miluška] (nadechnutí) [mluvčí: Miluška] jo [mluvčí: Miluška] to je pravda vlastně [mluvčí: Miluška] (nadechnutí) [mluvčí: Miluška] hmm tak jsem zvědavá včera jsme to s Tomášem počítali tak už jsou tam dva tisíce jsme na na Zbyňu vybrali [mluvčí: Juraj] a co m* co má v plánu koupit [mluvčí: Miluška] no to se ještě neví no přemejšlelo se že bysme mu udělali nějakou tu vtipnou kytici [mluvčí: Miluška] z toho alkoholu z těch klobás a takhle na ty špejle nebo navázat na ty drátky [mluvčí: Juraj] hmm [mluvčí: Miluška] flašku Prosecca a něco to [mluvčí: Miluška] (nadechnutí) [mluvčí: Juraj] flašku co [mluvčí: Miluška] Prosecca to je šampaňský že prej ho Zbyňa má rád takový dražší [mluvčí: Juraj] aha [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] bude to zase to bude zajímavý [mluvčí: Miluška] no [mluvčí: Juraj] jak to dopadne vono to 3 fotbalisty viď [mluvčí: Miluška] já nevím no každopádně by mě zajímalo [mluvčí: Miluška] kdo nás bude vobsluhovat protože prej Martina NP po tý sobotě ji asi vyhodila Eva z práce [mluvčí: Miluška] a nás měla vobsluhovat Martina s Milenou [mluvčí: Juraj] po sobotě [mluvčí: Miluška] no ty nevíš co se dělo po so* v sobotě [mluvčí: Juraj] minulý [mluvčí: Miluška] nebo ne v sobotu kdy to bylo [mluvčí: Miluška] nebo v neděli u těch NP jak si poprali Lukáš a takhle jak je všechny Eva vyházela i s Martinou [mluvčí: Juraj] to bylo v tejdnu někdy no toto [mluvčí: Miluška] no tak říkala Martina že vod tý doby se jí ještě Eva neozvala takže ani neví jako jestli má ještě práci nebo ne [mluvčí: Miluška] že jí Eva řekla že do do tý doby než vona tam nezačla dělat tak tam tudleta svoloč vůbec nechodila takže nevím [mluvčí: Juraj] jako to tím myslí Eva i nás jo [mluvčí: Miluška] co [mluvčí: Juraj] to tím Eva myslí i nás jo [mluvčí: Miluška] no ne asi toho NP a takhle no no nebo doufám že nás nemyslí vždyť my tam nikdy nic neto [mluvčí: Juraj] no tak vona votevře asi Lucie viď tak uvidíme [mluvčí: Miluška] jo to říkal Vláďa NP že tam byl brácha že prej prostředí je to hezký [mluvčí: Miluška] a prej možná ještě když ta obsluha trošku se to do toho zapojí tak by to prej mohlo bejt dobrý [mluvčí: Miluška] se tam můžem jít podívat dneska po hasičárně to bysme mohli ne [mluvčí: Juraj] mě už to taky napadlo [mluvčí: Juraj] hmm to by šlo *bo po školení [mluvčí: Miluška] no [mluvčí: Juraj] uvidíme jak to to [mluvčí: Juraj] no každopádně víkend zase bude to [mluvčí: Juraj] příští víkend bude do* docela pernej a ten další víkend to chci dělat to cvičení to bude asi zase pernej [mluvčí: Miluška] toho [mluvčí: Juraj] no toho třetího teďka je sedmadvacet to má Zbyňa [mluvčí: Miluška] jo [mluvčí: Miluška] jo to já jsem v tý práci jdu v do práce v neděli a další víkend [mluvčí: Juraj] musíš v neděli do práce [mluvčí: Miluška] jo protože Petra mi slíbila že mi teda veme tu sobotu vodpolední když jí za to vemu neděli ranní [mluvčí: Miluška] takže jestli se potom ještě budem přemíšťovat někam na Lucii nebo takhle tak asi to [mluvčí: Miluška] potom budu muset nějak zvolnit abych byla schopná vstát do práce [mluvčí: Miluška] (pousmání) [mluvčí: Juraj] hmm [mluvčí: Miluška] no to uvidíme ještě jak to dopadne já možná zkusím ještě napsat Evině [mluvčí: Miluška] nebo Romanovi jenomže ti mají taky rodinnou oslavu i když Eva tvrdila že by možná v neděli už do práce šla [mluvčí: Miluška] ale to říkala předtím no tak uvidím [mluvčí: Juraj] no uvidíš no zkusit to můžeš za to nic nedáš jestli bude chtít nebo nebude [mluvčí: Miluška] hmm a kde budeš dělat to cvičení tentokrát [mluvčí: Juraj] tentokrát se bude vodehrávat ve Štítově v tý bejvalý bažantnici [mluvčí: Miluška] tam je nějaká bažantnice [mluvčí: Juraj] hmm kdybys jela za tam co máš 2 hospody tu novou hasičárnu tak za tu bys jela doprava jela by jsi nahoru jakoby [mluvčí: Miluška] tam k tý vodárně jak jste vozili tu vodu tam někam nahoru [mluvčí: Juraj] 2 [mluvčí: Juraj] no tak je to jsou tam ty stodoly tak na levej straně [mluvčí: Miluška] aha to ani nevím že tam vůbec něco stojí to je jako ještě za tou vodárnou nebo před [mluvčí: Juraj] ne ne ne před jako hned za barákama nalevo [mluvčí: Miluška] před [mluvčí: Miluška] jak jsou tam ty stromy jak jsem tam trhala ty višně někde [mluvčí: Juraj] to jsi ještě vejš ještě dolejš [mluvčí: Miluška] ještě dolejš [mluvčí: Juraj] hmm hned u baráku tam jsou vlastně nějaký jablka a tudleto tak tam [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] no tak tam se to bude letos vodehrávat Pepa Pepa NP to nabídnul [mluvčí: Miluška] no toho jsme potkali včera Pepu NP *cela přibral jsem koukala [mluvčí: Juraj] přibral [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] si nějak nevšim že přibral Pepa je pořád stejnej [mluvčí: Miluška] a nebo to byl NN já si je furt pletu [mluvčí: Juraj] NN ze Štítova ten [mluvčí: Miluška] no tak to byl NP [mluvčí: Juraj] ten byl vždycky kulatej [mluvčí: Miluška] no tak to byl von jsme ho potkali u Vietnamce si byl něco nakupovat [mluvčí: Juraj] v ustřiženejch modrákách [mluvčí: Miluška] jo [mluvčí: Juraj] morgesáckejch [mluvčí: Miluška] no tak to byl NN [mluvčí: Juraj] chodil 2 na to na noční [mluvčí: Miluška] no kupoval si tři piva [mluvčí: Miluška] (pousmání) [mluvčí: Juraj] (pousmání) [mluvčí: Juraj] to nevím hmm je to taky možný viď [mluvčí: Miluška] (pousmání) [mluvčí: Miluška] a tam budeš dělat zase něco ja* pobnýho jako v tom Trokavci to cvičení [mluvčí: Juraj] no bude to zase pro tich já nevím pět jednotek nebo kolik tady mám dva čtyři pět [mluvčí: Miluška] to bude zas pro ten okrsek náš prostě jo [mluvčí: Juraj] jo pro pro okrsek zase s tím že už tam letos budou moct bejt začleněný i štítovský že hmm [mluvčí: Miluška] a voni mají čím přijet štítovský [mluvčí: Juraj] ty dostali tu avii z útvaru [mluvčí: Miluška] je to ani nevím [mluvčí: Juraj] tu už mají dva roky [mluvčí: Miluška] a když dostali skořický toho sprintera tak [mluvčí: Juraj] sprintera [mluvčí: Juraj] co [mluvčí: Miluška] voni taky měli avii skořický ne [mluvčí: Juraj] ne [mluvčí: Juraj] vždycky měli jenom trambuse a kdysi dávno měli kačenu [mluvčí: Miluška] aha já jsem myslela že měli taky jestli to třeba nešlo ze Skořic do Příkosic převodem [mluvčí: Juraj] ne ne ne původně to původně tu avii chtěli příkosický [mluvčí: Juraj] to bylo takhle když jsem se vo ní dozvěděl že ta avie půjde z útvaru pryč [mluvčí: Juraj] tak jsem to říkal příkosickejm jestli ji nechtějí místo kačeny takhle na zásahy [mluvčí: Juraj] protože když někam přijedou v zimě tak na tý placht* protože tam je vlastně plachta ne [mluvčí: Miluška] no [mluvčí: Juraj] to je korba s plachtou tak tam se na tom nedá prostě jet no a nejdřív že jo [mluvčí: Juraj] no a potom potom nakonec jim to rozmluvil NP že ne [mluvčí: Juraj] no tak jsem říkal tak když teda ne příkosický tak jsem říkal s* tim štítovickým jestli to nechtějí zkusit [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] protože ty vlastně jezdili všude na tom traktoru ne 1 [mluvčí: Miluška] (smích) [mluvčí: Miluška] 1 vždycky na tej soutěži jak jeden seděl na tý oji nebo na čem a vez se když táhli centrálu [mluvčí: Juraj] no teď si vem kdyby se něco stalo kdyby NP upad z tý voje tak [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] ho přejede ani vo tom neví jsme říkali si* jestli to nechtějí zkusit převodem tak [mluvčí: Miluška] 1 [mluvčí: Juraj] nám to rozhejbali a štítovskej starosta tak vlastně dal žádost no a vyšlo jim to no přidělili jim avii [mluvčí: Juraj] sice už je to s* starý ale jezdit to jezdí viď fungovat to pořád funguje [mluvčí: Miluška] tak to jo no a vísský vůbec ví to přijedou nebo ty [mluvčí: Juraj] ne vísský vůbec nefungujou nevím proč [mluvčí: Miluška] ty nemají ani nedali dohromady ani sbor jo ani jednotku [mluvčí: Juraj] tam teda sbor nějak funguje ale jednotku obce podle mě nemají no [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] tam je to takový nějaký všelijaký tam co umřel ten NP tak to vůbec už to tam nikdo [mluvčí: Miluška] jo já si vůbec nevybavuju skoro za těch šest let co spolu jsme a jezdíme na ty hasiče jestli vždycky někde vůbec byly Vísky [mluvčí: Miluška] na těch soutěžích vůbec nebo podívat se aspoň nebo něco [mluvčí: Juraj] ne [mluvčí: Juraj] na soutěžích ne [mluvčí: Juraj] na soutěžích ne ale byli asi dvakrát měli tu schůzi toho okrsku ty valný hromady [mluvčí: Miluška] no tak [mluvčí: Juraj] jednou tam byl NP a jednou tam byl nějakej NP nebo jak von se jme* nebo NP se jmenuje ten chlap [mluvčí: Juraj] tak ten tam jednou byl se podívat [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] a jinak tam nebyl 2 [mluvčí: Miluška] no kdepa my budeme vůbec dělat letos valnou hromadu když máme v zasedací místnosti třídu š* ze š* ze základky [mluvčí: Juraj] my už jsme taky přemejšleli to je jako [mluvčí: Juraj] nevím jestli jestli dole v garáži nebo jestli já nevím vůbec jak je to velký tam v tý stodole [mluvčí: Miluška] no ale to by nebylo špatný v tom chlívu já tam chodím vod statku [mluvčí: Miluška] já nevím kolik je tam těch lidí tak nejvíc vždycky třicet čtyřicet to je málo viď [mluvčí: Juraj] hmm ještě aspoň tak padesát šedesát by se tam ve* vešlo lidí [mluvčí: Miluška] no ale zase kdybyste dole v hasičárně vyjeli s avií a vyjeli jste s tatrou [mluvčí: Miluška] a udělala se normálně tabule do íčka nebo do téčka tak se tam nás vejde dost [mluvčí: Juraj] nebo do účka se klidně může udělat [mluvčí: Miluška] do účka no by se mohla udělat a tam by se nás vešlo hodně [mluvčí: Miluška] a když by hrála ta hudba tak by tam bylo i víc placu na tancování [mluvčí: Miluška] než nahoře vždycky v zasedačce akorát ta kuchyňka no je malá co máme dole [mluvčí: Miluška] to by se muselo vymyslet co by se potom podávalo za jídlo co by se jenom vohřálo nebo udělalo [mluvčí: Miluška] protože zezhora by se to samozřejmě nenosilo [mluvčí: Juraj] 3 nechalo by se udělat studený něco to by se mohlo naservírovat nějakej salám nebo já nevím co [mluvčí: Miluška] no [mluvčí: Juraj] ale hlavně jsme nad čím jsme přemejšleli že když jsou mrazy tak to nevytopíme těma akumulačkama co jsou tam dole [mluvčí: Miluška] Pavle a kolikátýho to vychází valná hromada přibližně to je v lednu [mluvčí: Juraj] š* leden no to se ještě nestanovilo přesně datum [mluvčí: Juraj] jednak je tam problém že se to nevytopí za druhý jak jsi říkala vyjet s tima autama tudlecto není problém [mluvčí: Miluška] a nechat je na mrazu pak zase viď [mluvčí: Juraj] avie by si vyjela mašina by se vyndala vyndal by se ten 1 a s tou [mluvčí: Juraj] tatrou by se couvlo jako jsme to měli udělaný na soutěži že byla couvnutá úplně dozadu byla v teple a místo tam bylo taky [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] jako tady pocaď by to šlo ale tam je hlavní problém to vytopit to je jediný to jestli budou mrazy tak Tomáš něco říkal [mluvčí: Miluška] 2 no ale tak když když jsme tam byli vždycky na silvestra tak nám tam zima nebyla vem si že [mluvčí: Miluška] (nadechnutí) [mluvčí: Miluška] tam nás bylo taky kolem třiceti je nás tam vždycky dole v garáži ne #li víc [mluvčí: Miluška] (nadechnutí) [mluvčí: Miluška] (kašel) [mluvčí: Miluška] votvírají se vrata všechno všichni chodí kouřit nebo ven koukat a nějak tam nebyla zima si nevybavuju [mluvčí: Juraj] vo to nejde [mluvčí: Juraj] ale vem si že nám je to jedno my se zahřejem jo ale budeš tam mít to budeš tam mít starý lidi [mluvčí: Miluška] hmm to je taky pravda no [mluvčí: Juraj] důchodce [mluvčí: Juraj] a ty potřebujou větší teplo ty budou remcat že jim je zima a to to znáš [mluvčí: Juraj] ty když nastydneš na ledviny tak se z toho za chvilku voklepeš ale pro ně to může bejt poslední to nachlazení [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Miluška] (smích) [mluvčí: Miluška] já vím no [mluvčí: Juraj] no uvidíme no jak to dopadne Tomáš něco říkal že by snad moh z práce sehnat nějaký ty teplomety no [mluvčí: Miluška] teplomety [mluvčí: Juraj] hmm [mluvčí: Miluška] to je co [mluvčí: Juraj] no to je že ti to že ti to já nevím buď je to na bombu nebo naftový že ti to vyrábí prostě [mluvčí: Miluška] to jsou takový ty klobouky jak máme na statku ty vohřejváky [mluvčí: Juraj] ještě jinak ještě jinak je to konstruovaný prostě jsou to takový zářiče tepelný [mluvčí: Miluška] jo takhle [mluvčí: Juraj] jo tím by to taky tam šlo vyhřát teoreticky a hlavně co jsem říkal tak by se muselo [mluvčí: Juraj] chodit přes tu přes klubovnu protože jak budeš votvírat vrata tak to tak by se rych* hrozně rychle vyvětralo [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] kdyby se dalo chodit přes tu klubovnu tak to jakž takž půjde 3 [mluvčí: Miluška] jo a teď mě tak napadlo včera jak jsme byli v hasičárně tak mi zase nešly zamknout a vodemknout ty dveře z tý klubovny [mluvčí: Miluška] neměly se náhodou dělat nový letos nebo [mluvčí: Juraj] měly ale jelikož se malovalo dělala se podlaha pak nám vodešel ten bojler [mluvčí: Juraj] pak co čert nechtěl se 1 vysypala ta avie tak už peníze na vopravu prostě nezbyly [mluvčí: Juraj] no takže se to bude muset přesunout na příští rok [mluvčí: Miluška] já jsem si zrovna říkala když jsem tam zase zápasila s tima dveřma [mluvčí: Miluška] že vlastně n* nejsou vyměněný a že se říkalo že se to udělá letos [mluvčí: Juraj] to je otázka času že se ty dveře rozpadnou úplně [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] no a navíc jsem 1 zvědavej jak se to 2 no protože jsme mluvili původně že se vymění všechny troje dveře [mluvčí: Juraj] takhle původně jsme chtěli jenom dvoje dveře že ty který nepoužíváme se zazdí [mluvčí: Miluška] a [mluvčí: Miluška] no to vím já jsem koukala z druhý strany že ten sádrokarton nějak padá nebo že tam je něco [mluvčí: Juraj] ne ne ne tam bylo jenom taková styčná izolace aby nebylo vidět co za tím je [mluvčí: Miluška] jo takhle [mluvčí: Juraj] no a to že ne že by že by na to muselo bejt stavební povolení a že by to stálo moc peněz [mluvčí: Juraj] no a nakonec když se tam byl podívat starosta tak usoudil že jenom ty dvoje by stačily že ty třetí by se opravdu zazdily [mluvčí: Miluška] no vždyť jo vždyť jsou tam zbytečně ne [mluvčí: Juraj] no kdyby se povedlo to příští rok dveře a třeba udělat vzadu místo co jsou tam ty luxfery to pro* to prosklený v garáži [mluvčí: Miluška] luxfery [mluvčí: Juraj] no místo tich voken to je jenom prosklený v dílně a v garáži [mluvčí: Miluška] jo když jsme myli jak mi to zůstalo v roce v ruce ta větračka jedna jo když jsme myli ty vokna [mluvčí: Juraj] no a to kolem to kolem tý to kolem tý větračky ty skleněný dlaždice [mluvčí: Miluška] no to vím jak to máme doma v chodbě [mluvčí: Juraj] no tak to kdyby se povedlo příští rok to příští rok vyměnit taky udělat tam jenom vokna a prostě ten zbytek zazdít [mluvčí: Juraj] to by byla velká paráda protože tamtudy utíká strašně tepla [mluvčí: Miluška] hmm a chtělo by to nějak vymyslet trošku ještě co s tou klubovnou a s tou šatničkou nějak [mluvčí: Juraj] *kou šatničkou [mluvčí: Miluška] hmm využít to taky nějak tam ještě něco vymyslet jestli tam udělat nějaký taky ještě to posezení tu kuřárnu a takhle jak je počítač [mluvčí: Juraj] jak je počítač a kuřárna [mluvčí: Miluška] jak je lednice no [mluvčí: Juraj] je* jelikož se tam topí tak holt se bude ko* chodit kouřit do garáže jo [mluvčí: Juraj] protože tam se to hrozně rychle zakouří jak je tam nízkej strop [mluvčí: Miluška] a my jsme říkali když my jsme když jste se bavili jako vo tom co by se ještě dalo udělat [mluvčí: Miluška] jestli by to šlo probourat trošku víš že by se z toho udělala jedna velikánská místnost taková jenom voddělená jako průchozí [mluvčí: Juraj] to bych nedělal to bych nedělal jednu velkou místnost vem si vo pouti když tam potřebuješ zamknout aby ti tam dozadu chodili lidi [mluvčí: Miluška] průchozí [mluvčí: Miluška] no jo to je pravda vlastně [mluvčí: Juraj] to je jedna věc a druhá věc tohle už tady taky bylo jednou že [mluvčí: Juraj] se to probourá a udělá se vlastně šatna velká tam [mluvčí: Juraj] no a tenkrát nám bylo řečeno že bysme museli mít na to stavební povolení a [mluvčí: Juraj] kdesi cosi tak z toho sešlo a udělala se šatna vlastně tam kde je teď ne místo dílny [mluvčí: Miluška] no jasně no a tam je to udělaný hezky to jako [mluvčí: Miluška] se divím že to ještě nikdy nikoho nenapadlo to udělat takhle jak je to teďkon [mluvčí: Juraj] co ta šatna [mluvčí: Miluška] hmm už to že tam můžeš krásně i těma vratama zavřít že ti tam nikdo nekouká nikdo ti tam neleze když tam máme nějaký akce [mluvčí: Miluška] dílna vlastně ta je zastavěná tatrou tam ti skoro nikdo neprojde když tam dáš ty pásky aby ti tam cizí lidi nelezli [mluvčí: Juraj] no vem si jaký tady byli chy* chytrý chytrý mozci a tohleto prostě nevymysleli [mluvčí: Miluška] (pousmání) [mluvčí: Miluška] celkově ta hasičárna je divně postavená mi přijde [mluvčí: Juraj] vem si že že to klidně mohlo bejt vo nějaký ty čtyři metry delší aby se to zarovnalo s tou starou školou a [mluvčí: Juraj] prostě teďko bysme tam měli prostoru že bysme nevěděli co [mluvčí: Miluška] hmm [mluvčí: Juraj] no teďkon vlastně musím vzadu zase co mám sklad pohonnejch hmot tak tam musím udělat regály [mluvčí: Juraj] protože ty věci co se kupí kolem soutěže a todleto tak tich je strašně [mluvčí: Miluška] no a proč to taky třeba do toho skladu se nejde probourat z toho z garáže [mluvčí: Juraj] (mlasknutí) [mluvčí: Juraj] jde se probourat z garáže ale jelikož jsou tam pohonný hmoty tak to musí bejt oddělený kvůli [mluvčí: Miluška] výparům ne [mluvčí: Juraj] výparům taky ale kvůli požární bezpečnosti to musí bejt oddělený kdyby náhodou někdy se tam něco stalo tak aby [mluvčí: Juraj] to bylo voddělený a nem* nemohlo se to rozlézt po celým objektu víš [mluvčí: Miluška] jo [mluvčí: Juraj] takže tam se ještě budou dělat regály do konce roku a že se vlastně některý věci co jsou nahoře co jsme dělali ten bydlík [mluvčí: Miluška] bydlík jo [mluvčí: Juraj] no v tý š* tý šatně nahoře tu velkou polici [mluvčí: Miluška] (pousmání) [mluvčí: Miluška] (smích) [mluvčí: Miluška] jak jste z toho udělali Jirkovi bydliště NP že to je ho* holubník [mluvčí: Juraj] jo jo [mluvčí: Miluška] (smích) [mluvčí: Juraj] tak tam je taky plno věcí těžkejch na soutěže tak to se jako sundá a dá se to všechno dozadu [mluvčí: Miluška] jo takhle [mluvčí: Juraj] zase se uvolní nějaký místo ve skladu tam je taky plno věcí co se nepoužívají takže pak se to probere [mluvčí: Juraj] nechají se tam věci jenom na zásah na bouračky na požáry [mluvčí: Juraj] teďko vlastně přijdou když to když to klapne příští rok ještě dva dejcháče takže taky budu potřebovat na ně prostor [mluvčí: Juraj] se to bude muset nějak zkonsolidovat celý [mluvčí: Miluška] no jasný no tak uvidíme no [mluvčí: Juraj] (mlasknutí) [mluvčí: Juraj] no uvidíme jak nám hodně bude na* na* nakloněný město finančně
13P003N
Lokalita: Plzeň, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Michala] Míšo podařilo se ti to ukončit tu nahrávku [mluvčí: Vlastislav] jakou myslíš nahrávku [mluvčí: Michala] ne počkej nahrávku obje* objednávku jsem chtěla říct jak jsi seděl u toho počítače dokončil jsi tu vobjednávku na ten Amazon [mluvčí: Vlastislav] ano nějaký věci jsem vybral a ještě jsem tam objevil dvě [mluvčí: Vlastislav] který ty ty jednu z nich znáš a jedná se o tu [mluvčí: Vlastislav] japonskou kytaristku Kaori Muraji a její titul Green Sleaves neboli Zelený Rukávy [mluvčí: Vlastislav] a to druhý to je nový a to je to by byla objednávka z Ameriky jednalo by se o cé dé Eliot Fisk Guitar Fantasies [mluvčí: Michala] jo počkej tak není to ta ta Japonka je je jenom ta první vobjednávka se týká tý Japonky jo [mluvčí: Michala] a to je ta co už jsme zkoušeli [mluvčí: Vlastislav] ano ano [mluvčí: Michala] a proč jsme to tenkrát protože měla jinýho dodava* jo vlastně ty jdou z toho Japonska a ty vůbec jsme z toho vyhodili já vím [mluvčí: Michala] no a ten druhej ten Američan Eliot Fisk [mluvčí: Vlastislav] ten [mluvčí: Vlastislav] Eliot Fisk tak tam tam je nějakej americkej dodavatel a kdo ví a šlo by to sem nevím jak dlouho [mluvčí: Michala] no to nevadí jak dlouho by to sem šlo voni tu vobjednávku tím pádem v tom Amazonu jak jsem pochopila [mluvčí: Michala] zřejmě rozdělí na víc částí podle toho jakýho mají dodavatele [mluvčí: Michala] tak my jsme ten posledně jsme to dělali všechny vod toho Medi mopsu nebo jak se to jmenovalo [mluvčí: Vlastislav] Medimops [mluvčí: Michala] Medimops no a to vlastně je to tady už ty vobjednaný věci už ti to došlo [mluvčí: Vlastislav] ještě ne sama jsi řekla že by to mělo dojít někdy kolem šestýho června [mluvčí: Michala] jo počkej ano ano ano to je ta poslední zpráva vod nich která přišla teď [mluvčí: Michala] že zásilka by měla přijít do šes* no tak to budeš mít do konce tejdne no [mluvčí: Michala] hmm [mluvčí: Michala] no tak a co #s tam teda všechno dal [mluvčí: Michala] já jsem si všimla že jsi tam začal dávat věci z populáru [mluvčí: Michala] i z klasiky že jo [mluvčí: Vlastislav] tak já ti řeknu co jsem tam všechno dal [mluvčí: Michala] no kolik je celkem kusů [mluvčí: Vlastislav] pět ale jeden se z toho vyndá protože tam je jedno cé dé zdublovaný takře takže ten jeden [mluvčí: Michala] počkej jak s dublováním je to tam dvakrát protože s* jednou to vod každýho dodavatele jo vod různejch dodavatelů hmm [mluvčí: Vlastislav] 2 [mluvčí: Vlastislav] jo ano [mluvčí: Vlastislav] a sice cé dé Evelyn Glen Dancing [mluvčí: Vlastislav] takže to je tuto pak je tam cé dé Monica a Jürgen Rost [mluvčí: Michala] co to je [mluvčí: Vlastislav] německý kytaristi loutnisti [mluvčí: Michala] loutna a ta* tam mají nějakýho dodavatele všiml sis z čeho to je vodkaď to to chodí ne [mluvčí: Vlastislav] možná že m* mo* možná že to je ten cé dé dé vé dé shop [mluvčí: Michala] no ten by byl dobrej budeme se muset teda znova podívat [mluvčí: Michala] ty jsi nedělal tu vobjednávku podle toho jak jak je ten dodavatel když jsem vodešla tak už jsi se na to vykašlal že jo [mluvčí: Vlastislav] já jsem si tam ještě potom hledal nějaký další věci [mluvčí: Michala] hmm [mluvčí: Vlastislav] a nakonec jsem zůstal jenom u* u tutoho [mluvčí: Michala] no já jsem zvědavá jestli ta vobjednávka když se to zavřelo ale vona tam většinou zůstává [mluvčí: Michala] a ještě no tak pokud tam zůstane tak to jenom vyčistíme vo to že někde kde jsme to dávali dvakrát [mluvčí: Michala] tak se zvolí ten dodavatel kterej samozřejmě se tam vyskytuje víckrát [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Michala] ale horší jestli se to neztratilo vůbec [mluvčí: Vlastislav] ne [mluvčí: Michala] no někdy no ne že to tam někdy i když prostě přejdeš na další další prohlížení [mluvčí: Michala] tak Amazon si nebo i jinej jiná firma která vobjednává [mluvčí: Michala] mně tam kolikrát i třeba ten Bonprix nebo ten ten Blancheporte [mluvčí: Michala] normálně mi tam zůstane když si to votevřu já nevím druhej den tak je tam vidět že v košíku bylo to a to [mluvčí: Michala] no ale co dělají na tom Amazonu taky představ si že mně přišlo asi za tři dni [mluvčí: Michala] jak jsme prve smazali nějaký ty tři ty tři populární cédéčka nebo cédéčka z toho populáru [mluvčí: Michala] tak asi za tři dni mně přišla zpráva vod Amazonu měla jste v košíku to a to zboží můžete ho znova objednat [mluvčí: Michala] tak jak voni prostě to tam jak se jim to tam zobrazí [mluvčí: Michala] i když to člověk smaže a rozhodne se potom pro vobjednávku která je jiná no [mluvčí: Vlastislav] normálně to je to je otázka toho jejich systému [mluvčí: Vlastislav] voni fungujou na tuhlety firmy fungujou na nějakej takovejhle systém a tam se jim to všecko zobrazí já nevím 1 [mluvčí: Vlastislav] ty já kdokoliv když si tam něco vobjedná tak tak se jim to tam prostě zobrazí a [mluvčí: Vlastislav] no a třeba hned posílají mail že že prostě přijali tu objednávku a že a že to budou dodávat tehdy a tehdy [mluvčí: Michala] (nadechnutí) [mluvčí: Michala] no to já chápu že když přijm* že když když je to vobjednávka [mluvčí: Vlastislav] nebo že to no [mluvčí: Michala] ale že voni vědí že co jsem vůbec měla v košíku že jsem to vyndala [mluvčí: Michala] chápeš vo to jde že vobjednaný to nebylo ale původně jsem třeba vo tom taky uvažovala no tak je to pryč [mluvčí: Vlastislav] no samozřejmě [mluvčí: Michala] no tak s* stejně ještě tak co máme teďko co máme teďko vobjednanýho a přijde ještě [mluvčí: Michala] to vo čem já vím tak je tohleto pro tebe jak jsem vobjednávala tyhlety [mluvčí: Vlastislav] no ale [mluvčí: Vlastislav] ale ještě jsme zapomněli na jedno a to je ten dé vé dé Christopher Parkening za těch [mluvčí: Michala] a toho jsme posledně vyhodili a ten byl nějakej strašně drahej že jo [mluvčí: Vlastislav] nebyl to bylo také to gebraucht a tam jsme vybrali jedno dé vé dé za deset a něco euro [mluvčí: Michala] jo já vím no ale bylo to jedno z těch který měly zvláštního dodavatele takže sice cé dé bylo za [mluvčí: Michala] deset ale celkově to zvedlo p* poštovný asi n* na na skoro na sto euro no to snad [mluvčí: Michala] si nevobjedná blázen ne [mluvčí: Michala] no dobře tak to je tohle potom ale ještě já jsem se vlastně chtěla zeptat na jinou věc já jsem se chtěla zeptat [mluvčí: Michala] co máš ještě jako nedodáno z jinejch i firem vod jinejch firem ne jenom z Amazonu už mámě ta to requiem ještě nepřišlo [mluvčí: Vlastislav] ještě ne a to je to je v Praze na firmě Klasik ty to mají teďko v evidenci a doufám že to brzo dodají [mluvčí: Michala] počkej firma Klasik a to jsou to je ta co dodala to Maxovo cédéčko to dývídýčko tu tu tu Traviatu [mluvčí: Vlastislav] ano to jsou oni [mluvčí: Michala] a už jsi vod nich v minulosti něco bral [mluvčí: Vlastislav] bral bral a musím říct že že se snad nestal nikdy případ ten že by že by mi nedodali něco co jsem po nich chtěl [mluvčí: Michala] no tak to je výborný ale ty když jsi s nimi naposled mluvil tak voni se tě vlastně sami ptali [mluvčí: Michala] jestli ti mají dodat ty ty cé dé teda už tu Traviatu že ji tam mají jo a tamto že ještě není [mluvčí: Vlastislav] ano [mluvčí: Vlastislav] přesně tak [mluvčí: Michala] jo [mluvčí: Vlastislav] von se mě ptal jest* jak jestli by nebylo lepší to potom spojit a poslat obojí až to bude [mluvčí: Michala] kvůli poštovnýmu a [mluvčí: Vlastislav] kvůli poštovnýmu a nakonec jsme se dohodli tak že to rozdělíme že že [mluvčí: Vlastislav] přece jenom bychom asi museli čekat dost dlouho než by tamto druhý přišlo tak jsme to takhle vyřešili [mluvčí: Michala] no [mluvčí: Michala] no ale řeknu ti že teda [mluvčí: Michala] že jsi udělal moc dobře protože tý radosti c* co jí to udělalo my jsme to včera poslouchaly no [mluvčí: Michala] já jsem si dlouho myslela léta letoucí že nemůže bejt lepší nahrávka Traviaty než je ta s tím Domingem [mluvčí: Michala] víš která jak je tam v tý v tý paruce světlehnědý a to je to bylo vlastně Zeffirelliho režie není to pravda [mluvčí: Vlastislav] ano režie Franco Zeffirelli a hlavní ženskou roli zpívala Tereza Strattas [mluvčí: Michala] no a ta byla taky úžasná a vono to bylo uděláno režijně taky zajímavě že to bylo vlastně zpětně [mluvčí: Vlastislav] pokud si vzpomínám [mluvčí: Michala] jo ta ta předehra měla krásnej doprovod vobrazovej no [mluvčí: Michala] dlouhý léta jsem si myslela že nic lepšího nemůže existovat a když jsem viděla to včerejší [mluvčí: Michala] hele já jsem zůstala teda přimražená už z toho když jsem vzala to dývídýčko do ruky a vidím na tý vobálce [mluvčí: Michala] že tam byl citát z nějakýho já nevím jestli to bylo Algemeine Zeitung nebo z jakejch novin tam to bylo [mluvčí: Michala] že červeně vlastně jako motto [mluvčí: Michala] protože to dývídýčko bylo vydaný k výročí Verdiho narození že jo [mluvčí: Vlastislav] ano [mluvčí: Michala] no dvěstě let tak [mluvčí: Vlastislav] tak tak [mluvčí: Michala] a že tam bylo napsáno když to volně přeložím že takhle by měla být ta opera inscenována nebo provedena takhle spíše četl #s to jo [mluvčí: Vlastislav] máš pravdu já jsem se s tím také setkal já jsem si to četl a opravdu je to tak a [mluvčí: Michala] četl sis to na tom [mluvčí: Michala] no [mluvčí: Vlastislav] myslím že myslím že ti co to napsali tak nebo ten kdo to napsal tak že že má naprostou pravdu [mluvčí: Michala] úžasný to bylo úžasný to bylo tak i zahraný jako vo zpěvu vůbec nemluvím naprostá fantazie ti tři hlavní představitelé [mluvčí: Michala] to bylo tak úžasný [mluvčí: Michala] vona je tak krásná a přesto že jsme to představení vlastně v tom divadle viděly tohle přesně tohle představení v tý Parmě [mluvčí: Michala] tak musím říct no tak neviděly jsme zrovna tak dobře z tý zadní lože [mluvčí: Michala] aby jsme mohly říct že jsme všechny scény že jsme viděly taky jsme měly tu loži hned asi druhou vod kraje [mluvčí: Michala] čili to co se děje úplně na tý pravý straně nevidíš jo [mluvčí: Vlastislav] no [mluvčí: Michala] takže leccos jsem viděla úplně poprvé [mluvčí: Michala] takže teprve celkovej dojem jako na tu z hlediska tý režie to si člověk může udělat až teďko [mluvčí: Michala] nebo co mi strašně překvapilo poprvé v životě jsem viděla Traviatu [mluvčí: Michala] která má druhý jednání jak se vodehrává na tom venkově tak je ta scéna v zimě [mluvčí: Michala] pamatuješ si na tu na to dývídýčko s tím Domingem jak je tam [mluvčí: Michala] taková ta uvolněná atmosféra tý letní přírody jak tam lezou přes ten potok vona tam spadne [mluvčí: Michala] ty si to nepamatuješ prosím tě tam je taková scéna jak přecházejí jenom po kamenech takhle přes potok [mluvčí: Vlastislav] ne [mluvčí: Vlastislav] vůbec vůbec [mluvčí: Michala] no vona mu podá ruku samozřejmě tam spadne von ji z toho tahá lezou z potoka mokrý šťastný a [mluvčí: Michala] ale to není možný že si to nepamatuješ nebo tam byla překrásnej tam byl pohled do tý zahrady tam byla [mluvčí: Michala] bylo tolik kytek pak tam byla nějaká klec s ptákama bílá klec krásná ne [mluvčí: Vlastislav] ne [mluvčí: Michala] hmm ne to je škoda tak já ti to připomenu až přijdeš k nám tak ti to přehraju [mluvčí: Vlastislav] vůbec [mluvčí: Michala] no a tohle je scéna je to udělaný tak že vlastně je tam prosklená ta zadní stěna [mluvčí: Michala] za ní je jenom bílá plocha jako venku takový návrší bílý stojí tam pár takovejch jako vrbiček těch vořezanejch takovejch těch ladovskejch jak známe [mluvčí: Michala] no a Max přijde jako z honu má na sobě loveckej obleček a vodloží tam nějakýho zajíce nebo co [mluvčí: Vlastislav] (smích) [mluvčí: Michala] přijde z venku vstoupí do tepla vodloží zimní čepičku no a takže zimní scéna strašně zajímavý no a potom to hudební provedení ten dirigent [mluvčí: Michala] to bylo tak úžasný a přesně si představuju respektive vzpomínám jak jsme byly úplně vyřízený už z provedení tý předehry [mluvčí: Michala] ten Těmirkanov je zrovna takovej kouzelník jako byl kouzelník teďka na tom koncertě ten Mehta to bylo taky tak [mluvčí: Michala] no no dobře tak to jsem si jenom tak vodběhla na tu Traviatu takže [mluvčí: Michala] strašně dobře jsi udělal že jsi to nechal poslat protože máma měla velikou radost no [mluvčí: Michala] tak a co máme eště ty jsi teďka vodebíral nějaký cédéčka [mluvčí: Vlastislav] teďko jsem teďko jsem nic neodebíral a [mluvčí: Michala] a vždyť říkala máma minulej tejden že tady že našla nějakej lísteček ve schránce že něco máš na poště [mluvčí: Vlastislav] jó jasně to to byly ale jiný věci to byly v* to bylo jedno pro mě to bylo nějaký Gipsy Kings [mluvčí: Vlastislav] a a jedno bylo Duke Elington [mluvčí: Michala] ježíš maria [mluvčí: Vlastislav] to jak jsem slíbil Daničce že to seženu aby už konečně to mohla do tý knihovny na Slovanech dodat aby [mluvčí: Michala] to bylo z toho Brna [mluvčí: Vlastislav] ano to bylo z Brna z firmy která se jmenuje Volf Music [mluvčí: Michala] Volf Music no to ono to přišlo dost brzo a vobjednával jsi tam jenom toho Elingtona nebo ještě něco [mluvčí: Vlastislav] jenom jeho [mluvčí: Michala] jo hmm a už to Danička má už to vodevzdala [mluvčí: Vlastislav] dostala to [mluvčí: Michala] ano hmm Michálek to zaplatil že [mluvčí: Vlastislav] ale ona slíbila že že při nejbližší příležitosti mi to vrátí [mluvčí: Michala] ano to j* to jo jako všechno no to je jasný hmm ano ano to známe [mluvčí: Vlastislav] no a teďko [mluvčí: Michala] a kolik tam za to chtěli v tom Brně [mluvčí: Vlastislav] tři sta pade [mluvčí: Michala] bez poštovnýho [mluvčí: Vlastislav] se vším [mluvčí: Michala] se vším tři sta pade aha takže to je Elington támhle [mluvčí: Michala] ten černej jak se jmenuje no jak jsme se vo tom bavili ráno ježíšmarja hmm zpěvák Jackson [mluvčí: Vlastislav] Jackson [mluvčí: Michala] no no úžasný no nic to je tvoje to je tvoje věc [mluvčí: Vlastislav] ale [mluvčí: Michala] a ještě něco přišlo jsi říkal že máš ještě někde vobjednáno [mluvčí: Vlastislav] no no mám je to objednávka na dvě cédéčka [mluvčí: Vlastislav] zas nějak tuším že zase ještě z nějaký pražský firmy ale už je to s výhledem na příležitosti [mluvčí: Michala] hmm [mluvčí: Vlastislav] a mamka bude snad v nejbližší době vobjednávat nějaký věci u Kabmusic a ti jsou z Jičína [mluvčí: Michala] no mamka ty to vobjednáš ty si* ona ještě neví co bude vobjednávat [mluvčí: Vlastislav] ví to [mluvčí: Michala] jo [mluvčí: Vlastislav] a bude tam mezi nimi v tom i jedno cédéčko který mi dluží jako bonus [mluvčí: Michala] jo to je ještě pořád ten bonus za získání toho předminulýho cédéčka ano ano [mluvčí: Vlastislav] toho dévédé Traviata [mluvčí: Michala] jo toho dévédé že jsi to dohnal ale stejně ti řeknu [mluvčí: Michala] že svýho času říkali že to dývídýčko je k mání v každý trafice v Itálii schválně jsem se koukala [mluvčí: Michala] nikde jsem ho neviděla já bych ho totiž chtěla taky hmm a jestli pojedu letos do tý Itálie tak se tam po tom podívám znova [mluvčí: Vlastislav] ale tam no ale tam jde o to že jeho pořizovací cena byla byla hodně přes přes devět set [mluvčí: Michala] do* hodně v Česku to vyšlo přes devět set [mluvčí: Vlastislav] ano [mluvčí: Michala] hele za takovýdle cédéčko nebo za takovýdle za takovoudle muziku fakt absolutně ne* bych nekoukala za cenu na žádnou cenu [mluvčí: Vlastislav] takhle takhle mluví taky máma [mluvčí: Michala] jo ano to je něco tak mimořádnýho tak úžasnýho že klidně obětuju půl svýho důchodu tak nazdar [mluvčí: Vlastislav] (smích) [mluvčí: Vlastislav] a až přijde dévédéčko Messa da Requiem tak ti to dáme vědět a že bysme se tady možná zase znovu sešli a [mluvčí: Michala] my jsme si z toho pouštěly teďko já nevím máma už nějaký requiem má todleto Verdiho Requiem a to je cédéčko asi [mluvčí: Vlastislav] cé dé [mluvčí: Michala] to je to jak jsme vobjednávali z tý Ameriky [mluvčí: Vlastislav] ano [mluvčí: Michala] no já jsem slyšela Ingemisco hmm to je teda zpívání [mluvčí: Michala] a pak mi ještě pustila kus nějakýho nevím přesně z který části toho Requiem to je ale byli tam vlastně všichni čtyři ti sólisti jo [mluvčí: Michala] aby mi ukázala jak si dirigent vybral vobsazení úžasný ten bas tam já nevím kdo to je já jsem se zapomněla zeptat nevíš [mluvčí: Vlastislav] netuším [mluvčí: Michala] počkej a to co ty máš vobjednaný to je to představení z tý Parmy jak na tom máma byla to dývídýčko teď jak máš vobjednaný [mluvčí: Vlastislav] já mám objednaný dé vé dé Messa da requiem ale vůbec netuším jesti to je z Parmy nebo odněkaď jinaď [mluvčí: Michala] no já mám právě dojem že to máma chtěla taky proto počkej ale tam přece nezpíval Max [mluvčí: Vlastislav] ne ne ne ne ne [mluvčí: Michala] jak na tom byli v tý Parmě [mluvčí: Vlastislav] tam je na tomto dyvku je jiný obsazení [mluvčí: Michala] a počkej to co teď abychom si rozuměli to co teď jsi objednal to není s Maxem [mluvčí: Vlastislav] není [mluvčí: Michala] no tak je to to z tý Parmy kde na tom byli loni nebo předloni už je to loni [mluvčí: Vlastislav] tak myslím že oni určitě byli na nějakým Requiem někde v Itálii [mluvčí: Michala] Míšo no byli a to byl to byl taky Těmirkanov ne [mluvčí: Vlastislav] mám takovej dojem že jo [mluvčí: Michala] no no tak to je jasný tak to je jasný takže vona bude mít s Maxem tu to na tom cédéčku [mluvčí: Michala] a tohleto co přijde je přesně to provedení který viděli v tý Parmě loni [mluvčí: Michala] v rámci toho vždyť byli přece chtěli něco z Verdiho festivalu a žádná opera tam na výběr nebyla [mluvčí: Michala] aby to bylo něco z toho co ještě neviděla [mluvčí: Michala] tak si vybrala to Requiem vždyť to chtěly přece kvůli tomu že se to hraje v tom starým barokním divadle [mluvčí: Michala] ty si na to nevzpomínáš [mluvčí: Vlastislav] už moc ne [mluvčí: Michala] no já si myslím že je to vono že to chtěla i kvůli tomu prostředí [mluvčí: Michala] no tak to jsem sama zvědavá [mluvčí: Michala] a jinak jsem zvědavá samozřejmě i na ten interiér i když jsem z toho viděla pár fotek dokonce tam něco nafotily [mluvčí: Michala] dávala jsem to do tý knihy do tý fotoknihy ten ty vobrázky z toho [mluvčí: Michala] to bychom někde mohli ještě najít to bylo hrozně zajímavý to barokní divadlo [mluvčí: Michala] vždyť víš jak si před tím hledala všelijaký prameny a [mluvčí: Michala] já už jsem měla připravený ještě než jsme začali fotoknihu [mluvčí: Michala] ještě než se vrátili tak už jsem měla nachytaný z internetu vobrázky toho toho divadla abych tam mohla něco dát [mluvčí: Michala] protože vono tam toho moc nenafotíš když tam přijdeš no tak pár jak se jak se vobsazujou ty ty místa diváci že jo [mluvčí: Michala] no a potom během představení nic jedině vo přestávce a když tak potom děkovačka no z toho obvykle nic nebejvá [mluvčí: Michala] já jsem si jednou fotografovala si vzpomínám orchestr jak před představením jak se scházeli [mluvčí: Michala] hmm a bylo to já ti řeknu kde bylo to v Kolíně nad Rýnem [mluvčí: Michala] tak jsem takhle jsme seděli v první řadě tak jsem zamířila do toho orchestru a zakázali mi to tam nějakej muzikant hmm [mluvčí: Vlastislav] no [mluvčí: Michala] se jako na mě díval a ne ne ne takže tam z toho jsem fotky neměla [mluvčí: Vlastislav] (kýchání) [mluvčí: Michala] pozdrav pánbůh no [mluvčí: Vlastislav] je to pravda [mluvčí: Michala] je to pravda no to si máma ještě vzpomene no jo stane se tak tak se máme na co těšit budou zase nový nahrávky [mluvčí: Michala] když je takovýhle počasí tak holt musíme žít z hudebních konzerv místo sportu budeme poslouchat [mluvčí: Vlastislav] (pousmání) [mluvčí: Vlastislav] sport sledovat v televizi [mluvčí: Michala] (pousmání) [mluvčí: Michala] no tak nakonec když to tak vezmeš tak ti to ještě dobře vyšlo že když teď nemůžeš hrát [mluvčí: Michala] tak že i to počasí si to snad vodbyde teď a máte nějakej turnaj [mluvčí: Vlastislav] v nejbližší době snad patnáctýho června Přeštice a snad ještě potom něco bude v Nýřanech [mluvčí: Vlastislav] takže samozřejmě že upřednostním Nýřany beztak očekávám že dostanu pozvánku mailem [mluvčí: Michala] a v Plzni není vůbec nic [mluvčí: Vlastislav] vůbec [mluvčí: Michala] von vopravdu se nenašel nikdo kdo by to zorganizoval [mluvčí: Vlastislav] ne [mluvčí: Michala] hmm já myslela dneska jak jsi mluvil s tím s tím knězem že něco bude [mluvčí: Vlastislav] hmm [mluvčí: Vlastislav] no to šlo o to že jsme měli dneska hrát vzadu ve Škvrňanech na Vodních stavbách zápas do tý tý soutěže družstev [mluvčí: Vlastislav] do toho Davis cupu a že [mluvčí: Vlastislav] vzhledem k počasí tak se to m* tak se to zrušilo a [mluvčí: Vlastislav] př* čeká se na lepší počasí a pak se domluví už konečně nějakej termín [mluvčí: Vlastislav] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastislav] no a m* my už jsme dneska měli mít za sebou dva zápasy jeden s Vodníma stavbama a jeden se Zručí [mluvčí: Vlastislav] no a takže tyhlety dva zápasy jsou samozřejmě vodložený [mluvčí: Vlastislav] (smrkání) [mluvčí: Vlastislav] no a takhle se to takhle se to zpozdí že jo takhle to potom budeme muset dohánět nevím jak a kdy [mluvčí: Vlastislav] protože protože na webových stránkách pořadatele soutěže NP se objevilo že [mluvčí: Vlastislav] uzávěrka všech výsledků Da* Davis cupu je čtrnáctýho července a po tomto datu už nebudou přijímány žádné další výsledky takže [mluvčí: Michala] to znamená co se týče jako zařazení umístění jo jenom to co proběhne do toho července [mluvčí: Vlastislav] ano všechno to co proběhne do tohoto data tak bude na jeho stránkách zveřejněno [mluvčí: Vlastislav] a co co do tý doby nebude tak prostě jako by nebylo [mluvčí: Michala] no počkej ale přece sezona nekončí v červenci v půlce července [mluvčí: Vlastislav] no vždyť no on to chce mít takhle nějak udělaný aby potom mohl spustit tu nadstavbu zvanou Plat neboli Plzeňská liga amatérskýho tenisu [mluvčí: Michala] jo takhle jo aby skončila jedna akce a začala druhá tak [mluvčí: Vlastislav] a a nebo a nebo je možný to že že by se tuty dvě soutěže konaly souběžně [mluvčí: Vlastislav] že když se to podaří takhle zvládnout tak samozřejmě [mluvčí: Vlastislav] a* a tak se to dá udělat tak že by se tuty dvě soutěže konaly souběžně [mluvčí: Vlastislav] ještě že by se dohrála ta tý* dohrávala týmová soutěž ale už by přitom běžely i ty soutě* [mluvčí: Vlastislav] soutěže individuály a čtyřhry v rámci toho Platu [mluvčí: Michala] a ten Plat by byl jenom jako tam by š* hrál každej za sebe jo [mluvčí: Vlastislav] ano [mluvčí: Michala] kdežto to co je do do tý doby do toho července tak to jsou soutěže družstev [mluvčí: Vlastislav] ano ale v Platu to není jenom o dvouhrách ale i o čtyrhrách [mluvčí: Michala] hmm [mluvčí: Michala] no dobře no ale není tam no a tady to to dosavadní jako co to je za za družstvo to je [mluvčí: Michala] to vaše původní nebo vždyť jsi říkal že se to nějak rozpadlo [mluvčí: Vlastislav] já jsem já jsem před to* touto sezónou z Realu odešel a přestoupil jsem do týmu Bolevce [mluvčí: Michala] no to mi uniklo z Realu jsi odešel a kdo byl v Realu ještě [mluvčí: Vlastislav] Richard [mluvčí: Michala] no [mluvčí: Vlastislav] NP NP [mluvčí: Michala] no já stejně takhle ty kluky neznám no ale [mluvčí: Michala] a ti s tebou nepůjdou ty jsi je vopustil toho NP třeba vždyť jsi s ním hrál dost ne [mluvčí: Vlastislav] my spolu hrajeme teďka celkem dost na čé el té ká [mluvčí: Michala] jo [mluvčí: Vlastislav] a ale to bylo všecko kvůli kvůli Richardovi já jsem ho měl fakt po krk jako já jsem fakt prostě jako von mě tak nasral [mluvčí: Vlastislav] prostě parchant jeden hnusnej že prostě jsem si řekl seru na tebe [mluvčí: Vlastislav] takhle takhle tak jsem se sebral a prostě voznámil jsem že jako že že na to seru a vodcházím a no a prostě [mluvčí: Michala] fuj [mluvčí: Vlastislav] jako voni sice ti vostatní jako že to je škoda že tuto ale že prostě je to moje rozhodnutí nebudou mi prostě nic říkat jo [mluvčí: Vlastislav] dobře tak to nechali bejt já jsem vodešel já jsem si to potom domluvil s s knězem Luďkem a [mluvčí: Michala] počkej a kněz a jeho brácha ti js* ti hrajou za ten Bolevec jo [mluvčí: Vlastislav] jenom jenom kněz Luděk brácha Petr ten taky už tam není protože von tvrdí že tohlencto je je na* pro něj málo [mluvčí: Vlastislav] že on potřebuje hrát s lidma který jsou na jeho úrovni popřípadě ještě ještě někde trošičku vejš [mluvčí: Michala] jsou jeho úrovně [mluvčí: Michala] no a našel takový družstvo [mluvčí: Vlastislav] našel na čé el té ká kde pravidelně hraje s jedním kamarádem [mluvčí: Vlastislav] a ještě se domluvili se dvěma dalšíma a takhle vytvořili čtyřčlennej tým kterej si vede poměrně slušně v pr* v pr* v první lize [mluvčí: Michala] jo [mluvčí: Michala] jo voni založili jako novej tým [mluvčí: Vlastislav] ano [mluvčí: Michala] a mají dobrý umístění jo proti tomu [mluvčí: Vlastislav] no voni hrajou první ligu Davis cupu [mluvčí: Vlastislav] což je v podstatě t* jako kdyby to bylo něco takovýho závodního protože [mluvčí: Vlastislav] v tý první lize Davis cupu je to hodně o bejvalých hráčích že jo o závodnících [mluvčí: Vlastislav] a o tuhlenctěch tutěch výkonostních hráčích že jo který [mluvčí: Michala] jo jsou to starší lidé kteří dřív hráli jako jo [mluvčí: Vlastislav] ne ne ne ne ne hodně hodně mladých kt* ale hodně dobrejch [mluvčí: Michala] tak mladí kteří nechali závodního závodní činnosti hmm [mluvčí: Vlastislav] no kteří kteří to někdy hrávali a hráli dobře a dneska hrajou tuhletu soutěž a jako [mluvčí: Vlastislav] já tam docela dost lidí znám i když taky jako vím že tam je taky dost těch který třeba neznám [mluvčí: Vlastislav] takže jako je to takový samozřejmě že nemůžu znát všechny z tý ligy [mluvčí: Michala] jo že neznáš herně co vod nich vočekávat [mluvčí: Vlastislav] no samozřejmě ale zase si dokážu domyslet jak asi na tom musí bejt soudě podle těch jejich výsledků [mluvčí: Michala] hmm [mluvčí: Vlastislav] tak tak si to takhle jako představuju jaký asi jsou [mluvčí: Michala] no a to není vždyť tady teda v Plzni je kolik takovejchdle družstev hromadu a nikdo není schopen zorganizovat nějakej turnaj [mluvčí: Vlastislav] no ono jde o to že že to co se h* tady v Plzni konalo až do loňska [mluvčí: Vlastislav] tak to bylo v rámci tý serie toho á té té Amater tenis tour a to že tady dneska už [mluvčí: Michala] no [mluvčí: Vlastislav] se to nekoná na tom Slavoji [mluvčí: Michala] hmm proč se nekoná á té té tenisu vždyť se to za* za* započítávalo do toho celostátního žebříčku ne [mluvčí: Vlastislav] no samozřejmě to je to je tuto to je ta to je ta soutěž zvaná Pražskej okruh [mluvčí: Michala] jo a to znamená že Západočeskej kraj tam nebude za* vůbec zahrnutej [mluvčí: Vlastislav] obávám obávám se že ne [mluvčí: Michala] no to je škoda vono dneska nechce nikdo nic dělat [mluvčí: Michala] no ale zase nebudou body že jo kam ty lidi to budou kde ty lidi to budou shánět [mluvčí: Vlastislav] budou jezdit do Prahy [mluvčí: Michala] hmm no nic není [mluvčí: Vlastislav] a já a já jsem se rozhodl že pokud by to trošičku šlo tak bych zkusil během prázdnin [mluvčí: Vlastislav] jednou dvakrát si zajet do Rudný u Prahy proto* konec konců je to kousek tady v* vod Plzně takže [mluvčí: Vlastislav] pro mně to není problém sednout ráno na autobus studenťák [mluvčí: Vlastislav] a přijet na Zličín a tam linkovým autobusem do Rudnej a tam odtud asi ještě pět minut pěšky vždyť já už to tam znám [mluvčí: Michala] no to já vím ale a tam se s* ty turnaje to jsou jako rozšířený ty pražský nebo kam to patří zase [mluvčí: Michala] to jsou ty e* á* á té pé jak [mluvčí: Vlastislav] ano ano ano ano to tohleto všecko to spadá pod tu soutěž toho á té té pod ten okruh [mluvčí: Michala] hmm á té té ne á té pé no a to nikdo z těch chlapů tady by neměl zájem von se někdo najde [mluvčí: Michala] e by si tam nějakej bod udělal nebo voni nejsou tak soutěživí jako ty [mluvčí: Vlastislav] no oni by se našli ale s tím že by [mluvčí: Vlastislav] (vydechnutí) [mluvčí: Vlastislav] že by to asi bylo spíš jenom vo lidech který jsou tady z Plzně nebo z okolí Plzně že [mluvčí: Vlastislav] (vydechnutí) [mluvčí: Vlastislav] Pražáci sem nikdy jako moc extra jezdit nechtěli protože to považovali za z* za zbytečný [mluvčí: Michala] no dobře pro ně to bylo asi málo tak jezdí do Rudný ale já spíš myslím tady vodtud pár těch kluků že snad by taky [mluvčí: Vlastislav] no [mluvčí: Michala] si chtěli udělat nějaký body a nechat se zařadit někde [mluvčí: Vlastislav] (pousmání) [mluvčí: Michala] no tak uvidíš ještě jak se to vyvine no tak nějakej program na prázdniny teď bude už záležet vopravdu jenom na tom na tom počasí
13P004N
Lokalita: Nezvěstice, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lidmila] no a kdy jste jeli do těch Dnešic vůbec [mluvčí: Karin] vždyť jsem zaspala [mluvčí: Lidmila] ty jsi zaspala jak to no a počkej ale víš co víš co je největší prdel [mluvčí: Karin] (smích) [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] vy jste mi vůbec neřekli jako že se tam jede nebo v kolik se tam jede my jsme ráno vstali [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] nějak v s* po sedmej hodině [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] a [mluvčí: Karin] a já jsem zaspala a vstávala jsem v deset [mluvčí: Lidmila] v deset jo [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] a v kolik jsi šla spát [mluvčí: Karin] brzo já nevím [mluvčí: Lidmila] (pousmání) [mluvčí: Lidmila] co to je brzo [mluvčí: Karin] brzo protože jsem teda nevím já koukala na televizi na ČT2 na [mluvčí: Karin] na Lady La* ne Ca* Cate* no to nevím nějakou klasiku [mluvčí: Lidmila] Gaga [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Karin] no a vím že jsem viděla začátek a pak jsem u toho usnula a probudilo mi a vono tma [mluvčí: Karin] takže jako já jsem u toho chrápala a teď jsem zjistila [mluvčí: Lidmila] aha [mluvčí: Lidmila] no to tě nevzbu* to tě nevzbudil táta vždyť von by* nebyl doma von byl v hospodě ne asi [mluvčí: Karin] táta přitáh z hospody v půl čtvrtý [mluvčí: Lidmila] cože [mluvčí: Karin] no byla dobrá konstelace povídal [mluvčí: Karin] (tleskání) [mluvčí: Lidmila] počkej von měl to turné po hospodách ne [mluvčí: Karin] no no [mluvčí: Lidmila] jak říkal že to že vo* vobrazí všechny hospody míst* [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Karin] no a přišel no a přišel v půl čtvrtý a vzbudil celej barák vás nevzbudil [mluvčí: Karin] (nadechnutí) [mluvčí: Lidmila] ne ale hele [mluvčí: Karin] když votevřel tady vokno a hledal kočku řval tady zase skrz vokno Čipíto [mluvčí: Lidmila] fakt hele ale to představ si že dneska ráno v sedm hodin když jsme vstávali [mluvčí: Karin] to nevíš [mluvčí: Lidmila] jsme byli v koupelně že votevřem že budem větrat vokno do koupelny a ještě v sedm hodin vožralové vedle v hospodě tam hulákali [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Karin] do půl osmý do půl osmý a dneska servírka je úplně mrtvá voči takhle ta by mohla mít [mluvčí: Lidmila] (citoslovce) [mluvčí: Lidmila] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Lidmila] moment von tam s ní nebyl Ruda [mluvčí: Karin] ne vona tam byla s nima do půl osmý a vod deseti hodin už sloužila znova ne no ta [mluvčí: Lidmila] s nima [mluvčí: Lidmila] tadydle ta z jak je z tý Varty taková ta s tím zubem [mluvčí: Karin] ne ne ne má tam novou a to je holka kterej je osmnáct let a nastoupila tady teďka tuten tejden [mluvčí: Lidmila] co to je tady nějaká vodsaď [mluvčí: Karin] z Blovic [mluvčí: Lidmila] hmm to je tak blbá že jako tam hodlá dělat no ne jako [mluvčí: Karin] sem šla do toho jo do Blovic se to ještě nedostalo todle [mluvčí: Lidmila] ale ne jako copak vo to že sem šla ale to je jedno ale jako myslím tím že jako [mluvčí: Lidmila] tak hloupá že tady vydrží přes noc nonstop jako aby tady s těma vopilcema seděla až do rána [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] já bych se jim na to vykašlala prostě tak zavře a co jako no [mluvčí: Karin] hmm měkká je měkká je nevyhodí a kor jestli tam seděl tvůj strýc [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] (pousmání) [mluvčí: Karin] pan majitel [mluvčí: Lidmila] se není čemu divit viď [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] no e* a v kolik jste tam teda jeli [mluvčí: Karin] no až jsem se vyspala no pak jsem vstala a pak jsem [mluvčí: Lidmila] no a takže bylo jakoby v plánu tam jet jako na voběd [mluvčí: Karin] bylo tam v plánu jet v* na desátou jenomže když jsme vstali v deset [mluvčí: Lidmila] aha [mluvčí: Karin] a takhle mi trčely vlasy tak jsem se musela dát do pořádku [mluvčí: Karin] Martinovi jsem řekla aby přijel tak na desátou půl jedenáctou že je to jedno jak se mu to povede [mluvčí: Lidmila] počkej von nebyl doma [mluvčí: Karin] no to víš že nebyl doma [mluvčí: Lidmila] jo von byl na tom Brutusu [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] jakpak [mluvčí: Karin] no prej tam bylo málo lidí a bylo hnusně no tak tam s* vůbec se nevybalili jeli do Plzně [mluvčí: Lidmila] vono pršelo ne [mluvčí: Lidmila] takže tam jako ani nešli jo [mluvčí: Karin] ne nešli tam [mluvčí: Lidmila] no jako že tam přijeli podívali se že je tam málo lidí a vodjeli teda ne jako že tam rovnou nejeli [mluvčí: Karin] jo [mluvčí: Karin] ne [mluvčí: Lidmila] no a to protože mně psala ta Danča ne [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] to jsme byly domluvený že tam já jsem jí právě psala ne už [mluvčí: Lidmila] možná čtrnáct dní že tam asi pojedem že teda jako za předpokladu že bude hezky [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] no a právě teďkom potom jsme nějak [mluvčí: Karin] kdyby to bylo jako dneska tak to bylo ideální [mluvčí: Lidmila] no to by bylo zlatý viď a bylo i docela teplo a to [mluvčí: Karin] a teďka je krásný teplíčko [mluvčí: Lidmila] no a my jsme přišli nějak z tý stavby včera až v šest ne a [mluvčí: Lidmila] akorát kouknu na mobil já jsem ho neměla ani s sebou jsem jí chtěla psát už jako že [mluvčí: Lidmila] jsme věděli že tam nepojedem protože vždyť bylo hnusně celej den lilo ne tak jsem jí chtěla psát jako že tam nejdem ale [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] (polknutí) [mluvčí: Lidmila] pak sem přišli nějak v těch šest a vona právě psala ne jako jestli tam jdem [mluvčí: Lidmila] no já jsem jí psala že na to kašlem vona právě psala že taky že to [mluvčí: Lidmila] že to teda vzdává že tudleto jako v tutom počasí no [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Karin] je to škoda [mluvčí: Lidmila] hmm já jsem se tam jako těšila ještě jsme jeli z Blovic [mluvčí: Lidmila] ze zumby ve čtvrtek a vezli jsme ještě Lindu ne ta jela zase jela ze Zdemyslic s náma [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] a když jsme jeli zpátky ne tak teda hráli Brutus ne tak já jsem si tam vzadu hned začala zpívat [mluvčí: Lidmila] ty se tam úplně chytali za hlavu ne a já říkám no vždyť my jdem v sobotu ne no [mluvčí: Lidmila] (tleskání) [mluvčí: Lidmila] a nakonec nic jsem se fakt těšila no no to je škoda no [mluvčí: Karin] a nic a nic no [mluvčí: Karin] no a my jsme přijeli do Dnešic tak nějak těsně na voběd no prej kdepak jste [mluvčí: Lidmila] takže takže praví Merklíňáci tak jsme tady na voběd jdeme se nacpat [mluvčí: Karin] jo jo [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Karin] praví Merklíňáci přijeli asi v půl druhý víš [mluvčí: Lidmila] ty jo ale to voni poslední dobou maj takhle ne že jako [mluvčí: Karin] voni byli na fotbale a teďka jak přijeli teď přijeli hladoví Dagmara sežrala osm knedlíků dvakrát si dávala zelí [mluvčí: Lidmila] že jezdí jako nějak dlouho [mluvčí: Lidmila] deset [mluvčí: Lidmila] (citoslovce údivu) [mluvčí: Lidmila] jako kynutejch [mluvčí: Karin] ne bramborový bramborový měla no [mluvčí: Lidmila] no už jsem si říkala ty jo [mluvčí: Lidmila] a Káča Káča to nějak nejí ne [mluvčí: Karin] zelí Káča měla tři knedlíky Káča měla tři knedlíky zelí uzený [mluvčí: Karin] kachnu ne* nežerou tak babi měla pozor ale babi měla dvě polívky protože voni nežerou s raj* s rejží [mluvčí: Lidmila] jo von nám to říkal ne že ne* nejí ty játrový ty no tak dělala nudlovou [mluvčí: Karin] s těma bobíkama játrovýma [mluvčí: Karin] (polknutí) [mluvčí: Karin] no tak dělala nudlovou a Danča to zhodno* ne Martina říkala [mluvčí: Karin] takovej kýbl polívky a vona a babi říká no ale to ani ještě neví že mám ještě druhou [mluvčí: Karin] (smích) [mluvčí: Lidmila] no tak to bylo zase jak v [mluvčí: Karin] to umřu dvě polívky pak měla řízky [mluvčí: Lidmila] někde ve vývařovně [mluvčí: Karin] řízky kuřecí řízky vepřový salát bramborovej k tomu pak měla kachnu se zelím vepřový a uzený k tomu zelí [mluvčí: Lidmila] ty jo [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] a Přeštický už tam byli [mluvčí: Karin] ty tam byli ty už tam byli před náma [mluvčí: Lidmila] hmm copak babi s tím jazykem zkoušela ty t* zkoušela ty tablety jak jsi jí dala [mluvčí: Karin] v podsta* [mluvčí: Karin] jo říkala jo jo jo říkala že že docela to pomáhá [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Karin] hmm ale že pořád jí ten pá* jazyk pálí úplně celej [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] (citoslovce) [mluvčí: Karin] & [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] říkala že je to lepší no vo drobet [mluvčí: Lidmila] no a vona teďko chodí do práce ne pořád s tím jako nebo [mluvčí: Karin] David vodmít [mluvčí: Karin] asi jo nevím [mluvčí: Lidmila] no tak vona je stejně v důchodu tak je mi to jedno viď vona tam skočí jen když potřebujou že jo [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Karin] David vodmít jít na pouť protože řek [mluvčí: Lidmila] jak to [mluvčí: Karin] řek že už je přece jenom starší pán přece nepůjde na kolotoč jo jo jo starší pán přece nepůjde na kolotoč [mluvčí: Lidmila] starší pán [mluvčí: Karin] (smích) [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Lidmila] a von to ne von von má nějakou tu slečnu ne von nemá [mluvčí: Karin] no to nevím [mluvčí: Lidmila] tu si ne* tu si nepřivez ra* radši [mluvčí: Karin] to nevím Káča tam měla kamarádku z Přestavlk [mluvčí: Lidmila] jako u babi nebo jakože na pouti [mluvčí: Karin] no přišla z Přestavlk na pouť tak š* si v* zavolaly mobilem [mluvčí: Karin] Martina tam seděla a furt dělala já jsem říkala no ty jo to není normální [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Karin] dítě vono to sotva je vidět vod země a už si tam furt datluje na mobilu [mluvčí: Lidmila] a šli jste se podívat [mluvčí: Karin] ne [mluvčí: Lidmila] ani na Vietnamce nebyli tam [mluvčí: Karin] ne protože ale byly plná ves byla ale přijela teta se stánkem ne přeci [mluvčí: Lidmila] voni nebyly stánky [mluvčí: Lidmila] jo to bylo mnohem lepší viď a to jsou zase ty Puma nebo co to je [mluvčí: Karin] takovoudle takovoudle tašku takovou tu jako nosí Vietnamci [mluvčí: Karin] jako nosí Vietnamci ty takový ty proužkový tašky tak Dana s tím přišla [mluvčí: Lidmila] $najkový$ [mluvčí: Lidmila] vím já jsme s tím dřív jezdili na dovolenou takový ty [mluvčí: Karin] a říkala hele NP pojď my máme stánek [mluvčí: Karin] my prej máme pronajatej podívej se jsem přijela taky se stánkem no a teď to začla vyndávat z tý tak z tý [mluvčí: Lidmila] a tuto všechno už jste nakoupili nebo to je na prohlídnutí [mluvčí: Karin] no to jsme nakoupili chápeš to to je Andrey ale poslouchej to je přivezený [mluvčí: Lidmila] ty vole [mluvčí: Lidmila] to má jako k to #s jí koupila jako k Vánocům nebo to si koupila sama [mluvčí: Karin] no to jsem řekla že jí to koupím k Vánocům [mluvčí: Karin] hele teďka největší sranda já jsem se doma nepodívala nepodí* hele to je na lyže ale Andrea pojede na lyže víš to [mluvčí: Lidmila] kožichy ty jo nebo co to je [mluvčí: Lidmila] cože [mluvčí: Karin] no Andrea pojede na lyže [mluvčí: Lidmila] a s jako s mladým jo [mluvčí: Karin] no s Lindou a s NP a s Klárou a asi i s mladým a budou se učit [mluvčí: Lidmila] asi [mluvčí: Karin] no nejspíš asi jo ne no a budou se učit lyžovat [mluvčí: Karin] když prej se budou učit holky Amálka Ama* tak Ája s Klárou se budou učit taky [mluvčí: Lidmila] jako malý tak Ája bude s nima jo [mluvčí: Lidmila] jo Klára taky jo to taky neumí [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Karin] ta to taky neumí [mluvčí: Lidmila] a g* [mluvčí: Lidmila] to už mají jako naplánovaný kdy nebo to je jenom jako do budoucna prostě až až bude sníh hmm [mluvčí: Karin] to nevím no [mluvčí: Karin] no a hele a Dana právě toho přivezla tu tašku protože to přivezli zase z toho Švýcarska ty známí [mluvčí: Lidmila] ze Švýcarska já myslela že to vozí z Francie [mluvčí: Karin] ne ne ne ze Švýcarska ze z Francie tam mají tetu [mluvčí: Lidmila] ty já m* [mluvčí: Lidmila] no vždyť já myslela že přes tutu z* příbuznou že to vozí [mluvčí: Karin] ale ze Švýcarska ne ne ne [mluvčí: Karin] ne to byla ta jak jsme u nich byli v Přešticích [mluvčí: Lidmila] no to vím [mluvčí: Karin] ta víš jak jsme tam jeli v zimě to je kamarádka Dany [mluvčí: Lidmila] jo to je nějaká kamarádka jejich ne [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] a její dcera je ve Švýcarsku s von tam hraje fotbal ne ten její m* m* muž tý [mluvčí: Lidmila] aha [mluvčí: Karin] tý dcery tý s* ps* kamarádky [mluvčí: Lidmila] no ale ještě to nechápu hele a radši to nebudem rozebírat [mluvčí: Karin] (smích) [mluvčí: Karin] jo dobrý no [mluvčí: Karin] no a ta to vy* to a hele my jsme tetě udělali útratu za tři tisíce tři sta [mluvčí: Lidmila] jo to je to je bunda já myslela že to je vesta [mluvčí: Karin] to je mikina [mluvčí: Lidmila] jo to je dobrý hele ale to bude asi krátký tuto [mluvčí: Karin] hele vesty měla taky ale krásný ale ne jí je to dobře normálně vyzkoušej si to ale poslouchej hele ta značka Columbia [mluvčí: Lidmila] no jako [mluvčí: Lidmila] já si to teďka zkoušet nebudu ale [mluvčí: Lidmila] ale jako já mám prostě radši když to je delší protože mě někdy to já nesnáším když mi táhne na záda [mluvčí: Karin] já vím ale měli taky delší Columbii a tls* my jsme to hledali [mluvčí: Lidmila] a co to je za značku to neznám vůbec Columbia [mluvčí: Karin] no ani se neptej [mluvčí: Lidmila] prve prve vozili jenom ty ne Pumy nebo co to to [mluvčí: Karin] Pumy $Najky$ a Adidasky a [mluvčí: Lidmila] a za jakoupa cenu třeba todleten kousek třeba abych si to představila [mluvčí: Karin] no tak [mluvčí: Karin] tudleten kousek stál asi sedm stovek [mluvčí: Lidmila] ty vole to bych si asi nekoupila [mluvčí: Karin] no ale tadleta bunda zimní koukni na to [mluvčí: Lidmila] 1 sedm stovek [mluvčí: Lidmila] to je zimní bunda [mluvčí: Karin] no to víš že jo ta stála dvanáct set [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Karin] a my jsme to hledali na internetu víš kolik se víš kolik se prodává pět a půl tisíce [mluvčí: Lidmila] jé ale ta je hezká [mluvčí: Lidmila] ty jo [mluvčí: Lidmila] hmm ty jo hele a tudleto ten musí bejt hrozně příjemný [mluvčí: Karin] pět a půl tisíce [mluvčí: Karin] no ale hele ty vychytávky tady všude vona má tady na prst [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lidmila] jo jo jo hmm hmm [mluvčí: Karin] jo a tajidle má větrání pod vlastně pod v podpaží podpaždí má větrání [mluvčí: Lidmila] cože jako votevře když to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Karin] jo když se bude potit aby tam neměla kola tak si to vyvětrá [mluvčí: Lidmila] to je blbost vždyť tam nemá díry jako fakt [mluvčí: Karin] no není ale i jo hele a když to rozepneš jo [mluvčí: Karin] tak vona tam má aby si aby si jí sníh ještě dolů musíš [mluvčí: Zvuk] (rozepínání bundy) [mluvčí: Zvuk] (rozepínání bundy) [mluvčí: Karin] aby sníh se jí do toho aby jí tam nenapadal když se svalí na lyžích tak má takhle zapínací vokolo pasu vidíš to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Karin] aby se jí do toho nedostal sníh p* na záda [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] tak to je dobrý vona pojede jednou na lyže než ji to zase přestane bavit a má i tu 1 [mluvčí: Karin] ne mě by to taky bavilo Dana říkala jak jí to že ji to taky baví a ta začala lyžovat taky skoro až [mluvčí: Lidmila] ale jako bunda hezká to jo to bych nosila tu bych nosila i jako ani ne jako takhlento na lyže jenom [mluvčí: Karin] no vždyť jo [mluvčí: Karin] no a ještě měli bílou taky tuhletu Columbii [mluvčí: Karin] a ta měla vevnitř ještě takovou jakoby mikinu t* tu jako je tamta ta fialová jak jsi měla v ruce [mluvčí: Lidmila] hmm já ji mám tady pod tím [mluvčí: Karin] no tak takovou a ta byla z toho vyndávací takže #s to mohla nosit jakoby [mluvčí: Karin] jarní bundu a vevn* když jsi měla pod tím to tak to bylo jakoby na lyže [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] ta byla bílá s modrým ale Áje byly kratší rukávy [mluvčí: Lidmila] a tudletu 1 [mluvčí: Karin] no a hele a pozor a je to emko jo [mluvčí: Lidmila] no zrovna koukám emko [mluvčí: Karin] a Martin Martin ten se do toho vrhnul a vybral si [mluvčí: Lidmila] no von taky jezdí na ty lyže ne [mluvčí: Karin] Pumy no ale počkej von si vybral Pumy trencle [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Karin] Pumu triko s límečkem na ping-pong trence trencle a tričko na ping-pong [mluvčí: Lidmila] na ping-pong hmm [mluvčí: Karin] a pak si vybral krásnou mikinu Adidas [mluvčí: Lidmila] jakou [mluvčí: Karin] Adidas takhle na zip mám to tadydle kdyby jsi se chtěla podívat tak si to votevři koukni na to [mluvčí: Karin] fakt hezký já jsem říkala měl to na sobě a říká hele to je akorát [mluvčí: Lidmila] hmm 2 [mluvčí: Karin] to je přesně pro mě to už si ve* tu si nechám [mluvčí: Karin] jo takže to si vybral Martin teta to spočetla [mluvčí: Lidmila] a hele a [mluvčí: Karin] a říká tři tisíce tři sta padesát NP hele my vybrakovali všichni kapsy a musela jsem si [mluvčí: Lidmila] no tak kdopa by si vzal na pouť tři tisíce ne [mluvčí: Karin] no jo no ale takže my jsme dali dohromady my jsme dali dohromady dva tisíce sedm [mluvčí: Lidmila] maximálně [mluvčí: Karin] no prostě babi mi musela půjčit šest šest stovek jo abych to abysme to Daně zaplatili [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] jo takže my jsme vzali to a Dana se smála [mluvčí: Karin] a říká nic si z toho nedělej my máme taky doma za dva tisíce a n* asi dvě stě nebo kolik už z toho [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] (polknutí) [mluvčí: Karin] že si vybrali no a pak přijeli Merklíňáci a [mluvčí: Lidmila] ty si vzali zbytek co zbylo [mluvčí: Lidmila] (pousmání) [mluvčí: Karin] ne to byla to byla taška jak blázen voni si vybrali Davidovi [mluvčí: Karin] Davidovi triko takový s dlouhým rukávem pěkný takový s Jiří se do toho chtěl narvat [mluvčí: Lidmila] teplý [mluvčí: Karin] ne ne ne ne takový takový [mluvčí: Lidmila] takže voni měli jako bundy teplý i trička a takhle jo všechno možný [mluvčí: Karin] voni měli ty s* ty s* jo voni měli i i ty Nike víš jak máš ty tu Pumu tu bundu tu šusťákovku takovou [mluvčí: Lidmila] jo jak si vlastně vzala původně Ája pak mi ji dala [mluvčí: Karin] no no no no no no tak takový měli teďka mikiny [mluvčí: Karin] takhle přesně dělaný ale flaušovku takovou jako má Ája tu fialovou tak Káča si brala černou [mluvčí: Lidmila] jo ale mikiny hmm [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] s tou Pumou a Davidovi modrý triko takový [mluvčí: Karin] s dlouhými rukávy taky to má na ty palce takhle to hezkou takovou [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] to napřed se do toho chtěl nacpat s* Jiří a bohužel teda jako [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Karin] Tonda říká okamžitě to sundej to nemůžeš do toho vlézt to roztrháš no a [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Karin] potom ještě Davidovi to jsem si chtěla vzít já to byla taková krásná bunda taková Adidas [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] černá a měla takový fosforově zelený tady takhle a tudle tudle a potom bílý něco v tom fakt byla moc hezká jenomže mně to bylo [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] na buřtíky to nebylo no a David v tom byl taky na fest [mluvčí: Lidmila] no tak [mluvčí: Karin] ten by pod to nemoh mít svetr [mluvčí: Lidmila] no jo ale tak vždyť von ještě z toho vyroste za chvíli ne ale [mluvčí: Karin] David je větší než já už David už je větší než já [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] tak ten to no tak nevím co si vzali ale Dagmar že se tam líbila bunda [mluvčí: Karin] měli nádherný teda tam měla Dana ty krásnou takovou bleděmodrou [mluvčí: Lidmila] hmm a tajidleto to je jako naše Čipito [mluvčí: Karin] jo ale podívej se vono to dělá takhle úplně proužky když se na to jukneš [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Lidmila] jo jo jo to je to je jak dikobraz ty jo to je dobrý no [mluvčí: Karin] jako dikobraz [mluvčí: Karin] je nádherná fakt nádherná Andree je akorát [mluvčí: Lidmila] hmm a to a copa to že s* že ji popadly ty lyže to jsem ještě ani neslyšela to je nějaká novinka [mluvčí: Karin] no voni jezdí na lyže NP [mluvčí: Lidmila] hmm no a vždyť ten Tomáš teďka někam jel [mluvčí: Karin] no a [mluvčí: Karin] ale ten jel lézt [mluvčí: Lidmila] do hor [mluvčí: Lidmila] jo von jel lézt [mluvčí: Karin] ten leze [mluvčí: Lidmila] hmm ne já jsem se s ní nějak bavila ne něco [mluvčí: Lidmila] jak jela na tu zábavu ne já jsem si z ní dělala srandu říkám jí [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] no zeptala jsi se mladýho jestli vůbec můžeš jít ne já jsem jí s ní dělala prdel a vona [mluvčí: Lidmila] copa bych se ho ptala von se von si taky jel tamhle někam [mluvčí: Lidmila] do Rakouska nebo kam do hor a neptal se mi ne a byla nějaká taková jsem si říkala [mluvčí: Lidmila] a já říkám hmm a já nebo něco jako že se jí neptal ne a pak já jí říkám a jako [mluvčí: Lidmila] to ti to ani neřek nebo to se tě ani nezeptal jestli nechceš jet s ním a vona ne [mluvčí: Lidmila] tak mi přišlo jestli není nějaká naštvaná ne já jsem si říkala jestli potom jako na just nešla na tu zábavu nebo já nevím [mluvčí: Karin] hmm já taky nevím ale [mluvčí: Karin] jestli jel lézt po skalách [mluvčí: Lidmila] jako c* no tak co by tam s ním dělala viď [mluvčí: Karin] tak co by tam asi dělala že jo [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] a n* a na jak dlouho tam jel na víkend nějak nebo [mluvčí: Karin] dneska v noci už se vrací prej [mluvčí: Lidmila] jo hmm [mluvčí: Karin] já jsem se jí právě ptala [mluvčí: Lidmila] jsem říkala to je docela nákladnej koníček to vždyť von tudle byl v tom Švýcarsku ne nebo kde to byl [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Karin] no no vždyť jo [mluvčí: Karin] ale já jsem se jí tudle ptala když jsme přijeli a říkám hele nechceš si nějaký to sladký schovat nechceš to vzít Tomášovi [mluvčí: Lidmila] jako z teďko z tý pouti [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Karin] a vona říká hmm ne nechci protože do úterka to asi těžko vydrží to prej vemu spíš holkám [mluvčí: Lidmila] (smích) [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] tak si vodendala drobet těch [mluvčí: Karin] (polknutí) [mluvčí: Karin] věnečků a nějaký zákusky a vzala to v šest ři* a šla tam v šest hodin se za nima podívat na tu výstavu a [mluvčí: Lidmila] no a n* na tý výstavě byli tam nějaký lidi nebo takhle nevíš [mluvčí: Karin] prej jo já jsem si myslela že tam že tam lidi nebudou už [mluvčí: Karin] takhle dlouho v šest hodin když to bylo do sedmi tak prej tam byli i v těch šest hodin ještě [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] hmm nas* my jsme utekli my jsme na to dneska to vlastně bylo ne včera viď vode dneška [mluvčí: Karin] dneska a zejtra zejtra tam jde zejtra tam jde Ája pomáhat dopoledne [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Lidmila] co s čím jako [mluvčí: Karin] na výstavu protože tam přijde škola [mluvčí: Lidmila] no a co tam bude dělat jako [mluvčí: Karin] škola tam budou chodit [mluvčí: Karin] no to nevím [mluvčí: Lidmila] no to já taky ne odbornej výklad [mluvčí: Karin] třeba já bych t* a z* ne já si spíš myslím že bude hlídat aby to někdo n* z nich [mluvčí: Karin] z těch smradů nestrčil do huby a nesežral protože [mluvčí: Lidmila] třeba ty jedovatý co tam budou mít vystavený [mluvčí: Karin] no já si myslím no z toho bych měla docela strach znáš to [mluvčí: Lidmila] no tak to snad zase až tak by je nenapadlo [mluvčí: Karin] ne [mluvčí: Lidmila] no nevím a já jsem hele já jsem normálně našla stránky tadytoho mykologickýho klubu jak je v* Nezvěsticko jak je tam ten Libor ne [mluvčí: Karin] to nevím [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] protože [mluvčí: Karin] prosím tě kolikpak to má členů [mluvčí: Lidmila] já tě nevím já jsem to jenom tak prolítla koukala jsem tam na nějaký fotky [mluvčí: Lidmila] protože já jsem to našla úplně nějak náhodou já jsem chtěla něco do tý diplomky [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] já už jsem začala teďko něco tak pár stránek mám a něco jsem prostě chtěla vo Nezvěsticích a tak jsem tam dala [mluvčí: Lidmila] prostě Nezvěstice a asi jako druhej nebo třetí odkaz tak mi vyskočil tady ten mykologickej klub ne [mluvčí: Lidmila] no a bylo tam něco taky ne výprava mykologická výprava tady někde po vokolí a [mluvčí: Lidmila] von to nedávno to ten Libor říkal nebo Linda že i nějak [mluvčí: Lidmila] i nějak s se školkou něco jak to měli spojený tady něco po vokolí prostě nějaký děti že to [mluvčí: Karin] jo jo jo [mluvčí: Lidmila] no a pak jsem na to koukala a tam byla fotka bylo tam Libor Linda jeli* jejich dvě děti [mluvčí: Lidmila] pak nějakej chlap s dítětem jeden chlap s dítětem a jestli ještě ženská s [mluvčí: Lidmila] no prostě vypadalo to že prostě rodina NP [mluvčí: Lidmila] (pousmání) [mluvčí: Lidmila] a ještě nějaký vždycky chlap s dítětem ženská s dítětem že jako to bylo takový to asi jako [mluvčí: Lidmila] (tleskání) [mluvčí: Karin] to byla Mar* Marcela se Šimonkem a tady [mluvčí: Lidmila] kdo to má z povinnosti [mluvčí: Lidmila] jo Klára Klára tam byla s mladým jo takže NP Klára s mladým [mluvčí: Karin] no a ty měli půjčený půjčený nějaký dítě někde [mluvčí: Lidmila] chlap s dítětem a ženská asi dvě děti a nějaký maličký děti ne tak jsem si říkala [mluvčí: Karin] to byl Šimonek s Marcelou ne [mluvčí: Lidmila] ne ten tam nebyli právě tak jsem si říkala to to jsou tajidle NP a jejich [mluvčí: Lidmila] známí tak ty jediný který zchrastili jakože je znají teda tak řekli hele musíte jít na tu výpravu [mluvčí: Karin] mykologická výprava do lesa [mluvčí: Lidmila] no jinak tam a a pak tam byly nějaký právě fotky [mluvčí: Lidmila] taky tady tuto už asi tady muselo bejt i třeba no já jsem třeba vo tom ani nějak neslyšela nebo to [mluvčí: Karin] víckrát [mluvčí: Karin] já si to pamatuju že už to bylo víckrát [mluvčí: Karin] a já jsem si myslela právě jestli včera že jestli není ten houbařskej bál protože ten taky bejvá [mluvčí: Lidmila] ten je prej až v listopadu [mluvčí: Karin] aha [mluvčí: Lidmila] asi až třetího nebo tak nějak [mluvčí: Karin] akorát jako mi to furt ne* není jasný proč houbařskej bál v listopadu no [mluvčí: Lidmila] je až v listopadu to je pěkná blbost viď no a to [mluvčí: Lidmila] a právě tam měli fotky že když už tam byla tady taky ta výstava taky v Bonnu a [mluvčí: Lidmila] byla tam Linda vyfocená všude a bylo to já si ne* jestli tam nebylo snad i že jako dy* říkala nějakej výklad [mluvčí: Lidmila] k tomu nebo něco jsem říkala tak no nakonec to vodnesla ještě Linda že to tam to ne přednášela a [mluvčí: Karin] k houbám [mluvčí: Lidmila] byly tam vyfocený nějaký ty děti tady s tou jednou učitelkou ze základky nějaký ale to byly nějaký jako z prvního stupně nějaký malý no [mluvčí: Karin] hmm hmm [mluvčí: Lidmila] no to víš deváťáky na ty by asi tuto to by je asi moc nebralo nějaký houby [mluvčí: Karin] já si myslím že tam vemou celou školu když už je to takhle [mluvčí: Lidmila] nevím no jestli by je na to utáhli hmm [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] ale tak ty zase ty by zase byli rádi že se aspoň na chvilku ulejou když to když by je tam vzali při škole [mluvčí: Karin] a [mluvčí: Karin] to to ještě víš jak sem přinesla Pavlína ty houby včera večer [mluvčí: Lidmila] ne já jsem slyšela jenom zvonek a a já myslela že přišla že jestli půjdete do hospody a slyšela jsem jak s ní táta mluvil [mluvčí: Lidmila] a možná po minutě říká tak čau tak jsem si říkala hele voni ji asi poslali ať jde do hospody sama nebo co [mluvčí: Karin] no no protože vona říkala voni šli s NP byli domluvený a [mluvčí: Karin] já jsem s ní mluvila prve přece tu hodinu jak m* jsme spolu telefonovali a já jsem říkala že Andrea [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Karin] (polknutí) [mluvčí: Karin] že byli v lese sbírat prašivky protože je tady výstava takže potřebovali houby [mluvčí: Karin] jedlý i nejedlý no a vona říkala ty čoveče u nás u toho [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] u studny rostou taky nějaký houby a nevíme co to je a že to ukazovala NP a NP že říkal že to nezná [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Lidmila] a NP je nějakej expert jo takže když prostě když NP řekne to neznám tak to už je něco jako [mluvčí: Karin] no to ne [mluvčí: Karin] tak to nezná no počkej ale vona to vona to Ája přinesla a já jí říkám hele p* [mluvčí: Karin] tak je* jestli až půjdete tak to sem vem a ale musíš to vzít i s tím v č* čem to roste [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Karin] tak to přinesla v pytlíku i s tou zemí takhle [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] a prej neměli ty houby tuty [mluvčí: Lidmila] ne [mluvčí: Karin] ne že prej rostou v trsech a že zrovna je neměli tydlety tak ty jsou taky na výstavě [mluvčí: Lidmila] jo ale no a jako je to jedlý nebo ne [mluvčí: Karin] a ty fialový [mluvčí: Karin] jo to já nevím vona říkala že se na to z* Andrea zapomněla podívat že neměla čas [mluvčí: Lidmila] nevíš [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Karin] ale ale ty fialový jak přinesla tak ty prej jsou jedlý takový ty jo takový ty malý hlavičky ty byly krásný ty byly jak lampionky [mluvčí: Lidmila] tomu bych nevěřila [mluvčí: Lidmila] ale ty byly krásný [mluvčí: Lidmila] ty byly fakt úplně roztomilý takovýdle to mini úplně ale ta barva to bych nevěřila že je jako [mluvčí: Karin] no ty byly jedlý ty byly jedlý a potom [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Karin] táta dostane má tam prej p* čestný poděkování na tom protože 1 našel toho choroše ten prej je nějakej strašně vzácnej [mluvčí: Lidmila] ty našel táta [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Lidmila] aha no a Stáník se těšil když jsme dneska jeli do Kasejovic [mluvčí: Karin] choroš [mluvčí: Lidmila] že volala máma že našli kotrče a že mají z něho polívku a ta je fakt výborná [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] že ten kotrč [mluvčí: Karin] já nevím jak vypadá kotrč [mluvčí: Lidmila] to je takový jako takovej mozek takový hrozně takhle zakroucený víš a ale je to fakt hrozně [mluvčí: Karin] fuj [mluvčí: Karin] jo já už vím vypadá jako kedlu* te* te* co kap* kapu* [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Lidmila] takový velik* takhle velký vono to může bejt jako bí* je to bílý [mluvčí: Karin] kapusta fuj [mluvčí: Karin] (citoslovce odporu) [mluvčí: Lidmila] a je to takový víš takový má hrozně zákrutů a [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] jako hrozně bordel se do toho když to m* máš vyčistit tak do toho se napra* všechno možný [mluvčí: Karin] fuj [mluvčí: Karin] (zívání) [mluvčí: Lidmila] tak chce a teďko jsme přijeli domů a říká ty jo my jsme neměli tu polívku [mluvčí: Lidmila] celej úplně špatnej že to protože nikdo my jsme vlastně jako na to nějak se nevzpomnělo a [mluvčí: Lidmila] máma nic neříkala no a to pak nevím no [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] hele a to jsem ti říkala jak jsem jak jsem šla [mluvčí: Lidmila] z toho pozemku jak jsem nesla tu bedlu jak jsem potkala jak mi chytil NN [mluvčí: Karin] ne pověz [mluvčí: Lidmila] no protože já jak jsem sem šla ne tak každej [mluvčí: Lidmila] když mě s tím viděl tak na mě koukali a úplně zírali si říkali ty vole co to nese ne [mluvčí: Lidmila] a já jsem šla takhle jsem měla v ruce no a vono to fakt takovádle hlava ne [mluvčí: Karin] (smích) [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] tak jsem a to ne ale fakt se každej se tak jako di* já jsem potkala málo lidí ale každej fakt koukal divně [mluvčí: Lidmila] no a tady u školky [mluvčí: Lidmila] tak jsem chytla NN a von si říkám ten má brejle jak kompotový misky ten ani neuvidí co to nesu nebo to hele von zastavil [mluvčí: Karin] ten to nevidí viď jo prdlajs [mluvčí: Karin] (smích) [mluvčí: Lidmila] a prej nazdar nazdar já jsem si říkal co to neseš prej nějakej s čím to tady šermuješ s nějakým [mluvčí: Lidmila] me* já nevím nějakým mečem nebo co prostě tam blekotal ne [mluvčí: Lidmila] a já a to ne a von takovádle bedla no ty jo ta je úplně ta je prvotřídní [mluvčí: Lidmila] a teďko hned začal no a copa s tím budeš dělat [mluvčí: Karin] von by ji byl sněd víš [mluvčí: Lidmila] no já no úplně hrozný ne a já mu říkám no [mluvčí: Lidmila] no do* určitě si ji teďka jako d* udělám k večeři něco ne a von [mluvčí: Lidmila] copa vobalíš to nebo já říkám no asi ani ne to asi hodím rovnou na pánev ne a von [mluvčí: Lidmila] to víš že jo to víš že jo to je nejlepší vosolit to pořádně kmín ne no to bude [mluvčí: Lidmila] a teďko mi začal a právě mi vykládal že a podle mě já si to teďko nevybavuju přesně ale říkal tady takhle [mluvčí: Lidmila] (mlasknutí) [mluvčí: Lidmila] v tý uličce jak bydlel dřív NP nebo tady někde si myslím že říkal no to bys mně taky nevěřila že [mluvčí: Karin] no no [mluvčí: Lidmila] já jsem tady š* nějak šel a tady si myslím že říkal že tam našel takovýdleho hřiba [mluvčí: Lidmila] a já říkám no tak já tak já tomu věřím když jsem šla na pozemku a [mluvčí: Lidmila] tam víš co a vždyť tam chodíme den co den [mluvčí: Lidmila] tak třeba teďko přes jedině ale víš co že přes tejden [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] já jsem tam moc nechodila jenom maximálně tak zalejt nějakou tu cuketu a vždyť já tam [mluvčí: Karin] a dneska tam nebylo nic vidět že by tam byla nějaká kamarádka [mluvčí: Lidmila] ne měli jsme tam ještě tři babky [mluvčí: Karin] á babky [mluvčí: Lidmila] ale to ale víš co neži* vždyť já tam chodím skoro každej den a [mluvčí: Lidmila] před pár dni tak jsem tam byla ještě to zalejvat [mluvčí: Lidmila] a nic vůbec nic tam nebylo a ještě to je tam zrovna tam kde chodím pro ten kropáč že jsem tam musela jít [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] a je tam todlecto ne no tak ten právě mi chyt a n* já jsem si říkala no tak von jel na kole ne [mluvčí: Lidmila] tak potom už nasedal na kolo říkala jsem si no tak von už pojede hele normálně [mluvčí: Lidmila] šel se mnou až tajidle k baráku jel na tom kole jako pomaličku jel co jsem šla ne a von něco pořád vykládal [mluvčí: Karin] až sem viď no [mluvčí: Karin] (pousmání) [mluvčí: Karin] no vždyť jo dneska už tady byl taky [mluvčí: Lidmila] tak to no [mluvčí: Karin] že je Kubík nějakej marod [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] má prej horečku přes devětatřicet tak s* mi volal [mluvčí: Karin] táta než jsem stačila položit telefon tak už tady zvonil u dveří že si jde pro ty prášky [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Karin] hmm jsem mu dala paralen paralen a dávám mu celou tu krabičku a říkám [mluvčí: Lidmila] hele [mluvčí: Karin] (polknutí) [mluvčí: Karin] já ti to dám všechno vona už je drobet načatá asi s* je ubráno pět prášků ať si to veme celý [mluvčí: Karin] já tady mám ještě dvě krabičky toho paralenu a von povídá ne ne ne ne to mi nedávej víš co [mluvčí: Karin] mohlo by ho něco napadnout dej mi jenom jeden nebo dva a já říkám prosím tě jeden nebo dva [mluvčí: Lidmila] (pousmání) [mluvčí: Lidmila] to je 1 [mluvčí: Karin] tady máš na krabici napsáno že si můžeš vzít jeden až dva [mluvčí: Lidmila] no [mluvčí: Karin] a za čtyři hodiny znovu ne ne ne ne já to nechci celý takhle mi ustříhni [mluvčí: Karin] tak čtyři víc mi jich nedávej já říkám dobře mně je to jedno když si veme teďka dva [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] tak vo půlnoci si veme druhý dva a do rána už nebude mít nic [mluvčí: Lidmila] hmm [mluvčí: Karin] to von půjde si ráno prej k doktoru [mluvčí: Lidmila] hele [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lidmila] ty už půjdeš stejně spát ne za chvilku [mluvčí: Karin] no asi jo [mluvčí: Lidmila] hele a máš ty máš tu ranní zejtra [mluvčí: Karin] hmm [mluvčí: Lidmila] tak to tak já jsem se tě právě ještě chtěla zeptat jakou máš protože [mluvčí: Lidmila] zejtra jdu do školy že jsem myslela že bys mi vzala kdyžtak autem [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] no jo ale vždyť ty máš ranní tak ne tak a v úterý [mluvčí: Karin] mám volno [mluvčí: Lidmila] no a v pátek [mluvčí: Karin] mám vodpolední [mluvčí: Lidmila] no tak to je dobrý tak v pátek můžeme jet spolu [mluvčí: Karin] já mám zejtra ranní v úterý nejdu do práce a pak mám středa čtvrtek pátek o [mluvčí: Lidmila] jo hmm tak spolu pojedem tak spolu v* pojedem v pátek [mluvčí: Karin] teda aspoň si myslím jako [mluvčí: Karin] aspoň si myslím že mám odpolední páč [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lidmila] tak to no tak se tak se domluvíme na ten pátek nějak [mluvčí: Karin] no [mluvčí: Lidmila] jo [mluvčí: Karin] už je říjen [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lidmila] hmm tak jo
13P005N
Lokalita: Plzeň, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Jindra] a jak to vidíš teda vo tom víkendu [mluvčí: Matouš] hmm to ty budeš v pátek u toho Jirky [mluvčí: Jindra] v pátek jdu na návštěvu no a potom v sobotu akorát večer má Maruška tu rozlučku spojenou s tou oslavou těch narozenin [mluvčí: Matouš] aha no tam já doufám nemusím jít [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] ne nemusíš a ještě předtím teda že by přijeli ty naši když bysme to dali na sobotu [mluvčí: Matouš] hmm jakoby vo* že by přijeli prostě po vobědě nějak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] no já myslela že bysme mohli udělat oběd tady nějakej [mluvčí: Matouš] jo a jakej [mluvčí: Jindra] no protože já nevím tak u Marušky to bude začínat nebo ta oslava bude začínat někdy tak [mluvčí: Jindra] já nevím třeba kolem pátý šestý takže bysme je pozvali na dvanáctou aby přijeli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Matouš] jo [mluvčí: Matouš] no to by šlo [mluvčí: Jindra] aby tady chvíli poseděli [mluvčí: Matouš] to by šlo protože no ale počkej pá* sobota no bysme mohli uvařit dopoledne [mluvčí: Jindra] a co [mluvčí: Matouš] hmm něco no tak já nevím tak to jim budeš muset uvařit nějaký maso asi ne [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] 3 [mluvčí: Jindra] ale nebo tak bych mohla udělat to že maso by se k tomu jídlu dalo zvlášť [mluvčí: Matouš] (povzdech) [mluvčí: Jindra] že bych nebo to udělám řízky ne [mluvčí: Matouš] řízky [mluvčí: Matouš] (odkašlání) [mluvčí: Matouš] řízky s hranolkama v troubě [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] ne tak já nevím [mluvčí: Matouš] ne ale počkej nejdřív ten pátek takže já takže já si vlastně to nemusím naddělávat abych byl doma [mluvčí: Jindra] ne [mluvčí: Matouš] jedině když bych si domluvil nějaký něco prostě [mluvčí: Jindra] no počkej ty už by jsi v pátek nešel do práce ne [mluvčí: Matouš] no nevím tak když by jsi šla k Jirkovi tak já bych to teoreticky jako do práce moh ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Matouš] jestli si nedomluvím nějaký nějakou analýzu nebo něco takovýho [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Matouš] tak to já si ještě rozmyslím a ty tam budeš v kolik v pátek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] já nevím nějak až skončí v práci a já ve škole [mluvčí: Matouš] no a ty končíš v kolik [mluvčí: Jindra] nevím přesně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Matouš] a vždyť v pátek nechodíš ne nebo jo [mluvčí: Jindra] ale [mluvčí: Jindra] jo no jo vlastně ve čtvrtek chod* končím [mluvčí: Jindra] no tak já nevím [mluvčí: Matouš] až tě přestane bavit se učit [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] & [mluvčí: Matouš] (citoslovce) [mluvčí: Jindra] (polknutí) [mluvčí: Jindra] nevím taky třeba kolem pátý a potom normálně přijedu třeba v deset domů [mluvčí: Matouš] jo večer prostě [mluvčí: Jindra] hmm takže kdyby jsi kdyby jsi šel do práce tak to [mluvčí: Matouš] no tak bych tak jo [mluvčí: Jindra] tak přijdeme nastejno no dobrý tak tak v pátek a v tu sobotu [mluvčí: Matouš] no tak to by šlo tak pátek je vyřízenej [mluvčí: Matouš] v sobotu teda bysme něco nakoupili [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] tak najdem nějakej to ne najdem nějakej recept na netu a uděláme nějakej ňa* něco pěknýho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] nebo nějakej v tý kuchařce co jsem dostala k Vánocům to by měli radost že už jsem ji konečně použila [mluvčí: Matouš] no ne no tak abysme nedělali nějaký to ne nějaký všední jídlo že uděláme nějaký pěkný [mluvčí: Jindra] hmm a pak př* naši přijedou a řeknou že to nebudou jíst [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Matouš] řeknou my už jsme se najedli doma [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Matouš] no tak jim zavoláš ne a řekneš že to že nemaj doma jíst [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] jo tak to se jo to se s nima domluvím že bu* [mluvčí: Matouš] přijedou 2 ať přijedou hladoví jak na lesy [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Matouš] hladoví jak vlci [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] jo řeknu jo [mluvčí: Jindra] (odkašlání) [mluvčí: Jindra] (kašel) [mluvčí: Jindra] a řeknu jim to no a potom budeš dělat v sobotu co ty když já půjdu potom na tu rozlučku s tou oslavou [mluvčí: Jindra] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Matouš] hmm to nevím to jsem ještě nějak nepřemýšlel co bych dělal [mluvčí: Jindra] pařit hry na kompu [mluvčí: Matouš] (pousmání) [mluvčí: Matouš] hmm třeba anebo jestli no nevím možná bude i třeba tenhle tejden michaliáda já nevím [mluvčí: Jindra] vždyť jsi říkal že by to vycházelo na třetího a čtvrtýho ne [mluvčí: Matouš] 2 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Matouš] no jo to mi volal NP to zjišťoval teprv jestli kdy ty lidi budou mít čas a to je vlastně za čtrnáct dní [mluvčí: Matouš] ale pak říkal tak možná vo tejden dřív ale říkal že to nemůže NP [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] anebo zase ten další tejden potom že zase nemůže von jako NP takže byt se to muselo udělat až [mluvčí: Matouš] jako za čtrnáct dní od těch čtrnácti dnů [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] (smích) [mluvčí: Matouš] no takže takže ale já jsem mu říkal prostě že se takhle nemůže na to koukat že vždycky někdo nebude mít čas [mluvčí: Matouš] (odkašlání) [mluvčí: Matouš] tak prostě ať to udělá kdy chce no aby no ale vlastně NP je Michal no takže takže možná 1 [mluvčí: Jindra] to by bylo blbý kdyby chyběl na michaliádě no no já nevím ale já tam já v sobotu nemůžu bejt na dvou místech najednou [mluvčí: Matouš] hmm [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] ale on ještě navíc něco říkal že by to chtěl udělat nějak decentní začít nějak co nejdřív [mluvčí: Matouš] a skončit nějak re* rozumně jenže já to znám jo co nejdřív tam vždyť #s to viděla na ty narozky tvoje [mluvčí: Matouš] tam pozveš všechny na šestou a stejně všichni přijdou až v devět [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] no a že tam chce promítat nějaký nějakou jejich tvorbu zase no ale víš co do hospody no já nevím [mluvčí: Jindra] no to je dobrý [mluvčí: Matouš] tam stejně půlka liď víš to nebude sledovat takže to stejně bude jenom takový [mluvčí: Matouš] nevím no nějak tu akci ani jako [mluvčí: Matouš] když když to vyjde tak že na ní nebudu tak mě to ani nějak extra mrzet nebude asi takhle [mluvčí: Jindra] jasný no [mluvčí: Matouš] ale jako zase když by to vyšlo že bych tam moh jít tak bych se tam asi stavil však utéct se dá vždycky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] no já to mám v sobotu jasný [mluvčí: Matouš] no tak já asi tady budu zevlovat se konečně třeba dokoukám ty Star Wars [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Jindra] (pousmání) [mluvčí: Matouš] podesátý ne tak teď naposledy jak jsem koukal tak jsem viděl jenom pos* epizodu čtyři pět šest ještě se musím kouknout na jedna dva tři [mluvčí: Jindra] no a v neděli pak bysme mohli jít konečně plavat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] co [mluvčí: Matouš] no já nemůžu plavat [mluvčí: Jindra] po vobědě kvůli těm zádům [mluvčí: Matouš] po obědě [mluvčí: Matouš] ne kvůli těm zádům kvůli tý noze mě to furt tady to prostě jak tam mám skříplej ten nerv [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Matouš] a já když běžím tak nebo prostě to vždyť i minule jak jsem trsal na tý Vojtovo oslavě tak mě pak [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] mě to pak znova chytlo a teď když jdu jako rychlejc nebo kdybych měl utíkat tak to cejtím [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jindra] aha [mluvčí: Matouš] když jdu normálně tak ne ale když si tam šáhnu zmáčknu na to tak to taky cejtím prostě mám to takový necitlivý [mluvčí: Matouš] no a jak ří* jak říkala Marcela že měla to ten skříplej nerv [mluvčí: Jindra] a co [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] to na tý ruce na tak říkala že to měla asi půl nebo tři čtvrtě roku že to necejtila takhle [mluvčí: Jindra] jako vůbec ten palec [mluvčí: Matouš] no jako mo* mohla s ním hejbat ale takhle že tady kdybys jí bodala špendlík nebo něco tak by to necejtila [mluvčí: Matouš] ale jako hejbat s ním mohla [mluvčí: Jindra] a teďka už to má jako v pohodě [mluvčí: Matouš] no to jí prostě pak samo zmizelo [mluvčí: Jindra] a byla s tím někde na neurologii [mluvčí: Jindra] (polknutí) [mluvčí: Matouš] to nevím to neříkala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] no ale já to mám to prostě furt [mluvčí: Matouš] já až příště půjdu k tý doktorce nebo až jí zejtra budu volat o výsledky z tý krve [mluvčí: Matouš] jak jsem tam dneska byl tak [mluvčí: Matouš] se jí zeptám jestli teda to mám nějak řešit že to mám furt [mluvčí: Matouš] že to jako už nebolí tak že bych kulhal jako když jsem to měl ty první tři dny nebo kolik ale [mluvčí: Matouš] a přitom záda už mi tak nějak dneska poprvé můžu říct že už mě nebolej [mluvčí: Jindra] a tak aspoň nějakou procházku bysme mohli dát [mluvčí: Matouš] no anebo bysme mohli to ještě zavolat třeba NP [mluvčí: Jindra] co [mluvčí: Matouš] jestli půjde někam jestli bude [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] s těma psama bych chtěl vidět tu Urinu jak je hodná to by mě fakt zajímalo [mluvčí: Jindra] to mě by taky zajímalo [mluvčí: Matouš] (kašel) [mluvčí: Matouš] a Marcela taky říkala prej já se psama prej pro mě jsou všechny psi hodný a všechny jsou chytrý a to [mluvčí: Matouš] a já říkám jo tak to bych ti přál vidět Urinu jak je hodná a chytr* no tak hodná [mluvčí: Matouš] když je doma tak nevím jakž takž jo no [mluvčí: Matouš] mě by zajímalo co by na ni říkala [mluvčí: Jindra] ale já jsem ještě neviděla toho jak se jmenuje Bozí ten druhej pes nebo jak se jmenuje [mluvčí: Matouš] no já taky jsem ho neviděl [mluvčí: Matouš] nevím [mluvčí: Jindra] Bo* nebo Baz* Bazna mu říká Magda [mluvčí: Matouš] Bazna co to 2 [mluvčí: Jindra] tak Bazna nevím ale prej se tak jmenuje tak toho bych chtěla vidět [mluvčí: Jindra] nebo m* nebo já nevím jestli je to nějaká [mluvčí: Matouš] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] zkrácenina nějakýho jména ale Bazna mu Magda říká [mluvčí: Matouš] no tak já bych ho taky chtěl vidět a i Urinu a prostě a [mluvčí: Jindra] no tak to bysme jí mohli zavolat aby vzala voba a že bysme tam za ní přijeli [mluvčí: Matouš] a jak je hodná to bych chtěl vidět [mluvčí: Jindra] na Košutku a šli se tam projít dozadu do těch lesů no tak hodná je když má teď ten elektronickej obojek [mluvčí: Matouš] ale prej dostala jenom jednu nebo dvě rány a vod tý doby je hodná furt [mluvčí: Matouš] že prej že prej ten pes jako neví vod čeho to má takhle to říkala Barbucha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] a ptal jsem se na to na to Marcely jakej na to má názor když vona je na to taková odbornice [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] (nadechnutí) [mluvčí: Matouš] tak říkala jako že v jistých případech to může bejt dobrý no ale že obecně [mluvčí: Matouš] to moc nedoporučuje ale a hlavně že je proti tomu víš co když to použije někdo odborně [mluvčí: Matouš] a ví co dělá tak jako jo ale že právě si to sp* spousta řekněme jako línejch páníčků [mluvčí: Jindra] pořídí aby se nemuseli snažit [mluvčí: Matouš] jako pořídí na výchovu jako no aby s* aby se tomu psovi nemuseli věnovat tak jak by to jako potřeboval [mluvčí: Matouš] takže jako s tím samozřejmě ne* nesouhlasí [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] takže asi tak [mluvčí: Jindra] no ale vždyť u Barbuchy to tak bylo [mluvčí: Matouš] hmm [mluvčí: Jindra] kdy vona se jí věnovala jsi říkal akorát když jste bydleli v Nerudovce ne [mluvčí: Matouš] no [mluvčí: Matouš] ten první no první pro* první půlrok víš co když z ní byla taková nadšená [mluvčí: Matouš] no to s ní to s ní běhala furt to s ní byla furt venku to Barbucha vůbec nebyla doma [mluvčí: Matouš] no pak se toho samozřejmě víš co n* nabažila a [mluvčí: Jindra] ale já chci taky psa [mluvčí: Jindra] proč ne [mluvčí: Matouš] ne ne ne ne ne [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Matouš] ne a kdo by se vo něj staral vždyť furt nejsme doma jo jasně to znám a pak furt to bude [mluvčí: Jindra] já [mluvčí: Matouš] fak pak to furt bude zlatí běž ho vyvenčit [mluvčí: Matouš] (citoslovce) [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Matouš] (smích) [mluvčí: Jindra] určitě vestíka fenku [mluvčí: Matouš] ne [mluvčí: Jindra] (pousmání) [mluvčí: Jindra] aby se moh kamarádit s Vilíkem [mluvčí: Matouš] hmm skvělý pak ještě budeme mít š* tisíc štěňat tady [mluvčí: Jindra] a nebudem se narodí pět [mluvčí: Matouš] hmm jo [mluvčí: Jindra] to věnujem [mluvčí: Matouš] a já je pak topit nepůjdu tady do řeky [mluvčí: Matouš] (kašel) [mluvčí: Matouš] no a Marcela taky říkala teďka jak byla v Berouně že si ji tam zavolali na nějakýho koně [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] že nevěděli co s ním že vona řeší i jako psychologii těch koní ne [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] a že se jim nějak plaší že je nějakej divokej [mluvčí: Matouš] no tak vona říkala tak byla jsem tam dvě hodiny a už jsem věděla co mu je že byl [mluvčí: Matouš] prostě blízko klisny která nějak zrovna já nevím jak se tomu říká u koní [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] (pousmání) [mluvčí: Matouš] no ale že jako že prej jiný klisny mu nevadily [mluvčí: Matouš] ty ho nechávaly v klidu a holt tady ta ho nějak přitahovala asi tak tam prostě řádil [mluvčí: Matouš] tak ho prostě jenom přestěhovali vo kus dál a byl klid [mluvčí: Jindra] a jak se jako přesně jmenuje ta její práce co ona dělá [mluvčí: Matouš] nevím vše* všechno se zvířatama dělá [mluvčí: Matouš] (pousmání) [mluvčí: Jindra] já myslela že jenom koně a psy [mluvčí: Matouš] no tak jenom koně a psy asi no no tak ty psy cvičí [mluvčí: Matouš] ale já nevím jestli cvičí jenom tu svoji anebo jestli i ale př* minule říkala že [mluvčí: Matouš] ji stavěli policajti že jela autem neměla u sebe řidičák ale měla v autě dvanáct psů nebo kolik tak [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Matouš] a jak zas* a jak zastavila [mluvčí: Jindra] dva* dvanáct psů [mluvčí: Matouš] jak zastavila ne tak ty psi jak začli na štěkat a prostě se tam 1 tak to auto se takhle houpalo tak policajti jenom jeďte [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] prosím tě co má za auto že se jí tam vešlo dvanáct psů [mluvčí: Matouš] a vona podle mě nemá žádný auto to měla podle mě nějaký to [mluvčí: Jindra] firemní [mluvčí: Matouš] já jsem se jí ani neptal jestli jestli jako u těch policajtů jestli tam má nějakej třeba jako poloviční úvazek [mluvčí: Matouš] nebo jestli je to nějakej jako externí pracovník že jí to nějak platěj [mluvčí: Matouš] nebo já ani nevím jestli ty psy jako cvičí těm policajtům protože tu Krminu tu má u sebe [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] ale co jsem pochopil tak a vona i předtím tak jakoby cvičí jich asi víc ale přesně jsem se jí na to neptal [mluvčí: Matouš] ale vona předtím i dělala že má s těma psama i jakoby paravýcvik [mluvčí: Matouš] víš že učila i takovýdle prostě vyloženě i s* jako f* co byl ještě Svazarm asi nebo já nevím jestli ještě dneska [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] prostě i vyloženě takhle ty vojenský psy nebo voni i ty záchranářský to asi musejí umět některý nebo já nevím prostě [mluvčí: Matouš] takže tam prostě člověk skáče takže vona má taky prostě ten výcvik a tam si toho psa nějak přikšíruje na tělo a skáče s ním [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] to je fakt zajímavá práce [mluvčí: Matouš] no anebo říkám jak tam dělala ty že to jsem ani nevěděl že to ten pes najde ne [mluvčí: Matouš] že von dokáže najít i minu v zemi třeba [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Matouš] no právě že je učej i na výbušniny a že prej to je jako docela těžký [mluvčí: Matouš] ale že prej právě Kil* ta její Kilinka že je na to jako šikovná [mluvčí: Matouš] a že právě i zbraně a že je pozná i u člověka [mluvčí: Jindra] takže když jdou třeba po ulici tak vona začne nějaký signály Marcele dávat když má u sebe někdo zbraň jo pistoli nebo [mluvčí: Matouš] jo prej no říkala že jo že jí toho člověka prostě označí [mluvčí: Jindra] fakt [mluvčí: Matouš] a ještě že ji to učí tak aby to dělal i nenápadně ten pes [mluvčí: Jindra] no tak to je jasný no a kolik lidí tak jako má u sebe zbraň říkala [mluvčí: Matouš] no říkala [mluvčí: Jindra] že stává se to často [mluvčí: Matouš] říkala no tak říkala to takhle prej divil by ses ale docela dost a já jsem říkal no já bych se tomu ani nedivil [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Jindra] tak to je dobrý a jak dlouho ji má tu Kilinu [mluvčí: Matouš] já myslím že jí jsou tak čtyři že říkala [mluvčí: Jindra] tak to jo [mluvčí: Matouš] (vydechnutí) [mluvčí: Jindra] a nechce nám třeba vycvičit morčata když to se zvířatama takhle umí [mluvčí: Matouš] a vo* [mluvčí: Matouš] a vona ještě právě byl* byla právě když mají ty policejní zkoušky takhle tak ty psi jsou tam cvičený i [mluvčí: Matouš] že jo když jdou někde do akce nebo tak [mluvčí: Matouš] takže ten von k* ta Kilina je normálně naučená že když slyší výstřel tak si lehne [mluvčí: Matouš] úplně zalehne prostě se přimáčkne na zem a a dokud jí nedá povel tak leží třeba [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] a m* minule jak jsem tam u ní byl tak přišla [mluvčí: Matouš] z z z toho z vycházky nebo jako jenom byla takhle před barákem venčit a tam někdo hodil petardu [mluvčí: Matouš] (smích) [mluvčí: Jindra] jo tak zalehla [mluvčí: Matouš] a a normálně prej takhle to [mluvčí: Matouš] a říkala že jediný co ji fakt nemůže odnaučit je to že vona jde po jiných psech hlavně po malejch prej [mluvčí: Jindra] po malejch to je zajímavý protože Garp třeba ten si nerozumí vůbec s velkýma ale na* malých jako víš co že si nevšímá [mluvčí: Jindra] že ty úplně ignoruje ty ho nějak nezajímají ta Kilina to je v* vlčák ne jsi říkal [mluvčí: Matouš] hmm hmm [mluvčí: Jindra] takže jí i někdy zdrhne po nějakým psovi že když vyjede jo [mluvčí: Jindra] já myslela že je právě vycvičená hodně že třeba chce ale že že na nějakej povel se vrátí [mluvčí: Matouš] no [mluvčí: Matouš] ne to zdrhne no pak já jsem [mluvčí: Matouš] já jsem byl jako u ní doma já jsem tam pil kafe a ona říkala já si zatím [mluvčí: Matouš] ji vyvenčit jenom takhle prostě před to [mluvčí: Matouš] a najednou jsem slyšel jak tam řve a prostě slyšel jsem jak tam běží teď nějaký hu hu štěkání [mluvčí: Matouš] (citoslovce) [mluvčí: Matouš] no a pak nevím jako já jsem se nějak neptal už potom co přesně jenom [mluvčí: Matouš] prostě že nějak museli nebo nevím ani jestli je vlastně vodtrhávali ale prostě vyběhla na něj no [mluvčí: Matouš] ale přitom když jsme šli potom když jsem šel [mluvčí: Jindra] takže i se psama nebo jenom s fenama se pere [mluvčí: Matouš] to já nevím takhle detailně [mluvčí: Jindra] nevíš [mluvčí: Matouš] (mlasknutí) [mluvčí: Jindra] protože feny se většinou perou [mluvčí: Matouš] (odkašlání) [mluvčí: Matouš] hmm tak možná jenom na feny já nevím no ale prostě my jsme pak šli do města když jsem šel na autobus [mluvčí: Jindra] si [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] tak mě šla doprovodit a [mluvčí: Matouš] normálně ji má naučenou že ona čeká na každý křižovatce [mluvčí: Matouš] víš že kd* když běží na volno tak si běží ale prostě před před [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] před silnicí která kříží ten chodník po kterým se jde tak tam si sedne a počká [mluvčí: Matouš] to jsem ještě neviděl u nikoho [mluvčí: Jindra] ani u Rintíka jo [mluvčí: Matouš] ne a když a když jí prostě řekne tak jde víš ale vyloženě po boku [mluvčí: Jindra] (smích) [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] jako že je vidět že je ten pes fakt vycvičenej no na první pohled [mluvčí: Jindra] no vždyť skoro jako Rintík ne [mluvčí: Matouš] hmm anebo i že si vezme hračku [mluvčí: Matouš] ale když ji omrzí tak víš co tak ji tam nenechá ne že ona jí prostě řekne kde máš hračku tak vona [mluvčí: Matouš] pro ni jde a a většinou ji víš jako ale to ji s* to ji tam stejně nechá jenom aby ji jako pozlobila nebo takhle [mluvčí: Matouš] (nadechnutí) [mluvčí: Matouš] a dělá šílený naschvály ten pes ale takovej jako víš takový jako že chce popichovat ne [mluvčí: Matouš] (nadechnutí) [mluvčí: Jindra] třeba [mluvčí: Matouš] hmm no já nevím nebo když jsme si ta* t* nebo taky žárlí když jsme tam jsme prostě my jsme tam seděli u stolu [mluvčí: Matouš] pili jsme kafe kecali jsme [mluvčí: Matouš] a vona tam přišla a furt se jako mezi nás víš jako furt si vyžadovala pozornost když viděla že se panička nevěnuje jí [mluvčí: Matouš] a tak no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jindra] a takhle poslouchá i ty Marcely děti neptal jsi se [mluvčí: Matouš] to nevím [mluvčí: Matouš] a že ji má i vycvičenou na hledání lidí a že na to mají zkoušky že jdou třeba v lese [mluvčí: Matouš] a někdo je schovanej za nějakým stromem a vona právě taky musí označit [mluvčí: Matouš] aby ten psovod poznal za kterým p* přímo za kterým stromem se ten člověk schovává [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] ale tak aby nesmí u toho vydat žádnej zvuk ten pes [mluvčí: Matouš] víš prostě aby třeba když hledají takhle nějakýho člověka nějakýho vězně nebo já nevím někoho uprchlýho [mluvčí: Matouš] ne třeba někoho polomrtvýho koho by chtěli zachránit ale když po někom jdou tak aby nepoznal třeba že vo něm ví [mluvčí: Matouš] tak vona se prostě zastaví a vona říká to musíš prostě toho psa znát a i třeba jakoby podle jeho mimiky nebo [mluvčí: Matouš] prostě vona něco udělá ušima a [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Matouš] (polknutí) [mluvčí: Jindra] jasně [mluvčí: Matouš] a tam třeba takže vona pak řekne třeba támhleten strom a s ní jde chlap [mluvčí: Matouš] a třeba ten člověk vůbec není vidět von je za tím stromem a von prej kouká termovizí [mluvčí: Matouš] že ho víš tak ja* jak to ukazuje teplo ne [mluvčí: Jindra] no vím [mluvčí: Matouš] tou kamerou tak tak takhle že prej toho člověka pak zkontroluje že za tím stromem je že ho třeba fakt ani neviděj [mluvčí: Matouš] to je stejně hustý jak ty psi mají ten čich úplně takhle to ale jako že že hledají i že dokáže hledat i minu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Matouš] prostě v zemi zahrabanou to jsem fakt nevěděl to jsem slyšel poprvý a ani že na zbraně já vím že jako obecně zbraně hledaj [mluvčí: Matouš] nebo nějaký výbušniny to kolikrát ne když jsou ve školách když někdo nahlásí bombu tak tam jdou se psem [mluvčí: Matouš] ale jako že by poznali zbraně jako u někoho kdo to nosí tak to by mě fakt nenapadlo [mluvčí: Jindra] a jak dlouho se tomu věnuje [mluvčí: Matouš] (polknutí) [mluvčí: Matouš] (nadechnutí) [mluvčí: Matouš] no podle mě celej život [mluvčí: Jindra] a nevíš jako co má třeba za školu nebo jak se k tomu dostala [mluvčí: Matouš] no vona nějak říkala nejdřív že chtěla jít na vejšku jako na na veterinu jako aby byla doktorka ale tam se nějak [mluvčí: Jindra] no [mluvčí: Matouš] nedos* *tala nebo j* a teď už nevím jestli kvůli nějakýmu průšvihu nebo jako že to ne* nezvládla jako udělat přijímačky to už nevím [mluvčí: Matouš] ale protože vona říkala že její oba dva rodiče jsou normálně vysokoškolácky *ci možná jeden z nich je i nějakej učitel nebo [mluvčí: Matouš] voba dva teď nevím na vejšce snad [mluvčí: Matouš] a jo a pak šla teda na něco takovýdleho že [mluvčí: Matouš] (hvízdání) [mluvčí: Matouš] právě má takovoudle nějakou školu ale nevím co to je přesně za školu ale vlastně dělá to už [mluvčí: Matouš] (mlasknutí) [mluvčí: Matouš] prostě vodjakživa se tím živí že cvičila jako ty psy a no jako vod tý doby co nas* co se začla živit [mluvčí: Jindra] od maturity [mluvčí: Jindra] jo [mluvčí: Jindra] to je fakt zajímavý já jsem nevěděla že na tohle existuje nějaká škola [mluvčí: Matouš] no asi jo [mluvčí: Jindra] kde tě to učí [mluvčí: Matouš] no a pak má dobrý tam kde dělá teď tak tam má nějakej stálej příjem nevím teda kolik [mluvčí: Matouš] ale právě když s* toho koně nějakýho jako vycvičí tak se pak prodává ten kůň a z toho má pak deset procent [mluvčí: Matouš] no a třeba teďka jak byla v tom Berouně jak si ji tam zavolali že to že je prej prostě vyhlášená i [mluvčí: Matouš] i v Evropě nejenom v Čechách tak si ji tak tak prostě vona tam dojela nějak vlakem nebo nějak tak [mluvčí: Matouš] chvíli to tam řešila no p* jako měla to na celej den pak ji odvezli zpátky a vydělala si desítku tak říkám 2 [mluvčí: Jindra] to to není špatný viď [mluvčí: Matouš] to taky není špatný no a tak hlavně jí se to teďka hodí že jo když je furt na nemocenský prostě už asi čtyři měsíce [mluvčí: Jindra] hmm [mluvčí: Jindra] to jo [mluvčí: Matouš] (nadechnutí) [mluvčí: Matouš] no to jsme se od víkendu dostali trošku [mluvčí: Jindra] hele půjdem si něco uvařit k vobědu [mluvčí: Matouš] jo něco si uděláme
13P006N
Lokalita: Plzeň, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdena] já mám kamarádku a vona si udělala vona je hrozně šikovná vona si udělala kurs kadeřnickej ale předtím dělala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zdena] maskérku nebo dělá maskérku byla nějak v New Yorku pět let a dělala u filmu a [mluvčí: Zdena] vopravdu hrozně jako talentovaná a říkala že si udělala re* nějakej rekvalifikační kurs právě na kadeřnici [mluvčí: Vanda] aha [mluvčí: Zdena] asi za dvacet litrů ale naučila se střihat trvá jí to trochu dýl takže vždycky za mnou přijde a pokecáme si ale [mluvčí: Zdena] teď to mám teda zarostlý teď jsem naposled tam byla naposled za mnou přišla někdy [mluvčí: Zdena] ježíšmarjá no na začátku léta jo takže teď jsem fakt zarostlá jo ale je šikovná nestěžuju si nemáš hlad [mluvčí: Vanda] jo jo jo jo [mluvčí: Vanda] hlad hele ani ne já jsem se najedla než jsem šla jsme měli teda obligátní [mluvčí: Vanda] těstoviny se sýrem a s kečupem tagže to když člověk jako už neví co by vařil tak jako dětičky si řeknou vo špagety [mluvčí: Zdena] (pousmání) [mluvčí: Vanda] ale jinak dobrý děkuju [mluvčí: Zdena] no prej prej to mají děti rádi [mluvčí: Vanda] maj ale moc zdravý to není to víš [mluvčí: Zdena] no to ne no [mluvčí: Zdena] klasický hospodský jídlo [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] je hele my jsme byli teďko v Praze to bylo peklo [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] vyrazili jsme do ZOO jakože pražská zoologická Maruška chtěla zkrátka do pražský ZOO [mluvčí: Zdena] tam jsem nebyla věky [mluvčí: Vanda] a jeli jsme protože jsme neměli auto tak jsme jeli autobusem na Florenc [mluvčí: Zdena] no [mluvčí: Vanda] a přijeli jsme do Prahy kolem poledního [mluvčí: Zdena] to jste byly s Mančou samy dvě jo [mluvčí: Vanda] ne ne ne i s Kubou a s Jirkou a tam vlastně ta Florenc je kousek vod Karlína že jo [mluvčí: Zdena] no je [mluvčí: Vanda] tak jsme tam hledali restauraci a von jak byl státní svátek tak to všechno mělo dopoledne zavřeno votvírali ve dvanáct [mluvčí: Zdena] vy jste tam byli dvacátýho osmýho jo no bode* dvacet osm [mluvčí: Vanda] jo [mluvčí: Vanda] dvacet vosm no šílenej nápad jako ZOO plná plná lidí tam se nedalo hnout [mluvčí: Zdena] ty vogo [mluvčí: Vanda] a teď to jako vypadalo tím stylem že jedna restaurace zavřeno druhá restaurace zavřeno třetí restaurace McDonald vam nejdeme [mluvčí: Vanda] čtvrtá restaurace Číňani tam taky nejdeme [mluvčí: Vanda] nakonec jsme padli na nějakou votevřenou pizzerku jsem na to koukala vypadalo to docela dobře jsem říkala tak půjdeme dovnitř [mluvčí: Vanda] hele ceny jako relativně slušný ale na to co přinesli to bylo hnusný prostě vysloveně to bylo hnus fialovej [mluvčí: Vanda] já jsem si vobjednala pro sebe a pro Kubu ty š* vrtulky se špenátem a s lososem [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] přinesli uvařený vrtule na tom prostě listovej špenát [mluvčí: Zdena] hmm hmm [mluvčí: Vanda] a kousky lososa zřejmě vokrájený z nějakýho lososovýho steaku nebo z čeho a ještě z* rozmražený [mluvčí: Vanda] jo smrdělo to nehorázně Kuba ten to vodmítnul vzít vůbec jako do pusy [mluvčí: Zdena] vrátili jste jim to [mluvčí: Vanda] hele nevrátili my jsme měli hlad [mluvčí: Zdena] ty vole 2 [mluvčí: Vanda] Jirka Jirka s Mančou ty si dali pizzu takže tam se jako ty měli docela dobrý jídlo ale taky to nebylo jako nic moc [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] a za ty čtyři lidi vlastně nebo za dvě jídla a pití jsme tam nechali šest stovek [mluvčí: Zdena] to je hrozný [mluvčí: Vanda] ty těstoviny s tím špenátem a lososem [mluvčí: Zdena] da* dáš si tam med [mluvčí: Vanda] stály sto čtyřicet korun čaj s medem ne děkuju [mluvčí: Zdena] ne já mám ráda med [mluvčí: Vanda] ne [mluvčí: Vanda] ty nesladíš kafe já nesladím med [mluvčí: Zdena] hele nesladíš med [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] teda ty nesladíš kafe já nesladím čaj [mluvčí: Zdena] tak sedneš si sem [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Zdena] ti to přendám [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] jaký to má smysl [mluvčí: Zdena] no protože s* se* stojíš u tý židle tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vanda] bože [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Zdena] ježíšmaria popelníček viď [mluvčí: Vanda] popelníček by nebyl špatný [mluvčí: Zdena] no hele já jsem už dospěla k tomu že si v hospodě zásadně dávám jenom svíčkovou za prvý já jsem [mluvčí: Vanda] svíčkovou se šesti ty mi překvapuješ [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdena] no ale já jsem hodně konzervativní ví* v jídle já totiž m* nejím takovýdle ty extravagantní věci [mluvčí: Zdena] a buď si dávám svíčkovou anebo si dávám guláš ale [mluvčí: Vanda] prosím tě co je na špagetách s lososem extravagantního nic 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zdena] tomu nemůžeš věřit [mluvčí: Vanda] jo [mluvčí: Zdena] kam jdeš [mluvčí: Vanda] no kam ty jsi přinesla popelníček tak já si přinesu cigarety [mluvčí: Zdena] nem* ma* [mluvčí: Zdena] jo jo jo já myslela že je máš v kabelce [mluvčí: Vanda] no nemám je mám v bundě jsem si teďko koupila novou novou softshellku jsem usoudila že potřebuju novou podzimní bundu [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] tak jsem šla a koupila jsem si [mluvčí: Zdena] tyjo já ztratila svoji první koženou bundu za svo* svejch prvněj vydělanejch sto litrů za ty Budějovice [mluvčí: Vanda] počkej ty jsi si koupila koženou bundu za sto litrů děláš si srandu [mluvčí: Zdena] ne když mi přišel na účet těch sto první stovka z Budějovic jo víš za ten [mluvčí: Vanda] jo todle jo [mluvčí: Vanda] na tej Lannovce [mluvčí: Zdena] jak jsme tam dělali na tý Lannovce no [mluvčí: Vanda] a co jste to tam co jste to tam vlastně vyráběli [mluvčí: Zdena] tak jsem [mluvčí: Zdena] hele to byla nějaká hluková stěna prostě ne* ne* tys to neviděla nikdy [mluvčí: Vanda] ne já jsem tam vod tý doby co tam nestuduju nebyla že jo nebo ne nebyla byla ale to byla malič* [mluvčí: Zdena] prostě [mluvčí: Zdena] mě někdy ve druháku oslovil spolužák a jeho vlastně otec tam má architektonický studio a oni zpracovávali tu [mluvčí: Zdena] rekonstrukci celou tý Lannový třídy a to bylo asi na dva roky takže začla jsem ve druháku s Adamem na tom pracovat [mluvčí: Zdena] a skončili jsme někdy ve čtvrťáku [mluvčí: Vanda] hele tuto muselo bejt ale v době kdy já už jsem byla pryč z těch Budějek [mluvčí: Zdena] to asi jo no to už dá* čoveče to jo no to už jsi učila někde v tom Žandově [mluvčí: Vanda] protože [mluvčí: Zdena] a ještě před ještě ještě ještě možná dřív jo [mluvčí: Vanda] když jsem u* když jsem učila v Žandově tak jsem do Budějek ještě jezdila protože to jsem ještě byla student [mluvčí: Zdena] no ale to nebylo protože [mluvčí: Vanda] spíš ve Špindlu ne když jsem učila [mluvčí: Zdena] hele to bylo když jsem byla ve čtvrťáku tak jsme tam tak snad bylo odhalení protože ono to trvalo circa dva roky [mluvčí: Vanda] aha [mluvčí: Zdena] no a my jsme dělali takovej vlastně takovej potisk na tu hlukovou stěnu to bylo šest skel pyramidálně takhle 1 [mluvčí: Vanda] to je tam někde u toho nádraží [mluvčí: Zdena] naproti nádraží právě jak je ta magistrála tak tam jako byla b* byl* první ta hluková stěna to bylo takhle [mluvčí: Vanda] aha [mluvčí: Zdena] první sklo pak dvě skla a pak tři skla [mluvčí: Vanda] hmm [mluvčí: Zdena] jako taková pyramidální záležitost tím se dá procházet a téma bylo paměť města a voni měli navrhnutý vlastně ten objekt z těch skel [mluvčí: Zdena] a my jsme dělali tu grafickou úpravu to co mělo být na těch sklech a to byl takovej systém vlastně [mluvčí: Zdena] několika skel dohromady a ty skly vytvářely vrstvy a my jsme s tím nějak pracovali ono to až tak nebylo [mluvčí: Vanda] já jsem právě myslela že jsi dělala jako nějakou sochu tam [mluvčí: Zdena] ne ne ne my vlastně grafickej design na tenhleten objekt no každopádně jsem za jsme za to dostali nějakejch sto litrů a pak jsme to [mluvčí: Vanda] to je pěkný [mluvčí: Zdena] pak jsme si šli koupit kožený bundy takže jsem ztratila svoji první koženou bundu [mluvčí: Vanda] a to by mi bylo líto [mluvčí: Zdena] ty bláho já byla nešťastná Magdo jako [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] no já jak jsem teďko jela [mluvčí: Zdena] hele ale to byla první kožená bunda a žádná jiná taková nebude rozumíš [mluvčí: Vanda] no tak všechno je jednou poprvé že jo [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Zdena] já vím ale voplakala jsem ji [mluvčí: Vanda] já jsem teď [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] to ti věřím to ti věřím že #s ji voplakala [mluvčí: Zdena] extrémně povrchní jako no [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Zdena] no [mluvčí: Vanda] no já jak jsem jela z toho bejzinu ne z bejzinu z Vizovic [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] ten můj šílenej vejlet přes celou republiku ne [mluvčí: Zdena] jo pamatuju si no [mluvčí: Vanda] na Metal Fe* na Masters of Rock [mluvčí: Zdena] to jsem vo tebe měla trochu strach [mluvčí: Vanda] já vo sebe taky [mluvčí: Zdena] 2 volal Vlastu [mluvčí: Vanda] ale co tak jako situaci to bylo zcela adekvátní 2 se mě potom [mluvčí: Zdena] jako vlastně jo no [mluvčí: Vanda] doma potom se mnou nemluvilo ani prkýnko od záchodu ale [mluvčí: Zdena] ty #s to někomu říkala to #s měla zalhat že jsi byla u mě [mluvčí: Vanda] no Jirku [mluvčí: Vanda] ale tak jako já zase nechci jako úplně kdyby se mi tam něco stalo nebo tohle jo tak to je vo průšvih [mluvčí: Zdena] no to je fakt [mluvčí: Vanda] jako přece jenom to není [mluvčí: Zdena] to je blbý [mluvčí: Zdena] seš matka vod dvou dětí no jako [mluvčí: Vanda] přece jenom to no asi tak ale přece jenom to není jako nedělní vejlet tamhle na Říp jako jó [mluvčí: Zdena] (pousmání) [mluvčí: Zdena] to ne no [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] (pousmání) [mluvčí: Vanda] jé ale to jsem to jsem taky to to byla ráno šílená akce já jsem se probudila v tom stanu kterej jsem si postavila [mluvčí: Vanda] o půlnoci můžu ti říct jako stavět stan o půlnoci to se mi ještě nepřihodilo postavila jsem si stan že jo pak jsem šla [mluvčí: Vanda] za lidma jako že do toho areálu tam mě samozřejmě nechtěli pustit protože jsem neměla lístek teď voni ty prevíti na místě chtěli [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] patnáct set za vstupenku já jsem říkala no tak to ani omylem jako to prostě seženu druhej den ráno přes Ondru [mluvčí: Vanda] si tam koupím někde lístek levnějc víš vod překupníků protože jako za čtyři dni bych patnáct set asi dala [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Zdena] jo jako že někdo vodjede třeba pro* [mluvčí: Vanda] ne ne ne voni prostě to je takovej trošku pokoutní obchod [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] a [mluvčí: Vanda] ráno jsem si no sehnala jsem ho za devět stovek nakonec a [mluvčí: Vanda] bavila jsem se tam nějak prostě s tím Ondrou že jo pak se šlo spát [mluvčí: Vanda] já jsem se ráno probudila a zjistila jsem že se mi vybíjí telefon [mluvčí: Vanda] ten starej Sonny ericsson asi čtyři roky starej telefon a já říkám no tak kde na todle teďko seženu nabíječku to by mě zajímalo [mluvčí: Zdena] no tak půjčila ne [mluvčí: Vanda] tak jsem tam vobíhala stánky tam bylo vobrovský městečko stánkařů jo tam jeden stánek vedle druhýho [mluvčí: Vanda] magistrála to je vobrovský tam bylo prostě přes deset tisíc lidí jo [mluvčí: Vanda] a teď to tam všechno v těch stanech prostě samozřejmě jako úprava ulic adekvátní jako situaci takže [mluvčí: Zdena] to je docela velkej festival tyjo [mluvčí: Vanda] jsi přemejšlela to je obrovský no přemejšlela jsi kam šlápneš a podobně no byli tam Nigh* [mluvčí: Zdena] donesu lžičku [mluvčí: Vanda] jako hlavní hlavní hvězdy tam byli Nightwish [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] sice teda nestáli za moc ale [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zdena] no [mluvčí: Vanda] no takže jsem oběhla asi tak těch sto stánků který tam jako byly po tej cestě od místa kde jsem spala [mluvčí: Zdena] to by [mluvčí: Zdena] 2 [mluvčí: Vanda] a u posledního ze stánků měl chlapík nabíječku na můj telefon [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdena] to je pes [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdena] 2 [mluvčí: Vanda] nazdar Argo takže jsem mu tam šoupla ten telefon šla jsem si [mluvčí: Vanda] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdena] místo deš a nevotravuj nás no povídej [mluvčí: Zdena] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Vanda] šla jsem si přes ať ti to nesežere [mluvčí: Zdena] nemám [mluvčí: Zdena] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Vanda] šla jsem si přes celej ten areál jsem prolezla k bankomatu vybrala jsem si prachy vono bylo devět ráno [mluvčí: Vanda] jsem říkala no a teď jako co tak jsem se vrátila zpátky k tomu stánku kde jsem si nabíjela ten telefon [mluvčí: Vanda] a začala jsem se tam bavit pozvala jsem ty barmany na paňáka za to že mně [mluvčí: Vanda] že mně prostě nabijou ten telefon jsme si dali rum to ještě nebyla prohibice [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] no a teď jako jsem se začala dozvídat historky z noci že jo no von ten chlapík co tady včera popíjel von umřel [mluvčí: Vanda] jsem říkala co prosím no prostě chlapík někdy v šest sedm večer [mluvčí: Zdena] cože [mluvčí: Zdena] (pousmání) [mluvčí: Zdena] Argo jdi do háje [mluvčí: Zdena] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Vanda] začal popíjet pak vodešel a vrátil se úplně strhanej že mu zavolali teď nevím je* že mu volala ségra [mluvčí: Vanda] že se někdo zabil myslím že jeho brácha nebo něco takovýdleho [mluvčí: Zdena] počkej to si děláš srandu [mluvčí: Vanda] ne to si nedělám srandu nech mi to dopovědět [mluvčí: Zdena] no [mluvčí: Vanda] že se mu prostě zabil brácha na motorce myslím že to takhle bylo [mluvčí: Zdena] to je hustý [mluvčí: Vanda] chlapík do sebe začal klopit jednu vodku za druhou během hodiny a půl v sobě měl flašku vodky to je ta sedmička že jo [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] nebo půl litru vodky nevím a usnul u stolu no a pak začalo pršet [mluvčí: Vanda] a oni ho ty pitomci vzali a uložili ho do stanu na záda [mluvčí: Zdena] hmm tak se udusil [mluvčí: Vanda] a von se udusil a našla ho jeho holka [mluvčí: Zdena] tak to je blbá 1 [mluvčí: Vanda] tak tuhlecto se tam prostě řešilo jako že někdo zemřel prostě na tom festivalu a právě ten barman říkal že [mluvčí: Vanda] popíjel u něj no což mi jako mně je to [mluvčí: Zdena] to jsou ale blbci to ho n* prostě špatně ho o* zaopatřili no [mluvčí: Vanda] ale jako víš co [mluvčí: Zdena] no ne no tak v tomhletom stavu ho musíš dát na bok do takový tý stabilizovaný polohy že jo [mluvčí: Vanda] no [mluvčí: Vanda] von von normálně spal voni takhle ty co s ním popíjeli tak s* ho uložili tak že s* spal vlastně u stolu s hlavou [mluvčí: Vanda] na rukou že jo normálně prostě taková ta klasická opilecká poloha že jo [mluvčí: Vanda] a celý to končilo tím že voni vodešli v domnění že teda on je v bezpečí [mluvčí: Zdena] no [mluvčí: Vanda] odkráčeli no a začalo pršet a někdo ho našel řekli že ho přesunou aby teda na něj nepršelo [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] no a uložili ho do stanu a von exnul no [mluvčí: Zdena] to je vostrý [mluvčí: Vanda] no a teď si vem v jakej situaci já jsem tam byla ne [mluvčí: Zdena] no právě no [mluvčí: Vanda] no tak jsem do sebe naklopila další dva rumy a šla jsem radši pryč protože to nešlo jako [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] to jsem říkala jako jo já bych skončila stejně jako von vlastně protože [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] no a pak jsme se tam poněkud jako opili Jelínkama a bylo nám fajn [mluvčí: Zdena] jo tak někdy to pomůže [mluvčí: Vanda] (pousmání) [mluvčí: Vanda] no hele umí to plavat mrcha [mluvčí: Zdena] hmm no tak my jsme v Polsku taky zažili docela trauma 2 [mluvčí: Vanda] copak se stalo v Polsku [mluvčí: Zdena] ale prosím tě ja* jak pro mě jeli tak já jsem říkala nemáme stan [mluvčí: Zdena] nic že jo a Adam jo jo jo Pavel to nějak zařídí a tohle [mluvčí: Vanda] to ses nemohla vozvat že bych ti ho půjčila [mluvčí: Zdena] já jsem byla prostě ve Slezsku pochop [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Zdena] takže oni mě nabrali já jsem říkala Adame nemáme spacák karimatku nemáme vůbec nic a von [mluvčí: Zdena] no to se zařídí no samozřejmě že jsme tam dojeli [mluvčí: Zdena] nic jsme neměli že jo já jsem ztratila tu bundu do toho začlo pršet teď jsme prostě [mluvčí: Zdena] chtěli přespat v nějakým lese no nakonec jsme skončili v kempu prostě ve stanu pro tři nás spalo pět lidí že jo [mluvčí: Vanda] to se dá [mluvčí: Zdena] no a druhej den no dá ale je to hustý a druhej den jsme šli do obchoďáku si s Adamem koupit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdena] stan za padesát zlatejch nebo co to tam mají [mluvčí: Vanda] hezký [mluvčí: Vanda] zloté [mluvčí: Zdena] zloté [mluvčí: Vanda] Poláci nemají euro [mluvčí: Zdena] nemaj nemaj emm no von stál nějakejch padesát devět těch jejich peněz a teď si [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Zdena] umíš představit co to bylo za stan on byl v pohodě takovej příjemnej ma* [mluvčí: Vanda] takovej ten dětskej zahradní ne [mluvčí: Zdena] emm příjemnej maskáč byl teda limitovanej prosakem vody takže tam bylo napsaný něco že velkej liják ne jenom do nějakejch těch 3 [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] no říkám zahradní stan no [mluvčí: Zdena] to zas úplně ne ale takovej dejme tomu stan v příjemnej letní večer bez srá* vydatných srážek jo [mluvčí: Vanda] neměl na sobě [mluvčí: Vanda] mě* neměl na sobě barbínku nebo spidermana [mluvčí: Zdena] (citoslovce) [mluvčí: Zdena] takovej maskáč [mluvčí: Vanda] tak [mluvčí: Zdena] takovej německej es es Hitler jugend divize [mluvčí: Vanda] (pousmání) [mluvčí: Vanda] ten kropenáč víš [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] jehličí jo jehličí [mluvčí: Zdena] ne ne ne normální dubový listí bych řekla ale to nevadí [mluvčí: Vanda] ježíš ale [mluvčí: Zdena] (smích) [mluvčí: Vanda] mě teďko vyděsil bra* [mluvčí: Zdena] každopádně poslouchej [mluvčí: Vanda] no [mluvčí: Zdena] zásadně nedoporučuju nemít karimatku já jsem si totiž vždycky říkala že ta karimatka je zbytečná ale pak jsem pochopila že není a [mluvčí: Vanda] jo to je hodně blbý no [mluvčí: Vanda] ne není zbytečná [mluvčí: Zdena] ty čoveče hele takovou zimu jsem v životě nezažila já jsem se [mluvčí: Vanda] tomudle [mluvčí: Vanda] a kdy jste tam byli [mluvčí: Zdena] hele byli jsme tam někdy v půlce srpna ale přijeli jsme tam bylo třicet pět stupňů ale začlo chcát jak prostě to bylo neuvěřitelný takže [mluvčí: Zdena] ty s* já jsem si voblíkala dvoje kalhoty všechno voblečení a teď jsme si [mluvčí: Zdena] pod sebe rozestlali nějaký moje prostě vytištěný k* materiál co t* nějaký prostě vobráz* [mluvčí: Vanda] to jsem ti říkala jak mi ten Ondra usnul ve stanu [mluvčí: Zdena] to bylo otřesný no to #s mi říkala nebo ne neříkala [mluvčí: Vanda] no [mluvčí: Vanda] neříkala sobota večer a skončila kapela hrálo hráli Nightwishi a my jsme říkali my na ně nepůjdem protože prostě už nehrajou nic moc [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Zdena] jo to #s mi říkala něco takovýho ale už [mluvčí: Vanda] tak na ně kašlem [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] vodebrali jsme se a vlastně ty dva lidi co tam byli s Ondrou [mluvčí: Vanda] tak šli bydlet na ty intry kde vlastně přespávali a Ondra že ještě dáme řeč pokecáme a todlecto [mluvčí: Vanda] jenomže on už mu jako moc jako nebyl schopnej mluvit říká hele začíná pršet pojď sednem si ve stanu ne jsem říkala jó nemám problém [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] šli jsme do stanu že jo no a von za během chviličky vytuhnul tak jsem říkala no tak [mluvčí: Vanda] v pořádku tak jsem se tam tak nějak jako umístila někam jako do toho stanu von je pro dva lidi [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] a že teda jako budu spát taky von se ve dvě ráno probral a že mocí mermou chce jít na Deathstars [mluvčí: Vanda] což byla nějaká kapela na kterou von se prostě těšil akorát už nebyl schopnej chodit [mluvčí: Vanda] jsem říkala hele kašli na to prostě necháme to bejt u* uslyšíš je jindy jo [mluvčí: Vanda] prosím tě moh bych tu zůstat já říkám no tak jako vzhledem k tomu v jakým seš stavu tak samozřejmě [mluvčí: Vanda] ale tím pádem jsme se museli podělit vo jeden spacák a jednu karimatku [mluvčí: Vanda] von říká tak já si vemu karimatku ty si vem spacák mně taková zima nebude to no takže jsem spala ve spacáku bez karimatky [mluvčí: Zdena] byla ti zima [mluvčí: Vanda] ale no hrozná protože samozřejmě jsem si ten s* [mluvčí: Zdena] hele ale vona ta zima jde vod vod tý země úplně šílená [mluvčí: Vanda] já jsem se ten s* já jsem se ten spacák samozřejmě snažila aby kryl nás voba že jo [mluvčí: Zdena] no jasně no [mluvčí: Vanda] no hrozný to prostě děs a bída [mluvčí: Zdena] hmm [mluvčí: Vanda] tak teď už já zkusím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
13P007N
Lokalita: Plzeň, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] takže jeden hotel jste našly v Berlíně [mluvčí: Nina] nenašly právě [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] a ty jsi ho našla přes co přes booking [mluvčí: Nina] ne my jsme si totiž ten hotel našly opravdu jsme si ho našly tam na tomhletom booking jo [mluvčí: Marián] a kde #s ho našla na jakejch webovejch stránkách booking booking com [mluvčí: Nina] booking com a protože jsme tam nejdřív našly ten hotel co jsme tam bydleli spolu [mluvčí: Marián] ten 1 [mluvčí: Nina] tak [mluvčí: Marián] co jsme tak hezky objevili aniž jsem tušil kde je [mluvčí: Nina] co jsme tak hezky objevili kde je byl hned na ten byl am [mluvčí: Marián] ten byl am ten byl přímo am am 2 [mluvčí: Nina] ten byl opravdu am [mluvčí: Nina] tak jsme s* nechtěly do tohoto hotelu že je příliš drahý no tak [mluvčí: Marián] hmm [mluvčí: Marián] tak jste zaplatily víc byl drahej taky [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Nina] tamten [mluvčí: Marián] když jste tam potom spaly když jste se tam na* za dvou* dvoulůžák [mluvčí: Nina] sto euro [mluvčí: Nina] no to není moc ne [mluvčí: Marián] to není tak hrozný a za to původně to bylo daleko víc [mluvčí: Nina] ne [mluvčí: Marián] že jste ho nechtěly [mluvčí: Nina] no protože jsme hloupé husy tak jsme ho nechtěly tamten byl to nevím to jsem zapomněla [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] jo [mluvčí: Marián] no jo no jo no ale když to byla ubytovna drážní tak to nemůže bejt tak drahý [mluvčí: Nina] hmm jestli to byla drážní ubytovna to musíš najít až tam pojedeš [mluvčí: Marián] (pousmání) [mluvčí: Marián] Central inn [mluvčí: Nina] Central inn my ti dáme i adresu a my to teda najít neu* přitom jsme to měly namalovaný na plánku [mluvčí: Marián] no a vždyť tam přece musel bejt takovej ten puntík [mluvčí: Nina] no všechno jsme měly ale ten plánek jsme zapomněly doma [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] a [mluvčí: Marián] vždyť voni to přece se tam zobrazí vždycky tečkou [mluvčí: Nina] no já nevím no prostě jsme se tam nedostaly [mluvčí: Marián] a nebyly jste zase na druhý straně vono z vobou stran vypadá stejně to nádraží [mluvčí: Nina] já si skoro myslím [mluvčí: Nina] počkej my jsme nejdřív šly na druhou stranu to jsme celé prošly okolí kam nás policie pustila [mluvčí: Nina] pak jsme se vrátily šly jsme zase na tu naši stranu pak jsme se šly do toho našeho zeptat pak jsme zase chodily [mluvčí: Marián] hmm hmm [mluvčí: Nina] no a pak uš jsem to ne pak Darja už vypadala jako že už ne [mluvčí: Marián] po třech hodinách jsme se laskavě vrátily [mluvčí: Marián] že byste počkaly jenom devět hodin do začátku produkce a vypadalo to že tam nedojdete [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] fakt [mluvčí: Nina] 1 no hmm [mluvčí: Marián] to si dovedu představit [mluvčí: Nina] takže to jsme stejně mě to [mluvčí: Marián] no ale s těma jízdenkama to fungovala úplně bez problémů ne [mluvčí: Nina] všechno [mluvčí: Marián] akorát ty místenky byly nebyly špatně ale netopilo se takže vás tím 1 [mluvčí: Nina] no a stejně jsme seděly míst* někde jinde ale to nevadí [mluvčí: Marián] a vlak byl plnej ne [mluvčí: Nina] ne [mluvčí: Marián] nebyl no [mluvčí: Nina] když jsme jely tam tak tím jak nás sestěhovali [mluvčí: Marián] ale to je divný jako červen tak to už jezdí hodně 4 hmm [mluvčí: Nina] ne nebylo to plný a zpátky to bylo úplně no vod hranic už úplně prázdný akorát tam přistoupil jakýsi člověk velmi se podobal bezdomovci [mluvčí: Marián] úplně prázdný [mluvčí: Nina] v takových v takových ošuntělých šatech jako společenských tedy nebo teda v obleku v obleku 3 [mluvčí: Marián] i byl [mluvčí: Marián] no to mohl být teda nějaký [mluvčí: Marián] společenský oblek [mluvčí: Nina] v obleku ale takovém jako ošuntělém [mluvčí: Marián] hmm [mluvčí: Nina] no a up* z* po chvíli cesty pravil ne a pravil jestli nejsem já [mluvčí: Marián] a ukradl něco [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] co jestli nejsi ty [mluvčí: Nina] a nebo moje sestra [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] jo takhle vy jste byli přátelé [mluvčí: Nina] nejste paní NP nebo vaše sestra teda fakt její sestra nebo já nevím a on to byl docent z naší univerzity [mluvčí: Marián] von tě poznal [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] a ty #s ho nepoznala [mluvčí: Nina] ne [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] a znala #s ho někdy už [mluvčí: Nina] ne já jsem ho nikdy předtím nezviděla no tak mnoho docentů vidělo mě a já je ne no [mluvčí: Marián] ne [mluvčí: Marián] no jo ale ty #s tam byla za tu ředitelku to přece si tě pamatujou to je jasný [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] no a to no říkal [mluvčí: Marián] nejste vy NP nebo její sestra to je dobrý [mluvčí: Marián] na co ukazuješ to já nerozumím nejste vy Pas* to je hezký [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] naše konverzace od té chvíli vel* chvíle velmi vázla [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] vy jste si nesd* nesdělovaly žádné dojmy [mluvčí: Nina] naše dojmy [mluvčí: Marián] a vydržel až do Prahy [mluvčí: Nina] vydržel až do Prahy pak jsme se mu skryly [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] a viděl ten a [mluvčí: Nina] sice Dáša byla trošku na vahách protože to ani nevíš že jsme telefonovaly Janě aby nám našla kdy jede další vlak [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] no za hodinu vždyť to víš [mluvčí: Nina] no já jsem si to [mluvčí: Marián] prosím tě vždyť ty jezdíš z hlavního města vob tu minutu [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] já jsem si to trochu myslela ale přeci jenom no hmm [mluvčí: Marián] jsem to chtěla mít potvrzený až z Plzně no to je rozumný to je roz* to je teda dobrí [mluvčí: Nina] takže jsme telefonovaly no a tak jako vypadalo to že budeme muset jet až tím nočním [mluvčí: Marián] jo jo jo [mluvčí: Nina] tak to Dáša trochu vypadala jako že by byla ráda když kdyby v* nás docent doprovázel jo ale pak se ukázalo že ne [mluvčí: Marián] vždyť vy jste jo jo jo [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] a už jste jely v devět [mluvčí: Nina] že nemusíme hmm já nevím už v kolik jsme jely [mluvčí: Marián] dvacet jedna nula pět jede [mluvčí: Nina] asi [mluvčí: Marián] no protože myslím že z Prahy jedou [mluvčí: Nina] takže jsem vystoupila v Rokycanech a oc* okamžitě jsem si ulomila zub [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] a proč si při výstupu v Rokycanech zlomíš zub ty jsi upadla vy jste pily v tom vlaku [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] no to to mi ani neříkej [mluvčí: Nina] no fakt [mluvčí: Marián] tady někdo se strašně směje slyšíš to neplakej a už ti ho přilepili nebo jsi ho vyplivla [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] hmm včera mi ho přilepila [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] udělala ti novej [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] a aspoň ňakovej nějakej pěknej vepředu [mluvčí: Nina] udělala ne vzadu [mluvčí: Marián] no tak to teda můžeš bejt i bez něj [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] já si lámu zuby vzadu [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] jak se ti to povedlo ty ulomit při výstupu v jedenáct hodin v Rokycanech na nádraží [mluvčí: Nina] protože mě [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] protože mě Darja vypustila z vlaku nechala mě bez dohledu tak jsem si vzala kousla jsem do j* do če* do takovýho toho [mluvčí: Marián] ulomila zub [mluvčí: Marián] toho a ten byl ježíš tohle se nedá do tikťaku jo no to víš to na tebe nastražila [mluvčí: Nina] tikťaku do tikťaku [mluvčí: Nina] jo [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] to na tebe evidentně [mluvčí: Nina] a přijela jsem v půlnoci do temného Chrástu [mluvčí: Marián] hmm tys tam měla auto [mluvčí: Nina] ne [mluvčí: Nina] ne tam jsem měla akorát nádraží [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marián] no a jak se dostáváš z Rokycan tam je nějaká doprava jo ty jsi jela tou vaší tím rychlíkem rychlíkem na Radnice [mluvčí: Nina] no jela jsem jela jsem lokálkou do [mluvčí: Nina] do Chrástu a tam jsem vystoupila a přišla jsem byla bouřka byla bouřka [mluvčí: Marián] a ten vláček jezdí furt [mluvčí: Marián] ty ulomenej zub [mluvčí: Nina] já ulomenej zub bouřka hromy blesky no a [mluvčí: Marián] no to 2 no ale to jsou jediný ztráty který jste utrpěly [mluvčí: Nina] no to bylo úplně bezvadný [mluvčí: Nina] (pousmání) [mluvčí: Marián] ale Atilla za to stál [mluvčí: Nina] všechno za to stálo [mluvčí: Marián] i to hledání toho hotelu [mluvčí: Nina] (odkašlání) [mluvčí: Nina] no to bylo úžasný to bylo jedno z nejlepších akorát mě mrzí že jsme tam nezůstaly já si myslím že bysme ho druhej den našly [mluvčí: Marián] (pousmání) [mluvčí: Marián] ten hotel [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] tak nevypravíme se do Berlin [mluvčí: Nina] jo vypravíme [mluvčí: Marián] to bysme mohli ne [mluvčí: Nina] no to m* najít ho musíme [mluvčí: Marián] no 2 [mluvčí: Nina] to je otázka mé cti [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] Central in to se schválně podívám [mluvčí: Nina] Central in [mluvčí: Marián] jestli si to budu do rána pamatovat no zkusím [mluvčí: Nina] jé to bylo fakt to byl krásnej to bylo turné jak má být [mluvčí: Marián] včetně Dresden [mluvčí: Nina] jak má být všechno bylo pěkný [mluvčí: Marián] hmm a jak jste přišly na ty Drážďany Darja hmm kdo jinej [mluvčí: Nina] ne my jsme viděly no já nevím už jak to bylo že tam dávají Manon a že už jsme ji dávno neviděly [mluvčí: Marián] Pučínkovo [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] hmm to je hezká opera [mluvčí: Nina] a teďko jsme byly u Darji na Manon na tej druhej [mluvčí: Marián] Massenetovo [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] to byla ta s Netrebko z Metropolitní opery [mluvčí: Nina] ano a ta byla krásná [mluvčí: Marián] hmm Vlastička co včera jsme synkům ukázali Annu Rakouskou tak začíná chodit s chlapečkama do divadla taky [mluvčí: Marián] a pustila jim někde měla DDD Manon [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] s Netrebko a šli ne Nápoj lásky a šli na Nápoj lásky tady v plzeňským divadle [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] a malej chlapeček se díval na obsazení a povídá jí mámo a dneska ta Netrebko nezpívá [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] tak takovej trošku roztrpčenej proč ta Netrebko dneska nezpívala v Plzni no [mluvčí: Nina] no tak to je dobrý no to se nediv hmm [mluvčí: Nina] jé ale tam byla ještě krásná teda v tý Manon [mluvčí: Marián] to 1 Evo kdybys ji viděla v tej poslední scéně za kněžnu Gremin [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] to je tak nádherná ženská takový krajkový šaty takový trošku to prosvítá jako tady nahoře víš ale až ke krku to je a štíhlá a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] prostě vz* vznosná kněžna nádherná úžasná je jí dáno no [mluvčí: Nina] hmm no tak vona [mluvčí: Nina] no je jí dáno [mluvčí: Marián] je jí dáno [mluvčí: Nina] ano je jí dáno na tej je to vidět že [mluvčí: Marián] hmm hmm [mluvčí: Marián] a já jsem si teď koupil Opernglas prázdninový číslo sedm osm a vona je na titulní stránce a je s ní velikej rozhovor [mluvčí: Marián] vevnitř kam se teda chystá co bude dělat že jo tak tam teď že má letos Verdiovskej rok [mluvčí: Nina] hmm hmm [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] že teda má několik partií strašně jako se těšila s Domingem že budou zpívat v Berlíně Síla osudu nebo nevím co tam něco [mluvčí: Marián] takovýho no a potom teda se přiznává že Elsu už slíbila Tielmanovi v roce dva tisíce čtrnáct myslím [mluvčí: Marián] a pak je tam za tím je takovej dvoustránkovej článek nějakýho jazykovýho poradce [mluvčí: Marián] kterej vypráví o tom jak se ten její hlas vyvíjí a jak je [mluvčí: Marián] takovej m* hezký čtení to je [mluvčí: Nina] hmm hmm [mluvčí: Marián] no tak mušíme tu němčinu cvičit když chcem do toho Berlína ještě pojedem do Berlína jela bych viď [mluvčí: Nina] já pojedu do Berlína ještě mnohokrát [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] líbí se mi tam nádraží [mluvčí: Marián] ne a vy jste viděly ale vy jste viděly co vy jste viděly Pergamon [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] Pergamon ale nebyly jste v těch v těch na tom Kunstforu jste byly vlastně tam jste na ty Rembrandty se šly podívat [mluvčí: Nina] ano tam jsme taky byly [mluvčí: Marián] taky byly takže ještě [mluvčí: Nina] ale ještě [mluvčí: Marián] Neue a galerie Alte galerie Alte Nationalgalerie dáte [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] ne tak je toho tam [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] ne ten je vopravdu reisenet a je levnej že jo co si budeme povídat proti tomu co třeba na nás vyloudí v tom Baden Baden [mluvčí: Nina] no v tom Baden Baden tedy vopravdu [mluvčí: Marián] no [mluvčí: Nina] tam jsou [mluvčí: Marián] ale těšíš se viď [mluvčí: Nina] taky já velmi já velmi protože Baden Baden je krásnej [mluvčí: Marián] mě jsi mě jsi překvapila jak to to a vy tam budete sp* jo to vlastně teď ta NP teprve rozhodne [mluvčí: Marián] kde se ten Karel s* šestý [mluvčí: Nina] kde budeme spát [mluvčí: Nina] čtvrtý [mluvčí: Marián] proč a šestýho nezkoumá nikdo [mluvčí: Nina] a ještě jsme se dozvěděly teďko vlastně jsme se v Litomyšli dozvěděly překvapivou zprávu [mluvčí: Marián] vod NP [mluvčí: Nina] ano [mluvčí: Marián] v Nových Hradech přímo [mluvčí: Nina] to nebylo asi to bylo možná [mluvčí: Marián] možná v Chotěboři v Poličce [mluvčí: Nina] možná my jsme taky byly v tom [mluvčí: Marián] v Poličce [mluvčí: Nina] když já všechno zapomenu [mluvčí: Marián] a byly jste na věži v Poličce u Martinů proč ne [mluvčí: Nina] nebyly [mluvčí: Nina] protože to je moc na jih směrem na Brno [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] jak na jih co to motáš [mluvčí: Nina] NP řekla [mluvčí: Marián] NP řekla že na jih Karel takhle nechodil to chápu [mluvčí: Nina] že je to na jih a že my pojedeme na sever [mluvčí: Marián] to chápu [mluvčí: Marián] ano tak jste jely na sever a byly jste v Chotěboři ve strojírnách [mluvčí: Nina] ne nebyly jsme v Chotěboři ve st* byly jsme na Růžovém paloučku už jsem si vzpomněla [mluvčí: Marián] no to je blízko a jakej t* a Komenský tam byl [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Nina] nebyl [mluvčí: Marián] nebyl a kde byl [mluvčí: Nina] ne tam nebyl to je právě to všechno my dostaneme přednášku historickou vždycky [mluvčí: Marián] von tam nikdy nebyl [mluvčí: Nina] ne nikdy [mluvčí: Marián] a kdo si to vymyslel soudruh Jirásek [mluvčí: Nina] nevím kdo si to který soudruh si to vymyslel ale nikdy tam nebyl byli tam jiní a on [mluvčí: Marián] a potkaly jste je tam [mluvčí: Nina] ne tam nebylo živáčka to jsme se hádaly [mluvčí: Marián] a jak jste poznaly že jste na paloučku [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] to vona věděla [mluvčí: Marián] byla tam cedulka [mluvčí: Nina] byla [mluvčí: Marián] byla jo já jsem tam nebyl nikdy [mluvčí: Nina] no vidíš my jo my jsme tam byly [mluvčí: Marián] 3 a není třeba viď asi [mluvčí: Nina] (pousmání) [mluvčí: Nina] je třeba my jsme tam jezdily dlouho kolem [mluvčí: Marián] než jste ho našly [mluvčí: Nina] než jsme ho našly [mluvčí: Marián] von je malej palouček [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nina] velmi nepatrný [mluvčí: Marián] nepatrnej palouček [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] jezdíš jezdíš medle palouček [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] jo medle a co je to medle [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] nevím medle palouček [mluvčí: Marián] tak proč to říkáš tak jakej je [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] medle jako hle palouček růžový [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Marián] a proč se říká růžový [mluvčí: Nina] ježíšikriste protože tam rostou růže [mluvčí: Marián] a ty tam zasadil ten Komenský co tam nebyl [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] jasně tam zasadil Komenský kterej tam v životě nepřišel [mluvčí: Marián] a kdo na to přišel NP [mluvčí: Nina] ne to se ví obecně to ví historikové [mluvčí: Marián] to ví histerikové hmm [mluvčí: Nina] protože byla zrovna zima a voni se nikam nechodili loučit ale běželi rychle aby už byli v teple [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marián] v teple tak to chápu [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] takhle nám to bylo vysvětleno [mluvčí: Marián] NP to takhle [mluvčí: Nina] hele ale počkej my jsme se dozvěděly že vlastně [mluvčí: Marián] vážně prosím tě vážně [mluvčí: Nina] ne bd* já d* mluvím vážně my jsme se dozvěděly že vlastně ten Karel čtvrtý není až tak nejdůležitější mnohem důležitější je Jan [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] Lucemburský [mluvčí: Nina] jasně [mluvčí: Marián] to byl jeho syn [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] no hele [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Nina] ne byl to [mluvčí: Marián] a čí to byl syn [mluvčí: Nina] tatí [mluvčí: Marián] to byl jeho tatínek [mluvčí: Nina] jé to jsme se taky dozvěděly ale to už jsem zapomněla [mluvčí: Nina] (smích) [mluvčí: Nina] no prostě byl ja* Jan byl pro pro NP je Jan důležitější než ten [mluvčí: Marián] a proč byl Jan důležitějš* [mluvčí: Marián] a NP to je ztělesnění historiků [mluvčí: Nina] tak a ty si ty si děláš legraci ale vona vopravdu je dobrá historička [mluvčí: Marián] tak to jo [mluvčí: Marián] jo [mluvčí: Nina] jo [mluvčí: Marián] i hysterička [mluvčí: Nina] no to někdy taky [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] to někdy taky [mluvčí: Nina] no ale tak ale teď já jsem něco ti t* chtěla důležitého 2 [mluvčí: Marián] no jak vám to to naplánuje ten Baden Baden [mluvčí: Nina] jo [mluvčí: Nina] no no právě tak a je tam někde nějakej poblíž hrad teda Baden Badenu je poblíž někde nějakej hrad kterej v životě neviděla [mluvčí: Marián] to si vemte si plavky [mluvčí: Marián] hmm [mluvčí: Nina] tak tam pojedeme [mluvčí: Marián] no a jsou tam římský památky [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Marián] no vždyť to bylo nějaký to se jmenuje jak se to jmenovalo [mluvčí: Nina] to netuším [mluvčí: Marián] to jsi se určitě učila [mluvčí: Nina] to co já jsem se učila už jsem dávno zapomněla to jako vůbec nepřichází v úvahu hmm [mluvčí: Marián] (smích) [mluvčí: Marián] tak to jo [mluvčí: Nina] mně se Baden Baden líbil i v zimě a v létě bude nádhernej [mluvčí: Marián] je a je to víš je to úžasnej nápad jak je to předělaný že to nádraží jdeš jako do nádraží že jo [mluvčí: Nina] no [mluvčí: Nina] ne a tam vopravdu ty lístky tam bude vidět všude [mluvčí: Marián] to je za tím ten zadek [mluvčí: Marián] já myslím že jo my jsme jednou j* [mluvčí: Nina] protože my jsme totiž vopravdu 1 [mluvčí: Marián] já mám spor s Dášou víš protože poprvně v Evropě Gruberová zpívala Normu v Baden Baden [mluvčí: Marián] a my jsme tam tenkrát na tom představení byli a seděli jsme takhle jako po straně ale seděla jsi za sebou [mluvčí: Nina] jo [mluvčí: Marián] víš nebyly to louže ale byla to jenom dlouhá řada která byla vodsunutá [mluvčí: Nina] dozadu [mluvčí: Marián] víš ne jako v* bylo byl parter ulička a nad uličkou byla taková jako chodbička kde byla jedna židlička takhle za druhou [mluvčí: Nina] no počkej a tam jsou tam jsou balkony [mluvčí: Marián] balkon to má velikej nad tím nahoru [mluvčí: Nina] jo [mluvčí: Marián] lesi vy nebydlíte na balkoně [mluvčí: Nina] hmm my jo my bydlíme čtyři počkej dva plus pět je sedm ano dva lístky máme dole někde teda takový dva chudáčky tam na konci [mluvčí: Marián] hmm hmm hmm [mluvčí: Nina] no modrý jinak byly všechny fialový za tři sta šedesát euro no tak [mluvčí: Nina] sice mé jmění je k neutahání ale tohle už je zu viel [mluvčí: Marián] no ale Baden Baden pozor [mluvčí: Nina] no tak dobře no a potom takhle jako tam bylo takhle a tam byl jeden tady [mluvčí: Marián] hmm jó takže vy budete každá jinde [mluvčí: Nina] a pět vedle sebe ne ten jeden jsme nevzaly a těch pět jsme vzaly tak my budeme asi dvě dole to budou možná trochu [mluvčí: Marián] takže pět a dvě dole [mluvčí: Nina] lepší lístky tak ty si necháme my protože [mluvčí: Marián] NP může sedět klidně nahoře [mluvčí: Nina] my jsme to zařídily že jo [mluvčí: Marián] no to je jasný [mluvčí: Nina] a voni budou sedět nahoře Darja zase bude říkat že si to máme losovat ale ne my si [mluvčí: Marián] chceme ty dole a hotovo jasný [mluvčí: Nina] necháme ty lepší a nahoru přijdou voni ostatní protože musí bejt rádi že jim to všechno zařídíme [mluvčí: Marián] 2 [mluvčí: Marián] a ještě když vystoupí božská Anna [mluvčí: Nina] a ještě když vystoupí božská Anna no tak jsem na to zvědavá doufám že ty lístky přijdou teda [mluvčí: Marián] hmm hmm hmm jo mně přišly [mluvčí: Nina] když je tam napsáno že potvrzujeme vaše něco takovýho teda já to neumím ale přečetla jsem to a [mluvčí: Marián] hmm hmm hmm [mluvčí: Marián] Darja to určitě přeložila viď [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] no to určitě přijdou mě to překvapilo jak přišly strašně rychle [mluvčí: Nina] viď [mluvčí: Marián] hmm hmm [mluvčí: Nina] hmm [mluvčí: Marián] já jsem to jen tak cvičně zkusil protože přece jen je to levnější než v tej Vídni [mluvčí: Nina] není [mluvčí: Marián] já to mám teda levnější než ve Vídni [mluvčí: Nina] ne my jsme to myslely že bysme [mluvčí: Marián] sto pětačtyřicet ve Vídni to na Netrebku zaplatíš víc tam ty sc* ceny ob* hrozně 1 [mluvčí: Nina] no tak když ty máš za sto čtyřicet pět a my hned za sto šedesát pět no to jako vopravdu jsou křivdy [mluvčí: Marián] to jsou dost 1 [mluvčí: Nina] a to je f* no já když jsem to [mluvčí: Marián] ne ale když jdeš tady na na koncert prosím tě Calleji nebo Arcangela [mluvčí: Nina] já jsem to řekla [mluvčí: Marián] a stojí pět tisíc dáš normálně za lístek a je tam jeden trpaslík s orchestrem [mluvčí: Nina] tak dáš víc no právě no právě [mluvčí: Nina] jeden jedinej trpaslík [mluvčí: Marián] no no jeden nebo trpaslice no tak nebo Gheorghiu nebo který tam budou že jo tady jsou ty lístky strašně předražený
13P008N
Lokalita: Plzeň, Situace: jiné, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Jaromíra] no a jak to máš teď s fotbalem já nevím Hudy mi říkal že už nehraješ za Cheb jo [mluvčí: Mikuláš] nehraju no protože jak jsme postoupili do tý divize tak [mluvčí: Jaromíra] Cheb postoupil [mluvčí: Mikuláš] no to víš že jo [mluvčí: Jaromíra] to jste tak dobrý [mluvčí: Jaromíra] (citoslovce údivu) [mluvčí: Mikuláš] jsme nejlepší [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Mikuláš] já bych si ani nezahrál protože už ani na jaře jsem nehrál moc jsem dojížděl jenom v pátek na tréningy a [mluvčí: Jaromíra] jako tady vodsud z Plzně jo [mluvčí: Mikuláš] hmm tak trenér stejně už mě moc nestavěl ani jednou jsem nehrál vod začátku jsem říkal [mluvčí: Jaromíra] jak vod začátku [mluvčí: Mikuláš] no jako v základní sestavě [mluvčí: Jaromíra] a kdy jsi hrál [mluvčí: Mikuláš] no jenom vždycky tak deset minut takže vždycky jsem jel někam na výlet se podívat do nějakýho města a [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] jako kde jste hráli jo [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] a zahrál jsem si deset minut a jeli jsme domů no a teď v tý divizi tam za prvý se jezdí třeba [mluvčí: Mikuláš] nevím do Jindřichova Hradce do Krumlova [mluvčí: Jaromíra] to víš to je vod vás dálka [mluvčí: Jaromíra] (povzdech) [mluvčí: Mikuláš] jeli teďkon jeli snad pět hodin [mluvčí: Jaromíra] (kašel) [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a právě Hudy taky teďkon byl zraněnej tak [mluvčí: Jaromíra] no ale Hude ještě hraje jo nebo jako von se taky rozčiloval [mluvčí: Mikuláš] Hudy hraje no [mluvčí: Mikuláš] von se zranil právě na* v létě na nějakým beach* *fotbale [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a taky měsíc snad nemohl hrát no a teďkon taky střídá jako jsem já hrál vlastně v tom kraji no a jeho [mluvčí: Jaromíra] a divize vy jste hráli co kraj jo [mluvčí: Mikuláš] krajskej přebor no [mluvčí: Jaromíra] divize je jako lepší jo [mluvčí: Mikuláš] hmm to je vo jednu vejš to je jakoby je první liga druhá pak je ČFL to je třetí liga [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a pak je divize takže jakoby čtvrtá no [mluvčí: Jaromíra] hmm no dobrý no [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Mikuláš] no a Hudy právě teďkon nadával že jeli pět hodin [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] do toho Jindřichova Hradce [mluvčí: Jaromíra] a to jezdí jak [mluvčí: Mikuláš] no jeli takovým mikrobusem [mluvčí: Jaromíra] to máte jako v od fotbalu jo [mluvčí: Mikuláš] ne to je normálně jako ČSAD ale [mluvčí: Jaromíra] a to si vždycky objedná někdo [mluvčí: Mikuláš] najmutý hmm no normálně klub no [mluvčí: Jaromíra] a to platíte vy ještě že někam jedete [mluvčí: Mikuláš] ne [mluvčí: Mikuláš] no my platíme jenom příspěvky jakoby jednou za půl roku [mluvčí: Jaromíra] jo jo [mluvčí: Mikuláš] nebo jsme platili já už teď tam neplatím nic radši no a právě říkal Hudy že jeli pět hodin byl na střídačce [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] a trenér ho tam poslal na posledních pět minut takže z* dvakrát se dostal k míči [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] no jednou to zkazil tak ho trenér seřval a pak že jeli domů hráli vod pěti vlastně [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] v tom Hradci jo jako odp* no vlastně ne ráno no nic povídej [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] od pěti a přijeli v jednu v noci domů [mluvčí: Jaromíra] ty bláho [mluvčí: Mikuláš] takže výlet na celej den a [mluvčí: Jaromíra] to víš [mluvčí: Mikuláš] dvakrát si kopl do míče a takže paráda no [mluvčí: Mikuláš] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Jaromíra] a jenom protože je zraněnej tak nehraje nebo já tomu nerozumím řekl jsi ze je zraněnej [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] voni tam přivedli asi devět novejch hráčů [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] různě ze Sokolova nebo z Varů ty hrajou druhou nebo třetí ligu takž* [mluvčí: Jaromíra] a to šli k vám do nižší soutěže [mluvčí: Mikuláš] no tak voni si tam nezahráli takže [mluvčí: Jaromíra] jo jo [mluvčí: Mikuláš] voni šli třeba na hostování na půl roku nebo takhle aby si aspoň zahráli někde [mluvčí: Jaromíra] (kašel) [mluvčí: Jaromíra] no a teď hraješ tady v Plzni [mluvčí: Mikuláš] no kámoš mi nabízel už [mluvčí: Jaromíra] za Viktorku [mluvčí: Mikuláš] no za Viktorku ne kámoš mi nabízel už v zimě jeden ze střední coch se mnou bydlel na intru [mluvčí: Jaromíra] jako spolužák [mluvčí: Mikuláš] hmm no von nebyl přímo spolužák ale chodil na stejnou školu [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] bydlel se mnou na intru tak hraje tady za Košutku [mluvčí: Jaromíra] jo jo jo [mluvčí: Mikuláš] já jsem proti němu předtím už hrál v kraji von hrál za Žlutice když jsem hrál v Chebu ještě [mluvčí: Jaromíra] no to já tomu zas takhle nerozumím moc jako v kraji [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] tak to tak on právě taky kvůli přítelkyni a kvůli škole zůstal tady v Plzni a tam měl nějaký kamarády tak tam šel hrát [mluvčí: Jaromíra] jako v tej Košutce jo [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak mi říkal už v zimě protože my jsme se nějak bavili on dělá v Mekáči [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] tak jsem ho tam potkal a říkal mi jako co v Chebu a tak říkám no že teď si tam moc nezahraju že [mluvčí: Jaromíra] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] jenom střídám tak říkal ať jdu sem že tady mají dobrou partu a že by potřebovali nějaký hráče že chtějí postoupit [mluvčí: Jaromíra] (citoslovce údivu) [mluvčí: Mikuláš] ale voni hrajou městskej přebor to je jakoby ještě o d* o dvě níž než ten kraj co jsme hráli v Chebu [mluvčí: Jaromíra] to je no [mluvčí: Jaromíra] než postoupil jo [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] jo takže nic moc jo [mluvčí: Mikuláš] no ale vono zase jakoby v Karlovarským kraji a v Plzeňským kraji to se nedá moc srovnávat 1 [mluvčí: Jaromíra] jako že Plzeň je lepší [mluvčí: Mikuláš] no v tom plzeňským je to kvalitně lepší no [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] no a líbí se ti tady víc [mluvčí: Mikuláš] jo určitě protože hlavně v Chebu tam maj takový požadavky já nevím čtyřikrát týdně jsme měli tréningy [mluvčí: Mikuláš] a já jsem jezdil jenom jednou no takže jsem nehrál ale [mluvčí: Jaromíra] jako že by jsi musel tady vodtud z koleje čtyřikrát tejdně jet do Chebu jo na tréning [mluvčí: Mikuláš] no no to mi říkali právě na já nevím posledním tréningu asi říkali jak to se mnou bude jakoby po práz* nebo o prázdninách [mluvčí: Mikuláš] na tu přípravu letní tak říkám no že to nevidím moc dobře a voni právě říkali no že za* zakládaj [mluvčí: Jaromíra] počkej jak na letní přípravu [mluvčí: Mikuláš] no ta začíná už někdy v červevci [mluvčí: Jaromíra] jo počkej a to se hraje i v létě se nehraje ne [mluvčí: Mikuláš] ne no až [mluvčí: Jaromíra] jenom trénujete jako jo [mluvčí: Mikuláš] jo jenom se trénuje abysme [mluvčí: Jaromíra] hmm měli fyzičku [mluvčí: Mikuláš] byli pak dobrý na sezónu [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] fotbalisti no [mluvčí: Mikuláš] hmm ale právě mi říkali jak to se mnou bude že budou zakládat béčko který bude hrát [mluvčí: Jaromíra] v Chebu jo jo [mluvčí: Mikuláš] jo v Chebu no [mluvčí: Mikuláš] který bude hrát taky jakoby okresní přebor to je to samý co tady v tý Plzni no jenomže tam chodí hrát samí žebráci takoví [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mikuláš] starý jo já nevím nějaký čtyřicetiletí to nemá cenu [mluvčí: Jaromíra] no tak aspoň to hrajou p* jako pro legraci ne [mluvčí: Mikuláš] 1 [mluvčí: Mikuláš] když se furt prohrává to je pak k ničemu taky [mluvčí: Jaromíra] tak bys je třeba poz* pozved [mluvčí: Mikuláš] no ale to bych já bych jel za prvý v sobotu bych jel třeba s tím áčkem někam pět hodin na cestu [mluvčí: Jaromíra] jo a tam těch deset minut by sis zahrál jo [mluvčí: Mikuláš] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] a ještě v neděli bych šel třeba za béčko takže to bych měl celej víkend zabitej [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a takhle to bylo lepší protože za prvý tady chtěli postoupit z toho [mluvčí: Jaromíra] v tej Plzni jo [mluvčí: Mikuláš] hmm tady z toho městskýho přeboru a právě sehnal i ten kámoš taky nějaký kluky co hráli právě ten krajskej přebor [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] takže jakoby přišlo dost li* no dost novejch hráčů a přišel jeden z Viktorky z dorostu 1 [mluvčí: Jaromíra] víc lidí jo [mluvčí: Jaromíra] fakt jako z Viktorky [mluvčí: Mikuláš] hmm on tam on tam hrál za tu Košutku když byl malej [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] asi do mladších žáků a pak šel do Viktorky a tam hrál asi pět šest let [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a teďkon už byl v dorostu a už jakoby se rozhodovalo že by musel jít buď do chlapů [mluvčí: Jaromíra] jako normálně ty co hrajou v televizi jako s nima by hrál [mluvčí: Mikuláš] no no no jasně [mluvčí: Jaromíra] a tam nechtěl jít [mluvčí: Mikuláš] no nechtěl to záleží na těch trenérech ne [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] no ale když jsi říkal že se rozhodovalo jestli půjde tam nebo jinam tak von se rozhodoval [mluvčí: Mikuláš] no no von se nemohl moc rozhodovat když spíš ty trenéři se rozhodujou kdo kdo půjde a kdo nepůjde no [mluvčí: Jaromíra] jo takhle [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] no takže mu řekli že už s ním moc nepočítaj [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] že by si stejně nezahrál tak říkal co s ním bude no [mluvčí: Jaromíra] a to mu jen tak můžou říct ty nejseš dobrej tak končíš už nebudeš hrát fotbal u nás [mluvčí: Mikuláš] no tak proč by si ho tam nechávali [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] když by si nezahrál to by tam byl zbytečně no takže se vrátil vlastně no on byl on furt má jakoby registračku na tý Košutce [mluvčí: Jaromíra] jasný no [mluvčí: Jaromíra] tomu já zas taky nerozumím tomudle [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] já vím [mluvčí: Mikuláš] no takže byl jakoby v tý Viktorce jenom jakoby na půjčení [mluvčí: Jaromíra] jo aha jo jo jo jo jo pro laiky [mluvčí: Mikuláš] takhle bych to řekl pro laiky takže jako by furt patřil [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mikuláš] pro ženský [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Jaromíra] no a jsi spokojenej tady [mluvčí: Mikuláš] jó teďkon v* ještě jsme neprohráli takže [mluvčí: Mikuláš] (nadechnutí) [mluvčí: Jaromíra] a n* vy hrajete co městskej přebor [mluvčí: Mikuláš] no ono se tomu říká nebo normálně se tomu říká okresní přebor ale tady [mluvčí: Jaromíra] to je ten seriál [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mikuláš] ale zas tak bídný nejsme [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] no a postoupíte kam [mluvčí: Mikuláš] do první bé třídy [mluvčí: Jaromíra] a to je ještě pod divizí jo takže furt ještě hůř než hraje ten Cheb jo ale stejně hraješ radši rád tady jo [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] jó protože tady už to tolik neřeší tam to strašně hrotí v Chebu [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] prostě ty tréningy a nevím není tam žádná sranda tady [mluvčí: Jaromíra] tady jo [mluvčí: Mikuláš] tady po tréningu nevím si sednou kluci na pivo a pokecaj je sranda i při tréningu [mluvčí: Mikuláš] si dělaj srandu s trenérem a tak a v Chebu jenom makat makat a [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] vidí jenom ty výsledky prostě [mluvčí: Jaromíra] no a když máte i v létě přípravu tak užil sis nějaký léto [mluvčí: Mikuláš] no užil t* tady jsem musel začít chodit na tréningy b* aby viděli že [mluvčí: Jaromíra] v tej Košutce [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] jako že to myslíš vážně jo [mluvčí: Mikuláš] no aby nemysleli že jen tak někdo přišel protože za mě museli dát nějaký peníze [mluvčí: Jaromíra] fakt [mluvčí: Mikuláš] no jakoby [mluvčí: Jaromíra] a kolik [mluvčí: Mikuláš] no nejdřív chtěli deset tisíc z Chebu za půl roku [mluvčí: Jaromíra] ty bláho to si tě cení dobře [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] no to není zas tak moc když lítají všude ty miliony [mluvčí: Jaromíra] no a tak ale když říkáš že hraješ deset minut a chtěli za tebe deset tisíc [mluvčí: Mikuláš] no no tak přece jenom hráč krajskýho přeboru [mluvčí: Jaromíra] no jasně no jasný no [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] ne ale tak voni jednali solidně tady z tý Košutky takže nakonec na osm tisíc to slevili [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Jaromíra] to si tě Cheb docela to je dobrý jako že si tě cení vysoko ne [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] tak si aspoň za mě můžou něco koupit [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] hmm takže [mluvčí: Mikuláš] nebo si můžou zaplatit jednu tu cestu autobusem [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no takže jsem na tréningy musel chodit tady ale tady to bylo jako docela docela náročný protože máme hřiště kousek od ZOO [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] tam jak je ten park u ZOO jestli víš [mluvčí: Jaromíra] jo no akorát vždycky když na Majáles tamten jako může se tudy jít na Majáles do toho amfiteátru na Lochotíně [mluvčí: Mikuláš] hmm hmm jo [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] párkrát jsem tudy šla no [mluvčí: Mikuláš] šílený kopce tam to co jsme běhali to kolikrát mi bylo blbě strašně [mluvčí: Jaromíra] vždyť fotbalisti to js* *ou herečky ne [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] si jenom myslíš a v létě jaký bylo horko tak jak jsme tam běhali to bylo šílený fakt [mluvčí: Jaromíra] hmm musíte něco vydržet ne vždyť pak běháte devadesát minut to se tam párkrát vyválí [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mikuláš] řekneš trenérovi že chceš střídat a [mluvčí: Jaromíra] to můžeš [mluvčí: Mikuláš] no tak neměla bys ale [mluvčí: Jaromíra] to za tebe dali osm tisíc aby potom [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] no ale tak nevím no jestli nemyslím si že se ještě někdy do Chebu vrátím takhle [mluvčí: Jaromíra] a i když jsi jenom na půjčení jo nebo [mluvčí: Mikuláš] hmm no tak voni zase můžou říct v zimě že už mi to třeba neprodlouží ale to si nemyslím protože tam maj dost hráčů teďkon [mluvčí: Jaromíra] v Chebu ti řeknou že už to neprodlouží jo ale myslíš že prodlouží [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak podle toho jak budu chtít já von hlavně taťka tam taky s nima komunikuje v tom managementu takže [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jaromíra] jako s Chebem [mluvčí: Mikuláš] no von tam hlavně hlásí při zápasech v rozhlase víš [mluvčí: Jaromíra] máte rozhlas jo při zápase [mluvčí: Mikuláš] no tak to musí někdo hlásit góly a pouštět hudbu a tak ne [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no takže von on tam i i připravuje dresy vlastně [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] takže nebude problém si myslím [mluvčí: Jaromíra] takže celá rodina takhle [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] do fotbalu dělá jo [mluvčí: Mikuláš] ne tak mamka je proti tomu [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] chápu [mluvčí: Mikuláš] to je jenom taťkovo koníček a [mluvčí: Jaromíra] a přes tebe si ho tak jako užívá [mluvčí: Mikuláš] no no ale byl z toho docela zklamanej že jsem tam ocaď odešel [mluvčí: Jaromíra] fakt [mluvčí: Mikuláš] no tak byl to jeho tak jako sen že bych si zahrál i tu divizi a tak [mluvčí: Jaromíra] chlapeček hraje za Cheb a prostě [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] už to překousl a byl se tady na mě podívat teďkon minulej tejden no [mluvčí: Jaromíra] v Plzni jo [mluvčí: Jaromíra] no a co říkal [mluvčí: Mikuláš] že hrajem hrozně [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] tady jste městskej přebor [mluvčí: Mikuláš] ne [mluvčí: Mikuláš] my jsme hráli proti posledním a měli jsme snad dvacet šancí a dali jsme čtyři góly akorát von říkal že přijel prostě a jel Pendolínem [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] tak aspoň si to užil když už ne fotbal [mluvčí: Mikuláš] no to bylo to jediný co si užil [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] on dělá u drah ne [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] takže zaplatil jenom místenku a [mluvčí: Jaromíra] no a dal jsi góla [mluvčí: Mikuláš] nedal měl jsem asi dvě šance [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] za osm tisíc a nic jo [mluvčí: Mikuláš] zmařil jsem to [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Jaromíra] a to tě pořád ještě chtěj [mluvčí: Mikuláš] jo voni řík* voni to tam hned ptali taťky jestli bude problém mi to prodloužit to hostování [mluvčí: Jaromíra] to s nima mluvil jo normálně se tam s nima bavil taťka [mluvčí: Mikuláš] hmm bavil no [mluvčí: Jaromíra] a tak byl rád že aspoň tam tě berou jako víš co že teda seš tam [mluvčí: Mikuláš] byl rád no ale říkal tam jeden chlap měl čepici Košutka [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] tak říkal že že mu ji musím sehnat taky a že by si ji dal do sbírky [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] taťka sbírá čepice [mluvčí: Mikuláš] no nesbírá ale sbírá tadyty propagační předměty [mluvčí: Jaromíra] tak vidíš tak už tě bere i jako Košutku dobře [mluvčí: Mikuláš] snad jo no [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] shání mi štrupny na zápasy a tak takže [mluvčí: Jaromíra] jako jak štrupny [mluvčí: Mikuláš] no protože tam mají takový ne ponožkový [mluvčí: Jaromíra] tady v Ko* na Košutce [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] no jako blbý jo [mluvčí: Mikuláš] no a taťka říká že to tam maj v Chebu v p* ani ne v přípravce prostě takovýdle tak mi tak mi shání lepší no [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] jako jenom tobě nebo všem [mluvčí: Mikuláš] jenom mně [mluvčí: Jaromíra] to by měl dát všem ne [mluvčí: Mikuláš] no to von někdo má a někdo si taky koupil jako vlastní no [mluvčí: Jaromíra] a tyhle jsou jako že vám půjčujou jo nebo to vyfasuješ na začátku [mluvčí: Mikuláš] hmm no tak [mluvčí: Mikuláš] ne to ti půjčí vždycky na zápas ještě bych to musel prát [mluvčí: Jaromíra] a to vám pere někdo jinej [mluvčí: Mikuláš] hmm to tam perou [mluvčí: Jaromíra] nebo ne [mluvčí: Mikuláš] jo [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] to to máme špinavý [mluvčí: Jaromíra] no a někde na dovolenej si byl teda krom fotbalu jako víš co [mluvčí: Mikuláš] no hlavně jsem makal [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] v takový firmě to je hrozný úplně Reus se to jmenuje neslyšela #s vo tom [mluvčí: Jaromíra] no já jsem tam jedno léto byla na brigádě 1 párkrát jsem tam šla a už byla jsem z toho vyřízená úplně [mluvčí: Mikuláš] fakt [mluvčí: Mikuláš] no ale holky ty tam nedělají nic vůb* [mluvčí: Jaromíra] no to bys koukal teda to je hrozný prostě osm hodin dělat jednu práci jeden pohyb celou dobu to je úplně [mluvčí: Jaromíra] nudou bych se ukousala fakt [mluvčí: Mikuláš] a takový le* lehký letáčky jenom co jste tam dávali [mluvčí: Jaromíra] ale furt jedno a to samý to je úplně na hlavu prostě to bych radši dělala něco víš jako kde je zodpo* nebo něco prostě [mluvčí: Jaromíra] tady u toho nemůžeš no nic ani nepřemejšlíš jenom t* jako opice no no [mluvčí: Mikuláš] to má člověk vymytej mozek [mluvčí: Mikuláš] ale chlapi jak tam dřou to jsi viděla [mluvčí: Jaromíra] no tak [mluvčí: Jaromíra] emm [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] jak tam skládají takový těžký časopisy na na palety no [mluvčí: Jaromíra] jo na palety hmm [mluvčí: Jaromíra] no já jsem tam měla jít i letos ale nakonec jsem našla brigádu jinde tak jsem ráda že jsem tam nebyla protože [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] to jsi udělala dobře [mluvčí: Jaromíra] stačilo mi to a jaký hic tam byl v tom v tom létě úplně strašný [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] ale tam člověk se cejtí jak otrok ne jak přijdeš na začátku a [mluvčí: Jaromíra] hmm no [mluvčí: Jaromíra] jak si vybírají koho si vezmou tady k tomu stroji [mluvčí: Mikuláš] ukazujou ty ty a ty pojď [mluvčí: Jaromíra] jo stojíš v řadě jako p* no přesně no to jo to mi taky vadilo todleto [mluvčí: Mikuláš] no takže s* něco jsem tam vydělal jsem tam a abych mohl pak jet na dovolenou s Věrčou [mluvčí: Jaromíra] jo a vyrazili jste [mluvčí: Mikuláš] no nakonec jo ale [mluvčí: Jaromíra] no a má se dobře [mluvčí: Mikuláš] jo má se skvěle se mnou [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Mikuláš] no hele co ti budu povídat jeli jsme do Itálie no a prosadili jsme si že pojedeme autem ne [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] n* [mluvčí: Jaromíra] jako Felicií [mluvčí: Mikuláš] ne Oktávkou taťkovo víš [mluvčí: Jaromíra] jo jo [mluvčí: Mikuláš] no hmm [mluvčí: Jaromíra] no to musel mít radost [mluvčí: Mikuláš] on s tím měl no měl s tím problém trošku [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] ale ještě to bylo složitější protože jakoby to auto je psaný na tetu [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] no takže taťka se tím furt oháněl že když se něco stane tak to bude řešit on a teta a [mluvčí: Jaromíra] jo [mluvčí: Mikuláš] on prostě nerad nevím jezdí do zahraničí a takhle víš no takže [mluvčí: Jaromíra] hmm hmm [mluvčí: Jaromíra] no a kdybys mu řekl že pojedete Felicií [mluvčí: Mikuláš] no to by se zbláznil [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Mikuláš] on říkal že s* to je traktor a že s tím s tím by nejel ani k babičce prostě která bydlí půl kilometru [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no takže se oháněl tím že musíme nejdřív za tetou že ta to musí schválit a [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] pak že teda on uvidí no ale mamka jako ta byla se mnou zase ta říkala že [mluvčí: Mikuláš] jo že no proč ne vždyť jsme mladí tak že [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] si z* plno věcí vyřídíme sami a [mluvčí: Jaromíra] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] holt to bude na nás jakoby [mluvčí: Jaromíra] a ta se nebála o vás jo [mluvčí: Mikuláš] ne ta ne ta by jela taky klidně [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mikuláš] on taťka se bál jako i kvůli penězům a takhle že kdyby jsme dostali někde nějakou pokutu nebo nabourali tak [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] no jasný [mluvčí: Mikuláš] že by to musel platit on [mluvčí: Jaromíra] taky bych se asi bála ject někam no i když vono do těch autobusů taky nevíš kolikrát [mluvčí: Jaromíra] kam jako víš kdo tě jede kdo kdo tě veze když jedeš a [mluvčí: Mikuláš] to jo ale tak takhle můžeš si zastavit kde chceš [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] 1 my jsme jeli vlastně ještě s Věrči kamarádkou a s jejím přítelem [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] jedním autem jo [mluvčí: Mikuláš] jedním autem no takže jakoby když někdo řekl že potřebuje zastavit nebo tak jsme hned zastavili na benzínce prostě a [mluvčí: Jaromíra] jasný no jasný [mluvčí: Mikuláš] nemusíš furt jako v autobuse čekat čtyři hodiny než ti někde zastavěj no [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] no a dobrý líbilo se vám [mluvčí: Mikuláš] jo ale [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] začalo to tak trošku směšně [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] on jsme to dávali na prohlídku nejdřív to bylo taťkovo podmínka že bez toho nemůžeme jet [mluvčí: Jaromíra] jako jestli je v pohodě to auto [mluvčí: Mikuláš] no aniž by to auto bylo prohlídlý a tam vyměnili olej a taťka říkal abych koupil ještě jako do zásoby [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak jsem koukal jakej jakej tam má bejt [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] to je v motoru tam napsaný [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a pak jsem zavíral tu kapotu [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a zavřel jsem jí a upadl znak vepředu jak je na kapotě ta Škoda Škoda auto hmm [mluvčí: Jaromíra] jo to kolečko [mluvčí: Jaromíra] ty bláho a co na to taťka [mluvčí: Mikuláš] já říkám hmm no von to právě ještě nevěděl [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] to už jsem jako byl u Verči ve Strakonicích víš [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak říkám no tak mu musím sehnat znak protože to kdybych přijel autem a přijela půlka auta tak to by se zbláznil [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] každý škrábnutí by řešil [mluvčí: Mikuláš] hmm takže to začalo tímhle no a jeli jsme vlastně v sobotu jsme tam měli přijet [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] takže jsme vyjížděli v pátek večer ze Strakonic no znak jsme sehnali jestli zavírali snad v pět my jsme tam byli z* za deset pět [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] takže to jsme sehnali no a vyjeli jsme a jeli jsme za tou Věrči kamarádkou a jejím přítelem [mluvčí: Mikuláš] ty bydlí kousek od Strakonic tak jsme je tam měli nabrat no a vyjeli jsme asi v devět hodin večer [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a jeli jsme já nevím pět minut snad za Strakonicema [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a srnka přes cestu [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] to už byla úplná to už byla úplná tma no a fakt fakt na těsno [mluvčí: Jaromíra] hmm sou no [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] říkám na rovinu kdyby jsme jí trefili tak ani nikam nejedem [mluvčí: Jaromíra] to znak by byl ještě dobrej viď kdybys narazil já toho se taky bojím jako a nejenom v noci i přes den [mluvčí: Mikuláš] to bysme neměli znak by byl dobrej [mluvčí: Mikuláš] to by se taťka zbláznil [mluvčí: Jaromíra] prostě že tam vlítne jako no [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] to je hned a voni prostě se zastaví a stojí třeba [mluvčí: Jaromíra] hmm hmm [mluvčí: Jaromíra] no a voni vyběhnou zvlášť to auto se přiblíží a v tu chvíli vona tam skočí jo jak jí něco vyruší [mluvčí: Mikuláš] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] no takže tím to začalo [mluvčí: Jaromíra] no ale dobrý jo netrefili s* [mluvčí: Mikuláš] ne ne ne řídím dobře ne [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] no dojeli jsme tam do tich Kestřan kde bydlí a tamk jsme je naložili no a říkali jsme že se vystřídáme po cestě [mluvčí: Jaromíra] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak jsme vyjeli já nevím [mluvčí: Jaromíra] jako v řízení [mluvčí: Mikuláš] no v půl desátý jsme asi vyjeli já jsem řídil snad do půlnoci jsme dojeli na hranice tam jsme koupili známku do Rakouska [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a natankovali jsme ještě plnou protože [mluvčí: Jaromíra] a to jsi s* to jste se nebáli jako řídit jako v cizině víš co jestli jsou tam stejný předpisy nebo tak jako nebál ses [mluvčí: Mikuláš] to si člověk najde [mluvčí: Jaromíra] jo dobrý no [mluvčí: Mikuláš] člověk musí mít informace ne no natankovali jsme a tam odtud řídil ten Adélky přítel [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a on tam jezdí do Rakouska s rodinou lyžovat takže on to tam zná takže tam kde to znal tak jel on [mluvčí: Jaromíra] jo [mluvčí: Jaromíra] jo jo [mluvčí: Mikuláš] po tam jsme najeli na dálnici a jeli jsme vlastně až já nevím k ránu celou dobu po dálnici no ale [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] právě jsme skoro dojeli do Itálie [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] a začalo něco rachtat ve vejfuku [mluvčí: Jaromíra] ty bláho [mluvčí: Jaromíra] (povzdech) [mluvčí: Mikuláš] jsem právě říkal to není možný prostě teď vrátit se nemůžem [mluvčí: Jaromíra] to už jste byli viď skoro v Itálii [mluvčí: Mikuláš] no no co máme dělat prostě nevím pět set kilometrů vod domova nejmíň a co s tím [mluvčí: Jaromíra] ty bláho [mluvčí: Mikuláš] já říkám no tak snad s tím dojedem prostě a pak to nějak začnem řešit ne [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a tam u italskejch hranic tak bylo snad pět ráno tak jsme říkali že máme chvilku čas tak že se vyspíme [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] tak jsme si na hodinku tam schrupli v autě a jeli jsme dál pak řídila chvíli ta Adélka [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] dojeli jsme do Benátek tam jsme zastavili protože jsme si to tam chtěli projít [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] tak jsme zastavili u takovýho kempu než se potopí to říkali teď o těch bariérách ne [mluvčí: Jaromíra] než se potopí [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] to jsem slyšela [mluvčí: Mikuláš] no tak tam jsme zastavili na parkovišti a jeli jsme lodí do Benátek [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] my už jsme tam byli s Verčou jednou [mluvčí: Jaromíra] hmm a pěkný [mluvčí: Mikuláš] jo tam to bylo moc hezký byli jsme na tom náměstí Svatýho Marka [mluvčí: Jaromíra] jo [mluvčí: Mikuláš] tam na tý věži takže tam vodsud je výhled parádní tam na ty baráčky voni jak maj ty uličky úplně nepravidelný víš [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no ztratili jsme se tam asi dvakrát Verča Verča se musela ptát tam Italů rukama nohama protože voni anglicky vůbec se nechtěj bavit [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] to se jich zeptáš anglicky a von jako rozumí ale vysvětluje ti to italsky [mluvčí: Jaromíra] jako Francouzi taky nechtějí mluvit nějak jinak jsou hrdý no [mluvčí: Mikuláš] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] takže to jsme byli na tom na tý věži a pak jsme byli ještě na mostu Ponte Rialto [mluvčí: Jaromíra] jo ten no jasný [mluvčí: Mikuláš] to je takovej ten nejznámější nad tím kanálem [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] to muselo bejt krásný [mluvčí: Mikuláš] hmm a vono v* teďkon my jsme tam byli až v tom září takže [mluvčí: Mikuláš] už tam nebylo ani tolik lidí víš jsme se tam tolik nemačkali [mluvčí: Jaromíra] jo [mluvčí: Mikuláš] no a potom jsme přijeli z těch Benátek a měli jsme jet ještě dál dvě stě kilometrů tam kde jsme měli bydlet [mluvčí: Jaromíra] jako na tu dovolenou jo [mluvčí: Mikuláš] hmm v tom Ricione se to jmenuje [mluvčí: Jaromíra] jo jsem slyšela hmm [mluvčí: Mikuláš] 1 [mluvčí: Mikuláš] to je u Rimini hned [mluvčí: Jaromíra] jo jo jo jo [mluvčí: Mikuláš] no a přijeli jsme tou lodí na to k tomu parkovišti no a říkáme tak se podíváme zkusíme trošku šlápnout na plyn [mluvčí: Mikuláš] co ten vejfuk no a furt furt to rachtalo [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a tak říkáme že si zkusíme pod to lehnout a podívat se jestli tam není někde díra nebo tak [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak jsme koukali přišlápli jsme k tomu ten plyn no a viděli jsme že je tam díra [mluvčí: Jaromíra] ve vejfuku jo [mluvčí: Mikuláš] no až úplně jakoby skoro na konci tak jsme za to jako zkusili vzít no a vono to celý upadlo ne [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] ty bláho [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] takže teď jsme neměli vejfuk nebyli jsme na dovolený nic [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] říkáme no co s tím budem dělat klíče jsme neměli jako [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] pracovní nástroje říkáme no [mluvčí: Jaromíra] nářadí jako jo [mluvčí: Mikuláš] co s nářadí no [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] teď co s tím no a stáli jsme tam na tom parkovišti a teď vidíme jak tam jede auto jako s českou poznávací značkou ne [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] nějaký asi z Budějovic nebo odkud byli [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] říkám no tak pojďte zkusíme se jich zeptat jestli jestli něco nemají nebo jestli nám nějak nepomůžou [mluvčí: Mikuláš] no tak jsem šel za tím chlapem a říkám dobrý den můžu se vás zeptat nemáte a on nemáme [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] co [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak jako nejdřív byl takovej nepříjemnej a pak říkám jestli jako nemají jako nářadí že bysme potřebovali klíč třináctku že nám upad vejfuk [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a von jo tak jako že se podívá že to není problém [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no on nejdřív nevěděl jako co chceme ne jestli nejsme nějaký nechcem cigáro nebo [mluvčí: Jaromíra] no jasný no když [mluvčí: Jaromíra] za tebou v Itálii přijde Čech jen tak jako viď k okýnku hmm [mluvčí: Mikuláš] no no [mluvčí: Mikuláš] no tak nám pomohli půjčili nám klíče tak jsme to sundali ten konec toho vejfuku [mluvčí: Mikuláš] a říkáme no tak snad s tím dojedem těch dvě stě kiláků [mluvčí: Jaromíra] jako bez vejfuku [mluvčí: Mikuláš] no sice to řvalo úplně strašně [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] no tak jsme naštěstí jsme s tím dojeli jakoby jelo to skoro stejně jako předtím akorát to řvalo strašně [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak jme tam no koukali a hlavně jsme přijeli na křižovatku a tam jak jezdí ty skútry všude [mluvčí: Jaromíra] no a co lidi vokolo [mluvčí: Jaromíra] v Itálii [mluvčí: Mikuláš] no jo tam víc jak tři čtvrtě lidí jezdí jenom na skútrech [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] protože se tam všude dostanou [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] předjíždí jak blázni [mluvčí: Jaromíra] hmm to jo no taky jsem slyšela že jezdí hrozně Italové [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] a přijeli jsme tam na křižovatku a jeden skútr přijel zprava jeden zleva na červenou ne [mluvčí: Jaromíra] jako kolem kolem vás [mluvčí: Mikuláš] s* jsme zastavili zastavili jsme na červený a jeden skútr přijel zprava jeden zleva a ještě jeden se tam postavil před nás doprostřed [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] říkám to si to si dělají srandu ne [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] já říkám hele koukejte jo a přišláp jsem ten plyn trochu a jak to řvalo [mluvčí: Jaromíra] jako na místě jako jo [mluvčí: Mikuláš] no no tak to bylo jak tuning voni se votočili div nespadli z těch motorek [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] to je hrozný [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mikuláš] říkám no co tady si budete n* takhle jezdit to je hrozný [mluvčí: Jaromíra] no ale slyšela jsem no že troubí jsou prostě naštvaní jako že když nemají [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] ale zas zas žádná bouračka to jsme neviděli tam prostě oni jak jezdí takhle jako blázni tak zas se respektujou [mluvčí: Mikuláš] že prostě ten druhej mu uhne jakoby no [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] jo [mluvčí: Mikuláš] když von jede v protisměru celou dobu tak spoléhá na to že mu uhne někdo co jede proti němu no [mluvčí: Jaromíra] hmm to je síla [mluvčí: Mikuláš] hmm takže jsme tam přijeli takhle a říkám no co s tím vejfukem no jako byla sobota to bysme nevyřešili nic v neděli taky ne [mluvčí: Jaromíra] všude zavříno [mluvčí: Mikuláš] všude zavříno [mluvčí: Jaromíra] oni ty Italové ještě ty pauzy svoje [mluvčí: Mikuláš] no neděla* nedělají skoro nic [mluvčí: Jaromíra] nevím že jsme [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] tenkrát taky jeli ani jsme se nenajedli protože byla pauza všude měli zavříno až nevím do kolika tak jsme nakonec obědvali na benzíně [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Mikuláš] no to je strašný s* [mluvčí: Jaromíra] ty siesty nebo co mají [mluvčí: Mikuláš] hmm [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a tak říkám my jsme tam byli totiž já nevím pár let zpátky s rodičema na dovolený a v takovým českým hotelu [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a tam jako jsou i Češi na na recepci a tak [mluvčí: Jaromíra] jo aha [mluvčí: Mikuláš] i ředitelka jakoby toho hotelu [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no tak říkám že tam v pondělí zkusíme zajít protože jsme tam neměli žádnýho delegáta nic ne [mluvčí: Jaromíra] jako pro vás jo [mluvčí: Mikuláš] hmm pro nás no [mluvčí: Jaromíra] to jste jeli jen tak na vlastní pěst [mluvčí: Mikuláš] no přes cestovku to bylo zajištěný jakoby ubytování ale 1 [mluvčí: Jaromíra] jo jo [mluvčí: Mikuláš] no tak jsme se tam v pondělí vypravil s Věrčou [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a dojeli jsme tam tím autem [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] a tak říkáme jako říkám že jsme tam byli s rodičema na dovolený [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] jako aby si nemyslela co jsem zač prostě že tam jen tak něco chci po nich [mluvčí: Jaromíra] jo jo [mluvčí: Mikuláš] no a říkám co se nám stalo a jakej máme problém a jestli by nám nemohli nějak pomoci jestli neznají třeba nějakej servis [mluvčí: Mikuláš] protože jen tak bych si nelajznul nechat někde auto nějakýmu Italovi [mluvčí: Jaromíra] to víš to radši vejfuk v kufru než aby bez auta úplně viď [mluvčí: Mikuláš] nějakýmu no no [mluvčí: Mikuláš] no tak říkala jako že jo že tam má nějakýho nějakej Opel servis že tam dávají auto [mluvčí: Mikuláš] no a říkám jako že se tam moc nedomluvíme že jako italsky moc nemluvíme no a [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] a tak německy umíš dobře ne [mluvčí: Mikuláš] no jo ale voni tam Němce moc nemaj rádi [mluvčí: Jaromíra] hmm kde jo [mluvčí: Mikuláš] to by nás to by nás ještě vyšlo draho no a právě v tom hotelu dělá jedna ženská která se tam vdala do Itálie [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a tak zvedla telefon a volala tam do toho servisu jaký jsme chudáci a bůhví co mu tam italsky napovídala [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] to jsem jenom koukal jak tam jak tam povídala to italsky [mluvčí: Jaromíra] a to je Češka a umí italsky jo [mluvčí: Mikuláš] hmm ona se tam vdala za nějakýho Itala [mluvčí: Jaromíra] jo jo jo [mluvčí: Mikuláš] no tak to tam domluvila že tam přijedem a jakej máme problém no tak jsme tam přijeli a [mluvčí: Mikuláš] ten Ital tak jako koukal a vůbec s náma nějak nekomunikoval [mluvčí: Jaromíra] (pousmání) [mluvčí: Mikuláš] tak jsme mu ukázali ten vejfuk v kufru [mluvčí: Mikuláš] (smích) [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] pochopil jo [mluvčí: Mikuláš] že že s tím máme problém no [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] tak se na to podíval a volal do nějaký prodejny [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] kde to prodávají aby to objednal ten vejfuk říkal že novej že to nepřivaří že to nejde to bylo celý upadlý no a tak nakonec [mluvčí: Jaromíra] no jasně [mluvčí: Mikuláš] říkal s* řekl sto osmdesát šest euro za ten vejfuk [mluvčí: Jaromíra] ty bláho [mluvčí: Mikuláš] to je pět tisíc korun [mluvčí: Jaromíra] no [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Mikuláš] no a tak mu říkáme že bysme potřebovali vědět kolik jako i za práci ne von furt no no to byl jenom ten díl [mluvčí: Jaromíra] jo jo tohle bylo jenom za ten vejfuk [mluvčí: Mikuláš] říkám no bude chtít stejně za práci tak to bude šílený [mluvčí: Jaromíra] ty jo [mluvčí: Jaromíra] no a dali byste tolika dohromady [mluvčí: Mikuláš] no snad jo jakoby tak rodiče by nám taky něco poslali no ale nakonec říkáme ve slovníčku jsme našli [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] (citoslovce údivu) [mluvčí: Mikuláš] jako i s prací kolik s* kolik komplet ne no a tak von k tomu přičetl čtyři eura [mluvčí: Jaromíra] hmm [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Mikuláš] když viděl [mluvčí: Jaromíra] to je stovka ne nebo [mluvčí: Mikuláš] no když viděl jaký jsme chudáci a takže to zaokrouhlil na sto devadesát a [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] to je hodnej [mluvčí: Mikuláš] no [mluvčí: Jaromíra] aspoň tak [mluvčí: Mikuláš] to my jsme vypadali jako chudáci no takže jsme si z dovolení přivezli vejfuk [mluvčí: Jaromíra] (smích) [mluvčí: Jaromíra] a tak alespoň že jste si to užili jinak [mluvčí: Mikuláš] jo ale i jinde s*
13P009N
Lokalita: Předenice, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] jo tak jo pojedeme na hřbitov a umejeme to tam já jsem ti chtěla povídat Ája by chtěla jít studovat do zahraničí [mluvčí: Vlastimila] no a copa by tam studovala [mluvčí: Valerie] no to svý [mluvčí: Vlastimila] ten svůj obor jo [mluvčí: Valerie] jo ten svůj obor no ale teďko jako řeší na jak dlouho a kam no [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] tak [mluvčí: Vlastimila] no a t* to by chtěla asi nějakou anglicky mluvící zemi ne nebo je to jedno [mluvčí: Valerie] no jenže [mluvčí: Valerie] no jako není to jedno vona by chtěla do tepla vona by asi chtěla do Španělska [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] vona má ráda no to moje Markéta by taky ráda někam ale řekla do severskejch států že ji nikdo nedostane [mluvčí: Valerie] no jenže ve Španělsku se musí studovat ve španělštině a vona teda chodila už teďko na španělštinu [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] aha [mluvčí: Vlastimila] no to no to ne ale no tak já možný že je v tom ta škola ale [mluvčí: Valerie] v tom jejich jo [mluvčí: Vlastimila] m* tý NP syn tak ten tam byl ten tam dělal tu elektrotechnickou fakultu předloni tam byl a dělal to v angličtině [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] to jo ale ten jejich obor prej je jenom ve španělštině říkala Ája no a teďko teda že [mluvčí: Vlastimila] hmm jo jo jo [mluvčí: Valerie] já jsem jí říkala proč třeba nechce jít někam do severskejch zemí a vona mi říkala že vo to je největší zájem [mluvčí: Vlastimila] no no [mluvčí: Valerie] vo severský země to že chodí hodně do Švédska do Finska [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] já myslela že největší zájem je jako vo anglicky mluvící země jako Anglie a [mluvčí: Valerie] no to a* [mluvčí: Valerie] tam jsou totiž v těch severskejch zemích jsou ty programy všechny v angličtině [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo jo to je fakt tam ta angličtina je všude [mluvčí: Valerie] víš [mluvčí: Valerie] jo a pak že v Anglii jsou hodně v Liverpoolu [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] a nevím kde ještě a vona by chtěla jít někam kde je teplo [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] no a z tý Angli* z toho Španělska že je tam nabídka Granada [mluvčí: Vlastimila] no tam by to bylo krásný [mluvčí: Valerie] no Valencie [mluvčí: Vlastimila] hmm taky no ale ta Granada si myslím že by byla lepší [mluvčí: Valerie] no a ještě ještě mi říkala jedno město říkala možná že i Barcelona ale to jako nevěděla jestli tu Barcelonu jo nebo ne [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo jo jo jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] ale zatím že vážně uvažuje vo tej Granadě [mluvčí: Vlastimila] hmm ta by se mi taky líbila [mluvčí: Valerie] no tak to tam teďko probírali s Jirkou a vona teda nebude muset dělat zkoušky jako v ja* z jazyka ale musí si přinést potvrzení [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] že ten jazyk studovala a že ho jako umí aspoň tak že se domluví [mluvčí: Vlastimila] ne já myslela na nějakou úrovni [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] to nemusí jako doložit to a [mluvčí: Valerie] no no no vona jí to ta učitelka která ji měla jí to musí potvrdit no [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] a teďko voni jako měli nějakou učitelku říkala tam že by nebyl problém ale teď že mají novou [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] a to že teda neví že neví jestli jí to jako potvrdí nebo ne no [mluvčí: Vlastimila] jo no no [mluvčí: Valerie] no a teď jako tam řeší jestli jít na půl roku nebo na rok [mluvčí: Vlastimila] no tak já myslela že voni chodí jako na jeden semestr a pak si to můžou prodloužit ne [mluvčí: Valerie] no ale voni jako tady už se zadává u nich na jak dlouho tam chce jít [mluvčí: Vlastimila] aha aha [mluvčí: Vlastimila] hmm je pravda že Markéta taky to tam měli teďko ty lidi če* co šli do tý Francie a já teď nevím to bylo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] Arras nebo jiný teď nevím přesně jak se to jmenovalo tak tam taky to nabízeli na celej rok [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] a tam měli strašně míst tam šlo asi deset nebo dvanáct lidí [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] a potom jely třeba dvě do Paříže jeden někam tam dolů ke Španělsku jeden někde v Limoges [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] bylo to někde u pobřeží ale jako to bylo těch bylo málo a do toho Arrasu jich bylo strašně [mluvčí: Valerie] hmm hmm [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] a tam ale tam šli právě taky na rok ty vostatní byli jenom na půl roku [mluvčí: Valerie] no no tak tady říkala Ája že jakoby vona si může vybrat [mluvčí: Valerie] půl roku nebo rok ale že se to většinou jako zadává dopředu u nich no no tak mi říkala že teda jako [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] neví ale že v tom Španělsku by to vyšlo dobře i finančně [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] jo že jako [mluvčí: Vlastimila] tam nebude draze asi moc viď [mluvčí: Valerie] tam není draze že jako třeba s těma severskejma státama co se týká peněz že se to vůbec nedá srovnat jo [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] 5 [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm hmm [mluvčí: Valerie] že si teďko hledala nějaký ubytování v Granadě [mluvčí: Vlastimila] jo tak to už vo tom teda takhle vážně uvažuje hmm [mluvčí: Valerie] jo jo a [mluvčí: Vlastimila] a počkej to by šla vodkdy teda [mluvčí: Valerie] to by šla jakoby od příštího září [mluvčí: Vlastimila] jo až za rok [mluvčí: Valerie] no no no jakoby za rok by tam šla no [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] no tak to má ještě čas asi ne [mluvčí: Valerie] no má ale voni jako musí se teďko nějak přihlásit [mluvčí: Vlastimila] jo no to jo no ne já myslela vo tom s tím ubytováním že to se jenom tak koukala orientačně [mluvčí: Valerie] víš [mluvčí: Valerie] no to jo no jenom t* [mluvčí: Valerie] no že se koukala víš na ty peníze kolik no a říkala že [mluvčí: Vlastimila] kolik jo jo jo [mluvčí: Valerie] to co by dostávala jako do toho tak že by jí to vyšlo celkem asi na dvanáct tisíc [mluvčí: Valerie] že jako to tam mají slušně tu architekturu podpořenou a že tam hledali ubytování nebo já teď nevím kolik [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] přes deset tisíc by jí to vyšlo korun a ubytování že tam našla jako ve dvoulůžkovým pokoji [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] kde je teda u toho je záchod a taková malá kuchyňka ale nejs* není tam koupelna a to že stojí dvanáct tisíc měsíčně pro dvě [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] tak to není v eurech [mluvčí: Valerie] vona to má vona si to jakoby přepočítávala na koruny jo a že by tam chtěla jít s kamarádkou no [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo přepočítávala hmm [mluvčí: Vlastimila] a že by [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] takže by daly jakoby šest tisíc [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] za ubytování no tak [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] ta Katka NP ta platila teďko sto devadesát osm euro tady v tom Bayreuthu jako za a měla byla tam sama samojediná [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] no no no hmm [mluvčí: Vlastimila] byla sama a a ta mladší ta byla v tej v tom Linci a ta platila ty měly dvě a taky to s* [mluvčí: Vlastimila] za dvě stě teda byly dv měly dvoupokoják a platila taky dvě stě [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] a to ta v tom Německu měla vlastně samostatnej pokoj a taky sto devadesát osm euro říkala že tam platila [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm no to ten Amsterdam byl výrazně dražší [mluvčí: Vlastimila] to Německo bych řekla že je asi nejvýhodnější takhle 1 [mluvčí: Valerie] jo to říkají že jo i Evy NP dcera když jako šla do zahraničí ta dělala farmacii [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] tak nakonec říkala Eva že z finančních důvodů zvolili Německo že to vycházelo bezkonkurenčně nejlíp no [mluvčí: Vlastimila] jo hmm [mluvčí: Valerie] že ta jejich Evina by taky byla ráda šla do Anglie nebo někam jinam [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Valerie] Dánsko že taky měli v nabídce ale to že by nikdy nezaplatili ani říkala [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] no já bych chtěla aby ta Markétka šla do tý Francie [mluvčí: Valerie] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] vona pořád jako vo tom přemejšlí ale jako to víš teďko když se bude vybírat téma bakalářky to pořád mi tam říká [mluvčí: Valerie] jasně [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] že jestli by si mohla sama zvolit nějaký protože vona jí ta učitelka řekla že třeba [mluvčí: Vlastimila] jako vypíše nějaký ty ty názvy těch bakalářek [mluvčí: Valerie] ano ano [mluvčí: Valerie] no vona vypíše téma ale můžou pokud si to domluví s tím učitelem tak může [mluvčí: Vlastimila] ale hmm [mluvčí: Vlastimila] no no ale teďko vona vymejšlí co [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] vona by chtěla někej rasismus v USA protože vono to má bejt zaměřený na něco něco takovýho podobnýho jo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] já už jsem zapomněla ale vona mně říkala i jaký jsou témata jako a mělo by to mít takovou nějakou jako jednu takovou nit [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] tak říkala copa myslíš ž* [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] že by třeba se věnovala třeba ku klux klanu já jsem říkala to já nevím mně to přijde takový jako moc jako široký [mluvčí: Vlastimila] téma víš že by to chtělo něco jako užšího no protože vona bude dělat tu z angličtiny [mluvčí: Valerie] ano ano [mluvčí: Valerie] jasně [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] bude dělat tu bakalářku no [mluvčí: Valerie] jo jo jo jo jo [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] ale tak právě jsem jí říkala tak aby se přihlásila příští rok to víš jenomže vona asi kvůli tomu [mluvčí: Vlastimila] jejímu Radkovi asi nechce no ale je to škoda protože jsem jí říkala ty děti který přijedou všichni co jsou tam teďko [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] vona říkala že je jich tam strašně málo že asi polovina toho jejich ročníku že je v tej Francii ty budou všichni naučený [mluvčí: Valerie] ano [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] ty budou mluvit perfektně [mluvčí: Valerie] to víš že jo [mluvčí: Valerie] ty budou jazykově někde úplně jinde no a pak budou dělat stáni* státnice jakoby [mluvčí: Vlastimila] no no no [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] stejně [mluvčí: Valerie] stejně no no to říkala víš ta Lenka jak ta jejich Veronika byla tu ekonomku v tom Nice [mluvčí: Vlastimila] no no [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] no no no [mluvčí: Valerie] no tak tej se tam strašně líbilo [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] hmm jednak teda i v tom Nice se jí líbilo protože tam když byla z* byl leden velikjá zima [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] tak tam bylo taky šestnáct a sedmnáct stupňů zima jo [mluvčí: Vlastimila] no no no že tam měli pěkně [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] no říkala teda že tam nemají topení ale že jako vona dostala přímotop na pokoj no a byla tam teda strašně spokojená [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] hrozně se jí tam v tom Nice líbilo no [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] tak já si myslím že kdyby Markéta neměla toho Radka který je tady nemůže ho pustit tak že už tam dávno byla víš no [mluvčí: Valerie] tak už by tam byla no no no no [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] no ale jako nechce ho tu nechat samotnýho Radek teďko dělal výběrový řízení [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] no no no [mluvčí: Vlastimila] v Praze tak ho vzali do Fio banky [mluvčí: Valerie] jo hmm no [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] ale von tam nechce jít [mluvčí: Valerie] jo von nechce [mluvčí: Vlastimila] říkal že to bylo že to trvalo skoro celej den to výběrový řízení [mluvčí: Valerie] no no no no [mluvčí: Valerie] ano [mluvčí: Vlastimila] že nejdřív psal testy jakoby nějaký z toho práva já nevím ještě z čeho a potom že já nevím ještě tam [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] ho prováděli po tej bance a ptali se ho na něco no tak že jako že mu řekli že ho berou no [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] ale von by radši zůstal tady v Plzni ale tady nemůže nic najít no [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm jasně [mluvčí: Vlastimila] že jako tam dostane i docela dost jako vysokej nástupní plat ale že říkal že by se i tady spokojil [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] s nějakým s nějakou jakoby státní organizací pře ještě tady má teda nebo se přihlásil na výběrový řízení do nějakých [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] (mlasknutí) [mluvčí: Vlastimila] a já ti nevím teda jestli je to státní firma nějaký silnice [mluvčí: Valerie] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] nebo není to ředitelství silnic a dálnic to není ale něco takovýho podobnýho je to nějaká menší firma [mluvčí: Valerie] jo jo jo jo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] a tam jako by dostal snad polovinu toho co mu dávají v tej Fio bance a von říkal že by to i vzal [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] víš když by moh zůstat tady no ale tak ne* by v nejhorším půjde do tý do tý Prahy [mluvčí: Valerie] jasně když by byl tady [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] do tý Prahy no [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] hmm takovejch lidí je co třeba i bydlí v Plzni a dojíždí tam no to víš je to časově hrozný no [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] no to víš von by von by asi jako nedojížděl von by tam bydlel jo [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] no to víš že tak jako si myslím že za chvilku by se tam odstěhovala i Markéta [mluvčí: Valerie] jo no no no bylo by lepší kdyby byl tady v Plzni no určitě [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] no tak tak uvidíme no no tak jinak by ta Markétka taky byla už určitě někde v tej Francii [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] jo jo jinak už by taky ta Jitka taky šla do toho Amsterdamu taky i [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] taky tak viď [mluvčí: Valerie] takhle jako tam šla v klidu a v pohodě no to víš že jo vono jim to [mluvčí: Vlastimila] no no [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] prospěje no Ája taky má starosti včera co Jirka no [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] no to víš [mluvčí: Valerie] no já jsem říkala víš co je to dlouhá doba já jsem říkala víš co tak holt bude jezdit do Malagy no [mluvčí: Vlastimila] je to dlouhá doba [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Vlastimila] ne tak jako peníze by na to mohl mít ne [mluvčí: Valerie] peníze by na to mohl mít tak tam doletí no [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] jo a když si zabukuješ dopředu letenky třebas tři měsíce nebo i půl roku tak voni nejsou takový drahý ne no [mluvčí: Valerie] jasně ano ano tak [mluvčí: Valerie] nejsou taky jsem to takhle myslela voni teďko třeba zrovna měli do toho Španělska strašně levný letenky ti nabízeli teď [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm hmm no vidíš no [mluvčí: Valerie] jo chodily nabídky a myslím si že jako když to není v sezóně tak že ty letenky ale jako hrozně levný a [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] jo asi za dva a půl tisíce prostě vopravdu jo za takový jako směšný peníze v podstatě že se tam dá letět [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] já jsem říkala no tak co by jsi na tom řešil ne no tak holt by jel párkrát k moři [mluvčí: Vlastimila] no to je jasný [mluvčí: Vlastimila] to víš tam bude krásně v tom Španělsku a moje Markéta taky říká že kdyby někam takhle tak jedině někam na jih říkala [mluvčí: Valerie] no no no [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Vlastimila] Itálie teda nebo když by teda nevyšla ta Francie vona prve nevěděla jestli jako když by se přihlásila jestli by [mluvčí: Vlastimila] ne* měli tolik francouzskejch jako míst víš jako [mluvčí: Valerie] jo jo jo jasně no [mluvčí: Vlastimila] takže by mohla i třeba někam jinam i do tý Itálie ale tam by jsi musela studovat v angličtině [mluvčí: Vlastimila] me* italsky neumí no [mluvčí: Valerie] no ano ano pro ni by byla nejlepší ta Francie no [mluvčí: Vlastimila] pro ní byla nejlepší [mluvčí: Valerie] myslím si že tu francouzštinu se nikde tak nenaučíš jakoj v tej Francii to je [mluvčí: Vlastimila] to víš jako tam hmm [mluvčí: Valerie] mně to přijde jako docela těžkej jazyk a jenom to pochytit viď no [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] no já jsem jí říkala jak ta malá NP ta vlastně je byla v tom Disneylandu každej rok vo prázdninách [mluvčí: Vlastimila] (mlasknutí) [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] pracovala v tom Disneylandu tam u Paříže a potom asi tři nebo čtyři roky a potom v nějakým [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] kavárničce někde v Paříži [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] tam vždycky byla taky celý léto a ten říkal co si tam vydělala peněz a ještě se tam celá voblíkla [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] tak jako v tej kavárně to byl mnohem lepší výdělek než v tom Disneylandu [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] hmm jo [mluvčí: Valerie] jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] ale zase v tom Disneylandu se naučila mluvit protože tam musíš pořád komunikovat protože tam dělala takovou tu jako [mluvčí: Vlastimila] tu hostesku a takovou tu průvodkyni víš a a tak no [mluvčí: Valerie] jo jo jo jo jasně [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] tak jako tak jsem jí tudle taky říkala aby se mrkla na tu na jaře jestli by tam nebylo místo vona řekla že ne [mluvčí: Vlastimila] že 1 a taky ještě se ta* teda taky necítila že by tak dobře uměla [mluvčí: Vlastimila] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] aby tam mohla jako ty rodilý Francouze jako navádět víš jako a [mluvčí: Valerie] hmm hmm jasně no no no [mluvčí: Vlastimila] no no [mluvčí: Valerie] to jo teďko mi říkala naše ekonomka tam Jitka když [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] k nám nastupovala něco jsme tam vo tom mluvily já jsem říkala no vona [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] teda chodí na brigádu do pivovaru má tam podepsaný i prohlášení poplatníka k dani ne [mluvčí: Vlastimila] no no [mluvčí: Valerie] a že tam provází no a včera za mnou přišla ta naše ekonomka a říkala mi hele ty jsi říkala že [mluvčí: Valerie] tvoje dcera tam provází to je zrovna shoda okolností že její dcera přišla [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] že by tam chtěla jít na brigádu že by tam chtěla provázet že vo tom slyšela [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] jo říkala asi druhej den potom a vona že jí říkala je hele [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] tam kolegyně dcera tam je tak že se na to vyptá a vona ta její dcera ť* chodí na Masarykáč [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] a je asi ve třetím ročníku a vona mi říkala ty a myslíš si že by na to měla [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] já jsem říkala Veru ty si myslíš že by jsi na tom měla i v tej angličtině [mluvčí: Valerie] (pousmání) [mluvčí: Valerie] já jsem říkala copa by na to neměla prosím tě to víš že by na to měla [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] a vona je taková pečlivá a úzkostlivá říkala ty já tě nevím [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] já si myslím jestli si moc nevěří já jsem říkala to víš že si moc nevěří [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Vlastimila] no tak to se naučí viď a [mluvčí: Valerie] já jsem říkala hele tak jí to doporuč udělá vstupní test pak bude mít čas na to aby se naučila ten text v angličtině [mluvčí: Vlastimila] no [mluvčí: Valerie] a pak ji prozkouší [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] vona tot* [mluvčí: Vlastimila] no tak voni nejdřív provádí v češtině jakoby aby se to naučili a votrkali se hmm [mluvčí: Valerie] no no no ano ano aby se na to naučili tak no já jsem jí to říkala no tak [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] vona říkala že ji tam teda pošle voni bydlí v Doubravce tam na Letnej [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] takže prosím tě vona to má dvě nebo tři zastávky trolejbusem jo [mluvčí: Vlastimila] no to je jasný to je kousek jo [mluvčí: Valerie] vona jezdí dělat do hotelu víš jak je tam na těch Borskejch polích kousek vod Makra ten hotel Ibis [mluvčí: Valerie] (mlasknutí) [mluvčí: Vlastimila] Ibis jo jo jo já vím kterej to je [mluvčí: Valerie] no no no [mluvčí: Valerie] no tak vona tam jezdí dělat no ale říkala mi jako recepční a všechno možný tam dělá jako všechno spíš [mluvčí: Vlastimila] no [mluvčí: Vlastimila] copa tam dělá [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo jo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Valerie] no ale říkala mi že je tam hroznej chaos a hroznej zmatek že třeba jí řeknou aby přišla v sobotu na šestou ráno [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] no tak vona tam jede říkala víš jak to tam jezdí to MHD [mluvčí: Vlastimila] no no [mluvčí: Valerie] tak vona tam jede tak aby tam byla na šestou a když tam přijede tak voni jí řeknou [mluvčí: Valerie] ježíši no jo my jsme tady v tom měli nějakej zmatek my jsme se spletli [mluvčí: Valerie] my vás tu dneska nepotřebujeme [mluvčí: Vlastimila] nemáme práci [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] no a vona říká hele vona se votočí zase čeká třičtvrtě hodiny tam na trolejbus [mluvčí: Vlastimila] než něco pojede hmm [mluvčí: Valerie] než jí něco pojede [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] a přijede domů říkala hele v osm je doma a nic [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm hmm no to je jasný [mluvčí: Valerie] v sobotu kdy by se mohla vyspat [mluvčí: Valerie] já jsem říkala tuten pivovar je mnohem lepší [mluvčí: Vlastimila] to jo to je lepší no no jenže [mluvčí: Valerie] no tam se napíše [mluvčí: Vlastimila] voni ale zase je jich tam hodně a nemaj tolik těch prohlídek nebo vždycky ze začátku jim dávají hodně a potom jim zase ubej* ubírají [mluvčí: Valerie] no no no no [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] to jo jakpa se Markétce líbilo na Pilsner Festu [mluvčí: Vlastimila] jo líbilo no [mluvčí: Valerie] líbilo jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] voni tam ještě potom byli asi do devíti hodin jako tam seděli s Radkem [mluvčí: Valerie] von tam byl Jirka tam byli s Ájou taky [mluvčí: Vlastimila] jo voni tam vlastně byli taky no no no [mluvčí: Valerie] no no voni tam jeli kvečeru ale Jitka [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] potom přijela domů a měla jednu tu večerní tu si za ni tam vzala nějaká holka která tam měla říkala budu tady kvůli jednej prohlídce [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] tak si vzala ještě tu Jitky ale říkala Jitce nebylo dobře vona měla děsnou rýmu [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] hmm chudák [mluvčí: Valerie] a teklo jí z vočí a z nosu tak byla ráda že přijela domů a vlezla si do postele [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] jo teď má ještě strupy kolem nosu všude a je úplně vyblitá no tak jsem říkala vono to pak bude lepší [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] ale jde dneska zase šla no a večer zase někam razí [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] tak vono jako problém s tou angličtinou když jsou tam ty Tchajwanci a a Číňani a takovýdle ty národnosti tak voni stejně jako jenom [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] vždycky říká Markéta že má takovej dojem že jí nerozumí že jako umí anglicky jenom koukat [mluvčí: Valerie] jo jo [mluvčí: Valerie] hele to zrovna dneska tam vykládala ráno Jitka Áje říkala že má Tchajwance [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Vlastimila] no [mluvčí: Valerie] a říkala to je prostě hrozný voni mají překladatele kterej jako anglicky taky moc neumí no [mluvčí: Vlastimila] hmm neumí jo [mluvčí: Valerie] a říkala a pak jsou tam lidi v tej skupině dva nebo tři který umí dobře anglicky [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] a říkala že jí přišlo že voni fakt vůbec neumí čísla [mluvčí: Vlastimila] no [mluvčí: Valerie] že vždycky třeba řekne rok osmnáct set šedesát čtyři a teď voni že se zarazí a říkají co [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Valerie] a pak že Jitka jako říká jedna osm šest čtyři a voni že to ještě jako ukazujou [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] jo a pak říkala že někdy má pocit že jí* že vůbec to nepochopili a že přeloží něco jinýho [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] no [mluvčí: Valerie] protože ty lidi co jí rozumí že jako stojí a teď koukají na ně na ni [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] (smích) [mluvčí: Valerie] co tím kdo myslel tak říkala že má dneska Tchajwance a pak má [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] těch je tam snad nejvíc těch Tchajwanců viď [mluvčí: Valerie] ty a řekni mi kde se jich tu tolik bere vždyť je provází pomalu každej den [mluvčí: Vlastimila] jo voni jsou tady po celej Evropě rozlezlí no [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] no a [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] protože voni stihnou vobject Německo Čechy a ještě Francii viď když už jsou tady teda [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] jo no [mluvčí: Valerie] je to je to vopravdu je to děsný mě mě to překvapuje co je jich tam [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] teď říkala Jitka že měla já nevím teď v úterý nebo kdy v úterý [mluvčí: Valerie] že měla nějaký jako v angličtině prohlídky [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] ne jednu že měla v češtině ty že měli překladatelku to že byli nějaký dánský studenti strojaři [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] ale voni že všichni uměli anglicky tak říkala že to potom ro* vodprovázela rovnou v angličtině že se s tou překladatelkou domlouvala [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] domluvily jo [mluvčí: Valerie] no akorát já jsem říkala Jitce no tak třeba ti mohli poděkovat a vona říkala mami to se nesmí [mluvčí: Valerie] to by museli doplatit rozdíl prohlídky v angličtině jsou dražší než v češtině [mluvčí: Vlastimila] jo no 1 je to pravda no [mluvčí: Valerie] (smích) [mluvčí: Valerie] no prej jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] asi prej vo třicet korun prosím tě jsou prej dražší no [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] no Markéta včera mi povídala že jí jo včera měla Vietnamce [mluvčí: Valerie] prosím tě jo [mluvčí: Vlastimila] jo říkala že je ještě nikdy neměla a že jí dali dyško pět pět euro [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] (smích) [mluvčí: Vlastimila] no jo no tak není to velká částka ale dobrá je [mluvčí: Valerie] jo jo jo to Jitka vždycky říká že má kujóny [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Valerie] to že je nějaká jako cestovka ku ju a něco a že jim říká kujóni že budou [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] no a pak říkala že má individuály anglický a že už to teď jako začíná řídnout [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm jo teď už n* no už moc lidí nejezdí a nebude teďko už asi jezdit viď [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] no no no že teď už tolik lidí jako chodit nebude [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] vždycky nejvíc lidí jezdí na jaře a na podzim ne to se tak nejvíc cestuje no [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] jasně no nebo já vím že vždycky pak v tom lednu únoru nemají skoro co dělat no [mluvčí: Vlastimila] nic [mluvčí: Vlastimila] jo jo přesně [mluvčí: Valerie] no tak jsem jim právě tej Gábině říkala že samozřejmě ať se tam jde zeptat a [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] voni jí třeba řeknou že si stanoví nějakej termín kdy třeba eventuelně někoho nabírají [mluvčí: Vlastimila] voni dělají ty nábory no prve my jsme to našli někde na internetu to bylo vypsaný [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] v těch brigádách myslím nebo kde [mluvčí: Valerie] Jitka si to taky našla když tam dělali nábory no [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm no no no [mluvčí: Valerie] no tak zase třeba pro ty studenty vysokejch škol je to lepší že si tam vypíšou kdy mají volno viď no [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] no jasně [mluvčí: Vlastimila] no a tak Markéta říkala že si napíše sobotu tak že jako vždycky říkají že mají málo lidí na sobotu [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] a teďko si ji vypsala a říkala že jí nic nedali že jí dali pátek ne [mluvčí: Valerie] jo jo jo hmm [mluvčí: Vlastimila] víš jako že byla naštvaná protože si myslela že v sobotu by jako mohla mít víc prohlídek [mluvčí: Valerie] jasně [mluvčí: Vlastimila] 1 vona v pátek má školu já nevím jestli asi jednu hodinu má myslím vod jedenácti do dvanácti ne [mluvčí: Valerie] hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] a potom teda má vodpoledne volno [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] Jirka ten říkal když byli na tom Pilsner Festu že tam bylo strašně lidí [mluvčí: Valerie] a že to jako taky že říkal že ty lidi furt lezou sem tam [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] a že tam bylo děsně nalitejch i že to bylo hrozný [mluvčí: Vlastimila] hmm ale tam bylo hezky ne docela [mluvčí: Valerie] jo jo a v novinách psali že tam bylo deset tisíc lidí prosím tě je to vůbec možný [mluvčí: Vlastimila] ty jo [mluvčí: Vlastimila] (mlasknutí) [mluvčí: Vlastimila] ty vypili piva [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] no to jo to teda určitě jo [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Valerie] to teď říkala Jitka že provázela nějaký Američany [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] nějaký důchodce z Ameriky [mluvčí: Vlastimila] jo vono jich jezdí hodně těch důchodců [mluvčí: Valerie] jo že byli hrozně fajn hrozně milí a teď říkala že prostě v* jim vykládala a něco že se odfiltruje a říkala a tak [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] a teď jsem si tě nemohla za boha vzpomenout na to jak se řekne to co se odfiltruje [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Valerie] a tak že se znovu a odfiltrujeme a teď že se zase znovu zarazila a voni že už se na ni koukali a usmívali se [mluvčí: Valerie] a pak že řekla látky které tam nechceme [mluvčí: Valerie] (smích) [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] že si nevzpomněla a říkala mi že se děsně smáli a zatleskali jí jako [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] že si poradila no a říkala takový jako s* slovo který běžně používá [mluvčí: Vlastimila] no to pochopili [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] a prostě v tu chvíli že si na něj vůbec nevzpomněla [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] no tak tak uvidíme co a jak no [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Valerie] tak jestli ta Ája teda taky vyjede do toho Španělska no [mluvčí: Vlastimila] hmm tak to vona vyjede když už to má takhle v plánu tak vona se určitě chystá no [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] já musím taky začít hučet do tý Markétky aby jela taky tam [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] do tý Francie i když vono v tom třetím ročníku je to takový asi už dost blbý ne [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] no no to víš jako bude mít jako nebude moct spolu* *pracovat na tej práci bakalářskej [mluvčí: Vlastimila] no no právě vono ji to asi ji to ještě čeká [mluvčí: Valerie] jo no to jedině jakoby koho by měla a že by to posílali si mailem [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] hmm protože vono jako posíláš kousky a voni ti to [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] vrací a upravujou tak jako víš co někdo taky s těma učitelema v podstatě komunikuje jenom mailem [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] taky no ale tak jako vono [mluvčí: Vlastimila] (mlasknutí) [mluvčí: Vlastimila] potom musíš udělat ty zkoušky ještě a tohle zase nevím jestli by třeba udělala až by se vrátila víš [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] no jasně ano [mluvčí: Vlastimila] jestli by jí uznali tamty z co vona teda bude mít ty co by měla tam no [mluvčí: Valerie] no no no [mluvčí: Valerie] no měla by toho hodně to jo no [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] teď mi říkala Kristýna že ta její malá se přihlásila do nějakýho sklářskýho kurzu [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] že ho pořádá nějaká německá univerzita [mluvčí: Vlastimila] (mlasknutí) [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] někde tady za hranicema kousek protože říkala že malá je a teďko tě nevím ale kde jo myslím v Norimberku [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] nebo v Regensburku [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] no to je jedno jedno z tich dvou měst to je [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] (nadechnutí) [mluvčí: Vlastimila] a že se tam přihlásila do sklářskýho kurzu [mluvčí: Valerie] jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] a že tam jsou taky lidi z celý Evropy [mluvčí: Valerie] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] víš takže jako že se tam učí foukat sklo a dělat takový vona se toho spoustu naučila už v tej Vídni [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] protože tam měli tam měla taky takovýdle nějakou dokonce i předmět práce se dřevem [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] víš a takovýdle jakoby no protože vona tam měla nějaký takový jako obor jako práce s dětmi nebo víš jako byla by [mluvčí: Valerie] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] (mlasknutí) [mluvčí: Vlastimila] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] učitelka na takovýdle jako nějaký ty umělecký obory [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] jo jo jo hmm [mluvčí: Vlastimila] takže teďko se přihlásila na to na to foukání toho skla [mluvčí: Vlastimila] řekla že se jí to tam hrozně líbí a takhle a jo a že jí to [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] ještě že jí to uhradí jako Evropská unie [mluvčí: Valerie] jo no tak to je bezvadný jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] víš že jako nemusela platit vůbec nic že jí uhradí jak ten kurs [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Vlastimila] tak i to ubytování a dokonce dostala i nějaký stravný protože říkala že ještě by z toho mohla možná i ušetřit něco [mluvčí: Valerie] jo no tak to jo [mluvčí: Valerie] hmm to je bezvadný tuto to je šikovný opravdu [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] to říkala před tejdnem nebo před čtrnácti dny že tam zrovna je teda v tom Německu [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Vlastimila] tak ani nevím kde to hledá prosím tě takovýdle ty kurzy [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Vlastimila] víš že že to našla že no je to možný [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] hmm třeba ví viď už kam se vobrátit a kde to je kde to píšou no [mluvčí: Vlastimila] jo no no no [mluvčí: Valerie] (nadechnutí) [mluvčí: Valerie] já jsem teď byla tam u nás dole ty výtvarníci víš tam mají nově vybavený ty dílny a teď tam mají soustruhy [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] pily a to tak jsem zrovna říkala tomu učiteli já jsem říkala nebojíte se že si uříznou ruce [mluvčí: Vlastimila] (pousmání) [mluvčí: Vlastimila] právě [mluvčí: Valerie] a von říkal neděste mi [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Valerie] jo ale tam fakticky jako mají normálně pily brusky [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo no tak voni se na tom zase naučí pracovat [mluvčí: Valerie] jo všechno možný vybavení [mluvčí: Valerie] jo voni s tím dělají teďko tam vyrábí nějakej jako odpadkovej koš udělají si návrh a někdo to dělá z kovu [mluvčí: Vlastimila] no [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] někdo ze dřeva někdo to proplejtá [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo je to fajn no [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] no jako dělají tam toho děsně no a mu* musí mí* na to mít hrozně speciálního vybavení teda [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo no [mluvčí: Valerie] no nejenom jako počítače voni si myslí často že budou sedět u počítačů a jakpa tam ty holky řezaly hele a vyřezávaly na tej pile [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm hmm hmm [mluvčí: Valerie] jo to jsem fakt jsem koukala [mluvčí: Vlastimila] hmm tak to je dobrý no vona tulencta ta malá taky se v tej Vídni se taky naučila spoustu takovejchdle různejch [mluvčí: Valerie] no [mluvčí: Valerie] jasně no [mluvčí: Vlastimila] těch oborů tam no [mluvčí: Valerie] voni tuleto dělají ten design interiéru [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] tak ty musí jako vyrábět si třeba nějakej nábytek a tak a tomu učiteli [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Valerie] já jsem říkala no a vy tady máte zajímavou katedru a von říkal no to jsem si dělal [mluvčí: Vlastimila] (smích) [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] víš no a má tam takovej zvláštní stůl má tam jako všude úložnej prostor i tam má jako nožičky čtyři takový jako různě našikmo [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo [mluvčí: Valerie] zvláštně a v tom má vždycky jakoby úložnej prostor [mluvčí: Vlastimila] jo no tak kdo jinej by to měl dělat než než profesor tadyhle toho oboru [mluvčí: Valerie] jo [mluvčí: Valerie] no no no [mluvčí: Valerie] jo von ti je vopravdu jako je na to asi manuálně musí bejt manuálně děsně zručnej jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo no to víš taky musí mít nápady viď [mluvčí: Valerie] no musí mít nápady ale mě ti kolikrát jako fascinuje i co ty děti mají za nápady [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Valerie] jo když to potom vidím [mluvčí: Vlastimila] no tak to je dobře tam se tvořivosti meze nekladou viď [mluvčí: Valerie] no to je jasný no to #s což je docela fajn [mluvčí: Vlastimila] zase by tam měl bi někdo takovej bejt kdo teda to [mluvčí: Valerie] hmm [mluvčí: Valerie] hele tak půjdeme pojedeme na ten hřbitov pojedeme to tam umejt a zalejt jo [mluvčí: Vlastimila] hmm [mluvčí: Vlastimila] jo jo jo
13P010N
Lokalita: Příbor, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Alenka] za jak dlúho ti přijde návštěva [mluvčí: Johana] no já nevím ona přijede asi vlakem nebo autobusem [mluvčí: Alenka] a obě ty holky nebo nebo zas [mluvčí: Johana] 1 [mluvčí: Johana] já myslím že zase ne [mluvčí: Alenka] zase ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] protože Věrka včera byla včera u Ivy a tam [mluvčí: Johana] (nadechnutí) [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Johana] a potom ten přítel od Ivy Věrku vezl domů autem [mluvčí: Johana] (odkašlání) [mluvčí: Johana] (nadechnutí) [mluvčí: Alenka] aha [mluvčí: Johana] takže si myslím že dneska přijede autobusem přijde si Ivě pro kolo a přijede tady anebo nepřijde vůbec a bude pršet [mluvčí: Alenka] tak to počasí je všelijaké no [mluvčí: Johana] protože já doufám že ta Hana nepřijde se psem protože já nechci vzít cizího psa domů proč [mluvčí: Alenka] a vždyť to se nedělá ani cizího psa [mluvčí: Johana] hmm bo svojeho si nedám dovnitř [mluvčí: Alenka] no [mluvčí: Johana] ja mám svoje jo a ona že je bez dětí no [mluvčí: Alenka] to by se #s musela jedině hodně obléct a na chvílu venku být [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Alenka] protože to sa nedělá [mluvčí: Johana] Věrka to ví podle mě Věrka s tím Darkem moc protože se nudí tak přijde [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Johana] proč bych v takým počasí 1 kdesi šla a věděla že jdu prodávat ráno [mluvčí: Alenka] no no a tak s kým jdeš nakonec prodávat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] no jo jdu s Věrkou z práce a já jsem jí řekla Věrko vydržíš to nebo ne a chce jít Věrka já říkám Věrko [mluvčí: Johana] jedná se o tebe jenomže šéfka když řekla že že Věrka by nešla tak ona chce jít prodávat se mnú [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] no tak radši budu s Věrkú než s šéfkú [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] a ona že by si radši do školy udělala nějaké úkoly a to víš když ona má tu školu [mluvčí: Alenka] aha no [mluvčí: Johana] (nadechnutí) [mluvčí: Johana] a ta noha ju bude bolet já ju chápu dva dny já nevím kdo půjde v neděli já nevím [mluvčí: Alenka] jasně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] no a zítra zase jo [mluvčí: Johana] no zítra jdu já s Věrkú [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Johana] a v neděli buď já s Věrkú z Lubiny anebo i s šéfkú nebo s Věrkú z Kopru já nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] já myslela že to už máte domluvené [mluvčí: Johana] ne nemáme my jsme to dneska jenom vodvezli dneska nebyl prodej my to zítra teprve složíme [mluvčí: Johana] dáme to ty blbosti serepetičky protože to byl risk tam dneska nechat to tam je jinak než v Opavě to bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] nevím jak to bude nevím [mluvčí: Alenka] je to těžko že tak komusi mluvit [mluvčí: Johana] jestli budou chodit lidé nebo co také počasí [mluvčí: Alenka] (povzdech) [mluvčí: Alenka] no to počasí je takové ale po neděli se má oteplovat ne hodně [mluvčí: Johana] od od středy [mluvčí: Alenka] od středy až [mluvčí: Johana] bo šéfka říkala jestli budem dva dny tak že by nám jeden den zaplatila a jeden den volno [mluvčí: Johana] (polknutí) [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Johana] v pondělí já říkám a já říkám já bych nechtěla v pondělí volno já bych chtěla někdy až bude hezky na seno nebo tak [mluvčí: Alenka] možná že už si to uvědomuje víš že jako jdete dělat ne trošku ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] je divná 1 je divná divná a dneska byla zase s nějakou jinou mladou v Ostravě [mluvčí: Johana] zas zkoušet a ří* v začátku se jí ne* ale pak říkala ale byla dobrá velice šikovná kolik nevím vůbec nic [mluvčí: Alenka] to víš ona musí kohosi chválit že to je řešitelné nebo tak [mluvčí: Johana] no ale to je mladá holka to neodhadneš jestli má dvacet dva dvacet tři to neodhadneš [mluvčí: Alenka] no ja tak také mládí to je ještě [mluvčí: Johana] to je jenom přes léto [mluvčí: Alenka] emm [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] nevím no [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] tak co máme v tom Penny [mluvčí: Alenka] jo to má též Peňák mi se ani nevzpomnělo to vzít vidíš jako [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] jsem kúpila s* říkám já jsem ne* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] já jsem myslela že tam nepůjdem ale neměla jsem svíčku no tak jsem šla pro svíčku [mluvčí: Johana] a tam měli jenom velké nebo malinké [mluvčí: Johana] ty tmavé tak jsem vzala tu velkú narvala jsem to tam snad to bude hořet no tak nebude nebude bude bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] no já vidím ten šeřík a já říkám [mluvčí: Alenka] ale to bylo od tebe že vlastně u mamky já říkám jé kdosi tu dal šeřík no tož jako to dlúho nevydrží že [mluvčí: Johana] hmm hmm [mluvčí: Johana] vůbec tam tam nikdo nechodí [mluvčí: Alenka] a potom a jsem [mluvčí: Alenka] potom jsem si vzpomněla že jako asi to je od tebe [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alenka] (nadechnutí) [mluvčí: Alenka] ale já jsem se dívala a já jsem ten hrob neviděla nijaký propadlý nebo úplně uhlý tak jsem se dívala [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] není špatný [mluvčí: Johana] mi se taky nezdá [mluvčí: Alenka] možná že něco je tam co by nemělo být ale že by to bylo viditelně být jakési špatné [mluvčí: Johana] nevím též tomu nerozumím [mluvčí: Alenka] nevím jsem si aspoň nevšimla že by něco tam bylo [mluvčí: Johana] (odkašlání) [mluvčí: Johana] tentokrát se mi nezdá v Penny nic v* levného [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] no a víš kdo zemřel že ten Jaňo ale teď to jméno si nemožu tu co býval takový chodil 1 [mluvčí: Johana] ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] jo ten ne já jsem nebyla 1 [mluvčí: Alenka] sedmdesát roků [mluvčí: Johana] a tam byl aji na hřbitově [mluvčí: Alenka] na městě na hřbitově nebyl na městě byl vypsaný [mluvčí: Johana] hmm [mluvčí: Johana] ne [mluvčí: Alenka] no podoba uplně jak 4 by se #s nespletla [mluvčí: Johana] on byl taký [mluvčí: Alenka] taký neškodný tak bych řekla no jinak já jsem ho zase též [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] no přesně [mluvčí: Alenka] ale k tátovi se hrozně vždycky hlásil vždycky no jo [mluvčí: Johana] aji ke mně [mluvčí: Alenka] on byl celkem takový jo taký neškodný a celkem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] to mléko čtrnáct korun co kupuješ [mluvčí: Alenka] jo [mluvčí: Alenka] to jsem si ani já nevšimla že to je [mluvčí: Alenka] no totiž jak já ho ještě mám tak se nedívám jo a tak tak spíše no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] člověk spíše si myslí to co nemá že a potom tak se dívá po všeckým no [mluvčí: Johana] nic ten nanuk jsem též ten mám ráda v létě ten zelené nanuk [mluvčí: Alenka] zeleny [mluvčí: Johana] tadyten Twister víš takovýten jo a ten jsem si tam nevšimla [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] dopoledne bylo dost lidí no tak jako vždycky v pátek je jich trošku více [mluvčí: Johana] no aji v Kauflandu všichni v tvojem věku [mluvčí: Alenka] no [mluvčí: Johana] v Jičí* v Jičíně v Kopřivnici [mluvčí: Alenka] sice byly košíky ale tak jako více lidí no ale tak že by se to nedalo to jako ne [mluvčí: Alenka] a zase ženská jedna zase tam dělala takovú tu akci vaříte doma a takové [mluvčí: Alenka] (nadechnutí) [mluvčí: Alenka] a chtěla po mě víš to já říkám ne já už to nikomu nedávám já už jsem s tím měla pro* problémy [mluvčí: Alenka] (nadechnutí) [mluvčí: Johana] a co [mluvčí: Alenka] jestli vařím kolikati liďam vařím kolik mám roků takú anketu víš a zapis* [mluvčí: Johana] 1 mě nikdo neotravoval jo tak [mluvčí: Alenka] a že možu vyhrát cosi víš já říkám ne já nechcu nic [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Alenka] jsem říkala a já to nedávám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] i když to nemám já říkám já mám s tím š* špatné zkušenosti no tak se omluvila a [mluvčí: Alenka] a kúsek dále také dvě ženské a též brblaly já jí budu vykládat [mluvčí: Alenka] pro koho vařím co vařím jak vařím o vaření to bylo takú anketu dělala jakúsi no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] hmm jasně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] vždyť to teď pořád je v televizi jak to ukazujú že ti prodejci jak [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Alenka] lidé sú nešťastní jak se potem súďá a nechcú jim to vrátit zpátky a všecko [mluvčí: Johana] no přesně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] a lidé už též majú strach do čehosi se zapojit no [mluvčí: Johana] tak jasně [mluvčí: Johana] a v ne* [mluvčí: Johana] pletýnka v neděli pouze v neděli tu nic není levného [mluvčí: Alenka] bude co ještě levného [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] já nevím tu vůbec nic není [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Alenka] to co musí stejně si člověk kúpí [mluvčí: Johana] vůbec [mluvčí: Alenka] a jinak co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] kilo stehenní* stehna kuřecí vykostěné sto padesát to jsou blázni [mluvčí: Alenka] vždyť to nikdy nebylo také [mluvčí: Johana] to stojí devadesát korun [mluvčí: Alenka] no v akci možná devadesát něco málo přes sto [mluvčí: Johana] no tož sto čtyřicet devět [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alenka] no to je teď [mluvčí: Johana] to je úplně šílené [mluvčí: Alenka] no teď sú ty ceny všecky víš to jde všecko navrch zas [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] 4 té Věrce asi se musí doma tak já to chápu děcka se s nikým nebaví děcka nepotřebujú tú matku v tom věku [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Alenka] a ona je asi taká aktivní myslím že ona není taková sednút nebo cosi to ona [mluvčí: Johana] je [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Johana] buď ju kluk přijede autem přiveze si myslím nebo autobusem přijede vezme si kolo [mluvčí: Johana] (nadechnutí) [mluvčí: Johana] a právě jsme šli a přes přechod šla Iva tak na ňu trúbil Milan ani se neotočila a musela slyšet trúbení [mluvčí: Alenka] hmm [mluvčí: Johana] tak oni sú oni se navštěvujú občas a já říkám ještě Milanovi [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] no ani nám nezavolali ať přijdem někdy na kafe [mluvčí: Johana] (nadechnutí) [mluvčí: Johana] ta Iva říkala jó já vám někdy zavolám jako my jsme tam občas chodili k nim na to kafe [mluvčí: Alenka] já vím jenomže víš je to takové když ona tu vůbec nepřijde kdyby aji aspoň na to kafe přišli tak někdy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] já jsem je kolik* [mluvčí: Johana] já jsem [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Alenka] no tak já vím že každý dělá třebas na ty tři směny nemá čas ale [mluvčí: Johana] též nám neřek no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Alenka] zase člověk se aspoň já bych se tak cítila kdybych někde už párkrát byla a někdo vůbec [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Alenka] třebas nemusí být něco ale tak aspoň na to kafe a posedět tu že 2 [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Johana] ale ony se znají no ony se znají od patnácti že ony spolu chodily do* všechny tři na gympl [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Johana] tak ony se jinak že navštěvujú že [mluvčí: Alenka] no já vím ale vy už jste tam též párkrát byli [mluvčí: Johana] pětkrát určitě [mluvčí: Alenka] no tak to je též takové já nevím no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Johana] nevím no [mluvčí: Alenka] aspoň já to tak vidím nevím no [mluvčí: Johana] a já si nebudu furt pamatovat jaké mají směny že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Johana] (odkašlání) [mluvčí: Alenka] vždyť já Lenku popletu vždycky říkám že si to raz za čas napíšu do kalendářa ať vůbec vím a [mluvčí: Johana] (mlasknutí) [mluvčí: Johana] hmm [mluvčí: Alenka] stejně zapomenu potom ale temu Petrovi asi o ty brýle šlo no tak to sú obyčejné brýle že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Johana] no [mluvčí: Alenka] (nadechnutí) [mluvčí: Alenka] ale říkal že určitě je tu v té besídce že je nechal já říkám tak [mluvčí: Alenka] (nadechnutí) [mluvčí: Alenka] jestli je tu nechal no tak tam budú že no tak [mluvčí: Johana] (povzdech) [mluvčí: Alenka] jestli zvlášť přijdú pro ty brýle nebo někdy nevím no to se pozná [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí)
13T002N
Lokalita: Český Těšín, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Ingrid] a kdy oni včera káceli ty stromy [mluvčí: Tamara] ráno hned [mluvčí: Ingrid] hned ráno jak jsem odešla jo [mluvčí: Tamara] no za chviličku [mluvčí: Ingrid] hned naklusali [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] (smích) [mluvčí: Ingrid] já jsem včera jak jsem šla domů večer teď ta tma a já teď koukám kde to jsem proboha [mluvčí: Tamara] ale i tady jak já jdu z toho obchodu mně to tu připadá taká planina ta* *ké prázdno [mluvčí: Ingrid] právě že ty stromy byly úplně super tady [mluvčí: Tamara] hmm tu dají nějaké křáky tak mě mrdne [mluvčí: Ingrid] (smích) [mluvčí: Tamara] víš jak kolik tu bude rá* v létě světla a všeho mě to bude budit tak mi ten strom aspoň stínil [mluvčí: Ingrid] právě proto ty stromy byly tak dobré [mluvčí: Tamara] tu osypu v létě [mluvčí: Ingrid] mně to tu teď připadá že je tu strašně jako to světlo není zas tak špatné ale jako fakt jsme tu na ráně strašně [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] mám pocit že každý ti pak vidí do bytu [mluvčí: Tamara] jo já bych tu nemohla být bez záclony nebo krátkou záclonu úplně aby mi tu bylo to [mluvčí: Ingrid] ne ne to by nešlo já bych si to nedokázala představit aspoň ta záclona tě trošku schová [mluvčí: Tamara] no [mluvčí: Ingrid] ale i tak jako jakmile rozsvítíš tak no tak budou zase žaluzie stažené že ale i tak [mluvčí: Tamara] budou no [mluvčí: Ingrid] a mi ty stromy tady fakt budou chybět protože já teď tady jdu tady to aspoň bylo trošku [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] jakoby byla tady prostě ta zeleň jo vypadalo to tady hezky a teď tady není nic [mluvčí: Tamara] hmm taká planina [mluvčí: Ingrid] protože si lidi stěžují protože jim to jako já chápu že [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Tamara] oni tu stejnak teďkom sadit nic nebudou to se spíš na jaro sadí [mluvčí: Ingrid] ne [mluvčí: Ingrid] na jaro se až sadí stromy ne [mluvčí: Tamara] no tak 1 nevím jestli tu budou stromy dávat já mám strach že to budou nějaké křáky jo [mluvčí: Ingrid] (povzdech) [mluvčí: Ingrid] tak dobré když už křáky ale tak nějaké pořádné aspoň když už nic [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Tamara] 1 [mluvčí: Ingrid] přitom ty smrky tady byly úplně úžasné [mluvčí: Tamara] hlavně ať mi to nedávají přímo pod okno to bych je též zabila protože to potom vyroste a já to nemám ráda přímo pod okna [mluvčí: Ingrid] hmm [mluvčí: Tamara] jak mají někteří přímo pod oknami 1 křáky [mluvčí: Ingrid] jo [mluvčí: Tamara] oni to rádi dávají přímo pod okno [mluvčí: Ingrid] já nevím co to teď mají za zvyk to všecko cpát pod okna [mluvčí: Tamara] to víš jak zase tam potřebujou prostor na sekání trávy že [mluvčí: Ingrid] no jo bo kolem těch křáků se to špatně dělá že jo [mluvčí: Tamara] no no [mluvčí: Tamara] takže oni vemou a dají to pod okno [mluvčí: Ingrid] a lidi zblázněte se [mluvčí: Tamara] no já nic s tím nenadělám to není m* náš majetek že [mluvčí: Tamara] to je majetek města [mluvčí: Ingrid] města [mluvčí: Tamara] hmm my máme jenom pozemek co je barák na něm postavený [mluvčí: Ingrid] aha takže to co je pod barákem to je jakoby [mluvčí: Tamara] to je naše [mluvčí: Ingrid] naše a [mluvčí: Tamara] ale tady před tým barákem to je města [mluvčí: Ingrid] hmm takže a ty jako to lidi psali stížnost že chcou ty stromy pokácet [mluvčí: Tamara] no protože musí dát souhlas k pokácení stromů [mluvčí: Ingrid] jo [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] ale podali tu stížnost jako [mluvčí: Tamara] no ano oni to chtěli hlavně NP to chtěli [mluvčí: Ingrid] tak NP chápu ono to tam měli přece jenom asi jo ale tak dívej se jednou [mluvčí: Ingrid] by se ty 1 smrky asi musely pokácet protože pak už by to bylo strašný a ony by už byly nebezpečné že [mluvčí: Ingrid] ale je to škoda trošku jako mohli aspoň ten jeden smrk tu nechat [mluvčí: Ingrid] protože přece jenom ten [mluvčí: Ingrid] 1 aspoň tady byl stín a trošku schovaný člověk byl též tu ti ptáčci též chodili že a teď fakt je to strašný [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Tamara] je to hrozné [mluvčí: Ingrid] a je to nezvyk též já mám [mluvčí: Tamara] no [mluvčí: Tamara] člověk si zvykne ale 1 tu taká planina [mluvčí: Ingrid] já si zvyknu [mluvčí: Ingrid] jo je to planina no kdyby aspoň jeden stromek tu nechal* zůstal víš aspoň něco [mluvčí: Tamara] no [mluvčí: Ingrid] když si člověk vzpomene jak byl malý jak to tady bylo kdysi zarostlé úplně v vypadalo to trošku jak divočina že [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] že tady byly též keře všelijaké též takové ošklivé už potom [mluvčí: Tamara] byly tam no [mluvčí: Ingrid] mi to připomínalo trošku ty kosodřeviny takové jo takové [mluvčí: Tamara] no to tu bylo hodně všude [mluvčí: Ingrid] takové zkroucené [mluvčí: Tamara] to se potom likvidovalo [mluvčí: Ingrid] no to já si vzpomínám ještě na ně [mluvčí: Tamara] no [mluvčí: Ingrid] a mi [mluvčí: Tamara] tady i růže kdysi tady tady si pěstovali lidi růže [mluvčí: Ingrid] jo [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] oni [mluvčí: Tamara] to ta nad náma než umřela tak ona právě umřela tady venku u těch růží ona se o ně starala [mluvčí: Ingrid] kdo nad náma která [mluvčí: Tamara] paní NP [mluvčí: Ingrid] NP tu neznám ani nebo nevzpomínám si na ni možná [mluvčí: Tamara] no oni bydleli takoví staří nad náma místo NP pak šli NP k nim [mluvčí: Ingrid] aha možná že jsem ji někdy jako dítě viděla ale nevzpomenu si [mluvčí: Tamara] no a ona ona byla příjemná paní [mluvčí: Ingrid] a oni ji našli u těch růží mrtvou jako jo [mluvčí: Tamara] jo [mluvčí: Tamara] ona 1 šla ona ona se starala hodně o růže tady u* pod NP oknem ještě tam je pár křáků 4 [mluvčí: Ingrid] j* jo ty růže myslíš jo jako [mluvčí: Tamara] hmm ale byly i tady na naší straně ona se starala tady na tu naši stranu [mluvčí: Ingrid] (citoslovce) [mluvčí: Ingrid] aha takže takhle [mluvčí: Tamara] ona i hra* hrávala na klavír [mluvčí: Ingrid] jo [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Ingrid] takže starala se o růže a hrála na klavír to je zajímavé [mluvčí: Tamara] ona byla příjemná paní i on on byl včelař [mluvčí: Ingrid] jo [mluvčí: Tamara] hmm on ji ona byla nemocná on ji hodně léčil pak aji on umřel on ju přežil o chvilku jenom [mluvčí: Ingrid] aha takže umřeli po sobě dalo by se říct [mluvčí: Tamara] hmm on z* hodně chřadnul jak ona umřela [mluvčí: Ingrid] ale asi podle mě to spíš umřel už tak na takové na takzvané zlomené srdce bych řekla s* prostě stesk po ní bych to tak [mluvčí: Tamara] on byl [mluvčí: Tamara] no byl starší to pán [mluvčí: Ingrid] jako chápeš [mluvčí: Tamara] že jejich syn on bydlí vedle ve vchodě ten NP [mluvčí: Ingrid] jo a ve kterém na pětce nebo na [mluvčí: Tamara] (mlasknutí) [mluvčí: Tamara] na pětce [mluvčí: Ingrid] devítce [mluvčí: Ingrid] pětka [mluvčí: Tamara] ten inženýr [mluvčí: Ingrid] hmm takže oni tady bydleli tak po kupě [mluvčí: Ingrid] (smích) [mluvčí: Tamara] hmm a ona právě se znala ta jeho manželka se znala se starou [mluvčí: Tamara] ony spolu robily kdysi v obchodě a oni umřeli no tak tady mladé propůj* jako pro* [mluvčí: Ingrid] hmm [mluvčí: Tamara] ten byt jako by propus* *tila víš [mluvčí: Ingrid] hmm [mluvčí: Tamara] no a potom slyše* jak slyšela prostě všechno ona říkala že kdyby to věděla co to tak že by to v životě už neudělala [mluvčí: Ingrid] co by neudělala jako ten byt by nepus* [mluvčí: Tamara] jo [mluvčí: Tamara] no tak jak se NJ chovala ona nějak hnusně někdy [mluvčí: Ingrid] hmm ona myslela že tady budou příjemní nájemníci že a [mluvčí: Tamara] no tu byly jenom problémy [mluvčí: Ingrid] 2 [mluvčí: Tamara] ale i arogantní byla jak byly se prodávají se prodávaly se ty byty a takové ona [mluvčí: Ingrid] myslíš [mluvčí: Tamara] zapomněla 1 hodně NJ když ji někdo pomohl víš [mluvčí: Ingrid] jo [mluvčí: Tamara] a ona strašně že vždycky chtěla s každým kamarádky a pařit a k* a všichni [mluvčí: Tamara] (mlasknutí) [mluvčí: Tamara] co potom u nich párkrát byli tak se od nich od* odtrhli podle mě s tým NP nikdo nic nechtěl víš [mluvčí: Tamara] on je tak agresivní asi jak si vypije [mluvčí: Ingrid] mně ale přišel takový [mluvčí: Tamara] on byl jako debil jako debilní Slovák [mluvčí: Ingrid] no mi to ale přišlo já jsem ho nikdy moc NP [mluvčí: Tamara] že že kdysik se chtěla strašně s NJ a s teda s NP a s tou pošťačkou a [mluvčí: Ingrid] ona se kamarádila s tak různě mi se připadalo že někdy se ti kamarádi u nich trošku i střídají jako já jsem to někdy 1 [mluvčí: Tamara] no [mluvčí: Tamara] protože potom po nějakých extemporech tak všichni od nich dali ruce pryč [mluvčí: Ingrid] jo tak oni oni to mají nějak v povaze tam podle mě všichni ale nevím [mluvčí: Tamara] hmm [mluvčí: Tamara] tož kdo by kdo by byl s debilama [mluvčí: Ingrid] (smích) [mluvčí: Tamara] bezohlední co se týče sousedů a všeho ještěže jsou pryč [mluvčí: Ingrid] hmm takže tady nad náma kdysi žili takoví příjemní lidé [mluvčí: Tamara] hmm strašně fajní byli [mluvčí: Ingrid] to je škoda že si je nepamatuju [mluvčí: Tamara] strašně fajní [mluvčí: Ingrid] to by bylo fajné víš takové lidi potkávat já takové lidi ráda potkávám s úsměvem na tváři tak mám aspoň ráda tu paní [mluvčí: Tamara] aji ta ta jak ještě než tak těžce už onemocněla ta NP [mluvčí: Tamara] s tým jejím manželem oni furt chodívali na procházky spolu než on potom onemocněl tou cukrovkou oslepl pak umřel [mluvčí: Ingrid] a ona ještě žila dlouho tady že ona už potom nebyla ona už byla taková [mluvčí: Tamara] ona už je nebezpečná [mluvčí: Ingrid] ona už byla [mluvčí: Tamara] tak devadesátiletá bába no tak [mluvčí: Ingrid] a hluchá už byla ona už neslyšela vůbec bála se [mluvčí: Tamara] no [mluvčí: Tamara] no takže tu též jako [mluvčí: Ingrid] hmm takže před těma [mluvčí: Ingrid] řekněme dvaceti lety když jsme s* když jste se sem přistěhovali tak tu byli ještě fajní lidé vesměs [mluvčí: Tamara] jo [mluvčí: Ingrid] takže já už já už je jako všichni ti staří už vlastně umřeli nebo je ode* odešli [mluvčí: Tamara] no teď už ti staří teď ti staří už tu začínáme být my no [mluvčí: Ingrid] no teď už jo [mluvčí: Ingrid] já ještě ráda ještě že je tady aspoň ta usměvavá paní ta co mluví tak polsky [mluvčí: Tamara] no jo ale ta tu ale nebydlela původně [mluvčí: Ingrid] já vím já nevím já vím ale ona [mluvčí: Ingrid] jako je ona je celkem já myslím že je to příjemná paní protože ona se hezky usmívá strašně [mluvčí: Tamara] jo [mluvčí: Ingrid] já m* zbožňuju ten její úsměv fakt já nevím proč [mluvčí: Tamara] ona je strašně příjemná též už má hodně roků též už [mluvčí: Ingrid] ja vím že už je starší ale jako když ji člověk vidí a vidí ten její úsměv tak se musíš fakt usmívat taky [mluvčí: Tamara] no a [mluvčí: Ingrid] sice když na mě mluví tak jí někdy moc nerozumím ale to nevadí [mluvčí: Tamara] ale jinač jinač hodně lidí už tu není těch starších už hodně pomřelo [mluvčí: Ingrid] odešli už většinou vesměs [mluvčí: Tamara] hmm hodně už tu umřelo lidí [mluvčí: Tamara] NP nevím či si ho vzali 1 syn si ho vzal k sobě [mluvčí: Ingrid] NP jo jo [mluvčí: Tamara] ten už tu není též [mluvčí: Ingrid] no to tak všechno už odchází [mluvčí: Tamara] tak jak umřela ta manželka jeho von se o n* hodně o ni staral [mluvčí: Ingrid] hmm [mluvčí: Tamara] on ju nechtěl ona měla alzheimera on ju nechtěl nikam dát on se o ni staral pak umřela tak asi si syn ho vzal [mluvčí: Ingrid] hmm [mluvčí: Tamara] jestli neumřel též nevím [mluvčí: Ingrid] nevím jako úmrtní oznámení jsem si nevšimla ono už se to moc nevylepuje [mluvčí: Tamara] hmm já taky ne [mluvčí: Ingrid] vím že kdysi tu bývala úmrtní oznámení třeba ale většinou už teď ne [mluvčí: Ingrid] tady člověk vidí jak se to všechno mění člověk si to pamatuje jinak a za [mluvčí: Ingrid] deset let to je zas jinak a za dvacet úplně jinak
13T003N
Lokalita: Příbor, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Radoslav] a vrátili mi počítač že jim to tam zavazí v ložnici [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslav] a strčili si tam televizu kterou stejně nebudou mět na nic napojené [mluvčí: Radoslav] jenom tam bude ležet protože tam nemá anténu [mluvčí: Radoslav] tak oni jenom proto aby tam vyhodili ten počítač tak tam strčili televizu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nataša] a kde #s ho dal ten počítač [mluvčí: Radoslav] tož kde jsem ho dal u u Markéty v pokoji je [mluvčí: Nataša] hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] (vydechnutí) [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Radoslav] (vydechnutí) [mluvčí: Radoslav] hmm [mluvčí: Nataša] a jak* jaká je to televize dobré [mluvčí: Radoslav] ale tož normální [mluvčí: Nataša] jo [mluvčí: Nataša] ty sis to naladil hned nebo s* též též musel dívat [mluvčí: Radoslav] co tož jako hned akorát jim tam nejde na tom video protože to mají starý typ ještě [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] a tam zaprvé to ta nová televiza nemá scart už tam má už jenom normálně ty DIN kolíky takové ty [mluvčí: Radoslav] (zakoktání) [mluvčí: Radoslav] (povzdech) [mluvčí: Nataša] (citoslovce) [mluvčí: Radoslav] no a prostě to je tam takže video jsem jim vůbec nenaladil i když tam bylo AV1 AV2 [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] nic to nechytalo tak buď nevím jestli to s* ten signál neumělo nebo nen* já nevím prostě [mluvčí: Nataša] (citoslovce) [mluvčí: Radoslav] a nebo mají jinak zap* zapojené ty kolíky víš tam z toho scartu co vycházejí a a to a [mluvčí: Radoslav] prostě to nešlo já jsem říkal tak jedině bych ju vyzkoušel [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] ale my to stejně nepoužíváme [mluvčí: Radoslav] říkám tak si to napojte tuto video na tu starou televizu a nechte si to v ložnici [mluvčí: Radoslav] na to nepotřebujete mít anténu ale nee tak oni tam mají ležet video s tým přehrávačem který ani nechtěli zkoušet [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] však my ho stejně nepoužíváme te* tež přehrávač pro ní bylo zbytečný úplně jako a t* to je prostě [mluvčí: Radoslav] (vydechnutí) [mluvčí: Radoslav] a že jestli nechceme že že jsi říkala že máme pokažený ten jestli nechcem ten DV* [mluvčí: Nataša] set top box ale ty jsi říkal že však jsi mohl říct že už to spravil [mluvčí: Radoslav] já jsem říkal [mluvčí: Radoslav] však já jsem říkal že to nechcem protože to bylo akorát že to bylo špatně nasměrovaná anténa že to nebralo [mluvčí: Radoslav] ten čtvrtý kanál no [mluvčí: Nataša] řekl jsi měl jsi říct že jsi jim tam že jsi p* včera vylezl na střechu a že už je to spravené no [mluvčí: Radoslav] no já jsem se s nima nebavil no já jsem říkal a má to tam aji [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] na* na* jako že můžeš mít jako monitor to jako jo jako k počítači [mluvčí: Radoslav] že by mohli ten no jenomže oni nic nechcou říkám a to [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Nataša] co to je vůbec 1 [mluvčí: Radoslav] že tam měli jenom dvě televize a že jednu si ju vzal strejda a jednu si ju vzali oni a byli vyprodaní [mluvčí: Radoslav] (smích) [mluvčí: Nataša] jo [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] no kura ale za pět tisíc nekup to no pět a půl tisíce [mluvčí: Radoslav] já říkám tož takové televize jsou aji za čtyři a za [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] za necelých pět tisíc čtyři tisíce devět set devadesát jsem viděl v akcích [mluvčí: Nataša] no jo to 1 co má ta televiza že [mluvčí: Radoslav] no no a tam HDMI konektory které jsou jim k ničemu [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] protože oni nikdy nebudou mít pevný disk a takové ty [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] oni jsou vš* proti všemu jako co je moderní nové jenom že budou mít placatou obrazovku ale [mluvčí: Radoslav] jim to nepřinese nic mimo to o deset centimetrů větší poloměr a širokoúhlý ale [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] to je možná lehčí no ta televiza [mluvčí: Radoslav] hmm tak lehčí no tak [mluvčí: Nataša] tak jak my máme též tu krávu takovou a tak nám to stačí tak my nepotřebujem televizu na co 2 [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] no a já říkám největší sranda je že [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] strčí do ložnice kde stejně žádný příjem nebudou mít jako jo tak ju tam budou mít jenom ležet na stolku [mluvčí: Radoslav] (povzdech) [mluvčí: Radoslav] (pousmání) [mluvčí: Nataša] no a co to je jejich problém [mluvčí: Radoslav] hmm jo to je jejich problém to je jedno [mluvčí: Nataša] neřeš [mluvčí: Radoslav] a chtěli hned ať jak jim to tam zase řadím podle toho jak oni z* byli zvyklí [mluvčí: Radoslav] já říkám kašlite na to vůbec to nezeserazujte protože vy budete [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] chtít naladit nové programy nebo něco znova se to bude přelaďovat a znova se vám to ten [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] a znova to budete řadit jak to tak se naučte podle toho jak se jim to vám to naladilo [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] v tom pořadí a hotové protože oni chcou [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] honem rychle víš vždycky zmáčknou jedničku aby věděli že mají Novu na jedničce a to [mluvčí: Radoslav] jsem říkal to to je zbytečné přeřazovat [mluvčí: Radoslav] (polknutí) [mluvčí: Radoslav] jenomže ta televiza si naladila sama ty analogové ty [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] co oni mají ještě jakoby přes tu ten kabel víš tak to jim j* jako je analog se to tam zobrazuje [mluvčí: Nataša] hmm [mluvčí: Radoslav] jo takže si naladili ten analog a pak pak tam byl aji digitální a pak tam bylo ještě rádio no [mluvčí: Zvuk] (mňoukání kočky) [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] takže mají v analogu já nevím dvacet čtyři v digitálu osmnáct programů a ještě devět rádií [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] a teďka první co bylo kde mám kde mám Šlágr hmm [mluvčí: Nataša] (pousmání) [mluvčí: Nataša] hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Nataša] tak se dívají na Šlágr no tak co jako co chceš [mluvčí: Radoslav] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Radoslav] to byl fakt kanál pro důchodce [mluvčí: Nataša] (mlasknutí) [mluvčí: Nataša] a tak jsou lidé kteří každý je odchovaný na něčem jiném no já jsem třeba na [mluvčí: Nataša] na country byla odchovaná no ježíšmarjá no tak si vy* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Nataša] já bych jako žádnou muziku nemusela mít [mluvčí: Nataša] tak co tu mám to stejně ještě není ten výpis to je stejně starý výpis [mluvčí: Radoslav] hmm tak stejně starý tak je to výpis který máš jako z internetu vždycky [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] o čtrnáct dní později nebo o týden [mluvčí: Nataša] to je za červen výpis toto no však jo [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Radoslav] no však a ty se můžeš na internetu podívat na aktuální [mluvčí: Radoslav] pro nás ty výpisy už nejsou tak důležité jako jo [mluvčí: Radoslav] my bysme mohli mít jednou za rok výpis třeba jo nebo úplně [mluvčí: Radoslav] (mlasknutí) [mluvčí: Radoslav] (povzdech) [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] maximálně když bys šla někde do jiné nějaké jiné banky a potřebovala jsi jako půjčku nebo něco tak [mluvčí: Radoslav] s tým výpisem půjdeš jenom oni tam vidí tvoje příjmy že na tom [mluvčí: Nataša] hmm jo [mluvčí: Radoslav] (povzdech) [mluvčí: Radoslav] ty vole ty máš čím dál víc každ* každý měsíc [mluvčí: Nataša] no ale tak to už nebudu mít potom tož to bylo teďkom [mluvčí: Radoslav] já mám patnáct šestnáct teď máš jako už devatenáct kura [mluvčí: Nataša] záleží kolik mi tam skočilo na dovolenou [mluvčí: Radoslav] tak tentokrát už budeš mít stoprocentně víc než já [mluvčí: Nataša] co [mluvčí: Radoslav] teď už budeš mít stoprocentně víc než já [mluvčí: Nataša] protože mám dva svátky placené mám tam mám tam ještě budu tam mít noční a budu tam mít [mluvčí: Radoslav] jaké dva svátky v čevnu nebyly svátky byly v v květnu ale [mluvčí: Nataša] v červenci říkám další výplatu [mluvčí: Radoslav] no až teďka další budeš mít zase no [mluvčí: Nataša] budu mít ještě větší budu mít po* *čítám protože budu mít dva svátky [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Nataša] placené noční a ještě druhau druhá polovina té jestliže mám takú výplatu tak mi dali ty peníze [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Nataša] na dovolenou a dostala jsem aji aji prostě asi ty peníze dostanu tu druhou část dostanu [mluvčí: Radoslav] za Ramstat jo [mluvčí: Nataša] no jako podívám se kolik tam je Jana říkala že osm tisíc se má dávat [mluvčí: Nataša] nebo třináct třináct třináct tisíc dohromady [mluvčí: Radoslav] tak ty normální výplatu zas budeš mít až v září někdy [mluvčí: Nataša] no asi jo [mluvčí: Radoslav] no a já říkám teď jak to teda s tou Markétou se budu muset jako zase jak to tam dopadne [mluvčí: Nataša] a ty už máš výplatu nebo ještě nemáš [mluvčí: Radoslav] nemám ti říkám že to ještě mi nepřišlo [mluvčí: Nataša] nemáš hmm [mluvčí: Radoslav] takže ta Markéta co nejdříve by ten bo já jsem chtěl třeba zítra se tam stavit po noční ale [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] když nevím co tam mám hlásit jak kdy ten tak jako nevím [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] a u Venduly tam to je vlastně že ona je nějak jako tři měsíce že to se platí stejně tři měsíce zpátky nebo něco [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] takže je furt ještě v také té lhůtě až do konce vlastně července jo srpna teda [mluvčí: Nataša] však aji a však aji Vendula Markéta by tam měla být [mluvčí: Radoslav] no Markéta ne protože jakmile buď neúspěšně nebo sama [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] ukončíš nebo přerušíš studium tak tak vokamžitě jako t* tím dnem to jako končí [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] že už nemá nárok na žádný jako ten [mluvčí: Radoslav] to já jsem to četl u té a Markéta to mohla mít též asi na internetu [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] bo Vendula si to tenkrát vy* vytiskla z internetu [mluvčí: Nataša] hmm mi to je jedno já se jdu odličovat jo [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] no však já nevím co #s chtěla dělat [mluvčí: Nataša] nic jsem nechtěla dělat nic jsem nechtěla dělat jdeš spát nebo co nebo v kolik půjdeš spát [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] nevím nejdu zatím spát ale [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Nataša] tak si dáme kafe a zahrajem si karty nebo co chceš [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] to je jediná zábava kterou my máme spolu že karty [mluvčí: Nataša] ježíš a co chceš dělat no tak [mluvčí: Nataša] tak si běž na počítač no nebo já nevím co nebo si běž hrát na kytaru nebo [mluvčí: Radoslav] na kytaru jsem si chtěl hrát do té doby než vaši zazvonili [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] ti zvonili mi ještě z doby jak jsem byl zrovna ve sprše vole tak jsem musel vylézt kura to [mluvčí: Radoslav] no a tak jsem se stejně chystal že jdu k temu tak jsem šel na tu rehabilitaci a [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] pak jsem se stavil k nim [mluvčí: Nataša] jo [mluvčí: Radoslav] no přišel jsem domů a bylo dvanáct hodin [mluvčí: Nataša] no a co však co jako [mluvčí: Radoslav] takže jsem hovno udělal nic [mluvčí: Nataša] a tak nic nemusíš vždyť jsem ti řekla že [mluvčí: Radoslav] ale já jsem chtěl no a ještě jsem se dupal teďka s tím počítačem bo jsem to tahal zpátky domů a [mluvčí: Radoslav] to tak jsem to tam nainstaloval takže jako na internet můžeš jít aji k Markétě je tam počítač [mluvčí: Nataša] a kdy jsi zjistil že [mluvčí: Radoslav] co [mluvčí: Nataša] že mám tu výplatu teď někdy [mluvčí: Radoslav] ráno už [mluvčí: Nataša] takže ráno takže naši už to ví [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] ne já jsem jim to neříkal se nebudu bavit o tvojí výplatě [mluvčí: Nataša] já počkám až budu mít výpis no to budu mít asi až tak v pátek možná [mluvčí: Radoslav] já už jsem měl vždycky výplatu tak den dva maximálně předtím než mi dali výplatní pásek to podle toho [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] jak jsem měl šichty že ale většinou to bylo brzo kdežto [mluvčí: Radoslav] já si myslím že to budu mít též možná zítra pozítří dneska to nemám ještě no [mluvčí: Radoslav] (odkašlání) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] kdoví jestli tam nebude mít na to vliv to že že ten Globus byl v prdeli že byl zastavenej a [mluvčí: Nataša] nebude na to nebudeš mít vliv [mluvčí: Radoslav] a a oni tam neposlali ty peníze [mluvčí: Nataša] ne to vůbec však to je překážka v práci to ty za to nemůžeš [mluvčí: Nataša] to prostě nemůžeš za to že se tam posral Globus jako to je jejich překážka v práci [mluvčí: Radoslav] já vím že já za to nemůžu ale ale jim to může jako že finance nabourat chápeš nebo něco [mluvčí: Nataša] ale prosím tě mají peněz jak s* šlupek prosím tě oni si to dají do na* [mluvčí: Nataša] do nákladů ale jako odpis nebo něco [mluvčí: Radoslav] to je oni jsou tam tož takoví kura že tam [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] tam každá pičovina sem a oni mají z toho Německa všecky ty stroje [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] a tam jsou všecky opravy všecko je drahé jak sviňa říkali že jenom nějaký pitomý ventil k peci nebo něco [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] a to stojí třeba kura šedesát tisíc na naše [mluvčí: Nataša] oni na to mají prosím tě kurva [mluvčí: Radoslav] máš dva [mluvčí: Nataša] také miliony kurva co se tam točí ať idou do piče prosím tě to vůbec neřeš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslav] dva tisíce nebo oni to říkali na dvě stě eur nebo něco jo tak to bu* [mluvčí: Nataša] prosím tě [mluvčí: Nataša] ti manažeři a tak ta sebranka prosím tě ty tam mají svaz peněs kura berou vás na hůl [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] to víž že nás berou na hůl tam 2 tam za [mluvčí: Nataša] 1 v Německu kurva by si nemohli tak vyskakovat jako 2 tady [mluvčí: Radoslav] však ani v Praze vždyť tam v Praze má uklízečka patnáct tisíc prý v Globusu [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] jo [mluvčí: Radoslav] jo [mluvčí: Nataša] no vidíš tak jdem do Prahy [mluvčí: Radoslav] no a a my tam my my tam kura bereme už za speciální práci třináct tisíc [mluvčí: Nataša] no vidíš to tak musíš do Prahy do Globusu řekli že se stěhuješ že že jsme [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] jako z dědictví tam někde a že musíme 1 [mluvčí: Radoslav] abych se tam stěhoval nebo někde jedině tehdy že by mi tam dali už nějakou [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] funkci jinou vole než nějakého debila v tom našem dělat 1 [mluvčí: Nataša] (citoslovce) [mluvčí: Nataša] tam se bude tlačit v Praze jina* jiné tam budou v Praze jiné 1 [mluvčí: Radoslav] no tak já bych právě proto nechtěl být jako na 1 já bych spíš jako ně* dělal nějakého cesťáka a a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslav] jezdit tam dělat jim tam nějaké předváděčky a vole takového něco technolog nebo tak něco víš [mluvčí: Nataša] hmm buď rád že máš to co máš [mluvčí: Radoslav] hmm [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] protože před padesátkou už si ani neškrtneš viděl #s to na mě ne [mluvčí: Radoslav] no však jako však právě proto si hledám nějakou práci která bude jednodušší lehčí než jako makat tam jak debil [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] no hledáš si díváš se nebo co [mluvčí: Radoslav] a jak si hledám [mluvčí: Nataša] no ty jsi říkal že si hledáš já jsem neříkal* [mluvčí: Radoslav] neříkám že bych si že bych si takhle nějakou vybral tak proto jako jo kdyby [mluvčí: Nataša] jo jako takhle [mluvčí: Nataša] říkáš že si hledáš [mluvčí: Radoslav] zatím si nehledám nic protože to nemá cenu [mluvčí: Radoslav] do konce roku už tam musím t* nějak t* ten to už jim nedám [mluvčí: Nataša] hmm [mluvčí: Radoslav] přece nebudu blbý a neodejdu kurva ještě aji bez třináctého platu vole to už [mluvčí: Nataša] no však jasné 4 [mluvčí: Radoslav] když mě takhle oberou za celý rok tak [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí odkašlání) [mluvčí: Radoslav] a jak se dařilo v práci dneska [mluvčí: Nataša] a jo už jsem dělala i zmrzlinu [mluvčí: Radoslav] a byla jsi u pokladny nebo co [mluvčí: Nataša] hmm a pak jsem dělala po obědě kolem oběda zmrzlinu pak jsem šla na oběd a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslav] a dneska jsi byla s kým nebo jak jsi tam [mluvčí: Nataša] s Jarkou [mluvčí: Radoslav] s malou jo [mluvčí: Nataša] no s malou a Jana je z toho co jsem byla já cha na tom chlamala se říká mi [mluvčí: Radoslav] a ona byla na noční nebo co [mluvčí: Nataša] ty ona do dvaceti korun jí tak dlouho jí to trvalo než vydala do dvaceti korun mi říkala [mluvčí: Nataša] říkám ona je pomalá [mluvčí: Radoslav] počkej jako ona je na noční s ňou nebo kde [mluvčí: Nataša] na odpolední ona přišla na odpolední [mluvčí: Radoslav] jako na odpolední takže už dneska byla poprvé ne [mluvčí: Nataša] kdo [mluvčí: Radoslav] Jana [mluvčí: Nataša] jak poprvé [mluvčí: Radoslav] poprvé s ňou byla dneska na odpole* [mluvčí: Nataša] no dneska poprvé [mluvčí: Radoslav] no tak jak mohla vědět že je tak pomalá nebo [mluvčí: Nataša] tak my se střídáme tak vona ona asi už měla nějakého zákazníka u pul* [mluvčí: Nataša] u toho Jana tam zrovna stála víš byla na zmrzku a viděla jak vrací [mluvčí: Nataša] jsou dvě kasy jo tak Jana nebyla na kase svojí byla zrovna u ní někde tam jako a [mluvčí: Radoslav] hmm [mluvčí: Nataša] viděla no jak jak do dvaceti korun jak dlouho jí to trvalo než vydala do dvacetikoruny říkala [mluvčí: Nataša] říkám no však to si užiješ ona nezná ona nezná ko* ona nezná 1 [mluvčí: Radoslav] (pousmání) [mluvčí: Radoslav] takže ona je vlastně poprvé teď na odpolední předtím byla s tebou na ranní a teďka na odpolední jo [mluvčí: Nataša] no ona byla Jana měla noční mně se zdá [mluvčí: Radoslav] ale já myslím ta nová [mluvčí: Nataša] jo ta nová ta byla s Jaruškou s velkou a a že Jarka říkala že je pomalá Jaruška velká [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Nataša] a Jarka říkala jak už Jaruška velká řekla že je pomalá [mluvčí: Radoslav] která je sama pomalá jo [mluvčí: Nataša] (smích) [mluvčí: Radoslav] (smích) [mluvčí: Nataša] tak ona je pomalá tak ona je taká flegmoš nebo prostě ona je taká víš fle* [mluvčí: Nataša] ale jako ona je šikovná jako na pra* jako na p* nebo právě ale ona je prostě taková jako [mluvčí: Nataša] taká bych řekla nevím jak bych to řekla no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslav] (smích) [mluvčí: Radoslav] nemáš pro ňu popis jo [mluvčí: Radoslav] (smích) [mluvčí: Nataša] no tož taková flegmatická no Jaruška je flegmoš jo [mluvčí: Radoslav] hmm [mluvčí: Nataša] ona ne že by byla pomalá Jarka není pomalá ale ona je taká nevím no [mluvčí: Radoslav] ona si pojede svojím tempem a 2 to je něco jak jak byla ta naše ta ta Dyk* Štixová vole ta též [mluvčí: Nataša] ano jo jo že ju nic nerozhá* [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] 1 jo jo ona ona si jela prostě ona se nebude honit no [mluvčí: Nataša] ale tak Šti* Štixa Štixka byla takový s* Jaruška zas není úplně až tak ale ale prostě [mluvčí: Radoslav] (pousmání) [mluvčí: Nataša] já jsem já jsem Janě říkala ona jak doplňovala chleba tak jako ten chleba byl plesnivý normálně [mluvčí: Nataša] ona vůbec nesl* nesledovala ty ona to tam prostě nechala v tom [mluvčí: Radoslav] ten starý a hodila do toho jo [mluvčí: Nataša] pytlu v tom pytlu jo v tom pytlu a já nevím jak ona to tam [mluvčí: Nataša] jak jak prostě s tím chlebem jako jak oni to tam [mluvčí: Radoslav] ta nová nebo ta stará Jaruška [mluvčí: Nataša] no tady ta ta co se mnou byla v tom na ranní já jsem v sobotu měla plesnivý chleba tam [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Radoslav] no a jak se to tam stalo [mluvčí: Nataša] tož protože ona tam asi ne* ona tam asi nechávala ten starý nebo [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] nebo jak oni dělají pomazánky oni to tam všecko fuknou do toho a ona [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] ona prostě asi doplňo* já nevím prostě jak ona ti říkám vona nedoplnila kafe ona [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] plesnivý to by tam muselo být týden ten chleba už plesnivý [mluvčí: Nataša] to nemusí být týden on on jako má nějakou d* dobu trvanlivosti jenomže když oni ho rozbalí chápeš [mluvčí: Radoslav] jako za jeden den to nezplesniví 2 [mluvčí: Nataša] a nechají ho v tom pytlu jo [mluvčí: Nataša] a já nevím jak ona dopňovala chleba jaký doplňovala nebo já nevím prostě nehlídala to prostě to musíš hlídat [mluvčí: Nataša] musíš mít furt přehled no já jsem dneska nechala doprodat s* [mluvčí: Radoslav] (pousmání) [mluvčí: Nataša] chleba vůbec jsem tam necpala nový říkám až se to prodá říkám na té levé straně je starej chleba [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] prostě až se to prodá tak prostě no doufám že to Jarce přehodili [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Radoslav] a vy tam aji krájíte chleba [mluvčí: Nataša] on je krájený ten chleba víš [mluvčí: Radoslav] už přijde krájený jako jo [mluvčí: Nataša] no přijde krájený to má Bartoň [mluvčí: Radoslav] no že oni to mají u nás tak vymyšlené že se normálně [mluvčí: Radoslav] dá čerstvý chleba do polic a odpoledne nebo večer jak je studený [mluvčí: Nataša] já vím ale u nás to tak není [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] oni ho stáhnou dají tam zase čerstvý a ten starý oni nakrájou a dají ho do balených jako krájený balený [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] nakrájí [mluvčí: Nataša] no u nás se to tak nemůže protože oni oni přijde chleba nakrájený a ono z toho dělají pomazánky jo [mluvčí: Nataša] (smrkání) [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] a ten krajíc k pomazánky musí být nějaký velký a ty malé to už nemůžou dát na to [mluvčí: Radoslav] to gají na to no [mluvčí: Nataša] tak to prostě zabalí a strčí to do sáčku chápeš a tam máš hromadu chleba nakrájeného ale t* [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] samé ty menší jo no a teď se to tam za ten týden hromadí hromadí protože oni seberou třeba pět [mluvčí: Radoslav] no [mluvčí: Nataša] pecnů chleba nebo šest jo namažou pomazánky a ty zbytky tam nahážou do pytle [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] já jsem dneska říkala té nové já říkám a říkali ti někdo že prostě jak budeš [mluvčí: Nataša] (smrkání) [mluvčí: Radoslav] jako to byly plesnivé ty kousky jako jo aha [mluvčí: Nataša] normálně znova plesnivý jako mezi tím jo [mluvčí: Radoslav] no já mys* já myslel že jako celé jako nenakrajené jako ty nakrájené byly no [mluvčí: Nataša] ty nakrájené no jak je to v tom jak to tam prostě [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] a a prostě to tam je to musíš doprodat a pak tam dát čerstvý a prostě hlídat tu datum [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] a říkala jsem jí jako jes* jestli když ona protože dneska byla ta Kokeška ta důležitá [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] (smrkání) [mluvčí: Nataša] jestli jsem říkala jak maže pomazánku že jestli tam dává ten obal z toho jako do kdy to je ta záruka [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] ne to mi nikdo neřek já říkám tak [mluvčí: Nataša] že už jako jo říkám tak si to musíš protože já potom nevím jakou má datum ten chleba jo [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] tam byly dva sáčky a tam bylo plno chleba a já nevím ke kterému datumu se to musí spotřebovat jo [mluvčí: Nataša] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] jeden tam byl to musel dát někdo jiný a někdo tam zas nedal jako jo tak musím všem ještě jo [mluvčí: Nataša] Staňa myslím dává datum protože tam jsou jako jo ale ty nové to asi neví jo [mluvčí: Nataša] hmm a oni potom mažou chleba [mluvčí: Nataša] jo a t* a dají tam zbytky a ty vůbec nevíš ke kterému datu se to musí prodat no [mluvčí: Radoslav] a co vedoucí [mluvčí: Nataša] to je [mluvčí: Nataša] jo vedoucí je v pohodě jo v pohodě asi fakt na mě nedá dopustit [mluvčí: Radoslav] (pousmání) [mluvčí: Nataša] nevím tak jako jo už z ní nemám strach jako prostě [mluvčí: Radoslav] a a co se týče tam papírování nic [mluvčí: Nataša] ježíšmarjá kurva ještě jednou se mě zeptáš a už se s tebou nebavím [mluvčí: Radoslav] ježíšmarjá co jsi ta* tak háklivá tak se jenom ptám tam jak to tam vyřešila [mluvčí: Nataša] jsem ne prostě to asi padlo asi nechala Jarušku furt [mluvčí: Radoslav] vyřešila to nijak jako 2 [mluvčí: Nataša] no asi nechala Jarušku nechala ju furt no aspoň ju může dupat aspoň nemusí dupat mě bude ju dupat Jarku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nataša] už mi to nevadí nic by mi to nepřineslo [mluvčí: Radoslav] ale kura to nevíš co by ti to nepřineslo dokud to nevyzkoušíš [mluvčí: Nataša] nic by mi to nepřineslo peníze bych neměla větší a akorát by na mě začala nadávat šéfka [mluvčí: Nataša] že jsem blbá trubka a já nevím co všecko tak nadává [mluvčí: Radoslav] hmm tak ty možná jsi blbá trubka no [mluvčí: Nataša] nejsem [mluvčí: Radoslav] protože kdybys nebyla vole tak #s měla jednodušší práci [mluvčí: Nataša] to bych měla práci navíc to bych neměla jednodušší prostě [mluvčí: Radoslav] ježíšmarjá nemůžeš dělat dvě práce nemůžeš zároveň být za pokladnou a zároveň za počítačem [mluvčí: Nataša] ježíšmarja dělala bych jenom odpolední jak Jarka jo jenom odpolední [mluvčí: Nataša] byly by tam dvě ale ta jedna by byla na kase a já bych byla [mluvčí: Nataša] zavřená v kanceláři a pak bych ještě musela lítat a pomáhat jí [mluvčí: Nataša] tak to má Jarka víš blbče není o co stát opravdu že ne jako to není jak [mluvčí: Nataša] že má ta sedí s* jenom v kanceláři Lenka [mluvčí: Nataša] to by musela vyhodit Lenku jako stejně tam nikdo není na zaučení Lenka je v kanceláři Lenka už to má jako [mluvčí: Nataša] popis práce jako jo ale já bych jenom a a chodila bych furt jenom na odpolední [mluvčí: Nataša] Jarce to nevadí ale já bych teda furt na odpolední chodit nechtěla to radši budu chodit na ranní [mluvčí: Nataša] už jsem si na ňu zvykla na tu ranní už vím co a jak [mluvčí: Nataša] a ne že bych měla z* hovno z toho celého dne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Nataša] a Jarce ři* Jark* Jarka říkala že ji to nevadí ne není [mluvčí: Radoslav] 1 u tebe je celkem jedno jestli máš noční ranní nebo odpolední kura hovno z toho dne tak jak tak [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Nataša] mám ta ranní je lepší co odpoledne do* bych chrápala dopoledne a pak bych přišla večer a zase bych dopoledne [mluvčí: Nataša] (mlasknutí) [mluvčí: Nataša] ne ta ranní je nejlepší ještě ta noční že je placená jo že si tam [mluvčí: Nataša] okočíruju sama ale je jich zase šest kdyby jich bylo pět těch sšichet ale je jich šest kurva [mluvčí: Nataša] to je tež masakr šest šichet jako po sobě kura [mluvčí: Radoslav] hmm však uvidíš [mluvčí: Nataša] ale tak zas mám peníze z toho jo tak musím kdybych nepotřebovala prachy tak ta* taky o tu noční nestojím [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Nataša] já holt potřebuju prachy no tak co mám dělat jako tež bych se na tu noční nehnala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nataša] holt budu muset makat abych měla peníze abysme [mluvčí: Radoslav] (povzdech) [mluvčí: Radoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslav] (vydechnutí) [mluvčí: Radoslav] to je jedna z těch košilí co sis koupila tenkrát nebo co [mluvčí: Nataša] jo proč jo jo [mluvčí: Radoslav] hmm já nevím já jsem to [mluvčí: Nataša] líbí nebo co [mluvčí: Radoslav] ne já se jenom ptám [mluvčí: Nataša] proč [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nataša] je no jedna z tych 2 počkej co si vezmu na sebe [mluvčí: Nataša] na doma tam mám tričko nějaký tady kde já jsem ho dala bude asi na věšáku
13T005N
Lokalita: Ostrava, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Žofie] Jsem se dívala po sto letech potom na ten e-mail a on mi tam psal nějaký ten já nevím jak ty ses [mluvčí: Žofie] asi s náma nebavila jak jsme byli na té NJ akci [mluvčí: Žofie] že prostě říkal NN že se mu líbily ty věci co jsem psala nebo něco ne tak mi psal [mluvčí: Patricie] a kdo [mluvčí: Žofie] úplně že nejaký kluk já nevím [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Patricie] a jako co po tobě chtěl [mluvčí: Žofie] nevím abych s ním spolupracovala když už nic jako jo říkám jak když už nic co to je [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Patricie] když už nic [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Žofie] no takže tak no [mluvčí: Patricie] a jako jak spolupracoval [mluvčí: Žofie] já nevím že bych pro ně psala nějak nebo cosik [mluvčí: Žofie] nevím [mluvčí: Žofie] já jsem to moc nepochopila a to bylo dlouhé moc já si to musím přečíst ten e-mail znova [mluvčí: Patricie] tak piš [mluvčí: Žofie] tak to bylo ráno že jako [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] tak jsem mu pak psala něco že se omlouvám za stručnost ale že ještě spím tak [mluvčí: Patricie] piš pro ně [mluvčí: Patricie] to se ti bude hodit [mluvčí: Žofie] to asi jo [mluvčí: Žofie] bude no ale tak jako [mluvčí: Žofie] mně se nechce že jako chce se já nevím [mluvčí: Žofie] prostě úplně teď jsem nepsala nic dlouho ale tak to je jedno že [mluvčí: Patricie] no jako já jsem na tom úplně stejně [mluvčí: Patricie] já jsem nepsala už ani nepamatuju mám všechno nasložkované jo ale prostě mám to tam zavřené [mluvčí: Žofie] hmm [mluvčí: Žofie] jo jo jo [mluvčí: Žofie] taky no [mluvčí: Patricie] a pak víš co já jsem si udělala ten blog [mluvčí: Žofie] jo jo jo [mluvčí: Patricie] a já jsem teďkom prostě jsem zase vytáhla několik článků mám to [mluvčí: Patricie] pojmenované mám napsané o čem budou ty články to otevřu a nic [mluvčí: Žofie] hmm [mluvčí: Žofie] nic [mluvčí: Žofie] taky no úplně duto a třeba mám [mluvčí: Patricie] no mě to štve [mluvčí: Žofie] úplně plno zážitků co bych mohla úplně jako sepsat že [mluvčí: Žofie] víš co aji nějaké ty krátké fejetony jak jsem předtím psala jak jsem teďkom jsem si ty klíče zapomněla že kokot [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Žofie] tak jako [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] to byla fakt sranda jako o tom by se dalo ale napsat ale [mluvčí: Žofie] škoda že víc nemrzlo by to bylo akčnější [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Patricie] hej nejlepší byla Krista ona mi já jsem jí to psala myslím nebo ne ona mi to psala že sis to dala jako status [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Patricie] na $faceu$ [mluvčí: Patricie] a ona potom ať zajde za domovníkem a já [mluvčí: Žofie] cože [mluvčí: Patricie] domovník kde žiješ to neexistuje a ona jak neexistuje to prostě je to je někdo kdo má univerzální klíč a já [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] ty vole tak ona je z hor víš jak tam je úplně jiná mentalita ještě [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Patricie] a já úplně dívej se míň na ty americké filmy [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Žofie] za domovníkem [mluvčí: Patricie] já jsem to v životě neviděla hej že [mluvčí: Patricie] by to bylo prostě v bytě jako jo viděla jsem to ve filmu a tak ale [mluvčí: Žofie] též ne [mluvčí: Žofie] no jako ve filmu no [mluvčí: Patricie] ale prostě to není normální lidi si nevěří ježíš někdo bude mít moje klíče hej [mluvčí: Žofie] ne [mluvčí: Žofie] no nikdo přímo no já být domovník tak kradu jak straka jako [mluvčí: Patricie] asi tak [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] ty vole [mluvčí: Patricie] to se nenosí už [mluvčí: Žofie] no aji ani nevím víš co jako [mluvčí: Žofie] já jsem mohla zazvonit třeba na někoho jenže vím jak u nás jako v Havířově prostě [mluvčí: Žofie] na někoho zazvoníš že prostě jsi z toho baráku že #s zapomněla klíče ať tě pustí aspoň do vchodu a každý ti ukáže tak [mluvčí: Žofie] protože prostě ti nevěří že [mluvčí: Žofie] jenže tam nás též je nějak dvě stě jen tady nevím kolik [mluvčí: Žofie] ale prostě jako stojím a NJ že [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] 1 [mluvčí: Patricie] jo to bych mohla dělat já [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Žofie] 1 no [mluvčí: Žofie] bože bože [mluvčí: Žofie] hej co to bylo na tom facebooku něco první setkání s uživatelem [mluvčí: Žofie] co to je to tam měli dneska tak dva lidi a já [mluvčí: Žofie] jako ty a ještě někdo co to je za pičovinu [mluvčí: Patricie] hej protože [mluvčí: Patricie] to se tam zobrazilo [mluvčí: Žofie] jako jo [mluvčí: Patricie] bo NJ on mi psal a on mi říkal [mluvčí: Patricie] miláčku co jsi to vytvořila a já já jsem nic nevytvořila to vytvořil facebook já jsem to jen vylepšila [mluvčí: Patricie] protože já jsem klikla a tam teďkom jak máš ve vztahu a jméno tak vždycky se dalo kliknout na to jméno [mluvčí: Patricie] a že ses proklikla k té osobě kde s* se kterým jsi ve vztahu [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Žofie] no [mluvčí: Patricie] no jenomže teď se dá prostě kliknout i na to ve vztahu [mluvčí: Žofie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Patricie] a to ti zobrazí naši společnou jakoby zeď [mluvčí: Patricie] kde se ti všechno co jsme si kdy dali my společně na na zeď se ti zobrazí [mluvčí: Patricie] a úplně dole bylo napsané první setkání a bylo tam vyplňte tak jsem to vyplnila [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Žofie] to je dobré to je psycho [mluvčí: Patricie] to se tam všem zobrazilo ježíšmarjá [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Žofie] co to je a tam něco Alcatraz nebo nevím něco z Karviné [mluvčí: Patricie] jo Alcatraz klub [mluvčí: Žofie] jo no vím že tam něco takého je a já bože [mluvčí: Žofie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Žofie] to je drsné to je tak vymakané že za chvilku tam bude prostě víš jak všechno [mluvčí: Patricie] ale já jsem se teď to to máš ale tam je dlouho tam bylo tam bylo ale jak byl postaru facebook [mluvčí: Žofie] tak to máš jak ta kniha pro děti první vlas první zoubek [mluvčí: Patricie] takové to úplně jednoduché teď se to udělalo do timeline [mluvčí: Žofie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Patricie] a ještě to ta fotka se mi líbí prostě a mně se nejvíc na tom líbí že vlastně ty profilovky oba co máme [mluvčí: Patricie] jsme fotili společně takže jak se to tam dalo do té jedné tak to vypadalo úplně sehraně že to k sobě patří jo [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Žofie] 1 asi já na to asi nenajedu že takhle [mluvčí: Patricie] jo najedeš ale ne na mobilu to se dá jenom na tom na noťasu no jako počítači [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Žofie] no to ne asi no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Žofie] no tady na tom by to možná i našlo [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Patricie] jako nevím můj mobil to nezvládá a jako zvládá hodně [mluvčí: Žofie] nevím [mluvčí: Patricie] a mu se tam vůbec jako ve vztahu se mi tam neobjevuje mně se to objevuje jenom jako když dáš o mně [mluvčí: Žofie] já nevím [mluvčí: Žofie] jo jo jo mě též ne asi [mluvčí: Patricie] tak se ti najede zadaný ale jako a s kým ale [mluvčí: Žofie] aha [mluvčí: Patricie] přímo tam máš kde pracuje co studuješ kde bydlíš a to je všechno [mluvčí: Žofie] no to je psycho ale [mluvčí: Žofie] a jako celkem už to je fakt až moc ten facebook jakože soukromí už vůbec žádné třeba [mluvčí: Patricie] tak je to tak ale mně se zase celkem líbilo ta společná timeline [mluvčí: Žofie] jo to je pěkné jako jo ale [mluvčí: Žofie] nevím no jako já bych tam třeba vždycky měla asi prázdnotu bo s kýmkoliv jsem chodila tak jsem neměla absolutně nic společného na facebooku [mluvčí: Žofie] zásadně takže [mluvčí: Patricie] (pousmání) [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Patricie] tak my též ještě nemáme moc těch fotek [mluvčí: Žofie] ne vůbec [mluvčí: Patricie] nemáme moc fotek jako společných jsme byli jenom v Krásné [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Patricie] a na těch zámcích [mluvčí: Žofie] ale ne mě právě no právě no a tak jako furt víc než já jsem měla třeba za celý život že [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Patricie] já jsem to mi říkal NJ ne že mám shromažďovat ty fotky a já no moc jich ještě nemáme [mluvčí: Žofie] já to zkusím [mluvčí: Žofie] (citoslovce) [mluvčí: Patricie] a já jsem potom říkala tak jako že nejvíc těch fotek [mluvčí: Patricie] asi bude při těch rekonstrukcích ne tak jako jo [mluvčí: Žofie] myslíš [mluvčí: Patricie] to budem blbnout ne s tím jako víš co ale něco na mě pomaluje a hned se to bude fotit [mluvčí: Žofie] jo tak to jo to je podstatné no [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Žofie] (povzdech) [mluvčí: Žofie] jo mám to tu [mluvčí: Patricie] ty tam máš ve vztahu [mluvčí: Žofie] hmm [mluvčí: Patricie] tak já mám nějaký retardovaný mobil [mluvčí: Žofie] hej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Patricie] fakt [mluvčí: Žofie] fakt [mluvčí: Žofie] fakt [mluvčí: Patricie] to není fér [mluvčí: Žofie] počkej musím na to nějak opatrně [mluvčí: Žofie] bo mi to nejde nehtem ne na to vůbec nejsem zvyklá [mluvčí: Žofie] bo na ten starý mobil jsem mohla úplně do toho nehtem ďubat prostě a tady to je jenom na prst teda jako jo [mluvčí: Patricie] a ty máš úplně nový [mluvčí: Žofie] hmm [mluvčí: Patricie] jak dlouho to máš [mluvčí: Žofie] od pátku [mluvčí: Patricie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Žofie] jako ne za moje peníze to naši prostě měli nějak výhodně prostě co končila smlouva [mluvčí: Žofie] tak za šest set takže mi to jako to že k Vánocům a já nevím [mluvčí: Patricie] to máš fajné [mluvčí: Žofie] no je no jako dívej toto jsem dostala já [mluvčí: Patricie] a nevíš kolik stál normálně [mluvčí: Žofie] tu máš i mě [mluvčí: Žofie] (citoslovce) [mluvčí: Žofie] nevím vůbec nevím [mluvčí: Patricie] tak to jsou ty z toho z Ovacopi [mluvčí: Žofie] jo [mluvčí: Patricie] taká radost [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Patricie] no a úplně nahoře [mluvčí: Žofie] dvacátý třetí duben dva tisíce [mluvčí: Patricie] no to jsi dole [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Žofie] no [mluvčí: Patricie] úplně nahoře máš tu společnou fotku [mluvčí: Žofie] počkej [mluvčí: Patricie] a nemyslím tu společnou s ne tu z Krásné ale tady tuhlenctu co se sama vytvořila [mluvčí: Žofie] hmm no no [mluvčí: Žofie] to je dobré to je dobré to vypadá dobře [mluvčí: Patricie] že [mluvčí: Žofie] hmm [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Patricie] jsem měla říct jo to jsem vytvořila já tak jako za hodinku [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Žofie] pohoda [mluvčí: Patricie] pohoda [mluvčí: Žofie] vyrostli a bydlí v Karviné [mluvčí: Patricie] jo to je pěkné to se mi též líbilo vyrostli a bydlí oba [mluvčí: Žofie] to je psycho no [mluvčí: Patricie] přitom to není pravda NJ by se hádal [mluvčí: Žofie] to jsou Louky [mluvčí: Patricie] no právě to není vůbec Karviná to jsou Louky [mluvčí: Žofie] ne toto je úplně zapadákov [mluvčí: Patricie] přitom to je Karviná [mluvčí: Žofie] hej víš co mě napadlo jak je ten Sodastream víš [mluvčí: Žofie] víš jak to dělá ty bublinky do vody že to zkusím s čajem jestli to nabublí i čaj [mluvčí: Patricie] ty jsi [mluvčí: Patricie] ty jsi blbá [mluvčí: Žofie] fakt to zkusím jenom jsem to udělala do toho kotla tak čekám až to zchládne no že to musím to [mluvčí: Žofie] akorát nevím jestli to v v termohrncu někdy zchladne ale no tak [mluvčí: Patricie] no v termohrnci myslím že těžko [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Žofie] uvidíme uvidíme uvidíme [mluvčí: Žofie] psycho no jdeme na tu laťku hladnovskou nebo ne [mluvčí: Patricie] a to je kdy [mluvčí: Žofie] ve středu už [mluvčí: Patricie] kterou středu [mluvčí: Žofie] myslím tuto [mluvčí: Patricie] já vůbec nevím že něco je [mluvčí: Žofie] no já jsem to taky mě to poslali na e-mail víš NJ čti [mluvčí: Žofie] e-maily když tam vidím něco zajímavého tak jako mám to číst [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Patricie] jo ty čteš tohle víš já čtu zase zprávy o škole aby jsi je ty věděla [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Žofie] no takže tak no a já mám úplně strach tam zas jít [mluvčí: Patricie] tak se nesměj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Žofie] já mám teďkom strach z každé akce společné [mluvčí: Patricie] ty nebylo to už ale co to co bylo potom za akci [mluvčí: Žofie] ne to bylo to vítání prvňáčků [mluvčí: Patricie] jo aha to je to samé [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Žofie] já nevím já tam nechci [mluvčí: Žofie] jako chci ale [mluvčí: Patricie] jako já mám ve středu ten pohovor [mluvčí: Žofie] no vidíš ještě ke všemu [mluvčí: Patricie] to budu úplně rozklepaná jako mně se asi nebude chtít někam chodit večer [mluvčí: Žofie] NJ má asi taneční [mluvčí: Patricie] NJ chodí do tanečních [mluvčí: Žofie] no s s NJ [mluvčí: Patricie] tys to tak řekla úplně hmm NJ [mluvčí: Patricie] (smích) [mluvčí: Žofie] ne já jsem si nemohla vzpomenout jak se jmenuje právě [mluvčí: Patricie] aha [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] no do tanečních chodí a oni mají mít myslím ty závěrečné právě takže asi taky nepůjde a jako nevím ty jo [mluvčí: Žofie] a ta bibliografie tam se počítají prostě i knížky co napsal přímo ten autor o kterém píšeš nebo jenom knížky o tom autorovi [mluvčí: Patricie] to já právě nevím ale on mi je přeškrtal [mluvčí: Žofie] aha no tak no tak to já tam ani nemusím chodit protože tam mám asi já mám dohromady osm těch knih [mluvčí: Patricie] však já jsem ti to hledala však já jsem ti to našla ne [mluvčí: Žofie] jo jenže tam to byl jeden soubor a tam žádné nic nic k tomu nebylo [mluvčí: Žofie] a tam nebyly víš žádné prostě víš co myslím [mluvčí: Patricie] hmm [mluvčí: Patricie] jako právě v tomhlenctom mi přijde to jazykovědné téma lepší [mluvčí: Žofie] to asi jo [mluvčí: Patricie] protože tam přece jenom já nevím já si to dokážu praktičtěji představit jak s tím pracuju [mluvčí: Patricie] než prostě s tím literárním protože já ani nevím o čem bych tam psala [mluvčí: Patricie] já nevím na co bych se zaměřila prostě [mluvčí: Žofie] to já nevím co bych psala ani v tom jazykovém [mluvčí: Žofie] to nevím co bych psala [mluvčí: Patricie] jako tam je hodně dobrých témat ale u NN [mluvčí: Žofie] (citoslovce) [mluvčí: Žofie] právě [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] to fakt ne [mluvčí: Patricie] (polknutí) [mluvčí: Žofie] já nevím [mluvčí: Patricie] to asi ne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Žofie] jako fakt mám strach teďkom úplně [mluvčí: Žofie] nevím já napíšu teďkom hned až odejdeš tak napíšu NN jestli tam je volné ještě to téma [mluvčí: Žofie] hned k tomu zkusím najít nějaké knihy a rovnou bych tam přišla zítra aji s tou bibliografií asi [mluvčí: Patricie] hledej první knihy a až potom mu piš [mluvčí: Žofie] to je fakt no [mluvčí: Žofie] (smích) [mluvčí: Žofie] chytrá holka [mluvčí: Žofie] (smích)
13T006N
Lokalita: Ústí nad Labem, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ester] proč dáváš některý maliny vedle [mluvčí: Dáša] kam vedle sem [mluvčí: Ester] hmm [mluvčí: Dáša] na zam* na zamražení [mluvčí: Ester] a vybíráš ty nejhezčí [mluvčí: Dáša] no samozřejmě že nejhezčí že tam nebudu dávat ty hnusný [mluvčí: Ester] no právě proto se ptám protože teda na tom korpusu nejsou zrovna krásný to vč* to včera [mluvčí: Ester] když jsi dělala nebo předevčírem tak jsi dávala takový úplně krásný a ještě jsi je dávala zadečkama nahoru aby to vypadalo ještě líp [mluvčí: Dáša] no jo zadečkama nahoru jenomže [mluvčí: Dáša] když jsou zadečkama nahoru tak pak když se to krájí [mluvčí: Dáša] tak jsou vidět díry do těch malin tak jsem si řekla když to takhle vypadá nevzhledně [mluvčí: Dáša] tak že když to zaleju teď tím želé tak vono nateče do těch malin a že to možná bude lepší [mluvčí: Dáša] ale nevím že jo uvidíme [mluvčí: Dáša] možná že to nakonec do práce neponesu a zůstane to doma [mluvčí: Ester] aha takže [mluvčí: Ester] a jo ty jsi vlastně chtěla vzít a ty vezmeš celej do práce nebo [mluvčí: Dáša] no samozřejmě [mluvčí: Ester] tak to jsi měla spíš dbát na estetickou stránku a měla #s to dát právě zadečkama nahoru protože to by vypadalo mnohem líp [mluvčí: Dáša] jo estetika [mluvčí: Ester] a na ten koláč nebo na tu buchtu budem dávat nějakou marmeládu [mluvčí: Dáša] ne polevu čokoládovou teda spíš kakaovou [mluvčí: Ester] anebo bysme to mohly nejdřív namazat [mluvčí: Dáša] (citoslovce) [mluvčí: Dáša] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Ester] marmeládou a potom na to ještě dát čokoládu ale to by bylo možná už moc sladký [mluvčí: Dáša] to jo nějak se to trošku jakoby připálilo nebo nevím jsem to nějak blbě odhadla [mluvčí: Dáša] a překvapilo mě že se ty cukety neroz* neroz* neroz* [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dáša] pekly že tam jsou vidět ty nudličky [mluvčí: Ester] to je divný jindy se to vždycky rozto že jo [mluvčí: Dáša] možná že jsou nějaký lepší bio bio [mluvčí: Ester] a není to tím že ještě byla tvrdá jakoby ta cuketa že ještě nebyla asi uzrálá tím ne že ne [mluvčí: Dáša] myslím že ne [mluvčí: Ester] no a co ta babička říkala [mluvčí: Dáša] babi babi se omlouvala za to že m* že se m* se mnou nemohla mluvit odpoledne [mluvčí: Dáša] chápeš jo jako říkám c* to je normální ne že vždycky člověk nezavolá vhod [mluvčí: Dáša] no a chtěla si povídat a já tam slyším nějak nádobí ťukat já říkám no meju při tom telefonování nádobí [mluvčí: Dáša] aha tak nemáš čas si povídat říkám no dělám ještě buchtu z cukety co jsme přivezly a něco se ptala a [mluvčí: Dáša] jo a já jsem jí říkala že [mluvčí: Dáša] že jsem pak už nemohla volat protože ty jsi sekala trávu a já že ti jako budu hrabat a tak jako abysme to stihly [mluvčí: Dáša] a že ani tak jsme to nestihly ještě všecko posekat [mluvčí: Dáša] a a něco jako proč jsme nepřijely dýl nebo co [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dáša] nebo proč jste tam nezůstaly dýl my jo a dýl jste tam nechtěly zůstávat říká babička [mluvčí: Dáša] já říkám mami vždyť musím taky do práce tak nemůžu jezdit domů v deset hodin [mluvčí: Dáša] no důchodce no [mluvčí: Ester] to pak i děda nějak si myslel asi že máš volno prázdniny nebo co [mluvčí: Dáša] ale děda každej pokaždý jako vždyť co ty tam můžeš dělat vo prázdninách tak máš prázdniny ne tak jako to už je [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dáša] zbytečný jim něco vysvětlovat [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] a on ti posílal nějaký fotky hub nebo co to říkal [mluvčí: Dáša] no e* to byl takovej mail nazvanej jako nejhezčí noh* nohy nebo nejhezčí nožičky a přitom to vlastně byly houby [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dáša] tak se ptal jestli mail došel [mluvčí: Dáša] když [mluvčí: Ester] aha já jsem já jsem právě myslela jestli on nebyl na houbách jestli nerostou [mluvčí: Dáša] ne ne ne [mluvčí: Dáša] když já mu pošlu maila něco ze zahrádky nebo tak tak vůbec nevodpoví ani jako by nedošel ale když von pošle nějakou [mluvčí: Dáša] srandičku tak to je důležitý jestli došla nebo nedošla no [mluvčí: Ester] hmm já jsem přemejšlela teď furt co ten pátek sobota neděle protože bych chtěla někam [mluvčí: Ester] někam odjet víš někam na nějakej výlet když jsou ty prázdniny když je to léto ale jak kdyby se na mě domluvily [mluvčí: Ester] psala jsem Martině jestli že bych přijela pátek sobota neděle jestli má [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] volno jestli nemaj nic naplánovanýho [mluvčí: Ester] tak mi psala že jsou v Krkonoších a že se vracej v sobotu [mluvčí: Dáša] hmm [mluvčí: Ester] že se chtěla zastavit ale že je to prej daleko docela z těch Krkonoš [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] takže to nevyšlo tak jsem psala [mluvčí: Dáša] i s tím malinkým mrňouskem [mluvčí: Ester] no určitě jako kam by ho dali a pak jsem psala [mluvčí: Ester] Báře jenže ta měla teď dovolenou takže samozřejmě nemá volnej pátek sobota neděle takže jenom pátek [mluvčí: Ester] (kašel) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] takže ta taky ne pak jsem psala Janě protože jak jsme byli [mluvčí: Ester] na tý exkurzi tak jsme byli v tom Želivě v tom klášteře tak jsme se domlouvaly že tam [mluvčí: Ester] někdy pojedeme i samy že bysme tam jely třeba na víkend nebo tak že se nám tam hrozně líbilo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ester] tak jsem jí psala ta mi odepsala že jedou už ve středu [mluvčí: Ester] někam k pratetě d* na Brdy do Brd [mluvčí: Ester] takže se vrací někdy v sobotu nebo v neděli takže jestli příští víkend nebo přespříští víkend takže s tou taky ne [mluvčí: Ester] takže už mi skoro nikdo nezbejvá leda Linda Lindě že bych [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] oni se chystali na Říp že se chtěj podívat jestli jsem byla že prej [mluvčí: Ester] to asi je blbá otázka ptát se tě když seš z Ústí jestli jsi byla na Řípu tak říkám no nebyla [mluvčí: Dáša] (pousmání) [mluvčí: Ester] no tak jenže nevím nevím ten její nejspíš stejně bude dělat ještě v pátek takže tak [mluvčí: Dáša] hele to vypadá divně viď ty prdelky nahoru viď [mluvčí: Ester] no právě že to nejsou prdelky nahoru [mluvčí: Dáša] hmm tak dobře no tak jako ty otvory nahoru [mluvčí: Ester] no hlavně ale tak když se to zaleje tím želé tak nebude vidět že jsou třeba tady ošklivý a tak ne [mluvčí: Dáša] doufám [mluvčí: Ester] tak jako nevypadá to špatně ale říkám jak #s to měla minule tak to vypadalo úplně tak luxusně [mluvčí: Dáša] taky až to zadělám želé tak to stejně nebude v* vidět ten vršek [mluvčí: Ester] ještě by pak vypadalo pěkně třeba čokoládou to jakoby pocákat to by vypadalo dobře [mluvčí: Dáša] až navrchu [mluvčí: Ester] no na tom na tom želé až až [mluvčí: Dáša] jo [mluvčí: Ester] hmm taky mě napadlo už zoufale že pojedu k babičce [mluvčí: Ester] jenomže jako to by sice bylo kdyby měli napuštěnej bazén a bylo 2 [mluvčí: Ester] teď jsem koukala teď jsem koukala že [mluvčí: Ester] zatím je pátek sobota neděle sluníčko jenomže to je známá věc že jakmile [mluvčí: Ester] se blížíš k tomu víkendu tak postupně přibejvá postupně mraků a den předtím už je tam třeba mrak [mluvčí: Ester] a takže by to bylo jako fajn bazének a potom opalovačka a četla bych si [mluvčí: Ester] a večer bysme třeba opejkali jenomže voni [mluvčí: Dáša] víš jak to u babičky bejvá nedělej si iluze ne* nemaluj si to babička si usmyslí že teď zrovna todle tak bude zrovna todle [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] no právě právě že na to jsem pak myslela taky a říkala jsem si aby to ještě nebyly otrávený tři dny [mluvčí: Dáša] no [mluvčí: Dáša] mám dojem že že na to se chtěl i děda zeptat protože [mluvčí: Dáša] když říkal m* jako mějte se tam hezky nebo co tak já říkám no vy taky [mluvčí: Dáša] a von ř* něco říká co si říkala že přij* j* jako chtěl říct asi přijedete [mluvčí: Ester] hmm [mluvčí: Dáša] já říkám no abyste se tam taky měli všichni hezky [mluvčí: Dáša] a von už tak jako naštvaně spíš odpověděl aha no tak jo no tak nevím [mluvčí: Ester] se divím že se babička za tu teda vy jste moc dlouho nemluvily kdybyste mluvily dýl tak by asi [mluvčí: Ester] došlo i na to že by se zeptala kdy přijedete [mluvčí: Dáša] hmm no jo tak voni už prostě to berou jako že člověk asi neví co s časem nebo já nevím [mluvčí: Ester] no tak když nemáš co dělat v práci máš vlastně volno a dovolenou tak proč bys nemohla přijet [mluvčí: Dáša] no jasně [mluvčí: Ester] tadyta je úplně luxusní a tadyta [mluvčí: Dáša] hmm [mluvčí: Ester] ale vypadá to taky dobře vypadá to tak úplně zvláštně jak jsou ty džuzny nahoru [mluvčí: Dáša] takhle na první pohled bys neřekla že to jsou maliny [mluvčí: Ester] to ne no to vypadá jak umělý ani ne jak kdyby když jsou jako že jsou živý ale moc je neošahávej těma rukama [mluvčí: Dáša] co ti na tom vadí jsou t* čistý [mluvčí: Ester] no neteče nám teplá voda tak [mluvčí: Dáša] ty maliny jsou čistý tak ti nem* jako co ti vadí že na ně šahám [mluvčí: Ester] maliny jsou čistý otázka je jak moc čistý jsou tvoje ruce právě [mluvčí: Dáša] teda ještě no dobře vždyť to nebudeš jíst vždyť to ty to nebudeš jíst [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ester] to je pravda vlastně [mluvčí: Ester] dneska jsem když jsem jela autobusem autobusem [mluvčí: Ester] na zahrádku tak jsem tam viděla ty prodavače na Míráku a pak ještě vedle Labe tak jsem koukala jestli [mluvčí: Ester] no zase sis to rozdrápala teče ti z toho krev teď [mluvčí: Ester] tak jsem koukala jestli neprodávaj borůvky ale [mluvčí: Dáša] jo už jsou [mluvčí: Ester] jo už jsou [mluvčí: Dáša] hmm ale tam jak jsem kupovala tu mrkev a kedluben tak [mluvčí: Dáša] pardon kedloubek tak měli borůvky nic moc velký ani ne jak nehet u malíčku [mluvčí: Ester] no tak to by byly teda kurva velký kdyby byly jak nehet vod malíčku [mluvčí: Dáša] takhle asi no víš co slušný borůvky jsou pěkně velký a [mluvčí: Ester] to tak možná vraní voka [mluvčí: Dáša] (pousmání) [mluvčí: Dáša] pětapadesát korun ten jeden takovej ten co v* půllitr asi to je [mluvčí: Dáša] a říkám koukám že jsou borůvky odkaď jsou můžu se zeptat [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dáša] a vona jí říkám ze Šumavy protože tam bejvaj jako brzy a to si myslím že tam jsou dřív [mluvčí: Dáša] a vona ne ne ne z Krkonoš což mě překvapuje protože v Krkonoších jako [mluvčí: Dáša] v těch lesích je jako chladnější vzduch nebo jak bych to řekla [mluvčí: Ester] kde jsou Krkonoše já bych to asi měla vědět ale kde jsou jaký to jsou [mluvčí: Dáša] no to je tam co jsme jezdili vždycky na dovolenou no jak se to tam jmenuje Jilemnice Harrachov to jsou Krkonoše [mluvčí: Ester] hmm tak a my jsme kolik jsme tak nasbírali když jsme [mluvčí: Ester] když jsme jeli sbírat tak jsme měli kolik litrů [mluvčí: Dáša] podle toho jestli byly nebo nebyly [mluvčí: Ester] no tak myslím loni nebo předloni [mluvčí: Dáša] nevím tři nebo pět [mluvčí: Ester] takže by to vycházelo vlastně na kolik [mluvčí: Dáša] to je jako šest půllitrů tak asi na čtyři stovky [mluvčí: Ester] hmm tak to se nám pořád nevyplatí kolik bysme dali za půjčení auta za benzín [mluvčí: Ester] a hlavně za to co bysme prožrali jako zas na svačinu [mluvčí: Dáša] to ne ale musíš to brát jako výlet svým způsobem pobyt na čerstvém vzduchu [mluvčí: Ester] škoda že to že my jsme je z* zkoušeli nějak nějaký ubytování jestli by bylo v tom Cvikově že bysme tam zůstali přes noc [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dáša] no myslím že jsme zkoušeli a že tam nic nebylo nikde [mluvčí: Ester] co uděláš tady s tím zbytkem malin [mluvčí: Dáša] buďto do jogurtu anebo to zamrazím a pak k tomu přidáme další a na marmeládu ale spíš asi do jogurtu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] ještě není dojedenej tamten co #s dělala naposledy [mluvčí: Dáša] hmm [mluvčí: Ester] ale tak tam jsou tam jsou ty dvě sklenice ty jsem viděla a pak to [mluvčí: Ester] od jogurtu normálně od toho kelímku jak je to přikrytý tím keramickým to je v tom je taky jogurt [mluvčí: Dáša] bílej [mluvčí: Ester] jenom čistej bez toho aha takže už jenom dva tam jsou tak to když já si vezmu [mluvčí: Dáša] (citoslovce) [mluvčí: Ester] a ještě to tak se to dojí [mluvčí: Dáša] nejsou nijak extra sladký ty maliny [mluvčí: Ester] však jsem ti říkala jak jsem si dneska brala tak i ty co vypadaly úplně krásně červeně tak vůbec nic moc sladký nebyly [mluvčí: Ester] a akorát některý třeba který naopak zas vůbec nevypadaly tak ty byly ty byly dobrý [mluvčí: Ester] a koukala jsem že [mluvčí: Ester] NP se nám tam jakoby ty naše už taky rozrůstaj jako blázen že tam měl ze začátku [mluvčí: Ester] pár keříků a teď jsem koukala že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dáša] hmm [mluvčí: Dáša] hmm hmm to za chvíli budeme mít půlku zahrady malin půlku zahrady vostružin [mluvčí: Ester] ještě mezi tím co nám tam ještě jde okurky snad letos nějaký budou [mluvčí: Dáša] už druhým rokem nebo kolikátým máme slušný cuketky [mluvčí: Ester] to je vlastně pravda to je taky pravda že se zaměříme náš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dáša] jahůdky taky bejvaj dobrý když se zadaří [mluvčí: Ester] ale dneska letos tam je ale není sladkýho nic možná m* tím jak bylo málo sluníčka že na ně [mluvčí: Dáša] asi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ester] stejně by mě zajímalo co je tak hnojí ty ostružiny zespoda [mluvčí: Dáša] ale to jsou kůly to jsou jak palec tlustý ty [mluvčí: Ester] jestli se nějak nezmutovaly dohromady s těma tulipánama co tam byly zasazený [mluvčí: Dáša] nevypadá dobře [mluvčí: Dáša] ale taky na chuť jako [mluvčí: Ester] já jsem [mluvčí: Dáša] voni asi ani nemaj bejt tydlety strawberry nebo jak se jim správně říká asi nemaj bejt nějak sladký protože [mluvčí: Dáša] vlastně [mluvčí: Dáša] mám pocit že tam vždycky bylo psaný že to má nějakou navinulou chuť nebo co takovou prostě [mluvčí: Ester] co to je navinulá chuť [mluvčí: Dáša] no navinulá prostě no já jako nevím nevíš co je navinulá chuť [mluvčí: Ester] ne a ty evidentně taky asi ne [mluvčí: Dáša] já si to dovedu představit vochutnej a to je navinulá chuť taková [mluvčí: Dáša] mírně kyselá ale příjemně kyselá [mluvčí: Dáša] takovou v podstatě kyselinku v tom cejtíš jakoby no [mluvčí: Ester] tak proč si neřekneš že to je lehce nakyslý [mluvčí: Dáša] protože to není nakyslý to je navinulý jenom tak [mluvčí: Dáša] navinulý jenom jako malinko tak jako [mluvčí: Dáša] ti to prostě ježiš učíš studuješ češtinu tak musíš vidět ten rozdíl kyselý a navinulý [mluvčí: Ester] neříkám kyselý můžu říct lehce kysnutý to je jak [mluvčí: Dáša] kysnutý je taky něco jinýho boha mu [mluvčí: Dáša] (nadechnutí) [mluvčí: Ester] a pak mě taky ještě zajímalo co to je slovo zamřelý třeba už jsem slyšela několikrát lehce třeba zamřelá [mluvčí: Ester] zamřelá pečínka nebo kus lehounce zamřelého něčeho [mluvčí: Dáša] to si určitě blbě četla a bylo tam zemřelé [mluvčí: Dáša] ne ne [mluvčí: Ester] to myslíš vážně [mluvčí: Ester] slyšela #s to vod jednoho kámoše že to říkal a teď jsem to četla i v knížce že to bylo zamřelý kus masa [mluvčí: Dáša] no tak t* jo ježíšmarjá ještě maso to určitě je z nějaký ostravský nářečí tam u vás [mluvčí: Dáša] (pousmání) [mluvčí: Ester] to pochybuju protože Kulhánek od kterýho je ta knížka rozhodně není z Ostravska to je podle mě Pražák [mluvčí: Dáša] no tak tím spíš když to píše Kulhánek tak to znamená zemřelé a je tam překlep [mluvčí: Ester] to ne ale je to hustý já jsem ze začátku jsem tomu vůbec nerozuměla protože všechny ty předtím knížky [mluvčí: Ester] ty byly taky tak zmatený bylo tam spoustu jmen [mluvčí: Ester] ale v týhle je extrémně hrozně různejch jmen a [mluvčí: Ester] to bylo to to to že [mluvčí: Dáša] takže se musíš furt vracet [mluvčí: Ester] no já jsem tomu furt pořádně nerozuměla tam byly různý kruhy [mluvčí: Ester] jakoby živí mrtví tam byli různý kruhy potom otroci a tak furt jsem tomu vůbec nerozuměla [mluvčí: Ester] a přesně jeho styl teď jsem asi někde za třetinou před půlkou [mluvčí: Ester] a zjistila jsem zajímavá myšlenka von se tam jakoby vrací hodně do minulosti do vzpomínek a tak tak z toho zjišťuješ [mluvčí: Ester] že jakoby on je nějakej agent bla bla no a něja* najal si ho nějakej bohatej chlap [mluvčí: Ester] s tím že jako kdysi nějakej týpek objevil Troju s tím že čet různý ty eposy a takhle [mluvčí: Ester] a věři* všichni jim brali jenom jako nějakou literární fikci [mluvčí: Ester] a on jedinej věřil tomu že to je fakt pravda a vlastně jakoby v tom hledal návod a postupně ji objevil někde [mluvčí: Ester] zapadlou někde todle tak oni [mluvčí: Ester] to samý studovali Dantovo Dantovu Božskou komedii [mluvčí: Ester] a ta vlastně ty #s to asi nikdy nes* neslyšela nebo nečetla že ne [mluvčí: Dáša] už je to dávno [mluvčí: Ester] tam vlastně jedna z těch částí je i Peklo [mluvčí: Ester] a popisuje tam vlastně jednotlivý kruhy toho pekla [mluvčí: Ester] co tam je a tak no a oni právě ten jeden [mluvčí: Ester] z těch pracháčů nebo ten jeho poradce [mluvčí: Ester] to zkoumal asi dvanáct let objevoval tam nebo odkrejval různý ty metafory [mluvčí: Ester] a zjistil jakoby že to je taky návod a chtěj jakoby [mluvčí: Ester] jít do toho pekla objevit ho a ulovit toho Lucifera nebo co [mluvčí: Ester] a jako ještě teprve jsem tam teď jak se dostali dovnitř no ale podle mě nějak jakoby pustili ty [mluvčí: Ester] jakoby že je pustili do toho normálního světa že otevřeli nebo nezavřeli pak za sebou tu bránu nebo já nevím něco takovýho protože že jo [mluvčí: Dáša] (citoslovce) [mluvčí: Ester] to vlastně dává smysl že von tam píše o jednotlivejch kruzích [mluvčí: Ester] který se objevujou postupně a to jsou podle mě jednotlivý ty kruhy toho pekla [mluvčí: Dáša] hmm jako vstupy kterejma se musí projít [mluvčí: Ester] asi asi a různý jako Pán červů tam je potom ještě nějakej [mluvčí: Ester] nevím nevím jenže to právě by potřebovalo abych to teď dočetla do konce [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ester] zjistila co a jak a začala to číst od začátku a už věděla o čem tam mluví [mluvčí: Dáša] jasně abys věděla na co se zaměřit a tak co #s čeho si všímat [mluvčí: Ester] hmm hmm [mluvčí: Dáša] nicméně peklo prej už neexistuje [mluvčí: Ester] jak už neexistuje [mluvčí: Dáša] nevím v těch všelijakejch co čtu tak tam bylo vysvětlený že vlastně peklo už jakoby ztratilo na významu a že [mluvčí: Dáša] prostě už neexistuje peklo jako [mluvčí: Ester] a co se stává se všema hříšníkama a se špatnejma lidma [mluvčí: Dáša] asi už je tolik hříšníků že už jako by p* m* jako je jedno už už jako já nevím [mluvčí: Dáša] mě moc ptáš ale prostě nějak jsem si z toho zapamatovala že peklo už není
13T007N
Lokalita: Valašské Meziříčí, Situace: restaurace, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Květoslav] jak jsi říkala to s tím autem tak právě teďka jsem odjížděl v s* v pátek z bytu a [mluvčí: Květoslav] nad balkonem jak padá sníh ze střechy [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] tak pod tím stála fabka co má paní domácí a nevím kdy to spadlo ale prostě najednou rána žuch [mluvčí: Květoslav] celé zadní sklo normálně prolomené dovnitř a jenom střepy z toho [mluvčí: Zlata] ty brďo [mluvčí: Zlata] hmm tak to je na prd [mluvčí: Květoslav] rozumíš a to bylo tak b* debilně ještě přímo to spadlo přesně doprostřed kdyby půl metr tam půl metr sem tak si rozbije [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] aspoň třeba střechu nebo něco ale [mluvčí: Zlata] to já jsem normálně minulý týden jak naši byli v Luhačovicích na dovolené jakoby [mluvčí: Zlata] nebo jako na víkend prodloužený jak jsou vždycky takové ty vouchery a tak [mluvčí: Květoslav] oni jezdí [mluvčí: Zlata] no právě že taťka on je takový tvrdohlavec my jsme tam byli minulý rok jsme tam byli s mamkou nebo předminulý [mluvčí: Květoslav] no právě [mluvčí: Květoslav] to #s ří* já vím já vím no v těch Luhačovicích [mluvčí: Zlata] no a on já nebudu jezdit přes nějaké cestovky a já ale tati vždyť to není s* cestovka to je prostě jako to máš sle* [mluvčí: Zlata] slevy na internetu kdy prostě oni potřebují nějak nalákat lidi tak tam udělají prostě slevu [mluvčí: Zlata] a je to úplně skvělé a on no nebudu prostě takhle jezdit říkám zkus to podívej se na to [mluvčí: Zlata] no tak nakonec to objednal pro sebe mamku babičku dědu tak jeli hele no a jasňe [mluvčí: Květoslav] celá familie jela čím jste jeli prob* čím jeli nebo [mluvčí: Zlata] tím peugeotem co je teďko právě [mluvčí: Květoslav] no no [mluvčí: Zlata] no nicméně byli úplně nadšení a babička s dědou dokonce hráli bowling což bylo úplně [mluvčí: Květoslav] to je nekecej fakt [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] no [mluvčí: Květoslav] kolik naházeli dvacet pět každý [mluvčí: Zlata] nevím ale že úplně je to strašně bavilo no načež oni přijeli v neděli já jsem byla v hospodě pracovala jsem [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] #s byla sama o víkendu doma co [mluvčí: Zlata] byla no [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Zlata] bylo to zvláštní [mluvčí: Květoslav] byla akce [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Zlata] ano byla party hard ne to potom jsem jako že oni přijeli v neděli a byla tady kámoška z Prahy co jsem u ní bydlela [mluvčí: Zlata] tak jsem se za ní stavila no šla jsem v tom největším bordelu [mluvčí: Květoslav] to bylo v tu v tu sobotu večer [mluvčí: Zlata] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Zlata] ne v neděli [mluvčí: Květoslav] to už bylo po sněžení ne nebo jako že už bylo potom hlavní jo počkej zase [mluvčí: Zlata] ne to to sněžilo právě že celý den [mluvčí: Květoslav] my jsme se vlastně vraceli v neděli odpoledne začalo sněžit no ale dopověz to klidně jako [mluvčí: Zlata] no a kam jste se vraceli [mluvčí: Květoslav] my jsme byli v v Přerově na té taťkové os* ne mamčině oslavě ty padesátky jak měla takže jsme jeli v neděli [mluvčí: Zlata] aha [mluvčí: Květoslav] ve čtyři hodiny jsme jeli přes tu cestu hra* jako z Hranic a tak [mluvčí: Zlata] no já jsem se [mluvčí: Květoslav] jak to tam bylo úplně zasněženo ne [mluvčí: Zlata] já jsem se docela divila jako že dojeli protože já jsem si potom chtěla vzít auto že pojedu právě za tou kámoškou [mluvčí: Zlata] načež jsem nevyjela ani z garáže sotva jsem zaparkovala zpátky bylo to úplně šílené [mluvčí: Zlata] (smích) [mluvčí: Květoslav] my jsme vyjeli kdesi za Lipníkem nebo kde to bylo a tam [mluvčí: Květoslav] nebo z toho Černotína jak se jede potom tam tak do kopečka [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] nebo co to tam je Černotín Bělotín [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] no a tam jak to foukalo přes tak nebylo poznat kde je cesta a kde je jako pole [mluvčí: Zlata] mazec no [mluvčí: Květoslav] takže jsme tak tou čtyřicítkou no mamka řídila [mluvčí: Zlata] no [mluvčí: Květoslav] ale pak na tom sídlišti zaparkovat to byla prdel [mluvčí: Zlata] hmm já jsem to já jsem oprášila své staré zimní boty takové strašné bagančata mám [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] a fakt jse* jako těžké dala jsem si čepici šál rukavice a šla jsem za tou kámoškou na Vyhlídku [mluvčí: Zlata] to byla snad nejhorší cesta co jsem kdy absolvovala [mluvčí: Květoslav] a co to jak jsi psala že chceš dovézt na ná* na nádraží [mluvčí: Zlata] no j* nakonec to dopadlo tak že přijeli kamarádi o* jako od strejdy kámoši a vzali mě na nádraží takže jsem nemusela ani vyjíždět [mluvčí: Květoslav] teréňákem nějakým [mluvčí: Zlata] u fa* tou felicií obyčejnou no [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] a ty už bys fakt nevyjela [mluvčí: Zlata] emm to bylo totálně zasněžené fakt to bylo neuvěřitelné [mluvčí: Zlata] no nicméně šla jsem za ní a oni že to že pojedou do Prahy ten den [mluvčí: Zlata] a já vykašlete se na to to nemá smysl prostě v takovém počasí to je to je prostě u [mluvčí: Květoslav] no ještě aby to jelo no ale [mluvčí: Zlata] tak na sebevraždu a voni no já s* podíváme se na dálnici jak to tam vypadá no tam deset kolon [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] autem jako chtěli jet no takhle tak to vůbec [mluvčí: Zlata] no [mluvčí: Zlata] tam deset kolon takže naprosto nepřijatelná situace a nakonec jeli druhý den ráno [mluvčí: Zlata] to už bylo jako [mluvčí: Květoslav] a taky nic moc ještě druhý den ráno [mluvčí: Zlata] hmm ale jako dojeli nějak [mluvčí: Květoslav] jo dojeli [mluvčí: Zlata] 2 [mluvčí: Květoslav] no jak jsem přijel do Ostravy tak jsem to říkal vidíš že třeba ty trolejbusy [mluvčí: Květoslav] co jezdí kolem Bazal že to nedokázaly ten kopec ani vyjet že to stálo tramvaje rozrážely sníh před sebou [mluvčí: Zlata] to je ty jo [mluvčí: Zlata] hmm no jenomže víš co já jsem v pondělí přijela do Olomouce [mluvčí: Květoslav] pátek [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] a tady tak třicet čísel sněhu přijela jsem do Olomouce a tam nic tam svítilo sluníčko [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Zlata] (smích) [mluvčí: Květoslav] v Ostravě bylo dost na* n* nasněženo a v Olomouci nic [mluvčí: Zlata] no tak tam vůbec vůbec jakože jestli bylo okolo silnic nebo spíš jako na takových těch [mluvčí: Zlata] travních plochách co jsou mezi chodníkem a silnicí jestli tam bylo [mluvčí: Zlata] tři centimetry sněhu jinak prostě sucho krásně nic prostě neuvěřitelné [mluvčí: Květoslav] a všichni na tebe čuměli z kama jsi přijela ne jako takový úplný [mluvčí: Zlata] (smích) [mluvčí: Zlata] no já v těch zimních botech úplně nabalená no výborně [mluvčí: Květoslav] křovák [mluvčí: Květoslav] však já už taky ty poslední tejden snad doufám doufám pak už chci jaro [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Zlata] (smích) [mluvčí: Zlata] já taky [mluvčí: Květoslav] ale jaro nebude že asi [mluvčí: Zlata] nebude ještě ne ne že prej babička říkala že [mluvčí: Květoslav] babička říkala hmm [mluvčí: Zlata] jo že příští týden už má být pěkně od poloviny týdne tak snad [mluvčí: Květoslav] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Květoslav] (citoslovce) [mluvčí: Zlata] my máme jet teďkom dvacátého druhého na studijní soustředění do [mluvčí: Květoslav] to #s říkala minule no [mluvčí: Zlata] myslím že Prostřední Bečva jak se odjíž* odbočuje na Pustevny je tam restaurace Zavadilka a naproti je [mluvčí: Květoslav] hmm jo [mluvčí: Zlata] něco no a tam je nějaký areál jmenuje se to Retaso [mluvčí: Zlata] a jsou tam chatky a budeme tam mít prostě školu v přírodě pro dospělé [mluvčí: Květoslav] hmm to budeš to budeš mít z domu z hodně do* z domu blízko že [mluvčí: Zlata] no to jo nevím jestli si mám vzít auto nebo říct jako rodičům ať mě odvezou [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Zlata] jo přijde mi zbytečné jezdit do Olomouce a odtamtud autobusem takže no asi si vezmu auto tak to tak vypadá [mluvčí: Květoslav] to budeš mít lepší [mluvčí: Zlata] no určitě a jsem docela zvědavá máme tam opravdu zajímavé přednášky zase [mluvčí: Květoslav] jako tam [mluvčí: Zlata] to budou normálně jako že fakt škola v přírodě potom půjdeme ve středu na Radhošť [mluvčí: Zlata] na výšlap tak jsem zvědavá no jak to bude [mluvčí: Zlata] minulý rok to bylo skvělé akorát jsme byli strašně odříznutí od civilizace jsme byli [mluvčí: Květoslav] a kdy to máš příští týden [mluvčí: Zlata] dvacátého druhého až dvacátého šestého nebo sedmého [mluvčí: Květoslav] to už snad sníh nebude [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Zlata] snad [mluvčí: Květoslav] v dubnu však my teď jsem teďka zjistil že máme dvacátého čtvrtého dubna majáles [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Zlata] aha [mluvčí: Květoslav] drsné co [mluvčí: Zlata] hmm to jo [mluvčí: Květoslav] sně* něco jako sněžný jako něco jako zimní Masters of Rock prostě na sněhu [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] hmm no a [mluvčí: Květoslav] a v* teďka jak budou ty státní svátky tak hodně odpadá středečních hodin a my máme slovenštinu [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] a a paní učitelka nám řekla že potřebujeme si nahradit nějaké hodiny [mluvčí: Květoslav] tak ať přijdem ve středu víš jak když je majáles a máme to v* o půl šesté večer [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] hmm výborně [mluvčí: Květoslav] hmm takže majáles dneska asi banán letos ale tak nevadí [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] cože banán to neznám [mluvčí: Květoslav] banán [mluvčí: Zlata] aha [mluvčí: Květoslav] jako smůla [mluvčí: Zlata] aha [mluvčí: Zlata] no a dvacátého dva dny před tím studijním soustředěním jedu na den otevřených sklepů do Mutěnic [mluvčí: Květoslav] ježišmarja zase do Mutěnic [mluvčí: Zlata] (smích) [mluvčí: Zlata] jo [mluvčí: Květoslav] moje klíče [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] těšíš se do Mutěnic na mutění [mluvčí: Zlata] jo hele mají to mají přijet ještě spolužačky dvě ne ne ne dvě spolužačky jedna je [mluvčí: Květoslav] Mutěňanky [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Zlata] z Třebíče druhá je z Letovic což je tam taky někde u Třebíče za Brnem [mluvčí: Květoslav] to nevím kde je [mluvčí: Zlata] směrem jak je dálnice mezi Brnem a Prahou tak někde prostě [mluvčí: Květoslav] na těch dvou stech kilometrech jo někde [mluvčí: Zlata] kousíček no a mají právě přijet tak jsem zvědavá jaké to bude no a nedávno jsem psala té jedné [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Zlata] z těch Letovic Peťo můžu se tě na něco zeptat a ona mohu ti hned odpovědět dvacátého dubna je velmi skvělé datum [mluvčí: Zlata] a já no na to se nechci zeptat hele musím ti něco říct já si připadám jak v pomocné škole normálně [mluvčí: Květoslav] dvacátého dubna [mluvčí: Květoslav] kde proč [mluvčí: Zlata] no u nás [mluvčí: Květoslav] jako doma nebo ve škole [mluvčí: Zlata] ve škole [mluvčí: Květoslav] však nejsi [mluvčí: Zlata] (smích) [mluvčí: Zlata] ne ale to jako [mluvčí: Květoslav] však ale mejstři no dobře no [mluvčí: Zlata] je to vysoká škola ale občas mě ti lidi dokáží tak vyšokovat že je to úplně neuvěřitelné [mluvčí: Květoslav] jsou chytří [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Zlata] (povzdech) [mluvčí: Květoslav] straš* [mluvčí: Zlata] prudce inteligentní [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] jsou takový inteligentní že tě jejich názory úplně konsternují jo [mluvčí: Zlata] naprosto hele [mluvčí: Květoslav] však s tím musíš bojovat furt ne vzhledem k tomu na jaké jsi škole se ti nedivím [mluvčí: Zlata] no [mluvčí: Zlata] nevím hele teďkom jsme si domlouvaly s holkama že v úterý půjdeme do knihovny [mluvčí: Zlata] že máme prostě měli jsme vypracovat nějakou práci a [mluvčí: Zlata] jakože prostě se tam sejdeme s tím že si půjčíme knížky a vypracujeme to s* práci společně [mluvčí: Zlata] načež jsem psala na facebooku že pro jistotu upřesňuji tedy datum že v úterý se sejdeme hned po škole [mluvčí: Zlata] takže v patnáct nula nula a jedna moje spolužačka napsala [mluvčí: Zlata] mám vzít knihy o zrakovém postižení a já do knihovny a ona ne ok a já ne [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] no [mluvčí: Zlata] hmm to bylo neuvěřitelný no mimo jiné tam bylo ještě daleko víc konfliktů ale to radši už [mluvčí: Květoslav] konfliktů [mluvčí: Zlata] nebo no prostě komunikačních šumů [mluvčí: Květoslav] tam máš komunikační šumy s těmi lidmi nejsou hodní myslel že já jsem myslel že to budou jsou to dobří lidé [mluvčí: Zlata] no [mluvčí: Zlata] jak kdo [mluvčí: Květoslav] ne [mluvčí: Zlata] hmm je to takové nevím prostě mě to docela jako až vytočilo víš co že prostě ta lidská hloupost ne* nezná mezí neuvěřitelné jo dobrý [mluvčí: Květoslav] co [mluvčí: Zlata] ne já jsem se chtěla podívat na co je to za znač* hmm [mluvčí: Květoslav] na značku [mluvčí: Květoslav] to ti klidně řeknu měli Lacoste to byl slevněný hmm tak ne kecám [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] hmm jsem radši [mluvčí: Květoslav] jsem si koupil protože je modrá víš jak [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] ladím [mluvčí: Zlata] je to pěkné [mluvčí: Květoslav] teďka jsem jdu tak po Ostravě a najednou projelo auto hmm po kolena že mě ohodil [mluvčí: Zlata] (pousmání) [mluvčí: Zlata] ty brďo [mluvčí: Květoslav] říkám dík [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Zlata] ach jo a co ty jinak ve škole [mluvčí: Květoslav] & [mluvčí: Květoslav] (citoslovce odporu) [mluvčí: Zlata] je toho hodně u nás [mluvčí: Květoslav] jo u nás taky [mluvčí: Zlata] hmm [mluvčí: Květoslav] ale nevím kdy ti končí semestr teď už za chvilku někdy ne pořádně je to tak [mluvčí: Zlata] v květnu si myslím na konci května [mluvčí: Květoslav] no jo [mluvčí: Květoslav] já jenom že já mám nejvíc školy ve středu nejdůležitější hodiny a teďka všechny odpadnou [mluvčí: Zlata] hmm to #s říkal [mluvčí: Květoslav] bohužel bohužel
13T009N
Lokalita: Krnov, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Mojmír] tak co jak se vede ve škole [mluvčí: Laura] hmm nic moc je toho hodně teď jsem si vybírala téma své bakalářské práce [mluvčí: Mojmír] a to je [mluvčí: Laura] na investičním poradenství budu dělat ježíš jak se to jmenuje [mluvčí: Laura] statistické metody v ekonomii a na češtině jsem si vybrala copywriting jako forma reklamy [mluvčí: Mojmír] čeština ale to je ta druhá škola a tam ještě nejsi v bakalářském rok* ročníku ne [mluvčí: Laura] no jenže tam si to vybíráme už ve druháku [mluvčí: Mojmír] vybíráš ale budeš to dělat až ve třeťáku nebo ty už budeš teď dělat nějakou přípravu pro to [mluvčí: Laura] no už v letním semestru už mám v plánu nějak na březen duben mi tam napsala učitelka [mluvčí: Laura] že budu dělat nějakej rozbor nečeho hromadění materiálů a takový věci studování [mluvčí: Mojmír] no a u té první školy jsi teda rozhodnutá jak jenom tady t* bakalář anebo chceš pokračovat dál [mluvčí: Laura] už nebudu pokračovat my tam totiž nemáme jako přesně navazující obor jenom podobný [mluvčí: Laura] to se jmenuje matematická aplikace metod v ekonomii nebo něco takového [mluvčí: Mojmír] v čemu k čemu by to bylo v praxi [mluvčí: Laura] no tak nevím [mluvčí: Mojmír] ne kdyby jsi byla ty by jsi potom byla kdyby jsi šla dál tak bys byla jako magistr [mluvčí: Laura] no to jo [mluvčí: Mojmír] tam tam jde o magisterský titul takže ty bys byla byla magistr ekonomiky nebo [mluvčí: Laura] no něco takového [mluvčí: Mojmír] a v o reálném uplat* v reálném uplatnění by to bylo ohledně bankov* [mluvčí: Laura] matematiky [mluvčí: Laura] ale vždyť dneska mají všichni vystudovanou ekonomku vždyť báňská má ekonomickou fakultu tam je několik tisíc studentů takže já bych to určitě nezachránila [mluvčí: Mojmír] ale jo ale al* ale t* ale t* ty zaměření jako tady s tímhlectím zaměřením ty bys byla jako co jako [mluvčí: Mojmír] bankovní úředník mzdová účetní nebo nebo co [mluvčí: Laura] no já nevím no prostě bych se vyznala v matice a v ekonomii já už to nechci studovat mě to nebaví [mluvčí: Laura] nebo baví ale prostě už je toho moc ty dvě školy já už to nechci já jsem se o tom bavila s proděkankou ta říkala [mluvčí: Mojmír] no [mluvčí: Mojmír] to je proděkan je co to je něco jak studijní poradce [mluvčí: Laura] no tahle proděkanka je jakože studijní por* poradce ale nevím jak to je na ostatních fakultách no a ta mi prostě řekla že [mluvčí: Laura] můžeme jít na to navazující ale že vlastně jdeme na trošku jiný obor [mluvčí: Laura] a že tam je mnohem víc matematiky než co mám teď na tom investičním poradenství no [mluvčí: Mojmír] (smích) [mluvčí: Mojmír] to zrovna netoužíš [mluvčí: Laura] no a že bychom museli prostě sami nastudovat si to a dostudovat [mluvčí: Laura] a že neví jestli bychom to jako zvládli no tak jako to se mi nechce [mluvčí: Mojmír] takže [mluvčí: Mojmír] takže tam skončíš bakalářem a budeš pokračovat jenom na té od příštího roku už jenom na té češtině [mluvčí: Laura] no jako je to v plánu ale [mluvčí: Mojmír] ale [mluvčí: Laura] kdo ví [mluvčí: Mojmír] nechápu [mluvčí: Laura] nevím teď je toho prostě hrozně moc [mluvčí: Mojmír] takže počkej že co jako k* ty uděláš bakaláře a končíš se vším [mluvčí: Laura] ne to ne ale že mám strach jestli vůbec letos zvládnu toho bakaláře [mluvčí: Mojmír] (mlasknutí) [mluvčí: Mojmír] ale [mluvčí: Mojmír] malými krůčky k velkým úspěchům pomaličku nestresovat vždyť to umíš [mluvčí: Laura] hmm asi jak na maturitě [mluvčí: Mojmír] ježíšmarjá a co dala #s ju dala #s [mluvčí: Laura] hmm [mluvčí: Mojmír] no [mluvčí: Laura] mám strach [mluvčí: Mojmír] tady je vlastně maturita každý to když chceš udělat semestr [mluvčí: Laura] hmm [mluvčí: Mojmír] takže vlastně ty ty děláš maturitu dvakrát do roka takže svým způsobem [mluvčí: Laura] čtyřikrát [mluvčí: Mojmír] ježíš vlastně teď už čtyřikrát tak pardon no ale takže já být tebou tak bych se nějak moc nebál ne [mluvčí: Mojmír] tam je akorát nejhorší to což což mě s* s* strašně teda by zajímalo jak je možné [mluvčí: Mojmír] vlastně ty musíš vytvořit bakalářskou práci která se nesmí nebo by oni mají nějaký ten klíč že [mluvčí: Mojmír] oni poznají jestli #s to stáhla z internetu nebo okopčila že oni už dneska na to mají nějaké programy j* [mluvčí: Mojmír] jak může člověk ještě dneska protože já nevím ta vysoká škola a ten obor funguje [mluvčí: Mojmír] když ne na té škole tak na nějakých jiných školách už strašně dlouho jak můžeš člověk furt ještě vymys* vymyslet něco nového [mluvčí: Mojmír] to by mě zajímalo protože podle mě už jo jo j* už u* už dl* dávno jsem si o tom říkal [mluvčí: Mojmír] jak je možné furt vymyslet novou a novou bakalářskou práci když [mluvčí: Mojmír] ne* nebo aji tu potom konečnou diplomovou nebo jak se jim říká [mluvčí: Laura] hmm [mluvčí: Mojmír] jak je možné vymyslet něco nového když já nevím [mluvčí: Laura] diplomová [mluvčí: Mojmír] ten kantor učí s* třeba aji dvacet let nebo někteří určitě i třicet čtyřicet vždyť oni už tam museli zažít všechno [mluvčí: Laura] no tak o* já nevím ono hlavně tak nejde jak* o novou jako že prostě to aspoň umí jinak zpracovat [mluvčí: Laura] tak prostě ta literatu se ra se obměňuje každých pět let deset let by měla být prostě pro každej obor jiné knihy [mluvčí: Mojmír] co se [mluvčí: Laura] my třeba teďkom co píšeme bakalářky tak holky odevzdávaly prostě na studijní takový formulář o tom že chcou psát bakalářskou práci [mluvčí: Mojmír] hmm [mluvčí: Laura] a měly tam prostě literaturu jenže měly tam literaturu doporučenou z roku devadesát pět devadesát sedm a prostě [mluvčí: Laura] nějaký vedoucí který to schvaluje ty bakalářky tak jim to vrátil že prostě z toho pracovat nebudou že to je staré [mluvčí: Mojmír] já [mluvčí: Mojmír] nech* jako t* teď to nebudu vytahovat ale když jsem vlastně dělal dodělával školu [mluvčí: Mojmír] (odkašlání) [mluvčí: Mojmír] tak já mám někde čtyřicet knížek jenom čeština literatura z toho je asi já nevím [mluvčí: Mojmír] no strašně hodně je o literatuře a literatura jako taková je dějepis to není nic jiného [mluvčí: Laura] no [mluvčí: Mojmír] tam se akorát naučíš pojmy kdy kdy se kdo narodil co co publikoval nebo ne* nebo co vydal co napsal jakou hru [mluvčí: Mojmír] nebo jakou knížku a to je celé co se o tom člověkovi chceš naučit nového jako nevím [mluvčí: Laura] no tak já nevím zrovna v té literatuře tak tam jste ono tam zase v té literatuře je [mluvčí: Mojmír] jo takže [mluvčí: Laura] jde hlavně o rozbor toho díla [mluvčí: Mojmír] dobře [mluvčí: Mojmír] když ty když ty říkáš třeba devadesátá léta teďka jsou všichni hotoví z toho Havla jo [mluvčí: Laura] no [mluvčí: Mojmír] co napsal Havel no do* d* dohromady napsal pár her všichni z toho jaký to to a jediná hra a [mluvčí: Mojmír] která byla trochu v televizi tak to bylo o tom jak ten jak se jmenuje Landovský [mluvčí: Mojmír] jak chlastal to pivo v tom pivovaru a to bylo všechno [mluvčí: Laura] teď měl film to Odcházení ale ten byl hrozný [mluvčí: Mojmír] ale já nevím teďka po něm pojmenovali to l* letiště a to je úplně tragédie to je tak akorát pro ostudu [mluvčí: Laura] proč [mluvčí: Laura] tak jako je to blbý že zrovna letiště spíš divadlo by bylo lepší [mluvčí: Laura] ale aspoň no [mluvčí: Mojmír] včera včera večer to bylo ve zprávách a jak to tam je [mluvčí: Mojmír] Vác* Václav Havel letiště nebo nebo tak nějak jako úplně nevím [mluvčí: Laura] no jo [mluvčí: Mojmír] jako určitě určitě tady udělal t* pro nebo by se dalo říct že asi udělal pro republiku hodně ale tohlencto je asi trošku přehnané [mluvčí: Laura] ale [mluvčí: Mojmír] tak tak jak všichni tady vzývali nebo vzývají Masaryka tak jaktože se p* do dneška po Masarykovi nejmenuje žádné letiště [mluvčí: Laura] no tak to už je prostě nějakou dobu no [mluvčí: Mojmír] no [mluvčí: Laura] však až zase umře Klaus tak to pojmenujou po Klausovi [mluvčí: Mojmír] ježíšmarjá jenom to ne [mluvčí: Laura] jo stát se může všechno [mluvčí: Mojmír] ne to jako [mluvčí: Mojmír] jako prezidenta ho nemám rád jediné za co já si ho vážím tak to je za to že on tvrdil [mluvčí: Mojmír] když do Evropské unie tak jako rovnocenný partner ti naši blbouni se tam nacpali za každou cenu [mluvčí: Mojmír] a co teď z toho je tady se vozí zelenina a všechno za dumpingové ceny z venku [mluvčí: Mojmír] my naši zemědělci to nemůžou prodat protože ti to dovážijou levnějc [mluvčí: Mojmír] euro to je to samé [mluvčí: Mojmír] my kdybychom šli teďka do eura tak tak jsme úplní chudáci to teďka s* [mluvčí: Mojmír] vidijou Slováci sami na sobě že jsou na tom špatně díky tomu si vem že tam ten Slovák vezme na výplatu pět set euro [mluvčí: Laura] to je kolik [mluvčí: Mojmír] no kolik to je dvanáct a půl tisíce [mluvčí: Laura] no a ty jich máš snad víc [mluvčí: Mojmír] tak já mám o trochu víc t* to za prvé ale z* za druhé jako co to je pět set euro [mluvčí: Mojmír] a tam v těch zemích kde už je euro tak tam už je prostě ta europolitika nasazená tak že já nevím [mluvčí: Mojmír] je tam draho prostě já to vidím na tom byli jsme loni v Itálii krabička cigaret čtyři eura což je sto korun [mluvčí: Mojmír] byli jsme předloni v Bulharsku krabička cigaret čtyři leva [mluvčí: Mojmír] a jedno leva bylo půl eura takže ta krabička byla vlastně za dvě eura za padesát korun [mluvčí: Laura] no jo tak jinej kraj jinej mrav [mluvčí: Mojmír] ne mrav jako [mluvčí: Laura] tak všude mají prostě ty platy jiné [mluvčí: Mojmír] jo ale ale jako prostě necpat se do té unie [mluvčí: Mojmír] jako vždyť jsme akorát teďka na to doplácíme [mluvčí: Laura] no tak ven už asi nepůjdeme [mluvčí: Mojmír] no [mluvčí: Laura] leda že krachneme [mluvčí: Mojmír] tak krachuje to všechno nemají nemají prachy Řeci nemají prachy Italové nemají prachy Španělé Portugalci [mluvčí: Mojmír] ani ten slavný ekonomický zázrak Irsko se jim tam nějak teďka začíná hroutit [mluvčí: Laura] no ale teď je dlouho ticho o tom Řecku [mluvčí: Mojmír] tak je ticho co co a a a co co k tomu chcou říkat n* nového vždyť to je všechno v čudu [mluvčí: Laura] nic jsem o tom neslyšela [mluvčí: Mojmír] (odkašlání)
13T010N
Lokalita: Huzová, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Andrej] no hej to ale ale nakonec akorát bylo na nic jak jsme se všeci tak nějak divně rozloučili že [mluvčí: Andrej] (tleskání) [mluvčí: Andrej] (nadechnutí) [mluvčí: Tibor] no r* no to jsme se ani nerozlou* [mluvčí: Andrej] no právě [mluvčí: Tibor] to ani to žádný rozloučení neproběhlo prostě víš co [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Andrej] to se tak ale všecko a úplně všecko se tak brutálně rozpadlo to je ten večer [mluvčí: Andrej] ty vole se* s* sestřenka že a její přítel prostě odešli já jsem tak čau ten co byli mně a víš co nebo tak jakože [mluvčí: Andrej] (tleskání) [mluvčí: Tibor] no já jsem se to jsem se s něma ještě rozloučil no [mluvčí: Andrej] jakžtakž [mluvčí: Andrej] a čau a šli pak zase co jak to bylo ten další den [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Tibor] no Otrokovicích s Týnou [mluvčí: Andrej] jo jo tam taky [mluvčí: Tibor] prostě zmizela hej [mluvčí: Andrej] já jsem se vlastně já jsem se s ní ona řekla jenom čau já jsem jí stihl říct ještě ten [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Tibor] ty jo tak to jsem ani neslyšel prostě [mluvčí: Andrej] Honza jakože Míšův brácha že [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Andrej] a ještě v* zpomaleně se otočil Zdena taky to a už a šla pryč a to pak už ses otočil k nám 1 [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Tibor] to jsem absolutně nezaregistroval jako já se votočím a už prostě ona už tam běžela na ten vlak že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrej] 1 [mluvčí: Andrej] pak v Olomoucu Míša utekl vole s bráchou tam hledat hledat tu borku jakousi [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Andrej] Rashedar vole a zas byl pryč a jako no a js* my jsme šli s proudem za [mluvčí: Andrej] (tleskání) [mluvčí: Tibor] hmm [mluvčí: Andrej] hmm a pak vole zase jsem tam vlezl a zase Zdena šel dozadu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrej] (smích) [mluvčí: Tibor] jo my jsme se tam hej no to fakt ty vole ten 1 proběhl tak jakože hmm jak hej buď [mluvčí: Tibor] (tleskání) [mluvčí: Andrej] (nadechnutí) [mluvčí: Tibor] (tleskání) [mluvčí: Andrej] jsem mu mávl pak na odjezd [mluvčí: Andrej] (tleskání) [mluvčí: Tibor] buď buď buď to buď to proběhlo ve stylu jakože se [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tibor] že jsme maximálně známí že se ani nerozloučíme protože se hned zase uvidíme což je maximální kec [mluvčí: Andrej] hmm [mluvčí: Tibor] jako jo nebo že jsme byli nap* tot* na* naprosto totální cizinci a [mluvčí: Andrej] 3 [mluvčí: Tibor] (zakoktání) [mluvčí: Tibor] a ten druhej ti druzí nás absolutně nezajímali jako [mluvčí: Andrej] os* [mluvčí: Andrej] osm lidí a totální rozloučení nulový [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Tibor] o* o* půlhodinové objímání brečení [mluvčí: Tibor] (pousmání) [mluvčí: Andrej] já ne vždycky jak na koncu táborů a tak že [mluvčí: Tibor] (pousmání) [mluvčí: Andrej] (nadechnutí) [mluvčí: Tibor] vidíš to tady teďka je za toto za vesnicou někde tábor nějakej [mluvčí: Andrej] fakt musí budem ho sabotovat budem jim střílet do stanů počkej 2 [mluvčí: Tibor] jo [mluvčí: Tibor] no však to jsem právě chtěl udělat ty vole [mluvčí: Tibor] (tleskání) [mluvčí: Andrej] (smích) [mluvčí: Tibor] já jsem si řekl já jsem si totiž právě říkal že že se že se se mi to že [mluvčí: Tibor] (zakoktání) [mluvčí: Tibor] mám zaprášenýho hejkala v krabici tak že bych ho vytáhl a zašel se tam jen tak jakože projít ono to je asi [mluvčí: Tibor] (nadechnutí) [mluvčí: Andrej] 1 [mluvčí: Tibor] no to je těsně před háj* jestli si pamatuješ jak vypadá ten les [mluvčí: Tibor] vlastně před hájenkou jak jsme tam byli jednou na té zimní akci s Jardou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Tibor] tam je takovej ten most zatáčka nahoru pak jsme tam vlastně šli tím lesem [mluvčí: Andrej] no no [mluvčí: Tibor] no no tak vlastně tam těsně př* jak začíná ten les tak tam taková odbočka a tak tam tak [mluvčí: Andrej] někde v lese jo [mluvčí: Tibor] na kraji lesa na kraji lesa přesně na kraji lesa jako jo [mluvčí: Andrej] nevím úplně přesně ale možná no hájenka vím kde je hájenka no tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Tibor] no tak někde přibližně tam abys prostě věděl jak no a co myslím [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Andrej] akorát nevím kde je tam kraj lesa no [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Tibor] tak tak tak louka a pařezy lomeno kmeny prostě víš co no [mluvčí: Andrej] tak v lese [mluvčí: Tibor] ale jo tam no myslím že tam tam vlevo to neznáš no tak my jsme tam šli jenom [mluvčí: Tibor] víceméně se producírovali po té cestě [mluvčí: Andrej] no jasný [mluvčí: Tibor] pak byli nahoře nad hájenkou že [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Andrej] a zas to bude stejný jak jak zas tam na tebe budou v noci úplně svítit baterkou volat všechny budit je [mluvčí: Andrej] aby zastrašili ty vole co co prostě nějakýho toho otravu co tam v lese dělá virvál víš co [mluvčí: Tibor] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Andrej] poprvé jak to bylo na tym našem přece jak tam přišli ti opilci nějaký to [mluvčí: Tibor] no t* teď [mluvčí: Andrej] v* tam teď nějaký to děcko tam [mluvčí: Andrej] (nadechnutí) [mluvčí: Tibor] na táboře [mluvčí: Andrej] jo na tým třetím na tým třetím [mluvčí: Tibor] co [mluvčí: Tibor] opilci v lese děcko [mluvčí: Andrej] ne opilci v lese ale ne ne v lese [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Andrej] až tam přišli a nějak je přivázali ke sloupu nebo co tam k tomu hlavnímu [mluvčí: Tibor] jo jak tam přijeli ti ti jo ta přepadovka v uvozovkách [mluvčí: Andrej] no ale to byli nějaký chujové [mluvčí: Tibor] ne [mluvčí: Tibor] no nějaký chujové a nějací známí [mluvčí: Andrej] žádná přepadovka tam nebyla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tibor] (mlasknutí) [mluvčí: Tibor] tak jako jasný tak oni tam přijeli jé zdar [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Andrej] no oni šli skrz [mluvčí: Tibor] ze srandy tě přivážeme ke sloupu jo jasný poslužte si [mluvčí: Andrej] 1 [mluvčí: Andrej] a to bylo hlídku po tom co jsem byl já právě já jsem tam byl s tím a pak jsem šel spát [mluvčí: Andrej] a pak to bylo tu další hlídku potom přišli je tam přivázali [mluvčí: Tibor] (nadechnutí) [mluvčí: Tibor] jo to tam vlastně jo [mluvčí: Andrej] a oni pak chodili po tech stanech nás bud* budili ty největší borce víš nevím jak tebe [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Andrej] ale mě teda vzbudili abych šel s nima prostě že že tam a co se stalo toto toto no a že sem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tibor] no to mě teda nebudili jako [mluvčí: Andrej] nechali nás tam na místě kdesi u toho jak se tam rozdávalo jídlo víš jak [mluvčí: Tibor] hmm [mluvčí: Andrej] a tam jsme měli furt svítit baterkama do lesa abysme je kdyžtak zastrašili víš jak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Andrej] nebo něco kdyby tam ještě byli [mluvčí: Tibor] (pousmání) [mluvčí: Tibor] (pousmání) [mluvčí: Tibor] (pousmání) [mluvčí: Tibor] ještě řvát vidím tě vidím tě [mluvčí: Andrej] ne asi tam úplně opačným směrem ukaz* [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Tibor] si představ jak tam jsou na tým kopcu prostě víš co tam tak na tom [mluvčí: Andrej] (smích) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Tibor] na tom horizontu prostě tak schovaní jenom vidíjou dole prostě že ty teď tam svítíš úplně opačným směrem tam pokřikuješ něco tak říkaj [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Andrej] ne asi [mluvčí: Tibor] co ten debil dělá jako [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Andrej] vylez vidím tě tam [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Tibor] (citoslovce) [mluvčí: Tibor] taková ta taková ta sázka na všechno nebo nic ty jo [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Andrej] no no jasně buď tam bude nebo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrej] (nadechnutí) [mluvčí: Tibor] (citoslovce) [mluvčí: Tibor] & [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Tibor] mě teda na táboře nikdo teda nebudil no pokud teda nešlo co se týče [mluvčí: Andrej] hmm [mluvčí: Andrej] asi to nešlo [mluvčí: Andrej] (smích) [mluvčí: Tibor] co co se mě nějak Mara úplně maximálně tuhej prostě úplně [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Tibor] (citoslovce) [mluvčí: Andrej] no no [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Tibor] nebo jsem se třeba ve spánku bránil víš co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrej] možná [mluvčí: Tibor] někdo mě budil Mara Mara normálně normálně začal fackovat víš co [mluvčí: Andrej] (smích) [mluvčí: Tibor] (citoslovce) [mluvčí: Andrej] (smích) [mluvčí: Andrej] ne asi jako malej nádor [mluvčí: Tibor] (smích) [mluvčí: Andrej] (pousmání) [mluvčí: Tibor] zatracená verbež [mluvčí: Tibor] (pousmání) [mluvčí: Andrej] ne asi [mluvčí: Andrej] (nadechnutí)
13T014N
Lokalita: Zahrada, Situace: posezení na zahradě, na chatě, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Bára] no a kdy jdeš zase do práce nebo jako kdy máš další směnu [mluvčí: Bára] (lusknutí prsty) [mluvčí: Emília] zítra mám a zítra musím ještě na ten kurz [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] no a v tu sobotu s tím počítáš jo že máme tu oslavu no [mluvčí: Emília] jo jo jo [mluvčí: Emília] však jsem to dala na Facebooku [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] no jo no tak jako někteří experti co s* co so* to co se tam přidali [mluvčí: Bára] (zakoktání) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] tak oni se prostě víš jak já jsem tam napsala jako čas kdy mají přijít že oni se mě všichni ptají [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] a v kolik to bude [mluvčí: Bára] a v kolik máme přijít a takové že a tak já jsem to potom radši psala i tobě kdyby ses chtěla zeptat [mluvčí: Emília] a tak já vím já jsem se na to dívala 1 jestli budeš chtít s něčím pomoct nebo tak já klidně půjdu mi to [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] příjdu dřív protože jsem si dala na sobotu volno takže jestli třeba budeš potřebovat s něčím pomoct nebo tak [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] no [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] nevím uvažuju možná ani ne já si myslím že ne jako já předem den předem naložím maso [mluvčí: Bára] víš jak možná nějakou buchtu upeču protože mamka říkala nebo ona měla vlastně [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] teďka někdy tu měla též jako nějaké známé kámošky tu měla takže taky pekla takovou jednoduchou buchtu [mluvčí: Bára] a říkala že bych ji třeba též mohla upéct jo tak já jsem nedřív říkala na to prdím prostě nebudu [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] nic péct budeme mít plno masa a ona říkala to bys jako měla mít aspoň něco sladkého tak říkám dobré no [mluvčí: Emília] to jo no no někdo tady bude honit mlsnou Martin třeba [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] třeba no on je taký žrout [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] 1 ještě to to jsem chtěla říct zítra na ten koupák jestli půjdem [mluvčí: Emília] (mlasknutí) [mluvčí: Emília] tak já musím ještě na ten kurz to znamená že dokdy jst* tam dokdy jste tam chtěli být [mluvčí: Bára] do kdy [mluvčí: Emília] no [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] nevím do kdy tak nevím do dvou do tří a tak jako je fakt že když tam vždycky jdem brzo na ten koupák [mluvčí: Bára] tak my už se potom nudíme víš když už jsme tam [mluvčí: Emília] já vím no [mluvčí: Bára] do těch dvou hodin však víš jak jsme tam byli minule no [mluvčí: Emília] však já bych stejně musela vyjet ve čtyři to znamená že ať ve tři jsem doma aspoň se nachystám [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] osprchuju takže [mluvčí: Emília] jako jestli bude hezky fakt už ráno že tam nebudou třeba mraky nějak nebo něco tak [mluvčí: Emília] možná už půjdu s tou Anetou v devět s tím že byste tam prostě došli jak byste chtěli no [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] tak když nejdu dneska do práce takže můžu vstávat kdy chci no [mluvčí: Emília] jsem právě ona říkala že ať jdu s ní ráno zítra [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] ale já jsem říkala že se mi chce a že bych šla až tak prostě kolem jedenácté že [mluvčí: Emília] v devět hodin že to je brzo že zaprvé ještě nebude takové teplo [mluvčí: Bára] mi to též přijde že je to brzo [mluvčí: Emília] něco tu smrdí asi si pes prd [mluvčí: Bára] nevím no [mluvčí: Emília] (pousmání) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] hele Maty [mluvčí: Emília] (pousmání) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] jo a z* jak jsme se bavily ještě u tebe ne jestli bych jela s tebou do té Ovy tak [mluvčí: Bára] to asi n* bych nejela [mluvčí: Emília] nechceš [mluvčí: Bára] asi ne [mluvčí: Emília] nepotřebuješ [mluvčí: Bára] jako ta knihovna [mluvčí: Emília] zase tak pozdě no [mluvčí: Bára] no právě ta knihovna je tam jako to víš do tří hodin [mluvčí: Bára] a ty bys tam jela až asi až kolem čtyř no takže to asi nic no [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Zvuk] Essy co tam děláš? [mluvčí: Zvuk] tož co.. kde je? [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Bára] to je hrozný smrad [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Emília] já nevím co tam je [mluvčí: Bára] já už vím n* babi babi kuchá asi toho kohouta [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] já vím no [mluvčí: Zvuk] ale ani co já jsem jim dala moc ne [mluvčí: Emília] tak že bysme se měli [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] domluvit možná na ten zítřek nebo to necháme to asi esemeskama na zítřek nebo jak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bára] asi jo nebo jestli to tam půjdeš s tou Anet no tak prostě jděte jak se vám bude [mluvčí: Bára] chtít a když tak se tam sejdem no však stejně chodíme tam na levou stranu [mluvčí: Emília] no však jo no však jo já bych ti kdyžtak to dopsala že jsme tam třeba nebo něco [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] jako úplně na devět se mi tam nechce být tam mezi prvníma tak vstávat jako v osm nebo něco [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] a tak mezi devátou desátou [mluvčí: Bára] třeba třeba prv* třeba to mají první zákazníci zdarma vstup [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Emília] no často mi to bude stačit mám voucher [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] zase to máš taky jo [mluvčí: Emília] no [mluvčí: Bára] aha to mají snad všichni [mluvčí: Emília] když jsem chodila c* však jsem chodila na ňho vždycky [mluvčí: Bára] ani nevím já to naštěstí nepotřebuju [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Emília] já ano jsem si aspoň vybrala z toho všechny ty kraviny ještě tam jsou nějaké ty sladkosti nebo co to je [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] jo vlastně jak jsme tam byli kdysi nebo spolu poprvé tak ty #s ho používala no až teďka mi to došlo [mluvčí: Emília] jo jsem tam vybrala ty [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] kraviny kdy pojedeme na zrmzku se projet na kole [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] to nevím můžem někdy se domluvit a jet no na bruslích jsme loni s Martinem jeli na bruslích [mluvčí: Emília] však jsme byli s váma nebo to bylo letos ještě s Kristim jsme ještě aj byli ne 1 [mluvčí: Bára] do Mošnova [mluvčí: Bára] do Mošnova to jsme nejeli ne spolu [mluvčí: Emília] ne to bylo k Žabákovi ne k Žabákovi jenom [mluvčí: Bára] no tak k Žabákovi jo no [mluvčí: Emília] to bylo letos no [mluvčí: Bára] jo to jsme přece jeli na tu Olešnou a pak jak jsme se vrátili tak jsme jeli ještě k Žabákovi [mluvčí: Bára] no včera jsme též jeli jeli k Žabákovi jsem si tam dala topinku hmm dobrá byla [mluvčí: Emília] jsem jela teď kolem toho kolem Čápa a jako celkem dost lidí tam sedělo venku [mluvčí: Bára] hmm tam jich většinou bývá no [mluvčí: Emília] a jela jsem autem a jela jsem celkem rychle že a nějaká kráva tam prostě nasedala na kolo [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Emília] a objížděla a zvedala se prostě a celé prostě do cesty ona viděla že jedu rychle [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] jo a ona tam ještě jak kdyby schválně ne tak jsem musela zabrzdit zpomalit [mluvčí: Bára] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Emília] pak vodjela ani se na mě nedívala [mluvčí: Emília] a jedu si tak nahoře kolem Koblihy a nahoru do zatáčky [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] a za zatáčkou tam byl prostě nějaký ten nějaký pán na vozíku [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Emília] ps* za zatáčkou prostě na cestě ne na chodníku nikde [mluvčí: Emília] a vedle tam ještě jeli na kole akorát z protisměru vedle sebe takže já jsem prostě tak bysem se tam stejně vlezla takhle [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] tak oni mě asi slyšeli z dálky tak jsem hned brzdila za zatáčkou [mluvčí: Emília] tak ještě nějaký chlap se tam bavil s tím v* vozíčkářem [mluvčí: Emília] vypadali prostě nasraný jakože tam jedu tak rychle ale že by šli oni na kraj nebo něco [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] tam jsou jak na vesnici prostě 1 oni na chodníku [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] však jsme dneska též málem srazili jednu holku bo jsme vyjeli na mostě víš jak jak je tam kolejový přejezd ne tak ona [mluvčí: Emília] 2 [mluvčí: Emília] ty jsi řídila no [mluvčí: Bára] ne ne Martin řídil no a my jsme tam jako jeli jako ne ani rychle prostě normálně jsme jeli a teďka ta holka [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] prostě vyjela víš jak jako zprava z cesty a úplně no tak se podívala hej co tu dě* co tu jedeš [mluvčí: Bára] jak kdyby ji to úplně vadilo jo a prostě po* pomaličku že [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] ne aby jako že si pohla nebo něco tak Martin na ni trúbil ani se neotočila protože měla sluchátka že [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Emília] to je nejhorší no právě [mluvčí: Bára] nebo prostě tak čumí jak kdyby c* ty vole co tu jedeš prostě co tu děláš jo [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] ty jsi zvonila dneska dlouho nějak nebo #s tam byla 1 dvakrát [mluvčí: Bára] dvakrát jsem zvonila [mluvčí: Emília] jsem právě slyšela potom si říkám to taťka tam asi nešel von spal [mluvčí: Bára] hmm hmm [mluvčí: Bára] já jsem si říkala jestli m* ještě mám napsat nebo jestli příjdeš otevřít kdyby náhodou někdo spal nebo tak [mluvčí: Emília] mamka ta přišla potom až až jsi odešla tak chvilku na to přišla [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] dvakrát no bo já jsem přišla a tam nevím to byly tam byly nějaké m* malé děcka [mluvčí: Emília] no to byla bratránek sestřenka [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] malá holčička malý kluk a pak přišel nějaký pán tak to byl asi přítel od tvojí tety [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Emília] Jirka hmm hmm manžel už je [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] aha už je manžel no dobré no takže t* jako ti tam byli tak byly otevřené dveře [mluvčí: Emília] jo hmm 1 [mluvčí: Bára] tak jsem zazvonila a šla jsem to dovnitř nečekala jsem [mluvčí: Emília] oni totiž dneska jeli na nějakou dovču nebo někde asi na dovolenou [mluvčí: Bára] hmm hmm [mluvčí: Emília] protože akorát c* tam cosik s taťkou řešili a pak jako ještě říkali že jedou na dovču že [mluvčí: Emília] že tam právě nebudou týden asi tak se chystali asi no [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] a to jsou jeho děcka [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Emília] hmm to jsou dvojčata no od Kamči a od Jirky [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] no já jsem si je moc neprohlížela ale oni na mě hleděli jak na svatý obrázek [mluvčí: Emília] oni jsou vždycky takoví zvědaví a všechno no [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] jo úplně takhle [mluvčí: Bára] (citoslovce údivu) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] ona je ale boží on je takový tak* on měl vadu řeči nebo něco mu dělalo problém než [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] on byl ve škole on ni* jako ve školce teda oni měli strach jakože [mluvčí: Emília] oni měli jít letos do školy v září ale vypadá že půjdou až za rok [mluvčí: Emília] takže nevím jak to nakonec dopadne ale ona je úplně boží já ji úplně miluju [mluvčí: Bára] hmm jak se jmenujou [mluvčí: Emília] ona je taková [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] ježišmarja Maruška a Vojta Vojtíšek [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] s* Maruška myslím že byla po asi prababičce jak kdyby první a Vojta asi po Vojtěšce po babičce no si myslím že to tak bylo [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] takový Kamča tam nebyla 1 [mluvčí: Bára] ne tu jsem neviděla ale však ona už má též tak třináct roků ne [mluvčí: Bára] ona přece je jak Filip vždycky jsme si říkaly že je dáme dohromady až budou až budou velcí [mluvčí: Emília] no ona už je též velká [mluvčí: Emília] jo jo jo jo [mluvčí: Emília] hej ona je taková už jako to už jí začínají kozy že ona je docela jako není úplně tlustá ale je př* [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] ježiši [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] to bude ještě bude po mamince taká trochu jako to jako [mluvčí: Emília] no to bude no [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Emília] tak vždycky ty kozy jako já kdybych byla její mamka tak už jí prostě podprsenku třeba jako aspoň tu lambádu nebo něco [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] třeba už má nějakou nemá nic [mluvčí: Emília] no minule jak jsem viděla jak byla jenom takhle někde šla do obchodu protože jí dávala tašku a to [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] tak jako šlo vidět že tam má takové jako trošku no [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] třeba nechce nic nosit [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] já si spíš myslím tak nevím že že možná Kač* Kamča že třeba myslí brzo a tak třináct není už tak [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] není už takové děcko dvanáct třináct mně se zdá že třináct by byla teď [mluvčí: Bára] no to není jo [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Emília] anebo bude mít v listopadu ona myslím je [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] takže už možná že třeba i čtrnáct už měla třináct asi [mluvčí: Bára] ona chodí na kterou základku na Jičínskou [mluvčí: Emília] na Jičínskou no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bára] hmm no aj má to blíž no docela [mluvčí: Emília] no jako má to kousek no ona vždycky aj myslím děcka do školky vozí vozí vodí [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] takže to má při cestě no ona chodí myslím že 1 hmm tak oni mají školku tam u toho u letadla [mluvčí: Bára] jako Kamča nebo kdo [mluvčí: Bára] hmm jo vlastně tam no [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] no dneska je tu kravál [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] jste tu jak na vesnici všude traktory [mluvčí: Bára] no však my jsme na vesnici dneska dělají kopky na seně [mluvčí: Bára] teda na poli [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] fakt [mluvčí: Bára] no však to n* to nejde vidět ale já to odsaď vidím víš oni dělali takové prostě obrovské kulaté kopky ze sena [mluvčí: Emília] s* jo já vím no však můžem po tom běhat jak jsme byly malé [mluvčí: Bára] však my jak jsme byli male jsme tam furt jako lozili na ty kopky oni už jsou prostě [mluvčí: Emília] s Koblihem ne hlavně [mluvčí: Bára] ne ne ne to možná bylo s někým jiným nevím možná tady s Adamem nebo tak [mluvčí: Emília] ne [mluvčí: Bára] a prostě víš jak oni to jsou to* prostě takové velké ts* jakoby slaměné balíky nebo co [mluvčí: Bára] a oni jsou jakože svázané provázkama ne oni prostě jak jsou jako [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] ne tak daleko zrovna od sebe tak my jako děcka jsme prostě tam chodili a svazovali jsme je k sobě těma provázkama [mluvčí: Bára] a oni jak to potom sklízeli tak asi s tím podle mě měli nějaký problém víš jako když přijede třeba nějaký [mluvčí: Bára] ten traktor s tím vozíkem nebo co takže asi museli nadávat ale to už nevím že jenom sis* jako domnívám [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] bude celkem pozdě ne já už jsem viděla že všude už to mají udělané jak jedu do práce [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] nevím no [mluvčí: Emília] to tam mají [mluvčí: Bára] ale oni to vždycky dělají tak pozdě ale [mluvčí: Emília] hej mě štve že oni prostě že jsem si ten dnešek nevyměnila dřív nebo že s* že mi ho nevzali [mluvčí: Emília] jsem mohla na ten koupák všechno v pohodě a nemusela jsem nějak řešit [mluvčí: Bára] tak #s nevěděla no tak to máš jedno tak zítra půjdeš [mluvčí: Emília] chystání no [mluvčí: Emília] no půjdu ale víš jak je to na prd [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] pak zase do práce a všechno [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] já bych nejradši též šla až tak v jedenáct ale Anet říkala že že by šla nejradši dřív [mluvčí: Emília] a že musí být zpátky jakože do jedné tak nějak do půl druhé doma [mluvčí: Emília] protože mamka jde na odpolední a že tam nechce nechávat dlouho psa samotného [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] protože on vydrží jako hodinu sám ale že tam nechce tři hodiny protože ta jedna kočka po něm furt startuje [mluvčí: Bára] ona má také ty ty naháče nebo co to je ty kočky ne ty bez chlupů [mluvčí: Emília] ona 1 [mluvčí: Emília] no jo jo ona má ty sphynx [mluvčí: Bára] jo já jsem t* já jsem uvažovala že to je nějaká ta čínská nebo jak se tomu říká čínský naháč ale to je vlastně pes [mluvčí: Emília] ne ne ne ona má ty sph* *ynx nebo jak se to píše nebo čte [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] a právě že ta jedna je úplně hodná nebo ten to jsou kocouři ona má dva [mluvčí: Bára] ona jich má víc [mluvčí: Emília] dva kocoury ten jeden je 1 no však otočené to jsou [mluvčí: Bára] nahaté [mluvčí: Bára] (citoslovce) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] to je hrozné fuj a jak se to hladí po také kůži jenom bez chlupů [mluvčí: Emília] krysy [mluvčí: Emília] hej to je strašně ale teplé s* oni jsou takoví zahřát* zahřátí furt [mluvčí: Bára] no [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] a jako je to dobré celkem ale oni jsou mi připadá takoví jako falešní [mluvčí: Emília] tak kočka normálně prostě mi tak nepřipadá ale jak vidím je tak takové prostě trošku svině no [mluvčí: Bára] ty ale ta Aneta ona má furt takési divné zvířata ona má kočky nahaté psa má takového miniaturního [mluvčí: Emília] ona musí mít no [mluvčí: Emília] se* [mluvčí: Bára] ještě me* ještě menší jak to jak čivava [mluvčí: Emília] no ale že ona s* [mluvčí: Emília] ona je ona no jak to morče co ona tam má to je též nahaté [mluvčí: Bára] jo a pak to prasátko no to též nahaté [mluvčí: Emília] prasátko s tím nosem ona je úplně nahá to jako má nos 1 když jsem viděla poprvé tenkrát tak byl taký malinký [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Emília] teď už je to normálně také morče že už mi připadá velké to t* n* ten pes je pomalu větší jak to morče 3 [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] no to jsem chtěla říct že vlastně ten pes je tak malý že ho klidně může vzít na [mluvčí: Bára] koupák ne tam si ho dá do tašky [mluvčí: Emília] však ona chtěla jenomže ona má strach že tam tak dlouho nevydrží víš jako že bude h* že bude horko [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] no to je fakt no [mluvčí: Emília] nebo něco třeba až bude starší ale jak byl malinký teď [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] jsem říkala však mu vezmeš vodičku domeček kde si kdyžtak zaleze nebo něco [mluvčí: Bára] no jo ale zas to tam pochčí po* pokadí [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] no oni jako že mají ty* ještě maj jakože to vystlané že on furt chodí jak kdyby na* na ty [mluvčí: Bára] (vydechnutí) [mluvčí: Emília] (mlasknutí) [mluvčí: Emília] na plenky 2 něco aj aj doma to maj no aj maj to [mluvčí: Bára] no jako ale doma ale jako nemaj to přenosné [mluvčí: Bára] ale jako přenosné [mluvčí: Emília] (mlasknutí) [mluvčí: Emília] oni maj aj v takové té jedné taštičce tam maj záchodek víš nebo něco tak [mluvčí: Bára] aha to jo to je vymakané [mluvčí: Emília] podestlané protože ona občas když ho vezme co [mluvčí: Bára] že to je vymakané [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] a já jsem jí právě říkala že jsem kdysi viděla takové ty domácí záchodky ono to vypadá jak tráva [mluvčí: Emília] to je právě pro ty malé psy že oni se na to naučí a že ono se to jenom prostě umyje vydencifikuje všechno a [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Emília] můžou prostě doma to nemáš jak kamínky že toto prostě vypereš umyješ vyčistíš [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] a nemusíš prostě kupovat nové kamínky a takhle že to je více méně levné to stojí tři stovky nebo pětistovku max [mluvčí: Emília] ty záchodky ale říkali že furt je ještě velký na ně on je fakt on je on [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] velký [mluvčí: Emília] ten záchodek on má třeba takový stupínek [mluvčí: Bára] jo tak jo já myslela že pes je na něho velký si říkám co [mluvčí: Emília] a oni a ten pes je takový takže on [mluvčí: Bára] (vydechnutí) [mluvčí: Emília] hej oni mají postel vysokou takhle a on tam nevyskočí prostě [mluvčí: Bára] ubožátko [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] takže ona ještě říkala že mu tam ani schodečky nic nebude dělat protože by pak mohl spadnout [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] to je docela jako tak pětkrá* pětkrát větší než on [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] schodečky scho* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bára] tak stejně s ním nemůže spát v posteli bo si představ že s ním bude spát [mluvčí: Bára] ho zalehne v noci no co a chu* a p* chudák se ráno probudí a placka tam ze psa [mluvčí: Emília] ho zalehne no [mluvčí: Bára] (citoslovce odporu) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] (pousmání) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Emília] jo no [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] nevím no bych nechtěla takového malého psa to je moc malé už na mě já mám radši větší [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] ono to možná ani větší už nebude moc nějak protože co má asi Lucka co má ta kámoška jedna tak oni jsou docela malí ti [mluvčí: Bára] no to je jasné no [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] hmm no a co to je to je jako čivava [mluvčí: Emília] čivava a to má být prý dlouhosrstá ale zatím má jako dlouhé ale jenom chvilku [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] (odkašlání) [mluvčí: Bára] což je ale nějaká zvláštní rasa na to že to je také malé vím že [mluvčí: Emília] to má být úplně mini nějaká [mluvčí: Bára] miničivava [mluvčí: Emília] hmm ona se tak přímo jmenuje miničivava [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] to je hrozné ale taký malý pes to není ani pes to je jak křeček no ale je to děs [mluvčí: Bára] (tleskání) [mluvčí: Emília] to je kabelkáč [mluvčí: Emília] to má do kabelky tak ona je taková Paris Hilton tak [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] no je taká [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Emília] mi se to též líbí ale jenom kvůli toho že prostě [mluvčí: Emília] bych nemusela chodit furt s ním ven často a je to takové na mazlení no [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] a hlavně Týna furt teď mňaučí a furt prostě si vyžaduje pozornost [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] a mamka říkala že to že kúpíme jí kočičku nějakou malou [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Emília] a taťka už prý nechce jako kvůli toho proč mám furt ty brýle [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] nevím [mluvčí: Emília] že jak taťka jako že prý on to už nechce vůbec že si nebude moct nikdy v životě koupit normální sedačku že to všechno [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Emília] to roztrhá a jsem a mamka si říkala [mluvčí: Bára] no já vím a vy jste neměli ty škrabadla pro kočky [mluvčí: Emília] měli ale oni se na to nenaučily víš [mluvčí: Bára] hmm tak to je blbé no [mluvčí: Emília] oni se naučily na sedačky ale tak teď už je Týna stará už to nedělá ale [mluvčí: Emília] spíš to malé jestli bysme měli nějaké kotě tak to tam bude běhat všechno zjišťovat lozit po všem skákat [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] no to hlavně no [mluvčí: Emília] Týna ta už má problém jít vyskočit na postel ty zadní nožky už též takové jako [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] však má třináct roků ne [mluvčí: Emília] šestnáct bude mít [mluvčí: Bára] ty vole já jsem myslela že třináct [mluvčí: Emília] hej ale od od Anet mají kocoura a ten má skoro už přes devatenáct on je tak starý jak Dominik [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bára] to je hrozné a to mají jako ve* to je zas jiná než ta nahatá kočka jo [mluvčí: Emília] možná o rok míň jo ale [mluvčí: Emília] emm to je normální no oni ji mají fakt dlouho on t* on je navíc ještě venku to znamená že [mluvčí: Bára] aha [mluvčí: Bára] to je divné no u nás ty kočky chcípají jak nevím co [mluvčí: Emília] Mates to tu máte jak na běžícím pásu [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] hele fakt [mluvčí: Emília] a tak já t* též prostě nechápu že ona tam jakože tak dlouho vydržela že vždycky prostě přišla [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] ještě jsem ji nedávno viděla toho kocoura a nevypadá jako že by byl nějak nemocný nebo něco [mluvčí: Bára] třeba je a ani o tom nevíš [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Emília] třeba je no [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] a jak se vůbec jmenuje ten malý čoklík [mluvčí: Emília] Arči [mluvčí: Bára] Arči [mluvčí: Emília] já mu říkám Sir Archibald [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] ale to je jako pěkné Archibald třeba jméno [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] a já mu říkalala Archibald a ne ona říká mu říkej potom jak chceš ale teď ho ještě [mluvčí: Emília] uč na Arči aby si zvykl aby na to poslouchal stejně si myslím že takový pes nebude umět dávat pac a takové věci [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] hmm nevím 1 jak jak moc jsou čivavy chytré na naučení a tak [mluvčí: Emília] možná že nebude ani poslouchat nevím no [mluvčí: Emília] to já též nevím ale vzhledem k tomu jak je malej tak nevím no [mluvčí: Bára] bude malý a blbý [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Emília] já napíšu mamce 2 [mluvčí: Bára] a jak je starý vůbec ještě [mluvčí: Emília] nevím jak ho brali dva týdny to znamená že tak on už dva měsíce měl tak asi tak tři měsí* ne tak asi dva měsíce [mluvčí: Bára] oni ho brali po dvou týdnech [mluvčí: Emília] osm týdnů 2 [mluvčí: Bára] já si říkám po dvou týdnech to b* to ještě sotva vidí jako ten pes vlastně nevidí ještě [mluvčí: Emília] no [mluvčí: Emília] to bylo tak tři měsíce asi no ale mi připadá někdy že jak utíká tak je ještě takové telátko [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] nevím také také malé psy nemusím teda [mluvčí: Emília] tak víš co máš zahradu to je v pohodě já kdyby jsem měla též zahradu tak taťka si též pořídí velkého psa [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] jsi zase spálená se nemažeš že [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] jo [mluvčí: Emília] no [mluvčí: Bára] kde [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Emília] tu tak vypálené plavky a to to už ti do* no spálená trošku aj [mluvčí: Bára] opálená [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] už ti to už ti došly ty plavky nebo ještě ne [mluvčí: Bára] vůbec ale n* počkej dneska ne zítra nebo pozítří [mluvčí: Bára] už to má být jako třetí týden co mi to putuje no takže doufám že to konečně dorazí [mluvčí: Emília] to bude tři týdny [mluvčí: Emília] takže tento týden by to mohlo no [mluvčí: Bára] a tak ta ženská psala jako že patnáct až třicet dní jo max no tak dejme tomu [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Emília] těch třicet dní je no taková ta hranice [mluvčí: Bára] já nevím jestli to putuje z Číny nebo odkuď [mluvčí: Emília] oni většinou maj na to tři týdny no ale tak jestli to posílala přes sebe to si vem tak zhruba ty [mluvčí: Emília] tři čtyři dny než to přebalí nebo něco ježiš ty jsi taký [mluvčí: Bára] nevím [mluvčí: Emília] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Bára] ona vždycky jak si lehne [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] také jejich lehátečko [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Bára] Maty [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] pak jak tu hlavu opře že [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Emília] to jo no [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] já si myslím že to neposílá jako přes sebe že mi to pošle jako hnedka ne na moji adresu si myslím [mluvčí: Emília] já právě nevím no to pak uvidíš jak to bude [mluvčí: Bára] to by bylo takové zdlouhavé no nevím no uvidíme doufám že aspoň jak mi ty plavky příjdou tak budou sedět [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Emília] já myslím že jo tak ten spodek byl na šněrování nebo normálně na gumička 2 něco [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Bára] emm na šněrování nebylo ale tak já se spodkem nemám problémy víš jak jsem si kupovala třeba předtím ty plavky z toho Bon Prix [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] tak jako že vrch mám třeba malý ale spodek vždycky sedí [mluvčí: Emília] to je dobré no [mluvčí: Bára] takže to nějak neřeším no [mluvčí: Emília] jsem též měla vždycky úplně haluz [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] uvidím no [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] no a když mi sedět nebudou no tak jak jsme byli v tom shopinu [mluvčí: Bára] tam v tom jednom obchodu jak jsem se jak jsme se dívala na ty [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] plavky tak už bych si je šla koupit asi tam vyzkoušet nějaké bo tam bylo plno pěkných [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Emília] to jo no já bych si též koupila ale tak já mám si myslím že ty co mám tak mi to zatím stačí [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] kolik jich máš patery [mluvčí: Emília] stejně to nevynosím jako aktivně nosím dvoje [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] (vydechnutí) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] z toho mám ještě [mluvčí: Emília] jedny co vlastně ty leopardní co používám jak kdyby jenom ten spodek [mluvčí: Bára] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] (povzdech) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] a ten vrch skoro nepoužívám že tak trojúhelníky jenom [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] jsem dneska jak jsme byli na tom koupáku tak jsem viděla [mluvčí: Bára] holku co měla jakože stejný vrch plavek jako co jsem si objednávala já co máš [mluvčí: Bára] i ty ty žluté měla jako oranžové no [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] jako pěkné to bylo ale měla to jakože s fia* s fialovým spodkem oranžové s fialovým no [mluvčí: Emília] takových je hodně no [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] ani nebylo to špatné zase [mluvčí: Emília] to je zvláštní kombinace ale [mluvčí: Emília] tak mně se to líbí třeba takhle kombinovat hodně to prostě dělají holky že [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] hmm hmm [mluvčí: Emília] si to vyst* jakože různě hlavně to je dobré že to prostě jde kdysi to třeba nešlo si myslím [mluvčí: Emília] kupovat spodek zvlášť vrch zvlášť a tak a teď [mluvčí: Emília] si nakombinuju aj koupím si XS vrch třeba a dole esko a tak takže to je v pohodě [mluvčí: Bára] (pousmání) [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] no [mluvčí: Bára] asi jak mám teoreticky doma ty modré plavky [mluvčí: Bára] ty teda co mi nesedí chtělo by to též zkombinovala s černým vrchem a spodek modrý nevím [mluvčí: Emília] s* ty já jsem viděla jsem je někdy [mluvčí: Bára] nevím ale kdyby ti seděly můžeš si je klidně vzít protože já je mám úplně k ničemu a leží mi ve skříni [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] nevím no tak můžeš je vyzkoušet třeba kdybys někdy chtěla [mluvčí: Emília] já se [mluvčí: Emília] potom někdy se mrknu na ně [mluvčí: Emília] jestli to stihnu dneska tak se potom ještě stavím jestli budete ještě vzhůru chodíte tak v deset spát že [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] jo aj teďka i po desáté [mluvčí: Emília] jo [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] už nejsme jak jak důchodci tak brzo [mluvčí: Bára] (vydechnutí) [mluvčí: Emília] důchodci právě chodí v osm a vstávají ve čtyři [mluvčí: Bára] (smích) [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] no ne my jsme my chodíme po desáté a vstáváme v osm [mluvčí: Emília] psala #s na to nebo volala jsi na to [mluvčí: Emília] na tu tu [mluvčí: Bára] na tu na tu práci co jsem ti psala ne jsem se na to v* vykašlala [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] já jsem tak uvažovala no je to v Ostravě jednak a jednak prostě [mluvčí: Emília] to je blbé že je to v Ostravě no [mluvčí: Emília] počkáš na ten Plakor ne nebo [mluvčí: Bára] jako [mluvčí: Bára] no tak jako jo budu čekat ale jsem chtěla říct že jakože [mluvčí: Bára] kdybych třeba do té práce měla jezdit i na dvě směny kdyby se tam dělalo [mluvčí: Bára] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] tak mi tam prostě nejezdí autobusy ani vlaky že [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] jako na ranní bych musela vstávat ve čtyři než bych došla n* na vlak než bych tam dojela na šest jo dejme tomu [mluvčí: Emília] právě když nemáš auto tak je to naprd no já jsem též říkala [mluvčí: Bára] tak [mluvčí: Bára] no [mluvčí: Emília] jako já jsem totiž mám jenom tři směny tento týden s tím že jsem to úterý dala [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] takže mám vlastně jak kdyby dvě směny a jsem říkala prostě musím makat ať vydělám a tak jsem si říkala [mluvčí: Bára] hmm [mluvčí: Emília] (mlasknutí) [mluvčí: Bára] no [mluvčí: Emília] (nadechnutí) [mluvčí: Emília] tak jsem si říkala že [mluvčí: Emília] (lusknutí prsty) [mluvčí: Emília] že to že co jsem to chtěla říct jsem úplně zapomněla [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] nevím to máš fuk ale počkej já jsem ještě chtěla říct že [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] kdybych tam teda jezdila na ty směny jo kdyby se tam dělalo na ty dvě směny kdyby kdybych teda od* odpolední [mluvčí: Emília] hmm [mluvčí: Bára] (nadechnutí) [mluvčí: Bára] tak jsem se dívala na nějaký zpáteční vlak a to vlastně byla ta firma [mluvčí: Bára] poblíž zastávky vlakové v Mariánských Horách ne [mluvčí: Bára] no já jsem se dívala poslední poslední vlak by jel ve tři čtvrtě na jedenáct ještě k tomu ani ne z té zastávky [mluvčí: Emília] 4 [mluvčí: Bára] ale ze Svinova takže bych se ani neměla jak dostat domů aj kdyby to [mluvčí: Bára] jel od tama tak bych domů přišla asi o půnoci jako takže to by bylo úplně zabité [mluvčí: Emília] to je naprd no takhle a hlavně ty odpolední že [mluvčí: Bára] hmm no [mluvčí: Emília] co to bylo [mluvčí: Bára] kočka to byla kočka [mluvčí: Emília] ona leze nahoru to ej vaše nebo cizi [mluvčí: Bára] to je naše ona tam vsž* jde na tu vyku* na toho vykuchaného kohouta [mluvčí: Emília] babička tam není [mluvčí: Bára] není no [mluvčí: Emília] aha
13T020N
Lokalita: Vsetín, Situace: výlet nebo procházka, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Vanesa] a potkal ptáčka pod stromem ležícího a myslel si že chudáček protože to bylo ptáčátko a myslel si že [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] je chudáček nemocný a že mu musí pomoct tak ho prostě vzal domů nějaké kamarádky mu půjčily klec a vzal ptáčka domů [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] ježíšimarjá [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] jenomže jenomže máme doma kocoura jako nevím jestli jako na to zapomněl že máme doma dravé zvíře nebo nevím co [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] prostě kocour celý den na něho tak jako čuměl přes klec na toho ptáčka chudáček ptáček tak jako tam nějak divně seděl a [mluvčí: Vanesa] měl hlavu schovanou pod křídlem nevím jestli se před ním schovával nebo spal nevím [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] a mu jako něco bylo tomu ptáčkovi teda [mluvčí: Vanesa] no my nevím my nevíme [mluvčí: Barbara] on byl asi nějaký pochroumaný když spadl z toho hnízda [mluvčí: Vanesa] asi jo asi jo on asi ještě neuměl pořádně létat takže prostě nějak hopkal pod tím stromem a a Jan ho aktivně chtěl zachránit [mluvčí: Vanesa] a zachránil ho tak že ho n* kocour nakonec v noci sežral [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (citoslovce) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] počkej jak však byl v kleci [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] on byl v kleci no takže na tu klec prostě celé odpoledne čučel hej nesměj se to je strašně tragická věc [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] ne já se nesměju ale mně to připadá tro* jenom jenom trochu vtipné [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] no prostě prostě byl v kleci jenomže [mluvčí: Vanesa] my jsme ho pořád od té klece odháněli takže s tím ještě nestačil nic udělat s tou klecí [mluvčí: Vanesa] ale v noci já jsem ho vyhodila z pokojíku aby tam nebyl [mluvčí: Vanesa] ale bratr přišel až úplně nad ránem nějak a nevěděl o tom ptáčkovi a pustil kocoura dovnitř [mluvčí: Vanesa] a kocour tu klec otevřel tak že ji shodil ze stolu takže se celá rozletěla prostě protože to byly jakoby dvě části [mluvčí: Barbara] (vydechnutí) [mluvčí: Barbara] (pousmání) [mluvčí: Barbara] to byla taková ta klec třeba na m* morče nebo na křečka [mluvčí: Vanesa] ano to byla jo to byla právě klec na morče no a jo to ještě taky [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] bratr jak byl ještě úplně zblblý z toho jak jsme měli doma m* křečka tak tam tomu ptákovi úplně nastlal strašně moc těch pilin [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] jako kdyby to byl křeček mamka tam přišla úplně normálně Jany ale to není křeček proč mu tam dáváš ty piliny [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] a pak mu tam dal takovou misku velkou s vodou já jsem myslela že by třeba ten ptáček by se v tom chtěl vykoupat [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] a mamka úplně ježíšmarjá se v tom utopí jako co děláš dej mu tam toho míň no takže jako tak [mluvčí: Barbara] a to sis myslela ty nebo Jan že se tam bude koupat [mluvčí: Vanesa] já jsem si myslela že se tam bude koupat protože když jsme měli kdysi dávno andulku tak se koupala ve vodě my jsme měli vždycky [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] takové jsme jí tam dali takovou misku a ona se v tom prostě normálně koupala ta andulka [mluvčí: Barbara] a byla nějaká speciální ta miska [mluvčí: Vanesa] jo jo jo to se tak pověsilo na tu klec z boku to byla taková vy* vyloženě koupací místnost skoro [mluvčí: Zvuk] (mňoukání kočky) [mluvčí: Barbara] fakt hej my jsme doma nikdy ptáčka neměli já vůbec nevím že vy jste měli andulku jako [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] jo my jsme měli asi tři minimálně [mluvčí: Vanesa] prvního ptáčka jsme měli když jsme byli na Cábu kdysi dávno bylo mi asi tak pět rl* pět roků [mluvčí: Vanesa] a taťkovi prostě na rameni při* přiletěl nějaký ptáček nějak* ale jakože andulka to nebo ne to nebyla andulka ale [mluvčí: Vanesa] nějaký typ papouška takže to jako nebyl náš nějaký český ptáček [mluvčí: Barbara] to někomu asi uletělo [mluvčí: Vanesa] nějak no někomu uletěl a byl asi chudáček už nemocný protože jsme jej vzali domů a do druhého dne chcípl [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] já se tomu zase nesměju ale takové zážitky s ptáčkem [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] a my jsme z toho byli tak strašně vy* vyto* jsme z toho byli tak v šoku s brách* s bráchou že taťka [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] taťka nás chtěl rozveselit a koupil nám pak andulku a od té doby jsme měli andulky [mluvčí: Barbara] a ta vám ale na druhý den neumřela že ne [mluvčí: Vanesa] ne ta ne ta ne ta s náma vydržela dlouho a pak dokonce taťka měl nějaké jakože tendence začít [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] nějakou asi ptačí farmu nebo něco a dotáhl domů dva takové ptáky to vypadalo jak tenisová koule opeřená teda tenisová koule tenisový míček [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] jsem debil opeřený tenisový míček protože oni neměli ocásky protože jak je někdo chytal oni prostě u někoho bydleli a [mluvčí: Vanesa] (pousmání) [mluvčí: Vanesa] oni je chtěli přestěhovat tak je chytali a jak jim jak je chytli párkrát za ocásek tak jim ten ocásek zůstal v ruce [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] takže neměli žádné ocasní pera a fakt vypadali jak normálně tenisáky opeřené [mluvčí: Barbara] ježíšimarjá [mluvčí: Vanesa] no ale ten ptáček teda jo [mluvčí: Barbara] jo jo jo [mluvčí: Vanesa] vraťme se k tomu našemu ptáčkovi nejnovějšímu no takže kocour shodil shodil klec z z toho z ze stolu [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] a nás to samozřejmě s bratrem vzbudlilo že jsme úplně vyskočili z postelí oba dva a začali jsme kocoura který mimochodem úplně vrčel on byl [mluvčí: Barbara] (odkašlání) [mluvčí: Vanesa] úplně nepříčetný on strašně vrčel a měl toho ptáka v hubě ho prostě držel v zubech [mluvčí: Barbara] kořist no [mluvčí: Vanesa] no a běhal po pokoji tak jsme ho chytli a úplně jsme ho m* brácha ten ho úplně mydlil přes prdel [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vanesa] a já jsem se mu snažila úplně násilím otevřít čelist to prostě vůbec nešlo zdrhl mi pod postel [mluvčí: Vanesa] chudáček ptáček úplně pípal jak jak o život což taky jo o život no a pak jsme ho pak jsme ho teda fakt [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] chudák [mluvčí: Vanesa] jakože jsme s* se nám podařilo otevřít mu čelist kl* ptáček vypadl a byl takový jakože [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vanesa] no my jsme prostě mysleli že už je mrtvý tak Matěj ho chytl a já jsem říkala ať ho hodí z balkonu a on že [mluvčí: Vanesa] ne že ho musíme jít zakopat druhý den a když ho ale nějak [mluvčí: Vanesa] se ho dotkl jinak tak on začal pípat a a mávat křídlama tak jsme ho dali zpátky do té klece [mluvčí: Vanesa] že třeba se zbrchá no ale do rána umřel chudáček [mluvčí: Barbara] ježíš a on by možná jako umřel i jak spadl z toho hnízda pod tím stromem no [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] možná že možná už už byl nějaký no nemocný nevím [mluvčí: Barbara] nebo by ho tam sežrala nějaká kočka toulavá [mluvčí: Vanesa] asi jo no ale tak jako hmm byla to pěnkava obecná [mluvčí: Barbara] 1 [mluvčí: Barbara] fakt jak vlastně vypadá pěnkava obecná já vůbec nevím [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] hej ona má takové takové dva černé pruhy přes křídlo mezitím bílé a jinak má takovou do* dohněda hlavičku [mluvčí: Vanesa] ježíš já nevím to bych ti musela ukázat to těžko popsat já si jako [mluvčí: Barbara] jako ma* ale to je malý ptáček ne třeba jak sýkorka [mluvčí: Vanesa] je to malý ptáček jo je to je to jak zhruba jak sýkorka velké no a je zhruba stejně běžný u nás [mluvčí: Barbara] to jo ale tak takhle bych ho nepoznala kdybych ho viděla někde [mluvčí: Vanesa] 1 já to vím jenom protože loni jsem měla tu zoologii a my jsme se tam museli učit ty ty druhy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Barbara] jo jo takhle [mluvčí: Barbara] to já akorát víš co já poznám já poznám vlaštovku a jiřičku poznám [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] to jo [mluvčí: Vanesa] tak jiřičku třeba nepoznám [mluvčí: Barbara] ale to to je podobné jak vlaštovka akorát že je více bílá [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Barbara] my právě teďka jak jsme byli na tom Mišmaši tak ono je to jakože na na kopci nad těma Bojkovicema [mluvčí: Barbara] (odkašlání) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Barbara] a to je jakože tam jsou dvě takové jakože stage a jedna je jakože jako maštal prostě a fakt to jako byla maštal [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] takže tam tam zbyly různě takhle jako hnízda a právě jedno bylo obydlené a tam jak byly furt ty koncerty ne tak [mluvčí: Barbara] tam jakože oni byli úplně zmatení chudáci ti ptáci oni tam měli jako mladé v tom hnízdě a jako byli tam dva [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] jako sameček samička asi že logicky co jiného by to mohlo být no a furt tam jako létali víš co jeden jako vyletěl a druhý [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] (odkašlání) [mluvčí: Barbara] vyletěl byli fakt jako zmatení z toho chudáci nevěděli [mluvčí: Vanesa] hmm asi jo no [mluvčí: Barbara] co se tam jako děje a to to byly jiřičky to jako poznám protože oni ma* oni [mluvčí: Vanesa] (odkašlání) [mluvčí: Barbara] oni mají vlastně i podobný život i všecko jakože [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Barbara] jenom jsou trošku více bílé no [mluvčí: Vanesa] no tak to já poznám ještě sýkorku [mluvčí: Barbara] sýkorku bych taky poznala [mluvčí: Vanesa] modravu modravu [mluvčí: Barbara] jo protože jedna je modrá a jedna je žlutá [mluvčí: Vanesa] jo jo ne* nevím jestli žlutá nebo h* dohněda nevím [mluvčí: Barbara] já myslím že žlutá [mluvčí: Vanesa] pak ještě bych poz* po* poznala vrabčáka vrabčáka obecného [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Barbara] vrabčáka obecného ko* kos ještě vím asi [mluvčí: Vanesa] jo kos no a pak ještě [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Barbara] holuba hej v Ostravě hej já nevím jestli j* jak u vás v Brně ale v Ostravě hej tam jsou holubi úplně [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] jo no [mluvčí: Barbara] třikrát větší něž ti co jsou tady na Vsetíně oni jsou prostě velcí velcí nafouklí úplně různě barevní já jsem vůbec jakože [mluvčí: Vanesa] jo jo v Brně jsou taky holuby někteří ale někteří jenom [mluvčí: Barbara] jsem si říkala ty vole je to vůbec holub jak jsem to viděla poprvé s Verčou [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] není to domácí prase [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] ne s Verčou spolubydlící vždycky říkáme že jako jsou tam úplně takoví jako já nevím jestli vyžraní nebo prostě větší [mluvčí: Vanesa] tak asi tam mají víc víc nějaké potravy a nějak se zvětšujou no [mluvčí: Barbara] asi jo [mluvčí: Barbara] hej a normálně to psala mi Monča [mluvčí: Barbara] že si bude dělat řidičák a prý že v Brně jak ty to jsem zvědavá že dostala už nějaké cédéčko [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] a že jako ale já to nechápu jak to je že ona má jako jenom cédéčko a jako ona nebude chodit na nějaké [mluvčí: Vanesa] doufám [mluvčí: Vanesa] ne ona se teďka má naučit to cédéčko a tam jsou takové ty pravidla silničního provozu značky [mluvčí: Vanesa] aby měla už jakoby základní informace ještě před tím než vůbec vyjede s tím autem [mluvčí: Barbara] no a já myslela že to je vždycky tak nebo ty jsi to měla taky tak [mluvčí: Vanesa] ne já jsem to n* měla úplně tak že jsem nedostala ani žádné cédéčko ani nic posadili mě do auta a řiď [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] já mám úplně mylné představy já jsem si já jsem si vždycky myslela že to je tak že prostě máš nějaký [mluvčí: Vanesa] no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Barbara] jako nějaké sezení předtím několikateré a tam se učíš 1 co jako [mluvčí: Vanesa] to má asi každá autoškola úplně jinak já vím že třeba Zigi ta si před rokem nebo dvouma dělala autoškolu [mluvčí: Vanesa] a t* ona to tak měla no na Vsetíně a měla to tak že [mluvčí: Barbara] tady [mluvčí: Vanesa] chodila jakoby normálně do školy a měla pravidelně nevím kolik snad deset lekcí ještě před tím než vůbec ji pustili do auta [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Barbara] právě s tímhle jsem se setkala u každého a to v v Brně to je divné [mluvčí: Vanesa] no [mluvčí: Vanesa] asi no ne on totiž byl celkově divný ten autoškolák jako on mi třeba říkal že [mluvčí: Vanesa] že on v tom autě vozí své dvouleté dítě ale tak že to dvouleté dítě řídí normálně točí volantem [mluvčí: Barbara] (polknutí) [mluvčí: Barbara] (polknutí) [mluvčí: Barbara] cože [mluvčí: Vanesa] no protože to autoškolácké auto má pedály dvoje i spolu* spoluřidič nebo s* [mluvčí: Barbara] (odkašlání) [mluvčí: Barbara] spolujezdec [mluvčí: Vanesa] 2 spolujezdec ano ne spoluřidič no i když v tomto případě je to spoluřidič protože [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] může mačkat pedály taky on víš on to tam má jakože když třeba někoho učí jezdit a ten někdo třeba jede moc rychle nebo něco [mluvčí: Barbara] 2 [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Vanesa] tak mu to může prostě ho může zabrzdit nebo mu může pomoct těma pedálama [mluvčí: Barbara] no a ty mi chceš říct že on to dvouleté dítě nechal sedět na řidiči [mluvčí: Vanesa] jo nechal ho sedět na řidiči aby kroutilo volantem no já on on asi stál na té sedačce [mluvčí: Barbara] ono nevidělo na cestu [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] cože [mluvčí: Vanesa] no normálně prostě stál nebo já nevím jestli klečel každopádně prostě točil volantem a on mačkal on šlapal na pedály a řadil [mluvčí: Barbara] to je stejně úlet [mluvčí: Vanesa] hej no on je magor jako on je magor co ti na to mám říct je to magor [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] hej ty jsi mi předtím dávno úplně říkala že že jsi hned úplně nějak jela do centra na Českou ne nebo co [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] no no no třetí tř* to byla třetí lekce já jsem prostě popr* poprvé jsem tam přišla [mluvčí: Vanesa] sed* řídila jsem v nějakém to byl nějaký simul* si* nějaký simulace no nějaký nějaký trenažér a bylo to strašně nudné a druhá lekce [mluvčí: Barbara] 1 trenažér [mluvčí: Barbara] a jak to vypadá to mi popiš [mluvčí: Vanesa] hej to je úplně to to to vypadá jak jak normálně přední kapota auta [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] hmm [mluvčí: Vanesa] nebo přední kapota úplně ne ale jako je normálně vypadá to jak vnitřek auta [mluvčí: Vanesa] a ako* akorát je to jenom ten řidič jak kdybys takhle vy* jak kdybys takhle vyřízla prostě to místo [mluvčí: Barbara] a tam jsi seděla sama [mluvčí: Vanesa] řidiče i s tím i s t* i s tou řadicí pákou a se vším jo jo jo a sedneš si tam a [mluvčí: Barbara] takže sama [mluvčí: Vanesa] máš tam prostě všechny ty máš pá* páčky a tlačítka a všechno a normálně klíč otočíš a jakoby je* jedeš před sebou máš [mluvčí: Barbara] hmm [mluvčí: Barbara] (citoslovce) [mluvčí: Vanesa] jednu obrazovku pak máš na stranách dvě jakože co vidíš v zrcátkách a pak ještě nahoře jedno co vidíš v zadním zrcátku [mluvčí: Barbara] no a on tam někde byl u tebe jakože [mluvčí: Vanesa] no on seděl vedle a on mi řekl no tak jeď teďka tam a tam tam jakoby nebo [mluvčí: Vanesa] nevím objeď to tady dvakrát dokola tam to to bylo prostě jenom taková s* taková strašně jednoduchá animace [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] jakože cesta a strašně nudné to bylo úplně [mluvčí: Vanesa] to mě strašně nebavilo a měla jsem druhou lekci mít taky tady v tom trenažéru a on mi řekl no a nechceš radši do auta [mluvčí: Vanesa] a já jsem řekla že jo protože mi to nebavilo v tom trenažéru [mluvčí: Barbara] on to určitě věděl že tě to nebavilo [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] no [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] já nevím já bych radši takových jako pět jízd v takovém trenažéru a pak to teprve [mluvčí: Vanesa] ale víš co to tam se vůbec nic nenaučíš v tom trenažéru protože ono to pak re* rea* ono to reagovalo úplně jinak než [mluvčí: Vanesa] to auto třeba víš to bylo takové o ničem [mluvčí: Barbara] jako já vím ale na druhou stranu si zas nedokážu představit že jako fakt si já se bojím docela že si sednu hned do toho [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] auta já já nevím jako teda já budu dělat auš* autoškolu až za dlouho takže [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] jasně [mluvčí: Barbara] jako na to mám dost psychickou přípravu zatím auto fakt nepotřebuju ani bych neměla čím řídit jako jak moje kamarádka [mluvčí: Barbara] tak ta si aji spoustu mojich kamarádek jako jako chlapi samozřejmě ne ale ty holky [mluvčí: Barbara] oni si udělají jako řidičák v osmnácti a pak jako pět let neřídí a pak se už bojí do toho auta sednout takže jako todle [mluvčí: Barbara] já nechci aby se mi stalo protože k čemu by mi to pak bylo kdybych s* všecko zapomněla a bála se z* znova [mluvčí: Vanesa] to znám taky takhle spoustu lidí třeba Dáša ta to tak měla ale ta už se teďka zase naučila jakoby znovu řídit že [mluvčí: Barbara] jo [mluvčí: Vanesa] teďka už docela řídí takže už se do toho zase dostala [mluvčí: Barbara] a tvoje mamka má taky řidičák [mluvčí: Vanesa] jo jo jo ona ona to měla taky stejně že neřídila strašně dlouho ale teď už se zas do toho [mluvčí: Vanesa] dostala protože si půjčovala Verčino auto [mluvčí: Barbara] jo a vy teďka to auto co #s nám ukazovala včera to černé to je vaše už nebo to je Matěje Matěje [mluvčí: Vanesa] 2 [mluvčí: Vanesa] no to je Matějovo nebo jako je napsané na mamku ale ale chtěl ho Matěj [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Barbara] takhle [mluvčí: Barbara] jo a používáte ho normálně jako často nebo [mluvčí: Vanesa] no moc často ne protože to je takový křáp my se v tom bojíme jezdit že někde zůstanem trčet jako [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] fakt [mluvčí: Vanesa] hej to auto neukazuje to nemá otáčkoměr a otáčkoměr potřebuješ abys zjistila kdy máš přeřazovat tam prostě [mluvčí: Vanesa] jakoby ten tam máš ručičku která se ti má pohybovat v určitých hodnotách a když už se ti pohybuje moc jakoby v* vysoko [mluvčí: Vanesa] tak musíš přeřadit když je to zas úplně nízko tak musíš podřadit a no a takže nefunguje otáčkoměr takže nevím kdy mám přeřazovat [mluvčí: Barbara] jo [mluvčí: Vanesa] navíc není v moto* není v nádrži něco co ti ukazuje kolik v té nádrži je benzínu takže nevíme jestli je tam jako dost benzínu [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] málo benzínu prostě to neukazuje nefunguje klakson a není tam nedá se ten [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] nedá se ten ta nádrž zamknout takže jako klidně někdo může přijít a ukrást nám benzín [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] takže jako to je boží no [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] do* dobré auto máte [mluvčí: Vanesa] no super vždycky když jsem teďka jela tak to řvalo jako prase já myslela že ten motor vyletí z toho z té kapoty ty jo [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] hej a ještě to jsem se chtěla teda Mo* Monča teda dělá tu autoškolu u toho samého [mluvčí: Vanesa] ne ne ne ne ne ne [mluvčí: Barbara] a nevíš kde nebo co že to má takové z* [mluvčí: Vanesa] no aji tam je těch autoškol plno já nevím ona to dělá u nějaké prostě jinačí [mluvčí: Barbara] prý na Slevomatu [mluvčí: Vanesa] no já jsem to taky měla přes Slevomat já jsem to měla jenom asi za šest a půl tisíce [mluvčí: Barbara] fakt [mluvčí: Barbara] taky ty jo a ona to má za kolik [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] já vůbec nevím já jsem se jí ani neptala ale jako normálně auto* autoškola je v Brně tak za osm tisíc [mluvčí: Vanesa] a na Vsetíně tak za deset [mluvčí: Barbara] hej tady no tady je ještě dražší jedna moje kamarádka si dělala nedávno řidičák ve Valmezu protože to sehnala [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] za míň peněz asi snad ty jo o dva tisíce ale to bylo úplně vtipné ona mi říkala že ve ve Valu není ani [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] jedna světelná křižovatka že jsou tam prostě samé kruháče [mluvčí: Barbara] takže jako ona ze Vsetína že jo jela do Valu na tu autoškolu a oni tím autem jeli sem na Vsetín [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] aby si projeli tu jednu jedinou světelnou křižovatku co je tady [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] tak v Brně nemáš opravdu nouzi o světelné křižovatky naopak [mluvčí: Barbara] hej a ty #s ty #s takhle jela hned teda na tu Českou jo když jsi jela poprvé tím autem [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Vanesa] ne poprvé jsem jela ale to bylo taky jakoby docela poprvé když jsem jela autem už tak jsem jela na rychlostku [mluvčí: Vanesa] což jako tam je prostě rychlostní silnice že to není j* normální tam prostě auta jezdí stovkou [mluvčí: Barbara] co to je [mluvčí: Barbara] jo aha [mluvčí: Vanesa] a já jsem tam jako teďka jako jela jo a úplně jsem byla tak ztuhlá já jsem nebyla ani opřená úplně prostě křečovitě jsem držela [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] ten volant a on furt furt no však se uklidni však se opři v pohodě udělej si pohodlí já úplně co ty vole jaké pohodlí [mluvčí: Barbara] (pousmání) [mluvčí: Vanesa] ty vado ani jako nějaké značky no to jsem vůbec nesledovala já jsem měla do* měla co dělat abych vůbec sledovala tu cestu abych [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] nenajela někam do příkopy ježíš to bylo hrozné já jsem totiž fakt si představovala že pojedem někam na velké parkoviště bokem [mluvčí: Barbara] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Vanesa] tam si sednu p* teprve za volant a naučím se jako rozjíždět brzdit couvat [mluvčí: Vanesa] zatáčet a tak ne vůbec prostě rovnou jsem sed* sedla do auta přímo na tom parkovišti ve městě kde bylo prostě milion aut [mluvčí: Vanesa] a vyjížděla jsem z tama potkala jsem šalinu to bylo hrozné no a na třetí lekci jsem potom jela na Českou [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] 1 [mluvčí: Barbara] ty jo ale tam ale to je uzel úplný jako [mluvčí: Vanesa] já jsem já jsem ani nevěděla že tam jedem protože já se nevyznám v Brně takhle jakoby autem [mluvčí: Vanesa] a teď jako jedu jedu a říkám si ty jo tady je mi to nějaké povědomé a 1 ty vole však to je Česká [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] to bylo hrozné [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] ježíšimarjá hej s tramvajema a tak no tak to by bylo úplně [mluvčí: Vanesa] ale ne docela v pohodě prostě se jim musíš vyhýbat no [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] a to to říkal i právě já nevím kdo to včera říkal že [mluvčí: Barbara] jako proč si tu autoškolu dělá v tom Brně že a tak [mluvčí: Barbara] jako mně mně se to zdá lepší nápad když jako bude řídit v tom [mluvčí: Barbara] velkém městě tak udělat si autoškolu ve velkém městě než tady si udělá celou autoškolu a pak přijede [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] no to je jasné [mluvčí: Barbara] do velkého města do Brna a jako co jak je to s těma tramvajema a trolejbusema [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] takže jako to si myslím že je docela dobrý nápad no ale jsem zvědavá jak vona to všecko [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] psala mi v esemesce že dostala to cédéčko a že jako nic moc na to že se to musí začít učit sama že jako [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] nevím no a 1 taky má z toho asi trochu strach z toho řízení [mluvčí: Vanesa] no to je jasné [mluvčí: Barbara] hmm [mluvčí: Vanesa] ale já taky jsem to chtěla udělat tak právě udělat si autoškolu v Brně ať potom nemám strach jezdit [mluvčí: Barbara] a myslíš že ona to bude jako teďka ten řidče* řidičák tak potřebovat jako nebylo by lepší kdyby investovala do něčeho jako [mluvčí: Vanesa] hmm no ona jak teďka si hledá práci tak tak sedmdesát procent [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Barbara] chtějí řidičák [mluvčí: Vanesa] 1 jo chcou řidičák i když tam třeba jakoby neřídíš denně tak chcou abys ten řidičák měla [mluvčí: Barbara] případně a na co se dívá jakoby v jaké oblasti asi nějaká ta sociální [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] nevím vůbec nevím 1 co hledá [mluvčí: Vanesa] no ale tam zas chcou většinou nějaké studium tady v té oblasti to nemůžeš začít člověk jenom tak dělat jakože [mluvčí: Vanesa] protože ho to baví to by musela asi něco vystudovat [mluvčí: Barbara] no a jak to má v plánu nevíš já jsem se s ní teďka dlouho nebavila o tom [mluvčí: Vanesa] ona si na jaro chtěla podat přihlášku na nějakou vyšší odbornou [mluvčí: Barbara] na vošku to mi říkala udělala to [mluvčí: Vanesa] no ona spíš nestihla podat tu přihlášku znáš Monču [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] a já jsem jí říkala že už ať ať jde rovnou na vysokou že to už jako má úplně stejnou náročnost a bude mít aspoň [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Vanesa] toho bakaláře že [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] no já já si myslím že ona si chtěla dokonce podat přihlášku [mluvčí: Barbara] na tu školu kterou dělala ta Vlaďka tamta se kterou teďka bydlí a jako já si myslím že ten bakalář by byl lepší no [mluvčí: Vanesa] hmm hmm [mluvčí: Vanesa] no to určitě hlavně kdyby třeba třeba v Opavě tam je taky nějaká [mluvčí: Barbara] tam je socie* tam je sociální patologie [mluvčí: Vanesa] hmm hmm a to studuje kamarádka a říkala že to je docela v pohodě a studuje to dálkově [mluvčí: Vanesa] a teďka odbakalářovala a jakože to není zas tak náročné to studium že to jako v pohodě se dá když to člověka baví tak prostě [mluvčí: Vanesa] je to v klidu musíš tam samozřejmě mít nějaké prak* nějakou praxi udělat a tak ale jako že to bylo docela relativně [mluvčí: Vanesa] v pohodě do toho ještě teďka dělá bakaláře i na Masárně taky s nějakou sociální [mluvčí: Vanesa] a druh* druhý obor má právě žur* teda žurnalistiku environmentalistiku takže s* spolužačka jakoby [mluvčí: Barbara] jo no já si myslím ale že Monča přemýšlí trochu i tak že ta voška to máš jako střední tam musíš chodit pořád [mluvčí: Barbara] víš co [mluvčí: Vanesa] tak na tu vysokou taky [mluvčí: Barbara] jo jenomže kdyby to měla dálkově tak si myslím že by to n* víš jaký má přístup [mluvčí: Vanesa] ale tak nemusí jít studovat dálkově může jít studovat prezenčně klidně [mluvčí: Barbara] a tak proč se teda bavila ses s ní o tom proč proč jakoby chtěla na vošku a ne na bakaláře [mluvčí: Vanesa] já jsem jí řík* já jsem jí říkala o tom že jak dlouho vlastně trvá vystudovat vošku to jsou dva roky nebo tři roky [mluvčí: Barbara] já si myslím že tři [mluvčí: Vanesa] no tak t* já jsem jí říkala že to už má úplně to samé když půjde studovat bakaláře [mluvčí: Vanesa] a bude to mít takovou jakoby větší váhu než ta voška přitom no já přitom ta náročnost je stejná si myslím jakoby [mluvčí: Barbara] ona se bojí že to je náročnější [mluvčí: Vanesa] občas mnohdy naopak ta voška je náročnější v tom že právě tam musíš chodit jak na ško* do školy [mluvčí: Barbara] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Barbara] jenomže voška je založená jako na tom na té na té spíš na té praktičnosti nebo na té praxi [mluvčí: Barbara] tam máš jako i ty praxe a všechno a na tom bakaláři jako ty máš třeba taky ale na vě* na na hodně bakalářích třeba [mluvčí: Vanesa] ale ty taky [mluvčí: Barbara] není a ta voška je založená spíš fakt takhle jako prakticky já si teda myslím nebo co jsem takhle mluvila i s lidma [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] ale ta naše je na Masárně ta je třeba taky hodně praktická tam taky ho* vím že holky taky třeba půl roku chodily na praxi [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] (odkašlání) [mluvčí: Vanesa] průběžně a musí musí jakoby hodně prakticky nějak to [mluvčí: Barbara] nevím no zkusit zkusit já já se jí zeptám až s ní budu zkusím jí to nějak víc jako navnatit navnadit ji na bakaláře no [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] já si spíš já si spíš myslím že ona se bojí těch přijímaček si myslí že na té vošce to bude asi jednodušší [mluvčí: Barbara] a jaké jsou tam přijímačky na vošku nevíš [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Vanesa] vůbec nevím ale no jako je pravda že kdyby dě* chtěla dělat na m* na Masárnu na na FSS [mluvčí: Vanesa] tak to se musí jako to by se musela začít hodně učit [mluvčí: Barbara] tam jsou jaké přijímačky [mluvčí: Vanesa] tam jsou z obecných studijních předpokladů a ze základů společenských věd což je úplně děs tam je prostě všechno [mluvčí: Barbara] ale to si ta fakulta vytváří sama [mluvčí: Vanesa] všechny fakulty kromě fakulty sociálních studií fakulta sociálních studií to má přes SCIO 1 SCIO testy [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] jo zrovna takhle [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Barbara] ty jo hej ale víš co to jako ty SCIO testy to bych já va* nevím já bych se tomu taky nejradši vyhla všude [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] protože to je založené úplně jinak než než pře* než umím přemýšlet dá se říct [mluvčí: Vanesa] hmm to si hodně lidí stěžuje no že jdou třeba na humanitní obor a tam máš i tu analytickou část a tak [mluvčí: Barbara] jenomže [mluvčí: Barbara] jenže ta analytická část i když je třeba z té češtiny [mluvčí: Barbara] tak je nebo teda jako chápeš jak to myslím tak je založena právě na tady tomhle [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] přemýšlení jako na logice a tak a to zas jako já nevím no [mluvčí: Vanesa] no nee ta češtinářská část je hodně tam jsou tři vlastně první je nějaká ta nevím už jak se jmenuje verbální asi [mluvčí: Vanesa] tak to máš hodně takový ten jakoby jazykový cit to si právě myslím že že to by ti jakože šlo tam máš třeba [mluvčí: Barbara] (polknutí) [mluvčí: Vanesa] příbuzné slova a najít stejně příbuzné slova nebo určit sl* no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Barbara] jenomže tady tohle právě o čem mluvíš je mnohdy založené právě na té logice jako a ne na nějakém jako citu [mluvčí: Vanesa] no no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Vanesa] nee to je to je fakt jakože tam máš třeba najít antonymum nejvhodnější antonymum takže musíš jakoby fakt rozumět tomu slovu [mluvčí: Vanesa] co znamená abys mohla najít opak a takové věci jakože tam je to hodně takové [mluvčí: Barbara] hmm [mluvčí: Barbara] a jako dá se říct že já jsem se s j* s t* s těmihle testy nesetkala protože jsem dělala ji* jinačí přijímačky a [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] jo jo [mluvčí: Barbara] jako nevím no potřebovala bych to vidět aby* abych viděla jako co tam přesně je ale co třeba jako maturanti letošní [mluvčí: Barbara] a lonští co už mají teďka ty ty státní maturity tak ti si na to právě stěžovali že to není jako moc čeština [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] ale že to je spíš jako takováhle logika jako [mluvčí: Vanesa] tak to s* to asi mluvili o té druhé části to je analytická právě ale ta není ani tak o matice to je takové to [mluvčí: Vanesa] oni tomu říkají Zebra ze* zet jakože úkoly nevím Zebra úkoly nevím jak to se to jmenuje tam máš takové to že třeba [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] máš Petra Jana Monika Lindita a Vendula jsou kamarádky které jdou na [mluvčí: Vanesa] na filmový festival a teď jakože každá může vidět jenom jeden film [mluvčí: Vanesa] a každý film je v ji* v jinou dobu a teď jakože ta jde na ten film tamta může jít na ten film [mluvčí: Barbara] jo [mluvčí: Vanesa] nebo na ten film tamta nejde na ten film no a takovým tím vyřazováním prostě musíš určit kdo šel kam [mluvčí: Vanesa] a tak takže na tadytodle si určitě stěžujou jako to je totiž [mluvčí: Barbara] ale ono je to zařazené prostě v čest* už jakoby v češtinář* [mluvčí: Vanesa] není není není není [mluvčí: Vanesa] emm to je to už je to už je druhá část to už je ta analytická první je verbální pak analytická a pak je [mluvčí: Vanesa] ta matematická právě a to už je vyloženě matika a to jako to prostě nemáš čas [mluvčí: Vanesa] (povzdech) [mluvčí: Barbara] já abych teda pravdu řekla tak mně ta prostřední část přišla jako dost matika takže si nedokážu představit ještě víc matiku to bych nedala vůbec [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] no matika to máš vyloženě už jakože v* slovní úlohy a tak a počítat a všechno možné [mluvčí: Barbara] (pousmání) [mluvčí: Barbara] (polknutí) [mluvčí: Barbara] tak [mluvčí: Vanesa] tam jsem s* měla spíš vždycky problém s časem já jsem to prostě nestíhala nikdy [mluvčí: Vanesa] tu druhou část jo tu tu jsem měla tu jsem d* tu jsem dokonce [mluvčí: Vanesa] párkrát měla na sto procent na jakože sto percentil z té části [mluvčí: Vanesa] protože jsem měla prostě všechny úlohy hotové ale tu d* tu třetí to jsem třeba tak sedmdesát pět procent jenom stihla udělat [mluvčí: Vanesa] a z toho samozřejmě ještě menší část je s* správně že takže mně to většinou dopadlo [mluvčí: Vanesa] (vydechnutí) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] a ty #s měla teda když ses hlásila tady na tu žurnalistiku a ta environmentální studia tak jsi měla tyhle přijímačky [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Barbara] aha a na tu psychologii co ses hlásila jsi měla [mluvčí: Vanesa] ty samé protože to je ta samá fakulta [mluvčí: Barbara] aha a tam #s to měla jako málo nebo jak [mluvčí: Vanesa] no na tu psychologii se totiž hlásí úplně strašně moc lidí takže 1 [mluvčí: Barbara] na psychologii se hlásí nejvíce lidí na ten obor [mluvčí: Vanesa] hmm hmm takže to musíš mít fakt úplně s* devadesát osm percentil třeba z obou [mluvčí: Barbara] teďka jsem se bavila s jednou mladou dívkou která bude příští rok maturovat a říkala že chce jít na psychologii [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] tak jsme se právě dostaly k tomu že jako na psychologii a ještě do Prahy chce jít že na psychologii jakože se hlásí nejvíce lidí [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] a ona říkala že no jo tam se hlásí nejvíce lidí [mluvčí: Barbara] ale většina lidí tam jde s tím že prostě si myslí tak možná mě to bude bavit psychologie je to zajímavé [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Barbara] ale ona o tom ví úplně jako hodně že si jako tak zjišťuje protože ji to fakt zajímá a říkala [mluvčí: Barbara] no mě by zajímala třeba už jako ta ps* soudní psychologie a tak jakože že má jako větší přehled dá se říct nebo něco [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] a je pravda že tam hodně se t* jako z toho gymplu že jo [mluvčí: Barbara] a teď člověk který je třeba nadupaný nebo kterému to fakt jde [mluvčí: Barbara] a je na gymplu premiant tak se tam dostane že jo pak třeba zjistí že ho to nebaví nebo něco že já nevím no [mluvčí: Vanesa] no [mluvčí: Vanesa] no ale třeba právě na té mojí fakultě když se hlásíš na psychologii tak musíš dělat ty s* obecné studijní předpoklady které nejsou jenom [mluvčí: Vanesa] o psychologii tam máš právě i tu matiku a všechno takže jako člověk sice může vědět úplně všechno o psychologii [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vanesa] ale i v těch základů společenských věd ta psychologie ty otázky na psychologii tvoří třeba jenom patnáct procent a zbytek máš ekonomika právo dějepis [mluvčí: Vanesa] co tam ještě je marketing no prostě všechno no filozofie takže jako nestačí umět jenom tu psychologii hlavně na ty přijímačky [mluvčí: Barbara] všechno [mluvčí: Barbara] hmm [mluvčí: Vanesa] nevím jak teda mají přijímačky v Praze třeba jestli tam mají nějaké talentovky tak to by jí třeba pomohlo tadytodle [mluvčí: Vanesa] že už se tomu jako věnuje ale jestli [mluvčí: Barbara] na psychologii talentovky to asi nebudou ne [mluvčí: Vanesa] to asi ne no nebo talentovky nevím no jestli je to jako vyloženě na f* na psychologii zaměřené přijímačky tak jo ale ale jinak [mluvčí: Barbara] jé máš hezký náramek [mluvčí: Vanesa] děkuji z fima [mluvčí: Barbara] to je z fima [mluvčí: Vanesa] jo jo [mluvčí: Barbara] a ty třpytky #s tam lepila [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] ne to už však však vy jak jste si včera dělali ty korálky tak máte taky takové třpytkové [mluvčí: Barbara] jo [mluvčí: Vanesa] hmm i ta žlut* i t* i ta žlutá i ta zelená byla takovádle př* třpytková přesně [mluvčí: Barbara] jsem si možná ani nevšimla ty jo to ti ladí úplně s těma na krku [mluvčí: Vanesa] no hlavně mi to ladí já mám totiž úplně takovédle náušnice [mluvčí: Vanesa] byla úplně náhoda já jsem si ty náušnice kupovala tak před třema rokama [mluvčí: Vanesa] a teďka jak jsem dostala na narozeniny všechno to fimo tak jsem tam našla fimo úplně [mluvčí: Vanesa] úplně k těm náušnicím říkám jé super tak si k tomu udělám 1 [mluvčí: Barbara] jé [mluvčí: Barbara] já už jsem se tě včera chtěla zeptat z ka* z kama máš ty máš ještě více ty máš ještě žluté tady tydle velké [mluvčí: Vanesa] žluté a zelené [mluvčí: Barbara] z kama je máš já chci taky [mluvčí: Vanesa] to je z fesťáku nějakého [mluvčí: Barbara] jé [mluvčí: Vanesa] no oni se strašně blbě shání na internetu jakože určitě budou ale jinak v obchodech moc nebývají takovédle veliké [mluvčí: Barbara] na internetu mě strašně štve že [mluvčí: Barbara] kdybych si chtěla ob* objednat koupit přes internet pár takovýchhle věciček tak to stojí třeba padesát korun ale poštovné že jo třikrát víc [mluvčí: Vanesa] hmm poštovné ještě víc [mluvčí: Barbara] ale to bych úplně chtěla to se mně strašně líbí já já mám takovéhle a tyhle jsou takové trochu šišaté nebo teda jakoby oválečky [mluvčí: Vanesa] jsou hmm no jsou všechny šišaté [mluvčí: Barbara] ale jsou jsou 1 strašně pěkné já mám právě že možná trošičku jak tenhle tenhle je takový menší [mluvčí: Barbara] tak mám takové jakože normálně světlé dřevo a jako n* jako jeden teda st* strašně jako pěkné a kolik stál jeden třeba [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] 1 padesát korun myslím [mluvčí: Barbara] ty jo jenom [mluvčí: Vanesa] hmm hmm a byly tam i potom jakože úplně barevné že nejenom jednobarevné a [mluvčí: Barbara] že co [mluvčí: Vanesa] a různé no a já jsem furt nemohla se rozhodnout jak* jakou barvu tak jsem si musela koupit všecky tři [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (pousmání) [mluvčí: Barbara] a jak to vidíš s Trutnovem letos [mluvčí: Vanesa] hej nevím no kdybych tam šla přes stánek kdy je vlastně Trutnov poslední víkend [mluvčí: Barbara] hej já si myslím protože prvního září je neděle takže to je poslední víkend jakoby necelý tak předtím [mluvčí: Barbara] ne já ti to řeknu přesně protože my j* na na ty dva týdny jedem [mluvčí: Barbara] tím vlakem na tu jízdenku takže jeden dva třetí víkend by to mělo být osmná* kolem osmnáctého tak to je druhý víkend [mluvčí: Vanesa] třetí víkend [mluvčí: Vanesa] (citoslovce) [mluvčí: Vanesa] ne to počkej [mluvčí: Barbara] počkej já se podívám do kalendářa v telefonu [mluvčí: Barbara] podívej srpen tadyten šestnáct sedmnáct osmnáct [mluvčí: Vanesa] to je tady Vasil a to mám víkendovou službu [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Barbara] a ještě ten víkend ještě ten ještě ten týden předtím je tu Vasil které dva týdny [mluvčí: Vanesa] ještě ten týden no t* tadyty deset jedenáct a sedmnáct osmnáct [mluvčí: Barbara] tak to mi chceš říct že ho neuvidím [mluvčí: Barbara] (vydechnutí) [mluvčí: Vanesa] ty ty jedeš na Trutnov [mluvčí: Barbara] no protože my jsme to chtěli udělat tak že jako na ty první dva [mluvčí: Barbara] takhle ne jo prvního je ve čtvrtek ale že tady tady vidíš pondělí pátého že to jako vyjedem [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] hmm hmm [mluvčí: Barbara] a zakotvíme na Trutnově víš a pak jako už pojedem do Ostravy [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] no tak to asi ho neuvidíš jestli tady nebudeš vůbec [mluvčí: Barbara] hej mně to nevychází ty jo vůbec jaktože zas přijíždí chce si odpočinout od ženy [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Barbara] (citoslovce) [mluvčí: Vanesa] nevím jestli možná jede s ní já vůbec nevím [mluvčí: Barbara] jo jo jo [mluvčí: Vanesa] to říkal Zbyšek a nějak jsme se o tom už pak nebavili [mluvčí: Barbara] a byla jsi předtím na té na té brigádičce jakože [mluvčí: Vanesa] jo ta co se nekonala kvůli špatnému počasí [mluvčí: Barbara] no a jak to bylo ono pršelo tak jste byli všichni u nich vevnitř kolik vás tam bylo [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] já nevím mám nějaké fotky z toho potom nebo Vasil dával na facebook hej zařiď si facebook prosím tě [mluvčí: Barbara] tak jo [mluvčí: Vanesa] tak jo tak jo protože ne a fakt to přijdeš o úplně strašně moc věcí nebo jako [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] já mě třeba ten facebook taky strašně sere ale mně to úplně tak strašně pomáhá třeba studovat a všechno [mluvčí: Barbara] ale mě to neštve jako já jenom to nepotřebuju [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vanesa] ne [mluvčí: Barbara] no tak ne [mluvčí: Vanesa] no jo [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] kvůli tobě [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] no to teda potřebuješ protože pak jsi na mě naštvaná že jsem ti něco neřekla protože jsem úplně na to jsem zapomněla že nemáš [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Barbara] ne to není pravda [mluvčí: Vanesa] facebook [mluvčí: Barbara] to ne to [mluvčí: Vanesa] je to všechno takové rychlejší já jsem tam třeba teďka naházela fotky z Pulčin už a tak [mluvčí: Barbara] hej stejně [mluvčí: Barbara] jo vlastně si říkám jaké fotky ty si měla celou dobu ten [mluvčí: Vanesa] ten foťák [mluvčí: Barbara] foťák střežen jako oko v hlavě a já si říkám jaké fotky [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Vanesa] ano ano [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] hmm [mluvčí: Barbara] ty jo hej a jsou hezké [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Vanesa] jsou pěkné no nejhorší to bylo s tou největší fotkou jak je nás tam nejvíc protože na každé měl nějaký počet lidí zavřené oči [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] takže jsem vybírala prostě jsem musela vybírat na na jedné fotce nemá nikdo zavřené oči ale zas [mluvčí: Barbara] (nadechnutí) [mluvčí: Vanesa] ty ty s Jiřím jste jakoby natočení bokem že se dívate na Morise ale usmíváte se a vypadáte tam hezky [mluvčí: Vanesa] a vypadají hezky všichni takže jsem tam dala tu a ještě někdo se b* dívá bokem Roman se ještě dívá bokem [mluvčí: Vanesa] a Monča se dívá tak jakoby částečně že se nedívají všichni prostě do foťáku ale vypadají všichni hezky usmívají se a mají otevřené oči [mluvčí: Barbara] (pousmání) [mluvčí: Vanesa] další fotka celá horní pravá řada prostě Moris Monča p* kdo tam ještě byl Roman a Jaroušek a ještě [mluvčí: Vanesa] a ještě Mončin bratr všichni mají prostě zavřené oči úplně takové škleby [mluvčí: Barbara] celá řada [mluvčí: Vanesa] hej jo já nevím jestli si n* tři dva jedna teď zavřem oči já nevím jako [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] a na další fotce zas úplně někdo no taky úplně nějaká šílená [mluvčí: Barbara] já si myslím že je úplně zbytečné když se dělá takováhle skupinová fotka [mluvčí: Barbara] aby jako se to vyfotilo a všichni se na to šli dívat protože vždycky bude někdo nespokojený tak prostě se to vyfotí [mluvčí: Barbara] a tak holt tam někdo bude vypadat prostě hnusně [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] ne já hlavně už teďka jsem se naučila protože ten foťák má takové t* takové to rychlé že děláš rychle fotky za sebou [mluvčí: Vanesa] takže já teďka prostě udělám třeba deset fotek h* u* hnedka za sebou a tam už většinou jako najdeš jednu kde jakoby [mluvčí: Vanesa] je to tak třeba v pohodě nemám ráda když se udělá jedna fotka a a konec protože tam jako [mluvčí: Vanesa] to je vždycky tam bude vypadat minimálně půlka blbě [mluvčí: Barbara] hej jak se jmenuje ta funkce [mluvčí: Vanesa] nevím rychlé nevím nevím jak se to jmenuje [mluvčí: Barbara] protože já to tam mám asi taky nebo na tom na tom růžovém foťáku který se rozbil to bylo určitě [mluvčí: Barbara] ale já já si to moc neumím nastavit ty věci ale je to česky všechno takže jako je to v pořádku [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Barbara] ale neumím si to moc nastavit jako takže [mluvčí: Vanesa] to já taky moc 3 se v to nevyznám a ještě se mi strašně líbí jedna funk* fuknce to má kamarádka na foťáku [mluvčí: Vanesa] to když fotíš z výšky tak to vypadá pak ta fotka jak jak model jakoby jak máš třeba [mluvčí: Vanesa] modely železnic víš takové ty jak prostě tam jezdí ty vláčky a máš tam i ty baráčky a a lidi a všechno [mluvčí: Vanesa] tak přesně ta* když to* todle vyfotíš tak přesně tak bude vypadat ta fotka kterou vyfotíš jakoby [mluvčí: Vanesa] nor* já n* já to moc neumím vysvětlit to by to by chtělo spíš ukázat [mluvčí: Vanesa] to prostě pak ta fotka vypadá jak miniatura protože zaostří jenom na něco a ten zbytek je takový trošičku rozmazaný a to pv* [mluvčí: Barbara] (citoslovce) [mluvčí: Vanesa] vypadá úplně jak kdyby to fakt bylo m* miniatura toho daného třeba města [mluvčí: Barbara] 2 já si myslím že třeba na tom mém foťáku víš jakože on fotí dobře a já si myslím že on má [mluvčí: Vanesa] hmm hmm [mluvčí: Barbara] jako spoustu takovýchhle funkcí ale já si to neumím nastavit protože já se bojím že si tam něco nastavím a pak už nebudu vědět jak [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Barbara] jak já to prostě neumím tady s těmato věcma moc zacházet takže [mluvčí: Vanesa] jak jo [mluvčí: Barbara] já to někdy zkusím všecky ty funkce zkusím protože on jich tam má hodně on je jako docela dobrý ten foťák takže chtě* [mluvčí: Vanesa] jo [mluvčí: Vanesa] je no fotí se jím hezky [mluvčí: Barbara] chtěl* chtělo by to se naučit více jako těch funkcí ať vím jako co kdy na co použít [mluvčí: Vanesa] no to jsem mohla udělat já s tím co jsem měla teďka půjčený protože jak jsem fotila v pátek ten fotbal [mluvčí: Vanesa] (smích) [mluvčí: Vanesa] tak jsem teďka v počítači zjistila že skoro všechny ty fotky jsou úplně rozmazané prostě jak se tam všichni [mluvčí: Vanesa] honí a kopou a já jsem pak zjistila že na tom foťáku je funkce sport [mluvčí: Barbara] (smích) [mluvčí: Vanesa] (nadechnutí)
13T021N
Lokalita: Příbor, Situace: restaurace, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] no jo no [mluvčí: Sylvie] nechceš mi vytáhnout tu kytku že bych se na ni podívala ještě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] vždyť jsi ji už viděla ne hele [mluvčí: Sylvie] to neva tak mi ju vytáhni já se na ni chci ještě podívat [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] hej co to mám [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] ježíš já jsem ti to zapomněl vytahat jak jsem mluvil s mamkou tak já jsem to utrhl z toho křáku [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] já si říkám co mě to škrábe tak ty #s mi hodil křák [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] na vezmi si mě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] ježíš ty #s mi hodil křák za za krk mě to tak škrábalo [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] ja sedím 2 [mluvčí: Sylvie] a totiž Venny jich o* odstřihla jako více z toho víš jak [mluvčí: Sylvie] pamatuješ si ona má taký ten velký keř to Habanero yellow také to žluté [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] si to nepamatuju emm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no to je jedno tak ona že to prostě ustřihla že jako dvě nebo tři zasadila [mluvčí: Čestmír] (zívání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] a jednou prý já jsem to tak zasadila jako jestli nechci ne další říkám tak jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] protože já jí jsem přinesla to Adenium [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] tak ona jako jestli si nechci vzít třeba místo toho toto tak říkám tak jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] už je to trošku zapařené musí dýchat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] ale jako tak pěkné také jako má ona tam měla ještě jedno jakési jakýsi strom [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] a říkala prý to je na hovno to neplodí vůbec říkám tak jako mně se to líbí a ona prý [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] já až někdy pojedu autem ti to ti to klidně dám říkám [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] já už to též nemám kam kde dávat ale že bych si to klidně vzala mi se to líbí je to také pěkné jako [mluvčí: Čestmír] (povzdech) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] kuřecí prso nadívané parmazánem pečené na bylinkách s rajčaty slaninou a s grilovanými bramborovými a sýrem [mluvčí: Sylvie] rozvětvené [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] ty si jako vždy chceš dát i hlavní jídlo [mluvčí: Čestmír] já nevím já myslel [mluvčí: Sylvie] ježíšikriste ty máš asi hodně peněz že Martine ty ty nevíš co s penězma [mluvčí: Čestmír] Mačin má [mluvčí: Čestmír] Mačin dva má 2 [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] já tu mám dvě kila Martine [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] však já tu mám pět set [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] já si nedávám jako já hlad nemám [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] tak si dáš dvě česnečky nebo tři to Honza si dal včera dvě topinky a stačilo mu to [mluvčí: Sylvie] no tak jako já si nebudu dávat dvě polívky budu vypadat jak nějaký nevím nenažranec [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] nevím mně se nechce dát vůbec nic já fakt nemám hlad [mluvčí: Čestmír] tři topinky si dal včera ne dvě [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] tak si můžeš dát ty čápy které si vždycky chtěla jsi zkusit já to kdyžtak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] ale vždyť já nemám hlad [mluvčí: Čestmír] ale to když je to na chuť kdyžtak to zabalíme tak jak minule toho ondráša d* d* do toho [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no to byl pěkný trapas [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] počkej hej [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Čestmír] kde to je [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] ti tvoji čapí rarášci nebo jak se tomu říká čapí rarášci tady [mluvčí: Sylvie] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] marinovaní na pivu s opečeným bylinkovým toustem to ti objednám a nediskutuj o tom [mluvčí: Sylvie] něco k pivu [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] Martine ne já to fakt nechcu já to nesním já nemám hlad vůbec [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] a však já to dojím to má jenom dvě s* sto padesát gramů ty vole [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] já nevím já to nechci [mluvčí: Čestmír] Andýsku tam byl Porla* Pohlreich v televizi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] kde [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] tam ho dávali tak asi ju dneska budou bude to dobře uvařené když se na ňho dívají je kontroluje z televize [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm já to já fakt nemám hlad já nemám chuť ani na tu polívku česnečku [mluvčí: Čestmír] dneska [mluvčí: Čestmír] tak se budeš na mě dívat jak budu jíst [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] já ti zase si dám jednu lžičku [mluvčí: Čestmír] no však jasně no jednu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] no tak já si dám jenom polívku a jinak já nic jiného nechcu co jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] Mačine já tě znám já si to dám a ty [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] a dej mi trošku Mači a dej mi tamto Mači a Mači dej mi ještě trochu 3 ale až ale ale až dojíš [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] a jako co si dáváš ty teda [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] nevím Mačin spadlo to Mačinovi tak [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce úleku) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] já si dám prostě jenom tu polívku když už teda jsme tady [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] ale jinak prostě já nemám hlad já si to nechci dávat chápeš to [mluvčí: Čestmír] vš* však to je na chuť to to je něco k pivu [mluvčí: Sylvie] jo jasně kolik to má sto padesát gramů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] hele ty vole taky si sníš něčeho [mluvčí: Sylvie] a to je na chuť sto padesát gramů masa [mluvčí: Čestmír] ale di* hele ty si dívej hele ty si dáš hamburger [mluvčí: Čestmír] hamburger který má který má sto dvacet gramů ty brďo jsem najezená dobré no vidíš [mluvčí: Sylvie] no ten má kolik [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] jenže to má sto padesát gramů aji s toustem [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hej ale já nemám hlad já jsem prostě byla nažhavená že už si ud* uděláme doma tu česnečku [mluvčí: Čestmír] aj* a aji [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] a já jsem nažhavený na zítřek proto se dneska musím najíst kdyby mi to zítra nechutnalo [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hej [mluvčí: Čestmír] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] no [mluvčí: Sylvie] chceš říct jako že vařím hnusně nebo co [mluvčí: Čestmír] ne tak ne zas tak ne [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] hlavně že včera ti to chutnalo že i když to bylo z rajčat ta omáčka k těstovinám že [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] to jsem musel říkat protože už to bylo pozdě večer 2 [mluvčí: Sylvie] to jako myslíš vážně [mluvčí: Čestmír] ne dobré to bylo [mluvčí: Sylvie] no tak [mluvčí: Čestmír] trošku jo dobré to bylo [mluvčí: Sylvie] hej víš co můžeš jíst klidně doma jo Martine [mluvčí: Čestmír] ty těstoviny byly ty těstoviny byly [mluvčí: Sylvie] aha těstoviny byly dobré ale omáčka už dobrá nebyla 1 [mluvčí: Čestmír] ty těsto* těstoviny byly dobře slané akorát tak mamka fakt vždycky vaří tak neumí solit [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] já též neumím solit ale [mluvčí: Čestmír] beďara na rukách [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] ne já to nechcu prostě nechcu to ty rarachy já si dám polívku a dobré nechcu nic jiného [mluvčí: Čestmír] jak když si to obje* jak si to objednává Pohlreich tak teď mi to tu noste [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] a co s* co si dáš jako zase ondráša [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] emm [mluvčí: Sylvie] juráša [mluvčí: Čestmír] emm [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] kofola natočená tři čtyři pět litrů [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] natočená nebo netočená [mluvčí: Čestmír] točená [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (smrkání) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] pikantní kuřecí křidélka buffalo wings s rozpečeným pečivem a s malým salátkem [mluvčí: Sylvie] líbí se ti to [mluvčí: Čestmír] (smrkání) [mluvčí: Čestmír] kytka [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] mi se líbí aji ty kuřecí křidélka buffalo [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] ono tam má aji takové ty hele už jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] já vím výhonky [mluvčí: Sylvie] ne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] náhonky no květy [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] jo květy maličké [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] Andy nebo zkus 1 tuňákový pekáček s těstovinou [mluvčí: Sylvie] mohlo by to kvést [mluvčí: Sylvie] ne hej já fakt nemám ty prostě ty fakt nevíš co s penězma že ty prostě mermomocí musíš něco [mluvčí: Čestmír] počkej [mluvčí: Čestmír] ticho ticho ticho už ide [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] tak chceš jenom ty polévky [mluvčí: Sylvie] já si dám polívku a jinak nic jiného nechcu [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] něco vybráno máte? [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] já si dám juráše a dvakrát česnek* česnečku [mluvčí: Sylvie] česnekovou [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] hmm dobře [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] doufám že bude dobrá doufám že nebude taková h* jako hnusná jak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] třeba když jsem si ji dávala protože víš jak vždycky když si d* když si [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] proč jsem si dal pivo no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] když si jídlo dávám já tak prostě je potom hnusné nevím proč sis dal pivo chceš kofolu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] chceš pivo [mluvčí: Sylvie] jako ne že by jsem si ho vyměnila ale 2 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] neřvi tak [mluvčí: Sylvie] sorry [mluvčí: Čestmír] bože [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (zívání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no tak si dáš potom kofolu no [mluvčí: Čestmír] ne to už ne [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (smrkání) [mluvčí: Sylvie] co děláš [mluvčí: Čestmír] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] pěna v hubě tu na tu husinu hele [mluvčí: Sylvie] (smích) [mluvčí: Sylvie] do nosu ti vlezla [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] (smích) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] no utři si knírek [mluvčí: Čestmír] to je nějaké teplé vole [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] ukaž tam šáhnu no je trošku utři si knírek [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] tak to je pěkné [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce odporu) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] no tak si dáš potom [mluvčí: Čestmír] už se těším až mi to donesou bo mám hlad jak prase [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] se líbí ta ky* t* t* to je pěkné ta kytička malá [mluvčí: Čestmír] mluv potichu nejsme tady sami Andyno chápeš to sakra už [mluvčí: Sylvie] 1 [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] ježíšmarjá však tady nejsou lidi vedle nás [mluvčí: Čestmír] a nepřeřvávej mě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] mně se líbí ta kytka tahleta pěkná [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] jako to ti Venny dala ten sáček [mluvčí: Sylvie] no ježíš v tom jsem já nesla tu to Adenium [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] kde #s to vzala také pěkné [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] nevím já jsem to vyhrabala někde doma já jsem si vzpomněla že to mám pod taškama víš tam kde mám tašky [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] wooden shoe slippers [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] jsi někomu kupovala slipy že no je to tak [mluvčí: Sylvie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (říhnutí) [mluvčí: Sylvie] ty nevidíš shoes jako boty [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] já nevidím shoe já vidím jenom shoe a kde máš shoes jako [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] eur [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] eur třicet devět čtyřicet jedna asi má někdo tak velké slipy [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] no a kd* ty máš nějakého takového malého kluka který má takovou malou nohu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hej co to meleš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] nevím prostě ani nevím odkud mám ten sáček já jsem to asi našla někde ve starém bytě [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] wooden [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] tak prostě jsem si vzpomněla že to mám pod taškama tam kde mám tašky [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] že mám takovou tašku tak jsem prostě do toho dala tu kytku abych to měla v čem nést chápeš to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] chápeš to [mluvčí: Čestmír] já mám hlad já mám fakt hlad [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] jak spisovatel že [mluvčí: Čestmír] ty vole kdyby jak spisovatel opisovatel [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] mi se líbí ta kytička taková [mluvčí: Sylvie] to je hezčí než ta co mi dala Venny předtím ta se mi líbí víc to je také zelené [mluvčí: Čestmír] a kontroluješ vůbec tu kytku tam [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] jo jo však ona jak měla ty malé ty plody už ty bobulky ty papričky fialové tak už zčervenaly [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] oni nebudou dále větší 1 jako [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] a co takhle čapí rarášci nekrkej [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] (říhnutí) [mluvčí: Sylvie] co máš furt s těma čápama [mluvčí: Čestmír] dej si Andyno hej víš co víš co dneska jsem na facebooku víš co škytavku stoprocentně přestane sex [mluvčí: Sylvie] (škytání) [mluvčí: Sylvie] hej já nechci [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] o* ne teda orgasmus 1 orgasmus přeruší škytavku [mluvčí: Sylvie] (smích) [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] ale komu se chce při škytání dělat or* dělat orgasmus [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] prý komu se chce při škytání děla* dělat orgasmus také spojení dělat orgasmu* [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] no [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] hej [mluvčí: Čestmír] to pivo je teplé [mluvčí: Sylvie] ježíš tak ho vypij [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] prý dělat orgasmus [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] Mačin má hlad [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] ježíši ticho hej k čemu je [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] nemůže nemůže nemůže mi ta paní ta smlouva [mluvčí: Sylvie] ano k čemu je ta smlouva [mluvčí: Čestmír] úplně k hovnu a nevím proč ale [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] protože ty to nedodržuješ vůbe* ty ty totiž nejsi schopný to prostě dodržet [mluvčí: Čestmír] no a tak dneska a to je dneska naposled no [mluvčí: Sylvie] no a furt si vždycky říkáš to je výjimka dneska to je výjimka a to si říkáš [mluvčí: Sylvie] pokaždé ale už jsme potř* už jsme potřetí v restauraci od té doby co jsme sepsali smlouvu že nikam nebudeme chodit [mluvčí: Čestmír] to je výjimka tento týden [mluvčí: Čestmír] no hej dívej jak je to okno špinavé [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] hej co kdybysme si třeba o* vždycky zavolali objednávám si [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] čapí rarášky pak si objednám juráše a dvě česnečky za půl hodiny jsme tam tak ať to mám na stole ano [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] od ná* tohle tamto je osmý to je sedmý a to je šestý stůl nebo taky to je jeden [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] hmm tak bohužel takhle to nefunguje [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] hej to pivo nech* [mluvčí: Sylvie] ježíši já ho zkusím [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] to je fakt teplé [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] je teplé no je nějaké divné [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] fuj [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] tak ho nepij tak řekni že prostě ti třeba nechutná že chceš kofolu radši [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] já nevím no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] no tak není dobré když není vychlazené [mluvčí: Čestmír] no tak to nechcu prostě [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] no tak to nepij tak řekni že chceš kofolu potom [mluvčí: Čestmír] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] to bude asi podruhé co něco reklamuju [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] jak předtím ten vlas [mluvčí: Čestmír] hej m* Kristi Venny za 1 za dva týdny přesně tam letí [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] to bude klidu to neuslyším napíšu Venny napíšu Venny Venny píše půjdem k Venny k Venny a kytky to bude klid [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hej já tak často mluvím o Venny dneska prostě výjimečně jsem se k ní stavila [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ale vždycky o ní mluvíš no napíšu si Venny [mluvčí: Sylvie] hmm a co jako to jí nemůžu psát [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] jo vždycky ty kecy 1 [mluvčí: Sylvie] hmm tak jí budu psát do Ameriky Venny jak se máš v Americe jí budu psát [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Čestmír] hmm hmm hmm to se nedoplatí ona [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] no tak co na facebook nebo někde co internet v mobilu ne třeba to je [mluvčí: Čestmír] ona nemá internet v mobilu nebo má nemá nebo já nevím má [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] já myslím že nemá [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] já si myslím že má nebo nemá nebo nemá [mluvčí: Sylvie] já myslím že nemá [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] víš kolik to bude peněz [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no tak asi Kristi tam má počítač ne [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] jenže ty si myslíš že když budou na lodi na Bahamách že tam budou [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] jé ť* ti budou po těch třech měsících co se neviděli dupat a dupat víš ale [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] ježíš však tam budou však tam však tam budou jenom týden no tak jí nebudu psát ježíšmarjá co tak se nezblázním [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] To* Tony píšu Tonymu kde jsi on doma [mluvčí: Sylvie] on se jako vrátil [mluvčí: Čestmír] ne doma v Americe [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] aha [mluvčí: Čestmír] jsem doma říká dobré no říkal zasmečuju říkám musí* [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] tak se ptal jak hraje Hony říkám dobré no už zatáhne za obruč 1 to zahrajem [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm no to je teda [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] také říkal jsem mu jsem mu napsal t* hej ty vole [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ty se vůbec neozveš no neozvu ale celý den na tebe myslím každý den na tebe myslím [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] no určitě vy si taky píšete jednou za sto let že [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] co je na tom že chlapi si nepotřebujem brečet jak vy tady sobě furt no dneska dneska [mluvčí: Sylvie] brečíme no aspoň si píšem jenže ty [mluvčí: Čestmír] dneska jsem se nemohla vykakat no já taky není to nejlepší to je normálně kámoš [mluvčí: Sylvie] jenže ty tvrdíš že to je tvůj nejlepší kámoš a [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] a vůbec si nenapíšete [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] mě* já si pamatuju jak jsem po* už to nese hmm 1 jak jak jsem [mluvčí: Sylvie] polívka no paráda [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] nehrej si s tím čápem děkuju [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] prosím [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] já vám to podám jo? [mluvčí: Čestmír] děkuju prosím vás mohl bych prosím vás kofolu místo toho piva ono je nějaké teplé [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] aha teplé? [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] hmm no teplejší je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] tak dobře.. kofolu půllitr? [mluvčí: Čestmír] jenom kofolu jo ano děkuju [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] aby ses nezakoktal nech mi nějaký chleba jo ne jak minule že si ho nasypeš celý [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sylvie] já jsem si též nejdřív říkala kde mám lžičku [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ona je taká roztomilá [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (smích) [mluvčí: Sylvie] jaká roztomilá [mluvčí: Sylvie] ty brďo tam je sýru mňam hele [mluvčí: Čestmír] na [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] Andy a nemlaskej jo [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] jak se divila [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Čestmír] se na mě podívala pěkně paní hmm [mluvčí: Sylvie] hmm ses usmál že a hnedka roztála [mluvčí: Čestmír] má pěkné náušnice [mluvčí: Sylvie] ty vole čeho ty si nevšimneš [mluvčí: Čestmír] že má pěkné [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] já jsem si nevšimla vůbec jaké má náušnice [mluvčí: Čestmír] se podívej jaké má [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] se divím že ses nedíval někde jinde [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] nic jiného nešlo vidět [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] tak dobrou chuť [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] jo mám hlad jak pes [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] tak si to dej ten ten ten zbytek já už asi chtít nebudu tě* těch toho chleba [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] děkuju [mluvčí: Zvuk] prosím [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] je dobrá [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] není taká jak kdysi ta s tou mrkví to bylo hnusné [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] emm [mluvčí: Čestmír] to byl největší kentus beztak ten bratranec to byl od Vend* od Venduly vařil [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] to bylo hrozné [mluvčí: Sylvie] beztak neumí vařit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] taký odporus [mluvčí: Sylvie] dobré tak co myslíš však on je ste* stejně starý jak ty ne nebo kolik má roků [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Čestmír] hmm máš tu sýr [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Sylvie] tak co si myslíš tací mladí jak vaří [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] já umím vařit [mluvčí: Sylvie] hnusně no [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] česneko* teda pepřové kuře [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] pepřové kuře ty jo tam je sýra hele dobré [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] to pálí se opálila [mluvčí: Čestmír] ty vole není to dávno kdy jsme tu seděli s K* Vendulou a s Kristim [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Sylvie] s Kristim že na stejném místě tady dívej [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] hej to je úplně jak žvýkačka [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] říkám ti jak to měli rychle natočené ty vole [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] tu kofolu [mluvčí: Čestmír] no komu to sebrali ze stola [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] tam vepředu někdo seděl tak asi jim [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] já mlaskám [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] Mačin Mačin Mačin [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] dobrá je že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] ale klidně víc sýra [mluvčí: Čestmír] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] co [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] více sýra jako že by mohlo být klidně [mluvčí: Sylvie] anebo já ho mám všechen naspod tak to vypadá že ho mám málo [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] a dneska tam není to vajco nebo já nevím jednou tam je celé [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] je tam dívej hele tu mám žluté žloutek [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Čestmír] (smrkání) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Čestmír] ty vole [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Čestmír] to je dobře dneska [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] dobré to je [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] jestli nám Kristi něco doveze asi ne myslíš Venny jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] Venny určitě ale Kača dneska psala prý něco pro tebe mám že mi něco přivezla od moře a já říkám [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] no hlavně to neukazuj před NN nebo mi to sebere a vrátí mi to až za rok [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] jak tenkrát mi t* přivezl Mirek víš ne [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] tamten magnetek na ledničku jak mi ho NN sebral [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] to a a dojde někdy [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] Kača dojde někdy staví se [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] ona se ptala jestli jdeme na Benátskou tak jsem říkala že na Benátskou asi půjdeme [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] jestli bude takhle tak nikdy jako nejdu [mluvčí: Sylvie] no tak snad nebude hnusně [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] teďka v pátek [mluvčí: Sylvie] už je na* v sobotu [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] teďka hmm [mluvčí: Sylvie] no už teďka to je no [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] hmm hmm [mluvčí: Sylvie] snad nebude hnusně aspoň letos na jednu Benátskou bysme mohli jít jako na dvou jsme nebyli [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Čestmír] ale napřed jdem k NN na grilovačku to jdeme určitě [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] chceš jít [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Sylvie] no tak jestli bude tak půjdem no [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] aspoň na jednu tento rok jsme nebyli ani na jedné [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] hmm uděláme mu radost [mluvčí: Čestmír] koupíme si jídlo [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] hej a on má tu zlomenou nohu nebo co [mluvčí: Čestmír] má já jsem též četl a viděla #s to jeho auto už které má [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] on má auto [mluvčí: Čestmír] hmm nějakého fiata tam má fotku je* [mluvčí: Sylvie] on si koupil [mluvčí: Čestmír] ale už to je dlouho už měsíc [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] tak to já nevím to jsem neviděla [mluvčí: Čestmír] ne ukradl vole má auto ale ho ukradl [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] ten chleba už se rozmočil [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] že ten chleba už se rozmočil [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] to je dobré [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] mě zajímalo kde on si zlomil nohu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] jedině u kompa asi jak dělá vole [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] s* blbě vstal ze židle [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Čestmír] ruku pochopím nebo prst vykloubený z kolečka od myši ale 1 [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] to mám též někdy [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] měl [mluvčí: Sylvie] říkám to mám též někdy vykloubený prst z kolečka od myši [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] co uděláme zítra na ten oběd [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] no já nevím tak se rozmysli co chceš česnečka je jasná to jsem koupila sýr a slaninu [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] uděláme úplně hustou sla* česnečku nemusíme nic jin* nic jiného mít [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] tak to je divné mít jenom polívku ne tak aspoň druhé něco [mluvčí: Čestmír] a [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] bramboráky [mluvčí: Sylvie] to mě též napadlo jenže mně se s tím nechce piplat [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] s bramborákama [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] jak se jako napipláš jako ostrouháš a nastrouháš to je fakt hodně [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] nevím [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] třeba má mamka v plánu něco vařit [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] nevím tak asi uvidíme až doma [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] mi je z toho úplně teplo [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Čestmír] co [mluvčí: Sylvie] že je mi z toho úplně teplo [mluvčí: Čestmír] (smrkání) [mluvčí: Čestmír] mně též a teče mi sopel [mluvčí: Čestmír] (srkání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] jsi prase [mluvčí: Sylvie] chceš kapesník [mluvčí: Čestmír] emm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] mucha tu lítá [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] už jde [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] už ti nese druhé [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] oni vždycky nenápadně nakouknou [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] jak v Loučce [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ten Ital [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Čestmír] no s* v Oskarovi [mluvčí: Sylvie] v Oska* jo já jsem v Loučce myslela Aňulí někde [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] co [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] nic [mluvčí: Čestmír] co #s myslela [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] dělej [mluvčí: Sylvie] jak jsi řekl v Loučce jako tak jsem myslela u Aňulí v Brně někde [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm tam je Loučka někde nebo co [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no ona bydlí v Dolní Loučce Dolní Loučka se to jmenuje [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] víš [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] pak jsem si řekla že ty #s tam vlastně se mnou nebyl u ní no [mluvčí: Čestmír] dobré [mluvčí: Čestmír] ani nebudu [mluvčí: Sylvie] hmm už asi ne [mluvčí: Čestmír] proč [mluvčí: Sylvie] nevím nemyslím si že bych za ní někdy jela [mluvčí: Čestmír] taká úlet kámoška [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] už se spolu moc nebavíme no jak kdysi třeba [mluvčí: Čestmír] puberťačky no [mluvčí: Sylvie] proč jako [mluvčí: Čestmír] a co jste byly [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] a ty #s jako nebyl ty jsi ještě furt prosím tě [mluvčí: Čestmír] ale jako ne ž* ne že bych dělal také 1 jak ty [mluvčí: Sylvie] jo a co a co jsme jako dělaly jako my jsme spolu by* byly na hokeji no co jako [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] nevím [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] byly ujeté do Průchy a mysle* mysle* myslely si že ho někdy dostanou [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] že co [mluvčí: Čestmír] a myslely jste si že ho někdy dostanete [mluvčí: Sylvie] hmm to jo však aspoň fotky [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] s ním máme [mluvčí: Čestmír] ty vole [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] Tony vole [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] co když to rádio hraje [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] jako to [mluvčí: Sylvie] zesílilo se že [mluvčí: Čestmír] 1 [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] potřebuju kapesník [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] myslíš ona se urazila paní [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] slečna se neurazila ona už sis všimla náušnic [mluvčí: Sylvie] neurazila [mluvčí: Sylvie] ne tak já si ji nebudu prohlížet [mluvčí: Čestmír] také pěkné také velké ty se líbí i mi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] jako kruhy nějaké [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ne také také z hodně koleček také pěkné jak list [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] a moje náušnice se ti nelíbí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] také baňky jak na strom to jak vypadá jako [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no dovol [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] no vidíš můžem baňky na stromeček máme sněhuláčky ještě co nepoužíváme to můžeš nosit v ušách vole [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] to víš že jo [mluvčí: Čestmír] chceš [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] ne [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] ty vole hmm [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] ty si propíchni ucho [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] Mačin [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] já jsem chtěl penis si propíchnout [mluvčí: Sylvie] kdo [mluvčí: Čestmír] penis [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm nech ty jo už nemůžu [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] dej mi [mluvčí: Sylvie] ne [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] já dneska mám nějaký hlad [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] Martine jenom dneska kdyby jenom dneska tak s* tak jsem nejšťastnější člověk na světě [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] těšíš se až mě budeš někdy živit [mluvčí: Sylvie] emm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] budeš děla* budeš mít dvě práce budeš přepisovat pro Mačina na jídlo a zbytek budeš vydělávat pro rodinu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] to víš že jo [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] no a ježíš to je jedno [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] nebudeš [mluvčí: Sylvie] nebudu ty si budeš vydělávat sám anebo se naučíš jíst jako normální člověk a ne jako otesánek [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] mě by bavilo přepisovat knihy [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm jenže já je nebudu přepisovat já je budu opravovat víš to je rozdíl [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] korekturka korektorka [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] korektorka [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ta da da da da da da da da mám hlad jak prase [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] to neber jako přepisování to prostě jenom do té knížky jako budu značit značky teda možná někdy když to budu dělat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hej mně je z toho horko úplně [mluvčí: Čestmír] já jsem se musel sevléct [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (říhnutí) [mluvčí: Čestmír] mamka si zase něco kúpila [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] pardon [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] tam bylo Takko [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] co [mluvčí: Čestmír] ta* v Takku a v Cécéčku má celou kabelku novou zpátky teda starou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] takže jí to vůbec neopravili [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] já bych to tam reklamoval znova [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] však když ju potřetí reklamuješ tak ti by ti měli vrátit peníze ne [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] já nevím [mluvčí: Sylvie] já jdu smrkat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] ne [mluvčí: Sylvie] chceš též kapesník [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] ne to rusky [mluvčí: Sylvie] co co je rusky [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] takhle a vyfoukneš to víš jak fotbalisti [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (smrkání) [mluvčí: Sylvie] čuňata [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] premier league ne to je premium lager lager [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] když tvoje mamka vlastně s Milanem většinou pondělí úterý středa tam nespí že u vás [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] tak to není pravidlem oni to prostě různě střídají o víkendu tam nikdy nespí [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Čestmír] děkujem [mluvčí: Zvuk] prosím [mluvčí: Sylvie] děkujeme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Čestmír] už sis všimla [mluvčí: Sylvie] nevšimla měla tam vlasy [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] musíš tak ukaž [mluvčí: Sylvie] no jasně ukažte hej mi je horko z toho já se asi svleču [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] dobrá písnička kdo to zpívá Celine Dion že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] asi jo mně se nechce svlíkat bo pak mi bude zima [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] to za* nahraju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] emm zas [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] tato vím [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] rush ticho to je pět sekund [mluvčí: Sylvie] emm hej dělej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] už [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] no asi jo to je reklama na to to je ra* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Čestmír] to je paradise kinder paradise [mluvčí: Sylvie] hej tobě se fakt líbí furt také staré vykopávky Martine [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] ona je pěkná vykopávka ta baba [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] kdo ví kolik už má též roků [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] že [mluvčí: Čestmír] no to nejde [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] nenašlo to [mluvčí: Čestmír] emm asi tam napíšu na facebook kde jsme teďka kde jsme [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] co mám dát [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] že jsme v Portugalsku zase [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] ne tak já dám za chvilku něco jiného já to dám až veď* doma dám [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Sylvie] ne [mluvčí: Čestmír] ne tak třeba třeba třeba v sobotu dám [mluvčí: Sylvie] ježíš [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] dám třeba kde by jsem to dal Osvětim jsem nedal ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no hlavně že jsem ti to říkala [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] ale oz* označit na mapě jako v t* na tom na [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no však jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] albu #s to mohla udělat to by se ti zaznačilo rovnou že tam jsme [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] hmm to je jedno [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] se přece ještě musím zeptat na nějakou tu knížku jak taťka včera volal [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Čestmír] koho Aleša [mluvčí: Sylvie] no Aleša [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] má noční [mluvčí: Sylvie] aji dneska však už měl podruhé noční teďka [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] hmm on má ještě jednu v úterý má noční ještě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] hmm tak to je jedno tak já mu tam nebudu hrabat se ho pak někdy zeptám mně se hrozně líbí tady toto [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] to réservé [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] toto se mi líbí [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] to je váza [mluvčí: Sylvie] to je váza tak jsou tam kytky víš a to je také pěkné to bych chtěla akorát [mluvčí: Čestmír] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] nevím teda jako kde by se mi to hodilo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] vůbec nikde [mluvčí: Sylvie] no právě [mluvčí: Čestmír] jenže ty máš pokoj nebe a dudy vole to je jak každý pes jiná ves to je úplně jedno kde tam dáš [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] emm no tak hlavně že vy máte všecko sladěné [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] no tak jako každou místnost máme sladěnou jako pokoj kuchyň obývák [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] jenže já mám ten svůj pokoj taky sladěný červená červená zelená víš nebo se ti to nezdá [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] ne [mluvčí: Sylvie] mně jo hej musíš to ničit hej jestli to zničíš Martine [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] je to čáp vole jenom dáme z jiného stola kdyžtak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm tak bude chybět [mluvčí: Čestmír] proč to proč to pivo zase nevzala [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] bo si asi myslí že ho dopiješ [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] máš hlad [mluvčí: Čestmír] jak prase [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] (citoslovce) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] nech toho nebo prsknu kofolu na tebe [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] se líbí ta kytka [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sylvie] ó Mačin bude papat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] děkuju [mluvčí: Zvuk] prosím.. dobrou chuť to můžu odnést asi že? [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ano ano [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Čestmír] viděla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] nevšimla jsem si to je jedno ježíš tak já na ni nebudu tak si ju prohlížet [mluvčí: Čestmír] nevšimla [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] paní ukažte mi to říkám hmm t* to je také malé [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] no zase ti dali malou porci že [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] dneska by mohli [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] dobré [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] dobré [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] papej [mluvčí: Čestmír] juráš [mluvčí: Sylvie] já jsem plná to jsem měla jenom polívku bych už nic jiného nesnědla nějaké ty rarachy [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] to je dobře to je dobře aspoň mi to nesníš [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no to nesním protože já už na to fakt nikdy moc jako chuť nemám prostě ondráš [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] co děláš [mluvčí: Čestmír] pálí pálí kurňa [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] no tak máš fúkat [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (povzdech) [mluvčí: Čestmír] připálené Mačinovi [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] těším se až přijde den [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] že se těším až přijde den kdy opravdu přestanem chodit do restaurací [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] no to já už budu bezdomovcem [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] hmm až budeš mít po škole a nebudeš mít práci [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] co je [mluvčí: Čestmír] Mačin to má málo slané [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] tak tady též většinou moc nesolí no musíš dosolovat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (mlasknutí) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] tak jak ty [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] no já to též neodhadnu [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] tady Impulsovi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] dýchej kytičko dýchej myslíš že dýchá [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] prý Venny já jsem ti dala ten zelený podtácek aby ti to ladilo [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] no [mluvčí: Sylvie] a to je fakt pěkný stromek jak ona to má doma mně se to líbí úplně to je ten velký 1 [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] to v rohu ne to je mandarinka [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] jako co v rohu nevím co myslíš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] no ne on je prostě takový jako košatý hodně [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] jo košatý jo [mluvčí: Sylvie] no košatý no také pěkné ty chilli jsou [mluvčí: Čestmír] c* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] co je dneska v televizi [mluvčí: Sylvie] nevím nic budu se dívat na tu Osvětim [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] jo [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] horké [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Čestmír] mě baví tak jíst jsem ja* já jsem jak ten Petr od tvojí od Lenky [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] cože [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] to je fakt tak jestli taky budeš mít sto třináct kilo no tak to potěš nemáš k tomu daleko že vlastně [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (polknutí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Čestmír] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] hmm ty budeš mít víc vlastně [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] to nevadí lep* lepší než chlastat a kúřit to řekl dobře [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] budeš mít též taký [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no budeš mít též taký pupek [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Sylvie] tak to fúkej když to pálí no tak ti to moc nepomůže kór když to máš v puse [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] pod takým velkým bachorem ale nejde vidět někdy péro fakt taký bachor tak tak tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] ty to víš že když #s měl zvětšené břicho tak to víš že [mluvčí: Čestmír] ne [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] já vím jak jsem hrál proti tlusťochům a ti mají vždycky taký bachor také péro pod tím [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] to jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] mají [mluvčí: Čestmír] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (odkašlání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] hmm to znamená že ženské co mají velké kozy tak si taky asi nevidí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] 1 vidí na bachor víš ale [mluvčí: Sylvie] no co [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hej ty jsi zase nevidina babka [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] hej dneska to nesli od tama a ne od tama [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] hmm tak to třeba asi ohřáli v mikrovlnce jenom třeba tam mají mikrovlnku [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] ale nějak hodně vole [mluvčí: Čestmír] (citoslovce) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Sylvie] hmm tak třeba tam jsou též nějaké dveře ne asi propojené to mají [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm už jsem konečně došel na maso po půlhodině [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] cože [mluvčí: Čestmír] už jsem našel na došel na maso [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] tak šetří no ti tam dali malé kúsky [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] hej ten Michal je fakt podobný na Pepu úplně [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] jdu zase smrkat já si dám [mluvčí: Čestmír] ty ses s ním bavila někdy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sylvie] s kým [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] Michalem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] jo bavili jsme se [mluvčí: Čestmír] jak jste byli spolu venku [mluvčí: Sylvie] co to ne [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Čestmír] tak jak jste se bavili [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sylvie] asi na Milanově oslavě třeba ještě když ti dva se bavili [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] proč se přestali bavit [mluvčí: Sylvie] cože [mluvčí: Čestmír] proč se přestali bavit [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] ti dva já nevím nevím proč [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čestmír] on má dvě děti ne Milan [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] no však Michala a Péťu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] no jsem vždycky myslel že aji Adam je jeho syn hlavně jsou 1 [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] no tak to nevím teda jak poj* by potom Péťa z* mohla s Adamem chodit jako kdyby byl Adam jeho syn [mluvčí: Čestmír] aha [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Sylvie] hej a ta fotka na tom facebooku ten Adam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Sylvie] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čestmír] kunda [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] co s tím kolem teda [mluvčí: Čestmír] nevím [mluvčí: Sylvie] jako budeš čekat než se ti někdo ozve nebo budeš jako volat tam tomu bezpečákovi [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] (vydechnutí) [mluvčí: Čestmír] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Sylvie] jako co jo [mluvčí: Sylvie] (pousmání) [mluvčí: Sylvie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Čestmír] emm [mluvčí: Sylvie] že jako b* budeš čekat než se ti někdo ozve [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Čestmír] hmm
13T025N
Lokalita: Ostrava, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Marika] už to vidí [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] už [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Marika] no tak ti řeknu ten drb jo [mluvčí: Amálie] hmm to jsem zvědavá [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] to buď no prostě jako mu tak píšu celý večer a vždycky odepisuje tak pozdě [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] tak si říkám co se děje s kým zas je kde zas vysedává po hospodách že mi ani nedá vědět [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] no a tak vždycky odepíše a potom psal večer a pak jsem mu teda zavolala zpátky co teda se děje [mluvčí: Amálie] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] protože s* psal že je nebavka nebo že je omezená bavka [mluvčí: Amálie] co [mluvčí: Marika] jako že se nebaví tak úplně jako [mluvčí: Amálie] aha [mluvčí: Marika] protože byli na sebe byli furt ještě naštvaní z toho úterka [mluvčí: Amálie] jasný hmm [mluvčí: Marika] tak mu volám a on promiň jedu v autě já ti zavolám zpátky až dojedu domů [mluvčí: Marika] no a teď třicet minut nic říkám tak buďto se vyboural a nebo prostě [mluvčí: Amálie] (povzdech) [mluvčí: Marika] nebo prostě se na to vykašlal a šel spát tak jsem mu napsala už mi radši ani nic nepiš a dobrou [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] chudák [mluvčí: Marika] protože jsem si říkala zas se někde zdržel nebo jestli kecal [mluvčí: Amálie] už mi nic nepiš [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] tak to ani není pravda tak jsem se radši naštvala a šla jsem spát [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no a teď prostě u nás soused vždycky haraší on chrápe strašně nahlas a ještě tam něco po* psi mu běhají po podlaze [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] a tak jsem se vzbudila a teď se dívám na mobil a tam smska mám problém sebrali mi řidičák [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Amálie] cože [mluvčí: Marika] tak na to koukám a říkám to si dělá srandu jako [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] tak mu volám zpátky on že ho chtěli policajti tam někde u Svinova nebo v* jak je Nová Ves vodárna [mluvčí: Amálie] hmm jo jo až přímo tam hmm [mluvčí: Marika] a že to s ním teda začali sepisovat v autě že teda j* překročil rychlost [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] pak mu dali dýchnout měl nula celá tři promile a ještě telefonoval jo takže mu ho rovnou sebrali řidičák [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] aha [mluvčí: Amálie] hmm tak to já se nedivím no jako hmm to je správné [mluvčí: Marika] a za tři měsíce teda za tři měsíce teprve začne správní řízení takže dřív než za tři až pět měsíců ho stejně nedostane zpátky [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Marika] pokuta dva a půl tisíce až dvacet tisíc [mluvčí: Amálie] tak to ukecá na to na míň [mluvčí: Marika] no jako jo je fakt že nula celá tři je třeba hraniční hodnota jako že většinou [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Marika] do nula celá dva se to neřeší jako že to měl jako troš* [mluvčí: Amálie] jo to zase toho moc není ale jako to telefonování a ta překročená to je se to naskládalo no [mluvčí: Marika] no právě jako překročil rychlost ještě telefonoval jako proč mi bral ten telefon jako když jsem v autě tak v životě neberu telefon [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] nebo na ten na hands free maximálně že [mluvčí: Marika] no právě a tak prostě co tak zavolá později tak doma by byl za normálně za pět minut [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] takhle třicet minut to s nima řešil v autě já už jsem si myslela kdoví co se mu nestalo [mluvčí: Amálie] hmm určitě [mluvčí: Marika] a jako fakt šílené ale víš co je nejhorší že on si furt neuvědomuje co jako asi skoro udělal protože [mluvčí: Amálie] a co udělal ale [mluvčí: Marika] no jako že udělal todlecto on mi napsal no ve Francii bych za todle nic nedostal jakože za to pití [mluvčí: Marika] že si dal prý skleničku v divadle ale to mi nesedí protože já jsem mu volala to bylo půl jedenácté [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Marika] a to teprve jel a divadlo není tak dlouho [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] divadlo vždycky u nás začíná osmnáct třicet [mluvčí: Amálie] ve Francii je možné ale všechno jakoby že kamarádka tam měla havárku takovou jakože [mluvčí: Amálie] jako ju smet* ne smetla motorka ale jakoby narazila do motorky motorka jakoby musela jako jít na zem takže je poškrábaná [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Amálie] a prostě řeší to jejich pojišťovna a naše pojišťovna [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ta jejich pojišťovna chce mluvit s pojišťovnou ta naše pojišťovna nechce mluvit s jejich pojišťovnou nějaké přes nějaký s* prostředníky a tak jakože [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] strašně se to táhne navíc jak nemusí jo to jim tam [mluvčí: Amálie] (lusknutí prsty) [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] posílat ty ty nemusí jim posílat policajty na každou havárku [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] takže nemají protokol policejní když nemají pro* policejní protokol tak naše pojišťovna to nezaplatí [mluvčí: Marika] no jasně [mluvčí: Amálie] tak [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] hmm to je fajné [mluvčí: Amálie] měla s tím takový opletačky podívej se kolik je už [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] čtyry měsíce doma z Francie že a furt se to táhne s tím no [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] jo z toho zahraničí to je šílené to nás taky jednou nabourala v Maďarsku nějaká Maďarka taťku [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a taky než se to vyřešilo to bylo tak půl roku než mu poslali peníze potom z těch pojišťoven [mluvčí: Amálie] (citoslovce) [mluvčí: Marika] a to už bylo v pohodě to už byly takové ty eur* euroformuláře že se to jenom vypsalo a nevolali se ani policajti [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] no a stejně jako než se to vyřešilo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] jo s tím jsou vždycky problémy že jo [mluvčí: Marika] no bylo to vš* [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Marika] no prostě ale víš co jako já mu napíšu [mluvčí: Marika] že ještě furt nespím protože ra* ještě v půl d* druhé nebo v kolik jsem ještě nemohla spát to jsem byla tak [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] vyšokovaná z té zprávy mu píšu a on nestresuj a štve mě to že prostě on mi psal že jeho to štve [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] že prostě jako ve Francii by mu za to nic jako n* nedali žádný postih [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a protože já bych byla ráda že jsem vůbec přežila že se moh někde vybourat telefonuje jede rychleji než má [mluvčí: Amálie] tak to jo no [mluvčí: Amálie] hmm jako i když je tma že je tak [mluvčí: Amálie] vždycky tam může být někdo jako buď někoho srazí nebo někdo ho srazí že [mluvčí: Marika] jako by si měl [mluvčí: Marika] právě by si měl uvědomit jako co udělal prvně a ne jako že ve Francii by se mu nic nestalo [mluvčí: Marika] a ještě být naštvaný jako skoro [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] tak to jo no [mluvčí: Amálie] byla to jeho chyba ještě tolikrát přestoupit jakoby ten [mluvčí: Amálie] dobře kdyby oukej telefonoval za jízdy jo [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Amálie] a jel pomalu t* [mluvčí: Marika] no právě ale [mluvčí: Amálie] nebyl by to takový problém [mluvčí: Marika] ale všecky tři jako události se mu takhle seběhnou no tak co to je [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] jasně přesně [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] (vydechnutí) [mluvčí: Amálie] nechápu ať je rád že vyvázl [mluvčí: Marika] já jsem zvědav* [mluvčí: Marika] no právě já jsem zvědavá co mu na to řekne jeho matka ještě jí nic nedal vědět [mluvčí: Amálie] (vydechnutí) [mluvčí: Marika] a on prý ale určitě mě sjede míň než ty říkám no to nevím teda [mluvčí: Amálie] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Marika] prostě měl auto které mu nefungovalo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] půl roku ho snad tak měl furt jako že ozastavené někde a teď ho dal opravit [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] konečně mu jezdí a teď mu zase seberou řidičák [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] ještě že ne auto na místě [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] ne a prostě mě štve že ještě nevím celou pravdu protože jako když pil někde v divadle [mluvčí: Marika] tak to by jako i z jedné skleničky ani z dvou decek prostě ještě nenadýchal ještě musel jít někam po divadle a ještě [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] pít a pak až jel [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] jako je blázen to musel asi mít podle mě víc vypitého [mluvčí: Amálie] třeba si dal panáka jenom [mluvčí: Marika] no protože když [mluvčí: Amálie] tož jo ale aji když si dáš panáka za volantem tak [mluvčí: Marika] jako protože když přece jedeš ožralý tak si většinou dáváš víc bacha [mluvčí: Marika] tak ještě netelefonuješ jako to už musel být tak jako že byl takový free že všecko zvládá že všecko fakt [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a to jsou nejhorší tadyti řidiči jak oni říkají dva tři roky řidičák [mluvčí: Marika] přes dvacet a myslí si že všecko umí [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] ovládají na té silnici a pak zkoní [mluvčí: Amálie] to je to a nejvíc havárek no majou [mluvčí: Marika] jo nejrizikovější [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a to přitom není takový ten frajer já třeba vidím hodně lidí u nás tam u obchodky lidí jezdí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] tam a zpátky my tam máme takovou tu slepou ulici [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] že se tam vytočí a tůrujou tam ty jejich já nevím felicie a tak a jedou jako blázni [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a to zase on nedělá ale prostě dělá takové excesy jako [mluvčí: Amálie] to zase u nás my máme před barákem takový velký kolo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] takový ovál [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] prostě jak vždycky jak namrzne jak je tam led tak jako dělají smyky a učí se smykovat ty vole ty jo [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Amálie] někdy čekám kdy fakt skončí protože jak je silnice fakt hnedka je takový příkop dolů [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] v baráku [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ty jo fakt někdy mám strach že skončí fakt úplně dole a naštěstí nikdy ještě [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] jako je fajn jako učit se jako vyrovnávat smyky jo ale [mluvčí: Marika] no jasně hmm [mluvčí: Amálie] odsaď pocaď [mluvčí: Marika] no jasně nemají to přehánět a [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Marika] ke všemu když je to rizikové místo že můžou skončit někde tam v příkopě [mluvčí: Amálie] jo to jo no [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] nebo v baráku [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Marika] no to já jsem právě byla na takové té smykové desce mně se to strašně líbilo tady v Ostravě [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] ty #s tam byla jako [mluvčí: Marika] hmm a vždycky uvažuju že to koupím Střelcovi jenže vždycky buďto má auto v opravě že mu nejezdí [mluvčí: Marika] nebo ve špatné kvalitě že mám strach že by se mu tam spíš rozpadlo jako na té smykovce [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] tak jsem mu to neobjednala [mluvčí: Amálie] má nějaký starý [mluvčí: Marika] no on má jako deset let starého renaulta ale ty francouzské auta jsou takové horší v tomdle že třeba když máš [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] české tak to není zas tak jako šílené jak ty francouzské [mluvčí: Amálie] tak felda je úplně krásná s ňou jezdí naši hmm [mluvčí: Marika] no právě [mluvčí: Marika] no a tak kdybych mu to zas koupila teď k Vánocům tak mu to mi to propadne musela bych jít já protože [mluvčí: Marika] co on nemá teď řidičák [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] určitě no [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] to si jako ne já fakt nechápu co to má být [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] jaký to bylo vůbec [mluvčí: Marika] cože [mluvčí: Amálie] jaký to byly ty jízdy [mluvčí: Marika] ty smyky to bylo úplně super [mluvčí: Marika] (smrkání) [mluvčí: Marika] to trvalo snad asi čtyři hodiny hodinu tam byla teorie [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a další tři hoďky jsme jezdili [mluvčí: Marika] na těch různých deskách nebo jsme se různě vyhýbali [mluvčí: Marika] největší jako zážitek mám asi fakt z té smykové desky co s* tě hodí jako že na ni najedeš a když ti [mluvčí: Marika] najedou ty zadní kola na okraj té desky tak to s tebou smýkne a doleva nebo doprava [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Marika] a je to mnohonásobně silnější než smyk na silnici to nám říkal že takový jako na cestě nemůžem chytit [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Marika] a teď vlastně tam se ti najednou před tebou vystříknou ze země takové stěny z vody [mluvčí: Marika] takové vodotryskové stěny a musíš se jim vyhnout a u* u* to* [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] vybalancovat to f* s tím autem a a vyhnout se a [mluvčí: Amálie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Amálie] ty vado [mluvčí: Marika] a to a tak jedeš několikrát [mluvčí: Marika] a pak byla sranda že jsme jezdili a nevěděli jsme kdy chytnem smyk někdo tam jenom projel a ta deska ho nevyto [mluvčí: Marika] nevyhodila nevysmýkla a anebo jo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] no tak jsi nevěděla jestli tě to smýkne nebo ne ale fakt to jako pomůže že člověk se naučí rychle reagovat a tak [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Marika] nebo různé vyhýbačky že jsme měli vždycky v určité rychlosti měli jsme v* semafory dva [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a jeden pruh vždycky jsi hodil červenou a musela ses rychle hodit do toho druhého [mluvčí: Marika] ale ještě tam byl nějaký kužel který #s nesměla přejet že #s musela rychle jako zatočit volantem úplně tak jako přetočit ho [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] hej hmm [mluvčí: Marika] úplně volant ruce přes sebe to byla taky síla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] a ty máš jak dlouho řidičák [mluvčí: Marika] od osmnácti normálně v osmnácti jsem nějak dělala zkoušky [mluvčí: Amálie] aha [mluvčí: Amálie] aha [mluvčí: Marika] hned v únoru [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] dobře no [mluvčí: Marika] ty ještě nemáš [mluvčí: Amálie] ne ještě je čas [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] já stejně nemám čím jezdit takže 1 [mluvčí: Marika] jasně když nemáš čím jezdit tak to taky nemá cenu no to stejně pak zapomeneš pak se bojíš jezdit a musí s tebou někdo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] to jo no jako strejda mi slíbil auto jako že to až půjde do důchodu jako že mi ho dá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ale vono je jako v* zatím nový je jako že ho má dva roky asi a tak jako že [mluvčí: Amálie] kdybych se na tom autě učila jezdit tak se bojím že bych ho m* jim ho odrovnala jako [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] jo takhle [mluvčí: Amálie] spíš že bych si ju koupila za nějakých dvacet tisíc třicet nějakou plechovku nějakou fabku a naučila se s fabkou jezdit a [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Amálie] a pak až přesednout [mluvčí: Marika] jakou plechovku my máme fabku [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] tak promiň já myslela jako [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] náhodou jsem s tím autem nejvíc spokojená v městě [mluvčí: Amálie] fabky jsou dobrý jako mají oni mají dostatek místa jako v tom v kufru [mluvčí: Marika] jo to jo dá se [mluvčí: Amálie] kamarádka tam psy vozí dva [mluvčí: Marika] (mlasknutí) [mluvčí: Marika] jo fakt [mluvčí: Amálie] hmm jak má jako tam nahoře [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jak máš tu desku tak ona ju má pryč a za sedadlama má takovou síťku [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Marika] a to musí mít ale kombík aspoň ne ne* nebo má normální [mluvčí: Amálie] asi napůl jo [mluvčí: Marika] protože my máme normální jako my tam jako dáme f* celý nákup třeba na celý týden i s vodama se vším bez problémů jako [mluvčí: Marika] to ale jestli psy záleží jestli má v nějakých d* těch přepravkách nebo jestli je vozí volně jenom hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] ne volně hmm [mluvčí: Amálie] jo na chvilinku jen na na cvičák jako patnáct minut a zpátky [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] a tak to by se aji tak tam ti psi vlezli vešli [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] ježíši [mluvčí: Amálie] když jsou klidní tak jo [mluvčí: Marika] no to si pamatuju jak jsme ještě jezdili do Orlové za babičkou od Střepa [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] tak jsme jenom jednou jeli oni mají takovou malou krabičku auto [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a tam je vzadu fakt jenom málo místa snad asi půlkrát míň než ve fabce [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a jelo nás prostě o jednu osobu víc než se s* než bylo sedaček tak vyjedeme [mluvčí: Marika] a tak vlastně Jirka musel jet vzadu sám seděl v kufru [mluvčí: Amálie] jejdamane [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] na nějakých taškách dokonce si myslím že ještě seděl protože jsme měli nějaké tašky babička ti je vždycky totiž nabalí víš [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] jo určitě no [mluvčí: Marika] jídla plno a [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] on to normálně musel sedět v kufru tak jsme z toho měla strašnou srandu [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] já když si vzpomenu jak jsme převáželi psa na cvičák [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] mě vlez* vezla vždycky cvička jako kamarádka [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] takže ona řídila její psi byli vzadu jenže ten náš se nesnese s nikým [mluvčí: Amálie] tak já jsem seděla vepředu a von seděl jakoby na mě takže j* jeho nohy byly na mě [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jako jo tam vždycky úplně hlavu úplně úplně ve předním skle že [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] sranda to byla no [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] pak mi jednou vystrčil hlavu z vokýnka víš to úplně taková malá dírečka takých [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] deset centimetrů on tam prostrčil hlavu a díval se tam [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] to já vždycky miluju jak ti psi mají tu hlavu z toho okýnka a ještě když jedeš rychle tak jim vlajou ty uši úplně [mluvčí: Marika] a ten čuňák a čumák papula [mluvčí: Amálie] pusa ještě jo hmm [mluvčí: Amálie] no jo ale ty jo [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] pak nevidíš na druhou stranu potřebuju vidět na pravo já ještě neřidič tak jak mám odh* odhadovat ty vzdálenosti [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] ne ni* nic nejede hmm teď už něco jede [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] no jak to mám právě jako to neodhadneš no jako když neřídíš [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] no to mi strašně vadí jak mi mamina tam vždycky strká hlavu když jede se mnou jako spolujezdec [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] ona jako má velkou hlavu protože má hodně vlasů takže jak já [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a teď prostě mi tam vždycky kouká říkám tak já potřebuju vidět když řídím jako ty že vidíš to je jako sekundární jev [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] ale já prostě potřebuju vidět jako první [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] já vím jestli to stihnu když tam jede auto nebo ne ty mi neřekneš jak je daleko abych já si to uvědomila [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm hmm no jasně no [mluvčí: Marika] to jsou prostě rychlé reakce že se rozhoduješ a mi tam prostě strká někdy tu hlavu já říkám ježíšmarjá [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] to jo [mluvčí: Marika] šílené [mluvčí: Amálie] ale lepší počkat než někde jakoby to rychle být [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Marika] jo tak to já většinou nespěchám právě no [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Marika] ale někdy je horší situace když u nás vyjíždíš tam na takovou hlavní a chceš jet doleva tak to je šílené tam je spousta aut [mluvčí: Marika] (povzdech) [mluvčí: Marika] navíc spousta aut parkuje tam na té hlavní takže se musejí i objíždět [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] teď parkujou na obou stranách a [mluvčí: Marika] teď je tam včil složité vyhýbání pak vyjíždění ještě od nás z té vedlejší jako je to síla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm já jsem raz zastavila auto jakoby když jsem byla mamce v Kauflandu pro prášky [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jako u Kauflandu máme lékárnu [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] tak jako že jsem vyjížděla z takový vedlejší na hlavní jo a tam vzadu bylo [mluvčí: Amálie] jedno hlavní jako jedno auto jelo tak říkám hmm radši počkám [mluvčí: Amálie] a za mnou úplně už ne* netrpělivý řidiči [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] jo no [mluvčí: Amálie] tož ale na kole ch* jako chytneš jako lepší ránu než toto no [mluvčí: Marika] no to jo [mluvčí: Amálie] nebo horší ránu než n* normálním [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no a i od kola dostaneš dobrou ránu mě jednou kolo přejelo nohu [mluvčí: Amálie] než v autě 1 [mluvčí: Marika] já jsem normálně chodila o berli potom chvilku [mluvčí: Amálie] cože [mluvčí: Marika] ono mi tak zhm* hmoždil* zhmoždilo ten sval na lýtku že prostě já jsem to nemohla zatěžovat [mluvčí: Amálie] sval [mluvčí: Amálie] na lýtku [mluvčí: Marika] jo já jsem totiž přecházela [mluvčí: Marika] cestu a on mě to já jsem přecházela vejlejší jako byla to křižovatka [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a on vyjížděl z hlavní a zabočoval doleva [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] a já jsem se dívala jenom jako tak normálně ale nedívala jsem se už za sebe jako dívala jsem se před sebe na obě strany [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] hmm jasně jasně [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a nedívala jsem se jestli náhodou někdo neodbočuje a nějaký šílený cyklista to chtěl stihnout ještě před nějakým autem rychle doleva [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a normálně mě srazil úplně že jsem spadla na zem a přejel mi jakoby nohu [mluvčí: Marika] takhle ten sval [mluvčí: Amálie] jako takže spadla #s a přejel ti lýtko [mluvčí: Marika] no úplně ne že mi ho přejel ale prostě jako [mluvčí: Amálie] narazil do něj [mluvčí: Marika] narazil do něj a to bylo docela rychlost že já jsem ho zastavila v podstatě [mluvčí: Amálie] aha tak to jo tak to jo no [mluvčí: Marika] takže vím že mi museli nějací známí půjčit berli protože jsem chodila do školy s tím ať si to odlehčím jako aspoň [mluvčí: Amálie] jej [mluvčí: Amálie] hmm to jo ty jo to [mluvčí: Marika] a dostala jsem i čip na výtah tak jsem mohla jezdit výtahem [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] jo výtahem [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Marika] protože to bylo šílené já jsem nevěřila že to tak může bolet jenom když to nějaký sval takhle pohneš a je to síla jako jo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] to jo hmm to jo [mluvčí: Amálie] stejně jak když kost sama bolí víš jako že to [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] když ji mám zlomenou to je taky něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] ale mamka říká že dokonce naražené bolí víc než zlomené [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Amálie] jo jo jo bolí tě to víc no dýl tě to bolí [mluvčí: Marika] no jo a nesnáším vždycky naraženou kostrč když mám st* třeba ze snowboardu úplně [mluvčí: Marika] vždycky když člověk spadne [mluvčí: Marika] (citoslovce) [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] to se mi jednou stalo to jsme ještě bydleli v Brně [mluvčí: Amálie] jako že jsem šla jak se jezdí na lopatě na takový tý [mluvčí: Amálie] placce plastový [mluvčí: Marika] jo jo jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] tak jako že [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] takovej kopeček v parku byl úplně malinkej jo [mluvčí: Marika] kolik ti bylo [mluvčí: Amálie] tak asi [mluvčí: Amálie] nevím osm [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] možná víc tak dvanáct [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] jezdila jsem sama jako jo [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] takový takový ó do takovýho oblouku se muselo jezdit jo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] tak jako jsem jezdívala v pohodě pak jsem to nějak jednou blbě vybrala že jsem jela rovně [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jenomže tam byl takový hopsák velkej jo [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] to bylo tak půl metra to bylo jo jo jejda [mluvčí: Marika] ty #s najela na ten skokánek na té lopatě jako [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] tak jak jsem si to narazila to bylo strašný [mluvčí: Amálie] (vydechnutí) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] no strašně dlouho jsem to měla to co si pamatuju jakože [mluvčí: Marika] no to se nedivím [mluvčí: Amálie] jsem chodila vždycky jak naprcaný kačer no [mluvčí: Marika] no to se nedivím [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] fakt strašně dlúho no [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] ale tak když za to #s nemohla že se ti to nepodařilo vybrat 2 [mluvčí: Amálie] to ne ne ne schválně jsem tam nejela [mluvčí: Marika] to můj tatík jednou takhle málem zlomil lyži na Špin* ve Špindlu [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] tam byla taková tam byli vlastně Němci a oni jezdili přes snowtubingovou dráhu [mluvčí: Marika] víš co je snowtubing [mluvčí: Amálie] emm [mluvčí: Marika] to si vykopeš takový koridor něco jako tobogán ale ze sněhu prostě a jezdíš na takových těch pneumatikách [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] jo jo jo jo jo jo v* to vím jo jo na tom jsem taky jezdívala [mluvčí: Marika] a to už byl jenom pozůstatek a oni si z toho teda udělali skokánek jako [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a jezdili přes to no a můj tatík jako protože si připadal strašně jako ještě zdatný [mluvčí: Marika] takže přes to přejede taky ale jak přes to přejel co [mluvčí: Amálie] kolik je mu let [mluvčí: Amálie] kolik mu bylo [mluvčí: Marika] no jemu bylo tak pětačtyřicet asi v tu dobu [mluvčí: Amálie] jej [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] a teď že přes to přejede no přeskočil přes to ale neustál to [mluvčí: Marika] teď skočil na tu lyži luže lyže úplně zapružila že se málem zlomila pak teda [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] spadnul a Němci se smáli úplně Onkel Onkel jako takovej strejc [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] tak tam spadl válel se my se taky všichni smáli [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] ale jako dobrý [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] v Jeseníkách jsem jezdila na těch těch na těch tubách [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Marika] ja to miluju to bylo dobré brácha z toho vypadl normálně jak jel [mluvčí: Amálie] taky jsme c* to jsme jely raz s mamkou a jsme se vysypaly v takový velký zatáčce [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] ty vogo ještě že se nám nic nestalo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] no když jedou dva lidi nebo někdo velkej tak to to no vyrazí protože můj brácha to taky vyrazil [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] a teď nejlepší že on spadl teda z toho snowtubingového kola [mluvčí: Marika] jenže to kolo jelo dál svahem dolů jak bylo na tý straně jako je pneumatika [mluvčí: Marika] tak prostě fičelo k cestě já nevím kde se to nakonec zastavilo jestli to někdo chytil [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Marika] nebo tak už nevím jak to dopadlo ale šílené to bylo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] jo v zimě jsou fajn a ještě jsme sáňkovali taky u strejdy [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ale na tým kopci byli takový kopečky udělaný takový hopsáky [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] jsme tam jakoby sáňkovali a najeli jsme tam sáňkama jo [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] hej to byla sranda [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] tak jsme jeli [mluvčí: Amálie] jako v pohodě to jsme jakoby jeli rovně a pak takový hupsák velkej jo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] tak jsme tam najeli takovej spadla mamka jako [mluvčí: Amálie] (citoslovce) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] tak jsem dojela až někam do pryč [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] to bývá ne jak v S tebou mě baví svět že třeba ty sáňky křupnou pod tebou [mluvčí: Amálie] no no taky naštěstí nepraskly ale mamka spadla z toho protože seděla druhá [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] hej neměla #s taky takové ty plastové sáňky jak měly takovou oni byli třeba červené zelené modré [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a měly takový černý jakoby sedák a to když #s otevřela tak tam byl prostor na něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] ne [mluvčí: Marika] to už se zase teď prodává d* já když občas sleduju a listuju těma katalogama [mluvčí: Amálie] hmm ne ne ne vůbec [mluvčí: Marika] tak to tam vždycky vidím to jsou takové sáňky oni mají oni jsou třeba červené a mají takový černý právě dekl [mluvčí: Marika] a když to odklopíš tak tam je místo na svačinku já jsem si vždycky vozila svačinku s sebou [mluvčí: Amálie] fakt [mluvčí: Amálie] my jsme měli vždycky boby anebo sáňky máme ty dřevěný ale ty jsou dobrý [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Marika] jo ty jsme měli taky [mluvčí: Amálie] jako ty ty vydrží dost to jsou nejlepší vzpomínky na dětství prostě jak jsme si sáňkovali [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] jak nádraží ti svítí [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jo a prostě jeden kopec hlavní jako hlavní cesta tam nikdo nejezdí jako jo prostě když je ještě noc tak [mluvčí: Marika] (pousmání) [mluvčí: Amálie] tam chcípl pes úplně že jo ale prostě jak je to zledovatělý ta cesta ty se rozjedeš a jedeš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no zledovatělá cesta ty jo [mluvčí: Amálie] to jede krásně úplně [mluvčí: Marika] no však právě to jede až moc [mluvčí: Amálie] a nejlepší jsme vymys* no já jsem vymyslela se psem víš jako že ho udám jako že rozběhnu se trochu [mluvčí: Amálie] dám ho do tahu ať jako běží on teď se zastavím a kloužu se víš jako von tahá tak se kloužu ty jo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] jo jo [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] taky dobrý [mluvčí: Marika] to mě taky vozil náš pes no když jsem byla ale malá tak pět roků maximálně [mluvčí: Amálie] když von byl ještě silný že když tě utáhl jo ale je to je to strašná sranda [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] já bych strašně chtěla jezdit jak mašeři prostě s tím spřežením psím [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Marika] já bych to chtěla někdy zkusit prostě [mluvčí: Amálie] taky jedem do Norska do Norska jo [mluvčí: Marika] mi se líbí totiž strašně takové ty zimní zvířata třeba lední medvěd tučňák [mluvčí: Marika] a husky a tak já to mám ráda [mluvčí: Amálie] los [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no los až tak ne ale prostě husky hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] husky je pěkný no [mluvčí: Marika] tak bych chtěla mít huskyho a on by bych s ním jezdila na ty závody [mluvčí: Marika] (vydechnutí) [mluvčí: Amálie] taky jsem mohla mít štěně huskyho [mluvčí: Marika] fakt někdo vám nabízel [mluvčí: Amálie] hmm ale vono umřelo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] to je škoda no pak jsem si vzala takovou potvoru co mám [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] potvoru prý [mluvčí: Amálie] no tak trošku [mluvčí: Marika] emm [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] ale je hodný na maminku je hodný na mě je taky hodný [mluvčí: Marika] tak to je důležité [mluvčí: Amálie] to jo na ostatní není hodný [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] ne jak na koho [mluvčí: Marika] je třeba ho vycvičit no pořádně [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] to už [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] už umřel [mluvčí: Amálie] už moc ne už je starý už má šest [mluvčí: Amálie] asi šest no [mluvčí: Marika] (mlasknutí) [mluvčí: Marika] starého psa novým kouskům nenaučíš jo [mluvčí: Amálie] ale jo naučíš jako [mluvčí: Amálie] i když se říká jakože nejlepší je cvičit štěňata [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ber si já jsem toho našeho cvičila od dvou [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] a jako naučil se [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] ale musíš fakt s ním trávit čas vždyť já když ho vidím dva dny za čtrnáct dní tak co to je že jo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] no jasně no [mluvčí: Amálie] mamka taky chudák na to už tolik nemá času že jo vyvenčí vždycky dá mu nažrat jo občas [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] mu dá nějakej cvik jako povel a [mluvčí: Marika] hmm hmm [mluvčí: Amálie] a prostě jinak jako ho nikdo nevidí že že je na dvorku takže [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] no tak hlavně aby vám jako nic ne* neničil majetek a neubližoval že jo hlavně aby byl jako [mluvčí: Amálie] jo jako von hodný je jakože to horší bude jestli začne mrznout tak my ho musíme vzít domů víš [mluvčí: Marika] hmm jo takhle v bytě v domě hmm [mluvčí: Amálie] když bude přes minus třicet 1 [mluvčí: Amálie] a von se dělá bordel prostě když se pes nudí tak prostě demoluje věci jo [mluvčí: Amálie] (vydechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] nám rozkousal jednou postel [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] prostě zdi tam škrábe [mluvčí: Marika] tak jasné no on je zvyklý žít venku [mluvčí: Amálie] hmm přesně no [mluvčí: Marika] že může hlídat a poslouchat ty zvuky čenichat všechno a tam vevnitř nic no [mluvčí: Amálie] ano [mluvčí: Amálie] štěkat si hmm [mluvčí: Marika] to vím s naší kočkou no taky jsme ji právě museli dát pryč protože to neměla ráda [mluvčí: Amálie] fakt [mluvčí: Marika] hmm ona byla fakt vyloženě zlá ona byla vesnická kočka [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] takových těch toulavých koček tam na chatě [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] prostě že do šesti týdnů byla na půdě na tom seníku pak ji teda matka kočka snesla dolů [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a tak jsme si ji teda pak vzali [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no a když jsme bydleli jako v baráku že ona si mohla běhat jak chce my jsme měli takové dvířka pro ni [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] že ona měla takový čip na obojku že jenom ona mohla dovnitř [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] jo jo jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] tak to bylo v pohodě no ona vždycky za náma přišla domů když chtěla byla doma [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] když ne byla venku [mluvčí: Marika] sice ji teda občas mlátily ty kočky protože ona byla vykastrovaná ta naše [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] takže oni to poznají že oni to vycítí jako že ta je vykastrovaná tak s nima měla různé jako problémy a potyčky ale jako [mluvčí: Amálie] to jo no [mluvčí: Marika] byla spokojená že byla venku i vevnitř jakože v pohodě [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] ale pak když jsme se přestěhovali jenom do bytu tak ona byla úplně šílená jako [mluvčí: Amálie] fakt [mluvčí: Marika] fakt děsně jako naštvaná a třeba říkám brácha on chodil k té svojí přítelkyni [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] ona měla taky kočku a ta její kočka ráda spala na bráchově tašce na notebook [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a naše kočka když to vycítila tak ona když se dostala k té tašce tak s* se se na to vyčůrala normálně jak byla naštvaná [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a prostě když někdo jí naštval tak pak nám třeba i načůrala do bot jako když byla taková naštvaná [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] mě jednou kočka n* nazvracela do bot [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] ne vona se snažila jako nenazvracet na koberec víš my máme v kuchyni koberec [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] tak se snažila utíkat jako do předsíně jenomže já jsem tam měla boty jako pa* papuče tak nazvracela do papučí [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] ježíšmarjá [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] ale v pohodě nebylo to na koberci papuče se umyly [mluvčí: Marika] papuče se umyly koberec už by se hůř čistil takový flek [mluvčí: Amálie] to jo no [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] ale jakože máme taky polodivokou kočku [mluvčí: Marika] máte taky polodikovokou [mluvčí: Amálie] ale vona jako [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] když s* když jako jsme ju přivezli tak jako skočila úplně na skříň [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] úplně nevíme jak tam skočila protože my tam máme i věci a nic neshodila jo fakt borka největší [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ale jako zvykla si naučila jsem ju mňoukat [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] včera mi nebo předevčírem psala mamka [mluvčí: Marika] jak #s ji učila mňoukat [mluvčí: Amálie] no protože vona jenom otvírala pusu jakože nemňoukala [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] tak jakože ona snažila se jako otevřít tu pusu když jsem odcházela tak jsem dělala jako že odcházím vždycky jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] pak jsem se otočila a mňoukla jsem na ňu [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jo a tak pomalinku pomalinku až začla jako aji trošku nahlas mňoukat a [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] teďka tak řve otevřeme ledničku řve otevřeme špajzu řve [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] to máte lepší než takové to prasátko co se dává do ledničky když to otevřeš tak se rozsvítí tak začne chrochtat [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] tak nám mňouká kočka a včera prý že si lehla na záda [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] a že začala mňoukat že chce drbat na bříšku víš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] protože já když jsem doma tak jako ji škrábu na bříšku a na boku a tak jo [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] jo [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] to je tak rozmazlená kočka [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] to ale jak jste si ji rozmazlili takovou ji máte [mluvčí: Amálie] ne vona je strašně 1 [mluvčí: Amálie] to jo ale vona je fajn [mluvčí: Marika] jo tak určitě [mluvčí: Amálie] ta druhá se mě bojí ta druhá mě škrábe [mluvčí: Marika] fakt [mluvčí: Marika] a tak to je normální no naše kočka taky třeba jak jsme ji přinesli tak vz* lezla pod gauč [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a nechtěla vůbec vylézt jak byla kotě hned jak přišla poprvé [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a pak už jsem ji vytáhla [mluvčí: Marika] pak jsem ji i trénovala na psy já jsem měla takového plyšáka bernardýna [mluvčí: Marika] a vždycky jsem ji děsila že na ni útočím a ona úplně útočila systematicky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] ona ho drápama drápla do očí a hryzla ho do čenicha [mluvčí: Amálie] fakt [mluvčí: Marika] ona to měla natrénované ona byla vycvičená [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] ty jo [mluvčí: Marika] oni jsou fakt vyto dost vycvice* vycvičené od těch svých matek [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] to my když jsme jako psovi dali očichávat kočku tak ho napřed pofackovala [mluvčí: Marika] se mi zdá [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] a podruhý nic jako byla na stromě a pak pes zvedl nohu a tak tak že ju netrefil když na ňu chtěl čůrat [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] jo málem nám ju počůral chudáka [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no naše kočka byla hodně chytrá ona jednou stála tak na schodech [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a chtěli ji pes takhle nějak jako poškádlit a on stál pod ní [mluvčí: Marika] jako na schodech taky pod schodama teda a on byl zhruba ve stejné výšce jak byla ta kočka [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] tak ona nevěděla kam utéct protože když věděla když se otočím a budu utíkat tak on mě chytne [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] tak vymyslela ona mu normálně skočila a přeběhla po hřbetě přeběhla ho a utekla mu na strom [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] pes než zjistil co je co se stalo tak kočka na stromě pak teda zjistil že má štěkat tak doběhl k ní pod strom [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Marika] no a už kočka se mu vysmála úplně [mluvčí: Amálie] (citoslovce) [mluvčí: Amálie] no tak [mluvčí: Marika] psi to vůbec nedávají oproti kočkám [mluvčí: Amálie] to ne ty jo [mluvčí: Marika] nejsou tak chytří oni jsou takoví moulové někdy ti psi úplně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] hmm no ty jo teďka se nám v létě stalo že sousedova kočka mu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] sousedovi kočka spí buď jemu na autě protože ho má jakoby venku postavený [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] nebo mezi okny [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] jo a jednou si šla lehnout k nám na zahradu [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] ale pes byl ježdamane metr vod ní jo a nic jí neudělal [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] prostě nechápu to on takový trhač [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] co potrhal už tolik slepic jo [mluvčí: Marika] (smích) [mluvčí: Marika] ježíšmarjá [mluvčí: Amálie] prostě králíka zadláchnil morče zadláchnil všechno jo a jednu blbou kočku tam nechá ježdamane [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (lusknutí prsty) [mluvčí: Marika] asi cítil nějaké nebezpečí ze* z ní [mluvčí: Amálie] on to má zakázaný totiž lovit já mu říkám žádný lovení [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] žádné lovení a kočky strašně rády spí na motorech od aut [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] my jsme vždycky měli poťapané auto pak jsme museli natahovat vždycky my jsme totiž kočku převáželi s náma i na chalupu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] tam odkuď ji máme vždycky na víkendy protože jsme museli jezdit každý víkend na chalupu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] ale tatík nesnášel když měl zaťapané to auto tak jsme natahovali plachtu [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] ježíš [mluvčí: Marika] ale spousta lidí říkalo no že když měli kočku a takové tatíky co to prožívali tak že vždycky natahovali plachtu na auto [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] protože kočka si šla vždycky lehnout na motor no [mluvčí: Amálie] hmm hmm ale to je jakoby že kočky se jako lehnou často jako pod to kolo jak je kolo tak na kolo [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] tak právě když jako když chceš jet v zimě tak máš zaťukat na to [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] na motor a vona třeba uteče [mluvčí: Amálie] abys ju prostě jako nepřešrotovala no [mluvčí: Marika] taky hmm jo [mluvčí: Marika] nevím to se mi naštěstí ještě nestalo [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a mám strach třeba když někde cúvám a lidi chodí venku se psem [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] tak říkám jako držte si ho protože takové ty malé potvory jako to nevidíš [mluvčí: Amálie] jorkšír no kamarádce přejeli jorkšíra teďka v dubnu no chudáka [mluvčí: Marika] hmm jako říkám to si fakt musejí hlídat protože to nevidíš [mluvčí: Amálie] to určitě to není tvoje vina jakože prostě když ti uteče pes tak musíš s tím počítat že jo no [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] právě no jako že musejí si ho fakt jako hlídat oni je třeba pouštějí na volno a [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] to já mám vždycky z toho blbé svědomí [mluvčí: Amálie] to nemám ráda [mluvčí: Marika] nebo jednou mi tak přeběhlo děcko na poslední chvíli ta jeho matka se vůbec nestarala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] jejda [mluvčí: Marika] teď mi tam vběhlo děcko tak jsem úplně dupla na brzdu jak říkám no tak to je síla [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] nám raz hodili do auta balon hráli basketbal [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Marika] ježíšmarjá [mluvčí: Amálie] a prostě hodili nám ho do auta jo [mluvčí: Marika] z boku nebo na čelní jako [mluvčí: Amálie] z boku tak jsme se jako snažili vyhnout že jo ty jo [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] parchanti malí [mluvčí: Amálie] fakt jestli si z nás chtěli udělat srandu nebo co prostě pěkně blbá sranda [mluvčí: Marika] ježíšmarjá to nemám ráda [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] se vždycky děsím nejhorší když ti letí balon před cestou a teď nevíš kdy za tím vyběhne to děcko a jestli vyběhne [mluvčí: Amálie] hmm přesně [mluvčí: Marika] to já jako taky nemám ráda [mluvčí: Amálie] jo to je vždycky takovej problém [mluvčí: Marika] to se vždycky nejvíc děsím že někoho přejedu oni jsou třeba magoři ti lidi [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] oni chodí v černých hadrech [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Marika] a teď prostě se ti tam najednou vyskočí protože vidí že jim jede tramvaj [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] a jako co s tím máš dělat no třeba ještě prší je zataženo nebo je úplně tma [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] nevidíš vůbec jasně hmm [mluvčí: Marika] nevidíš je a pak jako [mluvčí: Marika] já kvůli nich nebudu sedět jako [mluvčí: Marika] kvůli toho že oni prostě přebíhají na poslední chvíli a vůbec si to neuvědomujou co dělají [mluvčí: Amálie] hmm hmm [mluvčí: Amálie] hmm jo to jo [mluvčí: Marika] a mají tam spoustu před* přechodů neb* osvětlených nebo podchodů v tom místě a stejně tam přebíhají [mluvčí: Amálie] stejně jak když někdo přebíhá dálnicu [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Marika] no [mluvčí: Amálie] taky největší bláznovství co může být to bylo u nás [mluvčí: Amálie] jakoby že to taky někdo přebíhal dálnicu jako aby se dostal do mekáče jako že [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] je na dálnici mekáč [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] a je tam podchod kousek vedle no voni si chtěli přeběhnout dálnici už ju nepřeběhli [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (mlasknutí) [mluvčí: Amálie] tož je tam někdo srazil a tak tož jasně jako že se nemůžeš vyhnout nějakýmu autu který jede přes sto dvacet [mluvčí: Amálie] (citoslovce) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] no to udělali naši kluci na tom na výletě v do Prahy v posledním ročníku ve čtvrťáku [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] oni totiž se ožrali už na pokoji jako na tom hotelu pak zjistili že už nemají co pít [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] aha [mluvčí: Marika] tak že půjdou do nějakého Kauflandu který je blízko jenom přes takovou tu pražskou já nevím magistrálu nebo takový ten okruh [mluvčí: Amálie] (povzdech) [mluvčí: Amálie] ježdamane [mluvčí: Marika] prostě takovou tu rychlou silnici kde se jezdí až osmdesát [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] prý že pře z* že to přecházeli normálně přes tu cestu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Marika] (nadechnutí) [mluvčí: Marika] a že jeden blázen si tam normálně lehl na tu cestu no tak jako mohl být úplně mrtvý v pohodě [mluvčí: Amálie] no to jo [mluvčí: Marika] teď jako učitelky o tom vůbec nevěděly že tak [mluvčí: Marika] to by se hodně divily kde je ten Tomáš druhý den [mluvčí: Amálie] ježdamane [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] tak to určitě [mluvčí: Marika] já jsem něvěřila svým uším že to udělal [mluvčí: Amálie] a navíc jako měly ty učitelky to nějak hlídat jako aji když jako že to to [mluvčí: Marika] měly no ony třeba když jim na to přišly že tam mají nějaký chlast [mluvčí: Marika] tak jim to zabavily jako že viděly že mají zelenou tak si ji vzaly [mluvčí: Marika] ale jinak jako [mluvčí: Amálie] tak si ji vzaly [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Marika] jo vzaly si ji k sobě no tak z toho měli srandu že učitelky chlastají [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Amálie] (smích) [mluvčí: Amálie] jo vlastně [mluvčí: Marika] a vím že tam vy* cítily učitelky i z nějakého balkonu že někdo tam kouřil trávu tak že z toho měli pak postihy jako [mluvčí: Amálie] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Amálie] hmm to jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] to jsme měli ve Francii takovou ostudu jako že jsme byli se třídou [mluvčí: Amálie] ne se třídou taková skupinka [mluvčí: Amálie] deseti lidí jako že jsme jeli do Francie jako na hotelovku [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] jako my jsme byly s kamarádkou ve vedlejším pokoji a zbytek [mluvčí: Amálie] jakoby šest holek a dva kluci jako osm osm lidí jako bylo na jakoby na jednom pokoji [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] (nadechnutí) [mluvčí: Amálie] tak oni si jako že si tam přivezli z Čech pití jako nějakej ten [mluvčí: Amálie] co tam bylo nějaký rum nějaká zelená taky jo a [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] tak to tam vypili a ne že by to vyhodili voni to schovali za skříň [mluvčí: Marika] aha to je chytré [mluvčí: Amálie] a přišla uklízečka [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] uklidila za skříní [mluvčí: Marika] vylorovnala jim to pře* to všechno před tu skříň [mluvčí: Amálie] to to ta ne ne ne vona to dala zástupci školy [mluvčí: Marika] aha [mluvčí: Amálie] zástupce školy to vystavil před ředitelnu [mluvčí: Marika] množství těch flašek [mluvčí: Amálie] jo pak říkal todle udělali Češi takže my jsme tam měli takovou ostudu [mluvčí: Marika] no to jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] (pousmání) [mluvčí: Amálie] a ještě tam tam jak právě tam v tý škole studují jako děcka víš jako že vždycky když se skončí střední [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Amálie] tak dvě holky tam jezdívají nebo jezdily [mluvčí: Amálie] nevím jak teďka ale prostě taková ostuda mezinárodní [mluvčí: Marika] hmm [mluvčí: Marika] no Češi jsou takoví že si prostě víš co [mluvčí: Amálie] jako kdyby to ale nemohli vyhodit [mluvčí: Marika] no asi ne [mluvčí: Amálie] prý za skříň vždyť tolik příležitostí jak to vyhodit jo [mluvčí: Marika] no právě už by to mohli vyhodit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Amálie] půjdem
13T029N
Lokalita: Jablonec nad Nisou, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Danuška] tahle čokoláda je dobrá [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Danuška] nugata [mluvčí: Danuška] tohle je sladký ten marcipán [mluvčí: Yvona] to jo [mluvčí: Danuška] pšineste si limonádu a napijte se je taková dobrá be* bez perle není perlivá [mluvčí: Naďa] bez perle [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Zvuk] (nesrozumitelný hovor více mluvčích najednou) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Yvona] co novýho babi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] celý vodpoledne tady se stěhovali dvoje lidi a vynášejí všechny cajky v do popelnice [mluvčí: Danuška] a jsou tam cikánky jedny už vodešly a je* jedna byla taky v popelnici [mluvčí: Yvona] ale furt [mluvčí: Yvona] pořád tam stojí [mluvčí: Danuška] stojí tam furt [mluvčí: Yvona] jo [mluvčí: Danuška] vona to mámě hází ven a máma to dává do tašek a předtim tam byl taky jeden takovej pán [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Danuška] ten toho měl taky dvě tašky ale ten bral samý rohlíky a chleba [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Danuška] to ještě bylo světlo to jsem ještě viděla [mluvčí: Yvona] je tam i nějaký malý dítě [mluvčí: Danuška] taky to maj cikáni [mluvčí: Yvona] to nemůžu pustit [mluvčí: Danuška] předtim tam byl takovej vysokánskej chlap a ten dostal až do popelnice až na dno [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Danuška] a ten měl tři tašky plný [mluvčí: Yvona] a co vybíraj nevíš [mluvčí: Danuška] já nevím [mluvčí: Danuška] voni lidi se stěhujou a tak ty starý cajky [mluvčí: Danuška] vo* nosej do popelnice a voni si to zase berou ty cik* cikáni taky hrnce tam jsou [mluvčí: Danuška] kastroly a [mluvčí: Naďa] ba* babi [mluvčí: Danuška] kastroly a hrnce [mluvčí: Danuška] voni to všechno potřebujou [mluvčí: Naďa] babi máš tady ještě někde ty fotky starý [mluvčí: Danuška] starý fotky vod* [mluvčí: Naďa] jak #s měla tady #s měla z Brda nějaký fotky [mluvčí: Danuška] jo něco je v lednici tadyhle v mražáku taková krabičky taková krabice tam je a tam něco je já nevím jestli to mám vyhodit [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] ok [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Danuška] to musí spíš tatínek spálit [mluvčí: Naďa] aha [mluvčí: Danuška] ne do popelnice to nebudem dávat to by cikáni prohlíželi [mluvčí: Danuška] (nadechnutí) [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Yvona] vždyť to nemusíme vyhazovat ty fotky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] ne máš něco [mluvčí: Naďa] 1 [mluvčí: Naďa] (vydechnutí) [mluvčí: Naďa] jo ale to asi není vono [mluvčí: Danuška] našla #s [mluvčí: Danuška] (říhnutí) [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] to nemůžem dát [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Danuška] tuhle látku hoď na zem [mluvčí: Naďa] to není vono [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Yvona] teďka koukám na ten kokosovej olej [mluvčí: Naďa] a co píšou [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Danuška] to jste si něco psali [mluvčí: Yvona] omlazující a úžasně léčivá potravina [mluvčí: Naďa] a píšou tam o těch zubech [mluvčí: Yvona] (mlasknutí) [mluvčí: Yvona] hmm počkej ještě nevím [mluvčí: Danuška] a dneska nebyli na výletě nikde [mluvčí: Yvona] vždyť je hnusně babi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] celej den je takhle hnusně [mluvčí: Danuška] celej den vod rána [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] já chodím vod vokna k voknu a kouká* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Yvona] teďka má bejt vošklivo no [mluvčí: Danuška] no [mluvčí: Naďa] odysea [mluvčí: Danuška] koukám na cikáni jak to tam všechno přebíraj [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Yvona] to se mi ale dost [mluvčí: Naďa] běž pro ten zdroj [mluvčí: Yvona] no tak tam pro to dojdi a ať něco vidí [mluvčí: Naďa] ty tam jdi [mluvčí: Naďa] blbosti [mluvčí: Naďa] smrdí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] to ale vůbec [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] (smrkání) [mluvčí: Danuška] zas to tam dáš že [mluvčí: Naďa] není to co jsem chtěla [mluvčí: Yvona] je to nejzdravější olej na světě [mluvčí: Naďa] hmm jasně [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] vo těch zubech mě to zajímá [mluvčí: Yvona] no počkej [mluvčí: Danuška] (kašel) [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] já chci najít takovou fotku vona měla kdysi fialový vlasy ne [mluvčí: Yvona] modrý [mluvčí: Danuška] co to je za fotky [mluvčí: Naďa] to je úplně jiný vobě já nevím ani [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] nevíš neznáš to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] měla ne [mluvčí: Danuška] tohle je maminka to je maminka s tebou nebo s Andulkou [mluvčí: Yvona] no modrý a když jsou černobílý [mluvčí: Naďa] co [mluvčí: Yvona] když jsou tyhle fotky černob* [mluvčí: Danuška] a tohle je děda a babička z Brda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] fuj to je strašně zatuchlý [mluvčí: Yvona] fakt jako tou lednicí [mluvčí: Danuška] ty to neznáš no jo [mluvčí: Naďa] strašně [mluvčí: Naďa] já nevím to hrozně smrdí [mluvčí: Danuška] tadyhle je taky nějaký děťátko [mluvčí: Naďa] hele to je takovej ten haluz [mluvčí: Yvona] to jsem já babi [mluvčí: Danuška] jo a tadyhle je koukej tohleto bude asi to je u baráku [mluvčí: Yvona] na kopečku [mluvčí: Yvona] no to je Lenka podle mě [mluvčí: Danuška] to bude Lenka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] to jsem já [mluvčí: Danuška] ti tam byly [mluvčí: Danuška] jo [mluvčí: Yvona] tohle nevím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Yvona] co to je [mluvčí: Danuška] to je děda na Brdě [mluvčí: Yvona] uka [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] a kdo je spíš tenhle [mluvčí: Yvona] & [mluvčí: Yvona] (citoslovce) [mluvčí: Danuška] tajdle jsou nějaký miminka [mluvčí: Yvona] to jsem já [mluvčí: Danuška] koukej [mluvčí: Naďa] to je babička [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] to jsem já babi no [mluvčí: Danuška] jo [mluvčí: Yvona] tohle ne [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Danuška] tohle nejseš [mluvčí: Naďa] ježiš [mluvčí: Yvona] to nejsem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Danuška] a tajdle je koukej děda babička a já [mluvčí: Danuška] to jsme na Brdě na ba* jak u baráku byla ta lavička [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] kde tadyto vždycky viselo [mluvčí: Yvona] no na Brdě tam nad tím voknem někde ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] v kuchyni [mluvčí: Danuška] tohle ani nevím co to je [mluvčí: Naďa] no [mluvčí: Danuška] tohle je babička tady [mluvčí: Naďa] koukej to jsou její rodiče a vypadá stejně [mluvčí: Danuška] někdo tady je v plavkách [mluvčí: Naďa] staře jako oni [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] uka uka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Naďa] tj [mluvčí: Danuška] a todle [mluvčí: Yvona] no to je to když se hrabalo seno na louce [mluvčí: Danuška] aha [mluvčí: Naďa] uka to jseš ty [mluvčí: Danuška] jo jo jo [mluvčí: Yvona] v plavkách [mluvčí: Naďa] někdo s v plavkách [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] ježíš to je úplně [mluvčí: Yvona] no blbý no [mluvčí: Naďa] haluz [mluvčí: Danuška] a tohle je někdo to jseš ty asi Andulko [mluvčí: Yvona] to jsem já no [mluvčí: Danuška] a tadyhle je babička z Brda a a ta ta jedna teta [mluvčí: Yvona] myslíš že jsme si podobný [mluvčí: Naďa] s Renatou [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Danuška] já nevím která to je teta já ji nepoznám [mluvčí: Naďa] no [mluvčí: Naďa] tady možná trochu ale asi tak ani ne skoro [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Danuška] tohle je maminka [mluvčí: Naďa] Rendísek [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] už to neprohlížejte to chci zandat [mluvčí: Danuška] to je babička s dědem [mluvčí: Naďa] (smrkání) [mluvčí: Yvona] jo dobrý [mluvčí: Danuška] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Naďa] co je tohle za Jolandy to je úplně dobrá fotka [mluvčí: Danuška] tohle je Lenka a už jsme zase na konci [mluvčí: Yvona] to je nějakej kluk [mluvčí: Naďa] vždyť má šaty [mluvčí: Yvona] no a co [mluvčí: Danuška] Eliško půjč půjč mně tu vobálku vono to bylo ve vobálce [mluvčí: Naďa] vždyť je to barevný [mluvčí: Yvona] ty kluci vždycky nosili ty šaty [mluvčí: Naďa] vím ale vždyť už je to barevný to není zas takový retro [mluvčí: Yvona] já vím no to je asi někdo z tý z Ostravy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Yvona] ta holka jejich já nevím jak se jmenuje Jana [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] (kašel) [mluvčí: Naďa] to je monderní teď to je jak ta Miley Cyrus [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] ta má takovej ten dort dobrej [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Yvona] no ten jak na něj máš vždycky chuť [mluvčí: Naďa] hmm [mluvčí: Danuška] to je ostravskej nebo ta holka někdo z Ostravy to je [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Naďa] hmm [mluvčí: Danuška] že jo [mluvčí: Naďa] asi jo já nevím [mluvčí: Danuška] to nejste vy [mluvčí: Yvona] to ne [mluvčí: Danuška] ne [mluvčí: Danuška] to je buďto Frantík anebo ta hol* Jana [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] mamka si čistí zuby olejem a prý to skutečně funguje [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Naďa] ale jako co to bělení [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Danuška] tak zas to tam dej [mluvčí: Yvona] já to teda nedělám pravidelně ale taky mi přijde že jsou zuby o něco bělejší [mluvčí: Danuška] co to je [mluvčí: Naďa] to nevím to vypadlo vodtamtud [mluvčí: Yvona] hlavně je kokosák dobrý na dásně [mluvčí: Danuška] nějakej ubrousek [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Danuška] že jo na prdel bude dobrej [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Naďa] a je to tady už [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] vypadlo z těch fotek [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] a je zima je zima že protože dost topěj vono bylo šest stupňů jenom [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Danuška] vod rána prší [mluvčí: Danuška] ráno brzo ještě nepršelo ale pak začlo [mluvčí: Naďa] pojď pojď sem [mluvčí: Danuška] to vy spíte dlouho že [mluvčí: Yvona] jo to my spíme [mluvčí: Naďa] mě rozčílily ty fotky nejsem [mluvčí: Yvona] proč [mluvčí: Danuška] a jen se vyspěte [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Yvona] jako a co #s hledala [mluvčí: Danuška] já zas já jsem vod půl pátý vzhůru [mluvčí: Naďa] v* *čera večer aby se to zaplo [mluvčí: Yvona] cože [mluvčí: Danuška] Eliško co máš na sobě máš to teplý trochu [mluvčí: Naďa] to je košile [mluvčí: Danuška] košile [mluvčí: Yvona] ukaž já si ji chci vyzkoušet [mluvčí: Danuška] a má* vespod máš něco [mluvčí: Naďa] no teď asi [mluvčí: Naďa] ne [mluvčí: Yvona] to je ti takhle 1 [mluvčí: Danuška] je ti zima ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Naďa] co [mluvčí: Danuška] venku ti je zima [mluvčí: Naďa] vždyť jsme šly jen kousek [mluvčí: Danuška] jo [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Yvona] tak běž k Bacílkům pro zdroj [mluvčí: Naďa] to určitě budou mít [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Yvona] já ti přečtu něco vo tom kokosu [mluvčí: Naďa] věřím že Presina to bude mít [mluvčí: Danuška] já mám tady napsaný akorát ten salám a tatarku a slaný sušenky [mluvčí: Yvona] a ty chceš jako plátky toho salámu [mluvčí: Danuška] nemusíš kupovat sušenky když mám brambůrky [mluvčí: Naďa] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] jo mně kup jenom salám a tu tatarku v tom pytlíčku Andulko [mluvčí: Yvona] babi [mluvčí: Naďa] no já ještě nikam nejdu [mluvčí: Yvona] jo ten salám chceš jako plátky [mluvčí: Danuška] no nakrájet máš to napsaný šunkovej jo von byl dobrej posledně [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Naďa] 1 [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Danuška] a něco si kupte pořádnýho [mluvčí: Naďa] jak mě vždycky setře [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Yvona] dobře [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] koupíme to aloe vera [mluvčí: Yvona] a ten kokos tam nemaj [mluvčí: Naďa] 1 [mluvčí: Yvona] to by mohli mít [mluvčí: Naďa] Vietnamci [mluvčí: Yvona] ale kokosovej olej by mohli mít vždyť voni tam maj různý věci [mluvčí: Yvona] tak koukej někdo si to dává tady někdo píše že to používá dva tejdny a že už je to znát [mluvčí: Naďa] jako na ty zuby a já 5 jak si to daj [mluvčí: Yvona] musí nejdřív vyčistit zuby [mluvčí: Yvona] a pak si to tam dá na prst a pak to masíruje [mluvčí: Danuška] prve bylo to [mluvčí: Naďa] 1 [mluvčí: Danuška] jak se to jmenuje Výměna manželek Výměna [mluvčí: Naďa] Prostřeno [mluvčí: Naďa] neviděla #s ty Vyvolení [mluvčí: Danuška] ne to jsem nekoukala [mluvčí: Danuška] Výměna manželek ježišmarja ty ženský každá seděla u kafe a cigáro a kafe [mluvčí: Danuška] a t* chasu nechaly v takovým bazénu čtyři kluci měly ty měli dva kluci a ty taky takový malý asi čtyři roky [mluvčí: Danuška] čtyři pět a [mluvčí: Danuška] ženský hulily a kafíčko a furt se debatovaly se strejcema [mluvčí: Danuška] ta jedna chtěla něco předělat v v dětským pokoji ale von to nechtěl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Danuška] že bude paní hubovat až přijde [mluvčí: Naďa] jsou tam i bílý ty košile [mluvčí: Danuška] Výměna man* a tak mně to neukážeš [mluvčí: Yvona] a i s nějakejma vobrázkama [mluvčí: Naďa] vono to teď nejde [mluvčí: Yvona] vono se to babi vybilo [mluvčí: Danuška] jo [mluvčí: Yvona] baterka došla [mluvčí: Naďa] nejde příště [mluvčí: Danuška] příště no [mluvčí: Danuška] dej si to do tašky ať to nezapomeneš [mluvčí: Naďa] no mají tam ty kostkový různý [mluvčí: Yvona] jo [mluvčí: Naďa] s vobrázkem tak tam budu mít já nevím [mluvčí: Yvona] s autem [mluvčí: Naďa] Spidermana nebo já nevím že jo [mluvčí: Yvona] cena je dobrá no [mluvčí: Yvona] a jaká to je velikost [mluvčí: Naďa] no nevím ale to se bere na velikost jako člověčí a to je sto šedesát čtyři nebo něco takovýho jako [mluvčí: Yvona] no jasně a takhle [mluvčí: Yvona] no a mají tam i sto sedmdesát [mluvčí: Naďa] asi jo [mluvčí: Yvona] takhle velký můžou bejt ty děcka 1 [mluvčí: Naďa] já vím [mluvčí: Yvona] (smích) [mluvčí: Naďa] a v těch věcech holčičích taky jako maj ale tam maj třeba růžový že jo [mluvčí: Danuška] k vobědu jste měli vomáčku [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Yvona] znojemskou vomáčku kolínka [mluvčí: Danuška] jo [mluvčí: Naďa] mám ráda ty límce [mluvčí: Danuška] hmm [mluvčí: Danuška] taky si můžu udělat já mám a já jsem si udělala lečo [mluvčí: Danuška] jéje dvě papriky jedno rajče a jedno jedno vajíčko a snědla jsem to a dvě brambory [mluvčí: Naďa] ale nelíbí se mi že tady není víc těch knoflíků ještě jeden bych tady vocenila [mluvčí: Yvona] hmm [mluvčí: Naďa] mám ráda když jsou tady třeba dva nebo tři [mluvčí: Yvona] hmm jseš jak Mark Ther [mluvčí: Naďa] proč [mluvčí: Yvona] nevím [mluvčí: Naďa] má taky rád knoflíky [mluvčí: Yvona] ten takhle vypadá taky [mluvčí: Danuška] kdyžtak mně kupte ještě dva špekáčky místo těch sušenek jo [mluvčí: Yvona] (pousmání) [mluvčí: Yvona] tak si to tam dopiš [mluvčí: Danuška] já to napíšu radši [mluvčí: Danuška] tyhle sušenky neberte [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Naďa] a tak ti to můžem taky koupit [mluvčí: Naďa] vždyť vydržej [mluvčí: Danuška] no maminka přijde až v úterý [mluvčí: Naďa] aspoň budeš mít co do pusy [mluvčí: Naďa] no právě [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Naďa] tak co ses tam dozvěděla [mluvčí: Danuška] já nemám pak nic k večeři jen špekáčky [mluvčí: Yvona] no tak někomu to pomáhá někomu říká že se že to je stejný [mluvčí: Danuška] no když nebudou mít tak to nekupujte [mluvčí: Naďa] záleží kdo to pomá* kdo to užívá [mluvčí: Yvona] tak když má někdo hodně ty žlutý zuby tak asi jo ale [mluvčí: Yvona] když je má někdo normální tak se mu už nevybělej [mluvčí: Naďa] ne naopak si myslím že starejm lidem to zas tak nepomů* [mluvčí: Yvona] no tak ale když máš jako třeba ty žu zuby žlutý vod toho kafe nebo vod cigár [mluvčí: Naďa] no tak třeba jsou hodně žlutý ty spodní nebo vod čaje jsou hodně žlutý [mluvčí: Yvona] no tak to třeba máš ty takže ty to budeš pozorovat [mluvčí: Naďa] hmm [mluvčí: Yvona] (vydechnutí) [mluvčí: Naďa] tady ty 2 [mluvčí: Yvona] tak se tam na to podíváme [mluvčí: Danuška] když to nebudou mít tak to nekupujte nic n* jinýho nekupujte [mluvčí: Naďa] a co vlasy [mluvčí: Danuška] vlasy zatím necháme [mluvčí: Naďa] nevadí ti to [mluvčí: Danuška] jo [mluvčí: Naďa] jo [mluvčí: Danuška] tohle je dobrý to já si učešu [mluvčí: Danuška] a je to dobrý Eliško [mluvčí: Danuška] já si to takhle učísnu [mluvčí: Danuška] takhle víš [mluvčí: Naďa] jo [mluvčí: Naďa] (smích) [mluvčí: Danuška] nemám to umytý vono to moc nedrží [mluvčí: Danuška] takhle to mám dobrý
13X003N
Lokalita: Praha, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Stanislava] Péťo cukr [mluvčí: Anton] jeden ano [mluvčí: Gertruda] to jo hrozně jakoby l* mně to přišlo strašně levná ta jízdenka tam a zpátky dvanáct set [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Stanislava] a čím jsi jela [mluvčí: Gertruda] vlakem přímým jakoby do Varšavy a zpátky osm hodin teda [mluvčí: Anton] dvanáct set to není 1 [mluvčí: Stanislava] osm hodin do Polska [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] jo [mluvčí: Stanislava] cože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] dobrý co [mluvčí: Stanislava] ty jo a to je do Francie to je devět [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] no vidíš to [mluvčí: Stanislava] tak to je hustý normálně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] to jedete asi rychle [mluvčí: Anton] to #s jela nějakým [mluvčí: Anton] to #s jela osobákem nějakým ne [mluvčí: Gertruda] já nevím tak jsem jela Eurocity nebo jak se to jmenuje nevím na to už si [mluvčí: Anton] normálně rychlíkem [mluvčí: Stanislava] a nemáš to neměla bys to levnější s tím s tím Student Agency autobusem nejezděj tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] já jsem právě na to nějak nekoukala já jsem prostě vzala vlak a bylo mi jedno já si [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] tak jednou do tý Varšavy spíš do toho Krakova to budu řešit kdybych chtěla jezdit častějc a [mluvčí: Stanislava] no jasně no [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] já jsem ráda že jsem ušetřila tři tisíce za tu jakoby [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] tu rezidenci kdybych si platila tak je to tři tisíce za ty tři dny ty jo [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Stanislava] to si děláš prdel [mluvčí: Gertruda] ne tři sta na den to tam měli to je hro* jako prostě ty jo já říkám já nebudu platit nic tak [mluvčí: Stanislava] cože [mluvčí: Anton] to je normálně jako penzion v Olomouci třeba no [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] a von je na celej to je na celej školní rok jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] já si myslím že jo právě [mluvčí: Gertruda] já tomu nerozumím [mluvčí: Stanislava] když bude jezdit ty pojedeš taky [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] von mi to furt vysvětluje jako někam [mluvčí: Stanislava] no můžeš jako na kdy [mluvčí: Gertruda] no ch* no chtěla jsem ale vždyť ono jako nemyslím si že bych byla nějak že bysem jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Stanislava] hele u nás ty vole tam vezmou skoro každýho kdo se hlásí právě [mluvčí: Stanislava] ty lidi jsou úplně debilní ty lidi právě nechápu že se vůbec nehlásej na to [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gertruda] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Stanislava] jak se tam 1 třeba Bařena nevím jestli znáš ta co bydlela s Martínkou ta krátkovlasá tak je teďka v Holandsku [mluvčí: Gertruda] jo [mluvčí: Stanislava] a taky jako průměr nic moc teda ale je tam [mluvčí: Gertruda] fakt ty jo [mluvčí: Stanislava] jako já bych jela taky ale nemám 1 prachy no protože podle mě nestačí daný jako ten [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gertruda] hmm [mluvčí: Gertruda] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Gertruda] & [mluvčí: Stanislava] to stipendium [mluvčí: Gertruda] a* ani náhodou rodiče mu posílaj v Polsku počkej kolik musej posílat asi devět tisíc kapesnýho mu posílali [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Stanislava] no ty vole 2 [mluvčí: Gertruda] a a a von a von normálně zhubnul šest kilo [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Gertruda] za ten měsíc co tam byl protože nemá na žrádlo a to mu poslali devět tisíc [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] a ještě oni mu daj peníze nějaký jo [mluvčí: Stanislava] (citoslovce) [mluvčí: Anton] jsou fajn rodiče [mluvčí: Stanislava] právě no [mluvčí: Gertruda] no tak jeho [mluvčí: Stanislava] já se právě nechci ptát rodičů a já si na to sama nevydělám p* ty vole [mluvčí: Stanislava] abych tam ž* jako jednak ušetřila padesát to už je 1 tisíc když se to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] a zase jet tam a pracovat tam [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Stanislava] víš co to já myslím že když jedeš na Erasmus tak si to chceš jako užít pít a to [mluvčí: Anton] (smích) [mluvčí: Stanislava] tak to by se mi nechtělo chodit do školy a pracovat a emm jako 1 [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gertruda] no to jo to můžeš tady viď a to [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Stanislava] no právě no takže a ještě pracuješ v tom Pub Crawlu hmm jako že #s vypadla [mluvčí: Gertruda] ne [mluvčí: Gertruda] no já jsem jakoby pracovala než jsem byla než jsem jela do toho Polska [mluvčí: Gertruda] pak jsem byla deset dní pryč a teď jsem nemocná vod tý doby takže a jako v tý zimě to nejsem blázen [mluvčí: Stanislava] hmm a budeš se vracet no to je strašný [mluvčí: Stanislava] my jsme jako my jsme byly tak nasraný s Luckou protože my jsme byly ještě v tý době [mluvčí: Stanislava] ještě je je tvůj boss ten Viki Cabadaj [mluvčí: Gertruda] no [mluvčí: Stanislava] a a ještě v tý době než von se my když jsme vodcházeli tak to zaved že dal fixní plat jako na hodinu [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] a my jsme byly v tý době když to bylo jakože vono ko* kolik přišlo lidí [mluvčí: Gertruda] aha tak to bych to bych nešla [mluvčí: Stanislava] v zimě ty vole v prosinci nebo kdy [mluvčí: Stanislava] prostě teď tam nějaký že jo my jsme tam mrzly prostě celou dobu teď nějaký [mluvčí: Stanislava] jasně mi přijdem jo ty vole nepřišli samozřejmě [mluvčí: Gertruda] a nikdo jo [mluvčí: Stanislava] takže se nám třeba někdy některej den stalo že jsme tam osm hodin stály v kose [mluvčí: Gertruda] a za nic [mluvčí: Stanislava] nepřišel nikdo a on hmm co chceš [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Gertruda] to já bych v životě já jsem právě měla stovku na hodinu a byla jsem tam devět hodin denně [mluvčí: Stanislava] docela dost [mluvčí: Stanislava] hmm nebylo to dlouhý [mluvčí: Gertruda] nebo takhle vod dvanácti do půl jedenáctý takže jako litra denně [mluvčí: Stanislava] a bavilo tě to [mluvčí: Stanislava] bavilo tě to [mluvčí: Gertruda] jo [mluvčí: Stanislava] jo [mluvčí: Gertruda] no teda někdy ty byli jako fakt opilý a jako oplzlý normálně [mluvčí: Stanislava] no no no no 1 [mluvčí: Gertruda] denně nestalo se že by se se mnou nevyfotilo míň lidí jak čtyři prostě nezávisle na sobě jo [mluvčí: Stanislava] hmm 2 [mluvčí: Gertruda] prostě dědci starý nějaký Rusáci se se mnou fotili a úplně mě ty vole fuj [mluvčí: Gertruda] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Gertruda] teď všichni ach to je musíš odbýt ty jo já jsem úplně ne já nechci a von [mluvčí: Stanislava] 3 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gertruda] takhle mě vždycky chytli no usměj se tam a já [mluvčí: Stanislava] a byla #s tam s ně* s kým #s tam byla s jakejma 1 tam je tam jsou samý cizinci ne nebo jo [mluvčí: Gertruda] ten jeden byl ze Senegalu ten jeden z Kostariky [mluvčí: Stanislava] nebyl tam ten Kenny ještě takovej ten černoch ten byl nejlepší [mluvčí: Gertruda] ne ten byl Joe černoch [mluvčí: Stanislava] tyká vám [mluvčí: Stanislava] aha tak tam byl za nás s náma tam byl nějakej Kenny co miloval strašnou Lucku a to byla strašná prdel ten byl skvělej [mluvčí: Gertruda] (pousmání) [mluvčí: Stanislava] a jako byly jsme tam fakt chvíli no protože my jsme to nevydržely 2 měsíc [mluvčí: Gertruda] to já jsem tam byla čtrnáct dní [mluvčí: Stanislava] no my jsme tam byly [mluvčí: Gertruda] a za čtrnáct dní jsem měla devět tisíc [mluvčí: Stanislava] hmm tak to je dobrý no to je fakt jako [mluvčí: Gertruda] a to jsem tam nebyla ani každej den [mluvčí: Stanislava] a chodilo chodilo hodně lidí [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] hmm docela ty jo hele měli jsme sedm set lidí jeden den jakože to bylo prostě neskutečný oni museli udělat čtyři skupiny [mluvčí: Gertruda] a bylo úplně narváno [mluvčí: Stanislava] tak vono vono se to rozjelo jako svině mi přijde jako tam když se 2 [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] hele my jsme my ne* my jsme neměli za tu dobu co jsem tam byla míň jak tři sta lidí denně [mluvčí: Stanislava] jako za nás tam byli ještě rádi když tam bylo třeba padesát lidí víš co jako to je hustý hustý sedm set lidí [mluvčí: Gertruda] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Gertruda] (citoslovce) [mluvčí: Stanislava] a dávali ti nějaký provize za to jako že př* ne vůbec [mluvčí: Gertruda] ne [mluvčí: Stanislava] takže se to nerozdělovalo nějak že dostávali pásky tvojí barvy [mluvčí: Stanislava] to je dobrý ty jo to je to je mnohem lepší [mluvčí: Gertruda] 1 [mluvčí: Gertruda] no jako já jsem se bavila s těma lidma s co pracujou pro jiný ty Bar Crawly nebo co [mluvčí: Gertruda] tam je asi pět pět prostě už firem [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Stanislava] 1 [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] a teď von prostě říkal že denně má tři tisíce třeba že prostě přivede třicet lidí v pohodě [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] a to je zase dobrý ale pak řek no některej den jsem tu zadarmo takže jakoby vyjde to stejně takže [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] (tleskání) [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Stanislava] přesně no [mluvčí: Gertruda] ale já aspoň se nemusím bát jakoby že tam budu stát zbytečně [mluvčí: Stanislava] no jasný [mluvčí: Stanislava] my jsme to právě měli já nevím vono to bylo nějak jako že jsme měli nemáš zač [mluvčí: Gertruda] ježiš děkuju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] že jsme měli buď jako jim říct naše jméno aby nahlásili to jméno vod koho tady jako jsou anebo pak chtěli zavést nějaký pásky [mluvčí: Stanislava] a že bysme jim rozdávali pásky a když to třeba víš co a každej měl svoji barvu a to no takže [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] ale tak mně přijde že jakoby by ti měli platit i za to že jim o tom říkáš je to prostě reklama no [mluvčí: Stanislava] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Stanislava] (citoslovce) [mluvčí: Stanislava] no jasně no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] já nevím je to prostě to bylo jako [mluvčí: Gertruda] proto je to takový [mluvčí: Stanislava] von takhle sedí ale jakože v tý kose no hrozný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] kdo hele já jsem třeba nevím já jsem dva dny pracovala pak jsem prostě si vzala tři dny volna já jsem prostě nemohla [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] a ty lidi tam choděj každej den [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] a že tam stojíš víš co ty jo 1 [mluvčí: Gertruda] ale ty ty ostatní lidi prostě každej den chodili s těma lidma do tří do rána [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Stanislava] no a nechodila jsi s nima [mluvčí: Gertruda] pak už [mluvčí: Gertruda] já jsem s nima byla dvakrát pak když přijel Guillermo [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] tak jsem ho na to vzala že si to zaplatíme a dala mi normálně zadarmo ať jdu s nima dali nám pásky trička a jděte [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] prostě jakože neřešili to nějak jo voni jsou s* mě* ty lidi byli tak strašně milí tam všichni [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] to prostě jediný co mi vadí že už jakoby tam ne* asi nebudu chodit takže prostě ty lidi ale [mluvčí: Stanislava] jo to jo [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] ta práce že by mi vadila že nemám tu práci vyloženě to asi mi nevadí [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] no jasně no mně se já jsem si říkala že mně by se tam strašně líbilo kdybych mohla bejt třeba za barem [mluvčí: Stanislava] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] bych byla úplně nadšená 4 víš co [mluvčí: Gertruda] já jsem se taky na to chtěla zeptat ale vono tam chodí pět lidí za ten bar to je prostě [mluvčí: Stanislava] jo jo [mluvčí: Gertruda] voni se tam střídaj asi pět lidí za barem takže to je takový [mluvčí: Stanislava] hmm asi jo [mluvčí: Stanislava] ale zas to bych byla fakt úplně nadšená jakoby protože to bylo to nen* to mně se strašně líbila ta společnost [mluvčí: Gertruda] ale tak asi by se ti to líbilo chvíli víš co to zase říkal ten jeden co tam je [mluvčí: Stanislava] jako lidi a a tohle [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] toho znáš možná Garry nebo takovej [mluvčí: Stanislava] ne já jsem zažila takovýho toho hezkýho Brita mladýho toho Gregory [mluvčí: Gertruda] Il [mluvčí: Gertruda] tak to tam [mluvčí: Stanislava] Guine ten už tam asi taky není [mluvčí: Gertruda] tam byl zrzavej Ir Garry [mluvčí: Stanislava] jo vono se to asi vobměnilo hodně my jsme tam byly já nevím na střední nebo když jsme byly s Luckou [mluvčí: Stanislava] takže to už je docela dlouho ale furt to drží ten jo ten Viktor [mluvčí: Gertruda] a tak to je jakoby jeho hmm tak tak asi z toho má peníze dost [mluvčí: Stanislava] no to asi jako svině když jsou 1 [mluvčí: Gertruda] t* on mi řek no víš tobě jako stačí tydle peníze to je strašně málo tisícovka na den a já [mluvčí: Gertruda] a von no ty vostatní maj třeba tři krát víc to prostě jakoby [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] jako ze začátku mi dal jenom stovku na hodinu a ty ostatní maj ty vole ještě víc jo [mluvčí: Stanislava] no jasně [mluvčí: Gertruda] a když jdou po* pak s nima tak maj ještě plus něco [mluvčí: Stanislava] hmm hmm no todle jako když seš takovej víš co takovej člověk jako to tak to je skvělá práce tohle to je prostě víš co [mluvčí: Gertruda] ono [mluvčí: Stanislava] anebo ty jejich průvodci promiň jako co to je za práci vožrat se každej večer to je jako docela v pohodě [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] no hele jako asi [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Anton] voni se vožíraj ty průvodci se vožírají [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Stanislava] no no protože voni tam maj toho průvodce že jo [mluvčí: Gertruda] a voni můžou [mluvčí: Stanislava] já nevím jestli to je jako speciální člověk nebo von taky jako ď* dělá promotéra [mluvčí: Gertruda] ne speciální [mluvčí: Stanislava] ale za nás to byl jako speciální člověk prostě a to byl prostě i [mluvčí: Gertruda] jo taky no [mluvčí: Gertruda] ten přijde večer jde s nima kalit a to je jeho práce dostane dva tisíce za za večer a jde [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Stanislava] jeho práce že je tahá z těch barů a to je v ale [mluvčí: Anton] takovej společník jako na celej večer jo aha [mluvčí: Stanislava] ne ne ne von jenom s* ne ne ne von prostě má tu skupinu a jakoby ju 1 [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] on jim jenom jakoby ukáže cestu do toho baru [mluvčí: Anton] on jde s nima pařit normálně potom [mluvčí: Stanislava] protože to oni nevědí kde to je tak teďka prostě třeba jsou hodinu já nevím [mluvčí: Stanislava] v Karlovkách tak půjde do Karlovek tady jim zařídí pojďte prolezte [mluvčí: Gertruda] jo [mluvčí: Anton] jasně no ale může normálně pařit a nikdo nikdo necamdá třeba [mluvčí: Stanislava] jo pak si tam paří a pije pak za hodinu je zase najde a teď jdeme do do Jamese Deana a takhle [mluvčí: Gertruda] hmm [mluvčí: Anton] to by třeba bavilo i mě no [mluvčí: Stanislava] tož to je práce jako sviňa [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] to jo a teď tam to dělaly snad samý holky teď jakoby [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Stanislava] jo jo mně právě přijde že ty kluci jsou takový lepší že to je v tom víš jako já nevím [mluvčí: Stanislava] mně my sme si zkoušeli něco takovýhleho v Barceloně a protože jako kluk já nevím já mně přijde že [mluvčí: Stanislava] (nadechnutí) [mluvčí: Stanislava] ať je holka jako sebehezčí tak ten ty kluci jsou takový víš co jako na to se vyserou ale ty holky [mluvčí: Gertruda] ty maj spíš trošku respekt a ty lidi [mluvčí: Stanislava] prostě víš co jako když na tebe vos* nebo když nás vosloví nějakej hezkej kluk kterej umí mluvit [mluvčí: Stanislava] tak my jé já se mu hrozně líbím píčovina von takhle mluví s každou víš co [mluvčí: Stanislava] ale prostě že ty holky jsou jo půjdem půjdem víš takže pro kluky [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] to tady je devadesát procent [mluvčí: Stanislava] co prostě uměj co uměj mluvit [mluvčí: Anton] a tak a tak pro kluky [mluvčí: Anton] my kluci jsme stejný to taky tam vidíme hezkou holku a jdeme za ní jenom kvůli tomu že má zadeček třeba nebo cokoliv [mluvčí: Stanislava] já si nemyslím [mluvčí: Stanislava] já jo já si nemyslím když na tebe promluví takhle to že na tebe promluví radši [mluvčí: Gertruda] spíš je pohodovej fra* kluk [mluvčí: Anton] tak to s tebou ani nemusej právě mluvit třeba no stačí prostě že že [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Anton] d* jenom před náma jdou jo 1 tělíčko [mluvčí: Stanislava] a ja* [mluvčí: Stanislava] ale holky mi přijdou takový prostě víc jako že když na ně promluví nějaký ten australskej svalovec holky pojďte [mluvčí: Gertruda] no [mluvčí: Anton] hmm [mluvčí: Gertruda] no tendleten byl z Kostariky ten on se jmenuje Marcel [mluvčí: Stanislava] takovej ten takovej ten přirozenej koketník prostě co umí mluvit tak [mluvčí: Gertruda] a fakt von se furt usmíval zuby takový bílý a ty jo ten přived snad tři sta holek denně ty jo [mluvčí: Stanislava] no 3 [mluvčí: Stanislava] a ty i 1 ty si vydělaj strašně moc tydle kluci když to bylo placený jako prostě vod toho co no a [mluvčí: Gertruda] no teď ne teď to má ale tak von bere hele [mluvčí: Gertruda] já jsem se nějak ptala a řek že když má čtyřicet tisíc tak je to málo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] prostě von je tam fakt každej den a když si spočítám že já kdybych tam chodila každej den tak mám třicet [mluvčí: Stanislava] 1 [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] a von řek že m* kdyby když má čtyřicet tak je to málo [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] ty vole tak kolik musí brát za měsíc [mluvčí: Stanislava] no jako to je vtipný ne mít si takovouhle práci tolik klientů to 1 [mluvčí: Anton] (smích) [mluvčí: Anton] to bych se taky smál tomu [mluvčí: Stanislava] ale to mu přeju to se teda rozjelo strašně moc jako to je hustý sedm set lidí [mluvčí: Stanislava] to je fakt hustý ale já jsem si toho všimla že když je potkáš tak to jsou 1 strašný skupiny [mluvčí: Gertruda] to je to je prostě a teď a teď nejlepší je třeba přijdou lidi druhej den a říkaj [mluvčí: Stanislava] to je vobrovský úplně [mluvčí: Gertruda] ty jo včera jsem viděla obrovskou skupinu v takovejch černejch tričkách [mluvčí: Gertruda] a já jim ukážu to tričko pod tou mikinou voni no to je vono tak to bych s* chtěl tak [mluvčí: Gertruda] kde kde si koupím ty lístky [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] no jasně a kolik to stojí [mluvčí: Gertruda] tak ale [mluvčí: Gertruda] pět set [mluvčí: Stanislava] taky zdražili si myslím že to bylo tři sta plná to jako [mluvčí: Gertruda] zdra* [mluvčí: Gertruda] jo [mluvčí: Gertruda] ale tak jako když si dneska spočítáš ty ceny v tom baru tak pět set aby ses opil [mluvčí: Stanislava] tam je to 1 [mluvčí: Anton] 2 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] ale vono to je stejně docela šmelo ne nebo co jim dávaj tam máš jenom to pivo víno a v tom v tom 1 baru [mluvčí: Gertruda] pivo víno absint vodku [mluvčí: Anton] abstinenční 1 [mluvčí: Stanislava] ve všech těch barech [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] ne v tom prvním [mluvčí: Stanislava] v tom prvním hustý hus* to je dobrý [mluvčí: Anton] 3 [mluvčí: Gertruda] hodinu jakoby v tom prvním v Chapeau Rouge nebo Doublu Troublu [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] a vždyť my jsme tam pamatuješ my jsme tam byli na Silvestra přece jednou jak tam bylo úplně prázdno [mluvčí: Stanislava] jak tady byl Béčko pamatuješ si to tak jsme přece tam jak jsme dělali takovou tu tour a taky trošku jak bylo všude plno [mluvčí: Anton] jo [mluvčí: Stanislava] tak jsme šli p* nakonec do Pub Crawlu a tam byli všichni úplně na sráč [mluvčí: Stanislava] a byl tam ten Gregory a úplně vona přesně vám dala ta holka za barem byla úplně v prdeli a prostě dala takhle takový ten [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] (nadechnutí) [mluvčí: Stanislava] jak se to jmenuje ten fügel flügel takový ty malý lahvičky něčeho celou krabici jim podala prostě takže jako tady máš šáňo [mluvčí: Anton] jo [mluvčí: Anton] to dala Davčovi no [mluvčí: Stanislava] všichni úplně prostě celej ten [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Anton] ta byla docela v pohodě opravdu [mluvčí: Stanislava] hustý to bylo skvělý tam je to fakt dobrý ten Pub Crawl ty jo [mluvčí: Stanislava] (citoslovce) [mluvčí: Gertruda] hele ale vzpomněl si na tebe Viktor já jsem mu ří* na Lucku ne [mluvčí: Stanislava] fakt jo [mluvčí: Gertruda] já jsem mu ukazovala fotky a von říká já si pamatuju tu tmavovlasou něco mi to říká já říkám [mluvčí: Stanislava] hustý [mluvčí: Anton] tak to je hustý [mluvčí: Gertruda] no jestli jakoby nezná Lucku protože Lucka je taková víc zapamatovatelná víš tak říkám no takovou blondýnu prsatou takovou ukecanou a von [mluvčí: Stanislava] no jasně no jasně no jasně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] no to nevím tak jsem mu ukázala fotku a zrovna #s tam byla na tý fotce ty Babů Lucka [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] takhle jako na plese snad nějakou jsem našla na t* internetu a von no tu blonďatou si nepamatuju ale pamatuju si toho čerta tu tmavou [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] ale von to to si nás taky mohl z* my jsme se tam dostaly tak že jsme šly po Václaváku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Stanislava] a von na nás začal anglicky že jako jestli nechceme do Pub Crawla my jsme říkaly ne díky že s* jako to [mluvčí: Stanislava] jsme se začali bavit tak pak na mě nechcete práci tak jo ty vogo prostě [mluvčí: Gertruda] hmm já jsem na to přišla tak že jsem byla na Pub Crawlu opila jsem se tak že jsem byla úplně na sráč [mluvčí: Stanislava] a to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] jsme si to zaplatily s kamarádkou vona je z Brazílie vona u nás bydlela tejden a to [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Gertruda] no tak vona pojď na Pub Crawl ježiš to je blbý já jsem Čech to asi ani nemůžou ne a vona [mluvčí: Stanislava] voni nám to říkali že by Čechy vůbec nebrat [mluvčí: Gertruda] no teď teď jsou fakt šťastný kdo jakoby [mluvčí: Stanislava] vůbec jo [mluvčí: Gertruda] teď už jim jde asi vo prachy teď už jim je je jedno jestli tam budou Češi a [mluvčí: Stanislava] vo prachy jo [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Gertruda] Češi si to stejně nekoupěj že jo proto teď nejlepší já jsem byla fakt opilá šli jsme z toho Doublu Troublu do Batalionu [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] prostě kousek že jo já jsem byla úplně na sračky já jsem nemohla chodit skoro [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Anton] (pousmání) [mluvčí: Gertruda] protože ta kámoška dělej já jsem dala osm vín pivo a tři panáky [mluvčí: Gertruda] a to prostě na mě já dám normálně jedno víno a už jsem fakt docela sťatá jo [mluvčí: Stanislava] vážně 2 [mluvčí: Gertruda] to #s mě mohla vidět na každý tý oslavě nebo když jsem měla dvě vína tak jsem byla v piči že jo [mluvčí: Stanislava] no jasně no 2 [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Anton] no to je hned [mluvčí: Gertruda] tak jsem to prostě do sebe nahodi* jako já jsem nebyla opilá teď prostě jsem to do sebe pod tlakem [mluvčí: Stanislava] a já bych dělala asi to samý dvě hodiny zdarma dělej pijem pijem pijem absint [mluvčí: Gertruda] (kašel) [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] no a teď to a teď [mluvčí: Gertruda] prostě jsme šly a von nějak jakoby se takhle bavil s každým a teď přišel k nám a ahoj holky [mluvčí: Gertruda] jo my jsme mu předtím volaly vona mu teda volala ta kámoška z mýho mobilu jestli by mohla jít na ten Pub Crawl [mluvčí: Gertruda] a jestli by mohla jít s ní kamarádka která je Češka jestli by to nevadilo [mluvčí: Gertruda] a von proč by to vadilo to je úplně jedno [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] tak jsme tam jakoby šly no a pak přišel k nám ahoj holky a teď prostě [mluvčí: Gertruda] a na mě anglicky jako vodkaď že já z Prahy a von co a na* začal něco česky ale já prostě tejden s ní [mluvčí: Stanislava] 1 [mluvčí: Gertruda] i moje rodiče se snažili mluvit anglicky s tou holkou já jsem prostě neslyšela tejden češtinu a já jsem mu nerozuměla [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] prostě jak jsem byla opilá jsem byla tak zmatená a já mu tam mu anglicky řekla jestli by na mě nemoh mluvit anglicky [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] že já to prostě nestíhám překládat čeština angličtina já nevím proč jsem to řekla úplnej kretén jo prostě fakt hrozný a von úplně [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] 4 [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] no není problém ale úplně se tak podíval prej no nechceš pro nás pracovat [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Gertruda] a já vožralá no jasně já budu pracovat co chcete jsem řekla jak kretén já jsem to vůbec nevěděla že jste pro to pracovaly [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Anton] jo jo [mluvčí: Anton] (pousmání) [mluvčí: Stanislava] (pousmání) [mluvčí: Gertruda] vím že vo tom Lucka třeba jako vobčas mluvila když jakoby tam když jsme byly v těch Karlovkách přišli tam ty lidi v tom černým [mluvčí: Gertruda] tak mi vysvětlovala že to je todle a že by na to chtěla jít [mluvčí: Stanislava] jako my jsme tam nebyly dlouho to jsou jako fakt maximálně dva měsíce jsme tam byly [mluvčí: Gertruda] no já čtrnáct dní [mluvčí: Stanislava] takže jako to [mluvčí: Gertruda] tak jako [mluvčí: Stanislava] ale devět tisíc ty jo já myslím že jsme daly dohromady třeba nevím dva litry prostě to bylo hrozný [mluvčí: Anton] (smích) [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Stanislava] ale to je hustý to je fakt hustý takže Dený mám ti dát přednášku nebo chceš se ptát nebo mám ti něco vysvětlit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] hele vzala jsem si tužku ale nevzala jsem si papír [mluvčí: Stanislava] tužku [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Anton] já si taky vezmu tužku [mluvčí: Stanislava] až takhle prostě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] protože já jsem to vůbec nepochopila co tam psali [mluvčí: Anton] papír bych [mluvčí: Stanislava] no a co vám tam psa* a co vám přišel nějakej dopis nebo 1 [mluvčí: Gertruda] hele přinesla jsem sušenky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] ježiš ke kafi tak to jsi hodná jestli chcete nektarinku tak si vezměte támhle [mluvčí: Anton] já děkuju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] ne dobrý děkuju [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] ty nemáš papír já asi taky nemám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anton] já taky nemám papír [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] tak já to napíšu z druhý strany toho [mluvčí: Gertruda] (citoslovce) [mluvčí: Stanislava] že bysme to napsali na Péťův dopis kterej mi poslal kterej tady mám doteďka [mluvčí: Gertruda] počki ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] va* [mluvčí: Stanislava] podívej co mi Péťa anonymně poslal [mluvčí: Anton] to je [mluvčí: Anton] to je škoda přece ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] ty sis to napsal na počítači aby to bylo aby to došlo vůbec [mluvčí: Anton] aby to bylo anonymní no [mluvčí: Stanislava] aby to bylo anonymní takže se přiznáváš že to seš ty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anton] jo vždyť to to bylo jasný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Stanislava] hele [mluvčí: Gertruda] počkej hele já to udělám takhle já to rozlomím [mluvčí: Stanislava] jo počkej já bych to já to je jedno [mluvčí: Anton] nebo já můžu votevřít knížku třeba tam budou prázdný listy nějaký [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] jé já jsem fakt jako 1 já si teda půjčím ale to je to je debilní 2 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] dobrý mám [mluvčí: Gertruda] debilně [mluvčí: Anton] nebudeš psát na tohle nejsme přece v pravěku i když v pravěku asi sušenky taky neměli já možná mám taky papír nějakej [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] počkej ježiš vždyť si s* napíšu tři věci já si to pak přepíšu doma [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] do* no 1 doma musím si jít hned potom koupit diář jo tak byc 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anton] co tam máš za problémy vidíš papír [mluvčí: Gertruda] jé no jo dík počkej tady něco je [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Anton] vždyť to je z tý knihovny výpis jenom [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] tak si napiš [mluvčí: Anton] byla jsi někdy v knihovně třeba jako v týdle městský [mluvčí: Gertruda] jo [mluvčí: Gertruda] já mám dokonce průkaz zaplacenej hele [mluvčí: Anton] (citoslovce) [mluvčí: Anton] to se tam právě dostává [mluvčí: Anton] tak na to si klidně piš [mluvčí: Gertruda] Baudelaire Květy zla to jsme měli jako po* na maturitu [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gertruda] + <overlap> @@ </overlap> [mluvčí: Gertruda] (citoslovce) [mluvčí: Anton] to nemusíš kontrolovat tam stejně nebudeš devadesát procent znát vůbec [mluvčí: Gertruda] už máme papír [mluvčí: Anton] už máme papír [mluvčí: Gertruda] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Gertruda] tak nic [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Anton] máme dva co tam máš za problémy při tom je to je jenom s tím zápisem jako nebo ještě něco jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] no jako co to je a tak jakože je ta letní škola já nevím [mluvčí: Anton] a ta letní škola to je v Praze jako nebo jedete někam jinam [mluvčí: Gertruda] 1 [mluvčí: Gertruda] no [mluvčí: Gertruda] ne ne normálně v tý budově [mluvčí: Stanislava] já jsem vzala i komp já ti potom ukážu to ty stránky třeba já nevím jestli ti to ukazovali [mluvčí: Stanislava] víš co tý školy a je to to na ten zápis [mluvčí: Gertruda] a takže mám papír [mluvčí: Stanislava] 1 [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] tak já ti to nechám ten výpis no jenom to že mně jakoby tam bylo podrobný informace se dozvíte jakoby v půlce září [mluvčí: Gertruda] (nadechnutí) [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] tak jsem si to rozklikla [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Stanislava] to ti přišel dopis jo nebo n* [mluvčí: Gertruda] no nám no a jo jako i v e-mailu ale už jakoby dýl to když mě jakoby přijali už na začátku z* [mluvčí: Stanislava] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gertruda] no prostě to už je no ještě před maturitou takže [mluvčí: Stanislava] no to je jedno 1 prostě no jasně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] to bylo právě dobrý že jsem jako už před maturitou měla vejšku a vostatní se klepali že budou dělat přijímačky no [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Stanislava] no to je skvělý no [mluvčí: Gertruda] a já jsem se klepala jestli udělám maturitu kdybych ji neudělala tak [mluvčí: Stanislava] už jsi připravená taky [mluvčí: Gertruda] takže mně přišlo něja* teda jako v tom e-mailu bylo no jakoby podrobný informace o letní škole se dozvíte na [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gertruda] to funi nebo co to je [mluvčí: Stanislava] hmm [mluvčí: Gertruda] no tak jsem si to jakoby rozklikla no to se jmenuje funi ty jo [mluvčí: Anton] funi [mluvčí: Stanislava] píše funi [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Gertruda] nebo čuni nebo co cuni [mluvčí: Anton] funíme funi [mluvčí: Stanislava] cuni [mluvčí: Gertruda] (smích) [mluvčí: Stanislava] myslím asi jako [mluvčí: Anton] ču* čuně fuň* čuně funí no [mluvčí: Gertruda] funi ne [mluvčí: Stanislava] myslím že je c* cu* cuni ale nevím co to zna* [mluvčí: Gertruda] cuni [mluvčí: Anton] jo je to cuni [mluvčí: Gertruda] to je jedno čuni funi no a to ty se taky ty jdeš taky do školy jo budem spolužáci nebo [mluvčí: Stanislava] ne [mluvčí: Stanislava] (smích) [mluvčí: Gertruda] jako kreslíš mě [mluvčí: Stanislava] vopisujem [mluvčí: Gertruda] (smích)
14A001N
Lokalita: Javornice, Situace: posezení na zahradě, na chatě, Počet mluvčích: 4, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: partnerský, přátelský, rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] no a co tam děláš za dotazníky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] no péči vo starý lidi ale zas když vo ně se nepečuje [mluvčí: Sofie] (tleskání) [mluvčí: Sofie] tak je to taky blbý vyplňovat že jo protože co vám dalo pečování proč pečujete [mluvčí: Slavomír] (kousání) [mluvčí: Sofie] pomáhá vám někdo s péčí vona totiž jak maj tu babičku nemocnou jak se vo ni máma starala tak oná má bak* vona má [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (kousání) [mluvčí: Sofie] bakalářku na téma péče o seniora v rodinným prostředí nebo tak něco NJ NP [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (kousání) [mluvčí: Jonáš] a komu to děláš [mluvčí: Jonáš] jo jo jo [mluvčí: Sofie] a potřebuje aspoň osm že má mít těch jakoby rozhovorů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] a a jako víš co dát to člověku když vo [mluvčí: Sofie] se vo žádnýho starýho jako nestaral tak je to taky blbý aby ti to vyplnil že jo a [mluvčí: Slavomír] no to hlavně neví co si pod tím představit že jo co to vobnáší [mluvčí: Sofie] no [mluvčí: Jonáš] a jak na tom je babička [mluvčí: Sofie] no má to železo v tý noze to bude mít až někdy do prosince viď [mluvčí: Slavomír] (kousání) [mluvčí: Jonáš] a je v je [mluvčí: Sofie] teď je teď je v tom [mluvčí: Jonáš] v Náchodě nebo je v mrtvolňáku [mluvčí: Slavomír] (kousání) [mluvčí: Sofie] je v ústavu v tom už není ve špitálu ze špitálu ji pustili a je v tom v pečovatelský službě [mluvčí: Jonáš] v tom [mluvčí: Jonáš] a ty se vracej kdy z tý dovolenej [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] příští neděli [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Boris] a voni už tam jsou [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sofie] jo dneska psala že má moře sedmnáct stupňů [mluvčí: Slavomír] a kde jsou [mluvčí: Jonáš] ale to jsou v Chorvatsku [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Boris] vždyť maj jet na Džerbu [mluvčí: Jonáš] no sedmnáct stupňů v Chorvatsku to je dobrý [mluvčí: Slavomír] v Chorvatsku jo [mluvčí: Slavomír] mám tady bazén dvacet osm [mluvčí: Sofie] že se [mluvčí: Jonáš] no to 1 to já jsem taky [mluvčí: Sofie] že se voda votočila a že má sedmnáct stupňů a jinak že tam je hic že už jsou [mluvčí: Sofie] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] vopálený spálený vodpočívaj ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] když v Chorvatsku není co dělat kdyby tak do hor jsme šli na túru nahoru nebo do Černý Hory [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Sofie] pa* to mně dneska volala z Chorvatska a říkala že choděj každej den patnáct kilometrů na pláž aby měli soukromí [mluvčí: Boris] to bysme nemohli spadnout [mluvčí: Sofie] (pousmání) [mluvčí: Boris] patnáct kilometrů tak to mají i s túrou [mluvčí: Sofie] hmm proto si myslím že přehnala ale [mluvčí: Slavomír] co tam by dělali tam chtěj souložit ne [mluvčí: Sofie] chtěj mít siestu no vona se vopaluje nahoře bez tak aby měli klid [mluvčí: Slavomír] no jp tak to je spousta lidí se opaluje nahoře bez a [mluvčí: Sofie] no ale tak nepotřebuješ [mluvčí: Jonáš] to i na Stříbrňáku uměj [mluvčí: Sofie] ale nepotřebuješ k tomu na druhou stranu publikum že jo [mluvčí: Slavomír] jo [mluvčí: Jonáš] jsou to starý báby vy* vy* vykopávky [mluvčí: Slavomír] jo pozor v Hradci volali městský policajty protože jak maj naši snědí spoluobčané umožněný umožněný vstup [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Boris] cikáni [mluvčí: Slavomír] zdarma po nějaký hodině tak tam zač* za* začali souložit ve vodě no normálně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] hele na tu Flošnu sto padesát korun prej je za dospělýho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] už [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] vstup [mluvčí: Boris] bejvalo ale devadesát [mluvčí: Jonáš] ale je tam tři tisíce lidí [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Boris] to je pěkný ne takhle si vydělávat [mluvčí: Slavomír] ty jo [mluvčí: Boris] to jo [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] no jo zas tam máš ty to* ty tobogany nebo to [mluvčí: Boris] no zase tolik jich tam není jedna dobrá skluzavka dva tobogány [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] no to není tam [mluvčí: Jonáš] hele a myslíš si že by sis k narozeninám přál let v letadlem jako překvápko [mluvčí: Sofie] na le* na 1 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Slavomír] jako tam jako [mluvčí: Jonáš] v sobotu lítala andula spočívá to v tom že se musí říct že tam bude sto lidů [mluvčí: Sofie] (kousání) [mluvčí: Jonáš] ona z Chrudimi přilítne po dvanácti to zvedne nahoru dvanáct dvanáct osob [mluvčí: Sofie] (kousání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] tři sta K jeden č* človíček šest set K a je tam výhled na Sněžku [mluvčí: Sofie] (kousání) [mluvčí: Slavomír] a to jakoby všech těch sto jakoby pokroužila nebo jak to myslíš [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Jonáš] sto lidí musí bejt prostě na akci takže je nejlepší Zádolec aby byl tam naplnit sto lidí [mluvčí: Boris] to to je všechno k [mluvčí: Slavomír] no a co když to nebude [mluvčí: Jonáš] a nebi no to je právě bl* to musí bejt závazný jináč to jde jináč to zaplatíš [mluvčí: Slavomír] to je ta třístovka tři sta tisíc 1 [mluvčí: Sofie] tři sta no [mluvčí: Jonáš] kdo to vobjedná [mluvčí: Slavomír] tak počkej tak st* sto krát tři sta je kolik [mluvčí: Jonáš] to je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] je [mluvčí: Jonáš] to je jasný [mluvčí: Sofie] (kousání) [mluvčí: Boris] třicet nebo stovky [mluvčí: Slavomír] třicet tisíc [mluvčí: Jonáš] no [mluvčí: Slavomír] to je dost viď to je drahej špás [mluvčí: Boris] třicet [mluvčí: Jonáš] no jo ale je to za* zas to není tak drahý jako vrtulník vem si že [mluvčí: Jonáš] tři stovky a seš dvacet minut ve vzduchu a vrtulník dáš [mluvčí: Sofie] devět tisíc [mluvčí: Jonáš] devět tisíc na hodinu ale voni to maj rozpočítaný na tři lidi [mluvčí: Sofie] tři tisíce ne na těch na ten let na dvacet minut [mluvčí: Jonáš] no [mluvčí: Slavomír] no to já ti nevím a nevezmem si tam radši nějakou flintu a nebudem střílet [mluvčí: Jonáš] no a deset možná [mluvčí: Sofie] tisíce [mluvčí: Jonáš] najmem si prasata voběžný a budem střílet [mluvčí: Sofie] nájemný kriminálníku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] na myš nebo voběžný prasata [mluvčí: Jonáš] ach [mluvčí: Sofie] hele že nechceš takovejdle žádnej blbej dárek [mluvčí: Slavomír] ne nic nekupujte [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] seskok padákem [mluvčí: Jonáš] ne pro to to pro mě toto není [mluvčí: Slavomír] ne padák asi tak no i když já nevím tandemovej ty vole to by to by to by bylo dobrý ale [mluvčí: Jonáš] (hvízdání) [mluvčí: Jonáš] to jde [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] hele to není žádná sranda těch třicet tisíc proto to konzultuju proto to nedělám jako dárek [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Slavomír] ne [mluvčí: Jonáš] a zadarmo když řekneš že tam chceš že si myslíš že ve sto lidech co tam budeš mít [mluvčí: Sofie] (popotáhnutí) [mluvčí: Slavomír] to tam nebude [mluvčí: Jonáš] no šedesát lidí se šlo svízt tak už potencionálně já bych těch čtyřicet třicet lidí naplnil protože [mluvčí: Jonáš] (tleskání) [mluvčí: Jonáš] chce NJ a a a NP že by znova a že by na tu Sněžku že by těch šest kil dali a [mluvčí: Jonáš] (tleskání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jonáš] (tleskání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] a že by to viděli svrchu ale já jsem viděl záběry NJ právě včera to pouštěla [mluvčí: Slavomír] aha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] no ty Orlický hory jsou pěkně zalesněný tam jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] no jo [mluvčí: Jonáš] ale jinak jsem poznal poznal jsem Bartošovice no a jináč [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Slavomír] už co vona c* [mluvčí: Jonáš] jináč to je samej les z toho vrchu [mluvčí: Slavomír] lidi [mluvčí: Slavomír] u lidí jsme ještě dohromady nedávali ale třeba [mluvčí: Slavomír] třeba i teď z Liberce říkali že už tam maj taky nějakej program že zas přijede ségra [mluvčí: Jonáš] hmm jasné [mluvčí: Slavomír] z druhý strany že už to maj domluvený přijede z Plzně takže jako bohužel asi no [mluvčí: Jonáš] já to já vyřídil [mluvčí: Slavomír] takže vono vono si myslím že tolika nebude lidí [mluvčí: Jonáš] já neříkám že to zařídím ale že kdyby jako vysloveně #s měl zájem tak [mluvčí: Slavomír] no já vím no ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] tak ten telefon zvednu a z tý Chrudimi je nechám přilítnout no tu tou andulou [mluvčí: Jonáš] je to vzrůšo to tam je za* není to voplastovaný [mluvčí: Slavomír] (smrkání) [mluvčí: Slavomír] no to jo asi [mluvčí: Jonáš] to rndá randá jsou na* zanejtovaný nejty a a to video dneska na těch novejch mobilech [mluvčí: Jonáš] chytrejch to to jako trčí to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (citoslovce) [mluvčí: Slavomír] & [mluvčí: Jonáš] dobrý to bylo jako [mluvčí: Jonáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] no jo to je takový moc to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] zakážem jim v pátek aby táhli někde na nějakou tu Rary nebo kam to chtěj [mluvčí: Boris] na Škvory na Výravu [mluvčí: Sofie] ať si dělaj co chtěj [mluvčí: Slavomír] tak běžte no tak jim bude lepší chutnat ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] jo [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] udě* vzali bysme grileček a udělali bysme nějakou [mluvčí: Slavomír] a co chceš dělat na vy* co myslíš na grileček hodit [mluvčí: Jonáš] tortilly [mluvčí: Jonáš] tortilly bych dal na gril počítám [mluvčí: Boris] jo tortilly [mluvčí: Slavomír] a k tomu se dává co [mluvčí: Sofie] maso [mluvčí: Boris] maso [mluvčí: Jonáš] co k tomu [mluvčí: Slavomír] jo [mluvčí: Sofie] maso do toho normálně položíš [mluvčí: Slavomír] a to by se to by se daly udělat na tom i topinky a udělat tatarák 2 [mluvčí: Sofie] ty #s nechutnal #s v pátek ne [mluvčí: Jonáš] to by še moh no [mluvčí: Sofie] NJ né v pátek asi ne viď [mluvčí: Slavomír] já myslím že ne [mluvčí: Sofie] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] a v pátek si u* můžeme tady něco ugrilovat řekneme NJ ať přijede a uděláme si trénink na sobotu [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Sofie] a kdo půjde NP NN [mluvčí: Slavomír] no jo to už s* no jasný tydle všichni [mluvčí: Sofie] NP [mluvčí: Sofie] ten NP taky chodí nebo jo [mluvčí: Slavomír] no cikána taky určitě no a my jsme si řekli já jsem že si jako nic dávat nebudem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] jako se ségrou [mluvčí: Slavomír] a že vyra* ne s klukama a že vyrazíme koupíme na Slevomatu NP to vybere [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] a vyrazíme jak jsme byli teď v Praze loučit se s jeho svobodou [mluvčí: Sofie] musím jaká je to 2 [mluvčí: Boris] tak do nějaký hospody [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] takže nějaký pivní lázně nebo něco takovýhodle vod pátka do neděle a [mluvčí: Jonáš] (povzdech) [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Sofie] a necháte baby doma jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] však do auta se nevejdou pojedeme už takhle ve čtyrech [mluvčí: Jonáš] (pousmání) [mluvčí: Jonáš] no jo když pak metro do Prahy nejezdí že [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] NJ my jako pojedeme k NJ NJ zase [mluvčí: Slavomír] (polknutí) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] ježiši jak von to říkal pojede [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] no nějak takhle prostě to bude zkombinovaný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] a kam pošlete NJ [mluvčí: Slavomír] ta bude v práci bude v práci [mluvčí: Jonáš] do pekla [mluvčí: Jonáš] (smích) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] tak ta mrcha si měla s váma natrhat kopretiny bílý a zavízt je NJ [mluvčí: Slavomír] hele ta Kopretina bílá my jsme se jí na něco ptali a vona vona si tak [mluvčí: Slavomír] (citoslovce) [mluvčí: Slavomír] vona sa tak volá nebo něco já vůbec nevím vo co jde nekoukali jste na to na internet [mluvčí: Sofie] (smích) [mluvčí: Jonáš] ne [mluvčí: Slavomír] vona má kopretina bílá ne má c* cz [mluvčí: Jonáš] a já se na to nekoukal no má to na vizitce jako na tom vypůjče* ta tlustá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] jo ta tlustá [mluvčí: Slavomír] ta byla jedlá [mluvčí: Jonáš] jsem našel tři minuty rallye [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] todlecto tam nejde [mluvčí: Jonáš] vou* a vodkaz na to že to budou dávat večír [mluvčí: Jonáš] na na čtyřce [mluvčí: Boris] kdy kterej večír [mluvčí: Jonáš] vodkaz no ten [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] kam #s mně dala tu vodu [mluvčí: Sofie] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] ty ale my bysme si tam mohli vzít Bartošovou aby nám zazpívala natočíme ji a pak to prodáme [mluvčí: Sofie] (pousmání) [mluvčí: Sofie] ale tu vám nepustěj z ústavu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] a tak vona podepíše reverz vona v tom je přebornice [mluvčí: Sofie] (smích) [mluvčí: Slavomír] dáme jí cucíka [mluvčí: Sofie] hochu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] cucíka [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] cucíka jí dáte jo tej Ba* počkej jak vona se jak voni Džambulce Dža* Džambulce [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] Džambulce [mluvčí: Boris] (povzdech) [mluvčí: Boris] dostane cucíka a je to [mluvčí: Sofie] cucíka a půjde no [mluvčí: Slavomír] vona jako si vzala úplně řek bych doslova k srdci že se má dodržovat pitný režim [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] tydle taky dodržujou koukej [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Boris] koukej jaký [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Slavomír] ano [mluvčí: Jonáš] policajti [mluvčí: Sofie] chlastaj no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] no tak za to se pere [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] ty jo ale kdyby si z* koupili aspoň nějakou dobrou vodku ale takovejdle 1 [mluvčí: Jonáš] ty a ty #s vůbec jako neřek že melounová vodka byla [mluvčí: Jonáš] ptal jsem se asi když už jsem teda byl nachcanej jak beruna tak [mluvčí: Slavomír] vždyť #s měl tu mističku [mluvčí: Jonáš] tři vždyť to taky to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] jenomže hele já ti říkám že ta šťáva nebyla tak hrozná jak ten meloun [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Boris] ten meloun přímo v tom melounu když #s jed ten meloun [mluvčí: Slavomír] a vždyť to NJ říkala když jsme to přinesli že to je že to je ve vodce [mluvčí: Boris] 2 [mluvčí: Sofie] vždyť to jo vona to říkala vona to nepoznala [mluvčí: Boris] vona to říkala že [mluvčí: Jonáš] to já vím že to říkala však však teď [mluvčí: Boris] a vždyť každej kousek byl cejtit [mluvčí: Slavomír] a pak #s říkal hele to je dobrý tu dobře jako relax [mluvčí: Jonáš] tu flašku už vyhodila to bych docela chtěl vidět jaká to byla co to bylo [mluvčí: Slavomír] já nevím to zas to jako pěkně poleze do palice ještě #s říkal nějak po tom se [mluvčí: Slavomír] po tom se pěkně loupnem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] to jo to jsme se vokřupli pěkně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] no jo no tak i takové dny jsou [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] no já som pak taky ráno počítal kolik jsem tak asi toho [mluvčí: Boris] a fouknul sis [mluvčí: Jonáš] to jsem asi stejně nemoh když jsem musel řídit [mluvčí: Jonáš] (citoslovce) [mluvčí: Jonáš] (pousmání) [mluvčí: Sofie] já bych nesedla za volant [mluvčí: Boris] já měl nula jedna [mluvčí: Sofie] no to já bych měla tak půl promile [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] asi jo [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Boris] to ale v osm hodin ráno když jsem vstával [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] nula jedna #s měl [mluvčí: Boris] hmm [mluvčí: Slavomír] to já jsem měl asi víc [mluvčí: Slavomír] (citoslovce) [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] já jsem viděl dvě auta v práci jak [mluvčí: Sofie] no nebyli jsme střízliví nikdo jako [mluvčí: Jonáš] říkám jak jsem to moh dokázat to je moje auto [mluvčí: Jonáš] teď jsem přečet tu espézetku no vždyť [mluvčí: Slavomír] no a jak #s tam ho dostal vůbec [mluvčí: Jonáš] no protože jsem jel asi já ne [mluvčí: Sofie] no jel [mluvčí: Sofie] oktávkou ne a druhý měl NN [mluvčí: Jonáš] (smích) [mluvčí: Slavomír] a proč jste nejeli spolu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] protože NJ jel [mluvčí: Boris] protože NJ jel až na osm [mluvčí: Jonáš] šest [mluvčí: Jonáš] šest třicet a von osm nula nula [mluvčí: Slavomír] aha [mluvčí: Jonáš] a to se blbě jezdí hele v devět hodin [mluvčí: Slavomír] to je jiná pracovní doba [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] v devět hodin když vidíš auta vedle sebe na parko* [mluvčí: Sofie] Matrix Rally dávaj pr* zejtra v osm hodin [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] večír [mluvčí: Sofie] jo Matrix Rally Kostelec nad Orlicí v osm do dvacet dvacet neříkej že už to dávali prosím tě [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Boris] dvacet minut no to zas bude jenom shotek takovej [mluvčí: Sofie] no tak vloni [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] to už je vopakovačka už to dávali ve č* [mluvčí: Sofie] nedávali to [mluvčí: Jonáš] v úterý v pondělí večer to dávali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] i když to zas je hrozně brzo [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sofie] nikde to není tak jako nevím na čem to dávali teda [mluvčí: Jonáš] nebo v jakej den by to mohlo bejt [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Boris] no to bude jenom na ČT čtyřce [mluvčí: Slavomír] no jo tak vono [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] hmm [mluvčí: Jonáš] ježíš to jsem byl pro voběd v U Elišky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Slavomír] v Lipovce [mluvčí: Boris] lipo udělaj v Lipovce [mluvčí: Slavomír] a dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] no ty bavorský vdolečky vypadaly dobře co měl NJ [mluvčí: Boris] no ale byly asi za třicet pět korun [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] čtyři [mluvčí: Boris] hmm [mluvčí: Sofie] to by bylo málo [mluvčí: Boris] to to nebylo až tak strašný [mluvčí: Jonáš] normálně chy* dolů do tý Lupenice jezdíme za [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] pět lístků nestačí no stačí jídlo zbouráme t* ale takovýto čtyři vobědy jako vždycky to jsou čtyři vobědy [mluvčí: Slavomír] no tak kolik je sedmdesát korun třeba voběd [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jonáš] 2 [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] hmm to jo [mluvčí: Jonáš] no šedesát osm sedmdesát korun á [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Sofie] máš pět korun máš mističku ti počítaj [mluvčí: Boris] i vosmdesát tři [mluvčí: Jonáš] pět korun na vos* a pět korun někdy je naladěj vosmdesát a teď jsem bral bavorský vdolečky guláš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] hmm pade [mluvčí: Sofie] to bych si dala taky ty bys mně moh vzít domů i [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Boris] no a ten říkal že byl nic moc [mluvčí: Jonáš] no ten mně moc nechutnal sice byly knedlíky domácí to bylo dobrý ale ten guláš byl takovej samá marjánka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] a tři kostky masa to bylo málo [mluvčí: Sofie] někdo to tak dělá [mluvčí: Jonáš] a pak jsem bral přední na zelenině byl tam květák a vařenej brambor novej [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] to bylo za padesát osm [mluvčí: Slavomír] (kousání) [mluvčí: Sofie] to já bych si ty bavorský vdolky taky dala [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Jonáš] a sešel sešel jsem se tam s s NP [mluvčí: Boris] cokoliv jsme si je udělali v neděli [mluvčí: Sofie] no teda můžem 2 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Boris] varnsdorfský figurky nebude na televod* nebo to no vdolečky no ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jonáš] jaroměřickým 1 [mluvčí: Sofie] ne bavorský vdolečky dovosmažit ne vdolky suchý [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] vosmažit ve voleji [mluvčí: Sofie] no uděláme [mluvčí: Boris] s tvarohem a s marmeládou [mluvčí: Sofie] vždyť můžem [mluvčí: Jonáš] (tleskání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] víte co jsem si dal když jsme jeli na to na to Slovensko v Bečvě [mluvčí: Sofie] v tý v tý Bečvě [mluvčí: Slavomír] dal jsem si [mluvčí: Slavomír] (kašel) [mluvčí: Sofie] já bych si tam dala tu kyselačku ta byla výborná a jak se to jmenuje [mluvčí: Jonáš] kyselačku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] tu jsem měl když jsme se vraceli kapust* kapustnicam [mluvčí: Jonáš] ta je no [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sofie] ne ne ne ne my jsme měli [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Boris] kolik jsi tam toho kafe dávala [mluvčí: Slavomír] Slováci [mluvčí: Sofie] polívku jako s koprem jak se to jmenovalo NJ jak se jmenuje kulajdu [mluvčí: Jonáš] kulajdu [mluvčí: Slavomír] jo ta je dobrá [mluvčí: Sofie] kulajdu a ta byla výborná [mluvčí: Jonáš] hmm to je prcavka s vajíčkem to nebrat [mluvčí: Sofie] ta byla výborná a nebylo tam vajíčko [mluvčí: Slavomír] heled [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] dal jsem si ť* česnekovou polívku [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Slavomír] pito a pak jsem přemejšlel co dál a měli tam v nabídce a [mluvčí: Slavomír] fakt jsem na to v tu chvíli dostal chuť vzpomněl jsem si na Jaroslavi u babičky vždycky [mluvčí: Jonáš] olomócký sérečky [mluvčí: Slavomír] ne votevřel #s votevřel #s troubu a tam byla velká plechová mísa v tom plavalo v másle v s cukrem [mluvčí: Slavomír] blbouny nebo plavaly knedlíky blbouni velký s borůvkama jo tak jsem si říkal ty jo byly fakt [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Jonáš] sladký [mluvčí: Slavomír] s borůvkama kynutý knedlíky [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Slavomír] no tak ti přinesli takový čtyři no nebyly zas tak nějak extra velký ale takový jakoby furt stejný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] tu flašku měli vyfotit [mluvčí: Slavomír] jo nebyly zas tolik nadejchaný ale jako byly chuťově fakt dobrý to asi někde prostě maj kupovaný už [mluvčí: Slavomír] na tom nějaký lesní ovoce takhle směska ale to bylo normálně vytažený z mražáku protože to bylo nahřátý asi vod těch knedlíků [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Slavomír] a chvílema kousnul #s do nějaký maliny a byla prostě vevnitř studená [mluvčí: Jonáš] #s vyhodil [mluvčí: Slavomír] a na tom teda na tom teda tvaroh a ještě posypaný něčím [mluvčí: Jonáš] hmm dávaj no voni to tam dělaj to jo [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Slavomír] ale fakt to bylo fakt to bylo jakoby jako dobrý jo ale [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Jonáš] každý ovoce má nějakou záliv* zásypku a my to tady neděláme [mluvčí: Sofie] hmm hmm voni to maj no no no [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] ale třeba [mluvčí: Jonáš] něco má tvaroh něco perník něco něco já nevím jablka [mluvčí: Boris] (mlasknutí) [mluvčí: Boris] babička s perníkem dělala [mluvčí: Sofie] hmm babička jo no [mluvčí: Boris] s tvarohem ne [mluvčí: Slavomír] vůbec se to jako nehrabe na ty [mluvčí: Jonáš] to dělali v Liberci [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Slavomír] babiččiny co dělala ty ty blbouni ty byly takový nadejchaný a vopravdu p* takový [mluvčí: Jonáš] no jo [mluvčí: Jonáš] vystřelený kynutý [mluvčí: Slavomír] pěkný pěkný a to a [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] ale my jsme si tam dávali NJ když NJ si ji dával když jsme jeli tam a já jsem [mluvčí: Sofie] tu malou viď kulajdu a já jsem ji vochutnala a když #s zpátky tak voni ji měli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] byla dobrá [mluvčí: Sofie] velkou jako mísu to bylo polévková [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] nebo obědová polévka a to bylo za sedmdesát korun ale to [mluvčí: Sofie] fakt byl kotel jako to to ti stačilo jako jídlo a ta byla výborná [mluvčí: Jonáš] hmm však v tom Krumlově to bylo to samý ta havířská [mluvčí: Boris] to v tom havířským 1 [mluvčí: Boris] ta havířská polívka ta byla lepší 1 [mluvčí: Jonáš] tam bylo všecko [mluvčí: Sofie] jo jo no ta byla výborná [mluvčí: Jonáš] to byla fazolačka s čoč* paj* pětapadesát za ni chtěli [mluvčí: Sofie] hele to bylo třicet pět korun ne [mluvčí: Sofie] takovou mísu s chlebem ale fakt jako misku velkou v tom dole jak jsme byli v tom granátovým [mluvčí: Sofie] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] hmm [mluvčí: Boris] grafitovým ty granáte [mluvčí: Jonáš] v jakým [mluvčí: Sofie] grafitovým granátovej by nebyl špatnej v grafitovým [mluvčí: Boris] no kdybychme si vytáhli nějakej granát [mluvčí: Sofie] a to [mluvčí: Sofie] a to bylo [mluvčí: Jonáš] tam byla měď lezla po zdi [mluvčí: Sofie] zelí tam bylo brambory fazole [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Boris] tam bylo úplně všecko [mluvčí: Sofie] šlička jmenovalo se to jako havířská polívka uzený v tom bylo nakrájený velký kusy [mluvčí: Jonáš] párek tam byl [mluvčí: Boris] taky klobása [mluvčí: Sofie] tak vždyť tu jednu polívku nás jedlo asi čtyři ne jsme [mluvčí: Boris] tam byla [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] no co co kuchařovi zbylo na talíři no tak to tam všecko namrskal [mluvčí: Slavomír] co lednice dala [mluvčí: Sofie] ale jako ale víš pořádnej kotel a fakt to bylo takový jako ho* hodilo se to k tomu havířská a byla výborná teda [mluvčí: Jonáš] ale dobrá chutná [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] hustá [mluvčí: Sofie] jo ale i dobrá chuťově fakt jako dobrá polívka [mluvčí: Slavomír] hmm [mluvčí: Slavomír] tak vona když se povede tak to je supr [mluvčí: Sofie] voni si ji tam dávali vlastně když my jsme přijeli a my jsme si ji dávali když jsme to prošli protože my jsme nikam nespěchali [mluvčí: Sofie] a když jsme prošli ty [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Boris] no a NJ NP 3 a stejně to nestihli museli jít do Krumlova dovnitř a stejně to nestih [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Boris] (zakoktání) [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Sofie] hele a my nemáme vyfocenou tu fotku jak jsme se fotili ustrojený v těch dolech [mluvčí: Boris] no já jsem nefotil ustrojenej já jsem fotil to druhý já jsem fotil foťáky [mluvčí: Sofie] NJ musíme říct aby to dal jestli to dá na to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Slavomír] to vám chci říct v pondělí jsem byl ve městě jel jsem si natankovat [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] do práce a já nevím co jsem ještě zařizoval nějaký ptákoviny stavil jsem se u NJ v servisu na drb [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] kde to má kde to má [mluvčí: Slavomír] víš kde to má [mluvčí: Sofie] no nad náma v Kotelně ne [mluvčí: Jonáš] v ČSAD [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] vedle FABu a když bys jel [mluvčí: Boris] kotelňu [mluvčí: Sofie] v Kotelně [mluvčí: Sofie] vedle našich jak měli tu Kotelnu tak nad tím má servis [mluvčí: Slavomír] když bys jel [mluvčí: Jonáš] aha [mluvčí: Slavomír] když bys jel vod Kněžny vod kři* po Sokolovský nahoru [mluvčí: Sofie] musíš zahnout nahoře [mluvčí: Slavomír] tak ne* nezahejbáš doleva že jo k k fízlárně do náměstí ale dáš se na tý křižovatce doprava [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Jonáš] (křoupání) [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Jonáš] no [mluvčí: Slavomír] a přijedeš vlastně přijedeš před tebou je FAB a dáš se takhle doprava a tam to je [mluvčí: Sofie] zahneš do* dole* [mluvčí: Boris] 1 [mluvčí: Sofie] a tam je takovej 2 [mluvčí: Slavomír] rohovej barák takovej [mluvčí: Jonáš] kolna no [mluvčí: Sofie] (tleskání) [mluvčí: Boris] nad výměníkem někde [mluvčí: Slavomír] tak tam to má no tak tam jsem se stavil a pak jsem se stavil na Benzině na zmrzlinu [mluvčí: Sofie] ale to už dlouho [mluvčí: Slavomír] a dát si sportku [mluvčí: Sofie] tam prodávaj zmrzlinu [mluvčí: Slavomír] dole no to už dlouho tam točej a dobrou [mluvčí: Sofie] jako [mluvčí: Jonáš] točenou [mluvčí: Sofie] zmrzlinu fakt [mluvčí: Slavomír] no točenou no [mluvčí: Sofie] a kde to maj jako vevnitř [mluvčí: Slavomír] vevnitř maj normálně stroj [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Jonáš] ve vokýnku [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] tam maj stroj a víte kdo tam na mě vybaf já říkám dobrý den ježiš co vy tady [mluvčí: Sofie] jo [mluvčí: Sofie] hospodská [mluvčí: Jonáš] hospodská [mluvčí: Slavomír] támhleta kotrmelína [mluvčí: Sofie] dneska mně volala jsem jí poslala dopis že blbě platí protože si nezměnila příkaz a říkám [mluvčí: Slavomír] já myslel příjmení [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Sofie] ne a víš co já jak NP NJ vona se představila a mně to vůbec nedošlo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] já jsem si najela do počítače a teď [mluvčí: Sofie] vidím NM říkám ty vogo vždyť to je hospodská mně ani podle hlasu mně to nepřišlo [mluvčí: Slavomír] hmm [mluvčí: Sofie] a říkám jo a vona že teda si to změní že si to neuvědomila a já říkám [mluvčí: Sofie] a ne* mně někdo říkal že děláte na benzince neměli bysme to tady změnit a vona že má jenom dohodu [mluvčí: Sofie] teďka na dva měsíce a pak možná že vod září že tam jde někdo pryč takže by měla [mluvčí: Sofie] jestli se jí tam bude líbit že by tam mohla zůstat tak nevím [mluvčí: Slavomír] no ale bylo to vidět že třeba s tou mašinou na na ten nebo s tím terminálem [mluvčí: Sofie] tak víš co ještě neumí [mluvčí: Slavomír] ještě neumí že jí to tam vysvětlovala viď jak s tím zacházet a todle a [mluvčí: Sofie] hmm hmm [mluvčí: Sofie] víš co to je to je vždycky novej člověk jako když v tom nedělá tak to prostě se musí naučit že jo [mluvčí: Slavomír] no [mluvčí: Slavomír] no ale úplně jsem zůstal čumět no tak vona taky asi je [mluvčí: Jonáš] kolik to koplo sedmdesát jedna korun nám teď ve středu [mluvčí: Slavomír] mně nic já jsem teď ně* nic neměl asi čtrnáct dní [mluvčí: Jonáš] ty vole [mluvčí: Jonáš] ty jo [mluvčí: Slavomír] no ale je jich tam přes tři sta [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Slavomír] no nemuselo by všechno [mluvčí: Jonáš] kulatejch [mluvčí: Boris] stačilo by málo viď [mluvčí: Sofie] když vy byste chtěli a pak by vám to stejně nestačilo [mluvčí: Jonáš] (odkašlání) [mluvčí: Boris] nemusí to pršet stačí když bude kapat [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Slavomír] jo muselo by se s tím rozumně zacházet něco si ano koupím vidíš ale nechat to vydělávat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Jonáš] hmm to jo [mluvčí: Jonáš] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] investovat to rozumně [mluvčí: Jonáš] hmm správně do důchoďáku do Pyramidy nebo do [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] do pilíře [mluvčí: Sofie] no to jo [mluvčí: Jonáš] do druhýho ne když z něj můžeš po pěti letech vystoupit [mluvčí: Sofie] hmm no to jo [mluvčí: Sofie] ty už nemůžeš do něj vstoupit prosím tě jo [mluvčí: Boris] haha si starej [mluvčí: Boris] (citoslovce) [mluvčí: Sofie] tak [mluvčí: Slavomír] nemůže [mluvčí: Sofie] nemůže [mluvčí: Boris] už ne [mluvčí: Sofie] moh do prvního š* sedmý [mluvčí: Slavomír] ale do pětatřiceti [mluvčí: Sofie] s* no [mluvčí: Boris] no ale už je nad pětatřicet ne [mluvčí: Sofie] však a ten kdo byl do pětatřiceti mohli vstoupit do prvního sedmý [mluvčí: Slavomír] ne nad pětatřicet [mluvčí: Boris] (vydechnutí) [mluvčí: Sofie] ne no kdo je nad pětatřicet do prvního sedmý a tamty můžou vstoupit kdykoliv no [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] hmm [mluvčí: Slavomír] jo no já nevím já jsem to ještě nejak neřešil [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Sofie] to je úplně vo ničem to do toho nevstupuj [mluvčí: Jonáš] ne je to dobrý tou do toho [mluvčí: Slavomír] hmm [mluvčí: Sofie] jo my to máme podporovat nikomu to nedoporučuju [mluvčí: Jonáš] to seš státní úředník takhle blbě se chováš ke státu [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Sofie] (tleskání) [mluvčí: Sofie] mně to pak dělá problémy musím jim vysvětlovat že maj platit jinam [mluvčí: Jonáš] to je Kalousek [mluvčí: Jonáš] (smích) [mluvčí: Sofie] (nadechnutí) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] no je no tak jako zas ale mně se tam líbí že si jedeš sám na sebe když už si platím vole [mluvčí: Jonáš] kup co si [mluvčí: Sofie] no ale jenom těma třema procentama líp když si 1 [mluvčí: Slavomír] no a ještě dvě dvě si dáváš ze s* další dvě si ještě musíš dávat navíc jakoby [mluvčí: Jonáš] (odkašlání) [mluvčí: Sofie] to [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] jenomže nikdy nemáš zaruče* a pak to vybereš buď jenom formou důchodu [mluvčí: Slavomír] to je jedno [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] anebo to a když nebudeš mít když se ti něco stane tak jako [mluvčí: Boris] 1 to tam až to schválej tak po pě* *ti letech to bude zase vyvrácený [mluvčí: Sofie] no ale jestli to schválej že jo [mluvčí: Sofie] to jako vono to jen tak není [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] a kdy že teda jdeme v pátek grilovat [mluvčí: Sofie] dvacátýho třetího [mluvčí: Slavomír] no před tou oslavou ne [mluvčí: Jonáš] ale to bysme si to měli natrénovat ne předtím v pátek jdem k NP [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] no to si to tam užijte [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] a kdo bude řídit [mluvčí: Boris] já pro vás no já vás vodvezu a klidně pro vás přijedu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] já pro vás klidně přijedu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jonáš] jo to já se pak [mluvčí: Sofie] podle toho jestli jdou i NP tak se stejně nevejdem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] hmm to myslím že nejdou [mluvčí: Sofie] ne [mluvčí: Boris] a proč by tam byli NP [mluvčí: Sofie] protože to táta říkal [mluvčí: Slavomír] máme schůzi [mluvčí: Jonáš] v pátek [mluvčí: Slavomír] no tak já budu stejně asi autem a [mluvčí: Sofie] tak já pojedu já budu řídit [mluvčí: Jonáš] hmm [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] ale muselo by to protože ráno zas musím vstávat a jít do toho že jo zase tam 1 [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Jonáš] já taky jdu v osm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Slavomír] takže [mluvčí: Sofie] (nadechnutí) [mluvčí: Jonáš] pro nás složi* [mluvčí: Slavomír] v sedm na chatě už musím bejt [mluvčí: Sofie] 2 [mluvčí: Boris] no já bych šel na bowling [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] já jsem byl teď v sobotu na Slovensku [mluvčí: Boris] ty byli hrát [mluvčí: Jonáš] ale radši [mluvčí: Slavomír] co [mluvčí: Jonáš] jsou tam lepší koule [mluvčí: Jonáš] je nebo delší bowling nebo rovnější naházel #s víc než tady co chodíš [mluvčí: Slavomír] vůbec [mluvčí: Jonáš] i co rychlý [mluvčí: Boris] stejný [mluvčí: Slavomír] nechytali jsme se byla to pralesní liga [mluvčí: Boris] (pousmání) [mluvčí: Sofie] a to tam někde ve vesnici nebo jste museli někam jinam [mluvčí: Slavomír] mají ve vedlejší vesnici [mluvčí: Boris] v každým 1 no [mluvčí: Boris] kéž se votočí [mluvčí: Slavomír] já nevím kolik za to chtěli no ale tak vono se dobře nakupuje támhle tři eura támhle čtyři házíš to jako dvacku [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Sofie] tady 1 [mluvčí: Boris] kulečník po u politiků [mluvčí: Sofie] (citoslovce) [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Sofie] polůvka no [mluvčí: Jonáš] málo [mluvčí: Slavomír] hmm pak když si to př* přepočítáš tak samozřejmě už pak to vidíš jináč třeba některý věci [mluvčí: Sofie] (pousmání) [mluvčí: Slavomír] (nadechnutí) [mluvčí: Slavomír] no ale byli jsme v pizzerii a vopravdu velkou pizzu čtyři eura [mluvčí: Jonáš] hmm hmm hmm [mluvčí: Slavomír] všechny měli za čtyři eura [mluvčí: Slavomír] (tleskání) [mluvčí: Sofie] hmm tak to je dobrý t* [mluvčí: Slavomír] to je dobrý [mluvčí: Jonáš] to je moc drahý [mluvčí: Sofie] drž [mluvčí: Boris] a já tě pozvu na vopravdu dobrou pizzu velkou pizzu za devadesát pět korun i s krabičkou [mluvčí: Sofie] jak kde teda [mluvčí: Sofie] hmm [mluvčí: Sofie] no to doufám že už do toho Liberce 2 [mluvčí: Boris] nebo za vosmdesát devět tak [mluvčí: Slavomír] no vidíš to [mluvčí: Sofie] (tleskání) [mluvčí: Sofie] no ale to musíme koupit dvě víš že nám jedna nestačí [mluvčí: Jonáš] a dvaadvacátýho tam jedeš jak tak si vezmem dovolenou pojedem tam no třem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] můžu klidně i dřív [mluvčí: Boris] dvaadvacátýho nevím jak tam jedu [mluvčí: Sofie] no asi autem ne [mluvčí: Boris] asi autem [mluvčí: Jonáš] no a je to tak třeba [mluvčí: Boris] hele asi jsem slíbil babičce že ji vezmu do Žiliny že jo nebo do Žitavy do Žitavy [mluvčí: Sofie] veď NJ na výlet [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sofie] babičku kterou [mluvčí: Slavomír] Žilina je [mluvčí: Boris] no [mluvčí: Jonáš] to je frajer že jo [mluvčí: Sofie] to je ten s* ten [mluvčí: Slavomír] hele tohle je dobrý co to je za zrní [mluvčí: Sofie] to je Zittau [mluvčí: Boris] to já nevím co je Zittau co #s co [mluvčí: Jonáš] slunečnice loupaná [mluvčí: Sofie] (mlasknutí) [mluvčí: Sofie] slunečnice loupaná [mluvčí: Boris] v Německu držitel proč se tam jezdí něco se tam něco tam je já nevím co to je [mluvčí: Jonáš] tam podle mě ten [mluvčí: Slavomír] já nevím [mluvčí: Boris] babička tam chce jet [mluvčí: Slavomír] není tam koncentrační tábor nějakej nebyl [mluvčí: Boris] ten je v Dachau [mluvčí: Sofie] ten ne [mluvčí: Jonáš] a že jde tam která babička tady [mluvčí: Boris] no [mluvčí: Jonáš] do Zittau [mluvčí: Sofie] a nechce jet k tej o* si* tej [mluvčí: Boris] ne [mluvčí: Jonáš] ne to tam hledá svý ně* [mluvčí: Slavomír] není tam továrna Trabanta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jonáš] ne to hledá tátu nebo mámu ze současně [mluvčí: Sofie] a ta už umřela umřeli voba [mluvčí: Jonáš] bude nějakej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Slavomír] a vždyť to je v Německu ne [mluvčí: Jonáš] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] já jsem to pochopil že chce jet pryč za jako za hranice [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] nebo do nějakýho kláštera tam ale já vůbec nevím do kterýho [mluvčí: Boris] (tleskání) [mluvčí: Slavomír] (citoslovce údivu) [mluvčí: Slavomír] teda [mluvčí: Sofie] (smích) [mluvčí: Sofie] voni ji vychlastali [mluvčí: Sofie] (smích) [mluvčí: Jonáš] ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Boris] ne [mluvčí: Jonáš] nic [mluvčí: Boris] (smích) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Jonáš] my jsme ji vychlastali včera [mluvčí: Slavomír] (mlasknutí) [mluvčí: Slavomír] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14A003N
Lokalita: Brno, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: znají se [mluvčí: Regina] otázku ano [mluvčí: Drahomír] no mám připravenou otázku s těmi čtyřmi studenty jak to nakonec dopadlo #s říkala jsi vlastně teda tři se ozvali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ano [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] tři se ozvali a jeden se neozval [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a jeden se ne* [mluvčí: Drahomír] co s nima jako bude takže jakoby nedáš mu zápočet jo [mluvčí: Regina] dám mu dám mu nula bodů zatím teda [mluvčí: Regina] řekla jsem NO už dneska aby prostě mu napsala normálně nula bodů do systému a hotovo [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] no a vždyť ti tři jsou v pohodě jako ten ne* jeden je teda v procesu ale ozval se a pracuje na tom [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] no a ti dva jsou vyřešení jako napsali to hůř teda než normálně ale je to takové jako s nima čestnější celé no takže super [mluvčí: Drahomír] takže oni přišli na nějaký speciální termín [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] jako na normálně opravný termín nebo #s je pozvala jakoby dala úplně mimo [mluvčí: Regina] dala jsem [mluvčí: Regina] no no no [mluvčí: Regina] ne normálně opravný termín v rámci normálního opravnýho termínu akorát že měli úplně jiný test [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] abych věděla že to opravdu neznají takže jsem jim udělala prostě dvacet překladových vět [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm hmm [mluvčí: Regina] no a udělali to a ale za každou větu měli vlastně dvacet bodů aby protože to bodově bylo na těch čtyřicet a [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a napsali to a prostě podle toho jsem jim to zhodnotila a byli v úplně v pohodě jako vzali to [mluvčí: Drahomír] počkej za ka* za každou větu za bod jeden nebo [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] no dvacet vět a za každou dva body byly víš protože to hodnocení vlastně je čtyřicetip* čtyřicetibodové jako ten zápočet [mluvčí: Drahomír] hmm hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm jako všude na všech jiných takže 2 [mluvčí: Regina] no no [mluvčí: Regina] takže já si myslím že že byli docela spokojení jako pak jsem jim ještě přidala ty body a [mluvčí: Regina] co jsme dělali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] dělali v tom evaluation sheet jako co měli v tom eva* v té evalu* takže byli z toho já myslím že byli spokojení jako fakt [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] tvářili se celkem v pohodě [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] nevím co si myslí ale tvářili se dobře [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] a jako přiznali se jakože přišli tedy a [mluvčí: Regina] ne nepřiznali se úplně tak emm emm já jsem to ani z nich nechtěla tahat to je zbytečný jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ten jeden ten Matěj [mluvčí: Drahomír] prostě #s jim napsala přijďte na opravný termín a oni přišli [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] no jako ten Matěj jeden mi psal jakože prostě hmm [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] on měl jako oni mi prostě psali něco ve smyslu jakože měli kamarády kteří to psali dřív [mluvčí: Regina] a že prostě něco od nich věděli jako že si to prostě řekli no [mluvčí: Drahomír] svině hmm [mluvčí: Regina] takže jako nějakým způsobem se mně přiznali tak no jakože prostě více méně věděli co v tom testu jako je [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] no a to že dostali zrovna ten áčkový tak to byla náhoda šťastná no [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] no takže tak [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] a ten počkej ten třetí ten k* nebo ten rozumíš tomu tu [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] ten třetí je v procesu teď on jako je já si s ním píšu jako a on prostě jak má toho hodně [mluvčí: Regina] takže já myslím že to nějak půjde jako [mluvčí: Regina] akorát že ne úplně hned no [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] no ale prostě ozval se a taky jako je docela taková že má že má dobrou vůli jako on to něco s tím udělat no [mluvčí: Regina] ale ten Andrej se neozval vůbec a tak jsem řekla NP že zatím ať mu dá nula a pokud se ozve [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] počkej to to ani nemáš možnost zadávat vlastní výsledky do do do systému 1 [mluvčí: Regina] no toho Andreje tam zrovna nemám v tom sytému víš [mluvčí: Regina] nějak to tam prostě protože on se hlásil k Milanovi nejdřív a on tam je registrovaný u Milana [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a ke mně přišel tak nějak jako prostě zčistajasna no a já ho nemám v systému takže ho tam nemůžu zapsat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] no takže ho zapíše NP prostě i když má třicet sedm bodů tak jsem prostě nabrala von napsal nulu dobré ne [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] ten bude rád [mluvčí: Drahomír] samozřejmě jo jo stejně že teprve v tom Apollu jsem [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] vždycky to musím vysvětlovat studentům potom ještě v e-mailech že ty body který tam zadávám jsou jakoby ne směrodatné protože oni třeba dají [mluvčí: Drahomír] nebo nám dají zápočet potom dají jednu část zkoušky ale nedají druhou část zkoušky [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] takže já jim tam nemůžu zadat jakoby ten výsledek celkový jo t* těch dvou částí zkoušky protože potom by se dostali přes těch padesát bodů [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] přes těch padesát procent [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] takže vlastně mají potom prostě zkoušku uznanou jenže oni nemůžou a systém nerozlišuje ty dvě jednotlivé části té zkoušky [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] takže jim tam zadám prostě jednu část na ni si potom píšou takže tam nemám jo v o* [mluvčí: Drahomír] oba dva aby ty části body z obou dvou částí a [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] no jakoby říkal jsem si jo bude dobré příště jim to takhle jasně říct na počátku semestru ať potom nemusím psát jednotlivé maily [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Drahomír] protože se opakuje fakt jakoby každý semestr aspoň tak dva tři lidi no i víc i pět [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] vždycky napíšou [mluvčí: Regina] a co ten Dyner jak to bylo s tím Dynerem nebo funguje to učí se nebo jak jakej jaký #s měl z toho pocit [mluvčí: Drahomír] Dajne* [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] tak jako někteří vydrželi z těch lidí u u Pavla který zvolil tu st* strategii kápa vězení jakoby z koncentračního tábora [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] tak tam to tam to [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] co to znamená strategii kápa co udělal [mluvčí: Regina] (povzdech) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] nevím jak to říct slušně [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Drahomír] ale Pavel NP by řekl jebat jebat [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] fakt jo [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] takže [mluvčí: Drahomír] (odkašlání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] u j* u něho ta strategie fungovala jakoby nebo já přesně ne* já nevím nemám přístup do t* [mluvčí: Regina] tož to taky dělal [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Drahomír] toho jeho jeho částí nebo já jakoby k těm jeho studentům takže já ani nevím kolik jich tam je [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] a jakoby v jakém kolik toho udělali kolik tam strávili toho času [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] ale u mě jakoby z těch z toho původního počtu nějakých třeba dvaceti pěti třiceti lidí tam zůstalo [mluvčí: Drahomír] no tak jako asi polovina těch nevím třináct [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] možná i patnáct [mluvčí: Regina] a jako dělal #s fakt jako tak pečlivě že #s je fakt jako normálně sledoval a prostě jako tlačil #s na ně a tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] tak tlačil jsem na ně psal jsem jim ty feedbacky který jim posílala ta NP [mluvčí: Drahomír] (citoslovce) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] jakoby říkal jsem jim jaké jsou podmínky zápočtu opakoval jsem to během semestru nevím jestli to je tlačení [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] ale s* [mluvčí: Regina] a otvíral #s jim ty lekce podle toho jak jak prostě dosáhli ty výsledky a tak [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jakože víš jak je to otvírání takové to že se to otevíralo když měli určitý počet opakování a takových těch věcí [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] víš jak to bylo s tím otvíráním těch lekcí [mluvčí: Drahomír] no to se otvírá samo automaticky [mluvčí: Regina] jako vždycky prostě když oni dosáhli určitou úroveň jako nebo prostě [mluvčí: Drahomír] no [mluvčí: Drahomír] přesně [mluvčí: Drahomír] jako hele 2 systém který prostě protože máš tam ty zámky a ty zámky postupně odemykáš [mluvčí: Regina] jo když [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jasně no hmm [mluvčí: Drahomír] ale jako v případě že uděláš dvakrát špatně ten masterovej test tak pak musíš zažádat toho toho učitele o odemčení prostě machanické [mluvčí: Regina] no jasně hmm hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] tak to jakoby se stávalo docela často že vždycky tam někdo vlastně měl místo osmdesáti pěti třeba někdy osmdesát čtyři bodů nebo nebo osmdesát dva [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] no a jaká byla zpětná vazba těch studentů jako pochvalovali si to nebo spíš byli negativní [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jo tak jako hmm byli tam [mluvčí: Drahomír] skoro každý říkal dvě věci zaprvé že to teda je dobrý systém v tom smyslu že si to můžou udělat kdy chtějí [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] že se nemusí stydět a že že si to i nutí být aktivní [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] no na druhé straně to jak ten systém je nastaven [mluvčí: Drahomír] že to je prostě opra* opravdu jenom o to* o tom opakování a [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] o tom drilu [mluvčí: Drahomír] tak to byla ta druhá část kterou zmiňovali a která byla negativní [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] takže nemaj rádi dril [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] tak kdo má rád dril [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] tak dobře ale jak se maj ten jazyk naučit [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] tak je možné [mluvčí: Drahomír] i ten dril řekněme dělat nějakým jakoby pestřejším způsobem [mluvčí: Regina] nedrilovým způsobem že [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] pestř* pestřejším způsobem jakoby jo ta ta pestrost těch cvičení tam nebyla velká že [mluvčí: Regina] no jasně no to je ta pestrost no [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] hmm hmm [mluvčí: Drahomír] i kdyby se třeba pár slovíček změnilo v rámci jednoho cvičení jo tak už potom když to děláš potřetí tak [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (tleskání) [mluvčí: Drahomír] tak jakoby jo hmm oceníš tu pestrost aspoň v tomhletom [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Drahomír] oni by ch* přichází z jiného prostředí než než jsem já přišel nebo já jsem se prostě učil jazyk úplně jiným způsobem [mluvčí: Regina] a jak ses ty naučil jazyk [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] to nevím nebo nevím učil jsem jsem se hmm tím že jsem byl jako ty studentem na filozofické fakultě [mluvčí: Drahomír] (citoslovce) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] dobře ale já jsem zjistila že na fildě tě ten jazyk nenaučí v žádném případě ne [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] pokud záleží jaký má motivaci a co do toho dáváš [mluvčí: Regina] jako víš co Filipe ten jazyk se naučíš tím prostě že fakt jako nad ním sedíš a normálně se to poctivě učíš jako [mluvčí: Regina] to tě prostě nenaučí [mluvčí: Regina] pros* já nevím okolí nebo cokoli jako prostě normálně musíš tam udělat čas tomu věnovat sedneš prostě nad knihu a normálně to drtíš jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] normálně se učíš slovní zásobu a normálně se to učíš jako drilovou metodou Filipe já nevím co pořád jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jako ty prostě pořád jako hledáš prostě věci jak prostě z toho udělat jako [mluvčí: Regina] jako já nevím prostě procházku růžovým hájkem jako ono tak není jako [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] jazyk se fakt mu* musíš umět naučit pokud nejsi vyloženě talentovaný ale prostě tak talentovaný že [mluvčí: Drahomír] ne [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] já chci pouze do toho procesu učení zapojit ještě trošku vyšší sféry v mozku takové ty ty šedé tu šedou kůru [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] nejenom ten mezimozek nebo nebo ten střední mozek [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] jasně ale [mluvčí: Drahomír] ale i ty i ty okrajové části [mluvčí: Regina] hmm co máš [mluvčí: Drahomír] které s* jakoby jsou novější z hlediska evoluce ale právě ty z nás dělají lidi [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] hmm a opice [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] to znamená že dril z nás dělá opice jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] cože [mluvčí: Regina] dril z nás dělá opice jo [mluvčí: Drahomír] hmm víceméně ano [mluvčí: Regina] a si myslíš že my nejsme opice [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] Filipe my jsme tak opice že by ses možná divil jenom my si hrajeme že nejsme víš no [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] a kéž by to fungovalo v* víceméně to v mnoha případech fungoval ten Dyned mnoho mno* mnoho #li těch studentů [mluvčí: Regina] to to [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] třeba tam strávilo nějakých osmdesát hodin jo nebo devadesát hodin [mluvčí: Drahomír] (tleskání) [mluvčí: Regina] fakt jo no vidíš tak to jsou 1 [mluvčí: Drahomír] t* někteří tam jsou protože oni dostali možnost vlastně získat zápočet 3 čtyři [mluvčí: Regina] jo jasně aha jo jo [mluvčí: Drahomír] což bylo takové trošku zvláštní jako Pavel jako garant prostě se t* se se rozhodl to udělat [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] jako proč ne no je sice ten předmět je úplně o něčem jiném dosáhneš čtyři než než ten než ten Dyned ale [mluvčí: Drahomír] ale asi jako by ti studenti s fakt s tím měli práci [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] pak tam prej strávili třeba devadesát hodin tak proč jim to neuznat jako zápočet z obou dvou předmětů [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] tak to jo [mluvčí: Drahomír] a nejenom zápočet samozřejmě ale i jakoby zkoušku [mluvčí: Regina] hmm tak to je zajímavé docela hmm [mluvčí: Drahomír] no jakoby žádný odborný text nebo odborný poslech nemuseli absolvovat dostanou prostě zá* zkoušku na základě těch výsledků [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] v tom Dynedu [mluvčí: Regina] a myslíš že budou jako ty zkoušky bude adekvátní té úrovni čtyřkové [mluvčí: Drahomír] (povzdech) [mluvčí: Drahomír] asi jo [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] v některých částech ten ten Dyned tě učí slovní zásobu [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] učí tě jako ten poslech samozřejmě protože tam je většinou s imput imput audiální [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] ale jakoby třeba ten funkčí jazyk tam na to moc důraz není kladený já nevím co dalšího jako výslovnost [mluvčí: Drahomír] (povzdech) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] kdyby se moc nelíbí jakoby já mám s tím zkušenosti takové smíšené že že prostě mi ten Dyned [mluvčí: Drahomír] nebral často ty moje věty [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] hmm hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] vždycky když jsem měl špatně naladěný mikrofon [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] jo no jasně já jsem to měla stej* [mluvčí: Drahomír] ale ale [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] trošku byla škoda že prostě ta firma je z je v Praze a oni tady vůbec jakoby takhle nejsou k dispozici [mluvčí: Drahomír] vždycky ti něco napíšou nějaké takové standartní šablonové odpovědi ale prostě nepřistupují k tobě jak to jako k individui k vi k vinvi individuu [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] ano [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] a [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] pak když prostě dostaneš popáté úplně stejnou odpověď [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] tak už ani nemáš prostě důvod jim psát znova další maily [mluvčí: Regina] a Filipe ale a když máš třídu dvaceti lidí jako tak přistupuješ ke každému jako k jednotlivci [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jsi si jist nebo je bereš jako masu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] dvacet lidí [mluvčí: Regina] ano [mluvčí: Drahomír] málokdy přijde všech dvacet lidí [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] no to je jedno i když máš jich třeba nevím šestnáct sedmnáct bereš je jako masu studentů nebo jako jednotlivce [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] co o nich víš o jednotlivcích [mluvčí: Drahomír] záleží v jak který záleží v v kterým předmětu v konkrétním ale [mluvčí: Drahomír] (lusknutí prsty) [mluvčí: Drahomír] třeba v tom Manu čtyři tam se bral jeden experiment kdy jsem těm lepším studentům kteří dosáhli na tu [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] na tu laťku toho zápočtu už na počátku semestru umožnil dobrovolnou docházku [mluvčí: Drahomír] takže ano už v tomhletom jsem je rozdělil do dvou skupin minimálně takže jakoby nebral jsem je jako celek nějaký mas* nějakou masu ale [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] 1 [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] byli tam ti kteří už anglicky uměli a pak ti kteří anglicky neuměli potřebovali prostě ten dril [mluvčí: Regina] pořád [mluvčí: Regina] pořád je ta [mluvčí: Regina] ale pořád to máš pořád to máš na úrovni skupiny ne jednotlivce [mluvčí: Drahomír] ano ale skupina osmi lidí nebo trvale deseti je jiná skupina než jsou tam dvaceti lidí má ji* úplně jiný [mluvčí: Regina] je skupina [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jinou dynamiku a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] opravdu v té třídě je to něco úplně jiného [mluvčí: Regina] a Filipe ty #s mi neodpověděl na otázku ale jsem se ptala jestli je dokážeš brát jako jednotlivce ne jako skupinu [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (povzdech) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] pokuď [mluvčí: Regina] to je těžká věc totiž [mluvčí: Drahomír] (citoslovce údivu) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] s těžko říct ale protože [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] já jsem to zjistila já jsem to zjistila že to neděláme prostě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] a zjistíš to tak jakože prostě normálně si pozveš třeba nemůžou oni přijdou za tebou sem [mluvčí: Drahomír] no [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] sednou si tady na tu židli máš tu jednoho člověka před sebou a teprve [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] když máš prostě fakt tohoto člověka před sebou tak ho vnímáš jako vážně jako jednotlivce [mluvčí: Drahomír] hmm hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] a najednou ten člověk je úplně o něčem jiném než v té třídě jako úplně [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] takže my prostě to bereme hrozně plošně a hrozně masově jako [mluvčí: Regina] i když třeba jich tam máme patnáct nebo osm nebo tak ale pořád je to skupina jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a prostě vůbec nevíme jako v ba* vlastně co za ním je jako za tím člověkem jakoby [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm tak ale to se můžeš zeptat i v rámci té třídy zjistíš třeba že tam působí jinejm [mluvčí: Regina] no to je to [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] poslouchá Red Hot Chili Peppers tak už ho bereš jako někoho jiného jakoby v rámci té skupiny no [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] tak jas* pokud o tom víš tak jo no jasně [mluvčí: Drahomír] jo a jakoby [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Drahomír] právě proto jsem třeba na počátku některých kurzů vždycky chtěl ať se ti představí něco řeknou něcoby speciálního a oni potom [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] místo jakoby řeknu třeba já jsem se představil tím že jsem řekl [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] tak já na rozdíl od ostatních učitelů [mluvčí: Regina] 1 [mluvčí: Regina] no Filipe mumláš řekni to ještě jednou pomalu artikuluj no [mluvčí: Drahomír] jsem na rozdíl od ostatních učitelů jsem [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jsem byl v Himalájích a učil jsem tam v klášterních školách učil jsem tam v Moranish Nary School [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] tak zkuste říct něco i o sobě [mluvčí: Drahomír] čím mi umožníte abych si já vás zapamatoval jako jednotlivce [mluvčí: Drahomír] jako jako někoho kdo je prostě jiný než ostatní tady v rámci s této skupiny [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] no a pak všichi začnou tak já jsem Pepa a mám jednu sestru [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jasně no ale Filipe to je hrozně [mluvčí: Drahomír] pak přijde já jsem Franta a mám dvě sestry [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] já vím no ale to je hrozně o tobě jako co z nich uděláš jako víš co [mluvčí: Drahomír] mám [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ale celkem jo no no [mluvčí: Drahomír] ale v té první hodině s* cd* samozřejmě jakoby seznamujeme a aby si zvykli prostě na jiný jakoby chování učitelů [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] standardní nějaké v těch hodinách jiných [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] takže prostě asi to nefunguje tak na na povel no ale [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (lusknutí prsty) [mluvčí: Regina] to ne jako [mluvčí: Regina] musíš jim fakt jako já si myslím že je dobré prostě vždycky nějakým způsobem uvést do nestandardní situace [mluvčí: Regina] jako že se musí prostě nějak projevit jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] třeba nejlepší je prostě fakt jako [mluvčí: Regina] aby se hýbali po té třídě nebo prostě jako vůbec jako se jako vůbec jako [mluvčí: Regina] vstali z těch lavic jako že jo protože v těch lavicích jsou prostě fakt jako masa ne [mluvčí: Drahomír] (srkání) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a když vstanou nezačnou se hýbat a začnou se prostě třeba mít jinou roli dej mu jinýho jinou roli jako [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] tak už je poznáš jinak a je to skvělý jako fakt třeba my jsme dělali takhle to joke interview ne to jsem ti možná říkala [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jak jsme to dělali že jsem vlastně dala každému roli a oni třeba ra* hráli i roli sekretářky ne [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jako že prostě sekretářka nejdřív my nebudem dělat sekretářku ale pak se do toho normálně vžili a bylo to skvělý [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] hmm hmm [mluvčí: Regina] (citoslovce) [mluvčí: Drahomír] (pousmání) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a samozřejmě že to bylo nejenom ve třídě ale i mimo třídu ne [mluvčí: Drahomír] hmm hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] takže v podstatě víš co jako splynul jakože jinak splynul rozdíl mezi učitelem a žákem že najednou to bylo takové jedno [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a teď prostě i splynula hranice jakože už nebyla prostě jakože t* třída už nebyla třídou ne jakože prostě hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jakože prostě už zmizely ty hranice té třídy ne když prostě oni hráli i byli i mimo třídu i ve třídě [mluvčí: Regina] ne a bylo to skvělý ty jo [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] protože to bylo jakože už to nebylo prostě tak jakože ostře dané jakože prostě máš učitele studenta lavici třídu [mluvčí: Regina] jo a teď najednou prostě začalo to všechno prostě [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] se rozpouštět víš co myslím bylo to skvělý jako to byla moje nejlepší hodina minulý semestr jako [mluvčí: Drahomír] 3 poznaj zas z jiné stránky to určitě zajímavá zkušenost [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] a víš co jsem já jsem si já jsem byla celou dobu vzadu jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] a jenom jsem prostě pozorovala a nechala jsem to plout jako [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] a oni prostě se do toho jako že voni prostě fakt přejali to vedení a prostě přejali prostě tu hodinu a bylo to skvělý jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] a to by to je právě to co si myslím že je hrozně baví jako bavilo je to jak nic ta hodina tenkrát [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] takže to bylo fajn [mluvčí: Drahomír] no tak [mluvčí: Regina] a fakt jak oni maj ra* rádi to střídání těch rolí jako že prostě najednou jsou v jiné roli a teď prostě [mluvčí: Drahomír] (lusknutí prsty) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] je* je* jeden hraje prostě toho bosse [mluvčí: Regina] ne a prostě fakt jako se do toho vžil jako pak se třeba tam ty sekretářky pak byli dva vzadu kteří to celý hodnotili [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] takže prostě oni jakože byli kritičtí na ko* jak hráli si na to být kritičtí a jako prostě dobrý to bylo fakt tenkrát [mluvčí: Drahomír] hmm jo jako v tomu věřím [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] protože to to že prostě je máš v řadách máš je ve třídě ty jsi učitel frontální výuka [mluvčí: Regina] tak tím je hrozně omezuješ a už je prostě tlačíš do určité role jako že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] toto bylo já si myslím že to bylo hrozně fajn jako tenkrát ta ta ta hodina no [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm jako s* nejde asi každou hodinu protože máš nějaký [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] nějakou osnovu kterou musíš prostě dodržovat a musíš něco jakoby takhle naučit z toho z toho [mluvčí: Regina] jasné [mluvčí: Regina] no určitě no ano [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Drahomír] (odkašlání) [mluvčí: Drahomír] z té slovní zásoby řekněme nebo z té gramatiky ale [mluvčí: Regina] takže ten dril že nakonec [mluvčí: Drahomír] ne dril to je na tobě jak t* jak to jakým z* jaký z* jakou metodu zvolíš [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ale vždycky jako se snažím třeba jim to říct pětkrát desetkrát jako v 2 [mluvčí: Drahomír] já jsem zkoušel dril podívej se dělali jsme dělali jsme výslovnost [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] a to právě bylo to jsem ti zrovna říkal že prostě ten zásadní okamžik kdy jsem opustil od drilu [mluvčí: Regina] drilem jo [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] a to bylo právě na konci prvního semestru [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] co jsem tady byl bylo to kdy tam Václav se na mě tak [mluvčí: Drahomír] podíval a říkal a já jsem z* jakoby říkal jsem teda opakujte třeba já nevím [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] determination jo no a [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] a pak js* pak jsem říkal tak Václave zkuste Václav [mluvčí: Regina] aha [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] se na mě dívá a říká potom říká můžete to můžete prosím vás říct teda říkal emm [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] tak jsem se lekl že to fakt tam dělám šaška a a že že to nemám zapotřebí [mluvčí: Regina] chyba je v tobě [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] chyba je v tobě Filipe [mluvčí: Drahomír] ne v če* chyba není nemyslím že j* že je někde chyba [mluvčí: Regina] samozřejmě že jo protože [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] ty to ty to na* ne počkej ty nazýváš prostě špatným slovem [mluvčí: Regina] tak dobře [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] nemyslím si je někde chyba [mluvčí: Regina] dobře tak ne [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] protože jakoby oni prostě přistupují k té angličtině jiným způsobem než já kte* pro kterého je to přirozené jo vy* i prostě říkat věci které [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] možná zní takhle divně jo pro to pro české ucho [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] tak dobře chyba je špatný slovo ale jako já si myslím že jakože je potenciál v tobě to z nich dostat jako [mluvčí: Regina] prostě ať už tak nebo onak no [mluvčí: Drahomír] ale moje mise v životě není prostě udělat z nich z nich těhletěch studentů kteří [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] prostě jsou technici a myslí jinak ty nejlepší s* nebo ne nejlepší ale prostě udělat z nich [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] lidi kteří mají výbornou výslovnost anglic* v angličtině [mluvčí: Regina] tak výbornou ne ale alespoň srozumitelnou že jo [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] když oni ti prostě jako vyslovují determination úplně jinak jako tak tomu nikdo nebude rozumět že jo [mluvčí: Regina] a to je celkem jako základní slovo [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] takže jako jde o to prostě abys jim prostě vštípil alespoň ty základní věci [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] třeba jako já jsem třeba drilově se snažila jim vštípit jako těm MF což už vlastně by měli mít vy* vyšší gramatiku [mluvčí: Regina] to explain it to me ne [mluvčí: Regina] protože samozřejmě vždycky všichni ře* říkaj explain me describe me a tyhlety věci s tím me ne [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] první dva týdny skoro si to nikdo nepamatoval vždycky prostě řekli když jsem jim řekla tak jak se přeloží přeložte mi graf describe me graf [mluvčí: Regina] ne vždycky tohleto řekli ne takže jsem vždycky na ka* na z* na začátku každé hodiny řekla tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] takže normálně describe the graf to me [mluvčí: Regina] a prostě toto a na na začátku každé hodiny a na konci ka* [mluvčí: Regina] s* na konči s* na konci semestru už to skoro každý uměl jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] takže prostě fakt tím drilem jako jinak se to nenaučí prostě je to tak [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] je to nejméně záživná forma ale bohužel jako to tak prostě nejde [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a ti technici prostě zas tak talentovaní nejsou aby to prostě chytali ze vzduchu ten jazyk jako to tak není no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] takže prostě bohužel jako musí sednout a buď to teda slyší stokrát jako v té hodině každý týden [mluvčí: Regina] až se jim to fakt jako do té hla* palice dostane [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] anebo prostě nad tím sedí doma jako jiná jiná možnost není jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a třeba v tomto ten Dynet mně docela vyhovoval protože jo no jakože [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] si myslím že na to jde dobře jako ten Dynet [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] určitě se tady v na jistých místech ujal a já tady příští ten příští semestr učit nebudu [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] bude ho mít jenom Pavel takže jakoby kdoví jak to bude jako tam [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] jo jak [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] to co jsi říkala na počátku semestru ty tak se se prokázalo a co jsem říkal já se prokázalo taky [mluvčí: Drahomír] tam byly prostě ty dvě ty dva aspekty které prostě tam neustále jsou a budou [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] a nedá se s tím nic dělat ten systém je relativně jakoby zastaralý v tom smyslu že byl vytvořen v nějakých devadesátých letech [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] a jakoby ta in* ta ten grafický to grafické rozhraní je je prostě už dvacet let zpátky [mluvčí: Regina] však to nevadí [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ale to zas tomu nevadí si myslím ne [mluvčí: Drahomír] ale [mluvčí: Drahomír] no ale jakoby další věci tam jako to není jedna věc která je zastaralá [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] ale samozřejmě jakoby umožňuje to dělat si to po svém [mluvčí: Drahomír] nemít ten ten ostych před ostatními [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] no jasně no to je to je důležitý protože oni oni se stydí no to je fakt že se stydí hrozně moc [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] chtělo by to jim dát nějaké Oshovy meditace já si myslím že [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] že by prostě že by fakt jakože že by opustili tu svoji hlavu no protože ta hlava nás hrozně svazuje [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] kdybychom prostě tu hlavu odhodili a nehráli si na intelektuály jako tak tak prostě je to strašně jednoduchý ten život mnohem jednodušší [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] to je možný to to jo ano taky otázka proč to děláme [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] no ale počkej [mluvčí: Regina] proč to děláme Filipe co si o tom mys* co si o tom myslíš proč to děláme [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] asi je to spojeno s jistým statusem když používáš hlavu tak [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] tak máš vyšší status ve společnosti zatímco když používáš jenom jiné části těla je nepoužíváš [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] takže jde o to prostě být důležitý jo [mluvčí: Drahomír] tak si [mluvčí: Drahomír] hmm nejde o to být důležitý být je o to jde o to mít moc ne ne ne je dobrý mít moc hmm [mluvčí: Regina] jakože self important tak si myslím 1 moc [mluvčí: Drahomír] však se s* s* statusem je spojená moc [mluvčí: Regina] fakt jo [mluvčí: Drahomír] a ano [mluvčí: Regina] moc [mluvčí: Drahomír] a uznání ano [mluvčí: Regina] moc a uznání [mluvčí: Regina] to znamená že intelekt nebo takové ty věci jako se rovná moc a uznání [mluvčí: Drahomír] no samozřejmě [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] status rovná se moc a uznání [mluvčí: Regina] no dobře ale status jako [mluvčí: Drahomír] ale já říkám že [mluvčí: Drahomír] zase to už jako bys děláš zkratkovitě já jsem ty ses ptala přece na to proč ten [mluvčí: Drahomír] mozek používáme a používame ho 2 možná jakoby víc než než je zdrávo [mluvčí: Drahomír] a já ti pak na to pak jsem ti odpověděl jakože prostě tam jde o to abychom měli ten status [mluvčí: Regina] aha hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] ale neznamená to že prostě intelekt rovná se status [mluvčí: Regina] no dobře ale používáme mozek abychom měli status jako tak tak #s to říkal ne abychom získali status [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] používáme ho ale i v třeba ve chvíli kdy bychom třeba mohli být šťastnější [mluvčí: Drahomír] (odkašlání) [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] kdybychom ho nepoužívali myslím si [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] Filipe ty #s někde ujel teď úplně mimo teď [mluvčí: Drahomír] ne ne ne ne ne t* jenom ty #s ř* t* [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] pořád se bavíme o tom jestli užíváme mozek nebo nadužíváme mozek [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] a ty přece zas samozřejmě že ho nadužíváme tak jakoby jsem se toho jsem se toho slovníku přidržel [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] ale pojďme trošku na jakoby téma které není filozofické [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] (pousmání) [mluvčí: Regina] ty to nemáš rád že hmm [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] nejen že to nemám rád ale je potřeba používat ty termíny přesně a to je právě to třeba jsme zase trošku už někde zklouzávali [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] je třeba používat termíny přesně [mluvčí: Drahomír] si myslím ano právě to to se třeba v těch vědeckých článcích vyplatí [mluvčí: Drahomír] protože potom opravdu [mluvčí: Regina] myslíš protože ti ostatní se pak tam neztrácejí že ne [mluvčí: Drahomír] pak mění smysl [mluvčí: Drahomír] když nejsou přesné termíny ano [mluvčí: Regina] hmm jasně no vem si že metafora jako nevyjádří třeba přesněji právě tyhlecty věci [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] a metafora je může být třeba v názvu článku [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] to #s jo vědeckého to si dokážu představit ale ale v nemůže sloužit jakoby pro pohyb v rámci jednotlivých odstavců [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] proč ne [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] já si já jsem si ty články nevymyslel zas se zeptej Mileny která je píše už [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Drahomír] dvacet třicet let nebo Milan je píše dvacet třicet let [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] takže ti o tom vědí daleko víc než já takže ne já jsem ten č* správný člověk který na na to měl odpovídat [mluvčí: Regina] hmm hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] ale p* chtěl jsem ještě zeptat příští semestr co vlastně teda budeš učit [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Regina] já mám dobrý rozvrh já mám mf mám v podstatě ff mf a pět hodin a mám dvě konverzačky [mluvčí: Regina] takže já to mám super [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] aha takže vlastně totéž co #s měla teď [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] úplně stejné [mluvčí: Regina] jo akorát že jsem dělala těch mf jsem měla sedm plus jednu konverzačku a teď mám [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] aha [mluvčí: Regina] já mám mám vlastně pět mf jednu ff takže šest těch mf jakoby plus dvě konverzačky [mluvčí: Drahomír] jo [mluvčí: Drahomír] takže stejný počet hodin obecně ale [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jo ale mám o jednu konverzačku víc protože to se otevřelo na podnikatelce [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] jo jo jo no [mluvčí: Drahomír] aha [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (citoslovce údivu) [mluvčí: Drahomír] to máš zas podnikatele to bude zajímavé [mluvčí: Drahomír] (citoslovce) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] no a taky jsem měla tu podnikatelku minulý rok a oni vždycky mají tu konverzaci [mluvčí: Regina] nebo vůbec jako tu konverzaci já myslím že měli i Evropu já nevím jestli to maj teď [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] to měli vždycky v létě otevřený jenom na na to léto [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] no a jelikož na tu konverzaci se mně přihlásili na léto i fiťáci což [mluvčí: Regina] je novinka takže prostě je mám jsem je měla i v zimě i v létě takže teďkom je mám i v létě fiťáci [mluvčí: Drahomír] počkej [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] fiťáci přece jsi přece je měla před rokem na konverzaci [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] měla jsem je měla jsem je jenom jeden semestr mám pocit [mluvčí: Drahomír] i takhle aha [mluvčí: Regina] a oni se mi teďkom přihlásili i na léto takže je mám jakože jsem je měla teď v zimě a mám je i v létě [mluvčí: Drahomír] hmm hmm [mluvčí: Drahomír] hmm hmm hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] já teď taky právě nějakou skupinu těch té angličtiny pro informační technologie [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] co jsem měl teď vlastně poprvé a bylo takový jako i mě to bavilo [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] a myslím že i ty pro ty studenty to bylo moc jako zajímavé něco jako něco nového [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] kde se vlastně tam bylo to spíš prostě [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] o těch novinkách v IT a o takových těch věcech na pomezí sociologie a IT [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] no nebo psychologie a IT no a [mluvčí: Regina] psychologie [mluvčí: Drahomír] jo i třeba psychologie [mluvčí: Regina] fakt a ty znáš psychologii [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] určitě k ní mám blíž jakoby člověk humanitně vzděláním vzdělaný než třeba k hardwaru [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] ale [mluvčí: Drahomír] ale jak říkám tenhle semestr je to prostě [mluvčí: Regina] no počkej ale to mi pojď vysvětlit [mluvčí: Drahomír] je to tam znovu otevřené jo tam je zase nějaká skupina jedna tentokrát [mluvčí: Drahomír] a t* ale problém je v tom že já prostě ty studenty nevidím jo [mluvčí: Drahomír] vidím je prostě až v tom asi v tom týdnu kdy se to otevře [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ne ale vysvětli mi to propojení té psychologie s tím IT [mluvčí: Regina] to mně vysvětli to je zajímavý člověče jak jak jak je to propojený jak jak to funguje [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] no ne tak třeba je tam ten vynález google glass jo tak o tom se bavíme [mluvčí: Regina] jo jo [mluvčí: Regina] to jsem měla prezentaci na to j* jiní stud* jeden student mi na to udělal prezentaci což bylo zajímavý no no no a co [mluvčí: Drahomír] 2 z toho [mluvčí: Drahomír] no vidíš že o tom něco víš no takže prostě jak to třeba má potenciál změnit [mluvčí: Drahomír] i třeba myšlení lidí nebo nebo minimálně jejich denní návyky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] oproti dnešku [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] jo takže třeba tohle nebo nebo takový ten Sixthsence což je zase nějaký ten šílený vynález kdi máš [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] na hlavě takovou kameru teda pardon máš tam projektor jo pak to tam pak je tam nějakej počítač ti visí u boku a [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] pak tam máš ještě jakoby senzor jo takže to je co ten senzor ti vlastně [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] přijímá to co ty projektuješ skrze ten svůj dataprojektor [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] a ty potom s tím můžeš pracovat [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] vypadá jako prostě takový š* jako jako helma jo bys šla někdy fárat [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] ale vzadu jakoby jako projektuješ někde třeba [mluvčí: Regina] stra* strašný [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] někde v koridoru jo č* [mluvčí: Drahomír] představ si někde pod hlavním nádražím se tam zastavíš a tam projektuješ na zeď nějaké nějaké fotky které jsi zrovna které zrovna vyfotila [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] v centru města a můžeš jakoby nějak upravovat ty fotky můžeš některé vymazávat některé já nevím [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] co ještě s nima můžeš dělat můžeš posílat třeba e-mailem zároveň [mluvčí: Regina] Filipe k čemu je to dobré řekni mně to co je to za výtvor [mluvčí: Drahomír] no to já nevím ale jakoby však to [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] to jsem třeba chtěl po s* po studentech a studenti na mně z* mě čučeli a neříkali nic [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] neříkali nic [mluvčí: Drahomír] neřekli nic nic podstatného akorát jeden student teda říkal že že nevěří v to že [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] že jakoby ta projekce je do* je krok dobrým směrem protože obecně [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jako potřebuješ aby ten program byl účinný mít víc* víceméně stín [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] jo nemůžeš to prostě dělat jen tak leckde třeba tady na té stěně [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] bys viděla třeba polovinu toho co tam projektuješ jo prostě musela bys namáhat oči nebylo by to prostě tak tak jasně viditelné [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] takže musíš na to mít trošku takový stín polostín zatímco [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jestli když třeba používáš smartphone tak tam máš prostě vlastní displej kde si můžeš ty informace přečíst daleko daleko jasněji [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] jo takže i když je třeba velké jasné slunce tak třeba to jen tak zakreješ [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] jo a vidíš jo já jsem třeba takhle používal [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] právě s jakoby mobily když jsem třeba byl na Ukrajině [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jo tam to prostě jde [mluvčí: Regina] jo [mluvčí: Drahomír] když to když to takhle uděláš ale prostě [mluvčí: Drahomír] jo když máš jenom nějakou projekci v nějakém slabý světlo nebo slabý když je silný jako je halogen jo prostě [mluvčí: Regina] jas* [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] při slunečním záření to asi nemá šanci [mluvčí: Regina] jasně Filipe kolik máš dioptrií [mluvčí: Drahomír] no [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] kolik máš dioptrií v brýlích normálně vážná otázka [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] já nevím to to si myslím že se časem mění ale [mluvčí: Regina] takže nevíš [mluvčí: Regina] máš je na blížku nebo na dálku ty brýle [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] ty brýle jsou na dálku [mluvčí: Regina] to znamená že na blížku vidíš dobře [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] na blízku vidím dobře ano [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] jo i malinký prostě věci třeba když jsi v obchodě a čteš si já nevím složení určitýho produktu a tak [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Drahomír] no dva půl [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] myslím že hmm hmm [mluvčí: Regina] takže v pohodě jako hmm ale na dálku nevidíš jako dobře [mluvčí: Drahomír] hmm tebe ještě vidím [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] (pousmání) [mluvčí: Regina] dobře perfektně zkoušel si někdy třeba [mluvčí: Drahomír] vidím i sportovní halu VUT v Brně [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] jasně ale vidíš jako zřetelně [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] tu sportovní halu tady v Brně vidím zřetelně [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] a proč to nosíš teda [mluvčí: Regina] když vidíš sportovní halu tak musíš vidět aji studenty [mluvčí: Drahomír] proč to nosím no pro parádu [mluvčí: Drahomír] pro parádu relativně [mluvčí: Drahomír] ne nosím to proto [mluvčí: Regina] vážně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] tak mám ježišmarja to jsou otázky [mluvčí: Regina] ne to jsou důležitý otázky protože já k to* k tomu pak chci ještě něco přidat no tak co teda [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jenom chceš k tomu něco přidat dobře tak tak to se nechám překvapit no nosím to protože [mluvčí: Regina] proč to nosíš vlastně no [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] já mám jedna a půl dioptrie přibližně takže [mluvčí: Regina] jedna a půl dioptrie jako [mluvčí: Drahomír] takže jsou věci které ne* nepřečtu na dálku [mluvčí: Regina] na dálku na dálku [mluvčí: Regina] aha dobře jo hmm no a ve třídě to nosíš taky nebo ne* ne* nenosíš [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] ve třídě je nosím taky [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] a co tam čteš na dálku [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] výraz studentů v za* zadní řadě [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] jo jasně no jak dlouho to už máš ty brýle dlouho je máš [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Drahomír] tyhlety konkrétně jo teď vypadá že mám strašně dlouho že musím právě jsem si říkal že dneska že b* [mluvčí: Regina] no jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] no vidíš to je zajímavé jsem se dneska nad tím zamýšlel [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Drahomír] že bych už potřeboval nové [mluvčí: Regina] a to máš tu jednu a d* jeden a půl dioptrie máš jak dlouho už vlastně ten tu vadu zraku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahomír] asi já ti promluvím jaký vada chyba [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] a tak když někdo nosí brýle tak má vadný zrak ne nebo ne [mluvčí: Drahomír] (smích) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] dobře jo to je to je asi dobře že ch* [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] se chytáš zas dneska že jo Filipe dneska ses [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jak dlouho počkej počkej počkej nech mě mluvit [mluvčí: Drahomír] nech mě přemýšlet mám to asi deset let myslím že v roce dva tisíce tři jsem je začal nosit [mluvčí: Regina] ano [mluvčí: Regina] hmm dva tisíce tři [mluvčí: Drahomír] dva tisíce tři nebo čtyři [mluvčí: Regina] a to je docela dlouho člověče [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] jako máš pocit že by se mi to mělo zhoršovat jo časem [mluvčí: Drahomír] (smích) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] no samozřejmě [mluvčí: Drahomír] (smích) [mluvčí: Drahomír] jako je pravda že staří lidé mají jo maj ten cit jako vidět lépe do dálky takže já právě čekám kdy to přijde [mluvčí: Drahomír] a kdy přijde [mluvčí: Regina] protože protože čím jakože když nosíš brýle jako tak ten zrak více a více oslabuješ slyšel #s tu teorii [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] slyšel a právě proto ty brýle nosím jakoby defaultně [mluvčí: Regina] no jasně [mluvčí: Drahomír] proto teď nemám žádný ty čočky ale nosím prostě brýle abych si je mohl při čtení třeba monitoru sundat [mluvčí: Regina] jasně [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a věříš třeba na něco takovýho jakože třeba existujou oční cvičení a tím si můžeš ten zrak vylepšit [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] slyšel #s někdy o tom něco [mluvčí: Drahomír] slyšel jsem o tom a slyšel jsem taky o laserové operaci [mluvčí: Regina] no tak to je úplná blbost [mluvčí: Drahomír] zraku a [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Regina] bože ty jsi 1 [mluvčí: Drahomír] a slyšel jsem lidi kteří s tím maj dobré zkušenosti ale nestojí to není asi nevím jako mělo by možná až [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] až právě budu trochu víc a více sofistikovaně používat mozek tak třeba se zvýší ten ekonomický status [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] nejenom s* teda nejenom sociologický ale i socioekonomický [mluvčí: Regina] tobě se úplně 1 Filipe [mluvčí: Drahomír] a pak budu moct si si dovolit jít operaci třeba hmm [mluvčí: Regina] jo a proč se nenaučí Filipe přestat používat mozek vůbec jako [mluvčí: Regina] to já jsem 1 to bylo úplně nejlepší řešení [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ne poslyš Filipe víš co je za* zásadní otázka [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] když jsi nemocný tak prostě jdeš k lékaři a věříš prostě že prášek tě vyléčí ano nebo lékař je tak [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] odpověz mi prosím na otázku řekni [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] obecně ne [mluvčí: Regina] ne a co jak to děláš teda jak jsi nemocný [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] jak to dělám co jak dělám [mluvčí: Regina] no [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] jak se postě jak se chceš uzdravit jak jak vlastně děláš to aby ses proces uzdravení jak to vlastně jak to vlastně děláš [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Drahomír] no zakuklím se a čekám až z té kukly se vylíhne zdravý člověk [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] výborně takže máš angínu a prostě ne jak v* ne vážně vážně [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Drahomír] angínu jsem dlou* 1 dostal neměl jakoby ja* angínu jsem měl před já nevím třeba pěti lety myslím naposledy [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] to nevím jako angínu mi asi léčil antibiotiky ale když mám nějakou chřipku nebo něco takovýho tak [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] tak pokud jsme tam třeba měsíc kdy mě to už pak opravdu začíná štvát a pak už třeba jdu za tím doktorem nějakým [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] ať mi dá nějaký to placebo ale do té doby s* co dělám tak přidám to co [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] asi většina lidí jako třeba zpomalím víc spím jím víc vitamínů jím já nevím [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] výborně [mluvčí: Drahomír] ví* no pravidelněji nebo takové nějaké věci zásadní 1 [mluvčí: Regina] a [mluvčí: Regina] hmm a proč stejně neděláš se zrakem jako [mluvčí: Regina] proč prostě proč to stejně neděláš se zrakem [mluvčí: Drahomír] cože [mluvčí: Regina] jakože třeba když se ti zhoršuje zrak tak proč vlastně šáhneš po brýlích to je vlastně taky to jako ten prášek jako [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a prostě jako si myslíš že ti to pomůže proč neděláš to stejný jakože prostě nejdeš do sebe a něco děláš aktivně ha [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] takže prostě já myslím si [mluvčí: Drahomír] asi protože ta ta marketingová aktivita těch těch [mluvčí: Regina] přesně tak tě masíruje [mluvčí: Regina] hmm [mluvčí: Drahomír] těch společností které vyrábějí brýle je asi příliš silná [mluvčí: Regina] když já [mluvčí: Regina] no jasně no hmm [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] nebo nevím [mluvčí: Drahomír] (vydechnutí) [mluvčí: Drahomír] (nadechnutí) [mluvčí: Drahomír] asi proto že jsem si nemohl dovolit až tak moc často hrát ping-pong když jsem studoval [mluvčí: Regina] (pousmání) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] myslíš že by ty jasné že to trénuje oči jako jo hmm [mluvčí: Drahomír] a [mluvčí: Drahomír] přesně tak no [mluvčí: Regina] (mlasknutí) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] ale třeba stačí to že třeba několikrát jako fakt jako si zahřeješ dlaně jako a položíš si je na oči jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Regina] (nadechnutí) [mluvčí: Regina] a prostě jakože 2 je fakt jako relax pro ty oči jako relaxujou jo [mluvčí: Drahomír] (pískání) [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] no a pak samozřejmě druhá věc je ta že máš dobré držení těla Filipe [mluvčí: Drahomír] hmm [mluvčí: Regina] (odkašlání) [mluvčí: Regina] (smích) [mluvčí: Regina] to je du* důležitá otázka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14A005N
Lokalita: Třebíč, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miriam] já musím bejt ticho [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] Ivuška říkala [mluvčí: Miriam] že #s jak jste šly do školy tak že #s jí říkala že to že [mluvčí: Miriam] tady kolik holek jde jako pryč [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] no já [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miluše] vod nás tady z tý strany [mluvčí: Miriam] jenom ty [mluvčí: Miluše] no tak tam s jo [mluvčí: Miriam] z tý st* z té strany jasně [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] pak jsou holky tady z toho pokoje [mluvčí: Miriam] holky [mluvčí: Miriam] tady z tohodle prvního to jsou všechno čtvrťačky [mluvčí: Miluše] no Eliška Míša a ta Kamča [mluvčí: Miriam] to jsou všechno čtvrťačky [mluvčí: Miluše] ony Eliška s Míšou chodily se mnou no no nebo do paralelky na základku [mluvčí: Miriam] a jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] aha [mluvčí: Miluše] no a pak Eliška od Miriam [mluvčí: Miriam] no to vím a MIriam [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] Miriam ne [mluvčí: Miriam] Miriam ne [mluvčí: Miluše] to je čtvrťač* no třeťačka ta je ve třeťáku ona chodí o rok níž než já [mluvčí: Miriam] a a aha dobře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] a nevím jestli ta Verča NP asi t* ale to je asi z* ta je třeťák že jo ne ta je s holkama [mluvčí: Miriam] ne Verča ne Verča je třeťák Verča je třeťák [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] hmm [mluvčí: Miriam] takže vlastně jenom vy čtyři [mluvčí: Miluše] jo [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] jo [mluvčí: Miriam] pět [mluvčí: Miluše] no já [mluvčí: Miriam] jedna tři čtyři pět takže pět [mluvčí: Miluše] pět lidí asi no [mluvčí: Miriam] aha jsem si říkala to je nějaký divný a Iva se se mnou já jsem se s ní hádala že prostě to není pravda [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] jako tolik lidí [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] já tady prváky nechci na tomhle patře [mluvčí: Miluše] co takový malý fakani jak vy jste byli [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miriam] no a co ale jak sis na nás zvykla [mluvčí: Miluše] a tak vy jste v pohodě takový s váma se dá a to [mluvčí: Miriam] no tak ještě aby ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miriam] ne a já jsem právě nevěděla jako jestli tady z toho prvního pokoje [mluvčí: Miriam] já věděla že jakože od Miriam ta to je v ve čtvrtý bé ona je [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] to jsem [mluvčí: Miluše] no ta Eliška [mluvčí: Miriam] no jasně taková dlouhovlasá to vím tu znám nazdar [mluvčí: Miluše] ta dlouhovlasá no [mluvčí: Zvuk] nazdárek [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] no tu znám [mluvčí: Miluše] 1 [mluvčí: Miriam] no a to vím že bude vodcházet protože vím že třeba aj Šalanda vodchází a t* a vona s nima chodí do třídy [mluvčí: Miluše] jo [mluvčí: Miriam] ona chodí se Šalandou do třídy no [mluvčí: Miluše] jo [mluvčí: Miriam] ona je na veterině [mluvčí: Miluše] já vím že je na veterině protože vím že já když jsem tam byla u ní tak jsem tam taky viděla ty že tam měla [mluvčí: Miriam] no a se Šalandou [mluvčí: Miriam] a s tím hezkým Valíkem [mluvčí: Miriam] (citoslovce údivu) [mluvčí: Miluše] jak se tomu nadává knížky na z myslivosti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] s tím hezkým [mluvčí: Miriam] jo [mluvčí: Miluše] počkej s s tím jak tady to tehdá s tím bílým tričkem jak tu byl [mluvčí: Miriam] joo [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miriam] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] no no vlastně všechny tři co tady byly všechny tři [mluvčí: Miriam] celý to to byl Š* ten Šalanda pak tu byl Valík a pak ještě takovej ten hnědovlasej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] jo [mluvčí: Miriam] no to jsou všichni z jedné třídy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] a jo [mluvčí: Miluše] no já tam mám vlastně na veterině spolužáka bejvalýho [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] brambůrky máme večer k televizi [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] dneska má umřít ta pinda jedna blbá hnusná já ji tak nemám ráda pipinu jednu [mluvčí: Miluše] ta z tý Ulice [mluvčí: Miriam] jo [mluvčí: Miluše] jo a víš kdo byl normálně dneska u nás ve škole [mluvčí: Miluše] já jsem ju teda neviděla ale říkaly holky přiběhl s tím kámoš spolužák ještě se spolužačkou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] ty si* já nevím jestli sleduješ Ordinačku [mluvčí: Miriam] no no [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] taková blonďatá nějaká doktorka ale nevím jak se jmenuje [mluvčí: Miriam] počkej počkej já ti u* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] krátkovlasá blonďatá počkej já ti uká* počkej počkej [mluvčí: Miluše] nevím jestli [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miriam] Ko* Ko* Ko* Ko* Ko* NP bla bla bla kolik je sedmnáct [mluvčí: Miluše] já myslím že říkali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] čtyřicet dva mám [mluvčí: Miriam] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] ježkovy zraky jak vona se jmenuje [mluvčí: Miriam] počkej já ti ji ukážu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] ne Ulice [mluvčí: Miluše] když ale já jsem ju uviděla voni si ju fotili ale fotili si ju zezadu takže já jsem ju viděla jenom zezadu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] tak uvidíš hele uvidíš počkej tak já to tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] prej hrála i v tý v Dobrý čtvrti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] no tak to nevím co je Dobrá čtvrť [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] no já nevím jestli to takhle podle toho poznám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] počkej [mluvčí: Zvuk] děkuju [mluvčí: Miluše] koukám na to [mluvčí: Zvuk] <unclear> dobrý den </unclear> [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] ahoj [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] ahoj [mluvčí: Miluše] taková ne ta to asi nebude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] ježkovy zraky [mluvčí: Miriam] tady žádná blondýna ta tadle [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] tadyta ne jak se jmenuje v tom v Ordinačce no [mluvčí: Miriam] tato vůbec nevím [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] já myslím že je taková [mluvčí: Miriam] tuto vůbec neznám v Ordinačce [mluvčí: Miluše] (citoslovce) [mluvčí: Miluše] a není to tam napsaný [mluvčí: Miriam] počkej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] počkej počkej počkej [mluvčí: Miluše] jakože [mluvčí: Miluše] když já mám pocit jestli to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] nemyslíš tadle [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] já fakt nevím [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] a víš její jméno jako nebo co [mluvčí: Miluše] 2 [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] no jako kdyby asi #s mi ho řekla tak bych si ho na něj vzpomněla ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] počkej tak já se teda podívám [mluvčí: Miluše] ježkovy zraky [mluvčí: Miluše] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] hej a protože voni přiběhli a ty jo ty jo to to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] Andrea Blechová [mluvčí: Miluše] ne tak Andreu neříkali jestli neříkali nějak jako Jitka nebo něco takovýho [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] počkej [mluvčí: Miluše] ty jo já nevím [mluvčí: Miluše] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] ale vím že z toho byli všichni hotový a pak tam šla ještě jednou a [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] všichni jé musíme se na ni jít podívat a honem honem [mluvčí: Miriam] Lucie Vágnerová to byla jako ona se tak jmenuje [mluvčí: Miluše] no [mluvčí: Miriam] Magda [mluvčí: Miluše] není to ta co umřela [mluvčí: Miriam] Ma* ne ne ne ne ne [mluvčí: Miluše] to je zas jiná ježkovy zraky [mluvčí: Miriam] počkej tak já ti ju ukážu úplně někde jinde [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] Seznam [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] jo vybírali jsme dneska písničky [mluvčí: Miriam] 1 [mluvčí: Miriam] jaký [mluvčí: Miluše] na šerpování který budeme mít ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miluše] a tak jsme se dohadovali jestli budeme mít jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] jednu písničku nebo prostě nějaký písničky společný na celý šerpování nebo jestli si každej bude vybírat svoje no [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] (zívání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] jakože každej by měl jinou písničku na še* aha [mluvčí: Miriam] to mají aji to v* to má veterina teďka to budou mít a každej si vybere svoji písničku [mluvčí: Miluše] ono se to dělá všude akorát u nás se to jako dělat nechtělo nebo co [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miluše] tak jsme za to jako s holkama prostě bojovaly tak naštěstí teda [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] nakonec se to udělalo že nás bylo docela hodně co chtěli svou písničku už jsme ji měli třeba [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] no to bych já chcu taky svoji písničku [mluvčí: Miluše] já jsem ji měla vybranou a pak jsem se rozhodla něja* na nějakou jinou asi budu mít Pretty woman [mluvčí: Miriam] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] (povzdech) [mluvčí: Miriam] jé počkej počkej [mluvčí: Miluše] taková celá o mně [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miriam] pst dostanem 1 [mluvčí: Miluše] no a co [mluvčí: Miriam] počkej jak to mám dát jakože ty ty lidi tam herci [mluvčí: Miluše] postavy nebo herci no [mluvčí: Miriam] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] ano nejsem to [mluvčí: Miluše] no nejsi samozřejmě že nejsi mně to je úplně jasný [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miriam] počkej počkej počkej počkej počkej [mluvčí: Miluše] ale já ti to asi jejdamane [mluvčí: Miluše] (citoslovce) [mluvčí: Miluše] já možná vím jako já ju takhle vidím před sebou možná jako tak asi kdybych ji uviděla tak možná budu vědět jau [mluvčí: Miriam] (zívání) [mluvčí: Miriam] no vidíš no vidíš [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] už to bude už to bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] no a nakonec teda jsme se domluvi* máme v tombole prostě přes pět set cen [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] v malý tombole v malý co se bude prodávat za deset korun [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] ve velký která se bude losovat tak máme dvacet jedna cen [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] a ještě ježkovy zraky no tak to doufám hmm no [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Miluše] no já musím pak strejdovi zavolat protože ježkovy zraky to zas bude sranda [mluvčí: Miriam] co [mluvčí: Miriam] hele Veronika Gajerová [mluvčí: Miluše] ne ta to není ta [mluvčí: Miriam] Veronika Jelínková [mluvčí: Miluše] nee tahle byla jako asi mladší nebo [mluvčí: Miriam] Jitka Sm* počkej [mluvčí: Miluše] počkej hej zkuš tadyto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] voni říkala že no to nevadí tak já nevím jestli byla m* no ne to není vona [mluvčí: Miriam] to je stará paní to je stará paní [mluvčí: Miluše] 1 ne ta tu taky asi nebyla [mluvčí: Miriam] tady [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] já n* myslím že říkali jako Jitka nebo něco takovýho ale to si fakt nejsem jistá [mluvčí: Miriam] 1 [mluvčí: Miluše] (vydechnutí) [mluvčí: Miluše] no holky by to věděly asi [mluvčí: Miriam] Veronika ta tam taky byla [mluvčí: Miluše] ta asi ne [mluvčí: Miriam] hele i byla blondýna určitě [mluvčí: Miluše] jo prej jo [mluvčí: Miriam] Tereza Kostková [mluvčí: Miluše] ne Kostková to utčitě nebyla kdo t* s* to kde by se vzala v NM [mluvčí: Miriam] (citoslovce údivu) [mluvčí: Miriam] Lucie Černí* Černíková [mluvčí: Miluše] to je když já nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] Markéta Plánková [mluvčí: Miluše] to je ta co umřela není [mluvčí: Miriam] jo jo jo [mluvčí: Miluše] jejdamane ty jo já teda krom toho že toho byl f* plnej Facebook tak bych vůbec nevěděla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] hele já se taky na to nedívám spíš na Ulici Miluše Bittnerová [mluvčí: Miluše] emm hej já nevím prostě to musí bejt asi [mluvčí: Miriam] Dana ta tam byla chvilku [mluvčí: Miluše] emm [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] počkej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] to je asi jedno [mluvčí: Miriam] ono už tady nic není hele už tady nic není [mluvčí: Miluše] to není podstatný [mluvčí: Miriam] OK [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] asi to asi to nebylo tak důležitý že si to nepamatuju [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] protože voni s tím přiletěli my jsme nacvičovali to půlnočko a všecko [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Miriam] (zívání) [mluvčí: Miriam] ty vole [mluvčí: Miluše] tak jsem říkala no tak jako to nebudu do toho to nemá cenu [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] teď jsme se lepili a stříhali s tombolou máme takovýdle lístečky [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] a teď přelepit napůl přehnout napůl ještě jednou napůl přelepit lepkou takhle [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miriam] ako proč [mluvčí: Miluše] no na tombolu jakoby když si koupíš tombolu víš no protože tady se to dělá [mluvčí: Miriam] a jo takhle my jsme to měli normálně do ruličky [mluvčí: Miluše] a do brčka ne [mluvčí: Miriam] no ano a přesně do brčka [mluvčí: Miluše] seš normální kdo se ti bude motat s brčkem [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] mám dva tisíce lístků budu motat do brček [mluvčí: Miriam] počkej počkej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] ne víš co tam dávali to jsou takový takový zvláštní gumičky prostě [mluvčí: Miriam] to jsou takový to se prodává stojí to asi pět korun a je jich tam přes třicet [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] takový gumičky f* nebo gum* to nejsou ani gumičky to je prostě víš j* [mluvčí: Miriam] ukazovala jsem ti někdy jak mám na rovnátkách já takový ty gumičky [mluvčí: Miluše] já vím co myslíš [mluvčí: Miriam] no tak přesně to oni to srulovali a strčili to tam a maj* máš to [mluvčí: Miriam] nemuseli se s ničím lepit [mluvčí: Miluše] no tak jako gumičky možná ještě ale jako [mluvčí: Miriam] rulovat [mluvčí: Miluše] motat to do brček rulovat abych to na třikrát narulovala minimálně [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] než se trefím na stejnou velikost do brčka no to jsem říkala to se vám můžu vyprdnout [mluvčí: Miluše] kamarádka měla ve čtvr* ve čtvrtek teď maturák a měli to v brčkách [mluvčí: Miluše] no to jsem říkala vy jste se zbláznili jste s tím muselo bejt [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] jako jen ustříhli kousek toho brčíčka a [mluvčí: Miluše] takhle asi ustřihli kousek brčka a do toho t* nebo takhle [mluvčí: Miriam] to je moc velký [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] no tak takhle já jsem si ne to k* nekupovala tombolu já jsem tam zase tolik peněz neměla [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] ale co vím že třeba vím že mi sestřenka říkala [mluvčí: Miriam] ty vole je mi zima [mluvčí: Miluše] ptala se mě to [mluvčí: Miluše] za kolik máme tombolu a když jsem říkala že za desetikačku [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] tak říkala hej to je dobrý a všichni komu jsem to říkala že za desetikorunu že to budou kupovat jak divý ne [mluvčí: Miluše] jsem říkala no vždyť jo pro* [mluvčí: Miriam] my jsme měli tombolu za pět korun jako na plese když byl u nás [mluvčí: Miluše] hmm [mluvčí: Miluše] my máme normálně u myslivců tak máme za dvacku teda ale většinou se to jako prodá všecko no [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] ale tady jsme říkali já nevím my máme dva tisíce lístků na tombolu jako [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] počkej a má* máte jako třeba rozpočet na ty věci tam to už máte nakoupené všechno nebo ne [mluvčí: Miriam] (citoslovce) [mluvčí: Miluše] jo většina je nakoupená a většina se počítá ještě něco že se prostě z toho co se vydě* ně* něco máme vybranýho [mluvčí: Miluše] něco je poplacenýho a něco se bude platit prostě z toho co se vydělá po plese [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] a jo takhle takže vy jste si jako ne já myslím teďka mluvím jenom o té tombole jako [mluvčí: Miluše] jakoby že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] jestli už ju máte všechnu vš* jako celou koupenou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] jo to ty věci máme úplně všechny hotový vlastně už to máme i [mluvčí: Miriam] ty vogo u čeho to k* u koho to máte kde to máte [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] máme to zatím ve škole v takovým kumbálku hele normálně když si představíš [mluvčí: Miriam] ty vole tam toho musí být [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] to není větší než tady takhle tadyta chodbička ja* tady to jak sedíme [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miluše] a jo je z* je to zhruba tak stejně ouzký tak je to vlastně no možná je to trochu takhle kratší [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Miluše] a tak jako máme to tam tak zarovnaný po igelitkách my jsme to s* dělaly s holkama protože se to musí všechno [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] olepit cenovkam* jakože číslama z cen s číslem ceny [mluvčí: Miriam] no jasně no [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] takže vlastně a hned vedle máme jakoby počítačovou místnost takže já jsem seděla u počítače [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] psala jsem si čísla ceny holky to tam lepily dávaly to do igelitek takže to máme poigelitkovaný [mluvčí: Miriam] a ona si no jasně [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] ty jo my máme cen já jsem říkala to se z toho poskáčeme [mluvčí: Miriam] a co to je jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] tak jako jak který že jo zase jako v každý tombole takže [mluvčí: Miriam] no jasný [mluvčí: Miluše] máme spoustu protože jsme obcházeli celou NM všecky obchody firmy aby nám něco dali [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] takže sp* milion propisek jsme měli a nějaký bloky a prostě ty reklamní blbosti [mluvčí: Miriam] ty vole [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] tak se to muselo pobalíčkovat že jo aby to bylo tak nějak jako dohromady pěkně všecko to no [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] a takže máme takovejch těch balíčku s těma blbostma těch je asi normálně snad sedmdesát [mluvčí: Miluše] ale to s* to jsou prostě takový jako že tam máš tužku kalendáříček já nevím třeba pravítko nějakej zapalovač nebo nějakou tu blbost [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] pak tam máme balíčky třeba s kosmetikou třeba že tam máme já nevím nějaký dva tři krémy dohromady [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] ty vole [mluvčí: Miluše] nebo jako docela hezký máme tam od Oriflamu to to to donesla spolužačka dneska to jsme dělali to je pěkný [mluvčí: Miriam] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Miriam] (citoslovce odporu) [mluvčí: Miluše] trička my máme takovejch triček no jo to by byly [mluvčí: Miriam] proč trička s čím trička [mluvčí: Miluše] to jsou trička ty reklamní víš co prostě takže takový ty volný jo takže [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] to je nejlepší na spaní vždycky [mluvčí: Miluše] jako na spaní je to super no pak máme hafo kšiltovek [mluvčí: Miriam] (škytání) [mluvčí: Miluše] a fusakle my máme normálně krabici fusaklí prostě jako [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] dávali jsme dávali jsme to zvlášť jako ceny [mluvčí: Miriam] jako a [mluvčí: Miriam] to vám takhle ty firmy jako to jo jako každý dostane jakoby cena je jedny ponožky prostě [mluvčí: Miluše] jo [mluvčí: Miluše] jo pak máme skleničky to bylo zase haló se skleničkama [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] máme tam krásný třeba od Coca-Coly takový veliký vánoční tak ty jsme říkali jo ty dáme samostatně prostě to je dobrá cena [mluvčí: Miriam] hmm [mluvčí: Miriam] (povzdech) [mluvčí: Miluše] ale jsou tam takový malý od Nestea od Rauchu po šesti v krabici [mluvčí: Miluše] říkám no tak to dám jako jednu cenu ne nebudu dávat jako cenu malou skleničku [mluvčí: Miluše] ne přijde spolužačka řekne to se musí dát zvlášť aby toho bylo víc [mluvčí: Miluše] takhle mi to tam nalepí [mluvčí: Miluše] říkám aha tak jako já to slepovat už to nemůžu jak je to na skle to bych musela vzít benzínem že jo [mluvčí: Miluše] (vydechnutí) [mluvčí: Miriam] no jasně no [mluvčí: Miluše] no tak jsem říkala ha super takže budeme mít takhle skleničky [mluvčí: Miluše] pak máme hodně jakoby pivních věcí protože [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] to znamená co [mluvčí: Miluše] no jakoby piva různý a různý nějaký ty podtácky a jak jsou ty sirky takový ty ulamovací ty malinkatý [mluvčí: Miriam] aha takhle [mluvčí: Miriam] hmm [mluvčí: Miriam] jo jo jo jasně [mluvčí: Miluše] to jsme taky rozhazovali do balíčků [mluvčí: Miriam] (citoslovce) [mluvčí: Miluše] no a pak keramiky je tam taky dost a nějaký s* ty svíčky a blbosti [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] a z těch z těch lepších cen třeba co máme v tý velký tombole to co se bude losovat [mluvčí: Miriam] no to jsem se taky chtěla zeptat [mluvčí: Miluše] první cena to je [mluvčí: Miriam] úplně ta hlavní prostě [mluvčí: Miluše] úplně ta hlavní tak je zážitek jízda autem podle výběru [mluvčí: Miluše] a máme tam je tam výběr Ferrari myslím Audi Nissan Lamborghini a ještě něco asi [mluvčí: Miriam] to si děláš prdel [mluvčí: Miluše] to jsme dostali vlastně od tady jak je vejška ne na Borovině ta Západomoravská tak od nich [mluvčí: Miriam] no no [mluvčí: Miriam] (citoslovce údivu) [mluvčí: Miriam] hustě [mluvčí: Miluše] pak tam máme nechala se za nechala se za tři tisíce asi udělat koš s uzeninama velikej [mluvčí: Miriam] ty vole [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] pak jsou tam pravá irská whiskey je tam já t* ode mě je tam srnče [mluvčí: Miluše] bažanty tam budu dávat pak jsou tam nějaký jako obilí a brambory takový ty blbosti kulmofén [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] máme dort úplně speciální prostě normálně [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] já jsem to chtěla nazvat jako dort s p* nebo nějak jsme přemejšleli jak to nazvat jako dort s překvapením [mluvčí: Miriam] ježišmarja co v tom bude [mluvčí: Miluše] pak jsem říkala pak jsem si z toho dělala srandu říkám to bude hajzldort [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] a víš proč to jsou normálně takhle tři jakoby tři patra toaleťáku tři patra toaleťáku růžovýho [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Miriam] ono je to vydutý ne [mluvčí: Miriam] jo takhle [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] jako z marcipánu nebo dort [mluvčí: Miluše] z toaleťáku živej toaleťák [mluvčí: Miluše] (pousmání) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] takže to není dort jako na jezení [mluvčí: Miluše] ne takhle tři patra toaleťáku je to omašličkovaný a na vršku je flaša slivovice [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] ježišikriste tak to je dobrý [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miluše] a hlavně [mluvčí: Miriam] já chci vidět tu reakci toho kdo to dostane [mluvčí: Miluše] (smích) [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] hlavně to vono to z dálky vypadá jak je to růžový fakt jako dort jo když by #s [mluvčí: Miluše] prostě jako nezavostřila jen tak jako na to mrkla tak je to super [mluvčí: Miriam] (smích) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] pak tam máme nějakej toustovač ty jo co jsem tam ještě psala no jo máme tam nějakej balí* dva balíky mycích prostředků [mluvčí: Miluše] (citoslovce) [mluvčí: Miriam] hmm [mluvčí: Miluše] což jsem říkala to je taky docela dobrý já jsem to vokukovala [mluvčí: Miluše] a tam jsou takový nějaký ty Jary [mluvčí: Miluše] a ty všechny možný takový ty třeba i ty dražší jo tak to jsem říkala to hodíme taky do velký [mluvčí: Miriam] hmm [mluvčí: Miriam] no jasně [mluvčí: Miluše] jo a skleničky tam máme vod Bohemky [mluvčí: Miluše] takový broušený nádherný asi takovýdle skleničky a jako ty krystalový prostě fakt pěkný [mluvčí: Miriam] ty vogo [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] a v* úplně já jsem říkala na to jak se furt vykládalo jak na nic nepřijdem nebo co [mluvčí: Miriam] hmm [mluvčí: Miluše] (lusknutí prsty) [mluvčí: Miluše] teď jsem si vzpomněla a to jsem tam nenapsala do toho seznamu máme tam volant normálně k počítači ten [mluvčí: Miriam] hustě tak ten bych chtěla fakt ty vole hustě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] takový ceny takový máme to si myslím [mluvčí: Miriam] a ta velká tombola to se jako nelosuje nebo jako t* jako nekupuješ si lístky [mluvčí: Miluše] to se losuje [mluvčí: Miluše] j* kupuje vono je to no já jsem to chtěla udělat [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] oni tady mají takovej nějakej jinej systém takže my to máme udělaný tak že máme prostě pět set výherních [mluvčí: Miluše] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] (nadechnutí) [mluvčí: Miluše] patnáct set nevýherních [mluvčí: Miriam] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] a dvě stě na velkou tombolu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miriam] (nadechnutí) [mluvčí: Miriam] a jo takhle [mluvčí: Miluše] všechno se to dá dohromady smíchá a prodává se to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Miriam] a i i no jasný no jo hustě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miluše] no
14A006N
Lokalita: Jindřichův Hradec, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] co si dáš k pití [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] no Neluško a jo vlastně možná něco jo protože já jsem si [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] a chceš kafe nebo třeba jenom vodu se šťávou [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Aloisie] jo jenom vodu no a teda pojedeme [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] samotnou nebo se šťávou [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] no asi samotnou [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] zatím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] jo já se musím podívat mamka mě hned upozorňovala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Bohdana] no je to vostříháno [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] že máš vostříhaný vlasy [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] už mě to nebavilo jak to bylo dlouhý [mluvčí: Aloisie] jo no tak já jsem vona říkala nakrátko tak jsem si říkala á tak to vona to nějaký hodně no a tak to máš to [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Bohdana] ne jen takový to mikádo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] tak tady máš tu fotku [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Bohdana] tu si vezmi no a tady ti mám ukázat jak je v těch novinách [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] aha já si musím vzít brejle že jsem je jo vzala jsem je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Aloisie] no tak to bych tam tamto tady v Hradci to maj bez fotek prej [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] no tady fakt má teda tu hlavu nahoru viď [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] no jo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] takhle to tam asi bylo [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Aloisie] počkej tady [mluvčí: Aloisie] já jsem myslela že pojede Lída taky a že si zajdu do města [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] potřebuju tu záclonu koupit a nějakou bundu jsem chtěla nějakou flísku vždyť já mám tu j* tu šedou takovou [mluvčí: Aloisie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] už to no ale tak a vložky do bot bych potřebovala [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] a kde ty koupím někde kde maj boty samozřejmě [mluvčí: Bohdana] no my je kupujeme v Euroshopu jenom [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] a jo [mluvčí: Bohdana] tam maj taky takovejch plno a vím že jsme si tam kupovaly různě takový ty chlupatý do zimních bot [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Bohdana] ty jsou taky jako dobrý že fakt maj takovej [mluvčí: Bohdana] vyšší chlup že v nich je teplo a takový různý druhy anebo tam maj hodně takový ty zastřihávací [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] jo že jako nemusíš mít přesně velikost [mluvčí: Aloisie] hmm no to já stejně nevím jak to vodhadnu [mluvčí: Bohdana] hlavně si je doma jako zastřihneš na míru [mluvčí: Aloisie] no podle jo jo hmm [mluvčí: Bohdana] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] takže to my kupujeme vložky už tam jenom [mluvčí: Aloisie] já jsem říkala Lídě ať jede taky vona tady má sestřenici někde poblíž nastěhovanou a má [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] vona má dva psy velký nějaký a [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Aloisie] takže sem za ní zajede na chvíli já jsem říkala tak já budu chvíli u Nelušky a ty běž [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Aloisie] k tej a no jenže vona jak má ten vývod tak vona taky nemůže se víš vono [mluvčí: Aloisie] jak jí to kdy vyjde aby mohla jet no [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] a tak mi ráno volala říkala byla celá to a říkala já prej nemůžu hmm no takže [mluvčí: Aloisie] vona radši když jí to už ráno teda vyjde a potom jede až ve čtvrt na dvanáct víš [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] jo [mluvčí: Aloisie] takhle ráno někdy vona říkala to já musím vstát ráno brzo a sníst aspoň půlku rohlíku a [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] hmm vona to má nějaký pošahaný blbě jí to funguje [mluvčí: Aloisie] no tak to takže nejela no volala tak já jsem říkala no tak nic tak tak já pojedu pak za chvíli domů [mluvčí: Aloisie] já jsem si vzpomněla že dneska dneska nebo včera vo tom mluvili [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] teda vy máte tu te* tu lednici no holky to je úplně [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Bohdana] už se nám tam nic nevejde dalšího proto jsme si udělaly rámečky támhle nahoru [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] mamka nevěděla kam si dá malou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] ježiši já jsem si [mluvčí: Bohdana] protože na ledničku už se nám nevejde [mluvčí: Aloisie] ani nevšimla [mluvčí: Bohdana] tak jsme musely přidělat rámečky támhle [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] no ty jste koupily ne [mluvčí: Bohdana] no ale tak jsem je přidělávala [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] no tak tuhlectu fotku tam mám že jo [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] no ta nahoře to je ta co jsme ti daly teď [mluvčí: Aloisie] jo támhle [mluvčí: Bohdana] no možná támhletu že máš taky tam jak je Filip s Adrianou tu asi taky [mluvčí: Aloisie] jo a tu fotku taky mám no [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Aloisie] tohlecto je takový no ale že takhle malá už [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] no to bude nějaká taková silná asi viď 1 [mluvčí: Aloisie] (citoslovce) [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] tak Česta mě sem dovez a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] co to je za kytku [mluvčí: Bohdana] to je myslím gerbera [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] ty máš [mluvčí: Aloisie] jo abych na to nezapomněla [mluvčí: Aloisie] ty máš řidičák viď [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] a mamka taky [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] no a slyšely jste to vo tom no tak ty ne protože budeš mít novej jako ty ho nemáš tak dlouho [mluvčí: Bohdana] jako o tom že se to mění vždyť i mamka ho má už novej [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] no to už my máme obě tu kartičku tu malou [mluvčí: Aloisie] no ale do roku dva tisíce čtyři [mluvčí: Bohdana] (mlasknutí) [mluvčí: Bohdana] no to se dávaly furt ty velký [mluvčí: Bohdana] teď jde vo to aby jsi nově měla prostě tu malou a kdo má tu malou tak je v pořádku [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] tak já jsem dostala automaticky novej řidičák už malej [mluvčí: Aloisie] no no no [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] no a mamka si ho měnila asi je to už taky je pár let tak dva tři roky [mluvčí: Aloisie] no a vono to musí bejt tam dva tisíce čtyři a co jsou předtím tak ty neplatí [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] no já říkám no jenomže do roku dva tisíce čtyři se dělaly furt ty velký [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] takže to se jako rozlišuje tím jestli máš malej nebo velkej [mluvčí: Aloisie] jo ale ten rok voni u* upozorňovali pořád na ten rok [mluvčí: Bohdana] no no jasný ale [mluvčí: Bohdana] tak dřív se dělaly prostě ty velký jak to bejvalo jak vobčanka [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] takový velký a teď jsou všechno malý já už mám teda malou i vobčanku [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] já už mám všechno takový malý [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] takže to máme vyřešený [mluvčí: Aloisie] no tak je to dobrý protože oni říkali že jako hodně hodně lidí že to [mluvčí: Bohdana] no tak já nechápu že to všichni nechávaj na poslední chvíli [mluvčí: Aloisie] no a že to ani nestihnou prej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] no tak vono to trvá měsíc než ti to udělaj no a kor když se tam nahrnou [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] teď na podzim plno lidí tak jim to bude trvat dýl ne [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] já ti ještě dám ochutnat dělám domácí müsli tyčinky [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] co domácí [mluvčí: Bohdana] müsli tyčinky [mluvčí: Aloisie] müsli tyčinky [mluvčí: Bohdana] znáš to ne takový ty cereálie [mluvčí: Aloisie] a jo no no no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] tak se tady chlubím [mluvčí: Aloisie] bych si dala do nějakýho to takhle jen tak jo houby vono je to takhle veliký [mluvčí: Bohdana] tak si klidně třeba ulom kousek nebo jak chceš no nebo si to vem celý [mluvčí: Aloisie] tak já si ulomím když mi to bude chutnat tak [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Aloisie] no to je dobrý ale je [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] já si dělám vždycky si smíchám do mističky slunečnici a takový to droboulinký no [mluvčí: Bohdana] no jo [mluvčí: Aloisie] úplně drobný 1 sezam a všechny možný no a rozinky a no jako rozinky ale je to červený [mluvčí: Bohdana] sezam [mluvčí: Bohdana] brusinky [mluvčí: Aloisie] brusinky a vždycky si to nechám v misce a [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] to to si pojídám víš to [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Bohdana] tady to je právě dobrý že si tam dáš jako co chceš viď co máš jako doma nebo tak že tam mám jablka banány nektarinky [mluvčí: Aloisie] hmm co tam máš sladkýho med [mluvčí: Bohdana] no vono základ jsou vločky a pak to zaleješ Salkem [mluvčí: Aloisie] to je nějaký mlíko [mluvčí: Bohdana] to je takový to kondenzovaný sladký mlíko [mluvčí: Aloisie] aha hmm [mluvčí: Bohdana] a aby to jako se spojilo protože jinak by to takhle nedrželo [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] v těch tyčinkách no a pak tam dáš já nevím i ten sezam kokos no a různě co [mluvčí: Bohdana] za ovoce co máš doma tak já tam nastrouhala jablko mrkev banán a nektarinku [mluvčí: Aloisie] no to je fakt dobrý Neluško to já budu dělat taky já jsem jeden čas hodně to [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Aloisie] to první jak jsi říkala ježiš já jsem blbá [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Bohdana] vločky [mluvčí: Aloisie] no tak to jsem si hodně dávala třeba do jogurtu nebo jo a teď už jsem je dlouho nejedla [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] tak to já si taky dělám anebo si z toho dělám kaši jako s mlíkem a tak [mluvčí: Aloisie] hmm no [mluvčí: Bohdana] no a tak tadyto mi třeba vyhovuje že si to vezmu do školy k svačině [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] že to je takový jako že si to normálně můžu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] a to máš to dáš na plech nebo [mluvčí: Bohdana] jo to dáš na plech pečicí p* ty si prvně uděláš v misce tu směs s tím zkondenzovaným mlíkem [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] tam smícháš fakt prostě všechno možný co jako můžeš no a pak si dáš na pečicí plech papír [mluvčí: Bohdana] no a tam to jako vykydneš a tak to musíš jako uhladit aby to bylo jako celistvý tak asi centimetr vysoký [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] no a aby to bylo na všech místech a trochu to tak víc uhňácáš aby to drželo [mluvčí: Bohdana] no a dáš to do trouby a tam to na sto třicet stupňů hodinu [mluvčí: Bohdana] jako pečeš no pečeš šu* spíš sušíš na těch sto třicet stupňů [mluvčí: Aloisie] jo hmm no to je fajn [mluvčí: Aloisie] já myslela že tam je med takže je to sladký [mluvčí: Bohdana] no to je právě tím kondenzovaným [mluvčí: Aloisie] tím mlíkem [mluvčí: Bohdana] já jsem někde četla jinej recept že tam třeba místo toho kondenzovanýho mlíka dávaj jako med jenomže tam daj třebas celou sklenici [mluvčí: Aloisie] hmm no jo [mluvčí: Bohdana] tak to už se docela nevyplatí to už je lepší si koupit to kondenzovaný mlíko [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Aloisie] to jo [mluvčí: Bohdana] jako taky je třeba drahý já si ho vždycky kupuju když je v Kauflandu třeba za třicet korun nebo za nějakých dvacet pět [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Bohdana] takže si ho koupím vždycky když je v akci [mluvčí: Aloisie] a to ti tam padne jako celý [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] takže to děláš na plech třeba 2 máš hodně [mluvčí: Bohdana] no vono to fakt je na celej plech jakože [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Bohdana] jako toho je hodně [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Aloisie] no a tak míň by toho taky šlo udělat ne [mluvčí: Bohdana] no šlo no ale zase tak já nevím tak to kondenzovaný mlíko když ho načneš [mluvčí: Aloisie] takhle nemůže dlouho [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Bohdana] anebo toho udělat teda míň s tím medem tak zase ale kdybys toho dělala míň tak tam nedáš celou skleničku ale dáš tam [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] třeba čtvrtku no tak to už by taky šlo [mluvčí: Aloisie] my jsme zvědaví na ten má* na ten med jestli jo to máš támhle ne [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] ne to je buchta [mluvčí: Aloisie] a jo jo [mluvčí: Bohdana] tohleto dávám tady do těch aby to nes* nevosychalo [mluvčí: Aloisie] a jo [mluvčí: Bohdana] jenže vono to třeba vydrží já už to mám vod neděle a furt to je takový vláčný ale musí to bejt jako [mluvčí: Bohdana] zavřený v těch nádobkách [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Aloisie] a je to dobrý [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] fakt že jo teda to já bych si taky udělala ale já to zapomenu [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Bohdana] tak já ti to napíšu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] tak mi to napiš [mluvčí: Aloisie] tak ty jedeš do Budělovic až vodpole* v poledne [mluvčí: Bohdana] v poledne mi to jede přesně v poledne tady vod Václava takže ani nemusím nikam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] a to tě napadlo nebo #s to někde vyčetla [mluvčí: Aloisie] no a teďkon [mluvčí: Bohdana] já jsem to viděla v televizi nějakej recept tady na to a pak jsem [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] teďkon koukám že se z tebe dělá nějaká kuchařka viď [mluvčí: Bohdana] no když jsem furt sama doma tak musím vařit a píct [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] no vidíš to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] no tak já ti tam napíšu jakoby to množství co dělám já no a ty si to nějak jako upravíš [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] ano [mluvčí: Aloisie] a já nemám kapsu [mluvčí: Bohdana] to si asi 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] já si opláchnu ruce nebo já si skočím a vezmu si sem kapesník z kapsy u bundy [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] au to jsem blbec jdu potmě a zakopnu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] tak vy budete todlecto [mluvčí: Aloisie] všechno zvedat a vytahovat ten koberec jo [mluvčí: Bohdana] tak pro gauč by si do tý doby měli přijet gauč a křeslo si vodvezou do tý doby [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Bohdana] takže jenom zvedat tu stěnu [mluvčí: Aloisie] jo hmm [mluvčí: Bohdana] no tak uvidíme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] to si někdo vezme jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] no to už jsme domluvený [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] u toho by se fakt i najed viď [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Aloisie] 1 [mluvčí: Bohdana] (odkašlání) [mluvčí: Bohdana] tak na tu máš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] tak tohle všechno si víš zpaměti jo [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bohdana] na tom nic není tam jde jenom vo to množství vloček a zbytek je [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Aloisie] 2 kondenzovaný mlíko nebo med ovesný vločky semínka sezam slunečnice kokos ten já mám taky ráda kokos ovoce jo různý no to je jasný [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] 10 sto třicet [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Aloisie] takže to se jakoby suší no suší že jo ano [mluvčí: Bohdana] no právě že se to spíš jako suší jo tak vono když to vezmeš nic syrovýho tam nemáš [mluvčí: Bohdana] že to jen tak musíš jako vysušit [mluvčí: Aloisie] jo no no právě vono by to [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] se dalo tak že že jo jíst ale že by to byla kaše [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Bohdana] no anebo si dělám že tam nedávám to Salko rozprostřu to na ten plech a mám normálně müsli jako do mlíka [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] takový domácí že se to tak jako peče že prostě tam taky dáš jako co máš ráda nebo to [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] že tam fakt to Salko je prostě jenom kvůli tomu aby to spojilo aby to drželo v těch tyčinkách [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] no vidíš to ty seš chytrá holka člověče [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Bohdana] no 1 [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] ty jsi měla ten ten tuhle se vo tom děda jsme se vo tom nějak bavili a von si konečně přečte [mluvčí: Aloisie] papír vod léků který bere už já nevím jak dávno a Asacol nebrala #s to taky [mluvčí: Bohdana] ten jsem nebrala já mám ten Salofalk a vono to je skoro to samý [mluvčí: Aloisie] jo no a von právě teďko tam po já nevím jakej době [mluvčí: Aloisie] když to furt bere a furt má ty modřiny jestli jste si všimly jo [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] samá modřina je tak to tam konečně si vyčte že to je to je z toho z těch léků [mluvčí: Bohdana] no hmm [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Bohdana] no to já si vždycky čtu ty nežádoucí účinky [mluvčí: Aloisie] no právě to by měl no a tak a já jsem a já jsem ale myslela že jsi říkala že #s to měla taky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] no pak ne pak jak jsme sháněli ten Imuran jak se špatně sháněl jak ho furt neměli tak ten máme stejnej [mluvčí: Bohdana] (citoslovce) [mluvčí: Aloisie] aha jo já vím že nějakej jo a tak jsem si říkala [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] tak když ho Neluška měla a má jinej tak von určitě nějakej jinej na to taky existuje ne na ty střeva [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] to jo [mluvčí: Aloisie] tak říkám tak to řekni doktorovi a ať ti dá jiný a a von říkal že já prej jsem mu to říkal kolikrát že [mluvčí: Aloisie] to mám takhle modrý furt hmm [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (odkašlání) [mluvčí: Bohdana] no a tak teď tam někdy jede nebo [mluvčí: Aloisie] no voni ho vždycky volaj nebo co říkal [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] přijde no volají nějakej papírek mu přijde [mluvčí: Bohdana] no to mi taky no ale to mi vždycky přijde že to vím dopředu že jsem tam třeba byla teď [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] asi před třema tejdnama a do tejdne mi přijde papír a jdu tam až v lednu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] jako jinak to takhle vím dopředu [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Aloisie] já teda pojedu v dopoledne kolik je čtvrt na deset hmm [mluvčí: Bohdana] no to pojedeš tím v deset třicet [mluvčí: Aloisie] co no [mluvčí: Bohdana] tak to půjdeš do Jáchymovky nebo půjdeš do toho města [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Aloisie] do Jáchymovky [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] já jsem myslela že si koupím tu záclonu mně se tam samotnej nechce mně to nebaví chodit po Hradci sama no [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] no a ta Lída má todleto tak ale tak jestli tak bysme někdy musely jet to nebo až byste vy mohly jít taky anebo [mluvčí: Bohdana] tak já mám času docela dost já teď mám ten rozvrh takovej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] takže teď mi to vyšlo dobře takže to já budu doma docela často [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] kolikrát jdeš za tejden [mluvčí: Bohdana] no jako oficiálně bych měla jít třikrát [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] ale jediný ty pondělky jsou takový že tam jako fakt musím no a pak [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] mám jako středu pátek no a to tam ale vždycky jako jednu hodinu na kterou bych ještě ani nemusela [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] takže mi tam přijde zbytečný že jezdit na jednu hodinu na kterou ani pořád nemusím [mluvčí: Bohdana] (mlasknutí) [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] takže to tak budu střídat jakože pondělky budu chodit pokaždý [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] a pak někdy půjdu ve středu někdy půjdu v pátek a někdy nepůjdu ani jako jednou třeba když jako bych něco měla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] aha [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] na vyřizování takže tak nějak fakt tak nějak [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] a to jenom fakt jenom jednu hodinu [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Bohdana] tak třeba dneska to mám hodinu vod tří [mluvčí: Bohdana] no a zase už v pět jedu domů a tak já tam jedu v poledne ještě si dojdu do menzy na voběd [mluvčí: Bohdana] vod tří mám hodinu no a v pět už pojedu zase domů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] takže se to takový jako [mluvčí: Bohdana] zbytečný tak tam tenhle první tejden pojedu na všechno abych jako všechno vokoukla no a pak to budu tak jako [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] kombinovat různě [mluvčí: Aloisie] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (vydechnutí) [mluvčí: Aloisie] tak už jste si zvykly na sporák ne [mluvčí: Bohdana] jo tak já s tím neměla problém vod začátku [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] jo [mluvčí: Bohdana] teď ještě furt někde musíme sehnat ty desky no tam dozadu [mluvčí: Aloisie] a jo [mluvčí: Aloisie] jo a to už máte jiný ne [mluvčí: Bohdana] madla [mluvčí: Aloisie] no [mluvčí: Bohdana] no to už jsem dávala no a jako prokouklo to dneska by člověk řek že jako madla [mluvčí: Bohdana] že to zas taková změna není ale jak předtím byly takový jako [mluvčí: Aloisie] hmm [mluvčí: Bohdana] (mlasknutí) [mluvčí: Bohdana] starý tak jako to vypadá mnohem líp a přitom to stojí pár korun no [mluvčí: Bohdana] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] no a máte to na všech támhle taky viď tam [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Aloisie] (vydechnutí) [mluvčí: Aloisie] (smrkání) [mluvčí: Bohdana] no a co vy máte dneska k obědu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] jejda karbanátky [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] včera bylo co to bylo včera v pondělí byl hrách hrachová taková kaše a buřt [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] no taky to je voběd daj ti buřt a máš voběd a [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] my to vždycky n* trochu necháváme kočkám když je nějaký maso no a oni ten buřt ani se na něj nevykašlaly [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Aloisie] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Aloisie] no a já si nevzpomenu do prkýnka co bylo včera [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] jo taková vomáčka žlutá podobná svíčkovej a maso a knedlík jo [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] protože my voni jich tam dávaj šest do kastrůlku děda sní dva já taky dva někdy tři [mluvčí: Bohdana] (odkašlání) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] no a vobyčejně ten jeden nebo dva vždycky buď si někdo na to dá k večeři vejce [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] a anebo to dostanou slepice no [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] teď jsme zjistili že to není sranda člověče tak voni až budou prodávat jako na na zimu tak budou vo něco lacinější ale [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] voni stojí kilo brambor patnáct korun [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] a ty slepice toho sežerou že to teď tam měli tuhle tam byli přišla cedulka [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] že budou tam u kina pro* no u kina vono se říká u kina a vono už to kino není dávno ale že budou [mluvčí: Aloisie] no z Moravy tam jezdívaj s autem a a měli všechno možný česnek a papriky a já nevím co všechno [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] (polknutí) [mluvčí: Aloisie] a brambory tak jsme tam jeli pro brambory a voni už nebyly no a [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Aloisie] to s* to jsme úplně 1 a já říkám tak ještě přijedete [mluvčí: Aloisie] jo prej přijedeme no hmm tak a ty byly za deset no tak to už budiž ale za patnáct korun kilo brambor [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] pro slepice to je dost takový [mluvčí: Aloisie] a voni ty farmáři říkali v jo bylo to v televizi že že to že letos že si je budou prodávat sami [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] že když to dělaj takhle přes nějakým překupníkům do obchodů anebo jo tak ty že si na tom ještě přiražej viď [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Aloisie] no a a přirazej teda peníze a takže to že to budou dělat takhle budou to prodávat rovnou sami [mluvčí: Aloisie] ale že tak bejvaj prej brambory až do jara a letos prej to vypadá že jim vystačí tak do Vánoc do konce roku a [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] a pak že už na prodej jako to je jasný že si nechají viď [mluvčí: Aloisie] takhle jen pro sebe anebo to ale jako na ve větším na prodej že už pak mít nebudou no [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] tak Česta voni jedou ještě s nějakým chlapem a voni jedou do Děbolína říkal Děbolín musí takhle ne tady [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] tam [mluvčí: Bohdana] no [mluvčí: Aloisie] jo a že já jsem říkala a co tam co tam tam nějaký závody nebo co ne jenom tak vždycky tam jedeme posedět s chlapama [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí) [mluvčí: Aloisie] (mlasknutí) [mluvčí: Bohdana] (smích) [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] a já tak jsem se divila že jedou takhle ráno brzo jo protože si říkám no tak jdou posedět do hospody s chlapama [mluvčí: Bohdana] hmm [mluvčí: Aloisie] no tak to nemusej snad vod rána [mluvčí: Aloisie] (smích) [mluvčí: Bohdana] (pousmání) [mluvčí: Aloisie] (nadechnutí)
14A007N
Lokalita: České Budějovice, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Vilma] jak vám to proběhlo dneska bylo to dobrý [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Mariana] jo a musím shodit urychleně ty dvě vánoční kila protože kvůli tomu mi vzali padesát víc [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] jak to [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] že se dostaneš ne protože se dostaneš na váhu [mluvčí: Vilma] jako měla jsi slabej ten [mluvčí: Vilma] no [mluvčí: Mariana] vo dvě víc a už ti vezmou vo padesát mililitrů víc hned jako [mluvčí: Vilma] jo [mluvčí: Vilma] to #s tam musela bejt dýl jako ne [mluvčí: Mariana] no protože já jsem byla stejně rychlejc hotová než Kačka prosím tě tej to dneska trvalo [mluvčí: Vilma] hmm hmm hmm [mluvčí: Vilma] víš co s čím taťka přišel s nápadem že povídal já vám řeknu co chci k narozeninám [mluvčí: Vilma] a já jsem se tomu tak srdečně zasmála potom kupte mi takový ty tepláky jak nosej cikáni [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mariana] jaký tepláky jak nosej cikáni [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] tako* s tím pruhem ne [mluvčí: Vilma] takový ty kvalitnější tako* ne jako s pruhem prostě aby byly kvalitnější aby to voni mu všechny cuckatí víš [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Vilma] všude má žmolky ať koupím jaký chci z 1 já nevím tak [mluvčí: Mariana] jo takže myslíš jako že bysme mu měli koupit nějaký Niky nebo něco takovýho [mluvčí: Vilma] ale nemusí to bejt značkový vůbec ale aby tam bylo třeba já nevím třicet pět toho elastanu nebo aby to tak [mluvčí: Mariana] jo tak [mluvčí: Vilma] necuckovatělo ta bavlna strašně cuckatí já když ti tak potom vy tak chodíte po těch krámech takže [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] no my moc nechodíme právě [mluvčí: Vilma] a dneska měli v Globusu ale vono to nebylo taky nic moc a z* a měli samý xxl [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] jo emko buď emko a nebo xxl to [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] a děda potřebuje elko [mluvčí: Vilma] elko většinou no tepláky mu stačí elko no [mluvčí: Mariana] no tak já se kouknu až pojedem [mluvčí: Vilma] anebo tam v tom outletu jes* [mluvčí: Mariana] v outlet* no nevím no můžu s* no tak můžu se tam podívat mají tam sportovní ale nevím jak kvalitní no [mluvčí: Vilma] a tam mají sportovní jako [mluvčí: Vilma] ale jemu stačí [mluvčí: Mariana] a vždyť v tom A3 sportu když mají akci nebo něco tak to taky se dá nakoupit no když mají slevu zrovna no [mluvčí: Vilma] vono zase von zase nechce úplně ty silonový jo ale aby to mělo prostě tak nějak [mluvčí: Mariana] ale a ty tlustý taky ne úplně ne [mluvčí: Vilma] ne tlustý taky ne ne von takhle když je nosí doma a tady třeba někdo zazvoní a von vyběhne na tu chodbu [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] třeba je tam Petr za tím jo tak aby nebyl v takovejch těch cuckatejch tadyhle když sedí u počítače je to jedno no [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] tak vod tím přemejšlej kdyby jsi na něco jako dýlka je to jako na Jirku to jako jo ale [mluvčí: Mariana] tak [mluvčí: Mariana] no dýlka voni ty voni ty dýlky moc tam budete muset možná krátit no [mluvčí: Vilma] nejvejš [mluvčí: Vilma] no to ta se upraví ale normálně [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] když to jako je elko a ně* nejvejš i když by se ti to zdálo jako to tak xelko [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] a nic viď víc jako ne a nic mu nekupujte já mu koupím vodu na holení a nebo po holení teda tak tu chtěl [mluvčí: Mariana] to já kosmetiku bych mu stejně nekupovala [mluvčí: Vilma] no vždyť von má teď všechno prosím tě vod těch Vánoc no a dostal zase šampony nějaký vod Terezy a tak toho má dost [mluvčí: Mariana] to dostal k Ježíšku no [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] (srkání) [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] chtěli jsme ject do Vsi samozřejmě řekli jsme si v neděli no tak bysme mohli ve čtvrtek ject do Vsi hmm [mluvčí: Mariana] a ve čtvrtek má bejt dobře už [mluvčí: Vilma] no já nevím ale vždyť je takhle podívej se [mluvčí: Mariana] no ale má to má sněžit dneska zejtra a ve čtvrtek má bejt dobře a tak jako teď jsou ty hlavní tahy jako protažený [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] no já nevím Pepík povídal my se vohlašovat nemusíme no tak já nevím jestli to bude to je vlastně středa zejtra máme Maťu [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] no uvidíme no když by to přestalo no tak jsou ty hlavní tahy asi dobrý no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] vono to to ani moc neklouzalo já jsem ráno šla na polikliniku a vzala jsem si [mluvčí: Mariana] on je takovej docela těžkej mokrej no on jako s* sedí no [mluvčí: Vilma] je no [mluvčí: Vilma] já jsem si vzala podpatíčky s* akorát se mi to lepilo takže jsem šla takhle [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] jo jako když mám [mluvčí: Vilma] štekličky ale šlo se docela dobře ani to neklouzalo [mluvčí: Vilma] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] no já jsem taky hrdinka tam jsem přišla byli jako jak bylo blbý počasí samozřejmě jenom dva lidi [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] a najednou slyším sedíme tam nějakej pán já nevím tak po po čyřicítce a von najednou slyším takovou ránu divnou [mluvčí: Vilma] říkám si kruci což tohle mohlo bejt rána do dveří dveře to nebyly nic a pak mi došlo sakra to asi padnul někdo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] a tak tři vteřinky než mi to došlo jo říkám tak já se jdu podívat ven [mluvčí: Vilma] a pán povídal já myslel že jdete na záchod že jste tak vyběhla a [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Vilma] jsem se šla podívat chlap tam ležel samozřejmě takovej děda nějakej asi pětavosmdesát mu je takhle už mu tekla krev z hlavy [mluvčí: Vilma] a měl rozbitý brejle v* vypadlý jenom sklíčka takhle no tak [mluvčí: Vilma] tak jsem musela zavolat doktorku a a voni ho trošku to a mu něco dali na hlavu a a [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] pán se vzpamatoval člověče padnul asi takhle rozsek si čelo to bylo na šití byla tam krev na zemi [mluvčí: Vilma] na šití to bylo a začal se hned hrabat a [mluvčí: Mariana] ale von je třeba zvyklej že padá víš už [mluvčí: Vilma] ale von povídal že má nemocný srdce a já nevím co všechno a takhle jde sám jo [mluvčí: Vilma] a byl v patře v ke* kam vůbec nešel k doktorovi von se ho doktor ta se ho ptala [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] paní doktorka kam jde a von jmenoval nějakýho doktora [mluvčí: Vilma] no jo ale ten je vo patro vejš já nevím co tam hledal [mluvčí: Mariana] 1 si to třeba popletl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] no to víš no [mluvčí: Vilma] asi ale to musel mít tu mod* votřes mozku prosím tě to byla rána taková divná [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] nenašli na poliklinice křeslo tam když se někomu něco stane tak je lepší zavolat záchranku prosím tě oni tam neměli křeslo [mluvčí: Vilma] (citoslovce) [mluvčí: Mariana] (pousmání) [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] teď ho dovezla sestra vo patro vejš na chirurgii [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] tam se k němu nikdo neměl jakože ho nikdo nikdo ho nechtěl ani moc vošetřit ni* žádnej zájem [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] to je hrůza co se děje fakt [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] no tak [mluvčí: Mariana] já jsem dneska odjížděla ráno jako dáma vod au* z baráku [mluvčí: Vilma] jak to [mluvčí: Mariana] no protože jsem si sousedi si kupovali takový ty plachty přes auto říkali že si to budou vobjednávat z netu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] no [mluvčí: Mariana] ne tak jsem říkala tak jsem říkala Janě prosím tě vobjednej mi to taky jako když už tak ať se podělíme vo vo jedno poštovný [mluvčí: Vilma] tady to má t* soused náš to má teda taky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] tak jsme to tam včera s Janou včera nandavaly večer perfektně ráno jsem to jenom takhle sundala suchý nezamrzlý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] a jak se to tam jak to tam drží ne nevezme ti to nikdo to máš přivřený nějak do auta [mluvčí: Mariana] nemáš nes* kdyby ti to někdo chtěl ukrást tak ti to ukradne no máš to jenom na autě [mluvčí: Vilma] jo [mluvčí: Mariana] hmm je to jako má to ono to má pr* popruhy jako ale ne do auta [mluvčí: Vilma] a nemá ten Petr mně se zdá jestli to nemá nějaký přivřený [mluvčí: Mariana] ono to má popruhy jako vepředu pod kapotou a vzadu aby ti to jako [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] nevzal vítr aby ti to neulítlo takže jako pod tou pod [mluvčí: Mariana] pod kolama to že to chytáš cvakáš takhle jako [mluvčí: Vilma] jo aha aha [mluvčí: Mariana] ale to jsem nemusela včera vůbec to vono to krásně ta guma to takhle šlo celý vokolo auta a zahrabu nad [mluvčí: Vilma] takže nemus* jsi nemusela škrabat nic jako jo a myslíš že nebudeš škrábat když to když bude mráz třeba [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Mariana] no to nebudu škrabat to tam zůstane jako to je jako když mám ten kryt na tom předním skle taky neškrabu [mluvčí: Mariana] to když to sundám tak je suchý sklo akorát že musím škrabat boční a a a vometat střechu a tak takhle [mluvčí: Vilma] hmm hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] teda bylo ráno tam takhle nasněžíno tak jsem to takhle z toho jako vyklepala [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] akorát jednomu se to blbě nandavá no tak jsem říkala Kačce že až přijedem domu že [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Mariana] mi to musí pomoct nandat [mluvčí: Vilma] jo [mluvčí: Mariana] a možná jestli si najdu nějakej grif jak na to no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Mariana] že si to chytnout třeba vepředu a pak si to nějak dozadu natáhnout no [mluvčí: Vilma] jo přetáhnout [mluvčí: Vilma] a co to stálo ta sranda [mluvčí: Mariana] asi čtyřista šedesát korun no nebylo to tak hrozný jako vona říkala hele s* to s* [mluvčí: Vilma] no tak to zase jde když t* jes* dyš* jestli jestli ti to nikdo nevezme nebo no [mluvčí: Mariana] no říkala my jsme to chtěli koupit v OBI a tam to měli jednou tak drahý jako [mluvčí: Vilma] a taťka [mluvčí: Mariana] takže si to vobjednali normálně z netu jako protože říkala že to vopravdu jako [mluvčí: Mariana] za vosm set kupovat nebudou na dvě auta aby dali šestnáct set voni mají dvě že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vilma] aha no no ale my jsme já jsem chtěla teďka povídám soused to má taky [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] tak ř* taťka že se na na t* díval se na to ale [mluvčí: Vilma] (vydechnutí) [mluvčí: Vilma] von říkal já to nechci já to nechci no ale mohlo by to bejt [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] no jenže ale to nezajistíš tady nezajistíš že by ti to někdo neukrad u nás v ulici věřím že mi to nikdo neukradne jo [mluvčí: Vilma] no jasně no ale Petr to tam má pořád no tak jako [mluvčí: Mariana] jako třeba si to tu lidi přece jenom taky nevezmou no [mluvčí: Vilma] hmm tady ne to spíš někdo cizí že to vem* že by to vzal víš [mluvčí: Vilma] kdo jde takhle jako vokolo než když jdou ty habáni z těch flámů ráno že to z blbosti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] vezmou a Pepík říká že to nechce tak nevím no tak [mluvčí: Mariana] no tak když mu to no tak jako vy máte čas vždyť vy nejedete nikdy jako že byste museli ráno jo chvátat no tak [mluvčí: Vilma] ne no tak ale tak voškrabe když je 1 no [mluvčí: Mariana] tak si auto vočistíte ne [mluvčí: Vilma] to jsme už prodali tu postýlku [mluvčí: Mariana] jo už se vám to povedlo [mluvčí: Vilma] hmm hmm hmm ale dal to taťka na to na jak je teď bejvá to v tej televizi ten víš tak tam na to [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] to se nám přihlásila ta paní z toho Slanýho to tak to chtěla poslat a vzápětí se nám přihlásila ta pani z [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] tady někde z Budějc tady někde z Máje nebo jak [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] no tak taťka se tamtej vomluvil a že to teda je tady to tak blíž tak [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] blíž no hmm [mluvčí: Vilma] no nejdřív jsme jí tam dávali vš* [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] jako za sedm set pak za šest set nakonec jsme jí prodali za pět set a byli jsme rádi [mluvčí: Mariana] (odkašlání) [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] no tak vona byla nová no ale je tam z postýlek tam bylo spousta lidi to prodávají viď a [mluvčí: Mariana] no tak to víš no hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vilma] no jo tak tak vyprávěj co jste to koupili babičce [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] ježiš co to dostala babička vod nás dostali lístky do divadla taky [mluvčí: Mariana] (vydechnutí) [mluvčí: Vilma] jo taky půjdou do divadla [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Mariana] (odkašlání) [mluvčí: Vilma] von by děda nešel normálně ne [mluvčí: Mariana] ne von děda i tak povídal no to jsem teda zvědavej s kým půjdeš jako to aby jsi si někoho sehnala [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Vilma] jo a a ale [mluvčí: Mariana] tak jsme na něj tak koukali a říkám to snad s babičkou půjdete ne jako to snad není [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] ale vždyť to je to to prosím [mluvčí: Mariana] ale von půjde vona si to babička zařídí jako akorát von je takovej m* morous jako taky někdy má takový hlášky zbytečný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] (mlasknutí) [mluvčí: Vilma] a do normálního nebo do jiho* do divadelního sálu [mluvčí: Mariana] ne tak jako jste byli vy tam do normálního no no [mluvčí: Vilma] tam proti par* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] a my jdem příští čtvrtek na to a pak z* vylezlo ze Zdeňky že jdou taky příští čtvrtek [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] ale že už nesehnali lístky že jdou někam nahoru na balkon na nějaký bidýlko nebo něco jako [mluvčí: Vilma] hmm hmm [mluvčí: Mariana] a já jsem říkala no jo to víš no to my máme čtvrtou řadu to já jsem jako čekala hned jako [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Vilma] hmm a my jsme tenkrát taky měli čt* čtvrtou řadu viď no a n* moc moc dobře jsme viděli [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Mariana] já jsem čekala jako až se tam vobjeví vždycky jako program hned na ten novej měsíc a a ten den si [mluvčí: Vilma] (zívání) [mluvčí: Vilma] a vono je to po měsíci [mluvčí: Mariana] jo po měsíci a vždycky ti jako že když máš na duben tak ti prvního března tam naskočí program na duben jako [mluvčí: Vilma] prvního března už jako aha aha [mluvčí: Mariana] na další jako vo měsíc dřív jsou vždycky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] jo takže když si v půlce března vzpomeneš že by jsi chtěla na duben tak už máš ty nejlepší místa jakoby zabraný v dubnu [mluvčí: Mariana] jo prostě to už musíš jakoby měsíc dopředu si to hlídat no [mluvčí: Vilma] aha aha měsíc dopředu [mluvčí: Vilma] jo [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Mariana] no a co dostala babička ještě ježíš no kytky dostala nějaký samozřejmě nějakou čokoládu pak dostala nějakou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] ale vždyť to to jsou takovýhle narozeniny prosím tě to už by se nemělo ani slavit ale [mluvčí: Mariana] ne no tak to jo ale tak to víš oni jsou tři jako jakoby tř* tři děti a teď ty neteře jí taky jsou zvyklý [mluvčí: Vilma] (odkašlání) [mluvčí: Mariana] že jí nějakou aspoň čokoládu přinesou nebo něco no tak se jí toho sejde když tam má pak tak se jí sejdou tři čtyři pět [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Mariana] šest darů vlastně jen jo jen že každej něco no [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Mariana] tak no tak Zdena kupovala jí nějakou košilku tuším nějakou spodní že chtěla nějakou košilku a a nějakou čokoládu k tomu [mluvčí: Vilma] no víš když je velká rodina tak ale já vo dary jako nestojím zrovna [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] a vod Jany tam měla jo nějaký krémy vod Avonu nějaký takový ty zlatý [mluvčí: Mariana] (mlasknutí) [mluvčí: Vilma] aha [mluvčí: Mariana] a ještě něco asi ale to nám neřekla [mluvčí: Mariana] protože to si tam rozbalovala a říkala to jo krémy si vezmu ráda to ti děkuju ale vo tamtom si promluvíme to ti vrátím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] tak jako nevím co jí jestli jí ještě něco jako drahýho chtěla vnutit nebo něco a to už [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Vilma] parfém třeba nějakej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] nevím ta* to už se tvářila jako babička že to ne to že už teda jako nechce no [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Vilma] třeba to bylo něco vomlazovacího a měla strach že bude vo* vo* [mluvčí: Mariana] ne to ne to spíš si myslím že jako jak zase jako jestli nějakou korunu nebo ně* [mluvčí: Mariana] já nevím jako jak voni to tam mají voni taky mám pocit že to mají nastavený tak jako že se předhánějí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] jo hmm [mluvčí: Mariana] kdo dá větší dárek nebo já nevím no [mluvčí: Vilma] (zívání) [mluvčí: Mariana] mně to přijde jako takový úplně zbytečný potom jako jo když jsou nějaký kulatý nebo tak dobře no ale jako ale když jsou to jenom [mluvčí: Vilma] jo jo [mluvčí: Vilma] jistě prosím tě kdyby žá* kdyby přišli jenom s kytkou tak je to jedno [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Mariana] já jsem včera koukala na facebook a ta Lenka jak jste si vod ní taky [mluvčí: Vilma] prosím tě [mluvčí: Mariana] ten vobraz kupovali tak ta včera měla vystavenej novej úžasnej takovej [mluvčí: Vilma] no [mluvčí: Vilma] jak vona se jmenuje Len* [mluvčí: Mariana] Kubartová [mluvčí: Vilma] jo Kubartová [mluvčí: Mariana] takovej takhle jakoby takhle a teď tam byla taková jakoby jako to vypadá jako abstraktní jakoby kytka a taková [mluvčí: Mariana] růžovofialkovočervená a nahoře takový bílý takový jako to [mluvčí: Vilma] aha [mluvčí: Mariana] tak jsem na n* tak jsem na něj tak koukala a pak jsem posílala Jirkovi odkaz s tím [mluvčí: Vilma] a vona má takovou zvláštní [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Mariana] kdyby si nevěděl co mi koupit k narozeninám tak tohle by mi udělalo radost [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Vilma] (smích) [mluvčí: Vilma] to nevím jestli bude z toho nadšenej [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] ale nevím jestli von to dokáže zařídit no protože to jako to víš to je vykomunikovat to přes Facebook nebo zavolat nebo něco no [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Vilma] a tak my jsme tam [mluvčí: Vilma] byli osobně v tom v tom kde jsme to byli v tej Zlivy [mluvčí: Mariana] no no vona t* vona to měla ve Zlivy a tenhle nevím jestli má tam vystavenej nebo kde ten byl novej ale jako [mluvčí: Vilma] no jo [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] já jsem na něj tak koukla a úplně to na mě dejchlo takový ty [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] to byly takový ty něžný teplý barvy takovej ten prostě jako úplně bych ho viděla [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] a [mluvčí: Mariana] v chodbě že by moh bejt takhle když vyjdeme po těch schodech prvních jak tam máme tu červenou kytku tu že by tam [mluvčí: Vilma] hmm hmm [mluvčí: Mariana] tam mohl bejt jako tam hned no ten byl tak krásnej ten se mi fakt líbil no [mluvčí: Vilma] hmm hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Vilma] ale mně se ty vobrazy lí* líbí vod ní mn* já jsem tam na ten váš taky koukala [mluvčí: Vilma] jsem si zase po dlouhej době si ho všimla a mě ten náš v ložnici se taky furt ještě líbí [mluvčí: Mariana] no mně jako mě se leckterý tam líbí mně se třeba líbí i te* jak tam má tu kombinaci ty modrozelený jenomže tu nemám kam [mluvčí: Vilma] hmm no jo to je taková vostrá barva ta zelená no [mluvčí: Mariana] ale jako jsou [mluvčí: Mariana] ale jsou fakt hezký jako na m* jako já nemám ráda jako krajinky a takový a mně tahleta abstrakce se mi docela [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Mariana] jako to to to mám ráda no to to je fajn no takže [mluvčí: Mariana] no tak vidíš to bysme třeba babičce koupit nemohli protože ty tam mají takový divný vobrázky takový zvláštní krajinky [mluvčí: Mariana] a domečky a takový jako tam no tak to [mluvčí: Vilma] a to já nemusím to mně se líbí ty naše co tam mám ty byly jako to je originál to bylo vod tý já nevím [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] nějakej se to jmenuje Šafář nebo jak akademickej malíř nějakej [mluvčí: Mariana] jako z galerie jo hmm [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] a a děda povídal kdybysme to jednou přemalovávali že bysme si vod ní vzali asi ještě nějakej vobraz [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] teď současnej době předěláváme opět jako záchod jsme se dali do do něčeho budem ho malovat jinou barvou já tu žlutou nemůžu ani vidět [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] žlutou taky nemám ráda no [mluvčí: Vilma] já nemám tu sluníčkovou ráda teda vůbec jako sluníčko jo ale sluníčkovou ne [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vilma] tak tak takovou já nevím no vona je taková šedo ne* Pepík zase nechtěl z* tmavou [mluvčí: Vilma] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vilma] mně by se líbila tmavší a že je to malej prostor že ne [mluvčí: Mariana] no vono by to působilo jak [mluvčí: Vilma] a tak je to takový jako došeda to bude jako nebude to tak svítit tou žlutou no [mluvčí: Vilma] Pepík tam předělává nějaký dvířka tam a aby tam nebyly ty panty vidět nebo co tak jako takovýdle blbosti no když je takovýdle počasí [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] a ještě bysme chtěli vybílit tu ložnic* ježiši [mluvčí: Vilma] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Mariana] děcák [mluvčí: Vilma] děcák ložnic* [mluvčí: Mariana] zase jo [mluvčí: Vilma] no ale jako modrej ale jako v* vono je to tam vodřený [mluvčí: Vilma] Pepík to tam někde vodřel nebo vod nějakejch krabic a Máťa jak takhle tu zeď tak je to taky vomlácený což myslíš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Mariana] v únoru se nemaluje ne [mluvčí: Vilma] my no [mluvčí: Vilma] a no tak vono to v únoru nebude vono to bude třeba v květnu to my máme dlouhou přípravu to si nemysli [mluvčí: Mariana] jo [mluvčí: Mariana] no to my máme taky to já slyším plány na rok dopředu jako [mluvčí: Vilma] a já s* jdu do do toho chci si vybrat barvu a Pepík mi pak řekne [mluvčí: Vilma] ty strašně chvátáš to si musíš nejdřív rozmyslet říkám co si budu rozmejlšlet [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Vilma] hoď* rok si to budu rozmejšlet [mluvčí: Mariana] no my taky než něco vždycky pořídíme tak vobjedeme pět vobchodů [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Mariana] pak se stejně vrátíme do toho prvního kde to viděl jako jo takže nechápu ten systém ale tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] no jo no tak jako takhle takový přípravy chcem chtěli jsme jet do tý Vsi no uvidím no jako [mluvčí: Vilma] (zívání) [mluvčí: Vilma] Pepík tam nechce ani volat protože řekne no tak co si s nima budu povídat [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] Mírovi zavolám jak se máš jako to a von řekne stojí to za [mluvčí: Mariana] jakože no jako že tam jakože tam ani nechcete zajet jo [mluvčí: Mariana] (kašel) [mluvčí: Vilma] jo to jo [mluvčí: Mariana] jo zajedete ne* bez pří* bez ohlášení no [mluvčí: Vilma] a to nemusí bejt nějaký což tam kafe nám udělají a vostatní nic n* nemusím Pepík řekne když tam zavolám tak mu Míra řekne [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] stojí to za za to a [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] a mlčí no tak a teď tu mlčej do telefonu jo tak co si s* von je tak povídavej asi [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] a děda je taky hovornej viď no [mluvčí: Vilma] jo ten je taky hovornej jo strašně tak [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Vilma] tak nevím no [mluvčí: Mariana] no vona toho teta taky napovídá asi když volá jenom s tebou protože když zavolá mně tak vždycky řekne jen tu jednu větu tak a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Mariana] pak jako ticho no tak já to z ní pak vždycky lámu tak já vždycky lámu takový jako a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] aha a [mluvčí: Vilma] ale tady jako s* [mluvčí: Mariana] a co vaříte nebo co jste dělali a tak jako jo no [mluvčí: Vilma] a to vona se mě hned ptá co vaříš a to a a ale jede celou dobu když chci něco říct tak musím [mluvčí: Vilma] jí skočit do řeči jako jo aby taky chvíli přestala [mluvčí: Mariana] skočit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Mariana] a koukám že už to máš skoro dobrý viď ty voči [mluvčí: Vilma] no ale furt ti tady mám něco tadydle jako šáhni tam takhle m* já si myslím jestli ti mi tam nezůstal nějakej kus stehu [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Vilma] vidíš tam něco [mluvčí: Mariana] no nevidím n* jako n* [mluvčí: Vilma] a cítíš to [mluvčí: Mariana] cítím to no ale to vypadá spíš jako stroupek než jako steh no [mluvčí: Vilma] a furt [mluvčí: Vilma] jo [mluvčí: Vilma] a a furt to mám to pravý voko jako voteklý to voko jo mám jiný jo [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] no vono to možná bude chvíli trvat no [mluvčí: Vilma] mám ho voteklý [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Vilma] Pepík já už jsem chtěla jít k doktorce že chce tam vona řekla kdyby něco se vám nezdálo tak přijďte [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vilma] tak já řeknu že se mi něco nezdá a půjdu tam a je to [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] ať se mi na to podívá tohle jako jo tadyhle trošku mám ten [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] št* to si mám takhle masírovat jako no malinko ale mus* mám si to jako rozmasírovávat vono [mluvčí: Mariana] tak vono to tam možná bude vidět viď jako trošku no [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] prodávají něco na ty jizvy a takový jenže vono to stojí šest set to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] je to možná nějaká takováhle tubička v lékárně víš protože to tak vypadá ale to to je zbytečný [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Vilma] já si to mažu tím tvým krémem takovým jak byl ten dvojitej [mluvčí: Mariana] jo to je ten oční hmm hmm [mluvčí: Vilma] no no ten už ho mám skoro vymazanej tak večer si to vždycky mažu [mluvčí: Vilma] chvíli si to masíruju ale tohle mám furt takový jakoby trošku oteklý [mluvčí: Mariana] a vono ten je dobrej ten kterej je ten dobrej sakra řapíkovej [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Vilma] (smrkání) [mluvčí: Mariana] kup si v lékárně jenom takovej ten jsou to takový ty malý kelímky jenom takový asi za čtyřicet korun nebo kolik [mluvčí: Vilma] no to je normální krém ne [mluvčí: Mariana] (lusknutí prsty) [mluvčí: Mariana] no takovej nějakej jako no a řapík kup si kup si ten [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vilma] no nevím zkusím nevím jestli to já se zeptám naší tady lékárnice jestli by furt to mám jako voteklý já já [mluvčí: Vilma] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] protože tamto je jakoby oční krém si myslím že je málo že to bude chtít něco jako [mluvčí: Vilma] hojivýho jako [mluvčí: Mariana] abys tam měla něco v tom léčivýho jako [mluvčí: Mariana] tamto je na vrásky typicky jako nebo víš jako že to jako na voči ale abys tam v tom měla něco jako hojivýho no [mluvčí: Vilma] a je to znát že to mám jako že to je lepší je to znát jo jo [mluvčí: Mariana] že jo jo je to znát no no [mluvčí: Vilma] a takhle teď koukám po lidech po po ženskejch jak to mají jo [mluvčí: Mariana] tak si říkáš která jo která ne jo hmm [mluvčí: Vilma] která 3 [mluvčí: Vilma] (pousmání) [mluvčí: Vilma] a hodně ženskejch to má Vendula to má taky nemysli si vona s* a Vašek říkal [mluvčí: Vilma] ne ty ni* ty to nemáš a já jsem si jí posledně všimla má normálně vůbec nemá tadyty řasy má to všechno přikrytý taky 1 [mluvčí: Mariana] hmm ale to padají každýmu ty víčka já to bu* mám taky jako no [mluvčí: Vilma] ale jo někomu víc někomu někomu víc no ty ne ty tam ještě nemáš nic jako [mluvčí: Mariana] no jo to jo ale taky to jako časem to bude to jsem říkala že to taky nebudu přemejšlet [mluvčí: Mariana] to s* i kdybych si na to měla půjčit tak na oční víčka půjdu teda pak no [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Vilma] to jako ale to máš t* jako času dost to to [mluvčí: Mariana] jo jasně to jo to já nechvátám ale to pak jako člověku vadí no [mluvčí: Mariana] jako jiný vrásky na to se vyprdnu to člověk prostě má no tak jako [mluvčí: Vilma] to tak je ale [mluvčí: Vilma] ale tohle mě to mě to vyloženě vadilo a teď mě štve to že to tam mám jako furt to cítím jako voteklý no [mluvčí: Mariana] no já ti říkám kup si ten krém takovej jako ten mastnější nějakej to jsou ty [mluvčí: Vilma] no já tam zajdu zejtra tady k tej naší naší lékárnici [mluvčí: Mariana] no a j* a já nevím jestli je to hřebíček nebo z ř* řapík nebo já vím že Hanka si něco takovýho kupovala [mluvčí: Vilma] vona mi i poradí možná [mluvčí: Vilma] hele syp* sypou nebo to shrnujou [mluvčí: Mariana] shrnujou hmm [mluvčí: Mariana] vono je to taková šlichta z toho jako no [mluvčí: Vilma] no je to šlichta my jsme jeli do Globusu a je to takový rozbředlý máme auto jako prase špinavý [mluvčí: Mariana] hmm uvidíme no to bude Jessinka ráda aspoň že půjdem do sněhu no [mluvčí: Vilma] (smrkání) [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Vilma] no zas kdo ví jestli tam nějakej je na louce je [mluvčí: Mariana] no možná že na louce bude držet vono mrzne trošku no tak na louce by mohl vydržet [mluvčí: Vilma] hmm [mluvčí: Mariana] a já jí musím teď hlídat vona je jak trubka jak se hárá tak je jak [mluvčí: Mariana] praštěná no je jak roztěkaná šíleně taková jako jo úplně prostě taková [mluvčí: Vilma] je zamilovaná [mluvčí: Mariana] (nadechnutí) [mluvčí: Mariana] z* nevíš co jí kde napadne kam se ti jako pustí no [mluvčí: Vilma] hmm hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Mariana] co kde v dálce uvidí a
14A008N
Lokalita: Lično, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Adéla] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] hele spíš mně řekni včera došel ten dopis s z toho ČEZu [mluvčí: Adéla] (odkašlání) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no takže jsem to všechno zanesla na poštu zanesla jsem tam dopis z ČEZu [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] zanesla jsem tam dopis do Plzně kvůli čerpadlu tepelnýmu [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] jo tu smlouvu takže smlouvy jsou odeslaný [mluvčí: Adéla] smlouvy jsou odeslaný je to daný doporučeně [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] zaslala jsem ještě na Aegon všechny papíry takže jsem teď zvědavá jak to proběhne [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] do patnácti dnů od podpisu smlouvy což je od včerejška od třicátýho první [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] musíme zaplatit tři a půl tisíce poplatek na ČEZ [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] do kdy teda do patnáctýho [mluvčí: Miloslav] ne to nebude do patnáctýho do patnácti dnů od podepsání smlouvy [mluvčí: Adéla] (citoslovce) [mluvčí: Adéla] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm čili [mluvčí: Miloslav] to je od třicátého první to znamená nějakejch třináctýho čtrnáctýho [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] února [mluvčí: Miloslav] února [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] aha [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] nejdýl [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no tak to uděláme hnedka příští tejden to uděláme a [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] no co nejdřív no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] vlastně potom na to čerpadlo tam je ten poplatek v podstatě do šedesáti dnů se platí ta úhrada první část [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] do šedesáti dnů [mluvčí: Miloslav] těch [mluvčí: Miloslav] těch sedmdesát procent ale to není podmínka že to musí bejt do šedesáti dnů [mluvčí: Adéla] může to být i dřív [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no vidíš to já jsem říkal že zavolám tomu NP [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] hergot [mluvčí: Adéla] no jo tak tak mu zavoláš třeba zejtra nebo ještě dneska navečer [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] i když už je pátek večír už to asi necháme [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm no já zavolám mu možná dřív zejtra dopoledne třeba nějak z telefonu toho druhýho [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a pak teda bude copak pak bude následovat první část elektrika kabel [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] nejdřív budeme muset začít něco dělat s tou elektrikou to znamená koupit nějaký kabely [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] všecko to změřit a namalovat si to kudy co půjde to je důležitý [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a nejtěžší pr* bude asi natáhnout ten kabel ten hlavní do sloupku ven [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] protože to půjde pod chodníkem [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] to půjde pod chodníkem a tam je nebezpečí až někde to budu prorážet [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] abych taky nenapálil ten kabel kterej tam momentálně jde [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a ten jde když stojím proti baráku po levý straně nebo po pravý [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm po pravý [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] aha po pravý straně [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tam kde budu rejt kde na to uvidím a kopat tam je to dobrý [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] problém je tam kde na to neuvidím [mluvčí: Adéla] pod chodníkem [mluvčí: Miloslav] a to je prorazit to pod chodníkem [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ke sloupku pod chodníkem k domu tam je truba [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] pod chodníkem k domu je truba nedá se to nějak dá se to nějak změřit nějakým přístrojem třeba [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tou projdem [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] kudy jde kabel no asi by se dalo ale [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Adéla] (polknutí) [mluvčí: Adéla] a třeba NJ NP by to mohl změřit možná by měl něco nějaký zařízení [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] on asi ne [mluvčí: Miloslav] tam jde o to ne jak to jde to to já musím mít tam ale v v jaký hloubce to jde [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm no to já nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] hmm no uvidíme no já vono se to vodkope u toho sloupku tak uvidíme [mluvčí: Adéla] anebo se ho zeptáme třeba NJ jestli by něco neměl [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] emm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] uvidíme já si myslím že spíš to asi s* asi to spíš nakopnu jo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] spíš to nakopneš [mluvčí: Adéla] (smích) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ne já t* víš co t* já to nebudu prorážet trubkou já to třeba budu prorážet nějakou dřevěnou tyčovinou no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a něčím aby kdyžtak nedošlo k něče* nějakýmu tomu [mluvčí: Miloslav] tak tak a vono to snad nebude tak hrozný no tak [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] jestli to je nějakejch sto dvacet centimetrů no tak šedesát je centimetrů z jedný strany šedesát z druhý [mluvčí: Adéla] hmm hmm jasně [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] to už tak hrozný není [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] pokud nebude dlouhá zima [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no tak to doufejme nebude teda [mluvčí: Adéla] pokud nebude zima posunutá [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no [mluvčí: Adéla] no a dneska jsem zvědavá teda jestli bude nějaká vichřice ale ale jako fouká tam venku [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] fouká tam vítr [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hele ty kabely to projde vod hodin [mluvčí: Adéla] docela [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] vod rozvaděče [mluvčí: Adéla] ano [mluvčí: Miloslav] se to prorazí do koupelny [mluvčí: Adéla] to máme rádi tam už [mluvčí: Miloslav] koupelnou to půjde podle vokýnka nad vokýnkem to musí projít do spížky [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] počkej koupelnou nad okýnkem [mluvčí: Miloslav] ano [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jo takhle [mluvčí: Miloslav] abychom se vyhnuli [mluvčí: Adéla] potřebujeme se dostat do spížky z koupelny [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] do spížky a spížkou dolů do sklepa [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] hmm hmm hmm [mluvčí: Miloslav] a tam vlastně pak teprve můžeme jít ven tím kabelem tím hlavním [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jasně jo já už tomu rozumím [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a tím tam musí jít kabel hlavní ven pak půjde kabel [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] kterej bude napájet podružnej rozvaděč dole [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a ještě NJ chce natáhnout bojler z jejich měření [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] z jejich jističe takže půjde ještě jeden kabel do toho žlábku pro bojler [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] a to by bylo pro případ kdyby bylo vypnutý to tepelný čerpadlo jo [mluvčí: Miloslav] a ještě tam chce jeden datovej tabel kabel [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (odkašlání) [mluvčí: Miloslav] kdyžtak jako pro jistotu aby se tam dal [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] takže toho tam bude nacpanýho dost teda [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to teda [mluvčí: Miloslav] čtyři kabely no tak vlastně ten jeden to bude uzoučký tak tři kabely se prostě tam musej vejít [mluvčí: Adéla] to ten bude [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no a pak tam už se to rozvede po tý po tom sklepě to už nebude tak hrozný [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to já už tomu rozumím jak to půjde z hodin se dostanem do koupelny a pak kolem vokýnek nahoře [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] se to musí rozbít [mluvčí: Miloslav] no přesně tak [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] a podružnej rozvaděč bude když přijdeš do kotelny [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] tak na levý zdi [mluvčí: Adéla] počkej kotelna uhelna kotelna [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] levá zeď [mluvčí: Adéla] levá zeď [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] to bude jako nějaká menší krabička na zdi [mluvčí: Miloslav] no to bude na zdi [mluvčí: Adéla] nebo ve zdi [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] na zdi [mluvčí: Miloslav] tak jako máme ten co jde ven rozvod [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] takovej tak to bude vo něco větší [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] protože tam budou jističe na pračku tam bude jistič na čerpadlo ven [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] no vodtaď pot* se potáhne ještě jednou kabel ven [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a hele já jsem si všimla jak u pekárny je tam ta [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] ten výběh pro ty ovce tak tam dole vlastně [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no jak je výběh pro ovce tam jsou vlastně ty desky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jak se tomu říká [mluvčí: Miloslav] s* solární panely [mluvčí: Adéla] solární panely a tam dole je takový jako domek nevím jestli je tam nějaká rozvodna nebo prostě co to tam je [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a tam je z boku taky takový jakoby mně to přijde jako [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] malý to čerpadlo tepelný mohlo by to bejt [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no to nebude čerpadlo ale to si myslím že to bude spíš chlazení [mluvčí: Adéla] jo něco malýho [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] anebo chlazení to možná teda bude no [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] to bude klimatizace asi nejspíš [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] v tom domku [mluvčí: Miloslav] hmm no tam může bejt nějaký trafo nebo něco tak je to potřeba chladit [mluvčí: Adéla] hmm hmm že to třeba chladí že to tam je taky jako [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to co je u NP na domě tak vlastně v menším provedení maličký je tam taky připevněný [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tepelný čerpadlo a klimatizace jsou dost podobný zařízení [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] akorát v opačným v chodu hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] fungujou obráceně hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] dokonce existujou zařízení který dokážou chladit i ohřívat [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] jenže to je drahý jako pes [mluvčí: Adéla] jo to už si nebudeme pořizovat [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ne to už si nebudeme pořizovat jako když takový čerpadlo stojí [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to jsem zvědavá [mluvčí: Miloslav] dejme tomu já nevím sto padesát sto šedesát tisíc [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tak takovádle sranda stojí pak čtyři sta třeba [mluvčí: Adéla] hmm hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] takhle to je hodně vod sebe [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] finančně [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] a tohle by se dělalo kdy až nebude až třeba v březnu nebo nebo kdypak [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no to by chtělo pomalu březen duben už na tom začít dělat aby to nebylo pak všechno najednou protože [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Adéla] hmm hmm hmm hmm hmm toho je moc [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] květen nebo červen se musí udělat [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] všecko kolem vody a kolem topení to znamená že my když zaplatíme zálohu [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] těch sedmdesát procent tak oni nám přivezou bojler [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] oni přivezou elektrokotel oni přivezou ten stojan na kterým bude stát čerpadlo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] potom dovezou tu základní rozvodovou jednotku [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm a ta stojí venku ne [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] základní rozvodová jednotka ta bude vevnitř k tej natáhnou ty trubky od čerpadla a do ní jsou natažený trubky [mluvčí: Adéla] vevnitř [mluvčí: Adéla] vevnitř [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (smrkání) [mluvčí: Miloslav] z oběhu vody [mluvčí: Adéla] z vody tam se to bude tam to bude napojený [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tam si to bude t* to si to takzvaně předávat [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a kde bude teda tahleta základní deska taky v kotelně [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] ta základní deska si myslím že by byla asi právě z druhý strany v uhelně [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] na zdi [mluvčí: Adéla] v uhelně nebo [mluvčí: Miloslav] hmm v uhelně [mluvčí: Adéla] přímo v uhelně tam kde je dneska uhlí nebo v tý přední části [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tam kde je dneska uhlí [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale hned za dveřma [mluvčí: Adéla] to abysme vymalovali uhelnu [mluvčí: Miloslav] no to jo to je potřeba voštukovat [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] stropy podlaha to všecko se musí udělat taky no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no tak uhlí p* n* když to takhle půjde dál tak to se dobere pěkně no [mluvčí: Adéla] tak brzy nebude uhlí [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm no tak to teda [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no teď ta [mluvčí: Adéla] to teda bude [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] teď ty dráty všechny tam natahat [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] no bude no ale zas to bude vod toho pokoj [mluvčí: Adéla] jsem zvědavá za rok jak to bude prima [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale t* jak pošlou taky ten stojan [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] tak na něm bude stát to čerpadlo venku tak my musíme rozebrat chodník [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] vybetonovat do roviny desku na ni se postaví [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ten stojan na kterým pak bude stát to čerpadlo a pak musíme zas t* tu dlažbu položit tam [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] zpátky aby to bylo pěkný [mluvčí: Adéla] a to půjde to se dá vydělat [mluvčí: Miloslav] to půjde no dá se to vydělat musí [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a to budem dělat sami nebo nám to budou dělat oni [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tohlecto si musíme udělat sami svépomocí [mluvčí: Adéla] a tak to je za barákem tak [mluvčí: Miloslav] jo to pořídíme no a pak se musej udělat průrazy od čerpadla [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] tam to bude [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] průrazy od čerpadla [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] to znamená do domu [mluvčí: Adéla] do sklepa [mluvčí: Miloslav] ano [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a to budou trubky [mluvčí: Miloslav] to budou trubky [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] to budou dvě trubky a k* taky tam musí projít ten kabel napájecí [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a to bude jako v tý ve sklepě tam co máme kompoty [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] jo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] tady tudy to povede [mluvčí: Miloslav] ano to půjde po zdi tam co je vinotéka [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] co jsou kompoty projde se do dalšího sklepa pod schody [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a pak tam se zahne asi po šedesáti nebo osmdesáti centimetrech d* doleva a už jsme v uhelně [mluvčí: Adéla] doleva [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm hmm jako za tím botníkem to bude tam je ještě ta vestavěná skříň [mluvčí: Miloslav] tam bude další průlez [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] to bude za ní [mluvčí: Adéla] to bude za ní [mluvčí: Miloslav] to bude až za ní [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no tak to bude [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tam je ten průraz namalovanej dokonce už jsem si tam někde udělal tužkou [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] nějakou rysku [mluvčí: Adéla] hmm a hlavní akce bude teda do konce červen* do konce [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] do dvacátého osmého sedmý by to mělo bejt předaný [mluvčí: Adéla] předaný [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a my musíme ČEZu [mluvčí: Adéla] a už může být zima [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a my musíme ČEZu předat kolaudaci zařízení [mluvčí: Adéla] (pousmání) [mluvčí: Miloslav] (zakoktání) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a to kdo to dá Ol* to dají oni z té Plzně [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no oni to daj z tý Plzně no to předaj no [mluvčí: Adéla] kolaudaci zařízení [mluvčí: Miloslav] a musíme předat doklad o zaplacení [mluvčí: Miloslav] tak nezapomenout musíme to vytisknout potom že se to platilo na ten účet těch tři a půl tisíce tomu ČEZu [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a snad nepotřebujou pak už nic jinýho [mluvčí: Miloslav] no musíme mít samozřejmě hotovou elektriku a taky co n* musíme udělat my musíme [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] změnit ten hlavní jistič z tý pětadvacítky na dvaatřicítku [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a to vymění oni jako [mluvčí: Miloslav] jo to uděláme my to uděláme my ale to se budu muset dohodnout s NJ protože [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] tam se musí odplombovat hodiny a to si n* jen tak někdo nemůže dovolit [mluvčí: Adéla] to nemůžeme to nemůžeme dělat my [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a NJ by měl asi pak se dohodnout já nevím kdo to má na starosti [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ten NP jestli to ještě pořád dělá nebo ne [mluvčí: Adéla] ten NP už tady nedělá myslím [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale voni už ty chlapi tydlety vědí komu maj zavolat voni mu zavolaj [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] řeknou hele my to vodplombováváme propojujeme přijeďte to zase zaplombovat [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] aha [mluvčí: Miloslav] no takže takhle by to tam asi potom mohlo bejt no [mluvčí: Adéla] no tak to oni by na tom ČEZu měli třeba i poradit na koho se obrátit třeba [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] tak my se zeptáme NJ [mluvčí: Miloslav] stejně to musí dělat nějakej odbornej elektrikář tohleto veliký už [mluvčí: Adéla] určitě [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a pak mimo jiné to ono to s* třeba se pak dohodneme s NJ NP [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] protože může vzít rukavice a může to udělat pod napětím vodhodit ten původní kabel [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a propojit do hodin do toho sloupku [mluvčí: Adéla] hmm hmm to on by to [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ten další kabel [mluvčí: Adéla] to on by to udělal vždyť vlastně dělá že jo s tímhletím [mluvčí: Miloslav] no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] v práci se s tím setkává tak zkušenosti má [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no d* hlavně tam dáme už teda kabel kterej by to měl utáhnout všecko no myslím si že to je [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] čtyřikrát šestnáctka kabel no a to nakoupíme ten materiál [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] všechen u NP asi [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no tak to je každej rok akce tak kdy se dělaly čím se začalo začaly se nejprve vrata [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] vratama se začínalo no [mluvčí: Adéla] a to bylo v roce dva tisíce [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] dvanáct si myslím [mluvčí: Adéla] to ne nebo vlastně jo jo já si to p* dva tisíce [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] na jaře [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] nebo jedenáct už to je dvanáct [mluvčí: Adéla] možná dvanáct dva tisíce dvanáct na jaře [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] dva tisíce dvanáct na podzim nebo vlastně v létě [mluvčí: Miloslav] dva tisíc* [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to #s už kopal ty základy pro cho* pro plot [mluvčí: Miloslav] *ce [mluvčí: Miloslav] ano [mluvčí: Adéla] pro podezdívku [mluvčí: Miloslav] to se udělalo a pak na podzim oni udělali chodníky [mluvčí: Adéla] to se udělalo [mluvčí: Adéla] na podzim se dělaly chodníky a vlastně vyzdíval #s taky sloupky [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] p* kolem toho Václava a pak hnedka [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to bylo taky v tom roce dva tisíce dvanáct [mluvčí: Miloslav] no [mluvčí: Miloslav] a dva tisíce třináct na jaře se udělaly [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] vlastně v létě [mluvčí: Adéla] dva tisíce třináct na jaře se udělala [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] brána [mluvčí: Miloslav] ta výplň se udělala no [mluvčí: Adéla] a ploty [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ano [mluvčí: Adéla] ploty se udělaly [mluvčí: Miloslav] no a dva čtrnáct je todle [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a dva tisíce třináct na podzim se ještě dělalo potom to stání pro auto [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] u baráku a vlastně když se to vezme zpětně [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] no tak toho bylo okna dveře vchodový [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] okno v ve verandě [mluvčí: Adéla] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] okno ve verandě [mluvčí: Miloslav] okýnka malý [mluvčí: Adéla] kuchyň [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] před tím no tak tu kuchyň asi byla jako první ne ty okna byly první [mluvčí: Adéla] okna byly první pak byla asi kuchyň [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no taky izolace podhled ve verandě [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] hmm bylo toho dost no co by to chtělo ještě chtělo by to [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] vyměnit časem vokna vokýnka ve ve sklepě [mluvčí: Adéla] ve sklepě [mluvčí: Adéla] no tak [mluvčí: Miloslav] jenže děvče my máme auto čtrnáct roků starý musíme taky něco udělat s tím časem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] teďka máme kupovat dva autobusy [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] no jo vidíš to člověče NJ na to čeká [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jeden koupí babička no jeden modrej a on má žlutej [mluvčí: Miloslav] bílej a jeden modrej [mluvčí: Miloslav] (smích) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (odkašlání) [mluvčí: Adéla] tak já teď si nejsem jistá s těma barvama [mluvčí: Miloslav] má žlutej a má červenej [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] má žlutej to má takovej ten americkej s* školní [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a pak má červenej takovou klasiku městskej autobus [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (zívání) [mluvčí: Adéla] hmm tak to bude asi problém [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a m* prosím tě až ráno pojedeme nesmíme ty autíčka zapomenout co máme pro něj [mluvčí: Adéla] já je mám sbalený no [mluvčí: Adéla] (zívání) [mluvčí: Miloslav] (zívání) [mluvčí: Miloslav] máš to někde napsaný co všecko máme ráno vzít [mluvčí: Adéla] tak já mám tady nějaký svoje dvě tašky pak tam mám [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] od NJ ty zavinovačky [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a potom chci ještě připravit takovou vitamínovou tašku [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] jo [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] nějakej banán mandarinku a tak [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] ještě si ráno umeju hlavu jo a sekanou [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a sekanou musíme vzít no a tak v kolik si myslíš že tak pojedem [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] hmm já jsem myslela tak o půl osmý [mluvčí: Miloslav] hmm to jsem si říkal taky ne to je tak akorát jak si to [mluvčí: Adéla] to je brzy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] půl osmý no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] představuješ nebo jak to uděláme s počasím prostě vylezeme ven a podíváme se jak bude a podle toho pojede NJ nebo nepojede [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] tak to si rozhodnou páni rodiče asi [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a vono to nebude tak hrozný si myslím 1 [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no vono to bude asi vona NJ říkala že spíš hlásí [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to namrzání až ze soboty na neděli až v sobotu večer [mluvčí: Miloslav] hřebeny no [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Miloslav] jo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ano to je pravda to jsem taky čet [mluvčí: Adéla] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] že jako vlastně to nejhorší by mělo přijít až v sobotu večer [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] přes den v sobotu hlavně vítr a pak je námraza [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale díky tomu větru samozřejmě protože budou nějaký mlhy a můžou se dělat právě námrazy [mluvčí: Adéla] hmm může 2 tak musíme jet vopatrně [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale já bych fakt jako prostě vyjel tak v jednu hodinu tamodtud z Liberce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] no v jednu nebo [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] jo abychom se vraceli prostě v době kdy to [mluvčí: Adéla] o půl druhý [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] musíme si pohrát s NJ taky trošku [mluvčí: Miloslav] bude nejteplejší [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] už nám bude utíkat po čtyřech [mluvčí: Miloslav] hmm no počkej to on se postavil to ještě úplně neleze nebo leze už [mluvčí: Adéla] (smích) [mluvčí: Miloslav] (smích) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no on se nepostavil [mluvčí: Miloslav] ne no jako na čtyři se postavil [mluvčí: Adéla] no ne to on ještě asi po čtyřech neleze [mluvčí: Miloslav] jen se houpe [mluvčí: Adéla] ale už péruje no [mluvčí: Miloslav] no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] po čtyřech [mluvčí: Miloslav] už péruje a pak vystřelí rošťák malej [mluvčí: Miloslav] (smích) [mluvčí: Adéla] (smích) [mluvčí: Adéla] (smrkání) [mluvčí: Adéla] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale jak on se dokáže usmát von má takový voči [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Adéla] no počkej však kdo to říkal NJ NP tak vona říkala [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a tak máte tři holky a jednoho kluka [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a vona fakt to říkala když se dívala na tu fotku a já říkám no počkej NJ to je hošíček [mluvčí: Miloslav] jo [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] ježiši vždyť on vypadá jako holčička [mluvčí: Miloslav] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (smích) [mluvčí: Adéla] (smrkání) [mluvčí: Adéla] tak to se spletla ne spletla ale no tak spletla no připadalo jí to pod tím stromečkem že je jak holka [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no ta NJ je taková taková příjemná docela není taková nějaká namyšlená [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] no to ne to ne tak ono zdání někdy klame vizáž třeba že jo [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Miloslav] no ale když si vezmeš tu její ségru tak to je teda nebe a dudy [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no jo no [mluvčí: Miloslav] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (smrkání) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] to je pravda no a dneska taky říkala NJ že teda [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] NJ na těch zkouškách zas tam trošku bojovala [mluvčí: Adéla] takže jde v úterý znova [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a co dělala [mluvčí: Adéla] ale jenom dva bo* o dva body [mluvčí: Miloslav] to makro nebo co dělala [mluvčí: Adéla] já nevím nevím nějakou tu matematiku matematiku nějakou [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] takže byla z toho jako [mluvčí: Miloslav] no počkej jak vona to má vona přešla přece na jinou [mluvčí: Adéla] taky smutná [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] ona je na stejné škole ale studuje nějakej jinej obor [mluvčí: Miloslav] ano přesně teď jí uznali nějaký zkoušky [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] ale děrá dělá vod začátku pomalu ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] to dělá no no je vlastně znova jakoby v prváku že jo [mluvčí: Miloslav] je v ano přesně tak [mluvčí: Miloslav] (zívání) [mluvčí: Adéla] jo a hele za chvilku bude to bude seriál [mluvčí: Miloslav] (zívání) [mluvčí: Adéla] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] První republika [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] bohužel jsem prospal všechny [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a tak jenom krátce teda jsou vlastně dvě rodiny [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] rodina Valentů a rodina Léblů a začalo to před válkou [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a v té rodině Léblů byli dva nebo tři bratři [mluvčí: Adéla] (polknutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a vlastně ten jeden chodil s dcero* ne [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] Léblovi Léblovi měli dceru a ta chodila s jedním z těch synů z těch Valentových [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] ale rodiče chtěli aby si vlastně vzala toho druhýho bratra toho [mluvčí: Miloslav] a a a kde z* kde to se to odehrává [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] v Praze nebo kde [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] já nevím já ale myslím si že asi v Praze [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a potom vlastně tahleta rodina těch Valentových [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] oni za války vyráběli pravděpodobně něco co potom se využívalo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] vlastně v tom válečným průmyslu [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a potom to došlo k tomu že vlastně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] jim neplatili a po válce prostě oni asi potom zkrachujou nebo [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] měli problémy protože jim nezaplatily ty firmy [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] když došlo potom k rozpadu Rakousko-Uherska [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] přišli o zisky nevím jak to bylo [mluvčí: Miloslav] jo takže to bylo vlastně t* kolem první světový války [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] kolem první světový války pak tam byla vyhlášená i republika [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a no je to takový je to takový složitý všechno [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] tak jsem zvědavá jak to bude teda dál ale dneska to bude asi nebo v těch dalších dílech to má být [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] taky o epidemii nějaký španělský chřipky [mluvčí: Adéla] (citoslovce) [mluvčí: Adéla] jestli španělský jestli to říkám dobře [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a taky nevím jestli to právě nepostihlo [mluvčí: Miloslav] existovala španělská chřipka [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] protože voni měli dvě holky vlastně tyhlety Valentovi potom [mluvčí: Adéla] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] jestli to nepostihlo jednu z těch děvčat protože to byla taková ukázka [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no tak tak by mě to docela zajímalo jak jak se to bude vyvíjet dál [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] prosím tě já jsem byl ve dvě hodiny vzhůru večer [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] a vedle u sousedů se svítilo [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] hmm buďto zase pařili [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] anebo třeba někam jel nebo vodněkud přijel [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] no ale říkala NJ NP že teda dneska i vlastně NJ říkala [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] že vypli tu elektriku někdy kolem druhý hodiny že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a holky byly vzhůru nahoře tou dobou no a NJ už chtěla vstávat [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a teďka nešla elektrika že jo a tak že NJ svítila malou baterkou že se jim to hrozně líbilo [mluvčí: Miloslav] aha [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a tak že brebentily v noci no a [mluvčí: Miloslav] (pousmání) [mluvčí: Adéla] (pousmání) [mluvčí: Adéla] (citoslovce) [mluvčí: Adéla] v Rychnově nebo v Lipovce zapli elektriku až kolem pátý hodiny ráno [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a tady tady to bylo dřív [mluvčí: Miloslav] no ale FAB [mluvčí: Miloslav] hmm FAB jel nic mně neříkali v práci že by bylo vypnuto [mluvčí: Adéla] bych řekla [mluvčí: Adéla] hmm a já když jsem dneska přišla tak se nedalo volat z pevný linky [mluvčí: Miloslav] (povzdech) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] tak jsem to musela celý vypnout já to pak vždycky vypnu restartuju vlastně ten modem [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] a pak se to teprve rozjede [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] takže pak už to fungovalo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a půjdem se dívat na televizi protože si myslím že už to bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] hmm no to ještě že máme v pořádku tu úpéesku protože jinak vypadával řídicí počítač a to z* by bylo hrozný kdyby to vypnuli [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] protože to tam v práci to nikdo nenastartuje nemůžou nemaj přístupový hesla [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] přístupový heslo mám jenom já a NJ [mluvčí: Adéla] (povzdech) [mluvčí: Adéla] hmm [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a já jsem dala do opravy oba dva projektory [mluvčí: Adéla] od tabulí interaktivních nebo do opravy na vyčištění [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm odkud je ten chlapík co ti to odvez [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no z Český Skalice takhle byl původně vlastně v tý firmě která tyhlety tabule [mluvčí: Miloslav] (zívání) [mluvčí: Adéla] nám tam zařizovala a uváděla do chodu [mluvčí: Miloslav] vždyť to byli vlastně ty chlapi co lítali balonem ne [mluvčí: Adéla] (mlasknutí) [mluvčí: Adéla] no to jenom jeden tenhleten ne [mluvčí: Miloslav] tenhle ne [mluvčí: Adéla] tenhleten ne to byl majitel tý firmy [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no a tenhleten se vlastně ozval že se osamostatnil a že nabízí servis [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] tabulí a další počítačový techniky [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] no takže to vodvezl [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a odvezl si právě tu moji úpéesku která nefungovala [mluvčí: Miloslav] aha [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] jsem se takhle s NJ dohodla že to teda uděláme že von se na to podívá [mluvčí: Miloslav] no a my máme taky problémy s úpéeskama [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Miloslav] a kolikrát to rozdělaj a řeknou no ale to stojí ta oprava tolik [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] že se nevyplatí je opravovat kupte si novou [mluvčí: Adéla] že už je lepší koupit novou hmm [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a tak jako já v podstatě mně to šlape i bez toho v tý škole [mluvčí: Adéla] (pousmání) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] hmm [mluvčí: Adéla] jo no když už tam byl tak jsem mu to teda taky dala [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] takže to včera odvezl kluci mu to pomohli odnýst [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] a říkal že asi tak do týdne by to jako vrátil zpátky [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] prosím tě já dneska jsem přišel k tomu jednomu řídicímu počítači [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a najednou koukám tam normálně vyjela nějaká komunikace a [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a NJ [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] tam psal v angličtině [mluvčí: Adéla] aha [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a a povídám NJ co to tady je tady [mluvčí: Miloslav] NJ píše hello NJ [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] no a psal tam něco že jim udělal nějakou malou úpravu [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] v programu a že je potřeba restartovat [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] a teď čtu dál a povídám počkej vždyť ty mu tajdle vodpovídáš [mluvčí: Miloslav] jsi říkal že nic nevíš ale tajdle mu vodpovídáš [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (pousmání) [mluvčí: Miloslav] že budeš restartovat pozděj tajdle píšeš late [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] jako později anglicky a [mluvčí: Adéla] no [mluvčí: Miloslav] (mlasknutí) [mluvčí: Miloslav] a on povídá no jo ale to už je dávno a von povídá no jo to je možný že to někde bylo [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] zastrčený že to vyplulo protože to je komunikace jak to jde pod jinejma programama tak tam vůbec nejsou časy [mluvčí: Adéla] (smích) [mluvčí: Miloslav] (smích) [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] se někdy stane [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (vydechnutí) [mluvčí: Adéla] hmm hmm [mluvčí: Miloslav] kdy vlastně ta komunikace proběhla [mluvčí: Adéla] jo no tak vidíš ještěže se učíš anglicky [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Adéla] (nadechnutí) [mluvčí: Miloslav] jenom psal tam ale fakt opravdu jako mně to pomohlo tam píše potom small collecr* correction že jo [mluvčí: Adéla] no že tak ti to pomůže nějaký ty slovíčka [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adéla] jo [mluvčí: Miloslav] a dobrý [mluvčí: Miloslav] (nadechnutí)
14A010N
Lokalita: Brno, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Julius] docela šikovný [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Julius] takovej přístrojek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ota] no jo to víš ten kávovar ten je docela jako to na to dobrej tady na to na to kafe no [mluvčí: Ota] (povzdech) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Julius] jo [mluvčí: Ota] jo je alespoň z toho dobrý [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Julius] no tak já to ochutnám [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Ota] no jo co tam to tam ten Zelňák se přestěhoval nebo [mluvčí: Julius] no ně* já jsem se dočet v novinách že že snad tam tu kašnu ten Parnas že maj celou [mluvčí: Julius] prostě za nějaký šílených šedesát milionů úplně restaurovat [mluvčí: Ota] aha [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] a to je asi ten hlavní důvod a pak celý to náměstí že maj nějak rekultivovat předláždit a vybavit lavičkama a [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] krásnýma různejma [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] ono že ten trh tam nebude vůbec nebo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] prvkama [mluvčí: Julius] (vydechnutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] no teď to tam rok nebude co to budou předělávat a pak ho tam zas vrátěj no [mluvčí: Ota] a pak tam bude jo zase hmm hmm hmm [mluvčí: Ota] no já jsem si říkal proč je to tam na Moraváku tam v tom parku [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jsem ráno jel tam byly stánky a to [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] ale j* když tam projdu přes ten Zelňák tak teda se tam nic neděje pořád [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (povzdech) [mluvčí: Ota] hmm no co tam kolem vás ta plošina kolem soudu tam z z se vám ten soud už zase nějak rozpadá [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] hmm to oni ne t* ne to je to je každoroční rituál [mluvčí: Ota] nebo nebo to eroduje spravedlnost nebo co [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] každej rok z jara za tam přijde firma a zjišťuje kde asi jsou ty štuky ně* nějak [mluvčí: Ota] aha [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] prostě odchlíplý a a tak to vždycky jako zase vyšťouraj a a znova to opravujou [mluvčí: Ota] já myslím že oni to dělaj dost do hloubky to dělaj až na cihlu a to to je jak u zubaře když už vyvrtá díru [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] no přesně tak ale ale dělá se to dělá se to každej rok [mluvčí: Ota] jo vem si ty lívanečky prosím tě [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] 1 každej rok no 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] já nevím jestli to maj jako jako prostě každoroční reklamaci nebo nebo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] ber si [mluvčí: Ota] (povzdech) [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Julius] co co to je za důvod ale je to prostě už x let každej rok na jaře [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] se tam prostě v vyvrtají díry ve fasádě a pak to pak to prostě zadělávaj [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm tak mně se spíš zdálo jako než to začalo že z kerési strany už voprejskává ten nátěr co jsem si říkal že [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] není přece až tak dávno [mluvčí: Ota] to je kolik let co to nebo se mně to už zdá že je to moc dlouho [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] no hmm tam rekonstrukce s* byla asi hotová v roce [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] dva tisíce šest jsme se tam stěhovali na pod* na podzim dva tisíce šest na tu [mluvčí: Ota] aha no tak to byly 2 nevím no hmm [mluvčí: Ota] aha to už bilo zdálo míň že jsem si říkal proč už to odprejskává no ale tak stejně by to nemuselo no [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] to tam jako z ze strany nad na tu [mluvčí: Julius] (srkání) [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Ota] tam jezdí šalina tam jsem si říkal kruci už se to tady loupe to jsem si říkal nějak na jaře 2 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] právě já se tady nedivím ničemu jo to je vždycky [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] potom co jsme se tam nastěhovali na to Moravský náměstí tak jedn* jedno jeden rok byl úplně tam ten prostor před tím zarýglovanej [mluvčí: Julius] muselo se chodit takovejma nějakejma uličkama protože to celý předělávali za za nějaký evropský peníze [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] pak to asi tři roky fungovalo normálně a pak to znova zase celý zarýglovali [mluvčí: Julius] a zase prostě za evropský peníze to znova úplně celý předělávali zas nějak jinak jo [mluvčí: Ota] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Ota] (citoslovce) [mluvčí: Julius] jsem si říkal no to je teda úplná blbárna [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (pousmání) [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm no to teda [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] no ale teďka je teďka je ten trh je tam dobrej protože to fakt člověka lá* naláká že tam projdeš nějaký ovoce dobrý si koupíš [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm no [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] a třeba je je to fakt jakože že to tam prodávaj mnohem levnějc než ve všech obchodech vokolo že jo třeba ty jahody [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] to tam maj běžně za nějakejch sedmdesát korun kilo [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] a to tak vyjde minimálně dvacet nebo třicet korun levnějc než než prostě kdekoliv v obchodě no [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm tak protože za těch sedmdesát to bejvá i tak jako v létě [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] mimo to když je nějaká špička tak to vím že to spadne na nějakejch třicet čtyřicet no ale jináč jako těch sedmdesát mě tak 2 [mluvčí: Julius] no no oni už to [mluvčí: Julius] už to asi přestali vozit z Afriky a a už [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] nastala sezóna takovejch těch jahod z Řecka a Španělska takže už mohli jít s cenama dolů no [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm hmm jo jo jo [mluvčí: Julius] a pak když už je to asi tady vodsuď tak to už asi není důvod aby s tou cenou šli ještě níž [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] (smích) [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no no tak když to lidi koupí tak [mluvčí: Julius] a docela už to není špatný no už se ty jahody dají jíst no takový ty africký to vždycky jako vozej [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] že to je přece jenom ještě kus dál a musej to natrhat úplně zelený [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no právě to nemělo chuť bylo to tvrdý aby to sneslo asi tu dopravu a [mluvčí: Julius] a a jako 2 a je to bez chuti a tady todlecto už [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] je takový jako že to i trošku má chuť no tak já to jako děckám kupuju voni to maj rádi [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm hmm hmm no tak jo no [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Julius] (odkašlání) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no to teď tady taky měli to Lída taky koupila děckám [mluvčí: Julius] (srkání) [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Ota] no jak chutnaly ty docela šly nevím kde to teda kupovala a za kolik ale jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Ota] no no ty byly asi z Tesca protože oni byli s Martinem nakupovat hmm no v Tescu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] no a to jsem právě chtěl říct Lídě že že jako oni tam na tom tržišti teda prodávaj hodně i [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] ty různý sazeničky včetně skalniček a kde na na co si vzpomeneš prakticky [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] a podle mě teda ty ta sadba vodtamtaď je mnohem kvalitnější než takhle z toho Bauhausu [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm tak asi jo no tak já nevím co se Lída splašila já jsem o tom ani nevěděl a [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Ota] hmm to chtělo spíš možná rozmyslet co se tam vlastně když tak chce dát nebo jestli [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] koupí něco co se bude muset furt okopávat zalejvat furt se o to starat no [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] že jako z toho Bauhausu nebo z toho Obi a tak [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] tak to je to je jako docela známý že prostě to tam za moc nestojí no tydle [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] stromky nebo nebo prostě cokoliv takhle na na tu zahradu když si tam člověk koupí tak že to je prostě takový prefabrikovaný jakýsi [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] hmm já jsem si tam koupil ty angešty a to teda byla bída protože voni ani nebyly očkovaný proti [mluvčí: Julius] tomu padlí takže prostě to hnedka dostalo zas to padlí a a je to úplně naprd [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] to jsem tam byl kupovat něco jinýho v tom Obi a [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] viděl jsem prostě měli to tam nějaký [mluvčí: Julius] v akci tak jsem si říkal no angrešty by se mně hodily na zahradu tak jsem si koupil dva [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] a jako to to byla chyba [mluvčí: Julius] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm takže se nechytly nebo maj to padlí nebo [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] chytli se ale prostě jako nic z nich nebude já to budu muset vykopat a zlikvidovat protože [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] oni teďka na jaře to jako vzejde vyrostou tomu ty listy jenomže hnedka zas to zhnědne a a a prostě uš [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (vydechnutí) [mluvčí: Julius] nemá to žádný plody nic no [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] a to nějak záleží na roku kterej jako protože ně* někde to tady [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] to padlí to je nějaká houba nebo plíseň nebo tak jak to je no hmm [mluvčí: Julius] ne [mluvčí: Julius] to je nějaká plíseň [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] a to se prostě před x lety tady rozšířilo v někde vodněkud to přišlo já nevím vodkud z Ameriky [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] a a v podstatě to zlikvidovalo veškerý angrešty který tady byly do tý doby [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] všechno se to muselo prostě zničit [mluvčí: Ota] aha [mluvčí: Julius] a vod tý doby se právě prodávaj jako speciální nějaký odrůdy který jsou očkovaný proti tomu a jsou vůči týdlectý chorobě odolný [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] jo jo jo [mluvčí: Julius] a a jako vysazovat cokoliv jinýho nemá cenu protože prostě je to pořád ve vzduchu [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] asi ještě se na nějakejch těch zahradách se to prostě jako nezlikvidovaly všechny ty starý odrůdy který tím jsou napadený a [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm jde o to jestli to nějak časem pomine samo [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] (povzdech) [mluvčí: Ota] proto máš jak na rajčata [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] to prej teď je zas s nima lepší já jsem jednu dobu tady míval rajčata pak jsem se na to vykašlal protože několik let [mluvčí: Julius] hmm hmm [mluvčí: Ota] po sobě to chytlo plíseň a to mně říkali kolegové v práci [mluvčí: Julius] no no [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] se to musí stříkat [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] to je všude jako takhle a no a to teď prej to nějak zase trochu vymizelo že že [mluvčí: Julius] no to je všude [mluvčí: Julius] to jo emm [mluvčí: Ota] že už jsem měl kolegové říkali že to je lepší [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] já jsem právě před pár lety taky jako takhle splakal nad výdělkem [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] vyrostly krásný obrovský rajčata jo v v obsypaný těma zelenejma a pak najednou to všechno všechno zčernalo a [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (citoslovce) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] to pak i jako sousedovi se zželelo a přines mně košíček rajčat říká no vidím že jako vy letos úrodu mít nebudete [mluvčí: Julius] (smích) [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Julius] říká no to se musí stříkat furt [mluvčí: Ota] hmm aha hmm asi to stačí na to nějaká ta skalice nebo neco na to se musí ještě něco lepšího [mluvčí: Julius] já nevím já jsem od tý doby upustil od pěstování rajčat a [mluvčí: Ota] hmm jo aha [mluvčí: Julius] protože já to nemám rád to s* to stříkání těma sajrajtama různejma takže jsem jsem říkal to s* to mi za to nestojí [mluvčí: Ota] no jo právě no hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] radši budu pěstovat něco no tak jsem teďka pěstuju vždycky jenom to co slimáci nežerou a [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] a na co nejdou žádný choroby tím se mi repertoár dost zužuje [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] (povzdech) [mluvčí: Ota] no jo kolegové ti tvrdili že prej na ty plísně rajčatový teď nějaký poslední roky už zase nebyly no [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] že to je že je to na ústupu no 2 [mluvčí: Julius] asi jak kde no to my to tam máme v tý zahrádkářský kolonii a tam podle mě všechny ty choroby jsou [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] jo tam se to šíří rychle [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] rozšířený a [mluvčí: Ota] hmm navíc možná tam máte vlhčeji jestli se tam nedrží taky víc mlhy [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] ještě jsem tam nasadil nějakou tu jabloň před lety [mluvčí: Julius] (citoslovce) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] a teda ta taky trpí nějakou nějakou nevím čím co to je taky prostě nějaká taková houbovitá choroba na těch listech je a [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] a prostě tý hrušni se nedaří měl bych to něčím nastříkat jenomže to se má dělat v březnu to už jsem zase letos propásnul [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] tak ona tam tak chudinka živoří no [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] a v Chrudimi jsme měli dvě velký hrušně a ty to taky vobě chytly prostě nějaký takový [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] takovou chorobu a musely se skácet no [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] protože oni jak byly obrovský tak se to ani nedalo nedalo stříkat že to byly jako to byly jako celokmeny [mluvčí: Ota] no tak to to je jasný a myslíš že by to nepominulo samo jako [mluvčí: Julius] no bylo to pár let [mluvčí: Ota] hmm jo takhle po* několik let po sobě jo takhle [mluvčí: Julius] to tam bylo [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] aha hmm to pak je blbý no hmm [mluvčí: Julius] a vždycky jako všechny ty voni to vykvetlo v někdy na konci dubna [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] objevily se tam ty malý hruštičky a pak to prostě během května června všechno vopadalo [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] (citoslovce) [mluvčí: Ota] & [mluvčí: Julius] a jako bylo to do* dost takový truchlivý no [mluvčí: Ota] hmm no tak to se nedivím že na hrušky takhle něco chodí jo hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] no no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] hmm to právě na Rybářích tam jsme měli nasazený vždycky ty [mluvčí: Ota] (citoslovce) [mluvčí: Ota] (citoslovce) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jako takový nějaký ty přírodnější odrůdy jako protože tam to taky nikdo nestříhal nikdy no tam to většinou [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] nějak přežilo no tak no [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm tam už jako vůbec jenom ty velký stromy [mluvčí: Julius] no jistě já jsem teďka zjistil jak jsem prohraboval ty papíry po tátovi [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] že mně se jak jsem měl tu pratetu [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] z Prahy co umřela už t* t* jste ji ani neznali ona umřela někdy v roce osmdesát osm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] ona měla manžela kterej se narodil právě na Rybářích [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jo [mluvčí: Julius] že tam právě byly nějaký rodný listy a tam bylo [mluvčí: Ota] aha a jak se jmenovala za svobodna [mluvčí: Julius] Rybáře číslo popisné šest jo a Drahotuše a [mluvčí: Julius] (smích) [mluvčí: Ota] jo jo a jak se jmenovala za svobodna nevíš [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] nebo počkej ona on manžel vlastně ne takhle ne takže vona jak se jmenovala [mluvčí: Julius] on ne ten manžel no no no ten manžel se jmenoval NP NP [mluvčí: Ota] NP hmm hmm tam to se takový méně známý 3 [mluvčí: Julius] ale víš co to byl ročník nějakej devatenácet šest nebo tak no [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm hmm no a tak já jsem myslel jestli tam náhodou nějakej ten rod ne to ale to to jsem nikdy neslyšel [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Julius] tak mě to docela překvapilo [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] protože on nějak můj dědeček jako ty [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] Rybáře znal už nějak dřív on říkal že byl jako kluk a počkej on byl co on byl za ročník ježiš [mluvčí: Ota] to teď nespočítám [mluvčí: Ota] (citoslovce údivu) [mluvčí: Ota] devadesát nebo [mluvčí: Ota] jako osmnáctset tak nějak no že že že byl v [mluvčí: Ota] že jezdil nějak na prázdniny do Drahotuš a na Rybáře že se jezdili koupat takže on ty Rybáře poznal ještě z té doby právě [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] že to jako právě taky mně říkal že pamatoval taky velkou povodeň že [mluvčí: Ota] to tam vod tech domků co tam jsou z ze 1 když se jede na Rybáře tak je tam [mluvčí: Julius] 1 až do Drahotuš jo [mluvčí: Ota] takovej ten křížek s lípou a ty domky [mluvčí: Julius] jo jo jo jo jo no [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] takže vod tam že se na Rybáře jezdilo na loďce [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Julius] (odkašlání) [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Julius] no a oni přímo ty domky v v těch Rybářích jsou jako na takovým hřbetku ne [mluvčí: Ota] no ty jsou na kopečku no no no [mluvčí: Julius] takže vono se to rozleje tak při těch povodních a a a jako ty domečky většinou jsou ušetřený [mluvčí: Ota] no [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Ota] hmm jo [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] protože já mám totiž pocit jestli si vzpomínáš tam někde když se když se jede jakoby z Rybář do Drahotuš tak tam [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] stává voda na tom poli před těma domkama takovejma těma [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] já mám podezření že tam dřív bylo nějaký rameno Bečvy jo že že ona možná ta Bečva tam zabírala to údolí jako [mluvčí: Julius] jo to je možný no jasně [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] dost celý tam tu rovinu že to bylo rozvětvený a [mluvčí: Ota] takže tam že je to níž a ty Rybáře že tam byly na nějakým kopečku a [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] kdo ví přes nějaký rameno jestli se tam dřív původně nejezdilo nebo tak nějak no takže hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] protože tam je to evidentně níž to jako to [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] to je vidět že tam je to taková proláklina takhle se táhne souběžně s tím tokem no tak o* [mluvčí: Ota] hmm 2 [mluvčí: Julius] co co ten Jirka prej je zas nějakej špatnej říkala Jiřka [mluvčí: Ota] no no tak oni mu dělali druhou transplantaci no vlastně už celkově třetí kostní dřeně [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jo jako protože zase se mu ta choroba se rozbujela tu první měl já nevím před dvaceti rokama nebo kdy no s* [mluvčí: Julius] hmm hmm [mluvčí: Ota] strašně dávno tu transplantaci jo [mluvčí: Julius] jo ale že se to jako tak da* dařilo docela dobře naučit ne že že prostě jako už právě před těma nějakejma [mluvčí: Ota] no vždycky jo no tak jako t* teď mu dělali další no a teď se to [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] deseti patnácti lety Jiřka říkala že je jako [mluvčí: Julius] (vydechnutí) [mluvčí: Julius] jako na tom hodně špatně a že už jako asi dlouho [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] nebude na světě a a prostě jako těch patnáct let jako vydržel [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm no [mluvčí: Julius] a docela i snad jako mohl víst docela jako život [mluvčí: Ota] no jo no [mluvčí: Julius] bez bez nějakejch velkejch omezení ne [mluvčí: Ota] no no no [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no tak on jedině co ho i když byl na tom dobře tak ho bolelo [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jak mu vodoperovali ten obratel protože on má vyhozenej obratel ten to mu to tenkrát sežralo ten myelom před pětadvaceti lety [mluvčí: Julius] hmm hmm [mluvčí: Julius] aha aha aha [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] tak vod té doby má jako bolesti tady [mluvčí: Ota] takhle nějak že že tam prostě ty nervy nějak nesedly a je to tam nějaký skříplý a tak no no no no [mluvčí: Julius] jo jo jo to je nějaký 2 neurologickýho původu hmm [mluvčí: Ota] takže musel jednu dobu nosil korzet nebo tak občas ho nosil furt a tak no ale [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] takže to ho furt jako bolelo no ale tak no ale tak teď se to zas nějak ta choroba zas rozjela tak mu udělali [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] tu další transplantaci kostní dřeně to je autotransplantace [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] to funguje tak že voni mu už před těma pětadvaceti lety odebrali dřeň [mluvčí: Julius] jo odebrali hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] a voni prej ju vždycky nějak přeléčí jako mimo organismus [mluvčí: Julius] (odkašlání) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] že z toho vodfiltrujou nějaký ty zhoubný buňky a pak jí t* [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] tu jeho dřeň zabíjí a dají mu tady tudlenctu novou no a jenomže teď se to nějak dlouho chytalo ta nová [mluvčí: Julius] aha [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] že že měl hodně dlouho sníženou imunitu a [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no ale a tak teď už prej snad ty destičky jakože se chy* ty krevní se chytly jako kvůli krvácivosti a tak no ale [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no ale i i ty leukocity že už jako jakž takž no ale furt má teploty a není na tom dobře no takže [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm hmm takže teď se neví proč má furt ty teploty a předtím už se mu zas dělá i něco [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] nějakej nádor ve svalu na ruce to říkal že je to taky vod toho tak já mám podezření že vono se tak teď [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] aha to jo teda [mluvčí: Ota] už nějak rozlejzá celkově no [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] no jo no to jsou ty metastáze to je radost no [mluvčí: Ota] 1 [mluvčí: Ota] hmm no právě no ono sice o metastázích nebyla zatím řeč ale ty možná nejsou nějak vidět [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] 1 [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jako nebo mu to neřekli nebo já nevím no jako mně to emm to teď se mně to jako moc nelíbí [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] a tak je teďka doma nebo v nemocnici [mluvčí: Ota] no v nemocnici on nebyl vůbec no [mluvčí: Julius] ne [mluvčí: Ota] no on tvrdil já nevím von se ty t* do té nemocnice nikdy nikdy nechtěl on tvrdil že [mluvčí: Julius] no tak to chápu no [mluvčí: Ota] i tu transplantaci té kostní dřeně že tam byl snad dva dny nebo tak nějak no a pak že šel domů [mluvčí: Julius] jo [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] no on má jako někdo se vo něj stará jo [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] no tak on bydlí tam má byt v Černejch Polích já nevím jak bydlí Michal ten si 2 [mluvčí: Julius] no na tý Helfertově někde ne [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] na té Helfertové a tak von tam hned vlastně to je prakticky naproti takhle přes roh to je dvě minuty jo tak takže [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] Michal že jako že k němu chodí protože on Michal je nějak myslím doma jakože že je na mateřské dovolené nebo co [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] jo no tak to je pěkný [mluvčí: Ota] (smích) [mluvčí: Ota] no no takže teď když Jirka ležel a měl ty horečky takže mu jako vařil i že mu nosil obědy a tak no [mluvčí: Ota] (odkašlání) [mluvčí: Ota] hmm no tak nevím no jak tady toto teď se mně to 1 [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] já myslel že von řídí tu Osevu [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no tak to řídí no hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] hmm no řídí no tak jako to on teď nějak nadával už jako [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] myslím koncem roku nebo co že si tam vychovával nějakýho ředitele jako nástupce [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] no a pak že ho musel vyhodit že se ukázalo že nějak peče s konkurencí a že prostě dělá nějaký podrazy nebo co [mluvčí: Julius] aha [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] (povzdech) [mluvčí: Ota] hmm a že nějaký [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Ota] ty že vod té doby co co co to ten ředitel vedl tak najednou že začali prohrávat i všelijaký právní spory a tak takže [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] a pak se ukázalo že nějak cosi že že něco falšuje nebo co Jirka tvrdil tak že ho musel vyhodit a takže [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] teď zas že tam nikoho nemá tak tam chodíil von teď než se mu to teď jako zhoršilo [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] von fakt že von tam byl to tři dni po té transplantaci kostní dřeně byl ještě zase aj v práci [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] no sice prej na nějakou hodinu jenom jako něco to jenomže pak se mu to zas ještě zhoršilo [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Ota] já jsem mu nadával že ma* měl být jako ve sterilním prostředí on zas tvrdil že prej voni teď na to nějak nehledí [mluvčí: Ota] (polknutí) [mluvčí: Ota] ty první transplantace kostní dřeně to prej se dělalo těm lidem [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] že byli jako úplně ve sterilním prostředí úplně zavření jídlo jenom nějakým tunelem se jim dávalo sterilní vůbec k nim nikdo nesměl a [mluvčí: Julius] izolovaný [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] no [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] teď prej se to dělá normálně na pokoji mezi ostatníma pacientama no [mluvčí: Ota] (povzdech) [mluvčí: Ota] kteří maj kdo ví co jinýho [mluvčí: Julius] tak oni asi asi že když máš tu tr* kostní dřeň nějakou špatnou tak [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] většinou ty bílý krvinky ti chybějí ne tak že pak vlastně je ta imunita tím [mluvčí: Ota] no právě no no no no hmm [mluvčí: Ota] no [mluvčí: Julius] je v podstatě zlikvidovaná a [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm no jo no [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] jo ještě to Jířa říkala že mně že mi řekneš to jak jste byli na kole že jste byli někde na kole [mluvčí: Julius] (vydechnutí) [mluvčí: Julius] jo včera to bylo hroz* docela dobrý ne [mluvčí: Julius] (vydechnutí) [mluvčí: Julius] že jsme že jsme se nechali dovízt vlakem do Modřic a pak jsme jeli vlastně celý to údolí Bobravy až do Radostic a [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] aha [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] pak po silnici do Moravskejch Bránic [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] a pak podél zase řeky jsme jeli do Ivančic a a do Moravskýho Krumlova [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] (citoslovce údivu) [mluvčí: Ota] to je docela dost ne [mluvčí: Ota] (povzdech) [mluvčí: Julius] no tak asi tak čtyřicet kilometrů nebo tak no [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Julius] a tak my jsme jeli jeli pomalu a tak jsme si vždycky někde akorát jsme měli teda smůlu [mluvčí: Ota] (povzdech) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] jsme v Ivančicích s* pod tou Rénou tam je taková hospoda jestli víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ota] emm nevím nevím přesně no [mluvčí: Julius] u u řeky a [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (vydechnutí) [mluvčí: Julius] a tak tam jsme byli na obědě a [mluvčí: Julius] a já jsem si my jsme si tam dali teda voba nějak jako smaženej sýr to jsme si říkali to snad [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] smaženej sýr se nedá zkazit jo ale to bylo teda takovej hnus já jsem to ani nemoh dojíst jo že už [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] už zjevně byl předsmaženej pak ho teda strčili do nějakýho friťáku kterej ve kterým byl asi dost takovej jetej volej [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] špatnej a [mluvčí: Julius] ani to nedosmažili jo že to prostě vevnitř bylo studený a fuj [mluvčí: Julius] (pousmání) [mluvčí: Ota] jéžíš [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] no a tak js* tak jsem to jako ani nesněd a [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] pak jsem říkal hele tak v Ivančicích na náměstí tam tam taková pěkná byla cukrárna [mluvčí: Julius] kavárna tak jsem říkal tak tady zajdeme a si na kafe a dáme si nějakej kousek abychom si trošku spravili chuť [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (smích) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] no a zase jsme si tam koupili [mluvčí: Julius] nějaký to cukroví co tam měli nebo ty zákusky úplně prostě starý ztvrdlý že se to ani nedalo vokoralý prostě [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Ota] (citoslovce údivu) [mluvčí: Ota] & [mluvčí: Julius] no a tak jsem říkal to je teda smůla [mluvčí: Ota] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Ota] hmm tak jste honem ujížděli pryč jo [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Julius] tak jsme honem ujížděli pryč no [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ota] počkej a vlakem jste jeli pak vodkud teda [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] a pak jsme jeli z Moravskýho Krumlova vlakem no [mluvčí: Ota] z Krumlova jo jo jo hmm [mluvčí: Ota] takže vy jste jeli v zásadě podél řek jo jako nebo tam přes ty kopce jste nemuseli jako [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] no no no no ne ne jeli jsme spodkem a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Julius] tam že jo všude ty lesy krásně rozkvetlý kytky všude [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] ty podrosty jako hrozně pěkný to bylo [mluvčí: Ota] hmm hmm já jsem v tom Bobraví nebo údolí té Bobravy taky dlouho nebyl no [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] no kupodivu tam tak bylo tam docela provoz že ono to je hnedka za Brnem ale [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] pěších tak sotva deset procent jinak všichni na kole tam jezdili no [mluvčí: Ota] jo hmm [mluvčí: Ota] aha a na kole je to tam dobrý jako [mluvčí: Julius] jo to se dá projet obvzlášť když je teďka sucho tak není nikde bláto no asi když je mokro tak to může bejt problém někde [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] ale takhle to bylo dobrý [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Ota] takže dobrý hmm hmm to jste měli fajn hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] ono nebylo ani moc horko včera že a [mluvčí: Julius] no bylo tak akorát no [mluvčí: Ota] no no no hmm hmm [mluvčí: Julius] (polknutí) [mluvčí: Ota] no tam na tu stranu jsem už dlouho nebyl já vždycky se než bych se odhodlal 2 [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Ota] sednout s tím na vlak to se mně vždycky nějak nechce [mluvčí: Ota] se teď musí nějak zamlouvat předem nebo to jste šli na blind nebo to vás vzali jo jako to to to [mluvčí: Ota] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] hmm tak já myslím že tě vezmou skoro vždycky pokud ten vlak není úplně plnej [mluvčí: Julius] a my jsme jak jsme jeli zpátky tak [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] hmm tam jsme byli v nějakým tom oddíle pro kola [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] a tam bylo teda asi pět nebo šest takovejch těch háků na kola [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Julius] no a přímo v tom Krumlově [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Julius] (odkašlání) [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] nas* *tou *pili s náma ještě další čtyři kolaři takže my jsme to tam úplně zaplnili [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] a pak v Moravskejch Bránicích nastoupilo dalších šest li* lidí s kolama pro který tam už objektivně nebylo žádný místo [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] (pousmání) [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Julius] (nadechnutí) [mluvčí: Julius] no a tak prostě se tam nějak nasáčkovali jo prostě se to tam nějak naskládalo ta průvodčí jako neměla žádný námitky proti tomu no [mluvčí: Ota] jo hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm hmm hmm [mluvčí: Ota] jo hmm hmm [mluvčí: Julius] já si myslím že prostě jako tě nevyhoděj pokud se tam alespoň trochu nějak vmáčkneš jo [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Ota] hmm a jak se to teď platí jakým způsobem to to u pokladny s lístkem nebo u průvodčí pak 3 [mluvčí: Julius] (mlasknutí) [mluvčí: Julius] no ve v* [mluvčí: Julius] ve vlaku u průvodčí no pětadvacet korun to stojí [mluvčí: Ota] no hmm hmm [mluvčí: Ota] čili lístek z na sebe si koupíš normálně a na to kolo až u průvodčího aha hmm [mluvčí: Julius] hmm [mluvčí: Julius] a myslím že ti to prodaj možná i u tý pokladny akorát že to je s rizikem že se tam nenacpeš do toho vlaku no [mluvčí: Ota] hmm hmm [mluvčí: Julius] (pousmání) [mluvčí: Ota] jo jo jo co pak s tím no no no [mluvčí: Ota] (pousmání) [mluvčí: Ota] hmm [mluvčí: Julius] já myslím že se to dá i jako dopředu zareze*
14A011N
Lokalita: Brno, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Leopold] o naší nové dlažbě [mluvčí: Bedřiška] Jenda říkal že chcete dát nějaký barevný spáry [mluvčí: Leopold] (smrkání) [mluvčí: Leopold] barevný spáry no červený č* červená zelená to bude vypadat hustě [mluvčí: Leopold] tak Jen* Jendu to napadlo protože je starej vodník že jo já bych dal žlutou třeba [mluvčí: Bedřiška] ty vole [mluvčí: Bedřiška] to se bude strašně zasírat [mluvčí: Leopold] no a co to bude píseček že jo žlutej jakože to budeme koupíme tu spárovačku a pigment [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bedřiška] to musí být jako zam* zamazaný ne jako dlaždičky v koupelně [mluvčí: Leopold] no vždyť jo v tý spárovačce no v tý spárovačce rozmícháme ten pigment anebo tu barvu že jo [mluvčí: Bedřiška] jo takhle [mluvčí: Leopold] v tý vodě a vono to prostě vyschne a bude tam barva bude to prostě barevný ta spára ale [mluvčí: Bedřiška] barevný [mluvčí: Bedřiška] to je směšné [mluvčí: Leopold] no přišli jsme docela na dobrou techniku toho řezání s s Jiříkem teda [mluvčí: Bedřiška] a tak a* asi zelenou ne [mluvčí: Bedřiška] jak si to podlíváte jo [mluvčí: Leopold] jako že se to že se to musí ve dvou no že se ta voda leje čůrkem přímo na ten [mluvčí: Leopold] ze strany jako na ten kotouč [mluvčí: Leopold] on ji strhává přesně do toho řezu když se to le* re* leje jenom do tý [mluvčí: Leopold] drážky nebo pod ten řez tak to zdaleka tak dobře nefunguje jako když se to leje ze strany na kotouč [mluvčí: Bedřiška] tak oni když mají ty profi řezačky tak to jde taky na ten kotouč ne jakože takový ty veliký [mluvčí: Leopold] no ale jasně ale tam to bude mít prostřih z vobou stran aspoň [mluvčí: Leopold] je pravda že by #s to m* že by to mohli dělat tři dva dělat chladičku [mluvčí: Bedřiška] (smích) [mluvčí: Leopold] každej z jedný strany tady s tím stříkátkem jak měl Jiřík prostě tam [mluvčí: Bedřiška] s tou plechovkou [mluvčí: Leopold] s tou plechovkou a pak by to bylo profi řezání [mluvčí: Leopold] (citoslovce) [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Bedřiška] no a takhle jak je tam já jsem na to koukala ty co už jsou přilepený [mluvčí: Leopold] no [mluvčí: Bedřiška] a vedle je ještě asi takhle mezera tak tam se ještě bude dondavat jako tenkej proužek [mluvčí: Leopold] když budem chtít tak jo když nebudem protože tam bude ještě lišta že jo podlahová [mluvčí: Bedřiška] dlažby [mluvčí: Bedřiška] jo [mluvčí: Leopold] po po krajích budou lišty toho vše* toho celýho [mluvčí: Bedřiška] takový ty dřevěný [mluvčí: Leopold] (mlasknutí) [mluvčí: Leopold] třeba tolik jo takže tam možná prostě to vymáznem celý tou barevnou spárovkou a jenom hodíme lištu přes to [mluvčí: Bedřiška] jasně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leopold] protože to nemá asi cenu [mluvčí: Bedřiška] a tu ten kolektor se přikryje jako [mluvčí: Leopold] pak dlaždicovou to anebo prkn* prknem a bude bude prostě přiznanej [mluvčí: Bedřiška] jakoby stříšku stříšku z dlaždic nalepený [mluvčí: Leopold] buď mu uděláme dlaždice nalepený na nějaký na prkýnku nebo na nebo v tom nebo v rámu z hliníkovejch je* jeklů [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Leopold] to uvidíme [mluvčí: Bedřiška] tak to b* nebo nalepený na tom co jsme z toho křesla uřízli [mluvčí: Leopold] ono by se tam [mluvčí: Bedřiška] taková ta bílá [mluvčí: Bedřiška] bílý jako prkýnko nebo překližka [mluvčí: Leopold] jo no no na jo to je s* nějakej sololit nebo co [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Leopold] (vydechnutí) [mluvčí: Bedřiška] tak to by šlo ne to unese všecko [mluvčí: Leopold] jo nebo fakt ta překližka opravdu zkáže tam jde jenom vo to aby se to trošku vodizolovalo [mluvčí: Leopold] od toho kolektoru páč [mluvčí: Leopold] tam vlastně bude [mluvčí: Leopold] (odkašlání) [mluvčí: Leopold] (smrkání) [mluvčí: Leopold] kdyby to leželo jenom v tom v tom rámečku s hliníkovým tak by to asi mohlo rocht* klachtat jako víš nebo dělat zvuky [mluvčí: Bedřiška] jasně [mluvčí: Leopold] tak to ještě haha vodní pasti [mluvčí: Bedřiška] vodní pasti [mluvčí: Bedřiška] (smích) [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Bedřiška] teď jsem jela někde ve městě po Beethowenový nebo tady jedna z těch jak z* byly Dalešice tak o jednu níž [mluvčí: Leopold] to ještě něco přiděláme [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Leopold] jasně [mluvčí: Bedřiška] a to je celá ulice z volně položených dlaždic tam je prostě tam to nějak špatně vymatlali a je to úplně celá ulice klape [mluvčí: Leopold] a jako tam jsou [mluvčí: Leopold] a tam jsou takový ty malý [mluvčí: Bedřiška] takový menší [mluvčí: Leopold] betonovky [mluvčí: Bedřiška] asi jo mám pocit že obdélný to si nejsu jistá ale [mluvčí: Leopold] obdélníky by to mohly být to se dělá no a d* a do stromečku jako jako parkety nebo rovně 1 [mluvčí: Bedřiška] (citoslovce údivu) [mluvčí: Bedřiška] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Bedřiška] ne ne n* ne myslím že ne rovně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leopold] aha [mluvčí: Bedřiška] ale úplně jsem tam najela [mluvčí: Bedřiška] jsem jela na kole že jo a úplně to celou ulici to klapalo tak jsem si říkala no tak potěš koště [mluvčí: Bedřiška] (citoslovce) [mluvčí: Leopold] jo je možný no že tam tam já moc nejezdím [mluvčí: Bedřiška] já jsem tam jela do toho Sklizena [mluvčí: Leopold] jasně [mluvčí: Bedřiška] prodali všecky tyčky a vůbec mně nezavolali že chcou další [mluvčí: Leopold] výborně [mluvčí: Leopold] to je banda [mluvčí: Bedřiška] musela jsem si na ně došlápnout [mluvčí: Leopold] to řekni šéfovi jejich [mluvčí: Bedřiška] (smích) [mluvčí: Leopold] (pousmání) [mluvčí: Bedřiška] já jsem mluvila s tou šéfovou ta šéfová právě nevěděla že je mají proden* prodaný že jo [mluvčí: Leopold] jo t* ta ti nezavolala [mluvčí: Leopold] no takhle [mluvčí: Bedřiška] prodavačka říkala jo jo ty si ty se prodávají dobře na ty paní chodí [mluvčí: Bedřiška] vona nechtěla nic objednávat ta šéfová že jo a já jsem říkala ale ty jogurtový tady nejsou [mluvčí: Bedřiška] ona jo jo jo no to jedna paní vodvezla [mluvčí: Bedřiška] pak říkali jo že se prodávaj takže jim tam mám dodat [mluvčí: Leopold] no tak správně s musíš trošku cepovat ty zákazníky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bedřiška] tak aspoň něco [mluvčí: Bedřiška] tak rozhodně je objíždím furt dokolečka [mluvčí: Leopold] musíš bejt jako ten Bylo nás pět když k nim přijel podomní obchodník [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bedřiška] no to tak nějak si připadám [mluvčí: Leopold] (smích) [mluvčí: Leopold] (smrkání) [mluvčí: Leopold] ty jo krutý [mluvčí: Bedřiška] to je vždycky a nechcete todle a ještě todle a nechybí vám tohle [mluvčí: Bedřiška] a nejlepší je jako jít tam osobně a k* ukázat je v tom regále že už to nemají že jo [mluvčí: Bedřiška] protože to je jediný to je jediný co funguje [mluvčí: Leopold] v době všech internetů [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Bedřiška] oni jinak vůbec nereagujou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leopold] v době všech internetů je to takhle závislý na nějakým šéfovi [mluvčí: Leopold] místo toho aby jejich Pohoda jim vyhodila že maj málo kusů a potřebujou doobědnat a rovnou jim to poslalo tobě to poslalo ob* objednávku [mluvčí: Bedřiška] to by bylo nejlepší no odklikli [mluvčí: Leopold] oni by jenom podepsali [mluvčí: Leopold] tak na to to mělo bejt že jo tydle systémy a ne k ale [mluvčí: Bedřiška] jasně no [mluvčí: Leopold] místo toho je to na buzerování lidí aby do toho zadávali data který se nikde nepoužijou jenom ten systém je sežere [mluvčí: Leopold] a už je nikdy nevydá to je prostě absurdní aby je vydal tak musíš ho [mluvčí: Bedřiška] musíš ho umět ovládat že jo musíš to po něm chtít [mluvčí: Leopold] no musíš si udělat desítky [mluvčí: Bedřiška] to je strašně složitý mu jako dát ten dotaz [mluvčí: Leopold] nějakejch kastemizovanejch formulářů a výpisů a toto aby jsi z toho dostala tu informaci kterou chceš jako [mluvčí: Bedřiška] jasně no to vím n* jenom než jsem s* než jsem zjistila takový ty jako ležáky a naopak nejprodávanější zboží tak to [mluvčí: Leopold] jasně [mluvčí: Bedřiška] na to tam sice jakoby jsou ty tabulky [mluvčí: Leopold] jsou na to jasně jsou na to reporty ale všechny si musíš udělat sama [mluvčí: Bedřiška] ale jasně musíš zadat strašně moc věcí [mluvčí: Leopold] není to kastomizovaný pro obchod prostě vůbec [mluvčí: Leopold] no tak co se dá dělat tak to musí mít nějakej help ta Pohoda ne [mluvčí: Bedřiška] pak si to podle toho naladím [mluvčí: Bedřiška] má a docela dobrej mám v šuplíčku mám v š* v šuplíčku mám tu příručku [mluvčí: Leopold] dobrej no tak tam si přečteš co co co to znamená ne [mluvčí: Bedřiška] (smích) [mluvčí: Bedřiška] a už už hledám vždycky [mluvčí: Leopold] v tom si přečteš co co znamená a je to v pohodě [mluvčí: Bedřiška] a má to i dobrý jako že když najedu na nějaký okýnko a dám kontrol f jedna [mluvčí: Bedřiška] že jo jakoby nápovědu ale s kontrolem tak mě to vyplivne přímo kontextovou nápovědu k tomu okýnku [mluvčí: Leopold] jo jo jo jo [mluvčí: Leopold] co v tom okýnku je no tak to je jasný [mluvčí: Bedřiška] takže díky tomu protože jinak bych v tý příručce bych hledala půl dne jako kde je to umístěný tady [mluvčí: Bedřiška] o čem s* o čem já potřebuju něco zjistit tak párkrát už se mě to hodilo jako maj to [mluvčí: Leopold] jasně [mluvčí: Bedřiška] to tohle maj docela dobře a navíc maj že jo zákaznickou podporu někdy do šesti do večera bezplatnou linku [mluvčí: Leopold] no tak to je běžná funkce to m* to máš to máš všechno to je správně [mluvčí: Bedřiška] takže když jsem jako ani s příručkou nevěděla co mám dělat tak jsem tam zavolala a nějaký ochot* [mluvčí: Leopold] to máš normálně k licenci jo v Pohodě [mluvčí: Bedřiška] no no no mám číslo číslo zákaznický a [mluvčí: Bedřiška] (lusknutí prsty) [mluvčí: Leopold] (odkašlání) [mluvčí: Bedřiška] to tam jim nadiktuju vi* než sem jak jsem měla ten nový telefon tak než jsem zjistila jako ja* [mluvčí: Bedřiška] (smích) [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Bedřiška] jak vy* vyvolám klávesnici abych jim mohla naklikat to to tak to zvedli [mluvčí: Leopold] jasně jasně [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Bedřiška] a tak jsem jim to mohla říct jako ústně že jo ještě jsem říkala já jsem vám nestihla naklapat to čísílko [mluvčí: Bedřiška] tak tak jsem jim ho směla nadiktovat a hned mně pomohli [mluvčí: Leopold] (smích) [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Bedřiška] blbý je když jako něco uděláš nebo že jo vy* vyžádáš si tu pomoc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bedřiška] chápeš to položíš telefon uděláš to zjistíš že to nefunguje [mluvčí: Bedřiška] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leopold] a další krok je [mluvčí: Bedřiška] a musíš jim zavolat znova a nebo že to prostě něco že jo 1 jsem to dělala asi na třikrát a [mluvčí: Bedřiška] tak jsem jim tam volala znova ale vzal to někdo úplně jinej takže jsem musela [mluvčí: Leopold] to jim musíš vysvětlit znovu celý případ [mluvčí: Bedřiška] vysvětlit o co o co jsem jako udělala jaký jsem udělala kroky co oni mi poradili a co to provedlo a pak teprv [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bedřiška] jsem si mohla jo vyžádat podporu k dalšímu kroku bylo to docela vtipné [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí)
14A012N
Lokalita: České Budějovice, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 4, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Mariana] protože voni nešli dolu jo teda [mluvčí: Radomíra] no Bohunka vůbec ne Natálka Martin a Ondřej se tam stavili Míša ty tam taky jakoby přišli [mluvčí: Radomíra] ale byli tam já ti nevím pět minut tři minuty [mluvčí: Beáta] 1 2 [mluvčí: Zlatuše] babička [mluvčí: Radomíra] babi [mluvčí: Radomíra] babička ta měla nakázáno vod Klárky že má přijít dolu tak ta tam teda seděla bratru čtvrt hodiny [mluvčí: Beáta] čtvrt hodiny [mluvčí: Radomíra] a pak odešla za nima nahoru [mluvčí: Beáta] a voni tam byli bez ní nahoře [mluvčí: Radomíra] voni jsou šílený voni jsou šílený jo to jsou NP to jsou NP [mluvčí: Mariana] hmm evidentně evidentně tam se mělo ono tam se mělo dát zábradlí na ty schody nahoru skus vstup zakázán že jo [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] ale nezapomeň že v podkroví [mluvčí: Zlatuše] 2 nahoru jako ze zvyku nebo [mluvčí: Mariana] ne [mluvčí: Radomíra] ne vono je to dole nebaví voni si nedělají násilí Bohunka tam nesměla to jako předpokládám že jí tam Ondřej nepustil že jo [mluvčí: Radomíra] protože tam šla Natálka a Martin tak aby byli daleko od sebe jo von má Ondřej má dva vrhy [mluvčí: Radomíra] protože tahleta současná ta je v podstatě s* jakoby ho rozvedla [mluvčí: Beáta] má dvě rodiny jo [mluvčí: Zlatuše] teď tomu 1 nerozumím kdo je to [mluvčí: Mariana] no ta současná žena se nemá ráda nebo ď* jí děti z minulého vztahu se s ní neto takže s* [mluvčí: Radomíra] 2 [mluvčí: Radomíra] protože oni ví že rozvedla rodiče tahleta paní [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Radomíra] že jo to že má Ondřej že mají dalšího bratříčka to jako mají hodně na háku [mluvčí: Beáta] no [mluvčí: Radomíra] Bohunka dlouho nesměla do toho baráku jo a teď ještě to jsou ty NP jak jsem říkala tak mladej se rozhod [mluvčí: Radomíra] vono to je vono to je hodně vono už to je takovejch vosm vosm let teď je plnoletej takže Martinovi sedm let [mluvčí: Radomíra] no to je takovejch jedenáct dvanáct přesně mu mohlo bejt jo tak se rozhod že teda jako [mluvčí: Radomíra] není blbej aby nějaký ženský nechal tatínka tak se rozhod že chce střídavou péči [mluvčí: Radomíra] a protože je starší a mladší sestřičku s* *nadno zpracuje tak oni měli střídavou péči takže Ondřej čtrnáct dnů bydlí se svojí novou jakoby rodinou [mluvčí: Radomíra] v Řitce u Prahy [mluvčí: Zlatuše] kde je táta [mluvčí: Radomíra] kde má jednu vy* jakoby ne vyženěnou von si Bohunku nikdy nevzal 2 [mluvčí: Zlatuše] má ho s ní tam [mluvčí: Mariana] Ondřej je ten on ten on [mluvčí: Radomíra] Ondřej je ten jako otec [mluvčí: Zlatuše] otec no [mluvčí: Radomíra] ten je se svým nejmen* nejmladším synem s tou jakoby novou rodinou v Řitce [mluvčí: Radomíra] a druhých čtrnáct dnů je v tom původním baráku kde žili jako rodina tam on má Natálku a Martina [mluvčí: Radomíra] a dalších čtrnáct dnů [mluvčí: Mariana] bez tý nový ženy [mluvčí: Radomíra] bez tý ta tam nesměla vůbec a [mluvčí: Beáta] 1 bez tý starý ženy [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] a bez tý starý ženy protože stará žena ta žije na Smíchově ve svým bytě [mluvčí: Radomíra] takže ty děti jsou buď čtrnáct dnů na Smíchově nebo čtrnáct dnů v Lipencích [mluvčí: Radomíra] a dlouho teprve když Martina je tahala jako že je potáhne na půl roku do Irska tak povolili že občas smí Bohunka vkročit do Lipenců [mluvčí: Zlatuše] a Bohunka je [mluvčí: Radomíra] ta nová partnerka to je manželka třetího dítěte Ondřejovo třetí manželka nebo partnerka [mluvčí: Mariana] ta nová žena [mluvčí: Zlatuše] aha no [mluvčí: Zlatuše] jo [mluvčí: Zlatuše] třetí [mluvčí: Radomíra] no ale s první naštěstí nestihli děti [mluvčí: Mariana] třetí [mluvčí: Zlatuše] jo aha [mluvčí: Radomíra] to jsou NP jo [mluvčí: Radomíra] a to bejval takovej mladej komunikativní úžasnej společenskej sympatickej kluk [mluvčí: Zlatuše] no a ty soudy tak dají prostě na ty děti jako [mluvčí: Radomíra] ano [mluvčí: Zlatuše] jo [mluvčí: Radomíra] no když se tak rozhodli obě dvě děti [mluvčí: Radomíra] tak Natálka tam vůbec nebyla Martin si tam byl u soudu Natálku že tam vůbec jako neto [mluvčí: Radomíra] ale Martin se rozhodl že chce střídavou péči [mluvčí: Zlatuše] jak na to přišel [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Radomíra] já nevím ten je chytrej jak vopice viď taky [mluvčí: Beáta] proč neřek rovnou že chce bejt jen že chce bejt jenom u mámy proč neřek [mluvčí: Radomíra] a ne pro* proč proč by tý ženský von věnoval svýho otce [mluvčí: Mariana] a von nechtěl bejt jenom u mámy [mluvčí: Mariana] von nechtěl ustoupit von jim to chtěl znepříjemnit no [mluvčí: Radomíra] to je NP to je NP jako ty si neumíš představit co NP uměj [mluvčí: Mariana] (pousmání) [mluvčí: Radomíra] a jak jsou chytrý voni právě voni geneticky [mluvčí: Zlatuše] no což NP ale 1 Bohunce teda předpokládám že to vo* vochutil ne [mluvčí: Beáta] takže von se ani nezlobil von se ani nezlobil na tátu von 3 [mluvčí: Mariana] no Bohunce to vochutil protože ta si myslela že bude mít Ondřeje pro sebe a místo toho čtrnáct dní v mněsíci ho nevidí viď jako [mluvčí: Radomíra] no jako takhle na s* na otce se nebudeš zlobit protože s otcem jsi prožila strašně krásnou dobu svýho života [mluvčí: Mariana] protože on musí bejt s dětma v Lipencích [mluvčí: Zlatuše] a proč tam musí bejt [mluvčí: Mariana] no protože mají střídavou péči vždyť von musí bejt u dětí když mají střídavou péči [mluvčí: Radomíra] oni nejsou plnoletý nebyli plnoletý že jo takže střídavá péče znamená že týden nebo čtrnáct dnů většinou to je pak po čtrnácti dnech [mluvčí: Beáta] a nemůže si [mluvčí: Zlatuše] jo oni se nestěhovaly děti jo už tomu rozumím [mluvčí: Mariana] ne [mluvčí: Mariana] on musí jezdit za dětma do toho bývalého bydliště [mluvčí: Radomíra] takže děti se stěhujou ze Smíchova do Lipenců a otec se stěhuje z Lipenců do Řitky [mluvčí: Zlatuše] jo už jsem se [mluvčí: Zlatuše] z Řitky [mluvčí: Radomíra] takže otec jezdí takhle a děti jezděj takhle a tadyhle se vždycky jednou za čtrnáct dnů na čtrnáct dnů sejdou [mluvčí: Zlatuše] do Lipenců [mluvčí: Zlatuše] a voni je 1 [mluvčí: Zlatuše] jo už tomu rozumím to je síla já myslela že děti jedou k Bohunce a k Ondřejovi [mluvčí: Zlatuše] (nadechnutí) [mluvčí: Radomíra] až [mluvčí: Mariana] ne ne ne [mluvčí: Radomíra] jako Bohunka do baráku nesmí a voni teda jak jako voni voni i na tý svatbě jsme tadyhle takhle bylo velký jakoby účko [mluvčí: Radomíra] tady seděla Bohunka a tady seděly děti [mluvčí: Radomíra] takže teda dobře děti jsme posadili k dětem Klárka vymyslela že bude jako že budou ty mladý všichni pohromadě [mluvčí: Radomíra] a Bohunka ještě jsme to po Martině vzkazovali že nebudou muset bejt s Bohunkou [mluvčí: Radomíra] protože Klárka k ní chodí k zubaři jo to je ta původní maminka jako manželka a druhá manželka [mluvčí: Radomíra] ona je zubařka tak Klárka u ní byla tak protože Martin se rozhodl když byl plnoletej tak se rozhodl že vlastně na nic nepotřebuje mobila [mluvčí: Radomíra] že mu* nikomu nic nepotřebuje takže se nedá sehnat von nemá mobila [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] umíš umíš si představit co dělají NP jo takhle to jsou ty drobný náznaky a pak s tím žij [mluvčí: Zlatuše] no [mluvčí: Mariana] s tímhletím [mluvčí: Radomíra] s tímhle materiálem [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Zlatuše] ty kráso ještě zasedací pořádek vymyslet aby se 1 [mluvčí: Radomíra] no [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] takže vymysleli zasedací pořádek [mluvčí: Mariana] no to musíš mít no tam s* vždyť tam je to vždycky ne z dvojích vrhů Zdeněk je taky druhej vrh ne tam [mluvčí: Radomíra] musíš no [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] no tam se to vyřešilo líp protože Zdeněk povídá no sedmadvacátýho no to my budeme na Kvildě to my máme prázdniny [mluvčí: Radomíra] no my teda my tam teda sjedem na Žumberk na Klárky svatbu tak přijeli to jsem říkala ne přijeli byli u nás pět minut [mluvčí: Radomíra] pak si odešli v klidu nahoru protože jako co by tam byli s nějakejma blbejma lidma který vůbec jako neznají že jo [mluvčí: Radomíra] co by si s nima povídali [mluvčí: Mariana] vždyť vás znají všechny ne [mluvčí: Radomíra] no co by si s nima povídali [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Radomíra] jo tak vodešli nahoru potom byli na tom obřadu Míša tam nebyla celou dobu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] protože měli s sebou psa takže čekala v předsálí se psem tak já jsem vždycky říkala Míša je fajn ona je taková [mluvčí: Radomíra] blbounká ale je fajn jo tak teď už si myslím že je blbounká a vobčas ještě kráva ale to je v pohodě jo [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Radomíra] jako jako vona má srdce na tý dlani jo [mluvčí: Zlatuše] já se ti divím že 2 teplo 3 nadzvednout prdel [mluvčí: Mariana] viď [mluvčí: Radomíra] vona jo má to srdce na tý dlani ona je jako strašně hodná pro tu rodinu to jako jo jo ale prostě má drobné chybky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Mariana] no jo nikdo nejsme dokonalý viď nikdo nejsme dokonalí [mluvčí: Radomíra] takže s* takže byla se psem tak 1 navíc byla v předsálí se psem jo ne p* nebyla na obřadu [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] pak vyšli jsme ven samozřejmě lilo jako z konve prostě počasí nejhnusnější jaký si můžeš předst* [mluvčí: Zlatuše] to bylo kdy v sobotu teda [mluvčí: Radomíra] no tuhle sobotu viď [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Zlatuše] pardon [mluvčí: Radomíra] jako tak ale potom nežli voni se stihli vyfotit my jsme na to měli půl hodiny tak přestalo pršet a začalo sněžit [mluvčí: Zlatuše] (smích) [mluvčí: Radomíra] takže my otrlí jsme si jsme zajásali a řekli jsme okujeme papučky ty teplý že jo aby nám nebylo zima a jdeme na prohlídku Žumberka [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Radomíra] takže my jsme byli na prohlídce oni šli a sedli si do auta tam byli všichni NP kromě Natálky [mluvčí: Zlatuše] kde v autech [mluvčí: Radomíra] no ty seděli v autech [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Mariana] no čauky [mluvčí: Radomíra] ostat* ostatní protože voni tě nepustěj do 1 [mluvčí: Zlatuše] no a vaše polovina vždyť tě museli proklínat [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Mariana] no zkus no [mluvčí: Zlatuše] vaší polovinu teda [mluvčí: Radomíra] mně jako ja* mně to je úplně jedno jako pro mě bylo podstatný aby byla spokojená relativně největší část účastníků [mluvčí: Radomíra] a jediný co jsme chtěli aby byla spokojená Klárka a Stando [mluvčí: Radomíra] jo takže tím že Ondráš je ten takovej ten or* *ganizační a prostě 1 [mluvčí: Zlatuše] myslíš tvýho Ondráše teď [mluvčí: Radomíra] no jo ten jako ten prostě jak je ten když a když má úkol a vezme ho za svý [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Radomíra] tak on všechno plní v podstatě na sto padesát procent on to co nesnáší nesnáší na mínus sto procent [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Radomíra] jako ještě jo to si neumím představit jakej vodpor teda zřejmě v něm něco může vzbuzovat a když něco se rozhodne [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] tak on je ten puntičkář on je jo on je puntičkář jinak než Klára ale je to ta panna to je ten detailista jo [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Radomíra] voni jsou voba zářijový a uvidíš jak to je jak jsou si svým způsobem strašně podobný a přitom jako to úplně jiný jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Mariana] no ty si měl tamten dnešní ne no [mluvčí: Radomíra] takže ten když se rozhodne tak on skutečně se snaží do* na sto procent dodržet to co si s Klárkou domluvili [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Radomíra] protože jo setřička že jo se sice rvali jako koně naprosto se nesnášeli [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Zlatuše] no jo [mluvčí: Mariana] myslím že by to mělo působit [mluvčí: Beáta] to je jasný [mluvčí: Radomíra] ale ve finále to vodezní že jo a zůstane to zůstanou ty dobrý [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Mariana] není nic jednoduššího no jo no tak jo no tak měj se hmm měj se ahoj [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] no takže ten ten jakoby maká na tom aby byli všichni spokojený on se snažil zařídit co šlo jo dovopravdy [mluvčí: Radomíra] no takže vlastně ta část těch lidí co byla co jsme řekli nahlašte kdo byste chtěli jít na prohlídku Žumberka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomíra] organizovanou protože voni se budou fotit no tak jsme nahlásili a ty lidi vlastně šli na tu prohlídku ta paní povídá [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zlatuše] jo [mluvčí: Radomíra] no vona trvá padesát minut [mluvčí: Radomíra] já jsem říkala no ne ale s panem kastelánem jsme domluvený že to jde i rychleji že to jde zkrátit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomíra] a vona povídala to já neumím tady dole v těch třech kobkách se vypráví historie a nahoře se povídá vo těch malovanejch truhlách [mluvčí: Radomíra] a já jsem říkala nahoře jsou papučky my jdeme na truhly a na* v papučkách tam bude teplejc [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Radomíra] takže všichni jsme vodtapkali nahoru za půl hoďky vona stihla prohlídku v podstatě to [mluvčí: Radomíra] jako všechny bavilo když to tak vezmu protože venku bylo výrazně hnusnějc [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zlatuše] to je asný [mluvčí: Radomíra] za tu půlhodinu z toho deště to přešlo na sněžení takže byla i mnohem hezčí cesta zpátky jo protože už [mluvčí: Zlatuše] a voni teda seděli půl hodiny v autech jo a nešli tam proč jako z jakýho důvodu [mluvčí: Radomíra] no voni jsou [mluvčí: Radomíra] protože se jim nechce 2 a protože je to nebaví protože nevím co [mluvčí: Mariana] protože je to nebaví ne [mluvčí: Mariana] to pak přestaneš řešit proč [mluvčí: Radomíra] to to i to i Ondřej a Martin řekli že půjdou takže jsem jim koupila vstupenky [mluvčí: Radomíra] a voni už nepřišli už jsme i jsme na ně čekali pět minut pak Ondráš je šel hledat a [mluvčí: Radomíra] pak pak jsme řekli jdem nebudem tu na ně čekat jako tydýti [mluvčí: Radomíra] tak nepřišli vůbec [mluvčí: Zlatuše] 1 to jsou NP jo [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] to jsou NP přitom Bohunka což je ta poslední partnerka s tím malým chlapečkem a s tou svojí holčičkou jakoby z toho prvního vztahu [mluvčí: Radomíra] ty v pohodě s náma chodili takže já jsem jako si povídala s Natálkou aby tam nebyla sama že jo na tý prohlídce [mluvčí: Radomíra] a všichni vostatní jo prostě tam celkem v poklidu a to nás bylo hodně vono nás bylo asi patnáct nás nakonec šlo na tu prohlídku [mluvčí: Radomíra] jo šestnáct šest* sedmnáct šestnáct šestnáct sedmnáct jako takže nás nebyla nula jo [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Zlatuše] jo [mluvčí: Radomíra] z těch třiceti asi vosmi lidí jo no jenomže těch NP je jakoby hodně že jo [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Beáta] jasně [mluvčí: Radomíra] babička rovnou řekla já už jsem tu byla hodněkrát a šla si sednout jo babička mami* matka že jo ten* tady toho vrhu [mluvčí: Zlatuše] bože bože [mluvčí: Zlatuše] a tak Bohunka v podstatě taky není z toho vrhu jo [mluvčí: Radomíra] NP [mluvčí: Radomíra] vopravdu není vždyť to říkám že jediná Natálka jediná Natálka že mně to je přece částečně [mluvčí: Mariana] ne [mluvčí: Zlatuše] (smích) [mluvčí: Beáta] (smích) [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Zlatuše] a Natálka je kdo [mluvčí: Radomíra] no to je ta dcera Ondřeje jo z toho prvního prv* první* no druhýho manželství prvního s dětma [mluvčí: Beáta] prvního [mluvčí: Zlatuše] jo [mluvčí: Radomíra] tak ta jeho s tou právě jsem tam jo [mluvčí: Radomíra] tak jsem se snažila Bohunku a Natálku jakoby zbytečně nekonfrontovat tak já jsem si povídala s Natálkou [mluvčí: Zlatuše] Klárka se 1 [mluvčí: Radomíra] maminku jsem nechala Jitce NP že jo [mluvčí: Zlatuše] vždyť už ty děti musej bejt teda větší ne to furt drží tu zášť tam na Bohunce [mluvčí: Radomíra] no to se nezlepší [mluvčí: Zlatuše] ten 1 fakt [mluvčí: Radomíra] vždyť voni mají teď už pětiletýho bráchu [mluvčí: Radomíra] ty si myslíš že Natálka třeba přijde k němu a vezme ho za ruku a něco ne [mluvčí: Zlatuše] ty kráso [mluvčí: Radomíra] ten je nezajímá ten je nezajímá to jako Mar* Martin zabojoval skutečně Martin zabojoval jako lev [mluvčí: Mariana] ten jí zpracoval sestru aby to bojkotovala ta si asi i kdyby možná chtěla tak si to netroufla viď [mluvčí: Radomíra] no [mluvčí: Radomíra] to ze začátku vypadalo [mluvčí: Radomíra] protože ta Karlička ta s* v podstatě za to nemůže že jo že maminka si její maminka si našla jinýho partnera [mluvčí: Mariana] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] ty jsou patnáct a patnáct ty jsou stejně starý to ze začátku vypadalo že ty dvě se daj dohromady [mluvčí: Zlatuše] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] to vypadalo nadějně protože ze začátku jezdila někam Karlička a Natálka o* m* Martin ne jo [mluvčí: Radomíra] když někam jeli třeba Ondřej s Bohunkou pak se to úplně zlomilo a dneska j* dneska jí Bohunka pozdraví ahoj Natálko [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Radomíra] Natálka na ní takhle kouká a povídá ahoj [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Zlatuše] ty kráso [mluvčí: Zlatuše] to je síla no [mluvčí: Mariana] no je to takový divný ale viď člověk by si řekl že čas by ty hrany mohl obrousit trošku viď no [mluvčí: Zlatuše] no [mluvčí: Beáta] to možná není zdravý ani pro ty děti teda velký no pořá* pořád nenávidět [mluvčí: Radomíra] zdravý nezdravý to ne [mluvčí: Radomíra] já ti já ti nevím že jo já ti já ti nevím [mluvčí: Beáta] třeba se o to nenávidí [mluvčí: Mariana] já si myslím že oni jí nená* to že ne by jí nenáviděli oni jí ignorujou [mluvčí: Radomíra] oni ji ignorujou ano oni ji naprosto ignorujou [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Mariana] oni jí prostě vůbec nevzali na vědomí no [mluvčí: Radomíra] ano ano taky voni se tak rozhodli voni se tak rozhodli že jí k životu nepotřebujou nicméně mají pravdu [mluvčí: Beáta] tak jako nic nedělá teda 1 [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Radomíra] oni potřebujou svojí maminku a svýho tatínka [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Radomíra] no jo tak to to jsem ti musela první to jsem ti 1 první rodinku [mluvčí: Zlatuše] ano ale no jasně to je pro ně to je dobře pro ně no jasně [mluvčí: Zlatuše] a voni už neberou to že tatínek z toho má asi trošku teda [mluvčí: Radomíra] no [mluvčí: Radomíra] ale to je byla jeho volba von je von je dospělej von je plnoletej von se rozhod co chce [mluvčí: Beáta] no a co by asi ty děti dělaly kdyby neměly peníze na to mít takhle ty tři stanoviště [mluvčí: Zlatuše] no [mluvčí: Beáta] kdyby měly dvě prostě byt a byt [mluvčí: Zlatuše] no [mluvčí: Radomíra] hele to by se NP zničili [mluvčí: Beáta] no jo ani ne jednomu a druhýmu třeba ale byt a byt no nebo něco [mluvčí: Radomíra] jenže to je dědeček to je NP ten je schopen zpřetrhat všechny vazby byť ho to v podstatě zabije [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Radomíra] to byl jejich otec [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Radomíra] a já jsem vždycky jako si říkala no že jo ale voni s babičkou se už jak spolu žili padesát let a více [mluvčí: Radomíra] tak babička načáchla velmi pěkně [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Radomíra] jo 1 [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Beáta] ještě pořád tvrdí to co udrží 2 dědeček [mluvčí: Mariana] už taky [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] no ne takový takový ty hlášky no já už jsem na Žumberku byla tolikrát tak tam nejdu [mluvčí: Beáta] a tak [mluvčí: Radomíra] jako [mluvčí: Beáta] no tak záleží na to na tom tom jak [mluvčí: Zlatuše] tak tak přesně tak záleží na tom tom já jako se jí nedivím když tam byla několikrát se jí nechtělo dobře ale tak 1 [mluvčí: Beáta] tak [mluvčí: Radomíra] a ten tón ano to je ten tón to je ten tón jo jak jí napadne že vždyť se jí vdává vnučka [mluvčí: Beáta] to se dá pochopit [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Radomíra] no já voni přijedou k nám nahoru že jo přijede Ondřej a Zdeněk to já musím napíct ty rohlíčky aby měli co jíst [mluvčí: Radomíra] to jsem měla co dělat abych jí neprokopla koleno a já jsem já zase tady žiju dlouho já už jsem trénovaná že jo [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Radomíra] jo tak jsem jí teda řekla co si myslím takovým tím svým hlasem kterej ještě jako drhne ale [mluvčí: Zlatuše] no a ty máš doma co teda ten je taky NP [mluvčí: Radomíra] no to je to je NP ale jak byl první [mluvčí: Zlatuše] to je trošku [mluvčí: Beáta] ještě to nevystříleli jak vidíš [mluvčí: Radomíra] tak ten tak ten měl dětství takový že vlastně pochopil že některý věci se nedělaj [mluvčí: Radomíra] (mlasknutí) [mluvčí: Zlatuše] (pousmání) [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Radomíra] jo a protože měl pocit že já jsem se k němu vždycky chovala slušně tak vlastně tam ten vztah se vybudoval jakože [mluvčí: Radomíra] že ho že ho jak říká jak říká Jitka NP já bych to neměla říkat nahlas jo ale to vždycky říká mně jo [mluvčí: Radomíra] říká no anebo k těm 3 jak von vždycky působí takovým odměřeným dojmem jo takový jo přesně jakoby se třeba nebavil [mluvčí: Mariana] no no no [mluvčí: Radomíra] jo takovým tím dojmem a jak vona říká no ale to je jenom to je jenom jako na povrchu protože jinak třeba [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] Milan řekne já si myslím tohle Blanka řekne já si myslím tohle a je to něco úplně jinýho za půl roku [mluvčí: Radomíra] si Milan myslí tohle a má pocit že si to myslí vod začátku [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Beáta] (smích) [mluvčí: Radomíra] a další no jako on dělá všechno pro to abych já byla šťastná abych já byla spokojená já vím že tam jsou šílený tlaky [mluvčí: Radomíra] jo protože prostě ty povahy nemáme jednoduchý ani já ani von ale von tím jak na ně* z něho vždycky vyzařuje [mluvčí: Radomíra] tak vždycky po tom souboji se jakoby to srovná [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Radomíra] (nadechnutí) [mluvčí: Radomíra] jo [mluvčí: Mariana] a no tak von hlavně s otcem taky měl docela asi konflikty že věděl že s ním viď [mluvčí: Radomíra] my my my takže on ví ší* jakoby šíl* jakoby šílený jo [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Radomíra] jakoby šílený protože první první co to když jsem se sem nastěhovala tak povídal tatínek no něco jakože [mluvčí: Radomíra] že se bud* že se ke mně budou chovat jako k vlastní dceři Milanovi a Milan povídá proboha jen to ne [mluvčí: Radomíra] (citoslovce úleku) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Mariana] (smích) [mluvčí: Radomíra] (smích) [mluvčí: Radomíra] tak zhruba tak jo jsou ty vztahy [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Mariana] no dobrý a počkej tak jste prohlídli Žumberk a dostali jste se na hostinu pak [mluvčí: Radomíra] no [mluvčí: Radomíra] jo [mluvčí: Radomíra] no a tam už [mluvčí: Mariana] tam už měli všichni zasedací pořádek tam už to bylo dobrý ne [mluvčí: Radomíra] hmm tam už to bylo v pohodě no hostina protože z toho mělo bejt v jednu ale měli jsme trošku zpoždění že jo [mluvčí: Radomíra] taky se jelo pomalejc jak bylo blivno jo trvalo to dýl než jsme se tam dopráskali tak vlastně tam jsme měli místo v půl třetí [mluvčí: Radomíra] tak jsme měli asi vod tří a já vám dám kontrolní dotaz v kolik si myslíte že NP odjeli [mluvčí: Beáta] ve čtyři [mluvčí: Mariana] ve čtyři [mluvčí: Zlatuše] (smích) [mluvčí: Radomíra] jste dobrý skoro po půl pátý no takže po půl pátý odjela Zdeněk Míša Betynka Dan musel i Tom z neznámého důvodu [mluvčí: Beáta] no [mluvčí: Zlatuše] no kecáš [mluvčí: Radomíra] Martin Natálka Ondřej Bohunka Karlička a Míša [mluvčí: Mariana] Bohunk* [mluvčí: Mariana] a proč vodjížděl Ondřej ten taky měl něco na [mluvčí: Radomíra] takže ten řek že tam bude až že tam bude i na raut [mluvčí: Beáta] tenhle tam 1 1 ne [mluvčí: Radomíra] nicméně Ondřej jako řek že půjde na Žumberk nešel tady jsme teda vobjednali raut nešel [mluvčí: Radomíra] jo takže jedenáct lidí odjelo ve třičtvrtě na pět z tý jo [mluvčí: Zlatuše] to byla v podstatě vy jste je donutli jít na svatbu na kterou jako oni mohli dřepět doma [mluvčí: Radomíra] tak to povídala nějak Míša protože seděla my jsme Ondřeje posadili vedle Míši 1 jak Klárka se snažila to vymyslet že jo aby to to [mluvčí: Radomíra] tak Míša něco povídala jakože [mluvčí: Radomíra] (citoslovce) [mluvčí: Radomíra] jakože vona tyhlety jako ty ho* ho* pohřby a svatby že jako nemusí tyhle společný jako ty vel* ty velký sešlosti lidí [mluvčí: Radomíra] a pak to řekla ženská která se vdávala ve třiatřiceti v Krumlově na zámku v kapli [mluvčí: Mariana] jo a měli a měli a měli dobře padesát lidí viď na svatbě [mluvčí: Radomíra] a odsvěcený odsvěcený [mluvčí: Radomíra] a samozřejmě že tam měli no ale zřejmě to byli jenom ty správný lidi nebo já nevím [mluvčí: Mariana] no [mluvčí: Radomíra] která pořádá křtiny svejch dětí na Vyšehradě tam v tý románský kapli [mluvčí: Zlatuše] (pousmání) [mluvčí: Zlatuše] hmm [mluvčí: Radomíra] na který ale přijel Schwarzenberg jo a tydlety [mluvčí: Zlatuše] ale ona nemá ráda tyhle [mluvčí: Radomíra] ne vona to nemusí tyhlety sešlosti [mluvčí: Mariana] to víš vy jste ten plebs vona by potřebovala asi ten [mluvčí: Radomíra] ale ale ne já tak ale já to snadno já to snadno vydejchám mně to je jedno já znám NP [mluvčí: Zlatuše] já taky právě tak jako přemítám jestli to je tím [mluvčí: Mariana] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] neříkám bohužel teda jsem myslela vo Míše jsem si myslela vo malinko líp jo [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Mariana] že by t* mohla Zdenka trošku zpracovat viď jako no [mluvčí: Radomíra] tak [mluvčí: Radomíra] no 1 že ho zpracovala že tam jeli teda to nevím jako [mluvčí: Mariana] aha to možná byl vrchol diplomacie viď [mluvčí: Radomíra] nebo anebo možná anebo možná že se Zdeněk rozhodl že to je společensky neúnosné nejet [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Zlatuše] a Zdeněk je kdo [mluvčí: Radomíra] no to je ten bejvalej guvernér ČNB víš [mluvčí: Mariana] to je ten to je bratr Milanovo bratr [mluvčí: Radomíra] to je Milanovo brácha [mluvčí: Zlatuše] aha [mluvčí: Radomíra] prostřední [mluvčí: Mariana] Milan Zdenek Ondřej [mluvčí: Zlatuše] jo to e brácha jo [mluvčí: Radomíra] hmm hmm no tak takhle se povedli [mluvčí: Mariana] to jsou tři bráchové [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Radomíra] a samozřejmě jak bydlíme v tom baráku tak Milan je ten nejhorší že jo protože toho maj toho měli furt na vočích tak [mluvčí: Radomíra] ten jedinej se nerozved jedinej v podstatě funguje tak jak má je pracovitej což teda Ondřej je taky [mluvčí: Radomíra] protože Ondřej musí bejt pracovitej aby zvládnul tu domácnost v Lipencích [mluvčí: Zlatuše] a v čí očích je nejhorší [mluvčí: Mariana] v rodi* v rodičů očích [mluvčí: Radomíra] vždycky jakoby vod pohledu rodičů no to vždycky voni jsou snobi jo nebo byli snobi prostě že jo Zdeněk to je ten guvernér [mluvčí: Zlatuše] aha [mluvčí: Radomíra] teď jim všichni gratulovali [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Zlatuše] jo jo [mluvčí: Radomíra] kdežto Milan pracuje někde v nějaký bance že jo [mluvčí: Beáta] kterej je ten s těma třem* třema lokalitama [mluvčí: Radomíra] Milan byl vodjakživa takovej jako a Ondřej ten Ondřej ten je ten je ten se výborně ten se výborně oženil [mluvčí: Mariana] to je Ondřej [mluvčí: Beáta] Ondřej s tou 1 [mluvčí: Radomíra] protože ten si do prvního manželství vzal dceru nějakýho profesora a docentky [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Radomíra] (mlasknutí) [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Radomíra] v Praze jako na medicíně se seznámili necelej rok s ní vydržel protože tam zřejmě Kája byla ten jakože se sebou skutečně nenechala v* vorat [mluvčí: Mariana] vorat [mluvčí: Radomíra] a ani jí nebavilo předstírat že by sebou nechala vorat [mluvčí: Mariana] hmm [mluvčí: Beáta] hmm [mluvčí: Radomíra] jo takže to bylo to bylo krátký to bylo krátký manželství a to byli ale ro* to byli rodiče hrozně spokojený viď [mluvčí: Radomíra] protože jako první Zuzka pr* to si vzal Zdeněk první manželku ne tak to tak to teda to bylo vůbec to byl vůbec póvl jo [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Beáta] 3 nepovedla celá ta 1 [mluvčí: Radomíra] to jako to byl to byla nějaká maminka a tatínek jako jo z jaký rodiny vona pocházela to bylo to bylo hrozný [mluvčí: Zlatuše] ty jak jak si na tom [mluvčí: Radomíra] já jsem na tom byla přece jenom trošku líp protože já jsem měla titul já jsem měla vysokou školu jo [mluvčí: Mariana] no to ale ne* nedej bože že bys jí neměla viď [mluvčí: Radomíra] tak prostě 1 a bylo dobrý a bylo dobrý že jsem mohla říct že můj tatínek [mluvčí: Radomíra] tu vysokou neměl jenom proto dělal hlavního ekonoma že jo v* ve firmě [mluvčí: Radomíra] a neměl jí jenom proto že z* v mládí teda jak blbnul tak ho vyhodili [mluvčí: Radomíra] se nechtěl učit němčinu tak ho za války vyhodili vlastně z gymplu [mluvčí: Radomíra] a pak už š* si šel jenom na dálk* jakoby dodělat si střední ale to dělal ekonomku jo [mluvčí: Radomíra] (odkašlání) [mluvčí: Zlatuše] hele a voni NP byli teda jako dřív jako nějakej rod prostě kterej byl teda nebo jako vodkaď se to bere takovýhle 1 [mluvčí: Mariana] a tak tatínek tatínek byl tady vyhlášený lékař ne m* honorace budějická ne [mluvčí: Radomíra] to ta s* ta snobárna ta snobárna [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomíra] no a jeho a jeho tatínek snad teda u* *čil maminka byla v invalidním důchodu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zlatuše] prostě byli ňejaký jako [mluvčí: Radomíra] a maminky 1 jako tady babička ta byla teda středoškolská profesorka [mluvčí: Zlatuše] vejš nebo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomíra] její tatínek byl taky jakoby středoškolskej profesor ale to v tý době bylo hodně jo nicméně vzal si v podstatě [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zlatuše] akorát ale v tý době [mluvčí: Beáta] tak no [mluvčí: Radomíra] tu babičku že jo NP to byla taková ta spontánní jakoby pracovitá bytost a zřejmě vodtud voni mají tu pracovitost [mluvčí: Radomíra] ta větev tý pracovitosti je vod tý babičky NP [mluvčí: Mariana] hmm hmm [mluvčí: Radomíra] jo ten dědeček NP byl takovej zvláštní jako asi pracovitej nevím takže to b* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14A016N
Lokalita: Liberec, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no tak já ještě vyžehlím pár kousků [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] no tak tam [mluvčí: Andrea] no odkaď si je přivezl ty ty švestky [mluvčí: Antonín] to jsem dostal nahoře vod tý NP jak pro ni mám dělat tu práci nějakou tam [mluvčí: Andrea] jo [mluvčí: Antonín] tak jsem si byl pro klíče [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] abych tam moh zejtra jít dřív [mluvčí: Antonín] do práce no a tak jsem si to prostě půjčil no [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] takže mně dala s sebou švestičky [mluvčí: Andrea] jo no tak [mluvčí: Antonín] aby sis udělala nějakej koláček nebo něco [mluvčí: Andrea] je tak to jo to je [mluvčí: Andrea] (vydechnutí) [mluvčí: Antonín] anebo knedlíky švestkový [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] tak tajhlecto ti posílá Marta [mluvčí: Antonín] jo děkuju [mluvčí: Andrea] takže to to zase [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] výplata hmm [mluvčí: Andrea] ty se ani do toho nepodíváš [mluvčí: Antonín] ne co bych se do toho díval [mluvčí: Andrea] ne no tak si to dej aspoň do kapsy někam ať to na to nezapomeneš tady já budu dávat prádlo a [mluvčí: Antonín] 1 1 [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] tak to dej si se* dej si to semdle [mluvčí: Antonín] tak někde tady na skříň zatím 1 [mluvčí: Andrea] někde no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] protože kdybys to dal tadyhle já tady přidám ještě nějaký prádlo a já bych si to zarovnala a pak bych si to asi nechala [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] no jo no tak by sis to nechala no tak bych [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Andrea] chybělo by ti to na zuby [mluvčí: Antonín] no to by teda jo no jsem zvědavej co na mě v úterý pak vybafnou [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Andrea] no budu na tebe myslet [mluvčí: Antonín] ten ten první baf [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] žádná sranda to není [mluvčí: Andrea] no to ne ale teď jsem tě docela překvapila viď když jsem ti řekla že jsem na cestě do Plzně jak to [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no to jsem byl vykulenej no to jako no že ty se najednou sebereš a jedeš do Plzně no [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Andrea] no a tak co když #s neměl čas že jako maluješ [mluvčí: Antonín] a no vi* no to samozřejmě protože já vím [mluvčí: Andrea] že jo no tak jsem přemejšlela co s těma dvouma dětma d* ne dětma [mluvčí: Andrea] dvouma dněma [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] budu dělat no a ve čtvrtek večer jsme si ještě s Verčou povídaly a [mluvčí: Andrea] tak jsem jí říkala jako že škoda že nemůžou přijet když jsem ještě doma [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] no a že Martin je na vodě [mluvčí: Andrea] (vydechnutí) [mluvčí: Andrea] v jižních Čechách s Vítkem no s Vítkem no tak jako nevím jestli jako úplně [mluvčí: Antonín] jo tak tam von byl s Ivou [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] 5 [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no tak asi si [mluvčí: Andrea] asi jenom asi chvilkama jenom že jo protože voni měli [mluvčí: Andrea] přejíždět a v nějakým týpí stanu měli bejt [mluvčí: Antonín] no jo hmm kluci půjčili si loďičku ne [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no a a tak jsem říkala Verče jo a říkám a co kdybych přijela já [mluvčí: Andrea] jé no tak to by bylo fajn [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] no tak ale nemohla bych jet úplně jakoby na blind [mluvčí: Andrea] protože já bych nesehnala místo takhle [mluvčí: Antonín] no to ne to #s [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] protože teďka vo těch prázdninách jezdí míň autobusů [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] a jsem chtěla jet i dřív ale už nebylo místo [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] takže zas jsem musela takhle vyjet ve dvě a [mluvčí: Antonín] a zpáteční #s měla jízdenku [mluvčí: Andrea] vče* jo to jsem no to jsem si koupila taky tak abych se dostala rovnou tak jsem byla [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no doma tak nějak kolem sedmý hodiny jsem byla doma [mluvčí: Antonín] večer včera [mluvčí: Andrea] no no no [mluvčí: Antonín] no no tak to jo a tam #s vyjížděla z Plzně vod [mluvčí: Andrea] ve dvě no 2 čtyři hodiny protože teďka [mluvčí: Antonín] v kolik ve dvě [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] vo prázdninách jak jich jezdí míň těch autobusů tak nejezdily v půlu [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] tak já tam musela bejt hodinu na Zličíně v tom obchoďáku [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] no tak [mluvčí: Antonín] tak sis koupila něco na sebe ne [mluvčí: Andrea] ne nekoupila jsem si nic [mluvčí: Antonín] ne [mluvčí: Antonín] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Andrea] t* to ne teď tak teďka jsem tamhle kupovala to sezení na balkon tak [mluvčí: Antonín] já myslel že #s tam něco ještě [mluvčí: Antonín] no jo no tak to je hezký no co a jak se to líbilo mladejm [mluvčí: Andrea] kde bych na to brala [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no líbilo líbilo no jo pohodlný [mluvčí: Antonín] jo neříkali že to [mluvčí: Andrea] jak Edovi tak Pavlínce se to líbilo [mluvčí: Antonín] no a co [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] pohodlný Pa* Pavlínka říkala ještě akorát ten popelník bysme sem mohli dát [mluvčí: Antonín] no to to určitě [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] proč vždyť nikdo nekouří [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Andrea] no vždyť jo no tak [mluvčí: Antonín] popelník 2 [mluvčí: Andrea] asi Eda drobek no ale to by si nedovolil [mluvčí: Antonín] a no jo no tady u maminky určitě ne [mluvčí: Andrea] ne [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] (pousmání) [mluvčí: Antonín] no jo no [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no a tak tam to máš hotový tu [mluvčí: Antonín] co tu [mluvčí: Andrea] no jak #s byl malovat [mluvčí: Antonín] no to nemám celej tejden [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] jo tam toho je tolik jo [mluvčí: Antonín] 3 no vždyť ti tam teď ti už zejtra musím dodělat malbu [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] a pak až já 1 [mluvčí: Andrea] ty kanceláře jo to to schodiště teda [mluvčí: Antonín] to schodiště no a pak budu dělat sokly [mluvčí: Antonín] takže ty mi dá taky ty musím voškrábat zpenetrovat dvakrát natřít takže to nebude t* [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] jen tak rychlý jako sranda [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] jo takhle že tam toho máš víc [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] a co říkal Eda tady tomu [mluvčí: Andrea] no video nejde [mluvčí: Antonín] musím se že jsem to vodhad dobře [mluvčí: Andrea] no no [mluvčí: Antonín] já si říkám pro* podle mě nejde do videa proud jsem říkal [mluvčí: Andrea] no nejde no protože to Eda zkoušel i třeba i v jiný zásuvce [mluvčí: Antonín] no hele vždyť já taky jsem to tady přendával do zásuvek [mluvčí: Andrea] a no ne a ale i takhle jako vodnesl do kuchyně video tam to zastrčil [mluvčí: Antonín] no ale když tady jde na zásuvku t* televize a to tak samozřejmě [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] takže vlastně už bylo poškozený předtím a vono se ti pak roze* no to tak tam šel proud [mluvčí: Andrea] no ale pak mně naskočilo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] tam bude možná nějaká porucha že tam nejde do toho šťáva [mluvčí: Andrea] myslíš že bys mi to mohl to video vodvízt k Čertesu [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] no moh bych ti ho odvízt co by ne [mluvčí: Andrea] že bys mně ho tam vodvez a jestli by šlo spravit Eda si ho původně chtěl vzít [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] a pak si to rozmysleli jako že ne [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] že co by s tím vlastně dělal že jo že [mluvčí: Antonín] jako domů si ho zase brali [mluvčí: Andrea] no ne jako podívat se na to doma no ale [mluvčí: Antonín] aha [mluvčí: Andrea] to je taky nějaký jsou potřeba na to zkoušečky nebo kdovíco všechno že jo [mluvčí: Antonín] no podle mě tam nejde proud no [mluvčí: Antonín] což jako se potvrdilo [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] proto se tam nerozsvítily ani ty čárky který tam maj bejt než se to nařídí [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] na na ten čas že jo [mluvčí: Andrea] no no tak zapneme si film budeš chtít si zapnout film k vínečku [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] a tak můžeme no no [mluvčí: Andrea] protože já ji budu muset v úterý vrátit [mluvčí: Antonín] jo už [mluvčí: Andrea] no protože Pavlínka tam chce něco nahrát do Lična protože jede už ve středu [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] a v úterý jedu to vozit Vášu půjdeme ven [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Andrea] spolu a takže [mluvčí: Andrea] (mlasknutí) [mluvčí: Andrea] Eda mně dá v úterý tu flešku nebo to cédéčko [mluvčí: Antonín] hmm hmm [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no a já tuhletu flešku pak mně to zase jako půjčí [mluvčí: Antonín] no no vždyť jo [mluvčí: Andrea] ale Pavlínka tam chce něco nahrát víš nějaký [mluvčí: Antonín] a chce s sebou to vzít jako aby se podívali rodiče [mluvčí: Andrea] no no no no no že si to jo [mluvčí: Andrea] takže si to vezmou s sebou do Lična tak [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] jsem říkala ať mně to tady nechá protože si to chtěl ještě vzít a já říkám tak mi to ještě tady nech do toho úterka [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] že se dneska ještě podíváme na film nějakej a [mluvčí: Antonín] jo jo jo hmm [mluvčí: Andrea] já to [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] to je chládeček viď proti Turecku [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] já jsem si tuhle vzpomněl teď tady klidně člověk mohl může cho* nosit dlouhý kalhoty košili [mluvčí: Andrea] no to je hroznej skok [mluvčí: Antonín] no jo ale mluvil jsem li* s lidma před garáží [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] byli Chor* v Chorvatsku [mluvčí: Andrea] teďka v tomhle období jo [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] no a říkali zima že jim propršelo že byli asi dvakrát ve vodě [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no tak to je to je potom nešťastná dovolená vyhodíš plno peněz [mluvčí: Antonín] no no že že tam no že tam byli jednou v září a že bylo krásně [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] a teď byli v srpnu že jim říkali že tam možná bude ještě líp a vono 2 [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] asi jak se to chytí přesně tak jak se to chytí [mluvčí: Andrea] no ale tak vono to Chorvatsko jak se mění to počasí to klima na tom na zeměkouli tak [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] vono se to trošku mění to p* to počasí [mluvčí: Andrea] (povzdech) [mluvčí: Andrea] na tom takhle viď [mluvčí: Antonín] no tak as* asi jo asi asi jo no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] tak já si vyžehlím ještě tenhleten ručník a tohleto už nechám [mluvčí: Antonín] no jen si vyžehli [mluvčí: Andrea] ne tohle už nechám na příště víš to už zas jako [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] to je jsem potřebovala jenom tady pár kousků do práce [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] tak ještě tohleto protože ten si beru 1 [mluvčí: Antonín] ty jdeš za tejden už do práce [mluvčí: Andrea] jo já ti dám za tejden [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] ráda bych šla za tejden [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] to by bylo viď [mluvčí: Andrea] to teda jo ráda bych šla za tejden ale musím zítra [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] tak jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] takže Haryčku [mluvčí: Antonín] ano [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] poslouchám tě [mluvčí: Andrea] všechno nejlepší k tvým narozeninám dopředu [mluvčí: Andrea] hezky si to teďka si připijem protože pak nebudeme moct [mluvčí: Antonín] no jo to pak nebudu mít zuby zas [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] já ti popřeju ještě ve čtvrtek normálně jo to takhle dopředu zas až tak takhle zas ještě moc brzy [mluvčí: Antonín] no a no jo ne 2 není no třeba ve čt* ve čtvrtek nebudu moct přijít [mluvčí: Antonín] já nevím jak mně bude co já vím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] jo [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no tak hlavně hodně zdraví zdraví svěžesti chutě do života [mluvčí: Antonín] jo jo hmm [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] ještě hodně dovolenejch ať sp* ať spolu prožijeme no a štěstí lásku [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] dobře tak děkuju [mluvčí: Andrea] (líbání) [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no a tak si to asi hned rozlejem [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] tak si to rozlejem no [mluvčí: Andrea] a jinak si to oslavíme teda [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] Haryčku až n* ve wellnesu n* v Libverdě [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no jo protože já zatím není co s* slavit [mluvčí: Andrea] no tak je slavit narozeniny ale [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] to jako jo ale prostě to je hlavní jako to [mluvčí: Antonín] hmm budu si muset asi vzít na to ne dobrý už jsem to chytil takže první [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Andrea] hlavní [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] věc je votevřená teď ještě tu vývrtku [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Andrea] no tak 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] (povzdech) [mluvčí: Antonín] já pro ni dojdu jo [mluvčí: Andrea] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] tak už jsem tady takže [mluvčí: Antonín] doufám že se mi to povede votevřít [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Antonín] hmm vidíš krásnej zvuk no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no já to ještě na chvilku vypnu [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] co jo ať [mluvčí: Andrea] až za chviličku já to tady ještě musím dožehlit [mluvčí: Antonín] tak to dožehli a pak si pustíme televizi [mluvčí: Andrea] jo [mluvčí: Antonín] ať máme taky nějakej [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] program když je venku taková zima [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] hmm já jsem to říkal že ještě budem vzpomínat na to [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] teplíčko ale když říkám to teplo bylo ve dne v noci tak [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] a tak jsme tam měli klimatizaci tak to šlo to na to spaní že jsme se tam zchladili to bylo dobrý [mluvčí: Antonín] to na to jo [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] to jako jo 1 [mluvčí: Andrea] máš chuť na olivy k tomu [mluvčí: Antonín] ale nemusej a ty [mluvčí: Andrea] no jestli tak jsou ve špajzu tak [mluvčí: Antonín] ne nechci 1 ne ne ne ne [mluvčí: Andrea] nechceš nemáš chuť jo tak takže mám dožehlíno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] no tak vidíš [mluvčí: Andrea] no tak jenom trošku [mluvčí: Antonín] všechno jsi zvládla [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] (pousmání) [mluvčí: Andrea] no voni mlaďoši v* to vo* v vodjeli docela brzo no [mluvčí: Andrea] (vydechnutí) [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Andrea] no tak mohli tady pobejt dýl [mluvčí: Antonín] no to mohli já myslel jestli je nechytnu ještě ale [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no a co dělá ta ruka [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] hmm hmm já nevím [mluvčí: Andrea] ukaž mi to co je [mluvčí: Antonín] já to nehlídám ani hmm [mluvčí: Andrea] no ukaž se na to podívám v brejlích [mluvčí: Andrea] ničím si to nemažeš [mluvčí: Antonín] ne a nekousla mě nějaká ryba nebo něco [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] no tadyhle se ti to už hojí [mluvčí: Antonín] no jo to se zahojí [mluvčí: Andrea] ale tady to máš takový ještě takový červený [mluvčí: Antonín] no jo já nevím od čeho to je no [mluvčí: Antonín] neznám to a nevím mož* možná že mi můžu nechci už ne já to nechám radši vysušit [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] tě já ti dám kalciovku trošku nechceš si to mazat [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] ať to vyschne [mluvčí: Andrea] no ale tam na jedný straně už se to jako docela hojí ale [mluvčí: Antonín] no jo [mluvčí: Andrea] na tý druhý straně ti to jakoby zčervenalo [mluvčí: Antonín] vůbec to nevím vod čeho to no jo no to zčervenalo no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] tak nebolí to no tak nic to nebude [mluvčí: Andrea] no to je právě že jo že tě to nebolí [mluvčí: Antonín] ne nic mě nebolí ale já právě nevím jestli jsem se škrábnul nebo jestli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no to není škrábnutí todleto [mluvčí: Antonín] hmm nebo jestli to je vopravdu jak říkáš vopar nebo jestli mě něco nekouslo ve vodě [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no kdoví no [mluvčí: Antonín] nebo nějaká medúza [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] třeba t* i to se mohlo stát [mluvčí: Andrea] no ale tak to bys musel cítit ne nějakej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] jo když to necejtíš když plaveš nebo něco jestli to nebylo [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] cejtil bych kdyby to bylo kdyby to bylo rafnutí nějaký ale [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] tohle můžeš vo něco vo něco se vopřít a [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] anebo někde ale nevím že jo [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] víš co taky na těch lehátkách se vystřídá lidí [mluvčí: Antonín] no to může být jak jsem dával takhle ruce takhle na to holý lehátko že jo [mluvčí: Andrea] to [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] tak jsem to moh i takhle no [mluvčí: Andrea] no proto jsem ti říkala jako prostě hla* hlavně t* ten ručník tu osušku pod hlavu a pod ten vršek [mluvčí: Antonín] no ty ty lehátka [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] ty nohy jsou takový že jo t* t* t* chodíš [mluvčí: Antonín] no to je pravda no vodolný i ruce jsou vodolný taky ne [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no taky no ale tohleto už je zápěstí a tady už máš kůži jemnější [mluvčí: Antonín] no ale [mluvčí: Antonín] no jo nevím no no tak ti 1 vono to taky se to [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] a nechceš si s tím radši dojít k doktorce [mluvčí: Antonín] ne [mluvčí: Andrea] zejtra aby se na to podívala ne [mluvčí: Antonín] no nepůjdu [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] to až kdyby mi to jako nějak bolelo nebo mokvalo nebo něco ale tadyto [mluvčí: Andrea] no tak je to takový sušší už no [mluvčí: Antonín] no nevím co to je vůbec [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] vono se to vyléčí [mluvčí: Andrea] hmm tak já si to ještě složím [mluvčí: Antonín] určitě samotný [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] ježiš jak já se netěším do práce [mluvčí: Antonín] hmm vidíš to no vždyť už to to už vydržíš těch pár tejdnů [mluvčí: Andrea] (povzdech) [mluvčí: Andrea] tejdnů snad pár roků ne [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] no ne tak se spočítat musíš říkat tejdnů [mluvčí: Andrea] no tak to bych se ještě to bych se nedopočítala kdyby* t* to počítala na tejdny [mluvčí: Antonín] spočítáš na tejdny [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] no to teda [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Andrea] to bych se fakt nedopočítala [mluvčí: Antonín] ale ty prosím tě nikam nepospíchej [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] nemá se nikam pospíchat [mluvčí: Andrea] no jo když mně ta práce vůbec nechybí [mluvčí: Antonín] (smrkání) [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] 1 jsme tady jenom na návštěvě a [mluvčí: Antonín] budem někam pospíchat [mluvčí: Andrea] tak si vezmu zejtra do práce tohleto tričko [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Antonín] no to [mluvčí: Andrea] ještě jsem ho neměla na sobě jsem ho měla s sebou i na dovolený ani [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] jsem si myslela že večer když by bylo chladněji [mluvčí: Antonín] no tu #s nevyužila a já měl tu košili pěknou taky s sebou a tu jsem taky [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] akorát jsem ji dovezl zmačkanou si [mluvčí: Andrea] (pousmání) [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] jak jsem to narval do toho všeho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no jo tak se to vyžehlí tak můžeš nalejt ať nám to hezky ten [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] naleju kolikpak to má [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] asi dvanáct jenom ne [mluvčí: Antonín] jedenáct a půl [mluvčí: Andrea] jedenáct a půl dokonce [mluvčí: Antonín] no tak to je takový dětský [mluvčí: Andrea] no jo no vidíš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] tak aspoň [mluvčí: Antonín] to nevadí ale [mluvčí: Andrea] když jedeš autem potom [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] no to určitě když piju víno tak pojedu autem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] to určitě ne [mluvčí: Antonín] no jo no takže [mluvčí: Antonín] budem teď čekat na hezké počasí tady jestli se nějaký objeví [mluvčí: Andrea] no nic moc [mluvčí: Andrea] (vydechnutí) [mluvčí: Antonín] zatím to nějak prognózy nejsou [mluvčí: Andrea] stř* s* útorý stř* úterý středa by mělo bejt lepší [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] a pak se to zase má kazit [mluvčí: Andrea] ke konci tejdne jako čtvrtek pátek jako na víkend [mluvčí: Antonín] hmm hmm [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] se to má zase kazit [mluvčí: Antonín] no jéje hmm [mluvčí: Antonín] to znam* vypadá to jako kdyby léto už bylo [mluvčí: Andrea] no ale říkaj že to je teďka takový nejstudenější z tohodle léta a že [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Antonín] ještě třeba bude [mluvčí: Andrea] ještě bude [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] tak jako už je asi tropický lét* dny nebudou ale [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] že asi teplejší počasí ještě bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] tak uvidíme necháme se překvapit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] bysme tak potom někdy mohli taky ještě na houby [mluvčí: Antonín] no to jo teď začínaj růst ale tady prej moc ne ale už začínaj taky [mluvčí: Andrea] to [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] snad to bysme se mohli tady podívat dozadu jak jsme chodívali tam do těch lesů [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no protože u hub nemusíš mluvit [mluvčí: Antonín] no to ne to ne [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] když když tě to tak bysme mohli příští víkend za tejden třeba v sobotu nebo v neděli [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no u* uvidíme no [mluvčí: Andrea] aspoň jedno vodpoledne [mluvčí: Antonín] uvidíme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] tak už končíme se žehlením jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] jo teď je na práce na práci vínečko [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Antonín] no podívej ty kytičky jak se vzpamatovaly když #s to trošku zalila tamhle i ta [mluvčí: Andrea] který [mluvčí: Antonín] ta zelená se mi zdá že je taková nějaká z* [mluvčí: Andrea] jaká z* [mluvčí: Antonín] ta velká taková co se mi nelíbila [mluvčí: Andrea] vždyť je krásná [mluvčí: Antonín] no teď už začíná bejt trošku taková svěžejší no [mluvčí: Andrea] no ona ta růžová tam je docela taková tmavá kropenatá na tom [mluvčí: Antonín] no jo no tak se to mění no jsou to mění* [mluvčí: Andrea] to je proměnlivá kytička [mluvčí: Antonín] měnící kytky [mluvčí: Andrea] no to je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] to je dobrý [mluvčí: Andrea] uvařila jsem si taky čaj tureckej kdybys měl chuť [mluvčí: Antonín] no teď ne zrovna teď jako č* tureckej čaj nemusím [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] když máme trošku vínečka [mluvčí: Andrea] a ale ale n* musím to nějak vystihnout teďka jsem ho zas udělala hodně silnej [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no to ale ten se dá to nevadí ten se dá vždycky naředit vařící vařící vodou [mluvčí: Andrea] a [mluvčí: Andrea] ale kdyžtak naředit no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no no no [mluvčí: Antonín] protože tam to měli taky tak podobný [mluvčí: Andrea] no že si to člověk udělal podle [mluvčí: Antonín] že si tam můžeš si to tak nějak udělat podle svojí chutě [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] i když ten NJ jak se jmenoval NJ NJ nebo NJ NJ [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] NJ [mluvčí: Andrea] NJ já si to pamatuju [mluvčí: Antonín] ten už to tam uměl ten to dělal těm majitelům tam vždycky ten čaj jim to nosil [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] ty #s jim záviděla pak kdy* pak #s koukala když jsem ti je přines viď 1 [mluvčí: Andrea] ano [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] v tom tulipánu no [mluvčí: Andrea] tulipánky [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] tak pojď [mluvčí: Antonín] tulipánek no tak [mluvčí: Andrea] tak na tvoje zdraví [mluvčí: Antonín] no na tvoje taky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Andrea] pořádně [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Antonín] ježiš tak to no [mluvčí: Andrea] a ještě jednou [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Andrea] ať se daří [mluvčí: Antonín] to je zvuk [mluvčí: Andrea] ať se daří [mluvčí: Antonín] ano musí [mluvčí: Andrea] ať jseš spokojenej [mluvčí: Antonín] no tak [mluvčí: Andrea] šťastnej [mluvčí: Antonín] no to taky snat [mluvčí: Andrea] ať ti všechno vychází [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Antonín] jo tobě taky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Andrea] (pousmání) [mluvčí: Andrea] (mlasknutí) [mluvčí: Andrea] no ale dobrý [mluvčí: Antonín] (mlasknutí) [mluvčí: Antonín] je dobrý [mluvčí: Andrea] je dobrý no tak je suchý [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Antonín] no hlavně to je český Habánské sklepy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] (polknutí) [mluvčí: Antonín] musím se jednou vypravit někam tam do těch vinohradů [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no jo to už letos nám nevyjde [mluvčí: Antonín] no já vím že ne [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no taky #s chtěl pro ty meruňky a to je taky docela zbytečný [mluvčí: Antonín] no jo tak vono [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] ale koukala jsem na trhu meruňky už zase stojej asi sedmdesát korun [mluvčí: Antonín] jo [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] to jsou už jich je zase míň asi teď [mluvčí: Andrea] jako [mluvčí: Andrea] no už s* to je zas už ta vlna asi trošku přešla no [mluvčí: Antonín] už tudle ta doba pominula [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Andrea] no jo [mluvčí: Antonín] (povzdech) [mluvčí: Antonín] možná že by se líbily i Edovi viď tak von je má taky někdy rád takový ty [mluvčí: Antonín] maskáče nebo von má taky ty kapsáče kolikrát nosí [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] kapsáče má ale černý nosí [mluvčí: Antonín] no já vím no [mluvčí: Andrea] no no tak ono jako kvalita to je pěkná to jako jo to [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] asi to bude no [mluvčí: Andrea] to je hodně jako s* hustý to je hustý [mluvčí: Antonín] no no to je kvalita asi bude no no tak [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] říkal že to tam vše* nosej prostě v Americe [mluvčí: Andrea] jseš teďka takovej jako voják [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] no a že v* já jsem říkal to normálně on říkal to normálně choděj takhle po ulici a po tom no [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Andrea] tadyhle #s z toho semínko z ze stromu víš [mluvčí: Antonín] asi no jak to lítá [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] no jo [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no takže ten páseček [mluvčí: Antonín] no vidíš akorát se mi vejde do toho ten vyšel úplně přímo [mluvčí: Andrea] no jo tak měl by bejt jakoby standardní do džín [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Antonín] no voni jsou i menší všechny má menší ale tadyten tadyten je akorát [mluvčí: Andrea] užší užší jo [mluvčí: Andrea] jo [mluvčí: Antonín] no taky se mi líbí je pěknej [mluvčí: Andrea] jo je to kůže protože i tohlencto je malinko jiný [mluvčí: Andrea] malinko světlejší barva jo že jak ta [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] voni stejně ty kůže trošku barvěj že jo [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Antonín] no barvěj je když jsou třeba světlý tmavý nebo [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] červený žlutý tak to musej barvit že jo tu kůži ale tadyto je [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] on říkal to to už je cejtit na vomak že to není [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] z jedný strany takovej ten 1 nebo jak tomu říkaj [mluvčí: Andrea] hmm [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] to neměl by praskat už [mluvčí: Andrea] Verča říkala že prej Martin si koupil taky pásek ale už nevěděl jestli v Turecku nebo v Itálii [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] že tvrdili že je koženej a rozpadl se mu no už je pryč a [mluvčí: Antonín] a za kolik eur [mluvčí: Andrea] no to taky už nevěděla [mluvčí: Antonín] voni totiž ty voni to prodávaj za tři eura takový ty vobyčejný pásky co jsem takhle si [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Andrea] hmm hmm [mluvčí: Andrea] já si myslím spíš že to možná koupili v Itálii [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] protože tam je víc takovejlech těch [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] no no [mluvčí: Antonín] ono tady na tu vo tý kůži nemaj t* tam měl taky za tři eura říkal to je [mluvčí: Antonín] polovina kůže a polovina ne přece [mluvčí: Andrea] jo hmm [mluvčí: Antonín] říkal že #s prostě když se takhle vohejbaj tak že to [mluvčí: Antonín] popraská no jsem si ho nechal udělat akorát takhle [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] dvakrát to musel stříhat volat [mluvčí: Andrea] vo* no volala no volal hlavně že chce za to pět eur [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] vo* volat Alláha [mluvčí: Andrea] (smích) [mluvčí: Antonín] no ještě za to zkrácení já vím no [mluvčí: Andrea] no ale to byla legrace že jo [mluvčí: Antonín] jsou takoví srandisti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] aby mně ten větrník neulítnul [mluvčí: Antonín] to víš že ne ten vydrží ten se ukejvá [mluvčí: Andrea] no ne tak je dost v nízkým květináči víš [mluvčí: Antonín] no [mluvčí: Andrea] no ale vypadá to tam teďka hezky viď [mluvčí: Antonín] joo s těma kytičkama [mluvčí: Andrea] jsou hezký takhle ty kytičky [mluvčí: Antonín] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no hlavně tam nebudou [mluvčí: Antonín] se i dětem líbilo ne jak to máš teďka že #s udělala obměnu rychlou [mluvčí: Andrea] jo jo no [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Andrea] no no hlavně tam nejsou ty škvoráci [mluvčí: Andrea] (nadechnutí) [mluvčí: Antonín] se vším všudy [mluvčí: Andrea] no tady v tom snad nebudou [mluvčí: Antonín] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] a čajíček máš hotovej [mluvčí: Andrea] jo no tak [mluvčí: Antonín] tak to musíš tam udělej čajíček a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Andrea] no [mluvčí: Antonín] můžeš ho trošku naředit [mluvčí: Andrea] jo ho budu muset [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Antonín] no
14A017N
Lokalita: České Budějovice, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Bohdan] hele a tak co ta mamka mluvila jsi s ní nějak [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] no vona byli v neděli byli na tej Díře u Hanušovic šli od tři čtvrtě na pět [mluvčí: Bohdan] v kině jo [mluvčí: Agáta] se na to no v kině se na to těšili jsem jim půjčila kartu [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a no říkala že to nebylo nic moc že to byla kravina když přišli teda [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Agáta] že tam seděli vedle nich nějaký tři kluci a že že byli prej strašný vůbec neví pr* neví proč tam šla [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] že se že se bavili že ten jeden on jel na kole měl nějakýho vlka ne nebo co [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] aha ježiši [mluvčí: Agáta] no a prostě takhle bavili se tam sprostě a nějaká b* že tam seděli vedle ní nějaký dvě starý ženský [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a že říkala jako taky ta bab* že už s* ta babka že se na ně votočila a říkala ať přestanou ne ať jsou zticha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak že pak jako sklapli ale vůbec neví proč tam šli o tři čtvrtě na pět to nechápu proč tam chodí taky na takovýdle [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] ježiš [mluvčí: Agáta] no taková že to bylo prej vo nějakej já nevím vo nějakej rodině nebo co že něja* nějakej hraběnce já nevím [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] hraběnce [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Bohdan] aha já s* [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] nevím kdo tam hrál všechno [mluvčí: Bohdan] já jsem na to viděl právě trailer když jsme byli s Kačkou teď posledně v kině [mluvčí: Bohdan] a to bylo připadalo mi to jako pěkná kravina teda [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] no docela jo [mluvčí: Agáta] no já jsem říkala mamce proč se jako nekoukla na nějakej t* jestli se koukala na trailer a vona že se na to koukla [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a že ne tak jako nevím podle čeho si teda vybírala [mluvčí: Bohdan] připadalo jí to asi vtipný no [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] ani si nedali popcorn [mluvčí: Bohdan] nedali si vůbec nic [mluvčí: Agáta] ne to já si tam vždycky dám sladkej popcorn ale tudle jsem si říkala že bych si tam mohla dát nachos [mluvčí: Agáta] teď mají ty velký ne teď sýrový [mluvčí: Bohdan] ty já vůbec nevím já si tam dávám většinou ty sýrový a ne ne počkej já si dávám jak jsou ty druhý jak se jmenujou [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] slaný viď [mluvčí: Agáta] slaný no no no no slaný a ty s tou pálivou omáčkou ty jsou dobrý [mluvčí: Bohdan] slaný slaný jo [mluvčí: Bohdan] no no no no anebo si je dávám ty slaný s tou sýrovou vomáčkou ty jsou taky dobrý [mluvčí: Agáta] no no no [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Agáta] já si dávám sladkej vždycky popcorn ten je nejlepší jsem taky jedla slanej ale teď jím jenom sladkej nevím proč [mluvčí: Bohdan] jenom sladkej Kačka si [mluvčí: Agáta] donutila k tomu kamarádka [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] jo Kačka si dává taky jenom sladkej vždycky no [mluvčí: Agáta] hmm hmm [mluvčí: Bohdan] no ale nevím teda já ten sladkej zase až tolik nemusím [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] no tak ty nejsi moc na sladký viď [mluvčí: Bohdan] to ne no masovej tam nemaj bohužel tak [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] jo a přinesli mi volnej lístek zase já jsem buď minule měla volnej lístek a teď mám zas m* volnej lístek [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak nevím na co půjdu [mluvčí: Agáta] nevím ale mám to do do toho do října tak snad nebudou něco dávat já jsem koukala že by tam mohli dát nějakou komedii [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] teď jsem viděla toho Hercula docela thriller a vypadalo to docela dobře [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] jo von on už byl teď jednou letos v kině nějakej Hercules tam hrál ten ze Stmívání [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Agáta] ale to bylo nějaký Zrození legendy nebo něco takovýho nebo ne nebo to bylo Spartakus [mluvčí: Bohdan] to [mluvčí: Bohdan] ne to byl He* Hercules Her* nebo Hercules tři dé něco takovýho a ten tam hrál ten Kellan Lutz jak hrál ve Stmívání [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Agáta] no jas* [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Agáta] jo jo ten hezkej no jo no [mluvčí: Bohdan] no a teď tam hraje ten Skála ne [mluvčí: Agáta] hmm hmm Skála [mluvčí: Bohdan] tady v tom [mluvčí: Bohdan] no no no ten herec jak hrál tu Kráčející skálu ten jak se jmenuje ten herec Dwayne Johnson [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo ten co hrál v tom v těch autech [mluvčí: Bohdan] Rychle a zběsile no no no no tak ten hraje teď toho Hercula v tom novým [mluvčí: Agáta] jo Rychle a zběsile jo jo jo [mluvčí: Agáta] jo aha [mluvčí: Bohdan] a to by měl bejt prej lepší než ten co byl jakoby ten první letos [mluvčí: Agáta] no já jsem na to ku* v jako viděla ukázky a docela bych na to možná šla nevím tak voni nic jinýho nedávají [mluvčí: Bohdan] jo no [mluvčí: Bohdan] Želvy Ninja maj bejt nový [mluvčí: Agáta] jo to jsem koukala no že jsem si říkala na to možná půjde Pája protože má rád Želvy Ninja odmalička [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] a Megan Fox tam hraje hlavně [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] ó no tak když tam hraje Megan Fox tak to tam musíš jít [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] a co ještě budou dávat [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] jo to jsem na no tak ty Padesát odstínů šedi [mluvčí: Bohdan] hmm na to určitě [mluvčí: Agáta] na to asi na to určitě nepůjdeš na to půjdu já todleto [mluvčí: Bohdan] na to určitě nepůjdu [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] ale ne s Kačkou pak půjdu na to na toho Hobita hmm Harryho Pottera už nedávaj [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a ještě co jo na Hunger Games na to taky asi nepůjdeš ani na Hobita [mluvčí: Bohdan] tak na Hobita určitě nepůjdu ale na ty Hunger Games na to bych šel docela tak já jsem byl i na tom [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] ty #s to viděl ty první díly [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Bohdan] jedničku jsem viděl a pak jsem byl i na dvojce vlastně s Kačkou v kině no no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] ona tě ukecala [mluvčí: Bohdan] ukecala ale mně se to nakonec docela právě líbilo [mluvčí: Agáta] hmm tak protože tam hraje Jenifer Lawrence a tu ma* já mám ráda [mluvčí: Bohdan] hmm to je docela dobrá herečka a to má bejt kdy [mluvčí: Agáta] já jí mám fakt rá* v listopadu v listopadu v prosinci je ten Hobit a v únoru má bejt těch Padesát odstínů šedi [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] v listopadu [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] jo až v únoru hmm [mluvčí: Agáta] no až v únoru právě a nevím co teda budu jako dělat až skončí to Hunger Games nebo až skončí Hobit [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] doufám že už vymyslí něco novýho [mluvčí: Bohdan] jo tak oni najdou zase nějakou starou knížku pohádkovou a natočí podle toho [mluvčí: Agáta] no no vono už moc žádný starý pohádkový knížky dobrý nejsou [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] dy* [mluvčí: Bohdan] nejsou už tam [mluvčí: Agáta] no tak jaký by #s řek třeba [mluvčí: Bohdan] no já nevím no nevím [mluvčí: Agáta] no no tak vidíš [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] třeba [mluvčí: Agáta] no nic no tak třeba teď dávají tu Divergenci to teď taky natočila jako napsala teda nově a natočili to podle toho [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ale málokdy si vyberou že je podle nějaký knížky něco natočit to už mus bejt fakt dobrý no [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ale tak zas třeba co udělali z Eragona z těch čtyř knížek co jsou úplně suprový tak tlustý [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a fakt jako dobrej [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] spisovatel ten Paolini von začal v patnácti to psát tu první knížku takže mu bylo patnáct jo [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] v patnácti [mluvčí: Agáta] jo a úplně co si tam vymyslel fakt dobrý [mluvčí: Bohdan] to měl dobrou představivost asi [mluvčí: Agáta] no to jo natočili z toho film což byl úplnej propadák úplně se ani nekoukali snad na tu knížku podle mě [mluvčí: Agáta] úplně vynechali z toho důležitý pasáže a prostě hrozný i te* jako ten herec hlavní no nebyl nic moc takovej ale prostě [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] a ani nenatočili další díly protože to vydělalo strašně málo nějaký filmy tak jako jsou takový propadáky i když se mi třeba [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ten arago ten Eragon se mi docela líbil [mluvčí: Bohdan] to dávali nedávno v televizi viď [mluvčí: Agáta] no ty #s mi to říkal přece jak jsem tady seděla že pak jsem tě pustila aby ses šel koukat na televizi na klipy [mluvčí: Bohdan] jo jo jo no [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] což rád děláš viď [mluvčí: Bohdan] to víš klipy jsou nejlepší [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] no já vím no ty by ses koukal pořa* [mluvčí: Bohdan] od u toho si nejlíp odpočinu [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] no jo no [mluvčí: Bohdan] no a ten Eragon ten je teda z kolika knížek [mluvčí: Agáta] ze čtyř [mluvčí: Bohdan] ze čtyř hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] pak je myslím že Eldest Brisingr a no jsou čtyři tak já ještě jo a to je čtvrtý je h h něco jako [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] s tím s dědictvi* heritance jo Inheritance Inheritance Inheritance jo jo no [mluvčí: Bohdan] Inheritance aha aha hmm my jsme teď koukali na dobrej film na na dva dobrý filmy jsme si pustili s Kačkou [mluvčí: Agáta] jakej [mluvčí: Bohdan] jak jsem byl u ní koukali jsme jmenovalo se to Knězovy děti byl to ja* chorvatskej film [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] ježišmarja [mluvčí: Bohdan] ale bylo to dobrý byla to taková jakoby černá komedie že [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] černobílá [mluvčí: Bohdan] černá komedie jako jako styl filmovej a bylo to te* bylo to totiž teď uvedený letos myslím na tom karlovarským festivalu [mluvčí: Agáta] jo takhle [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] aha hmm [mluvčí: Bohdan] (lusknutí prsty) [mluvčí: Bohdan] a bylo to vo tom že o přijel na nějakej malej chorvatskej ostrov nějakej novej mladej kněz [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] a na tom ostrově už žili jenom starý lidi prostě a furt někdo umíral ne protože tam byli prostě jenom ty starousedlíci [mluvčí: Bohdan] a ne* vůbec se nerodily nový děti tak von chtěl obnovit jako tu populaci [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] tak se tam domluvil s nějakým prodejcem kondomů a začli tam prodávat propíchnutý kondomy ne [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] a no ale pak to skončilo úplně prostě tragédií jo no [mluvčí: Agáta] aha tak to vyp* vypadá vážně dobře no [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] ale byla to sranda jako sranda ale zároveň i drama to bylo no [mluvčí: Agáta] aha [mluvčí: Agáta] hmm a ten druhej film [mluvčí: Bohdan] (mlasknutí) [mluvčí: Bohdan] a ten druhej film ten dávali včera na dvojce v rámci toho cyklu Velikáni filmu myslím že to bylo [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] co to je [mluvčí: Bohdan] a no tam dávají vždycky nějaký jakoby slavný režiséry a jejich jakoby nejlepší díla filmový víš [mluvčí: Agáta] aha aha [mluvčí: Bohdan] tak včera tam dávali film jak se to jmenovalo [mluvčí: Bohdan] hmm s* já nevím no nevím jak se to jmenovalo ale byl to dobrej film [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Agáta] aha [mluvčí: Bohdan] hrál tam Robert Redford Jennifer Lopez [mluvčí: Agáta] jo Jennifer Lopez [mluvčí: Bohdan] no no a pak tam hrál ještě jeden herec a Kačka říkala že je z z něja* z nějakýho známýho filmu [mluvčí: Agáta] a taky nějaký drama jo to bylo teda [mluvčí: Bohdan] no bylo to nějaký drama bylo to vo ž* [mluvčí: Agáta] taky to dávali v tom v v tom ka* v těch Karlovejch Varech [mluvčí: Bohdan] ne to ne to ne tohlencto už byl starší film [mluvčí: Agáta] ne [mluvčí: Agáta] aha aha [mluvčí: Bohdan] a bylo to vo tom jo a Morgan Freeman tam hrál taky ten tvůj oblíbenej herec [mluvčí: Agáta] jo jo [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] no to je strašně oblíbenej ano [mluvčí: Bohdan] jak se ti líbí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bohdan] no a [mluvčí: Agáta] ale no [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] no tak [mluvčí: Agáta] promiň já s* [mluvčí: Bohdan] ty povídej na co ses chtěla zeptat [mluvčí: Agáta] já jsem chtěla do těch Karlovejch Varů taky jsem si říkala že by nebylo špatný se tam kouknout já ale nevím kolik stojí ta vstupenka [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] a vono si tam ty filmy ještě oni říkali nějak když jsem se koukala na to že [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ty herci říkali že se na to ještě jako musíš př* platit za ty filmy ale asi jenom nějakejch [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] sedmdesát korun za každej film na kterej tam jdeš [mluvčí: Bohdan] aha tak to není tolik [mluvčí: Agáta] no a to ubytování no tak samozřejmě v těch hotelech [mluvčí: Agáta] tam to je strašně drahý ale nějaký ty jako ty studenti nebo tak že tam bydlíš na nějakej tej ubytovně ve spacáku [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a to je tak asi stopade za noc no tak nevím jestli by to třeba bylo na tvý poměry spát někde ve spacáku no [mluvčí: Bohdan] nevím no [mluvčí: Agáta] jestli si třeba nemůžeš si ale jo asi se tam můžeš umejt myslím že tam měli koupelnu a tak [mluvčí: Bohdan] tak musí tam bejt nějaká [mluvčí: Agáta] a jinak je to tam docela drahý no i říkali v tej restauraci tam jak tam mají ty bufety a tak [mluvčí: Bohdan] umývárna [mluvčí: Agáta] tak v tej restauraci stálo jedno rizoto asi pět se jo [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] cože [mluvčí: Agáta] rizoto za pět set jo [mluvčí: Bohdan] tolik ty bláho [mluvčí: Agáta] jo tak to víš ty celebrity na to nekoukají voni to mají většinou zadarmo viď tak [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] a von* tak jako když mají dostatek tak jim je to jedno za kolik [mluvčí: Bohdan] no já jsem viděl v Televizních novinách byla nějaká reportáž když byl teďka ten poslední filmovej festival [mluvčí: Agáta] no tam byl mi* Mel Gibson ne jako host [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] že chtě* [mluvčí: Bohdan] no no no Mel Gibson tam byl a ukazovali tam že vono tam je jakoby za tím festivalem někde i takový stanový městečko [mluvčí: Agáta] vypadá dobře [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (odkašlání) [mluvčí: Bohdan] víš že jako ty lidi co třeba nemaj na ty hotely nebo to [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] no takže tam normálně stanujou tam je takovej plac a tam se dá normálně postavit stan a můžeš tam jako bydlet [mluvčí: Agáta] aha [mluvčí: Agáta] no tak to je asi lepší než ta ubytovna [mluvčí: Bohdan] a to bude [mluvčí: Bohdan] no to bude za pár korun víš co [mluvčí: Agáta] no protože jako jsem si zase říkám no že s* s ně* k* co dát celej ten víkend jako [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tam v tej ubytovně ve spacáku na tej podlaze no vypadalo tam jako [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] v takovým p* hole* holá místnost taková no taková zídka no já nevím [mluvčí: Bohdan] je to jinej styl života no [mluvčí: Agáta] no trošku [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Agáta] a já jsem si říkala já nevím kolik tam může stát tak lístek tak tisícovku dva [mluvčí: Bohdan] já vůbec nevím já a tam je teda nějakej jako lístek že vůbec tam smíš [mluvčí: Agáta] no je tam byli i normální lidi určitě no tak jo [mluvčí: Bohdan] no já vím že se tam smí ale jako já myslel že si třeba platíš jenom ty filmy na který se jdeš podívat [mluvčí: Agáta] no to já si myslím že tam je i jako nějakej vstup nějakej lístek si musíš zaplatit [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Bohdan] možná no nevím to bysme se asi museli podívat no já jsem se tam chtěl tenkrát taky podívat jak jsem [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] asi jo [mluvčí: Bohdan] jak byla jedna doba jak jsem furt koukal na ty filmy a chtěl jsem studovat [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] jo jak si chtěl studovat ty filmy ty teď jsem viděla zrovna včera jsem na to narazila na internetu [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] když jsem brouzdala po fantasy knížkách prostě já jsem viděla jsem že je nějaká fantasy univerzita Pájo je to sice online [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ale můžeš normálně vystudovat nějakej prostě nějakou fantasy kde tam prostě máš fantasy filmy fantasy literaturu a tak [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] a je to chodíš na nějaký ty přednášky jsou nějaký i neděle jakože fantasy i že tam prostě sleduješ ty filmy a tak jako [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] nějaká fantasy univer* jo jo [mluvčí: Bohdan] tady v Čechách [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Agáta] jo koukala byla to nějaká reklama na netu jsem na to právě koukala [mluvčí: Bohdan] no to ti [mluvčí: Agáta] jak blázen jako [mluvčí: Bohdan] to ti daj pak jenom ale asi nějakej certifikát ne [mluvčí: Agáta] já nevím jestli to je já nevím [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] to nevím jestli ti k něče* [mluvčí: Agáta] já jsem si úplně říkala pane bože a p* jo ale to nebyla jen tak fantasy to totiž bylo vo upírech a vo vlkodlacích [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] já jsem si a říkala jsem si pane bože na to bych úplně chtěla jenomže když je to online tak je to naprd [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no to jo to bude n* zase nějaká [mluvčí: Agáta] já ti to musím ukázat když jestli to najdu nebude jsem si t* ty všechno zkritizuješ [mluvčí: Bohdan] bouda [mluvčí: Bohdan] no ale k čemu by k čemu ti to bude to jako přijdeš pak do zaměstnání a [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] řekneš že jsi vystudovala fantasy univerzitu a dáš jim nějakej papír jo to ti [mluvčí: Agáta] (odkašlání) [mluvčí: Bohdan] každej začne ťukat na čelo a vyhodí tě a nic nikdo tě nepřijme [mluvčí: Agáta] no nevím [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Agáta] no tak původně to bylo vo upírech ale že tam máš normálně s* ty světovou fantasy a tak to musí bejt super [mluvčí: Bohdan] hmm tak jako musí to bejt zajímavý na studium ale myslím si že se ti to vůbec k ničemu nehodí [mluvčí: Agáta] no ale [mluvčí: Bohdan] že ti je to k ničemu prostě [mluvčí: Agáta] no to jo ale strašně zábava to musí bejt kdyby to nebylo online tak by to bylo asi lepší no [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] to asi jo no [mluvčí: Agáta] ty jo to by bylo fajn hmm [mluvčí: Bohdan] (vydechnutí) [mluvčí: Bohdan] hmm tak nad tím přemejšlej [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] a co u Kačky jak ses teda měl [mluvčí: Bohdan] dobře jsem se měl no [mluvčí: Agáta] jo chodili jste ven s Jessinkou [mluvčí: Bohdan] (vydechnutí) [mluvčí: Bohdan] chodili chodili jsme na procházky vždycky večer nebo vodpoledne [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] počkej dneska je úterý tak v neděli když jsme byli vodpoledne tak pršelo [mluvčí: Agáta] hmm tak co no tady taky pršelo skoro celej den jo mamka řekla ať vyperu tak jsem vyprala [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jdu to pověsit Pájo pověsím to a vono začalo pršet takže jsem to musela zase sebrat okamžitě a šl* dala jsem to na sušák [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] tak to naštěstí uschlo jsem to ráno sebrala [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] tady bylo taky hnusně ale docela se včera se docela večer vochladilo [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] bylo docela zima ale dneska tak jako taky žádný teplo jakože úplně nebylo no [mluvčí: Bohdan] hmm tak vono třeba v neděli jsme leželi vodpoledne po obědě jsme leželi na zahradě jsme se vopalovali [mluvčí: Agáta] zatažíno [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] potom začalo pršet pak trošku přestalo ta* ale furt jako kapalo tak jsme šli s tou Jessinou na procházku [mluvčí: Agáta] hmm a to ji máte normálně na volno Kačka ji má na volno [mluvčí: Bohdan] ne ne ne na vodítku ale na takovým jakoby dlouhým víš voni nemají třeba to vodítko co máme na Tobíka ale no [mluvčí: Agáta] na vodítku [mluvčí: Agáta] jo to třímetrový jenom jo [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] mají mají takovej ten jakoby já nevím jak se to jmenuje řemen nebo něco takový* [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] řemen jo to je jak nemáš natahovací jak to si to uvolníš a to jí to neplandá po zemi když je to tak dlouhý [mluvčí: Bohdan] no n* no to myslím to myslím [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no tak vona jde docela jako vepředu před tebou takž* [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] no a když třeba potřebujeme tak si to jakoby stáhneš nebo [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo na na na ruku si to namotáš hmm jo jo jo jo hmm tak to víš [mluvčí: Bohdan] no no no namotáš si to na ruku no [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] tak jsme šli [mluvčí: Bohdan] tak jsme s ní šli ještě k rybíku ne a ha* tam jí vždycky tam ji pustíme a házíme jí klacík do půlky rybníka [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] do vody [mluvčí: Bohdan] no no a vona pro něj plave a vždycky ho nosí takhle ho aportuje [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jezis [mluvčí: Agáta] (mlasknutí) [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] a a jednou se stalo to bylo v tu neděli zrovna jednou se jí stalo že jí nějak upadl a ona se [mluvčí: Bohdan] vona se jakoby votočila v tej vodě a takhle po něm chlamstla a ponořila si hlavu normálně celou do tý vody jak kachna [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] prosím tě [mluvčí: Bohdan] no fakt normálně si ponořila hlavu to jsem ještě neviděl u psa [mluvčí: Agáta] t* [mluvčí: Agáta] Tobík když byl malej a byli jsme třeba u rybníku tak šel jenom tak jako na kraj jakože na [mluvčí: Agáta] na plážičku jo tak jako na okraj aby se moc nenamočil [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] Tobík je gaučovej pes no [mluvčí: Agáta] no to jo no [mluvčí: Bohdan] a Jessina má ráda vodu my třeba když s* kropíme skleník ne jsme taky kropili skleník a [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] potom tam skalku jak tam mají kytky a tak [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] a vona vždycky když vidí vodu jak stříká z hadice voni mají takový to jako roz* [mluvčí: Bohdan] takovej ten rozprašovač jakoby víš ten nástavec na hadici tak vona po tom skáče a vždycky to jakoby kouše vona chytá tu vodu [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo vždyť Radky Radky když měli Dastyho tak jsem mu taky vždycky pouštěla vodu do pusy ten to taky miloval vždycky [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Bohdan] ten to dělal taky no [mluvčí: Agáta] ještě skákal do vzduchu a úplně to chlemtal [mluvčí: Bohdan] no no [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no to dělá vona a pak vždycky z toho krká nebo se pobleje jak víš co [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] ježiši [mluvčí: Bohdan] když toho právě víš když jí to má dlouho puštěný tak jak to hltá tak asi jí to nesedne tak to vybleje vždycky [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] ježišimarja [mluvčí: Agáta] ach jo [mluvčí: Bohdan] no ale bylo blbý třeba v tu neděli jak jsme byli na tý zahradě a opalovali se tak bylo horko ne a [mluvčí: Agáta] aha [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] já jsem se chtěl vždycky smočit a Kačka mají na zahradě postavenou sprchu takovou [mluvčí: Agáta] jo jo to jsi říkal že tam mají [mluvčí: Bohdan] no no [mluvčí: Bohdan] tak já si jí pustím viď [mluvčí: Bohdan] jo teď na mě teče ta voda ale Jessina jak to vidí tak začně skákat a [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] ona to kouše tu vodu ne jak tam stojím tak málem mi ukou* kou* mi kousla do zadku pak mi málem ukousla ruku [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] no takže to bylo super teda [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] ale nakonec jsme to zvládli [mluvčí: Agáta] no a co Éňa nevadil ti v noci [mluvčí: Bohdan] ne von je v noci venku no no akorát ráno vždycky v půl s* [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] já myslela Kačka jak říkala jestli tě nebude budit jak jste se bavili [mluvčí: Bohdan] no ráno víš ale von dostává ráno von totiž je zvyklej v půl sedmý nebo ve tři čtvrtě na sedm že [mluvčí: Agáta] jo ráno aha [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] ho vždycky jakoby vyzvednou venku von se nají a potom jde nahoru [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] aha [mluvčí: Bohdan] ale teď chtěl bejt zrovna venku a dneska akorát teda přišel normálně dovnitř takhle po tu* po tej půl sedmej [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo no [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] akorát my jsme si s Kačkou prohodili jí bylo totiž hrozný horko když spala na posteli [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] a mně byla zima když jsem spal dole na matraci tak jsme si to prohodili [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] no a von spal teda u ní dneska [mluvčí: Bohdan] víš na dole na tý matraci takže ke mně jakoby nešel na postel takže jsem byl rád že mě nebudil [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] ale byla mi stejně teda zima no [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] i když jsem byl na tý posteli protože vona jak to má v podkroví ten pokoj tak je tam strašný horko [mluvčí: Agáta] tak je tam horko no hmm [mluvčí: Bohdan] no ale takže se musí větrat samozřejmě ale mně je tam zima třeba takhle přes tu noc když je tam votevřený vokno [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jasně no [mluvčí: Bohdan] no Kačka má ráda chlad no vona je na tu zimu prostě je taková vysazená [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] a 1 jak mamka jak mi teď volala tak říkala že se tam mají hezky [mluvčí: Agáta] že byli nějak ve Františkovejch Lázních na výletě a ještě na nějakým [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] hradu já nevím jak se jmenoval prostě byli na prohlídce [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] a že to bylo hezký že tam měli docela fajn že jako že fajn jako že bylo počasí hezký [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Agáta] no že tam ani nepršelo ale včera tam pršelo jak jsem s ní mluvila tak taky říkala že nějak vyjížděli že začalo poprchávat a [mluvčí: Bohdan] nepršelo [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] že tam přijeli že bylo úplně mokro no že pršelo [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak se šli prej projít a včera měli k večeři nějakou zmrzku nebo co a myslím ještě nějakej salát nebo co mi říkala [mluvčí: Agáta] a dneska říkala že měli nějakej meruňkovej dort nebo buchtu nebo co [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a k* ještě nějaký špízy že se úplně přejedli že jsou teď na pokoji jsou přejedený že leží a [mluvčí: Bohdan] fakt jo [mluvčí: Bohdan] ty jo tak voni tam maj polopenzi ne vlastně [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Agáta] voni tam maj polopenzi no snídani a večeři no [mluvčí: Bohdan] večeři jo jo a na vobědy chodí někam takhle [mluvčí: Agáta] no to mi neříkala ale a říkala že asi budou někam chodit no [mluvčí: Bohdan] hmm hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak znáš Fandu ten řekl že vlastně není potřeba jíst jak je horko [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Agáta] takovej anorektik řekněme kterej by nejradši nic nejed [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] a nemají oni náhodou to nějakou celozávodní dovolenou taky [mluvčí: Agáta] no mají teď čtrnáct dní právě tadyten tejden a ten další tejden [mluvčí: Bohdan] tenhle a ten dej* další [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ježiš vlastně von bude Fanda taky příští tejden doma no jo a mamka taky bude tejden příští tejden doma jo [mluvčí: Bohdan] taky jo tak to se těšíš viď [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Agáta] no já jdu ve čtvrtek já jdu ve středu a v pátek příští tejden do práce [mluvčí: Bohdan] jo už to víš takhle dopředu [mluvčí: Agáta] naštěstí no vím to no možná že půjdu ještě nějakej den ale myslím si že asi ne a teda nevím co budou dělat no tak [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] přinejho* přinejlepším pojedou do Novejch Hradů jim to řeknu aby jeli [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] tak vona říkala že třeba pojedou pojedem k vodě viď ale jestli bude takhle jako tak já nevím jak bude [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] no já [mluvčí: Bohdan] příští tejden taky nevím jak má bejt ale vím že třeba teď jsem se díval na sobotu a na neděli [mluvčí: Bohdan] a v sobotu má bejt třicet a slunečno a v neděli dvacet devět a nádherně taky slunečno hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo taky náherně a já jsem se koukala že v pátek má bejt dvacet sedm taky má bejt hezky v pátek [mluvčí: Bohdan] no to jo a tak já ten tejden moc nesleduju jak jsem stejně v práci hmm [mluvčí: Agáta] no já taky já jsem taky celej den zavřená v práci [mluvčí: Bohdan] ale víkend že má bejt pěknej takže to by se dalo určitě ject k vodě já jsem přemejšlel že [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] v neděli asi budu u Kačky na zahradě t* a v sobotu možná by se dalo ject třeba na Borek no já nevím [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo no my v sobotu jsme jo počkej vždyť vy chcete ject k tomu taťkovi Kačky taťkovi ne [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no no ale my [mluvčí: Bohdan] my právě ještě nevíme kdy to bude ono to bude buď odpoledne anebo k večeru víš takže přes den jakoby abysme [mluvčí: Bohdan] neč* nemuseli bejt zavřený doma ale tak uvidíme no jak to bude [mluvčí: Agáta] jo jo no my v sobotu jedem na tu pouť [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] jo vy jedete k do Strunkovic vlastně k babičce [mluvčí: Agáta] no do Strunkovic na tu pouť tak s* tako tak tam [mluvčí: Agáta] na pouť viď tak se kouknem po stánkách vždycky ráno a pak se můžem vopalovat [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] to jo [mluvčí: Agáta] a večer prej pudem do hospody pít takže [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] ježiši [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] no tak [mluvčí: Agáta] to bude fajn si to nebudu muset platit sama tak se tam pěkně opiju teda ne že bych se opíjela [mluvčí: Bohdan] se [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] tak se osvěžíte aspoň [mluvčí: Agáta] von tam 1 nějaký koktejly tam myslím že má Pepča asi [mluvčí: Bohdan] jo a chodí tam lidi vůbec nějaký [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Agáta] (mlasknutí) [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo docela jo ale von tam má teď votevříno jenom nějak pátek sobota neděle protože je přes tejden v tom Německu [mluvčí: Agáta] a ta Jolana jak mu tam dělala tak vona nějak vodešla takže už tam jako teď není [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] víš [mluvčí: Bohdan] jo takhle takže oni maj otevříno jenom pátek sobota [mluvčí: Agáta] a neděle ještě a neděle no tak asi jim to tak stačí já nevím [mluvčí: Bohdan] a neděle jo [mluvčí: Bohdan] to se nemůže vyplatit ne [mluvčí: Agáta] no oni teď nějak jedou k moři do Chorvatska a taky k tomu Chorvatsku [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jsem se kou* jak ty #s říkal že tam je škaredě ne že tam jsou ty záplavy nebo co [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak že teď jsem se koukala a bylo tam jako předpověď počasí na celej tejden a bylo tam [mluvčí: Agáta] sluníčko a samý dvacet sedm dvacet devět a takový [mluvčí: Bohdan] tak záleží kde taky [mluvčí: Agáta] no já jsem [mluvčí: Agáta] no to s* s* to jsem se koukala asi na Vodici myslím že jsem se koukala protože jsem viděla nějakej na Slevomatu zrovna na to [mluvčí: Bohdan] aha [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a bylo tam jako sluníčko no tak nevím a zase se toho zase bojím abych tam třeba nejela a [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] tak ono bylo tohle ta předpověď ó o který jsi teď vlastně mluvila co jsem ti říkal já [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] tak to se týkalo minulýho tejdne nějak no [mluvčí: Bohdan] to vím že tam pršelo protože u kolegyně z práce má bráchu teď kterej je na dovolenej na Pagu myslím na* [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] ne nebo to si pletu že tam byla Radka viď na Pagu [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] ty tam byli asi Radka [mluvčí: Bohdan] jo tak já si pletu ten název no prostě na nějakým takovýmhle ostrovu v Chorvatsku [mluvčí: Agáta] no nevím [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] tam je ten její brácha a právě jí říkal že tam je [mluvčí: Agáta] to bude na Krku [mluvčí: Bohdan] nevím já nevím mně se to taky plete ty ostrovy [mluvčí: Agáta] a [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Agáta] tyhle jsou z těch co znám [mluvčí: Bohdan] no a říkal že tam právě prší [mluvčí: Bohdan] už asi tři dny že tam byl třetí den a třetí den pršelo a že tam je jenom přes dvacet stupňů jo [mluvčí: Agáta] ježišmarja [mluvčí: Agáta] no to je teda docela t* to bych jako právě to bych byla naštvaná si zaplatíš dovolenou na celej tejden [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] a pak prostě ti tam prší jako jo [mluvčí: Bohdan] pak ti tam prší no to je hrozný [mluvčí: Agáta] to je naprd [mluvčí: Bohdan] tak já doufám že to až někam poletíme my s Kačkou tak že budeme mít pěkně [mluvčí: Agáta] no tak a poletíte na ty Kapverdy [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Bohdan] asi jo zatím [mluvčí: Agáta] teď jsem koukala že tam někdo byl z těch celebrit někdo já nevím nějaká modelka když jsem koukala na Super [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Agáta] hmm hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no koukali jsme a zatím se to furt zlevňuje ten hotel takže zatím to vypadá dobře [mluvčí: Agáta] jo [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] a asi tak nějak jakoby s tím počítáme no že bysme tam jeli [mluvčí: Agáta] to bude tak za dvacet tisíc ne ale [mluvčí: Bohdan] no nějak tak okolo no [mluvčí: Agáta] ty bláho já si hledám něco do deseti tisíc a von si [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] (pousmání) [mluvčí: Agáta] (pousmání) [mluvčí: Bohdan] tak ty jsi ještě ty jsi jenom brigádnice viď já jsem [mluvčí: Agáta] když ale já bych do do toho Chorvatska jako jo ale zase se bojím toho počasí a do Itálie se mi moc nechce protože [mluvčí: Agáta] je to tam takový já nevím mně se ty pláže nelíbí jak je to tam takový pozvolný jo tam jdeš [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] já jsem tam my my jsme tam šli sto metrů a byl #s tam po pás no tak jako to je naprd [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] ale to bejvá třeba i v tom nebo to záleží jakoby na tej pláži spíš no někde máš [mluvčí: Agáta] hmm když ale já bych chtěla když už někam takhle jedu tak si třeba připlatím ty tři tisíce a pojedu někam [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jako hezčejc g* než do Chorvatska a do Itálie [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] třeba já jsem si říkala do toho Řecka no ale i to Řecko se mi zdálo že se to nějak zdražilo [mluvčí: Agáta] já jsem koukala na to a vono to stojí třeba i deset tisíc jako jo [mluvčí: Bohdan] hmm [mluvčí: Bohdan] i [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] ale tak pro mně pro studentku která si vydělá tak sedm tisíc v tej Bille ani ne tak jako [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] no tak tobě by stačilo ject do toho Chorvatska autobusem to seženeš za pár korun takovejhle zájezd [mluvčí: Agáta] no to jo no tak ale Kikina kamarádka tam jako ject nechce [mluvčí: Bohdan] ne a ty chtějí kam [mluvčí: Agáta] no [mluvčí: Agáta] no ta chce jet do toho Řecka já bych taky chtěla do toho Řecka radši a [mluvčí: Bohdan] Řecka hmm [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak já chci někam víš co jako letecky jo jsem chtěla někam letecky [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] tak zkus nějaký já nevím Tunisko nebo něco [mluvčí: Agáta] Tu* Tunis* ale Turecko jak je drahý [mluvčí: Bohdan] nebo Turecko [mluvčí: Bohdan] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Agáta] tuhle se mi zdál nějakej sen že letím do Turecka ale bylo to hezký [mluvčí: Bohdan] jo [mluvčí: Bohdan] pak ses probudila viď a zjistila #s [mluvčí: Agáta] ale to jsem se tuhle koukala na Španělsko a nějaký ale nějaká oblast ona je tam docela levná a jmenuje se to nějaký Costa [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] Costa něco [mluvčí: Bohdan] Costa Brava [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] jo a ta je docela levná právěže [mluvčí: Bohdan] no [mluvčí: Bohdan] no ale musíš taky koukat že jo jakej máš hotel jak daleko je od pláže jestli tam máš jídlo v tý ceně a podobně [mluvčí: Agáta] no jasně no tak já chci be* my chceme bez jídla [mluvčí: Agáta] já vím je to ó proč tam vůbec jezdíš když tam není jídlo já vím že ty by #s nikam nejel kde to není all inclusive [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] (smích) [mluvčí: Bohdan] a co tam budeš jako jíst [mluvčí: Agáta] ježiš tak já si tam Pájo jedu na dovolenou kde nebudu tejden cvičit takže já vůbec nevím co budu dělat budu tam muset chodit běhat [mluvčí: Bohdan] takže nebudeš tejden jíst jo [mluvčí: Agáta] a ještě moje ještě moje podmínka je že by v tom hotelu měla bejt posilovna [mluvčí: Bohdan] (smích) [mluvčí: Agáta] to by bylo úplně nejlepší proto chci takhle někam letecky protože myslíš si že v Chorvatsku bude někde nějaká posilovna [mluvčí: Agáta] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] tak jsou akorát nějaký kurty [mluvčí: Bohdan] no v Chorvatsku to určitě nebude no to je jasný [mluvčí: Agáta] no tak jako [mluvčí: Bohdan] tam jsou spíš apartmány to jsou prostě tam bydlíš v apartmánech kde je třeba [mluvčí: Agáta] no jasně [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] no jak já chci aby tam bylo nějaká posilovna [mluvčí: Bohdan] hmm tak to to nevím no to bys musela [mluvčí: Agáta] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] no i vždyť ty jsi říkal u toho tvýho hotelu že tam taky bude posilovna [mluvčí: Bohdan] no tam je no ale tak t* jako to jsou víš co [mluvčí: Bohdan] a ze* zájezdy trošku dražší a máš tam třeba se stravou ty hotely jsou líp vybavený [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] jestli chceš něco do deseti tisíc nebo do kolika jsi říkala [mluvčí: Agáta] (vydechnutí) [mluvčí: Agáta] tak tam posilovna nebude [mluvčí: Bohdan] nevím no tak jako může tam bejt ale urč* myslím si že to bude spíš v těch zemích jak je Tunisko Turecko a takhle víš [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] takže v tom Tunisko by to taky mohlo bejt [mluvčí: Bohdan] no tak v tam jsou tam jsou takový hotely k tomu uzpůsobený víš [mluvčí: Agáta] tam je to levný jo [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Agáta] hmm hmm [mluvčí: Bohdan] (nadechnutí) [mluvčí: Bohdan] podívej se na to pořádně [mluvčí: Agáta] to Tunisko mě nenapadlo [mluvčí: Agáta] (lusknutí prsty) [mluvčí: Bohdan] nenapadlo [mluvčí: Agáta] ne to mě nenapadlo [mluvčí: Bohdan] tak se na něj pořádně podívej ještě na internetu no [mluvčí: Agáta] hmm [mluvčí: Bohdan] tak to prozkoumáme teďka třeba [mluvčí: Agáta] no tak jo [mluvčí: Bohdan] tak jo tak se na to vrhnem dobře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14A018N
Lokalita: Hronov, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Nikolas] no [mluvčí: Radana] nemusel by [mluvčí: Nikolas] a opravdu je to kdo [mluvčí: Radana] do prdele [mluvčí: Radana] další web nám šel do prdele zase úplně stejně jako před rokem [mluvčí: Nikolas] kdo ved [mluvčí: Radana] web víš NO udělal NJ novej web [mluvčí: Nikolas] jo web jo takhle [mluvčí: Nikolas] zase kvůli něja* [mluvčí: Radana] jako fakt jsme byli no zase kvůli tomu samýmu člověkoj kterej tam vtrhnul předtím a teď ti všecko zrušil všecky diskuse no tak [mluvčí: Nikolas] 1 [mluvčí: Radana] a hlavně my jsme si ten web na rok zaplatili tu doménu že jo [mluvčí: Nikolas] to je nějakej ni* to je ňejakej ni* ničitel pohody ne [mluvčí: Radana] ten provoz [mluvčí: Radana] to bylo hrozný ty vole hele jako [mluvčí: Nikolas] ticho [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radana] já ho znám osobně von je teda jako velice velice inteligentní všecko ale hrozně rád reje ale ukrutně [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jo i vi* vždyť do mě se já mu nabídla místo v chatě neměl fakt kde spát přijel na poslední chvíli [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] a pak tam dupal a dělal tam jako rámus von je v Norsku na ropnejch na ropnejch tech [mluvčí: Nikolas] ne* neo* [mluvčí: Nikolas] ne* neohleduplnej [mluvčí: Radana] strašně strašnej sobec prostě žena ho zklamala tak prostě podle mě todlecto je důsledek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nikolas] a fur* a furt si to nese jo v sobě [mluvčí: Radana] a von tam vlastně a já mu říkám ty NJ [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radana] ber trošku vohled na vostatní lidi co tady jsou vždyť my chceme spát [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radana] ať si jdou spát jinam ale von to jako von von to nemyslí vážně von to řekne jako provokaci protože von nebo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radana] že je rád že vidí ty reakce lidí že chce slyšet [mluvčí: Nikolas] no tak to je úžasný no [mluvčí: Radana] reakce lidí že se každý ukáže v tý pravý podobě já jsem říkala ale tohleto není vo tom že ty nám nastavuješ zrcadlo [mluvčí: Radana] my nastavujeme tobě že by ses moh chovat slušně prostě jsou nějaký pravidla jo slušnýho chování no tady vo nic jinýho nejde [mluvčí: Nikolas] hmm no jasně no a tak ste* ale hlavně jakou dává energii tak tu taky dostává že jo tak [mluvčí: Nikolas] přece vždyť tomudle mu musí bejt jasný že jako se nelíběj reakce lidí ale [mluvčí: Radana] a teď tady ještě bylo tak mu všichni poděkujte za to jo že ukázal co v nás je no jak ukázal [mluvčí: Nikolas] to je to je egoi* to je [mluvčí: Nikolas] egoický že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nikolas] ukázal co je v něm [mluvčí: Radana] prostě co je v něj v něm co to je za člověka [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radana] prostě a ještě se ho některý zastávali jako jo a nevím proč [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Zvuk] (zvuk počítače) [mluvčí: Nikolas] no protože asi jim na ně* na něm přijde něco sympatický [mluvčí: Radana] hmm no [mluvčí: Zvuk] (zvuk počítače) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nikolas] no a že jste mu teda neřekli něco jako my nepotřebujeme takovoudle energii mezi náma běž si někam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radana] ale vždyť mu to tam lidi říkali to je byla voda na jeho mlejn začal mlet ty svoje nesmysly tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nikolas] jej no takže pak asi jedině násilí pomůže [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radana] a pak tam vlítne někdo napíše mu že je debil a už to jede už se začnou urážet hádat mezi sebou a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nikolas] no a von se taky [mluvčí: Radana] prostě ten admin to neunes von se s ním nesnáší že jo [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] on se totiž už pohá* [mluvčí: Nikolas] no tak jako já [mluvčí: Radana] a píše že t* že je jebnutej to tam napsal zase ještě jinej [mluvčí: Nikolas] mně by taky vadilo když bych vlastně založil nějakej server a [mluvčí: Nikolas] pak tam lidi vytvářeli nějakou negativní energii 1 [mluvčí: Radana] no jistě [mluvčí: Radana] no no ale no to nemusel zrušit všecko [mluvčí: Nikolas] no to ne to ho moh nějak jenom zakázat a tak [mluvčí: Radana] měl dát vod* měl to zavřít na dva dny a hlavně [mluvčí: Radana] jako to jsou lidi my se známe že jo viď na devadesát procent [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] tam bylo dvě stě dvacet lidí jo a [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] teď jsem tam měla diskusi vo srazu že jo [mluvčí: Radana] no tak já si to pomatuju že kdo s kým je v chatce a tak ale [mluvčí: Radana] ale prostě lidi měli z toho strašnou radost říkám von si nás nevšímal absolutně [mluvčí: Radana] dokud tam nepřišel NN NN si říkal víš ten ten vůl jo [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] a nezačal tam zase ty svý ty svý kraviny [mluvčí: Radana] prostě jako někomu to přišlo vtipný mně přišel úplně trapnej obzvlášť [mluvčí: Radana] von prostě má rád obecenstvo jo [mluvčí: Nikolas] jo [mluvčí: Radana] a rád provokuje [mluvčí: Nikolas] potřebuje přitahovat pozornost [mluvčí: Radana] no hrozně [mluvčí: Nikolas] ab* aby posílil svoji iden* identitu [mluvčí: Radana] no úplně ne* neskutečný jo to je [mluvčí: Radana] prostě co to je za člověka a hlavně když pak se jako von toho strašně moc ví jako [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Radana] to mu nikdo ale nebere ale může to všecko dávat normálním způsobem [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jo NN že ta ho vezla tenkrát z Prahy myslím nebo do Prahy já už nevím [mluvčí: Radana] a říkala jsme sami chová se normálně [mluvčí: Radana] ale jakmile okamžitě jak tam js* jak jsou nějaký obecenstvo tak je prostě to je úplně někdo jinej [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] debil prostě vono je to všecko založili na tom že že ti s* [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jako mně mně říkal tydlecty věci takový jako já jsem říkala jdi do prdele [mluvčí: Nikolas] co třeba [mluvčí: Radana] no jako s tím ať si ať si jdou spát jinam když mu to vadí že si bude prostě dělat co chce [mluvčí: Radana] je svobodnej člověk já říkám tvoje svoboda končí tam kde začíná svoboda druhýho uvědomuješ si to [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] říkám tak běž ty spát jinam já jsem si to tady zaplatil [mluvčí: Radana] já říkám ano mně já ti ty peníze dám zpátky [mluvčí: Nikolas] no no jasně [mluvčí: Radana] a běž spát jinam na to prostě prostě debil no [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Nikolas] no jako [mluvčí: Radana] voni ho do toho Norska be* beztak vylifrovali z toho podniku aby měli vod něj pokoj [mluvčí: Nikolas] emm to [mluvčí: Nikolas] to jako nemá empatii nebo tak něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radana] ne [mluvčí: Radana] nemá strašnej sobec [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Nikolas] hmm to je pak chudák no [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Nikolas] hmm je zajímavá no pak úvaha jak jak vyjít s takovýmdle člověkem [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Nikolas] když ho vlastně dobrovolně vezm* vezmete mezi sebe a pak [mluvčí: Radana] von se tam prostě zaregistroval [mluvčí: Nikolas] fuj Time dolů hop dolů [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radana] já jako to tam jedna tam to to psala dobře [mluvčí: Nikolas] dolů [mluvčí: Radana] že když někdo vytvoří web je tam tamhle nás třeba jsme tam bylo padesát na diskusi jo [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Nikolas] hop [mluvčí: Nikolas] jasně [mluvčí: Radana] a není problém nikdo s nikým nemá problém [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jo [mluvčí: Radana] a to je jako kdyby sis do vobýváku pozval návštěvu [mluvčí: Radana] a pak tam přišel protože by to byl známej nějakejch tvejch známejch [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] přišel tenhle člověk hodil nohy na stůl zapálil si cigáro [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] a začal tam tvý známý urážet no tak ho taky vyhodíš přece [mluvčí: Nikolas] no jasně [mluvčí: Radana] no tak ho von ho NJ vyhodil smazal ho [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jo a t* lidi lidi se tam začli hádat mezi sebou vlastně [mluvčí: Radana] že to není fér svoboda slova a takovýdle ty vo tom to ale kurva přece není jo [mluvčí: Radana] (tleskání) [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] teď už to je všecko smazaný už ti to ani nemůžu přečíst prostě toto [mluvčí: Nikolas] no jednoduše zbytečnosti se řešily [mluvčí: Radana] no však jo ego [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Radana] no a tak to zase jdem na ten NJ web kterej je úplně vo hovně [mluvčí: Radana] no a pak se NJ nasral a ty lidi co byli proti němu tak je začal mazat bez varování jo [mluvčí: Radana] co tam jako říkali že to posral admin jo že jako [mluvčí: Radana] no to a tak klik von je takovej impulzivní jo [mluvčí: Nikolas] no jasně no [mluvčí: Radana] jsme vlastně ten den po telefonu zčásti dělali i spolu že jo [mluvčí: Radana] protože se vobrátil na mě jestli co tam má zdokonalit tak prostě [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jsem na to koukala tejden [mluvčí: Radana] vlastně já jsem tam byla první registrovaná voni to vůbec ještě nevěděli že von něco takovýho dělá [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] a dělal to kvůli tomu že měl pocit že na tom původním NO [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Radana] (odkašlání) [mluvčí: Radana] to NN utnul kvůli tomu že von se tam s NN vlastně hádal [mluvčí: Radana] a von tam byl jako admini* von jako dohlížeč [mluvčí: Radana] a NN NN tam měl nějaký trapnosti zase tak ho prostě smazal [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] a bylo to tam úplně nemlig to samý co teď [mluvčí: Nikolas] no jasně no [mluvčí: Radana] jo prostě zase se nechal jako unýst [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Nikolas] tak to jako [mluvčí: Radana] to jako vo tom žádná [mluvčí: Nikolas] to je potřeba [mluvčí: Radana] ale to musej všichni pochopit že jako [mluvčí: Radana] když tam někdo vlítne a a teďka i ty vostatní [mluvčí: Radana] jak se zast* NN začli zastávat a měli tam takový řeči jako [mluvčí: Radana] že by se měl nechat vyšetřit no tak jistě já bych je taky smazala [mluvčí: Radana] já bych říkala aha tak já se mám nechat vyšetřit smazala bych ho [mluvčí: Radana] (citoslovce) [mluvčí: Radana] (tleskání) [mluvčí: Radana] prostě co s takovýma lidma co s takovým webem když ti tam lidi nadávaj jako [mluvčí: Radana] (tleskání) [mluvčí: Radana] (tleskání) [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Radana] přece se taky můžou sami tak si vem že to vodsrali i ty lidi [mluvčí: Radana] který jako teď tam byly ty literární koutky měli tam básničky měli tam povídky [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Radana] hádací k* jako na ty há* hádanky že jo a [mluvčí: Radana] (povzdech) [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Radana] tajdlecto je úplně na hovno tenhle web jo [mluvčí: Radana] tady teď si kliknu zase tak musím zas najet nahoru [mluvčí: Radana] kliknout na výzvy já jsem když tohlecto bylo jako [mluvčí: Radana] jako to provizorně já jsem tam přestala chodit protože v tom se nedá vyznat [mluvčí: Radana] jo no co musíš to [mluvčí: Zvuk] (zvuk počítače) [mluvčí: Nikolas] dost [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radana] citovat [mluvčí: Nikolas] a NO už neexistuje [mluvčí: Radana] ale jo ale tam už nejdou diskuse [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] že jo tak třeba jako tak jako my máme skupinu na Facebooku že jo ale [mluvčí: Nikolas] no [mluvčí: Radana] jo tam prostě #s tam si že psát všem vzkazy [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jo když pak se chcem domluvit kdo kdy přijede a tak tak to bylo lepší takhle online že jo [mluvčí: Nikolas] hmm to je komplikovaný no Time pojď sem [mluvčí: Radana] no [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radana] tam pak ani nevidíš tam kdo tam je a není NN to taky posrala [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Nikolas] dolů [mluvčí: Nikolas] (lusknutí prsty) [mluvčí: Nikolas] hop [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Nikolas] hop [mluvčí: Radana] taky kráva [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Nikolas] (lusknutí prsty) [mluvčí: Nikolas] hop [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Nikolas] hop [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radana] (povzdech) [mluvčí: Radana] no takže najdu naj* no no na na jiným serveru je zablokovanej mějte se no tak to vím taky [mluvčí: Nikolas] no jo tak lidi js* [mluvčí: Nikolas] (nadechnutí) [mluvčí: Radana] (vydechnutí) [mluvčí: Nikolas] lidi jsou různý no [mluvčí: Radana] prozíravej jenže c* co tady jako s tím to bych já sem nebudu zase chodit jako předtím jsem to mě tady prostě nebavilo [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] hmm hmm tady [mluvčí: Nikolas] mě napadlo [mluvčí: Radana] sem jdu až nakonec [mluvčí: Nikolas] teda v rámci těch internetovejch diskusí ale to samozřejmě víš nejspíš asi určitě [mluvčí: Nikolas] (polknutí) [mluvčí: Radana] no [mluvčí: Nikolas] že nejelegantnější řešení takovejdle takovejdlech podnětů je nereagování že jo [mluvčí: Radana] ale vždyť js* to jsme taky dělali [mluvčí: Radana] to vím že NN protože ta se s ním zná [mluvčí: Radana] ta s ním jeden čas i chodila s NN ta jako skutečně na něj nereagovala nikde jo [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] a von von když na něj nikdo nereagoval tak vlít do nějaký diskuse a něco tam napsal debilního [mluvčí: Radana] jo jako prostě vona říkala von všude kde jsem já tak tam vlítnul [mluvčí: Radana] a něco tam plác prostě furt pro* prostě nějakou provokači [mluvčí: Radana] a samozřejmě že to pak někdo nevydržel že jo [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] (povzdech) [mluvčí: Radana] jo [mluvčí: Radana] to jsme tam měli NN tu ta ryla mně hlavně [mluvčí: Radana] no ale já jsem tady řvala smíchy mně tekly slzy co co tam vždycky já jsem úplně žasla nad těmi obraty [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Nikolas] jak na to člověk přijde [mluvčí: Radana] no no no no jak k čemu mě přirovnávala jak vypadám [mluvčí: Radana] no já jsem byla mrtvá smíchy [mluvčí: Nikolas] (smích) [mluvčí: Radana] jo protože to nebo NJ tý [mluvčí: Radana] nějaká vobtloustlá nebo na* napuchlá tramvajačka vždyť to tam no [mluvčí: Radana] já jsem tady normálně se tak smála ale byli lidi který se uráželi víš [mluvčí: Nikolas] no tak jasně no [mluvčí: Radana] ale mě napadala 1 [mluvčí: Nikolas] tak tě* těm to furt ještě může jakoby něco dát no v tom ty opravdu tobě to může dát jako tak zábavu no [mluvčí: Radana] jo [mluvčí: Radana] no však jo ale zase jako ten NN [mluvčí: Radana] hele to je to je prostě proč já ho d* já ho teda taky nemůžu strávit protože jsem s* [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] hele třeba tancovali jo tam [mluvčí: Radana] pouštěli tam hudbu my jsme hráli na kytary pak se tam poustěla hudba a tancovali [mluvčí: Nikolas] 1 [mluvčí: Nikolas] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radana] a NJ ten už umřel tam byl s manželkou a j* von se ti nějak do ní začal navážet jako [mluvčí: Radana] ale takovým von má takovej jako jakoby rádoby humor jo ale říká to vážně [mluvčí: Nikolas] aha [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] no no to je Ostravačka no tak ta pro ránu nejde daleko tak mu řekla polib mně prdel [mluvčí: Radana] jo a teď von začal [mluvčí: Radana] a t* úplně na to protože von to řek s tím aby ji vytočil to bylo jasný [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Nikolas] no jasně [mluvčí: Radana] a málem se tam servali že jo [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jako ten manžel týhlectý ženský [mluvčí: Radana] jo a pak přišel a říkal ten to nemůže skousnout trošku srandy já říkám hele a umíš to říct normálně [mluvčí: Radana] je sranda a sranda prostě [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Radana] ta tak se předvedla co v ní je říkám ne ty ty ses předvedl [mluvčí: Nikolas] von von to začal že jo [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Radana] jako todleto [mluvčí: Radana] právě že von si vždycky začne a pak dělá neto víš [mluvčí: Nikolas] jakoby nic [mluvčí: Radana] jako nic je trapnej trapnej fakt [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] říkám kdyby tam nelez NJ si nás nevšímal von je trošku takovej [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Radana] fanatik náboženskej ale v pohodě se s ním dá dohodnout chtěli tam smajlíci nějaký von je dal [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Radana] jako lidem se snažil vyjít vstříc jo [mluvčí: Nikolas] vyhovět [mluvčí: Radana] a prostě byl rád že že jsou lidi rádi a ale jako proč by si měl nechat nadávat [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] jako [mluvčí: Radana] sere mě to protože jsem si říkala večír zase [mluvčí: Radana] tak aspoň byly tam ty koutky všelijaký tak člověk se zasmál dávali jsme tam vobrázky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radana] prostě jako když přijdeš do hospody se pobavit no se známejma tak jsem to brala [mluvčí: Radana] (tleskání) [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Nikolas] (odkašlání) [mluvčí: Radana] no a teď a je to zase v prdeli no vydrželo nám to dva měsíce s* ani ne [mluvčí: Nikolas] jasně [mluvčí: Nikolas] (citoslovce údivu) [mluvčí: Nikolas] & [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Radana] ale to byla přesně ta situace před rokem no taky když to NN utnul [mluvčí: Nikolas] (mlasknutí) [mluvčí: Radana] a teďka na tom fóru s NJ jak všichni strašně pomlouvaj tak nejdřív mu všichni líbali ruce [mluvčí: Radana] to taky není se mně nelíbí no dobře posral to neunes to psychicky no [mluvčí: Nikolas] hmm tak trochu pochopení víš jak [mluvčí: Radana] hmm [mluvčí: Radana] (nadechnutí) [mluvčí: Radana] hmm tak zmizela celá stránka no a tak jako co já nevím proč todle řešej teďka todleto už je d* vo hovně hmm [mluvčí: Radana] a že c* že koukal do vzkazníku no tak koukal no tak tam neměli psát [mluvčí: Radana] no totiž voni ho ve vzkazníku pomlouvali a on je asi jak to zjistil tak je smazal taky víš [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Radana] na to tadydlenc hmm 2 [mluvčí: Nikolas] no tak s tím maj počítat že jo že ad* administrátor webu tam bude mít přístup [mluvčí: Radana] no jistě [mluvčí: Radana] jo [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Nikolas] no jo [mluvčí: Nikolas] (vydechnutí) [mluvčí: Radana] no to ještě tady kopírovala kus diskuse hmm to je jedno [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Radana] a hlavně tenhleten web s NJ sice úplně vo hovně ale tamten je zaplacenej tisíc tři sta korun [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Radana] NN to jsme se chtěli složit a prostě pak napsal na rok pak [mluvčí: Nikolas] na rok [mluvčí: Nikolas] doména [mluvčí: Nikolas] (odkašlání) [mluvčí: Radana] a to NN napsal hosting no že to [mluvčí: Radana] zaplatil za nás tam bylo číslo účtu [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] no tak jsme se dohodli že mu to dáme na srazu že jo [mluvčí: Radana] jako to ale jako když to zaplatil tak to jsou teď vyhozený prachy ne trošku [mluvčí: Nikolas] hmm no [mluvčí: Nikolas] může se na tom [mluvčí: Nikolas] na tý adrese rozjet nějakej jinej web no nebo ho můžeš obnovit [mluvčí: Radana] hmm když to má na sebe napsaný to by se tam ale von se tam nabízel jeden [mluvčí: Radana] jeden ajťák že to vezme jako že s* na sebe že jo [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] když to tady je zaplacený no ale teď už se asi nedomluvěj když už to je smazaný že jo [mluvčí: Nikolas] no ch* nějak by se kontaktovat dokázali ne [mluvčí: Radana] jsem tady napsa* tak jsem napsala NN co se děje tož jsme to ve vzkazech trochu probrali [mluvčí: Radana] a tam jsem napsala že je to nemocnej debil a do pár chvil bylo vy* finito vymalováno šmytec že ji smazal [mluvčí: Radana] no no jistě když už to takhle šlo do tuhýho tak si to přečet no [mluvčí: Nikolas] hmm [mluvčí: Radana] já jsem si tam nepsala s nikým jako vo tomhle vůbec my js* my jsme si to psali na Facebooku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radana] (smích) [mluvčí: Nikolas] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radana] hmm no jo no
14A019N
Lokalita: Soběslav, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Táňa] čau tak co [mluvčí: Zora] čau NJ [mluvčí: Táňa] co děláš [mluvčí: Zora] vybírám tu dovolenou no nevím s kam s tou NJ pojedem [mluvčí: Táňa] no já s váma teda určitě nepojedu [mluvčí: Zora] nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zora] fakt nechceš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] emm [mluvčí: Zora] no chceme tu Itálii no ale zjistila jsem že Itálie vychází teda dost draho [mluvčí: Táňa] na kolik [mluvčí: Zora] no letecky nějakejch devatenáct dvacet tisíc to je dost viď no vopravdu [mluvčí: Táňa] to si děláš prdel [mluvčí: Zora] ne vopravdu vopravdu takže [mluvčí: Zora] (nadechnutí) [mluvčí: Zora] (smích) [mluvčí: Táňa] a ty jsi mi říkala z* ať jedem se NJ do Itálie že to bude levný [mluvčí: Zora] no [mluvčí: Táňa] a co je v tom jo [mluvčí: Zora] to to no já nevím já já jsem to v těch katalogách se ani nevyznám takže NJ zajde [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] do NO [mluvčí: Zora] pak na nějakou last minute vona už tam byla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] a co jí řekla [mluvčí: Zora] no říkala jí ta paní právě že nejlepší bude když zajdem čtrnáct dní třeba v polovině června [mluvčí: Zora] čtrnáct dní předtím než chceme ject a že potom nějakou last minute že by mohla bejt jako za lepší cenu no ale [mluvčí: Táňa] autobusem [mluvčí: Zora] (mlasknutí) [mluvčí: Zora] vona říkala že last minute letecky možná vyjde líp než autobusem takhle normálně to koupit ale musí [mluvčí: Táňa] tak to vám budu závidět [mluvčí: Zora] (smích) [mluvčí: Zora] vždyť můžeš ject s náma [mluvčí: Táňa] hmm to nepoje* [mluvčí: Zora] ty by si bez NJ stejně nejela viď [mluvčí: Táňa] to bych nejela [mluvčí: Zora] no tak to je vono no jenomže NJ musí jsem říkala zajistit psa bezpodmínečně úplně [mluvčí: Táňa] tak já se s ní můžu střídat s tátou že jo nemusí ho mít celý dny [mluvčí: Zora] ne ne ne to jsem říkala že vů* [mluvčí: Táňa] ale proč já tady budu sama mami mně tady bude smutno [mluvčí: Zora] nee [mluvčí: Zora] já vím NJ ale zn* no jasně tak von ti ho může půjčit nebo něco ale mu* jo rozumíš [mluvčí: Táňa] na noc bych ho tady třeba ráda měla že jo [mluvčí: Zora] na noc přesně ale musí bejt doma protože znáš psa ten když vonemocní nebo něco tak prostě [mluvčí: Táňa] no tak doma musí bejt [mluvčí: Zora] no proto říkam bezpodmínečně [mluvčí: Táňa] to jo ale zase když tady bude felina tak já si snadno do Tučap dojedu jako jo [mluvčí: Zora] ty NJ tomu když potom zvrací nebo něco vždyť víš sama že to nezvládáš [mluvčí: Táňa] hmm to jo [mluvčí: Táňa] no tak při* by přijel NJ no pomoh by mi [mluvčí: Zora] no [mluvčí: Zora] ne já jsem říkala že je podmínkou abysme jely s NJ na dovolenou je že prostě bude doma táta [mluvčí: Zora] vezme si psa bezpodmínečně a plně se vo něj postará [mluvčí: Zora] že jo samozřejmě když ty budeš doma a budeš ho tu chtít mít na večer nebo vodpoledne ho vyvenčit nebo něco [mluvčí: Zora] tak si ho vezmeš že jo to není problem ale aby byl doma aby byl k dispozici kdyby psovi něco bylo [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zora] že jo [mluvčí: Táňa] a to stejně nikdy není ale celej tejden [mluvčí: Zora] no tak si vezme dovolenou pro něj je to jedna dvě služby že jo pro něj to není zase tolik tak si vezme [mluvčí: Táňa] teď mi slíbil že mi přiveze pro toho NN náboje [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] ale je von je v práci do neděle a já to potřebuju zejtra [mluvčí: Zora] hmm proč na co zejtra na to potřebuje náboje [mluvčí: Táňa] na tu oslavu [mluvčí: Táňa] (nadechnutí) [mluvčí: Táňa] my chceme udělat dárek on má zbroják [mluvčí: Zora] jo takhle jo jo no tak to jo dárek jo jako k* dát do dárku jinak no [mluvčí: Táňa] no ale že to že že to nemá kdo přivést [mluvčí: Zora] hmm no takže takhle to vypadá s naší dovolenou že pojedem last minute budem se rozhodovat na poslední chvíli no [mluvčí: Zora] ale říkám záleží to na tátovi jsem říkala musíš se [mluvčí: Zora] NJ jsem říkala musíš se ho zeptat aby nejel zrovna v tý době von taky že jo někam [mluvčí: Táňa] a von pojede [mluvčí: Táňa] (mlasknutí) [mluvčí: Zora] j* c* já nevím NJ já potřebuju aby byl doma že jo kvůli psovi [mluvčí: Táňa] já jsem byla dneska v tý knihovně a ptala jsem se na tu brigádu [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] NP tam nebyla tak jsem se ptala tý černovlasý [mluvčí: Zora] tý dlouhovlasý [mluvčí: Táňa] a ta mi tam ukazovala v kalendáři že to vychází první dva tejdny ta revize já nastoupím patnáctýho [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] a [mluvčí: Táňa] budu tam vona po mně hned půjde její dcera [mluvčí: Zora] takže [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] a vychází to asi do osmýho srpna že tam budu a vona tam bude potom do konce srpna [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] takže myslím že jenom my dvě tam budem [mluvčí: Zora] hmm a takže ty revize voni už jsou jasný [mluvčí: Táňa] no neví to úplně přesne ale první dva tejdny prostě [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] NP tam nebyla [mluvčí: Zora] no tak vždyť to máš domluvený že jo tak proč by to neklaplo ne [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zora] a s tím ř* [mluvčí: Táňa] volala jsem dědovi dvakrát [mluvčí: Zora] volala nebo prozváň* jenomže jak to bylo cizí číslo von to ne [mluvčí: Táňa] volala [mluvčí: Táňa] (nadechnutí) [mluvčí: Táňa] ne on byl ve sprše [mluvčí: Zora] aha [mluvčí: Táňa] potom mi volal a [mluvčí: Zora] počkej a ty jsi mu volala ze svýho nebo ze NJ [mluvčí: Táňa] ze NJ [mluvčí: Zora] no tak to von nevěděl ne [mluvčí: Táňa] ale von to nezved protože byl ve sprše [mluvčí: Zora] no [mluvčí: Táňa] potom mi volal myslel si že volám vod někoho [mluvčí: Zora] aha [mluvčí: Táňa] tak jsem mu říkala že jsem volala vod NJ [mluvčí: Zora] aha [mluvčí: Táňa] a [mluvčí: Zora] nehnípej si to [mluvčí: Táňa] jak se mám jak se jako mám a já říkam a co ty co NJ a von že nevolá [mluvčí: Táňa] kvůli tomu mně teda přišlo že kvůli tomu volá že jako [mluvčí: Táňa] to chce protože potom se rozmluvil vo tom a [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] no a byl takovej divnej já nevím jo jestli to byl jenom že měl divný hlas [mluvčí: Táňa] a na konci von to potom už strašně rychle chtěl ukončit a přišlo mi že brečí [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] neříkala NJ něco takovýho [mluvčí: Zora] eee vždyť já jsem s ním pak taky mluvila pak volal i mně [mluvčí: Táňa] no byl fakt divnej úplně to no tak tak tak č* a úplně to nemoh doříct [mluvčí: Zora] eee [mluvčí: Zora] eee [mluvčí: Táňa] fakt ale von možná tak mluví jenom v telefonu [mluvčí: Zora] tak víš co vždyť ta NJ už je já mně by z toho kleplo [mluvčí: Táňa] že prej má čtyry problémy slinivka žaludek žlučník a játra [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] játra [mluvčí: Zora] a takže ti říkala říkal ti že dneska měla jít domu a že dostala průjem [mluvčí: Táňa] ne [mluvčí: Zora] to ti neříkal tak co ti povídal hmm [mluvčí: Táňa] (nadechnutí) [mluvčí: Táňa] von se mě ptal co vím já říkam no mamka mi řekla všechno teďkom když s tebou včera mluvila [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] von ti von ti to řek dneska že jo [mluvčí: Zora] to mi říkal dneska von potom ještě volal jak ty jsi volala tak von volal ještě znova hmm [mluvčí: Táňa] no [mluvčí: Zora] takže dneska měla jít domů [mluvčí: Zora] a dostala ráno průjem [mluvčí: Táňa] a to vadí průjem [mluvčí: Zora] já bych to třeba vůbec neřekla že jo [mluvčí: Táňa] a vona to řekla a voni kvůli tomu nepustili [mluvčí: Zora] jo vona to řekla voni jí vzali že jo nějaký vodběry aby to nebyla salmonela nebo něco [mluvčí: Zora] a nechali si ji tam [mluvčí: Táňa] a není blbý že jsme tam ani za ní nejeli [mluvčí: Zora] no tak taky jsem si říkala ale [mluvčí: Táňa] protože NJ říkal že tam za ní každej den jezdí že to prostředí jako na něj nedělá dobře [mluvčí: Táňa] a že má prej ruce rozpíchaný [mluvčí: Zora] no a he* [mluvčí: Táňa] že už jí když chtěla na cétéčko že už jí neměli to kam píchnout [mluvčí: Zora] no to jo už už jí nenapíchli tu kontrastní látku takže vůbec jí to nemohli udělat už jí to nikdo nenapích [mluvčí: Zora] prej asi vosmnáct pokusů do všech možnejch míst a vůbec to tu žílu jako nenašli [mluvčí: Táňa] ty vole [mluvčí: Táňa] ani tady [mluvčí: Zora] ne nikde nikde vůbec jí to nenapíchli prostě [mluvčí: Zora] poslali ji zpátky tam to prej sestřičky zkoušely [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zora] a když se jim to nepovedlo tak řekly že to n* prostě dělat nebudou [mluvčí: Táňa] to je docela chudák ale [mluvčí: Zora] no to jo ale tak třeba já bych průjem snad ani doktorce [mluvčí: Táňa] tak to má z toho jídla i nemocničního ne [mluvčí: Zora] no prej jí ty jako ty vodběry vyšly negativně ale že zase teda [mluvčí: Táňa] a na co negativně [mluvčí: Zora] no jako na tu salmonelu nebo prostě na něco takovýho [mluvčí: Táňa] a z čeho by ji dostala v nemocnici [mluvčí: Zora] může i z jídla v nemocnici je to skoro normální [mluvčí: Táňa] aha [mluvčí: Zora] (nadechnutí) [mluvčí: Zora] ale takže zase tam zůstala takže se uvidí no kdy ji pustěj no [mluvčí: Zora] tak to víš NJ tam každej den jezdí tak to to mě by kleplo to je fakt jako ta nemocnice nepůsobí dobře na člověka no [mluvčí: Táňa] já jsem mu chtěla říct von říkal že to na něj dobře nepůsobí já jsem mu chtěla říct [mluvčí: Zora] no [mluvčí: Táňa] no mně je jasný když #s tam tenkrát jezdil za NJ [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] tak se ti to všechno vrací a radši jsem to neříkala protože by se rozpovídal [mluvčí: Zora] hmm no to jo no to by [mluvčí: Táňa] a nechtěla jsem mu to připomínat [mluvčí: Zora] to jo no ty mně přijde že ta NJ tak jako nevím no ta má tolik komplikací u všeho [mluvčí: Táňa] ale vona tam nemá žádnou rakovinu žádnej nádor že by jí to postihlo všechny trávicí [mluvčí: Zora] ne ne ne ne [mluvčí: Zora] ne prosím tě vždyť mě* vždyť měla kámen jenom ve žlučovodech jako viď [mluvčí: Táňa] že NJ jako z toho dělá jako že j* je špatná že [mluvčí: Zora] no protože víš co vona jako má jako s* se vším hrozně komplikací [mluvčí: Zora] voni jí vyléčej jedno vona dostane druhý že jo teď už ji [mluvčí: Táňa] ale z čeho asi jako [mluvčí: Zora] no to nevím teď už ji chtěj pustit dostala zase průjem že jo předtím měla teplotu pak zase zvracela [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zora] takhle to je s ní furt dokola no takže to víš no na na NJ to taky nepůsobí úplně nejlíp no [mluvčí: Zora] vůbec ta nemocnice a to prostředí a všecko no [mluvčí: Táňa] no ale já tam za ní nepojedu [mluvčí: Zora] no a tak vždyť tam má svoje má svoje holky [mluvčí: Táňa] no a že třeba NJ by chtěl abysme tam třeba jeli [mluvčí: Zora] emm to si nemyslím já vždycky říkam aby ji pozdravoval a [mluvčí: Zora] to si nemyslím tak uvidíme [mluvčí: Táňa] no tak já se jdu zase učit [mluvčí: Zora] počkej ještě mi něco taky pověz prosím tě co NJ co to maso kam jste to dali vlastně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] vodvez si to NN dá to do sklepa někam je to přes deset kilo je to naložený ve vakuovým pytli vypadá to krásně ale [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Zora] počkej a voni to z toho pytle vůbec nevyndaj to nechaj jakoby v tom pytli nebo [mluvčí: Táňa] to je jako se prodává do Makra a do obchodu vodsátej vzduch čistě maso [mluvčí: Zora] jo jo jo jo jo jo jo jo jo [mluvčí: Zora] hmm počkej a vono už je naložený [mluvčí: Táňa] hmm napíchaný naložený [mluvčí: Zora] jo takhle takže voni ho jenom vyndaj a začnou péct [mluvčí: Táňa] tak je to skoro jedenáct kilo [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] je tam kýta plec a krkovice [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Táňa] a stálo to dva tisíce vychází to že kilo stojí sto čtyřicet korun tak to není moc kančího jakoby [mluvčí: Zora] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Táňa] to je tak jako normální [mluvčí: Zora] hmm tak to jde to jde no to to je že jo to je ještě dobrá cena počkej a pečete to zejtra teda jo [mluvčí: Táňa] (polknutí) [mluvčí: Táňa] hmm hmm [mluvčí: Zora] co když bude pršet [mluvčí: Táňa] tak tam je to asi pod něčím podle mě no t* je to blbý no [mluvčí: Zora] protože má bejt hnusně [mluvčí: Táňa] já vím [mluvčí: Zora] má bejt deštivo maj bejt bouřky přeháňky aha a to už nepeče NJ to u* peče ten kluk jo [mluvčí: Táňa] no tak von se nabídnul NJ protože to jedinej jako umí že se vo to maso prostě bude starat [mluvčí: Zora] hmm takže NJ tam bude vod rána [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zora] a pro tebe přijede v kolik [mluvčí: Táňa] vodpoledne no [mluvčí: Zora] od až mu řekneš že jsi naučená jo [mluvčí: Táňa] no možná budeme natáčet nějáký to video s NJ takže ještě nevím [mluvčí: Zora] jo hmm jo až mu prostě řekneš jakoby [mluvčí: Táňa] no ale zase von by si chtěl třeba dát pivo když bude horko a bude muset počkat až no [mluvčí: Zora] jo takhle a bude čekat dát nějaký nealkoholický jedině [mluvčí: Táňa] to je naprd [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zora] horko nebude no má bejt pr* má bejt [mluvčí: Táňa] má bejt na Evropě říkali že má bejt dvacet šest [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zora] no což to asi teplo bude ale má bejt de* má bejt deštivo a [mluvčí: Zora] takže ale teplo docela no už teda nehlásej nějaký jó vdyť jsem na to koukala [mluvčí: Zora] vždyť to říkali ve zprává* ukazovali jaký byly kroupy všude [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zora] tady se to vyhlo ale černý to tu bylo pěkně viď [mluvčí: Táňa] NJ mi dneska říkala že se jí líbí kratší vlasy [mluvčí: Táňa] a přitom je má dlouhý [mluvčí: Zora] jo takhle aha no měla dneska divnej ten drdol no hele berunko já si jdu teda [mluvčí: Táňa] mně se to líbilo ale [mluvčí: Zora] no já si jdu číst jo [mluvčí: Táňa] no tak čau [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zora] čau
14C001N
Lokalita: Jindřichovice, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 4, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: znají se [mluvčí: Zita] ona chtěla konverzovat a von to rozjel [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] (nadechnutí) [mluvčí: Anita] ty jo to já bych do něho v životě neřekla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] já taky ne taky ne [mluvčí: Brigita] já taky ne [mluvčí: Brigita] mě taky překvapil včera [mluvčí: Anita] fakt by* [mluvčí: Brigita] že vůbec jako s někým se bavil von vždycky je zticha [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] no to mi úplně [mluvčí: Brigita] takže teď si dám na ně pozor nějak buzík vystrkuje růžky [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] co s ním máš dělat [mluvčí: Brigita] vono k tomu rozvodu ještě dojde neboj [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] ty jo fakt bych to do něho neřekla v životě že že je stručnej a že [mluvčí: Zita] dobrej zásek [mluvčí: Brigita] no NJ ta se tak smála a hned mi řekla mami takže se zase budeš rozvádět a já jo [mluvčí: Zita] (povzdech) [mluvčí: Brigita] jé ty moje děti ty už jsou na to tak zvyklý [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anita] to je sranda ty jo s ním [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] a to má štěstí že jsem na to zapomněla protože jsem si ani NJ nepostěžovala no to už jsem říkala u Tesca [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] a ten přijel viď náladička mají auto velký viď tak mají náladu [mluvčí: Zita] no tak já bych taky na něj měla náladu vi* 1 [mluvčí: Brigita] vozej tam psa viď a náš táta hned řek [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Brigita] to jsem měl vědět tak jsem se na ně vysral žádný auto bych jim nedal [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] vozí tu tu jejich tu jak se jmenuje ten pejsek Nýna [mluvčí: Anita] Nýnu [mluvčí: Brigita] Nýna [mluvčí: Zita] vozí Nýnu [mluvčí: Brigita] no Nýna pelichá viď teď je tam Leskymo a von to jsem měl vědět že ji tam budou vozit [mluvčí: Anita] tak to ať je rád že nehárá ty jo když jenom pelichá to se dá vyčistit ale [mluvčí: Brigita] říkám a co jsi čekal [mluvčí: Brigita] jo hmm [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] 1 [mluvčí: Brigita] stačí když proběhne u nás [mluvčí: Anita] (nadechnutí) [mluvčí: Zita] jo [mluvčí: Anita] jo [mluvčí: Brigita] já jsem jim zakázala aby mi lezla vůbec na koberec [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] to takhle pouští jo [mluvčí: Brigita] jo [mluvčí: Anita] to je svině [mluvčí: Zita] a co maj jinak za pejska [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Rozálie] yorkshira [mluvčí: Zita] yorkshira jo jo [mluvčí: Brigita] to jsou taky parchanti [mluvčí: Rozálie] no [mluvčí: Anita] no ale když maj m* jo jo [mluvčí: Brigita] zákeřný my jsme ho měli taky [mluvčí: Anita] brácha má mrchu zákeřnou [mluvčí: Brigita] no my jsme měli taky [mluvčí: Rozálie] ten náš je netypickej von ani nevypadá jako yorkshire [mluvčí: Zita] no [mluvčí: Rozálie] on se nepovedl on prostě není to gaučák on rád běhá v blátě a v lese [mluvčí: Zita] jo hmm [mluvčí: Rozálie] prostě povahově je to jinej pes [mluvčí: Anita] aha nepovedenej [mluvčí: Zita] (pousmání) [mluvčí: Brigita] nepovedenej teda [mluvčí: Anita] no ale je rozmazlenej potřebuje in* ale víš že ty yorkshiry to maj opravdu jako v sobě že musí [mluvčí: Anita] chodit k tym* doktorovi protože ten bráchovo pes taky ty vole to je simulant jak svině [mluvčí: Zita] jo [mluvčí: Anita] on jde jo a von hrozně rád chodí k doktorovi a vždycky jako kňučí dělá úplně chudinku [mluvčí: Brigita] víš kolikrát byla naše NJ [mluvčí: Anita] no [mluvčí: Brigita] když když ještě byl NJ u ní [mluvčí: Zita] hmm mně by se líbil takovej pejsek [mluvčí: Brigita] ta furt jo a von furt jdi s ním k doktoru [mluvčí: Rozálie] my máme toho bílýho [mluvčí: Zita] bílýho [mluvčí: Rozálie] celej bílej my nemáme takovýho toho černoh* [mluvčí: Anita] to jsem v životě neviděla jaká je to to ukaž fotku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zita] a máš tam fotku [mluvčí: Rozálie] mám tak a já ho mám nahoře tak [mluvčí: Brigita] má albína [mluvčí: Zita] jo [mluvčí: Zita] jé [mluvčí: Rozálie] já já vám bu* já vám stejně budu ukazovat všechny ty vtipy tak ukážu i pejska [mluvčí: Brigita] 1 [mluvčí: Zita] no [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] on je on je teda nepovedenej on má ouška dolů jenom občas mu stojí má předkus má [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Zita] to nevadí [mluvčí: Rozálie] ne je rozkošnej já ho mám ráda [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] no já asi půjdu [mluvčí: Brigita] a my jsme měli bílýho boxera heč [mluvčí: Rozálie] hmm [mluvčí: Anita] viď že [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Zita] byl ti podobnej vi* [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] a byl mi strašně podobnej [mluvčí: Zita] (smích) [mluvčí: Brigita] mi řekla kamarádka mi řekla [mluvčí: Rozálie] ale psi a lidi jsou si podobný [mluvčí: Anita] (kašel) [mluvčí: Brigita] ježišmarjá jsem ještě neviděla bílýho psa a říká [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] hele NJ von je tak to on je jak jsem jí to říkala [mluvčí: Zita] tak vošklivej [mluvčí: Brigita] on je tak vošklivej ale von je ti tak podobnej [mluvčí: Zita] on je [mluvčí: Anita] ošklivej až tak podobnej [mluvčí: Zita] to ti řekla kámoška jo dobrá duše ty jo [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] no jo [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Rozálie] to potěší [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] no ale já měla takovej záchvat to se ani nemůžeš urazit protože já měla takovej záchvat smíchu [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] no a Komár na ni říká no a ta tvoje ta [mluvčí: Brigita] (lusknutí prsty) [mluvčí: Brigita] ta je zase jako ty hubu máte do špičky [mluvčí: Brigita] ty zas vypadáš jak liška ne no my jsme se tak smáli tenkrát [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] Žolina voni měli Žolinu Žolík Žolíku [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] Žolina [mluvčí: Brigita] a Žolík utíkal byl černej krátkosrstej takovej pejsek nádhernej [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] špičatej čumák jako NJ ta měla taky nos do špičky [mluvčí: Zita] (pousmání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] (pousmání) [mluvčí: Brigita] no a holky byly lišky a já byla krásná jak boxer [mluvčí: Zita] ty #s byla [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Zita] boxer [mluvčí: Rozálie] lidi a psi jsou si podobný prostě páníček a pes to se pozná [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] někdy jo [mluvčí: Anita] jsou no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Rozálie] a nějak jako to jde mně můj pes je podobnej [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Zita] ne vždycky ale někdy jo [mluvčí: Zita] je ti podobnej [mluvčí: Rozálie] no i nebo prostě to tak jde [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] a třeba Jirka a jeho pejsek co měl absolutně stejný byli [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Zita] jo [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Brigita] hele vem si třeba NP ty nemaj nic jinýho než ty veliký psy a ty k němu fakt seděj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] děsný veliký psi no [mluvčí: Brigita] jak měli toho Rona černýho viď [mluvčí: Anita] hmm hmm [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] pak měli toho druhýho vlčáka ty ty musí mít jenom takovýdle psy ten fakt k těmhle psům sedí [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Brigita] no a my musíme mít holt ty vošklivý aby k nám seděli [mluvčí: Anita] jo [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Brigita] bych si měla vi* teď by jsem si měla jít pořídit toho buldočka viď [mluvčí: Brigita] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] to maj ale pod náma [mluvčí: Zita] anebo mopse [mluvčí: Zita] (smích) [mluvčí: Brigita] nějakýho mopa ty vole [mluvčí: Brigita] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] ty jsou chrochtací ne vždycky jdou chrochtaj [mluvčí: Brigita] jo [mluvčí: Rozálie] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] no [mluvčí: Zita] taky takoví malí jé promiň rozpláclí takoví dobrý já jenom mám dlouhý nohy víš takoví [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] (nadechnutí) [mluvčí: Zita] to ti ukážu na Googlu [mluvčí: Brigita] no ségra má prasopsa a von taky jí je podobnej [mluvčí: Zita] (pousmání) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Brigita] pouliční víš [mluvčí: Rozálie] hmm [mluvčí: Brigita] tak já tomu říkám prasopes [mluvčí: Brigita] že to není ani [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] ani pes [mluvčí: Zita] ani pes ani prase [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] ani ani pes ani vlčák ani [mluvčí: Zita] už jede [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] (zakoktání) [mluvčí: Brigita] a a a an* ani ten nějakej obyčejnej pes prostě to je pouliční 1 to je prostě prasopes [mluvčí: Zita] to je prasopes [mluvčí: Zita] a taky jí je podobnej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] a je totiž vošklivej [mluvčí: Rozálie] oš* ale oškliví pejsci nejsou [mluvčí: Anita] (kašel) [mluvčí: Brigita] ale jako malinkej byl nádhernej [mluvčí: Anita] (kašel) [mluvčí: Zita] a to právě 1 [mluvčí: Anita] (kašel) [mluvčí: Brigita] ale vono už je mu čtrnáct von už je prošedivělej tím že byl černej tak už je jak prošedivělej [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Anita] (kašel) [mluvčí: Anita] (kýchání) [mluvčí: Anita] a je to pravda [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Brigita] a on teda jako je hodně nemocnej no von má ledviny v čudu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] a yorkshiry s* yorkř* *shiři se moc nedožívaj že ne kolik voni tak deset dvanáct [mluvčí: Rozálie] hmm [mluvčí: Zita] a ty ho máš teda nějakýho kříženýho s něčím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] no [mluvčí: Rozálie] ne jenom jakoby [mluvčí: Zita] tak jak to že je bílej [mluvčí: Anita] protože je s* [mluvčí: Rozálie] voni jsou bílí některý [mluvčí: Zita] jo já jsem ještě neviděla [mluvčí: Brigita] no a jak teda jako když není kříženej jak teda je nepovedenej [mluvčí: Rozálie] no ne prostě jenom on je takovej že má předkus a tak [mluvčí: Zita] jo [mluvčí: Anita] no prostě jako [mluvčí: Brigita] to je vztek [mluvčí: Zita] já jsem ještě neviděla bílýho víš nebo doběla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] jo jsou různý [mluvčí: Anita] když je nepovedenej člověk tak je taky divnej [mluvčí: Rozálie] no [mluvčí: Rozálie] tak taky nemusí bejt kříženej [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Brigita] jako černobílej myslíš jo [mluvčí: Anita] dneska budou [mluvčí: Rozálie] tendle [mluvčí: Brigita] člověk černobílej kříženej [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] jé [mluvčí: Zita] fakt ty jo [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Anita] ty jo [mluvčí: Brigita] hele kdoví proto že má asi ségra toho prasopsa jsou člověk taky křížený jsou [mluvčí: Anita] no [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] no viď [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] no [mluvčí: Anita] já nevím jak to je [mluvčí: Brigita] tak aby jim to sedělo tak asi maj toho prasopsa no [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] ale je fakt že ten bráchovo pes je taky strašně podobnej tý NJ [mluvčí: Zita] (smích) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] já nevím jak my jsme přišli ale na malamuta jako jo [mluvčí: Anita] ale on je šedivej teda už no von je to 2 [mluvčí: Zita] podle Komára zase [mluvčí: Anita] máme takovýho svini malou [mluvčí: Zita] viď hele NJ mala lidi na Komára viď malamut [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Anita] taky si koupil [mluvčí: Brigita] emm [mluvčí: Rozálie] má uši jak netopýr [mluvčí: Zita] ne to ne ale jako že má tu srst víš a Komár má vlasy [mluvčí: Brigita] 1 [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Anita] ale to je takovej vztekloun vzteklej [mluvčí: Rozálie] jo [mluvčí: Anita] ty jo to je úplně k tomu se nesmí nikdo přiblížit jako [mluvčí: Zita] jinak jako ten čumák není podobnej nijak viď [mluvčí: Brigita] no boxer byl i čumákem no [mluvčí: Zita] to je [mluvčí: Rozálie] ten náš my ho my mu právě dáváme on je submisivní a na každýho pejska si [mluvčí: Anita] to je 1 [mluvčí: Anita] ty jo [mluvčí: Rozálie] ale teda na všechny je hodnej a my vždycky ježiši ukaž se trošku že jseš chlap [mluvčí: Brigita] ale co tomu se musíš smát ta ví jo no [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Anita] no a tuten taky ten jako za plotem štěká ale jakmile začne se klepat [mluvčí: Brigita] včera mi říká NJ ne říká mami já ti musím něco říct jak jsme si byli u nich [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Anita] no [mluvčí: Anita] ale nikdo tu na něj nesmí vztáhnout ruku protože to je vztekloun vzteklej ty jo [mluvčí: Brigita] 3 víš čeho jsem si všimla když jsem byla u vás na internetu a já říkám čeho [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] a co se narodily dvojčata tak úplně [mluvčí: Brigita] a vona taťka tam má rozdělaný to bacha útulky hledá psa [mluvčí: Rozálie] jo [mluvčí: Anita] agresivní 1 na dvojčata ne ale jako kdo se přibliží k nim domů to [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] 1 [mluvčí: Brigita] já říkám já mu dám útulky [mluvčí: Zita] takže auto dohledal a teď si jde hledat psa [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] teď hledá psy v útulkách já mu dám počkej psa ještě se bude divit [mluvčí: Brigita] NJ ho naprášila včera [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] hmm 1 hledal vždycky autíčka viď [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anita] běhá po internetu [mluvčí: Brigita] no říká mami jak jsem byla u vás na internetu [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] tak bacha taťka tam má útulky hledá asi psa a já říkám no tak já mu dám psa počkej [mluvčí: Zita] (vydechnutí) [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] to víš čekej že si přitáhne dalšího [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] může zapomenout [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] víš jak to je krásný když já přijdu domů jo [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] sere mě to teda jo abych zase chudák pes jo ale [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] protože včera jsem přišla domů my jeli nakoupit já jsem votevřela bránu votevřela jsem garáž [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Anita] nikde nikdo že jo [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] ty vole nemusela jsem nikoho jít zavřít aby neutek [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] vždyť von si vyjel já jsem si to pomalu všechno pozavírala ničím jsem se nezdržovala [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] no vlezu do auta a říkám táto není to krása [mluvčí: Zita] a von si říkal už abych si zas nějakýho dovez ty vole [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] no no já mu dovezu ty vole [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] ten se bude divit ještě [mluvčí: Anita] ale takovejdle byl NJ ten prostě jak nám chcípnul pes ten už okamžitě druhej třetí den už měl dalšího [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] (nadechnutí) [mluvčí: Anita] máma vždycky vyřízená z něho a to kdyby jenom jednoho to i dva i tři [mluvčí: Brigita] ne von to beze mě neudělá to já vím [mluvčí: Rozálie] já to chápu nám když umřel pejsek tak jsme taky hned ono člověk si nejdřív říká že nechce dalšího [mluvčí: Rozálie] (odkašlání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] (nadechnutí) [mluvčí: Zita] a pak mu je to líto [mluvčí: Rozálie] ale to se prostě tak stejská a člověk je tak navyklej na toho pejska [mluvčí: Rozálie] že my jsme ho potřebovali i když jsme se zařekli že ne že prostě nám umřel pejsek že [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] nemůžem tak rychle tak jsme si taky koupili [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] no ale já už nechci ale [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Anita] ale kdyby aspoň přines normálního von vždycky jenom vošklivý ty jo [mluvčí: Rozálie] (pousmání) [mluvčí: Rozálie] (smích) [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] (smích) [mluvčí: Anita] vždycky jsme si říkali von vybírá asi podle sebe ty [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] jenomže víš co jako mě děsí to že on zas bude chtít nějakýho nějaký tele rozumíš jo [mluvčí: Zita] velkýho a a hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Anita] to je blbý no ty veliký psi [mluvčí: Brigita] pak tomu psovi něco je a já ho jako nenaložím ani do auta protože to neutáhneš toho psa [mluvčí: Anita] (kýchání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] vždyť tenhleten pes ten měl devadesát kilo [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] ty bláho [mluvčí: Brigita] no [mluvčí: Zita] no [mluvčí: Brigita] a pav a teď když potom nemoh už na ty nohy jo [mluvčí: Brigita] tak von ho nadzvedne ale já už ho nenadzvednu von von je úplně vymatlanej von to von tadyto vůbec nechápe jako jo [mluvčí: Zita] no to je jasný že ne [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] já říkám ty vole to je jak když jsem našla ležet tebe doma ty si myslíš že bych ti mohla [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Brigita] dát první pomoc vždyť já tě ani nevotočím vždyť máš metrák jako [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] von si to vůbec neuvědomuje to nemůže tadyto dělat [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] to nejde jako prostě todle [mluvčí: Zita] kocoura nebo kočičku ne [mluvčí: Brigita] nechci to už jsem se taky napálila [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] tak malýho pejska třeba [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] ne nechci malýho by mi bylo líto že je venku a do baráku já to nechci prostě [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] tam mi nebude běhat po koberci žádný zvíře ne [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Anita] stačí NJ [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Brigita] mi stačí ano zvíře NJ když tam vlítne [mluvčí: Brigita] ta se naučila nevyzouvat a a mám ji až na světlým koberci tak tak dostala kopanec v sobotu normálně jsem ji nakopla [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] 1 a mazej a vona se směje ne jsem si ji přidržela za ruku protože to by upadla že jo [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Anita] (povzdech) [mluvčí: Brigita] kdybych ji nakopla a říkám mám tě nakopnout jak to že seš tady v botech [mluvčí: Brigita] tak jsem ji chytla tak jsem ji nakopla vona se votočila zjistila že se já říkám jdi se smát za dědkem ven [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] říkám sem mi nebudeš chodit no nohy vod hlín* nebo teda vod hlíny vod písku [mluvčí: Brigita] (zakoktání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Zita] 1 [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] jo no já to budu mít všude [mluvčí: Anita] hmm to jo [mluvčí: Brigita] no natož pes že jo [mluvčí: Brigita] ten se vyválí v hovnech tamhle na zahradě a pak se mi vyválí na koberci [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] no čekej [mluvčí: Zita] v posteli [mluvčí: Anita] a NJ potom si ho vezme do postele s NJ [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] no to ať si dělaj co chtěj doma ale u mě to dělat k nám nesmí ani Jenny jako [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] ta když přijde tak jí řeknu jdi na místo já říkám víš kolik jsem [mluvčí: Zita] na chodbě třeba no [mluvčí: Brigita] no já jsem říkala NJ jestli mě neposlechne já ji nakopnu a víc sem ten pes jako nepůjde [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] já jsem si nekupovala světlounkej koberec aby mi tady po tom lítali psi [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] když náš nesměl viď [mluvčí: Brigita] no voni přijedou a když je teplo třeba no tak já mám votevřeno a to vidíš a vona a je až v kuchyni [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] (citoslovce) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] a já a Jenny na ni ne a ta vždycky NJ taky ne [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] ta vždycky Jennifer to se nedělá [mluvčí: Zita] Jennifer [mluvčí: Brigita] tak jí jednu flákne viď vona si u ní sedí a vona hodí tak nevinnej ksicht a já moc nečum [mluvčí: Anita] (smích) [mluvčí: Brigita] já prostě já todle nemám ráda v paneláku psa to odsuzuju [mluvčí: Brigita] to prostě mně se to nelíbí jak nemůže vyběhnout a v baráku [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] tam má zahradu a nemá co dělat v tom baráku a boudu [mluvčí: Anita] hmm a tak zase malí psi ty maj bejt doma ty ty třeba ty yorkshiři ty by venku chcípli [mluvčí: Zita] (odkašlání) [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Brigita] no ale to bych si nepořídila že jo když mám barák a velkou zahradu tak na co budu mít [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] takovýdleho hovno malý [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] jo [mluvčí: Brigita] ne to ne já potřebuju když už mám psa tak já potřebuju aby byl venku [mluvčí: Anita] (kašel) [mluvčí: Brigita] tam má probíhačku vždyť máme zahradu jako krávu [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] a tam ať si lítá [mluvčí: Brigita] ale do baráku ne a kočku už taky nechci já už jsem taky vyléčená [mluvčí: Brigita] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] a kor tím když bydlíme u silnice viď [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Anita] no to je blbý u tý silnice [mluvčí: Brigita] Kuba to taky vodnes a a už jsem řekla ty vole já už to nechci [mluvčí: Brigita] já pak jenom řvu [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Brigita] no já na to nemám nervy [mluvčí: Zita] (zívání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] a to je pejsek co maj tady mamka jo [mluvčí: Rozálie] hmm [mluvčí: Zita] myslela jsem jestli ho nemáš víš v Budějovicích [mluvčí: Rozálie] ne to ne to by on by byl chudáček [mluvčí: Zita] hmm [mluvčí: Rozálie] tam už skoro nejsme [mluvčí: Brigita] holky a když vidím ty takový ty telata v tech městech jak to můžou mít v tom paneláku [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] kolikrát maj lidi fakt labradory a tadyty v bytě [mluvčí: Anita] (odkašlání) [mluvčí: Brigita] ty vole takhle veliký psy [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Rozálie] hmm [mluvčí: Zita] hmm ale to musíš furt uklízet [mluvčí: Brigita] hmm a víš jak to musí smrdět [mluvčí: Zita] emm ta kamarádka má labradora ve tři jedna a ono to nesmrdí [mluvčí: Rozálie] psi ani tolik nesmrdí ale [mluvčí: Zita] (nadechnutí) [mluvčí: Zita] ale říkala že musí dvakrát až třikrát denně zametat [mluvčí: Zita] (nadechnutí) [mluvčí: Brigita] no [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] opravdu ráno [mluvčí: Brigita] tak to je otrok [mluvčí: Anita] hmm [mluvčí: Zita] večer to vždycky sjede na 2 [mluvčí: Brigita] to je otrok a je omezená jako prase na všechno viď [mluvčí: Zita] hmm když záleží jaký je období na to pouštění protože labrador je velkej viď [mluvčí: Brigita] hele mně stačilo když nám Kesina třeba nebo i Anďour a to byl krátkosrstej jo [mluvčí: Zita] a ten navíc ještě kouše [mluvčí: Anita] 2 to si piš 1 [mluvčí: Brigita] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Brigita] a mně stačilo když ty zvířata byly jenom na mokrý podl* po dešti jak smrděly [mluvčí: Zita] ty js* ty js* no ty smrdí to jo a když třeba k ní přijdu tak to tam není cítit psem [mluvčí: Brigita] no ale vem si když vona ho jde vyvenčit a zrovna leje celej den [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zita] no tak to je jasný že ten pes je načichlej potom [mluvčí: Brigita] ne to bych nemohla do bytu emm [mluvčí: Anita] holky
14C002N
Lokalita: Hlavatce, Situace: hovor při jídle doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: znají se [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] hotovo [mluvčí: Gustav] ty jsi tak šikovná to takhle prostě takhle to uvařit ty jo [mluvčí: Vendulka] já vím [mluvčí: Gustav] jsem ještě neviděl teď bych si dal pečený koleno [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] pečený koleno není [mluvčí: Gustav] jak to t* chleba [mluvčí: Vendulka] chleba [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] tak aspoň smaženku z toho chleba [mluvčí: Vendulka] smaženku tak to ti můžu udělat jestli chceš teda mermomocí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] emm [mluvčí: Vendulka] tak co [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] (citoslovce) [mluvčí: Gustav] & + [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] no ale zlatí já teď nebudu sladký k snídani nemusíš to [mluvčí: Vendulka] já jo ale [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] salám viď [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] nebo chceš ten jeden karbanátek [mluvčí: Gustav] tak jo karbanátek a vokurku a kečup [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] okurka tu není [mluvčí: Gustav] tak jo tak okurku a kečup tak papričku a kečup to nevadí že není [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] (nadechnutí) [mluvčí: Gustav] já mám maso já Džesi já mám maso ježíš nakládanou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] (nadechnutí) [mluvčí: Gustav] já si fakt vobčas přijdu jak s tatarkou [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] ti ukážu tatarku fakt [mluvčí: Gustav] ne kozišku mi ukážeš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] nakládaná taky není rajče dostaneš [mluvčí: Gustav] ježiš a je nakládaný [mluvčí: Vendulka] ne [mluvčí: Vendulka] (nadechnutí) [mluvčí: Vendulka] tak jsme ty už [mluvčí: Gustav] ježiš mně je horko Džesi já umřu normálně jestli nebo na přehřátí ty vole [mluvčí: Gustav] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Vendulka] (smích) [mluvčí: Gustav] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Gustav] Džesi je chlupatá obluda líže si furt prdel je to prasátko [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gustav] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Gustav] no ty ty mentoši chlupatej [mluvčí: Vendulka] mně taky prosím tě nůž a lžičku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gustav] hop jeden nůž pro tady mladou slečnu [mluvčí: Vendulka] děkuju [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gustav] jednu lžičku tady pro mladou slečnu [mluvčí: Vendulka] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] (smích) [mluvčí: Gustav] jednu lžičku tady pro mladýho pána ala kečup [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] sakra proč to nemůže mít motor aby se to zavřelo samo to je kuchyně ty vole [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] dneska by ses mohla tať* tatínka nenápadně zeptat jestli se nám hodlá udělat tu kuchyni nebo jestli se mám začít poohlížet [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gustav] po nějaké jiné [mluvčí: Vendulka] já bych řekla že poohlížet bude dobrej nápad pak uvidíme prostě [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gustav] no aby jsme je tím ještě víc nenasrali [mluvčí: Vendulka] ne už křičel že to dělat nebude [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] jo tak je to jasný [mluvčí: Vendulka] když on mění ale nt* náladu podle toho na názory podle toho jakou má náladu [mluvčí: Gustav] aha [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] a mám koukat i pod postele nebo tu si vodvézt můžem [mluvčí: Vendulka] jo tu si vodvézt můžem [mluvčí: Gustav] jo to křičel taky [mluvčí: Vendulka] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] tak je to dobrý [mluvčí: Vendulka] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] spokojenej [mluvčí: Gustav] moc ne [mluvčí: Vendulka] jak to [mluvčí: Gustav] to aby mi fakt vrátili toho pašíka [mluvčí: Vendulka] co [mluvčí: Gustav] to aby mi fakt vrátili toho pašíka i když vono asi v obchoďáku [mluvčí: Gustav] ta plánovaná drahá nebude máme malou tak patnáct litrů to je kuchyň snad [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] musím říct teda NP protože jeho synovec to dělá [mluvčí: Gustav] a on Šulecový dělal taky za pár korun jako normálně víš na míru [mluvčí: Vendulka] hmm jako on jí vyráběl [mluvčí: Gustav] hmm on je normálně truhlář [mluvčí: Vendulka] jo [mluvčí: Vendulka] jo [mluvčí: Gustav] hmm on se mě ptal jestli budu chtít [mluvčí: Gustav] ale že teď toho má hodně no [mluvčí: Gustav] ale zas máme ještě dva měsíce no že za měsíc bude mít čas a udělá nám jí začátkem září [mluvčí: Vendulka] třeba o dovolenej bude mít víc času [mluvčí: Gustav] o jaký dovolenej von není z Bosche zlato on je jako na plnej úvazek truhlář [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] a o kom se bavíme [mluvčí: Gustav] o synovcovi NP [mluvčí: Vendulka] (nadechnutí) [mluvčí: Vendulka] o synovcovi aha já jsem rozuměla o NP [mluvčí: Gustav] emm [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] hmm truhlář na plnej úvazek to má dost práce jo [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] hmm [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] já neznám moc řemeslníků co nemaj moc práce [mluvčí: Gustav] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] no zrovna truhlář jako lidi si moc nenechávaj nechat vyrábět [mluvčí: Gustav] no já znám dva von teda ani jeden nedělá kuchyně jeden se specializuje na dětský pokoje a vestavěný skříně [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] ten druhej na skříně a na postele dělaj docela zadraho a nemaj problém s prací [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] hmm [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] a víš v kolik tady byla babička včera jo v devět ty #s to vlastně slyšel [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] voni nako voni chtěli přijet odpoledne ale že nakonec by bylo horko [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] což se jim ani nedivím [mluvčí: Gustav] hmm jsem si taky říkal no že jsou starý [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] je divný že Jirka včera nebyl v práci [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] mohl personálního zmrdat mistra že tam byl tak dlouho v v kuse [mluvčí: Vendulka] cože ještě jednou [mluvčí: Gustav] mohli z personálního zmrdat mistra že tam byl tak dlouho v kuse [mluvčí: Vendulka] hmm [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] to maj jako nějak omezený jo [mluvčí: Gustav] to víš že jo [mluvčí: Vendulka] hmm [mluvčí: Gustav] 1 práce [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] ty jsi fakt sýrovej maniak [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Vendulka] (nadechnutí) [mluvčí: Gustav] a ty fakt kejdžu [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] no a to do toho divadla jít nemusíme [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] by bylo dobrý [mluvčí: Vendulka] jo [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] tak jo půjdeme příští rok [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] a na co budeme chtít ne jenom na jeden ten vybereme si co budeme chtít jo [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] tak Kubovi řekni že jsem si to rozmyslela jo [mluvčí: Gustav] dobře [mluvčí: Vendulka] (nadechnutí) [mluvčí: Vendulka] zlato co tadle modřina [mluvčí: Gustav] nevím [mluvčí: Gustav] jak to mám vědět [mluvčí: Vendulka] no já vždycky po víkendu mám samý modřiny [mluvčí: Vendulka] (smích) [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] (nadechnutí) [mluvčí: Vendulka] už jsem upalačinkovaná k smrti [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] borůvky nechci vidět [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] až do příštího roku [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] ale neudělali jsme si ten borůvkovej nápoj [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] jsi nechtěl jít sbírat [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Vendulka] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] kroupy až dva centimetry [mluvčí: Gustav] (pousmání) [mluvčí: Gustav] to je pěkný [mluvčí: Vendulka] cože jsou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] to je pěkný [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] 1 [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Gustav] (mlasknutí) [mluvčí: Vendulka] odkdy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Gustav] nevím [mluvčí: Vendulka] zlato [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] na co myslíš [mluvčí: Gustav] na nic [mluvčí: Vendulka] hmm to vidím na nic [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Vendulka] tohle je babičky koláč [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] měl bysi ochutnat [mluvčí: Gustav] ale já nemám rád vůbec [mluvčí: Vendulka] nemáš rád [mluvčí: Gustav] emm tady ty koláčky ty jsou úplně 1 [mluvčí: Gustav] (citoslovce odporu) [mluvčí: Vendulka] kus lesa [mluvčí: Gustav] hmm [mluvčí: Vendulka] proč úplně co 1 [mluvčí: Gustav] nechutnaj mi [mluvčí: Vendulka] jako který je to kynutý těsto a na tom borůvky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Gustav] emm vůbec takovej ten styl koláčů [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vendulka] (povzdech) [mluvčí: Vendulka] kde mám ty prášky hmm ještě že jdu na gastro příští [mluvčí: Gustav] co [mluvčí: Vendulka] příští týden [mluvčí: Vendulka] (citoslovce) [mluvčí: Vendulka] hmm
14C003N
Lokalita: Soběslav, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Radoslava] do remosky vaření [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] jo máš hezký triko do remosky vaření pojď* [mluvčí: Radoslava] děkuju [mluvčí: Radoslava] a co jsi zjistila [mluvčí: Věnceslava] no leccos by se tam dalo udělat v tej remosce jen kdyby se chtělo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] a tobě se nechce babičko ty máš hezkou sukni [mluvčí: Věnceslava] ne [mluvčí: Věnceslava] jo já si [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] ta je hezká [mluvčí: Věnceslava] já dělám jenom [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] to nejnutnější to co umíš viď [mluvčí: Věnceslava] no to víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] na co jsi zvyklá viď [mluvčí: Věnceslava] na co jsem zvyklá tak počkej já se já tady mam sejra koupenej počkej to nemusíš sežrat všecko [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Věnceslava] to já mám zejtra do brokolice pozejtří [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslava] budeš dělat brokolici [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] v úterý budu dělat brokolici až přijde táta [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslava] prosím tě von poveze NJ do nemocnice [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] chudák [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslava] táta nebo NJ [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] NJ [mluvčí: Radoslava] no ale víš to [mluvčí: Věnceslava] nevím nic [mluvčí: Radoslava] ne no prostě NP ji poslala na hemeroidy se jí p* pustily gastro pude horem v* trubička dolem trubička hemeroidy a ještě nějaký vyšetření další [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] oni jí to budou dělat horem hmm střevo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslava] ne všechno budou dělat gastro budou jí dělat i střeva a přitom jí musej t* nějak pořešit ty hemeroidy [mluvčí: Radoslava] takže jede do nemocnice [mluvčí: Věnceslava] a proč jí to budou dělat tadytudy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] protože ji bolí žaludek zase [mluvčí: Věnceslava] (citoslovce údivu) [mluvčí: Věnceslava] <overlap> & </overlap>.. [mluvčí: Věnceslava] jo oni jí budou dělat žaludek [mluvčí: Radoslava] takže vo* voni jí dělají víc vyšetření najednou [mluvčí: Věnceslava] jo tak kdy ji tam poveze [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] táta v úterý v úterý právě [mluvčí: Věnceslava] v úterý [mluvčí: Radoslava] v úterý hned ráno no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] až přijede [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] v úterý přijede [mluvčí: Radoslava] hmm takže bude voběd* [mluvčí: Věnceslava] a už to ví [mluvčí: Radoslava] já jsem s ním teď mluvila protož* NJ brečí [mluvčí: Věnceslava] aha [mluvčí: Věnceslava] proč [mluvčí: Radoslava] že se bála že jí táta nevodveze říkám pr* proč by ji jako nevodvez že jo [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Věnceslava] táta by k ní zašel řekni NJ a rád protože ji měl rád kdyby si s ním povídala [mluvčí: Věnceslava] ale protože s ním nemluví tak táta tam nejde [mluvčí: Radoslava] no vždyť já vím no [mluvčí: Věnceslava] tak [mluvčí: Radoslava] vždyť je jak blbá [mluvčí: Věnceslava] upřímně řečeno [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] já bych ji tu viděla taky ráda já tam jít nemůžu protože by mi řekla abych táhla do prdele viď [mluvčí: Radoslava] no tak j* [mluvčí: Radoslava] no [mluvčí: Věnceslava] tak znáš to [mluvčí: Radoslava] no to víš že vždyť to znám nazpamět sedneš si na postel nebo na křeslo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] tady [mluvčí: Radoslava] tady [mluvčí: Věnceslava] dej pokoj [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] no ale to je NJ no prostě [mluvčí: Věnceslava] když je pitomá tak je pitomá že se rozešli [mluvčí: Radoslava] to nic neznamená vi* [mluvčí: Věnceslava] to neznamená že se nemůžou stýkat jako říká NJ proč bych já nemoh s NJ ject někam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] vždyť se to tak běžně dělá no prostě [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] nežijem spolu nemůžeme spolu žít tak spolu nežijeme ale nikde není napsáno že [mluvčí: Věnceslava] já nevím co jenomže to je NJ a taková je máma [mluvčí: Radoslava] prosím tě vždyť tam hodinu tam teďka řvala já jsem já jsem úplně psychicky vyčerpaná z ní [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Radoslava] že jo prostě tam že říkala že spolkne prášky že se na to vypr* takovouhle má náladu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] vona se taky bojí asi [mluvčí: Radoslava] a já jí a mamka jí říkala co máš řikat ty že že to* tobě řekli že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] tam jdeš s rakovinou viď vždyť ty jsi byla mnohem hůř na tom [mluvčí: Věnceslava] no [mluvčí: Věnceslava] a rakovinu mám [mluvčí: Radoslava] jak to vždyť si říkala že to nebylo [mluvčí: Věnceslava] ale mám ji vevnitř [mluvčí: Radoslava] někde schovanou ti řikali ne [mluvčí: Věnceslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] hmm [mluvčí: Radoslava] ale že to budou hlídat [mluvčí: Věnceslava] hmm oni to budou hlídat až mě začne něco bolet někde no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] tak zatím tě nic nebolí [mluvčí: Věnceslava] to je to hlídání [mluvčí: Radoslava] ale zatím tě nic nebolí [mluvčí: Věnceslava] hmm to nepoznáš teď sem byla u NP protože mám furt problémy když sto* mám malou hlavičku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Věnceslava] když dosednu [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] tak mi to projede no ale to je ten močák projede až úplně do tý puliny [mluvčí: Radoslava] jako zánět [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] prosím tě doktorka [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Radoslava] která [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Věnceslava] NP jsem za ní šla že mám asi zase zánět [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] vona mi jsem se vyčurala s* [mluvčí: Věnceslava] dala tam papírek a povídala že je to v pořádku že tam nic není [mluvčí: Radoslava] ten papírek je slabej mus* to nemůže jen na papíry jako [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Věnceslava] dobře nic už vždyť jsem ti to dala já nemám já to musím dát do toho potom dala jsem ti dost [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Věnceslava] a no tak jsem volala NP ten spustil já jsem napsal papír mi řek [mluvčí: Věnceslava] dal jsem vám ho abyste ho dala paní doktorce a veškerý vaše sem tam vypsal co s váma má dělat [mluvčí: Věnceslava] že je to p* vleklej zánět kterej se nevyléčí chronickej a co vám má dát a že žádnej papírek neexistuje [mluvčí: Věnceslava] na to když vás to začne bolet já povídám když jsem mu volala pane doktore ale nic takovýho mi nikdo neřek [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] (odkašlání) [mluvčí: Věnceslava] dala jste jí ten papírek já povídám dala no a já povídám nic papírek založila no a moč mi vzala a papírek [mluvčí: Věnceslava] ten na tu moč byl čistej no a řekla že to mám v pořádku na shledanou tak sem vodešla [mluvčí: Věnceslava] něco mlátil a povídal tak sem zejtra přijďte v sedm hodin ať jste tady [mluvčí: Věnceslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] no a povídám mu teď jsem nasrala jeho ale já za to nemohla já říkám já mám ty problémy [mluvčí: Věnceslava] (odkašlání) [mluvčí: Věnceslava] já si prostě nemůžu ani sednout někdy [mluvčí: Věnceslava] ale proč to mám třeba to každej den nemám beru si prášek ataralgin kterej na to vůbec není [mluvčí: Věnceslava] jo říkám a večer když mám než mám jít spát tak mě to tam tak tlačí v břiše [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] jako když mi tam něco roste a prostě furt chodím čurat [mluvčí: Věnceslava] než úplně se vyčurám asi do mrtě a pak pak teprve to přestane a já můžu spát a [mluvčí: Věnceslava] no tak jsem tam šla vycévkovali mě to je pochopiten povídal mi žádný žádno moč neponesete já si vás vycévkuju vycévkovali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] malá [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Věnceslava] já už jsem to měla mně už to vůbec nepřijde mně už to vůbec nepřijde ale vopravdu už ne [mluvčí: Radoslava] to je kanec ten NP [mluvčí: Radoslava] (smích) [mluvčí: Věnceslava] vycévkovali mě a za tejden si tam mám zavolat ve čt* povídal mi nějaký antibiotika [mluvčí: Věnceslava] něco jste teď brala já povídám nebrala jsem nic a von povídal [mluvčí: Věnceslava] no počkej to já ti pak povím a von ti von mi povídá tak si ve čtvrtek zavolejte [mluvčí: Věnceslava] a když tak já se tam budu muset zase podívat povídal protože tam je chronickej zánět [mluvčí: Radoslava] teďka ve č* [mluvčí: Věnceslava] ale já ho jináč nepoznám ultrazvukem ho nevidím já se musím tam kouknout těma drátama zase těma [mluvčí: Věnceslava] no [mluvčí: Radoslava] ale je dobrý že se ti aspoň věnuje víš [mluvčí: Věnceslava] no já mu povídám pane doktore vy spustíte do toho telefonu ale já přeci nemůžu říct paní doktorce [mluvčí: Věnceslava] já kdybych byla asp* ješ* aspoň zdravotní sestra a rozuměla tomu ale vždyť jsem blbec [mluvčí: Věnceslava] a říct paní doktorce paní doktorko podívejte se do toho papíru tam máte všechno napsaný já budu poroučet paní doktorce [mluvčí: Věnceslava] já povídám já já to nedokážu [mluvčí: Radoslava] (mlasknutí) [mluvčí: Radoslava] no ale mohla bys jí říct že ti NP říkal že tam dal papír [mluvčí: Věnceslava] no teď jí to řeknu teď jí to až se mi stane ještě někdy todleto tak jí řeknu že takhle to nejde [mluvčí: Věnceslava] že to má na papíře jasně napsaný [mluvčí: Věnceslava] no teď už s* to má rozjetý s NP že jo teď jsem mu nesla flašku za to že mi vyřídil tu no [mluvčí: Věnceslava] to jsem pocho* jo to víš že si ji vzal ten mi dal ten mi dal povídá mi [mluvčí: Radoslava] vzal si ji [mluvčí: Radoslava] nevzal [mluvčí: Věnceslava] úplatky neberu já povídám to není úplatek já bych bez vás umřela bejvala [mluvčí: Radoslava] no to mě* [mluvčí: Věnceslava] to nechci slyšet mi povídal já žádný úplatky neberu vod nikoho jsem ho nevzal když můžu pomůžu člověku [mluvčí: Věnceslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] a když nemůžu tak to nejde ale úplatky neberu buď si vezmu flašku a vy vypadnete zavřete za sebou [mluvčí: Věnceslava] dveře a víc vás nechci vidět mi povídal [mluvčí: Radoslava] tak sis jí zase vodvezla [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Věnceslava] co jsem mohla dělat když spustil a je* [mluvčí: Radoslava] tak to je as* to je fakt hodnej doktor viď ten tě zachránil viď ten ti přišel na to břicho [mluvčí: Věnceslava] no nevzal no [mluvčí: Věnceslava] (nadechnutí) [mluvčí: Věnceslava] a povídal mi no a povídal mi tydlety papíry co jste mi přinesla ty jsou moje [mluvčí: Věnceslava] nebudu je muset vracet zase já povídám ne já jsem vám to vokopírovala to je všecko vaše [mluvčí: Věnceslava] to vám mockrát děkuju [mluvčí: Věnceslava] a už se potom usmíval na mě to jo a já říkám pane doktore vy to máte tak jednoduchý [mluvčí: Věnceslava] vy si myslíte že tydlety obvoďáci to je nula tam já tam přijdu vyčurala jsem se [mluvčí: Věnceslava] vona tam namočila papírek je to v pořádku a šla jsem pryč [mluvčí: Radoslava] babičko papírek je vo hovnu já když jdu já když* já já mladá bez problémů a chce na mně [mluvčí: Radoslava] papírek tak jí říkám to tam mít ještě nebudu to jako to poznám prostě já ty taky poznáš když máš močák [mluvčí: Věnceslava] no [mluvčí: Radoslava] já to taky poznám ten debilní papírek to nepozná ten to pozná až když je to hrozně silný [mluvčí: Věnceslava] ne [mluvčí: Věnceslava] no a vona mi povídala vždyť podivte se papírek je čistej já říkám no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] teď už budu chytřejší no [mluvčí: Radoslava] ale já jsem jim to pak říkala všem já nechc* já jsem jim říkala rovnou že nechci papírek [mluvčí: Radoslava] ať mi vezmou moč a pošlou ji do NM [mluvčí: Věnceslava] no to to von udělal todleto všecko a povídal ve čtvrtek si sem zavolejte a když tak se tam zase musím podívat [mluvčí: Radoslava] ale nebudu čurat na papírek [mluvčí: Věnceslava] cévkoval mě no [mluvčí: Radoslava] to je kanec [mluvčí: Věnceslava] zase se tam musím podívat povíd* [mluvčí: Radoslava] ty v* a jen jestli se tam nedívá z jinejch důvodů [mluvčí: Věnceslava] jsem stará to ne [mluvčí: Radoslava] vždyť von je taky starší ne [mluvčí: Věnceslava] no jo to ne no protože já tam mám ten silnej zánět vevnitř no [mluvčí: Radoslava] já vím [mluvčí: Radoslava] a voblíkáš se [mluvčí: Věnceslava] povídala já jsem [mluvčí: Věnceslava] to víš že jo vždyť já už to vím podle toho [mluvčí: Radoslava] babi a piješ [mluvčí: Věnceslava] jo [mluvčí: Radoslava] píšeš si to [mluvčí: Věnceslava] nepíšu ale já mám půllitr já mám už teď půlli* [mluvčí: Radoslava] takže nepiješ [mluvčí: Věnceslava] hele tady spím [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Věnceslava] já mám půllitr jo to počkej až přijde NJ já jí dám já jsem vyluxovala a já to nepoznám [mluvčí: Věnceslava] když luxuju jo vyluxovala jsem jenom to nepoznám teď jsem celá* neměla jsem papír na mytí [mluvčí: Věnceslava] papír hadr na mytí tak NN roztrhala starý triko a povídá do* v tomhletom protože já jsem tam vzala tátovi novej [mluvčí: Věnceslava] hadr a nechala jsem ho tam když tam vytírám jo a tím hadrem jsem tady myla [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] vytírala povídám kurva ten hadr je plnej chlupů takhle na to chvíli koukám [mluvčí: Věnceslava] povídám a to jsem ještě nešáhla na koberec ten jsem luxovala [mluvčí: Radoslava] hmm z Arčíka už nepadaj chlupy jak nemá srst [mluvčí: Věnceslava] já povídám no počkej až přijdeš NN* NN já vím že je to štěňátko jo ale víš tady ale [mluvčí: Věnceslava] voni z toho padaj chlupy [mluvčí: Věnceslava] to jsem koukala teda ten hadr visí ještě na tom kde jsem klepala [mluvčí: Věnceslava] povídám teď ho vezmu votočím ho naruby to udělám ještě dneska otočím ho naruby [mluvčí: Věnceslava] vezmu si tam f* vodu do tý si dám nějaký to a setřu koberec je vyluxovanej [mluvčí: Věnceslava] setřu to [mluvčí: Radoslava] no jasně no abys tam neudělala fleky [mluvčí: Věnceslava] to ne já už jsem to udělala setřu koberec [mluvčí: Radoslava] jo a nechceš to udělat [mluvčí: Věnceslava] ne prosím tě setřu to a pozná [mluvčí: Radoslava] nebude tě bolet břicho při tom [mluvčí: Věnceslava] teď jsem si jela do NM sama všecko vyřídila už sama na kole jsem si dojela na nádraží a [mluvčí: Věnceslava] no [mluvčí: Radoslava] jako vypadáš dobře babi jo ale jako nepřeháníš to [mluvčí: Věnceslava] jo [mluvčí: Věnceslava] ne já jsem si pak lehla když vidím na sv* na obličeji že je tam hrůza to já poznám [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] takový to hnědý vokolo potom zalezu tady lehnu si vodpočinu si a je to dobrý [mluvčí: Radoslava] a bydlí se ti tady dobře [mluvčí: Radoslava] bydlí se ti tady dobře [mluvčí: Věnceslava] hmm [mluvčí: Radoslava] jo [mluvčí: Věnceslava] bába je hloupá kdyby nebyla bába cvaklá [mluvčí: Radoslava] jaká NJ hmm [mluvčí: Věnceslava] NP [mluvčí: Věnceslava] cvaklá tak bysme spolu mohli klidně hovořit a NJ ten říká furt já jse* já jsem ji měl [mluvčí: Věnceslava] tak rád já jsem si s ní tolik povídal já jsem ji měl vopravdu rád ona měla takový názory [mluvčí: Věnceslava] hezky si se mnou povídala no ale protože vo mě nestojí prostě tak já si jí* já ji pozdravím [mluvčí: Věnceslava] všechno jo ale já jí neublížím všude bych ji dovez jenže já přeci tam nemůžu přijít vona řekne [mluvčí: Věnceslava] ven že jo [mluvčí: Radoslava] no já vím no [mluvčí: Věnceslava] tak co [mluvčí: Radoslava] 2 [mluvčí: Věnceslava] já bych za ní taky šla jenže vona mi řekne ven viď já pak budu řvát tady z toho měsíc [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Radoslava] jé ty máš novej lustr [mluvčí: Věnceslava] no to je dost že si toho někdo všimnul [mluvčí: Radoslava] teda ale až teď až když jsem jako zvedla h* ten je krásnej [mluvčí: Radoslava] ten se sem fakt hodí [mluvčí: Věnceslava] hmm ještě támhle si koupím jinej [mluvčí: Radoslava] ten je moc hez* [mluvčí: Radoslava] ten ze* ale m* mně se tam líbí ten zelenej babi [mluvčí: Věnceslava] je to moc zelený [mluvčí: Věnceslava] já si koupím bílej s takovejma hnědejma jako tenounce jako aby to bylo to to to je moc zelenej [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] moc pěknej [mluvčí: Věnceslava] šachovice moc zelená no mám vobraz jeden novej [mluvčí: Radoslava] no tak to bych si nevšimla jak sedím v tomhle křesle [mluvčí: Věnceslava] a támhleten je novej [mluvčí: Radoslava] a hezky #s to vymyslela takhle [mluvčí: Věnceslava] no no [mluvčí: Radoslava] dobře #s to vymyslela [mluvčí: Věnceslava] no už je konec akorát vod ní [mluvčí: Radoslava] a k* kde #s je vzala [mluvčí: Věnceslava] vona mi je jako prodala vod malíře vona dostává vod malíře [mluvčí: Radoslava] zase [mluvčí: Věnceslava] tak vona se vodměkčila a ještě mi prodala dva [mluvčí: Věnceslava] za sto padesát korun no a plus zarámování to je jistý [mluvčí: Radoslava] moc pěkný no tak už to tady máš útulný viď [mluvčí: Věnceslava] no tak už nic no akorát tamhle botník [mluvčí: Radoslava] hmm botník [mluvčí: Věnceslava] ten mi prodá NN koupí si větší já povídám ty máš hodně bot mně t* mně to stačí na to [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] no jasně no hmm [mluvčí: Věnceslava] hmm a nic [mluvčí: Radoslava] a lustr teda ještě [mluvčí: Věnceslava] tam ten no ale to až někdy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] mně se lí* [mluvčí: Věnceslava] třeba k narozeninám dáme dohromady každá stovku a bude lustr [mluvčí: Věnceslava] no [mluvčí: Radoslava] no tak ti dám prosím tě [mluvčí: Věnceslava] tak to dělám no to ne to to to je t* pitomost prostě se dáme dohromady a je lustr [mluvčí: Radoslava] no vždyť [mluvčí: Věnceslava] no co co povídáš tak se to má dělat nemaj se kupovat kraviny [mluvčí: Radoslava] jo no [mluvčí: Radoslava] ne no stačí říct dáme dohromady zas vždyť minulej rok jsme to taky tak udělali ne co sis koupila koberec [mluvčí: Radoslava] něco sis tak [mluvčí: Věnceslava] koberec ne na koberec mi dal táta šest tisíc [mluvčí: Radoslava] ale něco jsme minulej rok taky jsme ti dávali jenom peníze na něco [mluvčí: Věnceslava] to ne [mluvčí: Věnceslava] no jo když už já nevím na co když vono toho bylo viď [mluvčí: Radoslava] na peněženku si #s koupila [mluvčí: Věnceslava] no jo no [mluvčí: Radoslava] stejně ji nepoužíváš přece co to* [mluvčí: Věnceslava] no pro* používám tu protože mi z toho padají drobný vybrala jsem si holt blbost no [mluvčí: Radoslava] hmm no to si* si #s si #s ji koupila ale sama že jo [mluvčí: Věnceslava] já jsem si ji vybrala sama no tak [mluvčí: Radoslava] no to se můžeš zlobit sama na sebe [mluvčí: Věnceslava] no já taky nic neříkám [mluvčí: Radoslava] hmm to máš jediný štěstí protože bych tě hnala kdybys něco říkala [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Věnceslava] no [mluvčí: Věnceslava] no nic takže jsem říkala takhle a a tím je to vodbitý no a já pojedu s tátou potom v neděli [mluvčí: Věnceslava] (mlasknutí) [mluvčí: Věnceslava] k tobě [mluvčí: Radoslava] v sobotu prej [mluvčí: Věnceslava] v sobotu [mluvčí: Radoslava] jedna třicet je sobota ne [mluvčí: Věnceslava] já nevím podívej se do kalendáře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] jo no tak v sobotu [mluvčí: Radoslava] v sobotu koťátko [mluvčí: Věnceslava] hmm hmm v sobotu takže jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] kam s tím [mluvčí: Věnceslava] ta NJ je blbá jak daleko vidí kdyby nebyla tak blbá [mluvčí: Radoslava] ale prosím tě v* vona je vona je teď úplně v prdeli teď je to úplně zbytečný [mluvčí: Věnceslava] ona by byla ta* tak blbá vždyť vona je tak blbá vždyť ten NJ by ji všude dovez [mluvčí: Věnceslava] ať jsou rozvedený říká vždyť já bych tu NJ vzal dojeli bysme se leckam podívat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] jsme rozvedený prosím se mnou nemůže žít já s ní taky ne tak jsme vod sebe nic se neděje povídal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] pro krista pána vždyť takovejch lidí je který spolu kamarádí dál jsou v po* *ho* *dě [mluvčí: Věnceslava] a já v pohodě jsem ale takovýto vztekání a mrskání vokolo sebe a tadleta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] baba pitomá co dělá 3 [mluvčí: Věnceslava] s nikým nemluví no no musí bejt nervózní jako pes když vona se tu pohybuje sama [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] no a co s ní když to ta ta se musí užrat úplně tím a teď se [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] já nevím čeho se bojí že ji bodet bude vozit NJ [mluvčí: Věnceslava] vždyť ji vozil vždycky [mluvčí: Radoslava] ale teď se bála že jí řekne že ji neodveze [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] jak to že ne vždycky ji vozil a rád ji vodveze von říká vždyť já bych si s ní tak rád povídal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] já jsem tu l* líhával vona u mě seděla na vozíku vopaloval jsem se tu [mluvčí: Zvuk] (mňoukání kočky) [mluvčí: Věnceslava] povídal jsem si s ní je nepřístupná tak je nepřístupná povídal [mluvčí: Radoslava] kam zase lezeš [mluvčí: Věnceslava] počkej co blbneš tobě nic nedám tumáš ho [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] tobě dám [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] a nemysli si že to nevypadá ta* ale vypadá to dobře [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radoslava] a co to je [mluvčí: Věnceslava] jahody [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] jo ja* jo j* co [mluvčí: Věnceslava] s tvarohem jo s tvaro* jdi pryč [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radoslava] prosím nespadni přes něj děkuju [mluvčí: Věnceslava] já jsem to dělala napůl půl jsem sežrala včera a půlku jsem udělala čerstvou si [mluvčí: Radoslava] o [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] strčila do lednice že ji sníš [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] (mlasknutí) [mluvčí: Radoslava] dobrý #s to udělala [mluvčí: Věnceslava] no a já to nesladím než vanilkovým cukrem cukr normální tam nedávám [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] nemám nic vždyť jsem ti dala [mluvčí: Věnceslava] troubo vidíš to dětský piškoty ti dám [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radoslava] emm [mluvčí: Věnceslava] no tak [mluvčí: Radoslava] radši ne [mluvčí: Věnceslava] a sejra jsem ti dala půl [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Věnceslava] do prdele já ti ještě kousek dám zas to budu přikupovat 1 zas to bude [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Radoslava] nebudeš mít na tu b* [mluvčí: Věnceslava] ale já to nebudu teď dělat ten sejra zejtra když táta nepřijde [mluvčí: Věnceslava] přijede v úterý a pojede s babičkou tak von už mi volal že poje* přijede v úterý [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] ale to ne* to nevěděl ještě [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] tohle nevěděl [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] o tom jsme se dozvěděli teď že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] jo vono je to tudle [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] 1 má ty oči tak vyvalený ten druhej parchant taky žere ten sejra [mluvčí: Radoslava] Roxinka jo neříkej jí parchant [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] je to zmetek [mluvčí: Radoslava] není to zmetek [mluvčí: Věnceslava] 1 mi prst tím špičatým zubem já už jí nedávám jíst [mluvčí: Věnceslava] já toho 2 protože vím co [mluvčí: Radoslava] vždyť Arčíkovi to taky radši haž [mluvčí: Radoslava] no Arčíkovi to radši taky haž [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] no vždyť já to taky neudělám mu to taky nebudu dávat protože voni jsou tak hladoví [mluvčí: Věnceslava] vy je nekrmíte [mluvčí: Radoslava] no určitě babi nestarám se vo něj normálně ho týrám [mluvčí: Věnceslava] no to ne týrám ale i* je hladovej [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Radoslava] babičko dobře víš že je hladovej celej svůj život [mluvčí: Radoslava] (smrkání) [mluvčí: Věnceslava] už nemám nic ty by si sežral kdyby toho byl metrák víš [mluvčí: Věnceslava] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Radoslava] chceš nechat půlku nebo to můžu sežrat celý [mluvčí: Věnceslava] s* sníst tak [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] je to výborný [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] jo a chtěla jsem se zeptat tu pětistovku co ti k tomu koupím meruňky nebo [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] ježiš [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] co ti k tomu koupím nebo co k tomu máš radši meruňky jsou dobrý já jsem dneska jednu koupila [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] cokoli [mluvčí: Radoslava] mají teď dobrý [mluvčí: Věnceslava] jednu jsem koupila a snědla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] a po [mluvčí: Věnceslava] ta byla strašně dobrá ta meruňka tak třeba by to bylo třeba ty meruňky by byly dobrý [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] no jo jo [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] ochutnej ne [mluvčí: Věnceslava] nejdřív to vochutnám a pak je koupím nebo pomeranče ti k tomu ale když pomeranče [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] bejvaj teďkon dost [mluvčí: Radoslava] takový už vošklivý nebo já jsem teď měla samý voš* vyschlý takový viď [mluvčí: Věnceslava] vys* [mluvčí: Věnceslava] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] že jo [mluvčí: Věnceslava] lepší by bylo něco takovýdleho k tomu koupit no koupit [mluvčí: Radoslava] sezónního něco viď [mluvčí: Věnceslava] určitě nebo jahody pěkný no když by se mi nelíbily jako ty meruňky [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] a kdy budou jahody se sbírat [mluvčí: Věnceslava] tam [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] to já nevím ještě ještě se nesbíraj [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] pohlídej to zavolej mi já přijedu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věnceslava] ještě se nesbírají jako myslíš tydle červený [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] no jako v NM nebo kde #s to sbírala [mluvčí: Věnceslava] no no no no no ještě ne holka ještě se nesbírají todle nejsou naš* tady jahody víš [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] já vím to je jasný [mluvčí: Věnceslava] no ale mělo by to teď bejt už v červnu ne v červnu už by to mělo bejt táta [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] já nevím [mluvčí: Věnceslava] táta hnal něco koukal a schoval si to v tej Hlásce a schoval si to [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] my pak dojedeme nasbírat že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] no a schoval si to protože já jsem byla v lese s NJ tak jsem se dívala na borůvky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] borůvky budou [mluvčí: Radoslava] kdy [mluvčí: Věnceslava] no ty ještě teďkon ne buď ráda to já ještě teď jich zase tolika borůvek nenasbírám [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radoslava] no ty nepojedeš letos na borůvky ne babi nepojedeš [mluvčí: Věnceslava] no to teda pojedu to teda po* ty se mě nep* [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] ty mi nebudeš poroučet [mluvčí: Radoslava] no ty tam beze mě nevodjedeš [mluvčí: Věnceslava] no když budeš takhle mlátit hubou tak vodjedu klidně s tátou [mluvčí: Radoslava] <overlap> & </overlap>.. [mluvčí: Radoslava] (citoslovce odporu) [mluvčí: Radoslava] no tak táta má snad víc rozumu než já [mluvčí: Věnceslava] ne já si vezmu prášek ten si beru každej rok vždycky před a je to vždyť mě nic nebolí [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] mně nic není [mluvčí: Radoslava] babi nebolí [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] no vždyť já všechno dělám mně nic není vždyť já tam nasbírám těch šest litrů [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věnceslava] když jsou borůvky já mám za chvilku nasbíranej no jo splavená jsem furt teď nejsem tak tlustá [mluvčí: Radoslava] vždycky jsi splavená pět minut před smrtí [mluvčí: Věnceslava] teď mám vo sedm kilo míň nemám tolika t* nabranejch těch tuků akorát mi řek [mluvčí: Věnceslava] doktor abych si dávala velkej tedleten pozor na tu kýlu tam a já povídám proč mi ji nechtějí vzít [mluvčí: Věnceslava] já bych šla do tý nemocnice ještě jednou vždyť ale já nic nevím no a když bych při tom [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] umřela tak je to jedno [mluvčí: Radoslava] proč ty jsi [mluvčí: Věnceslava] no kuk když bych při tom umřela tak je to jedno [mluvčí: Radoslava] (pousmání) [mluvčí: Radoslava] já ti dám kuk ty vole [mluvčí: Věnceslava] ale nic nevím nic mě při operaci nebolelo tak proč [mluvčí: Radoslava] (kašel) [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Věnceslava] já bych šla na tu kýlu jenže mi ji nikdo nechce vzít [mluvčí: Radoslava] no jo no tak se nedivíš [mluvčí: Věnceslava] j* no já nevím proč mi ji nechtějí vzít když už no ne* nevzali mi ji no [mluvčí: Radoslava] se bojej no [mluvčí: Radoslava] se bojí že jo [mluvčí: Věnceslava] a čeho kdyžtak až se mi sevře střevo bude to horší pojedu rychle [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radoslava] jež* ty jsi tak vošklivá že už se s tebou nebudu víc bavit [mluvčí: Věnceslava] no protože to ta kýla je blízko střeva když se sevře střevo pojedu rychle [mluvčí: Věnceslava] když mě neposlouchají no [mluvčí: Radoslava] hmm [mluvčí: Radoslava] no já vím no nemáš to jednoduchý viď [mluvčí: Věnceslava] vždyť já už jsem v pohodě naprosto jezdím na kole tudle jsem si mohla rozbít držku [mluvčí: Věnceslava] vlítla jsem tadydle do stromků uprostřed jsem to ne* nevybrala včera [mluvčí: Radoslava] jsi říkala no [mluvčí: Radoslava] (nadechnutí) [mluvčí: Radoslava] ty babi [mluvčí: Věnceslava] já neumím nasedat teď já nemám sílu z toho 3 a [mluvčí: Radoslava] tak si dej níž sedátko [mluvčí: Věnceslava] vždyť to mám všechno nízko ale nějak to udělá úplně a už jsem tam byla v těch břízkách [mluvčí: Věnceslava] (citoslovce) [mluvčí: Věnceslava] nespadla jsem z ko* seděla jsem na kole a koukala jsem [mluvčí: Věnceslava] (smích) [mluvčí: Věnceslava] jestli na mě někdo nevidí [mluvčí: Radoslava] babi já na todle nemám sílu já to normálně vzdávám [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Věnceslava] unavená jsem 2 [mluvčí: Radoslava] a odcházím prostě [mluvčí: Věnceslava] tle*
14C004N
Lokalita: České Budějovice, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský, znají se [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] do* dobrý den ahoj [mluvčí: Dan] 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] půjdeme vedle počkej ty vole já vlastně Nikolko já to uklidím 2 chviličku no nebo pojď [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bořivoj] (smích) [mluvčí: Valentina] (citoslovce údivu) [mluvčí: Valentina] to teda jo [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ona včera byla uzávěrka takže tady vlastně 3 do rána no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jasně no #s mi psal právě aha [mluvčí: Valentina] no já jsem tady už byla v devět a jenomže tady bylo zavříno [mluvčí: Dan] 2 [mluvčí: Dan] jo no to jsem akorát akorát vstával [mluvčí: Valentina] aha [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Dan] jsem fakt úplně vyřízenej [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] tak to jo [mluvčí: Valentina] (pousmání) [mluvčí: Dan] jo tady bordel po včerejšku jak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] <overlap> @@ </overlap> [mluvčí: Dan] tak co [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo pohoda [mluvčí: Dan] jo [mluvčí: Valentina] no dneska mám ještě tu jednu tu jednu od těch 2 [mluvčí: Dan] kde já jsem ještě tam mám jednu pro tebe [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo a v kolik [mluvčí: Dan] jestli ji chceš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] to se musím podívat [mluvčí: Valentina] podle toho v kolik no [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] tadytu máš od kolika [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] tu mám v jed* nu [mluvčí: Dan] aha tak to nevím teda 1 1 [mluvčí: Valentina] a v kolik je tadle [mluvčí: Dan] no asi taky v jednu [mluvčí: Valentina] no proto tadle já tam jako půjdu v tady k tý po dvanáctej tak jestli to je někde [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] já jsem jí totiž volala tam nebylo totiž dat* hodina takže ona říkala že můžu přijít po dvanáctej že bude doma jo tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jestli mi řekneš tady kde to je [mluvčí: Dan] todle je v jednu [mluvčí: Valentina] a kde [mluvčí: Dan] no jako v Dobrý Vodě [mluvčí: Valentina] no no na tý Vodě no to je vono [mluvčí: Dan] (kašel) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] no vždyť tam jdu no [mluvčí: Dan] jo [mluvčí: Valentina] no [mluvčí: Valentina] toho jednoho jsem měla teď ráno a to je na Dobrý Vodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ale jedno bylo ještě na papíře ne na těch papírech [mluvčí: Valentina] no jednoho už jsem mám hotovýho [mluvčí: Dan] jo takhle no tak to jo tak to jsou dvě no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Valentina] no [mluvčí: Valentina] no jo no [mluvčí: Dan] tak to jo [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] akorát to mi dej prosím tě finanční analýzu abych to tam mohla přepsat já jsem měla tadytu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] určitě určitě no protože 1 doufám že už přišly určitě určitě určitě určitě určitě já je najdu teda [mluvčí: Valentina] a jen jsem to tam tak jako teoreticky na* *črtávala si [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] a nějakou do z* nějaký do zásoby abych 2 [mluvčí: Dan] no určitě určitě ale oni asi ještě nepřišly víš [mluvčí: Valentina] aha [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] právě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] nejsou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] tak mu je vytiskneme teď no ty tištěný aspoň [mluvčí: Valentina] jo tadyty [mluvčí: Dan] hele Fíďo já budu potřebovat abys mně vytisknul [mluvčí: Bořivoj] kolik potřebuješ dneska [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] no dneska ještě jednu ale no ale tak na pátek to aspoň dvě abych ráno třeba [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jednu aspoň [mluvčí: Bořivoj] na pátek asi budou ty složky víš ale [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo aha dobře fajn [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] až to vytiskneš tak mi řekni Fíďo [mluvčí: Bořivoj] 1 [mluvčí: Dan] jo dík [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] a co jinak ty analýzy kde jsi teda to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] tady mám je byla jsem tady je ten NP to je ta to je ta NP nebo ta NP NP [mluvčí: Dan] kde jsi byla [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] NP [mluvčí: Dan] jo jo jo jo [mluvčí: Dan] a voni ti nedávají ty smlouvy vod toho [mluvčí: Valentina] ne máš to tam vždycky vzadu vypsaný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] no jenže já bych a ví to ať si to přinesou potom na to poradko říkáš jim to [mluvčí: Valentina] no říkám no [mluvčí: Dan] jo tak super super protože já tady s tím stejně potom jakoby nic víš co neudělám protože já nevím [mluvčí: Dan] (smrkání) [mluvčí: Dan] u toho životka třeba vidím že si platí čtyři kila měsíčně ale nevím na jaký to má částky víš a to oni taky neví [mluvčí: Valentina] no jasně a voni třeba no jasně von třeba jako to u sebe ani nemaj jako jo nemají to u sebe takže [mluvčí: Dan] no já vím já vím oni oni to neví jako já jenom aby aby to věděli [mluvčí: Dan] s tí* jo s tím že jsem tam měl dotaz tam bylo [mluvčí: Dan] u cop že si platí u tý úplně první jak si byla u tý NP [mluvčí: Valentina] no [mluvčí: Dan] tam bylo dva tisíce š* devět set že si platí do životka [mluvčí: Valentina] řekla mi to tak [mluvčí: Dan] jo ty vole [mluvčí: Valentina] já tam píšu to co mi říkají jo takže jo [mluvčí: Dan] ranec jo dobře já se prá* se právě divím že třítisícový životko jako to je [mluvčí: Valentina] jako [mluvčí: Valentina] protože ona říkala že je nějak nemocná že tam má že je to dražší jako do toho to [mluvčí: Dan] no 2 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] jako oni ty smlouvy u sebe nemají já se jich vždycky zeptám máte životní jo takže [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] no já vím já vím to je v pohodě to je v pohodě to je v pohodě [mluvčí: Valentina] a když si pamatujou že jo já se jich zeptám jestli mají nějakou jestli to jakoby chtějí vůbec řešit jo takže jo [mluvčí: Dan] (povzdech) [mluvčí: Dan] no no no no jasný to je dobře to je dobře že je pouč jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] tady zase máš napsaný ty vzadu to povinný ručení jo [mluvčí: Dan] jasný to povko a tak vod toho ale musí mít smlouvy vždyť jim to říkám do telefonu [mluvčí: Valentina] no to jo to mají to tam máš opsaný ale jako voni většinou [mluvčí: Dan] tak ty jsi [mluvčí: Valentina] buď mě to nechají opsat ani jako nedají mi na jako nějak možnost na výběr jako jo [mluvčí: Dan] 3 jo jo [mluvčí: Dan] jasný jo tak to stačí tohleto as* aspoň že tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Valentina] a tady jo co to je tendlensten to je ten NP ne a to je ta [mluvčí: Dan] todle je NP [mluvčí: Valentina] jo NP no [mluvčí: Valentina] tak ten to tady má tydlensty ty tydle všechny jo všechny tydle smlouvy a nějak víc jako snad řešit nechce [mluvčí: Dan] no dobrý dobrý dobrý dobrý dob* [mluvčí: Valentina] u dětí ani neví to se stará manželka tak možná jestli by ti dal pak kontakt na manželku jo [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Dan] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dan] no to určitě 1 šlo 1 to [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] tady to je NP ten má ten no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] akorát si myslím že vždycky vyplňuj tohlensto [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] to #s mi řek [mluvčí: Dan] jo já jsem možná neříkal [mluvčí: Valentina] no [mluvčí: Dan] ale vždycky jakmile si vod něj bereš nějaký údaje nebo todle [mluvčí: Dan] a víš co protože já tam potřebuju i te telefon víš že já 1 budu muset zas hledat čísla víš [mluvčí: Valentina] jasně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] takže 3 třeba napiš tam mě to je jedno nebo sebe to je stejně jakoby nic [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] jenom sem napíšeš NO NP nebo svoje telefon svůj nebo můj [mluvčí: Valentina] hmm hmm [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] e-mail svůj třeba nebo můj já ho mám normálně NO [mluvčí: Valentina] jak jenom NP zavináč NO jo [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] NO [mluvčí: Dan] jo není na tom nic nic složitýho kancelář psát nemusíš todle vyplňovat nemusíš a tady jenom jméno příjmení jeho a [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] (smrkání) [mluvčí: Valentina] jasně no tak pro příště no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jo jo jo v pohodě v pohodě v pohodě s tím že tady rodný číslo [mluvčí: Valentina] tam nikde rodný číslo nemá [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] takže si tam někam čís* číslo smlouvy [mluvčí: Dan] tak si ho musíš musíš ho 1 [mluvčí: Dan] no číslo smlouvy rodný číslo kvůli kvůli ale to já si najdu zas to už snad nebude tak takovej problém IČO nebo něco [mluvčí: Valentina] no [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Dan] ale vždycky je to k tomu vždycky je to k tomu potřeba ale v pohodě [mluvčí: Valentina] tady [mluvčí: Valentina] jo tady má ten NP má novostavbu a má ji nějak pojištěnou ale bude chtít do budoucna nějak připojistit ji jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm hmm [mluvčí: Valentina] jo takže nějaký pojištění to mi takhle řekl děti má velký spoření* *cí účet má a za* zezadu máš [mluvčí: Dan] hej [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] ten má ty kráso mazdu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jasný [mluvčí: Valentina] na šestnáctku pak má oktávku a pak má jo peugeota já nevím jak se píše peugeot [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] peugeot [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Valentina] jo tak je to peugeot tohleto jo [mluvčí: Dan] a dobrý v pohodě v pohodě v pohodě v pohodě dobrý [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Dan] 1 tady platí čtyři tisíce dvacet tři tady platí tři tisíce sedm set třicet čtyři [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Valentina] jo takhle to máš rozepsaný ale tady že s tím že poslední pojistný bylo nějaký vyšší [mluvčí: Dan] jo jo jo jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jo no p* to je nižší [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] nižší teda nižší [mluvčí: Dan] nižší no voni a [mluvčí: Bořivoj] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] jo a tohle bylo ale vyšší už jo [mluvčí: Dan] jako ročně no jasný to je zase indexace voni teď něcco právě navyšujou a všechno má u Generali vidím [mluvčí: Valentina] to je [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo všechno má u Generali [mluvčí: Valentina] jo pak tady máš ten NP protože tomu jsem volala ten byl až v pět a jestli bysme to nemohli přesunout na dřív [mluvčí: Dan] supr [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] no [mluvčí: Valentina] a vona že paní byla doma takže právě že to jo ta by chtěla od tý Kooperativy [mluvčí: Dan] jo supr [mluvčí: Valentina] ale chtěla by to platit ročně aby 1 měla [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] a teď to platí po* pololetně jo [mluvčí: Valentina] teď to platí pololetně chtěla by to platit ročně aby měla nějaký prostě to snížení jo [mluvčí: Dan] pololetně 2 ročně [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] protože dcera plej prej platí za rok dva tisíce tři sta a vona tady půl za půl roku [mluvčí: Dan] no dobře no protože ale to zase záleží jaký má auto že jo [mluvčí: Valentina] jasně no nevím tady máš obsah a číslo smlouvy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jasný to je v pohodě v pohodě v pohodě [mluvčí: Valentina] jo tady má káru taky u Kooperativy no [mluvčí: Dan] jo no to je v pohodě [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] a pak jo dům maj taky celý že jo tady se máš podívat třeba jestli by to nešlo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] 2 [mluvčí: Valentina] jo že má všechno pojištění u tý Kooperativy čtvrtletně platí tolik teda jo a zase ne* neměli u sebe tu smlouvu [mluvčí: Dan] hmm hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] máš to takhle jo tady důchodový asi ne protože je* jeden jde za rok druhej za dva jo takže to už [mluvčí: Dan] hmm jo dobrý v pohodě 2 [mluvčí: Dan] jo tak to nic to nic určitě no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo a úrazovku maj tady takhle jo [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] úrazovku maj no tak to si asi taky c* co to je dejna dynamik [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo dynamik [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] (citoslovce) [mluvčí: Dan] dynamik jo čtvrtletně okolo dvou tisíc jasně [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] okolo dvou tisíc ona nevěděla přesně kolik [mluvčí: Dan] jo v pohodě v pohodě to je taky pěkný to máš kolik to je nějakých sedm set sedm set [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo a tady pak mají oni mají stavebko z toho si vzali ten úvěr nebo [mluvčí: Valentina] ze stavebního spoření úvěr a* *le to už jako má doplatit jenom sedmnáct tisíc takže [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] asi takže to už jakoby neto ale má dospělý dítě no [mluvčí: Dan] hmm 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] dítě takže to si zase doporučko potom [mluvčí: Dan] to je v pohodě já si teď jenom si tady napíšu a že abych věděl že to je tvoje víš [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] no tady máš toho NP ten je z dneška [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] tak to je strašně milej pán mám domluvenou masáž on je masér [mluvčí: Dan] jo [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Dan] no vidíš tady se ještě seznámíš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] 4 [mluvčí: Valentina] ten byl fakt super byli jsem na na čaji a byl fakt super [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] tak ten má úrazovku i odškodný jako na ten den ale neví jestli v tom má životní pojistku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Dan] jo to jste byli v tom Clarionu že jo [mluvčí: Valentina] ne ne ne [mluvčí: Dan] ne jsem tam totiž někoho no to je jedno dobrý [mluvčí: Valentina] ne ne [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] tak pojistku má penzijní připojištění asi dva tisíce měsíčně u Komerčky ale osm let do už do důchodu už má jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] a tak to mu uděláme protože se na pět let už se investuje tadyto tuto jo to je v pohodě [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo tak to mu můžeš v* vlastní bydlení má vlastní [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] vlastní bydlení takže pohoda [mluvčí: Valentina] jo a děti u dcery má úrazovku a u syna nemá jo ale chtěl by tam [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] tak tři tři sta až pět set za měsíc dát [mluvčí: Dan] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo ale teď on říkal že je u nějaký jiný pojišťovny [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] neví u jaký ale všechno by to chtěl dát pak pod Českou až mu doběhne ten [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] no dobře [mluvčí: Valentina] je to k tomu datumu jo takže to by chtěl svojí dcery i synovu prostě všechno do jednoho i vlastně pojištění domácnosti [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Dan] hmm a všechno [mluvčí: Valentina] on to teď [mluvčí: Dan] všechno v Český pojišťovně jo [mluvčí: Valentina] všechny k pojišťovně by to chtěl dát jo ale teď prostě on říkal že neví teď u který to má pojišťovny [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ok [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] von má zase nějakou [mluvčí: Dan] 1 [mluvčí: Dan] a kdy mu to doběhne [mluvčí: Valentina] no to to se musíš podívat neměla u sebe ty smlouvy jo [mluvčí: Dan] ok v pohodě v pohodě v pohodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] a tady někde byl papír počkej jsem si počkej tady jsem měla někde jo [mluvčí: Valentina] jo tady máš tady k tomu to pojištění motorka Jawa číslo měsíčně čtyři tisíce tři sta [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jo [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] a pak má peugeot zase tady za rok dává tolik to je povinný ručení a havarijní dává tolik plus sklo plus asistenční služby [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm havarijko má tři tisíce sto plus plus jasný jasný ok ok ok [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Valentina] a má to u tý Uniqy a to je u Český pojištovny [mluvčí: Dan] Uniqua hmm hmm hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ukaž [mluvčí: Dan] počkej [mluvčí: Dan] takže [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] *že tam máš tady s čís* [mluvčí: Dan] tak a todle je co není jis* [mluvčí: Dan] (povzdech) [mluvčí: Valentina] neví jestli u toho má životní pojištění říkám že úzarov* úrazovku a odškodný tam jako má za ten den [mluvčí: Dan] pojištění jo [mluvčí: Dan] no tak to je [mluvčí: Valentina] ale neví jestli tam má životko u v tom jako jo to říkal že neví takže to tam máš poznačený [mluvčí: Dan] životko jasný jasný jasný pohoda pohoda pohoda to si to si kouknu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] s tím teda máš tady někde ten papír s těma jak jsem ti dával kam máš jít na ty schůzky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] emm nemám já vím že tam mám jít teďko [mluvčí: Dan] protože já bych si z toho opsal a máš někde ty čísla já bych si uď* abych je nemusel [mluvčí: Valentina] telefonní číslo jo na něj na ně* [mluvčí: Dan] no já bych si na všech* na všechny bych si opsal totiž čísla víš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo počkej [mluvčí: Dan] rád [mluvčí: Valentina] nebo já jsem si to někam tady jsem to vydrž já se musím podívat je toho nějak moc tady [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] u sebe jo tady to mám [mluvčí: Valentina] teď tady mám tu středu z z pondělí [mluvčí: Dan] no to je von [mluvčí: Dan] tak supr takže takže takže takže NP NP NP [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (citoslovce) [mluvčí: Dan] & [mluvčí: Dan] sedm sedm tři sedm sedm tři šest set čtrnáct dvě stě NT [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] NP NP NP tři devět devět čtyři pět nula NT [mluvčí: Dan] NP NP NP šest nula osm sedm tři jedna čtyři NT [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo a u tý paní si mi neřekl jak se jmenuje jo u tý jak mám mít dneska ještě teď [mluvčí: Dan] já já jenom to ti hned řeknu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] ta má tady a ten NP má tady to číslo [mluvčí: Dan] jo jo jo jo jo [mluvčí: Dan] a tadle se jmenuje tadle se jmenuje tadle se jmenuje Magorová NP [mluvčí: Valentina] to #s mi vůbec jako tam nen* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Valentina] NP NP [mluvčí: Dan] já 1 trošku blbnu [mluvčí: Dan] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jo tady jsou Chr* Ch* [mluvčí: Valentina] tak tak tak tak k ní vlastně půjdu ještě tak NP máš tady [mluvčí: Dan] šest nula [mluvčí: Valentina] sto sedmdesát [mluvčí: Dan] šest nula dva sedmdesát dva [mluvčí: Valentina] sto sedmdesát dva [mluvčí: Valentina] čtyři NT [mluvčí: Dan] čtyři sta NT [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] zítra půjdu to tady si teda vložím [mluvčí: Dan] tak supr [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] supr s tím teda jak to chceš na ten pátek [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] no [mluvčí: Dan] počkej [mluvčí: Bořivoj] to tady je horko [mluvčí: Dan] no se divíš ty vole po včerejšku [mluvčí: Bořivoj] 1 [mluvčí: Valentina] děkuji [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hele jsme tady včera všichni seděli ne takhle von byl tady Marek Maty vole i z Jihlavy všichni jsme tady kouřili a přišla Adri ne [mluvčí: Bořivoj] no no [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Bořivoj] a [mluvčí: Dan] v pohodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] no ale ty vole jako tady tady a to tady ještě bylo horší jako [mluvčí: Bořivoj] do kolika jste tu do kolika jste vyplňovali [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] já jsem přišel v jednu já jsem mně nakonec jel Dave [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bořivoj] no to jsem něco čet no [mluvčí: Dan] a že [mluvčí: Dan] nakonec jel Dave a že pojede v deset ne [mluvčí: Bořivoj] no nestíhali jste [mluvčí: Dan] kluci přijeli v devět jako vůbec já jsem si v devět dodělal tu svoji ČPP vole poslední [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bořivoj] ty krávo [mluvčí: Dan] takže brutál [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bořivoj] to bude intervencí 1 [mluvčí: Dan] (povzdech) [mluvčí: Dan] ty vole a já jsem já jsem na to koukal [mluvčí: Bořivoj] jo [mluvčí: Dan] a ještě jsem se na to všimnul já jsem nikde já jsem u poloviny 3 [mluvčí: Dan] dotazníky zdravotní a pak tam všude máš i u toho dot* *tazníku máš buďto rodný číslo nebo číslo smlouvy ne [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bořivoj] no [mluvčí: Dan] a to jsem neměl u žádný skoro [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Bořivoj] tak jste to tam 1 [mluvčí: Dan] všude dopisoval takže myslím že by ne jako neměli [mluvčí: Dan] max jediný co si myslím kam přijde intervence tak je možná to ČPP protože to jsem modeloval v počítači [mluvčí: Bořivoj] no tak 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bořivoj] no [mluvčí: Dan] u Matyho a vůbec nevím co jsem tam namodeloval takže [mluvčí: Bořivoj] (smích) [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Dan] Ma* Maty Maty Maty si tam dal padesát korun denní odškodný myslel pětikilo ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] a vyšlo mu to asi za za šest set devadesát [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] já tam měl pětikilo a vyšlo mi to asi za sedm set dvacet ne [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Bořivoj] aha ty vole [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] takže ta* takže vůbec tam nevíme nějaká investiční složka tam k tomu vyjela [mluvčí: Bořivoj] (citoslovce) [mluvčí: Dan] no takže tam mám asi tři 3 něco na spoření ty vole [mluvčí: Bořivoj] no jasný [mluvčí: Bořivoj] hele a kolik teda bylo jednotek nakonec [mluvčí: Dan] (kašel) [mluvčí: Dan] sedm set třináct [mluvčí: Bořivoj] ale dohromady celkově [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Dan] za Matyho [mluvčí: Bořivoj] no [mluvčí: Dan] čtyři tisíce sto [mluvčí: Bořivoj] ty jo to je dobrý no to je dobrý [mluvčí: Dan] takže Alešovi viděl #s to [mluvčí: Bořivoj] co to jak mu přišel míč [mluvčí: Dan] no [mluvčí: Bořivoj] (smích) [mluvčí: Bořivoj] viděl no 1 [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Bořivoj] to je v prdeli [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Dan] (smích) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Valentina] 2 na pátek bych chtěla prostě já nevím navolej mi to ale postupně po hodinách jo abych tam neměla fakt nějaký skoky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jasný jasný jasný jo [mluvčí: Dan] jasný no vono to jak říkám no to je zase podle ť* jako jo podle těch lidí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Dan] zatím nic domluvenýho ne* nemám já jim to musím všechno zavolat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] no jako můžeš jich navolat kolik chceš ale [mluvčí: Dan] jasný jasný takže můžeš celej den normálně jo [mluvčí: Valentina] jo celej den no ale abych třeba neměla já nevím jednu v jednu a jednu v šest jo [mluvčí: Dan] ok [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ok [mluvčí: Dan] no to určitě ne no ale tak [mluvčí: Dan] jo a na další tejden teda [mluvčí: Valentina] jo tak to bych prosím tě v pondělí v pondělí tak od desíti po desátej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (citoslovce) [mluvčí: Dan] takže deset třicet si dám jo [mluvčí: Valentina] no deset třicet ale zase jich můžeš jako mám celej den [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] až do večera dobře [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm v úterý [mluvčí: Valentina] v úterý to bych chtěla prosím tě tři dopoledne jo s tím že teda od osmi nejdýl nejdýl do půl dvanáctý jo [mluvčí: Dan] od osmi [mluvčí: Dan] do půl dvanáctý jo do jedenácti třicet [mluvčí: Valentina] no protože od dvanácti to se musím dostat do školy jo [mluvčí: Dan] jasný [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] pak ve středu zase tak já nevím půl des* desátá desátá mi dej teda [mluvčí: Dan] ok [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] od desíti zase do večera nebo prostě kolik jich mi navoláš jo [mluvčí: Dan] do večera [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] čtvrtek [mluvčí: Valentina] čtvrtek čtvrtek no to mi dej teda od rána já nevím rá* nějak od osmi dejme tomu do do dvou jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] od osmi do dvou no a v pátek ti teda ještě dám vědět podle toho kolik budeš mít těch finančních analýz mi jich navoláš jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ok jo to je v pohodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] když by jich bylo dost tak v pátek bych nešla víš co třeba jo [mluvčí: Dan] ok [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] jo v pohodě v pohodě v pohodě a zatím jsem koukal že máš docela štěstí že ti to nikdo neruší jako nebo nepřesouvá [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (nadechnutí) [mluvčí: Valentina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] 5 [mluvčí: Valentina] no já jse* já jsem si já jsem si sama přesunula tu ze včerejška [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] no to je v pohodě to je v pohodě [mluvčí: Valentina] jo já jsem jí zavolala a domluvily jsme se na úterý odpoledne jo takže to je úplně v pohodě jo ale [mluvčí: Dan] no to je v pohodě to je v pohodě to je v pohodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] ale že tobě to víš jako protože mně se to docela často stávalo právě že si ty podnikatelé mi to přesouvaj různě [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo [mluvčí: Dan] tak jo takže na ten pátek to zku* nějak musím vymyslet ještě během dneška a navolat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo a dej mi prosím tě nějak ve čtvrtek večer by mi pošli e-mail nebo něco [mluvčí: Valentina] abych se ns to kdyžtak podívala abych to nemusela honit honit víš že bych si abych věděla kolik jich je [mluvčí: Dan] jo určitě určitě určitě já si to napíšu ve čtvrtek [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] naplánovala si ty jízdy a tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] mail tak a já jsem ho tu někde měl napsanej v diáři už [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] s tečka NP normálně jak se jmenuju všechno malý a gmail je to [mluvčí: Dan] jo už já jo jo jo jo hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dan] (citoslovce) [mluvčí: Dan] 2 [mluvčí: Valentina] tady to máš [mluvčí: Dan] jo já si ho už sem napíšu do toho diáře protože [mluvčí: Valentina] (smích) [mluvčí: Dan] někam tady [mluvčí: Dan] s tečka NP [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Valentina] jo máš pro mě tu smlouvu [mluvčí: Dan] jo 2 [mluvčí: Dan] (citoslovce) [mluvčí: Valentina] jo
14C006N
Lokalita: České Budějovice, Situace: restaurace, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] víš co jako já já právě taky přemejšlím protože já když řeknu [mluvčí: Hildegarda] našim že si nebudu dávat tady přihlášku tak jakoby v Budějcích [mluvčí: Hildegarda] ty jsi prostě hloupá dej si prostě přihlášku tady [mluvčí: Hildegarda] vždyť se nedostaneš no jenomže když j* já víš co je nejhorší že já se pak sem nedostanu [mluvčí: Irina] no ale kam jako a kam si ji jako dáš [mluvčí: Hildegarda] a nedostanu se jinam a oni mi řeknou hmm tak sem jdeš [mluvčí: Irina] jasně jo [mluvčí: Hildegarda] a víš co a já jsem říkala takhle když bych se nedostala tak já prostě vím že bych jela pryč [mluvčí: Irina] na rok viď [mluvčí: Hildegarda] mimochodem teď ti chci něco říct jo fakt hustý jako jo [mluvčí: Irina] jo co [mluvčí: Hildegarda] mám z toho radost jo [mluvčí: Hildegarda] jako je to trošku vůbec nevím ještě jak to vymyslím musím to vymyslet během září jako jo [mluvčí: Hildegarda] ale mamka takhle jako t* teď jenom takhle slyším jak mamka volá s tetou [mluvčí: Hildegarda] s tou z Prahy ne s tou Romisa [mluvčí: Hildegarda] no a teď s ní jede právě do lázní na na tejden jakoby od pondělí a [mluvčí: Hildegarda] teď jako s ní volá a něco mluvila vo mně a vona říkala no Lenča by byla ráda a todle ne a [mluvčí: Hildegarda] prostě takhle jí něco říkám ježiš to tam zase něco jako kváká nebo vo mý stáži nebo něco já nevím [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] a teď jsem pochopila z toho že jak se bavila něco s hlídáním dětí já říkám [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] no to je super jo někde v Česku ale říkala jsem si jo to je fakt jako brigáda [mluvčí: Hildegarda] pak přišla mamka ne a vona domluvila jsem ti že můžeš jít dělat au pairku ve Švýcarsku [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] za patnáct tisíc na měsíc v Curychu [mluvčí: Hildegarda] (smích) [mluvčí: Hildegarda] tak já na ni chvilku koukala a říkám [mluvčí: Hildegarda] (citoslovce) [mluvčí: Hildegarda] byla jsem jako fakt jsem z toho nadšená [mluvčí: Irina] jak domluvila [mluvčí: Hildegarda] ta teta ona tam má ona má právě nějakou kama* jakoby kamarádku [mluvčí: Hildegarda] a vona bydlí ve Švýcarsku a má jakoby ten její přítel je Švýcar [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a ta kamarádka normálně mluví i česky jo což je jako fajn [mluvčí: Hildegarda] no a voni mají dva kluky je to teda jako jsou to dva kluci [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] dvouletý dvojčata snad jsou to nebo takhle [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] takže asi je hodně zlobí si myslím [mluvčí: Hildegarda] a ona ta oni tam mají nějakou paní normálně přes rok [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] protože ona pracuje v bance a ten pán asi taky jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] prostě že oni mají fakt strašně peněz jako ve Švýcarsku oni jsou strašně prachatý [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] takže pro ně patnáct tisíc ani nic není jo to je prostě [mluvčí: Hildegarda] no ale že bych měla prostě zadarmo vlastně bydlení i jídlo [mluvčí: Hildegarda] pracovní doba že je jakoby od osmi do do čtyř pak jako že si je přebírají ty děti [mluvčí: Hildegarda] a máš jakoby klid což je fajn jako jo to jsem s Vivinkou neměla jsem jakoby furt si s ní [mluvčí: Hildegarda] to ale jako že teta ř* vždycky řekla hele už ji nech to nemusíš [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] no to je jedno a takže bych měla takhle ty peníze a byla bych v Curychu že jo ve Švýcarsku jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] což je fakt dobrý a mamka říkala no tak to jako kdyby #s tam byla tak voni ty [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] ty Švýcaři jsou takový že se doporučujou potom navzájem [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] takže kdyby #s tam potom chtěla jet na stáž nebo cokoliv prostě [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] tak tam jsou strašný prachy víš ve Švýcarsku a to [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] takže tam bys prostě mohla bejt a hlavně jakoby že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] prostě tě tam doporučí a vyděláš si peníze [mluvčí: Hildegarda] no já říkám jo a voni že tam mají paní přes rok nějakou starou ale že ona si taky chce odpočinout [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] jenže ona tam řeší nějaký víza že musí jako na tři měsíce vždycky jako mít vízum a takhle [mluvčí: Hildegarda] a že jí mám v září říct kdy bych přijela [mluvčí: Hildegarda] no a mamka jako vymyslela že bych mohla v březnu že bude jako plonková jenže ono je blbý že [mluvčí: Irina] že bude co plonková [mluvčí: Hildegarda] i plonková jakože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] vlastně jakoby já jedu do toho Pasova [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] a to jedu ono to začíná nějak v dubnu jo [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] na začátku ale asi se tam pojede už koncem jako třeba března jo nebo takhle [mluvčí: Hildegarda] no a mamka že jako bych mohla v březnu že budu plonková [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] protože vono jakoby semestr začíná jakoby druhej že jo u nás v půlce to [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] takže jako já já bych s* stejně jakoby tady budu chodit jenom tak jako jo že to nebude vlastně n* jakoby úplně [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] no jenže já jsem mamce říkala [mluvčí: Hildegarda] ty jo já jsme si mami chtěla udělat ale tady všechny zkoušky ještě předtím třeba nebo jakoby co nejvíc ne třeba na konci března [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] a že prostě to teďka nechci dělat a tak [mluvčí: Hildegarda] a že nevím teda jak v tom březnu jo [mluvčí: Hildegarda] že prostě a zase jakoby bych jela třeba v únoru když bych si to udělala do ledna všechny zkoušky a [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] jela bych jakoby únor a jenže zase bych se nedomluvila v půlce února s těma uč* učitelema [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] to by mi musel zase domluvit Bára nebo Márty jo což je takový blbý [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] protože oni taky jedou do Pasova že jo [mluvčí: Hildegarda] zase to by bylo jakoby lepší že bych potom ještě tady byla v březnu zase abych se jako aklimatizovala a tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] no jenže jako ono se to komplikuje protože mám tancování že jo [mluvčí: Hildegarda] a to už jsem jakoby říkala tomu NP že [mluvčí: Hildegarda] tancování budu mít asi nejspíš jakože jestli mi to vyjde tak budu ho m* jakoby do března [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] že potom duben květen si musí najít náhradu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] no a mamka říkala no tak mu řekni prostě že to budeš mít do pololetí jenom do ledna prostě a [mluvčí: Hildegarda] potom jakože jako že to takhle bude že ať prostě platí rodiče takhle jako poloviční cenu [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a já jsem říkala no tak já jako nevím no tak prostě teďka nevím jak to mám řešit [mluvčí: Hildegarda] a nebo že v létě což by bylo lepší jenže on ten semestr jakoby začíná [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] jakoby v tom dubnu a jakoby má bejt oficiálně do konce září jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] jenže vlastně září srpen už většinou není a že jakoby třeba do července do půlky se to tak dělá jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] jenže to právě je jako blbý protože voni mi dají stipendium [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a já potom to budu muset vracet a to je úplně blbý takže my si chceme dát tu zkoušku třeba na září [mluvčí: Hildegarda] nebo úplně na aspoň na srpen abysme vraceli třeba jenom září [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] a že jakoby bysme si to takhle dali jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] což by bylo fajn jenže já právě jakoby i když jsem si to takhle dala na konci [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] tak jako bych třeba tam by bylo blbý s těma termínama [mluvčí: Hildegarda] ne jako že kdybych byla třeba na měsíc v tom Švýcarsku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] a já jsem si říkala že bych teda radši jela o prázdninách protože nebo i v září [mluvčí: Hildegarda] kdyby sis to třeba udělala a jela bych v září jako [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] že bych i byla mezitím doma že to je takový jako blbý ne furt jako někam jezdit a takhle [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] buď bych jela na měsíc nebo na dva jako samozřejmě na dva by bylo fajn jenže jako je to dlouhý [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] že bych spíš řekla že třeba pojedu na měsíc že uvidím uvidí jako jak se mnou budou spokojený [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] a že bych tam když tak byla jako to by bylo fajn třicet tisíc si vydělat jo [mluvčí: Hildegarda] a stojí to cesta do Curychu a Studentem tam a zpátky [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] s* jakoby vodsud jakoby do Prahy Studentem a zase Studentem do Curychu stojí jenom [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] tam i zpátky tři tisíce jo to je úplně v pohodě jako to vůbec není drahý jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] to jsem si říkala hmm takže to je tak šest tisíc jako kdybych jela v* nebo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] tři tisíce kdybych jela třeba ještě jednou domu tak třeba šest tisíc jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] tak to kdybych si třeba třicet vydělala tak by to bylo fajn jako jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Irina] tam i zpátky stojí tři dohromady [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] ne ne ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] tři stojí dohromady jakoby patnáct set stojí jedna cesta [mluvčí: Irina] jedna [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Irina] jo [mluvčí: Hildegarda] což je úplně paráda nebo sedmnáct set nebo takhle nějak jako myslím patnáct set no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] takže jsem si říkala to je fajn jako že to není ani drahý jede se tam teda třináct hodin [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] ale jako je to v pohodě jako Studentem to není nic hroznýho [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a hlavně jako chápeš Švýcarsko no to je prostě jinde jenže [mluvčí: Hildegarda] (pousmání) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] říkala jsem si no jako ve Švýcarsku to bude drahý [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a patnáct tisíc jako to určitě je když si tam budu něco chtít kupovat nebo jako víš co něj* žít tam nějak taky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] sice tam budu mít jídlo všechno ale budu chtít někam chodit a jako ono to tam je drahý že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] no a ona dokonce ta paní by mi možná zaplatila i kurz němčiny [mluvčí: Hildegarda] že ona je prej že tam měla nějakou au pairku nebyla s ní spokojená vona neuměla německy [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] tak jí řekla že jí zaplatí kurz a ona řekla že ne že to nechce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] říkám to je fakt kráva jako jo prostě kurz ve Švýcarsku jako jo [mluvčí: Hildegarda] už jenom prostě že bys tam měla dostat i nějakej papír z jako že máš vystre* roz prostě to je úplně super jako jo [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] všichni se poserou z tebe když řekneš že jsi byla ve Švýcarsku za to [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Hildegarda] no takže jsem si říkala když jako mám tady to ale musím to nějak vymyslet teda teďka [mluvčí: Hildegarda] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a říkala jsem si [mluvčí: Irina] a uvidíš asi jak se ti taky bude chtít ne [mluvčí: Hildegarda] uvidím [mluvčí: Irina] potom když tady budeš jezdit jakoby z Pasova a todle tak [mluvčí: Hildegarda] no hele to ne to [mluvčí: Hildegarda] jako to určitě jako to se mi nenabízí už několikrát za ži* to prostě teď když to nevezmu [mluvčí: Hildegarda] tak ta paní si prostě jakoby na mě už potom mi to nenabídne [mluvčí: Hildegarda] takže určitě tam chci jet fakt jakoby předběžně jsem řekla že chci jet [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hildegarda] a nejradši bych jela teda na měsíc protože si říkám jako vono je to dlouhý jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] ono taky jako sice ta paní mluví česky a ty kluci ale já prostě jako [mluvčí: Hildegarda] kluci víš co jako když máš holčičku tak je to fajn ale kluci jako dva ještě prostě [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a zase jsem si říkala jako že víš co jsou jako když jim za rok jim třeba bude tři roky jo [mluvčí: Hildegarda] to bude jak Vivinka ty prostě ještě poslouchají nějak jako jo [mluvčí: Hildegarda] a prostě vona i ta paní chce právě abych je vychovávala že voni jakoby [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] že třeba zlobí a že jim mám říct ne takhle ne a voni rozumí česky i německy což je jako fajn [mluvčí: Hildegarda] ale jako že i ten pá* prostě s tím tátou abych se mohla třeba domluvit německy víš co [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] že to je jako důležitý a anglicky taky že umí jo takže vona jako ta wi* schwiz deutsch jo [mluvčí: Hildegarda] to je taky takový jako to možná nebudu ani rozumět jestli si myslím že angličtinu bych tam spíš využila [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] což je možná dobrý i pro mě jako že si to o* procvičím [mluvčí: Hildegarda] no a takže jsem si říkala to je úplně super příležitost [mluvčí: Hildegarda] asi bych byla úplně blbá kdybych tam nejela jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] a takže to takže asp* aspoň na ten měsíc to si říkám to už vydržím jako jo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] když jsem sice jako mně to bylo třeba dlouhý když jsem byla sama jakoby v tom u tý Soni [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] ale tak teď jsem jakoby dva měsíce s Bárou a taky je to jako j* je to sice jakoby lepší [mluvčí: Hildegarda] víš že jsi ve dvou ale taky jako mě sere někdy si říkám jo [mluvčí: Hildegarda] a ten měsíc přežiju jo si říkám jo že prostě kdybych [mluvčí: Hildegarda] no tak tak jako létě v létě by to bylo lepší že jo protože tam můžu jako jezdit [mluvčí: Hildegarda] a oni prej jezdí o víkendech na výlety hodně [mluvčí: Hildegarda] že bych jako mohla jezdit s nima prej a takhle a o víkendu mám jakoby volno [mluvčí: Hildegarda] a já mám po čtvrtej hodině taky volno takže já jakoby víš co si tam můžu dělat co chci vlastně [mluvčí: Hildegarda] nebo takhle po čtvrtej hodině to jsem si říkala to je úplně paráda jako [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] prej jako že jim jenom prostě ráno se vzbudí víš co udělám jim třeba snídani nebo prostě takhle jako jim uvařím [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a že jako vařit ani uklízet ne říkám no to jsem se bála jako [mluvčí: Hildegarda] protože ty au pairky občas jako dělají fakt služky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a no vona říkala že ne že prostě jenom ohřát jíd* jim jídlo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] nebo víš co jako aby se najedli a takhle abych prostě si s nima třeba hrála [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a říkám si ježiš to je fajn brigáda tady to jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm to jo [mluvčí: Hildegarda] to prostě víš co je to takový a navíc jako jsem v úplně jiným prostředí jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] to je já t* teďka poznám prostě Německo pozn* teď jsem poznala Rakousko [mluvčí: Hildegarda] poz poznám Švýcarsko já mám prostě tady to přesně určený na německy mluvící země [mluvčí: Hildegarda] tak jsem takže bych byla ve všech těch zemích [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a prostě byla měla bych úplně větší hodnotu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] já sama pro sebe já jsem si říkala to by bylo úplně a víš co všechno během do do druháku bych to zvládla to je [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] (citoslovce) [mluvčí: Hildegarda] (pousmání) [mluvčí: Hildegarda] jsem si říkala fakt jsem z toho jako nadšená ne úplně jsem si říkala [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Irina] to máte super no mně furt mamka říká a taky nějakou stáž a tohle a já říkám [mluvčí: Hildegarda] a je to zase [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] ale víš co [mluvčí: Irina] a prostě [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] no jo stáž ale to je fajn ale tak jako my tam nemáme žádný stáže [mluvčí: Hildegarda] a ty bys nechtěla třeba dělat au pairku jako třeba kdybys [mluvčí: Hildegarda] protože vono v tom Švýcarsku jak se mluví i anglicky víš jakoby [mluvčí: Irina] a k č* k čemu by mi to bylo jako [mluvčí: Hildegarda] no ne tak jako pro tebe aby ses třeba rozmluvila aby sis vydělala peníze [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Irina] no já vím ale tak jako když sama řekla ta paní že jako nemluví německy tak já nemluvím německy [mluvčí: Hildegarda] kdybys viděla jak jsem [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] já právě jakoby no ne ta ta paní mluví česky tahleta 2 [mluvčí: Irina] ale ne mamka myslela mamka myslela já vím ale mamka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Irina] myslela furt jak jak jakoby jak o tobě mluvím jak jezdíš jako na* jak jsi na tý stáži [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] no no no [mluvčí: Irina] tak jako furt taky a taky proč si nemohla jet na tu stáž a já říkám protože to nabízí prostě jejímu oboru hlavně [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hildegarda] já vím ale tam tam ale kdybys chtěla [mluvčí: Irina] a jako že že je prostě blbý že nám nenabízí no že 2 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hildegarda] hele kdybys chtěla tak já jako kdybys chtěla na tudletu stáž jako jsem já tak prostě [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] tam musíš si podat Erasmus teďka a ty by ses tam dostala kvůli známkám [mluvčí: Hildegarda] já vím že sice jakoby Petro* [mluvčí: Irina] já nemám dobrý známky teď [mluvčí: Irina] vždyť jsem měla samý dvojky [mluvčí: Hildegarda] ale jo prosím tě a vždyť já no já jsem měla taky prosím tě a dostala jsem se já jsem byla patnáctá jo teda ale [mluvčí: Hildegarda] ale ne hele vono kdyby si #s to teďka podala [mluvčí: Hildegarda] tak já bych ti to jakoby vono totiž tam jakoby jezdí z našeho oboru [mluvčí: Hildegarda] ale on tam třeba nikdo ani nebude chtít jet a nebo [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] voni by tam vzali někoho i jako na angličtinu jako že z naší že jsi z jinýho oboru [mluvčí: Hildegarda] a nebo bych si jo ti vyloženě mohla dát prostě e-mail na toho NP [mluvčí: Hildegarda] bych mu to řekla že kamarádka jako že jsem ti říkala o stáži že by jako jsi ráda přijela [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] a jenom mu napíšeš v angličtině mail on normálně umí anglicky tam všichni umí* jako anglicky mluvit víš že tam [mluvčí: Hildegarda] prostě bys mohla jet že kdybys chtěla tadytu stáž tak jako klidně [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] že to prostě není problém ale jako nabízím to tobě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] já nechci to nabízet prostě všem okolo aby všichni měli tady stáž jako v Salzburgu jo [mluvčí: Hildegarda] to by jako všichni zase jako potom víš co to by bylo na hovno [mluvčí: Irina] víš co já nevím jestli by mě vybrali ve škole když studuju anglistiku [mluvčí: Hildegarda] ne ne jde vo to abys byla ne tak to vůbec se školou neřeš [mluvčí: Hildegarda] to vůbec neřeš se školou to si by sis měla jako sama [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] prostě by sis to vyřešila že prostě vůbec to neřeš [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] jenom že chceš prostě stipendium jako stáž vůbec to nikomu nemusíš říkat to v* neřeš s nikým [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] prostě si uděláš že to že máš jakoby to [mluvčí: Hildegarda] dostaneš to když to dostaneš tak je to fajn protože když to nedostaneš tak je to blbý [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] a oni ti vlastně ještě by ti tady dali peníze nějaký jakoby v* na ty takže bys měla fakt hodně peněz si myslím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] no a navíc by* a byla bys s tím NP a domluvila by ses jako sama [mluvčí: Hildegarda] že chceš prostě to že #s to jako slyšela a že kontakt a já bych ti to tam jako řekla [mluvčí: Hildegarda] ale potřebovala bych to vědět třeba teďka do těch čtrnáct dní kdybys mi řekla [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] tak já bych řekla třeba příští rok nebo někdy prostě takhle že bys jako ch* měla o to zájem [mluvčí: Hildegarda] a že mu napíšeš [mluvčí: Irina] když nejdebilnější je že já prostě potřebuju já jako příští rok musím někam jet no [mluvčí: Irina] nejlepší je do Kanady do Anglie někam [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] no jasný no [mluvčí: Hildegarda] no jako kdybys chtěla takhle tak prostě to řekni a voni tam jezdí jenom na měsíc ty ty [mluvčí: Irina] třeba před státnicema [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Hildegarda] jenom na měsíc a píše se tam ta práce jakoby no to voni tam dělají [mluvčí: Hildegarda] a von ten měsíc jako fakt uteče rychle jo já bych za tebou přijela [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Hildegarda] (pousmání) [mluvčí: Hildegarda] ne ale to jako fakt to jako a voni mluví hezky anglicky [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] a mně přijde že jsem se tam jak jak když jsem se s nima bavím a* bavím anglicky tak je to pro mě přínosnější [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] než německy já nevím proč ale jak tam byli ty Američani jo a navíc když tam třeba bude i nějakej Američan [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] tak se s ním můžeš bavit jo což je úplně paráda jako [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] takže kdybys chtěla takhle něco a tak by to bylo jako takhle bys to měla bez starostí jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] že by sis vlastně jenom domluvila jako že tam chceš jet a voni určitě jako by tě vzali a prostě [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] jenom tu to to stipendium bys měla an* a mohla ještě bys jakoby [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] do toho svýho Stagu ti tam zadali že jsi byla na stáži [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Hildegarda] ono by se ti to potom nějak se to píše do toho diplomu ne [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Hildegarda] (nadechnutí) [mluvčí: Hildegarda] takže bys to tam měla což by bylo pro tebe fajn že jo [mluvčí: Irina] hmm
14C008N
Lokalita: České Budějovice, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] třeba mi můžeš říct co jste dělali [mluvčí: Jáchym] no a zajímá tě vůbec kde jsem dneska byl [mluvčí: Irina] no zajímá [mluvčí: Jáchym] moc ne viď asi co [mluvčí: Irina] no já jsem se ptala mamky a říkala že jsi byl s Honzou řešit NM [mluvčí: Jáchym] (povzdech) [mluvčí: Irina] nebo že Honza řešil s tebou NM [mluvčí: Jáchym] no [mluvčí: Jáchym] no přesně no [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] já jsem si myslela že jsi teda v NM ale prej ne tady jste byli nebo jste byli tam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] no byli jsme u mě v kanceláři [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] protože zejtra už nemám čas zejtra von už jde na na denní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tak jsem a dneska von přijel že jo voni přijeli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] takže jsem se s ním musel potkat a dával jsem mu tam nalejvárnu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] popisoval jsem mu všechny varianty [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] toho co při výkrmu kachen je [mluvčí: Jáchym] že jo on nějaký odborný znalosti má [mluvčí: Jáchym] ale to nestačí tak jsem mu popisoval prostě po jednotlivejch bodech [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] že jo že krmení a co všechno musí zařídit [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] takže jsem mu řekl dal jsem mu tabulku kde je napsáno kolik toho voni spotřebujou [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] teď jsem mu to tam dal spočítat von má problém spočítat gramy na kilogramy a na metráky [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] takže jako jsem mu řekl tak to musíš udělat takhle [mluvčí: Jáchym] on on odborně ví věci ale jako [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] neumí si tohle vodhadnout pak jsem mu řek tak jako jak jsou zásobníky velký když tam vleze nahoru tak [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] když ubyde něco kolik tam zbyde a kdy [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] dostane další krmení [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] s tím že si musí spočítat tak jako dneska jsem tady byl jsem tady včera nebo předevčírem [mluvčí: Jáchym] tak to je dvacet čtyři nebo čtyřicet osm hodin [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] ubylo tolik tak aha voni sežerou [mluvčí: Jáchym] za dvacet čtyři hodin já nevím dvacet metráků [mluvčí: Jáchym] a teď jak dlouho mi to tam ještě zbyde [mluvčí: Jáchym] a kdy mi přivezou krmení aby se nestalo že tam je prázdno [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] že jo takže jako to jsem mu vysvětloval pak jsem mu vysvětloval jak [mluvčí: Jáchym] z* ventilace jak vodvětrávat jak voda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to jsem mu říkal to co se stalo v pondělí jak nám to tam neteklo jak jsem běhal [mluvčí: Irina] ty vám to tam někde jako přejel nebo co ty [mluvčí: Irina] něco důležitýho [mluvčí: Jáchym] jo jo [mluvčí: Irina] a zjistili jste kdo to byl [mluvčí: Jáchym] no samozřejmě já jsem mluvil s tím ředitelem kterej se k tomu přiznal [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] řek že tomu traktoristovi to strhne z platu a ať mu pošlu jakoukoliv fakturu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] jo takhle je kravín nebo hala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tadydle je takovej ten sklaďák [mluvčí: Jáchym] že jo tadyhle vždycky parkujeme [mluvčí: Irina] no [mluvčí: Jáchym] tadydle takhle dolů je taková cesta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] tadydle je rybník [mluvčí: Jáchym] a tadydle u toho rybníka je taková bouda zděná [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to je vodárna kde je technologie nádrž a tak to je vodárna [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a odtaď tady je taková tady je takovej potok z toho rybníka [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tadyhle je ta cesta ta vede takhle dolů tady je pole [mluvčí: Jáchym] (citoslovce) [mluvčí: Jáchym] a tady u toho potoka sto metrů vod tý vodárny je vrt [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to je můj taky nebo náš [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] a [mluvčí: Irina] a tam je někde ta chalupa ne taky [mluvčí: Jáchym] no to je todle ta vodárna ta je sto metrů daleko vod sebe [mluvčí: Irina] ne ale že tam bydlí nějaký lidi za tím [mluvčí: Jáchym] no to bydlí tadydle takhle někde tadydle až to je ale [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to to je daleko vod tať [mluvčí: Irina] jo [mluvčí: Jáchym] a todle je čtyři sta metrů todle je sto metrů [mluvčí: Jáchym] takže půl kilometru tady mám trubek [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] no a teď tady netekla voda [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Jáchym] tak my jsme s Petrem jezdili jeli do vodárny [mluvčí: Jáchym] tady jistič elektrika byl v pořádku říkám tak je to vypadlý tady [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tady jsme něco nahodili vono to chvilku drželo pak to zas vypadlo [mluvčí: Jáchym] Petr říkal ale to je divný to musí teď téct [mluvčí: Jáchym] já jel nahoru voda netekla volám mu dolů Petře neteče to je divný tak sem pojeď [mluvčí: Jáchym] jel jsem dolů zase tady jsme [mluvčí: Irina] vy jste jezdili autem takhle [mluvčí: Jáchym] jo tady po tej cestě [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] asi desetkrát jsem to jel já jsem tady najel asi deset kilometrů [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tadydle jsme furt něco nahazovali [mluvčí: Jáchym] hodinu a půl jsme se tím zabejvali to už jsem volal NP [mluvčí: Irina] a vy jste to teda hned zjistili jako že to někdo musel jako přejet tam nebo co jste [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Jáchym] ne no t* netekla voda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to je plno možností plno možností že jo [mluvčí: Jáchym] já jsem vylezl z auta a říkám Petrovi hele je nějakej problém [mluvčí: Jáchym] ty kachňata nějak divně ševelí zvenku jsem to slyšel [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] jako že mají žízeň [mluvčí: Jáchym] no to já jsem nevěděl co se děje jako vozývají se [mluvčí: Irina] ale jako jo [mluvčí: Jáchym] a Petr a prosím tě já říkám no jo vlezl jsem tam kouknu říkám ty vole nějakej průser [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] šáhnu do napaječky suchá říkám to je divný do druhý řady suchá [mluvčí: Irina] to jo [mluvčí: Jáchym] jdu k umyvadlu pustím voda a nic [mluvčí: Irina] ty jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] no pro kachny viď to je to [mluvčí: Jáchym] tak se mi zastavilo srdce asi tak na na minutu říkám tak to je v koncích [mluvčí: Irina] no to jsi [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] rozvaděč v pořádku jedem dolů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] rozvaděč v pořádku tam jsme votočili kohoutem a tam tekla voda [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] říkám to je divný Petr no tak to budeš mít prasklý někde tady po cestě [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] ale zjisti kde máš na čtyři sta metrech [mluvčí: Jáchym] v me* metru a půl trubku a kde to může bejt prasklý [mluvčí: Irina] ty bláho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] říkám no tak to je ztracený tak je šest hodin nebo p* pět já nevím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] kde já vezmu hadici čtyři sta metrů abych to táhnul po hořejšku že jo [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] říkám tak to já nevím vydrží do rána [mluvčí: Irina] to jsi nevěděl jak dlouho už jsou bez vody ne [mluvčí: Jáchym] to jsem nevěděl jak dlouho jsou bez vody [mluvčí: Irina] to ještě že jste tam jeli jako [mluvčí: Jáchym] no to bylo máma furt jako proč tam jedeš když jsi tam byl v neděli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] že jo [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] ty bláho tak to jo [mluvčí: Jáchym] pak zas jsme lítali sem tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] furt jsme něco zkoušeli já už jsem volal toho NP toho šikovnýho jak dělá tu elektriku vodu a ty věci [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] ten byl v Krumlově [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] já říkám pane NP to se nedá nic dělat pojeďte sem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no já nevím no dobře tak že jste to vy no tak tam jel [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no ale než přijel že jo tak jsme my furt sem tam a a t* a já říkám to je divný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] tam Petr tady furt kolem tý elektriky [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a já říkám tak já se jdu podívat k tomu vrtu i když je to divný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] před měsícem než jsme naskladnili tak jsme todle bylo vyndaný [mluvčí: Jáchym] ten vrt je hlubokej dvacet metrů jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a v tom je jsou roury a na tom je š* padesátikilová padesátikilový čerpadlo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a to je práce na půl dne todle vyndat [mluvčí: Jáchym] no říkám tak jako ale je to divný tak jedině že už jdu se tam podívat tak jsem byl jestli je něco v elektrice [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a tady jezdily dva traktory na tom poli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a já se tam jdu podívat a říkám ty jo co to tam je to je nějaký divný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a úplně čerstvě bylo jak tadydle jeli těsně kolem s traktorem s takovým strojem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] no [mluvčí: Jáchym] a strčili do těch skruží s tou elektrikou svalili to dolů a ta elektrika spadla do vody která tam byla a zkratovala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tak jsem volal říkám tak [mluvčí: Jáchym] to je asi z tý v* z toho družstva nebo z toho zemědělskýho podniku co tady hospodaří [mluvčí: Irina] tak aspoň už jsi věděl co to je ne jako [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] no ale tak jsem nevěděl tak jsem volal volal jsem ředitele [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] jak jsem s ním tudle domlouval slámu já se s ním znám [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] říkám heleďte pane inženýre prosím vás tadydle todle [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] jezdí traktory a já tadydle mně neteče voda už já nevím možná půl dne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tak já se vás ptám jestli ty traktory jsou vaše protože tady vidím že je nějaká nějakej problém [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] tady někdo naboural do vrtu [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] jo to jsou naši lidi říkám tak já jenom abyste věděl jak todle todle se stalo jo [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] no tak promyslete to zavolejte mi zpátky já tam posílám lidi [mluvčí: Jáchym] poslal tam za čtvrt hodiny tam přijeli lidi [mluvčí: Jáchym] ty když to viděli říkali ježíš to jsou blbci no to je konec teď někam telefonovali řekli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] ale my nemáme elektrikáře tak my jedem někoho shánět vodjeli hodinu a půl byli pryč [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] my jsme nevěděli co přijel ten člověk kterýho jsem volal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a děda tady začal to přepojovat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tu elektriku aspoň provizorně abysme to vyzkoušeli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] vyndal to z tý vody a to [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] ale tady když z* přehodíš dráty [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] tak to čerpadlo se točí ono má to čerpadlo čtyři dráty [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tři fáze a nulák a když to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] dva dráty přehodíš tak místo aby se to točilo takhle a t* tlačilo ti to vodu [mluvčí: Jáchym] přehodíš dráty a vono se to začne točit na druhou stranu [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] a ta vrtulka se roztočí a vypadne z t* tý hřídelky [mluvčí: Jáchym] a musíš to čerpadlo vyndat i kdyby si chť* nechtěla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] protože to prostě přestane čerpat vodu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] roztočí se rozšroubuje se šroub [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] tak teď nám to nešlo NP chodil říkal no tak tě bůh tak to se nám nepovedlo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] je půl sedmý za hodinu a půl je tma [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] žebřík světlo kabely sem natáhnout [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a začnem to dělat když začneme za hodinu tak do jedný v noci to máme hotový [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] ty jo a co teda [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no mně se zastavilo srdce podruhý že jo [mluvčí: Jáchym] mezitím přijeli to auto který hodinu a půl zmizelo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] my jsme mysleli že už jako že to že se na nás vykašlali [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] přivezli jinýho elektrikáře my byli tady [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] tady jsme si hráli s elektrikou tenhleten se* přijeli ten se na nic neptal šel to přepojovat sem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] ten říkal ten se zbláznil ten když jsem sem běžel k tomu druhýmu ten říkal ten [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] ten váš se zbláznil já říkám pánové já mezi váma nebudu jako jeden se zbláznil druhej se zbláznil [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Jáchym] každej z vás to myslí jinak tak se domluvte [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] no já s ním mluvit nebudu říkám NP tak se dom* no já tam za ním taky nepůjdu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Irina] (vydechnutí) [mluvčí: Jáchym] jo no tak to přepojili ten pak šel sem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] ty ten se urazil šel vodtaď [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Jáchym] děda mezi nima běhal tam byla jako votevřená díra já jsem čekal kdy tam děda za chvilku spadne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Jáchym] jo ten zas mezitím šel ten už nemoh s nervama vydržet takže si šel zapálit děda [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] jo no a a pak tady něco vymysleli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] dojeď se podívat nahoru my to teď zapnem my jsme to z* voni to zapli a vona šla voda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] ve vosum hodin a stalo se to ve tři hodiny [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] a jak to udělali teda [mluvčí: Jáchym] no tady s* správně pak spojili dráty tady byly tady byly a bylo to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] my už bysme to bez toho cizího udělali že jo ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] jo [mluvčí: Jáchym] ale prostě než jsme se k tomu všemu dopracovali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] my tady hodinu a půl jezdili a ty traktoristi nás viděli a nic [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] tak s* mezitím jsem volal na policajty policajti přijeli vyfotili [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] no ale todle mi nemůžem to je občanskoprávní spor [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] já říkám ale mě nezajímá občanskosprávní spor já nevím co se tady s ku* s kachnama stane [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] já potřebuju mít zápis vod vás protokol že jste tady byli že jste to vyšetřovali že jsem to nahlásil že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] kvůli kachnám teda jako [mluvčí: Jáchym] kvůli kach* no kvůli pojišťovně zase že jo protože já jsem nevěděl kolik jich chcípne nechcíp* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] jasně [mluvčí: Jáchym] já jsem v tej době nevěděl jestli nám to vůbec poteče [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] takže hrozný představení že jo a s dědou js* měli jsme tam dělat úplně jiný věci [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a vod půl čtvrtý nebo vod tří hodin do vosmi jsme se nezastavili koli jsme [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] jenom když ti řeknu že jsem tady najel deset kilometrů tadydle nahoru dolů jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Irina] tak to byl stres teda jako [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] (vydechnutí) [mluvčí: Jáchym] tak jo a d* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] dědovi dochází věci ale některý ne já prostě jak to vidím jakoby odborně tak vím že prostě nemůžou bejt bez vody [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] že jo tak mimo jiný jsem todle dneska Honzovi vysvětloval [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] protože říkám Honzo todle když se stane tak musíš volat toho toho [mluvčí: Irina] kdyby se něco stalo ne [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] toho todle tamto a tamto [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] jo to von by ale nezvládl todlencto [mluvčí: Irina] to ne no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to bych musel pro dědu NP kterej už něco ví [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] a NP aby to řešili že jo [mluvčí: Irina] a to vem si že se to stalo aspoň teď [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a v tu [mluvčí: Jáchym] a no právě ta NP zrovna řekla ještě že se to stalo teď a ne za tejden [mluvčí: Irina] kdyby se to stalo kdyby jsi byl pryč [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] jo a to je tak že jako [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] děda už vo tom něco ví museli by volat NP v tu chvíli mi mu musí říct pane NP podívejte [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] mně je jedno my vám zaplatíme co chcete ale prostě musíte přiject že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] takže jako jenom aby jsi věděla co v neděli teda v sobotu v* pardon v pondělí jsem tady prožíval [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] no [mluvčí: Irina] no mně babička vyprávěla něco jako že jste tam jeli kvůli něčemu jinýmu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] ale dělali jste elektriku takže já jsem se to dozvěděla takhle že děda taky z toho byl hotovej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] když přijel že říkal že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] tam jedete druhej den zase dělat to co jste přijeli dělat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no [mluvčí: Jáchym] ano [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] a co Honza teda chudák ten je z toho asi na nervy ne že jako 1 [mluvčí: Jáchym] no dneska byl z toho teda přepadlej že jo [mluvčí: Jáchym] teď jsem mu todle vysvět* [mluvčí: Irina] a ty #s mu to říkal teda dneska až co se stalo [mluvčí: Jáchym] ano [mluvčí: Jáchym] no vždyť přijel dneska nebo já mu že jo [mluvčí: Irina] jo 1 dneska přijel [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Jáchym] takže jsem mu to vysvětloval tak jsem mu říkal jak krmení jak voda jak veterinář jak sláma [mluvčí: Irina] aha [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] když nebude tamtomu rozumět tak má volat NP do výkupu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] že jo když tamto tak todle [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] a jak ty lidi a jak kafilérku a další [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] ten si jenom psal a myslím že z toho nebude spát [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] to bude škola no pro něj todleto tejden bez tebe nebo jak dlouho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a když mámě řeknu že tam musí s ním jet tak [mluvčí: Jáchym] ta se rozčiluje ale to není kvůli odbornejm věcem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] von zase už Honza tadydle třeba plno věcí ví už [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] jak tady seřídit a tak protože to dělal se mnou že jo tady nahoře ventilátory a tak [mluvčí: Jáchym] ale von ví něco děda ví něco [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] že jo [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] ta NP ví něco ale vona tam nebude víkend vona jede pryč zrovna já jedu pryč [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] takže Honza tam pojede v neděli jo v sobotu nemůže protože má denní [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] takže já potřebuju jestli máma by tam jela [mluvčí: Jáchym] a nebo kdyby se něco dělo tak máma vezme v sobotu dědu a dojedou se tam na to podívat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] protože přece jenom vona zase to vidí [mluvčí: Irina] tak já tam můžu jet taky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] no dobře tak protože [mluvčí: Irina] jako já nevím jestli já ti pomůžu ale tak jako můžu když tak [mluvčí: Jáchym] no a nechceš tam jet zejtra se mnou aby ses podívala aspoň na něco [mluvčí: Irina] a kdy tam jedeš odpoledne až [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no někdy já nevím ve dvě pojedu [mluvčí: Jáchym] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] no já mám zápis zejtra ale ráno tak jako klidně pojedu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] protože aspoň i kdy já mám jako jak kde jaký jsou klíče kam se vodkaď kam dostaneš [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] to prostě už Petr dneska ví plno věcí tady jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] no jasně no [mluvčí: Jáchym] takže v podstatě každej ví něco ale já vím všechno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] takže jako já to musím takhle dávat dohromady [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a to je krmení že jo a my jsme a když jsme tam byli s dědou v úterý [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] tak tadydle jsou tři zásobníky na krmení [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] jedno se spotřebovalo todle jsem zastavil že budem todlencto a do toho trošku zatejká [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] a mezitím NP přišla takhle jsou tři řady krmítek tady jsou násypky takhle to tam jde šikmo [mluvčí: Jáchym] a vona přišla říká hele [mluvčí: Jáchym] pojď se tam podívat mně se zdá že to je asi ucpaný tam nejde krmení já jsem tam kouknul vono nešlo [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] zastavil jsem to říkám tak pojď se mnou vzal jsem kolečko tady jsem votevřel [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] musíš to rozšroubovat prostě pracně zastavit ten dopravník aby ti neutrhl ruku když tam šahám [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] votevřel jsem to a tam takovýdle hroudy nalepený [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] jsem to vytahával s tím padalo krmení do kolečka taková kopice [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] říkám tak už je to čistý jdu zpátky pustím to vono to nepadalo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] já se podívám těma dírama ve zdi a já měl tady tu klapku zavřenou takový to šoupě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Jáchym] jsem to zase vobešel otevřel jsem to [mluvčí: Jáchym] jdu zpátky pustím to a vono to zase nepadalo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] no a co [mluvčí: Jáchym] říkám no ty vole tak co tak jsem vzal znova kolečko [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] znova jsem tam jel znova jsem to votevřel a zase jsem tam ještě našel takovýdle kusy a to jsem takhle vyhrabával [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] takže dvě kolečka vrchovatý tady jsem naběhal zhruba tak asi zase dva kilometry mezitím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a pak jsme jeli domů a to už jsme měli věci hotový to už vypadalo jako že už tam není co řešit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm hele a co ty kachny teda když nepily dobrý jaká je úmrtnost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] normální [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] normální [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] takže naštěstí jste to [mluvčí: Jáchym] protože no tak protože jsme zjistili že to bylo vod tří do vosmi takže to vydržely [mluvčí: Jáchym] ale teď si vem že by do rána musely vydržet protože bych neměl věci [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] oni který furt pijou viď [mluvčí: Jáchym] ráno bych svolal lidi a pak bysme ještě půl dne v* takže voni by dvacet čtyři hodin nepily [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] a to už by byl průser [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a nepomůžeš nic jedině že těch devět tisíc kachen votevřu stodolu a vyženu je sem na rybník [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] jako vážně [mluvčí: Jáchym] že jo [mluvčí: Jáchym] no ne [mluvčí: Irina] ne [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Jáchym] to by tady rybáři se zbláznili že jsem jim tam vyhnal kachny [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Irina] to bys je už asi ne* nepochytal [mluvčí: Jáchym] mezitím by [mluvčí: Jáchym] si lidi zavolali a ze všech vsí by sem přijeli každej by si něco vodvezl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] a já bych tam pak zahnal tisícovku a vostatek by byl mezi lidma že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] a zhruba tak pět set tisíc v prdeli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] (pousmání) [mluvčí: Irina] takže štěstí v neštěstí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no a druhej den jsem volal zas toho ředitele znova jsem mu to vysvětlil říkám abyste pochopil jak jsem byl plnej emocí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] protože todle todle se sta* ne já vás chápu [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] jakýho řiditele [mluvčí: Jáchym] no tý firmy co mi to ty traktoristi udělali [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Irina] jo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] že jo já mu říkám abyste pochopil von říká ne já vás naprosto chápu [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] jakože proč #s to řešil takhle teda [mluvčí: Jáchym] jako [mluvčí: Jáchym] ano já říkám protože já jsem byl jsem plnej emocí říkám a [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a abyste pochopil já jsem tady měl prostě já jsem neřek že tu byl Petr [mluvčí: Jáchym] já říkám já jsem tady měl dva lidi na elektriku na vodu protože jsme prostě nevěděli a běhali jsme tady [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] vod půl čtvrtý do vosmi hodin že jo [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] já říkám a k* to bude platit kdo ne pošlete mi jakoukoliv fakturu prostě já to strhnu tomu traktoristovi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] 2 a budu to vyřizovat [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] no je to dobře dá si pozor příště aspoň [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] kdyby ten člověk když to udělal tadydle s* [mluvčí: Irina] aby ti to už neudělal [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] sto metrů stály ty dva traktory a my jsme tady lítali [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] kdyby sem bejvali přišli a řekli pánové my jsme asi udělali průser pojďte se podívat [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] že jo tak bych jim vynadal ale věděl bych co mám dělat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] že jo [mluvčí: Irina] hmm tak třeba si toho nevšiml nebo myslíš [mluvčí: Jáchym] já jsem si [mluvčí: Jáchym] ne to [mluvčí: Jáchym] (citoslovce) [mluvčí: Jáchym] to neexistuje [mluvčí: Irina] tak jako chápeš že to udělá a nikomu to neřekne vždyť to věděl že z toho musí bejt průser ne [mluvčí: Jáchym] no přes* [mluvčí: Jáchym] ano [mluvčí: Jáchym] a von a my tady [mluvčí: Jáchym] 4 [mluvčí: Irina] to ještě kvůli těm kvůli němu ti mohlo chcípnout všechny kachny [mluvčí: Jáchym] a my js* no vždyť právě proto vždyť jsem to říkal [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a a my jsme tady mohli dvě hodiny mít ušetřený [mluvčí: Jáchym] a a bylo to v klidu všechno [mluvčí: Irina] ty tak doufám že jsi mu to řek nebo t* snad se to t* jako ty traktor* traktoras* traktoristi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] jako že budou vědět že příště to musí nahlásit jako [mluvčí: Jáchym] no samozřejmě ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] ten jeden potom tam přijel a to já ne já říkám mě to nezajímá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] zachovali jste se jak jste se zachovali důsledky si vyřešte sami a víc jsem se s nima nebavil [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] jo pak policajti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] víte ale jako my potřebujeme se podívat na ty kachny já říkám já vám to vysvětlím tak pojeďte [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] no víte ale my máme málo benzínu tak my bysme potřebovali s vaším autem [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Irina] policajti [mluvčí: Jáchym] jo [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] já říkám jo já vás znám mně tam vykradli elektriku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] brali jste votisky NP a zatím niko* ani nikomovi jinýho jste nechytli [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Jáchym] takže jako to jste mi pomohli teda tak teď já vás tam dovezu protože vy nemáte benzín v autě [mluvčí: Irina] oni ti brali otisky když ti to vykradli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] jo [mluvčí: Jáchym] a to jsem se myl u nich v na záchodě [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a nemohl jsem to umejt ale ne votisky prstů celých celý ruky jedný druhý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] to mi takhle udělali napřed jeden druhej třetí všech deset a pak ruce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] a když jsem to teda udělal když mě n* namydlili t* tím černým [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] tak se jděte umejt já jsem přišel a říkám a vždyť tam nemáte mejdlo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] no víte my ho nedostáváme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] tak jsem odtaď vodjížděl a měl jsem černý ruce to bylo před těma pár lety [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Irina] a kolik to stálo teda ta škoda jako za to kolik stojí [mluvčí: Irina] to bude dost [mluvčí: Jáchym] to nech* ne to nechtěj vědět to nebudu vo tom teď mluvit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] nechceš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] dvě stě padesát tisíc [mluvčí: Jáchym] máma ma* n* jo todle ne já jsem myslel tenkrát když mi to udělali [mluvčí: Irina] to mu strhne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] jo todle [mluvčí: Jáchym] no todle to vodhaduju tak deset tisíc [mluvčí: Jáchym] chápeš ten [mluvčí: Irina] a nikoho nechytli teda před tím když ti to vykradli [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] no samozřejmě že nikoho nechytli to je jedno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] takže ti to nikdo nedá jako už [mluvčí: Jáchym] ne nic to už je to je pryč no ale jako tady mohla vzniknout další škoda protože tady prostě teď si vem [mluvčí: Jáchym] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] škoda ti mohly pochcípat všechny kachny a [mluvčí: Jáchym] mo* mohly pochcípat všechny kachny přesně tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] no tak #s [mluvčí: Jáchym] jako bez krmení vydrží dva dny budou f* [mluvčí: Irina] bez vody viď když voni furt chodí a chlemtají [mluvčí: Jáchym] budou fňukat no přesně budou fňukat [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] budou naříkat zhubnou něco ale dva dny přežijou ale bez vody [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] dvacet čtyři hodin už by nevydržely [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] a jako chodí ti tam teda někdo denně se aspoň kon* koukat [mluvčí: Jáchym] jo ráno v poledne večer nebo ráno večer že jo to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (vydechnutí) [mluvčí: Irina] a jak tam Honza bude dl* jako jezdit jste nějak domluvený jak často no jak často spíš [mluvčí: Jáchym] no svým autem [mluvčí: Jáchym] no podle jak bude moct teď pojede v neděli pak pojede někdy v tejdnu ještě [mluvčí: Irina] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] já jsem mu řek musíš minimálně třikrát za tejden tam bejt [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] říkám ale nedám ti na to peníze to až někdy ti dám tak si to musí zaplatit ze svýho že jo no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] a tak vždyť prosím tě ty taky si platíš ne sám nikdo ti ned* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] teď [mluvčí: Jáchym] no [mluvčí: Jáchym] (mlasknutí) [mluvčí: Jáchym] vždyť že jo a teď teď von von no já v tom nejsme t* v tom jsem já s mámou [mluvčí: Irina] jste v tom spolu tak jako co bys mu platil [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to je naše podnikání s mámou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jáchym] (vydechnutí) [mluvčí: Irina] no začali jste s Honzou přece chtěli ne [mluvčí: Jáchym] ale to je tak jako vona to [mluvčí: Jáchym] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] to je že mi pomůže že se něco naučí [mluvčí: Jáchym] (nadechnutí) [mluvčí: Jáchym] a kdyby chtěl tak ať si to dělá sám někde jinde to není že bysme si to dělali my dva [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to jako to je jeho rekvalifikace todlencto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] to není tak že já mám podnikání s Honzou to nemám teda [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jáchym] jako když bude chtít tak ať si pronajme halu v NM že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Irina] hmm [mluvčí: Jáchym] kterou jsem měl
14C009N
Lokalita: Veselí nad Lužnicí, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Táňa] na co koukáš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] NJ na co koukáš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] na internet [mluvčí: Táňa] na auta [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Táňa] a jaký [mluvčí: Kristián] (nadechnutí) [mluvčí: Kristián] hezký hezký auto [mluvčí: Táňa] a kte* který bysme si teda pořídili [mluvčí: Táňa] (odkašlání) [mluvčí: Kristián] nevím podle toho na co dáš peníze [mluvčí: Táňa] (pousmání) [mluvčí: Táňa] já nedám peníze na nic [mluvčí: Kristián] to budeš muset [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] ne fakt tak mi nějaký ukaž [mluvčí: Kristián] a co chceš ukázat nemám [mluvčí: Táňa] jaký by se ti líbilo [mluvčí: Kristián] těch je [mluvčí: Táňa] no a co v práci aspoň [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] pracovně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] co jste dneska dělali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] jsem dělal nerezovej stůl pro pro Efko [mluvčí: Táňa] hmm a do toho Sezimáku už nepojedete [mluvčí: Kristián] v pondělí [mluvčí: Táňa] v pondělí [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] zase na Kovosvit [mluvčí: Kristián] hmm na Kovosvit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] musíš říct u NP ať ti vrátí ten papír [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] v pondělí protože v úterý to musím dát mamce [mluvčí: Kristián] aby to tam [mluvčí: Táňa] v úterý tam dojde [mluvčí: Kristián] tam dojde no [mluvčí: Táňa] aha a kolik to bude stát zase sto pade [mluvčí: Kristián] ne já si myslím že už jí to udělá zadarmo že to jenom přepíše nebo to buď to přeškrtá nebo vystaví novej zadarmo [mluvčí: Táňa] no ale tak jí musíš napsat na papírek jaký to byly ty datumy [mluvčí: Kristián] já jsem jí říkal že jí k tomu dám ty papíry [mluvčí: Kristián] podle nich to vy* vyplní snad není úplně blbá [mluvčí: Táňa] no tak ale musíš si to vzít vod tý NP nesmíš na to zapomenout [mluvčí: Kristián] já na to v pondělí nezapomenu znáš mě [mluvčí: Táňa] no právě [mluvčí: Kristián] já jsem hlava [mluvčí: Táňa] se bojím že bys na to zapomněl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] (mlasknutí) [mluvčí: Kristián] ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] dobře no [mluvčí: Kristián] ty rybičky maj fakt hnusnou vodu jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] maj úplně zelenou ty kamín* ne vodu maj bílou ale maj ty kamínky posetý tou řasou a těma hovínkama [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Kristián] hmm můžem dneska dojet pro to velký [mluvčí: Táňa] k tátovi [mluvčí: Kristián] hmm tam má velkou filtraci k tomu takovou [mluvčí: Kristián] (citoslovce) [mluvčí: Táňa] ale to bysme museli přestěhovat ten stůl teda [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Kristián] a ještě by to by mi to tady museli ty nájemníci d* dovolit víš [mluvčí: Táňa] a vždyť ti to mamka dovolila jsi mi říkal [mluvčí: Táňa] (mlasknutí) [mluvčí: Táňa] co [mluvčí: Kristián] to asi jo no [mluvčí: Táňa] no tak vidíš tak je to jedno [mluvčí: Kristián] (citoslovce) [mluvčí: Kristián] & [mluvčí: Táňa] a co ta hypotéka co ten chlap včera říkal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] nevím jsou to zloději všichni [mluvčí: Kristián] (zívání) [mluvčí: Táňa] a tak si to třeba zadej na Google co co vo něm říkaj lidi vo tomhle zrovna konkrétně [mluvčí: Táňa] třeba je nějakej server na to [mluvčí: Kristián] hmm je to zloděj šiděj to [mluvčí: Táňa] a už jsi si zadal na internet ten problém s tím autem [mluvčí: Kristián] ne já už to nebudu řešit budeš to platit ty opravy [mluvčí: Táňa] ne [mluvčí: Kristián] co [mluvčí: Táňa] ne [mluvčí: Kristián] no tak si povol [mluvčí: Kristián] já to vole platit už nebudu [mluvčí: Táňa] a tak co ti říkal teda s tou hypotékou [mluvčí: Kristián] no nic [mluvčí: Táňa] tady ten tudle žádost máš vyplnit [mluvčí: Kristián] že je zloděj říkal vo sobě [mluvčí: Táňa] (mlasknutí) [mluvčí: Táňa] máš vyplnit tudle žádost [mluvčí: Kristián] ne tudletu žádost jsem vyplnil jenom to abych věděl co jsem vyplňoval [mluvčí: Táňa] ty #s to vyplnil [mluvčí: Kristián] no jistě [mluvčí: Táňa] už vo ten úvěr žádáš [mluvčí: Kristián] už ho to víš že jo [mluvčí: Táňa] a už je to závazný [mluvčí: Kristián] no normálně jsem zadluženej tři miliony a nemám nic [mluvčí: Kristián] (smích) [mluvčí: Táňa] ne ale [mluvčí: Kristián] ne todlensto je jenom [mluvčí: Táňa] todle je nezávazný [mluvčí: Kristián] to je nezávazný to je jenom zjišť* aby voni mi zjištili ty reg* zjistili ty registry [mluvčí: Táňa] to je jenom žádost to neznamená že ji potom musíš přijmout [mluvčí: Kristián] tak přesně [mluvčí: Táňa] souhlásením ze s* se zpracováním osobních údajů [mluvčí: Kristián] todle není podepi* pod* podpis žádných prachů prostě to je jenom žádost vo ten úvěr [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Táňa] aby tě mohli projet [mluvčí: Kristián] tak [mluvčí: Táňa] tím registrem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] no a má ti teďkom NN volat kvůli něčemu nebo ne [mluvčí: Kristián] jo v pondělí mi zavolá jak jak dopadly ty registry [mluvčí: Táňa] v pondělí [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Táňa] a co potom když řekne že dobrý [mluvčí: Kristián] hmm tak se musím rozhodnout [mluvčí: Táňa] a chceš jít do toho s těma zlodějema [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] myslíš s NO reality ne s tima ne [mluvčí: Táňa] (pousmání) [mluvčí: Táňa] a takže to padá teda [mluvčí: Kristián] já nevím [mluvčí: Kristián] uvidím [mluvčí: Táňa] že se mě na to ptala i ségra víš [mluvčí: Kristián] ž* na co se ptala [mluvčí: Táňa] no j* jak to vypadá tak jsem říkala že nevím no že moc do toho nechceš když jsou to takovýdle zloději [mluvčí: Kristián] jsou no [mluvčí: Kristián] nevím uvidím [mluvčí: Táňa] a tam bys nemusel si brát ještě ten úvěr jeden k tomu když bys to měl vod tý* vod týdle banky [mluvčí: Kristián] no to všechno záleží na tom vodhadu [mluvčí: Kristián] (pousmání) [mluvčí: Kristián] prostě když ten vodhad *ž ho až ho až až já s* sepíšu tu žádost na hy* do na tu hypotéku pro tu banku [mluvčí: Táňa] a ten udělaj kdy [mluvčí: Kristián] a voni to schválí tak já si vez* pozvu buď svýho nebo voni maj svýho odhadce pošlou ho na barák [mluvčí: Kristián] ten vodhadne cenu nemovitosti když bude vysoká tak je to dobrý když bude [mluvčí: Kristián] (zívání) [mluvčí: Kristián] stejná jako je cena tak je to špatný [mluvčí: Kristián] protože to budu muset řešit stylem jako mi říkal ten [mluvčí: Kristián] (mlasknutí) [mluvčí: Táňa] s tím úvěrem [mluvčí: Kristián] NP vole [mluvčí: Táňa] no a ten ten ten manažer vod těch realitek tak ten je zase ale dobrej v tom že teda už [mluvčí: Táňa] tě na to připravoval a rovnou ti d* řek aby si si vzal ten úvěr ne [mluvčí: Kristián] jo to jo no [mluvčí: Kristián] to jo ale NN furt počítá s tím že ten odhad tam bude určitě větší že že jinak by do toho žá* [mluvčí: Táňa] (mlasknutí) [mluvčí: Táňa] že to projde [mluvčí: Kristián] jinak by do toho žádná banka nešla kdyby ta ta cena tý nemovitosti nebyla aspoň jednou taková prostě [mluvčí: Táňa] takže to projde jako si myslí NN [mluvčí: Kristián] to si myslí no ale ale tam je takových ale prostě už mě to sere [mluvčí: Táňa] a NJ na to ten říkala mu to mamka co říkal včera NN [mluvčí: Kristián] emm nevím já jsem s NJ ještě nemluvil vo tom [mluvčí: Táňa] to by chtělo s ním to probrat [mluvčí: Kristián] emm já si myslím že už [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Kristián] že už je to v pytli asi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Táňa] hmm a co to to co to tetování [mluvčí: Kristián] co je s ním [mluvčí: Táňa] no jestli se na to vobjednáš teda nějak [mluvčí: Kristián] vždyť jsem tam vobjednanej [mluvčí: Táňa] no tak a jestli už sis vymyslel co by jsi chtěl [mluvčí: Kristián] nevím no ještě [mluvčí: Táňa] a kdy tam máš jít na konci [mluvčí: Kristián] dvacet čtyři za dvacet dní [mluvčí: Táňa] kam na* [mluvčí: Táňa] no NJ tam má jít sedmnáct nebo kdy a NN vo tom furt neví [mluvčí: Táňa] (mlasknutí) [mluvčí: Kristián] (zívání) [mluvčí: Kristián] ten bude mít radost ty vole [mluvčí: Táňa] no říkala že to bude skrejvat do tý doby než to půjde já říkám že jí to bude bolet že jí třeba pohladí [mluvčí: Kristián] je blbá [mluvčí: Táňa] bude ji to bolet [mluvčí: Kristián] to je úplnej nesmysl přece [mluvčí: Táňa] a jo vona mu to řekne bude muset [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Táňa] zrovna když jsem jela sem tak jsem si říkala jak se s felinou jede hezky [mluvčí: Kristián] hmm to si ještě asi nejela v jaguaru [mluvčí: Táňa] no ale že že na ní slyšíš všechno když je něco špatně tak vona jak řve tak to slyšíš [mluvčí: Kristián] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Táňa] kdežto ve fabii to tolik slyšet není [mluvčí: Kristián] tendle je v Budějicích bysme na něj mohli kouknout viď [mluvčí: Táňa] kde v Budějovicích ne nepí* [mluvčí: Kristián] tam v Budějcích [mluvčí: Táňa] bysme tam mohli dneska zajet [mluvčí: Kristián] čtyřlitr to je [mluvčí: Táňa] a kolik stojí [mluvčí: Kristián] ale je to kompresor osmdesát devět stojí vypadá že je fakt pěknej [mluvčí: Kristián] druhej majitel [mluvčí: Táňa] druhej [mluvčí: Kristián] sto třináct tisíc najeto což je úplně [mluvčí: Táňa] sto třináct [mluvčí: Kristián] hodně málo [mluvčí: Kristián] (srkání) [mluvčí: Kristián] (mlasknutí) [mluvčí: Táňa] a ukaž tam fotku zepřed [mluvčí: Kristián] hmm von ji tam nemá [mluvčí: Táňa] jo aha [mluvčí: Kristián] má jenom takhle bok interiér teda černou kůži jsem nechtěl ale tadle vypadá dost pěkně [mluvčí: Táňa] a proč bys ji nechtěl vždyť je hezká [mluvčí: Kristián] mně se víc líbí béžová [mluvčí: Kristián] ale z* béžová se dřevem a todlencto je černá se dřevem no a [mluvčí: Táňa] to nevypadá ale vošklivě [mluvčí: Kristián] hmm je to pěkný čtyřlitrovej motor ale není to supercharged což mě sere [mluvčí: Táňa] super co [mluvčí: Kristián] já nevím jak se to vy* se supercharged rovnou jako že to má ten kompresor víš [mluvčí: Táňa] a kolik to žere tam to nej* ne* nepíšou [mluvčí: Kristián] nevím no tak to žere to no ale to s* taky to má tři sta šesedát koní tak to žrát musí [mluvčí: Kristián] to žere každý silný auto [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Kristián] (zívání) [mluvčí: Kristián] musím jim doplnit vodu [mluvčí: Táňa] hlavně musíš vyčistit ten písek zase [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Kristián] a už mě to nebaví vole já jim tam dám normálně velký kameny to chce prostě velký akvárko je to [mluvčí: Kristián] malý akvárko na tolik rybiček voni tam serou a a pak serou mě vole [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] no tak můžem koupit větší [mluvčí: Kristián] a vždyť je u fotra [mluvčí: Táňa] no ale vel* to je obrovský že jo [mluvčí: Kristián] ale není vono je vysoký vono je metrový to je jak tak takhle jak metr tenhle stůl má metr [mluvčí: Kristián] (srkání) [mluvčí: Kristián] to má víc ukaž [mluvčí: Kristián] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] má metr dvacet tamto má metr i se s tím podstavcem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] takže by to bylo [mluvčí: Táňa] to je ale hrozně velký [mluvčí: Kristián] ten podstavec šířka je stejná ale je hrozně vysoký [mluvčí: Kristián] fakt pěkný a vysoký [mluvčí: Táňa] takže je vobrovský to ale jak ho převezeš na káře leda [mluvčí: Kristián] no jasný akvárko dáš do auta a a stojan na káru [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] pohoda lahoda jahoda malina [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] a má k ní i tu i tu velkou filtraci vole to je mazec [mluvčí: Táňa] no on by ti to dal zadarmo [mluvčí: Kristián] to je ta externí no tak ur* určitě by d* za* by mi to dal zadarmo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] a proč v tom nemá vůbec ryby [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] no 2 kam když bydlí v maringotce vole [mluvčí: Táňa] von to nemá ještě postavený [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] nestaví tak von staví z vejplat že jo který skoro nemá [mluvčí: Táňa] hmm vždyť má hypotéku jsi říkal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] což to jo ale von dostal hypotéku ale už už jako vyčerpal ty prachy co z ní měl [mluvčí: Kristián] rozumíš tomu co ti říkám [mluvčí: Táňa] hmm že to měl stejně jako my na tu rekonstrukci [mluvčí: Kristián] no von ne von von je* jemu zbyli nějaký von nějak za peníze co co dostal za [mluvčí: Kristián] za prodej baráku v Kardašce koupil ten Val [mluvčí: Táňa] no [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Kristián] a pak pak si bral nějakou malou hypotéku jenom na na rekonstrukci no to tu už nemá [mluvčí: Táňa] to už vyčerpal a co mu tam zbejvá dodělat když #s tam byl [mluvčí: Kristián] a vždyť von tam má [mluvčí: Kristián] tam má hrozně drahý věci von tam má no* komplet novou střechu má tam [mluvčí: Kristián] všechno ze dřeva to je všechno hrozně drahý [mluvčí: Táňa] já vím [mluvčí: Táňa] a co mu tam zbejvá nebo má tam jako podlahy [mluvčí: Kristián] musí elektřinu už tam má udělanou vodu tam má odpady tam má podlahy [mluvčí: Kristián] vomítky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] málo udělat tam udělat tam pec von tam von chce topit v peci vole [mluvčí: Táňa] aha [mluvčí: Kristián] je blázen [mluvčí: Táňa] a bydlí tam furt ta holka [mluvčí: Kristián] vokna za* za* zadaný už má hotový vokna s* jenom namontovat vokna [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Kristián] (říhnutí) [mluvčí: Kristián] (vydechnutí) [mluvčí: Táňa] a ta holka tam bydlí [mluvčí: Kristián] ne v maringotce [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Kristián] & [mluvčí: Kristián] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Táňa] a ty psi co s nima udělal [mluvčí: Kristián] má je doma [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] všechny [mluvčí: Kristián] no [mluvčí: Táňa] ty štěňátka [mluvčí: Kristián] no ne tak ty štěňata určitě na to rozdal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Táňa] a jak se ti líbil Baxík včera [mluvčí: Kristián] je to střevo no [mluvčí: Táňa] není když se na tebe zvykne tak už [mluvčí: Kristián] jo jako že [mluvčí: Táňa] tě tak neblázní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kristián] to je dobrej pes no [mluvčí: Táňa] je ale měl ten obličej fakt strašně špinavej dneska [mluvčí: Kristián] no to Dina taky vždycky strkala rypák 1 od bláta a [mluvčí: Táňa] jenže ta je tmavá [mluvčí: Táňa] ale von má přesně takhle bílou část a tu bílou položil do tý krtiny [mluvčí: Kristián] no 1 [mluvčí: Kristián] já vím no [mluvčí: Táňa] a von jak byl mokrej z tý trávy tak se to na to nalepilo [mluvčí: Kristián] to jo [mluvčí: Táňa] takže to bylo hodně
14C014N
Lokalita: Hřebeč, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Běla] juchů a máme sýr [mluvčí: Jaruška] jako na grilování [mluvčí: Běla] no hermelína [mluvčí: Jaruška] snad tam bude já asi budu muset jet zase do obchodu tát [mluvčí: Běla] ježíš my strašně žerem [mluvčí: Jaruška] no jenomže táta s Evčou byli nakoupit já to ani nepoznala že byli na nákupu mlíko nekoupili já povídám kupte džusy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jaruška] oni koupili dva nás je tu pět a oni koupěj dva džusy [mluvčí: Běla] (smích) [mluvčí: Běla] já nevím možná si chtěli koupit jenom věci pro sebe [mluvčí: Jaruška] no [mluvčí: Běla] no hele ale nezapomeň že j* ještě nám přibylo jedno morče a jedna želva jako takže nás tu je i mnohem víc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jaruška] no hmm [mluvčí: Jaruška] no želva ta má nějaký svoje krmení sypání no ale morčata žerou jak nezavřený ty jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Běla] no mě by zajímalo hlavně co jako s nima bude [mluvčí: Jaruška] no [mluvčí: Jaruška] (smích) [mluvčí: Běla] protože já vždycky když se na ně kouknu tak ta Bíba Bimba nebo jak se jmenuje [mluvčí: Běla] tak ta furt spí a když se na ni kouknu tak se hrozně lekne a začne vyvádět [mluvčí: Jaruška] hmm [mluvčí: Jaruška] hmm tak uvidíme no [mluvčí: Běla] akorát to není ještě zase nějak extra dlouho [mluvčí: Jaruška] no táta já nevím kdy ji přines [mluvčí: Běla] ale to je tak ani ne tejden ne já nevím kdy byl u u tý Simony [mluvčí: Jaruška] minulej pátek [mluvčí: Běla] tak to je tejden [mluvčí: Jaruška] nebo čtvrtek já nevím [mluvčí: Běla] no taky nevím no [mluvčí: Jaruška] no ale tak tejden no to bude no [mluvčí: Běla] hmm [mluvčí: Běla] tak třeba ještě ještě bude mít snad romantickou náladu protože on ji Růža honí ale jako ona ona se moc nedá no [mluvčí: Jaruška] (smích) [mluvčí: Jaruška] hmm [mluvčí: Jaruška] no to není žádná romantika když ji honí [mluvčí: Běla] (pousmání) [mluvčí: Jaruška] (nadechnutí) [mluvčí: Jaruška] (vydechnutí) [mluvčí: Běla] no hele ale už se perou o chleba já jim dám buď buď ho Růža krade krade Bíbě nebo ona jemu [mluvčí: Jaruška] hmm [mluvčí: Jaruška] (citoslovce) [mluvčí: Běla] oni nechápu že každej má jeden [mluvčí: Jaruška] hmm no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jaruška] já nevím jestli ona byla s někým ve výběhu nebo sama [mluvčí: Běla] no já právě myslela že těch morčat maj jako víc [mluvčí: Jaruška] no já taky ale oni je maj i nějak rozdělený víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Běla] tak já nevím
14D002N
Lokalita: Liberec, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] Péťo co ten pokojíček [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] já nevím tak zajedem do tý Ikey v sobotu nebo jak to vidíš jak #s to včera vymyslel [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] no vymyslel jsem to tak že nebo takhlen původně jsem přemejšlel že bysme mu tam dali i normální stoleček [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] nebo normální stu normální psací stůl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] ale nakonec jsem si říkal že by pro něj byl zbytečně velkej [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] takže bysme tam mohli dát třeba jenom takovejdle malej stoleček Lack z Ikey [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] jako k posteli tam k voknu jo nebo co [mluvčí: Tobiáš] hmm [mluvčí: Tobiáš] u kterýho by měl malou se* malou židličku na kterou by [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] byl schopnen nebo na ten stoleček by prostě došáhnul [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no a tak ale včera si říkal že budeš mít je že bys chtěl ten rohovej ne [mluvčí: Dobromila] stůl a pak tu postel na to navázat nebo tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] hmm [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] ne dneska už jsem si to rozmyslel protože jsem si říkal že ten stůl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] že by si poste* [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] byl nevyužitej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] postel dal hned jako k voknu teda a vedle toho malej stoleček jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] já ti to potom nakreslím ale ne stůl bych dal ke zdi takže by byl vpravo [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] vpravo od topení a vedle stolečku by byla postýlka která by byla prostě samostatná [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] jo hmm já nevím no si to nějak nakreslíme a uvidíme no že bysme zejtra mohli [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Dobromila] sjet do tý Ikey vodpoledne že dopoledne bysme mohli jít k tý ségře a vodpoledne jet do tý Ikey a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] něco tam vybrat na ty boxíky na na hračky co dostal Vojta k Vánocům [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] jo a kam dáme malýho [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] no nevím tak bych řekla že skoro k vašim že by to bylo možné [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] se s vašima nějak domluvíme jim zavoláme hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] dobře tak jo a co ještě potřebujeme koupit v Ikee [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] no myslím že nic skoro ne že bysme si udělali vejlet vodpoledne [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] že všechno jinak máme jenom nějaký ty boxy na ty hračky a [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] a tak bysme se mohli jít podívat někam do města třeba ještě na vánoční strom [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tam už jsme byli [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tam už jsme byli spíš se podíváme po nějakých výprodejích [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] jo hmm to mě nějak netankuje [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] jo jo to si řekneme potom v obchodě [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] (citoslovce) [mluvčí: Dobromila] tak víš co jak chodím na ten Fler tak mě to nějak jako neto [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no a ještě k tomu vo* [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] nebaví chodit po krámech tam bude mrtě lidí [mluvčí: Tobiáš] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no ještě k tomu Vojtovi pokojíčku co stěny neudělat mu tam neuděláme mu tam nějakou výzdobu [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] vždyť jsme se domlouvali že budem malovat v tom v pokojíčku i v předsíni nahoře [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no ale já se ptám na výzdobu ne jestli mu tam vymalujeme [mluvčí: Dobromila] pře* [mluvčí: Dobromila] no a na výzdobu tu tapetu jsem neobjednala takže nevím mu tam něco na zeď nakreslím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] nějakejma těma akrylovejma barvama nebo nevím nějakej motiv [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] hmm to jí budeš potřebovat dva kýble ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] ne vono nevím není potřeba tolik tak něco jednoduchýho že jo já neumím nějak složitě kreslit takže [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] něco jednoduchýho vymyslíme nějaký kočky nebo nějakej nějaký auťáky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] hmm kamarád umí pěkně sprejovat von dělá takový hodně hezký postavičky [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] do obejváku nebo do ne do obejváku do dětskýho pokoje [mluvčí: Dobromila] jako normálníma sprejema na jako to co vidíš po ulicích jo ty čmáranice nebo co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] hmm [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] no to nejsou čmáranice to je právě takový umění víš ale jako jo jsou to normální spreje [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] to je ten grafik Beny kterýho znáš nebo vo kterým jsem ti povídal že má asi pětiletýho synka [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] jo a že mu udělal pokojíček z toho nějakej [mluvčí: Tobiáš] hmm to jsou no já ti pak ukážu fotky a ty jsou fakt dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no co bys mu tam jako chtěl nasprejovat prosím tě ježiši [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] to bude vypadat jak někde na ulici ty jo j* u nějakejch feťáků nebo já nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] ne on umí udělat i normální dětský postavičky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] aha tak já jsem viděla tady na zastávce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] na Letný že tam je nějaká veverka těma sprejema nakreslená no ale že bych to chtěla mít v dětským pokojíčku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] tak to teda nevím to si nakreslíme necháme nakreslit v ložnici nějaký slunce vod něho [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Dobromila] to by bylo efektnější teď v zimě když žádný nesvítí no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] no nevím potom si o tom se ještě pobavíme si nejdřív vymalujem nabílo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (povzdech) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] že to tam je vod těch nálepek zničený ty zdi a pak [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a co ještě potřebujem tady v baráku upravit [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] hmm tak co s tou terasou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] hmm terasa navazuje až na terasa navazuje až na [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] až na kuchyňi takže nejdřív musíme udělat kuchyň abysme mohli dělat terasu takže [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] jo takhle no a tak jako co to vybourání jak to vidíš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] já to vidím tak že že ještě nevím [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no a co to stavební povolení nebo jak vono to je s tím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no nejdřív musíme nejdřív si to musíme nakreslit jakoby půdorysem to by nám mohla překreslit ta Polka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (povzdech) [mluvčí: Dobromila] to #s [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a až to překreslí tak pak budem zjišťovat co je potřeba k tomu stavebnímu povolení tam bude potřeba [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] musí bejt nějak nakreslený to nakreslený jak to bude vypadat ne pak [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no vždyť to je co jsem to je to co nám udělá ta Polka právě [mluvčí: Dobromila] když se posune ta zeď [mluvčí: Dobromila] ta Eva jo [mluvčí: Tobiáš] no [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no a ty plány #s našel na to [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] jo vždyť už jsme na nich tady koukali společně s tou Evou [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] jo takže vona ví co má dělat jo aby s* [mluvčí: Tobiáš] takže [mluvčí: Tobiáš] no vona to potřebuje naskenovat aby tam měla rozměry aby to mohla udělat prostě v měřítku správným [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] takže to naskenuju já v práci to je v pohodě [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] pošleme jí to řeknem co tam chceme opravit vona to tam nějak načrtne a to bude podle mě [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] příloha k tomu stavebnímu povolení o který musíme požádat [mluvčí: Dobromila] no a nejde to jenom oznámit [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] to pak zjistíme to nám řeknou na tom úřadu právě [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] jako voznámit jim to tam můžem ale myslím si že nám [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] a kde je ten stavební úřad [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] na radnici [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no jo no tak to bude trvat asi nějakou dobu [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] to bude trvat nějakou dobu a no to je jedno ale my potom [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] si musíme udělat jakoby už rozpočet nějakej přesnější co co bude stát vybrat jakou chceme kuchyň [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] no vono asi nejdůležitější je ta kuchyň a dole ten ta koupelna asi že to zatím nebudem řešit že jo [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] no tak ta je jednoduchá tam se udělaj prostě ty zdi a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no tak [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] já myslím vnitřek jako kachličky a tydlety věci že to prostě bude nějakejch [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] sedmdesát tisíc třeba stát nebo tak [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Tobiáš] (citoslovce) [mluvčí: Tobiáš] proč by to stálo sedmdesát tisíc když ta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] protože ta koupelna nahoře taky stála sedmdesát tisíc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] ano ale tadle je o polovinu menší [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] možná ještě o míň [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] no tak když si to uděláme sami tak to bude stát deset tisíc [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] ne sami si to dělat nebudeme stejně jako jsme si nedělali tu horní [mluvčí: Dobromila] 2 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] no ne tak prostě důl* důležitý je to posunout tu zeď probourat to a pak nějak vymyslet tu kuchyň že jo nějakou vybrat [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] no když budem bourat tak už to budem muset mít všechno naplánovaný [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] no tak to jako jo ale tak nemusíš nutně dělat nějaký jakoby takový ty designový věci jako že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] že to musí ta kuchyň musí bejt funkční abysme tady mohli pak bejt že jo po nějakých [mluvčí: Dobromila] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] nevím tak počítám tak třeba čtrnáct dnů že budem muset bydlet někde jinde [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] až tady bude spousta prachu a všeho hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] to bysme se mohli nastěhovat k Adamovi NP ten prej má hodně místa a potřebuje prej pomoct [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] s naučením té malé na záchod víš jak jsme Vojtu naučili rychle [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Dobromila] jo že by ses vodstěhoval k nim jo no takže jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no tak neb* [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] takže máš rodiče o dvě ulice nahoře a že budou pravděpodobně na chalupě to nějak jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] se radši vodstěhuješ k nějakýmu kamarádovi jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] no vidíš tom* [mluvčí: Tobiáš] to mě nenapadlo [mluvčí: Dobromila] no tak to to seš teda dost vtipnej no a tak mamka bude mít prázdniny [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] jak učí tak to tak může i vona viď v létě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] dobře no hele [mluvčí: Dobromila] akorát bysme to chtěli bysme to měli udělat tak březen duben abysme v červnu mohli [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] už jezdit kemprákem že jo [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no to by bylo dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] to uvidíme jak to vyjde [mluvčí: Dobromila] to jestli no to jestli uvidíme že to takhle nevyjde tak prostě radši pojedu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] budu jezdit na vejlety než tady něco bo* bořit a uklízet [mluvčí: Dobromila] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] dobře hele ještě dneska jsem byl v práci a dával jsem tam do kupy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tabulky s nákladama na toho řemeslníka abysme měli přehled jak si ten projekt stojí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] a co kolik co kolik stojí a kolik [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] no jak je to prostě s nákladama na ten projekt a v [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] je to od srpna srpen říjen listopad prosinec jakoby výsledky s tím že prosinec teda ještě není úplnej [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] a jak to vypadá [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a během těch prvních až do listopadu to vždycky skončilo v minusu [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] ale tím že v prosinci přišla už i ta dotace první [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tak už je to v plusu dvacet tisíc s tím že jsem spočítal nebo prosinec je jakoby v [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] plus* plusovej s tím že jsem spočítal jakoby celej rok a [mluvčí: Dobromila] plusovej hmm [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] ten vyšel jako rok dva tisíce třináct tak ten vyšel mínus [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] teď si nepamatuju přesně tu částku ale cca asi nevím dvacet tisíc třeba nebo něco takovýdleho [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] takže to je docela jakoby pozitivní v tom že vlastně už za za listopad [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] i za prosinec se tam nastartoval nějakej jakoby příjem příjem byl skoro stejnej [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] z z tědle dvou měsíců [mluvčí: Dobromila] a co tam je teďko za jakoby další náklady nebo nějaký vyšší náklady [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no další náklady se [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] budou další náklady budou souviset nebo budou spojený s lidma jestli tam přijdou nový lidi který tam budou pracovat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] pro který třeba bude potřeba nějaký vybavení nebo prostě nějaký vybavení [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] počkej vždyť jsme kupovali ty stoly ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] ano [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] stoly židle počítač #s kupoval [mluvčí: Tobiáš] <overlap> @@ </overlap> [mluvčí: Tobiáš] to už tam to už todle todle todle vybavení je tam už zahrnutý v těch nákladech co jsem teďka říkal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] ale ty ty ty ty co jsem to chtěl říct ty lidi který přijdou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tak budou něco dalšího stát ale počkej mně teď vypadla ta myšlenka co jsem to říkal když #s mi skončila [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] s těma nákladama jsme se bavili co vo co se teď navýšej ty náklady že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] to vybavení nějak si říkal [mluvčí: Tobiáš] no [mluvčí: Dobromila] nějaký vybavení se bude muset [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no vybavení a jakoby velká položka bude pokud přijdou třeba dva dva lidi nebo tři lidi od února [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] tak velká položka bude v půlce března kdy se jim bude muset dát vejplata [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a tím že ta dotace na ty lidi je zpožděná takže vlastně půjde třeba o šedesát tisíc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] který se bude muset jakoby předfinancovat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] to znamená no prostě jakoby ty to nejsou peníze který by se do toho investovaly jenom že je bude potřeba mít v hotovosti aby se [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] ty lidi mohli zaplatit [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] a to je to je celý [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Dobromila] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] dobře [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] hmm [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] potom v tý tabulce kterou ti potom ukážu už jsem rozdělil náklady [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] na provozní a investiční ty provozní to jsou právě takový ty to je nájem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] platy telefon já nevím prostě takový ty pravidelný platby [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] a potom investiční za co to jsou třeba právě nákup jakoby telefonů nebo počítačů nebo vybavení kanceláří [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] a to si pamatuju teď to číslo že tam bylo asi [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] dvaadvacet tisíc bylo jakoby do takovejhle věcí těch investičních to znamená jakoby do vybavení [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] a zbylý peníze šly do do těch provozních nákladů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] a dokdy tam jsou dvě ty ty dvě paní teďko co tam [mluvčí: Tobiáš] ty dvě paní tam budou do konce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] pracujou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] března je jsou tam říjen listopad prosinec leden únor březen do konce března [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] jo takže ještě nějaký tři měsíce vod novýho roku no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no do konce března no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] a [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] tak [mluvčí: Dobromila] no a místo nich pak budou další nebo jak to máš [mluvčí: Tobiáš] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Tobiáš] to musíme zařídit je možný že tam prostě v jednu chvíli bude víc lidí najednou pak zase o ty dvě se to zmenší [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] a *tom hodně bude záležet na tom jak ten projekt bude fungovat jak bude fungovat placení těch lidí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a nebo jakoby jak ty řemeslníci budou hradit ty ty svoje závazky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a podle toho se bude jakoby odvíjet další činnost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] s tím že vlastně dneska když tam máme zaplacenejch [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] teď nevím přesně kolik nevím přesně kolik těch řemeslníků už zaplatilo ale je to k* třeba kolem dvacítky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] kolik je tamtěch co nezaplatili jak jsme jim posílali pamatuješ si to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] nepama* počkej je tam kolem dvacítky tak z tý z tý částky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] jsme si řekli že určitou část budeme dávat na na marketing takže vlastně teďka už nám tam vzniká nějakej badget [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] kterej budeme používat pro pro propagaci toho serveru s tím že na tom vlastně hnedka od začátku ledna začneme pracovat f* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] s tím NJ NP který to kterej todle bude mít na starosti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] a ty ses ptala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] no já jsem se tě chtěla zeptat jestli to jestli ty lidi jak jsem je urgovala jestli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no [mluvčí: Dobromila] teďko v z těch co teďko zaplatili ještě do konce prosince [mluvčí: Tobiáš] ne teďka zaplatili paradoxně ty který byli přidaný jako poslední [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] takže tamty ne [mluvčí: Dobromila] budem urgovat hmm [mluvčí: Tobiáš] budem urgovat případně jsem domluvenej s Adamem že by mi pomoh s telefonickou urgencí [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] že s tím má taky jako hodně zkušeností takže by se prostě jim zavolalo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] zavolalo [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] a nějak je namotivovat ne vyhrožovat ale namotivovat je k tomu aby aby zaplatili [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Dobromila] hmm tak vono jich bylo zatím nějakejch šest sedm no no jo tak to máš že jo [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no ne tak teď [mluvčí: Tobiáš] teď teď se doba posunula a vono to docela letí ale že těch tam bude teď jakoby daleko víc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] a když máme celkem já nevím jestli kolem čtyřicítky vystavenejch faktur [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a polovina jich zaplatila takže vlastně druhá půlka už bude k urgování [mluvčí: Dobromila] hmm hmm [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] no jo no tak po Novým roce asi taky než se všichni nadechnou tak to bude snad [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] jako lepší že to teď do konce roku za ty dva dny stejně nedohoníme no hmm hmm hmm [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no je to tak a co mě vo čem jsem ještě přemejšlel tak je to [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] zkusit nějakou regionální inzerci jako to je jeden s* [mluvčí: Dobromila] ten Tip Servis ne jak jsi říkal [mluvčí: Tobiáš] jeden z dílků tý marketingový podpory pro ty řemeslníky takže je to třeba právě ten Tip Servis [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] kde jsem koukal že ta inzerce by vyšla [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] třeba na na pět tisíc s tím že by f* během měsíce tam vyšlo [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] každej měsíc by tam vyšel prostě nějakej inzerát [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] potom je tady ten NO kde znám ty lidi takže by se s nima třeba šla domluvit nějakej barter nebo nějakou [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] nějakou jinou formu reklamy a a tak potom budeme psát nebo začneme [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] výst blog toho webu kde bude vlastně více článků [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] to bude dělat ten NP jo nebo [mluvčí: Tobiáš] NP [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] NP [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a no měl by to dělat on uvidíme jak jak bude schopnej nějakýho textu a [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] uvidíme no já si myslím že by něco vyplnit moh teď jsme před koncem [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] a von tam nastupuje teď vod ledna že jo vod února blbost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no von teď prosinec leden je tam je* jenom jako externě že dělá pár hodin [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm to jo to #s mi říkal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] volá nějaký ty druhý hovory a teď bude záležet zase jak nám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] jak dopadne ten pracák ale předpokládám že by to dopadnout mělo takže [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] by na full time nastoupil od od února [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] jo [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] a ideálně ještě s n* s někým dalším nějakou tou další holkou která by byla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] jakoby primárně určená na volání [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] takže teď ta větší kancelář co bude tak tam první dva měsíce budou ty dvě paní a pak tam přibydou další [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] ne paní paní půjdou rovnou do tý menší tam je menší a větší místnost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] já vím že tam v* jsou dvě místnosti ale že celkově v tý jakoby [mluvčí: Tobiáš] (povzdech) [mluvčí: Tobiáš] no říkám do tý menší místnosti jsou menší a větší paní se přesunou rovnou do menší [mluvčí: Dobromila] 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] a protože ta je stejně velká nebo vo vo malinkej kousek menší než ta co jsou tam teďka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Dobromila] to co maj hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] a tam do tý budou postupně přibejvat [mluvčí: Tobiáš] jakoby v ideálním případě lidi nebo tam budu sedět jak budu tam mít stůl i já [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no a tak d* dneska když to nevyjde s těma s tím stěhováním tak zejtra [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] nebo v neděli bysme tam mohli sjet až se Vojta probere [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no jo tam to přestěhujeme p* [mluvčí: Dobromila] to odpoledne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] jestli nepojedem do tý Prahy zas ještě ale uvidíme no [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no tak do Prahy pojedem jenom jeden den tak [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] prostě ten druhej den tam půjdem a přestěhujem tu stávající kancelář a nastěhujem tam ty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] stoly takže ještě s někým musím s někým se musíme dohodnout kdo nám tam pomůže ty stoly vynýst [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] protože jsou fakt hodně těžký tak by nebylo dobrý aby je tahal táta když má ty záda nemocný [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] a to jsou ty stoly co jsou v garáži že jo u táty teď [mluvčí: Tobiáš] jo to jsou ty stoly co jsme koupili někde přes ten inzerát [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] ty jsou dva a s tím že jsou že jsou veliký a bude se k nim dát jakoby že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] to bude jedno pracovní místo ale z druhý strany u něj bude moct jakoby kdokoliv jeden nebo dva ještě [mluvčí: Dobromila] sedět víc lidí to máte v NO teď že jo [mluvčí: Tobiáš] ještě [mluvčí: Tobiáš] sedět no v NO NO to máme podobně ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] trošku trošku jinak tadyten stůl je jeden zahnutej tam máme dva jakoby [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] spojený [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] takže uvidíme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] tak to #s [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] a jinak co se týče ještě toho Řemeslníka tak už pokračujeme nebo už jsme začali volat v novým kraji [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] volá se v Královehradeckým kraji a už tam máme vlastně pět pět řemeslníků získanejch [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] čle* [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] z čehož tuším nebo teď pět nebo tři nebo pět a a [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tři už z toho vlastně jakoby zahr* zaplatili takže to vypadá že ten novej kraj [mluvčí: Dobromila] zaplatili [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] se bude dařit lépe a díky tomu že v tom kraji [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] máme zase jako hodně novejch kontaktů takže i ty holky co volají tak volají více než [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] volají více než v tom libereckým kraji teďka z konce když už neměly těch kontaktů tolik [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] takže teď je to takový pozitivní máme i nějaké externí externí volače nebo externí lidi s [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Dobromila] to jsou nějaký ty maminy na mateřský že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] jo to jsou maminy na mateřský který teda začínaj tak nějak pozvolna ale vlastně budou celkem tři [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] jedna už volala jedna už to zkoušela druhá druhý vlastně druhá a třetí začnou až teď po Novým roce [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] a s tím že všechny tři mají zkušenosti z telemarketingu takže by to mohlo [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] mohlo být dobré jako neslibujeme si od toho nějaké zázračná jako zázračné výkony ale uvidíme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm to by bylo dobrý víc lidí tak to znamená víc to víc šancí na další řemeslníky no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no přesně tak více oslovenejch čísel s tím že vlastně tyhle externisty platíme provizně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] to znamená že když seženou řemeslníka tak dostávají dostávají provizi [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] znamená že nejsou nucený dělat někde [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] nějaké určité počty hodin ale dělají prostě samy na sebe když mají chvilku tak volají a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] podle výkonu [mluvčí: Tobiáš] jsou placený podle výkonu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (říhnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] tak uvidíme [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm ještě mi řekni mluvil si s mamčou dneska [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no jako to jak se má Pavlík když byl nemocnej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no to nevím jak se má Pavlík [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] jestli ho nechali v nemocnici nebo jestli je to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] vždyť [mluvčí: Dobromila] jestli je doma [mluvčí: Tobiáš] já myslím že je doma že [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] myslím že je doma [mluvčí: Dobromila] hmm jsem mluvila se ségrou říkala že s Ivetou s tou starší že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] s kterou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] že zítra dopoledne máme přijet budou mít nějaký cukroví že dělali nějaký cukroví a tak možná nějakej obídek taky bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] no možná nebo určitě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] to nevím s mám kdyžtak teď vařeno viď tak mně to je jedno [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] takže ona neříkala jestli půjdem na oběd nebo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] tak říkala že máme přijít dopoledne tak to tak nějak jako když přijdem v půl desátý tam nějak do dvanácti třeba pobydem uvidíme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Dobromila] no pak pojedem bysme mohli dát Vojtu k vašim a mohli bysme do tý Prahy a tak no jo [mluvčí: Tobiáš] a [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] musíme se ještě zeptat známejch jestli něco nepotřebujou přivýzt [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] (odkašlání) [mluvčí: Tobiáš] když už tam pojedeme Šárka třeba ségra tvoje nebude chtít něco přivýzt do svého nového bytečku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] hmm tak je to možný že jí po Vánocích nebylo naděleno co chtěla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] aha [mluvčí: Dobromila] takže třebas by si něco nechala přivízt no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] bude se muset poradit s novým nápadníkem [mluvčí: Dobromila] no právě [mluvčí: Dobromila] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] co on má doma a [mluvčí: Dobromila] právě to voni daj hlavy dohromady co jim chybí [mluvčí: Dobromila] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] a vzhledem k tomu že kupuje závěsy za tři a půl tisíce tak tak asi IKEA nebude ta pravá volba [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no jo no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Tobiáš] (polknutí) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] my jsme takový socky my jezdíme jenom to takovejhle obchodů to ona nakupuje v lepším no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] to víš učitelka ty se maj dobře [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Dobromila] to jo to jo to je fakt [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] no [mluvčí: Tobiáš] no a co budem když jsme říkali o víkendu to je plán na víkend a co v kdy je Silvestr [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] co na ten Silvestr přijede ten Pavel nebo [mluvčí: Tobiáš] kdy je [mluvčí: Tobiáš] kdy je Silvestr [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] myslím že vychází na to úterý [mluvčí: Dobromila] (citoslovce) [mluvčí: Tobiáš] ve s* v úterý [mluvčí: Tobiáš] v úterý no Pavel přijede v úterý a zase ve středu ve středu vod* [mluvčí: Dobromila] (smrkání) [mluvčí: Dobromila] a přijede s počkej jak se jmenuje Pa* s Pavlou přijedou vodpoledne nějak jo [mluvčí: Tobiáš] s Pájou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] no ale v pondělí ve středu zase zase vodjedou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] jako hned v osm ráno třeba jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] nevím během dne jenom protože prostě druhýho musí jít zase do práce Pavla [mluvčí: Dobromila] práce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] ale možná se dom* Pavel má říkal volno až někdy do šestýho [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] tak se možná domluvíme s Pavlem že bysme si ho tady ještě nechali [mluvčí: Dobromila] hmm [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] anebo bys mohl jet ty za ním do Prahy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Tobiáš] ty se mě chceš takhle zbavit jak chceš já klidně pojedu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Dobromila] já nevím no tak s malým tady jako Pavlík Pavel asi nebude nějak jako [mluvčí: Tobiáš] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] proč ne ale to se domluvíme [mluvčí: Tobiáš] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] po* půjdem na společnej výlet jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tobiáš] domluvíme se [mluvčí: Dobromila] do Jizerek nebo někam [mluvčí: Tobiáš] domluvíme se dneska se můžem domluvit i z [mluvčí: Dobromila] nevím a v plánu je teda co Zanzik a Radnice jo [mluvčí: Tobiáš] (nadechnutí) [mluvčí: Tobiáš] v plánu není nic tak budem jenom čtyři tak to bude takový poklidnější no tak uvidíme [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] škoda že ta Magda nepřijede no tak co čekaj potomka tak ať to ať je doma v klidu [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dobromila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14E001N
Lokalita: Prachatice, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Helga] to je malej Lubošek [mluvčí: Dorota] hmm malej Lubošek [mluvčí: Dorota] (pousmání) [mluvčí: Helga] a to je taťka jo [mluvčí: Dorota] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dorota] (smrkání) [mluvčí: Dorota] malej Lubošek včera jsem se s ním přetahovala vo telefon a von už je vo hlavu větší než já [mluvčí: Dorota] (nadechnutí) [mluvčí: Helga] velkýho Luboše tu nemáš že já ti řeknu že ještě do dneška kdyby [mluvčí: Dorota] ne toho tam nemám na toho se nebudu koukat [mluvčí: Helga] šel kolem mně tak holt nevím kterej to je když už jsem si měla jasno jako při tej vazbě [mluvčí: Helga] tak jak mi posílal ten slamák jo tak von vodešel a já říkám Marti co tam byl nějakej ten vyšetřovatel [mluvčí: Dorota] jo [mluvčí: Dorota] (pousmání) [mluvčí: Helga] a von no to byl Majer říkám no tak to už zase vůbec nevím jak vypadá [mluvčí: Dorota] 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Helga] mám dva šátky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dorota] jo a kde jsi byla teda pro ně vono dole je mají z* za šedesát devět v Penny [mluvčí: Helga] no no [mluvčí: Helga] no a tady z* hele za padesát devět [mluvčí: Dorota] no to vím [mluvčí: Helga] a jsou dokonce stejně velký jako tenhle jo takže todle byl fakt kup na hovno ale [mluvčí: Dorota] no vždyť já jsem si ho tam kupovala taky [mluvčí: Dorota] hmm akorát že ten minulej tejden no no ten je krásnej na ten jsme koukaly s Vlastou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dorota] ten se nám líbil akorát že k tomu musíš mít prostě [mluvčí: Dorota] anebo celá černá [mluvčí: Dorota] (povzdech) [mluvčí: Helga] celá černá [mluvčí: Dorota] já nevím [mluvčí: Helga] m* modrý ne rifle [mluvčí: Dorota] jo modrý musíš k tomu prostě mít [mluvčí: Helga] riflovou sukni modrou [mluvčí: Dorota] hmm hmm [mluvčí: Helga] no a pak tenhle ten to je zase k lososovejm kalhotům [mluvčí: Dorota] hmm a i k modrýmu ti to půjde [mluvčí: Helga] no taky k těm riflím a to já bych si asi bych si koupila jeden jo ale když jsem viděla [mluvčí: Dorota] a i k šedivýmu 2 [mluvčí: Helga] že je za cenu jako ten jeden hajzl [mluvčí: Dorota] no no no [mluvčí: Helga] tak říkám tak si vezmu radši hned dva protože [mluvčí: Dorota] proto se tě ptám kde jsi pro něj byla že byl tak drahej [mluvčí: Helga] za chvíli už nebudou viď už by se mněl malinko [mluvčí: Dorota] no voni je zase dostanou ale vona říkala že neví kdy no [mluvčí: Dorota] a je to vždycky strašně rychle přebraný [mluvčí: Helga] ty vidíš to todleto celá černá tendle petrolejovej [mluvčí: Dorota] no já nevím no [mluvčí: Helga] ale víš co vono tadydle to je zase modrá i riflová jako a vono jsem to měla i [mluvčí: Dorota] 1 [mluvčí: Dorota] taky to víš že jo [mluvčí: Helga] k tomudle vono to jde ke všemu prostě teď je jak všichni jsou barevný [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dorota] (odkašlání) [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Helga] tak to [mluvčí: Janka] to víš že jo [mluvčí: Helga] tak mám radost že mám šátky ne říkala jsem Karolíně dřív jsem nosila každej den [mluvčí: Janka] (smích) [mluvčí: Helga] jiný tričko teď budu nosit každej den stejný tričko a jinej šátek [mluvčí: Dorota] (smrkání) [mluvčí: Janka] ty vole [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Janka] (nadechnutí) [mluvčí: Helga] jo kartičku si uklízím 1 [mluvčí: Janka] kartu ti teda vracím jo [mluvčí: Dorota] 2 [mluvčí: Dorota] hele tady tato je zapuštěná [mluvčí: Janka] děkuji za půjčení [mluvčí: Helga] není zač [mluvčí: Dorota] prej to mám nechat bejt [mluvčí: Helga] (povzdech) [mluvčí: Helga] dom [mluvčí: Janka] Dominika čeká že si podá odklad obhájce výše proti trestu [mluvčí: Dorota] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (nesrozumitelný hovor více mluvčích najednou) [mluvčí: Helga] už přišla 1 a já nevím 1 [mluvčí: Janka] 3 [mluvčí: Dorota] 2 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Dorota] já vůbec nevím [mluvčí: Janka] hmm [mluvčí: Dorota] 5 [mluvčí: Janka] 3 to tam obálku čtrnáct jo [mluvčí: Helga] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helga] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Janka] tak už jsi si vyzkoušela šátky [mluvčí: Dorota] (smích) [mluvčí: Helga] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Janka] ta nakupuje draho viď [mluvčí: Dorota] no [mluvčí: Helga] ty jo no tak já jsem fakt měla za to že tendle je větší než ty vostatní proto je tak úplně stejnej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Dorota] 1 [mluvčí: Janka] stejnej viď [mluvčí: Dorota] hmm vona ti to říkala že tam jsou drahý Vietnamci [mluvčí: Helga] ale zase je tenhle já bych si ho asi stej* protože ten je jako se mě z nich líbí nejvíc [mluvčí: Dorota] je krásnej [mluvčí: Janka] no jo to jo [mluvčí: Helga] takovoudle kombinaci barevnou jsem nikde zatím neviděla [mluvčí: Dorota] jo [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helga] no [mluvčí: Janka] no a že je hodně podobnej tomu dnešnímu jak jsem nad ním uvažovala no [mluvčí: Helga] tomu tomu puntíkovatýmu jo jo takže to nemusím mít úplně stejnej tydle jsou zase každej úplně jinej [mluvčí: Janka] hmm [mluvčí: Dorota] se nandám na šátky taky [mluvčí: Janka] no já říkám loni ještě by tady jako [mluvčí: Helga] ty vole [mluvčí: Janka] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helga] ne protože teď v* jako to vidím jo že vopravdu když si chceš vzít jenom oby* jo [mluvčí: Dorota] že je to hezkej doplněk viď [mluvčí: Helga] vzít hele já jak jsem si to sundala když jsem šla na voběd protože říkám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helga] vlezu tam k tej bábě protivnej ta mě ho hned sebere že jsem ho ukradla [mluvčí: Helga] tak jsem si ho radši sundala a jak jdu a není tu nic tak je to jako kdyby jsi šla někam támhle na procházku [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Helga] takhle to hned zvedne a je to prostě hezkej oblek [mluvčí: Helga] (pousmání) [mluvčí: Dorota] nosí holky šátky Marti jo [mluvčí: Janka] hmm nosí no [mluvčí: Helga] (pousmání) [mluvčí: Helga] já jsem se zrovna ptala [mluvčí: Dorota] taky už jsi se jo ptala [mluvčí: Helga] (pousmání) [mluvčí: Helga] jo úplně jako blázni najednou šátky [mluvčí: Dorota] to je vostrý [mluvčí: Helga] počkej až mě uvidí Petr tak řekne že jsem upadla jestli mě nebolí v krku ne [mluvčí: Dorota] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Helga] protože mě ještě donedávna taky jsem si říkala šátky co je to za krávovinu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helga] jo říkám na v* př* v zimě prostě zafáčovaná takhle to bejt musím [mluvčí: Helga] ale protože krk prostě chci mít schovanej ale vevnitř šátek jsem [mluvčí: Dorota] hmm [mluvčí: Helga] padlá na hlavu [mluvčí: Dorota] ne ne [mluvčí: Dorota] (smích) [mluvčí: Helga] a najednou vidíš to se zašátkuju [mluvčí: Dorota] jsem padlá na hlavu [mluvčí: Helga] počkej dneska až to uvidí mamka ta bude koukat jí se to taky bude určitě líbit [mluvčí: Dorota] taky jí půjdeš koupit šátek [mluvčí: Helga] ne nevím [mluvčí: Dorota] (odkašlání) [mluvčí: Helga] (nadechnutí) [mluvčí: Helga] ty jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Janka] no já si myslím že 2 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helga] takže desítka je plná [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14E003N
Lokalita: Liberec, Situace: posezení na zahradě, na chatě, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] co to je to je pěkný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] to je něco novýho happy no jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] ty kupuješ dobrý člověče kde to maj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] prosím tě zrovna to měli v akci v Kauflandu za desetikačku [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] ježiš to je dobrý [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] todlencto je takový normální [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] a já tím že mám rád tydlety plody borůvky ostružiny a tak dál tak jsem po tom hned sáhnul [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] já si teda myslím hele že dneska na slunci je určitě třicet stupňů co dvacet pět [mluvčí: Sebastian] no dneska teďka ráno teda to nevypadlo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Venuše] ráno to bylo hrozný to bylo tak deprimující hele [mluvčí: Sebastian] já jsem byl na prášky [mluvčí: Venuše] já já byla sprostá [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] jenomže nejhorší je že oni týden dopředu hlásili [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] že dneska nebo celej víkend že bude jakoby babí léto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] tak já jsem si říkal v pátek mám volno nechodím do práce říkám budu na zahradě v pátek sobota neděle [mluvčí: Venuše] já jsem na tebe myslela no no [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] jsem si říkal skleník vyčistím cibule zasázím celej pátek pršelo dneska dopoledne taky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] já jsem normálně včera fakt nevylezla ven [mluvčí: Venuše] a ráno když bylo zataženo tak jsem si říkala no to snad není možný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hmm no je [mluvčí: Venuše] je bylo ale teď je hezky teď zase kdyby #s [mluvčí: Venuše] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] jim tělesně ublížil tak bys toho litoval [mluvčí: Sebastian] komu [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Venuše] no těm rosničkám [mluvčí: Sebastian] nelitoval [mluvčí: Venuše] ne [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] a dobrý kafíčko já mám já mám karamelek výbornej [mluvčí: Sebastian] já mám oříšek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] a to maj todle v teďko Kauflandu [mluvčí: Sebastian] měli je to asi dva týdny zpátky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] hmm to je fakt člověče dobrý takový jako lehký to je viď není to vůbec jako [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] takový kompaktní no ale podívej se ta modrá oblaha no [mluvčí: Sebastian] a takhle má bejt zejtra a v pondělí a v úterý a ve středu [mluvčí: Venuše] a [mluvčí: Venuše] a věříš jim [mluvčí: Sebastian] jo teď už jo [mluvčí: Venuše] já jim nevěřím [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] ale třeba ve čtvrtek [mluvčí: Sebastian] hele todle mělo přijít v pátek a mělo to vydržet až do středy příštího týdne [mluvčí: Venuše] no no já jsem se teda taky dívala na předpověď normálně i jako co vysí* Norsko já mám asi tři [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] tam a vyšlo mi mrak a sluníčko ale ve čtvrtek celý sluníčko teď ve čtvrtek co bude [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] si vezmu snad dovolenou [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Venuše] no já nevím prosím tě aby ses mě pak zase na mě ne nevlít [mluvčí: Sebastian] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] (srkání) [mluvčí: Sebastian] emm [mluvčí: Venuše] no a tak mělo by to takhle ještě chvilku vydržet [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] no vždyť víš co je práce ještě na zahradě [mluvčí: Venuše] no tak já to jako a zas na druhou stranu víš co ti Romane řeknu že když je takhle tak já ne* [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] už jenom ta myšlenka že mám zazimovávat zahradu je pro mě blbá [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] protože zazimovávat t* já bych zazimovávala až bude sníh ne [mluvčí: Sebastian] to už je pozdě [mluvčí: Venuše] no a v tomhle zazimovávat [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] a tak nemyslím jako přímo zazimovávat ale [mluvčí: Venuše] není to škoda [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] skleník vyčistit to nebudeš pěstovat do prosince přece [mluvčí: Venuše] no tak já tam zas toho tak moc nemám [mluvčí: Sebastian] no ale musíš to pak vyčistit že jo [mluvčí: Venuše] no tak vy* [mluvčí: Sebastian] vyčistit posekat naposledy musíš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] ten skleník bych nechala po* [mluvčí: Sebastian] pohnojit [mluvčí: Venuše] no to mám to hnojivo to ti ještě ukážu [mluvčí: Sebastian] cibuloviny prdnout do země [mluvčí: Venuše] ty cibuloviny to chci dneska [mluvčí: Sebastian] já musím gladioly vytahat ty se musej vyndat [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Venuše] to já taky tam mám gladioly no [mluvčí: Sebastian] teďka ty ten lucifer by se měl taky vyndat [mluvčí: Venuše] ne [mluvčí: Sebastian] ano [mluvčí: Venuše] ale vždyť neříkal ten tvůj kámoš no to mě neblbni neř* ne určitě neříkal přikrejt chvojím [mluvčí: Sebastian] maj se vyndávat ale já jsem je nevyndal a mám je pěkný teda [mluvčí: Venuše] ale máš je pěkný já to nebudu vyndávat hele nebudu to vyndávat jsem nevyndávala ani s* mečíky [mluvčí: Venuše] ale protože je chci přemístit tak je jako vyndám ale tajhle na ty [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Sebastian] kam je budeš dávat [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Venuše] no já nevím člověče jednak až na jaře že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] co na jaře a voni právě psali což teda promiň ale docela jsem jim musela dát za pravdu [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] že když voni chcípnou že to není vůbec hezká rostlina [mluvčí: Venuše] ty to tam máš já vím jako prostě největší chloubu ale oni píšou že se to má dát do nějaký užitkový zahrady [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] jako že ne jako chloubu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Sebastian] a mně se to tam líbí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] no tak jo d* jo [mluvčí: Sebastian] já jsem zase někde čet že oni se musej stříhat [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] když maj dva květy ano ano [mluvčí: Sebastian] že se pěstujou odspoda když už maj dva [mluvčí: Venuše] no ale ty to tam máš taky a ty NP to taky měli vopadaný a zvadlý já nevím no [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sebastian] ale já to nechci do vázy já chci aby to kvetlo prostě na tý zahradě [mluvčí: Venuše] já to chci do vázy [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sebastian] já jich tolik nemám abych to moh dávat do vázy [mluvčí: Venuše] máš přece [mluvčí: Venuše] vždyť máš ty modrý a ty [mluvčí: Sebastian] dvacet jich tam bylo asi [mluvčí: Venuše] no dvacet to je hodně [mluvčí: Sebastian] no a když ti pak kvetou všecky najednou tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] no to právě voni říkali že jako není možný je nasměrovat [mluvčí: Venuše] a že prostě jako jeden chc* mečík zavadne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] a dva vykvetou a zase jo že v tom je prostě bordel že to nejde najednou [mluvčí: Sebastian] v to* v tom je právě to kouzlo [mluvčí: Venuše] kouzlo [mluvčí: Sebastian] a voni voni říkaj že bys dokonce ty gladioly měla sázet po tejdnu nebo s vodstupem třeba tří čtyř dnů [mluvčí: Sebastian] (odkašlání) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] aby ti kvetly jakoby postupně [mluvčí: Venuše] jo to to jsem jo jo jo jo no to jsem myslím taky četla no [mluvčí: Sebastian] no [mluvčí: Sebastian] víš abys neměla radost jenom krátkou dobu ale dlouho [mluvčí: Venuše] a ty cibuloviny taky [mluvčí: Sebastian] ne ty musej přijít do země teď [mluvčí: Venuše] ty najednou teď [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] s děckama do školy [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] no a to už jako maj měsíc po no [mluvčí: Sebastian] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sebastian] už měsíc zloběj [mluvčí: Venuše] (srkání) [mluvčí: Venuše] počkej a votevři ještě todle prosím tě ať to máme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] ukaž [mluvčí: Venuše] promíchaný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] degustace [mluvčí: Sebastian] #s měla strhnout jenom ten vrchní mohla #s to pak přilepit zas [mluvčí: Venuše] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hned ti ji vokoštuju [mluvčí: Venuše] vokoštuj ji a dej to sem já si vezmu ještě jednu tuhle jako bonus a vokoštuj tamto [mluvčí: Venuše] tak já hlavně zejtra jako v pátek měla i [mluvčí: Sebastian] takový [mluvčí: Venuše] brigáda byla domluvená jako že příjdou já potřebuju prořezat ty borůvky já to sama nezvládnu [mluvčí: Venuše] to musím ty starý výhony prostě vzít u u země a jo vono v tom je nějakej džem [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] to já taky [mluvčí: Venuše] no ale ty máš ty borůvky ale malý ne nemáš to takovejdle les [mluvčí: Sebastian] nemám a víš proč [mluvčí: Venuše] (citoslovce odporu) [mluvčí: Venuše] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Sebastian] protože je nestříhám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] ne stříhat pro* *ře* *zá* *vat [mluvčí: Sebastian] hmm neprořezávám [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] to ještě musíš vědět jak to prořezat že jo [mluvčí: Venuše] starý u země to mně řek i ten NP starý u země [mluvčí: Venuše] dělali jsme konzultaci telefonickou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] jenomže já pak vím prd co jsou [mluvčí: Sebastian] starý u země [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Sebastian] (srkání) [mluvčí: Venuše] pryč prostě je zlikvidovat starý zklikvidovat u země [mluvčí: Sebastian] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] no ale musej v blízkosti nebo vedle někde toho starýho bejt nový výhony [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] abys to neměla holý pak víš to znamená za jeden novej jeden starej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] sundat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] říkal že se toho nemám bát normálně ty prostě co se mi zdá starý [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] myslíš že mám to já teda budu votravovat s tím kačírkem ale [mluvčí: Venuše] fik [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] myslíš že ho mám votravovat i s tou brankou já se toho nevzdám toho snu [mluvčí: Sebastian] (smích) [mluvčí: Venuše] já se toho taky nevzdám [mluvčí: Venuše] (povzdech) [mluvčí: Sebastian] ale já to chci letos ale ještě [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Venuše] no já bych jako se ne já já musím takhle musím počítat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] protože von jestli pokácí tu švestku a bylo by dva tři tejdny ještě takhle hezky vo víkendu [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] tak já bych i ty svahovky tam dal [mluvčí: Venuše] to víš že t* jako t* co můžeš udělat teď tak na jaře jako když najdeš protože [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] hele vem si že jestli voni pustěj vodu po zmrzlejch v květnu [mluvčí: Venuše] až bude ta půda rozmrzlá tak to už zas je květen jako to je hrozně ts* máš teď je co [mluvčí: Venuše] září říjen listopad prosinec leden únor březen ty vole za vosum měsíců [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] no [mluvčí: Venuše] to je strašný [mluvčí: Venuše] to já jsem si myslela půl roku jako že půl roku doma půl roku na zahrádce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (odkašlání) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] ale hele já jsem třeba letos tím že nebyl sníh tak tady na zahrádce jsem pracoval už v březnu [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] vod začátku března [mluvčí: Sebastian] nebyl sníh a dalo se krásně [mluvčí: Venuše] a to #s ještě neměl záda bolavý [mluvčí: Sebastian] ne [mluvčí: Venuše] neříkej [mluvčí: Sebastian] to ne jako bolavý jo ale neměl jsem urvanej ten obratel [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] já si to moc člověče nepamatuju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] jako tím že jsem byla z toho loňska taková jako vykulená tak já si vůbec člověče ten začátek nepamatuju že že [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] máš kroniku [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] no ale to končím právě podzim dvacet třináct víš [mluvčí: Sebastian] jo [mluvčí: Venuše] no no jak co bych dělala v zimě tady [mluvčí: Sebastian] no počkej a ty #s pak na jaře nefotila nebo [mluvčí: Venuše] ne [mluvčí: Venuše] já jsem rok dvacet [mluvčí: Sebastian] takže nemáš zdokumentováno jo [mluvčí: Venuše] no mám to v počítači a až nechám udělat papírový fotky [mluvčí: Venuše] tak to f* jako dám mám to zdokumentovaný ale nemám to na papíře jako [mluvčí: Venuše] (tleskání) [mluvčí: Venuše] (tleskání) [mluvčí: Sebastian] (povzdech) [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Venuše] protože já jako tendle rok jsem chtěla ještě dodělat ty stavební úpravy to znamená sezení [mluvčí: Venuše] pergolu ohniště [mluvčí: Sebastian] ohniště máš [mluvčí: Venuše] kadibudku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] máš [mluvčí: Venuše] kompostér [mluvčí: Sebastian] máš no [mluvčí: Venuše] no hele já ho asi postavím až na jaře [mluvčí: Venuše] že jo [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] takže já bych chtěla ještě dohnat toho prďolu [mluvčí: Venuše] tady na ten [mluvčí: Venuše] kamennej koberec tady na ty čela [mluvčí: Venuše] aby mi to pak nezdupal [mluvčí: Venuše] tajdle sem dát teda [mluvčí: Venuše] ten beton NO no [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] a to uvidím jestli se domluvíme jestli bysme jeli do toho [mluvčí: Venuše] arboreta [mluvčí: Venuše] nebo jak se to jmenuje [mluvčí: Sebastian] atrium [mluvčí: Venuše] atrium atrium je jako uza* *vřenej [mluvčí: Sebastian] ar* arboretrum je park přírodní [mluvčí: Venuše] no atrium je zase uzavřenej prostor teda podle mě ne určitě [mluvčí: Venuše] atrium je uzavřenej prostor ze všech stran [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] ale arboretum jsem nevěděla co je [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] docela se mi to líbilo [mluvčí: Sebastian] arboretum je park přírodní jakoby kde jsou vzácný stromy a tak [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] a kde to prodává ten NP [mluvčí: Sebastian] všude možně [mluvčí: Venuše] no ne arboretum nebo atrium [mluvčí: Sebastian] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Sebastian] atrium [mluvčí: Venuše] někde ty jsi říkal u tý Prahy [mluvčí: Sebastian] to jsou von jich má asi šest v republice [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Sebastian] a jsou to [mluvčí: Sebastian] se na to musím podívat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] člověče já bych fakt jako [mluvčí: Sebastian] předvá* nebo ne předváděcí [mluvčí: Venuše] já si myslím [mluvčí: Sebastian] prostě jezdíš tam a jakoby čerpáš inspiraci [mluvčí: Sebastian] že on tam z těch výrobků má udělaný všelijaký jako [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] schody obrubníky posezení místo na stání pod auto do zahrady [mluvčí: Venuše] no no no hmm hmm [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] víš že prostě s jedním výrobkem můžeš dělat spoustu věcí [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] a von to má právě vždycky po kouskách takhle udělaný v tom atriu [mluvčí: Venuše] a to já bych potřebovala vědě* vidět to fyzicky protože [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] no to já bych chtěl taky ale to chce auto že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] hmm no tak někde musíme splašit auto [mluvčí: Venuše] já jsem přišla na to že teda bych nechtěla ty prkna ale že bych rovnou chtěla ty pražce víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] pražec kterej v podstatě ti udělá schod [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] to by mi stačily čtyry jeden dva tři čtyry [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] co to je za řev [mluvčí: Venuše] kdopak tam je ale že tady není ani člověče ten [mluvčí: Venuše] tady [mluvčí: Venuše] NP ani [mluvčí: Venuše] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] NP nikdo viď [mluvčí: Sebastian] já to taky nechápu [mluvčí: Venuše] nikdo tady není [mluvčí: Sebastian] nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] no mně [mluvčí: Sebastian] ale zejtra si myslím že bude hodně lidí [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] mně ten NP když jsem mu volala [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] kdy příjde na zahrádku že bych s ním ráda mluvila tak von byl se mnou hele hned hotovej [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] von mi řekl já už ale na zahrádku nepříjdu nikdy až na jaře mi řek [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] fakt [mluvčí: Venuše] fakt a já tak přijďte kvůli tý vodě [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] no tak to řek že jako [mluvčí: Venuše] po tý sedmnáctý hodině no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] možná že ty lidi už to zapíchli že už prostě jako [mluvčí: Venuše] s s tím nep* [mluvčí: Sebastian] je zima fakt jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] já furt nevím s tím zimováním [mluvčí: Sebastian] (smích) [mluvčí: Venuše] tak hadici asi hadici jako to jo [mluvčí: Sebastian] hmm a trávy budeš muset svázat pak musíme jít do r* [mluvčí: Venuše] ale to to mně řekla [mluvčí: Venuše] NP že prej až v listopadu se ty trávy vážou [mluvčí: Sebastian] ano [mluvčí: Sebastian] ano [mluvčí: Venuše] tak to je měsíc ještě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Venuše] co hledáš [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] ty atria mně to furt leží v hlavě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] protože bratránek jezdí s kamionem a zaváželi víš takže mně poradil právě [mluvčí: Sebastian] (srkání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Venuše] hele možná že když by toho bylo víc tak že by to dovezli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] to vůbec nevím [mluvčí: Sebastian] (polknutí) [mluvčí: Venuše] já jsem došla k názoru [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] že do toho Bauhausu [mluvčí: Venuše] že tam prostě pro ty sedáky můžu dojet d* kdykoliv protože to tam prostě maj a fakt to ty lidi nekupujou jako [mluvčí: Venuše] já nevím sice proč ale nekupujou to [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] se to nikomu nelíbí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] to se líbí jen nám [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Sebastian] no tak vono vono se to fakt hodí jenom do těch kolonií jako k rodinnýmu domku by si to nikdo nekoupil [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] no když by to bylo stylový ale to zas je strašně peněz jako [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] když by to bylo stylový [mluvčí: Venuše] jako aby tom bylo dejme tomu ta [mluvčí: Venuše] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] jako ty si chtěl kompostér voni tomu říkaj teda paraván jo stůl lavice [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] tak je to perfektní mně se to teda líbí strašně [mluvčí: Venuše] no ale já mám jako ji* [mluvčí: Venuše] svéráznej vkus [mluvčí: Venuše] to je pravda no [mluvčí: Venuše] možná kdyby nepršelo že by se dalo už zejtra sekat [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] já bych chtěl taky zejtra sekat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] dneska ne [mluvčí: Sebastian] emm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] ten špalek byl úplně mokrej nacucanej [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] já nevím člověče jestli je nemám natřít nebo až na jaře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] ty špalky [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] no to by chtělo možná [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] teď ještě [mluvčí: Sebastian] asi [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] to pískoviště ale to taky až na jaře [mluvčí: Sebastian] tajdle [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Sebastian] tak voni už to přejmenovali Archcentre se to jmenuje [mluvčí: Sebastian] a není to NO ale je to v NO [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] a voni ti maj tady ti to ukážu to je na fotkách to jsou fotky z těch center víš že voni maj jakoby pros* [mluvčí: Venuše] ale proč to není NO [mluvčí: Sebastian] no protože todle je jiná firma a to je levnější firma víš ten NO [mluvčí: Venuše] ale to není vono [mluvčí: Venuše] to se mně právě nelíbí [mluvčí: Sebastian] vždyť nevíš co maj [mluvčí: Venuše] vím já jsem se na to dívala [mluvčí: Sebastian] jo [mluvčí: Venuše] to je rozdíl mezi NO a NO to má právě i ten Raab Kärcher [mluvčí: Venuše] ten jediný co tam má [mluvčí: Venuše] je todle jedno prkno [mluvčí: Sebastian] no ale NP je tam má taky [mluvčí: Venuše] jedinýho jinak má všechno tendle NO [mluvčí: Venuše] NO má jedinýho [mluvčí: Sebastian] kdo ten Raab Kärcher [mluvčí: Venuše] Raab Kärcher [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] a ten NO tam nemaj jo v tom Raab Kärcheru [mluvčí: Venuše] má ale je to jiný [mluvčí: Venuše] jako je jiný to co ty máš tu tu padesátku [mluvčí: Venuše] cm padesát centimetrů a to #s [mluvčí: Venuše] vono to je teda v polštině asi jinak jak se to jmenuje v polštině [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Sebastian] já si to nepamatuju [mluvčí: Venuše] určitě to není NO [mluvčí: Venuše] to von musí mít jako si koupil [mluvčí: Sebastian] ne [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] c* to určitě hele [mluvčí: Sebastian] určitě ne [mluvčí: Venuše] nechal si dát patent na tohleto [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] ať si na to dá co chce [mluvčí: Sebastian] (smích) [mluvčí: Sebastian] zas to má drahý víš z mýho pohledu [mluvčí: Venuše] má to drahý má má to drahý [mluvčí: Sebastian] a nemyslím si že by to měl kvalitnější [mluvčí: Venuše] má to prostě jiný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] jinej dezén [mluvčí: Sebastian] rozměrově to má jiný nic víc [mluvčí: Venuše] rozměrově i ten dezén je jinej i ta barva je jiná vždyť ty to máš domodra [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] jako drobek to sis nevšim [mluvčí: Sebastian] to není domodra na tom jenom taková ten takovej ten bílej povlak [mluvčí: Venuše] hmm [mluvčí: Venuše] mně se to zdá jako domodra [mluvčí: Sebastian] emm [mluvčí: Sebastian] Nehvizdy Praha Nehvizdy [mluvčí: Venuše] Nehvizdy [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (odkašlání) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] mě to štve že jsem nejela do Prahy na tu výstavu co teďko bylo vo tom stavebnictví protože tam oni měli [mluvčí: Sebastian] (povzdech) [mluvčí: Venuše] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] dneska je kamarád mně psal že dneska je na Letňanech [mluvčí: Venuše] ta už byla ta s* stavařská [mluvčí: Sebastian] dneska je [mluvčí: Venuše] protože voni mívaj i i jako slevy výstavní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hmm kamarád mně psal že tam jde dneska že koupil že prodal barák koupil byt [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] a že tam jde dneska protože m* potřebuje rekonstruovat [mluvčí: Sebastian] dneska tam šel na Letňany ti to řeknu ale von mně to asi psal na na na e-mail [mluvčí: Venuše] to byl d* myslím ten For Arch [mluvčí: Sebastian] no dneska dneska na Letňanech [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] hmm to nestihnu já jdu zejtra do práce [mluvčí: Sebastian] no vidíš tak NO [mluvčí: Venuše] NO tak žádnej NO ale NO [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] a NO NO myslíš že má ty centra předváděcí [mluvčí: Venuše] NO [mluvčí: Sebastian] no vodkaď von je zjistíme [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] já nevím vždyť říkám já jsem viděla rozhovor [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] s tím ředitelem takovej mladej kudrnatej [mluvčí: Venuše] překvapilo mě že teda nemluví anglicky protože si to nechával překládat [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] to jako v dnešní době u těch mladejch je docela [mluvčí: Sebastian] jakože neumí jo [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] neumí anglicky no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] a ještě k tomu se tam jako k tomu přiznal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] to bylo docela zajímavý a to bylo právě z tý výstavy [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] takže voni zřejmě v tý Praze vystavujou jako permanentně [mluvčí: Venuše] jak se ten veletrh jmenoval [mluvčí: Venuše] For Arch to je [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] tak víš co já teďka najíždím na ty stránky NO [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Sebastian] on by tam měl mít napsaný na kterejch veletrzích vystavuje [mluvčí: Venuše] no to by měl [mluvčí: Sebastian] pokud je solidní firma [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Venuše] no já jsem právě trošku si myslela že bude v těch Litoměřicích jak jsem se na to ptala že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Venuše] nebyl to není ten okruh [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Venuše] prostě je to není jeho cílová skupina ale kdo teda je jeho cílová skupina [mluvčí: Venuše] no [mluvčí: Sebastian] je to jeho cílová skupina [mluvčí: Venuše] no tak že tam nebyl [mluvčí: Sebastian] třeba předloni tam byl že jo jenomže [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] pro tebe to je vo ničem protože von tam má stánek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] a ten stánek má vobloženej nějakejma [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] pěknejma prostě [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Sebastian] palisádama a svahovkama a ztraceným bedněním [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] tam neuvidíš nic to je jenom stánek prostě kde von ti dá katalog do ruky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] můžeš si tam udělat vobjednávku to je myslím i levnější když to máš na veletrhu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] ale všecko jenom z katalogu a nebo musíš mít terc* jasnou představu co chceš [mluvčí: Venuše] no tak já už teď mám ale neměla jsem já jsem absolutně neměla [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] to už teď už vím co je NO [mluvčí: Sebastian] (mlasknutí) [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Venuše] určitě [mluvčí: Sebastian] vizualizace to si můžeš udělat i vizualizaci [mluvčí: Venuše] no to jsem taky našla [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] ten špalek jako nebo ne špalek pražec pražec jak se to prostě tam otáčí se mi líbí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] já bych potřebovala pražec šedesát centimetrů dlouhej [mluvčí: Venuše] tadyhle sem prkno v devadesátce já vím přesně co [mluvčí: Venuše] ale pro mě je problém že to je strašně těžký [mluvčí: Venuše] strašně těžký [mluvčí: Sebastian] je [mluvčí: Venuše] ty květináče no to je radost ty by byly dolů [mluvčí: Venuše] (mlasknutí) [mluvčí: Venuše] už to vidím ale prostě to je [mluvčí: Sebastian] tahej se s tím viď [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] a jak to sem prostě jako dostat to s jeřábem jedině [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] na rudlíku [mluvčí: Venuše] to ne to já jako květníky [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] to se s tím loučím to to [mluvčí: Venuše] prostě to ne ale ty prkna ty pražce to si myslím že pro mě by to splnilo tady bezvadně tu úlohu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] no a samozřejmě že jsem to viděla v těch Vratislavicích [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Venuše] přesně ty schody [mluvčí: Sebastian] co [mluvčí: Sebastian] jo [mluvčí: Venuše] hmm já chodím teďko zadem protože ten autobus už nestojí tam vepředu [mluvčí: Sebastian] (pousmání) [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Sebastian] já vím no [mluvčí: Venuše] (vydechnutí) [mluvčí: Venuše] ale stojí u parku tak já jdu těma schodama a tam přesně to maj [mluvčí: Sebastian] (vydechnutí) [mluvčí: Venuše] dlouhou podestu [mluvčí: Venuše] tam maj kámen ke konci a uvnitř voni maj písek já bych nechala trávu [mluvčí: Venuše] tak hrozně hezký a bezpečný je to pevný nesmeká se to trvalý [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] jo a kde tam v tom parku přímo [mluvčí: Venuše] no tam [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] tam kdy* ne když jdeš jak je po levý straně máš Bláhu cukrárnu [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] tak jdeš mezi vlevo Bláha vpravo je ten městskej úřad [mluvčí: Sebastian] hmm [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] tou uličkou nahoru a tam jsou schody [mluvčí: Venuše] tak tam to je až tam půjdeš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Sebastian] já jsem tam imrvére ve Vratislavicích [mluvčí: Venuše] no právě i toho barona jsem tam viděla jak tam maj vyšpulenýho [mluvčí: Sebastian] no toho jsem viděl já [mluvčí: Venuše] (smích) [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Venuše] a toho a ten modřín převislej maj překrásnej [mluvčí: Venuše] (nadechnutí) [mluvčí: Sebastian] hmm
14E004N
Lokalita: Kosov, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gabriel] no a tak ten kamarád můj má má [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gabriel] nějakou přítelkyni v Praze a a přítelkyni v Praze a a v* jeli ty jeho známí ne tý tý přítelkyně jeli na [mluvčí: Gabriel] (pousmání) [mluvčí: Gabriel] na dovolenou tehdy ne a a že že maj psa jestli by jim ho pohlídala říká dobře tak jim ho pohlídám a [mluvčí: Irma] ano [mluvčí: Gabriel] a no a tak t* odjeli a a najednou ona volala že pes zdechnul že [mluvčí: Irma] (pousmání) [mluvčí: Gabriel] že že zvadl a oni říkají no on byl starej tak ono už se to dalo čekat no a [mluvčí: Gabriel] tak todle no a co s ním a že že mají domluvíno že ho nekde pohř* [mluvčí: Gabriel] b* že ho můžou jako zakopat nekde u lesa ne [mluvčí: Gabriel] (nadechnutí) [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] no a tak ona říkala no ale jak já ho tam dopravím a já ho tam nejak do to jako dám jenom nejakou tašku [mluvčí: Gabriel] že byl jako větší tak ho dala do tý tašky na kolečkách nekde že ho nacpala ho tam [mluvčí: Irma] a kde [mluvčí: Gabriel] horko těžko ne a byl těžkej [mluvčí: Irma] no jo to je těžkej potom no [mluvčí: Gabriel] no a z* tak jela s* to nacpala ho tam no a jela metrem [mluvčí: Gabriel] a z* no no no ručně ne ručně [mluvčí: Irma] jo ručně ho nesla já myslela autem že ho vezla [mluvčí: Gabriel] nekde metrem 1 na kraj Prahy [mluvčí: Irma] aha [mluvčí: Gabriel] a teď táhla tu se* tu tu tašku do ko* do do schodů ne [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] tašku [mluvčí: Gabriel] no a tak nejakej ochotnej mladík se k ní nevím jak vypadal jestli přičmoudlej nebo světlej to spíš nejakej [mluvčí: Gabriel] cikán že prej to byl říká jé vy se* chcete pomoc a vona říká jé to budu ráda [mluvčí: Gabriel] (polknutí) [mluvčí: Irma] (pousmání) [mluvčí: Gabriel] todle a takovýho todle tak to táhli do kopce spolu nebo ona on sám to do do tý do těch schodů [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] a a on říkal a co tam máte ne a že to je takový těžký [mluvčí: Irma] (pousmání) [mluvčí: Gabriel] a ona se jako styděla říct říkala jako psa to bylo blbý a říká ale nějakou elektroniku a [mluvčí: Irma] (smích) [mluvčí: Gabriel] no a tak on když to vyjel nahoru po schodech tak najednou s tím s tou taškou zdrhnul [mluvčí: Gabriel] protože si myslel že tam je elektronika takže zase tak se psa zbavila říkala si až teď někdy na to přišel takže [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Irma] (smích) [mluvčí: Gabriel] že že 3 [mluvčí: Irma] (nadechnutí) [mluvčí: Irma] tak měl podivnou el* elektroniku [mluvčí: Gabriel] no a byl ten Pepa se byl podívat v Osvětimi si udělal vejlet tedy že to jako bylo š* škaredý no [mluvčí: Irma] no [mluvčí: Gabriel] ale potom je právě v Ostravě [mluvčí: Gabriel] v Ostravě je ubytování a nevěděli ten hotel a tak s* někde na pumpě se ptali a von to umí [mluvčí: Gabriel] tak jako napodobovat ty Ostraváci jak říkají pojď sem tak dělej to oni chcou todle no a [mluvčí: Irma] ty pol* Poláky [mluvčí: Gabriel] a do hotelu přijeli a pokoj měli obsazený tak se jim omlouvali a dali jim nejaký náhradní pokoj ještě lepší než než měli [mluvčí: Irma] no [mluvčí: Gabriel] (smrkání) [mluvčí: Gabriel] než měli objednanej no tak měl vejlet do o* [mluvčí: Irma] tak byli tejden na cestách jako [mluvčí: Gabriel] ne ne jenom v sob* v so* pá* sobota neděle měl přes víkend no že [mluvčí: Irma] přes víkend [mluvčí: Irma] tak se suchou cestou zbavili psa [mluvčí: Irma] (nadechnutí) [mluvčí: Gabriel] no tamty se zbavili psa no a [mluvčí: Gabriel] takže jsem ty holky odvez a a p* hlásili že a Andulka říká jé to je krása a fakt svítilo slunce [mluvčí: Gabriel] a taková krásná krajina tady ty rybníky víš a tam mlha a svítilo slunce a ty krávy se pásly [mluvčí: Irma] ty krávy jo 1 [mluvčí: Irma] ano [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Gabriel] říká to by se namalovalo to by bylo to by bylo pěkný no a takže jsem tam holky orozvez a to měly ty kytičky [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Irma] a Barča ta hned si jde hrát [mluvčí: Gabriel] jo ta tak hned mezi n* ona právě tam chová [mluvčí: Gabriel] (nadechnutí) [mluvčí: Gabriel] tam je hodně těch dětí přijde najednou tak ona se jim nestačí sice ani věnovat ale [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] Barča ta si tam hned s nima todle to [mluvčí: Gabriel] a já se jí hlásím že jedeme autem takže my musíme mejt ruce a že jde po o hned tej Evičce paní učitelce no a [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Irma] a co mají dneska dobrýho [mluvčí: Gabriel] dneska mají buchty tak se zaradovaly holky protože ti mají rá* rádi [mluvčí: Gabriel] no a Terez* Barborku odvedu dolů a Terezka jde sama nahoru no a [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] a tu Barborku pomůžu svléct takže ta je svlečená brzo no a Terezka se ještě nahoře svlíká tak tam jenom dojdu a [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] a s* s* tohodle [mluvčí: Irma] no a a s Andulkou zajdeš před školu a dojdeš [mluvčí: Gabriel] s Andulkou dojdu zajedu tam k panelákům před školu a dojdu tam donesu jí tašku kus a [mluvčí: Irma] jo k panelákům hmm [mluvčí: Gabriel] a pak pak jedu do jenže dneska tam bylo hodně fakt hodně aut a teď ty lidi a 1 jezdit když vyjedu tak maj ještě [mluvčí: Gabriel] skla zamlžený jo protože dneska bylo já jsem je tady musel utírat dole u u silnice sklo protože jsem mám tam [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] hadr pořádný a jak se to zmlží no a teď to teď to vůbec žádnou chybu nehlásí [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] (pousmání) [mluvčí: Gabriel] jestli to zřejmě a taky si říkám taky si ř* no nezalepil on že to musí v* tu hadičku na to napojení vyměnit [mluvčí: Irma] třeba to zalepili nějak [mluvčí: Gabriel] jestli to taky neprokousala kuna si říkám [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] protože je mu divný že bysem to propálil že to je jako dost daleko no je to jako u vejfuku prej no a [mluvčí: Gabriel] takže ale to nevím no to kuna bednu tam natáhnu asi na ni na tu kunu [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] (kašel) [mluvčí: Irma] no a nemohlo ve Vícenicích teda [mluvčí: Gabriel] ne ono už to blblo když v tý Plzni to blblo [mluvčí: Irma] a jo [mluvčí: Gabriel] no takže to už [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] to už todle ale to právě von říkal abych mu ve čvrtek zavolal tak po* [mluvčí: Gabriel] počítám že v pátek čas mít nebude ale příští tejden že to [mluvčí: Gabriel] (nadechnutí) [mluvčí: Gabriel] že to vyměn* že si to právě s* t* že si to zvednul na tom na tom zvedáku tak to tam viděl [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] že jinak říkal nejaký vzduchový vahadla že to dělají tudletu chybu [mluvčí: Gabriel] no a ty že by stály podle druhu že se tam musí dávat originál buď tři nebo šest tisíc [mluvčí: Gabriel] jo takže to by bylo drahý a [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] (srkání) [mluvčí: Gabriel] todle stejnak tu hadičku mně se tam po ní těžko může že že to je tam nekde zatlačený a [mluvčí: Gabriel] (mlasknutí) [mluvčí: Gabriel] ale on v pátek pochybuju že jestli co bude dělat že to s* tak příští tejden [mluvčí: Gabriel] ale bylo právě krásně víš bylo počasí a Andulka říkala to by se malovalo to by se je krásně [mluvčí: Gabriel] krásně mlha svítilo slunce a ty kravičky fakt bylo pěkně ale dva a půl stupně n* nad nulou [mluvčí: Gabriel] a v v v tom Kameňáku už se opakuju protože tam měli všichni ty okna zamlžený ještě teď ty děti do toho [mluvčí: Irma] hmm málo [mluvčí: Gabriel] aut plno to je fakt tam provoz [mluvčí: Irma] a co NP neběhá okolo už [mluvčí: Gabriel] no tak teď jsem pře* včera jsem přemejšlel jestli když Andulka potřebovala ten šátek do školy ne tak jsem si říkal kam já [mluvčí: Gabriel] že bych šel a já jsem říkal NP ještě bude spát a kdo ví jakej šátek bude [mluvčí: Irma] a ne to ona vstává brzo [mluvčí: Gabriel] no tak jsem běžel běže* to jsem běžel zase za* k tej protože jsem si jsem říkal začne už hodina a Andulka bude [mluvčí: Gabriel] nejdřív říkala ale nemusíš tedy no a pak říkala jé a ty bys mi to tedy přinesl už by skoro v breku ne [mluvčí: Gabriel] víš že ona jo je z toho rozházená když je taková v* vzorná a neco jí chybí no ale ten Pavlíček [mluvčí: Gabriel] (nadechnutí) [mluvčí: Irma] no vona je žákyně [mluvčí: Gabriel] vzornej není ale vzpomene si na to no Andulka když si to večer nepřipraví tak ráno už to to si nevzpomene [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] to už neví no [mluvčí: Gabriel] a nenapíše jim to učitelka nikde jo [mluvčí: Gabriel] ona by jim to měla psát takovýdle in* takový b* nebo sami by si to měli někam napsat jo [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] já sice tam nekoukám to by tam musela Vlaďka koukat a takže [mluvčí: Gabriel] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irma] na rodičovským to [mluvčí: Gabriel] (citoslovce odporu) [mluvčí: Gabriel] no ale tak von* to ale vona řekne že to nebylo tak důležitý [mluvčí: Irma] připomeňte [mluvčí: Gabriel] (nadechnutí) [mluvčí: Gabriel] a ve školce mají třicátýho devátý na nejakej výtvarnej kroužek že mají mít hrušku a víno [mluvčí: Gabriel] to nechodí asi Terezka ne [mluvčí: Irma] víno tekutý [mluvčí: Irma] (smích) [mluvčí: Gabriel] no tekutý si můžou taky dát to tam Jindra NP tam si nekde si tam kupoval a todle tak toto tam [mluvčí: Gabriel] hele ale teď se budou síct ty farský zahrady a že t* oni tam na tom [mluvčí: Gabriel] Facebooku taky měli vyfocený i z z rybníček ne jak je tam ostrůvek že by se tam pěkně [mluvčí: Gabriel] takže mají na napla* [mluvčí: Irma] farskej [mluvčí: Gabriel] no aby holt lidi se odreagovali potom při tom sečení [mluvčí: Gabriel] tak plavbu na na rybníčku že mají tam tam bude bahna asi [mluvčí: Irma] vždyť je tam samý bahno [mluvčí: Gabriel] no to já si myslím že tam už není moc vody ne [mluvčí: Irma] to [mluvčí: Gabriel] no ale Lízina NP tam mívali ryby tak tam tam voda bude jako no takže [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] a ale jsou fotky že prej ty stromy už tam jsou dost jako vykácený říkal Pavel NP ale [mluvčí: Irma] (pousmání) [mluvčí: Irma] to by [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] že to tam je zarostlý že to je to jet na traktor jak má ten [mluvčí: Gabriel] aby to tam nahrubo aspoň mezi těma s* jenže to tam zničí všechno [mluvčí: Irma] no no [mluvčí: Gabriel] traktor i i ale tak jako je to dobrej nápad to tam vy* vy* vysíct [mluvčí: Irma] jednou to vyčistit [mluvčí: Gabriel] no akorát že to je t* ty si jako tak schovávají za no [mluvčí: Irma] no jo to by musel Franta NP to říkal že to tam má jako mulčovat [mluvčí: Gabriel] no tož no no [mluvčí: Irma] jo posíct nadrobno a říkal hned sám vždyť je tam plno těch keřů už chycenejch a [mluvčí: Gabriel] větví [mluvčí: Gabriel] že prej tam byl nějakej plot jako z z větví udělanej to zarostlo to tam nechal jo [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] no ale taky kdo mu to zaplatí [mluvčí: Gabriel] to musí někdo zaplatit to je to je to je NP ten traktor jo to to není jako [mluvčí: Irma] no jo [mluvčí: Gabriel] no to je všechno n* nafta todle jo to jako by museli [mluvčí: Irma] jo a [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] to nikdo zadarmo že on to bude dělat zadarmo ve svojom čase ale [mluvčí: Irma] no jo [mluvčí: Gabriel] ale nebude [mluvčí: Irma] naftu a tak potom [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Gabriel] já musím taky spočítat ten tu plochu toho polystyrénu a no [mluvčí: Gabriel] (vydechnutí) [mluvčí: Gabriel] a musím potom sject pro ten t* to železo odvézt a ten polystyrén [mluvčí: Irma] dneska to železo [mluvčí: Gabriel] no no no dneska bych to ale potřebuju [mluvčí: Irma] za chvíli od já nevím od kterýho roku už nebudou [mluvčí: Irma] platit soukromejm dodavatelům nebudou [mluvčí: Gabriel] al* ale budou to vždyť by to nikdo ne* neodnáší aniž by to bylo [mluvčí: Irma] no [mluvčí: Gabriel] ale co jsem chtěl říct no a a to bejvala ta zahrada pěkná ne ta farská ne to tam musí kví* [mluvčí: Irma] no jo to se tam síklo [mluvčí: Gabriel] a stromů plno ne [mluvčí: Irma] tady z toho kraje byla zahrádka pořád to tam mívali brambory ten starej [mluvčí: Gabriel] hmm zpracovaná viď [mluvčí: Irma] (nadechnutí) [mluvčí: Irma] (citoslovce) [mluvčí: Irma] bratr faráře ne s kuchařkou [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] to tam sázeli brambory a no a ručně to dělali [mluvčí: Gabriel] hmm no a babička tam dole [mluvčí: Irma] a pak babička to dělala taky [mluvčí: Gabriel] tam dole taky a a a ještě ten NP tam měl ne [mluvčí: Irma] ten potom to jako tam chvíli pár záhonů [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Gabriel] a oni si myslí že půjdou tou bránou u zahrádky [mluvčí: Irma] to by padlo už [mluvčí: Gabriel] hmm hmm [mluvčí: Irma] to už by drbli do vrátek a [mluvčí: Gabriel] hmm tam my nikdy nechodili [mluvčí: Irma] ale chodilo se to tudy a nabírali si tam vodu nekde z nejaký tůňky [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] pod rybníkem byla tůňka tam vždycky před Vánocema když [mluvčí: Irma] vylovili ryby [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] taky tam bejvaly [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] ryby v rybníku tak je pan farář nám dal do tý tůňky [mluvčí: Irma] (nadechnutí) [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] tak tam si nabírali vodu zjara když drhli v kostele [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] prkna a všechno kameny a [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] a teď vlastně už je zavedená voda do tý márnice taky [mluvčí: Gabriel] nevím asi jo už asi jo [mluvčí: Irma] na ten záchod ne [mluvčí: Gabriel] asi jo no ale odpad je tam taky ne je tam vlastně jak kdyby to 2 [mluvčí: Irma] no do tý [mluvčí: Irma] tam by bylo ještě bydlení pěkný [mluvčí: Gabriel] no pěkný pa* v* patro viď tam je ale tam je plno věcí ale tam je plno věcí z toho kostela ty [mluvčí: Irma] tam je půdička no [mluvčí: Irma] sochy všelijaký 1 [mluvčí: Gabriel] no sochy a ty světla a [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Gabriel] a co ten Milouš chtěl vče* tudle jak tu byl [mluvčí: Irma] no Milouš si vzpomněl [mluvčí: Irma] i když by jsi neměl technickou [mluvčí: Irma] tak že by stačilo s tím traktorem jenom přeject v* kde v Krasijovce silnici [mluvčí: Gabriel] no hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irma] a pak že už by jsi byl snadno v Římově [mluvčí: Gabriel] i s vlekem jo tam nekde v lese ject jo [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Irma] já povídala už že technickou na to nevoláš že sem jezdívali z těch Homol ne [mluvčí: Gabriel] hmm hmm [mluvčí: Irma] a že už jsi od toho upustil hmm [mluvčí: Gabriel] tak ho to přešlo no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irma] no jo to já v* se vždycky o neco starám o co nemusím [mluvčí: Gabriel] no tak ať se nestará vždyť Zděnka mi řekla že 1 moc si dovoluje [mluvčí: Irma] ale mně to nedá [mluvčí: Irma] a tak vždycky to sháním oni si vzpomněli udělají tam dlažbu a tak [mluvčí: Irma] jsem myslel že jim to usnadní a kam tady byste to vozili já říkám no my když neco máme [mluvčí: Irma] cihly a takovou droboť tak to vezem do lesa na cestu [mluvčí: Gabriel] no jenže vono to prej droboť není [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Irma] nu a to by byla spodek z tý z toho dvorečka tam tam to chtějí vy* vydláždit [mluvčí: Irma] (nadechnutí) [mluvčí: Irma] (nadechnutí) [mluvčí: Irma] jestli budou mít bagr nebo to budou kopat ručně já nevím no tak [mluvčí: Gabriel] no právě že to budou velký kusy už říkala Zděnka že to nikdo jako neví [mluvčí: Gabriel] ale že to budou velký já jsem říkal no kdyby to byly jako [mluvčí: Gabriel] cihly jako s tím bysme vydláždili cestu ale to budou nepravidelný kusy [mluvčí: Irma] no jo no hmm [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Gabriel] a ještě v tom bude železo jsem říkal to bude to nejhorší jo že tam budou dráty za* zabetonovaný koukat z toho [mluvčí: Irma] 1 [mluvčí: Gabriel] a to nemůžu to nem* to ona na mně viděla [mluvčí: Irma] nu po vrch možná ten beton jak tam mají [mluvčí: Gabriel] no a drobet země no [mluvčí: Irma] a nejaká ta zem no ale z tý země to by bylo bahno [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] ne [mluvčí: Gabriel] jako ta zem nevadí ale ale ten beton s tím železem to si to kam si to dáš to je t* nebo [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] no jo hmm [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] tašky můžeš dát do cesty nebo můžeš ty cihly rovnou ty #s nekam [mluvčí: Irma] já říkala že už si to chtěl tudle odvážet to co je na vozíku [mluvčí: Gabriel] no a ještě jsem to sám neodvez [mluvčí: Irma] a že jsem říkala teď je mokro teď by jsi se tam ještě zaříznul no takže jsi s tím nejel [mluvčí: Irma] on kdy* a ono pršelo zrovna když přijel ne já říkám otevřu a a říkám [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Irma] jé ty máš nápady takovým počasí se vydáš na cestu [mluvčí: Irma] on nelení když neco má za úkol tak nelení u nich prej svítilo slunce [mluvčí: Gabriel] no jasný hmm [mluvčí: Irma] no a tady už pršelo já povídám my vám to tam posíláme od tujdleto [mluvčí: Irma] počasí horší vždycky [mluvčí: Gabriel] no ale tak to měla Zdeňka už když jsem byl se Zdeňkou jsem mluvil jenže to byla neděle takže asi se s* nedomluvili [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] protože je to napadlo ale ta to hned jako zavrhla a říká vždyť to je blbost jako [mluvčí: Gabriel] a já bych se tam ani neotočil s tím traktor* s tím vlekem [mluvčí: Irma] no jo jak by jsi tam couval nebo no [mluvčí: Gabriel] jak bych tam zajel jako jo vždyť tam kdyby [mluvčí: Gabriel] to měli průjezdný tak budiž ale tam jo něk* tam nekam zaject na a ručně to tam se ani nevytočíš jo [mluvčí: Irma] ro* [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] takže to jako je s s to aby se jelo s velkým vlekem a to [mluvčí: Irma] no prostě vymejšlí si no když to bude dělat nějaká firma tak ta už má místo kam vozí ten odpad ne no [mluvčí: Gabriel] no má ale je to to nej* ale je to to nejdražší víš právě no no právě no o to mu jde no [mluvčí: Irma] jenže se to muší platit no todle bys nemusel a bylo by to hotový ž* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gabriel] dostali jsme nejakej rozpočet no a viděli že ten odvoz tý suti je drahej no tak jako [mluvčí: Irma] no no [mluvčí: Irma] že prej to dělá Karla NP syn nebo [mluvčí: Irma] on s Karlem byl na vojně se starým ne a tendleten že má tu firmu [mluvčí: Gabriel] jo [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] a on d* už tam nebydlí v Kameňáku prej [mluvčí: Gabriel] asi ne no on se rozved s tou nejakou [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irma] takže viděl že z toho nic nebude no [mluvčí: Gabriel] no [mluvčí: Zvuk] (nesrozumitelný hovor více mluvčích najednou) [mluvčí: Gabriel] budeme dneska trhat jablka nebo jak to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Irma] no co zastanem ty chceš jet do Budějic [mluvčí: Gabriel] no t* já musím s tím železem no a to 2 [mluvčí: Irma] no a já bych [mluvčí: Irma] ještě znova na ten hrob to t* šla [mluvčí: Gabriel] mami ale dneska je největší zima a máš zrovna po tej todle [mluvčí: Irma] teď už bude hezky k polednímu no to [mluvčí: Gabriel] to je spíš k polednímu já už musím zase pro holky a [mluvčí: Irma] nu no tak to už bych měla hoto* [mluvčí: Gabriel] a zase si a sama tam budeš zase [mluvčí: Irma] nu to nevadí já bych to zkusila tím savem protože to to vypadá hrozně to je [mluvčí: Gabriel] ne [mluvčí: Gabriel] ne [mluvčí: Gabriel] emm [mluvčí: Irma] takhle takhle je to do dožluta škaredě žlutohnědý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Gabriel] ale to je zbytečný to mejt dokaď když chceme tu zem odhazovat a ten a zalepovat [mluvčí: Irma] není to zbytečný [mluvčí: Gabriel] a zalepovat tím cementem tak by to [mluvčí: Irma] to si tam dělej co chceš potom ale todle musím napravit [mluvčí: Gabriel] já vím to se napraví ale když tam ještě budeme s tou zemí hejbat tak tam bude plno země a [mluvčí: Gabriel] bude to špinavý od toho jo [mluvčí: Irma] to se snáž odrhne [mluvčí: Gabriel] teď tam mami v tejdle zimě dneska když zmrzne ani by ti to nešlo nešlo u* umejt ten kamen je zmrzlej z* [mluvčí: Irma] jo zmrzlej [mluvčí: Gabriel] no dva a půl stupně bylo v Oujezdě teď přes když svítilo slunce [mluvčí: Irma] no vono bude čím dál hůř no [mluvčí: Gabriel] ale čím dál hůř vždyť má bejt hezky bude ještě hezky a [mluvčí: Irma] Václavovy časy [mluvčí: Gabriel] to není no to je jasný tak vždyť to a tak příští tejden tak po* [mluvčí: Irma] potom NP potom NP a bude listopad a napadne sníh [mluvčí: Gabriel] no [mluvčí: Gabriel] no [mluvčí: Gabriel] ne nenapadne on zapadne už v říjnu ale 1 [mluvčí: Irma] ještě musíme pohnojit zorat [mluvčí: Irma] zjara zasít [mluvčí: Gabriel] (smích) [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Gabriel] to se to se udělá všechno ale to právě příští tejden bude odpoledne teplejš přeci jenom než ráno když už svítí to a todle [mluvčí: Gabriel] ale ta tráva po* taky síct no ale oni právě v těch v tom železe mají od devíti asi otevříno [mluvčí: Gabriel] takže musím to ale to bych nandal no a jel bych tam ale potřebuju nejakou [mluvčí: Gabriel] nečím to nejakou deskou to přikrejt třeba nebo aby mi to neskákalo z toho vozu vozu ven já to tam [mluvčí: Irma] v nejakejch bednách abys to měl [mluvčí: Gabriel] hmm bednách [mluvčí: Irma] přeci nebudeš takhle popondávat tam kousky [mluvčí: Gabriel] to nepopondáváš oni to zváží s celým přívěsem o to nejde to pak vyhážeš ale [mluvčí: Irma] nějaký [mluvčí: Irma] 1 [mluvčí: Gabriel] teď když to vezu aby mi to tam z toho nějak zatížit nečím [mluvčí: Irma] přikrejt nejaký vrata [mluvčí: Gabriel] protože tam mám vidle to víš to když mi vypadne takový [mluvčí: Irma] tak za tebou už by nikdo nejel viď [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] no jo [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] máte přehozenej kalendář támhle je d* devátý [mluvčí: Gabriel] Bára mermomocí dneska chtěla do školky že nebude doma [mluvčí: Irma] jo [mluvčí: Gabriel] že bude každej den chodit [mluvčí: Irma] a jsi ji vzbudil ty nebo ona tebe [mluvčí: Gabriel] no spíš asi já ji a nebo ona mě možná [mluvčí: Irma] no [mluvčí: Gabriel] a s tou [mluvčí: Gabriel] Terezka snad ale ona si s tou Sofinkou Terezka moc nehraje ona si S* ta Sofinka si sedne úplně mimo mimo těch dětí a [mluvčí: Irma] no [mluvčí: Gabriel] a nehraje si no pak tam došla ta sestřenice no tak potom když [mluvčí: Irma] neví s čím má začít si hrát jo [mluvčí: Gabriel] tej u* učitelce to bylo blbý když jsme tam chodili tak ji vzala za ruku aspoň ale jestli ubrečená ne no [mluvčí: Irma] přivedla jí Gitu ne [mluvčí: Gabriel] ta její máma ji přivezla no pak se tam rozjížděla to to je taky řidička to tam ja* jak jí to cuká je vidět že [mluvčí: Gabriel] jestli to měla studený nebo já nevím vezla toho kluka do do Budějic a [mluvčí: Irma] a jo vidíš toho vozí dál [mluvčí: Gabriel] a je tam právě plno aut a není tam ani kde se otočit vlastně jo to co stojí auta v řadě a teď tam [mluvčí: Irma] (odkašlání) [mluvčí: Irma] hmm [mluvčí: Gabriel] aby jsi se točila až tam u Krbky nekde [mluvčí: Irma] no jo [mluvčí: Irma] s tím nepočítali [mluvčí: Gabriel] hmm [mluvčí: Irma] že tam bude frekvence [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14E005N
Lokalita: Dolany u Olomouce, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Lea] co bolí tě po včerejšku něco [mluvčí: Oliver] ty nee už je to lepší než minule podstatně [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] no je to dobré ale kurňa to běhání to mělo to tak vycházet [mluvčí: Oliver] jenže jak zas začnu jezdit do p* zas začnu jezdit do práce tak [mluvčí: Lea] počkej zítra zítra [mluvčí: Lea] no jasně zítra je pátek pojedeš zítra do toho do Olomouce [mluvčí: Oliver] nevím [mluvčí: Lea] já musím zavolat té NJ jestli teda [mluvčí: Lea] protože já tady mám napsané že mají v neděli přijet víš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Lea] tak jestli přijedou v neděli nebo jestli už chcou přijet v sobotu nebo jak [mluvčí: Oliver] jo já jsem si objednal jak jsem měl objednané ten lístek do Prahy a zpátky [mluvčí: Lea] no [mluvčí: Oliver] tak to vyšlo na tři sta šedesát korun [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lea] no a stornoval #s to [mluvčí: Oliver] jo jo [mluvčí: Lea] jo no a teď je* teď ještě vlastně nevíme jestli u nás zůstane ten NJ ten NJ v to pondělí [mluvčí: Oliver] tak vono to je asi v podstatě jedno ne bysme nechali NJ doma ne [mluvčí: Lea] jo jo v pohodě [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] já jenom že tady je potom [mluvčí: Oliver] akorát NJ by byl z toho špatnej že musí do školy [mluvčí: Lea] kluci tady mají logopedii víš [mluvčí: Oliver] no a [mluvčí: Lea] na čtvrt na tři takže já kdybych šla s klukama a ty bys tady musel být abys* [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Oliver] však to je ještě olympiáda to ještě budu celé tadyten týden [mluvčí: Lea] abys pohlídal jo no vidíš to abys pohlídal NJ takže ty tady budeš mít počál ještě celý příští týden [mluvčí: Oliver] hmm do konce olympiády [mluvčí: Lea] no kdyby se dívej tady půjdeme zítra v neděli to nevím [mluvčí: Oliver] necháme to odmočit NJ vrhneme se na to ať to doděláme ten rozpočet ju [mluvčí: Lea] jo jo určitě [mluvčí: Oliver] pak jakmile to budeš mít tady to hotové tak už máš jako volno [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Lea] děkuju [mluvčí: Oliver] dostaneš volno to už bude to bude jenom práce jenom moje [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] děkuju [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] proč #s tam nenechal tu olympiádu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oliver] cože [mluvčí: Lea] říkám proč jsi tam nenechal tu olympiádu [mluvčí: Oliver] no stejně jdeme nahoru [mluvčí: Lea] no já vím ale aspoň to uslyšíme ne [mluvčí: Oliver] tak jo to nech [mluvčí: Lea] no a ty jsi po snídani [mluvčí: Oliver] ne nejsem [mluvčí: Lea] tak se pojď nasnídat ještě [mluvčí: Oliver] je NJ já jsem nezalil to kafe já jsem to vypnul ale nezalil [mluvčí: Lea] jo v pohodě a ty jako nebudeš snídat jo [mluvčí: Oliver] jo už jdu [mluvčí: Lea] jo jestli přijedou tak bych mohla zas udělat tu dobrou buchtu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Oliver] aha tu nemáme žádné pečivo vytažené [mluvčí: Lea] a to se ještě nedá [mluvčí: Oliver] nee to už je suché [mluvčí: Lea] tam je ze včerejška ten chleba nebo jinak ten klidně si ho namaž já si vezmu tam ten [mluvčí: Oliver] dobré [mluvčí: Oliver] budeš si to [mluvčí: Lea] tam co tam je ten jeden něco si na to dej marmeládku a nebo něco [mluvčí: Oliver] slaninu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] slaninu [mluvčí: Oliver] tu jsem jedl včera celý den tak dneska už to přežiju [mluvčí: Lea] prosím tě vem si to běž si k* s tím sednout na [mluvčí: Oliver] emm slaninu ne [mluvčí: Lea] mě to s tím nechutnalo já jsem přišla večer a dala jsem si to na a vůbec mě to nechutnalo [mluvčí: Oliver] jakmile tu už je to máslo [mluvčí: Lea] no jak už tam kdyby tam byla hořčice tak jo ale [mluvčí: Oliver] hmm přesně tak [mluvčí: Lea] jo tady jsi schoval to nádobí [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Lea] ježíšmaria to je strašný [mluvčí: Oliver] chtělo by to tu myčku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] chtělo by to myčku nový počítač ať tady je na čem 1 rozumně dělat zaplatit auto [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Oliver] zaplatit barák a jsme vlastně v pohodě [mluvčí: Lea] hmm pračku doufám že mi neodende pračka [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Lea] ta už je za zenitem tady ta je otevřená [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oliver] aha ani jsem se nepodíval a myslel jsem si že 2 vidíš to [mluvčí: Lea] vždyť ty #s ju otvíral s tím pepřem to už je jedno když už to máš otevřené [mluvčí: Oliver] no jasně si ju tu vezmu víš já jsem ju otvíral [mluvčí: Lea] hmm já určitě ne však ona už tu je otevřená kolik od víkendu [mluvčí: Lea] ten další seminář z toho Legrandu bude kdy NJ [mluvčí: Oliver] nevím že mi dají vědět [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] aspoň nějaký časový horizont [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oliver] vůbec žádný no někdy začátek března [mluvčí: Lea] a tak to není zas tak za dlouho [mluvčí: Oliver] ne já dokuď dokuď mě netlačí ten zákazník [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] s tím barákem jak oni mají kratičké hůlečky že se museli předehnout aby se vůbec dotkli země [mluvčí: Lea] tam byl jeden Američan [mluvčí: Lea] který myslím loňské olympijské hry vyhrál v tom slopestyle [mluvčí: Lea] a on on se skoro nedostal do kvalifikace [mluvčí: Lea] protože si zlomil ruku a on když tu kvalifikaci jel [mluvčí: Lea] tak to musel jet bez hůlek protože on v té ruce [mluvčí: Lea] to neudržel víš [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Lea] a dostal se a on i teďka startoval startoval bez těch hůlek jako jediný [mluvčí: Oliver] ty vole [mluvčí: Lea] hmm oni tam dělají takový triky a úplně bez bázně jako úp* no no [mluvčí: Oliver] hmm bez bázně a hany [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Lea] fakt jako d* je to daleko hezčí než ty ženský [mluvčí: Oliver] aj na těch snowbordech tak chlapi jsou vždycky prostě rychlejší skáčou výš to je takové [mluvčí: Lea] hmm ale na nich vidíš oni nemáchají rukama pěkně dobře se na to dívá [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Oliver] a ještě skočí pozpátku že zapadne do do jízdy pozpátku že to je mazec [mluvčí: Lea] hmm NJ říkal že ty jogurty už nemám kupovat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oliver] které [mluvčí: Lea] tady ty že já nevím že prý to nebylo dobrý [mluvčí: Oliver] fakt [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] jako ty s těma lentilkama [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] no on mi říkal že už to nemám kupovat že to jako emm nic moc [mluvčí: Lea] ty potvůrky malé se naučili si nosit to nádobí nahoru a jíst nahoře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] jednak mně tady furt chybí hrnky a lžičky a jim to tam všude leží [mluvčí: Oliver] ty jo [mluvčí: Lea] ty ten komentátor on jak on říká ty názvy jako [mluvčí: Lea] tam je tak strašně moc druhů těch triků [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oliver] no [mluvčí: Lea] přijde jeden jak druhej ten skok [mluvčí: Lea] NJ včera slavila narozeniny tak objednala dvě pizzy [mluvčí: Lea] oni to tam mají úplně boží fakt ty pizzy [mluvčí: Oliver] tady [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] vy jste byly tady [mluvčí: Lea] v Empiru jsme byly fakt nevím možná právě kvůl* kvůli té NJ [mluvčí: Oliver] jak to [mluvčí: Lea] (mlasknutí) [mluvčí: Oliver] hmm ty pizzy tam mají fakt dobrý [mluvčí: Lea] hmm a byl tam hokej víš co bylo tam docela dost lidí [mluvčí: Oliver] ti naši hráli potom výborně jim utekli prostě [mluvčí: Lea] (smrkání) [mluvčí: Oliver] první třetina a pět minut z druhé třetiny [mluvčí: Oliver] a pak prostě to vyrovnali a pak už byli lepší do konce [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Oliver] ale už to nedohnali ale to nevadí no první zápas o nic nejde [mluvčí: Oliver] a hlavně Švédi to prostě nejsou žádní cucáci které prostě k* každý den porážíš že takže [mluvčí: Lea] hmm a koho máme ve skupině [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Oliver] (srkání) [mluvčí: Oliver] ty ani nevím zítra jdeme na na Lotyšsko [mluvčí: Lea] to je mazec že pozadu [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Lea] ty jo si museli hodněkrát rozbít držku než se tohle prostě naučili [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Oliver] oni to skáčou hlavně do vody 4 že [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] a to oni ale v neoprenu ne skáčou [mluvčí: Oliver] podle toho asi jak mají teplou vodu asi jo aby si nenamlátili ono by to bolelo asi [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Lea] no no když se ti to nepodaří tak víš co [mluvčí: Lea] on tam jeden skočil a tam nad tou tlustou trubkou udělal salto [mluvčí: Lea] a jak letěl tak takhle rukou brnk o to [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Lea] tam je takový ten válec on je tak a pak je takový široký [mluvčí: Lea] a on před ním udělal salto a jak letěl tak udělal do toho bouchl schválně [mluvčí: Lea] (citoslovce) [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Lea] tam lítá ta kamera a já mám vždycky pocit že jim něco odletělo [mluvčí: Lea] víš ona letí zrovna zároveň s nima [mluvčí: Lea] do kolika je* to máme poslat [mluvčí: Oliver] no dneska já nevím no snad do oběda jestli jim to bude stačit [mluvčí: Lea] hmm
14O003N
Lokalita: Ostrava, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: partnerský, rodinný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] tak já udělám ten čaj ještě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] jak jsi dopadla mamko to [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Lumír] jak se máte [mluvčí: Ivona] dobře [mluvčí: Lumír] jo za tři jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] díval ses na olympijské hry [mluvčí: Lumír] díval [mluvčí: Adolf] teďka [mluvčí: Lumír] aha [mluvčí: Adolf] to bylo tak tak že [mluvčí: Ivona] š* škoda že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] tak tak no to jo úplně [mluvčí: Adolf] to je poslední střelba že [mluvčí: Ivona] emm [mluvčí: Lumír] to je škoda no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Ivona] ale stejně je dobré že z takového místa z jakého startovala se dokázala až tak dopředu [mluvčí: Lumír] hmm no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] to byl nervák ale že [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] to by ne* to byl nervák ale že [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Lumír] hmm aj ten náš byl dobrý že skončil že [mluvčí: Adolf] který [mluvčí: Lumír] stříbrný [mluvčí: Adolf] a to bylo včera už [mluvčí: Lumír] včera no však jo a dneska jsme mohli taky dostat že me* medaili [mluvčí: Adolf] fuj jsem se zpotil jak jsem šel nahoru [mluvčí: Ivona] předtím tady [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] díváš se pravidelně na olympijské hry [mluvčí: Lumír] ty tak já jsem teď přišel ale tak jo mám to zaplé jako vždycky 1 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] a co #s viděl za závody už [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Adolf] co jsi už viděl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] tak jsem viděl ten snowboard [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] aj jak spadla [mluvčí: Lumír] hmm [mluvčí: Adolf] aj viděl jsi Sáblíkovou [mluvčí: Lumír] aj Sáblíkovou [mluvčí: Adolf] co ještě bylo aj toho Moravdce #s viděl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] aj Moravce jsem viděl [mluvčí: Adolf] ty #s viděl všecko [mluvčí: Lumír] aj teď jsem viděl jak jak zlomila tu tyčku [mluvčí: Adolf] to nasere že [mluvčí: Ivona] jo [mluvčí: Lumír] ty brďo [mluvčí: Ivona] hned při startě [mluvčí: Lumír] při startě zlomila tyčku pak jsem viděl ještě teď jsem se díval na boby to vyhráli Němci [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] no a [mluvčí: Adolf] a zítra je hokej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] a zítra je hokej [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Adolf] budeš se dívat [mluvčí: Lumír] jasné [mluvčí: Adolf] komu budeš fandit [mluvčí: Lumír] v šest v šest hodin komu myslíš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] Švédům [mluvčí: Adolf] myslím že Švédům [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivona] že aj Martin říká že bude fandit Švédům [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Adolf] budeš si vsázet na naše [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] já asi budu asi budu vsázet [mluvčí: Adolf] n* na koho [mluvčí: Lumír] já to dám na to že Lindstrom jo bude první vyloučený [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Lumír] co ty [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] tak dáme za stovku a naše [mluvčí: Lumír] tak za stovku já zas nemám tolik peněz jak ty za stovku [mluvčí: Ivona] já našim fandím ale moc tomu nevěřím že to budou naši [mluvčí: Adolf] tak z kolik chceš dát [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] za kolik chceš dát [mluvčí: Lumír] tak já sázím tak minimálně za deset tisíc [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Lumír] ať už to má nějaký výzam za stovku [mluvčí: Adolf] Janica říkala že nemůžu za deset tisíc [mluvčí: Lumír] jak to no tak víš jak to to se nám vrátí [mluvčí: Adolf] já jsem to říkal dvojnásobně tam bude dva kurs [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] to se nám vrátí chápeš ne a nejsi gambler že ne [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] tak kdyby dal každý pět tisíc [mluvčí: Lumír] no [mluvčí: Adolf] to by byly aspoň potom to by byly aspoň pořádné nervy [mluvčí: Lumír] tak to bysme se bili do hlavy co [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivona] to bych možná vsadila na ty Švédy [mluvčí: Lumír] (smích) [mluvčí: Adolf] jo to by ses potom ty bila do hlavy jak bysme vyhráli s taťkou a ty bys prohrála [mluvčí: Ivona] to by se vyrovnalo ne [mluvčí: Adolf] možná i tebe bysem bil do hlavy [mluvčí: Ivona] vy byste vy byste vyhráli víc než já [mluvčí: Ivona] zítra jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] já myslím že vyhrajem zítra [mluvčí: Lumír] teďka pok* pokud chcete teplý čaj zelený tak si vemte [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] #s vařil [mluvčí: Lumír] no tady je v tom buď v těch nádobách to je to je nalité ten přebytek a zbytek je v té v té [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] víš o tom že Kaufland se stal obchodník roku dva tisíce třináct [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] ty brďo však a díky komu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Adolf] díky vám [mluvčí: Lumír] díky nám přesně tak [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] vy jste tam dost nakupovali že [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Adolf] vy jste tam dost nakupovali [mluvčí: Lumír] ale to je tím roznášením [mluvčí: Adolf] co dělá mamka [mluvčí: Lumír] kdy [mluvčí: Adolf] teďka [mluvčí: Lumír] mamka se dívá na olympijské hry [mluvčí: Adolf] jo [mluvčí: Lumír] ne ona ona dělá účetnictvo [mluvčí: Adolf] mamku to moc nebaví ty olympijské hry že [mluvčí: Lumír] ale baví [mluvčí: Lumír] ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] ale chápeš ona tam má nějaké ty svoje seriály nebo co [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Lumír] a já ji v tom ruším víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] ještě že máte dvě televize že [mluvčí: Lumír] co [mluvčí: Adolf] ještě že máte dvě televize [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] hmm tři my máme ještě tady malinkou ale tam nechytneme nic [mluvčí: Adolf] sport právě tu nechytneš nic no [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] no ale já se dívám na Slováky víš [mluvčí: Adolf] tady nechytneš Slováky [mluvčí: Lumír] chytnu tam na tom [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Lumír] Slováky se tam dívám víš [mluvčí: Adolf] proč tady nemáš lepší anténu na tudle televizi [mluvčí: Lumír] protože mně nikdo nedal [mluvčí: Adolf] kde ona je u dědy furt [mluvčí: Lumír] asi u dědy děda asi ju chtěl ne [mluvčí: Adolf] nechtěl ji jenom půjčit [mluvčí: Adolf] (pousmání) [mluvčí: Adolf] já nevím [mluvčí: Lumír] to já nevím já to zas po něm nebudu zas [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] se tady nedíváš na sport jo [mluvčí: Lumír] ale já bych to tam mohl natáhnout třeba tu anténu nějak jo možná do budoucna ale tak to je takové víš [mluvčí: Adolf] těšíš se na víkend už [mluvčí: Lumír] proč [mluvčí: Adolf] na olympijské hry budeš doma celý den [mluvčí: Lumír] mám psa zas tady mít [mluvčí: Adolf] no však to půjdeš vyvenčit a hned se můžeš dívat [mluvčí: Lumír] hmm [mluvčí: Lumír] jo teď bude klídek [mluvčí: Adolf] já jsem mu tam dával aj to kolem krku jak jsi říkal a taky to tak jde [mluvčí: Lumír] jde to [mluvčí: Lumír] akorát že to má kratší teď že doběh [mluvčí: Adolf] ne to stačí a já mu to dávám normálně na ne* jak jsem to dával předtím [mluvčí: Lumír] to vám to jde rychlo já to nestačím ani sledovat kolik kus* taká rychlost to jenom to je [mluvčí: Adolf] to jsou velké ty ty takže to jde rychle [mluvčí: Adolf] co [mluvčí: Lumír] to Sconto [mluvčí: Adolf] no [mluvčí: Ivona] hmm [mluvčí: Lumír] ukaž mi jedno Sconto já se podívám na na nějaký ten na nějaké postele [mluvčí: Ivona] dej mi prosím tě čistou vodu [mluvčí: Adolf] jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Lumír] takže se u vás nic jiného nestalo jo nového ty všiml sis já jsem ti tam dal kolečko [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] jo všiml [mluvčí: Lumír] no a to je všecko jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] nějak smrdí ten dřez [mluvčí: Lumír] no tak asi to jak se pračka vypouští mamka tam pere moje špinavé věci víš [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Adolf] kolečko #s dal jo je to dobré no [mluvčí: Lumír] no co je dobré ale tak jako co na to říkáš [mluvčí: Adolf] no ujíždí to v* jak máš ve svahu tak to jede dolů na těch třech kolečkách [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lumír] no jo ale viděl #s tam to co bylo před tím to už bylo úplně vyviklané tak [mluvčí: Adolf] bylo no [mluvčí: Lumír] to se málem už zlomilo [mluvčí: Adolf] já jsem tam chtěl dát nějakou jakože víš ne takovou tyčku a třeba nějakou větší tu [mluvčí: Adolf] nějaký profil udělat takový [mluvčí: Lumír] o ujíždí ze svahu [mluvčí: Adolf] to kolečko jak tam dáš a máš plný vozík tak jak třeba někde máš tak to jede na cestu až [mluvčí: Lumír] samo [mluvčí: Adolf] no teďka tam jsou tři kolečka [mluvčí: Adolf] (citoslovce) [mluvčí: Lumír] (pousmání) [mluvčí: Lumír] to nesmíš dávat [mluvčí: Adolf] to vždycky musím já musím vždycky někde opřít o to nebo jako ne vždycky musíš to dát ale jako [mluvčí: Adolf] ale jako jel jsem s tím a dobré jako to není nějaký to že by to nějak úplně ujíždělo batoh jsem ti dovezl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Adolf] aj molitan #s tam dal že [mluvčí: Lumír] no a tak to bylo [mluvčí: Adolf] ten jsem vyndal ale [mluvčí: Ivona] (pousmání) [mluvčí: Lumír] ty ty jsi zas #s říkal že máš krátké ruky [mluvčí: Adolf] a tak takým molitanem to si zas tam dáš a ten molitan se stejně sto* scvakne
14O007N
Lokalita: Při jízdě autem z Úvalna přes Krnov do Města Albrechtic, Situace: jízda dopravním prostředkem, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský, přátelský [mluvčí: Oliver] se musím domluvit z klukama kurňa já musím hrát vlevo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oliver] mě to na té pravé straně úplně nejde pos* vůbec poslední dobou 1 tak od té doby co jsem todle [mluvčí: Oliver] tam to je totiž podstatně těžší a já jak jsem těžší tak mám o kousek nižší výskok [mluvčí: Oliver] a prostě ne* neumím to tam vůbec todle jako trefovat na té pravé straně [mluvčí: Lea] tak tam je to aj o nahrávce že tak tam potřebu* přesně tak no tam potřebuješ dlouhou a [mluvčí: Oliver] tam potřebuju hodně dobrou nahrávku no dlouhou [mluvčí: Oliver] (smrkání) [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] jak to tam není tak už to takhle nějak nad hlavou jako většinou ušouláš no [mluvčí: Lea] ty bláho Krnov bude mít obchvat já chcu taky já chcu aby měly Dolany obchvat [mluvčí: Oliver] nekecej [mluvčí: Oliver] Krnov bude mít otf* obchvat [mluvčí: Lea] no [mluvčí: Oliver] a kama [mluvčí: Lea] vždyť jsme se o tom bavili večer [mluvčí: Oliver] já jsem to neto neslyšel a kama [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] no však za chvilku to uvidíš [mluvčí: Oliver] oni už ho jako staví [mluvčí: Lea] no mají ho vykolíkovaný [mluvčí: Lea] a to no [mluvčí: Oliver] a jako spodem [mluvčí: Lea] no bude to tady ne bude to tady doprava tady doprava c* c* tady se to bude jako kdyby rozdvojovat [mluvčí: Oliver] vrchem asi ne že [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Lea] tady kdo bude pojede do Krnova pojede rovně a teď tady nějak doprava pojede se kolem trati ta cesta bude [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Lea] pak bude kolem Řempa vzadu víš kde je Řempo jo a pak to pojede tak zadem podél trati kolem nemocnice [mluvčí: Oliver] hmm hmm [mluvčí: Lea] a tam bude jak kdyby už pak výpadovka na na Albrechtice a a tady bude nadjezd nad nad [mluvčí: Lea] železnicí [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] ja ja dívej už tu jsou buldozery no to je bomba to je super [mluvčí: Oliver] tak to je to ty jo tady nejsou ty stromy dívej [mluvčí: Lea] hmm jo mamka totiž mluvila o tom že tady už vykáceli ty stromy já furt jaký stromy no [mluvčí: Oliver] ty brďo [mluvčí: Lea] no a to se tady pak udělá přes město [mluvčí: Lea] (hvízdání) [mluvčí: Oliver] a proč vykáceli ty stromy [mluvčí: Lea] protože se to nevím no prostě [mluvčí: Oliver] tady na ze s* na té straně [mluvčí: Lea] tak možná budou sázet úplně něco nového oni byli strašně blízko Radi tady ta cesta se ani nemohla neměla možnost se rozšiřovat [mluvčí: Lea] když se bude opravovat třeba no [mluvčí: Oliver] ale tím že tady bude obchvat tak ta cesta vlastně není potřeba rozšiřovat že [mluvčí: Lea] nevím Radi prostě tak ale takové obrovské stromy u obchvatu kde bude rychlostní vysokorychlostní třeba cesta nevím [mluvčí: Oliver] no tak to teda koukám [mluvčí: Lea] hmm no šup tady to půjde nad tam kolem Řempa [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] ty jo si myslím že se jim hodně uleví hlavně kvůli polákům kamiony a tak víš [mluvčí: Lea] no hlavně všichni co jezdí na Bruntál že aji ti fakt ti poláci a tak [mluvčí: Oliver] no na ten Bruntál bude to napojené [mluvčí: Lea] asi jo [mluvčí: Oliver] na Bruntál budou jezdit tady [mluvčí: Lea] co [mluvčí: Oliver] na Bruntál budou budou jezdit dále tadyma uvidíš [mluvčí: Lea] emm jestli tam bude víš co větší rychlost tak možná zjistí že se jim vyplatí jet bez semaforu [mluvčí: Lea] prostě devadesátkou fičet a o* objet si to [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] co to tam sedí za orel [mluvčí: Oliver] to je kačena co to bylo [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Lea] to byl normální holub [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Lea] Krnove Krnove Družba hej ta je jak se furt jmenuje Družba už třicet let [mluvčí: Lea] (povzdech) [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Oliver] tak protože už se tam třicet let všichni druží [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] kde je už tam stojí jo my nemáme nachystanou tu sedačku že [mluvčí: Lea] (povzdech) [mluvčí: Lea] a to je ta Míš* však si sedne doprostředka [mluvčí: Oliver] já tady ale nesmím zastavit jako co tady jako čeká jako [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Lea] neví dívej se jak 2 bacha kolo ty [mluvčí: Oliver] to je blbec proč jde tadyma hej proč jdeš tak [mluvčí: Lea] proč jdeš tadyma [mluvčí: Ferdinand] dobry děň [mluvčí: Oliver] nazdar [mluvčí: Lea] čau Da* [mluvčí: Ferdinand] já myslel že ukazujete že mám jít z druhé strany [mluvčí: Lea] ne zrovna ty blbý dveře si [mluvčí: Oliver] ty #s ty vole [mluvčí: Lea] ne nech je nech je ne že tu je okruh ješ* že tu je okruh a tady se nesmí zastavit [mluvčí: Oliver] ne počkej nebouchej s tým [mluvčí: Ferdinand] ale vy dva zase naděláte do které sedačky si můžu sednout [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Lea] do té prostřední tam je plnohodnotný pás s* z* z* ty ale zapni se [mluvčí: Ferdinand] však jsem zapnutý [mluvčí: Lea] ne zapni se nepojedeš nezapnutý [mluvčí: Oliver] dej si pás [mluvčí: Ferdinand] já mám podvazkový stačí to [mluvčí: Oliver] ty dej si dej si pás tady se na to nehraje na takové finty nějaké bývalé policejní [mluvčí: Lea] já ho lisknu [mluvčí: Ferdinand] (smích) [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] jak se máte děcka [mluvčí: Lea] hej Davide zapni se hej Ráďo zastav zastav a dál nejedem tady zastav na zastávce dokud se nezas* nezapne [mluvčí: Ferdinand] (smích) [mluvčí: Oliver] dělej [mluvčí: Ferdinand] vy jste jak děcka vole [mluvčí: Lea] tady nejde o tebe tady jde o nás [mluvčí: Oliver] přesně tak [mluvčí: Ferdinand] však vy jste v pohodě ne [mluvčí: Oliver] no ne tak když když do někoho narazíme tak ty nás tady osekáš vpředu [mluvčí: Lea] je zapnutý nebo to tam máš jenom nafingované [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Ferdinand] v pohodě dobrý ježíšmarja že jsem nejel vlakem ty vole [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Lea] Radi musíme ještě k těm NP jo tam hodit to maso [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] tak tak co máš todle máš formu [mluvčí: Ferdinand] jo na bábovku [mluvčí: Oliver] no tak to je dobře [mluvčí: Ferdinand] (smích) [mluvčí: Lea] ty poslouchej bylo potřeba donést nějakou pomazánku nebo něco ne jo protože nikdo nic neříkal tak jsme to nechali tak [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Ferdinand] ne ne [mluvčí: Oliver] (smrkání) [mluvčí: Ferdinand] navíc loni jsem se bavil ještě s Barčou NP a ona říkala že ten bufet že dneska ani nebude nějak extra [mluvčí: Ferdinand] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] že tam budou jenom pár základních věcí a to možná jenom že rozdají a to jenom z toho důvodu [mluvčí: Lea] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Lea] cože my jsme si nebrali svačinu my jsme s tím počítali že tam bude [mluvčí: Oliver] no [mluvčí: Ferdinand] a to z toho důvodu že od nového roku byla nějaká úprava zákona a ty na veškeré akce musíš mít [mluvčí: Ferdinand] prostě živnosťák aneboj aby ti d* někdo zaštítil viď oni měli oni měli p* no oni měli ples [mluvčí: Oliver] cože [mluvčí: Ferdinand] a je někdo práskl a protože to dělali jako téjéčko nebo myslivci nebo něco tak ty musíš mít někoho [mluvčí: Ferdinand] kdo dělá prostě živnost který má pořádání akcí hostinskou činnost protože ty tam máš výdaje a příjmy v tom bufetu [mluvčí: Ferdinand] a měl bys to zdanit všechno a je někdo práskl a přišla jim na to kontrola takže i teďka [mluvčí: Oliver] to si [mluvčí: Oliver] to si děláš prdel [mluvčí: Ferdinand] mají vlastně strach při pořádání nějakého tu* turnaje udělat nějaký bufet prostě [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Lea] no zmiz [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Oliver] holub [mluvčí: Oliver] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Lea] to je hrdlička [mluvčí: Oliver] to je holub [mluvčí: Lea] to je hrdlička [mluvčí: Oliver] jo tak jo [mluvčí: Ferdinand] tady vidíš jak se v Albrechticích lidi k sobě chovají otřesně [mluvčí: Lea] hmm to je bomba [mluvčí: Oliver] no ale celkově co to je za za nesmysl to si jako žádné družstvo nemůže uspořádat to si vlastně nemůžeš uspořádat večírek doma [mluvčí: Lea] ty poslouchej víš kde oni bydlijou [mluvčí: Oliver] tady ne [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] NM myslíš [mluvčí: Oliver] nevím tož neměli neměli čekat na balko* tak já to trošku todle ne aspoň zajedu [mluvčí: Lea] tak snad jo stůj [mluvčí: Lea] sakrblé [mluvčí: Oliver] a neměli čekat na balkoně náhodou [mluvčí: Lea] a tak nemůže nemůže tam zas stát [mluvčí: Ferdinand] víš co to je jak kdybys dělal turnaj tak bys jako musel se s lidma domluvit že tam nic nebudeš jakože to [mluvčí: Ferdinand] neprodáváš ale že to máš třeba jako oslavu a že to máš jenom prostě jako raut [mluvčí: Ferdinand] žes to zaplatil sám třeba víš co třeba u t* takových turnajů by to šlo ale jako ples už je ples že [mluvčí: Ferdinand] tam už je jasné že to je nalívárna [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] tak a když tam dáš kasičku a napíšeš na ni dobrovolný příspěvek na občerstvení [mluvčí: Ferdinand] dobrovol* [mluvčí: Ferdinand] tak to by nikdo nedal to by všichni jenom chlastali ty vole [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] jistota no 1 [mluvčí: Oliver] tak dobrovolně povinný příspěvek na občerstvení [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Oliver] hej chodíme cho* chodíme teďka trošku trošku jsme zase začali chodit hrávat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ferdinand] jo [mluvčí: Lea] jsem ju přehlídla normálně [mluvčí: Oliver] jo to já taky musíme za* začali jsme chodit hrávat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] 3 posledních čtrnáct dnů [mluvčí: Oliver] ne ne ne teďka už chodíme kolik měsíc [mluvčí: Ferdinand] jo [mluvčí: Oliver] no [mluvčí: Oliver] tak [mluvčí: Ferdinand] 2 [mluvčí: Oliver] tak něco něco snad půjde [mluvčí: Ferdinand] (smích) [mluvčí: Oliver] hej ale [mluvčí: Lea] no ale ty kila neošidíš jako to je prostě dřina [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Ferdinand] budem smečovat ze země jak Uris [mluvčí: Ferdinand] (smích) [mluvčí: Oliver] hej víš jak já mám já já už já už rok a čtvrt sedím v kanclu tak prostě mám pět kilo navrch že [mluvčí: Ferdinand] (mlasknutí) [mluvčí: Ferdinand] co to je pět kilo [mluvčí: Oliver] no pět kilo když mám metr sedmdesát je docela dost [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] jseš na hlavní [mluvčí: Lea] značka [mluvčí: Oliver] jo takže no ale to nevadí ale to jsem chtěl říct to musíme se nějak domluvit já musím hrát na levé straně [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] no mě to je mi to jedno [mluvčí: Lea] stůj stůj [mluvčí: Oliver] protože protože já jak prostě to teďka máme ty ty co hrajeme ty tréninky a to [mluvčí: Oliver] tak já do* dojedu tam na to na hlavní [mluvčí: Lea] jo jo jeď jeď jeď já ti ukážu kde bydlí Marťa NJ [mluvčí: Oliver] jo [mluvčí: Oliver] já todle já na té l* na té pravé straně nejsem schopen tam pořádně nic udělat [mluvčí: Ferdinand] tady mu to asi neukážeš [mluvčí: Lea] aha počkij my jsme o ulici jinde [mluvčí: Oliver] a dojedem na hlavní tam [mluvčí: Ferdinand] tady jsi na hlavní [mluvčí: Lea] tam tam tam bydlí Marťa že my jsme to trošku a tady doprava jedeš na Albrechtice [mluvčí: Ferdinand] hmm [mluvčí: Oliver] jo aha jo jo jo jasně jasně [mluvčí: Lea] a tady je Slon [mluvčí: Oliver] a co ty jak jde živnost [mluvčí: Ferdinand] normálně tak pomálu a žádná [mluvčí: Oliver] jo co říkáš n* návrhu odborů [mluvčí: Ferdinand] co říkají odbory [mluvčí: Oliver] pracovní odbory ch* navrhovaly z že by se ži* živnostníci měli automaticky zdanit ti* minimálně tisícovkou měsíčně [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Oliver] jsou dobří že živnostníci chudáci jako někteří jsou rádi že vychází a [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Oliver] ještě je bude někdo automaticky zdaňovat ty jo [mluvčí: Lea] ty jo co škola [mluvčí: Oliver] už jseš bakalář [mluvčí: Ferdinand] no za dva měsíce mám státnice [mluvčí: Lea] na bakaláře jo [mluvčí: Ferdinand] hmm [mluvčí: Lea] a [mluvčí: Ferdinand] však nevím ještě mám teďka tři zkoušky jako letní semestr poslední [mluvčí: Lea] a zvládáš to úplně v pohodě nebo [mluvčí: Ferdinand] no nevím no tak snad zatím jo no tak to no [mluvčí: Oliver] a už už píšeš bakalářku [mluvčí: Ferdinand] bakalářku mám napsanou [mluvčí: Oliver] a co jsi psal jaké téma [mluvčí: Ferdinand] genderova segra* s* segregace s rasovým podtextem na pracovišti veřejné správy [mluvčí: Oliver] ježiš hej ty takhle huhňáš aj aji ve št* aji v tohle u z* u zkoušek ve škole [mluvčí: Ferdinand] genderova segregace s rasovým podtextem na pracovištích veřejné správy [mluvčí: Oliver] aha [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Oliver] tak to tak to nechápu [mluvčí: Ferdinand] no to bylo první téma to jsem si nevzal tak píšu vývoj a výkon [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Oliver] a jo takhle [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] ty jseš blb #s chtěl okouzlit co jasný [mluvčí: Ferdinand] hej [mluvčí: Ferdinand] (smích) [mluvčí: Ferdinand] tak píšu vývoj a výkon policejní správy na území České republiky [mluvčí: Lea] ty tak to je ale vyloženě to si najdeš v knihách jako tam nedáš svůj vlastní přínos žádný ne [mluvčí: Oliver] dá tam dá svoje při* příhody ze sekerou jak má prdel na dvě půlky od té doby [mluvčí: Ferdinand] ty ty a ty jsi a ty jsi někdy viděla aby někdo dával nějakej přínos do do [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] tak [mluvčí: Ferdinand] bakalářky nebo diplomky já nevím teda už je už je už je všechno už je vymyšlené co bys chtěla vymýšlet jako [mluvčí: Lea] ty já nevím ale to by mělo mít nějaký přínos [mluvčí: Lea] emm [mluvčí: Oliver] Kači bakalářky taky si nejsem jistej jestli jestli někdo vymyslí něco nového v bakalářce [mluvčí: Ferdinand] co co ani do diplomky ti nikdo nic nevymyslí [mluvčí: Oliver] a hlavně k* [mluvčí: Lea] ale dávají se tam různé výzkumy a ty výzkumy jsou třeba přínos jo [mluvčí: Ferdinand] ano ježíš ale ano Kačo ale na jiné škole co chceš na humanitním oboru dělat za výzkum ty vole [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] tak můžeš udělat výzkum je* je* jestli je někde diskriminace maximálně [mluvčí: Oliver] no [mluvčí: Lea] ježiš to je 1 [mluvčí: Oliver] soci* sociologický výzkum komu vadí romové zjistíš zjistíš že všem a je to [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] je [mluvčí: Lea] to tom to sis stáhl z internetu ne tady to [mluvčí: Ferdinand] emm tak já mám půl práce vlastně teoretickou část mám vlastně [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Ferdinand] historie vzniku policejních sborů [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Ferdinand] na našem území [mluvčí: Lea] no [mluvčí: Ferdinand] od vlastně od habsburské monarchie až po současnou dobu [mluvčí: Ferdinand] a praktickou část druhou půlku mám vlastně porovnávám komparačně [mluvčí: Ferdinand] policii České republiky a obecní policii porovnávám oba zákony [mluvčí: Oliver] já myslel že v pra* praktickou část máš střelby a a takové* [mluvčí: Ferdinand] a [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Ferdinand] takže tam vlastně mo* moje moje objevy jsou jaké jsou rozdíly mezi zákony [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] jo [mluvčí: Ferdinand] pro běžného laika aby si udělal takový přehled co [mluvčí: Lea] tak tak to taky může být ten přínos víš co [mluvčí: Oliver] a jaké jsou rozdíly [mluvčí: Ferdinand] no tak jaké jsou rozdíly já jsem rozebíral zákony vlastně od začátku jaké jsou právní normy [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] čím se řídí jaké jsou podmínky pro přijetí ke sboru [mluvčí: Ferdinand] jaké jo jsou práva a oprávnění povinnosti paragrafy různé donucovací prostředky [mluvčí: Ferdinand] kontrola policejních sborů etické kodexy a takové věci jo [mluvčí: Oliver] hmm ty přijede Uris [mluvčí: Ferdinand] no slíbil že přijede jako trenér trenér a svačinář [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] já s* já si mu musím postěžovat protože jako [mluvčí: Ferdinand] 2 [mluvčí: Lea] ty ale on je nějaký bolavý ne hodně [mluvčí: Ferdinand] no furt jo no no tak už to má lepší už to má lepší ale [mluvčí: Lea] ty myslíš že to je rozumné před tou zatáčkou jo [mluvčí: Oliver] no jasně [mluvčí: Ferdinand] no měl to hodně no nemohl chodit ty brďo ani na tu nohu [mluvčí: Oliver] no ty jo to je to je to je drsný takový mladý kluk ty jo [mluvčí: Ferdinand] to zas ČEZ něco dělal [mluvčí: Oliver] mě úplně sere ten ČEZ fakt [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] hej chápeš to hej logika věci [mluvčí: Oliver] oni prostě tam z* bude se stavět nějaká hala jo chystá se dokumetace projektová [mluvčí: Oliver] a já potřebuju na územní řízení jo aby vlastně jsme dostali od úřadu [mluvčí: Oliver] povolení jestli tam můžou tam vést trasy jestli ta stavba může takhle jako nenavržená tak jo [mluvčí: Oliver] tak potřebujeme prostě udělat řekněme nějaké sit* nějakou situaci [mluvčí: Oliver] a já do té situace potřebuju zakreslit kabely připojení k síti [mluvčí: Lea] hoří [mluvčí: Oliver] e* en en jo a oni prostě [mluvčí: Ferdinand] jo jsou tam [mluvčí: Lea] tam hořel barák víš hasiči [mluvčí: Oliver] a [mluvčí: Oliver] jo [mluvčí: Ferdinand] kde [mluvčí: Lea] no no strašně moc jich tam bylo [mluvčí: Ferdinand] jsem se nedíval ani [mluvčí: Lea] no [mluvčí: Oliver] no a oni normálně prostě tak jsem tak jsem prostě poslal na ČEZ s* situaci všechno [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] a zažádal jsem jim o to ať ať jako ať mi napíšou vyjádření nějaký technik [mluvčí: Oliver] kde bude místo napojení odkuď já potom popotáhnu vlastně kde bude přípojková skříň nějaká udělaná [mluvčí: Oliver] odkuď já potom natáhnu si svoje už kabely připojovací [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Oliver] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] oni oni ne oni mi napsali že to že že mi to nenapíšou že mi to napíšou až poté [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] co s nima uzavřeme smlouvu o připojení [mluvčí: Ferdinand] hmm [mluvčí: Oliver] jo takže chápeš hej na to na ten ten barák není povolenej ještě na ještě ani na tom není ani územní řízení [mluvčí: Oliver] jo není povolené jestli to tam a oni chcou aby už jsme uzavřeli smlouvu o připojení [mluvčí: Ferdinand] a oni chcou aby ses připojil [mluvčí: Ferdinand] máte něco na snídani já přemýšlím že by jsme tady v Krásných Loučkách koupili nějaký koláček kdykoli [mluvčí: Oliver] vždyť tam máš hned obchod ne Solavu [mluvčí: Ferdinand] jo tak dobré tak si skočím do Solavy [mluvčí: Ferdinand] no tak chcou mít kšeft [mluvčí: Oliver] no ale jako to je to je postavené na hlavu to prostě [mluvčí: Ferdinand] no a co s tím Uris udělá nic [mluvčí: Oliver] no nic ale musím si mu postěžovat [mluvčí: Ferdinand] no tak možná ti poradí [mluvčí: Oliver] no však třeba mi řekne nějakou kličku víš [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Lea] (nadechnutí) [mluvčí: Ferdinand] (smrkání) [mluvčí: Oliver] že třeba mají nějakou signalizační větu že když do toho emailu napíšu heslo heslo třeba [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] Uris [mluvčí: Oliver] Uris takže vlastně oni zjistí že je to známý ČEZU a že mu můžou pomoct [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Oliver] to je prostě je to fakt postavené na hlavu [mluvčí: Lea] co malá přijedou [mluvčí: Ferdinand] jo jo [mluvčí: Lea] se podívat jo Jitka taky dojede [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] to jo no [mluvčí: Oliver] a už tam někdo je na to losování [mluvčí: Ferdinand] tak Jiřinka říkala že pojedou tak ta už by tam asi měla být no a Bazy Bazy a Jirka NJ [mluvčí: Oliver] a Jirka [mluvčí: Oliver] a Jirka přijede aji s aji s Martinou [mluvčí: Ferdinand] kdo [mluvčí: Oliver] Jirka aji s Martinou přijde [mluvčí: Ferdinand] ne Marťa je v Ostravě u rodičů [mluvčí: Oliver] aha [mluvčí: Ferdinand] já jsem teď byl týden v Prace v Praze u Jirky maloval jsem mu byt [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] no [mluvčí: Ferdinand] a Marťa odjela k rodičům protože jsme to měli rozbombardované a [mluvčí: Ferdinand] včera jsme jeli s Jirkou zpátky z Prahy spolu takže on ju pak vyzvedává v neděli jak pojede od taty zpátky [mluvčí: Lea] hmm [mluvčí: Ferdinand] 1 to tu vidím [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] aha si měl kšeft ti Jirka dal kšeft jo [mluvčí: Oliver] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] tak já jsem mu to slíbil už loni no a on říkal že teď by to tak bylo aktuální no ale říkám [mluvčí: Ferdinand] si proč si proč si nevzpomněl v zimě kdy když bylo málo práce teď už zase byla sezona že začala ale [mluvčí: Ferdinand] ale tak říkám tak slíbil jsem mu to tak jsem fičel no [mluvčí: Oliver] a a máš zakázky [mluvčí: Ferdinand] jo jo teď jo [mluvčí: Oliver] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] jo [mluvčí: Ferdinand] on už přes zimu ukázal ale přes zimu jsme stáli asi jenom čtrnáct dní [mluvčí: Oliver] hmm [mluvčí: Ferdinand] a jinak jsme robili furt [mluvčí: Oliver] jak ti vyšli daně neplatíš nic [mluvčí: Lea] (kašel) [mluvčí: Ferdinand] ty ne ještě mi budou vracet [mluvčí: Oliver] budou ti vracet [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Oliver] no vidíš [mluvčí: Ferdinand] akorát v* mně to vycházelo blbě já jsem to musel udělat paušálem [mluvčí: Oliver] no však jasné [mluvčí: Ferdinand] já jsem neměl skoro žádné výdaje ani příjmy [mluvčí: Oliver] však a ty a 1 snad však snad jsi ani ne nepřemýšlel o ničem jiném ne [mluvčí: Oliver] ty jsi přemýšlel o tom že si budeš dělat účetnictví a že pojedeš na na výdaje [mluvčí: Ferdinand] no tak zas paušálem [mluvčí: Oliver] vždyť ty máš osmdesát procent paušál co bys chtěl [mluvčí: Ferdinand] šedesát [mluvčí: Oliver] ty máš osmdesát jako zedník [mluvčí: Ferdinand] šedesát [mluvčí: Oliver] osmdesát [mluvčí: Ferdinand] šedesát tak účetní mi řekla že mám šedesát [mluvčí: Lea] (kašel) [mluvčí: Lea] a Pavel Pavel jede na paušál [mluvčí: Oliver] šedesát procent mám já jako projektant řemeslná činnost má osmdesát procent [mluvčí: Lea] (kašel) [mluvčí: Ferdinand] nevím moje účetní mi řekla že mám šedesát [mluvčí: Oliver] tak to to je [mluvčí: Lea] se zeptej na finančáku [mluvčí: Oliver] pochybuju že protože já jako elektrikář mám osmdesát a potře* pochybuju že ty jako zedník [mluvčí: Oliver] protože řemeslnné činnosti jsou dané do jednoho balíku pochybuju že ty budeš mít prostě 1 šedesát [mluvčí: Ferdinand] já tomu nerozumím tak účetní by tomu měla rozumět no tak když už to dělá [mluvčí: Oliver] jo [mluvčí: Ferdinand] tak můžu se potom ještě zeptat jako jo ale už to vypadá na jinak že [mluvčí: Oliver] ale jako ono to je úpl* no je to škoda protože ti mohli možná vracet víc víš [mluvčí: Ferdinand] já fakt nevím já na to nějak nebavím jako [mluvčí: Ferdinand] no akorát že u paušálu si neodečteš děcko že [mluvčí: Oliver] no to ne no to je jediná nevýhoda ale zase zase je výhoda jako nemusíš řešit žádné todle [mluvčí: Oliver] nemusíš řešit žádnou účetní nemusíš řešit prostě žádné prostě to řešíš jenom svoje při* jenom svoje přijaté platby nic víc [mluvčí: Ferdinand] no [mluvčí: Oliver] jo jsem si to daňové přiznání udělal sám během jednoho půldna [mluvčí: Lea] to bude sranda dneska [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Oliver] já už to vidím úplně ta fyzička jak jak šla nahoru za ten měsíc že nebudeme mrtví u třetího [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Oliver] zápasu ale až u toho čtvrtýho jako [mluvčí: Lea] hej a mě* měli jsme období kdy jsme chodili běhat co druhej den [mluvčí: Ferdinand] & [mluvčí: Ferdinand] (citoslovce údivu) [mluvčí: Lea] (mlasknutí) [mluvčí: Lea] fakt jako [mluvčí: Oliver] jenže pak jsme dostali střevní chřipku [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] nějak nás to úplně rozhodilo [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Ferdinand] jo jo no a mě to bere teď ty brďo [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Lea] co [mluvčí: Ferdinand] že mě to bere též budu muset fičet hned na záchod [mluvčí: Lea] ještě vydrž prosím tě [mluvčí: Lea] ty dělá se obchvat Krnova že jo [mluvčí: Ferdinand] 1 vo tom nic ne to [mluvčí: Lea] jak o tom nic nevíš prosím tě [mluvčí: Ferdinand] to je furt v plánu ale [mluvčí: Oliver] vždyť tam byl vždyť se kope vždyť tam už se kope na tom [mluvčí: Lea] není [mluvčí: Ferdinand] 1 [mluvčí: Lea] už se kope na začátku v tom bagry vytrhali všechny s* ty lípy co jsou na [mluvčí: Ferdinand] jo [mluvčí: Ferdinand] jako možná začali tento týden když jsem byl v Praze jako [mluvčí: Lea] no kurňa [mluvčí: Oliver] tam už jsou buldozery bagry a aji teďka tam kopou [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Ferdinand] no tím líp no tak pozemky mají vykoupené tam vzadu a 1 jako trasa je připravená [mluvčí: Ferdinand] teď otázka jestli jsou peníze [mluvčí: Oliver] no tak asi jsou když začali [mluvčí: Ferdinand] aby to nebylo jak s obchvatem tam u Ostravy že jak to začali a [mluvčí: Oliver] emm obch* obchvat Olomouce který slibujou už dvacet let tak ještě si asi dalších třicet let počkat [mluvčí: Ferdinand] 1 se [mluvčí: Oliver] tet* to je Baži že [mluvčí: Ferdinand] jo to jsme mu stavěli [mluvčí: Oliver] proč nemá ještě f* fasádu [mluvčí: Ferdinand] nemá lo* tak neměl prachy no [mluvčí: Oliver] ne nemá nemá love [mluvčí: Ferdinand] debil [mluvčí: Lea] proč my nemáme podbití [mluvčí: Lea] (pousmání) [mluvčí: Oliver] protože nemáme love [mluvčí: Lea] no vidíš to [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] tady ho máš ne ne to není on [mluvčí: Ferdinand] kolik je hodin děcka [mluvčí: Oliver] třicet osm kde se to hraje na nové hale [mluvčí: Lea] na nové [mluvčí: Ferdinand] myslíš na staré hale [mluvčí: Lea] (mlasknutí) [mluvčí: Oliver] funguje ještě stará hala [mluvčí: Ferdinand] jo [mluvčí: Oliver] jo [mluvčí: Lea] co je tady něco ještě novějšího [mluvčí: Ferdinand] no právě že není jako všechno už je staré [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Lea] ne říkáš že já myslela že jsi nás novou novou halu opravil na starou tak si říkám že by tady bylo ještě něco novějšího [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Lea] a co ty velké kulové [mluvčí: Ferdinand] ty letos já jsem vůbec neměl čas škola práce a to já jsem [mluvčí: Lea] čtyřky [mluvčí: Ferdinand] ne 3 já vím ale fakt fakt p* bylo to poprvé a myslíš že by to tady někdo udělal jo [mluvčí: Lea] ty ale to je škoda tak to #s měl někomu přenechat nebo prostě [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] a [mluvčí: Lea] no nevím [mluvčí: Oliver] Jirka [mluvčí: Lea] a je to škoda [mluvčí: Ferdinand] tak až příští rok bude nebo letos jako udělám to jo to už nebudu mít [mluvčí: Oliver] hej nebudem na tom turnaji nejstarší náhodou [mluvčí: Lea] ty [mluvčí: Oliver] ne Gruňák tam bude že [mluvčí: Ferdinand] ne [mluvčí: Ferdinand] tak to Gruňák [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] ty jseš prdlej [mluvčí: Oliver] tak to je v pohodě tím pádem [mluvčí: Ferdinand] možná přijde Vašek hatatytla [mluvčí: Ferdinand] (pousmání) [mluvčí: Oliver] Vašek hatatytla [mluvčí: Lea] (odkašlání) [mluvčí: Oliver] (smích) [mluvčí: Lea] (smích) [mluvčí: Oliver] hlavně že jsme se doma teďka bavili že nedávno [mluvčí: Lea] jo
14O008N
Lokalita: Moravská Třebová, Situace: rozhovor na zastávce, na ulici, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Marie] čaute paní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jana] nazdar ten je dneska nasranej [mluvčí: Marie] cože hmm [mluvčí: Jana] no že na něho si ne* neudělám pět minut a na tebe jo [mluvčí: Jana] (smích) [mluvčí: Marie] (škytání) [mluvčí: Jana] děcka spěj víš [mluvčí: Marie] aha [mluvčí: Jana] pak půjdu do práce jsme vařili oběd [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marie] co #s vařila dobrýho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marie] (odkašlání) [mluvčí: Jana] vývar a brambory s se smetanou s masem v pekáči víš [mluvčí: Jana] (vydechnutí) [mluvčí: Marie] jo to taky dělám todlenc dáváš tam cibuli [mluvčí: Jana] emm [mluvčí: Marie] emm [mluvčí: Jana] (nadechnutí) [mluvčí: Jana] nedávám protože u nás skoro nikdo cibuli nejí víš co takže [mluvčí: Marie] no ale vždyť právě taky ji tam v tom nemám ráda jako upečenou takhle jako to bych si jako dala víš [mluvčí: Marie] jako když děláš kuře ne kuře normálně maso jo [mluvčí: Marie] tak normálně dám na to [mluvčí: Jana] jo taky na velký taky dáváme [mluvčí: Marie] hmm [mluvčí: Marie] tak to je dobrý [mluvčí: Jana] kam jdete večer [mluvčí: Jana] teď mě Paťa nasral hej [mluvčí: Jana] že večer jak přišel z práce tak že si lehl za Patričkem a že Patriček se vzbudil [mluvčí: Jana] a vykládal mu že na něho nemám čas [mluvčí: Jana] že musím bejt furt s Davídkem a že von si musí furt hrát [mluvčí: Jana] sám a nebo se dívat na pohádky [mluvčí: Marie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Marie] & [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marie] ale to pravda není ne [mluvčí: Jana] hmm [mluvčí: Jana] no je to pravda vždyť Davídek celej den řve víš jak to celej den tahám na rukách [mluvčí: Marie] jak to [mluvčí: Jana] a na Patrička nemám vůbec žádnej čas [mluvčí: Jana] a když už si jdeme do pokojíčku hrát tak já stejně musím držet Davídka a nemůžu si hrát s ním [mluvčí: Marie] to je blbý co jako to ti za to vynadal nebo co [mluvčí: Jana] ne jakože to že mi to nevyčítá že ví že su dobrá matka že jo a že t* [mluvčí: Jana] to s Davídkem není dob* jako lehký ale [mluvčí: Jana] že prostě to ten Paťula vnímá že jo [mluvčí: Jana] a že nechce aby byl prostě na Davídka víš úplně jak prostě přišel Davídek on je vetřelec prostě maminka na mě nemá čas že jo [mluvčí: Marie] jasný no ty jo [mluvčí: Jana] a že prej to říkal hrozně smutně že se celej den musí dívat na pohádky co na to chceš říct ty jo [mluvčí: Marie] když ani kamarádi žádný tady nemá viď [mluvčí: Jana] jsem mu hned říkala říkám však včera psala Jíťa že jo že se staví na kafe [mluvčí: Jana] tak jsem jí psala ať vezme aj Tomíka že jo [mluvčí: Jana] říkám hele Tomášek je prostě ještě malej von si s ním nehraje že jo [mluvčí: Marie] no [mluvčí: Jana] a on jako jo že to chápe že je to v pohodě že jo akorát že prostě [mluvčí: Jana] jde vidět prostě že ten Paťula to fakt jakoby vnímá že by to chtělo s tím něco udělat že jo [mluvčí: Jana] říkám a co s tím mám prostě dělat ty seš v práci a já su od rána do večera na nohách prostě a [mluvčí: Marie] (odkašlání) [mluvčí: Marie] ale ber to tak že se že buď ráda že chodí do školky že jo že se tam vyblbne [mluvčí: Jana] hmm [mluvčí: Marie] (citoslovce) [mluvčí: Jana] už je zas nemocnej [mluvčí: Jana] kašle jak sviňa a teče mu z nosu a teďka [mluvčí: Marie] já [mluvčí: Marie] ještě od nás ne to chytl [mluvčí: Jana] ne on už včera byl hmm už včera tak pokašlával [mluvčí: Marie] jo [mluvčí: Jana] už jak jsem ho brala ze školky tak si ří* hned začal kašlat že říkám ježiši to snad ne [mluvčí: Marie] takže ho do skol* do školky nedáš zítra [mluvčí: Jana] no uvidím až se vzbudí já jsem si ho vzala teďka po obědě víš [mluvčí: Jana] a jak se vzbudí je 1 vždycky když je umrčenej a takovej tak většinou na něho le* něco leze [mluvčí: Jana] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jana] a sakra to jsem mu koupila tu imunitku vole drahý je to jak sviňa vole [mluvčí: Jana] víš že tam jsou všechny vitamíny že a todle [mluvčí: Marie] imunitka [mluvčí: Jana] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jana] to stojí asi tři stovky jak která [mluvčí: Marie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Marie] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Jana] v lékárně že tam je toho hodně [mluvčí: Marie] já jsem si furt říkala ty marťánky ne to je taky prej jedna velká [mluvčí: Jana] tos to ne to mě to je sirupek takovej [mluvčí: Marie] ne [mluvčí: Marie] (odkašlání) [mluvčí: Marie] ty jo [mluvčí: Jana] vono je to slaďoučký dobroučký že jo a je v tom plno vitamínů no [mluvčí: Marie] hmm [mluvčí: Jana] hej co s tím Patričkem mám dělat [mluvčí: Jana] jako jak já to mám udělat jak já se mu mám víc věnovat [mluvčí: Jana] nap* když chce napít dám mu napít když chce jídlo dám mu jídlo jako když chce na záchod jdu s ním na záchod [mluvčí: Jana] ale co co já pro něho ještě víc můžu [mluvčí: Marie] ale neřekne ti [mluvčí: Marie] neřekne ti sám že jako chci maminko pojď si se mnou hrát nebo takhle hmm [mluvčí: Marie] (nadechnutí) [mluvčí: Marie] Patrikovi vadí že si teďkom šla za mnou nebo co [mluvčí: Jana] jo protože prosím tě zas chce prcat [mluvčí: Marie] jo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jana] já na něho nemám náladu su unavená bolí mě nohy ty vole [mluvčí: Marie] prcat [mluvčí: Marie] (pousmání) [mluvčí: Jana] no tak do toho taky že na něho taky nemám čas že mám čas prej jenom na kamarádky a na psy [mluvčí: Marie] hmm [mluvčí: Marie] (citoslovce údivu) [mluvčí: Marie] & [mluvčí: Jana] jako na jaký psy prosím tě [mluvčí: Jana] no ty vole jaj to je [mluvčí: Marie] tak přijď domů svlíkni se hupsni na to [mluvčí: Jana] určitě [mluvčí: Marie] a máš to [mluvčí: Jana] celá žhavá [mluvčí: Marie] (pousmání) [mluvčí: Jana] se musím rychle najíst než se vzbudí Davídek [mluvčí: Marie] jo já jsem dělala ty ovocný knedlíky teďkon [mluvčí: Jana] říkala #s včera seš šikovná ty jo já bych je doma asi teda nedělala ani hovno [mluvčí: Marie] ježiš úplně jednoduchý to tě klidně naučím [mluvčí: Jana] emm nechcu [mluvčí: Marie] strašně jednoduchý [mluvčí: Jana] musíš čekat až kyne těsto [mluvčí: Marie] úplně [mluvčí: Marie] ne já mám tvarohový [mluvčí: Jana] aha [mluvčí: Marie] ty jsou nejlepší já nedělám kynutý já se tady od toho taky bojím já dělám tvarohový [mluvčí: Marie] to je strašně jednoduchý dáš tam cukr dáš tam dvě vajíčka ne jedno vajíčko cukr [mluvčí: Marie] polohrubou mouku máslo to to jako to zaděláš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marie] pak si zaděláš tes* těsto a pak ho tam jenom dáš do ledničky na chvíli vychladnout [mluvčí: Marie] a pak už jenom děláš špalíčky a strkáš do toho ovoce že jo jaký chceš jablíčka meruňky jahůdky cokoli že jo [mluvčí: Marie] v Penny maj mražený jahody já jsem kupovala meruňky teďkon že je měli ve slevě tak jsem udělala meruňkový a jablíčkový [mluvčí: Jana] ty jo nedělej mi chu* nedělej mi chutě [mluvčí: Marie] tak u nás [mluvčí: Jana] jsem ještě nejedla kurva [mluvčí: Marie] jé včera co jsem dělala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jana] co [mluvčí: Marie] mléčnej řez [mluvčí: Marie] Kinder mléčnej řez [mluvčí: Jana] jo a jak se to dělá [mluvčí: Marie] hmm [mluvčí: Marie] ti pak přinesu vochutnat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marie] hmm normálně uděláš piškot kakaovej podle receptu [mluvčí: Jana] jak se to dělá [mluvčí: Marie] akorát mi to vůbec nenakynulo takže jsem dělala dva korpusy [mluvčí: Marie] hned potom jsem udělala krém z tvarohu ze zakysaný smetany z cukru vanilkovýho cukru [mluvčí: Jana] ty jo to máš čas dělat t* t* [mluvčí: Marie] jo namazala no ts* mohl to on za to že jo protože já jsem mu to ukázala na Facebooku a [mluvčí: Marie] a on říká ty jo to bych si dal to to jako to tak šel hnedka k mamce pro pekáč [mluvčí: Jana] sakra nech toho [mluvčí: Marie] pro ingredience a už jsme to dělali večer no [mluvčí: Jana] hmm [mluvčí: Marie] a není to úplně jak z obchodu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jana] dala bych si dort [mluvčí: Jana] stavíš se odpoledne [mluvčí: Marie] no domluvím se s Tomem nějak a kdyžtak bych i přišla [mluvčí: Jana] já dneska a zejtra budu celej den doma protože čekám na to chodítko [mluvčí: Marie] jo já když tak ti napíšu na face nebo esemesku ti napíšu [mluvčí: Jana] tak nikam nepůjdu [mluvčí: Jana] jo [mluvčí: Marie] jo tak jo tak zatím pa ahoj [mluvčí: Jana] tak čau čau [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14O009N
Lokalita: Dolany, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Oleg] to bude dobrý uvidíš [mluvčí: Eva] nebude Tomi protože ona nám to nemůže vysvětlit [mluvčí: Eva] ten pán nám to prostě tak dlóho vysvětloval dokud jsme to nepochopili a už to umím to co nám vysvětlovala [mluvčí: Eva] ale co dělá tady ta tak to nechápu [mluvčí: Oleg] neříkej že vy nemáte možnost si nikde zjistit co b* děláte [mluvčí: Eva] nám to nemá kdo vysvětlit berem novou látku v učebnici je to úplně na hovno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oleg] tam je jedinej učitel na celé škole kterej učí učetnictví [mluvčí: Eva] no já jsem říkala že zkusím dneska zajít za tou co nás má z té ekonomiky [mluvčí: Eva] že ona prej učila taky to účetnictví tak se jí na to zkusím zeptat [mluvčí: Eva] to není normální jako [mluvčí: Eva] ona nám dává příklad [mluvčí: Eva] účtování popiš auto jo stálo o* osmdesát tisíc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Eva] nebo osm set tisíc tam je [mluvčí: Eva] to chápu koupila jsem si auto pořídila jsem si dlouhodobý hmotný majetek [mluvčí: Eva] protože je je dýl než jeden rok tak je to dlouhodobý hmotný a teď přišly povodně [mluvčí: Eva] to auto se musí odepsat je zničený [mluvčí: Eva] koupilo se v roce dva tisíce dvanáct takže já dva tisíce dvanáct a třináct udělám [mluvčí: Eva] odpisy podle toho co je v zadání buď zrychlenej nebo ten normální [mluvčí: Eva] pak si spočítám kolik ty oprávky jakože dělají [mluvčí: Oleg] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Eva] todle všechno chápu a vím že v tom posledním roku dva tisíce čtrnáct se může odepsat jenom půlka z té oprávky [mluvčí: Eva] todle všecko dobrý a teď jak to zaúčtuješ [mluvčí: Eva] já chápu že vemu ten dlouhodobý man* majetek mám ho na skladě třeba [mluvčí: Eva] co to já nevím nemám to auto k užívání [mluvčí: Eva] a teď někde otevřu účet oprávky [mluvčí: Eva] tam napíšu ty svoje oprávky co jsem za ty roky udělala [mluvčí: Eva] pak to dám kam nevím [mluvčí: Oleg] to nejsou odpisy [mluvčí: Eva] jo tak z oprávek do odpisu to dám a pak z těch odpisí odpisů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] to dám do nějaké likvidace vůbec nevím kam [mluvčí: Eva] a já jestli jsem se 1 jako kam co no proč to to tak prostě to tak je [mluvčí: Oleg] to by mělo být ale napsaný na tom papíře co jste dostali určitě [mluvčí: Eva] ale já jsem [mluvčí: Eva] 1 [mluvčí: Oleg] vy jste nedostali ten papír kde máte napsanejch osm stovek těch účtu [mluvčí: Eva] tam je [mluvčí: Eva] 1 [mluvčí: Eva] jo ten mám no já nevím ale kam to tam patří nevím kam to tam mám strčit [mluvčí: Oleg] no tak vidíš [mluvčí: Eva] já chápu že dělám oprávky a odpisy teď jsem to odepsala ale musím ho mít udepsaný úplně [mluvčí: Eva] to auto aby nikde nebylo musím ho někde úplně zrušit a kam ho mám pak strčit já nevím [mluvčí: Oleg] do likvidace [mluvčí: Eva] a ten druhej účet bude naproti likvidaci musí byt dva [mluvčí: Eva] a ona ti to načmárá [mluvčí: Eva] nějaký ku* zkurvený číslo účtu ani ti neřekne co to je za účty [mluvčí: Eva] jako tam sedím u té tabulky a hledám co to je za účet [mluvčí: Eva] a teď já jsem si udělala ten prostě ty odpisy jsem si spočítala a mě to vyšlo že můžu udělat jenom jediný dvě téčka [mluvčí: Eva] oprávky odpisy nula su na nule prostě [mluvčí: Eva] (citoslovce) [mluvčí: Eva] v oprávkách jsem udělala to a to auto je v hodnotě osm set padesát tisíc na nule hotovo [mluvčí: Eva] mám to dva dvě téčka ona jich tam chce šest [mluvčí: Eva] já jsem říkala ale tak nemůžem používat jenom tady to vždyť je to správně účetně [mluvčí: Eva] no ale vám tam ty chybí operace předtím [mluvčí: Eva] no ale jaký [mluvčí: Eva] měla jsem auto nemám auto měla jsem ho odo* o* oprávky jsem udělala zrušila jsem ho nazdar [mluvčí: Eva] tak jako co po mně víc chce logicky [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Eva] ona počítá jakýsi píčoviny [mluvčí: Oleg] Boryne zmlkni [mluvčí: Oleg] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Eva] musíte zaúčtovat všechny ty operace od roku dva dva tisíce dvanáct [mluvčí: Eva] jaký vím já co se s tím autem dělo [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] a co ta anglina [mluvčí: Eva] nevím známka tam není furt no a nedala nám to spočítat to asi nebude moc dobrý [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] mě teďka sere ta uzavírka na té Velkomoravské [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] si vem do čtvrtýho listopadu to bude takhle tři týdny [mluvčí: Eva] na Velkomoravské ty jezdíš přes Velkomoravskou [mluvčí: Oleg] no [mluvčí: Oleg] ne ale jelikož tam to je uzavřený tak všichni jezdí přes Týneček [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] to #s neviděla včera tu kolonu to bylo fakt šílený [mluvčí: Eva] su zvědavá v kolik přijedu dom [mluvčí: Oleg] tak přijedeš dobře z města d* do mimo to jde dobře do města se nedá dostat [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] jsme jeli fakt dneska hodinu celou deset kilometrů jsme jeli hodinu mílem [mluvčí: Eva] tak to se divím že #s ještě dojel benzínem [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] 2 [mluvčí: Eva] ježiš ty seš hudra [mluvčí: Eva] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Eva] no po tom účetnictví ještě máme tu zasranou matiku ty kosinový věty to já vůbec nevím kerá bije [mluvčí: Eva] a pak máme občanku ta je taková [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oleg] a na ty kosinovy věty tam máte toho dobrýho učitele [mluvčí: Eva] no máme 2 vůbec nechápu co dělá [mluvčí: Eva] se zbláznil na mě mluví čínsky sprostě ještě ke všemu [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oleg] 1 nevím co to je a za druhé mě to uráží co [mluvčí: Eva] jo takhle my dopadnem 3 [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] to budeme brát ještě tam to a říkám to sprostý slovo ani nevyslovujte [mluvčí: Oleg] ty [mluvčí: Oleg] jsem myslel že bude vadit když tam ty tři dny jak jsem byl nemocnej nebudu [mluvčí: Oleg] a oni furt dělaj to samý řikám tak to je paráda [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] akorát jak jsem to vysvětloval to to co jsem vysvětloval tobě [mluvčí: Oleg] tak v tom jsem dělal teďka chyby já sem to po těch čtyřech normálně zapomněl [mluvčí: Oleg] a vůbec jsem já jsem si pletl ten průběhovej s tým prostým já říkám já su fakt debil [mluvčí: Oleg] to vysvětluju mamce vysvětluju to Petě a pak když přijde na mě tak to nevím [mluvčí: Eva] no tak to je jak já s tou písemkou že jsme psali tu písemku já sem to tu hodinu předtím vysvětlovala tomu Radkovi [mluvčí: Eva] to je úplně jednoduchý a pak jsem vůbec nevěděla která bije co mám dělat [mluvčí: Oleg] teď jsme probírali použití always [mluvčí: Oleg] v jakých případech se to dá použít [mluvčí: Eva] vždy [mluvčí: Oleg] že to je jako vždy anebo jako pořád [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] v negativním slova smyslu víš [mluvčí: Oleg] když na něco nadáváš řekneš [mluvčí: Oleg] you are always [mluvčí: Oleg] cook you are always cooking třeba [mluvčí: Oleg] pořád vaří pořád vaří [mluvčí: Eva] 3 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] jo [mluvčí: Eva] to vím todle vím [mluvčí: Eva] tam se vždycky dalo always usualy sometimes 1 [mluvčí: Oleg] hmm [mluvčí: Oleg] to jo ale [mluvčí: Oleg] tam bylo právě jenom to usualy to always je v případě jako vždycky [mluvčí: Oleg] anebo jako pořád když na něco nadáváš a je to v jiným kontextu [mluvčí: Oleg] než když řekneš normální větu že pořád něco děláš [mluvčí: Eva] jsem si včera pouštěla asi dvě hodiny písničky [mluvčí: Oleg] fakt [mluvčí: Eva] jo všecko možný ty jo já jsem zas přišla na písniček ty jo co jsem ani nevěděla že je znám [mluvčí: Oleg] a dobrý [mluvčí: Oleg] fakt jo [mluvčí: Oleg] a dalo ti to něco [mluvčí: Eva] mně jo [mluvčí: Oleg] tak to je paráda jsem ti to říkal [mluvčí: Oleg] hmm [mluvčí: Eva] Bon Joviho [mluvčí: Oleg] no [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Eva] (smích) [mluvčí: Eva] to bylo krásy pět písniček a furt tam byl takovej [mluvčí: Oleg] (kašel) [mluvčí: Eva] kluk co jsem viděla poprvé v životě takovej krásnej zpíval jakousi pomalou písničku [mluvčí: Eva] je hezký je to dobrý dobrej Facebook teda youtube [mluvčí: Oleg] youtube [mluvčí: Eva] akorát se mi pak restartoval počítač [mluvčí: Eva] že ho musím restartovat že mám zasraný všecky soubory tak jsem ho restartovala [mluvčí: Oleg] to mi dělá taky [mluvčí: Eva] a jak ho mám jak sem měla nastavený že mám ten překladač zároveň s tím youtubem [mluvčí: Eva] a bylo to dole na liště jsem si to odťukla tak tam byly oboje tak mi tam vždycky šlo jenom jedno buď tam byl [mluvčí: Eva] překladač nebo youtube nebylo tam oboje já nevím jak to mám udělat abych to tam měla oboje [mluvčí: Oleg] otevřeš si prohlížeč [mluvčí: Oleg] a nahoře máš napsaný co máš otevřený [mluvčí: Oleg] tak vedle toho je takovej malinkej čtvereček kterej když ho rozklikneš tak se ti otevře nová záložka [mluvčí: Oleg] a nemusíš překlikávat z jednoho prohlížeče do druhýho [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] ale jenom to překlikáváš ze stránek ze záložek [mluvčí: Eva] no to jsem nevěděla právě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] že jsem to měla dole že na tom kolečku jsem na to cvakla a měla sem tam oboje [mluvčí: Oleg] hmm ti to pak ukážu jak se to dělá to je jednoduchý [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Eva] napsala jsem si dneska objednávku teda o* hmm [mluvčí: Oleg] no [mluvčí: Eva] 2 mám nabídku podiváš se jestli ju mám dobře [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] můžu [mluvčí: Eva] devadesát devět slov [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Oleg] Boryne drž hubu [mluvčí: Oleg] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oleg] (mluví ke zvířeti) [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Eva] tak jako abych ju pak 1 [mluvčí: Eva] a nedívala jsem se na to co #s psal ty to si asi nedáš vedle sebe [mluvčí: Eva] tak mrkneš mi na to [mluvčí: Oleg] jo mrknu kolik #s říkala devadesát slov [mluvčí: Eva] dávala jsem ti to [mluvčí: Eva] no měla jsem devadesát devět [mluvčí: Zvuk] (štěkání psa) [mluvčí: Eva] mám to na ploše
14O010N
Lokalita: Dolany, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Eva] vysvětlíš mi to [mluvčí: Oleg] co to s těma hodinama [mluvčí: Eva] jo mám někde hodiny v pokoju tak vím že je tam někde [mluvčí: Eva] jsou tam prostě hodiny ale jako jedny hodiny takže jsou to jako [mluvčí: Oleg] no [mluvčí: Oleg] o clock [mluvčí: Eva] no a a to o je tam a [mluvčí: Oleg] no je tam to o apostrof a clock [mluvčí: Eva] a kdybych se tě ptala jestli jsou tam nějaké hodiny [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Eva] tak to bude [mluvčí: Oleg] is there any clock [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Eva] a proč je tam to any protože je to otázka [mluvčí: Oleg] protože to je nějaké [mluvčí: Eva] tak já jsem myslela že že to jenom u jednotnýho času [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Eva] je u jednotnýho času je a nebo the a když je někde něčeho víc [mluvčí: Eva] tak že je tam [mluvčí: Oleg] to any [mluvčí: Eva] no [mluvčí: Oleg] no však jo a ty ses ptala jestli tam jsou hodiny ty hodiny [mluvčí: Eva] no ale ja myslím ty jedny ne to [mluvčí: Oleg] aha tak jo tak to je potom můžeš říct buď some nebo is there [mluvčí: Oleg] hmm jo použít some [mluvčí: Eva] no protože mně to tam nevyšlo já jsem si dělala ten test [mluvčí: Eva] a tam je jsou hodiny my bedroom v mojím pokoju a tam je že má být jenom a [mluvčí: Eva] a pak tam je že nějaká holka se svou přítelkyní někde něco hledaly [mluvčí: Eva] a já jsem si myslela že jsou to jako ony když je to ona s ní že jsou to ony ony něco hledají [mluvčí: Eva] je tam otázka tak by tam mělo být any ne [mluvčí: Eva] there are any [mluvčí: Oleg] řekni mi teď tu větu česky co chceš říct [mluvčí: Eva] tak ja nevím Petra s Petra s Luckou hledaly nějaké boty třeba jo [mluvčí: Oleg] no [mluvčí: Eva] tak ta Petra s tou Luckou to bude Petra [mluvčí: Eva] co tam bude [mluvčí: Oleg] with [mluvčí: Eva] to jo ale já mám určit to co tam bude jestli to a nebo any nebo some [mluvčí: Oleg] tak to zkus říct celý celou tu větu [mluvčí: Eva] Petra bude to otázka hledají nějaké boty takže Petra and Petra já nevím jak se řekne hledala [mluvčí: Oleg] (mlasknutí) [mluvčí: Oleg] find [mluvčí: Eva] find [mluvčí: Eva] Petra hledala s with Luckou any boots [mluvčí: Oleg] jo any boots nebo any shoes [mluvčí: Eva] takže tam nezáleží na tom jestli to hledala jenom ona [mluvčí: Eva] tam z* [mluvčí: Oleg] já nerozumím na co se ptáš vůbec [mluvčí: Eva] jako jestli já musím jestlii to hledala jenom ona a nebo jestli to byly ony ty holky [mluvčí: Oleg] na tom nezáleží [mluvčí: Eva] na tom nezáleží [mluvčí: Oleg] ne vůbec ne [mluvčí: Eva] jenom na tom co hledaly jo [mluvčí: Oleg] jenom na tom co hledaly no [mluvčí: Oleg] mně už se normálně točí hlava po tom žváru [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] jsem za čtyři dny měl dvě cigarety [mluvčí: Oleg] ty brďo [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] (odkašlání) [mluvčí: Oleg] bych s tím chtěl seknout jenom [mluvčí: Eva] hmm s tím sekni [mluvčí: Eva] půjdu zítra na babinec budete hlídat Terezku [mluvčí: Eva] přijedu přijedu až večer [mluvčí: Oleg] može byť [mluvčí: Oleg] domluvila ses s tou babčou [mluvčí: Eva] no já jsem se s ňou domlouvala že by přijela a vy máte ty prázdniny Terka má prázdniny a já mám taky prázdniny [mluvčí: Oleg] no však [mluvčí: Eva] a tatín neměl být doma [mluvčí: Eva] tak jsem si říkala že kdyby přijela [mluvčí: Eva] že bysme ju vzali do města autem že bys jel [mluvčí: Eva] ona by s* zašla do Háemka s náma a pak bysme zas jeli všichni zpátky [mluvčí: Oleg] jo jo jo babička mi právě volala a říkala že by chtěla přijet [mluvčí: Oleg] jenže si myslela že budu vlastně celý ty prázdniny v Třebové říkám že ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Oleg] že když budu vědět že tady bude tak tak zůstanu doma [mluvčí: Oleg] tak říkala že teda jo a ptala se mě jestli ju potom odvezu aj do Berouna [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] nebo bych ju hodil to aspoň na Dolánky já jsem mu říkal že bych ju klidně hodil do Berouna [mluvčí: Oleg] (nadechnutí) [mluvčí: Eva] hmm aspoň to nemusí šmatlat pěšo [mluvčí: Oleg] no právě a taťka bude kde [mluvčí: Eva] no on měl být na nějakým školení teď zas říkal že jim to asi padne no nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] si dám ještě jednu [mluvčí: Oleg] jo [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] jenomže von když něco nejí tak má potřebu prostě to z* jídlo znechutit i druhým [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] no to jsem zvědavá co bude říkat Peťka na oběd kdyžtak se nají buchty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oleg] no já nevím jestli jí jitrnice ona to možná nikdy nejedla [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Eva] no a když to uvidí tak už ani jíst nebude [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Eva] (smích) [mluvčí: Eva] nejde že [mluvčí: Oleg] no jestli jí včera nesedly špagety tak dneska z jitrnice bude blut dvojnásob [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Eva] (odkašlání) [mluvčí: Eva] tak si dá jen brambory a zelí hmm trochu si ho osladí [mluvčí: Eva] (pousmání) [mluvčí: Oleg] ježiš dívala ses na to Prostřeno jak tam ta ženská sladila to víno cukrem [mluvčí: Eva] 1 hrozné bych jí lištila škoda nalívat takové pipině [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Oleg] a ještě v přímým přenosu prostě když ví že se na to budou dívat lidi a ona si to tam před k* těma kamerama osladí [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] nezkoušela #s to někdy [mluvčí: Eva] ne su blbka a včera jsem četla dobrej vtip [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Eva] Alena poslala na Face jakejsi [mluvčí: Eva] přijde blondýna do kasina jsou tam dva ti krupiéři a ona říká jé pánové mohla bych si zahrát [mluvčí: Eva] jo mohla mohla bych si tou kostkou hodit jo jasný [mluvčí: Eva] a nevadilo by vám kdybych se u toho svlíkla donaha mně to nosí štěstí [mluvčí: Eva] no nevadilo klidně se svlečte že [mluvčí: Eva] tak blondýna se vysvleče celá do naha hodí si tou kostkou [mluvčí: Eva] a řve jé ja jsem vyhrála já jsem vyhrála sbalila prachy a odešla [mluvčí: Eva] a ten jeden krupiéř říká a viděl #s jestli vyhrála díval ses [mluvčí: Eva] ne jsem se díval na ňu já jsem si myslel že se díváš ty [mluvčí: Eva] no já jsem se díval taky na ňu [mluvčí: Eva] a z toho plyne ponaučení ne každá blondýna je blbá ale všichni chlapi jsou stejní [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Eva] (smích) [mluvčí: Oleg] ten je dobrej [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Oleg] a mně říkala Peťa že sis prej přidala její mamku do přátel [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] (lusknutí prsty) [mluvčí: Oleg] a mamka prej její [mluvčí: Oleg] jé NN si mě přidala [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Eva] ale já ju tam nemám nikde [mluvčí: Oleg] jo ty si #s ju tam přidávala prej [mluvčí: Eva] jo [mluvčí: Oleg] (vydechnutí) [mluvčí: Eva] no tak asi jo ani nemám čas se na to dívat [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] ta její mamka z toho Facebooku má úplný Vánoce [mluvčí: Oleg] já když tam příjdu jdeme do toho obýváku tak tam všichni sedíme a mamka noťas na klíně a [mluvčí: Oleg] jé já jsem dostala like jak malá ale to je taková prča víš taková [mluvčí: Eva] (smích) [mluvčí: Eva] Leňa tam má zas dobrou fotku s tím kocourem ký černý pozadí a ten černej kocour jenom ty očiska ušiska [mluvčí: Oleg] Sirius Black [mluvčí: Oleg] to je luxusní jméno pro kočku ale líbilo by se mi to víc pro psa [mluvčí: Eva] hmm nějakýho vlkodava [mluvčí: Oleg] nebo víš jak jsou č* ty dobrmani dobrmani jak jsou černí ty s těma up* [mluvčí: Oleg] (citoslovce) [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] (odkašlání) [mluvčí: Eva] a toho bych nechtěla [mluvčí: Oleg] S* a jenom Sirius a zkráceně Sir Sire ke mně [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] tobě se nelíbí dobrmani [mluvčí: Eva] ani ne [mluvčí: Eva] mně se líbil ten honič ohař nebo co to bylo [mluvčí: Oleg] (mlasknutí) [mluvčí: Oleg] a jo barvář [mluvčí: Eva] ten byl pěknej [mluvčí: Oleg] hmm jsem ho Petě taky ukazoval a říkala že se jí líbil [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] to je nádhernej pes já jsem ho nikdy předtím neviděl [mluvčí: Eva] 3 jezevčík [mluvčí: Eva] (pousmání) [mluvčí: Eva] (odkašlání) [mluvčí: Oleg] co to nevypadá jak jezevčík to je to mně to spíš [mluvčí: Eva] to má hlavu jak jezevčík a tělo to má jak pes [mluvčí: Oleg] toš toho jak se tomu říká bast* bast* Batman ne Batman [mluvčí: Oleg] (nadechnutí) [mluvčí: Eva] baseta myslíš [mluvčí: Oleg] baset baset [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] Batman [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Eva] uděláte s Terkou úlohy [mluvčí: Oleg] jo [mluvčí: Oleg] ty na to nemáš nervy [mluvčí: Eva] ale jo tak když vám to jde a je s váma v klidu [mluvčí: Oleg] hmm [mluvčí: Eva] mám zítra písemku z ekonomiky ještě jsem se na to nedívala [mluvčí: Oleg] z čeho [mluvčí: Eva] no to já právě nevím [mluvčí: Oleg] (smích) [mluvčí: Eva] jsem se jí ptala jestli nám dá nějaký otázky no nám odpověděla ze všeho co jste brali no [mluvčí: Eva] mi pomohlo [mluvčí: Oleg] jako už od minulýho roku jo [mluvčí: Eva] no ne teďka ale my tam máme u ní jednu stránku zápisu a tak nevím jako co chce [mluvčí: Eva] (kašel) [mluvčí: Oleg] to bude to bude prdel až ty budeš maturovat [mluvčí: Eva] no to jo [mluvčí: Eva] se tam nedostanu [mluvčí: Oleg] ale dostaneš [mluvčí: Eva] mě klepne pepka dřív [mluvčí: Oleg] hmm mě klepne pepka z tebe protože to budou ty dny před maturitou tě budu muset utěšovat [mluvčí: Oleg] to zvládneš ty mi tady budeš brečet a já ne mami to bude dobrý zvládli jsme to aj já Peťa [mluvčí: Eva] ne já vykoupím v lékárně všechny šišáky budu věčně nadopovaná a bude mi to úplně jedno [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Eva] no motýlek tam je [mluvčí: Oleg] hmm [mluvčí: Eva] by měla Verunka radost [mluvčí: Oleg] ona se jako fakt bojí motýlů [mluvčí: Eva] hmm [mluvčí: Oleg] je mrsklá [mluvčí: Eva] ona se bojí těch jejich tykadel [mluvčí: Oleg] cože to jsem ještě neslyšel [mluvčí: Eva] no že jsou hnusní když si ho představíš bez těch křídel tak je hnus no taková housena s tykadlama a je to hnusný [mluvčí: Oleg] (pousmání) [mluvčí: Oleg] hmm [mluvčí: Oleg] (odkašlání) [mluvčí: Oleg] kolik je Borynovi [mluvčí: Eva] hodně [mluvčí: Eva] (pousmání) [mluvčí: Eva] no jedenáct [mluvčí: Oleg] (mlasknutí) [mluvčí: Oleg] to víc [mluvčí: Eva] možná dvanáct už v srpnu měl [mluvčí: Oleg] ne mně bylo šest když jsme ho to dostali když jste ho koupili takže mu je třináct [mluvčí: Eva] emm [mluvčí: Oleg] hmm [mluvčí: Eva] (kašel) [mluvčí: Oleg] ten je furt pěknej vypadá jak malý štěně nevypadá vůbec jak dědek až na tu šedivou čuňu [mluvčí: Eva] no [mluvčí: Eva] akorát se včera vyválel v nějaké sračce a smrdí jak sviňa [mluvčí: Oleg] hmm jsem to tu cítil včera [mluvčí: Eva] prase
14O012N
Lokalita: Dolany, Situace: jízda dopravním prostředkem, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Hana] no tak co Honzíček [mluvčí: Radmila] a už je to dobrý už to zasychá [mluvčí: Hana] no [mluvčí: Radmila] už ani neřve už je to dobrý teď čekám jenom kdy to přijde s Vendulou no [mluvčí: Hana] Vendula [mluvčí: Hana] no a tam jinak nahoře to měli všeci [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] je fakt že Vendulka je tam nejmladší s Honzíčkem že [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] aj Terka už to 2 byla na tom na babincu [mluvčí: Hana] jo Leňa tam nebyla no [mluvčí: Radmila] ta už to též má [mluvčí: Hana] (odkašlání) [mluvčí: Hana] (smrkání) [mluvčí: Radmila] a Míša chodí do školky [mluvčí: Hana] jo [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Hana] no mu nic není on nemá [mluvčí: Radmila] já jsem myslela ne že je nemocný někdo říkal [mluvčí: Hana] ne ne Radim je nemocnej ale jinak kluci jsou úplně v pohodě [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Hana] právě úplně hledím [mluvčí: Radmila] no to je totiž období [mluvčí: Hana] to teda se vyhli všemu ale to nemá smysl se rozjíždět když teď to tam bude klouzat [mluvčí: Radmila] klouže to hrozně no [mluvčí: Hana] já se rozjedu a najednou to prostě vyjedu [mluvčí: Hana] pojď pojď pojď pojď pojď pojď pojď [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Hana] to je strašný ten kopec [mluvčí: Radmila] hrozný no [mluvčí: Hana] (pousmání) [mluvčí: Hana] a jo šikulka šikulka odveze mě všude ale mám rozbitou šajtrpáku [mluvčí: Hana] že mně to vypadává z toho to kolečko [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Hana] jé takže volit jste byli [mluvčí: Radmila] no jasně musí být [mluvčí: Hana] tak to dopadlo jak to dopadlo [mluvčí: Radmila] no zklamáni jsme [mluvčí: Hana] (pousmání) [mluvčí: Hana] jste zklam* [mluvčí: Radmila] já jsem aj plakala včera [mluvčí: Radmila] no kvůli nim [mluvčí: Hana] fakt no tak si to tak neber [mluvčí: Radmila] naději jsem trošku měla [mluvčí: Radmila] no neberu já prostě tomu člověku vůbec nevěřím [mluvčí: Hana] no [mluvčí: Radmila] já si fakt myslím že on je takový že já se možná ještě budem divit no [mluvčí: Hana] ty já no já jsem jako tak před rokem [mluvčí: Hana] jsem o něm viděla pár nějakých takových jako nahlédnutí do soukromí Miloše Zemana [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] on nebyl politicky aktivní prostě to bylo jenom jako o jeho životě [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] o jeho současném životě a jevil se mi tam velice prostě jako [mluvčí: Hana] moudrý člověk a prostě jako prostě jsem si na něho utvořila určitý jako náhled [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a jak teďka začaly ty volby jak začal jako kandidovat a ta* víš [mluvčí: Radmila] to jo v podstatě jo no [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] tak já u* já jsem to prostě přestala sledovat [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] protože já nemám ráda [mluvčí: Hana] média já prostě nemám ráda já nerada chodím na* na internet nerada chodím na* nerada se dívám na televizu na zprávy a tak [mluvčí: Radmila] jasně hmm [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] protože prostě pro mě je jsou média nedůvěryhodné médium [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a oni jenom masírují tu veřejnost k tomu víš [mluvčí: Radmila] jasně [mluvčí: Hana] oni oni třeba chcou aby vyhrál ten a a záměrně masírujou prostě [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] to tak je no [mluvčí: Hana] tu společnost k tomu aby si vytvořila vlastně ten názor na toho člověka pomocí těch médií [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] jo já jsem vlastně o* od od začátku té volební tady té tak já jsem prostě přestala sledovat ty média [mluvčí: Hana] a byla jsem pro něho rozhodnutá od prvního okamžiku [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a to jak se jevil v jakých debatách jak se ho ptali jak odpovídal [mluvčí: Hana] jakou má minulost a budoucnost a to já jsem to prostě ne ne nechtěla jsem to sledovat [mluvčí: Hana] takže já vůbec nevím prostě jsem volila tak jak jsem to cítěla a [mluvčí: Hana] (odkašlání) [mluvčí: Radmila] no jo no snad nám ještě nezavaří protože fakt mu vůbec nevěřím [mluvčí: Hana] no tak a zas von nemá tolik pravomocí ten prezident jo ale m* [mluvčí: Radmila] no pravomoce nemá ale on má páky právě všude víš [mluvčí: Radmila] že on to prostě umí jinak [mluvčí: Radmila] už teďka se vyjádřil že ch* chce aby byly předčasné volby a tak a on přitom k tomu vůbec nemá žádnou pravomoc [mluvčí: Hana] ano já jsem to já jsem k tomu včera já jsem včera se na to dívala ono mu teda moc [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] ale on má takové páky že já věřím že se mu to podaří protože on začne vyhrožovat ostatním a [mluvčí: Hana] a to [mluvčí: Hana] a to mě docela naštvalo ty předčasné volby opět [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Hana] protože oni prostě nás ženou k volbám [mluvčí: Radmila] jo [mluvčí: Hana] abysme to nějakým způsobem rozhodli [mluvčí: Radmila] stejně to tam bude úplně jinak jako hmm [mluvčí: Hana] jo my se rozhodnem [mluvčí: Hana] oni to teda rozjedou teda po volbách ale [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] potom zjistí že to všecko n* že to nefunguje že to zpackali [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a pak nás zase ženou k tomu abysme zase zvolili abysme to zase my rozhodli jak to teda dopadne [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] jako předčasné volby jako se mně vůbec nelíbí [mluvčí: Radmila] právě to [mluvčí: Radmila] mně taky ne [mluvčí: Hana] ale protože mně příjde že oni to prostě zpackají [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a hodí to na nás [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Hana] že my zas máme rozhodnout jak to bude dál jako jo [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] a vždycky je na to tím že jsou předčasné volby tak je to taky na to málo času že jo [mluvčí: Radmila] oni tam něco třeba chystají a když budou předčasné volby a jiná vláda tak zas všechno bude znovu jinak [mluvčí: Hana] no to přesně tak jako [mluvčí: Radmila] zas na chviličku [mluvčí: Hana] člověk aby se v tom pak vyznal jako co co se děje [mluvčí: Radmila] to [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] todle jako to jsou zas jenom machinace kdo kde kam půjde a strašný to jako fakt ne [mluvčí: Hana] každopádně si myslím že když už jsme se došli do f* když jsme do f* došli do fáze [mluvčí: Hana] referenda což je prostě demokratická volba občanů [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] tak si myslím že i by se mohl změnit trošku ten post toho prezidenta [mluvčí: Hana] že by mohl mít daleko víc pravomocí [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] protože byl zvolen v demokratických volbách že ho lidi chtějí [mluvčí: Hana] a prosadili si ho aby tam prostě že ho tam chcou [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] víš takže by možná i ty pravomoce toho prezidenta mohly bý* být trošku jako [mluvčí: Hana] víš že by mohl víc zasahovat do toho co se děje 1 [mluvčí: Radmila] ono je to těžký no no je to těžký zas jako dát [mluvčí: Radmila] pravomoci člověku jenom jednomu [mluvčí: Radmila] aby měl tak velké rozhodovací schopnosti to je taky dost mazec [mluvčí: Hana] jako jo opravdu no [mluvčí: Radmila] to už tady v historii byl* bylo a [mluvčí: Radmila] i když to bylo demokraticky zvolené tak si myslím že tam zvolili lumpa aniž by to věděli [mluvčí: Radmila] a kdo ví kdyby to byl nějaký fakt jako magor který zmanipuluje lidi [mluvčí: Hana] to se ukáže [mluvčí: Hana] to se ukáže časem [mluvčí: Radmila] což oni to opravdu umí tidle Hitlerové a tak ti co byli v dějinách oni vždycky jen zmanipulovali lidi [mluvčí: Radmila] tak to bylo pak průser že jo [mluvčí: Hana] já vím ale pokaď se ti lidi nechaj zmanipulovat tak jsou prostě zmanipulovaní ale [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] no dobře ale když si tam potom dosadí toho člověka toho nějakýho psychopata [mluvčí: Radmila] který má potom ty pravomoce velký tak je to průser že jo pak se jenom diví [mluvčí: Hana] ono já jsem nemyslela pravomoce úplně jako rozhodovat jo ale [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] že by to nemusela být jenom reprezentativní firgurka našeho jako našeho státu [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] a zas jako do vlády by taky asi neměl moc zasahovat [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Radmila] nevím on by měl být asi nadstranický podle mě [mluvčí: Hana] víš co všeobecně si myslím že lidi nejsou s* spokojeni s naší politikou [mluvčí: Radmila] no úplně tam je to katastrofa [mluvčí: Hana] jo je to prostě nedobrý a [mluvčí: Hana] prostě určitě každý by si přál aby to bylo lepší [mluvčí: Hana] jenže to se f* c* kažou chvilu se to mění vždycky je u k* u toho koryta někdo jinej ty jo to je takový [mluvčí: Radmila] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] ne já mám ab* absolutně nedůvěru v celou naší politiku prostě nee [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] ale hlavně možná ani ne tak v ty lidi [mluvčí: Hana] ale víš co zas je to tím co mně podávají média [mluvčí: Radmila] jo jasně jasně [mluvčí: Hana] jo [mluvčí: Hana] jo a prostě když média si řeknou že prostě to t* vytvoříme obraz [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] přesně tak [mluvčí: Radmila] ale to člověk jako potřebuje on potřebuje ty informace ale musí si z toho vybrat to svoje že jo [mluvčí: Hana] hmm [mluvčí: Hana] no [mluvčí: Radmila] musí to brát všechno s rezervou ale nejhorší mně tam přijde ty [mluvčí: Radmila] ty estébácké praktiky které jsou tu prostě odedávna [mluvčí: Radmila] když se mi ten člověk nelíbí tak ho prostě úplně v těch médiích zlikvidujem [mluvčí: Hana] hmm určitě no [mluvčí: Radmila] jo jako strašný nějakou pomluvu si vymyslíme a než se očistí tak jako co [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] to todle je tam strašný a to tam prostě funguje a [mluvčí: Radmila] to mi právě na tom Zemanovi vadí nejvíc protože on todle dělá no on todle prostě využívá no [mluvčí: Hana] jako [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Hana] média jestli budou chtít někoho zlikvidovat totálně tak ho zlikvidujou to je [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] právě [mluvčí: Hana] a navíc prostě lidi mají rádi skandály [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Hana] jo lidi to úplně milujou prostě viz [mluvčí: Hana] Aha Blesk a takovýdle jako bulvární plátky [mluvčí: Radmila] no jasně [mluvčí: Hana] že prostě oni se u toho bavijou prostě jak je to [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a to že no to že to pak vlastně vůbec není a [mluvčí: Hana] Blesk to otiskne někde dole v rožku že to se teda omlouvá jako tak to už nikdo nečte [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] no jasné [mluvčí: Radmila] to je to [mluvčí: Hana] hej jo [mluvčí: Hana] (povzdech) [mluvčí: Hana] uvidíme uvidíme [mluvčí: Radmila] to se uvidí [mluvčí: Hana] jako já každopádně nevím koho mám volit [mluvčí: Hana] 2 dochází že prostě nevím jako [mluvčí: Radmila] jako strany myslíš v předčasných volbách tam je úplně jedno koho si zvolíš [mluvčí: Hana] ano s* [mluvčí: Radmila] jestli já jsem vždycky byla jakože víc napravo ať jsem že tak nějakou stranu jsem si vybrala tam [mluvčí: Radmila] teďka je to úplně jedno protože oni se tam nějak spaktujou nebo vytvoří úplně jinou stranu [mluvčí: Radmila] tam je to fakt úplně fuk [mluvčí: Radmila] myslím si že je důležité kdyby se to povedlo ale to se asi ještě dlouho bude trvat [mluvčí: Radmila] aby tam bylo víc malých stran které se budou domlouvat než prostě jedna veliká ale [mluvčí: Radmila] já už několik let volím zelené protože nemám nemám jinou alternativu [mluvčí: Hana] ty já jsem já jsem začala [mluvčí: Hana] jednou jsem zvolila KDU-ČSL protože mně přišli takoví jako no s* jako [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Hana] slušní jako jo a tak [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] pak jsem jeden rok volila aj zelený [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] pak ČSSD odeesáky jsem teda nevolila nikdy to teda jako ne ne [mluvčí: Radmila] to já ze začátku jo hodně no [mluvčí: Hana] ale pak z* pak když jsem chodila na tu sociální školu tak jsem zas volila ty ČSSD že [mluvčí: Radmila] ale pak už dlouho jak se to paktuje tak nevolím velkou stranu už už hodně dlouho no [mluvčí: Hana] jo a [mluvčí: Radmila] protože to je úplně jedno jestli oranžová nebo modrá [mluvčí: Radmila] něco menšího a [mluvčí: Radmila] ti véčkaři tam teďka byli taková docela slušná naděje [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Radmila] ale potvrdili jenom to že to tam prostě nejde [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Radmila] že to je tam tak zmanipulované že to prostě [mluvčí: Radmila] já na tebe něco řeknu a ty na mě ne [mluvčí: Hana] a když vy ustoupíte nám teďka tak my potom ustoupíme vám tam v tom vašem bodě [mluvčí: Radmila] no [mluvčí: Radmila] jasně [mluvčí: Hana] ve kterém jste se zavázali pro občany [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Radmila] a i když to nejde tak já to na tebe povím [mluvčí: Hana] jo [mluvčí: Hana] no to je [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Radmila] hrozný jako strašný [mluvčí: Hana] (povzdech) [mluvčí: Hana] no jo no jak drží toho jackruslíka v náručí [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] mrzly mu tlapinky [mluvčí: Hana] ty já to jsem si všimla že já jedu úplně po paměti [mluvčí: Hana] (pousmání) [mluvčí: Hana] že vůbec nevnímám tu cestu [mluvčí: Radmila] já to nevnímám nikdy no ale tak já neřídím [mluvčí: Hana] fakt já jsem to až až teď jsem si uvědomila jestli vlastně jedu dobře [mluvčí: Hana] (smích) [mluvčí: Hana] prostě úplně po paměti [mluvčí: Radmila] abys nás nezavedla někde do toho rybářského kroužku [mluvčí: Hana] (smích) [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Hana] ne to ne [mluvčí: Hana] ty ale je to super jako musím říct tam jsou takoví nadšení pánové [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] kteří se těm dětem opravdu věnují a [mluvčí: Hana] (citoslovce) [mluvčí: Hana] dneska mně dal program na celý rok dva tisíce třináct ty bláho [mluvčí: Hana] no ti teda počínaje ty jo [mluvčí: Hana] třídenním dvoudenním soustředěním na Hartě na tam kdesi v Dlouhé Loučce v Rýmařově [mluvčí: Hana] na Hartě Moravskej Beroun ty jo a vždycky víkendový třeba pobyty jo [mluvčí: Hana] nebo přes týden přes prázdniny pak pojedou na [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] pojedou jak do rybárny kde se třou pstruzi [mluvčí: Hana] pak se bude ukazovat dětem jak se prostě pstruzi vytírají a takhle [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] jako úplně jsem hleděla [mluvčí: Hana] (odkašlání) [mluvčí: Hana] no jo když je to baví [mluvčí: Radmila] a jak jste na to přišli [mluvčí: Hana] ty tak my jsme mi* minulé léto aj předminulé [mluvčí: Hana] (vydechnutí) [mluvčí: Hana] vždycky když jsme někde jeli třeba s dračíma loděma nebo takhle víš [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] tak Mates měl dostal prut od dědečka [mluvčí: Hana] od Radimovýho taťky a vždycky jsme tam pyt* pytlačili víš [mluvčí: Hana] vždycky to tam nadodil a tahal si malinké rybičky a [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] minulý rok taky jako o prázdninách celý prázdniny furt někde něco chytal víš [mluvčí: Hana] tak jsme se podívali po okolí [mluvčí: Hana] kde by se dalo chodit někde do kroužku a [mluvčí: Hana] ten pán nám teda řekl že klidně můžem no [mluvčí: Hana] takže tam [mluvčí: Hana] ani nevím kde kde jsme na to přišli jestli přes internet nebo jak [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Hana] kde jsme dostali kontakt [mluvčí: Radmila] protože jako že jsem nikdy neslyšela že něco takového existuje víš [mluvčí: Hana] ale rybářské kroužky jsou toho je hodně [mluvčí: Radmila] to jsem právě neslyšela nikdy no [mluvčí: Hana] fakt [mluvčí: Hana] tak někde ty děti [mluvčí: Hana] jako musí docházet aby se učily takové ty základní věci a takhle jo fakt [mluvčí: Radmila] to mě nikdy nenapadlo vůbec já myslela že to mají tak třeba od tatínků a [mluvčí: Hana] ne ne ne ne učí se vázat háčky a takový blbosti [mluvčí: Radmila] ty jo [mluvčí: Hana] jména ryb jako dospělák asi jo [mluvčí: Hana] dospělák si to n* našrotí doma [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a pak jde do nějaké organizace že by chtěl složit zkoušky no [mluvčí: Radmila] to jsou ty svazy třeba no to jako vím ale u těch dětí jsem nevěděla že to tak je [mluvčí: Hana] jo jo děcka to 1 [mluvčí: Hana] no jdi jdi jdi jdi jdi běž [mluvčí: Hana] šup šup [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Hana] ty prosím tě jak poznám tu prasečí chřipku [mluvčí: Radmila] já nevím [mluvčí: Radmila] (pousmání) [mluvčí: Hana] nevíš vůbec [mluvčí: Radmila] nevím [mluvčí: Hana] ona se myslím že vůbec asi neliší ne od té normální [mluvčí: Radmila] no říkají že ne no [mluvčí: Radmila] ale asi budeš mít nějaké vyšší teploty bych řekla dost [mluvčí: Hana] (smích) [mluvčí: Hana] já jsem říkala Radimovi říkám [mluvčí: Hana] hej ty vypadáš jak kdybys měl tu prasečí chřipku ne [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Hana] (smích) [mluvčí: Radmila] a on začal ne na internetu ne [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Hana] ne vůbec tak ono to vypadá stejně jako [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a říkal že letos dalek* z* na p* prasečí chřipku umřel jeden člověk a pět set na na normální jako [mluvčí: Radmila] jo no [mluvčí: Hana] ježišišmarja [mluvčí: Hana] pojď Kačko pojď šup šup šup vysokoškolačko [mluvčí: Radmila] s Gemmou tak jsem taky vždycky chodila no jo [mluvčí: Hana] mám myslím tu samou ale žlutou takže to též tu Gemmu dlouho tuto [mluvčí: Radmila] já mám aj tudle barvu úplně no [mluvčí: Hana] no Radim má takovou zelenou takovou zvláštní zelenou [mluvčí: Hana] jo jo [mluvčí: Hana] (kašel) [mluvčí: Hana] no objednala jsem Michálka k logopedovi [mluvčí: Hana] (pousmání) [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] víš na kdy až [mluvčí: Radmila] emm [mluvčí: Hana] nejbližší volný termín duben [mluvčí: Radmila] to si děláš srandu [mluvčí: Hana] nedělám protože já jsem si musela najít jinou [mluvčí: Radmila] jo to vím to #s říkala [mluvčí: Hana] logopedku tak jsem volala našla jsem si na WWW známý lékař [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] takové jako nejlepší hodnocení měla tady ta [mluvčí: Hana] no a ta říkala že je úplně p* zaplněná [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] a jestliže Míša nejde v září do školy [mluvčí: Hana] tak ať se nezlobím ale mají přednost ty děti které [mluvčí: Radmila] mají přednost ostatní jasně [mluvčí: Radmila] to je jasný no [mluvčí: Hana] jdou do školy no tak [mluvčí: Hana] já říkám jo jako já úp* jsem úplně v pohodě jako nespěchám na to [mluvčí: Radmila] oni říkali že to bude logoped vedle hospody jak tam staví ten dům [mluvčí: Hana] fakt [mluvčí: Radmila] to prý koupil nějaký doktor a prý tam bude mít logopedii soukromou [mluvčí: Hana] jo [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] tak uvidíme no Radim byl s Michálkem skrz ekzém [mluvčí: Hana] se mu z* zhoršuje víš také počasí tak jel za tou naší novou doktorkou [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] co vy tady stojíte pánové [mluvčí: Hana] (smích) [mluvčí: Hana] vypadali jak kdyby hlídali [mluvčí: Radmila] místo no [mluvčí: Hana] jo fakt ale [mluvčí: Radmila] hlídají [mluvčí: Hana] ne uhli mně a [mluvčí: Hana] a to tak nám dala kontakt na paní logopedku ve Šternberku [mluvčí: Hana] Šter* no takže zkusím ještě zavolat tam jako [mluvčí: Radmila] hmm [mluvčí: Hana] ježišmankote [mluvčí: Hana] tak co ještě kousíček dobrý tak a jsme tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hana] před chlapama jsme se neztrapnili je to dobrý [mluvčí: Radmila] byla #s nervózní [mluvčí: Radmila] (smích) [mluvčí: Hana] ne [mluvčí: Radmila] 2 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radmila] (smích)
14O014N
Lokalita: Moravská Třebvá, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Anna] já jsem si kupovala antikoncepci už stojí tři sta sedmdesát osm korun [mluvčí: Anna] a stála sto patnáct kdysi [mluvčí: Věra] počkej [mluvčí: Anna] budu potřebovat injekci kdyžtak až zítra dneska se mně nechce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] a neděkuj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] dneska se mně vůbec nechce [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] dědeček mně včera koupil tři růže [mluvčí: Anna] jo vidíš to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] volali už 1 [mluvčí: Anna] a tak koho #s tady měla za babky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] NP a NP a Jitka NP [mluvčí: Věra] protože mě tř* ta NP [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] NP no a já si říkám že dědeček [mluvčí: Věra] NP [mluvčí: Anna] řikal Lan* a ta ale přijela na kole NP [mluvčí: Věra] no ty dědeček vás tady opruzoval [mluvčí: Věra] to jste měli radost [mluvčí: Anna] ale on kdyby s* [mluvčí: Anna] my jsme nešli snad do sprchy tak by tady s náma se* aj spal [mluvčí: Věra] ty #s totiž 1 [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] já jsem mu říkala [mluvčí: Věra] ale já se a oni zrovna byli v hale [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] dědečku my se my se jdeme sprchovat [mluvčí: Věra] už vy jste odcházeli já řikám vy jste se snad domluvili [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Anna] jo [mluvčí: Věra] dědeček odemykal voni v hale se oblíkali [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Věra] a já jsem říkala no to [mluvčí: Věra] ten tak sem ho měli poslat vždyť nám tam nevadil mohl 1 [mluvčí: Anna] ale nám nám tady taky nevadil oni [mluvčí: Věra] my tam máme místnosti p* tak mohl sedět kdekoliv jinde [mluvčí: Anna] nám taky nevadil akorát že už jsme se chtěli jít koupat [mluvčí: Věra] aha [mluvčí: Anna] a on seděl a my říkáme my se jdem my už se jdeme koupat [mluvčí: Věra] jo on říkal už #s mě vyhodili [mluvčí: Anna] tak šel [mluvčí: Anna] no jo [mluvčí: Věra] chtěli se koupat [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věra] a ta [mluvčí: Věra] tam byla na kole NP [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Věra] a NP hlídala vnouče nebo cosi takovýho [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] a co NP [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věra] NP [mluvčí: Anna] co říkala [mluvčí: Věra] nic já jsem se ani neptala [mluvčí: Věra] na Tomáš* [mluvčí: Anna] nebavili jste se o Tomáškovi vůbec [mluvčí: Věra] ne nebavili no to jsem akorát [mluvčí: Anna] já jen že #s třeba neříkala něco že je šikovnej nebo nemocnej [mluvčí: Věra] ne [mluvčí: Věra] neříkala ne [mluvčí: Věra] ne* pr* já jsem se jí neptala [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Věra] a já jsem ti pořád víš jako kafe [mluvčí: Věra] a hned to a že jsem běhala že vždycky jsem přišla a říkám c* o čem [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věra] jsem se musela ptát co se bavěj že jsem [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věra] nic nevěděla ono už je to suchý tady toto ale [mluvčí: Anna] nevěděla pointu o čem mluví [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] ale vypadá to dobře [mluvčí: Věra] ale že ještě je to [mluvčí: Anna] tak [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] to právě Jirka udělal jak jsem byla o o svátku jak jsem byla v práci tak já jsem mu říkala že udělá [mluvčí: Věra] upek [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] udělá nějaký jídlo on jo já jsem si chtěl odpočinout a já říkám hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] no tak uvaříš jídlo no počkej já ti donesu nějakej talířek [mluvčí: Věra] kam 1 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] prej já jsem si chtěl odpočinout já říkám no tak nebudeš odpočívat tak tak uvaříš no [mluvčí: Věra] děkuju [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] (citoslovce) [mluvčí: Anna] tak jsem přišla a já jsem si vůbec neodpočinul já jsem byl nakoupit umyl jsem nádobí [mluvčí: Anna] vařil jsem já říkám jak já normálně no on je zvyklej že příjde z práce že jo a [mluvčí: Věra] no [mluvčí: Věra] já jsem m* jak vodešly tak jsem pak v de* do půl do devíti umývala nádobí těch sklínek [mluvčí: Anna] (vydechnutí) [mluvčí: Anna] uklízela no [mluvčí: Anna] takže tohle můžu taky vyhodit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] potom no a co jsme byli jenom ná* nás jsme byli čtyři vlastně že [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] NJ nepříjde [mluvčí: Věra] no NJ příjde zítra dopoledne [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Věra] proto mně zůstal zákusek ještě [mluvčí: Věra] musím po* musím podívat ráno jak to vypadá kdyžtak ji dám [mluvčí: Anna] hmm hmm no já ještě [mluvčí: Anna] něco s Petruškou se stavíme kdyžtak něco koupit [mluvčí: Věra] co [mluvčí: Anna] (vydechnutí) [mluvčí: Anna] no na ty dušičky [mluvčí: Věra] no počkej tak já jsem chtěla taky já nemám nic no ale tak to já bych chtěla vidět [mluvčí: Anna] no tak aj tobě [mluvčí: Věra] kdy se kdy vy tam půjdete [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] a nebo se domluvte nějak s Petruškou [mluvčí: Anna] odp* já ona jde k zubařce dopoledne já jsem měla jít s s ní ale já se nedostanu [mluvčí: Anna] já nemůžu z práce odejít já su objednaná na osmnáctýho listopadu [mluvčí: Věra] ježiši [mluvčí: Anna] já už jsem se přeobjednala víš [mluvčí: Věra] hmm tak když tady mám NJ dopoledne já se nedostanu tady odpoledne [mluvčí: Anna] tak dopoledne ne no tak asi jak se jak půjdu z práce to budou mít oni toho teď maj hodně [mluvčí: Věra] jo [mluvčí: Věra] maj myslíš no NJ mají objednaný už tejden [mluvčí: Anna] jo [mluvčí: Věra] tam na autobusovým nádraží [mluvčí: Anna] a tak záleží co chceš když chceš jenom třeba nějakou kateřinky nebo chryzantémy [mluvčí: Věra] no ne já chci něco na h* na hrob [mluvčí: Anna] no tak já vždycky si třeba kupuju věneček jako samozřejmě na hrob no tak [mluvčí: Věra] no věněček věnec nějakej nebo kytku nebo něco [mluvčí: Anna] no tak to tam mají vždyť to to mají vždyť tam na Cihlářce na Cihlářce třeba [mluvčí: Věra] myslíš na tom autobusáku nebo na [mluvčí: Anna] tam na* já vždycky jsem kupovala na Cihlářce tam měli třeba ty věnečky s těma slaměnkama [mluvčí: Věra] na ci* [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] nebo nebo různý takový aj v květináči a nebo a zítra jsou aj ty trhy farmářský [mluvčí: Věra] jo ono je i na náměstí taky maj že [mluvčí: Anna] a nebo se s Petruškou mohly se ona říkala že byste se že mohly jít třeba klidně pěšky [mluvčí: Anna] víš že byste šly spolu že Petruška by taky něco vybrala [mluvčí: Věra] no ale tak kdy [mluvčí: Anna] že by nechtěla ona by* ona nechce moc na náměstí oni jsou ty farmářský trhy [mluvčí: Anna] tak nechtěla tam moc jako jezdit autem víš [mluvčí: Věra] hmm no to ne to je [mluvčí: Anna] tak to byste se můžete spolu domluvit [mluvčí: Anna] že byste spolu tam zašly [mluvčí: Věra] no já teda jedině odpoledne protože ta Dana příjde v půl desáté v deset [mluvčí: Anna] aha no tak po tom po obědě třeba hned nějak nebo až Petruška vyleze tak se domluvíte tady je [mluvčí: Věra] ta* takže ty bys nechala Petrušku koupit co by chtěla [mluvčí: Anna] no tak asi jo vždyť ona ví co já tak já většinou fakt kupuju nějakej ten [mluvčí: Anna] buď ty kateřinky nebo j* já kupuju ten věneček s těma slaměnkama [mluvčí: Věra] nemusíš nemusíš to [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] to je hezký to vypadá pěkně přírodní my to kupujem vždycky [mluvčí: Anna] to je hezký na tom hrobě [mluvčí: Věra] tak já tam mám maminku a tatínka a tak [mluvčí: Anna] no já vím tak můžeš něco víc a tak když tak si vybereš protože teďka už [mluvčí: Věra] Petruška vymyslí něco většího [mluvčí: Anna] dívej se kolik s* čtyři hodiny mně už se teďka nechtělo nikam [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] su taková unavená nějaká dneska [mluvčí: Věra] já myslela vzít dědečka ale já si myslím že nemá vodvahu [mluvčí: Anna] no tak jestli jestli mu není dobře tak to nemá cenu [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] tak uvidíš jak mu bude zítra že jo jestli bude chtít třeba zajet autem abyste ho projeli trošku [mluvčí: Anna] uvidíš Peťa jede na tech devět dvacet a [mluvčí: Anna] a já já tam bude asi padesát lidí i s* budu vydávat domácku a já jako já oni aby z* abych zaučovala [mluvčí: Anna] někoho kterej by to vydal tolik věcí to máš šest šest tam různejch druhů [mluvčí: Anna] pak ještě čtyři různý druhy nebo dvě jo vezmu si [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Věra] vem si k* koláč [mluvčí: Anna] to dvě takže já radši si to vydám sama [mluvčí: Anna] protože vím že ty lidi aspoň to budou mít [mluvčí: Věra] to máš za sebou osmnáct až osmnáctýho tři tejdny skoro zubaři [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Anna] to nevadí a to vadí vždyť já tam nic nemám já tam jdu jenom na ona mi to jenom vyčistila a dá mně plombu [mluvčí: Anna] a ještě mně opraví asi tady jeden ten krček [mluvčí: Věra] no tak právě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] a ta prej je na tom nějak špatně NP neslyšela #s to [mluvčí: Věra] ne [mluvčí: Anna] že snad až za půl roku že bude ordinovat ale vím říkala to NP [mluvčí: Věra] no to vůbec nevím my jsme to ti řikám vidíš že nic tak z nemocnice na NP jsem se ptala [mluvčí: Věra] že zhubl že prej působí hrozně vysokej teď že zhubl [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Anna] vysokej [mluvčí: Věra] no a dělá nedělá gyndu dělá jenom ředitelování [mluvčí: Anna] hmm hmm a ten Gross je že má rakovinu že Stanislav Gross [mluvčí: Věra] kdo [mluvčí: Věra] a mu to říkal jak 1 [mluvčí: Anna] byl v tel* ale byl strašně hubenej v televizi vypadal byl v tech VIP zprávách [mluvčí: Anna] že někde byli na dovolené ale byl tam úplně [mluvčí: Věra] no ale von to nepotvrdí [mluvčí: Anna] no že jako zdravotní stav jeho že že s* že se cítil líp [mluvčí: Anna] tam bylo nějak jako jo ale byl takovej úplně pohublej jako [mluvčí: Věra] jo [mluvčí: Anna] takovej špatnej jako oproti tomu jak byl normální chlap že jo tak [mluvčí: Anna] tak byl takovej špatnej na tech fotkách [mluvčí: Věra] hmm hmm to bylo ve zprávách [mluvčí: Anna] to bylo v tech myslím že VIP zprávy nebo jak bývá na Primě my se díváme na Primu na ty zprávy [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] a my jsme vždycky něco poslouchali a dědeček začal mluvit a řikám počkej dědečku [mluvčí: Anna] my my to my to posloucháme protože že ně* že jak dal ten [mluvčí: Anna] Zeman jak dal vyznamenání tomu Renčovi a tomu Sedláčkovi [mluvčí: Anna] tak nějakej co dostal od Klause nebo od Havla no [mluvčí: Věra] to vrátil to je dneska v novinách od Havla [mluvčí: Anna] ano [mluvčí: Anna] a teď oni měli říct to jméno a dědeček už se na to už po třetí ptal [mluvčí: Anna] kdo to vrátil a my jsme říkali počkej potichu my to neslyšíme jo [mluvčí: Věra] Němec mám dojem [mluvčí: Věra] no no [mluvčí: Anna] a dědeček když promluvil zrovna to řekli a neslyšeli jsme no [mluvčí: Věra] to on mně do toho mluví doma taky [mluvčí: Věra] von se mě ptá a já pak po* přeslechnu teď to je [mluvčí: Anna] no aha no [mluvčí: Anna] takže pak jsme čekali pak to říkali ještě jednou a řekli pak ho ukazovali no [mluvčí: Věra] no z* zejtra by měl jít na ušní [mluvčí: Anna] tak hlavně prosím tě ať už když bude na tom učňáku [mluvčí: Anna] tam tak ať už má ty sluchátka jinak ať to odřekne to by tam bylo komedie [mluvčí: Anna] kdyby oni se ho na něco ptali a on to neslyšel a toto [mluvčí: Věra] no to nebude mět sluchátka desátýho [mluvčí: Anna] no tak tam měl odvolat tak měl říct až někdy jindy [mluvčí: Věra] přesně tohle říkam [mluvčí: Anna] no to to nemá smysl no já jsem mu to včera říkala on mně neřekl že nebude mít sluchátka [mluvčí: Věra] no tak to on ne* není není tak hned když mu to teďka [mluvčí: Anna] ano ale jak jak on může když ň* nic neslyší tak jak on může jít někam [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] na učňák to měl odříct [mluvčí: Anna] tak měl říct nezlobte se [mluvčí: Věra] neříkej to mně když já jsem mu hned říkala a říkala jsem to [mluvčí: Anna] tak to nemyslí vážně [mluvčí: Anna] vždyť oni jim to budou on tam bude [mluvčí: Věra] i tomu Petrovi do telefonu že zdravotně na tom není nejlíp [mluvčí: Věra] takže si myslím že spíš to vodřekne a von to domluvil že [mluvčí: Věra] pro něho přijede autem ale autem ho doveze [mluvčí: Anna] a vždyť co tam bude dědeček dělat oni se ho budou ptát on to nebude slyšet [mluvčí: Anna] bude furt říkat já už jsem starej a už jsem hluchej to bude furt říkat [mluvčí: Věra] mě se moc neptali [mluvčí: Anna] jo pak už mu budou na něho mluvit schválně potichu aby to neslyšel [mluvčí: Anna] takoví jsou děcka věř tomu že to tak bude [mluvčí: Anna] to jako to měl odříct nebo měl se s tebou domluvit já vím že on se rozhodne sám že jo [mluvčí: Věra] to tak bývá [mluvčí: Anna] ale má já jsem říkala budeš mít už ty sluchátka a kdy on je bude mít [mluvčí: Věra] no to te* *prv* zejtra jde na to zejtra mu je napíše a bu* vyzkouší to nebude mít asi hned [mluvčí: Anna] a tak nemůže říct že je potřebuje do devátýho [mluvčí: Věra] no tak to může teprv říct no [mluvčí: Anna] no tak ať to ale řekne nebo jdeš s ním tam [mluvčí: Věra] no ne na ušní ne [mluvčí: Anna] no protože jakmile to nebo tam zavolej NP [mluvčí: Anna] ty se ty se s ním znáš zavolej NP to nevadí ale on může říct potřeboval bych to nutně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] to záleží ve Svitavách jak to objednají [mluvčí: Anna] může ten NP to urychlit třeba [mluvčí: Anna] zkus mu zavolat zítra domluv se s ním [mluvčí: Věra] to to von to von někam jde to objednávají to [mluvčí: Anna] já vím ale může ten NP říct prosím vás já bych to mám to pro známýho [mluvčí: Anna] já bych to potřeboval trošku zaurgovat [mluvčí: Věra] mu může říct [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] on má nějaký desátýho něco jo a tak buď ti řekne že to jde nebo to nejde [mluvčí: Anna] ale budeš vědět já bych tam normálně zavolala nebo mám tam zavolat [mluvčí: Věra] ne [mluvčí: Anna] tak to udělěj ty vždyť se s ním znáš prosím tě a když bude moct tak pomůže [mluvčí: Věra] uvidíme teda [mluvčí: Anna] no tak tam zavolej nebo to bude komedie [mluvčí: Anna] fakt ale ještě já říkám dědečkovi budeš mít budeš mít doufám že už ty sluchátka jak tam půjdeš [mluvčí: Anna] a von no já jdu zítra na to ušní tak to už bych měl mít [mluvčí: Anna] ještě to takhle řekl tak já jsem se už o to nestarala kdybych to věděla že řekne já to nebudu mít tak [mluvčí: Anna] tak hned ti to řeknu fakt jsem si myslela že je bude mít [mluvčí: Věra] on dneska leží mu je blbě vod žaludku brká nadýmá se mu hrozně mu je [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Anna] a on po té operaci je takovej že špatnej předtím byl v pohodě ne že jo [mluvčí: Věra] no [mluvčí: Věra] no to je [mluvčí: Anna] my máme od úterka kostky v práci Dáša to potřebuje rozdat ale furt je něco přednějšího [mluvčí: Anna] furt řekne jo vem* vemte si to zatím vy jo tak už jsme si to vzali já s Magdou [mluvčí: Anna] jako zaměstnanci a ona říkala že si pak mladí můžou taky vzít jo ale už je úterý středa [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] říkala zítra v úterý řekla zítra ve středu řekla zítra což bylo dneska [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] a dneska když já jsem jí říkala co jak ty kostky dopadne to a ona říkala zítra [mluvčí: Anna] jo já řikám tak a nemůžou se vzít mladí aspoň třeba předlepovat [mluvčí: Anna] jenom a nekompletovat a ona ne až zítra takže já jsem jim dala o* ode mě [mluvčí: Anna] ať si můžou zatím předlepovat jo ať ne* neseděj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] a vona to nemůže prostě když ví že ten Tomáš už udělal tisíce kostek ten je nejrychlejší kostičkář tam [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] vona nemůže říct jo tak ať si vezmou třeba tady dva balíky a zejtra a pak se příjde Jitka zaučit [mluvčí: Věra] no tak vídíš to [mluvčí: Anna] nemůže prostě [mluvčí: Věra] jo budeš ty bram* ty prosím tě ty rohlíky [mluvčí: Anna] no [mluvčí: Věra] deset korun [mluvčí: Anna] je to já vůbec nevím jo dvě koruny stojí to já vůbec nevím já jsem kupovala ještě Jirkovi pletýnky [mluvčí: Věra] já nevím [mluvčí: Anna] takže já vůbec netuším kolik to mohlo být jo deset [mluvčí: Věra] já nevím myslím tak na asi jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] asi že jo protože to stojí šest padesát myslím stojí ta pletýnka [mluvčí: Anna] a to se* platila jsem dvacet tři no tak to tak může být asi [mluvčí: Věra] no [mluvčí: Věra] já vím že jsem šla 1 ty rohlíky si vem to dědečkovi 1 [mluvčí: Anna] hmm hmm [mluvčí: Anna] protože v Penny neměli rohlíky [mluvčí: Věra] a jak to že neměli 1 [mluvčí: Anna] no říkala Simona že mají přijít o půl čt* o půl čtvrté že mají [mluvčí: Věra] jo jo [mluvčí: Anna] a já říkám no tam byly totiž takový ty housky víš a to takový ty makový to Petrušce to nevadí [mluvčí: Anna] tak jsem koupila dva a mezitím tam bylo pět rohlíků zapadenejch tak jsem ještě vzala tech pět rohlíků no [mluvčí: Anna] a Jirkovi jsem vzala housky a [mluvčí: Věra] no tak je to z Penny nakonec [mluvčí: Anna] to ne tvoje je z Nopk* od Nopka [mluvčí: Věra] od Nopka hmm [mluvčí: Anna] to už jsem byla u pokladny jak ty #s volala tak jsem byla u p* u pokladny už s Petruškou [mluvčí: Věra] hmm jo [mluvčí: Věra] tak Peťuška mě Petruška mě pozvala jde do do sprchy [mluvčí: Anna] jo ona přijde hned ona se jenom že jí není to že jí zas ta ten močák pořád no [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] teď Dáša mně tady dala nějaký léky že to má Petruška brát že že to je jako na ty močový cesty [mluvčí: Anna] a na všechno že to je prostě že jí se vždycky po tom uleví [mluvčí: Věra] a co to je [mluvčí: Anna] Kája se na to díval říkal že jako uškodit jí to nemůže ale že že tam moc na ty močový cesty jako není jo [mluvčí: Anna] ale tak já už jsem si to od ní vzala nevím ještě kolik to bude stát protože se nevyjádřila [mluvčí: Anna] ale [mluvčí: Věra] a kde ona k tomu přišla [mluvčí: Anna] ona má nějakou známou Věra NP se jmenuje v té zdravé výživě na náměstí [mluvčí: Anna] znáš ju znáš [mluvčí: Věra] jo počkej tam na rožku [mluvčí: Anna] no místo galantérky a ona léta tam nakupuje [mluvčí: Věra] no hmm vím [mluvčí: Anna] ještě když snad měla obchod někde u Moravy [mluvčí: Věra] no tam měla aj to no tak* a je z Jevíčka myslím no [mluvčí: Anna] a v Jevíčku snad a jo no [mluvčí: Anna] a tak ona od ní pravidelně bere čaje a všechny tady ty sajrajty [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] a tak tak to právě jako že to poslala pro tu Peťu ale že to má začít brát až dobere antibiotika [mluvčí: Anna] víš tak teďka jak Peťa už se to dneska nebo dobrala a [mluvčí: Anna] takže to takže už že to může začít už brát víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] ale ona mně ani neřekla právě cenu ona mně řekla že cenu neví [mluvčí: Anna] a já jako nevím vůbec kolik to stojí jestli to není nějaký drahý [mluvčí: Anna] hodně nebo fakt nevím [mluvčí: Věra] hmm tak to je 1 [mluvčí: Anna] k tomu se nevyjádřila nějakej Gra* Grap* Grap* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] a já se na to právě dívám jmenuje se to Gra* Grapofit [mluvčí: Věra] emm neznám [mluvčí: Anna] Grapofit [mluvčí: Anna] jejda [mluvčí: Anna] tak máme konec října zítra Ondra má dvacet dva roků [mluvčí: Věra] no to je hned [mluvčí: Anna] to je co [mluvčí: Věra] já se jsem rodila že [mluvčí: Anna] děcka [mluvčí: Anna] no [mluvčí: Věra] v dvaadvaceti [mluvčí: Anna] jo a to #s měla koho mě [mluvčí: Věra] no [mluvčí: Věra] Káju [mluvčí: Anna] v ve dvaadvaceti neměla #s Káju Pet* no právě a j* já prej mě mě prej ne Káju vlastně Petra [mluvčí: Věra] teda Káju pe* Petra chci říct [mluvčí: Věra] šedesát šedesát jedna [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Věra] šedesát jedna přece v říjnu [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Věra] jo a I* Iva dostala výpověď [mluvčí: Anna] Iva jak to [mluvčí: Věra] no no tak voni tam to se o tom mluvilo že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] jak loni jestli pamatuješ loni [mluvčí: Anna] no [mluvčí: Věra] šla chtěla dobrovolně jít a voni ju nepustili [mluvčí: Anna] no no no [mluvčí: Věra] vona se už chtě* chtěla jít že dostane odstupný [mluvčí: Anna] no [mluvčí: Věra] prý dostala že dostane pěkný odstupný říkal Kája [mluvčí: Anna] no [mluvčí: Věra] takže je ráda takže bude asi jestli budou spolu dělat něco nebo já nevím [mluvčí: Anna] no [mluvčí: Anna] počkej a vona chtěla jako [mluvčí: Věra] no teď teď ju to za* teď ju to asi zaskočilo ale je ráda prej [mluvčí: Anna] no to asi jo [mluvčí: Věra] je ráda ale loni [mluvčí: Anna] protože já jsem se ptala Káji a Kája říkal no Iva už si asi zvykla už jako dobrý [mluvčí: Věra] no [mluvčí: Věra] no no teď ji to asi ze* [mluvčí: Anna] a kdy dneska anebo kdy [mluvčí: Věra] dneska Kája ráno volal že že je us* usměvavá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] a že je c* vypadá jak je ráda [mluvčí: Anna] a že budou dělat jako s Kájou jo že by dělali [mluvčí: Věra] tak asi nebo já nevím já tomu nerozumím co Kája plánuje [mluvčí: Anna] tak ona byla hodně vytížená že jo pracovně jako toho měla asi toho hodně ale [mluvčí: Anna] (nadechnutí) [mluvčí: Anna] zas aby ty ty finance měla ty samý že jo třeba protože oni jich tech peněz potřebujou hodně [mluvčí: Anna] hmm tak to jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] takže asi bude teďka doma než [mluvčí: Věra] než si něco rozjedou nebo jestli už budou hned nějak nevím [mluvčí: Anna] a oni ji dali výpověď jo jako a počkej tak to to jí dali [mluvčí: Věra] no no no víc více to více k prvnímu listopadu [mluvčí: Anna] dobře více [mluvčí: Anna] a to to jí dali teďka [mluvčí: Věra] všichni no dneska dnes* včera [mluvčí: Anna] ona to měla na dobu ale neurčitou ne to jí můžou jen tak dát [mluvčí: Věra] no [mluvčí: Anna] jako s odstupným jo když jim dají odstupný tak jo [mluvčí: Věra] no odstupný [mluvčí: Věra] kdyby bejvala trvala na tom jak posledně chtěla [mluvčí: Věra] tak nedostala nic [mluvčí: Anna] to by nedostala to ne no to musí firma jí dát výpověď nebo když firma třeba skončí [mluvčí: Anna] že jo to Do* NP nám říkal že že kdyby nás propustil tak že by žádný odstupný jsme nedostali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] ne [mluvčí: Anna] no to nám řekl [mluvčí: Věra] jak to [mluvčí: Anna] no že by to tak nějak udělal abysme odstupný nedostali [mluvčí: Anna] to víš tak to je pan NP že jo [mluvčí: Anna] to on umí no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] ještě nás aj ošidil prej padesát procent dostali jsme tak pětadvacet [mluvčí: Věra] jo jako d* dal vám míň [mluvčí: Anna] procent no míň no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] a co říkal [mluvčí: Anna] nic neřekl dal nám obálky a odešel nic [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] a ještě nám to ne* dá až po čtrnácti dnech od výplaty že jo včera předvče* no o patnáct dnů patnáct dnů od výplaty [mluvčí: Anna] a neřekl nic dal nám prostě dvacet pět procent jenom asi to je dvacet pět to tak vychází [mluvčí: Anna] přibližně já jsem měla dostat deset tisíc dostala jsem pět že jo [mluvčí: Anna] jsem měla dostat z dvaceti tisíc deset [mluvčí: Anna] no a voni dostali třeba čtyři tisíce co [mluvčí: Anna] naše ženský a já jsem dostala pět co co vím Marcela ta to vždycky řekne [mluvčí: Anna] NP taky Magda taky říkali že dostali čtyři [mluvčí: Anna] tak lepší jak nic že jo ale ale je to takový jako slibotechna [mluvčí: Věra] no tak to určitě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Anna] Petruška mně pomůže lepit obálky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Věra] dej si moučník ono už je to studený [mluvčí: Anna] já si dám já jsem si teďka dala tu já si já si dám těším se na něho aj [mluvčí: Anna] ale já jsem si teďka dala ty špe* ty špagety a předtím jsem u Jitky měla jak o* ona tady byl byl včera Tomáš [mluvčí: Anna] ten Láďa Hruška pekl [mluvčí: Věra] hmm [mluvčí: Anna] Kinder mléčný řez na plech [mluvčí: Věra] hmm [mluvčí: Anna] tak jsem u nich dva kousky takový snědla teda půlku mi snědl Tomášek jo ale [mluvčí: Anna] jednu a půl takové kostky [mluvčí: Věra] já jsem viděla když to ukazovali [mluvčí: Anna] jo [mluvčí: Věra] plát na tom krém a na tom ještě 1 je to dobrý [mluvčí: Anna] hmm [mluvčí: Anna] hmm bylo to dobrý [mluvčí: Anna] jo ještě říkala že na tom klidně mohla být jako čokoládová poleva no že [mluvčí: Věra] nahoře no tak [mluvčí: Anna] by to bylo takový chuťově zajímavější [mluvčí: Anna] takhle to bylo hodně jakoby ne že suchý ale mohlo tam ještě být něco no [mluvčí: Anna] ale dobrý má takový dobrý nápady [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14O016N
Lokalita: Plzeň, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Lenka] Míšo jdeš dneska na ten fotbal [mluvčí: Emanuel] na jakej [mluvčí: Lenka] no vždyť vždycky hraješ v neděli [mluvčí: Emanuel] ne já jsem dneska nemocný [mluvčí: Lenka] no to prohrajou když tam nebudeš [mluvčí: Emanuel] dneska hrajou s posledníma [mluvčí: Lenka] no tak snad vyhrajou a už je tě aspoň trošku líp [mluvčí: Emanuel] ne je mi hůř a hůř [mluvčí: Lenka] no tak ty léky vůbec nezabírají [mluvčí: Emanuel] stojí za hovno [mluvčí: Lenka] a nechceš ještě zejtra něco koupit nebo máš tu všechno [mluvčí: Emanuel] mám tu všechno [mluvčí: Lenka] a jdeš do školy zejtra teda [mluvčí: Emanuel] jo zejtra mám stejně jenom jednu hodinu [mluvčí: Lenka] zase už jenom jednu hodinu ty tam vůbec nechodíš do tý školy [mluvčí: Emanuel] ale [mluvčí: Emanuel] jako každý pondělí [mluvčí: Lenka] a jakpak s tím jakpak s těma věcma z toho grantu kdypak mi to přivezeš do práce [mluvčí: Emanuel] třeba ve středu [mluvčí: Lenka] no ve středu mám do půl čtvrtý a kdy bys mi to přivez [mluvčí: Emanuel] ráno protože jdu ráno k doktoru [mluvčí: Lenka] kam jdeš k doktoru [mluvčí: Emanuel] k v* ke kožnímu [mluvčí: Lenka] no a to bys mi to tam přivez v půl osmý nebo kdy [mluvčí: Emanuel] jo [mluvčí: Lenka] jo [mluvčí: Emanuel] jo [mluvčí: Lenka] a v kolik budeš vyjíždět z domova [mluvčí: Emanuel] no pojedu s* v doktoru mám bejt asi v devět takže abych byl v* ve tři čtvrtě na devět doma [mluvčí: Lenka] aha takže bys mi tam ráno jako ne* nesvez asi na sedmou [mluvčí: Emanuel] no vždyť ráno [mluvčí: Lenka] to bys mi tam jako přímo svez do práce jo [mluvčí: Emanuel] no [mluvčí: Lenka] hmm tak to bu* dobrý [mluvčí: Emanuel] ale bude zácpa takže si to musíš načasovat [mluvčí: Lenka] no tak se ještě domluvíme teda v kolik bysme vyjeli hmm tak jo no a příští úterý teda jsem to vobjednávala u toho Trpaslíka [mluvčí: Lenka] (nadechnutí) [mluvčí: Emanuel] už [mluvčí: Lenka] no už no tak s* to je tejden a copa kdyby tam potom bylo plno [mluvčí: Lenka] takže je to vod jedný ještě se mě ptala jestli určitě přijdeme tak jsem řekla jo určitě přijdeme na nás je spoleh [mluvčí: Lenka] takže pak se musíme domluvit já pojedu z práce já se budu snažit jít do práce brzo abych mohla ve tři čtvrtě na jednu vodejít [mluvčí: Lenka] a vy byste vzali ty balíčky s tím cukrovím a ty dárky [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Emanuel] (kašel) [mluvčí: Emanuel] vejslužku jo [mluvčí: Lenka] vejslužku jo takže to vám potom připravím a vezmete to [mluvčí: Emanuel] (kašel) [mluvčí: Emanuel] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] no a taky abys zítra poslal tu mikinu [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Lenka] stihneš to všechno zabalíme to teďka akorát nevím přesně jak se to dělá no musíme to zalepit nějak asi izolepou [mluvčí: Emanuel] 1 [mluvčí: Lenka] a necháme to jenom takhle v tej bedně [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Lenka] na* nalepíme tam asi tu adresu napíšeme na nějakej bílej papír a nalepíme to tam ne toho příjemce a odesilatele [mluvčí: Emanuel] no asi jo [mluvčí: Lenka] nebo jak a já nevím ještě jestli to nepřevázat provázkem [mluvčí: Emanuel] proč [mluvčí: Lenka] no jako kdyby ta izolepa se vodlepila víš jako třeba může pršet viď já nevím jak voni to vozí [mluvčí: Lenka] (nadechnutí) [mluvčí: Lenka] a kdyby se to vodlepilo tak se to rozbalí tak asi to ještě převážeme [mluvčí: Emanuel] mně když přijde balík tak je to jenom lepenkou [mluvčí: Lenka] no ale tak pro jistotu tím provázkem nic nezkazíme viď [mluvčí: Lenka] tak to p* ještě převážem no a ty si to vobjednáš dneska nebo zejtra nebo kdy [mluvčí: Lenka] tu větší a vobjednáš si XL nebo ještě větší [mluvčí: Emanuel] dneska [mluvčí: Emanuel] no XL protože větší už tam nemaj [mluvčí: Lenka] ale to snad bude stačit ne [mluvčí: Emanuel] nevím [mluvčí: Lenka] myslíš že to bude malý [mluvčí: Emanuel] nevím [mluvčí: Lenka] hmm to je ta hloupá mikina [mluvčí: Emanuel] no [mluvčí: Lenka] to víš ten kožíšek tam zabere místo a pak musíš hold mít větší no [mluvčí: Lenka] ty jo teďka hlásí docela pěkný počasí že s* že bude babí léto až devatenáct stupňů [mluvčí: Emanuel] hmm to je mi jedno já mám kašlík a rýmičku [mluvčí: Lenka] no jo no to s* pánská nemoc kašlík a rýmička [mluvčí: Lenka] no a co teďka budeš dělat ty budeš spát nebo co [mluvčí: Emanuel] vod tří se budu dívat na hokej [mluvčí: Lenka] my hrajem hokej [mluvčí: Emanuel] jo [mluvčí: Lenka] s kým [mluvčí: Emanuel] s Vítkovicema [mluvčí: Lenka] a vyhrajem [mluvčí: Emanuel] ne [mluvčí: Lenka] jsou lepší jo [mluvčí: Emanuel] ne my jsme horší [mluvčí: Lenka] no tak to je snad to samý ne [mluvčí: Emanuel] (smích) [mluvčí: Emanuel] (kašel) [mluvčí: Lenka] no a když teďka nemáš co dělat tak copak když ti ukážu ty fotky z dovolený jsi ještě neviděl [mluvčí: Emanuel] 1 to je jedno [mluvčí: Lenka] už jsem dva měsíce doma a vůbec jsi neměl zájem jak jsem se tam měla [mluvčí: Emanuel] no tak jo [mluvčí: Emanuel] (nadechnutí) [mluvčí: Lenka] tak já to vyndám [mluvčí: Emanuel] zkrať to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Emanuel] och [mluvčí: Lenka] jé hele tady máme fotky z Tuniska pamatuješ jsi byl ještě malinkej [mluvčí: Emanuel] už ne [mluvčí: Lenka] jé to byly časy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] si nevzpomínáš jak jsme tam v Medině kupovali ty tvoje botasky vzpomínáš si na to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Lenka] jak jsme tam tak dlouho vybírali vybírali a pak jsme přišli do hotelu a zjistili jsme že jsou vobě levý [mluvčí: Emanuel] hmm to byla srandovní [mluvčí: Lenka] hmm ani ne jak jsme tam pak lych* rychle letěli jestli nám to vůbec vymění nebo ne ale byli jsme úspěšní [mluvčí: Lenka] to je tady ch* s tou colou two cola jediná angličtina kterou jste tam použili two cola [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] jé to jsme tam vlastně s Kiki byly na tom výletě v Kartágu to bylo pěkný se mi líbilo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Emanuel] a jak jste mě nechali na hotelu samotnýho [mluvčí: Lenka] ne samotnýho byl #s tam s babičkou a s dědečkem a ty jsi s náma jet nechtěl [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] a tady jsme byli v tej v tej vesničce to bylo taky pěkný v tej modrobílej vesničce [mluvčí: Lenka] a tam se tam se natáčela taky Angelika asi Angelika a sultán tak tam je takovej záběr tadyhle ta modrobílá vesnička [mluvčí: Lenka] Sida Bu Sad ale teda to místo kde se to natáčelo to jsme nenašli teda nenašli my jsme neměli čas ho hledat to bylo pěkný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Emanuel] o co že se tam nic nenatáčelo [mluvčí: Lenka] no natáčelo tak p* t* t* ten průvodce to říkal a to byl tamní průvodce že jo tuniskej [mluvčí: Emanuel] tak si vymýšlel [mluvčí: Lenka] ten uměl docela dobře česky tak to asi musí vědět [mluvčí: Lenka] že jo jestli se tam natáčelo nebo nenatáčelo no a tady už je Maroko [mluvčí: Emanuel] tam jsem nebyl [mluvčí: Lenka] no tam jsi nebyl no no a v tom Tunisku teda bylo mnohem větší horko než v tom Maroku jsem si myslela tady když byly [mluvčí: Lenka] čtyřicítky že tam bude taky a tam bylo s bídou třicet zajímavý černá Afrika a je tam chladnějš než u nás [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] no tak tady jsou pohledy z letadla jsem si dodala odvahu a trošku jsem se naklonila k okýnku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] jinak jsem teda pěkně podělaná jak se to nakloní tak je mi úplně nanic [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] tak tadyvdle v tom hotelu jsme bydleli hezkej že jo [mluvčí: Emanuel] hmm nic moc [mluvčí: Lenka] jak to vždyť vypadá pěkně a ten vnitřek jak je hezkej no a tady jsme takhle se dívali z okna a takhle [mluvčí: Lenka] na ty bazény ty byly krásný taková teploučká čisťoučká vodička no a vod těch bazénů jsme viděli až na moře [mluvčí: Lenka] tam jsme měli vosušky slunečníky všechno zdarma to bylo super nic se nemuselo navíc platit každej den čistý vosušky [mluvčí: Emanuel] a koupali jste se v moři aspoň [mluvčí: Lenka] no to je jasný že jo sice tam bylo asi tři dni zataženo takový no ne zataženo jako že byly mraky že to vyloženě nesvítilo [mluvčí: Lenka] ale asi to bylo lepší protože pak když to trošičku vysvitlo tak už bych byla skoro spálená za půl dne no ale voda byla teplá [mluvčí: Lenka] stejně no a byl tam úplně maximální ty jo odliv a příliv jak na to člověk není zvyklej že vždycky jezdíme k moři a tohleto [mluvčí: Lenka] vlastně už jsme byli u oceánu tak to je strašně znát [mluvčí: Lenka] to já když jsem se šla k večeru sbírat mušle jsem třeba hodinu tam chodila [mluvčí: Lenka] a když jsem se třeba vracela nazpátek tak jdu a už jdu úplně po suchu to moře úplně před vočima mizelo [mluvčí: Lenka] to třeba v Itálii nebo ve Španělsku vůbec takhle nevidíš no ale mušliček tam teda moc nebylo u toho hotelu teda [mluvčí: Lenka] no a jinak tam byla taková krásná kolonáda fakt moc pěkný to tam bylo a takhle jsme viděli do tý mariny [mluvčí: Lenka] to je jako přístav na ten kopec a na tom kopci mají asi nějak jako vybetonovanej nápis Alláh národ král [mluvčí: Lenka] to oni tam mají takhle dost na hodně místech třeba že to vidíš i z letadla a večer potom je to osvícený [mluvčí: Lenka] takže to bylo krásný vidíš to jak je to tam vidět [mluvčí: Emanuel] hmm to je nádherný [mluvčí: Lenka] no náhodou to bylo pěkný a i v tom 1 bylo poznávací znamení když jsme potom byli ve městě tak kam se máme vracet [mluvčí: Lenka] no tady sbírám mušle ale moc jsem jich teda ne* nenašla no a tady jsou trhy to byly by* ty byly blízko hotelu [mluvčí: Lenka] ale tam teda jsme moc nechtěli protože [mluvčí: Emanuel] to byly jako v Tunisku trhy [mluvčí: Lenka] no to samý jo akorát teda že ta* tady nemleli to česká sabotáž jako v Tunisku ale pořád vodkaď jsi a [mluvčí: Lenka] s furt říkali z Polska z Ruska no dotěrný no dotěrný jako v Tunisku no tady jsme byli v tej mešitě v tom Agadiru [mluvčí: Lenka] teda v mešitě ne ale u mešity protože tam vůbec nemuslimové nesmí do těch marockejch mešit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] no a zrovna vlastně byl no já nevím proč no jako třeba v Turecku můžeš do mešity aspoň na kraj [mluvčí: Emanuel] proč [mluvčí: Lenka] ty ženský můžou ale v tom Maroku vůbec tam do těch mešit jako nesmíš [mluvčí: Lenka] no a my jsme tam byli zrovna ještě v pátek že jo [mluvčí: Lenka] jsme šli kolem a v pátek vlastně voni mají svátek ne tak to vůbec jako by jsme si nedovolili ani k tomu [mluvčí: Lenka] vůbec přijít no a tam všude ti žebráci prostě protože oni zrovna měli ramadán a vlastně jedním tím pravidlem [mluvčí: Lenka] toho ramadánu je že musí dávat vlastně nějaký ty dary že jo takže voni prostě ty ty postiženy a todle ty žebráci toho využívají protože [mluvčí: Lenka] spíš něco dostanou a ještě se blížil konec ramadánu takže to voni musí jako obdarovávat [mluvčí: Emanuel] a dala jsi něco žebráčkům [mluvčí: Lenka] no já jsem žebráčkům nic nedávala protože jsme vždycky vlastně jsme ani ten den ještě možná neměli vyměněný peníze [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] a moc jsme jich teda neměli no [mluvčí: Lenka] no a tadyhle t* t* je takovej obchod s kořením tam toho koření bylo [mluvčí: Lenka] to byly to byla směs vůní to je to je úžasný co toho [mluvčí: Lenka] tam měli no a ten ramadán to je naprosto šílenej svátek [mluvčí: Lenka] já jsem sice věděla c* co to je ramadán že jo že to je ten postní měsíc [mluvčí: Lenka] že teda jako nesmí jíst a pít ale netušila jsem že vlastně vůbec nesmí pít ani vodu jo takže voni v těch prostě v tom [mluvčí: Lenka] horku i v tom vnitrozemí kde jsou čtyřicítky tak voni prostě nesmí celej den pít ani vodu takže [mluvčí: Emanuel] a jak dlouho trvá ramadán [mluvčí: Lenka] no měsíc no [mluvčí: Lenka] a voni vlastně celej den nesmí pít ani vodu takže prostě úplně dehydratovaný [mluvčí: Lenka] a pak už třeba já nevím ve dvě ve tři hodiny zavírají krámy [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] protože už nemůžou už jsou totálně vyřízený a prostě čekají až ten muezzin zahouká z minaretu [mluvčí: Lenka] a že už teda zapadá sluníčko a pak prostě se [mluvčí: Lenka] pustí do* do žranice doslova do žranice to je naprosto šílený úplně vymytý mozky no a voni potom třeba v tom obchodě klidně si tam [mluvčí: Lenka] prostě lehnou na zem a normálně usnou protože jsou vyřízený nemůžou [mluvčí: Emanuel] jako já [mluvčí: Lenka] no a tak ty piješ viď nemáš ramadán i když mám pocit že ty máš ramadán dvanáct měsíců v roce no a voni ještě kvůli [mluvčí: Lenka] tomu ramadánu si v podstatě posunuli vo hodinu čas jo takže ten ty východní [mluvčí: Lenka] islámský země tak ty je vods* za to vodsuzujou protože vlastně si [mluvčí: Lenka] tím pomáhají no a my jsme tam vlastně my jsme vodjížděli ve čtvrtek kdy končil ten ramadán tak potom v sobotu to zase ten čas [mluvčí: Lenka] posouvali vo tu hodinu nazpátek jo takže vlastně tam měli vo dvě hodiny jinak než by* než bylo u nás v létě vlastně za tejden [mluvčí: Lenka] se u nás už to posouvá že jo zase na ten zimní čas [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Lenka] no a my jsme vlastně vodlítávali měli jsme vodlítávat podle původních pokynů k večeru no a pak jsme zjistili z těch propozic vod cestovky [mluvčí: Lenka] že máme letět asi ve dvanáct tak všichni naštvaný že jo [mluvčí: Lenka] a ta průvodkyně říkala buďte rádi že jeledete v poledne protože vono by se taky [mluvčí: Lenka] mohlo stát když je konec ramadánu že prostě nechají letadlo lítat nad letištěm a nepustí ho protože prostě nedělají mají ramadán zkrátka [mluvčí: Lenka] (nadechnutí) [mluvčí: Lenka] takže by se nám taky mohlo stát že bysme jako vůbec nevodlítli voni vlastně ten konec toho ramadánu mají něco jako my my máme [mluvčí: Lenka] Štědrej den jo takže prostě nic nedělají a těší se prostě že už skončil ramadán naprosto fakt děsný [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] no pak jsme pak jsme taky jeli na výlet [mluvčí: Emanuel] kam [mluvčí: Lenka] jeli jsme do Marakéše to je takový město ve vnitrozemí takový typický marocký město [mluvčí: Emanuel] co jste tam dělali [mluvčí: Lenka] no byli jsme se tam podívat na památky a prostě tak očíhnout [mluvčí: Lenka] tu atmosféru marockou protože přece jenom u toho moře už je to takový že jo [mluvčí: Lenka] jsou tam ty hotely a taková jiná atmosféra než to typický vnitrozemí [mluvčí: Emanuel] a proč jsi mi tam nic nekoupila [mluvčí: Lenka] no tak já jsem ti koupila [mluvčí: Emanuel] nekoupila [mluvčí: Lenka] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Lenka] no arganový olej jsem ti koupila [mluvčí: Emanuel] hmm ten mi je k hovnu [mluvčí: Lenka] no jak to ten je léčivej hele tadyhle právě jsou ty argánie trnitý tuhlety stromy který nad kterých vlastně rostou ty plody a z těch [mluvčí: Lenka] voni prej devět hodin lisujou ten olej proto von je strašně drahej teda [mluvčí: Lenka] a voni to dělají ty berberský ty berberský ženy to tam prostě lisujou [mluvčí: Lenka] ručně a proto je to strašně drahý no a voni to tam vlastně prodávají úplně všude na těch tržištích v těch krámkách ale ten je [mluvčí: Emanuel] (kašel) [mluvčí: Lenka] prej je falšovanej že tam ta průvodkyně říkala že to jednou brala někam do laboratoře do Prahy a že tam prostě zjistili že tam [mluvčí: Lenka] je asi devadesát pět procent jako slunečnicovýho oleje jo takže prostě jsou to padělky že jo tak jako všechno takže abysme to vůbec nekupovali [mluvčí: Lenka] no a v* v tom Marakéši jsme tam šli do berberský lékárny kde vlastně tam to vopravdu dělají a že to mají i nějakej [mluvčí: Lenka] certifikát na to a tam je to samozřejmě už drahý protože by to měl být údajně teda vopravdu ten kvalitní [mluvčí: Lenka] arganový olej a vona říkala že to [mluvčí: Lenka] i zas taky brala do tý Prahy a že vopravdu se to jako potvrdilo no takže to je hodně vzácný a voni ty argánie [mluvčí: Lenka] vlastně rostou jenom v tom Maroku nepodařilo se to nikde jinde na světě je* ty stromy jako vypěstovat jo [mluvčí: Lenka] takže proto je to taková typická prostě je to marocká rarita a nikde jinde to zkrátka není a dokonce tadyhle taky [mluvčí: Lenka] to je na spousta tam pohledech a vobrázkách a mně se to podařilo když jsme jeli cestou do Marakéše vyfotit ty kozy [mluvčí: Lenka] prostě voni ty kozy tam lezou po těch stromech a jí ty jí ty plody tý argánie [mluvčí: Emanuel] kozí [mluvčí: Lenka] kozí no kozí a d* voni dokonce i z těch jejich z toho trusu tak získávají ty plody a to taky lisujou no je to [mluvčí: Lenka] nechutný no ale [mluvčí: Emanuel] z kozích bobků [mluvčí: Lenka] no voni prostě využívají všechno no tak je to tam celkem chudý viď [mluvčí: Lenka] no a takhle voni tam jezdí normálně mezi autama tak jezdí s voslíkama [mluvčí: Lenka] naložený prostě vozejky různejma plodama ovocem zeleninou a sedí takhle na tom normálně mezi autama prostě v pohodě ty voslíci jezdí [mluvčí: Lenka] kam jdeš [mluvčí: Emanuel] nikam [mluvčí: Lenka] tak ty vůbec jako neposloucháš tebe to nezajímá [mluvčí: Emanuel] zajímá [mluvčí: Lenka] no tak sleduj ne hele tadyhle takhle voni když jsme vlastně jeli tam kolem těch hor tak aby t* se jim tam neničily [mluvčí: Lenka] ty silnice tak voni tam mají takový odvodňovací kanály jo fakt úplně suprově udělaný i ty silnice ty jsou tak nádherný jo [mluvčí: Lenka] to vůbec nevidíš žádný díry tam jako tady u nás prostě tam třikrát přejede kamion a už je tam díra [mluvčí: Lenka] a vona říkala ta průvodkyně že to tam staví nějaký n* jako německý firmy že dostávají i peníze z Unie [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] teda já jsem si říkala proč by jako Unie tam do nich investovala a vono prej snad jako výměnou za ryby [mluvčí: Lenka] ale že to staví z nějakýho nejkvalitnějšího nebo používají nejkvalitnější asfalt jo takže bysme se asi mohli vod Maročanů učit [mluvčí: Lenka] stavět ty silnice se vůbec nedá srovnat no a tady jsme potom byli v Marakéši f tady jsme byli v Saadských [mluvčí: Lenka] hrobkách no a tady tady jsou prostě to je život v Marakéši no některý ty uličky teda naprosto šílený tam kdybych měla jít sama tak [mluvčí: Lenka] bych se fakt bála [mluvčí: Emanuel] no tak to je i v Plzni [mluvčí: Lenka] no já vím ale tady prostě já nevím no to tam jako tak smrdí v tom horku a takový prostě no hmm nevím nevím [mluvčí: Lenka] no a pak jsme tadyhle byli v paláci de la Bahia to je jako bejvalej palác magrebskýho velkovezíra a tam přímo jako i v tom [mluvčí: Lenka] paláci jsme byli tam jako je restaurace a tam jsme byli na vobědě typickým marockým obědě takže tady ten marockej chleba a [mluvčí: Lenka] to jídlo voni tam prostírají v tádžinech to jsou takový [mluvčí: Lenka] to jsou takový jako keramický mísy že voni to v tom vaří maso zeleninu několik hodin [mluvčí: Lenka] a pak to v tom i servírujou a lidi kolem toho stolu si prostě vodeberou kolik kolik sní kolik chtí to bylo docela zajímavý no [mluvčí: Emanuel] a je to dobrý [mluvčí: Lenka] no mají to docela dobrý i když tam jedno koření takový mi tam nesedlo když jsme v hotelu ten první den když jsme tam jedli [mluvčí: Lenka] tak mně to prostě smrdělo no ale tak to je můj problém že jo ale jinak tam teda to jídlo bylo perfektní [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lenka] no a tady jsme právě v tej berberskej lékárně tam c* měli ty oleje no a pak jsme byli ještě na jednom výletu [mluvčí: Emanuel] na jakým [mluvčí: Lenka] no to jsme jeli džípama naprosto šílená cesta teda a von ještě ten Maročan s náma jel vopravdu schválně prostě najížděl najížděl na ty písečný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] duny aby to skákalo jak blázen abysme mohli co nejvíc ječet že jo protože mu to dělalo hrozně dobře [mluvčí: Lenka] no a tadyhle jsme byli na banánovej plantáži se podívat taková malá nebylo to nic velkýho ale bylo to pěkný [mluvčí: Emanuel] no a přivezla sis nějaký banány [mluvčí: Lenka] no to jsem si banány nepřivezla oni byly takový malinký zelený no a tadyhle jsme vyjeli takhle nahoru a tam byl krásnej pohled na přehradu [mluvčí: Lenka] a tady zase na tej hrázi zase ten nápis jak jsem ti říkala a [mluvčí: Lenka] možná zas taky v noci svítí no a tadyhle tam nahoře takovejhle ten [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] dědula a tam prodával čaj a ty plody z tý opuncie z těch kaktusů oni prej [mluvčí: Lenka] jako dodávají vitamíny nějaký a energii prostě že prej to je zdravý [mluvčí: Lenka] no nějak jsem jako neměla když jsem ho viděla ty jeho ruce špinavý odvahu si to teda koupit ale byl správnej [mluvčí: Lenka] ty jo vypadal že je mu snad sto let taky ta průvodkyně říkala že už je tam že už je tam strašně strašně let [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] že co tam jezdí tak ho pamatuje [mluvčí: Emanuel] a jakej čaj tam prodával [mluvčí: Lenka] ja* jo voni voni tam dělají mátovej čaj ale strašlivě sladkej vopravdu ta máta je tam hrozně cítit jako je dobrej jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] mně to chutná ta máta ale voni to strašně sladí úplně maximálně a já když piju neslazenej tak to bylo dost děsný [mluvčí: Lenka] no a pak jsme na závěr toho výletu byli tadyhle v tý rybářský vesničce to bylo supr tam byly sice asi dvoumetrový vlny [mluvčí: Lenka] ale bylo to tam krásný voni tam mají takhle v těch skalách takový jakoby minipříbytky kde snad jako takhle přes s* tu sezonu ti rybáři [mluvčí: Lenka] bydlí a vyjíždí tam odtud prostě na moře to byla paráda no a tady jsme ještě byli v keramickej v keramickej dílně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] no a tam jsem si koupila támhlety l* jak mám támhle ve ve skříni víš za tím sklem ten malinkej tádžin na památku [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Lenka] jé jak já bych někam jela teďka před náma zase ta dlouhá odporná zima to nesnáším [mluvčí: Emanuel] a kam pojedeš příští rok [mluvčí: Lenka] no to bysme mohli všichni ne třeba ject k moři [mluvčí: Emanuel] emm [mluvčí: Lenka] proč ne [mluvčí: Emanuel] to je votrava [mluvčí: Lenka] votrava u moře jo [mluvčí: Emanuel] hmm [mluvčí: Lenka] teplo sluníčko moře [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lenka] no tak se ještě domluvíme někam bysme mohli ne [mluvčí: Emanuel] hmm
14P001N
Lokalita: Vitinka, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 2, Vztah: znají se [mluvčí: Leo] tak jsme dělali tu swinger party byli tady ty Šiš* no NP ne 1 NP Jarda [mluvčí: Leo] s Dášou pak přijeli NP [mluvčí: Erich] kdo [mluvčí: Leo] s kolem NP [mluvčí: Erich] jo seshora vod 1 [mluvčí: Leo] jak maj 1 no tak tady byli k* NP Jarka [mluvčí: Erich] hmm [mluvčí: Leo] se Zděnkem a svařovalo se víno se s* svařilo se s* p* svařilo ještě se tam zalejvalo normální aby to nebylo takový jako vostrý [mluvčí: Leo] no tady jsme kecali a bumbali a zobali a [mluvčí: Erich] no já myslel že tady má [mluvčí: Leo] pot* [mluvčí: Leo] a pak to bylo za čtrnáct dní to bylo u Aleny u Pepíka [mluvčí: Erich] jo to vím to vím [mluvčí: Leo] taky taková ta sešlost to tam byl i Jarda NP ze Sojkovic [mluvčí: Erich] jo [mluvčí: Erich] tak si sedněte [mluvčí: Leo] 3 a [mluvčí: Leo] tak jak to bylo strejdo v práci jak jste měl tu želvu pod ponkem tam nekde nebo [mluvčí: Leo] (smích) [mluvčí: Erich] už to nahráváš no tak my jsme přinesli želvu a neveděli kam jí mají schovat aby to mistr neveděl [mluvčí: Erich] no já povídal dej ji sem já ji někam dám a dal jsem ji do montážní jámy tam nikdo nešel celej čas [mluvčí: Erich] tam byla ta želva schovaná [mluvčí: Leo] to já myslel že jste ji měl pod tým pultem a t* pod tým ponkem to bylo jenom takový jako [mluvčí: Erich] ne ne ne to bylo zkraje a potom voni chodili lidi pojď mi uká* ty máš želvu mám [mluvčí: Erich] ale já jsem povídal hele von by mistr nadával že se zdržuju přijď až tady nebude já šel mistrovi [mluvčí: Erich] a řek jsem mu mistře mám tady kšeft zahnite někam tak mistr zahnul a já povídám von šel pryč [mluvčí: Erich] no přišli a já tu želvu vzal z toho z tý jámy a dal jsem ji za nohu za ponk schoval za to a [mluvčí: Erich] povídám mu hele želva je v rohu je tam já jsem tam koukal tak se jdi podívat tadydle máš baterku [mluvčí: Erich] vona je d* p* za nohou v rohu ježiš aby mě nekousla ale neboj se ty máš strachu že by tě kousla [mluvčí: Erich] no tak jsem mu dal baterku von se vohnul a říká já ji nevidím já ji nevidím já tak se musíš vohnout [mluvčí: Erich] tak se vohni a uvidíš ji von se vohnul a já měl vedle umyvadlo [mluvčí: Erich] protože jak jsme si mejli ruce když jsme byli špinaví nebo tak a š* [mluvčí: Leo] mejli jo m* p* si ruce [mluvčí: Leo] (smích) [mluvčí: Erich] 1 [mluvčí: Leo] mej* mejli no to se tak říká no mejli povídejte [mluvčí: Erich] a [mluvčí: Leo] mejli ruce hmm [mluvčí: Erich] tak jsem vzal ten vopasek a utáh jsem mu dvě do zadku jak se vohnul a říkal já ji nevidím [mluvčí: Leo] (pousmání) [mluvčí: Erich] já povídám počkej já tě pomůžu a uvidíš ji a utáh jsem mu dvě a [mluvčí: Erich] von vycouval a povídá vy vy vy vy kurvy [mluvčí: Erich] p* po* počkej já tě dám a utíkal dolů k soustruhu no a víc jsem ho neviděl [mluvčí: Leo] držel se za prdel [mluvčí: Erich] držel si prdel jo a utíkal dolů a potom za chvíli jich přišlo šest Plzeňáci tam byli na montáž a povídají [mluvčí: Leo] (pousmání) [mluvčí: Leo] aha [mluvčí: Erich] mistře vy prej máte želvu já povídal no mám to víš že jo my bysme ji chtěli vidět já povídal chlapci [mluvčí: Erich] já vám ji všechněm ukážu ale to víš je vás moc je vás šest mistr tamhle vyjde z kanceláře [mluvčí: Erich] a bude nadávat že si hrajeme se želvou no tak jsem já povídal já se jdu podívat kde je mistr a šel jsem se podívat [mluvčí: Erich] a řek jsem mu mistře zahnite někam abysme viděli že jste šel pryč tak von šel pryč a já přijďte dva chlapci [mluvčí: Erich] a zase dva a všechněch šest se vystřídalo po dvou všichni byli biti těch šest kluků těch Plzeňáků a pak přišli a povídají [mluvčí: Erich] mistře my jsme blbci že jo všichni jsme byli biti ale jeden jsme to druhýmu neřekli [mluvčí: Leo] nechoď tam [mluvčí: Erich] když když byli první dva biti [mluvčí: Leo] (smích) [mluvčí: Leo] dostaneš přes prdel [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] tak jsme byli všichni to je to je dobrý my jsme parta dobrá že jo no [mluvčí: Leo] neřek někdo nechoď tam dostaneš přes prdel že ne neřek neříkal někdo nechoď tam dostaneš přes prdel ne je* jen běž [mluvčí: Erich] neřek jeden druhýmu neřek nechoď tam tam tu želvu tam má ale musíš se podívat a von tě jí utáhne páskem no [mluvčí: Leo] (pousmání) [mluvčí: Erich] tak takhle to bylo [mluvčí: Leo] no jo [mluvčí: Erich] no a potom přišel mistr a povídá Pepo ty se nebojíš já copa bych se bál [mluvčí: Erich] voni mi požádali abych jim ji ukázal tak jsem jim ji ukázal no [mluvčí: Leo] a byla tam vopravdu jo opra* [mluvčí: Erich] byla vopravdu tam byla no potom přišla kuchařka z kuchyně já povídal paní my máme tu želvu támdle v jámě [mluvčí: Leo] hmm tak se na ní vohnul tak [mluvčí: Erich] a tam nepolezete do jámy to není pro vás voni tam nebyli žebřík jo tam se muselo skočit [mluvčí: Erich] a tam přešlápnout vevnitř na bednu a vyskočit ven a starší ženská a [mluvčí: Erich] já povídal já vám ji ukážu já tam vlezu a ukážu vám ji a a vona povídá ježišmarjá ta je veliká [mluvčí: Erich] ale vždyť já z toho nic nemám von mi tady řezá koštětem do prdele jo [mluvčí: Leo] (pousmání) [mluvčí: Leo] a byla mladá aspoň [mluvčí: Erich] (smích) [mluvčí: Erich] nebyla stará byla to v* to proto jsem ji no no ale byla taky bita no [mluvčí: Leo] tak vono to taky vo* no [mluvčí: Erich] (odkašlání) [mluvčí: Leo] nebo jak jste ztratil tu občanku kde to bylo ve Strakonicích [mluvčí: Erich] co [mluvčí: Leo] tu občanku jste ztratil ve Strakonic* s penězma dopr* celou peněženku ne [mluvčí: Erich] (odkašlání) [mluvčí: Erich] s občankou to bylo takhle potřeboval jsem koupit králíka tak jsem povídal já se rozjedu do Strakonic [mluvčí: Erich] voni mi říkali mordyje ty máš doma šedesát králíků a pojedeš do Strakonic já povídal to musí bejt cizí samec [mluvčí: Leo] hmm to je jasný [mluvčí: Erich] na ně a ne domácí a když si ho vemu tadyhle vod souseda tak to je všecko vode mě z jedný krve [mluvčí: Leo] příbuzenstvo takový no [mluvčí: Erich] to musí bejt cizí tak jsem jel do Strakonic no tam jsem dojel dobře voni nechtěli abych jel [mluvčí: Erich] ale já jsem vyjel dobře dojel jsem do Strakonic [mluvčí: Leo] vlakem [mluvčí: Erich] při* vlakem přijdu tam a vona mi povídá ježíš vy už jste tu dlouho nebyl [mluvčí: Erich] já paní to jsem nebyl už tři měsíce jsem tu nebyl a já neplatím já mám kartu tu ZPT jo tak [mluvčí: Leo] no ale jako penzista už taky máte zadarmo ne [mluvčí: Erich] no to mám jako bych měl polovic platit ale já neplatím nic [mluvčí: Leo] vosmdesát šest jedenáctýho dubna [mluvčí: Erich] a vona mi ho [mluvčí: Leo] to rozjedem [mluvčí: Leo] (pousmání) [mluvčí: Erich] vona mi povídá máte tu kartu já to víte že jo bez tý já se nehnu tak jsem ukázal kartu a vona povídá běžte a [mluvčí: Leo] 2 [mluvčí: Erich] kartu jsem dal do kapsy ze strany a měl jsem tam špatnej zip a tam byl nějakej chmaták kterej mi číhal [mluvčí: Erich] holt říkal dědek je starej a kulhavej kulhal jsem já nemůžu jo na tu nohu tak jsem dal peníze do kapsy tu prkenici já říkám [mluvčí: Leo] aha [mluvčí: Erich] vejdu do sálu a voni říkají jé počkej počkej hele ho a prodávali tam samici že je březí a voni říkali že není [mluvčí: Erich] no tak já jsem přišel a pojď sem pojď se podívat na tu samici jestli jestli je březí je březí já na něj udělal [mluvčí: Erich] jenom jsem muk že není jo [mluvčí: Leo] asi někam nahmatat ne [mluvčí: Erich] no n* já jsem na ni šáh [mluvčí: Leo] že jo a právě a pak [mluvčí: Leo] no víte šáhnout 1 [mluvčí: Erich] a jak jsem na ni šáhl tak se vokolo mě vobalil houf lidí a některej mi tam šáh [mluvčí: Erich] holt ten co mi fízloval vod tý brány [mluvčí: Leo] já myslel že jste to ztratil a von vám to u* ukrad tam někdo jo [mluvčí: Erich] no to víš [mluvčí: Leo] aha [mluvčí: Leo] já myslel že [mluvčí: Erich] no a [mluvčí: Leo] jste to ztratil [mluvčí: Erich] ale to n* to nebylo pět minut já se srovnal a jemu povídám takhle aby ji nebral kroutil jsem hlavou aby ji nebral jo [mluvčí: Leo] byla dražší ne nebo stála víc víc peněz březí ne [mluvčí: Erich] když chtěl vědět jestli je březí [mluvčí: Erich] nebyla byla jalová [mluvčí: Leo] ale když je březí tak stojí víc peněz jo [mluvčí: Erich] no te* no to to s* podle na jakýho žida narazíš víš když je to normální člověk tak řekne hele když já ji chci prodat [mluvčí: Erich] je březí vem si ji ale von říkal že je březí a vona březí nebyla dělá z lidu blbce asi tak no [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Leo] tak jste to potom nahlásil na policajtech policajtům že jste že vám to ukradli 2 [mluvčí: Erich] jo čoveče tak jsem teďkon šel povídám kdepak je tady šéf tady toho hele máte tady nějakýho esembáka nemáme copak [mluvčí: Erich] já povídal no ztratilo se mi náprsní taška celá a peníze no jo za to my nemůžem [mluvčí: Erich] já povídal no za to my nemůžete ale vy jste podnik tak tady máte mít nějakej dozor hlídací když je tady dvě stě lidu [mluvčí: Erich] na trhu no tak ten povídá jedině na SNB no tak jsem šel ven a tam stál chlapec mladej a [mluvčí: Erich] já mu povídal heleď ty jsi tady vodsud kamaráde nejsem tady vodsud já jsem si jel něco koukip koupit já povídal já taky [mluvčí: Erich] a víš jak jsem dopad na bráně jsem ukázal peníze že mám legitimaci a dal jsem to do kapsy a [mluvčí: Erich] von šel za mnou holt ten co mi to ukrad a vešel jsem dovnitř a voni říkají hele ho hele ho [mluvčí: Erich] pojď sem pojď se podívat na toho králí* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leo] to jsou vaše bre* brejle [mluvčí: Erich] čípak jsou to [mluvčí: Leo] asi vaše nejsou vaše brejle [mluvčí: Erich] to nejsou moje NP [mluvčí: Leo] tak vodkadpak spadly [mluvčí: Erich] já nevím [mluvčí: Leo] teďka sp* nem* neměl neměl jste je v kapse [mluvčí: Erich] možná že jsou to moje ale to jsou [mluvčí: Leo] zkuste si je jestli s* jestli vám sedí [mluvčí: Erich] to jsou jako z dílny to nejsou [mluvčí: Leo] tak kdepak by se tady vzaly nevím no tady na téhle no [mluvčí: Erich] to p* tady bylo někde holt na tej židli víš to nejsou [mluvčí: Leo] a čí to jsou nevím [mluvčí: Erich] no tak [mluvčí: Leo] ale nevím [mluvčí: Erich] jsem mu ukázal že ne kouk jsem se na toho králíka a šel jsem že pojedu a von mi řek já povídám heleď [mluvčí: Erich] já bych tě moc prosil já to tu neznám a nevím ani kde tady to SNB je ale nemůžu tě zaplatit já nemám ani korunu [mluvčí: Erich] p* všechny peníze mi vzal a ještě tam mám zpáteční lístek v tom teď [mluvčí: Leo] taxikář to byl tax* to b* taxikář nebo [mluvčí: Erich] co [mluvčí: Erich] ne taxík byl tam chlap kterej něco kupuval no a řek že ví kde je tady to SNB [mluvčí: Leo] ne já myslím [mluvčí: Leo] měl tam auto jo [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] a když se mi todleto stalo a že ne* nejsem tady z okresu že jsem daleko [mluvčí: Erich] já vám to věřím že to neznáte kde jsou esenbáci já vás tam vodvezu a nechci nic já povídal no [mluvčí: Erich] já tě nemůžu dát jedině kdyby jsi mi dal adresu já bych tě to poslal jestli já nic nechci [mluvčí: Erich] v takovýmdle případě vám musím pomoct povídal tak mi vodvez na SNB a já jsem tam přišel zazvonil jsem a copak [mluvčí: Erich] (mlasknutí) [mluvčí: Erich] no a von na mě koukal ten esenbák tak nejistě a holt si myslel ten to asi hraje na mě [mluvčí: Erich] já povídal ne heleďte já tam měl pět a půl tisíce [mluvčí: Leo] ježišmarja [mluvčí: Erich] a s tima penězma já nepočítám z toho jako si ň* ale mám tam já jsem sám já jsem vovdověl manželka mi umřela [mluvčí: Erich] tak nosím ty papíry u sebe co mám z nemocnice [mluvčí: Erich] a musím je vozit s sebou když potom bych někde pad aby veděli co se mnou mají dělat to se mi všechno ztratilo [mluvčí: Erich] no tak von mi tam nechal vod osmi hodin jsem tam čekal do jedenácti a v jedenáct hodin mi zavolali domů sem d* na Vitinku [mluvčí: Erich] a to už měl zjištěno že mám dvě holky a každá že má auto takže můžou pro mě přiject [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] já povídal no tak to zařiďte nebo já nevím no a víte číslo tevel* telefonu já povídal voni mají [mluvčí: Erich] ty mobily a to já vůbec nevím kolik mají ale já mám můj telefon v chodbě teda pevnou linku [mluvčí: Erich] tak na tu kdybyste zavolal to vám řeknu to číslo no tak von zavolal a Dana zrovna mejla schodiště jo [mluvčí: Erich] tak to zvedla a [mluvčí: Leo] mejla [mluvčí: Leo] (smích) [mluvčí: Erich] a von říká hele tady Policie Český republiky Strakonice t* ježiš copak se stalo von tam jel táta [mluvčí: Leo] se lekla no [mluvčí: Erich] no vobrali ho vo peníze ukradli mu je no jo no tak moh bejt doma to bude mít drahýho samce [mluvčí: Erich] to von peníze má u sebe když jede no tak mi zavolal sem a ty já povídám ale to musíte zavolat hned [mluvčí: Erich] protože voni mají š* pojedou do Prahy tak místo do Prahy jeli do Strakonic pro mě no tak já jsem seděl u toho esenbáka tam [mluvčí: Erich] von mi vyslech napsal to a [mluvčí: Leo] tak pro vás přijela Dana nebo Pavel [mluvčí: Erich] co [mluvčí: Leo] Dana pro vás přijela [mluvčí: Erich] Dana i Pavel voni byli chtěli jet do tý Prahy a já povídal tak jeďte [mluvčí: Leo] jo s* oba [mluvčí: Erich] já pojedu s vámi ale nechtělo se jim [mluvčí: Leo] (citoslovce) [mluvčí: Leo] je to nějakejch sedmdesát osmdesát chš* no [mluvčí: Erich] jo s* t* sto přes sto kilometrů to bylo voni jedou blbě voni jeli tajdle na Rokycany [mluvčí: Leo] ze Strakonic [mluvčí: Erich] (mlasknutí) [mluvčí: Leo] Borovno [mluvčí: Erich] ne [mluvčí: Leo] Mirošov a tam na Borovno a furt dolů [mluvčí: Erich] a a doleva a jeli až na to jakpak se to jmenuje [mluvčí: Leo] do Lna* do Lnářů [mluvčí: Leo] Horažďovice nebo tamtudy [mluvčí: Erich] víc vlevo bejvá tam taky velkej trh a velká výstava a je tam zámek [mluvčí: Leo] Lnáře [mluvčí: Erich] ještě za l* z* [mluvčí: Leo] Blat* Blatná nebo [mluvčí: Erich] ku Praze je ne je to vyjede se vyjede se na u těch Let Lety jak se jede [mluvčí: Leo] u Písku no to je u u Písku a Tábor Bech* Bechyně Bechyně [mluvčí: Erich] to je před Pískem vlevo víš [mluvčí: Erich] a jmenuje se to já nevím jak člověče [mluvčí: Leo] Tábor Soběslav ne [mluvčí: Leo] Sezimovo Ús* to je daleko [mluvčí: Erich] co [mluvčí: Leo] Sezimovo Ústí ne to je daleko nebo Tábor* to je ta zajížďka [mluvčí: Erich] no tamtady voni jeli pro mě [mluvčí: Erich] a já když jedu tak jedu na na Mirošov a tamtady dolů [mluvčí: Leo] no [mluvčí: Leo] do Borovna a rovně [mluvčí: Erich] do Borovna a rovně na ty Strakonice a [mluvčí: Leo] přejede se ta příbramka [mluvčí: Leo] no no a tam potom se uhne doprava [mluvčí: Erich] Čimelice se to jmenuje voni jeli na Čimelice no a zpátky jsme jeli já povídám ty vole copa jedeš na Čimelice tak jeď [mluvčí: Leo] za no [mluvčí: Erich] tadydletady a tady prej se jede rychlejš po tej hlavní než se drnkat těma vesnicema a nemůžeš jet rychle musíš ject jenom padesát [mluvčí: Leo] (povzdech) [mluvčí: Leo] a [mluvčí: Leo] tam se jede celkem dobře hmm [mluvčí: Erich] no tak jsme jeli no a von mi řek ten esenbák když se se mnou jako loučil abych nedělal kvalt [mluvčí: Erich] s tou občankou že mám papír vod něj že mi to ukradli ale že se jim stane že ten zloděj to je jejich koníček [mluvčí: Erich] těch zlodějů vyberou peníze jdou do samoobsluhy a tam položí tu peněženku no a taky se to stalo [mluvčí: Leo] 1 prachy a [mluvčí: Erich] za čtrnáct dní mi volali že se peněženka našla že ji přines nějakej ten nálezce co ji ale peníze že tam nejsou ale [mluvčí: Leo] to vybra* vybrabčí a [mluvčí: Erich] občan* *skej průkaz a takový to že tam všechno je [mluvčí: Leo] kluk taky ztratil na čundru hmm no [mluvčí: Erich] a ten byl ten byl ten občanskej hned zablokovali ho jo aby na něj nikdo nemoh nekupovat [mluvčí: Leo] jo no jo jako vzít si proto něco [mluvčí: Erich] to voni si udělali ty esenbáci no a von mi dal podepsat protokol já povídal heleďte všechno je dobrý jenom moje prkenice je černá [mluvčí: Erich] a vy jste napsal že je hnědá a až bych šel pro ni tak by mi to nevěřili tak to škrt [mluvčí: Leo] nevěřili no [mluvčí: Erich] ten esenbák a napsal tam černá prkenice že je no a měsíc t* to trvalo než mi to esenbáci vrátili [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] tu mou prkenici no [mluvčí: Leo] kluk taky ztratil na čundru nebo když jsem pro ně jel tenkrát na Liblíně [mluvčí: Erich] no já jsem si byl [mluvčí: Leo] mobila vobčanku peníze měl dva tisíce [mluvčí: Erich] pro ni v Radnicích a [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] a voni mi řekli jo vy jste pan NP tak p* to si počkejte chvíli voni přijedou za chvíli ale to mi neřekli [mluvčí: Erich] že mi ji vezli sem a já že jsem si jel pro ni tam [mluvčí: Leo] (pousmání) [mluvčí: Erich] jo no [mluvčí: Leo] taky p* asi za tejden vobálka tady ve schránce [mluvčí: Erich] takhle to bylo [mluvčí: Erich] hmm [mluvčí: Leo] žádnej vodesílatel a tam byla občanka klukovo hmm mobila si nechal peníze taky a vobčanku vrátil aspoň no a to jsem taky jednou u Billy [mluvčí: Erich] hmm [mluvčí: Leo] nasedal do auta a přišel tam nějakej chlápek a ej Slova* Slovák a povídá ej já jsem jsem jsem prišiel a něh* ň* [mluvčí: Leo] potrebujem jet do Prahy vieš já mě tady to zklamalo sháněl nějakýho řezníka že sem půjde na práci [mluvčí: Erich] no jo [mluvčí: Leo] to byl asi nějakej podvod nebo já nevím co [mluvčí: Leo] a nepůjčil bystě mi sto korun na vlak já povídám m* moment tak si tady sedněte jedeme na nádraží [mluvčí: Leo] já mu koupil lístek ten stál taky nějak t* asi stovku žádný že mu dám peníze a on to půjde prochlastat že kdepak [mluvčí: Leo] na nádraží směr Praha a tady máš nebo máte jestli se lístek a nazdar že jo tak jestli ho potom třeba prodal těžko asi [mluvčí: Erich] no ale jestli né když jsi vodešel voni jsou ty kurvy von to jde vrátit víš [mluvčí: Leo] jestli ho neprodal no [mluvčí: Leo] vrátit že si to rozmyslel no to už to už nevím no hmm [mluvčí: Erich] no a chtěl by peníze to [mluvčí: Erich] si musíš dávat bacha to víš to jsou [mluvčí: Leo] když jsem jel za prací [mluvčí: Erich] vychcaný lidi voni dělají že to potřebujou a tak no [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Leo] jako ty cikáni taky [mluvčí: Erich] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Leo] něco tě dají a potom chtějí peníze tak si to vem co mi to dáváš nějakej dalekohlet a voňavku a takovýdle [mluvčí: Erich] no no [mluvčí: Leo] že jedou do Ň* do Německa a jestli na hranicích nekontrolujou a takový a to před Penny tam byli dva [mluvčí: Leo] a za chvilku tam byli policajti někdo zavolal policajty pak hned tam kontrolovali a jsou taky k* taky takoví hmm tak málo [mluvčí: Erich] hmm [mluvčí: Leo] (smích) [mluvčí: Leo] tak [mluvčí: Leo] tak tu kávu [mluvčí: Erich] no k* t* hele [mluvčí: Leo] dáme [mluvčí: Erich] je to zaplý ještě [mluvčí: Leo] je je je [mluvčí: Erich] tak to vypněte [mluvčí: Leo] bude stačit nebo ještě co ještě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Leo] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Leo] a nebo vy jste taky měl nějakej úraz v práci ne jak nějakej jeřáb tam pad nebo co na nohu a [mluvčí: Erich] já jsem měl úraz vošk* [mluvčí: Leo] to je ta noha jak na ni jak vás bolí teďka nebo to je ta d* to je jiná jo to není vona [mluvčí: Erich] 1 [mluvčí: Erich] ne ne to to ta s tím nemá c* co dělat já jsem měl úraz ale to mistr tam nebyl víš já ho zastupuval [mluvčí: Erich] a to bylo všechno v pořádku von říkal hele Pepo kdybych tady bejval byl tak se tě to nestalo [mluvčí: Erich] já povídal no stalo se nestalo přišli přijeli montéři z Chebu povídají tak to jste vy jo [mluvčí: Erich] no to jsem já a copak jste vy chl* my jedeme na ten jeřáb já povídal jo tak to budeme spolupracovat [mluvčí: Erich] tadyhle to je moje skříň tadydle máte klíče dejte si tam váš materiál do toho aby vám to nikdo nevzal a [mluvčí: Erich] já vám to půjdu ukázat no [mluvčí: Leo] oni sp* spravovali ten jeřáb nebo [mluvčí: Erich] co [mluvčí: Leo] spravo* spravit ho nebo [mluvčí: Erich] spravovat jeřáb ale to byl novej jeřáb kterej byl v záruce a my jsme na něj neměli ještě gebíry jo protože voni za to zodpovídali [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Leo] ta firma která ho stavěla nebo ne [mluvčí: Erich] no tak jsem jim to všechno ukázal a povídal chlapci tady je ten jeřáb a to prej si ho musíme vzít do dílny [mluvčí: Erich] já no tak si ho vemte do dílny tak jsem jim jim přines vazáky víš [mluvčí: Leo] no vím já byl taky vazač 1 [mluvčí: Erich] vocelový na zdrhnutí všechno a povídám chlapci vono bude deset hodin já půjdu na svačinu [mluvčí: Erich] a vy se zatím podívejte na ten jeřáb co mu je no a potom ho zvedenem až přijdu no já přišel ze svačiny [mluvčí: Erich] a povídám jim půjdete na svačinu my jsme byli ve městě jsme se najedli my nebudeme jíst já tak se na něj podívejte a [mluvčí: Erich] potom ho zvednem no a já jsem vodešel najed jsem se přišel jsem a kamarádi mi říkají pojď si sednout je svačina [mluvčí: Erich] já povídal já tady mám ty Chebáky na ten jeřáb a voni dělaj poněvadž chtí vodject no tak jsem tam přišel [mluvčí: Erich] a voni mezitím tak vodvázali ten jeřáb ten malej co měli spravovat že ho zvednou no a začli ho zvedat [mluvčí: Erich] a jeřáb byl špatně zavázanej to z* voni to rozvázali než jsem přišel a z* jeřáb spad a mně spad na nohu zlomil mi nohu [mluvčí: Leo] la* na levou levou hmm [mluvčí: Erich] no [mluvčí: Erich] na levou [mluvčí: Leo] no já vím že jste byl prve marod nějak s* dlouho že jo nebo já nevím [mluvčí: Erich] no jo [mluvčí: Erich] a všechno bylo v pořádku a mistr přišel a povídal to víš kdybych tady bejval byl tak se tě to nestalo todle [mluvčí: Erich] no to bylo všechno dobrý voni vodjeli a já za šest neděl jsem se dostal k papírom a vono tam bylo napsáno [mluvčí: Erich] že jsem si to udělal vlastní vinou [mluvčí: Leo] no jo aby nemuseli platit že [mluvčí: Erich] aby to nemuseli voni platit no to byl bezpečák v tom zamotanej a všichni to byli jako syčáci byli proti mně [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] řekli nemusel to dělat no a teďko mi chtěli zouvat a jakpak mi mohli zouvat leda tak tu botu rozříznite [mluvčí: Erich] jak zatáh t* ta noha byla uražená dole jo já řval jako bejk v tej dílně a přišla přišla z ošetřovny sestra [mluvčí: Erich] a zůstala u dveří stát ani ke mně nešla mezitím přijela sanitka naházeli mi do sanitky auto a už se jelo na nemocnici [mluvčí: Leo] tak jste měl sádru nebo [mluvčí: Erich] (povzdech) [mluvčí: Erich] co [mluvčí: Leo] sádru jste měl [mluvčí: Erich] kdepak voni to dali do toho tam jsem měl sádru ale potom asi až za tejden až ta krev povolila já měl nohu jako bakuli [mluvčí: Leo] ne [mluvčí: Erich] voni to neprosvítili rentgenem nevěděli co tomu je no [mluvčí: Leo] jo až tu s* [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] tak takhle to bylo [mluvčí: Leo] to taky když jsem spad z lešení nebylo tam zábradlí tak ho nam honem ho tam instalovali že a já jsem propad jako no [mluvčí: Erich] hmm hmm to víš to se stane no [mluvčí: Leo] taky jsem si to zavinil sám no [mluvčí: Leo] votřes mozku probudil jsem se až v šatně mě tam zouvali a za chvilku sanitka a [mluvčí: Erich] hmm [mluvčí: Leo] (mlasknutí) [mluvčí: Leo] v pětasedmdesátým no 1 [mluvčí: Erich] to víš ale mě to mrzelo já tam byl léta jo [mluvčí: Leo] a takhle vás jako vyš* *šplejchli že jo hmm [mluvčí: Erich] a za* zajistil jsem to já ten jeřáb nahoře ale než jsem se najed voni to vodjistili a neřekli nic no [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Leo] hmm hmm [mluvčí: Erich] a druhým jeřábem se to pozvedávalo jo a vono to nebylo vo* uvázaný no [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Erich] a mně napsali potom to mi neřekli ale aby to nemusel ten podnik platit když toho byli vinni ty [mluvčí: Leo] hmm [mluvčí: Leo] to víš že se z toho v* snaží vyvlíknout no [mluvčí: Erich] ty dva voni byli dva ty chlapci jo z toho Chebu tam bylo někde až na samejch hranicích protože [mluvčí: Erich] když jsme to vobjednávali ten jeřáb tak jsme museli mít papír a esenbák nás doprovázel do toho podniku voni byli úplně na hranicích jo ale [mluvčí: Leo] už tam byl pásmo hraniční [mluvčí: Erich] když jsme ukázali že jsme ze Škodovky z Rokycan že to neznáme tak tam šel s námi a bylo to vyřízený za chvíli no tak
14P002N
Lokalita: Těškov, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Kateřina] hele a copa tu houpačku [mluvčí: Albert] já tu houpačku nechci [mluvčí: Albert] Jana jí taky nechce [mluvčí: Kateřina] ne [mluvčí: Albert] jako hezká je ale já ji nechci [mluvčí: Kateřina] kampa byste jí dali [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] tadyhle do baráku [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (kašel) [mluvčí: Kateřina] vono prej je to hadrový jo [mluvčí: Albert] to je tak to je tak to je tak to pověsit ven a ne tady [mluvčí: Kateřina] no jo ven hadrový to chlapečku to aby ti to nezmoklo [mluvčí: Kateřina] (kašel) [mluvčí: Albert] to aby děti s tím zlobily to ne [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] to jenom kvůli tomu ne [mluvčí: Kateřina] hmm tak to teda nevím [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] jakýpa to tam má jakýpa co tam dělá [mluvčí: Kateřina] (kašel) [mluvčí: Albert] znáš Honzu to víš že je to tam hezký no [mluvčí: Kateřina] hmm puntíčkář [mluvčí: Albert] hmm tak to je něco pro něj no to víš [mluvčí: Kateřina] tak kamenným s těma kamenama [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] bílý t* tmavý hmm musí 1 puntíčkáře jenom tak že jo mu to dělá [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] no jo no tam prý má práce šíleně já povídám no to snad to je to je něco hroznýho [mluvčí: Kateřina] hmm má bejt doma no tak dělá [mluvčí: Albert] no tak je jako v práci no tak bože no [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] když to má zaplacený tak proč ne [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] hmm spaní v teple a je to no [mluvčí: Kateřina] hmm tak jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] neříkala Bur* neříkla Bu* neříkala NP kdy sem pří* přijde ten [mluvčí: Kateřina] kdo [mluvčí: Albert] no Jarda ne na tu elektriku ne [mluvčí: Kateřina] vona mu to ještě nedala [mluvčí: Albert] pročpa [mluvčí: Kateřina] no jo on tam ještě nebyl [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] von má jinou ženskou takže teďko je samá ženská Jarda [mluvčí: Kateřina] (kašel) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] ji má z Plzně ne [mluvčí: Kateřina] ne 2 to tu už nechce [mluvčí: Albert] pročpa jí nechce [mluvčí: Kateřina] hmm protože tahleta je lepší [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] (smích) [mluvčí: Albert] v čempa je lepší [mluvčí: Kateřina] hmm no asi ve všem [mluvčí: Albert] (smích) [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Albert] tak to nevím teda [mluvčí: Kateřina] ta dělá v tej Praze vždyť jsem ti to říkala na tom pracáku n* na pracovním úřadě [mluvčí: Albert] ona je z Prahy taky jo [mluvčí: Kateřina] ne ona je z Břas [mluvčí: Albert] z Břas a jezdí do Prahy jo [mluvčí: Kateřina] jo [mluvčí: Kateřina] (kašel) [mluvčí: Albert] každej den jo [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] no to má taky drobet z ruky no [mluvčí: Kateřina] a její máma učí tady na Jižním [mluvčí: Albert] (smích) [mluvčí: Kateřina] neznáš ji náhodou [mluvčí: Albert] a jakpa se jmenuje [mluvčí: Kateřina] učí zeměpis a ruštinu její máma [mluvčí: Albert] hmm tak za mě [mluvčí: Kateřina] učí Adrianu [mluvčí: Albert] jo Adrianu [mluvčí: Kateřina] jo na zeměpis a a ruštinu [mluvčí: Albert] no tak to jí teďko nevolej protože [mluvčí: Albert] (pousmání) [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] ta by jí to řekla hned [mluvčí: Kateřina] hmm NP nebo tak nějak se jmenuje [mluvčí: Albert] no takovou tam má psanou v žákovskej myslím že jo [mluvčí: Kateřina] jo tak vidíš [mluvčí: Kateřina] (kašel) [mluvčí: Kateřina] no tak s tou jeho jí* její dcerou chodí Jarda [mluvčí: Kateřina] vona prej je dost silná prej takže holt s* nemůže mít kluka no tak si našla Jardu najednou [mluvčí: Albert] a za mě [mluvčí: Albert] za mě tam ž* za mě tam nebyla 3 [mluvčí: Kateřina] ale hod* moc hodná prý je to ženská hmm [mluvčí: Albert] NP jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] Věra NP [mluvčí: Kateřina] ale houbes [mluvčí: Albert] to je hezký jméno [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] se dobře pamatuje [mluvčí: Kateřina] hmm no vidíš [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] no jo no tak to víš a teď Jarda už byl dvanáct let dvanáct let byl v tej Plzni s touhletou [mluvčí: Albert] a von učí tady furt nebo ne [mluvčí: Kateřina] jo [mluvčí: Albert] a to n* na gymplu jo tadyhle [mluvčí: Kateřina] hmm ale v tom starým [mluvčí: Albert] no v tom no v tom starým no [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] to já vím kde to je [mluvčí: Kateřina] no tam učí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] tak to jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] (nadechnutí) [mluvčí: Albert] von s ní má děti [mluvčí: Kateřina] ne vona prej nechce děti ta v tej Plzni [mluvčí: Albert] nechce jo [mluvčí: Kateřina] ne [mluvčí: Albert] za dvanáct let jo [mluvčí: Kateřina] no vidíš [mluvčí: Kateřina] to je paní inženýrka [mluvčí: Albert] no von je taky studovanej ne Jarda [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] to víš že jo [mluvčí: Kateřina] je taky nějakej 2 [mluvčí: Albert] se k sobě hodí [mluvčí: Kateřina] no takže nechce vopat* přijít vo místo tak nechce děti [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] a von chce děti a tahleta by je chtěla [mluvčí: Albert] kolikpak kolikpak mu kolikpak mu je Jardovi třicet tři [mluvčí: Kateřina] no víš že nevím [mluvčí: Albert] vod voka [mluvčí: Kateřina] hmm asi tak nějak to bude [mluvčí: Albert] je minimálně vo deset [mluvčí: Kateřina] třicet šest nebo tak nějak mu bude asi 1 [mluvčí: Albert] ten je tak minimálně vo osm let mladší než já ne [mluvčí: Kateřina] (odkašlání) [mluvčí: Kateřina] já nevím nevím vopravdu hmm to je jedno no když mu to půjde s touhletou tak co pak [mluvčí: Albert] hmm z Břas do Prahy to má dobrý no [mluvčí: Kateřina] hmm hmm [mluvčí: Albert] no tak von to má dobře placený tak proč ne [mluvčí: Kateřina] vona tam zůstává nějak na celej tejden t* tam má bytovku d* dostali i byt z toho pracovního úřadu [mluvčí: Kateřina] takže je tam přes celej tejden a jezdí jenom na pátek na sobou na neděli domů [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Albert] tak to dělá jako Honza ne jednou do Plzně jednou do Břas [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] taky má dvě jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Albert] to je dobrý no to je to je výborný teda [mluvčí: Albert] to je hezký teda no [mluvčí: Kateřina] (pousmání) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] to je bomba [mluvčí: Albert] (smích) [mluvčí: Kateřina] najednou voba Prahu je to možný [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] to už ti taky říkala Jana [mluvčí: Albert] neříkala [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Albert] víš Honza Honza už taky jezdí do Prahy [mluvčí: Kateřina] 4 [mluvčí: Kateřina] fuj hmm půlroč* půl roku do Plzně a teď zase Praha [mluvčí: Albert] hmm jenže tam to má lepší než v Plzni víš [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] myslíš [mluvčí: Albert] já s* já si nemyslím jí to vím [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] (odkašlání) [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] no řekla jsem mu pozdravuj jí [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] pozla* poslala jsem jí karbanátky [mluvčí: Albert] ježíšmarja [mluvčí: Kateřina] buchtu [mluvčí: Albert] a nám nám to nepošleš [mluvčí: Kateřina] hmm vy máte lepší [mluvčí: Albert] já vím [mluvčí: Kateřina] (pousmání) [mluvčí: Kateřina] (nadechnutí) [mluvčí: Kateřina] hmm takže [mluvčí: Kateřina] Evelínka to je Evelínka [mluvčí: Albert] Evelína přijede s* sedmýho [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] no tak co z toho bude čert ví [mluvčí: Albert] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] jenže ta je mladá aby nechtěla děti bacha na věc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] nechce [mluvčí: Kateřina] vo dvanáct let mladší [mluvčí: Albert] no to je jedno [mluvčí: Kateřina] ne 3 krista pána [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] jenomže musíš mu domluvit víš Honzovi [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Kateřina] proč [mluvčí: Albert] protože je furt zle [mluvčí: Kateřina] proč von už jí nevolá ne [mluvčí: Albert] ale volá [mluvčí: Kateřina] ještě [mluvčí: Albert] to víš že jo to víš že jí volá [mluvčí: Kateřina] nechceš taky čaj [mluvčí: Albert] to víš že jí volá jo děkuju za čaj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] ještě ji volá [mluvčí: Albert] no to víš že jo [mluvčí: Albert] to přišla zase esemeska Janě hrozná no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] to já ti potom někdy dám přečíst hele až přes den dneska ne už je dlouho [mluvčí: Kateřina] to je blázen [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] s tamtou si volal támhle jezdí [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] já jsem mu to řekla buď jednu nebo druhou [mluvčí: Albert] hmm nemůže mít dvě [mluvčí: Kateřina] jasně jsem mu to řekla [mluvčí: Albert] nemůže mít dvě ženský najednou no [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] to je v prdeli no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] já povídám jak* jaký by to bylo tobě kdyby to dělala vona [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] no není to pravda [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Albert] víš Evelína ta mu zavolá a a nedovolá se mu protože volá do Plzně [mluvčí: Albert] no ta potom brečí kvůli tomu a a je hotová [mluvčí: Kateřina] a von taky telefon nebere víš když to [mluvčí: Albert] ale [mluvčí: Kateřina] navečer taky [mluvčí: Albert] v telefonu se ti vozve že že účastník jo 2 nedostupnej [mluvčí: Albert] to ne to ne že to ho nebere ale že prostě si jako jako volá s někým jiným no víš [mluvčí: Albert] tak [mluvčí: Kateřina] tak to nevím [mluvčí: Albert] hmm no já ti to říkám [mluvčí: Kateřina] holky už spí [mluvčí: Albert] hmm ještě ne [mluvčí: Kateřina] brzo 3 [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] Adriana Adriana dneska půjde spát k tobě říkala [mluvčí: Kateřina] jo [mluvčí: Albert] hmm ta už s* na tebe čeká [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm a Vanesa maj má plný zuby co [mluvčí: Albert] proč [mluvčí: Kateřina] no já myslela [mluvčí: Albert] nemá [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] (nadechnutí) [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] ta bude spát dneska s náma a [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] s pejskama a bude spokojená [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] tak to jo [mluvčí: Albert] to víš že jo [mluvčí: Kateřina] hmm a jo vona Adriana ta je mazaná vona čeká horor víš to je vono proto ch* *ce jít sem ke mně hmm [mluvčí: Albert] ale ne že půjde spát dluho [mluvčí: Kateřina] já mám teďka ale tu seriál [mluvčí: Albert] hmm tak to nevím jestli k tobě půjde [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] to asi nepůjde [mluvčí: Kateřina] no já mám vod deseti do půl dvanáctý seriál [mluvčí: Albert] jo hmm [mluvčí: Kateřina] takže má po hororu [mluvčí: Kateřina] hmm hmm no [mluvčí: Albert] jesti tam půjde k tobě spát tak ať tak ať nejde vo půlnoci [mluvčí: Kateřina] no takže nemůže koukat na horor [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (pousmání) [mluvčí: Albert] ráno se brzo vstává jedeme do Prahy [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] aha [mluvčí: Albert] jináč bude doma [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] 3 [mluvčí: Albert] bude tam slavit narozeniny [mluvčí: Kateřina] (nadechnutí) [mluvčí: Kateřina] jo no jo [mluvčí: Albert] to víš [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] budete slavit [mluvčí: Albert] ano [mluvčí: Kateřina] hmm tak to jo [mluvčí: Kateřina] tak to jo teda [mluvčí: Albert] no [mluvčí: Kateřina] tak se máte [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] pojeď s náma budeš se taky mít [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] (odkašlání) [mluvčí: Kateřina] no jo já tady nemůžu nechat ty moje kočičky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] copa S* copa Sára [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] hmm Sára [mluvčí: Albert] už dneska jedla [mluvčí: Kateřina] ne [mluvčí: Albert] nejedla [mluvčí: Kateřina] ne ta si nevezme vůbec do pusy [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] už třetí den [mluvčí: Albert] už 1 [mluvčí: Kateřina] jenom leží [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Albert] je jí šestnáct let [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] jenom leží a s to ta už je jak pápěrka [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] jestli asi bych jí měl vzít veterináři [mluvčí: Kateřina] to je s to je spíš aby jí p* dal injekci a aby jí uspal protože to s tou už nic není [mluvčí: Albert] do Vo* do Voseka ze ze zejtra ne no [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (nadechnutí) [mluvčí: Albert] je to chudák no [mluvčí: Kateřina] no já čekám jenom kdy začne mňoukají že jí něco bolí nebo co ale vona je zticha vona jenom leží [mluvčí: Kateřina] i kouká když řeknu jí Sáro a ko* podívá se na mě těma vočima [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] tak vždyť jsem jí při* vždyť jsem jí přivezl z z Hutchinsnu v devadesátým osmým to máš je jí šestnáct let [mluvčí: Albert] bude buď jí bude nebo bylo no ale patnáct šestnáct let no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] někdy v létě to bylo kotě [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] strkám jí hlavu do* do vody aby se aspoň napila a kdepak [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Albert] kolipak se ti dožívá kočka to už je ty c* patnáct šestnáct let to je hrozné si myslím na kočku [mluvčí: Kateřina] (odkašlání) [mluvčí: Kateřina] no to je hezký [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] Kačeně je taky aspoň dvanáct nemysli si že že je mladá [mluvčí: Kateřina] já vím [mluvčí: Albert] já se musím podívat ale [mluvčí: Kateřina] no Adriana byla malá [mluvčí: Kateřina] (odkašlání) [mluvčí: Albert] já nevím jestli jí bylo rok nebo kolik já nevím [mluvčí: Kateřina] já nevím kolik jí bylo když jste jí přivezli [mluvčí: Albert] no jedená* já myslím tak dvanáct no vodhadem [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] se musím podívat schválně do papírů ani nevím kde to je [mluvčí: Kateřina] (odkašlání) [mluvčí: Albert] no jo tak to musíme se podívat [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] to je hezký [mluvčí: Kateřina] odcházíme jeden za druhým [mluvčí: Kateřina] cha [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] včera jsi včera jsi říkala Elina to bude deset let ne [mluvčí: Kateřina] deset let [mluvčí: Albert] hmm to už no [mluvčí: Kateřina] hmm 1 třináct [mluvčí: Albert] 1 potom [mluvčí: Albert] hmm ten poslední šel ten šel nejdřív ten vlastně 2 [mluvčí: Kateřina] ten šel první [mluvčí: Kateřina] ten šel přece s Janou [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] ty byli stejnej den s Janou vod Václava [mluvčí: Albert] třináct let už [mluvčí: Kateřina] třináct let [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] ach [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Kateřina] jeden den [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] ráno [mluvčí: Kateřina] přišla že Jana umřela a a vodpoledne jsme [mluvčí: Albert] to jsem musel přivíst sem sem NP ne aby mu to píchnul 1 to už nešlo [mluvčí: Kateřina] s dcerou [mluvčí: Kateřina] hrůza úplně [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] už se vždyť se ani nepostavil už j* jenom ležel vždyť měl třicet pět kilo vlčák má mít pětačtyřicet 5 nebo š* [mluvčí: Albert] to měl ještě míň jak pětatřicet vole [mluvčí: Kateřina] hmm no ale a Lína byla pěkná [mluvčí: Kateřina] ta jedla do posledka ta nemohla na nohy na klouby [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] (odkašlání) [mluvčí: Kateřina] ta s tim těma zadníma nohama se nemohla už ani postavit jsme jí vždycky zvedali [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] hmm copa naděláš nic no sto let tady žít nebudeš [mluvčí: Kateřina] nic no [mluvčí: Kateřina] hmm já vím no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Albert] musíme přiložit abysme měli teplo [mluvčí: Kateřina] táta je tam pět let [mluvčí: Albert] eště ne [mluvčí: Kateřina] teď to bude [mluvčí: Albert] ještě máš čas [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Albert] 3 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] co [mluvčí: Albert] ještě není březen ne [mluvčí: Kateřina] no teďko v březnu [mluvčí: Albert] no tak vidíš no teď máš únor ne [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] máš hnedle konec února [mluvčí: Albert] taky že jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] to jo [mluvčí: Kateřina] no jen tam přilož [mluvčí: Albert] kurňa to kouří no protože už to nehoří [mluvčí: Kateřina] jak to [mluvčí: Albert] pf vždycky kouří no [mluvčí: Kateřina] to se taky vymetá ne [mluvčí: Albert] ale vymetal ale [mluvčí: Kateřina] fakt [mluvčí: Albert] ale no to víš že jo musíš po sezoně to vymést ne každou díru musíš pořádně vymést [mluvčí: Kateřina] aha [mluvčí: Albert] to víš že jo [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] tak copak [mluvčí: Kateřina] jakpak to vymetáš prosím tě proboha [mluvčí: Albert] to se ani neří* se ani neptej no [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Kateřina] no vždyť máš ten vysavač ne na to himl mordyje [mluvčí: Albert] to víš že mám vysavač [mluvčí: Kateřina] tak ho tam strč a ať to vyte* vyfoukne [mluvčí: Albert] 2 ho tam strčit [mluvčí: Kateřina] co no není to pravda no tak co [mluvčí: Albert] to víš že jo [mluvčí: Albert] to je jasný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] von si koupí vysavač i na to ježíšmarjá na popel [mluvčí: Albert] hmm a co dneska máš vysavač na všechno ano [mluvčí: Kateřina] na všechno na světě já koukám [mluvčí: Albert] ty máš na koberce já mám n* na kamna [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] hmm víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] ježíšmarjá to je hrozný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] vono to chytne a bude to dobrý [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] víš [mluvčí: Kateřina] a vono je venku docela chladno [mluvčí: Kateřina] bylo krásné t* krásně ve dne teda ale teď už je tam chladněji zas no voni řekli že v březnu má bejt zima [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] to čert ví [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] vždyť je krásnej únor tak copak [mluvčí: Kateřina] no to jo teda to ti povím [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] hmm mně už tam kvetou sněženky hmm vepředu [mluvčí: Albert] jo tak si to užij ještě [mluvčí: Kateřina] už to začíná kvést [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm je krásně [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Albert] dobrej čaj jsi mi udělala výbornej [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] no a já si ho vezmu holt dolů [mluvčí: Albert] proč [mluvčí: Kateřina] no já půjdu na ten seriál [mluvčí: Albert] prosím tě na seriál samý seriály a nic [mluvčí: Kateřina] a já mám poslední díl dneska tak mu* musím vědět jak to dopadne [mluvčí: Albert] no a co [mluvčí: Albert] se na něj podíváš zejtra ne to vopakujou ale vopakujou [mluvčí: Kateřina] no to už nevopakujou tenhleten nevopakujou [mluvčí: Kateřina] tenhle ne ten je jinej [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] bohužel [mluvčí: Albert] kdyby to byl Hotel tak jo prosím tě [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] jo Barbara umírá v Hotelu [mluvčí: Albert] ale [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] kolipakrát umírala prosím tě nech toho a jo [mluvčí: Kateřina] no vidíš ale tentokrát už jo snad vopravdu [mluvčí: Albert] ale [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] předtím taky vopravdu jí zabili a a za půl roku tam byla to víš že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] no vidíš no jenomže tentokrát je to holt vážné hmm [mluvčí: Albert] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] hmm kde je 1 Bar* *bara hmm [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Albert] a pak tě zase se vobjeví jo to víš že jo [mluvčí: Kateřina] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] když umře tak snad už ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Albert] na to zapomeň [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] máš tam citrón ten máš ráda [mluvčí: Kateřina] hmm 2 [mluvčí: Albert] když budeš mít málo já ti ještě přinese neboj se [mluvčí: Kateřina] hmm děkuju děkuju nechci [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] stačí [mluvčí: Kateřina] tys to asi vařil a je to horký [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Albert] tak se napij a uvidíš jestli to poznáš s čím je [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] no s rumem asi není [mluvčí: Albert] no jestli tam chceš rum já tě ho tam dám mně to je jedno máme [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] já jsem my jsme chlastaly s NP jo no my jsme vypily celou flašku Avanti [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] jo proto jsi takhle rozjetá aha [mluvčí: Albert] ty jo [mluvčí: Kateřina] 1 [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] vobě dvě [mluvčí: Albert] no to je hezký teda [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Kateřina] no vidíš už jsem Avanti neměla ani nepamatuju [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Albert] NP vedla kolo jo [mluvčí: Kateřina] jo já povídám veď kolo prosím tě ať z něj nespadneš nebo ještě to vodseru já [mluvčí: Albert] no [mluvčí: Albert] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] no [mluvčí: Albert] světla tam nemá na kole nic tam nemá no tak vidíš a je ještě vožralá hezký no [mluvčí: Kateřina] nemá [mluvčí: Kateřina] no tak vedla kolo já jsem za ní koukala no takže doufám že dojela v pořádku [mluvčí: Albert] hmm dobrý no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] 1 to víš že jo [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] (odkašlání) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] víš vo tom že na kole nesmíš jezdit podnapilá jo [mluvčí: Kateřina] vždyť ho vedla himl mordyje [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Albert] jináč to máš za stovku [mluvčí: Kateřina] hmm hmm no ještě to hmm krista pána [mluvčí: Albert] víš že to platíš ty [mluvčí: Kateřina] hmm to je pojistka že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Albert] to víš že jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] to by si rozbila čumák ješíš marjá jo* to ne to nechci [mluvčí: Albert] kohopak jste probraly s NP [mluvčí: Kateřina] no všechno možný [mluvčí: Albert] všechno možný tak copak copak je novýho v Rokycanech to by mě zajímalo teda místní zpravodaj povídej [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Kateřina] (smích) [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] kdo s kým a tak dále tak povídej [mluvčí: Kateřina] jsi z* zvědavej viď [mluvčí: Albert] no to mně jsem zvědavej jako každej [mluvčí: Kateřina] hmm hmm jejejej hmm [mluvčí: Albert] tak povídej ať se ně* ať se taky něco dozvím [mluvčí: Kateřina] hmm ty mi tak taky povíš viď [mluvčí: Albert] to víš že jo já ti říkám všechno [mluvčí: Kateřina] jéjej to víš že jo všechno se p* dozvím až poslední [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Albert] nó to si stěžuj to víš že jo [mluvčí: Kateřina] no to víš vo Honzovi taky když jsem to začla povídat holkám [mluvčí: Albert] ty #s jim to řekla [mluvčí: Kateřina] voni řekly že už to ví dávno [mluvčí: Albert] vod kohopa to ví [mluvčí: Kateřina] no já nevím no já povídám holky víte co je novýho a já povídám ale bacha ne abyste něco říkaly [mluvčí: Kateřina] a voni se začly smát já povídám co se smějete [mluvčí: Albert] od koho to ví [mluvčí: Kateřina] a jo že Honza chodí s Evelínou já povídám tak vy to víte já povídám no to je hezký [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Kateřina] tak bába to ví poslední ta se to doví až poslední [mluvčí: Albert] to ti měl říct Honza [mluvčí: Kateřina] no já nevím kde to sebraly [mluvčí: Albert] copa já jim budu říkat [mluvčí: Kateřina] počkej neřekl* neřekla náhodou že jim to řekla Evelína asi jo [mluvčí: Kateřina] že jim to řekla Evelýna [mluvčí: Albert] jim volala asi jo [mluvčí: Kateřina] to víš že jo to řekla Vanesa [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Kateřina] já povídám jak to víte že že jim to řekla ve* Evelína [mluvčí: Kateřina] (nadechnutí) [mluvčí: Kateřina] hmm tak takhle to ví [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] hmm právě se začly smát já povídám co se smějete hmm že strejda h* chodí s Evelínou [mluvčí: Albert] hmm [mluvčí: Albert] jo [mluvčí: Kateřina] já povídám a himl takhl* takhle je to [mluvčí: Albert] na houby chodí jo [mluvčí: Kateřina] hmm [mluvčí: Albert] hmm
14P004N
Lokalita: Chrást, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Čeněk] Petr řík* no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] vono by to bylo dobrý ale nevím jestli nám je něco nesežere [mluvčí: Čeněk] no a když by utekli když by utíkali [mluvčí: Čeněk] no tak tam dáme elektrickej vohradník [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] jako je [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] pro velký zvíře [mluvčí: Alena] ale uděláme jim tam stříšky aby se měli kde schovat kdyby [mluvčí: Čeněk] no to jim uděláme to je samo sebou to by bylo dobrý [mluvčí: Alena] pršelo [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no a vono uteklo dva dni a ani jeden králík všechno zmizelo voni se podhrabali no [mluvčí: Alena] a liška něco vodnesla [mluvčí: Čeněk] liška něco a potom říkali hmm to je škoda [mluvčí: Alena] když je to u lesa asi [mluvčí: Čeněk] to je škoda no mohli jsme mít králíky takový pěkný jsou pryč [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no a potom holubi [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] holuby měli v holubníku a Venca říkal [mluvčí: Čeněk] no já bych jim to měl vyčistit ten holubník nečistil jsem to celej rok a voni už tam pomalu nemohli vlézt [mluvčí: Alena] s* [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no to by jsi měl udělat to se dělá po každejch tych mla* *dejch [mluvčí: Alena] mladejch [mluvčí: Čeněk] no a no to já nevěděl zase říkal ten Vašek no ale počkej do sousední vesnice bysme jednoho holuba mohli vzít [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] jestli [mluvčí: Alena] a zkusit [mluvčí: Čeněk] tři kilometry jestli nám přiletí ale než přijedeme domů s autem ten bude desetkrát doma [mluvčí: Alena] přiletí zpátky [mluvčí: Alena] tak ho natřeli barvou [mluvčí: Čeněk] aby no natřeli nějak aby ho poznali von jich tam měl tych stejný ne z tych [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Alena] plemen [mluvčí: Čeněk] no a voni přijeli domů a holub nikde no počkáme tejden jestli [mluvčí: Alena] se vrátí [mluvčí: Čeněk] jestli se vrátí já jsem říkal no to by musel bejt za den i kdyby šel pěšky [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] (pousmání) [mluvčí: Čeněk] no a von a von říkal no počkej uvidíme za den za dva dni no a když bylo za tejden 1 tak říkal [mluvčí: Čeněk] člověče ten už se asi nevrátí a čuměli tam na to na holubník na holuby jako [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Alena] no a teďka bylo že nas* že mají vejce husí vejce [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] a voni to [mluvčí: Alena] že má husa dvanáct vajec že snesla dvanáct vajec a že budou mít housata [mluvčí: Čeněk] no jo ale voni mají takovou boudu nízko a von jí do toho kotce šahá ty vejce vyndavá když tam [mluvčí: Čeněk] na ně sáhne to se nesmí když snáší tak se mají vodebírat a potom když už má peří vona si nadělá peří takový jemný [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no vona si tam dá ten prach takový to peří prachový [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Čeněk] a to už je znamení že už zasedne [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Čeněk] a ty vajíčka se tam musely jí podstrčit na noc [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] no a voni to vodebírají a voni z toho nic mít nebudou zase [mluvčí: Alena] no vždyť říkali loni že z toho nic neměli [mluvčí: Čeněk] no právě že to takhle dělají a ten Petr zase říká no vono by to asi chtělo možný jestli je tady něco neruší [mluvčí: Alena] no tak [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] no tak z z husích neměli nic z housat a teď králíky v králíkárně no nemáme ani jedny mladý [mluvčí: Čeněk] tak jsem se ptal veterináře a veterinář řek hned jistě [mluvčí: Čeněk] máte tam psa a von řek no dva a to je chyba ale ten na ty nejde na ty králíky [mluvčí: Čeněk] no jo přes den ale v noci když nemá co dělat je mu dlouhá chvíle tak von tam třebas doráží a von je plaší [mluvčí: Alena] a vona je potom roztahá samice mladý [mluvčí: Čeněk] a von [mluvčí: Čeněk] a všechno měli mrtvý [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] a von říkal no tak nevím co s králíkama teď co udělat s psíkem [mluvčí: Čeněk] anebo [mluvčí: Alena] no ale k* ta kočka naše kočka má dvě koťata no a teďka povídej vo tom [mluvčí: Alena] rádiu [mluvčí: Čeněk] no tak dneska jsem vařil brambory [mluvčí: Čeněk] dneska jsem vařil brambory no a pustil jsem si tam rádio [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] no a [mluvčí: Čeněk] pustím si rádio kočka začla mňoukat já jsem říkal nalil jsem jí teplý mlíko a to [mluvčí: Čeněk] kočka si lízla jenom a lítala jako blázen po sednici a teď já jsem říkal tej se něco stalo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] no jo [mluvčí: Čeněk] tak jsem říkal to není možný tak jdu ven myslel jsem že tě to řeknu já se tam jdu podívat vona pořád mňoukala [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] vona kotě na zemi vona ho vynesla z bedýnky [mluvčí: Alena] no tak byla nějaká nervózní asi ne [mluvčí: Čeněk] no tak jsem zastavil rádio kočka hopla a dal jsem jí tam kotě kočka hopla do bedýnky a bylo po mňoukání [mluvčí: Alena] no vidíš [mluvčí: Alena] no protože ji to rádio znervózňuje jako mě [mluvčí: Alena] (pousmání) [mluvčí: Čeněk] (pousmání) [mluvčí: Čeněk] no jako tebe no ale ty nemáš žádný mláďata [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] (pousmání) [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Alena] no to nemám ale mám fobii [mluvčí: Čeněk] (pousmání) [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] no a [mluvčí: Alena] z rádia [mluvčí: Čeněk] a vona už jí to teď jsem tam byl tak před hodinou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] teď jsem tam byl před hodinou a vona už je nemá v tej bedýnce a vobě přenesla do jiný [mluvčí: Alena] no vidíš [mluvčí: Čeněk] už tam nechce bejt že ji to rušilo to rádio [mluvčí: Alena] (mlasknutí) [mluvčí: Alena] dala je až tam hmm [mluvčí: Čeněk] do jiný [mluvčí: Čeněk] v tom rohu [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] tam spávala Líza asi [mluvčí: Alena] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] no tak vidíš je to zvíře a jakej má rozum to zvíře to by člověk nevěřil viď no [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] tak půjdeš pro ty ředkvičky nějaký pro salát [mluvčí: Čeněk] to už já dávno mám připravený hmm [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Alena] hmm no tak tím líp tak budeme mít budeme mít zeleninový orgie kedluben ředkvičky salát [mluvčí: Alena] (mlasknutí) [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] (pousmání) [mluvčí: Alena] (vydechnutí) [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] co furt no [mluvčí: Alena] no tak copa budeme zejtra dělat copa ty pojedeš tomu Jirkovi ne [mluvčí: Čeněk] hmm můžeš jet se mnou [mluvčí: Alena] no to jakpa můžu jet vždyť přijede Petra ne tak nemůžu jet [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Čeněk] no tak bys tady nechala klíč napsala by jsi že může si tady hospodařit [mluvčí: Alena] ale já tam nemu* ne* *pojedu já to nemusím vidět jak kovají kobylu [mluvčí: Čeněk] no aspoň by jsi viděla psíky [mluvčí: Alena] no taky je nemusím vidět [mluvčí: Čeněk] tak tam má kůzlata malý [mluvčí: Alena] hmm to měla jet Petra s holkama se tam podívat [mluvčí: Čeněk] ty [mluvčí: Čeněk] ty kamerunský [mluvčí: Alena] no vždyť říkali že se tam pojedou podívat no ale [mluvčí: Alena] já vím že kozlata zatím vyrostou ale voni jsou furt malý ne ty kamerunský nejsou velký [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Čeněk] a potom na myši [mluvčí: Alena] na myši ne [mluvčí: Čeněk] no ale to je jak myš já tomu říkám myš já bych to nejed [mluvčí: Alena] nutrie [mluvčí: Alena] to jsou nutrie [mluvčí: Čeněk] kdyby mi dávali ještě tisíc korun k tomu vobědu [mluvčí: Alena] no vidíš a lidi to mají jako delikatesu [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] no vono takhle když to člověk vidí tak to není nic [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] a ty #s to jedla [mluvčí: Alena] no jedla jsem to a jsem jsem tady nic se mi nestalo [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no ale před lety [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] to tenkrát ještě tolik masa nebylo jako teď je [mluvčí: Alena] hmm ale přitom jak jsou čistotný ty nutrie ty když žerou něco voni si to s těma předníma packama takhle drží [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Čeněk] a vomejvají ve vodě [mluvčí: Alena] a vo* a furt ve vodě to drhnou to jsem viděla u těch NP prve tu mrkev jim dali a voni si to [mluvčí: Alena] s tima packama myly furt v tej vodě a no [mluvčí: Čeněk] že že to není prase viď [mluvčí: Alena] voni či* čistý čistotný jsou no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čeněk] (citoslovce) [mluvčí: Čeněk] no a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no to víš tam je taky všeho u Jirky k vidění koně kozy psi nutrie [mluvčí: Čeněk] tak von má teď asi jedenáct psů [mluvčí: Alena] no to je hrozný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] ty malinký jak s* já nevím jak se jmenujou s těma čumáčkama 1 [mluvčí: Alena] hmm pak má velkýho ne taky nějakýho [mluvčí: Čeněk] no tomu bylo jedenáct let a ten byl nemocnej [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] měl nějaký nádůrky [mluvčí: Alena] no a copa ještě má Jirka [mluvčí: Čeněk] tak ho nechali utratit [mluvčí: Alena] vovce ovce nemá viď ne hmm [mluvčí: Čeněk] sedm koní [mluvčí: Alena] ježiš sedm koní no [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Alena] to než to pokrmí večer to má taky [mluvčí: Alena] a ráno kdypa to krmí ráno když jde do práce to musí von vstávat brzy no to je blázen [mluvčí: Čeněk] no von jim dá ráno voves [mluvčí: Čeněk] a potom je ve* vezme tam do těch výběhů tam mají seno vodu a [mluvčí: Alena] no počkej a ty myslíš že je pustí ráno když jde do práce tam to jsou tam celej den než přijde z práce zase [mluvčí: Čeněk] asi jo [mluvčí: Čeněk] a v létě jsou tam i v noci [mluvčí: Alena] a no tak von tam má nějaký přístřešky ne nebo [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no jeden asi ale teď bude dělat jich víc [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Alena] no já bych se bála člověče lidi jsou zlí aby je někdo nevotrávil nebo něco taky [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Alena] hmm vždyť víš každou chvíli máš ty psíky v televizi že někdo to tráví [mluvčí: Čeněk] vždyť i ty koně někde votrávili [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] a von má tam to hříbě to bude dvouletý teď nějak v květnu [mluvčí: Alena] to strakatý tamto jak jsme na něj koukali tam jednou hmm bylo hezký viď [mluvčí: Čeněk] to malý když no [mluvčí: Čeněk] no a von [mluvčí: Čeněk] za něj osmdesát tisíc [mluvčí: Alena] dostává [mluvčí: Čeněk] a vona že je to málo tam nějaká ženská že by ho prodala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] ale chtěla by z toho dvanáct procent [mluvčí: Alena] že by ho prodala dráž jako [mluvčí: Čeněk] no třebas hodně přes sto [mluvčí: Čeněk] a vona bude kou* ona bude koukat co nejvíc aby dostala no a tím má procenta [mluvčí: Alena] a dvanáct procent aby [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] no a Jirka by byl spokojenej třebas i za tych sto když by dostal [mluvčí: Alena] no tak [mluvčí: Čeněk] a co bude no tak vona by měla těch dvanáct procent a když bude třeba von dostal za někam na Slovensko prodal osmiměsíční [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] a dostal sto padesát tisíc [mluvčí: Alena] no prosím tě copa to bylo za tak za rasu [mluvčí: Čeněk] a [mluvčí: Čeněk] no ty appaloosy ty strakatý [mluvčí: Alena] taky ten strakatej hmm [mluvčí: Alena] ty holt jsou v kurzu no to víš [mluvčí: Čeněk] no a vono to hříbě byla no má dobrej původ jak má tu mámu a to hříbě běhá ty westerny a na špici je [mluvčí: Alena] a copa tutoho jak prodal na Slovensko to bylo taky vod tutý [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Čeněk] to bylo vod tý a von má vod ní tu pětiletou taky jak tady byli s vobouma tenkrát [mluvčí: Alena] jak Pavla na ňom seděla [mluvčí: Čeněk] no to byla ta kobylka a Jirka jel na tom hřebci [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] no a vona potom tady byla jednou nebo dvakrát sama a ten je tak [mluvčí: Čeněk] hmm prostě slezla řekla s* že s* jestli jí dáme napít pamatuješ [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Čeněk] a já jsem říkal vždyť tě uteče vona šla dovnitř a kůň stál na druhý straně bez přivázání [mluvčí: Čeněk] (mlasknutí) [mluvčí: Alena] a s* 1 ty jsi [mluvčí: Alena] prve seděl na kterým [mluvčí: Čeněk] no to byl von ten hřebec hmm [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] no a von neuteče prostě je zvyklej na lidi já jsem říkal a copa kdyby šli koně nějaký tak to sbalí a je pryč [mluvčí: Čeněk] ne to neudělá [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Alena] tak je takovej poslušnej no [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no a ta máma jak měla teď ty tři hříbata tej je asi dvanáct let a [mluvčí: Čeněk] tak říkal že až tak ještě za rok nebo za dva ještě že by chce na ní jezdit a že by 2 [mluvčí: Alena] ještě hříbě [mluvčí: Čeněk] ještě jestli mu dá nějaký hříbata [mluvčí: Alena] hmm no to víš ty jsou prodejný no [mluvčí: Čeněk] hmm no tak [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] a copa copa ty copa ty holky jak kolipa je tam těch malejch králíčků jak jak tam holky chodily se podívat na ně [mluvčí: Čeněk] tak jedna má jednoho [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] druhá má dva [mluvčí: Alena] no to jsou tamty vypiplaný ne no [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Čeněk] a tuta co měla ty dva tak teď jich má sedm [mluvčí: Alena] a ty jsi ukazoval holkám tuty malinký [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Alena] voni už vylejzají [mluvčí: Čeněk] no začínají [mluvčí: Alena] a jakýpa jsou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] černý asi čtyři a tři bílí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] a strakatý žádný ne hmm [mluvčí: Čeněk] hmm tak [mluvčí: Alena] a jakýpa jsou jsou čilí a to [mluvčí: Čeněk] no jeje [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no ta* *k že je měla brzy po tu* po tutěch viď že je měla [mluvčí: Čeněk] no když je nechala bejt tamty [mluvčí: Alena] hmm hmm ale ty jsou viď jak jsme je vy* s tím mlíkem vypiplali [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] někdo dává to na tu stříkačku injekční krmí a já jsem jim přece namočil jenom čumáčky do tý mističky a [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Alena] už pily potom [mluvčí: Čeněk] voni potom trošku k tomu chodily a samy se naučily [mluvčí: Alena] no to se zachránily to víš jinak umřely hlady [mluvčí: Čeněk] no jako tamty tři asi [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Alena] no ale tudle bylo v televizi jak má taky kočka koťata a mladou kunu vodněkad přinesli [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Čeněk] ta s* [mluvčí: Alena] kuňátko který máma taky nechala nebo co a vona kočka ho vzala a dá* dává m* mu taky normálně pít mlíko [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no a to se ale [mluvčí: Alena] s koťatama tři koťata a malý malý kuňátko jedno [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] no ale to s* to se naučí že se vochočí jako kočka protože to jednou bylo v televizi že [mluvčí: Alena] to bylo pěkný [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] že ho měli poslušně běhalo jako pejsek po dvoře [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Alena] no tak až jim začne vybírat vajíčka [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Alena] tak to bude sranda potom no [mluvčí: Čeněk] nebo slepici může zakous* [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] no voni možná nemají [mluvčí: Alena] no to víš ale má to v sobě tu divok* tu divočinu viď no [mluvčí: Čeněk] no [mluvčí: Alena] to je no kdopa ví no [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no a [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Čeněk] to je [mluvčí: Alena] no tak já nevím co budeme dělat teďka s těma kytkama když je taková zima holt musíme počkat no až to jestli bude [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] to nemusíš čekat ve skleníku máš teplo tam si můžeš do květníku zasadit [mluvčí: Alena] no ve skleníku [mluvčí: Alena] já nechci do květníku já potřebuju do truhlíčků to dát sem ven to nemůže bejt v ve skleníku to se tě tam by nevešlo [mluvčí: Čeněk] ale tamty placičky jo jak [mluvčí: Alena] ale begonie jo to víš teď musíme dát ven na zejtra je nedáme pozejtří v pondělí [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] v pondělí kdy zase je ve středu je něco jo ve středu musíme zase tej Mileně pro ty kuřata [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Čeněk] to je něco [mluvčí: Alena] tak [mluvčí: Čeněk] to bude zas [mluvčí: Alena] to budeš bílit kurník ne zase [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] já ho mám vybílenej no a [mluvčí: Alena] jo [mluvčí: Alena] ty jsi hospodář [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] no a to bude zase půl dne pryč v poledne pojedem a navečer v v šest přijedem [mluvčí: Alena] no vona řekla že zavolá tej Pavle co se mnou dělala v Technomatu [mluvčí: Čeněk] no jestli to stihnem do večera [mluvčí: Alena] tak vona vona ta Pavla je sestřenice Pepíkovo ne byla no a vona řekla že jí zavolá aby přijela že přijedem [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] že si popovídáme no tak to můžeš počítat takový tři hodiny ne #li dýl no [mluvčí: Čeněk] hmm ale [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] no ale co tam budu dělat já [mluvčí: Alena] no povídat s námi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] s vámi vo čompa můžu se bavit [mluvčí: Alena] no [mluvčí: Alena] no ježišmarja vo všom s námi se ženskejma [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] no to uvidíš jak poplyne řeč [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] (smích) [mluvčí: Alena] no vona je Pavla je v tom v Kaceřově [mluvčí: Čeněk] no to je kousek [mluvčí: Alena] no von voni měli bytovku v Plzni a tu nechali asi dceři nebo synovi já nevím a teďka [mluvčí: Alena] vona pochází tam vodsaď ne no a po rodičích tam mají chalupu no tak voni se teď vodstěhovali tam když šli voba do penze a [mluvčí: Alena] to nechali holce asi tady v Plzni a v Doubravce myslím a bydlí tam v Kaceřově no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alena] no tak vona k Mileně každou chvíli přijede na návštěvu taky [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] tak se docela těším na ni [mluvčí: Čeněk] hmm to mám radost [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] to máš radost no tak když ji neznáš tak ji poznáš no copa [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] vona je fajn no [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Alena] no tak kuřátka budeme mít teďka budeme by bylo třeba zabít nějakou slepici viď zase starou a [mluvčí: Čeněk] jsou tam čtyři [mluvčí: Alena] ježišmarja já nevím co s tím budeme dělat [mluvčí: Čeněk] no ale já už je zabíjet asi nepůjdu to si vybereš ty protože tyhle šly do čtvrtýho roku a [mluvčí: Alena] měla vejce [mluvčí: Čeněk] měla vajíčko [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Alena] no tak nebo řeknu Jarce aby přišla se podívat když Jarka to umí ohledat slepici jestli má vajíčko nebo ne [mluvčí: Alena] tak aby ji přišla vohledat a no ale to by vona říká že ji třeba tři dni za sebou o* vohledá [mluvčí: Čeněk] já myslel [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] a že když jako tři dni nemá vejce tak vidí že nenese nebo snese jedno vejce za tejden tak že se může zahubit [mluvčí: Alena] když málo nese no [mluvčí: Čeněk] hmm to víš ta je chytrá moc [mluvčí: Alena] (mlasknutí) [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no chytrá voni ty selky to dělaly dřív vždyť to víš vaše máma [mluvčí: Čeněk] ale já to dělat nebudu [mluvčí: Alena] no já taky ne [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Čeněk] no tak [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] no tak potom se nediv no teď voni mají hřebeny všechny vypadají že nesou viď a no [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] Luboš ten říkal že mu jich třebas půlka vychcípá [mluvčí: Čeněk] a jak zmodrají trošku hřebínky a ale von krmí jenom jedno vobilí jenom pšenici [mluvčí: Alena] no tak půlka [mluvčí: Alena] když [mluvčí: Alena] když je má v takovejch podmínkách tak se nediv že mu vychcípají když tam mají [mluvčí: Alena] (nadechnutí) [mluvčí: Alena] buď vedro obrovský nebo se topí v bahně když prší no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] to jsem mu říkal ty místo slepic bys tady měl mít kachny protože když pršelo tak tam měl dvacet centimetrů bahna [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] a říkal že pět koleček vyváží každej den a zase jim tam dal nějaký piliny voni to rozhrabou a zase mají bahno [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] kolipa sbíráš vod třiceti asi třicet pět sle* *pic má sle* do čtyřiceti třicet pět třicet sedm kolipa sbíráš padesát procent hmm [mluvčí: Alena] a sbírá jich [mluvčí: Čeněk] (nadechnutí) [mluvčí: Čeněk] někda mám jedno někda dvě a někda nic jakpa nesou vám já jsem říkal no my jsme docela spokojený mně nenesou [mluvčí: Alena] (smích) [mluvčí: Alena] hmm bodejť [mluvčí: Čeněk] já je budu muset vzít někde jinde říká [mluvčí: Alena] jestlipa jim taky dá trávu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Čeněk] kdepa by ji vzal když to tam má všechno von to když to má trošku tak to vyseká strunou a [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] uschne to to by musel [mluvčí: Alena] to je špatný to víš to by měl jim sekat kosou aby jim dal trávu aby měly zelený [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Čeněk] to by musel umět [mluvčí: Alena] straka tady řehtá venku [mluvčí: Čeněk] hmm dnes letos jich tolik není už [mluvčí: Alena] hmm [mluvčí: Čeněk] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14P005N
Lokalita: Chrást, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Lubor] kampa jedeš a já jsem říkal ale dělám Jardovi společnost von se bojí sám [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a teď si vem [mluvčí: Lubor] byli jsme ve Volduchách tam většinou votevřeli nějak začali vařit dobře a Jarda [mluvčí: Lubor] dáš si kachnu já jsem řek ne to je samá kost [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] já si dám tlačenku tam vod toho Šnajdra 1 [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] brali do tý hospody no a Jarda hned [mluvčí: Lubor] jedno pivo si dal [mluvčí: Lubor] kachnu přinesli ale von řek tuplovan* *nou porci masa [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] no tak ten mladej řek já jsem říkal tak mu jí sem dej celou [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] ne ne to je moc vždyť já musím jíst ještě doma [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] to Maruš řek holt že nejed nic a von se nacpal v hospodě [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a tak dvojitou porci hmm tak vono to pomalu bylo stejně půl kachny ne [mluvčí: Lucie] no [mluvčí: Lubor] no a zelí potom si dal ještě jedno pivo potom si dal kafe to si dával tu šlehačku to měl jak načepený jak zmrzlinu [mluvčí: Lucie] šlehačku na to [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lucie] a pak si dal ještě tu tlačenku ne co jsi měl ty [mluvčí: Lubor] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lubor] ne to už měl dost no a vypil asi tři kafe když měl dvě piva p* to napřed jedno a to já jsem říkal [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] to stejně jednou poto protože tě vyberou a budeš mít doježděno ale to nepoznají a to [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] potom tam jsme seděli takhle u vokna a přišly nějaký takový paničky a bylo u sloupu seděly akorát stolek tam byl na tři lidi [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] a voni si daly to bar* [mluvčí: Lucie] tři přišly [mluvčí: Lubor] no a daly si ty pohárky a takový [mluvčí: Lucie] no ty koktejly nějaký [mluvčí: Lubor] nějaký barevn* všechny barvy [mluvčí: Lucie] no voni jsou to ty vrstvy to dělá no [mluvčí: Lubor] no nádherný a to víš to Jarda ten už se volizoval [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lucie] copak to je ne [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] a von říkal copak to je já jsem říkal tak se zeptáme ne a von [mluvčí: Lubor] já bych to vochutnal já jsem říkal no ale to pro mužský není to je než pro ženský [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] a von myslíš já jsem řek to je jasný příšel mladej tudleto co mají tadyhle ty ženský tak jakpak [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] můžou to mít mužský můžou to jíst i a von řek no pročpak ne [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] tak copak tady kecáš mi řek [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] no a Jarda si dal jednu vono mu to zachutnalo a další [mluvčí: Lucie] hmm a pak jel autem [mluvčí: Lubor] teď si [mluvčí: Lubor] hmm no to víš že jo [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] no já jsem si dal ty tři piva na tlačenku a bez kafe bez nějakejch pohárků a tři kafe se šlehačkou měl nebo co [mluvčí: Lucie] šlehačky [mluvčí: Lubor] no a uteklo tři dni nepojedeme zase já jsem říkal [mluvčí: Lubor] (pousmání) [mluvčí: Lucie] ty chceš zase si dát koktejl ne [mluvčí: Lubor] dej už mi pokoj a to no ale ten [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lucie] no tak když holt to viděl tak měl na to chuť no [mluvčí: Lubor] no ale to je to jsme to jsme sekali kukuřice v Uněšově [mluvčí: Lucie] jenže to víš když řídil [mluvčí: Lubor] a u nějakýho NP u Míry a [mluvčí: Zvuk] (šepot v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (šepot v pozadí) [mluvčí: Lucie] a kdo Ferda taky [mluvčí: Lubor] no Jarda sekal s řezačkou já jsem vodvážel vždyť jsme vodváželi tři s tatrama a to [mluvčí: Lucie] jo [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lubor] a von měl asi čtyřicet hektarů nějakej dobytek měl a von už tam byl rok předloni no a paní [mluvčí: Lucie] cože tam byl [mluvčí: Lubor] už sekal rok [mluvčí: Lucie] jo druhej rok už tam sekal [mluvčí: Lubor] no ale potom jezdili tam ty soukromníky jsme sekali tych bylo asi tam strašně a teď si teď si vem [mluvčí: Zvuk] (šepot v pozadí) [mluvčí: Lucie] (pousmání) [mluvčí: Lucie] mě bolí zadek ruce teď už [mluvčí: Lucie] (pousmání) [mluvčí: Lucie] no no 1 [mluvčí: Lubor] no a teď si vem teď si vem že [mluvčí: Lucie] (pousmání) [mluvčí: Lubor] paní řekla pane NP vy máte rád svíčkovou no mám tak já vám jí udělala ale potom ještě tady mám salát a [mluvčí: Lucie] tak copak si vezmete radši ne [mluvčí: Lubor] co no a víš co řek [mluvčí: Lucie] vobojí [mluvčí: Lubor] dejte mi vobojí [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lucie] no to jsem čekala [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] no ale vona von spocíval dala mu asi šest knedlíků [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] vono mu to tak chutnalo [mluvčí: Lucie] hmm to bylo jako když plivne pro něj šest knedlíků [mluvčí: Lubor] von si dal ještě tři nebo čtyři tak jich měl deset [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] no a Míra říká NP [mluvčí: Lucie] 1 [mluvčí: Lubor] chceš ještě něco no já bych si dal ještě ten salát [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] no řízek a kdyby mu to možný nebylo blbý tak sněd ještě dva řízky k tomu [mluvčí: Lucie] ježišmarja toto není možný to by to by snad bylo pro rodinu co von sežral na posezení [mluvčí: Lubor] no ale ještě byli větší žrouti bych řek na vojně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lubor] no a [mluvčí: Lucie] jo dej to tam ať to na to nesvítí sluníčko [mluvčí: Lubor] mlč a von a von člověče [mluvčí: Lucie] no tak děkuju no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a na [mluvčí: Lucie] já musím dojíst ještě ten salát zelenej [mluvčí: Lubor] na vojně [mluvčí: Lucie] ať mám nějaký vitamíny [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] no a na vojně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] kolik by jsi řekla že se nechá sníst knedlíků [mluvčí: Lucie] děkuju [mluvčí: Lucie] na vojně [mluvčí: Lubor] kynutejch každej ale měl svýho trenéra [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lucie] dvacet [mluvčí: Lubor] jo [mluvčí: Lucie] nechceš nemáš chuť [mluvčí: Lubor] ne a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lubor] na vojně Zděněk ze Slanýho tak ten sněd třicet [mluvčí: Lucie] ty bláho [mluvčí: Lubor] a potom vod tankistů z druhý roty tak ten asi dvaatřicet a potom ten třetí já nevím [mluvčí: Lucie] to je hodně [mluvčí: Lubor] ten jich měl na pětatřicet a tomu ale dones aby to vyhrál tak jenom dva suchý knedlíky ten je už s* aby to vyhrál [mluvčí: Lucie] (polknutí) [mluvčí: Lubor] já jsem říkal to aby jim prask žaludek nějakou vomáčku [mluvčí: Lucie] no copak měli k tomu [mluvčí: Lucie] hmm to aby snědli tý vomáčky prosím tě [mluvčí: Lubor] a kuchař Honza on byl Pražák [mluvčí: Lucie] k tolika knedlíkům [mluvčí: Lubor] tak ten to dělal já nevím asi takovýhle tři nebo čtyři knedlíky [mluvčí: Lubor] když je dal k sobě než je rozkrájel [mluvčí: Lucie] a to snědli jako 1 [mluvčí: Lubor] no jed* no k vobědu [mluvčí: Lucie] 1 [mluvčí: Lubor] anebo [mluvčí: Lubor] anebo Míra NP toho jsi znala ne [mluvčí: Lucie] hmm bodejť ne [mluvčí: Lubor] tak jeho paní byla kuchařka ten když p* jsme byli v dílně [mluvčí: Lubor] tak ten [mluvčí: Lubor] skleničku prejtu to měl ke svačině [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Lubor] no a [mluvčí: Lucie] jenom jednu [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] no jednu vždyť je to tři čtvrtě kila [mluvčí: Lucie] (pousmání) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lucie] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Lubor] no a to sněd asi půl veky chleba to bylo krajíců [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a [mluvčí: Lubor] pět piv si dal k tomu a řek jsem po svačině ale ten byl rudej no a [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lucie] no a nebyl nějak tlustej viď [mluvčí: Lubor] nebyl [mluvčí: Lucie] no byl silnej ale zase jako [mluvčí: Lubor] aby měl nějak břicho to ne [mluvčí: Lucie] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Zvuk] (šepot v pozadí) [mluvčí: Lucie] hmm kdopak ví jak vypadá dneska viď [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] to je ředitel [mluvčí: Lubor] tých realitek [mluvčí: Lucie] emm to nevíš já myslím že už asi dávno není [mluvčí: Lubor] copak že by byl na ministerstvu [mluvčí: Lucie] ne že zkrachoval [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a [mluvčí: Lucie] no kolikpak by mu bylo dneska let tak šedesát to víc asi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lubor] emm to asi ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lucie] já myslím že jo [mluvčí: Lubor] a když jsme byli na dožínkách v tom to je v Budči tadyhle Štipoklasy a tam jak se jede na Konstantinky vlevo ta samota [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] tak von měl holku a kluka ale malý ten kluk byl starší jestli mu bylo nějakejch deset let [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] no a voni tam hodně dával ten Franta NP správec sud piva nebo dva tam byly a jídla v to bylo v jídelně [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a tam jsme spali kousek [mluvčí: Lucie] sud piva pro vás pro všechny [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no tak bylo asi málo voni byli ještě i statkáři tam taky [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] no a ten kluk von my jsme ho pozorovali von nějak to když táta se nedíval [mluvčí: Lubor] tak von vzal tu štamprli hodil to tam a zase položil [mluvčí: Lucie] počkej jakou štamprli s tvrdym [mluvčí: Lubor] no vodky a kluk se najednou potom začal bouchat do stolu a zpíval a von táta mu říká [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] ty Míro copak se s tebou děje copak blbneš von vo tom ani nevěděl vo* [mluvčí: Lubor] a von jich k* asi nějaký tři nebo čtyři tam hodil [mluvčí: Lucie] no tě bůh taky jí měl jak z praku [mluvčí: Lubor] no a ten [mluvčí: Lubor] (povzdech) [mluvčí: Lubor] Míra taky když nám vozili na pole voběd tak to jsme byli v Heřmance a ten d* jak sem jezdí s autobusem [mluvčí: Lubor] Tonda jak jsem s ním mluvil párkrát tady u školy vždycky ve středu jezdí s dětma ale teď tuten rok jsem ho neviděl [mluvčí: Lucie] Tonda NP [mluvčí: Lubor] ne to je Franta tuto je Tonda NP z Blatnice [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] a von měl jezdil s linkovým autobusem se NP to byl jezdil zájezdy a NP měl jako pojízdnou jídelnu [mluvčí: Lucie] jak jídelnu tam vařili v tom [mluvčí: Lubor] naložili to von tam měl led* *ničku to byl statkářskej autobus [mluvčí: Lucie] nebo prodejna [mluvčí: Lucie] no [mluvčí: Lubor] no a von tam měl ledničku na pití a várnice to tam se [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lucie] no tak vozil jídlo [mluvčí: Lubor] no vozil 4 [mluvčí: Lucie] tak ne aby v tom vařili [mluvčí: Lubor] ne [mluvčí: Lucie] no tak [mluvčí: Lubor] a [mluvčí: Lucie] říkáš jídelnu pojízdnou [mluvčí: Lubor] no tak [mluvčí: Lucie] pojízdnou kuch* no kuchyň to je taky tak no tak [mluvčí: Lubor] (smích) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a [mluvčí: Lubor] tak von dva talíře polívky von říkal dejte mi von tam byl první rok tak vona ho neznala ta Alena a [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] tak dal polívku chleba k tomu dala byste mi ještě jednou polívku a chleba jo polívky je dost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a [mluvčí: Lucie] byla dobrá [mluvčí: Lubor] vy nebudete jíst vomáčku nějakej guláš byl no právě abych jsem se najed tak mu nas* kolikpak knedlíků no co tam vejde na talíř [mluvčí: Lubor] tak mu dala hor* nějakejch patnáct nebo to já nevím plnej talíř [mluvčí: Lucie] (pousmání) [mluvčí: Lucie] hmm [mluvčí: Lubor] (nadechnutí) [mluvčí: Lubor] no a máte dost no ještě by jsem si dal porci jestli máte [mluvčí: Lubor] no a vona úplně padala [mluvčí: Lucie] padala [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] no a máte dost no kdybyste teda měla ještě polívku a krajíček chleba a to jí dorazil [mluvčí: Lucie] (povzdech) [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Lubor] to jsme se nasmáli a Venca NP [mluvčí: Lubor] jako kráva nenažranec [mluvčí: Lucie] (smích) [mluvčí: Zvuk] (šepot v pozadí)
14P006N
Lokalita: Újezd nade Mží, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Cyril] teďko ty technologie šly d* hrozně hrozně když si vezmeš v podstatě jako že dřív copak bylo za lina viď [mluvčí: Radomil] (pousmání) [mluvčí: Cyril] zelená žlutá takovej ten mramor divnej vobčas modrá se vobjevila co si pamatuju no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomil] (pousmání) [mluvčí: Radomil] to jsi musel mít ale protekci a namazat někde [mluvčí: Cyril] a to jsi musel jo yes yes no a dneska v podstatě Fatra ti vyrábí ty vole jakejkoliv design si vzpomeneš [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] to je f* to je fakt no [mluvčí: Cyril] no a buďto ti ho prodá v metru a půl šířce nech si svařit [mluvčí: Radomil] a [mluvčí: Cyril] anebo přijdeš já bysem chtěl vinylový dílce no [mluvčí: Cyril] tak vezmou tutu metr a půl šířku a rozstříhají ti to ty vole na dvacet centimetrů [mluvčí: Cyril] na osmdesát vole a slepuj si to [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] taky dobrý jako jo a je to dražší to rozstřihaný představ si to ty vole že to rozstřihaný lino je dražší [mluvčí: Radomil] jsou vícepráce [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] no to jsou vícepráce [mluvčí: Radomil] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] nejenom že tě to stojí víc když to pokládáš ale [mluvčí: Cyril] a j* [mluvčí: Cyril] jeli* jelikož ty nůžky co to stříhají vlastně ty strojní nůžky tak tomu vomáčknou hranku tak už přišli na to jak to prodat [mluvčí: Cyril] přiznaná v spára [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] jako jsou to technici kluci [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] a tak vono dřív taky zas jsi měl koberce to bylo to samý viď 3 nesed tohle je pravda [mluvčí: Cyril] jo [mluvčí: Cyril] ale vydržely [mluvčí: Cyril] vem si zase jak dlouho to vydrželo tenkrát [mluvčí: Radomil] to je pravda no [mluvčí: Cyril] dneska si koupíš koberec a když si ho nenalepíš celoplošně tak ten koberec vydrží třetinu [mluvčí: Radomil] jenomže jenomže [mluvčí: Radomil] vem si to [mluvčí: Cyril] tý doby [mluvčí: Radomil] vem si to co vlastně dřív dělali neměl jsi koberec pod nábytkem měl #s ho jenom veprostřed místnosti [mluvčí: Cyril] no protože 1 [mluvčí: Radomil] takže každej si ho stočil před každým barákem bylo klepadlo [mluvčí: Radomil] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] 1 [mluvčí: Radomil] takže ty jsi vlastně šel vyklepal jsi si koberec dneska si na to kupuješ ty vole drahý vysavače a stejně ti to nevyklepou že jo [mluvčí: Radomil] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] takže ty koberce byly dá se říct mnohem mnohem čistější než jsou dneska jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] to jo ale jako [mluvčí: Radomil] a hlavně dneska každej ti na to zaklekne zaklekne s mokrým hadrem nebo s mokrou nebo s rýžákem [mluvčí: Radomil] no a to těm kobercům taky zrovna dvakrát nesvědčí že jo [mluvčí: Cyril] no to ne no na to jsou tepače [mluvčí: Radomil] no jenomže [mluvčí: Cyril] no tak už úplně si představ vole ty vole jak vynáším ty vole ten koberec z toho baráku ty vole když [mluvčí: Cyril] mám já nevím pětimetrovku koberec vole sotva ji tam vyvleču do toho čtvrtýho patra ty vole a pak ho vláčím zase [mluvčí: Cyril] dolů ho vyklepat na to klepadlo ty vole to bych asi vyrost sakra [mluvčí: Radomil] já si já si to pamatuju že jsme chodili klepat koberce [mluvčí: Cyril] jo jo ale to byly peršáky a to byly nějaký ty běhouny spíš velký běhouny jsi měl [mluvčí: Radomil] ne ne [mluvčí: Cyril] jakoby měl jsi po stranách jsi měl třeba já nevím nějakou přiznanou podlahu co #s tam měl původní [mluvčí: Radomil] no to jo to jo no [mluvčí: Radomil] tam bysme měli palubku [mluvčí: Cyril] pak jsi měl veprostřed jsi měl vobrovskej běhoun takovej ten peršák [mluvčí: Radomil] no no [mluvčí: Cyril] jo ale jako nikdy [mluvčí: Radomil] pod nábytkem pod nábytkem koberec nikdy nebyl no [mluvčí: Cyril] málokdy jenom my jsme ho měli třeba my jsme měli takovej vo* vobludu červenou krásně hořela zapalovačem dyž sem byl malej [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] to ti může máma vyprávět ale [mluvčí: Cyril] (vydechnutí) [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] jo to byl fofr tam se děly věci doma [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] hmm si myslím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] ale jako ten třeba byl až pod nábytek ten byl vořezanej vytaženej pěkně na zeď normálně ty fabiony jak [mluvčí: Radomil] hmm hmm [mluvčí: Cyril] se dělají tou flaškou na zdi tak tam to bylo kobercem ty vole přesně podle toho vyš* to [mluvčí: Cyril] já jsem ho vlastně potom jsem ho vzal na Locháči a když se vyhodil vlastně tak se tam uříz takovej ten modrej [mluvčí: Cyril] ten jsem zalištoval dřevěnejma lištama nakonec protože jsem říkal jako už prostě nechci vytažený koberec na zeď protože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomil] vono dřív se to dělalo no to bylo moderní [mluvčí: Cyril] tak jako dřív nebyly lišty na koberce viď [mluvčí: Cyril] kdy jsi u někoho viděl tenkrát soklový lišty na koberec aby jsi do toho říznul pěticentimetrovej proužek prostě a měl jsi zakončenej ten [mluvčí: Cyril] proužek při při koberci [mluvčí: Radomil] nic nikde [mluvčí: Cyril] nikde no to je až teď zase [mluvčí: Radomil] to existovala akorát páska na koberce že jo [mluvčí: Cyril] jo ta hadrová tou #s to spojoval když se to někde prořezával no [mluvčí: Radomil] tou #s to tou #s to no [mluvčí: Radomil] (pousmání) [mluvčí: Radomil] no buď spojoval nebo se dávala na ukončení aby se netřepil [mluvčí: Cyril] yes to je taky pravda [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] dneska už se vobšívají zaplať pánbůh [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] no jo ale tak dneska to máš já nevím i na tom viď na filcu dřív to vlastně byl že jo [mluvčí: Cyril] (mlasknutí) [mluvčí: Cyril] taky nemáš každý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomil] nemáš [mluvčí: Cyril] nemáš každej jako filc je t* filc je tam jenom že to je prostě t* jakoby teplejší když už dáváš rovnou na beton [mluvčí: Radomil] no [mluvčí: Cyril] jo ale jako není to v podstatě extra výhoda [mluvčí: Radomil] no já ti můžu říct že v Praze jsme si koupili první koberec [mluvčí: Radomil] vlastně tenkrát do toho tři plus jedna tak jsme prostě chodili hrozně se nám líbil koberec ten byl na gumě [mluvčí: Cyril] já chci taky koberec a nechci na gumě na takovej tej pěnovce byl [mluvčí: Radomil] na gu* [mluvčí: Radomil] no no tak na lino [mluvčí: Cyril] no na lino ses úplně přilepil [mluvčí: Radomil] na lino nebrat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] držel viď [mluvčí: Radomil] no šel koberec guma zůstávala na tom linu přilepen* [mluvčí: Cyril] no no no mně no mně je to úplně jasný no šla dobře dolů [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] takže z z druhý strany tam kde se chodilo tam kde se chodilo tak tam prostě guma přilepená na linu ne [mluvčí: Radomil] a tam kde se nechodilo tak tam to šlo i s tou gumou koberec i s gumou [mluvčí: Cyril] no no jasně no [mluvčí: Radomil] tak jsem říkal [mluvčí: Cyril] to jsme to jsme dělali u Stříbra jsme dělali v S* já nevím jestli to je Sulislav [mluvčí: Radomil] je tam no Sulislav [mluvčí: Cyril] a je tam nějaká fabrika ty vole tenkrát nás tam vodsaď zavolali že maj na chodbě koberec a že by je chtěli vyměnit [mluvčí: Cyril] ty vole tam byl klasickej Zenit takovej ten smyčkáč [mluvčí: Radomil] hmm hmm [mluvčí: Cyril] no jako jo to není problém jsme tam přijeli a tam ty dlaždičky deset na deset ne jsme říkali ty vole to z nich půjde [mluvčí: Cyril] to bude jen to fikne viď ty vole všechny lepidla už jsou teďko ty vole latexový jsme říkali vono to musí jít jako [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] fík ty vole vzali za vzali za koberec ty vole popojel takovejch deset centimetrů a nic [mluvčí: Radomil] i s dlaždičkama [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] koberec prostě normálně se začal škubat normálně v těch v tej osnově se začal dělit [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] ty krávo copak je voni blbečkové vzali váleček celou chodbu namazali chemoprenem válečkem [mluvčí: Radomil] (kašel) [mluvčí: Radomil] to si děláš prdel [mluvčí: Cyril] nedělám ten koberec namazali taky a normálně to jak to zašlapali celá ta fabrika jak tam přes to chodila do tý jídelny přes tu chodbu [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] to bylo zadupaný že se to normálně šlo asi tak dlaždička spára dlaždička spára dlaždička spára [mluvčí: Cyril] normálně to šlo prostě komplet nešlo to ani z těch dlaždiček dolů [mluvčí: Radomil] ten chemopren to je nejlepší lepidlo na všechno [mluvčí: Cyril] takže to [mluvčí: Cyril] takže to skončilo tím způsobem jako že se vzala prostě normálně strhávačka na koberce co je strojní vlastně kolečka a kudla a prostě jak [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] a normálně se vodbouchávaly ty dlaždičky s tím kobercem [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] pak jsme napočítali fabrice teda jako že budeme muset stěrkovat že to nepřipadá v úvahu jenom to tak položit že jako si to představovali dobře [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] a že se musí stěrkovat takže jsme přestěrkovali prostě nakonec fabrika vyplázla ty vole asi vo patnáct tisíc víc vole než měli v plánu [mluvčí: Radomil] vícepráce [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] tak vícepráce no [mluvčí: Radomil] 2 [mluvčí: Cyril] jsem jim ten chemopren nedoporučoval tenkrát no [mluvčí: Cyril] (pousmání) [mluvčí: Radomil] no to jsou paka ty vole 1 [mluvčí: Cyril] to ať si vyřeší ne no jako jo [mluvčí: Radomil] teda říkám a ještě na dlaždičky jo 1 [mluvčí: Cyril] jo a ještě ty deset na deset ne voni jako ty deset na deset v podstatě ti nedrží lepidlo [mluvčí: Cyril] na těch ti drží jenom ta zálivka mezi nima [mluvčí: Radomil] hmm spára no [mluvčí: Cyril] no nic jinýho je nedrží protože tyhlety prostě nesajou byl masakr hroznej [mluvčí: Radomil] (pousmání) [mluvčí: Radomil] jsou experti [mluvčí: Cyril] hmm [mluvčí: Radomil] jo zřejmě dostali dotaci na chemopren [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] ty vole [mluvčí: Radomil] množstevní sleva viď [mluvčí: Cyril] to jako když já jsem s pick-upem jel viď střih jsem zatáčku a vylil se mi tam ty vole celej ten desetilitrovej [mluvčí: Cyril] v autě vzadu v kufru no tak jsem vzal špachtli takhle jsem ho tam rozhrnul [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] voříz jsem koberec a položil jsem ho na to 2 [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] podlaha jako nová [mluvčí: Cyril] a tři tejdny na to jsem potřeboval rezervu a vona nešla ven no tak jsem ji vyndaval řetěz [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] za parní válec normálně zaparkovanej ve Vojenskejch stavbách parní válec tak jsem zahák za parní válec řetěz [mluvčí: Cyril] a za tu rezervu za to jedno voko normálně v tej v tom ráfku a vodjížděl jsem pick-upem normálně tou felícií jsem vodjížděl [mluvčí: Radomil] no [mluvčí: Cyril] ale vždycky postavila na ty zadní ne [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] no tak jsem jednou couvnul takhle vo metr dál a víc jsem se rozjel pneumatika vyskočila krásně vyskočila [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] jo ty [mluvčí: Cyril] vobtisknutá tam dole úplně krásně vytištěná ty vole přesně jsi věděl co jsem měl za rezervu moh si ji vyměnit [mluvčí: Radomil] no to je brutus [mluvčí: Cyril] no jo ale ustál jsem to je jako kluci se mi chechtali že jsem ho vysyp* vylil takhle v autě viď [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] měli jsme položenou chodbu v hotelu Skalník v Mariánkách no a už se jenom dolepovaly bordury vlastně proužky při stěnách [mluvčí: Cyril] jak se dolepovaly ty bordury no a přišel kluk vole a vyleze z hospody vole tak rozkop tam ten kýbl taky vole [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] přímo na tom koberci novým ne vole řev jako kráva vole [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] vzal kudlu takhle vyříz čtverec vole veprostřed chodby slil ten chemopren zpátky vole a du* dokládal ty koberce všechny [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] stane se to jako v* víš jak se nejlíp vořezávají kulatý schody no po šesti becherovkách [mluvčí: Radomil] to jde samo [mluvčí: Cyril] to to jde úplně samo [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] ani nevím jak ale dokázal jsem normálně vobložit kobercem kulatej schod [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Radomil] jo to já si pamatuju protože jsem tenkrát ten můj bejvalej tchán byl byl hroznej nerv ne [mluvčí: Radomil] a ten lez voni nebílili voni tapetovali ne voni vždycky já nevím jednou no voni prostě byli zvyklí na tapety 1 tapetovali [mluvčí: Cyril] já tapety moc nemusím ty vole [mluvčí: Radomil] a oni se naučili prostě že já nevím jednou za tři nebo za čtyři roky vytapetovat [mluvčí: Cyril] takhle [mluvčí: Radomil] pak je voni kupovali ty co se dají malovat [mluvčí: Cyril] no k těm jo já m* já myslel ty vomyvatelný [mluvčí: Radomil] ne ne ne normálně že je nalepili [mluvčí: Cyril] malovací ty přemalovatelný [mluvčí: Radomil] no a že je já nevím dvakrát do roka je prostě přebílili ne takže to se pak teda naučili ale já si pamatuju jak [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] že šli tapetovat a tchán byl suprovej hrozně šikovnej člověk jo to jako chraň bůh ale [mluvčí: Radomil] prostě lez po štaflích a [mluvčí: Radomil] jak lepil ty tapety že jo tak to teda teď lez po těch štaflích dolů a šlápnul si do toho kýble [mluvčí: Radomil] s tím lepidlem ne [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] ten byl taky dobrej hej [mluvčí: Radomil] a jak byl vzteklej tak kopnul tou nohou takže kýbl s tím lepidlem prostě proletěl celým tři plus jedna [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Cyril] dobře [mluvčí: Radomil] já jsem tenkrát taky jsem přišel a říkám to je s* my jsme měli vod nich žigulíka [mluvčí: Cyril] (pousmání) [mluvčí: Radomil] a tenkrát přišla v platnost že tam prostě musí bejt mlhovka a ten žigulík samozřejmě starý auto mlhovku to nemělo [mluvčí: Cyril] no jasně no [mluvčí: Radomil] tak jsem si prostě koupil mlhovku a nějak jsem hlídal kluka nebo to [mluvčí: Radomil] (odkašlání) [mluvčí: Radomil] a byl jsem jako u tchýně s tchánem ps* mně* nevím proč prostě jsme tam byli a hlídal jsem kluka [mluvčí: Cyril] jasně [mluvčí: Radomil] no a akorát to vyšlo nějak v platnost já už bych s tím nemoh jet aniž bych dostal pokutu kdyby mě chytli že jo [mluvčí: Cyril] jasně [mluvčí: Radomil] no a teď jsem se tam s tím ku* klukem tak nějak to a říkám do prdele já bych potřeboval [mluvčí: Radomil] já bych potřeboval prostě jít přidělat tu mlhovku no a tchán celej aktivní viď říká no tak já ti tam doběhnu já to přidělám [mluvčí: Radomil] a to já říkám no tak tajdle je mlhovka tajdle je vypínač jo potřebuju to tam prostě nějak jo [mluvčí: Radomil] jo jo to je v pohodě to je v pohodě no odešel no za půl hodiny přišel votevřely se dveře bytem prolítla vrtačka [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] vlez nasranej tchán ty jo jako ale zd* vo* von byl hroznej nerv ty jo jako fakt byl nervák ale jako [mluvčí: Radomil] člověk to byl úžasnej že jo teďko na něj hrozně rád vzpomínám [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Radomil] ale byl nervák nervák to byl úplně na entou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] (pousmání) [mluvčí: Radomil] něco n* něco nešlo [mluvčí: Radomil] něco nešlo ale von taky něco něco vopravoval a vždy* věčně někomu mn* von byl skoro plešatej von měl takový to náměstíčko [mluvčí: Cyril] jo letiště pro heliport [mluvčí: Radomil] tak tak tak no vždycky něco něco někde vopravoval nebo prostě někde i něco dělal a vždycky přišel a [mluvčí: Cyril] hmm heliport jo [mluvčí: Radomil] takový šrámy krvavý prostě na hlavě ty jo jak sviň [mluvčí: Cyril] ty vole to já mám z futer to má NP NP má doma ve futrech vole tu tyč takovou tu [mluvčí: Cyril] jak se na ní máš zvedat ne a on ji má prostě já nevím vosum centimetrů vod vršku [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] já chodím v kšiltovce já se vždycky vohnu akorát do těch futer jak jsem zvyklej [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] vo těch pět centimetrů si uhnout tou hlavou vole rýp ty vole vždycky do tý [mluvčí: Cyril] do tý trubky vole tady už mám úplně vymlácenej šlic v hlavě vole říkám čuráku ty vole dej si to někam jinam prostě [mluvčí: Cyril] protože ti tady vole vyvrtám dvě díry prostě do zdi vole hlavně si to dej někam jinam prostě už to tam nechci vidět [mluvčí: Cyril] (pousmání) [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] no jo [mluvčí: Cyril] strašná smrt takový věci protože a ve Stř* ve Stříbře jsem přijel do Stříbra a paní [mluvčí: Cyril] vylezla taková babička ty vole vo berličce ty vole vono to mělo metr čtyřicet ty vole [mluvčí: Cyril] já říkám já k vám jdu dělat podlahu paní p* [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] já vím já jsem se na vás přišla podívat já říkám no ty vole to bude zase dílo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] no tak jsem vlez do baráku a ty vole jedny dveře říkám dobrý ty vole [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] tak jsem si stoup v tej místnosti začal jsem šoupat hlavou vo strop ty vole říkám tady je to nějaký divný [mluvčí: Cyril] jdu do druhý místnosti metr šedesát dveře to byl ten starej kameninovej baráček takovej ten [mluvčí: Cyril] ten hornickej voni tam všichni chodili stejně po čtyřech jak už byli zvyklí vole z tý štoly [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] svítili kahanem na to [mluvčí: Cyril] svítili kahanem prostě petrolejkou si takhle svítili vole normálně v* hnedle jsi moh zavolat ty vole Aladina kdybys ji byl vyleštil [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Cyril] a t* paní že chce vobrousit prkna ty vole takový krásný ty vole to byly takovýdle takovýdle borový fošny ne padesát šířku [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Radomil] (polknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Cyril] (smrkání) [mluvčí: Cyril] třicet tlustý a celej byt někde byl celej ten baráček dolejšek vyloženej těma fošnama krásný i s těma sukama [mluvčí: Cyril] krásná podlaha potom úplně jsem to no dodělal jsem zakázku viď vodjíždím tam vodsaď vole a najednou Mitsubishi Lancer vole [mluvčí: Cyril] říkám co je prasknul rozvoďák [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Cyril] hotovo [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] hmm já musím tady nechat taky udělat [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Cyril] tady je řetěz ne [mluvčí: Radomil] no ale je potřeba ho vyměnit ty vole tu je dvě stě sedmnáct tisíc a nejsou tam dělaný rozvody ty [mluvčí: Cyril] hmm [mluvčí: Cyril] hmm [mluvčí: Cyril] no to už jo po dvě stě jo [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] tak jsem říkal já je koupím všechny čtyři [mluvčí: Cyril] jo ale jako řetěz ti vydrží já nevím těch dvě stě padesát prostě jo [mluvčí: Radomil] no já nevím já mám takovej [mluvčí: Cyril] (mlasknutí) [mluvčí: Cyril] já vím že řetěz říkali že dvě stě padesát má vydržet úplně v poho [mluvčí: Radomil] asi jo [mluvčí: Radomil] já nevím favorit favorit měl ještě řetěz tady nevím naprosto [mluvčí: Cyril] tady je řetěz taky tady není řemen tady je řetěz [mluvčí: Radomil] no třináct zubů vod rysky k rysce třináct zubů to měl favorit [mluvčí: Cyril] hmm [mluvčí: Cyril] ty vole fa* favorita já jsem měl favorita já měl akorát v autoškole ty vole [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] já to já to já to měnit nebudu to prostě nechám na servis jo jsem říkal že to [mluvčí: Cyril] to se můžem domluvit s NP von to udělá [mluvčí: Radomil] že koupím všechny čtyři tlumiče koupím a oni tam teda přední jsou dělaný ale asi před sto tisícema [mluvčí: Cyril] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Radomil] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] (odkašlání) [mluvčí: Radomil] jsem říkal že prostě počkám až budou mít u Monroea víš že že budou mít zase akce je že na všechny čtyři [mluvčí: Cyril] vono [mluvčí: Cyril] akční [mluvčí: Radomil] koupím všechny čtyři a rozvody technickou to proleze a [mluvčí: Cyril] jasný [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Cyril] ty vole nechal jsem na chatě pro tebe mám znak vole na ten čumák [mluvčí: Radomil] hmm příště [mluvčí: Cyril] hmm nebo já mám z pukliček ne co zbyde znaky [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] protože jak měla ty deklíky vlastně tak se kupovaly nový ne ty na ty a ty hliník* [mluvčí: Radomil] já jsem koukal vona je na tom ale jenom fólie nalepená barevná [mluvčí: Cyril] ne to je plas* plast a v tom jakoby vymalováno [mluvčí: Radomil] no já nevím protože nám to tam zůstalo a zmizela jenom asi ta fólie teda 2 [mluvčí: Cyril] ten plast překrytej ten překryvnej plast já vím já vím jenomže to je to je vlastně plast [mluvčí: Radomil] (odkašlání) [mluvčí: Radomil] no [mluvčí: Cyril] jakoby a je vlepenej do takovýho rámečku ten rámeček jde celej vyndat [mluvčí: Cyril] já právě nevím ani jakej to má průměr jestli to má stejnej jako ty pokličky nebo to má větší nebo menší [mluvčí: Radomil] to nevím to ti nepovím [mluvčí: Cyril] to já taky ne to se musím potom podívat ještě [mluvčí: Radomil] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] protože my tady pokličky máme že jo co máš ty bezpečnostní pokličky přes přes šrouby [mluvčí: Cyril] no no no no tak z nich vlastně dvě s* dvě s* dvě se zlikvidovaly [mluvčí: Radomil] takovýhle menší [mluvčí: Radomil] tak to je menší [mluvčí: Cyril] hmm tak se to tam nějak vlepí já jako anebo ne* se projdu po parkovišti se šroubovákem no [mluvčí: Radomil] co [mluvčí: Radomil] no ale se musí dát koupit ne [mluvčí: Cyril] jo určitě na parkovišti se šroubovákem [mluvčí: Radomil] 1 [mluvčí: Radomil] (smích) [mluvčí: Radomil] to nemůže stát tolik zase teda [mluvčí: Cyril] určitě ne [mluvčí: Radomil] já jsem říkal von má von má kámoš [mluvčí: Cyril] bude chvilka [mluvčí: Cyril] bude nějaký to a jdem [mluvčí: Cyril] (citoslovce) [mluvčí: Radomil] kámoš má čtyřicet procent slevu na škodovky v Kelly takže přes něj budu brát všechno budu brát kompletní sadu rozvodovou [mluvčí: Cyril] já to Auto Kelly nenávidím já jak slyším Auto Kelly tak mám husí kůži i na prdeli [mluvčí: Radomil] (odkašlání) [mluvčí: Radomil] no zas víš co tak já chci ale kompletní rozvodovou sadu ne i s pumpou se vším [mluvčí: Cyril] jo no [mluvčí: Cyril] to bych se radši buď zeptal v Elitu jestli nemá slevu v Elitu [mluvčí: Radomil] nemá má v Auto Kelly ale má říkám čtyřicet procent je čtyřicet procent [mluvčí: Cyril] to je škoda to je škoda [mluvčí: Cyril] hlavně ne Starline fakt to jsou nejhorší díly co existujou [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] já jsem si tenkrát kupoval tu lambda sondu do Vectry normálně mi shořela ve vejfuku ty vole [mluvčí: Radomil] (odkašlání) [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] a to nenajela ani deset tisíc jako normálně uhořela [mluvčí: Radomil] & [mluvčí: Radomil] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] tak jsem šel a říkám něco jste mi prodali špatnýho copa jste s tým dělal mi dal druhou tu samou shořela taky [mluvčí: Radomil] (kašel) [mluvčí: Radomil] & [mluvčí: Radomil] (citoslovce) [mluvčí: Cyril] tak jsem šel a koupil jsem si radši vod Bosche normálně voriginál co tam patřila [mluvčí: Radomil] (pousmání) [mluvčí: Radomil] hmm voni ty vodní pumpy jsou stejně 1 [mluvčí: Cyril] můžu můžu za to že se mi vejfukový normálně trubky rozežhnou až do voranžova [mluvčí: Radomil] co ty vozubený kola to ani voni dělat ten Starline dělat nebude viď ten bude dělat to [mluvčí: Cyril] (mlasknutí) [mluvčí: Cyril] nevím ale vím že používají prostě ten Starline že většinou byli aušus jo jako když [mluvčí: Radomil] (kašel) [mluvčí: Cyril] to bude vod jiný firmy klidně vod Auto Kelly tak jo ale ten Starline bych si prostě vohlídal radši ne [mluvčí: Cyril] jako tomu bych nevěřil ani že vydrží těch dvě stě padesát co vydržel ten původní [mluvčí: Radomil] já jsem říkal že nevím kolik to stojí jako originál díl jo to nevím to jako [mluvčí: Cyril] já si myslím že když by jsi se zeptal Rosti [mluvčí: Cyril] tak ti to poví taky protože jim dělá ve Škodovce ne Auto Porsch* ten dělá v Porschi [mluvčí: Radomil] kterej [mluvčí: Cyril] Rosťa vole na začátku tady na vsi jak je to hřiště [mluvčí: Radomil] no [mluvčí: Cyril] tak hned za ním ten příčnej barák chodí za Mírou kolikrát s* krafe s Mírou ne [mluvčí: Radomil] no znám [mluvčí: Cyril] (smrkání) [mluvčí: Radomil] to má toho velkýho psa chlupatýho [mluvčí: Cyril] jo jo jo jo jo jo jo takovýho toho chundelatýho [mluvčí: Radomil] jsme tady řešili ty ryby ne s ním tenkrát no von to vodvážel autem [mluvčí: Cyril] taky taky taky [mluvčí: Cyril] jo jo jo to je von tak ten dělá v Porschi na Locháči [mluvčí: Cyril] (mlasknutí) [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] takže přes toho 2 díly prostě přes toho já jsem sháněl vlastně všechno na tuto [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] jo protože von prostě dělá ve skladu v Porschi [mluvčí: Cyril] tak jako aby neměl lepší ceny než [mluvčí: Radomil] no [mluvčí: Radomil] no tak já nevím kolik jako zaměstnanec no [mluvčí: Cyril] no von bude mít hodně velký slevy když dělá šéfa skladu ne [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] zadarmo a máte to zadarmo [mluvčí: Cyril] (nadechnutí) [mluvčí: Cyril] a máš to zadarmo yes to by šlo [mluvčí: Radomil] co [mluvčí: Cyril] všechno [mluvčí: Cyril] takže co ještě no tohlencto dořežeme příště vyjedeme tam protože to bude řezat zas jenom řezačkou vole [mluvčí: Cyril] ty vole tady zase ty futra budou peklo jsem posle* [mluvčí: Radomil] no hlavně hlavně tam se zlomila ta jedna ta dlaždice [mluvčí: Cyril] to jsem posledně řezal nalomila se já vím [mluvčí: Radomil] no ne že se zlomila ale [mluvčí: Cyril] mně praskla než jsem ji vyřezával ne [mluvčí: Radomil] ale vždyť #s ji vyřezal [mluvčí: Cyril] jo ale pak praskla [mluvčí: Radomil] no pak praskla [mluvčí: Cyril] no když tam vylamoval ten poslední kousek z ní [mluvčí: Radomil] aha hmm tak se to t* hele tak se to fikne napůl [mluvčí: Cyril] (pousmání) [mluvčí: Cyril] 2 [mluvčí: Cyril] ne dořízne se jiná uřízne se nová *ko vždyť je tam furt vopřená ale jako stejně si vyříznu jinou protože už to nebude zase sedět [mluvčí: Cyril] třeba rozměrově [mluvčí: Radomil] hmm [mluvčí: Cyril] jak se to všechno rozhejbalo ta byla někam doměřená vodněkaď to jsme jenom připravovali že by jsi kdyžtak když budeš lepit abys ji měl [mluvčí: Cyril] protože #s tady lepil tenkrát sám tak jsem ti říkal že ti ji vyříznu nakonec to stejně neklaplo [mluvčí: Radomil] no [mluvčí: Radomil] no neklaplo to protože se tam nějak nedojelo k tomu kraji [mluvčí: Cyril] no [mluvčí: Cyril] no to taky no pak jsi vlastně tady dolepoval sám vlastně a jenom #s to vobjel jakoby takový nechal #s tam díru ne [mluvčí: Radomil] no protože už byla volná [mluvčí: Cyril] no protože už byla rozsekaná nó předtím to jo to nějak uděláme [mluvčí: Radomil] jo [mluvčí: Cyril] ne jako uděláme je vcelku já nevím nechci je půlit prostě jako aby byla zase ještě v půlce půlka to nechci [mluvčí: Cyril] když už jsou c* dlouhý prostě tak je necháme dlouhý v celej dýlce bude to hezčí [mluvčí: Radomil] (mlasknutí) [mluvčí: Radomil] no aby nepraskala furt protože říkám to vono jich moc 1 [mluvčí: Cyril] no tak praskne už jenom jedna [mluvčí: Cyril] (pousmání) [mluvčí: Cyril] víc už jich nepraskne maximálně praskne už jenom jedna pak už budu nasranej a vlepím ji tam tak jak bude [mluvčí: Cyril] (smích) [mluvčí: Radomil] jsem stejně říkal že jsme ty futra ty vole měli vykopat ven ty jo jsem blbej [mluvčí: Cyril] tady nebudeš mít dveře [mluvčí: Radomil] chcem šoupačky ale ty pouzdrový [mluvčí: Cyril] jo [mluvčí: Radomil] protože Pavla dveře nechce [mluvčí: Cyril] hmm [mluvčí: Radomil] ne jse* jsem říkal ty futra jsou tady tak nějak na hovno teďkon že jo [mluvčí: Cyril] hmm
14P007N
Lokalita: Pavlovsko, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Petra] jak jsem byla na tý pojišťovně kvůli těm aby mi zaplatili ten pobyt v tej nemocnici [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] tak jsem jí rovnou řekla ať mi přepočítá protože ono i říkají že je dobrý přepočítat čas vod času ty smlouvy jako co máš stávající [mluvčí: Augustin] no no no [mluvčí: Petra] jestli se tam není nějaká změna nějaká úspora tak mi vyjela na tady na barák na [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] chalupu jo tajidlenc pojištění dali jsme tam sto jakoby to nejvyšší nebo nejvyšší jako jsou dvě varianty [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] buď Komfort anebo Prima Komfort je že něco víc Prima je jako že něco míň a je to tam [mluvčí: Petra] tady je to po* potom i podrobně napsaný co jenom aby si #s to prošel [mluvčí: Augustin] no hmm [mluvčí: Petra] s tím že ten Komfort pojistná částka dva a půl celýho o* jako objektu šest set je tam vedlejší objekty [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] jo to buď teda bazén dílna nebo nebo něco [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Augustin] no tady je dílna garáž sklep je venku [mluvčí: Petra] (odkašlání) [mluvčí: Petra] jo jo jo jo jo [mluvčí: Petra] a plus teda ještě jakoby domácnost tady vevnitř jako je na todlenc* na tudlenctu částku jo [mluvčí: Augustin] jo jo jo no [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] a vybrané skupiny elektronické a optické přístroje cennosti tady to je jakoby roz* rozepsaný jo stavební součásti spoluúčast [mluvčí: Petra] při plnění že musí bejt minimálně teda deset tisíc pak je tam spoluúčast tisíc korun [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] jo jakoby do deseti tisíc ti to nikdo jako nezaplatí jo tadydlenc je co co stojí jo [mluvčí: Augustin] jo jo [mluvčí: Augustin] jasný jasný [mluvčí: Augustin] a tuto je [mluvčí: Petra] to je připojištění pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě to je jakoby taková ta pojistka na blbost nebo [mluvčí: Augustin] jo jo [mluvčí: Petra] jo ale je to půjdeš upadneš nebo zaklopejtneš a vodřeš sousedovi auto [mluvčí: Augustin] jo jo jo jo [mluvčí: Petra] na to pes vběhne [mluvčí: Augustin] jo jo [mluvčí: Petra] auto nabourá i na psy je to jakoby pojištěný [mluvčí: Augustin] jo jo [mluvčí: Petra] jo a tady je připojištění elektronických a strojních zařízení budov a to to je třeba na kotel [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] kdyby se stalo něco s kotlem že i to je v tom zapo* za* započítaný tadl* na tudle částku [mluvčí: Augustin] i na plynovej jo [mluvčí: Petra] no jasně no jako no to jasně no [mluvčí: Petra] elektronickej no tak vo* vždyť von je v elektr* von je sice plynovej ale je v elektrice buchne elektrika [mluvčí: Petra] bouchne do toho a vyhoří to jakoby zkratuje to přes elektriku [mluvčí: Augustin] hmm hmm [mluvčí: Petra] no to je to je jedna varianta jo no a počátek pojištění a tadle varianta je za [mluvčí: Petra] čtyři tisíce sto sedmdesát tři korun ročně ano potom to Prima to je jenom to je jenom na živel [mluvčí: Augustin] za rok [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] ta je za tři tisíce sedmdesát čtyři že tam není jakoby ta domácnost a to [mluvčí: Augustin] jo rozumím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Petra] a tady potom někde dál tady jako je všechno k tomu d* d* dotazník ne ale tady je ten rozdíl mezi [mluvčí: Petra] tím Komfortem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Augustin] a teď platíš co [mluvčí: Petra] teď platím asi čtyři tisíce vosm set teďka by se to snížilo jako jo v* na čtyři tisíce sto [mluvčí: Petra] jo bys* to taky jsme měli ten Komfort jo a tajidlenc Prima a Komfort Komfort je zaopa* všechny tudlencty věci a Prima je bez tutěch [mluvčí: Petra] krádež překonání překážky nebo loupeží tam už [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] jo vandalismus kdyby nám někdo poškodil fasádu třeba jako ne* jo [mluvčí: Augustin] joo jo [mluvčí: Petra] dočasným přepětím v síti podpětím za* jo já nevím havárie rozvodů mechanické poškození zateplení pláště budovy t* zvířetem to kdoví jestli [mluvčí: Augustin] jasný [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] tím vokus jo a jinak je tam požár [mluvčí: Augustin] únik vody co je tam ještě [mluvčí: Petra] no jo a únik vody to je kdyby jsme tu nebyli a vona prdla voda někde [mluvčí: Augustin] havárie [mluvčí: Augustin] jo no něco si tady [mluvčí: Petra] mrazem třeba prdla voda a vytejkala tu tejden voda tím pojede ti furt vodoměr [mluvčí: Augustin] jo jo [mluvčí: Petra] víš na tuto jako no ale když to všechno tudlencto jakoby #s chtěl plnit na pojišťovně tak samozřejmě na všechno musíš volat nějakýho odborníka [mluvčí: Augustin] hmm hmm já vím [mluvčí: Petra] kterej ti na to dá papír voni potřebujou [mluvčí: Petra] (kašel) [mluvčí: Petra] voni potřebujou ty limity pojistného jo no takže tady je jako co v tom všechno je no sníh je tam i taky [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] jo d* je to prostě jo jako třeba určitě jestli nám [mluvčí: Augustin] no a je to stejný jako jsi měla to [mluvčí: Petra] akorát s* jo je t* je to stejný jako jsme měli je to stejný akorát já myslím že tady něco je [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Augustin] 1 [mluvčí: Petra] t* že jsem tady nechala to připojištění odpovědnosti v tom běžným občanským životě protože vono to stojí tři sta čtyřicet korun na rok [mluvčí: Petra] ale je to na všechny členy tý domácnosti který to užívají takže je to [mluvčí: Petra] po* taková ta poj* říkám pojistka jako na blbost v krámu ti něco drahýho spadne [mluvčí: Augustin] jasný [mluvčí: Augustin] jasný [mluvčí: Augustin] jasný [mluvčí: Petra] budeš chtít papír vodneseš to na pojišťovnu pes někoho napadne pokouše něco zničí [mluvčí: Augustin] jasný jasný [mluvčí: Augustin] no je to stejně hodně no ale [mluvčí: Petra] no je no ale je to zase na rok no [mluvčí: Augustin] ale to je nějakých tři sta [mluvčí: Augustin] tři sta padesát korun no na měsíč na měsíc [mluvčí: Petra] měsíčně no jasně no tak říkám je to hodně no ale zase já si myslím že je lepší to mít no nebo já nevím no [mluvčí: Augustin] no no no asi když platíš víc no tak je to lepší mít no to je jasný [mluvčí: Petra] no ještě [mluvčí: Petra] jo ale tak anebo vona mi pak ještě vyjela to že by to bylo vo tisíc korun levnější a to by byla jenom [mluvčí: Petra] ta Prima ale není tam krádež což si myslím že teda jako by to si myslím že se toho obáváme jakoby [mluvčí: Augustin] já vím ale to by jsi zase musela mít doložený co ti tady ukradli víš [mluvčí: Petra] no tak stejně voláš voláš policajty když tě vykradou [mluvčí: Augustin] já vím ale musela by jsi to mít napřed vyfocený to se tak dělá to nevím jestli vo tom víš ale [mluvčí: Augustin] každá ta místnost se vob* se a ty věci který máš já nevím jestli by tě zaplatili zlato [mluvčí: Augustin] když nemůžeš doložit co tam bylo [mluvčí: Petra] hmm [mluvčí: Augustin] tam máš ještě víc ve skutečnosti než je ta [mluvčí: Petra] no jasně no no no jako je tam no ale [mluvčí: Augustin] v tom zlatě třeba jo [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] ale tak no a já jsem právě tam byla i kvůli bytovce protože my jsme my si v bytovce platíme jak teda [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] celej barák tak pak tam máme ještě jsme měli zvlášť jednu pojistku [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] a ta byla jakoby na pojištění nás jakoby na hmotnou odpovědnost členů výboru [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Augustin] no no no [mluvčí: Petra] jo že tam je asi na dva miliony [mluvčí: Petra] no a voni mi nabídli teďka že se to teďka dělá nově protože [mluvčí: Petra] samozřejmě ty lidi to dělají čím dál tím častějš že se pojišťujou že se to zároveň sloučí jakoby pod jednu tu [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] pojistku jo a my jsme měli myslím jenom Prima já jsem řekala to vůbec nevím proč tam byla jenom ta Prima [mluvčí: Petra] proč tam není ten Komfort sice ten Komfort vyjde asi vo sedm tisíc víc [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] ale máš tam právě už taky pojištěný prostě kdeco pojištění odpovědnosti z vlastnictví nemovitosti tři miliony [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] členů orgánů my to jsme dva miliony a pojištění skel teda padesát tisíc jenom ale to víc ani nedají [mluvčí: Augustin] pojištění skel to je co [mluvčí: Petra] výloh dole ale to n* víc [mluvčí: Augustin] no ale to si musí udělat voni ty majitelé [mluvčí: Petra] no to jo to jo no ale tak jako [mluvčí: Petra] mi mu* může někomu prdnout sklo nebo někdo jakoby víš co i i vokno jakoby na vokna i na vokna to je jo [mluvčí: Augustin] to si musí [mluvčí: Augustin] jo takhle [mluvčí: Petra] takže kdyby náhodou se jako něco dělo no takže to musím s* ve středu za NP na Plzeňskej servis protože teďka by nás [mluvčí: Petra] my jsme platili přes dvacet plus ještě nějaký dva tisíce asi šest korun dva tisíce šest korun [mluvčí: Petra] t* to odpovědnosti těch členů jako zvlášť a teďka by nás všechno v tom Prima vyšlo na dvacet tisíc jenom jo [mluvčí: Augustin] jo [mluvčí: Petra] a Prima s odpovědností na dva miliony a tady s odpovědností na tři miliony dvacet jedna ale když to budeme mít v tom Komfortu [mluvčí: Petra] tak je to dvacet sedm tisíc dvacet sedm tisíc šest set třicet jedna korun což si myslím že jako vo sedm tisíc navíc [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] ale máme v tom pojištěnej ten barák jako komplet jako na všechno jako už jo že předtím tam spoustu věcí vůbec [mluvčí: Petra] vůbec nebylo tady vzadu je někde ten Komfort a Prima je taky napsanej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Petra] co u toho je jo protože v tom Prima je teda požár jasně výbuch úder blesku povodně vichřicí krupobití [mluvčí: Petra] sesuv půdy no náraz dopravního prostředku [mluvčí: Augustin] no a ta krád* a ta krádež se vztahuje na co [mluvčí: Petra] pád stromů a to [mluvčí: Petra] no to je jenom asi v* krádež jako asi v tom krádež s překonáním překážkou nebo loupeží [mluvčí: Augustin] no no [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] to když ne že zapomeneš si zamknout byt a necháš ho nast* vastevřenej třeba [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] j* jo a někdo tam jde [mluvčí: Augustin] já vím ale [mluvčí: Augustin] ale to to nejde vo byty přece [mluvčí: Petra] hmm no jde i vo byty potom voni můžou i ano to buď buď jde vo celej objekt [mluvčí: Petra] protože ještě má někdo potom zvlášť pojištěný byty [mluvčí: Petra] ale tady v tom nejsou pojištěný byty každej zvlášť [mluvčí: Augustin] no proto tady jde vo to že když se někdo dostane do baráku [mluvčí: Petra] ale voni jasně [mluvčí: Petra] do baráku jo ale [mluvčí: Augustin] a vykrade tě sklep třeba nebo něco [mluvčí: Petra] třeba sklep ale i když vykrade ten byt tak voni potom si budou ze svý* každej majitel toho bytu [mluvčí: Augustin] kdybys [mluvčí: Petra] si bude tedy nárokovat ze svý pojistky co má jestli má pojištěnej byt [mluvčí: Petra] ale plus ještě má nárok na to nárokovat si jakoby protože to si oni dva [mluvčí: Petra] to si platíme všichni že jo z* to se platí z fondu oprav [mluvčí: Petra] *že on t* má nárok zažádat si máme pojištěnej byt proti vniknutí proti krádeži barák teda máme [mluvčí: Petra] tak já budu ještě uplatňovat tudle pojistn* pojistnou částku jo [mluvčí: Augustin] jo jo jo rozumím rozumím [mluvčí: Petra] (nadechnutí) [mluvčí: Petra] taky a pak je tady ten vandalismus což je počmárání fasády až bude nová fasáda tak si myslím že to je dobrý jako jo [mluvčí: Augustin] a už to [mluvčí: Augustin] jasný chápu chápu chápu no [mluvčí: Petra] a pak tady tam v tom Komfortu je doče* taky to přepětí prostě [mluvčí: Augustin] a to je na všechny tři vchody jo [mluvčí: Petra] to je na všechny tři vchody no [mluvčí: Petra] a únik vody což tam taky je velká a havárie rozvodů což je myslím tam bych to jako [mluvčí: Augustin] jo no jo no no no [mluvčí: Petra] asi tak řešila protože si myslím že [mluvčí: Petra] nevím no já si myslím [mluvčí: Augustin] ale jo todle je dobrý [mluvčí: Petra] a to musíme ale teda probrat jako všichni a i s tou NP [mluvčí: Augustin] no jistě aby to [mluvčí: Petra] ale myslím si že to je myslím si že to je rozumný i ten vandalismus a [mluvčí: Augustin] odsouhlasili hlavně [mluvčí: Petra] únik to právě mi tam zaujal ten únik vody protože my pořád máme problémy s nějak vodou [mluvčí: Petra] jsou v tej bytovce pořád tam je někde nějakej únik vody prostě pořád i když mají všichni vodoměry tak je tam někde únik vody [mluvčí: Petra] a nedokážem je zjistit [mluvčí: Augustin] že že nesouhlasí to co je na tej patě [mluvčí: Petra] jo je třeba vo devět set kubíků ročně navíc [mluvčí: Augustin] to co je na tej patě a to co je rozpočítáno na jednotlivý i na ty [mluvčí: Petra] jo jo jo [mluvčí: Petra] vo devět set kubíků rozdíl za rok [mluvčí: Augustin] no jestli jestli tam někdo z tych soukromníků nebere vodu jinak víš ty co mají obchody [mluvčí: Petra] já vím ty dole no ty nebo ty Vietnamci dole co jsou a tudlencty no [mluvčí: Augustin] no to nevíš co tam [mluvčí: Petra] takže to a a nemůžeme prostě přijít na to za boha všechny vodoměry jsou nový všechny jsou nově vyměněný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Petra] patní vodoměr je teďka nově vyměněnej tak uvidíme jako letos jak to dopadne teďka za letošní rok [mluvčí: Augustin] no ten [mluvčí: Augustin] (odkašlání) [mluvčí: Petra] ale nevím nevím [mluvčí: Augustin] to víš to je hodně devět set kubíků to je strašná to je strašná [mluvčí: Petra] devět set kubíků je sakra hodně když si vezmeš že průměrná s* domácnost má třeba os* osm osmdesát sedm [mluvčí: Augustin] a vem si že tam stojí stovku přes sto korun stojí kubík [mluvčí: Augustin] no tak ty vole to je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Petra] no ale říkali mi tady ve Strašicích [mluvčí: Petra] co bydlí ta Věrka Věrka NP ta jak tady byla za mnou na chalupě [mluvčí: Augustin] no no [mluvčí: Petra] že voni bydlí u pošty tak říkali Dubaj [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Petra] (odkašlání) [mluvčí: Petra] Dubaj já nevím Spojené arabské emiráty já nevím co ještě a Strašice u pošty že mají nejdražší vodu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] že voni t* že voni tam nemůžou mít ani svůj nějakej vlastní že jim vyjde kubík na tři sta devadesát osm korun [mluvčí: Augustin] hmm [mluvčí: Petra] dovedeš si to představit že jim když to rozpočítají tak je vyjde na tři sta devadesát ne ne ne v bytovce ne [mluvčí: Augustin] a to voni si nemůžou udělat nějakej ven vlastní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Petra] Strašice u pošty a já nevím ještě dvě jaký destinace tam je nejdražší voda na světě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Augustin] už to tam můžeš dát [mluvčí: Petra] už to tam dám jo ty ryby [mluvčí: Augustin] (odkašlání) [mluvčí: Petra] (odkašlání) [mluvčí: Petra] a nařídím to nějak na nějakej čas tati [mluvčí: Augustin] ne [mluvčí: Petra] budem se na to chodit koukat jo [mluvčí: Augustin] no podíváme se za půl hodiny na to v jednu hodinu se na to podíváme [mluvčí: Petra] no takže [mluvčí: Petra] i to vypadalo že bude chvilku svítit sluníčko [mluvčí: Petra] no tak já to dokouřím a půjdu umejt to nádobí a voškrabu ty brambory a dám je vařit ne [mluvčí: Augustin] no [mluvčí: Petra] tak za hodinu ta ryba může bejt ne si myslím baj voko za hodinu minule jsme ji taky tak nějak dělali ne [mluvčí: Augustin] to bude hotový dřív [mluvčí: Petra] myslíš jo [mluvčí: Augustin] hmm [mluvčí: Petra] něco nového [mluvčí: Augustin] no ani ne [mluvčí: Petra] myslím na v tej Otavě nebo něco tam už nic [mluvčí: Augustin] ne tam byl přišli na to že to byl jenom jeden že jich víc nebylo [mluvčí: Petra] a ten starej děda že je teda [mluvčí: Augustin] 1 [mluvčí: Augustin] jo to jo no [mluvčí: Petra] ten [mluvčí: Augustin] teď ještě nějak tam [mluvčí: Augustin] že jestli jim mu nikdo nepomáhal nebo on to byl nějakej gauner svině [mluvčí: Petra] a to říkali včera že korve* n* ko* jak se to říká [mluvčí: Augustin] konvektoval [mluvčí: Petra] konvertoval k islámu [mluvčí: Petra] no tak já jdu pro ty kluky ven [mluvčí: Petra] ty budou zase špinaví jako nechci říkat co [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14P008N
Lokalita: Rokycany, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Alex] takže to ale jo tak ty mejdla to ty mejdla to je dobrý to pošlu na Tchaj-wan tam jsou t* 2 [mluvčí: Jaroslava] tam jsou tam jsou malomocná mejdla [mluvčí: Alex] tam jsou no no ne právě že voni jsou nadšený jako z ručně dělanejch mejdel [mluvčí: Jaroslava] no [mluvčí: Alex] tam vždycky vždycky [mluvčí: Jaroslava] já vím to jsi ty když jsme je kupovali v tý manufaktuře vlastně ne tenkrát #s volal Enie [mluvčí: Alex] když je když je [mluvčí: Alex] no no no no no [mluvčí: Alex] Enie teda tvrdí že Botanicus je lepší nevidím 1 [mluvčí: Jaroslava] a tak Botanicus je Botanicus to je pravda no ale [mluvčí: Alex] nevidím nevidím v tom nevidím v tom teda úplně moc moc rozdíl obzvlášť jako [mluvčí: Jaroslava] von a ten je v Plzni ne Botanicus že jo že je v Plzni tam v tej jednej ulici [mluvčí: Jaroslava] jak je Švejk a Riegrovka v Riegrovce v Riegrovce myslím [mluvčí: Alex] v Plzni taky jo jo jo a v Praze v Praze jsou asi dva [mluvčí: Alex] a já si pa* já vím že třeba i v Mariánkách když jsem tam chodil do školy tak že to že že tam byl [mluvčí: Jaroslava] hmm [mluvčí: Jaroslava] ale v tej Praze nevím vo něm von tam taky někde bude ale tak tam v tom cen* [mluvčí: Alex] Botanicus [mluvčí: Alex] je tam je tam tak* jo je taky taky v centru je to je to je t* je to kousek vod Staromáku ale já jsem [mluvčí: Jaroslava] jo [mluvčí: Alex] já si ho vůbec nedokážu vybavit [mluvčí: Jaroslava] hmm já taky vů* vím ta manufaktura je fakt všude nebo hodně těch krámů ty manufaktury tam po* potkávám ale ten Botanicus [mluvčí: Alex] hmm hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alex] (odkašlání) [mluvčí: Jaroslava] no [mluvčí: Alex] a z čeho se to dělá to jsou jako glycerínový nějaký nebo nebo [mluvčí: Jaroslava] jo je to glycerínový [mluvčí: Jaroslava] (odkašlání) [mluvčí: Jaroslava] glycerínový jakoby to je ta hmota která se jako nakrájí a dá se to do mikrovlnky do hrnečku [mluvčí: Alex] fakt takhle jednoduchý [mluvčí: Jaroslava] no je to právě strašně jednoduchý no [mluvčí: Alex] já js* já jsem myslel že se to nějak nějak speciálně zahřejvá v nějaký vodní lázni nebo to [mluvčí: Jaroslava] ne no jako vono se to teoreticky může to můžeš to rozpustit jakoby v v kastrůlku hmm ale je to [mluvčí: Alex] v kastrůlku hmm [mluvčí: Jaroslava] takhle si to dáš do toho hrnečku prostě a je to jednodušší dáš si tam prostě tu čistou jako průhledku [mluvčí: Jaroslava] tu průhlednou hmotu glycerínovou [mluvčí: Jaroslava] protože my jsme třeba dělali ještě potom voni tomu říkají jako kozina je to z kozího mlíka ta víš [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jaroslava] už je to taky jakoby prostě v kuse kus kozího toho mejdla jakoby je a je v tom kozí mlíko [mluvčí: Jaroslava] že to je pro alergiky [mluvčí: Alex] fakt [mluvčí: Jaroslava] hmm a z toho se třeba buď dělají potom takový ty kousíčky že se třeba ukrojí proužek a nakrájí [mluvčí: Jaroslava] víš nakrájí se na čtverečky [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] a dá se to třeba do nějaký formičky na tu m* na ty muffiny nebo to je jedno nějaká silikonová formička [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] a tam dáš třeba nebo hoblinky si uděláš z toho takový [mluvčí: Jaroslava] a pak to zaleješ třeba barevnou vo* vobarvíš si tu glycerínovou vobyčejnou hmotu kterou si rozehřeješ v tom [mluvčí: Jaroslava] v tý mikrovlnce v tom hrnečku tak jí do* vovoníš jsou esence na to [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Alex] a to jsou spec* speciální jako jako parfémy jako 3 [mluvčí: Jaroslava] jo jo do mejdla anebo do voni to po* *užívají buď do mejdla anebo že si m* udělají nějaký hmoty [mluvčí: Jaroslava] že si můžeš doma udělat jako sprcháč nebo víš nebo [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] jo takže to dělají speciálně ty esence na že to není prostě nějak škodlivý jo [mluvčí: Alex] jo [mluvčí: Jaroslava] ale to je podle mě jakejkoli stoprocentní jako přírodní nějakej vonnej olej [mluvčí: Alex] jo takže i t* i třeba co jsou do a* aromalampy jakože to [mluvčí: Jaroslava] ale musí to bejt podle mě stoprocentní a nes* jo aby to nebylo nějak prostě voni 1 minule je to na nich jakoby napsaný jo [mluvčí: Alex] jo jo [mluvčí: Jaroslava] a taky jsem viděla tuhlecty já nevím vod toho Salutu nebo co to [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] (mlasknutí) [mluvčí: Alex] to je pravda to je pravda že jsem vidě* viděl 1 [mluvčí: Jaroslava] (kašel) [mluvčí: Alex] no divil jsem se proč je to tam napsaný jako že že že to [mluvčí: Jaroslava] no no no no no no [mluvčí: Jaroslava] no takže to se tam nakape ale třeba hele do toho hrnečku fakt třeba dvě tři kapky [mluvčí: Jaroslava] vono je to strašně jak je to silný jak je to stoprocentní tak je to strašně silný jo [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] a voni teda ty dělají různý hele třeba nějaký jako jogurto* po jogurtu nebo po nějakým ovocným jogurtu [mluvčí: Jaroslava] že to voní pak jsou tam jako pánský vůně ilang ilang [mluvčí: Jaroslava] třeba mně ten hezky voní ten ilang ilang [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] no a to nakapeš a pak třeba do to* do toho si dáš nějakou barvičku vobarvíš si to [mluvčí: Jaroslava] a můžeš my jsme třeba dělali to že do tý průhledky do toho glycerínu jsme si nakrájeli i kousek toho kozího [mluvčí: Jaroslava] ale vono je to jakoby mléčný že jo vono pak to vzni* takovou mléčnou barvu [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Alex] jo jo [mluvčí: Jaroslava] a že jsme to třeba dělali jakoby sendvičový že ty mejdla byly třeba tr* tříbarevný vrstvený vrstvený jo jo jo [mluvčí: Alex] jako že se to vr* vrstvený jakože to aha [mluvčí: Jaroslava] že dole byla dole byla třeba průhledná třeba já nevím růžová průhledná pak byla na tom nějaká namíchaná s kozinou [mluvčí: Alex] no a to a to [mluvčí: Jaroslava] jakoby do* d* nějaká trmavší vodstín a nahoře třeba jenom kozina vobarvená [mluvčí: Alex] no a to si teda rozehřeješ naleješ to do tý f* do tý formičky [mluvčí: Jaroslava] nějakou část když chceš sendvičový tak naleješ třeba takovejhle já nevím centimetr dva [mluvčí: Alex] no [mluvčí: Alex] no jasně pak si udě* udělat a t* to se to se to se nesmí jo takhle musí se to zato [mluvčí: Jaroslava] necháš to chvilku zato n* necháš to jo musíš to nechat zatuhnout jo [mluvčí: Jaroslava] ale vono jakoby než než si 1 když nás tu bude víc takhle to bylo na tom kurzu [mluvčí: Alex] takže jako nemusí jako nějak dlouho jako chvíli jenom jenom zatuhnout 2 [mluvčí: Jaroslava] jo anebo si to dát třeba za vokno víš že by se to dalo 1 že je venku stu* chlad takže za vokno [mluvčí: Alex] jo jo [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jaroslava] no a jak nás tam bylo víc a čekali jsme vždycky na tu mikrovlnku a voni tam byly třeba [mluvčí: Jaroslava] maximálně tři hrnečky a vono než se ti rozehřeje tak to chvilku trvá a uděláš si jich třeba víc tak to [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] rozehřeje víš tak než tě to utuhne nebo si můžeš mezitím udělat jako jiný [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] no a pak zase na to naleješ jako vrstvu nějakou [mluvčí: Jaroslava] a pak jsme to třeba ještě ukončili třetí nebo můžeš jenom z jed* jenom čirou že jo nakrájet tam tu kozinu bílou [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] a pak dát třeba nějakou růžovou jenom doladit to prostě do tý jakoby do toho muffinku [mluvčí: Jaroslava] když jo když si představíš ten formičku na ten muffinek silikonovej nebo nějakký takovejhle hlubší tvar [mluvčí: Alex] jo [mluvčí: Alex] no no no [mluvčí: Jaroslava] že vono to je vlastně jako v kuse takový [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] a jsou v tom ty bílý bílý proužky hoblinky tý toho kozího no [mluvčí: Alex] to je zajímavý [mluvčí: Jaroslava] vono tam se dá dát cokoliv [mluvčí: Alex] a do toho můžeš z* můžeš z* zalej* zalejvat i i jako cokoliv ne jako třeba nějaký kytky a takovýdle jako s třeba sušený myslím [mluvčí: Jaroslava] jo levandule sušená třeba tam dávali nebo třeba kopřivu [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jaroslava] že třeba někdo jako kopř* tak s* normálně koupil si kopřivovej čaj nebo jak se prodává prostě v lékárně nebo i to samý třeba heřmánek [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] že tam třeba dáš takhle anebo naopak třeba skořici že voni říkají že skořice funguje jako peeling že to je [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] ale vona je hodně aromatická ta skořice a každýmu každej hodně lidí je na to ale n* jako ne alergickej [mluvčí: Alex] aha [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] ale nedělá jim to třeba dobře na vysokej krevní tlak víš že že tím hodně rozproudíš voni to i tou skořicí jakoby [mluvčí: Jaroslava] si roz* *proudíš a prokrvíš jako [mluvčí: Alex] já já já třeba sko* já třeba skořic* skořici nemám nemám moc rád jako [mluvčí: Jaroslava] no no že to je moc [mluvčí: Alex] jako ve sva* ve svařáku jo [mluvčí: Alex] ale ale ale jako no dobře štrůdl tak jako to je jasný ale ji* jinej jak někdo má [mluvčí: Jaroslava] jo jo ve svařáku jo no [mluvčí: Jaroslava] jo jo [mluvčí: Alex] ty třeba ty skořicový čaje nebo takový ty ty ty zimní směsi a todle 2 hmm [mluvčí: Jaroslava] 1 ča* jo no jo já taky ne proto mně ani to mejdlo jakoby úplně jakoby nenadchlo jo [mluvčí: Jaroslava] anebo tam vím že tam měli i takový jako zlatý zlatavej jako prášek že to bylo přímo taky jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jaroslava] že to není nějak škodlivý tomu [mluvčí: Alex] zlatý [mluvčí: Jaroslava] zlatý [mluvčí: Alex] no [mluvčí: Alex] (nadechnutí) [mluvčí: Jaroslava] z toho chudoba nečiší jo [mluvčí: Alex] to bysme mohli [mluvčí: Jaroslava] no takže takže takže jako různý vono se dá cokoliv tak nějaký esence mám doma nějaký formy mám taky doma [mluvčí: Jaroslava] a řekla jsem si že ještě třeba když takhle 1 budu psát holkám tak kdyby měly 1 teda že doma nic takovýho nemá ale [mluvčí: Jaroslava] nějaký ty silikonový formičky [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] říkám na blbý muffiny a já jsem tenkrát koupila v Lidlu myslím zrovna že jsem koupila [mluvčí: Jaroslava] právěn jakoby na ty muffiny nebo vono to není na muffiny ale je to takový to že se do toho dá [mluvčí: Jaroslava] já nevím nebo se v tom pečou ty muffiny ale ještě se do toho musí dát takovej ten papírovej [mluvčí: Alex] no no no no no [mluvčí: Jaroslava] v* kornoutek jakoby víš [mluvčí: Alex] a já možná nějaký silikonový silikonový m* doma mám na ty muffiny protože tenkrát to bylo asi jak kupuju si ten Apetit [mluvčí: Jaroslava] jo že to bylo u toho hmm ale voni třeba h* tam tam ta holka v těch Hořovicích tak vona [mluvčí: Alex] takže to bylo u toho musím se podívat [mluvčí: Jaroslava] dělala když třeba to chtěla takhle na Vánoce tak že si vzala silikonovej jako srnčí hřbet [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] a pak to krájela jako se to v tej jako maj v té Manufaktuře [mluvčí: Alex] jo jo jo to je pravda [mluvčí: Jaroslava] tak to prostě jenom krájela plátky a ty balila prostě jako zvlášť no [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] máš je le* lepší zabalit to právě do tý potravinářský fólie [mluvčí: Alex] to je zajímavý [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jaroslava] že vono to zaprvý tak nevyčich* víš jako hnedka nevyčichne a to a i jsme to dávali do takovejch papírovejch [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] jako dárkovejch krabiček že jsme si jí taky složili a tavnou t* víš tou tavkou tou tavnou pistolí jsme si jí slepili [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] a takhle s* takovou tu slámu nebo no vona to není sláma takovej ten ten do toho dali a [mluvčí: Alex] no jasně no [mluvčí: Jaroslava] vypadalo to jako hezky jako dárek no ale dík [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alex] zrovna když jsme teďka se se bavili jenom 1 když jsem byl když jsem byl před těma třema tejdnama na keramice [mluvčí: Alex] (nadechnutí) [mluvčí: Alex] že že bysme mohli třeba zkusit i něco jinýho než keramiku víš třeba smaltování a ně* a nějaký takovýdle [mluvčí: Jaroslava] hmm hmm to smaltování je hezký no [mluvčí: Alex] a vona ta [mluvčí: Alex] (odkašlání) [mluvčí: Alex] ta hrádecká dílna tak je vybavená líp líp než to bylo tady v těch Rokycanech takže takže je to to [mluvčí: Alex] říkal jsem ti to ž* že to no oni to ta* tady zrušili [mluvčí: Jaroslava] ne [mluvčí: Jaroslava] v tej Srbovce [mluvčí: Alex] jo a je to je to teďka teďka v Hrádku takže jezdíme do Hrádku [mluvčí: Jaroslava] takže jezdíte do Hrádku jo takže s Dankou jako jezdíte do Hrádku [mluvčí: Alex] Danka ještě nebyla z* a já jsem teďka taky nešel takže takže Zajda Zajda jela sama [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jaroslava] a Zajda chodí jo sem teďka do n* Zajda chodí jako na keramiku a předtím taky chodila jo [mluvčí: Alex] takže to [mluvčí: Alex] na keramiku jo jo jo pořád jo jo hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alex] jsme začali s Dankou a Zajda se potom připojila a docela jako vod* [mluvčí: Alex] (kýchání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alex] už nějak v zimě začala chodit že to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alex] no a [mluvčí: Jaroslava] a já vím že to smaltování zrovna ta dělala ta Svatka že že To* *máš jako měl vod ní že to že to dělali [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Jaroslava] různý přívěšky nebo takovýdle tuty ptákoviny jako 1 [mluvčí: Alex] slyšela #s to jo že že to Svatky Svatky manžel že že měl že měl infarkt no [mluvčí: Jaroslava] jo to mi říkal Tomáš no [mluvčí: Jaroslava] to mi říkal Tomáš už nějak ale v Lidlu předtím že říkám co tady děláš von říká no já jsem teďka muž v domácnosti [mluvčí: Jaroslava] já říkám co co jak jako v domácnosti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jaroslava] no von prej táta měl infarkt a máma to prej nějak psychicky špatně nesla takže jako taky se složila máma [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] takže von se z* takže jako von [mluvčí: Alex] byla z byla z toho špatná ještě t teďka když vo tom mluvila před těma nebo čtrnácti dny [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alex] třema tejdnama co jsem tam byl tak to tak tak jako slzy slzy na krajíčku [mluvčí: Jaroslava] hmm [mluvčí: Jaroslava] hmm [mluvčí: Alex] a to no a teďka ještě nějaký jako že už ho vod listopadu mají uschopnit nebo co [mluvčí: Jaroslava] já už jsem je i viděla spolu nakupovat no [mluvčí: Alex] a že no von chodí furt ven jako 3 každý každý vodpoledne nebo po poledni [mluvčí: Jaroslava] no no že [mluvčí: Alex] takže že jde na Žďár nahoru a to jako že že fakt fakt jako hmm [mluvčí: Jaroslava] že se takhle trénuje hmm to je dobře no [mluvčí: Alex] ale že se mu nějak jako sužujou ty [mluvčí: Jaroslava] trup* trubky [mluvčí: Alex] no [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Alex] no ale ale že že teďka že teďka mu řekli u doktora že to je že to je nevyléčitelný [mluvčí: Jaroslava] fakt jo [mluvčí: Alex] no takže Svatka že že s* že je s toho 1 špatná [mluvčí: Jaroslava] a ani nemůžou tam dát víš co voni někdy dělají takový ty balo* jo víš že tam dávají takový ty svorky [mluvčí: Alex] já vím co no [mluvčí: Jaroslava] na to roztažený roztažení těch cév jenže vono se to zase někdy může potom hodně zúžit do sebe [mluvčí: Alex] to nevím [mluvčí: Alex] to mně říkala ve středu Zajda no že že to [mluvčí: Alex] takže asi Svatka Svatka jako docela [mluvčí: Jaroslava] hmm toš to je blbý no [mluvčí: Alex] von že nějak ani ani moc nekouřil a to [mluvčí: Jaroslava] no chlastat chlastal no decentně no jako každej no [mluvčí: Alex] no tak 1 [mluvčí: Alex] nějak že by to přeháněl se to [mluvčí: Jaroslava] (odkašlání) [mluvčí: Alex] 1 říkala Svatka že moc nekouřil [mluvčí: Jaroslava] jo před ní dělal že nekouří ale jinak [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] a já nevím von T* ani Tomáš jako neříkal jestli t* jestli t* jako hulí táta nebo nehulí no [mluvčí: Alex] hmm ty já ze sebe cítím tu cibuli pořád [mluvčí: Jaroslava] z práce [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] budete mít vo víkendu tu zabíjačku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alex] jo jo [mluvčí: Jaroslava] co jsi dělal všechno [mluvčí: Alex] zabíjačku no zabíjačkovej guláš ovar sulc [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Alex] no a zejtra budu jitrnice tlačenky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Alex] ale ty jsou až až na ne* na neděli [mluvčí: Jaroslava] jitrnice [mluvčí: Alex] tlačenky voni je uva* voni je uvaří víš a pak se musí než ztuhnou [mluvčí: Jaroslava] tlačenky no naděli [mluvčí: Jaroslava] a přijede řez* přijede řezník [mluvčí: Alex] jo jo ráno voni tam zač* začli [mluvčí: Jaroslava] to z z toho Zbiroha nebo vodkaď jste měli řezníka [mluvčí: Alex] (kýchání) [mluvčí: Alex] jo [mluvčí: Alex] jenomže už tam už tam začínají na šestou [mluvčí: Alex] (pousmání) [mluvčí: Jaroslava] ráno jako už jsem viděla kdo tady že jsou tam připravený hmm [mluvčí: Alex] ráno [mluvčí: Alex] hmm hmm [mluvčí: Alex] tam se topí asi vod půl š* vo* vod půl šestý 1 [mluvčí: Jaroslava] kdopak takhle vstane brzo [mluvčí: Alex] Pepa NP [mluvčí: Jaroslava] Pepa ještě že ten Cepa no to je [mluvčí: Alex] tak k tomu masu to je ideální [mluvčí: Jaroslava] tu jo a von i do čajovny se hodí [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Alex] ten 1 myslíš že by se hodil do čajovny [mluvčí: Jaroslava] ne jenom 2 ne myslím Pepa NP ten dělá taky všechno [mluvčí: Alex] (nadechnutí) [mluvčí: Alex] no t* no tak von je takovej von jezdil hodně hodně se stánkama no takže si užije tu zabijačku [mluvčí: Alex] (nadechnutí) [mluvčí: Jaroslava] hmm tak vochutnává vochutnává [mluvčí: Alex] (nadechnutí) [mluvčí: Alex] hmm myslím že toho budou dělat tak dvě stě jitrnic [mluvčí: Jaroslava] jenom [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] není to málo [mluvčí: Alex] (pousmání) [mluvčí: Jaroslava] (smích) [mluvčí: Alex] tak já jsem toho taky moc nedělal [mluvčí: Jaroslava] jenom sto porcí guláše [mluvčí: Alex] ne to je jse* jsem dělal č čtyřicet čtyřicet pro nás na to a na zabijačku a šedesát [mluvčí: Jaroslava] jsi říkal kolik [mluvčí: Jaroslava] pro tu holku nějakou jsi chtěl [mluvčí: Alex] šedesát pro tu holku no mají ke koním tak jsem [mluvčí: Alex] (pousmání) [mluvčí: Jaroslava] hmm ať se kon* ať se koně pomějou [mluvčí: Alex] hmm [mluvčí: Jaroslava] (smích) [mluvčí: Alex] ať s* ať se koně pomějou [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu)
14P009N
Lokalita: Ostrava, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Norbert] a ti jdou se psem [mluvčí: Norbert] teď si tam jde vyzvednout něco nejde [mluvčí: Imrich] jde okrást chudáka Karla [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Imrich] (kašel) [mluvčí: Norbert] ten si tam uzené kosti nechal určitě [mluvčí: Imrich] no ale to tak vypadalo jak nějaké jídlo nebo co protože 4 [mluvčí: Norbert] no měl to zabalené a [mluvčí: Imrich] říkám no dávej to ještě tam ať ať ti to kdosi ukrade [mluvčí: Norbert] tak možná že to tam má domluvené s ostatníma [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] je fakt že teď se tu má* málo zdržujou ti smradi takový [mluvčí: Norbert] je večer [mluvčí: Norbert] takže večer pořádají nějakou oslavu a že vlastně [mluvčí: Imrich] vánoční ten [mluvčí: Norbert] p* ano vánoční večeři opožděnou [mluvčí: Imrich] (vydechnutí) [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] co kde najdou to si daj [mluvčí: Norbert] b* [mluvčí: Norbert] 1 p* teď probhledávají v popelnicích co se vyhodilo [mluvčí: Norbert] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] 2 [mluvčí: Norbert] bohužel já ti řeknu ty bezďáci to maj stejně na pytel [mluvčí: Imrich] mají no tak ale [mluvčí: Norbert] (vydechnutí) [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] co s nima většina si za to může sami no [mluvčí: Norbert] ale no tak no ti co nechcou pracovat tak ti to mají na pytel no [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Imrich] ale [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Norbert] nastavuješ mlejnek mlejnek [mluvčí: Imrich] teď jak jsem se jsem byl minulý týden v těch Mrkvovicách [mluvčí: Norbert] že tu 1 to není ono jo tam chceš to [mluvčí: Imrich] a tam byl ten bratranec ten ne ten Kája co má tu firmu ale ten druhý takže [mluvčí: Norbert] vždyť tam se [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] to máš hrubé že docela [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] to je celé utáhlé já jsem myslel že to povolím [mluvčí: Imrich] a že to pojede ale to nejede tak co dělat [mluvčí: Norbert] to musíš nové baterky tam dát určitě [mluvčí: Imrich] a ten mi říkal že jak oni tak on udělá snad pro toho Káju ne [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Imrich] jak oni tady dělaj oni tam něco v Dolním Benešově ne že m* [mluvčí: Norbert] a jak to jak se to vytahuje [mluvčí: Imrich] že tam [mluvčí: Imrich] (kašel) [mluvčí: Imrich] to se tu akorát otevře tak [mluvčí: Norbert] aha aha aha aha [mluvčí: Imrich] take násypky dvě [mluvčí: Norbert] hmm tak to zas nic nic moc velkého [mluvčí: Imrich] není blbě se to tam sype no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Imrich] no ale toho pepře tam vleze celý ten sáček [mluvčí: Norbert] jo [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] celý sáček a té soli to jsem též tam nastavil nasypal moc [mluvčí: Norbert] no a tady se asi nastavuje 2 [mluvčí: Imrich] no tím jak točíte [mluvčí: Imrich] no a jenomže teď to je zbytečné když ty baterky to neutáhnou [mluvčí: Norbert] jasné jasně [mluvčí: Norbert] sůl a pepř a plus minus asik [mluvčí: Imrich] (vydechnutí) [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] no a říkám on byl v Dolním Benešově tam v té armaturce že to něco dělali [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Imrich] on říká to #s neviděl ještě [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] 1 tam to je nově udělané [mluvčí: Imrich] to je uprostředka je normálně celá prosklená kancelář [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Imrich] tam sedí asi říkal sedm osm mistrů [mluvčí: Imrich] a hlídají prostě ty zaměstnance [mluvčí: Norbert] ty lidi [mluvčí: Norbert] pět zaměstnanců [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Imrich] kteří kolem jako dělají tam nějaké ty [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] nevím na frézách nebo tak a hlídají je aby náhodou neměli čas si na chvilku spočnout [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] že on to vidí na tom páse jako jak mu dobíhá ta robota nějaká zakázka už mu chystá další aby on se nezastavil [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] říkal že to je šílené jako [mluvčí: Norbert] hmm [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] já nevím nějaké jak nějaké nucené práce nebo co [mluvčí: Norbert] (mlasknutí) [mluvčí: Imrich] a lidi že tam dělají za deset dvanáct tisíc [mluvčí: Norbert] moderní kapitalismus [mluvčí: Imrich] hmm to už je otrokářství [mluvčí: Norbert] tak jsme to chtěli [mluvčí: Imrich] tu u nás kapitalismus nikdy nebyl tu bylo jenom otrokářství [mluvčí: Norbert] tak jsme to nebo tak jste to chtěli tak to máte ty ne [mluvčí: Imrich] já ne já ne já jsem proti tomu bojoval [mluvčí: Norbert] blbečci cinkaři [mluvčí: Imrich] já jsem se soudruhama bojoval proti těm hajzlům [mluvčí: Norbert] aha tak kdyby to nabralo celkem slušný směr ale tu se krade ve velkým vole [mluvčí: Norbert] a kdo nekrade denně půlden jak to bylo kdysi hodinu dneska půlden tak okrádá svou rodinu [mluvčí: Norbert] smetáci jedni [mluvčí: Imrich] no je to hnus [mluvčí: Norbert] ale ti noví co přijdou rozumíš ti budou krást [mluvčí: Imrich] tak ti mají ty účty prázdné ještě nebo nemají je tak tučné takže oni potřebují [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Norbert] jenom 1 [mluvčí: Imrich] rychle honem nakrást tam daně zvednout tam daně tam poplatek za to poplatek za to hotové [mluvčí: Norbert] je to tak [mluvčí: Imrich] teď jak vymysleli ty daně za ten pozemek ne na kterém stojí ty stavby no co oni ještě vymyslí [mluvčí: Norbert] no to je radost [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Norbert] no to budeš tady mít rozumíš i vzduch že můžeš dýchat trošku zaneřáděný tak budeš platit [mluvčí: Norbert] no co myslíš [mluvčí: Imrich] no tak za ten bordel [mluvčí: Norbert] no a ne bordel to víš co to je za práce než to dostaneš do vzduchu [mluvčí: Imrich] každý bude mít nějaké počítadlo na kterém 1 kolik kubíků vzduchu vdechnul [mluvčí: Norbert] ano [mluvčí: Imrich] aby to náhodou neměl zadarmo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] je to hnus [mluvčí: Imrich] (mlasknutí) [mluvčí: Norbert] takže buď rád že ses osamostatnil [mluvčí: Norbert] a že máš že se ti to zaplatí všechno to co máte já doufám že jo že že 3 no malé to já vím ale [mluvčí: Imrich] tak ty malé to nemám strach [mluvčí: Norbert] tam malé tě zas až tak dlouho nemůžou držet nad vodou [mluvčí: Imrich] 2 [mluvčí: Imrich] to ne no ale i ty malé jsou kolikrát dobré [mluvčí: Norbert] jasně já to vím no [mluvčí: Norbert] potřebuješ vždycky tři malé a jednu velkou řádnou [mluvčí: Norbert] a zas tři malé a jednu řádnou tak aby to bylo no [mluvčí: Imrich] no [mluvčí: Imrich] říkám měsíčně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] měsíšně těch třicet třicet pět mět tak z toho stíhám poplatit všecko a ještě abysme si žili tak nějak 1 [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Norbert] nejhorší je rozumíš že ti š* sm* já nechcu říkat zmrdi v té vládě rozumíš sedmdesát [mluvčí: Imrich] za nic [mluvčí: Norbert] řekni mi a řekni mi co s tím dělají kurva [mluvčí: Imrich] a to je jenom nějaký ten základ ale jak oni mají ty požitky a takové potom [mluvčí: Norbert] no tak 2 [mluvčí: Norbert] jednou bych se taky chtěl mít [mluvčí: Imrich] reprezentace večeře a takové odečtou si i hajzlpapír všecko [mluvčí: Norbert] 1 no tak o tom žádná ne [mluvčí: Norbert] byl třikrát na záchodě třikrát po dva útržky no tak a už máš rolku papíru doma [mluvčí: Norbert] no a teď musíš platit rozumíš hypotéky standartéky hmm [mluvčí: Imrich] no to oni všecko [mluvčí: Norbert] na Honolulu odjet na dovolenú [mluvčí: Imrich] a kdejaký šmejd dostane to auto služební řidiče a to a nemůže být obyčejné auto [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] (vydechnutí) [mluvčí: Norbert] no jistě jo hmm [mluvčí: Norbert] tož [mluvčí: Norbert] pod superb nikdo nevleze [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] no to to ne [mluvčí: Imrich] tak jak teď tu mají ti policajti toho superba nového s těma majákama [mluvčí: Norbert] hmm no tak [mluvčí: Norbert] to bych aji tady bral rozumíš protože když to jedeš ráno do práce je sedm hodin [mluvčí: Imrich] je tu jeden [mluvčí: Norbert] jedeš přesně těch osmdesát plus minus rozumíš a ty auta vedle tebe jezdí jakoby jsi stál na místě rozumíš [mluvčí: Imrich] no [mluvčí: Imrich] (citoslovce) [mluvčí: Imrich] a ještě nedejbože jak se objevíte v levým pruhu hned vás někdo vybliká tam [mluvčí: Norbert] a nejlepší se mi vždycky líbí jak [mluvčí: Norbert] jedeš těch osmdesát kolem tebe se přeřítí dva [mluvčí: Norbert] kolem té stovky a najednou z toho bočního se to rožne a před ně [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] (citoslovce) [mluvčí: Norbert] a šupky chlapci plaťte [mluvčí: Imrich] ještě bych zavolal ty ty vole ty jsi dobrý ta červená byla dobrá jak #s to přejel [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] a plaťte chlapci no jo tak víš jak je to jak už si koupíš ferrari tak nemůžeš jezdit šedesát sedmdesát no no [mluvčí: Imrich] no to ne to by zničil motor [mluvčí: Norbert] to je třeba tomu vyhnat pavouky z výfukového potrubí [mluvčí: Imrich] no [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] (hvízdání) [mluvčí: Imrich] ten prý je rychlejší ten superb nový jak ty passaty [mluvčí: Norbert] je to možné nevím nevím obsah no [mluvčí: Imrich] že to má tři celé šest obsah to má to TSE nebo co to je TSI ten ty motory jakési [mluvčí: Norbert] já nevím [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] (vydechnutí) [mluvčí: Imrich] a jde poznat podle té antény no že oni mají ty antény tak jak béemváky a to takovou tu [mluvčí: Norbert] je to [mluvčí: Norbert] jo [mluvčí: Norbert] (odkašlání) [mluvčí: Imrich] jako ž* tu žraločí ploutev to je zabudované v té střeše víte jak je ta střecha a tam je to [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Norbert] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] jo hmm jo [mluvčí: Imrich] tak ten superb ten policejní má ještě mimo toho normální anténu tak podle toho oni pod* podle toho se to prý dá poznat [mluvčí: Norbert] anténu hmm [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] (mlasknutí) [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] a tak zas je* jede za váma tak nemáte čas se dívat do zrcátka jestli má anténu nebo nemá [mluvčí: Norbert] a oni oni si stejně vždycky sundají bílé 1 [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] čepice rozumíš oni tam sedí prostovlasí a čili jak jak to začne za tebou blikat tak už máš to už máš spočítáno téměř [mluvčí: Imrich] no tak jo [mluvčí: Imrich] já jsem to není dlouho jak jsem též pojel na ty svinovské mosty a též a vždycky tam nevím co mě to tak [mluvčí: Imrich] ťuklo a vždycky jsem jel tých osmdesát devadesát a no to 1 po šichtě a [mluvčí: Norbert] šedesát [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Imrich] (citoslovce) [mluvčí: Imrich] jelo za mnou auto a tak jako docela se blížilo potom zpomalilo a já říkám pustím tě [mluvčí: Imrich] tak jsem zajel do toho pravého [mluvčí: Imrich] jsem viděl to byla oktávka tak projížděli kolem mě a jenom jsem viděl ty tu uniformu říkám a jéje h* červená ta oktávka taká [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Norbert] to by bylo no [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Imrich] taká jasně červená říkám ajajaj říkám jenom jeďte synci tak jsem asi 1 [mluvčí: Norbert] to bys [mluvčí: Norbert] víš jak by to bylo [mluvčí: Norbert] buď na místě ze dvojku anebo ve správním řízení pět šest [mluvčí: Imrich] jo [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Imrich] anebo 1 [mluvčí: Imrich] pět [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Norbert] já nevím bohužel no [mluvčí: Imrich] říkám dneska už to mají tak vychytané [mluvčí: Norbert] ale já jsem chytil kdy po ráno přes svinovské mosty všichni jeli šedesát to už jsem ti říkal [mluvčí: Imrich] jo to jak jste říkal v jedným jeli měšťáci ve druhým státní [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Norbert] a nikdo si nedovolil oni měli odstup aby ses mezi ně dostal [mluvčí: Norbert] nikdo si nedovolil [mluvčí: Imrich] ale říkám kolikrát to jde vidět i na tých policajtách [mluvčí: Imrich] jak oni si to užívají jak si dělají srandu z těch lidí jak oni jedou v tom pravém [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Norbert] jo [mluvčí: Imrich] a teď někdo valí v levým a ty dvě vidí a šup do toho pravého za ně a jede tak jak oni [mluvčí: Norbert] no a jak [mluvčí: Norbert] (smích) [mluvčí: Norbert] no 1 [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Imrich] málokdy se u* u* se se uvidí že by valil kdosi dál a ti jedou ti vysmátí [mluvčí: Norbert] hmm [mluvčí: Imrich] (citoslovce) [mluvčí: Norbert] no to víš že jo [mluvčí: Imrich] a dneska to nemá smysl vůbec to je [mluvčí: Norbert] no tak viděl #s jak jsem dopad ne jeden blbeček za mnou a a můžeš dělat co chceš a máš auto [mluvčí: Imrich] a ještě s takovým tajtrlíkem autem a jak von dopad jak on to byla rozbité [mluvčí: Norbert] 3 [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Norbert] on měl celý předek bo on 1 všichni byli rozbité ale on měl ten blatník až nad kolo rozbitý [mluvčí: Imrich] to bylo pojízdné nebo chceš to 1 [mluvčí: Imrich] aha [mluvčí: Norbert] víš jako roztržený jak von to tam napasoval ale normálně jsme všichni odjeli ten na tom zadku neměl nic ten měl akorát zadní nárazník rozbitý [mluvčí: Imrich] aha [mluvčí: Norbert] já jsem dopad nejhůř já jsem měl celý předek rozbitý a levý zadek protože on to napasoval on měl pravý předek že [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] no a jak jak to ti říkám až po kolo to měl celé odhrnuté tak já nevím jestli to jenom přidrátoval nebo jak odjel [mluvčí: Norbert] a tak on to měl pojištěné na leasing koupené takže takže to měl všechno [mluvčí: Imrich] hmm tam musí mít havarijní všecko [mluvčí: Norbert] s náma to sepsal já jsem dostal auto sice [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] tříválcovou hatatitlu ale dostal jsem jezdil jsem [mluvčí: Imrich] ale tak ja* [mluvčí: Norbert] no a můžu ti říct že jsem byl překvapen za to co oni si účtujou za ten za ten měsíc dvacet tisíc [mluvčí: Imrich] (zívání) [mluvčí: Imrich] jo [mluvčí: Imrich] dvacet tisíc za to [mluvčí: Norbert] devatenáct tisíc devětset osmdesát [mluvčí: Imrich] za zapůjčení toho auta [mluvčí: Norbert] za zapůjčení toho auta [mluvčí: Imrich] 1 dobrý byznys proto oni tak jako lítají a starají se [mluvčí: Norbert] to bych řek no tož ne a to oni zapůjčujou ty auta tak jak ti nabourali kdybych měl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] já nevím mercedesa nebo něco tak bych dostal třeba já nevím béemváka půjčit rozumíš [mluvčí: Imrich] aha [mluvčí: Norbert] podle toho podle té třídy jakou máš tak oni tak přibližně že já mám obyčejné malé tak mi dali toho hatatitlu [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] no taky to bylo dobré že jste nemusel být vlastně [mluvčí: Norbert] tož jistě do no* [mluvčí: Norbert] za nic jsem neto tak a oni si to naúčtujou oni to okamžitě do té pojišťovně rozumíš ta pojišťovna jim to zaplatí [mluvčí: Norbert] takže jsem říkal no tak to už se nedivím že tady jezdí po tomu když se něco [mluvčí: Norbert] stane že se okamžitě k tobě tlačí a že 2 [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Imrich] jak supi a na na tom na hulváckým kopcu vždycky čekají [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Norbert] ale oni ti jako se vůbec n* on se jenom ptal jestli máme někoho kde opravujem nic ji* n* na n* netlačil [mluvčí: Norbert] a kde se vzalo tu se vzalo najednou stálo tam to auto víš s tím stolkem vepředu ten m* já nevím co to byl [mluvčí: Norbert] no ten tak jak mají policajti ty mercedesy nebo něco tam jsme to v klidu sepsali všechno [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Imrich] a policajty jste nevolali vlastně [mluvčí: Norbert] ne [mluvčí: Norbert] to já jsem vlast* zranění nebylo ten vepředu ten měl akorát ten nárazník ten měl zadní to ten [mluvčí: Norbert] podepsal všem že to byl protože víš jak jak to píšeš prvně tak nevíš co bys tam napsal že [mluvčí: Imrich] aha [mluvčí: Norbert] a jelikož tam byli ti dva pytlíci ti věděli přesně co tam je třeba vypsat do toho takže to tam zakreslili vypsali [mluvčí: Norbert] ten to podepsal že s* že je si vědom že vlastně má stoprocentní zavinění na obou dvou havárkách a tím pádem to bylo vyřešené [mluvčí: Norbert] protože kdyby se bylo zavolali policajti ti by jednak přijeli za dvě hodinky dejme tomu až by měli čas protože to bylo bez zranění že [mluvčí: Imrich] no jasné no [mluvčí: Norbert] a navíc by ho zinkasovali asi o dva tisíce nebo já nevím tisíc pět* nevím kolik to teď stojí zezadu [mluvčí: Norbert] ne* ne* nedání víš aji [mluvčí: Imrich] no určitě a by zaplatil ještě o body by přišel 2 [mluvčí: Norbert] a ještě o body by přišel no a tak [mluvčí: Imrich] (mlasknutí) [mluvčí: Imrich] no je to hrozné říkám dneska musí člověk dávat pozor nejenom na sebe ale [mluvčí: Norbert] to ne to nedáš pozor protože zezadu když do tebe najede můžeš dělat co chceš prostě to neovlivníš [mluvčí: Imrich] no tak [mluvčí: Imrich] jedině mu ujet někde [mluvčí: Norbert] (citoslovce) [mluvčí: Norbert] t* ale kde vždyť nevíš že do tebe se chystá na* [mluvčí: Norbert] říkám on vůbec já mám dojem že buď mu volala ta jeho přítelkyně nebo [mluvčí: Norbert] ladil rádio nebo prostě něco nevím vůbec ani náznak nějakého brždění rozumíš [mluvčí: Norbert] on nakonec jak se podíval dopředu tak viděl že stojíme tak to chtěl strhnout vlevo [mluvčí: Norbert] no a tak vlastně ten svůj předek na to bohužel no [mluvčí: Norbert] škoda mohlo to mít krásně rozbité rozumíš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] tak jsem já jsem říkal tak do pytle já jsem nic nic jsem neudělal a mám nejvíc rozbité auto [mluvčí: Imrich] no tak máte zas nové už pospravované celé [mluvčí: Norbert] to jo [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] tak ten mi říkal že to chtěli hodit na totálku ti [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] ale že on no a on říkal že ne a mu říkám kolik stály náhradní díly šedesát tisíc [mluvčí: Imrich] jste říkal no [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Norbert] to ale to není zas tak to máš přední nárazník přední masku to už máš takových patnáct tisíc zadní nárazník máš dalších deset máš pětadvacet [mluvčí: Imrich] (citoslovce) [mluvčí: Norbert] rozumíš teďka ty výztuhy vevnitř co máš světlo já nevím co všechno a s* to zase není až tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] plus ta práce jestli to měli na té stolici to zas mi vojtek říkal ty oni musí dokladovat že to bylo na té stolici [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] rovnací že to vlastně poměřili všechny ty vzdálenosti aby seděly a teď to vyztužili zezadu 1 teď to zas musí všechno nastrojit nástřik [mluvčí: Imrich] jasné no že [mluvčí: Norbert] dotáhnout to tak aby to bylo však vidíš že to není moc poznat [mluvčí: Norbert] (povzdech) [mluvčí: Norbert] takže kdyby blbost kvetla tak ten chlap jenom trhat rozumíš a prodávat [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Imrich] a co Peťa ten má dobré auto teď nebo [mluvčí: Norbert] nemá ten to má zatím já nevím já se [mluvčí: Norbert] on jak přijede tak jú pozor můžu do toho [mluvčí: Imrich] jo [mluvčí: Norbert] já jsem chtěl víš jenom to ať se mi to tak a to šplouchlo [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Imrich] Peťa on se ani moc tak nebaví v poslední době že on je jakýsi takový taký divný [mluvčí: Norbert] voják [mluvčí: Imrich] to je jenomže ahoj ahoj a to je tak [mluvčí: Norbert] (nadechnutí) [mluvčí: Norbert] tak on má zase svoje víš jak ty svoje problémy vojenské no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] kdo nám to umřel komu zajistit pohřeb [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] zavolat hudbu z Olomouce čestnou stráž z Prahy nebo jak oni to tam maji rozumíš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] nebylo dost stíhaček [mluvčí: Norbert] čestnou salvu no a takové to a teď víš jak zlikvidovali nebo omezili [mluvčí: Norbert] (odkašlání) [mluvčí: Norbert] ty zaměstnance těch vojenských správ a všeho rozumíš tak to víš že museli ty funkce kumulovat [mluvčí: Imrich] no [mluvčí: Norbert] to znamená že má t* té práce i když babka vždycky říká [mluvčí: Norbert] v kanceláři co tam může dělat ale můžu ti říct že v té kanceláři [mluvčí: Norbert] f* tam nejsi fyzicky ale psychicky jsi namakaný a máš toho kolikrát až tak rozumíš [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] už jenom při vzpomínce na počítač tak se ti dělá mdlo z toho [mluvčí: Norbert] a to ještě jak máš něco takového víš jak to aby to klaplo aby ti přijeli včas ti přijeli včas [mluvčí: Imrich] no jasné no [mluvčí: Norbert] aby to všechno bylo aby tam byla ta stráž aby tam já nevím co všechno [mluvčí: Norbert] vždyť víš jak to zajistit práci na tu odpolední směnu vždyť to bylo jsem kolikrát přijel v pět hodin místo ve t* ve tři [mluvčí: Norbert] než jsem jim posháněl na* najednou jsme zjistili že není náhradní díl no tak kdo to zajistí [mluvčí: Norbert] no tak to zajisti jestli to chceš mít hotové [mluvčí: Norbert] a už jsem bral auto a práskal jsem rozumíš někde po Ostravě a sháněl náhradní díl [mluvčí: Norbert] a když bylo dobře a když bylo špatně tak jsem jel do O* Opavy rozumíš [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Norbert] no a Opavu ne to se ti zdá půl hodinky tam půl hodinky zpátky a hodinku než vyřídíš ten [mluvčí: Imrich] no to jo [mluvčí: Norbert] papírování a to kolem toho rozumíš než to přivezeš než se vykoupeš než [mluvčí: Norbert] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Imrich] no všecko má svoje [mluvčí: Imrich] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] co to vaříš [mluvčí: Imrich] vajca [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] vajca vajca [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Norbert] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] Vánoce jsou pryč [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Norbert] ještě zejtra svátek a já mám vlastně svátek až až do pětadvacátého ledna [mluvčí: Imrich] kur va chystání [mluvčí: Imrich] (nadechnutí) [mluvčí: Imrich] tak to máte dobré to já jenom pátého no [mluvčí: Norbert] 2 do práce potom [mluvčí: Norbert] (pousmání) [mluvčí: Imrich] šestého možná že ale půjdu teď ještě mezi svátkama nevím jak se to všecko vyvrbí [mluvčí: Norbert] hmm [mluvčí: Norbert] já jdu Vojtek si chce vzat dovolenou já nevím teď ti to ti myslím buď dvaadvacet nebo pětadvacet tak nějak je ten [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] a tak jsem říkal no tak týden zase je dobrý no tak co no [mluvčí: Imrich] no jasné [mluvčí: Norbert] možná že ještě ten si též chce vzat dovolenou takže si to vezmu ten a ten takže bych čtvrnáct dní zas udělal [mluvčí: Norbert] a zas deset dní no [mluvčí: Imrich] a už to bude zase blíže tomu jaru [mluvčí: Norbert] no protože víš jak jak máš my panelákoví co chceš dělat [mluvčí: Imrich] hmm [mluvčí: Norbert] ti dva mí kolegové ti maj vlastně ti dělaj až do března oba dva
14T002N
Lokalita: Příbor, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: přátelský [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no na Šumavě jsem se měla dobře člověče a byla jsem překvapená z toho počasí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] myslela jsem si že přijedeme a že bude zima a přijeli jsme a říkala teta že tak jak byly horka tady [mluvčí: Helena] bylo hezky [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] (vydechnutí) [mluvčí: Ludmila] a sucho že to samé bylo tam celou dobu [mluvčí: Helena] prosím tě [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a my jsme krom jednoho asi dne [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] kdy v* i v předpovědi prostě v [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] v televizi říkali že bude mrznout a že na Šumavě jsou takové a takové teploty [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] tak byl chladné chladné ráno chladná noc a jinak tam bylo teplo [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] jo a koupali jste se i někde [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Ludmila] my jsme se nekoupali protože jsme měli s sebou toho psa našeho [mluvčí: Helena] jo tak a co pes co Akita [mluvčí: Ludmila] takže to jsme neto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] no pes to už je horší téma pes je teďka takhle my jsme přijeli na Šumavu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] (vydechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (polknutí) [mluvčí: Ludmila] já jsem z toho měla strašný strach co s ním jak jak to bude a to [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a on se tam zlepšil [mluvčí: Helena] jo [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] čerstvý luftek ho asi zlepšil [mluvčí: Ludmila] on se zlepšil on aj lepši viděl všecko a tohle a pak jsme přijeli domů ze Šumavy a [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] zase se trošičku zhoršil [mluvčí: Helena] tak bys měla navrhnout aby ho dal na Šumavu [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Ludmila] takže asi as* asi bysme ho měli odvézt tam [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] měla #s navrhnout že na Šumavě je mu líp ať ho tam vezmou [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] jo [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] tam bylo fajn my jsme půlku pobytu jsme bydleli na pokoji v tom penzionu takže to bylo úplně jako [mluvčí: Ludmila] takové komfortnější druhou půlku už jsme bydleli na chatce [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] jezdili jsme na výlety jinak po lese jsme chodili pravdou je že tam nebyla ani jedna houba letos [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] nejsou houby je sucho [mluvčí: Ludmila] až teď že to až teď že začne [mluvčí: Helena] teďka jak po těch deštích a potom tak [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] takže vůbec [mluvčí: Helena] na podzim já si myslím že bude až začne pršet [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] udělali jsme si výlet na Lipno takže jsme se projeli pěkně [mluvčí: Helena] jé jé Lipno já ráda no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] takže to bylo super jo hodně jsm* v sam* hodně jídla jsme tam prostě měli pořád jsme se cpali jo to tak to [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Ludmila] no takže tam bylo dobře no [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] já jsem říkala Monika jediná rozumná přijela na návštěvu a místo blbých sladkostí dovezla klobásky [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Ludmila] a dali jste si [mluvčí: Helena] to víš že jsem si dala [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] to víš aj jsem furt ještě dvě nožky schovávala že Líba přijede víš [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no a při* a přijela nebo nepřijela já jsem si [mluvčí: Helena] říkam 1 nepřijela nepřijela tak jsem je tak jsem je v sobotu zblajzla sama [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] protože už jsem si nevařila protože v pátek odjížděli naši na do Chorvatska tak brali Staníka ráno [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a teď já jsem se podívala do té ledničky a říkám no a co teď já s tím jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tam rozjezené pomazánkové po* toustový chleba klobásky tam jsem tam jsem měla na mražáku [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no plno rozjezených věcí tak já jsem celou sobo* celý pátek a sobotu dojídala [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] jsem si sedla k televizi uvařila kafe a teď jé nanukáč jsem tam ještě měla kousek šlehačky zbytek [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] no no a mi bylo večer tak blbě potom mi ale fakt bylo blbě [mluvčí: Helena] víš no ješ* jsem se pře* přeto* přejedla [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (smích) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] víš co moje předsevzetí před prázdninama že na* na začátku prázdnin po celé prázdniny najedu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] na dietu že aj já aj já no no [mluvčí: Ludmila] najedu na dietu cvičení všecko jsem si to nachystala všecko jsem si nac* nachystala a nedělala jsem vůbec nic [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] a tím to skončilo no [mluvčí: Ludmila] jo jediný sport teda že jsem chodila hodně plavat ale jinak jsem vůbec a jedla jsem co hrdlo ráčilo takže [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Helena] no já též t* protože s těma s těma děckama když jsi jo tak oni tamto nechají tamto nechají a [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (odkašlání) [mluvčí: Ludmila] no však jo tak to* přesně [mluvčí: Helena] já v* ze staré školy mně je to líto vyhazovat já vím že Lenka to chytne a vyhodí ale jako já mi to srdce nedá [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] já jsem asi taky ze staré školy protože já jsem to taky nevyhazovala [mluvčí: Helena] no mi to mi to srdce nedá tak já jsem to vždycky dojídala a 1 [mluvčí: Ludmila] (smích) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a mně nám ještě babička jako pro* vždycky prostě jsme šli k ní na návštěvu [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] takže nachystala tam bábovku tam to to to to pak nám to dala všecko s sebou [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] přijeli jsme s* domů děcka to samozřejmě nejedly no tak [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] no to taky Stáňa prohlásil že má rád bábovku on má lád rád ale tu obyčejnou tu třenou [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] jsem to snědla [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a Stáň* táta Stáňa když šel nakoupit tak vždycky mu koupil tu tvarohovou a ona je s citronovou kůrou hodně [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] ona fakt voní citronem ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] dvakrát říkám Stáňo nekupuj mu to on to ne* on má rád bábovku zas mi to přivez já říkám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] babička taky ráda bábovku ovšem na babičce to není jako to nejlepší no tak babička se cpala bábovkou [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Ludmila] (smích) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] protože děcka to nejedí že jé [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] tak jo jako a teď jako my když jsme byli na tom tak teta vyvařovala [mluvčí: Ludmila] (polknutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] tep* snídaně byla prostě švédský stůl sis mohla vybrat cos chtěla teplý oběd teplá večeře [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (pousmání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a třeba když byla teplá večeře tak pak ještě nabídla jestli nechcete banány se šlehačkou nebo prostě něco [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] jiné nemravnosti [mluvčí: Ludmila] takže jsem musela hlídat Elišku no nehlídala jsem nic sebe no takže tak [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] takže dobré říkáš no [mluvčí: Ludmila] s děvčat* s děvčaty to bylo místy místy no tak jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] na té Šumavě u* už to bylo tam byly úplně takové vypuštěné z řetězu hodné ale [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] víš jak to je občas neposlouchaly z divokých vajec třikrát něco říkat [mluvčí: Helena] jak z divokých hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] takže to už bylo takové no ale jinak to bylo dobré tam [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] já jsem si s* [mluvčí: Helena] já jsem si vzpomněla jak jsme byli tam na tom obědě víš jsem říkala půjdem tam ještě na oběd říkám [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] pustijá nás tam ještě vůbec [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Helena] v takém kraválu jak tam děti vtrhly ale náhodou byly hodné celkem když už bylo tolik [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] jo já myslím že jo [mluvčí: Helena] děcka devět děcek tam lítalo po tom lesu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] no to bylo fajn [mluvčí: Helena] devět děcek [mluvčí: Ludmila] to bylo fajn [mluvčí: Helena] no jedenáct ale tak ti malincí jako ty ty tak nepočítám no a potom přijeli zase jiní zase ta sestra [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a ta měla kluka tak starého o ro* no o rok staršího než Staník [mluvčí: Helena] a mimino pětiměsíční v kočárku a čtyřletou holčičku a naše Adélka ta se nastěhovala k nim [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ta ho málem chtěla kojit že to je jasné [mluvčí: Ludmila] (smích) [mluvčí: Helena] a neustále ho vozila já jsem říkala Katko ty jsi tak klidná ona jí ho dala na cestu ten kočár [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a ona s ním jezdila po té cestě já říkám ale tu jezdí auta nenechávej ho [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] tu nejezdí tak moc vždyť víte že tam ty auta jezdí a ona ti taká klidná [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a a Adélka jezdila já jsem byla spíš nervózní s ještě s tú Adélú že cosi udělá [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no jasně [mluvčí: Helena] říkám Ajdo nejezdi dolů tam z toho kopce [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] už měla namířené dolů říkám víš dobře že ti tam nohy podklúznou a letíte i s kočárem [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] no však co můžeš říkat té Katce no když matka jim to vrazila tak mi to bylo blbé řvát na ni nesmíš [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] to jo to bych se taky trošku bála teda [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Helena] já jsem se hodně bála no a pak přijela ještě její kamarádka a ta měla dvouměsíční i to Adélka vozila po cestě [mluvčí: Ludmila] svěřit jako malé 4 no [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (odkašlání) [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] a ještě ta mamina mi řekla a nebojte se to je autosedačka to musí něco vydržet [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] já říkám no tak to nevím jestli vydrží když by se to válelo z kopce dolů i s děckama [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ludmila] to jo stát se může cokoliv no [mluvčí: Helena] no a tak jsem vypadala já jako takový ten no no přesně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] se překulí a a a je to já jsem si připadala jak taková víš stará blbá [mluvčí: Ludmila] no však jo to víš že jo [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no jo ale tak měla jsem strach no tak [mluvčí: Ludmila] tak když neměli strach voni tak co [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] dopadlo to dobře takže ona se odstěhovala naprosto k nim jak tam byly ty dvě mimina [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ta byla úplně nadšená ta chodila i kojit s nima [mluvčí: Ludmila] jo [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Helena] furt ale oni měli zajímavý systém oni ti normálně s těma děckama oni třeba v půl osmé večer vyrazili ven [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] s těma kočárama jako třeba že šli na já nevím na pizzu šli naproti do toho Silverada ranče [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] tak já jsem šla s nima jednou ten poslední den naše děcka 2 [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (citoslovce) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] usínaly oči jak to ale tak jako hrály si tam s něma ale oni ty mimina v tom kočáru [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak oni zřejmě je dávají spát až kolem desáté protože oni též to co tři hodiny jedí že [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] takže oni jim asi ze sedum dali najíst a do těch deseti je ještě chtěli jako takže po venku ale [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] s kočárkem mimčo dvouměsíční [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] a Tonča s Adélou lítaly s kočárama tak tam u toho Silverada to ne* protože tam je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] travnatá louka plošina tak tam by to nevadilo ale stejně jsem si říkala do deseti ven [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] a děcka byly spokojené [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Ludmila] jo tak dě* [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] víš jak o prázdninách [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (odkašlání) [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] o prázdninách to lítá dlouho a [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] a teď se najeď zpátky na ten režim [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] naše Adélka jednou přišla ubrečená bečela jak to že [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (odkašlání) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ne vlastně napřed Tonička přišla ta od té kamará* od té sousedky ta řvala jak tur že Adélka ju bila [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] já říkám naša Adélka ona nebije protože ona už od Alice je zvyklá že nesmí na malé děcka šahat víš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak říkám Adélo tys ji bila Adéla ti na mě hleděla začla brečet říkám proč jsi ji bila [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] já jsem měla balónek a Tonička ho chtěla a když jsem jí ho nedala tak mě začla mlátit [mluvčí: Helena] tak říkám tak jak to bylo Toničko kdo tě bil [mluvčí: Ludmila] takže si [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] Adélka říkám ona tě bila ne ona mi nechtěla dát balonek a teďka kluci začli řvát [mluvčí: Ludmila] aha [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ne Adélka stála s balónkem a ona ju začla mlátit ty ale ona přiletěla teď ta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] Katka víš tak na mě hleděla jako už bylo vidět že [mluvčí: Ludmila] jasně [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] už také s* vys* vypouštěla že její Toničku někdo bije [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no a pak jsem říkala tak Adélko bila #s ji no ne já jsem měla balónek a nechtěla jsem jí ho dát [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] pravda tento balónek byl Toničky [mluvčí: Ludmila] takže Tonička ji nakonec [mluvčí: Helena] Tonička ji napadla začala ji mlátit pěsťama po hlavě do bříška [mluvčí: Ludmila] no to je to je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a Adéla stála jak hlúpá držela balon vždyť jsem říkala ty jsi tele tož kdybys jí ho dala tak máš klid [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ne to zas ne ona si ho vzala no takže se děvčátka porvaly ale jinak pohoda [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] v lese zmizely vždycky jsem jenom zařvala vidíte chatu vidíme [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Helena] nevím jestli viděly to už jsem nekontrolovala ale když jsem je slyšela [mluvčí: Ludmila] no však tak jak já tak tak nějak podobně jsem to potom praktikovala já na té Šumavě oni si dělali domečky v lese [mluvčí: Helena] (srkání) [mluvčí: Helena] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a to a moc jsem je nestříkala proti klíšťákům a* *le nic se nestalo žádný klíšťák akorát jednou [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no taky jsme neměli no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] Anička chytila klíšťáka tady do na víčko jako z řasy no zapil se jí do víčka a to takže [mluvčí: Helena] (mlasknutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] to teda nechápu vůbec jak [mluvčí: Ludmila] se to mohlo stát protože když by ti lezl tak jestli se to stalo v chatce ve ve spánku [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] nebo jak protože to by sis přece všimla nezapil by se ti [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] hmm no že to [mluvčí: Ludmila] kdyby po tobě něco lezlo tak by sis toho všimla no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] takže to takže to jsme jí vytahovali a jinak nic no jinak tam bylo jinak jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] no tak aspoň že ti jsi že jsi nemrzla tam jak to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] ne ne ne no já jsem si vezla teplé oblečení jo všecko jsme byli tentokrát vybaveni [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] dohadovali jsme se kvůli tomu že se to tam nevleze do toho auta [mluvčí: Helena] děcka já jsem teď jak jsem se balila jak jsem jela domů já jsem zjistila že jsem měla na chatě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] dvě trička s krátkým rukávem jako slušné oblečení jedny rifle krátké jedny dlouhé a prádlo jako a jinak nic [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] a jinak nic [mluvčí: Helena] a mikinu jako kdyby bylo chladno [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] já říkám kde já mám věci to bylo všecko co já jsem tam ale já jsem nic nepotřebovala [mluvčí: Ludmila] no vidíš to a zvládla #s to [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] protože já jsem vlastně celé léto strávila v tých teplákových kraťasách a v triku na chatě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] a jinak když jsme někde šli že tak to jsem se převlekla na chviličku to bylo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] jsem si už připadala jak takový víš [mluvčí: Ludmila] no jo tak já už jako po zkušenostech zase jsem se tam prostě vezla se vším možným [mluvčí: Helena] poustevník [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Helena] (pousmání) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no tak protože já tam teplé mikiny tam mám flísové mikiny tam mám [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] mám tam takové ty teplé chlupaté tepláky víš kdyby bylo zima [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] mám tam z merina ty papuče takové a tu vestu [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] takže já zas na zimu si moc s sebou věci nevozím [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no ty a ty tepláčky co jsme si koupili tady v tě v tej* té ty jsou super [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] úplně super já jsem je celé léto pronosila aj ven jsem v nim chodi* v nich chodila [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] já jsem je párkrát vyprala já jsem je párkrát vyprala a byly úplně bezvadné furt sú stejné [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] (smích) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] nic neudělaly nic neto zůstaly furt pěkné [mluvčí: Ludmila] jako kde tu [mluvčí: Helena] kdyby tady jak v jídelně měl chlap ty tepláky a [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] a kdyby ne také pod kolena [mluvčí: Ludmila] dlouhé krátké jaké [mluvčí: Ludmila] a v těch třičtvrte* [mluvčí: Helena] však já jsem v nich byla i na tom obědu ještě jsem se ptala jestli můžu jít v teplákách [mluvčí: Ludmila] aha aha [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a vy jste říkali že to není ani poznat že sú to tepláky nebo jestli sú to gatě [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] i v těch lázních v Dudincích jsem v nich chodila protože já jsem říkala tož já v teplákách nepůjdu [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a ona na mne tak hleděla Blažena a říká v jakých teplákách [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] říkám no mám na sobě tepláky není vidět [mluvčí: Helena] (citoslovce) [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] tak jsem šla v teplákách no tak černé gatě že tak prd poznáš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak jsem v nich protože ony byly také lehoučké zas takové měkoučké lehoučké [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] když bylo horko nekrčilo se to bylo to furt takové [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] já jsem přes léto já jsem vůbec neřešila [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (odkašlání) [mluvčí: Ludmila] jako víš i to když js* i když jsme byli doma jezdili jsme někde tak [mluvčí: Ludmila] dva základní druhy oblečení a to jsem měnila a hotovo [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Helena] no no takže to já jsem taky neřešila na chatě naprosto [mluvčí: Ludmila] (mlasknutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] no vůbec ne [mluvčí: Helena] já jsem si vždycky přeprala halenu hodila přes šňůru do rána to uschlo [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a když neuschlo tak jsem měla ještě jednu na doma co tam mám [mluvčí: Helena] teď jsem to už dovezla dom že to vyperu všecko protože už je to mírně ošedlé ale [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a jak jsme byli na té Šumavě jak tam teďka nejsou ty houby tak dobré super ale přijel tam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ludmila] přijela tam skupina asi dvaceti Němců tam jezdí hodně Němci a oni tam přijeli na kurz nějaký instruktor tam vedl kurz houbaření ale toho [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a učil je sbírat houby ne když nejsou [mluvčí: Ludmila] fakt je učil sbírat houby ale on je učil sbírat i ty v podstatě jako [mluvčí: Ludmila] (mlasknutí) [mluvčí: Helena] ty hnusy [mluvčí: Ludmila] ty co ty hnusy ty co ty ne* si řekneš že to je nejedlá jedovatá a to takže oni tam [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] každý den se vypustili do lesů pak to přinesli tam to rozdělali na stolech teď to rozebírali jo vysvětloval [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] tak a to asi tři dny nebo čtyři dny tam byli [mluvčí: Helena] a našli tam něco jo [mluvčí: Ludmila] našli [mluvčí: Helena] no tak vono tam na té Šumavě je vlhčí [mluvčí: Ludmila] našli ale oni pak sedli i do aut a jeli někam dál ale tam prostě my jsme nenašli vůbec nic [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] aha [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a říkali nám že prostě nějakou dobu předtím že tam prostě nejsou teďka nerostou [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no my tam jak jsme seděli vzadu tak tam vždycky kolem všude rostly růžovky úplné [mluvčí: Helena] kvanta růžovek ale mě už to štvalo protože to tam začlo hnít a pak to smrdělo jak [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] jak když zhnilé maso víš a mouchy na to lezly [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak já jsem to vždycky vytrhala naházela do lesa blbá ale tak on to někdo vždycky posbíral [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no ale teďka ani jedna ani jedna růžovka a právě děckám jsem to někdy nechala že si to [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] nasekaly jako protože vím že to jsou růžovky že ale já vím že jsou to růžovky [mluvčí: Helena] ale stejně to jíst nebudu já nevím proč [mluvčí: Ludmila] no to já mám z toho taky strach tady [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Helena] a já to vím jako protože i ten kuchař co tam vaří [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak vždycky říká proč vy to nejíte vždyť to je také dobré říkám já vím že je to dobré ale jíst to nebudu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a my jsme se taky bavili [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] jo že tam byla v lese nějaká veliká houba nechali jsme ji tam protože jsme neměli jistotu pak přišli Němci [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] okamžitě ji brali že [mluvčí: Helena] hmm hmm no to my s* jednou za náma přijel bratr od té mojí švagrové [mluvčí: Ludmila] 2 [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a on ti šel do kopců a taky tenkrát nerostly žádné houby a on donesl plný koš takového toho hnoje [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] já mu říkám to přece nebudeš jíst a on mi to teďka začal jmenovat co to je [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] já říkám no děkuju podle mě tam nemáš jednu jedinou normální houbu ani [mluvčí: Helena] (polknutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ani holubinky tam neměl on tam měl jakési samé takové pokroucené příšernosti a hnusoty ošklivácké [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] ale tak víš co víš co stejně jsem slyšela v tu dobu zase že se někdo přiotrávil nějaká rodina houbama no [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ano ano přiotrávili se no a teďka zase je to děcka ale [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Helena] až někdy budete chtít jít s dětma ty ne až někdy budeš tak jeďte na Bílou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] to já jsem to už říkala vlastně ne neříkala na Bílou tam je dětský park to nemá chybu [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] to je rozlehlá prosto* tam kdysi byl jenom tam byl minigolf a nějaké houpačky [mluvčí: Ludmila] 1 [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] teď z toho udělali dětský park [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] jsou tam káry také ty šlapací od maličkých po veliké náš Stáňa ten tam ten jezdil celé do* celý den [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] káry jsou tam je tam taková to lanová i lanové centrum také to menší jak je jak je v na Svatém kopečku [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm hmm hmm [mluvčí: Helena] takové to z tě* v těch sítích víš že ty děcka nespadnou [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak to tam je i je i tam jezdí na těch houpačkách takových je tam takové stružky [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no tak to je to též ale stružky udělané jak když pro zlatokopy [mluvčí: Ludmila] aha [mluvčí: Helena] víš jak když se zlato proplachuje no a to a teď jsou tam takové [mluvčí: Ludmila] no že si to můžou [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] stavidla malé a teď oni to jako můžou pouštět teď to pouští v* větrn* ty vodní mlýnky [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] dole jsou takové jak když valcha nebo něco také ty kladívka a klepe to tam Stáňa též strávil hodiny [mluvčí: Helena] no teď je tam takové velké pískoviště a vyhrabej si jeden drahokam [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] náš Stáňa mi přines tři říkám neumíš číst no jeden je pro mě jeden je pro Adélku [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ona už tam hrabat nepůjde a nešla měl pravdu no a jeden je pro tebe babičko [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Helena] (mlasknutí) [mluvčí: Helena] tak mám v tašce tři drahokamy to jsou takové nějaké oblázky hlaďoučké víš pěkné jak to tak to tam je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] jo tak to je dobrý [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no pak je tam no pískovišť jakýchsi plno tam je velkých malých no a to ještě v jedenáct hodin [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] hlásili že budou dělat nějaký indiánský kurz tak svolali děcka kdo chtěl to se teda platilo padesát korun zvlášť [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] děti svolali dohromady zavedli je tam měli nádherné týpí tam mají postavené čtyři ale opravdu krásné žádné jakési takové [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] fakt krásné týpí přišla indiánka holka oblečená za indiánku v také pruhované jakési [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ne taká tak ja* *k Nšoči ozdobená ale fakt také ty pruhované jak oni nosí ty pruhované haleny [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] na hlavě čelenku zavedla je do toho stanu pomalovala je vyšli v k* indiáni udělali si [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] sami si udělali čelenky měla tam péra barevné [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] a barevné papírky to prostřídali tak si každý udělal čelenku krásnou a šli do lesa lovit srnu [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] oni tam měli normálně takovou srnu asi tak velkou [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a ona byla chlupatá jako to bylo potažené nějakou nějakou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] ne že by byla plastová víš taková jak když ty hračky bývají také ty srstnaté [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak to tam měli dostali luky a šípy a stříleli po ní šípama [mluvčí: Helena] náš Stáňa byl na infarkt on sice střelil nejdál ale nikdy se netrefil [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak pořád ještě a ještě potřetí a já mu říkám Staníku už #s byl třikrát už #s byl dvakrát [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] no já jsem ju netrefil říkám no tak holt budeš hladem no nedá se nic dělat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ludmila] a to se tam platí na den na hodinu nebo nějak [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tam se platí na den [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tam když přijdeš ráno zaplatíš sto šedesát korun na celý den a může to děcko všude [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] jo [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] anebo i na i do toho centra a tam [mluvčí: Helena] anebo když přijdeš v jednu hodinu tak zaplatíš sto dvacet a zase může všude [mluvčí: Ludmila] hmm tak to je dobrý no [mluvčí: Helena] no kromě toho je tam i aquazorbing ten se též platí zvlášť [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] ale když nikdo není na aquazorbingu tak jsou tam také ty malé čluny jak jsou na koupališti ty dětské [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] také ty šlapadélka tak ty jsou zadarmo taky v té ceně [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] kromě toho tam ještě jezdíš na poníčkovi můžeš ale to zase taky se platí padesát korun zvlášť toho poníka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ovšem já jsem říkala Adélko nechoď na poníka poník chodil tak jazyk mu visel tak se plazil [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a Adélka potom říkala on se tak třepal babičko on vždycky [mluvčí: Ludmila] (smích) [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] chudák kůň vyřízený [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] on vždycky zůstal on vždycky zůstal stát a teď jakýsi on byl tak bylo horko [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] (citoslovce) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no však jasně že jo [mluvčí: Helena] no a teď jak byla Adélka na tom táboře tam s Lenkou tak jsme tam jeli se Staníkem znovu [mluvčí: Helena] no ten o* *pět nasedl na tu č* teď nevím na tu káru šlapací a neslez z toho [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] a teď jak on si to hlídal protože ty děcka jak #s to nechala někde stát tak [mluvčí: Helena] tam deset děcek víš a každý hop na to bo těch kár je tam já nevím deset [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] těch děcek tam bylo plno a pro rodiče jsou tam různé takové na posezení i s těma polštářema s těma [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (mlasknutí) [mluvčí: Helena] jak je to s těma kuličkama naplněné víš také ty vaky i tam si můžeš sednout slunečníky lavičky [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] a jako i je nějaké občerstvení nebo něco [mluvčí: Helena] tam je hned vedle já nevím jestli v* byla #s ne* t* na Bílé znáš Bílou [mluvčí: Ludmila] byla jsem na Bílé no hmm [mluvčí: Helena] ale byl tam taky ten velký hotel Pokrok oni ho teď spravujou a na boku byl takový bufítek [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] kdysi to byl bufítek teď je z toho taky bufítek ale oni tam i vaří kafe ti vaří [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] jakékoliv pití si tam můžeš dát vedle grilujou [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tam i obědy mají jako za devadesát pět korun mají celé meníčko třeba [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] teď tam měli smažený květák brambory tatarku a hovězí vývar s masem a nudlemi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ludmila] jo to je dobrý to je dobrý [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] no za devadesát pět korun zas na takovém místě [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a kromě toho já jsem teda nechtěla toto kromě toho ti můžou udělat řízek když chceš [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a ještě kromě toho na boku grilujou takže též si zaplatíš já jsem si dala grilovaný teda tej* ten [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] steak kuřecí ten neměl chybu no nanuky tam prodávají co chceš vobčerstvení jako super [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] tak jo tak to je zajímavé [mluvčí: Helena] no a my jsme sedli tam tam jsme seděli pod slunečníkama a protože to je jenom přes takovou [mluvčí: Helena] cestu to je cesta ale jako jenom ne* tam nejezdí auta jinak jako chodník [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak přes ten chodník už je t* takže děcka tam byly samy už 2 [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] je tam takový nafukovací hrad zase hopsací a ještě víš co tam je jestli jste se někdy dívali na [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] pevnost ne jak to je Xapatan ta soutěž něco jak pevnost Boyard akorát to bylo v terénu [mluvčí: Helena] (vydechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] to nebylo v té pevnosti jak se to jmenovalo Xap* o o o poklad Xapatanu nebo něco o Xapatanu [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Ludmila] jo [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] oni takové sochy nějaké jak bylo to jak když v Mexiku nebo někde [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] a takové ty sochy ty sbírali no to je jedno a tam byly vždycky v takových přilbách [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] takových hranatých ahoj takových hranatých přilbách a měli kyje a stáli na takových dvou [mluvčí: Zvuk] ahoj [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] stojanech a teď se shazovali z toho tak to tam je nafukovací [mluvčí: Ludmila] aha teda [mluvčí: Helena] no ja* ti kluci jak tam jak tak S* Staník našel někoho víš tak teď se žduchali s tím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] moc se jim to líbilo samé takové pitominy je tam toho hrozně moc [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] teď s* 1 [mluvčí: Helena] i pro maličké děcka jsou tam odrážedla takové ty průlízky pro malé no fakt [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] celý den tam to děcko n* to ani neobejde všechno no [mluvčí: Ludmila] teď změním téma mám teďka ještě nedočtenou tak mi to neříkej mám nedočtenou Kletbu svitků [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] já jsem od začátku měla problém s tím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] s tím prolínáním pořád ne [mluvčí: Ludmila] no a jako pochopit to a teďka jsem v tom v té ad* už jsem se jako pak do toho dostala [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] teď jsem v té fázi že on je asi u toho šestého svitku nebo u toho svitku který [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] je prý ten poslední že ten poslední že se nezachoval [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] a to a takže než jsem pochopila [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] než jsem pochopila že on tam jako mluv* on říká že ten duch tam je přítomen [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] ten duch toho Davida úplně je do toho pohl* *cený [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] on jako se jako by s ním ztotožnil úplně on no [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Ludmila] nějak se s ním ztotožnil ale že právě že říká že on tam je v té domácnosti a že vlastně [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] to musí rozluštit [mluvčí: Helena] no on už potom zača* [mluvčí: Helena] to bylo něco úplně jak s* no [mluvčí: Ludmila] a dočíst aby se ho zbavil [mluvčí: Helena] no no [mluvčí: Ludmila] takže jsem zvědavá co vlastně bude na konci [mluvčí: Helena] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] pěkné je to [mluvčí: Helena] (smích) [mluvčí: Ludmila] ale jako to bylo [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] tady u té knížky protože mně se zdálo že nebo jsem si já jsem si říkala že ty #s mi ji hodně [mluvčí: Helena] to hodně prolíná tak no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] ty #s ji hodně vychvalovala tadytu a mně ze začátku dělalo strašný problém se do toho nějak jako dostat [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] asi tam bylo na mě moc informací nebo nevím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] teď už to prolínání teď už to jako chápu všecko [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] ale je to takové jako proměnlivé s tím že to splývá s tím a pořád se [mluvčí: Helena] no to do toho se musíš dos* dostat no jenomže to je to že já jsem to začala [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] víš to nesmíš číst moc přetrhaně [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] já jsem začala a já jsem třeba do jedné četla v noci víš takže já jsem [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] chápeš já jsem to neměla přetrhnuté když to čteš takhle po kouskách tak s tím máš problém [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ale jestli se do toho začteš a teď to čteš v kuse [mluvčí: Helena] třeba půl knížky tak se to líp ti líp se to chápe víš [mluvčí: Ludmila] já s* já jsem se tomu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] no já jsem to právě četla po kouskách a asi jsem se na to málo soustředila [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] jakože právě že když to čteš po tom kousku tak to tolik nevnímáš že 2 [mluvčí: Helena] no to ne to mus* a to se potom musíš vracet pořád kdežto když to [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] když to čteš takhle jak já s* [mluvčí: Helena] čet* nebo do tří já nevím já jsem přečetla snad půl té knížky najednou [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] víš to je právě to co já říkám vždycky že nemůžu číst [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] najednou pr* teda v noci protože já potom se vzbudím teda já se potom ve tři nebo v kolik [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] odtrhnu od knížky a začnu s* [mluvčí: Ludmila] no tak to já zas tak dlouho nevydržím [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] (pousmání) [mluvčí: Helena] no 1 já když už mě to chytne tak jo víš [mluvčí: Ludmila] (odkašlání) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] ale [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] no t* jako jak když bych já si myslím [mluvčí: Helena] no ale právě jak říkáš já jsem taky chtěla [mluvčí: Ludmila] sedla uvařila kafe tak jo asi [mluvčí: Helena] já jsem právě chtěla pochopit jako co to vlatně je že tak jsem se do toho začetla no až než jsem to pochopila [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no jsem skoro u konce takže si myslím že [mluvčí: Helena] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] no tak tam je hodně tak z té historie jakože to je takové [mluvčí: Ludmila] že tam [mluvčí: Ludmila] no ale i tak z toho jeho dětství jak se tam pořád [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] no no no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] jak on má pořád ty [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] ty vzpomínky z toho jak ta matka jak ta matka jak jak se mu vlastně vrací [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] co všecko se stalo těm rodičům a tak dále víš [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] hmm [mluvčí: Ludmila] tak to [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] no a samozřejmě že mě to začalo zajímat víc v v tom momentě jak ten David [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] jak ten David se tam potkal s tou Sárou jak se vlastně oženil jak to a jak [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] jako že je tam prostě taková zápletka přes ženskou a přes to [mluvčí: Helena] no no taková rodinná rodinná [mluvčí: Ludmila] že už to není jenom no no no no no no no tak ta [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] no no [mluvčí: Helena] a já jsem teď přečetla celé to býka Býk přichází z moře [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] Král musí zemřít a Býk přichází z moře ty dva díly [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] nemělo to chybu o tom Theseovi víš [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a vzadu je pověst a teďka tam je vlastně všecko tam třeba zlaté rouno jak našli zlaté rouno že [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] tak on říká [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] je to pověst že Jason šel pro zlaté rouno a ten Theseus potom se tam taky vdal a to [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a to zlaté rouno on říkal jako že vlastně oni těžili zlato a do té vody pokládali to rouno [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] a proplachovali to přes něho přes to zlato a z toho vlastně to zlato potom když to uschlo vytřepávali [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] takže proto to bylo zlaté rouno ne že by to bylo nějaké zlaté rouno ale [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] on to jako tam je to všecko uvedené jakoby z těch pověstí z těch mýtů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] do skutečnosti jako jak to asi mohlo být [mluvčí: Ludmila] no tak to je dobře to to to mám taky ráda jako a to se mi [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] to se mi hrozně právě líbilo a říkám to zlaté rouno [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] nebo i takové i jiné věci nebo ten kenta* no kentauři že to byli polokoně že pololidi polokoně [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a on právě že to byl taký národ nějakých horských lidí kteří jezdili na poníkách [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a protože ti poníci byli chlupatí hodně [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] a tak oni vždycky ty nohy jako by měli nahé a vsunuté v té k* v té srsti [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] takže když on viděl toho prvního kentaura tak si myslel že je to člověk teda kůň [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] s lidskou s lidským vrchem a to vlastně seděl chlap na poníkovi který se pásl [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] aha [mluvčí: Helena] a měl nohy jako v té srsti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm no vidíš to [mluvčí: Helena] takže vlastně takže proto jako jim říkali že tak si mysleli že jsou to polokoně ale to byli normální lidi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] aha tak to s* [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] byli inteligentní ale na druhou stranu byli takoví jako divocí hodně protože žili v horách no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] nebo no samé takové zajímavosti víš že to jako všecko je takové [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] vždycky co to co to co nebo ten Minotaurus že že byl vlastně měl býčí hlavu [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a to už jsem ti vlastně říkala že to měl vlastně oni to měli místo koruny [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] on měl tu býčí hlavu udělanou s diamantovýma očima on to měl jako symbol moci [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (mlasknutí) [mluvčí: Helena] a ten labyrint [mluvčí: Helena] to nebyl žádný labyrint to byl ten palác knósský vlastně protože ten měl já nevím tři tisíce místností a ten [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] ty co on pojídal ty vězně nebo ty zajatce ne zajatce to byli jako výkupné nebo jak to je [mluvčí: Ludmila] no [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] tak on ty děcka vlastně že oni je učili [mluvčí: Helena] k tomu tan* tanci s býky no že oni jako tančili s býky ty děcka [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Helena] no takže takové takové zajímavosti když je také prostě vždycky vždycky takové to co j* bylo [mluvčí: Ludmila] no tak jo však jo [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] jako tajemné nebo proč to tak je že taková ta pověst tak vlastně to on z toho u* ta ona ta paní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] a tak t* [mluvčí: Helena] z toho udělala ta Mary z toho udělala vlastně jako [mluvčí: Helena] našla jakoby tu podstatu jak to asi mohlo být ve skutečnosti moc pěkné [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Helena] no [mluvčí: Ludmila] to se mi líbí ale na té Woodové že ona tam taky jako spoustu historie a všeho [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Helena] taky to je tak jako no no no [mluvčí: Ludmila] (nadechnutí) [mluvčí: Ludmila] že se tam vlastně dočteš o kdesčem zas že to tak jako podá zase [mluvčí: Helena] no ale právě no tam právě v kterýmsik k* tom jak bylo [mluvčí: Helena] vlastně jak ten ten boží hrob že jak ho našli s tou Máří Magdalénou a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] a to že jako vlastně on byl ženatý to bylo úplně podobné nebo jakoby pokračování Da Vinciho kódu [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Helena] (nadechnutí) [mluvčí: Helena] taky to tam bylo [mluvčí: Helena] to vlastně že to bylo stejné téma tak si říkám teď co teď bylo dřív jestli jestli [mluvčí: Ludmila] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14T003N
Lokalita: Ostrava, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Martina] tak Luci tak co dneska ve škole [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] no hrůza to byla [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] jak to [mluvčí: Veronika] šli jsme ne šli první první skupina šla první jako prezentovat pak [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] jsme měli půlhodinu na to abysme diskutovali na tu otázku co nám dala na té přednášce a až potom [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Martina] počkej to je [mluvčí: Veronika] NP [mluvčí: Martina] NP [mluvčí: Veronika] no a pak jakože až na tu poslední půlhodinu jsme měly mít my jakože já se Zuzkou [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] no ale jelikož holky to měly dlouhé měly tam dvě videa strašně dlouhé pak ještě třetí na sedm minut [mluvčí: Veronika] tak to říkal ať už jako nepouštějí že si to máme pustit každý sám a strašně chtěly furt diskutovat a hrozně víš jak [mluvčí: Martina] ty jo [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Veronika] jakože takže prostě úplně hrůza no a pak vlastně jsme měly tu otázku no a za to jsi měla čtyři body třeba [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Veronika] ale jako my jsme se tam prostě přes sebe přeřvávali takže on nás absolutně neslyšel kdo jako by to řekl nebo takhle [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] takže jako to bylo úplně když třeba já jako jelikož mám tichý hlas tak prostě mě neslyšel že [mluvčí: Martina] jo no [mluvčí: Veronika] jako tam vždycky jenom kdo to řek kdo to řek přihlaste se tak nám dal takové modré papírky [mluvčí: Veronika] každému kdo jako něco řek že už má ty čtyři body tak měl modrý papírek a už nemohl mluvit [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] no a jakoby [mluvčí: Martina] to je docela drsné [mluvčí: Veronika] jako já jsem to nikdy jako takhle ne* neviděla jako to je první kdo to tak má [mluvčí: Veronika] no a pak jsme vlastně konečně šly my měly jsme dvacet minut na to měly jsme mít půl hodiny [mluvčí: Veronika] 1 jsme si to připravovaly na půl hodiny aby to bylo [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] takže nakonec jsme měly jako dvacet minut takže jsme jely úplně rychle rychle rychle [mluvčí: Veronika] tak Zuzka úplně to tam všecko přeskočila a říkala to to nebudu říkat to nebudu říkat tak víš jak [mluvčí: Martina] takže ona měla ten začátek tu charakteristiku že hmm [mluvčí: Veronika] jo ona měla tu charakteristiku nerostných surovin a prostě Evropské unie jako tamhlety iniciativy a takhle no potom jsem šla já [mluvčí: Veronika] a měla jsem jako kdyby ty tabulky takže ty jsem jakoby vytáhla jakože řekla o nich co a jak a to a [mluvčí: Martina] jo [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Veronika] pak jakože už byl skoro konec tak už jsme udělaly těch dvacet minut on řekl jo dobré dobré [mluvčí: Veronika] to měly jsme tam aj aktualitu tak aspoň něco a pak aj video ale to jsme měly jenom na myslím že ani ne minutu [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] takže tím pádem nám to povolil no a pak vlastně protože já ještě nás tam bylo hodně kteří ještě neměli ty čtyři body [mluvčí: Veronika] tak nakonec ty čtyři body za tu aktivitu je to tak že ten kdo to nemá jako kdyby že se jako kdyby [mluvčí: Veronika] neřekne předtím jak se vo tom mluvilo tak potom na konci se zeptá kdo to je a my se přihlásíme aby nám dal prostě nějakou [mluvčí: Veronika] otázku a když ji odpovíme tak nám dá ty čtyři body [mluvčí: Veronika] a když neodpovíš tak prostě ti dá jinou prostě abys fakt ty čtyři body prostě dostala [mluvčí: Martina] to je docela [mluvčí: Martina] tak ale to je dobré zase že se nemusíš takhle bát jakože [mluvčí: Veronika] však jo jako je to dobré právě [mluvčí: Martina] však my jsme se o tom bavily že ty #s říkala že prostě se bojíš toho že čtyři body nebudeš mít a to je [mluvčí: Veronika] to jsem ráda [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Martina] docela dost [mluvčí: Veronika] však jo však právě takže jsem ráda [mluvčí: Martina] vy to máte jednou za čtrnáct dní že tohle jo [mluvčí: Veronika] jo jo jo naštěstí [mluvčí: Martina] ty jo [mluvčí: Veronika] (mlasknutí) [mluvčí: Veronika] takže drsné ale jako jsem ráda no protože jako nás tam bylo docela dost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Veronika] ale jako mě se zeptal hmm tak jakože po té naší prezentaci řek že [mluvčí: Veronika] no kdo ještě nemá ty čtyři body tak jsme se přihlásili a tak mě se zeptal na věc kterou jsem měla v té prezentaci jako [mluvčí: Martina] no tak to bylo v pohodě hmm [mluvčí: Veronika] tak jo takže jo [mluvčí: Martina] takže čtyři body zadarmo [mluvčí: Veronika] v klidu no [mluvčí: Martina] a k prezentaci se vyjadřoval [mluvčí: Veronika] no právě že holkám se vyjadřoval tam řek že jakože dobré prezentace tak by měla vypadat [mluvčí: Veronika] přitom mně se vůbec nelíbila měla jako černé pozadí [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] cože na prezentaci [mluvčí: Veronika] če* u* jo černé černé pozadí ale měly bílou písmo jo a modré tam měly a mně se to vůbec nelíbilo to černé [mluvčí: Martina] s to jako docela [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] fuj [mluvčí: Martina] no [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] nelíbilo se mi to [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] ale jako k nim se vyjádřil k tomu že normálně že prezentace jako pěkná a že se mu to líbilo [mluvčí: Veronika] ale že oni to měli taky ten dovoz a vývoz a tohle [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] (mlasknutí) [mluvčí: Veronika] no ale že tam měli dát spíš ne dovoz a vývoz ale tu obchodní bilanci že ten dovoz a vývoz ty čísla mu nic neřeknou [mluvčí: Veronika] samozřejmě a sakra protože my to tam máme taky ale potom počkat co jim ještě řek ještě něco jim řekl to si asi nevzpomenu [mluvčí: Martina] vy jste měli hmm [mluvčí: Martina] a to byly ho [mluvčí: Veronika] ale jako jinak se jako takhle jako k nám třeba se nevyjádřil k prezentaci vůbec takže já nevím [mluvčí: Martina] a body nevíte teda ještě [mluvčí: Veronika] ne ne ne to nám ještě neřek to bude asi on říkal že seminárku bude opravovat do týdne [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] a jako kdyby tu prezentaci nevím třeba to tam už bude mít už dneska [mluvčí: Martina] ty jo to je takové zajímavé víš jako že se jedným vyjádří a druhým ne [mluvčí: Veronika] no však právě jakože tam je jasné to že neměl jako kdyby čas víš protože už všichni skoro odešli už bylo po druhé hodině [mluvčí: Martina] to nemám ráda [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] a tak už se prostě nevyjádřil ale tak chtěla jsem vědět že co a jak jak jako jak [mluvčí: Martina] no jasné protože takhle když jako že bys měla třeba dejme tomu něco opravit tak s* už nevíš co no [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] právě takže nevím vůbec jak to bude jakoby [mluvčí: Martina] a holky před váma to bylo ty neznám asi že [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] jo to byla tož kdo jinej než Lucka Nikča takže ty [mluvčí: Martina] jo jo to jo [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] jsme si říkaly jejda ty jdou před náma víš co ony laťku dají vys* ještě k tomu když ho znají [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] jo vlastně oni říkaly [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] (pousmání) [mluvčí: Veronika] takže jako tam to bude si myslím určitě že budou mít hodně bodů [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Veronika] (pousmání) [mluvčí: Martina] ty ale černé pozadí to by mě teda odradilo [mluvčí: Veronika] tak nevím [mluvčí: Veronika] však a on tak prezentace se mi líbila a já jak se mu mohla líbit prostě černé pozadí [mluvčí: Veronika] (citoslovce odporu) [mluvčí: Martina] (pousmání) [mluvčí: Martina] ty to máš vždycky takové pěkné barevně víš to člověka tak jako povzbudí a [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] však jo nevím no a tak jako k nám se nevyjádřil protože prostě neměl už čas to je jasné ale [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Veronika] zajímalo by mě to tak my bysme měly to samé jak ony tím dovozem a vývozem určitě [mluvčí: Veronika] a říkal ještě jim že to ty jednotky že mu nic neřekne když tam je že já máme přes šest miliard [mluvčí: Veronika] třeba tun uhlí a tak že t* jsme to měly dát spíš na takové jako že [mluvčí: Veronika] třeba já nevím na nějaké kolik vozů nebo kolik koupališť se do toho vejde a tak jako ale kde to máš najít ale [mluvčí: Martina] jo ale tak jako [mluvčí: Martina] to nejde vždyť ty jsi tady bojovala že #s po* přepočítávala různé ty barely na ty tuny a [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] ale jo jako nám to neřek jo ale tak měly jsme to to samé ale holky právě říkaly že no [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] že jakoby že to prostě nenašly že byly rády že našly aspoň to jenomže ony si vzaly Českou republiku že [mluvčí: Martina] no aha hmm tak to měly hodně jednoduché oproti vám [mluvčí: Veronika] takže to jako docela docela jednoduché si myslím a všecko tam braly prostě ministerstvo práce a tak a obchodu [mluvčí: Veronika] takže jako [mluvčí: Martina] ty jo tak to je docela rozdíl jako vaše téma [mluvčí: Veronika] úplně lehké [mluvčí: Veronika] však právě a byla jsem úplně naštvaná jak ony samy věděly že my máme prostě Evropskou unii [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] a schválně to tam prostě daly [mluvčí: Veronika] celou jednu kapitolu prostě Evropská unie takže tam [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Martina] ale tak že jim nic neřek [mluvčí: Veronika] takže tam no [mluvčí: Veronika] neřek jim nic jako tak on sice jako asi nevěděl prostě jak my to budem mít jestli tam třeba budeme mít něco jiného [mluvčí: Veronika] ale měly tam prostě ty samé věci co my takže tím pádem Zuzka pak furt říkala no to už jsme šlyšeli [mluvčí: Veronika] (pousmání) [mluvčí: Martina] hmm takže Zuzka moc asi nemluvila k té charakteristice [mluvčí: Veronika] no to skoro vůbec jako ona aj tak řekla že si toho vezme málo k té charakteristice ať to není takové nudné [mluvčí: Martina] 1 [mluvčí: Martina] (pousmání) [mluvčí: Veronika] a že víc budu mít já víš k těm číslům jsem se to učila ty jo včera [mluvčí: Martina] hmm tak to je paráda [mluvčí: Veronika] (pousmání) [mluvčí: Veronika] c* skoro kolik tak tři hodiny nebo tak nějak jsem si to říkala co budu říkat a ty čísla abych si je zapamatovala [mluvčí: Martina] jo [mluvčí: Veronika] stejně jsem si je nezapamatovala [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] jo já jsem taky teďka před Lindou zkoušela [mluvčí: Veronika] čísla a země jo tak pak mi to taky ukážeš [mluvčí: Martina] jo to je ten etický kodex no mám to právě na zítřek a [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] jako já nevím třeba minulý týden jsem se té prezentace bála [mluvčí: Martina] k té NP jako takhle ale jakože teďka prostě je to před naší skupinou [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] už se tolik nebojím 1 jakože zase se bojím protože ona bude hodnotit aj ten výstup a jakože právě jsem říkala [mluvčí: Veronika] jo jo jo [mluvčí: Martina] že ona to hodnotí tak že už tě posadí [mluvčí: Martina] takže jako neříká to přímo neútočí jako kdyby přímo na tebe jak to někteří dělají ale jako [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] že to říkají tak davu všeobecně aby se tomu vyhli jakože ti i ti ostatní při tých prezentacích [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Veronika] takže tím pádem to mají první ti t* nejlepší nejhorší teda ti co jdou první [mluvčí: Martina] posle* no nejhorší jako takhle ale nejhorší to mají ti poslední kteří musí jak kdyby vychytat úplně všecky ty mouchy za celý ten semestr [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] takže jsem říkala že jsem docela ráda že jdem [mluvčí: Martina] jak kdyby vlastně byl minulý týden první prezentace a my jdem jako kdyby druhý typden terpve takže [mluvčí: Veronika] druhý hmm [mluvčí: Martina] jsem docela ráda že jdem takhle na začátku že třeba minulý týden jednu holku jakože to byla zrovna od vás ze skupiny [mluvčí: Martina] nevím proč jako byla u nás ale byla sama a jí to hodně tak jako zkritizovala protože ona po nás chce aby [mluvčí: Martina] to právě uvidíš v té prezentaci tam je aj doplňovačka že prostě musíš jakože zapojit ty ostatní ne jenom otázkama ale [mluvčí: Veronika] jo jo jo [mluvčí: Veronika] no a kdo to byl to nevíš [mluvčí: Martina] ty jo tak to vůbec nevím jenom jim říkala že je z eurosprávy pro ty které ji nezn* který ji neznám* kteří neznáme ale [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] jak se jmenovala taková blondýnka ale vůbec [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] no tož tam jich je hodně jako kdyby to nevadí [mluvčí: Martina] no ale taková právě ne ta jako z té první ř* řady [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] právě nevím jako asi má možná i individuál takže proto 1 byla u nás [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] jakože měla to hodně takové obsáhlé a vůbec nás třeba nezapojila jakože zapojila nás snad jenom do jedné věci a bylo to takové jakože [mluvčí: Veronika] no jo tak zapojení ale já jsem se jich dneska docela hodně ptala a oni se mnou vůbec nechtěli mluvit jako se zeptám [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] myslíte si že se zásoby ropy v budoucnu zn* sníží nebo zvýší a nikdo nic [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] tak ja* [mluvčí: Veronika] takže to bylo takové trošku komické ale za chvilku někdo něco řek tak jsem říkala dobré [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] že my jsme je taky do toho museli právě zapojovat on to říkal že jakože to že je musíme jako na tu diskusi a tohle [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] jakože s nima prostě komunikovat a podle toho to bude taky hodnotit akorát nechápu když on nás bude hodnotit jako kdyby individuálně [mluvčí: Veronika] takže mě a prostě Zuzku jako jinak jak kdyby [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] takže třeba Zuzka když měla tu charakteristiku tam se nemohla na nic moc ptát třeba [mluvčí: Martina] hmm to je takové hodně odlišné protože [mluvčí: Martina] já třeba mám na co se jich ptát nebo prostě zeptat se i na jejich názor co si o tom myslí oni ale takhle právě [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] u tohohle je to takové že buď k tomu něco víš a nebo většinou [mluvčí: Veronika] no [mluvčí: Martina] teda nevíš nic k tomu tématu teda aspoň tak to u mě bylo většinou na eurosprávě [mluvčí: Veronika] no však jo no však právě [mluvčí: Martina] že jsem k ostatním tématům toho moc nevěděla no [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] takže tak no a doufám že [mluvčí: Veronika] (mlasknutí) [mluvčí: Veronika] uvidíme no ale já si myslím že jim dá víc bodů jako holkám víš ale ony byly hlavně tři a tak jakože [mluvčí: Martina] ale tak [mluvčí: Veronika] to měly tak jednodušší si myslím aji tím že šly první tak měly prostě čas mohly ject tak jako pomalu v klidu [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] kdežto my dvacet minut a honem honem honem [mluvčí: Martina] to je blbé no ještě můžeš být ráda že ti to nepřesunuli třeba na další týden [mluvčí: Veronika] no jo však to jsem byla ráda tak ale on sám říkal jako že to dá přesně jako kdyby [mluvčí: Martina] to si [mluvčí: Veronika] aby to bylo půlhodina jedna jako kdyby skupina pak půl hodiny se bude diskutovat na tu otázku [mluvčí: Veronika] a pak půl hodiny další to a tak já nechápu proč to on třeba nestopnul [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] víš jak nemáme čas [mluvčí: Martina] to je jak to není jak NP ten tam měl vždycky budík nachystaný [mluvčí: Veronika] no však jo však to by bylo nejlepší pak jako ta [mluvčí: Veronika] druhá skupina bude vždycky jako taková ochuzená si myslím že to bude vždycky tak vycházet [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Martina] ale tak když si vezmeš ve Valmezu mnohdy prostě nás [mluvčí: Martina] byly dvě témata ze tří a protě jedni museli vždycky o týden později což bylo takové [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] jo jo jo [mluvčí: Martina] že můžete být i rádi ještě že že už to máš víš za sebou takhle a [mluvčí: Veronika] však to jsem úplně strašně ráda ať už to dopadne jakkoliv ať nám dá jako jako sto bodů ale jsem ráda že to mám [mluvčí: Veronika] za sebou protože toto byla fakt nejhorší seminárka ale nakonec nám to vy* vyšlo normálně na třicet stránek ta seminárka [mluvčí: Martina] ty jo [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] takže úplně hodně no tak uvidíme ale by mělo být minumum patnáct jo a jsme myslely první že nebudem mít o čem psát a tak [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] (pousmání) [mluvčí: Veronika] že tam nebudem mít jakože co jako náplň do těch patnácti stránek a v pohodě ty jo nakonec třicet [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] no já jsem taky teďka vlastně jak mám to s týma médiema co jsem už začala minulý týden [mluvčí: Martina] dělat do toho marketingu tak taky já prostě tím že tam máme sedm okresů [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] tak prostě je* je jenom to moje to právo zabere minimálně tak jakože šest sedm stránek a to když si vezmu že máme ještě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Martina] k tomu charakteristiku na tři čtyři a kdesi cosi ještě od toho Mladé fronty tak Lenča tam má tři sta osmdesát zpráv [mluvčí: Martina] takže ta tam bude mít jakože popis podstatně jakože delší než já takže [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] hmm no to máte teda drsné [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] takže taky máme dvacet až dvacet pět stránek ale jako jak to tam chceš narvat všecky ty tabulky když ona chce [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] tabulky grafy a ještě k tomu slovní popis [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] kdyby chtěla jenom grafy já možná jakože udělám tak že tam dám možná jenom jako grafy bez tabulek ať to prostě zbyteč* neroz* [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Veronika] jako že bys měla jako tabulku i graf #s chtěla [mluvčí: Martina] hmm ona to tak právě my to máme v zadání že bysme měli mít tabulky i grafy [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] no tak to tak udělej [mluvčí: Martina] anebo dám ty tabulky do příloh že prostě dám jenom to procentňí vyjádření [mluvčí: Veronika] nebo no nebo grafy [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] že tam bylo třeba tolik a tolik zpráv jakože z kultury to jsem našim říkala s tým s tou zahradou jak s týma bramborama [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] to byla taková vtipná zpráva v Právu že v Ústeckém z* kraji prostě ukradli brambory no zahrádkáři [mluvčí: Veronika] to bylo dobré [mluvčí: Martina] (tleskání) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] a že škoda byla šest set dvacet korun a to bylo prostě jako m* [mluvčí: Martina] mezi hlavníma zprávama jako to mě docela dostalo jako když tam řeší něja* [mluvčí: Veronika] jo hmm [mluvčí: Veronika] a dala #s to tam [mluvčí: Martina] jo mám to tam mám to tam v bezpečnosti jsem to zařadila ale už nevím jak jsem to jakože [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] ohodnotila jestli jsem to ohodnotila pozitivně nebo negativně ale jako vím že mě to docela dost pobavilo [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] no to až tam řekneš tak se budou všichni sm* 1 však jo to je dobré [mluvčí: Martina] jo to tam chci třeba říct protože to je taková zpráva když tam člověk čte o nějakých jako kotlíkových dotacích které jsem taky jako [mluvčí: Martina] moc nepochopila naráz tam vyjukne zpráva ze zahrady tak je to takové docela [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] brambory [mluvčí: Martina] jako u Práva bych to třeba nečekala neřeknu kdyby to byl nějaký jako Blesk dejme tomu ale [mluvčí: Veronika] no to je hodně jako takové dobrý dobré noviny jako Právo [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] no jako nevím oni tam mají články stejné jak v Mladé frontě [mluvčí: Veronika] jaké články [mluvčí: Martina] to se mi stalo o prázdninách že jsem si otevřela že jsem nějaké téma našla a zajímalo mě [mluvčí: Martina] tak jsem to otevřela Mladou frontu i Právo a měli úplně kompletně stejný článek jenom měli jinou fotku hmm [mluvčí: Veronika] jako úplně doslova [mluvčí: Veronika] ty jo [mluvčí: Martina] jakože no doslova jakože některé ty pasáže byly fakt doslovné některé byly jakože v malinko jiné ale jakože fakt se to lišilo víceméně v obrázku [mluvčí: Veronika] ty jo [mluvčí: Martina] takže to by bylo fakt jako docela drsné protože já jsem četla nejprve Mladou frontu [mluvčí: Martina] a pak jsem si říkala tak jako zkusím se ještě podívat třeba do tých jakože do Hospodářek a do Práva a [mluvčí: Martina] normálně to na mě vyjelo to samé [mluvčí: Martina] (tleskání) [mluvčí: Veronika] jo jo jo jo [mluvčí: Martina] a teďka člověk řekne ty jo však jsem to před chvílí s* četla toto jako hmm [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] tak to je zvláštní jako [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] ale je to zajímavé dělat to o tom kraji [mluvčí: Veronika] (vydechnutí) [mluvčí: Veronika] já mám strašnou žízeň normálně po tom výstupu tam [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] já jsem myslela že po víkendu [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] emm [mluvčí: Veronika] (polknutí) [mluvčí: Veronika] to ne to měla Renča už včera [mluvčí: Martina] to měla Renča [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] jak ona furt pila a pila a já říkám ty jo to máš ještě z té soboty určitě a ona myslíš [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] však já jsem jí to taky říkala já jsem si tam dělala šťávu v kuchyni a [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] ona říkala já jsem měla strašnou žízeň včera já jsem vypila během rána dva litry [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] a říkám to máš ještě ze soboty a ona ne a pak jak mi tady vykládala co všecko vypila [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] hodně se toho vypilo no ale tak nebylo mi blbě [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] a kolik si toho pamatuješ [mluvčí: Veronika] ale chtělo ale chtělo se mi strašně spát to vím protože jsem spala aj Renča vlastně spala stejně tak nějak kolik tak dvě t* hodiny [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Veronika] možná nebo tři mě probudil telefon normálně ráno já jsem myslela že ho zabiju ten telefon a ale jako nějaké [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] kryt* ne nějaké skryté číslo mi jakoby volalo jako prozvánělo jenom takže já jsem já nevím ani kdo to byl jo [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Martina] ježiš tak to bych vypla [mluvčí: Veronika] ale všechny nás to tam prostě obudilo tak my jsme jako vstávali já už jsem nemohla spát když jsem se probudila a [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] takže dvě hodiny spánku no dobré [mluvčí: Veronika] (tleskání) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] no já jsem právě ještě že bych to vůbec neměla asi jak udělat protože my jsme spolu mluvily asi tak ve čtyři [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] my jsme seděli na té chatě a já jsem tak seděla s týma nohama a říkám au [mluvčí: Martina] (tleskání) [mluvčí: Martina] au hej bolelo protože tím jak já nejsem zvyklá jako jezdit [mluvčí: Veronika] bolelo [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] tak já už jsem potom poprvé jsem ten kopec vyjela [mluvčí: Martina] co tam byl na té trati pak jsem ho pětkrát jsem ho lezla pěšky od půlky [mluvčí: Veronika] jo jé [mluvčí: Martina] protože jsem t* protože já takhle mi to pomohlo strašně že potom jsem jako to ujela už ale [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] prostě ten kopec vždycky mamka stála u chaty a dávala mi napít [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] takový dopink [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] jo jo jo jo [mluvčí: Martina] vždycky tam měla 1 pro mě čaj nachystaný [mluvčí: Martina] no a právě jsme mluvily spolu tak ve čtyři a to jsme seděli u nás na chatě a to jsem teda trpěla tiše [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] a na Vsetín už mě vezli autem aj s kolem protože to bych asi nejela sama [mluvčí: Veronika] jo jo jo [mluvčí: Veronika] bys to nedala [mluvčí: Martina] já jsem byla vyřízená fakt já jsem v tu chvíli do školy už jako v sobotu nic [mluvčí: Veronika] no ale jsi říkala pět kilometrů ne že to bylo že [mluvčí: Martina] no to jakože třicet jsem ujela a mohla jsem ujet ještě o pět kilometrů navíc ale mě už se nechtělo to bylo v deset minut [mluvčí: Martina] před koncem a jakože oni to bylo jakože d* dvě hodiny [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] a jakože od dvanácti do dvou a já jsem právě to šesté kolo ujela a bylo za deset dvě a oni mě jako [mluvčí: Martina] do tých dvou by mě ještě pustili já bych sice dojela až po druhé ale ještě by se mi to počítalo jako to sedmé kolo [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] ale já už jsem nechtěla já říkám tak to už je takové prostě na sílu jakože [mluvčí: Veronika] jo že už jsi nemohla tak [mluvčí: Martina] no jakože proč zbytečně to ještě jako nějak přehánět a s* t* mojím limitem tři kola že jsem chtěla ujet původně [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] já jsem při čtvrtém říkala mamce říkám no to už je dobré to už mám nad limit to už jako nemusím ani jet [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] a máte tam i fotku že [mluvčí: Martina] jo [mluvčí: Veronika] no na Facebooku to vypadá dobře ale ten kdo to neví jako víš co tak si myslí ty jo ona byla třetí ta je dobrá [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] jo [mluvčí: Martina] no a tak kámoška to tam psala jakože [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] tak my jsme totiž takhle čekali protože oni tam měli taky chatu kolem které se jelo a oni dělali dřevo zrovna [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] a ona mi fandila tak jsme se smály ale ona psala právě jako tři ženy tři místa [mluvčí: Martina] a že že jako už kdyby jela tak že už by pro ni nebylo místo [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] jo tak by jela místo tebe že jo [mluvčí: Martina] no já bych nejela já jsem totiž původně nechtěla jet protože mě se vlastně ta kámoška onemocněla ta co se mnou měla jet tu štafetu [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] takže já už jsem počítala s tím že se pojedu jenom ráno podívat a pak jako kolem té druhé třetí budu doma už potom [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] takže bych všecko v pohodě stihla jenomže takhle když jsem to jela tak se čekalo pomalu hodinu na výsledky [mluvčí: Veronika] hmm tak to je jasné potom [mluvčí: Martina] no a potom už prostě a tím že jsem šla ještě v neděli do práce [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] hmm tak příště bude další akce zas [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Martina] jo [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] už teď se říkalo tak příště na Silvestra jo [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] tak to už jsem jako zabraná na jednu chatu ale tam jsem říkala že vůbec nevím protože vloni jsem měla po Silvestru hned zkoušku [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] jak kdyby na druhý den ze statistiky takže já jsem se na Silvestra učila [mluvčí: Veronika] hmm to si to si pamatuju no [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] to si pamatuju taky měla jsem tady poprvé spát sama [mluvčí: Veronika] tak uvidíme [mluvčí: Martina] (smích) [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] já jsem asi měla větší stres z toho že tady spím sama než z té zkoušky [mluvčí: Veronika] než z té zkoušky že [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] no jo tož drsné to bylo ale [mluvčí: Veronika] ale potom jako odpoledne jsem měla jet právěže do tady do Ostravy protože ségra oni jeli [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] a že jedou jako nakupovat a potom ještě do kina a já říkám ty vole já bych to nedala [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] jakože bych šla ještě a ještě chodila nakupovat tak jsem prostě přišla domů pojedla [mluvčí: Martina] jo [mluvčí: Veronika] jsem si prostě lehla jenom k televizi a během půlhodiny jsem byla mrtvá já jsem hnedka prostě usla [mluvčí: Veronika] a pak jsem jakoby vstávala prostě večer jsem se vzbudila [mluvčí: Veronika] no a jenomže pak byl problém v tom že jsem se vzbudila večer [mluvčí: Veronika] tím pádem to už jsem měla teprve začít spát že takže se mi [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] spát nechtělo a ráno jsem zas vstávala že [mluvčí: Martina] hmm a v kolik #s jela včera tady [mluvčí: Veronika] včera jsem jela no vstávala jsem o půl šesté a v šest [mluvčí: Martina] hmm no já jsem dneska vstávala o tři čtvrtě no [mluvčí: Martina] ty jo mně se včera fakt tak nechtělo já jsem šla v neděli z té práce a říkám dvě přednášky [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] já jsem si říkala no že se ti určitě nechce jak #s to psala [mluvčí: Martina] hmm [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] jako spíš to že jsem přes ten víkend toho moc neudělala [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] a tak jsem si říkala tak budu psát to do toho marketingu toto už jsme měly právě v pátek udělané a tak jsou tam prostě [mluvčí: Martina] chyby protože my na to neměly čas pořádně to opravit a prostě v šest hodin Lenča v pátek už šla kdesi ven tak [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] jsem to dělala sama do deseti potom [mluvčí: Veronika] hmm jé [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] tak jsem byla docela z toho nadšená tak proto jsou tam někde chyby co jsem ještě našla aj v té seminárce [mluvčí: Martina] no a tak je to takové jakože tak uvidíme jsme říkaly tak nic horšího než to že nám to dá třeba předělat nebo takhle [mluvčí: Martina] nám nehrozí jakože [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] prezentaci ti ještě ukážu co jsem tam dělala [mluvčí: Veronika] jo jo jo [mluvčí: Martina] je taková obyčejná jakože co jsem [mluvčí: Veronika] však já ti to kdyžtak to nějak předělám [mluvčí: Martina] no my už to asi nemůžem moc spravovat jako [mluvčí: Veronika] nemůžete vy už jste to jako aha [mluvčí: Martina] já jsem ji to to musely odevzdat no v ten pátek [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] jsme musely odevzdat jak práci tak jakože teď jsem třeba to četla tak jsem tam našla jako [mluvčí: Martina] pár chyb ale tak spíš jenom že se mi tam dvakrát ve dvou větách opa* opakují jako slova [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] že zpravidla zpravidla přestě přesně [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] no a v jedné chybě tady ne a v jedné větě tady mám místo podrobně mám podrobné jakože to tak spíš takové překlepy no [mluvčí: Veronika] emm [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] toho by si ani nevšimla ona si myslím [mluvčí: Martina] no a tak já spíš takové [mluvčí: Martina] jak v tom člověk už sedí prostě celý ten den tak už si toho ani nevšimne takže i když jsem [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] to ještě četla tak to jsou takové ty chybky jakože když to nečte někdo jiný tak 2 no tak uvidíme [mluvčí: Veronika] to je jedno [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Veronika] no ale však jsi ty mi to měla poslat tu prezentaci v pátek [mluvčí: Martina] ty jo to bylo tak narychlo že já už jsem to prostě chtěla mít z krku no [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Martina] já jsem 1 tě ani nechtěla tím otravovat nějak [mluvčí: Martina] protože počkej já ti to ukážu dneska ale to je fakt jakože tam k tomu nešlo ani nic jako nějak [mluvčí: Veronika] však jo však v pohodě [mluvčí: Martina] prostě vymyslet něco originálního nebo tak jakože dát nějaký obrázek [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] počkej a to máš u té té u té NP a ona by to možná ano neměla moc ráda ne nějaké takové [mluvčí: Martina] NP hmm [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] já si myslím že u já to mám fakt jako takovou tu klasickou prezentaci z toho přímo z powerpointu jak kde mám jakože [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] nemám to žádné jako jiný obrázek prostě takovou jednoduchou mám tam obrázek jenom prostě na titulní straně [mluvčí: Martina] na tom prvním a pak jakože u toho jak my tam máme ty reklamy co jsme tady právě minulý týden rozebíraly [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] tak tam mám obrázek jinak tam mám fakt jako text text a text protože [mluvčí: Martina] (tleskání) [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] aj když jsme to chtěly nějak zkrátit třeba ty etický kodex u té reklamy a té policie tak to prostě nešlo [mluvčí: Martina] protože to by zase nedávalo smysl tak ještě stejně jim to budem tisknout protože ten etický kodex reklamy má čtrnáct stránek [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] ty jo [mluvčí: Martina] tak je to takové docela jakože [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Veronika] jakože jim to tam dáte během té prezentace [mluvčí: Martina] jo jo že jim to pošlem no jakože ať se na to podívají jak to vypadá ve skutečnosti že jim vytisknem tu reklamu [mluvčí: Martina] vytisknem jim tu policii celou protože to tam taky máme zkráceně ale celou máme v příloze ale to neuvidí že v prezentaci [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] a ještě nějaké třeba dva tři prostě vytisknem kratičké jenom prostě takovou takovou jako ukázku ať i ví jak to vypadá [mluvčí: Martina] protože to se dá jako bez problému dohledat ale ta teorie moc ne [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Veronika] (mlasknutí) [mluvčí: Veronika] tak to potom budete mít dobré to se jí bude líbit si myslím 3 [mluvčí: Martina] já jsem se jí na to ptala dvakrát jako jestli to tak může být ona nám poprvé teda řekla že to je blbé téma [mluvčí: Martina] že věří že na to moc toho nejde najít a podruhé ona se nás pta* jako jsem se jí zas ptala protože [mluvčí: Martina] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] fakt jako jsem [mluvčí: Martina] jsme už byly tak jako v koncích Lenča říkala ať už se jí neptám říkám ale tak [mluvčí: Martina] já jsem čekala až odejde tak jsem se jí [mluvčí: Veronika] (smích) [mluvčí: Martina] zeptala a tak jsem se jí ptala a ona j* tak jsem jí říkala jak to teda máme ale že si pořád nejsme [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] tak jako jisté a ona říkala že jo jako že to tak může být protože my to máme jako edický etický kodex projektového týmu [mluvčí: Martina] a na to jako nic najít nejde no takže [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] je to takové no že jsme si to vymýšlely [mluvčí: Veronika] no a tak když sama ví že to je špatné téma tak si myslím že to budete mít v klidu [mluvčí: Martina] no právě včera to měl někdo od vás ve skupině to co to mají ti volitelní no [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] tak jsme říkaly že doufám že nám nasadili moc laťku [mluvčí: Veronika] a nevíš kdo jo že by jsem se mohla zeptat jich jak jako kdyby [mluvčí: Martina] nevím právě [mluvčí: Veronika] (nadechnutí) [mluvčí: Martina] hmm a tak to radši já to radši nechci vědět no že jako takhle prostě [mluvčí: Veronika] jo [mluvčí: Martina] doufáme že to měli taky třeba jak my udělané nebo jako to protože tam se fakt na to moc vymyslet nešlo protože [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Martina] fakt teorii máme na stránku a tři čtvrtě tam [mluvčí: Veronika] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14T004N
Lokalita: Frýdek-Místek, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Jitka] no a tak jsem tak jsem jí na to slíbila že podepsala jsem tím pádem čtyři hodiny [mluvčí: Zdeňka] ano [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] protože takhle to bylo natištěné oficiálně [mluvčí: Jitka] máme stravenky [mluvčí: Jitka] jako podepisovala jsem že budu o víkendech vlastně pracovat o svátcích že jo to tam je takhle rozloženo [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] že vlastně tam nemůžeš si nějak říkat že nepůjdeš do té práce že je neděle nebo takhle že [mluvčí: Jitka] no a vlastně začla jsem pracovat no tak když mám ranní [mluvčí: Jitka] tak pracuji šest hodin což je vlastně jako pět a půl čistého času že protože tam jsou ty přestávky na to jídlo které se nepočítají [mluvčí: Zdeňka] no jo [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] takhle to máme postaveno [mluvčí: Zdeňka] to mame teš tag nó [mluvčí: Jitka] když mám odpolední pracuji sedm hodin [mluvčí: Jitka] no takže to nevypadalo až tak špatně hlavně ten první měsíc jsem měla ranní [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] no a ale těch hodin jsem neměla tolik [mluvčí: Jitka] a nehledě k tomu že jsem až ten právě ten poslední týden měla mít těch sedm hodin [mluvčí: Jitka] té odpolední kde vlastně jsem těch hodin měla víc a do toho přišlo to školení [mluvčí: Zdeňka] (kýchání) [mluvčí: Jitka] no a to školení kdy* i když jsem dojížděla do Ostravy měla jsem tam [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jitka] pět hodin čistého času té práce [mluvčí: Jitka] tak řekla že když mám smlouvu na čtyři [mluvčí: Jitka] tak mi musí dát napsat do té vlastně víš do těch do té asi že jsem oddělala čtyři hodiny [mluvčí: Zdeňka] to je super teda jako toto [mluvčí: Jitka] no takže vem si že já jsem s cestou to měla nějakých skoro sedm hodin ale počítaných jsem měla čtyři no [mluvčí: Zdeňka] tož to je hrozné [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] čtyři [mluvčí: Jitka] takže ta moje první výplata teda neodpovídala v žádném případě tomu [mluvčí: Jitka] co jsem jako měla slíbené že [mluvčí: Jitka] no tak jsem se dívala na další měsíc který byl teďka teďka ten březen [mluvčí: Jitka] takže tam už mám hodin napsaných více takže zase zase s nadějí očekávám jak to bude vypadat [mluvčí: Zdeňka] více hmm [mluvčí: Zdeňka] bože [mluvčí: Jitka] a ještě mě vyšplouchli v tom [mluvčí: Jitka] že vlastně se stalo to že já jako [mluvčí: Jitka] vlastně já mám daňovou úlevu na Danka protože je student takže mám daňový bonus [mluvčí: Zdeňka] hmm ano [mluvčí: Jitka] což mi vlastně hrozně na té výplatě pomůže že to je tisícovka [mluvčí: Zdeňka] ti to po* hmm [mluvčí: Jitka] no takže se [mluvčí: Zdeňka] hmm to je dost že v dnešní době tisícovka je dost no [mluvčí: Jitka] to je dost přesně tak [mluvčí: Jitka] to je hodně že jo zvlášť u toho menšího platu že [mluvčí: Zdeňka] no právě jo [mluvčí: Jitka] no a tak jsem na to tak jsem všecky ty papíry posílala abych to měla všechno vyřížené protože [mluvčí: Jitka] a jako všecko se řeší s Prahou jo tam je nějaká hlavní asi učetnictví [mluvčí: Jitka] (mlasknutí) [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] no takže jsem [mluvčí: Jitka] má na to být školení a ještě mi právě ta vedoucí volala že zkrátka [mluvčí: Jitka] že se vždycky posílaly kopie studentsk* jako že jo Danek studuje ale že teďka oni to potřebujou jako originál [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] takže já jsem se vracela z prá* jako z toho školení hnedka první den jsem nesla to potvrzení protože já jsem ho ještě měla doma [mluvčí: Jitka] tak jsem jim to nesla oni že to pošlou [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] no a tak jakože to pošlou hnedka ten den [mluvčí: Jitka] samozřejmě to poslali až za dva dny no mi přišla první výplata samozřejmě daňový bonus nikde že [mluvčí: Zdeňka] (pousmání) [mluvčí: Jitka] tak říkám no tak fajn no tak a hlavně jde o to [mluvčí: Zdeňka] to by člověka šlak trefil [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] že vlastně když ti to nedají v tomhle měsíci tak ne že by ti to dali v příštím měsíci [mluvčí: Jitka] jako že by ti to načetli [mluvčí: Zdeňka] ano [mluvčí: Jitka] oni to dají zkrátka až ve v ročním vyúčtování daní [mluvčí: Zdeňka] ježíšmarjá [mluvčí: Jitka] takže já jsem o ty peníze přišla aby jakoby [mluvčí: Jitka] zkrátka rok budu čekat čekat že no [mluvčí: Zdeňka] čekat než to dostaneš [mluvčí: Jitka] a tak už jsem to nevydržela a říkám jí a ještě jsem tam měla dovolenou podepisovala jsem dvacet dnů dovolené [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] jako klasicky že [mluvčí: Jitka] a přišlo mi v t* na té první výplatě šestnáct a půl dne [mluvčí: Jitka] tak s* tak se ptám té vedoucí [mluvčí: Jitka] no ona říká že nějak těm že oni to teďka mají nově že to nějak vymyslelo Tesco [mluvčí: Jitka] že když pracuješ ne na plný úvazek osmi hodin takže se to nějak krátí [mluvčí: Jitka] a že oni vlastně ani neví ještě ať to neřeším že ať počkám že třeba to za dva měsíce bude trochu jinak jo [mluvčí: Zdeňka] jak to bude vypadat že [mluvčí: Jitka] tak to jsem teda neřešila [mluvčí: Jitka] ale s tou s tou daní jsem byla tak naštvaná že jsem [mluvčí: Jitka] zkrátka zvedla to sluchátko a říkám jestli tam můžu volat do sama si ona říkala že jo dala mi číslo [mluvčí: Jitka] že si tam zavolám ne tak tam volám [mluvčí: Jitka] vysvětluju paní že bych chtěla teda vysvětlení [mluvčí: Jitka] jako v čem teda byl problém jestli to přišlo pozdě nebo jestli to tam nedošlo nebo jaký je problém [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] no a ona mi ti řekla že zkrátka do t* že ona posílala vlastně na ty pobočku oni si mailujou že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] takže poslala mail že zkrátka u mě jí chybí [mluvčí: Jitka] to ten originál toho potvrzení té školy vysoké plus že mi chybí [mluvčí: Jitka] že mám Danka svěřeného do péče [mluvčí: Jitka] jakože je jako rozvod ještě tohle jo [mluvčí: Zdeňka] ježíšmarjá i tohle potřebujou [mluvčí: Jitka] ale já si myslím že jsem tohle dávala při ještě před podpisem smlouvy [mluvčí: Jitka] kdy jsem musela doložit všechno že jo vlastně rodný list a kdesi cosi jo [mluvčí: Jitka] a já si myslím že jsem to tam měla [mluvčí: Zdeňka] no tak to by mě vůbec nenapadlo tohleto teda jako [mluvčí: Jitka] no já jsem nevěděla jo ale rozumíš tak já říkám že asi že se omlouvám ale že [mluvčí: Jitka] tohle mi vůbec nebylo řečeno že vůbec tohle nevím [mluvčí: Jitka] a ona ještě mi vysvětlila že potřebuje jako tu první stranu s tím že tam musí být razítko na naplnění právní moci že [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] no tak jsem tak jsem byla tak namíchnutá zase protože říkám zase mi řekli jenom tu půlku rozumíš [mluvčí: Jitka] i když jako nakonec oni se jako zase [mluvčí: Zdeňka] to jo no že to jo [mluvčí: Jitka] ono to bylo takové že každý ono oni tvrdili že ona chtěla jenom to potvrzení o tom studiu [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] a ona tvrdila že mi ten mail klidně může poslat přeposlat ještě že ho posílala že opravdu chtěla ty věci dvě [mluvčí: Zdeňka] co posílala jasně [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] no takže jsem tam včera zase běžela do té práce donesla jsem [mluvčí: Zdeňka] (kašel) [mluvčí: Jitka] vyhledala jsem si ten rozvodovej list s tím potvrzením že [mluvčí: Jitka] a nechala jsem to zkopírovat a říkám a prosím vás pošlete to hnedka [mluvčí: Jitka] takže říkám tak ještě počkám asi do středy [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] abych si tam zavolala znova jestli to je v pořádku ověřila si to přesně tak [mluvčí: Zdeňka] a ověřila si to jestli to [mluvčí: Jitka] protože rozumíš já další měsíc bych zase mohla být bez tisícovky [mluvčí: Jitka] a to že mi někdy v březnu dalšího roku přijdou dva tisíce navíc [mluvčí: Jitka] mě asi teďka moc nevytrhne že [mluvčí: Jitka] v této situaci kdy jsem 1 bez práce a ty peníze mi chybí [mluvčí: Zdeňka] to je model ale řekni mi to je úplně hrozná doba to je něco [mluvčí: Zdeňka] já i mi já jsem úplně až jako já jsem fakt šokovaná mi to přijde [mluvčí: Zdeňka] jak Kocourkov [mluvčí: Jitka] je je [mluvčí: Zdeňka] jestli se říkalo že za komunistů byla byrokracie tak to co je teď [mluvčí: Zdeňka] to si myslím že [mluvčí: Zdeňka] o tom se komunistům teda ani nesnilo takže to je katastrofa [mluvčí: Jitka] nesni* děkuju Terezko je výborná úplně [mluvčí: Zdeňka] jo to jsem ráda to máme nějaké nové do t* jako kapsle ještě jsme je neměli tak jsem měla strach dokonce jestli to bude dobré [mluvčí: Jitka] aha [mluvčí: Jitka] ne [mluvčí: Jitka] výborná je [mluvčí: Zdeňka] jakože to já to vidím i c* v [mluvčí: Zdeňka] i ve své práci ta hrůza že pacient si [mluvčí: Zdeňka] zažádá o blbou [mluvčí: Zdeňka] jako ztratíš zprávu jako z ambulance to kdysi [mluvčí: Jitka] ano [mluvčí: Zdeňka] při* zašli na ambulanci a tam jim to sestřička vytiskla víš jak ztratíš nebo něco a pak to třeba potřebuješ [mluvčí: Jitka] hmm [mluvčí: Jitka] ano ano [mluvčí: Zdeňka] ne to se musí dát žádost na ř* na sekretariát pošlou [mluvčí: Jitka] ti s* pacienti ano [mluvčí: Zdeňka] pac* ano kdyby si ztratila zprávu musíš poslat [mluvčí: Zdeňka] žádost na sekretariát [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Zdeňka] odtam se to zaeviduje do zvláštního programu do spisové služby [mluvčí: Zdeňka] jako času se tím ztratí jo [mluvčí: Zdeňka] pošlu to na oddělení oni to nachystají pošlou zpátky já k tomu musím nachystat zvláštní odpověď [mluvčí: Zdeňka] i když se dává jeden jedinej papír [mluvčí: Zdeňka] musí to podepsat náměstek [mluvčí: Jitka] to je to to je asi to co jsem teďka viděla spoustu lidí jak se mnou dělá v té pekárně naproti je ta Kopélie [mluvčí: Jitka] tak tam je milion starých lidí keří chodí od toho lékaře a ty zprávy si kopíruvrirujou [mluvčí: Zdeňka] si radši kopírujou ano protože jestli to ztratíš tak to je úplné martyrium a ještě za to platíš [mluvčí: Jitka] přesně [mluvčí: Jitka] no ona jsem to když jsem to viděla [mluvčí: Jitka] ano opravdu že každý na to vždycky kopírku jsem se vždycky s tou paní bavila říkám co vy tam máte dneska tolik lidí [mluvčí: Jitka] říká vždyť to je všecko kopírování po koruně [mluvčí: Zdeňka] hmm to je to je hrůza hmm [mluvčí: Jitka] ale opravdu že spousta lidí si to kopíruje no [mluvčí: Zdeňka] je to já nevím mi to přijde úplně celé scestné [mluvčí: Zdeňka] i tak i tak by si myslím i pro pacienty ta různá dokumentace [mluvčí: Jitka] ano ano ano [mluvčí: Zdeňka] podepisuješ souhlas úplně se vším [mluvčí: Jitka] ano ano no to jsem slyšela [mluvčí: Zdeňka] a [mluvčí: Jitka] a že když jsi v bezvědomí tak je to strašný problém že [mluvčí: Zdeňka] ano to jsem ti chtěla říct teďkom podle toho nového zákoníku by lékař vůbec jako oni to zatím podle mě [mluvčí: Jitka] podle toho nového zákonu no [mluvčí: Zdeňka] ani ne* nedodržujou ale oni by neměli pokud přivezou pacienta v bezvědomí [mluvčí: Jitka] nerespektujou že [mluvčí: Zdeňka] tak oni by neměli vůbec nikomu podat informace o něm dovedeš si to představit [mluvčí: Jitka] ale můžou teda všechny ty výkony vykonávat jo nemusejou čekat na jeho souhlas [mluvčí: Zdeňka] ne ne to ne protože oni ho musí do dvaceti čtyř hodin nahlásit soudu [mluvčí: Zdeňka] že je v bezvědomí omezený a že nepodepsal souhlas [mluvčí: Jitka] aha [mluvčí: Jitka] ale tím že oni třeba vidí že je ženatý že má manželku to [mluvčí: Zdeňka] nemělo by to hrát žádnou roli [mluvčí: Zdeňka] prostě neměli by říct nic ale jako zatím se tak jako to neděje ale mělo jako [mluvčí: Zdeňka] podle správnosti by neměli až soud [mluvčí: Jitka] hmm [mluvčí: Zdeňka] uzasedne nějaké to já nevím co kdo tam [mluvčí: Jitka] a ten soud kolik má toho kolik má toho času aby takhle moh zasedat že [mluvčí: Zdeňka] a určí opatro* [mluvčí: Zdeňka] a ano a určí opatrovníka jako tu manželku [mluvčí: Jitka] jo takhle [mluvčí: Zdeňka] přijde usnesení ze soudu takže nám ještě furt chodí takové věci to chodí přese mě jo [mluvčí: Zdeňka] takže každý pacient v bezvědomí j* lékaři ho hlásí soudu [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Zdeňka] a soud zpátky pošle usnesení [mluvčí: Zdeňka] že opatrovníkem toho pána toho a toho je ten a ten [mluvčí: Jitka] a je a je to i u a je to i u dětí [mluvčí: Zdeňka] (tleskání) [mluvčí: Zdeňka] (tleskání) [mluvčí: Zdeňka] (mlasknutí) [mluvčí: Zdeňka] to nevím [mluvčí: Zdeňka] hej my jsme ž* jako já jsem zatím žádné děcko nem* jako ty děti takhle z* [mluvčí: Zdeňka] u nás nebývají v bezvědomí takhle zatím zatím nebylo [mluvčí: Zdeňka] prostě [mluvčí: Jitka] ano ano [mluvčí: Zdeňka] zatím jsem neměla usnesení na dítě tak já nevím jak to já jse* [mluvčí: Zdeňka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Jitka] že to je hrozné jakože ti tam může skončit manžel a ty o tom ani nebudeš vedět ani ti nikdo nepodá informace že [mluvčí: Zdeňka] to ne [mluvčí: Zdeňka] a vůbec by ti nikdo nic neřek než než soud prostě [mluvčí: Jitka] no a třeba když voláš právě když třeba se ti nevrátí manžel a voláš že vlastně [mluvčí: Jitka] tu tu nemocnici nebo to tak oni ti oni ti oni ti [mluvčí: Zdeňka] jako víš jak ti lidé to říkají ale jako nemě* jako kdyby [mluvčí: Jitka] řékaj že [mluvčí: Zdeňka] přišel někdo a řekl jak to že jste to udě* ano [mluvčí: Jitka] napadal to soudně [mluvčí: Zdeňka] tak tak to bude špatný [mluvčí: Zdeňka] ale jako vem si to řekni to těm lidem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jitka] no jistě že nemáte právo jim říct jako jak [mluvčí: Zdeňka] tož 1 mi to přijde hrozné [mluvčí: Zdeňka] se vybulíš někde a co přijde tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdeňka] Adélka a oni jim nic jí neřeknou tož [mluvčí: Jitka] ano [mluvčí: Jitka] a přitom může být jenom třeba otřes mozku nebo něco že [mluvčí: Zdeňka] bych se já bych se zbláznila [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] anebo to na druhou stranu může být něco vážného že [mluvčí: Jitka] může být vážné vážného [mluvčí: Jitka] no to je fakt situace [mluvčí: Jitka] no to #s mi připomněla jak já jsem vlastně [mluvčí: Jitka] když já jsem měla tu podporu tak nízkou tak jsem nakonec mi poradili ať si [mluvčí: Jitka] požádám ještě o soc* nějaký sociální příplatek že [mluvčí: Jitka] a to jsem musela doložit úplně všechno snad jako popelnice a všechno co bylo vlastně už třičtvrtě roku zpátky [mluvčí: Jitka] no a já jak jsem celkem pořádná v těch papírech tak samozřejmě jsem to nemohla najít že [mluvčí: Jitka] nakonec jsem to teda našla samozřejmě [mluvčí: Jitka] ale jako nemohla jsem to najít [mluvčí: Jitka] a než abych zkrátka prokopávala třičtvrtě bytu [mluvčí: Jitka] tak jsem zkrátka zašla [mluvčí: Jitka] si na ten na finanční úřad ne bylo hezky celkem jako [mluvčí: Jitka] říkám mám čas nejsem v že nepracuju říkám ne fakt si to vyřídím ať to všecko mám [mluvčí: Jitka] a teď jsem tam přišla a tak ji říkám prosím vás dala byste mi potvrzení že je mám zaplacené popelnice [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] za tyto tři lidi vím že jsem to stoprocentně zaplatila ale nemůžu tu stvrzenku najít [mluvčí: Zdeňka] ano [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] potřebuju to pro úřad práce [mluvčí: Jitka] ona jo jo jo [mluvčí: Jitka] vypište si žádost [mluvčí: Zdeňka] no [mluvčí: Jitka] (smích) [mluvčí: Jitka] a ještě a ještě mi řekla tak to jako tu žádost tak jako mi to a navíc mi to nadiktovala co teda mám napsat [mluvčí: Jitka] a pak mi říká a prosím vás mohla byste si přijít tak za tři hodiny [mluvčí: Jitka] nebo tak anebo půjdete tu někdy kolem [mluvčí: Jitka] tak já jsem taky myslela že to všechno vyřídím [mluvčí: Zdeňka] ano [mluvčí: Zdeňka] no dneska nic [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] a ne [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] to byla první věc to jsem taky myslela a že pro* vyřídím město ten finanční a půjdu na ten úřad práce [mluvčí: Jitka] no a došla jsem tady protože jsem potřebovala ještě [mluvčí: Jitka] co jsem to ještě měla něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jitka] ne finanční úřad to byly daně na byt [mluvčí: Jitka] tak že jsem měla daň zaplacenou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jitka] ale vlastně ty popelnice jsem přišla na městský úřad a tam mi řekli [mluvčí: Zdeňka] jo na městský úřad [mluvčí: Jitka] vlastně že mi to zas nemůžou dát protože to musí podepsat nějaký [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Zdeňka] ano [mluvčí: Zdeňka] všecko musí někdo podepsat [mluvčí: Jitka] někdo [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] a on tam není [mluvčí: Zdeňka] (smích) [mluvčí: Jitka] takže mi taky že mám přijít za dva dny tak mě to tak pobavilo já jsem zkrátka vyběhla vím že [mluvčí: Jitka] houby b* bylo hezky pršelo právě říkám že to všechno stihnu ne že půjdu že fakt m* mě tlačil čas [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] protože čím dřív to vyřídí tím to máš že [mluvčí: Jitka] a já jsem vlastně přišla domů zm* m* zmrzlá mokrá a neměla jsem vůbec nic akorát jsem to měla všechno jakoby [mluvčí: Jitka] rozdělané no a pak jsem šla další úřední den kdy jsem to začla ty potvrzení sbírat že [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] ale jako bylo to hotové jako musím říct že to měli nachystané že tak jak mi to slíbili [mluvčí: Zdeňka] no to [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] tak to bylo no tak ale jako o máš pravdu že dneska to je tragédie [mluvčí: Zdeňka] no mně je též mně je mně je těch lidí líto protože oni někteří [mluvčí: Jitka] (smích) [mluvčí: Zdeňka] přijdou a myslí si že tu zprávu hned dostanou a jsou úplně zděšení protože to třeba potřebujou [mluvčí: Zdeňka] (lusknutí prsty) [mluvčí: Jitka] ano [mluvčí: Jitka] no že mají žádat [mluvčí: Jitka] a musí ještě tu žádost platit nebo to ne [mluvčí: Zdeňka] někam [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Zdeňka] no platí za t* za ten papír platí [mluvčí: Jitka] za ten papír hmm [mluvčí: Zdeňka] jedna až deset stránek padesát korun [mluvčí: Jitka] aha [mluvčí: Zdeňka] te* teďka chtěla nějaká paní [mluvčí: Zdeňka] chorobopis od manžela a platila platila třináct set [mluvčí: Jitka] a to bylo spousta tra* spousta stránek [mluvčí: Jitka] to tu jévanečky [mluvčí: Zdeňka] nevím na co to chtěl [mluvčí: Jitka] tak to už je hrozné teda [mluvčí: Zdeňka] jako on ležel asi na třech odděleních on se nějak posunoval tak prostě [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Jitka] tak to možná chtěla 1 podat nějakou žalobu tak [mluvčí: Jitka] (smích) [mluvčí: Jitka] takže takže si řekla že se že se jí to vyplatí určitě [mluvčí: Zdeňka] bože kdo ví co bude no [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Zdeňka] kdo ví co z toho [mluvčí: Zdeňka] no ale tak fakt jsou to velké částky no [mluvčí: Jitka] no no [mluvčí: Zdeňka] no a teďka teďka ř* řešili je to bylo i v televizi i u nás se to řešilo [mluvčí: Zdeňka] že vlastně [mluvčí: Zdeňka] teď nemůžou nikoho jako odpitvat [mluvčí: Zdeňka] kdo to nepodepíše to jsi nepostřehla [mluvčí: Jitka] ne to ne to to [mluvčí: Zdeňka] to taky podle nového občanského zákoníku [mluvčí: Zdeňka] takhle když prostě člověk umřel a teď se nevědělo a potřebovali to z klinického tak se pitval [mluvčí: Jitka] ano zjistit ano [mluvčí: Zdeňka] teď se může pitvat jenom ten kdo za svého života dá souhlas [mluvčí: Jitka] aha [mluvčí: Zdeňka] takže každý [mluvčí: Jitka] to spousta lidí si myslím že nedá že nechce [mluvčí: Zdeňka] nedá ale navíc když ty přijdeš s čímkoliv do nemocnice zřejmě to tak nakonec dopadne [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Zdeňka] tak by ti měli dát podepsat papír že v případě ano tak souhlasíš se svou pitvou [mluvčí: Jitka] že kdybys umřel [mluvčí: Jitka] a co kdybych nesouhlasila [mluvčí: Zdeňka] nemusíš souhlasit ale už vůbec mi přijde hrozné přijdeš třeba rodit [mluvčí: Jitka] anebo s rukou nebo něco [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] a oni můžou tě pipfvat že [mluvčí: Zdeňka] neb* a [mluvčí: Zdeňka] a a ty a jako že to ty lidi podle mě úplně z* vyděsí [mluvčí: Jitka] deptá [mluvčí: Jitka] ano jistě [mluvčí: Zdeňka] že já kdybych šla rodit a dali by mi podepsat papír že souhlasím s pitvou v případě úmrtí tak se zděsím [mluvčí: Zdeňka] (lusknutí prsty) [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Jitka] tak to tak ano ano to je taková situace [mluvčí: Jitka] že člověk na to není vůbec připravený to máš pravdu [mluvčí: Zdeňka] je i t* i jak říkáš s no s čímkoliv že [mluvčí: Jitka] s čímkoliv ano [mluvčí: Zdeňka] neb* jako tě to zaskočí u porodu jako samozřejmě lidi si zase na to zvyknou no ale [mluvčí: Jitka] zaskočí ano ano [mluvčí: Zdeňka] bylo to ve zp* jako u nás se o tom bavili co bude a pak pak následně jsem večer pustila zprávy [mluvčí: Jitka] aha ne tak to js* to to to jsem jo [mluvčí: Zdeňka] a řešilo se to tam prostě co bude [mluvčí: Zdeňka] (tleskání) [mluvčí: Zdeňka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Zdeňka] že zatím ty [mluvčí: Zdeňka] zdravotnické zařízení k tomu vůbec nenašly odvahu ten papír těm lidem dávat [mluvčí: Jitka] (smích) [mluvčí: Jitka] no to věřím [mluvčí: Zdeňka] protože to je to je fakt hrozné [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jitka] ale já si myslím že stejně ještě ne pokud bude třeba nějaké násilné úmrtí nebo něco [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] tak že to určitě potom musí být nadřazené nad [mluvčí: Zdeňka] no něco by asi mělo snad no ale já si myslím že by mělo tohle si myslím že ano [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] viď že i když ten člověk nebude chtít [mluvčí: Jitka] že určitě jo [mluvčí: Zdeňka] nebo vraždy tak to ani už nezískáš ten sou* jako tam tam podle mě ne to spíš asi jenom u těch co [mluvčí: Jitka] no to [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Zdeňka] jdou ležet no [mluvčí: Jitka] ano ano protože vem si že [mluvčí: Jitka] nemůžou třeba uzavřít nějaký případ když [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Zdeňka] no to ne to si myslím že ne a tam ani [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zdeňka] tam ani ne* nemůže dát protože když už oni něco budou vyšetřovat tak ten člověk už zřejmě bude po smrti [mluvčí: Jitka] (mlasknutí) [mluvčí: Jitka] no to jo ale může ale třeba to m* ale může to být může mít to podepsané daleko dřív že [mluvčí: Zdeňka] pokud by to byl násilný čin [mluvčí: Jitka] třeba když má tu zlomenou ruku nebo nohu rozumíš [mluvčí: Zdeňka] jo takhle [mluvčí: Jitka] že kdyby třeba podepsal že že nechce že nechce a teďka kdyby ho zabil třeba někdo ví* [mluvčí: Zdeňka] že by podepsal že nechce no tak to as* jo [mluvčí: Zdeňka] (smích) [mluvčí: Zdeňka] tak to asi [mluvčí: Jitka] tak tak tak si myslím že to musí být nadřazeno že [mluvčí: Zdeňka] jo tak to no tak to asi jo to asi bude nadřazeno snad snad [mluvčí: Jitka] (smích) [mluvčí: Jitka] (smích) [mluvčí: Zdeňka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] takže taková komedie víceméně ano [mluvčí: Zdeňka] jako říkají že ten nový občanský zákoník že to je hrůza [mluvčí: Jitka] a kdo to teďka udělal vláda nebo kdo to udělal nová vláda a to n* asi nestihli myslíš že to [mluvčí: Zdeňka] já nevím asi já ne* já nevím to je no asi asi [mluvčí: Zdeňka] asi asi nebo už to bylo načaté a jenom to ods* o* o* odsou* odsouhlasili no [mluvčí: Jitka] určitě to muselo být nachystané [mluvčí: Zdeňka] jako říkali že tam je hrozně takových vždyť se někdo se já jsem jednou v rádiu poslúchala že se smál tam někdo [mluvčí: Zdeňka] z toho že tam je [mluvčí: Zdeňka] (mlasknutí) [mluvčí: Zdeňka] já nevím jak to tam bylo u těch manželů [mluvčí: Zdeňka] že máš povinnost vlastně všechno oznámit svému manželi [mluvčí: Zdeňka] i plánovanou něveru [mluvčí: Zdeňka] to tam přímo jako [mluvčí: Jitka] neblbni [mluvčí: Zdeňka] v říkal to Ringo Čech vím že jsem [mluvčí: Zdeňka] že jsme se smáli že t* jako [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Zdeňka] že to je úplně postavené na hlavu prostě [mluvčí: Zdeňka] tak jako tak já já já plánuju aby jsi věděl tak plánuju [mluvčí: Jitka] kdybys ano kdybys kdybych nepřišla domů tak jsem si naplánovala nevěru [mluvčí: Zdeňka] (kašel) [mluvčí: Zdeňka] no mám to v plánu [mluvčí: Jitka] když přijdu včas tak jsem to nestihla nebo mě přešla ta [mluvčí: Zdeňka] (smích) [mluvčí: Zdeňka] nikdo mě nechtěl [mluvčí: Jitka] nebo nikdo mě nech* [mluvčí: Jitka] anebo spíš nenašla jsem odvahu tak jsem nešla domů [mluvčí: Zdeňka] jistě [mluvčí: Jitka] to by bylo divné [mluvčí: Zdeňka] mi se zdá že se všechno teďka úplně žene do extrémů a úplně [mluvčí: Zdeňka] a vyt* absolutně se vytrácí ze všeho lidskost nějaká jako že jsi někde přišla a poprosila že něco potřebuješ [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Zdeňka] ne všecko [mluvčí: Zdeňka] úřední cestou tak jak to prostě [mluvčí: Jitka] (citoslovce) [mluvčí: Jitka] tak možná že to fakt lidé moc třeba zneužívají no že že zkrátka oni ch* oni chcou mít fakt jako to všechno podepsané že [mluvčí: Zdeňka] možná že jo že jsou teďka chytří každý je chytrý no [mluvčí: Jitka] když už něco podepíšeš tak ne [mluvčí: Zdeňka] ře to kdysi kdysi to fakt nebylo že žádné takové ty soudní nějaké spory že by se [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Zdeňka] každý soudil že se mu [mluvčí: Zdeňka] udělalo to špatně to špatně to si myslím že ani nebylo já si myslím že je [mluvčí: Jitka] a dneska je to hodně [mluvčí: Jitka] a u vás třeba je hodně pacientů kteří [mluvčí: Zdeňka] toho je víc [mluvčí: Jitka] podávají žaloby někdy [mluvčí: Zdeňka] (mlasknutí) [mluvčí: Zdeňka] podávají stížnosti jo ale tak často se to třeba jim odpovídá že to nebylo odůvodněné no [mluvčí: Jitka] ne [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Jitka] jo jo [mluvčí: Zdeňka] a tak jsou nějaké kauzy tak v té televizi byl ten NP furt je viděla #s ho beztak že [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Jitka] jo no [mluvčí: Zdeňka] tam tam ten se třebas ten to ten to je docela velká kauza ale fakt nevím [mluvčí: Zdeňka] ani do toho nevidím jak [mluvčí: Jitka] ano [mluvčí: Zdeňka] jak to teda fakt jako kde kde je ta pravda a jak to prostě všechno bylo že [mluvčí: Jitka] tak vem si my jako jo není to třeba moc velká prodejna [mluvčí: Jitka] jo a jsou tam čtyři vedoucí [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] nad na a jsou vlastně jenom tři směny protože jsou ranní odpolední [mluvčí: Jitka] a občas je noční takže ta noční není pořád ale jsou čtyři vedoucí a nad tím je hlavní manažerka [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] jo [mluvčí: Jitka] což mně připadá už hrozné aby bylo pět vedoucích na to že tam je asi těch prodavaček deset [mluvčí: Zdeňka] jo že to je dost hmm [mluvčí: Zdeňka] jo jo jo že to je dost no [mluvčí: Jitka] jo no [mluvčí: Jitka] takže to je teda dost no [mluvčí: Zdeňka] a jako jaký kolektiv tam je on je dobrý tak jsi tam zatím moc nevíš [mluvčí: Jitka] takže [mluvčí: Jitka] ty prozatím jako zatím no tak jako říkám jako je to takové protože jak [mluvčí: Jitka] rozumíš ty směny [mluvčí: Jitka] máš jednou ranní jednou odpolední [mluvčí: Jitka] jednou volno každý to má tak nějak rozházené [mluvčí: Jitka] tak já vůbec nevím jestli už jsem poznala jakoby všechny [mluvčí: Jitka] (mlasknutí) [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] ale myslím si že teoreticky jo [mluvčí: Jitka] s tím že tam je i pár těch brigádníků vlastně kteří vlastně jako [mluvčí: Jitka] si doplňujou ti jsou třeba o víkendech nebo mají ty noční [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] (kašel) [mluvčí: Jitka] a potom vlastně jsou holčiny které třeba jenom na kasu [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] třeba ona přijde na tu odpolední asi po s* po škole [mluvčí: Jitka] a do večera jede na kase a my si zas děláme ostatní věci no [mluvčí: Zdeňka] a kolik mívá* kolik míváte lidí nebo kolik to já jsem v tom Tescu snad ani nebyla [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] ty já jsem v něm byla pravdu říct než jsem tam nastoupila jednou [mluvčí: Zdeňka] nevíš [mluvčí: Zdeňka] no [mluvčí: Zdeňka] já já si myslím že já jsem tam nebyla ani jednou podle mě [mluvčí: Jitka] já jsem se já jsem se tam byla podívat jednou když se to podle mě [mluvčí: Jitka] postavilo a jenom z toho důvodu že jsem měla kamarádku která bydlí hned vedle [mluvčí: Jitka] tak podle mě jsem šla k ní na kafe a tak jsem se tam stavila [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] a vůbec se mi to nelíbilo [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] teď když jsem tam nastupovala je to přestavěné tak spousta lidí říká že to je dobře vyřešeno [mluvčí: Jitka] takže já jsem nep* [mluvčí: Zdeňka] já se tam musím zajít podívat někdy [mluvčí: Jitka] já jsem nepoznala tím pádem jak to bylo [mluvčí: Zdeňka] hmm to já též nevím [mluvčí: Jitka] no ale s tím že se tam na ten textil se čeká tak počkej až dojde ten textil [mluvčí: Jitka] no a to vlastně [mluvčí: Jitka] jsem se ptala tak je to vlastně anglická výroba no výroba [mluvčí: Jitka] já bych řekla že to jsou anglické návrhy [mluvčí: Jitka] udělané úplně někde jinde [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] to f plus f [mluvčí: Jitka] no a [mluvčí: Jitka] jako já jsem [mluvčí: Jitka] myslela že to bude textil jako textil že tam bude všechno nakonec mě vyvedli z omylu že ne že tam bude jenom [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] dětský textil [mluvčí: Jitka] od mimineček až do těch čtrnácti let [mluvčí: Jitka] plus bude dámské prádlo dámské ponožky pánské prádlo pánské ponožky [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] no takže [mluvčí: Zdeňka] takže omezenější ten sortiment [mluvčí: Jitka] bude to omezenější než ve velkém Tescu no [mluvčí: Jitka] ale třeba jako mně se tam třebas po* jako když jdu do velkého Tesca což teda je málokdy [mluvčí: Zdeňka] též tam málo chodím no [mluvčí: Jitka] tak mně [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Jitka] tak mně se tam třeba spousta li* věcí líbí [mluvčí: Jitka] mně se ten styl líbí jak je jak to mají jako šaty [mluvčí: Jitka] já jsem ulítlá jako já šaty skoro nenosím ale jsem na ně ulítlá mně se tam fakt spoustu věcí líbí [mluvčí: Jitka] protože oni mají třeba kombinaci já nevím šedé s červenou jo [mluvčí: Jitka] a tak jako ud* pěkně udělané [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] že já se tam musím já jsem tam tak dlouho nebyla [mluvčí: Jitka] (odkašlání) [mluvčí: Zdeňka] v tom Tescu [mluvčí: Jitka] ty já jsem v Tescu naposledy byla že právě Aďa [mluvčí: Jitka] teď nevím jestli bylo po Vánocích nebo po Vánocích [mluvčí: Jitka] že Aďka mi volala že tam byla a že jsou výprodeje [mluvčí: Jitka] a že si koupila myslím košili plavky a ještě něco ať se zajdu podívat že mám též čas [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] (tleskání) [mluvčí: Jitka] no tak já jsem tam fakt jako si já jsem si ty šaty teda jedny koupila protože byly fakt v jako zlevněné [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] hrozně se mi líbily [mluvčí: Jitka] takže jsem si je vzala a [mluvčí: Jitka] a ještě košili takže vím že s* a za pětistovku mi to vyšlo šaty i košile no takže [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] takže to je do* to je dobrá cena no [mluvčí: Jitka] jako opravdu no a když jsem byla v té Ostravě [mluvčí: Jitka] tak vlastně jsem tam jakože jsme to viděli teprve tam je to obrovské tam je [mluvčí: Jitka] to je to velké to bylo za tím Makrem to obrovské Tesco jestli víš to je to vlastně [mluvčí: Zdeňka] já vím že tam jo vím že tam bylo ale [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Zdeňka] myslím že jednou jsme tam pro něco [mluvčí: Jitka] no [mluvčí: Jitka] my jsme tam též možná byli jednou jenom že Danek si tam kupoval lyže si vzpomínám že tady [mluvčí: Jitka] v Tescu právě byly v nabídce a nebyly a Danek [mluvčí: Zdeňka] nebyly a tam byly [mluvčí: Jitka] chtěl tak vlastně jsme vzali auto a jeli jsme se tam podívat a tam jich bylo spousta jako je to úplně [mluvčí: Jitka] úplně jiná zásobenost protože tam ta velikost je úplně rozdílná [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] takže opravdu to tam bylo hezké a [mluvčí: Jitka] (mlasknutí) [mluvčí: Jitka] no tak tam je to množství jako fakt veliké no tam jako [mluvčí: Jitka] a že vždycky za ten týden jako tak jako jsou vlastně akce na mléko na na sušenky a na cokoliv [mluvčí: Jitka] tak oni tam třeba mají nějakou kolekci na kterou je vždycky sleva a je to třicet procent [mluvčí: Jitka] a to už je dost [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] takže to co se ti zdá třeba že už je hodně drahé [mluvčí: Zdeňka] jo [mluvčí: Jitka] tak když to dáš o tech třicet procent dolů tak je to normálně dobrá cena [mluvčí: Zdeňka] tak je to no [mluvčí: Jitka] takže spousta věcí se tam fakt dá koupit nebo to takže [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Zdeňka] tak to jo no [mluvčí: Jitka] a říkali že právě že když mají ty výprodeje tak že tam jako je opravdu mají ty tržby obrovské [mluvčí: Zdeňka] hmm [mluvčí: Jitka] mám pocit že říkali i dokonce že mají snad třeba i sto padesát tisíc denně na tom textilu
14T005N
Lokalita: Ostrava, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Michaela] paní doktorka mi dneska ráno říkala že prý s* mám sedět tam kde mě nebolí záda [mluvčí: Hubert] tak se vyměníme [mluvčí: Michaela] ne já jsem normálně nechápala a ona tak co ne [mluvčí: Michaela] že jak to je a já jsem říkala jako že jsem měla pocit jako že prostě fajn jo že asi [mluvčí: Michaela] to je ono to co jsem potřebovala ty obstřiky že jsem to v životě neměla [mluvčí: Michaela] ale že včera mi v deset hodin tak třikrát bodlo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Michaela] a ona mi ří* jak jsem seděla v křesle a ona se tak na mě podívá a říká [mluvčí: Hubert] (povzdech) [mluvčí: Michaela] že prej mám sedat tam kde mi to nevadí a že ty obstřiky taky nejsou všemocné [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] a máš to co [mluvčí: Hubert] (smrkání) [mluvčí: Michaela] a máš pomoc [mluvčí: Michaela] dáš si třicet korun za to že #s tam mohla přijít a že tě píchnou a jdeš dom [mluvčí: Michaela] no ta mě dneska zase překvapila [mluvčí: Michaela] no ale co už že nenaděláme nic [mluvčí: Hubert] (smrkání) [mluvčí: Hubert] Josef byl s mamkou u té Ukrajinky [mluvčí: Michaela] jo a co [mluvčí: Hubert] od očí [mluvčí: Michaela] jo t* já chápu ale co jako má to dobré nebo [mluvčí: Hubert] nic jako každej známej teď chodí za ní jako kdo [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] kdo chce něco s očima tak jde za ní [mluvčí: Michaela] jo [mluvčí: Michaela] já jsem si říkala normálně abych řekla pravdu jestli je k něčemu nebo jako takhle [mluvčí: Michaela] jestli bysem též neměla jít [mluvčí: Michaela] (smích) [mluvčí: Michaela] ale já to nemám ráda tady tohleto že také to obtěžování [mluvčí: Michaela] (mlasknutí) [mluvčí: Michaela] já se půjdu to já se půjdu objednat jsem to říkám každý den [mluvčí: Michaela] a vždycky si říkám a jak půjdu na ten obstřik tak tam zajdu jenomže pak si říkám že je [mluvčí: Michaela] to hloupost že já po tom obstřiku nemám nikde běhat [mluvčí: Michaela] víš že to máš jít domů a být v klidu nemáš nic dělat [mluvčí: Michaela] takže jsem tam jako opět nedošla no ale musím tam dojít [mluvčí: Michaela] ať má ze mě pojišťovna radost bo to co oni mi teď proplácí já myslím že se jim panenky protáčí [mluvčí: Michaela] tam bylo dlouho nic a teď všechno [mluvčí: Michaela] (lusknutí prsty) [mluvčí: Michaela] že jo a tak ty jdeš večer do práce jo [mluvčí: Hubert] no [mluvčí: Michaela] a ráno přijdeš [mluvčí: Hubert] ráno přijdu a v deset zase musím vstávat [mluvčí: Michaela] a v deset vstaneš [mluvčí: Hubert] nevím jestli vstanu [mluvčí: Michaela] a v kolik jedete [mluvčí: Hubert] no až skončí jestli v deset půjde z práce tak v půl jedenácté bych tu mohl být [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] on jde na ranní jo [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] a na kolik chodí normálně na šest [mluvčí: Hubert] na šest [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] takže d* čtyři ho* půlku jakoby udělá [mluvčí: Hubert] tak [mluvčí: Michaela] a půlku půjde a a a co tam jedete nebo co [mluvčí: Hubert] motorky tam jsou výstava [mluvčí: Michaela] j* [mluvčí: Michaela] jo výstava já myslela že si jde koupit [mluvčí: Hubert] ne jako sta* stavíme tam kde jsem já koupil cestou tam se stavíme v Prostějově no [mluvčí: Michaela] v tom Prostějově nebo kde [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] a počkej a ty jsi to v Prostějově koupil jako v nějakém [mluvčí: Hubert] 1 [mluvčí: Hubert] v obchodě [mluvčí: Michaela] já jsem myslela že #s tam jel za nějakým člověkem který to jako prodával [mluvčí: Hubert] ne ne ne [mluvčí: Hubert] (kašel) [mluvčí: Hubert] jako před Prostějovem taková vesnička jakoby prostě předměstí Prostějova [mluvčí: Michaela] no [mluvčí: Hubert] a tam ze staré Jednoty je udělanýho jakoby obchod s motorkama [mluvčí: Michaela] a jak se to jmenuje nevíš [mluvčí: Michaela] ta Hanka Babic* ne ta ta vesnice [mluvčí: Hubert] 1 Free moto [mluvčí: Michaela] ta Hanka víš NP co jezdíme též na ty hory spolu jak teď jsme byli [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] tak ona z tama pochází někde u Prostějova z nějaké dědinky [mluvčí: Michaela] a ona mi to říkala ale já si samozřejmě nevzpomenu že [mluvčí: Michaela] kdybych to slyšela bych věděla no že ona z tama pochází [mluvčí: Hubert] až tam budeme tak si musím sednout na vládkyni všech moří [mluvčí: Michaela] co to je [mluvčí: Hubert] to je brambora veliká [mluvčí: Michaela] jako motorka [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] hmm a kolik tak stojí motor* ta motorka jak jedou na tom [mluvčí: Michaela] ten jak jede na tom Lišák s tím Révaiem jak jedou [mluvčí: Michaela] v tom dokumentu [mluvčí: Hubert] no tu [mluvčí: Hubert] ta ta co má Révai [mluvčí: Michaela] ta BMW [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Hubert] tak je jakože dost s* *tará a je taková [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Hubert] surová a mohla by stát takových dvě stě tři sta tisíc [mluvčí: Michaela] jenom [mluvčí: Hubert] jenom na motorku [mluvčí: Michaela] jako no [mluvčí: Hubert] za pojízdné kolo [mluvčí: Michaela] no počkej ale to má to ne to má BMW [mluvčí: Hubert] no však jo [mluvčí: Michaela] a jako n* [mluvčí: Hubert] na no* no* nové BMW stojí [mluvčí: Michaela] počkej jako nová by stála dvě stě tři ne tak to myslím [mluvčí: Hubert] ne [mluvčí: Michaela] ta jeho teď ojetá [mluvčí: Hubert] no je* tu tu jeho nevím jestli se dá ještě koupit nová [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] a nová stála kolik [mluvčí: Hubert] a nová stojí půl milionu [mluvčí: Michaela] pět set já jsem si to myslela no ty bláho [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] jak je toto možné [mluvčí: Michaela] ježíš a ráno ti tam přijel pán k doktorovi [mluvčí: Michaela] vedle jako víš v té jedné čekárně jsou dvě ordinace [mluvčí: Michaela] nevím teda na čem přijel Marťas on se převlíkl [mluvčí: Michaela] jak když je [mluvčí: Michaela] jak se to jmenovalo ten film [mluvčí: Michaela] Vrchní prchni [mluvčí: Michaela] tak on byl normálně celý v šusťáku [mluvčí: Michaela] a na hlavě měl takovu tu starou helmu [mluvčí: Michaela] já nevím jak když [mluvčí: Michaela] jestli to byly i normální helmy nebo policajti to měli [mluvčí: Michaela] víš takový ten hřib na hlavě [mluvčí: Michaela] a dolů ta kůže taková [mluvčí: Michaela] a on ji měl Martine křiklavě žlutou a pán tak [mluvčí: Michaela] no řekla bych že možná k sedumdesátce [mluvčí: Michaela] a on přifrčel normálně na neurologii na motorce pochopíš to [mluvčí: Hubert] proč ne [mluvčí: Michaela] a vyšla sestřička a on [mluvčí: Michaela] (pousmání) [mluvčí: Michaela] dobrý den jméno mé a teď jí řekl nějaké příjmení [mluvčí: Michaela] (pousmání) [mluvčí: Michaela] no on pobavil celou čekárnu [mluvčí: Michaela] (smích) [mluvčí: Michaela] a teď se začal z toho šusťáku vyslíkat [mluvčí: Michaela] a normálně si to složil sroloval [mluvčí: Michaela] uložil si to do rukávu do normální bundy to jsem teda ještě neviděla [mluvčí: Michaela] to bych chtěla vidět tu motorku na čem přifrčel to mohlo být zajímavé [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Hubert] něco starýho [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] no asi někde z nějaké vesnice musel přijet poblíž potom protože z tadyma asi by nejel [mluvčí: Michaela] to je někdy legrační co druhým lidem přijde normální že [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] a zákonitě nemůže být v pořádku protože nepůjde na neurologii že [mluvčí: Michaela] a teď si vem [mluvčí: Michaela] že on jede na motorce [mluvčí: Michaela] a ještě beztak to byla motorka z padesátých let hele budík máš vstávat [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Hubert] nechci [mluvčí: Michaela] hola hola práce volá [mluvčí: Michaela] ještě máš čas že [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] a otec ti nepsal [mluvčí: Hubert] nepsal mi [mluvčí: Michaela] že říkal že dneska sedá na vlak a jede [mluvčí: Hubert] právě jsem se tě chtěl zeptat kdy to bude [mluvčí: Michaela] říkal že neví že jsou někde no [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] (vydechnutí) [mluvčí: Michaela] někde v Praze t* ale teď nevím ve Stodůlkách nebo něco takového [mluvčí: Michaela] že neví jak se z tama dostane [mluvčí: Hubert] šel jsem lístky koupit [mluvčí: Michaela] na co [mluvčí: Hubert] na ty motorky [mluvčí: Michaela] to se musí lístek tady koupit jako přes internet [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] a kde se to kupuje [mluvčí: Hubert] na internetu [mluvčí: Michaela] no počkej ty říkáš šel jsem koupit a někde #s je [mluvčí: Hubert] 1 [mluvčí: Hubert] musím jít koupit [mluvčí: Michaela] jo musíš jít koupit [mluvčí: Hubert] etikety tečka cz [mluvčí: Michaela] jo [mluvčí: Michaela] co to stojí taková legrace [mluvčí: Hubert] dvě stě [mluvčí: Michaela] dvě st* a tak to já jsem myslela že řekneš víc [mluvčí: Hubert] tak je to dost [mluvčí: Michaela] a bude tam i bageta [mluvčí: Michaela] bude tam i [mluvčí: Hubert] to asi ne [mluvčí: Michaela] jak to říkala ta paketa nebo jak [mluvčí: Michaela] a to je někde na výstavišti v Brně nebo kde to je [mluvčí: Hubert] paní doktorka jede s náma [mluvčí: Michaela] ta očařka [mluvčí: Hubert] hmm Ma* Marcela ch* jako nejdřív řekla že pojede též [mluvčí: Michaela] tak to jsem ti [mluvčí: Michaela] no [mluvčí: Hubert] (smrkání) [mluvčí: Hubert] a pak že že no tak [mluvčí: Hubert] a ona jede já říkám že nevím ještě že jsem napsal tak jak jí tak jí a že čekáme na odpověď [mluvčí: Hubert] že a ona takže podle toho jestli pojede takže jakože že pojede taky no a [mluvčí: Michaela] jakože když nepojede tak pojede [mluvčí: Hubert] a ona napsala že jede tak já jí píšu [mluvčí: Hubert] hej tak ona jede tak mám vzít čtyři a ona ne ne ne ne tak právě když ona jede tak já nepojedu [mluvčí: Michaela] no jo [mluvčí: Michaela] ženské [mluvčí: Michaela] a oni spolu nemluví nebo [mluvčí: Hubert] hej já nevím asi to můj není problém [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Hubert] minule tam přivedla jak byl Josef u té jak byl Josef u ní [mluvčí: Hubert] v té ordinaci [mluvčí: Michaela] s tou mamkou hmm [mluvčí: Hubert] s tou mamkou tak [mluvčí: Hubert] tam právě byla ještě jedna a ta teď byla s náma ve srubu [mluvčí: Michaela] jo jo jo ta jak jsi pro ně jel nebo co to bylo [mluvčí: Hubert] no no no no no a přišel Adrian tak ona jediná s kým se bavil [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] a potom pak jakoby byla nasraná a chtěla jet dříve domů [mluvčí: Hubert] kvůli tomu že prostě si z Adriana dělali všichni srandu [mluvčí: Hubert] a Adrian si to sám nakonec navodil no a ona [mluvčí: Hubert] ho viděla třikrát v životě [mluvčí: Hubert] a řekla že že ne že to on je takový ale že to my z něho děláme víš [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] tak jsme tak jsme 1 [mluvčí: Michaela] takže viníci jste vy [mluvčí: Hubert] tak jsme to s Josefem vyto že ho tajně miluje [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] a to tě třeba možná ani nemusí víš ale [mluvčí: Michaela] takový ten jednostranný pohled ona ho vidí jo já nevím [mluvčí: Michaela] poprvé podruhé a [mluvčí: Michaela] ona nezná třeba až ty souvislosti co vy tak může mít ten pocit [mluvčí: Michaela] ale zase je blbost ne [mluvčí: Michaela] aby skupina já nevím třeba [mluvčí: Michaela] deseti patnácti lidí [mluvčí: Michaela] jo dělali jedno a to stejné ne vůči němu to by ji trošku když je [mluvčí: Michaela] vzdělaná jo tak to by [mluvčí: Hubert] paní doktorka Zuzka si to myslí jináč [mluvčí: Michaela] no tak to by trošku mohla uvažovat jinak no [mluvčí: Michaela] no a oni už s tím ne o* ona už s tím Adrianem jako není ne [mluvčí: Hubert] emm [mluvčí: Michaela] hmm taký syneček to byl já si ho vždycky vzpomenu [mluvčí: Michaela] já si vždycky vzpomenu to cukroví to je takový bod [mluvčí: Michaela] jako on* oni nepečou a on nebude a mísa padla [mluvčí: Hubert] (smích) [mluvčí: Michaela] třicet kilo Adriana i s postelí a [mluvčí: Michaela] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Michaela] a kilo cukroví v něm [mluvčí: Michaela] no je to těžké 1 [mluvčí: Michaela] každý vidí svoje a když na to přijde tak se lidi neumějí domluvit no [mluvčí: Michaela] a jak dlouho spolu byli [mluvčí: Hubert] 2 [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Hubert] Luboš už bude mít motorku tak by měl jet též [mluvčí: Michaela] jako na motorce pojedete ježíšikriste [mluvčí: Hubert] no [mluvčí: Hubert] to je právě vončo s větrem ve vlasech [mluvčí: Michaela] (smích) [mluvčí: Michaela] k* který vítr ve vlasech teda [mluvčí: Michaela] který vítr vítr jo ale v kterých vlasech [mluvčí: Hubert] tak trošku vlasů mám [mluvčí: Michaela] no a necháš si to přirůst [mluvčí: Hubert] ne však stačí [mluvčí: Michaela] a to už je vítr [mluvčí: Hubert] vítr se udělá jízdou a [mluvčí: Michaela] no [mluvčí: Hubert] milimetr vlasů mám [mluvčí: Michaela] hmm a to jako budeš cítit že to vlaje [mluvčí: Hubert] no a ne [mluvčí: Michaela] 2 [mluvčí: Hubert] a budeme dýchat do čepky [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] no a počkej a ty už zítra večer do práce nepůjdeš si bereš dovolenou z přesčasů [mluvčí: Hubert] před na Vánoce jsem mi jakoby chyběla dovolená tak jsem měl nějaké náhradní volna [mluvčí: Hubert] nachystané na aby to pokrylo to jenže potom když se montovali [mluvčí: Hubert] ti noví roboti tak jsem vlastně šel do práce i mezi svátkama [mluvčí: Hubert] proto jsem ušetřil ty náhradní volna a musím je někdy musím je někdy vybít [mluvčí: Michaela] jo toho 2 takže teď je budeš čerpat [mluvčí: Hubert] přesně tak [mluvčí: Michaela] hmm no mně zůstalo já mám třiatřicet dní dovolené mně zůstalo plné plno té staré dovolené [mluvčí: Michaela] tak já prý snad údajně když skončím s tou nemocenskou [mluvčí: Michaela] tak budu muset okamžitě vybrat tu dovolenou starou [mluvčí: Michaela] takže třeba kdybych [mluvčí: Hubert] takže máš třináct dní staré dovolené jako [mluvčí: Michaela] kdybych mě* no ne ty [mluvčí: Hubert] nebo máte pětadvacet [mluvčí: Michaela] my máme pětadvacet [mluvčí: Michaela] plus tři nám přidali taková nějaká novinka já teda nevím jestli se tomu říká přímo dovolená ale asi jo protože toho [mluvčí: Michaela] jak se to říká figuruje to víš v počtu dovolené [mluvčí: Michaela] že nám dali tři dny nějaké na to na doktora [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] že víš asi když máš něco takového plánovaného nebo to [mluvčí: Michaela] takže já mám osm dní staré dovolené plus těch dvacet os* [mluvčí: Michaela] počkej já m* tak já mám více to je blbost [mluvčí: Michaela] my máme dvacet pět a tři je dvacet osum tak já mám třicet šest dní dovolené tak [mluvčí: Hubert] krásný [mluvčí: Michaela] takže já prej budu muset těch osm hned [mluvčí: Michaela] než nastoupím tak je budu prej muset hned vybrat [mluvčí: Michaela] já neumím ani počítat ty dívej se na mě [mluvčí: Hubert] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Hubert] můžeš je převést ke mně já jich budu mít málo [mluvčí: Michaela] jako kdyby to šlo tak jo jo víš jak jako vem si po půl roce hned ještě dovolenou [mluvčí: Hubert] (smích) [mluvčí: Hubert] tak co naděláš [mluvčí: Michaela] to já jsem si tak spíš víš představovala [mluvčí: Michaela] že třeba nastoupím a určitě z toho budu vyřízená že po takové době [mluvčí: Michaela] že bych třeba víš udělala měsíc a pak bych si třeba to vzala no že prej asi ne [mluvčí: Michaela] v květnu se má jet do těch Orlíček a to by se mi třeba taky hodilo jo [mluvčí: Hubert] ale jestli nebudou chtít čekat do května se starou ne [mluvčí: Michaela] no na jednu stranu jako já tomu rozumím že někde musí být ta hranice jo ten mantinel [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] ale na druhou stranu kdybych nastoupila až v červenci třeba tak tam taky bude ležet [mluvčí: Hubert] no tak jasné [mluvčí: Michaela] jako já vím že je to asi jako [mluvčí: Hubert] no a sprá* s* správně by se to mělo zrušit hned na začátku roku [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] (povzdech) [mluvčí: Michaela] my my jsme to měli vždycky do dubna do konce dubna [mluvčí: Michaela] a teď je to do konce března [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] no je to stejně takové podivné no [mluvčí: Michaela] kór v dnešní době každý si dovolenou nechává když bude nějaký [mluvčí: Hubert] nemocný [mluvčí: Michaela] nemocný aby to trošku to protože z nemocenské nic nemá a [mluvčí: Michaela] a stejně si ji musíš vybrat že to jak jak je to prostě dané [mluvčí: Hubert] mně už den chybí [mluvčí: Michaela] jak ti chybí den [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Hubert] no už jsem měl jeden den volna pak jsem měl půl dne náhradního [mluvčí: Michaela] no [mluvčí: Hubert] teď budu mít celý náhradní [mluvčí: Michaela] no [mluvčí: Hubert] a ještě mi zbývají čtyři hodiny náhradního a a dvacet čtyři dovolené aji tak asi nevyjdu [mluvčí: Michaela] jo [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] a počkej a ty jsi říkal vloni že kdyby to vyšlo že by jsi s někým jel do té Kanady ne [mluvčí: Hubert] no to to to nepůjde protože jsme ze stejné směny [mluvčí: Hubert] všichni tři jsme celkem důležití a [mluvčí: Hubert] oni chcou jet na tři týdny takže už tak jakoby [mluvčí: Hubert] budou rádi že je uvolní natož ještě aby pustili mě tak prostě [mluvčí: Michaela] jako vy jste všichni tři jakoby z jednoho místa [mluvčí: Hubert] z jedné směny no [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] takže to nepůjde [mluvčí: Michaela] hmm takže to je dobrovolně to vám [mluvčí: Hubert] což [mluvčí: Hubert] což je což je škoda [mluvčí: Michaela] no to vám dobrovolně neudělají [mluvčí: Hubert] páč o* o* oni jsou na to ti praví [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Michaela] že by to pochopili jako jo nebo kdo [mluvčí: Hubert] ne ž jakože s nima s nima by to byl zážitek [mluvčí: Michaela] jo tak jakože ti kteří jedou já jsem myslela že ti kteří by to měli poskytnout že to jsou zrovna oni [mluvčí: Hubert] co [mluvčí: Michaela] kteří by to chtěli dávat [mluvčí: Hubert] ten jeden je shipleader [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] to jakože nejvyšší ze směny a on je nějaká stránka cestuj [mluvčí: Hubert] levně cz nebo com [mluvčí: Hubert] a on tam tam jsou různý lidi třeba že [mluvčí: Hubert] teď třeba nějaká aerolinka dvě nebo tři to dělali že nějak omylem prostě a všem se to povedlo stejně [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Hubert] nějak omylem spočítali cenu a [mluvčí: Hubert] za snad já nevím dvacet třicet procent ceny letenky [mluvčí: Hubert] tak je jakoby prodávali [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] a dvoum to došlo tak to okamžitě stáhli a ta třetí myslím že to je nějaká finská společnost [mluvčí: Hubert] tak prostě si řekli hmm jo tak co tak to nechali [mluvčí: Hubert] tak prostě nevím už odkuď kam to bylo ale snad do Ameriky a [mluvčí: Hubert] prostě za pár peněz [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] no a tak tam různě na té stránce dávají že jakoby [mluvčí: Hubert] kam se dá levně zajet nebo nějaké akce a tak a že třeba prostě jenom [mluvčí: Hubert] třeba týden já nevím v nějakém měsíci prostě je šance jet někde za [mluvčí: Hubert] za hubičku no a on ten klučid jakoby jezdí s každý měsíc prostě je někde [mluvčí: Hubert] (odkašlání) [mluvčí: Hubert] teď byl třeba v New Yorku spal jakoby přes tu [mluvčí: Hubert] přes nějaké stránky někde našel někoho že spal u někoho doma ulici od Manhattanu [mluvčí: Michaela] jako Čech tam tře* bydlí nebo [mluvčí: Michaela] nebo t* on nebo někdo někdo poskytuje takhle [mluvčí: Hubert] ne ne ne [mluvčí: Hubert] někdo prostě no to poskytuje a tak též prostě za nevím třetinu ceny tam letěl [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] tam spal skoro zadarmo u někoho a on takhle furt prostě jezdí někde [mluvčí: Michaela] no počkej a kde bere to volno nebo jak dlouho třeba byl v tom New Yorku [mluvčí: Hubert] n* na skok [mluvčí: Michaela] tak jenom hup hup [mluvčí: Hubert] jako třeba na na víkend a tak [mluvčí: Michaela] ty bláho [mluvčí: Hubert] jako na víkend prostě jede prodloužený víkend a [mluvčí: Michaela] já už jsem to slyšela že někdo takhle jel aspoň myslím že se mi to neplete [mluvčí: Hubert] (kašel) [mluvčí: Michaela] ale třeba ta Naďa co se mnou dělala víš jak má v tom Německu tu ségru [mluvčí: Michaela] tak ten její švagr se tomu taky tak nějak věnuje a já ti teď nevím [mluvčí: Michaela] že za dvě stovky letěla třeba že on někde vyštrachal nějakou slevu [mluvčí: Michaela] a teď to až někdy já nevím kdy jo [mluvčí: Michaela] ne to je hloupost to asi muselo být že okamžitě nebo jak [mluvčí: Michaela] no prostě letěla za dvě stě korun někde do Hamburku nebo já nevím jo [mluvčí: Michaela] (kašel) [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] že on též vždycky vyštrachal takové jo cesty [mluvčí: Michaela] říká na co by ses drkotala vlakem nebo autobusem [mluvčí: Michaela] že se dá tadytodlencto tak normálně [mluvčí: Michaela] nastoupila vystoupila a za dvě stě korun a byla tam [mluvčí: Hubert] na té stránce je třeba že [mluvčí: Hubert] do Gdaňsku za deset zlotých [mluvčí: Hubert] že prostě jezdí nějaká pravidelná linka a asi ji nenaplní [mluvčí: Hubert] tak občas prostě jakoby třeba šest šest prostě [mluvčí: Hubert] sedadel vyprodávají jakoby už prostě že třeba půl roku dopředu ti to dají jakože výprodej [mluvčí: Michaela] hmm a za pár korun jo [mluvčí: Hubert] za za za deset za deset zlotých [mluvčí: Michaela] kolik je vůbec teďkom zlatý sedm korun nebo [mluvčí: Hubert] asi no [mluvčí: Michaela] ty bláho [mluvčí: Michaela] víš že ti mě včera zrovna napadlo že bysme se mohli někdy jenom tak [mluvčí: Michaela] třeba já nevím pro zajímavost z legrace [mluvčí: Michaela] že bysme se mohli zase do Polska zajet na tu burzu podívat co tam tak je nebo [mluvčí: Michaela] možná bysme něco koupili možná ne co [mluvčí: Hubert] hej to ne* [mluvčí: Michaela] je to škoda cesty [mluvčí: Hubert] to nevím to to radši do Kat* [mluvčí: Michaela] to radši na nějaký výlet že [mluvčí: Hubert] to radši do Katovic když to vezmeme [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] a Katovice asi nejsou o jako o tolik dál že [mluvčí: Hubert] nejsou moc daleko a a je to jakože fakt místo a je jsou tam nějaké historické věci [mluvčí: Michaela] no [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Michaela] tam je p* no strašně pěkně no to je pravda jako já jsem si tak říkala možná víš mi se vzpomnělo [mluvčí: Michaela] jak jsme tehdá v tom listopadu jeli jak bylo tak hezky a to [mluvčí: Michaela] ale zase když to tak vezmeš jako co tam budem kupovat že [mluvčí: Hubert] hmm krovky [mluvčí: Michaela] když na to přijde cokoliv si koupíme tady že když potřebuju [mluvčí: Hubert] a a mazací sýr [mluvčí: Michaela] hmm [mluvčí: Hubert] tam není dobré si nic kupovat [mluvčí: Michaela] hmm to je asi pravda no [mluvčí: Michaela] já asi vím proč mně se to možná vzpomnělo i když jako jsem si to neuvědomila ale teďkom jak to mluvíme [mluvčí: Michaela] že Jana mi říkala jak jsem tam byla v pátek že byli v Polsku protože Tomáš se žení [mluvčí: Hubert] (citoslovce údivu) [mluvčí: Michaela] takže oblek jo jo jo [mluvčí: Hubert] a se s Teou jo jako [mluvčí: Michaela] takže oblečení víš si byla koupit [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] ale teď nevím kdo si koupil [mluvčí: Michaela] a Andrej jak je taková hubená vysoká tyčka tak na ni nenašli nic víš [mluvčí: Michaela] tak mi to jako mluvila že tam byli možná proto mi to [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] se vzpomnělo [mluvčí: Michaela] ale zase je fakt no že když tam ne* nepotřebujeme nebo já nevím [mluvčí: Michaela] boty si koupím se zárukou tady a [mluvčí: Hubert] a Andrea bere svoji družku nebere [mluvčí: Michaela] ony už spolu nejsou zas [mluvčí: Hubert] jakto [mluvčí: Michaela] no nevím ti kdy mi to říkala [mluvčí: Michaela] jo jak jsme se na té občance potkaly ne j* a jo jo na té občance ano [mluvčí: Michaela] tak mi říkala že se hádali jak psi že [mluvčí: Michaela] ona jí furt vyčítala školu a [mluvčí: Michaela] a že se furt učí a asi nějaká taková žárlivost nebo něco víš že [mluvčí: Michaela] ona vlastně sotva dodělala maturitu až po já nevím jaké době po roce nebo [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] no určitě po roce až [mluvčí: Michaela] a to ju ještě k tomu Andrej d* víš jakoby tak nějak dotlačila doučila [mluvčí: Hubert] hmm hmm [mluvčí: Michaela] no a ta nastoupila že na vysokou a té se to asi nelíbi* no ale já nevím no asi taky víš neřekne všechno a [mluvčí: Michaela] a Andrej jí asi taky neřekne všecko ale úplně jako natvrdo normálně posbírala si věci [mluvčí: Michaela] já nevím nějakej nábytek snad co tam měla nebo co protože ony vlastně bydlely spolu že v tom bytě nějakém [mluvčí: Michaela] a odstěhovala se no [mluvčí: Michaela] tak ji má zase doma [mluvčí: Michaela] jenomže tam je něco asi já si myslím v té rodině [mluvčí: Michaela] mně to nepřišlo normální už poprvé jak ona ji tak nějak pomlouvala a [mluvčí: Michaela] matka je ta její matka je taková nějaká podivná a [mluvčí: Michaela] a furt se jenom stará kde by koho sehnala a [mluvčí: Michaela] a ten otec se nestará a to já si myslím že to je takový nějaký [mluvčí: Michaela] vzor už v ní vžitý a a Andrej prý dokonce snad chtěla aji tu školu nechat [mluvčí: Michaela] víš že uvažovala nad tím že jí tak ustoupí no [mluvčí: Hubert] hmm [mluvčí: Michaela] ale nakonec ne no [mluvčí: Hubert] 2 [mluvčí: Michaela] hmm a přitom kdybys je viděl na té Jarčiné svatbě [mluvčí: Michaela] ona ti působí takým takým milým tichým dojmem víš také jako víš tak pasovaly k sobě obě dvě a a ta [mluvčí: Michaela] bych jako třeba kdybych nevěděla tadyto pozadí tak by ti mě to nenapadlo no [mluvčí: Hubert] mně se líbily ty dvě jsme s Mirkem byli kupovat motorku tak z Olomouce [mluvčí: Hubert] též prostě jedna úplně klučičí typ a druhá normálně holka
14T007N
Lokalita: Ostrava, Situace: restaurace, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Drahoslav] čus [mluvčí: Alan] čus [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] ty doutníky jsem nechal no ještě dva jsem vydal [mluvčí: Alan] já jsem já jsem je viděl na 2 [mluvčí: Drahoslav] před všema doma [mluvčí: Drahoslav] to se mi polámalo já chi ten od Mara bych si možná i dal [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] zlomenej [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Alan] on je polámanej ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] tak to je jedno já myslím že to drží normálně [mluvčí: Alan] tak když Mara přijde tak se 2 [mluvčí: Drahoslav] no já nevím jak Anča jestli Anča pojede v sobotu pryč [mluvčí: Alan] Anča mi říkala že musí jet [mluvčí: Drahoslav] v sobotu nebo v pátek [mluvčí: Alan] já nevím kdy tak ale ona říkala že že má ty narozeniny ne [mluvčí: Drahoslav] to je nemá to se odkládá o dva týdny na jinou sobotu [mluvčí: Drahoslav] napsala že se že se jí to odkladá a že tu má málo věcí tak musí přijet domů [mluvčí: Drahoslav] no a takže já jsem přemýšlel že bych jí udělal takovej dort [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] já jsem viděl dobrý recept [mluvčí: Alan] jako dort jak dort jako [mluvčí: Drahoslav] prostě dort jsem chtěl udělat [mluvčí: Alan] kde #s kde #s viděl ten recept mi řekni [mluvčí: Drahoslav] na youtubu prostě také video ale neříkej to jo to je to je rainbow dort [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] a to je jenom z přírodního barviva že tam nedáváš chemii [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] ale barvíš ty to jsou takové ty [mluvčí: Drahoslav] jak se tomu říká to těsto prostě se naskládá na sebe pět placů [mluvčí: Alan] ko* korpus no [mluvčí: Drahoslav] no pět placů toho korpusu se naskládá na sebe a obarvuješ ho na oranžovo ho obarvíš mrkví [mluvčí: Drahoslav] na zeleno špenátem [mluvčí: Drahoslav] na červeno červenou řepou [mluvčí: Drahoslav] a na fialovo ho obarvíš borůvkama nebo něčím nebo ostružinama myslím ještě [mluvčí: Drahoslav] normálně nastrouháš mrkev vezmeš vezmeš do toho ubrousku tak to rozmačkáš a to tam [mluvčí: Drahoslav] to tam vykapeš [mluvčí: Alan] a proč ho chceš dělat jako [mluvčí: Drahoslav] tak dl* už jsem dlouho nic neudělal tak jsem si říkal že udělám [mluvčí: Alan] jako Anči chceš udělat dort jo [mluvčí: Drahoslav] no tak Anči ale jako můžem ho sníst všichni [mluvčí: Drahoslav] volala mi totiž [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] a tak já pojedu to zítra domu [mluvčí: Drahoslav] proč bys měl jet dom [mluvčí: Alan] ať si ho můžete sníst sami dva [mluvčí: Drahoslav] proč bys měl jet domů když ve středu v sobotu přijedeš [mluvčí: Alan] no já musím přijet v sobotu já musím pro peníze k 1 [mluvčí: Drahoslav] no v sobotu přijedeš ale já to chci dělat v sobotu až já to nechci dělat dřív [mluvčí: Drahoslav] ale doufám že mi na to vyjdou peníze já teď nevím uvidíme kolik dneska zaplatíme ještě [mluvčí: Alan] já budu mít já budu mít fajné peníze ješ* ješ* ješ* řeknu kam Michalovi ať je přinese [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] no a se Šárkou to prochlastáte [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] no se Šárkou to pro propiju [mluvčí: Drahoslav] já právě nevím nevím jestli jako já bych šel já myslím že to 2 já přijdu já budu dělat o víkendu od devíti [mluvčí: Drahoslav] takže doma takže končím práci v pět [mluvčí: Alan] a budete mět nějakou zkrácenou dobu [mluvčí: Drahoslav] a budu doma už [mluvčí: Drahoslav] to ne to ne to je prostě náhrada náhrada všedního dne normálně akorát že [mluvčí: Drahoslav] se domluvíme že půjdem až od devíti abychom se aspoň vyspali [mluvčí: Alan] a jsou tam nějaký 1 tam 3 aji v nedělu ne [mluvčí: Drahoslav] šéf tam je [mluvčí: Alan] a v neděli tam jdeš [mluvčí: Drahoslav] šéf [mluvčí: Drahoslav] jo tak on je tam on je každý den on maká [mluvčí: Drahoslav] on má pět nebo šest firem pod sebou [mluvčí: Alan] on tam je sám nebo tam je někdo vždycky [mluvčí: Drahoslav] já nevím asi tam bude sám ale [mluvčí: Drahoslav] podle mě on si dodělává takové co nestíhal a tak bo on toho má fakt hodně [mluvčí: Drahoslav] (povzdech) [mluvčí: Drahoslav] no [mluvčí: Alan] a už jsi sestříhal to video [mluvčí: Drahoslav] tak sestříhané ho mám ale nemám ho otitulkované [mluvčí: Drahoslav] no ale ještě k tomu k té práci takže přijedu přijedu kolem šesté [mluvčí: Drahoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Alan] takže to stačí [mluvčí: Drahoslav] tak jsem říkal no ne a pak jsem chtěl dělat ten dort začít [mluvčí: Alan] jo jo tak [mluvčí: Drahoslav] takže bych ho mohl mít tak v osm devět hodin [mluvčí: Drahoslav] při mé prostě nejlepší úvaze já jako [mluvčí: Alan] tak udělej a já koupím koupím nějaké víno Šárka přijede [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] já koupím víno [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] já koupím [mluvčí: Drahoslav] jo ty [mluvčí: Alan] a uděláme to no [mluvčí: Drahoslav] jako že budem jíst doma [mluvčí: Alan] večer půjdeme to [mluvčí: Drahoslav] a přijdem najebaní a sežereme celý dort vole [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Alan] ne tak to se m* to se musí schovat [mluvčí: Drahoslav] pak jenom ukážu fotky [mluvčí: Drahoslav] ne ale jde o to že já jsem byl doma tak mi máma dala takový ten [mluvčí: Alan] (odkašlání) [mluvčí: Drahoslav] z toho jablka a s tou želatinou já jsem zase zapomněl jak se to jmenuje [mluvčí: Drahoslav] jablko jablk* z jablek se udělá želatina a s piškotama se to nechá jenom odstát [mluvčí: Alan] já nevím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] no to je jedno [mluvčí: Drahoslav] tak to s* to mně nakrála a dala mi na to šlehačku domácí takovou ne co je jenom s mlíkem [mluvčí: Drahoslav] ušleháš mixerem který tu máme doma [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] tak jsem si říkal že bych mohl udělat něco takového sladkého a náhodou jsem narazil na ten dort [mluvčí: Drahoslav] takže jsem si říkal já tam pak ještě polevu jsem [mluvčí: Alan] a kde #s kupoval tu tu červenou řepu [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Alan] a tak [mluvčí: Drahoslav] tak všechno musí [mluvčí: Alan] tak já můžu udělat ten tu řepnou polívku jak jsem chtěl [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] po tom půl roce konečně [mluvčí: Alan] no nevím když mi to koupíš tu řepu tak ja to udělám [mluvčí: Drahoslav] no ale uděláš nemůžeš vlastně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] jako já to ch* já to mám jenom na [mluvčí: Alan] já to třeba v pondělí to udělám [mluvčí: Drahoslav] já to mám jenom na vymačkání a nevím kolik toho budu potřebovat [mluvčí: Drahoslav] ale třeba mrkve potřebuješ hodně to si musíš nastrouhat a s* to pustí prostě málo šťávy ne takže to musíš vymačkat [mluvčí: Drahoslav] v tom ubrousku potom to nastrouhané [mluvčí: Alan] a když když tam dáš cukr tak to p* pustí z teho všeho 1 víc jo [mluvčí: Drahoslav] no já nevím no [mluvčí: Drahoslav] mohl bych to zkusit přinejhorším já m* já to já nevím jestli můžu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] 5 [mluvčí: Drahoslav] aby to potom nebylo já to nechci aby to bylo zbytečně sladké víš nebo něco [mluvčí: Drahoslav] no a líbilo se mi že mezi ty korpusy se natírá pak ta hmota [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] ta máslová jak bývá ten máslový krém [mluvčí: Alan] jo no [mluvčí: Drahoslav] a tam je tam je toho másla sice je tam nějak* nějaké máslo myslím že i dost asi čtyři sta gramů [mluvčí: Drahoslav] ale je tam pudink [mluvčí: Alan] myslíš teda v celém dortu [mluvčí: Drahoslav] no ale je tam pudink jo jakože si říkám že ten pudink [mluvčí: Drahoslav] že to může být dobré s cukremovou příchutí [mluvčí: Drahoslav] s tím krémem máslovým teda [mluvčí: Drahoslav] no a pak mám tu polevu ještě máma mi ji koupila [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] to hodíš do mikrovlnky na minutu to jenom ustřihneš a necháš to vytéct víc nic [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] žádné sraní se s tím s vodní lázní nebo jak toto já to vždycky připálím všechno [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] já nevím jak to funguje [mluvčí: Drahoslav] já vím že nevíš [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] hlavně že youtube nastudovaný všechny videa [mluvčí: Alan] já mám všechno nastudovaný 4 všechno jako [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Alan] jo říkala mi Adél* Adéla včera že otevřeli nějakou re* restauraci tady v O* v Ostravě [mluvčí: Drahoslav] jo [mluvčí: Alan] vedle Kartáče jako nějakou novou [mluvčí: Drahoslav] to je fajné to je zóna jednička ještě můžu zadarmo [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] (pousmání) [mluvčí: Alan] a že nějakou kvalitní jako jo [mluvčí: Drahoslav] jo [mluvčí: Alan] ce* ceny asi jak ve Steakhousu [mluvčí: Drahoslav] tož půj* jo jo po výplatě na na česnekačku [mluvčí: Alan] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] ale můžem zajít no my chceme zajít už do té do těch s* [mluvčí: Drahoslav] jako ve čtyřku bysme mohli zajít a možná i s Alešem a s Janou do těch leták* jak máme ty letáky [mluvčí: Drahoslav] tady vodsaď vlastně [mluvčí: Alan] jo jo jo a to je někde v Porubě nebo co [mluvčí: Drahoslav] to je jedno tak s* jako no když máme nějakou slevu na jídlo nebo co [mluvčí: Alan] no a ja* jak Al jak Al* Aleš a Jana jak [mluvčí: Drahoslav] (pousmání) [mluvčí: Alan] 3 jak to s těma vypadá [mluvčí: Drahoslav] nevím no [mluvčí: Drahoslav] jo Anča mi říkala že se jí Aleš ptal jak ptal se jako co jí Jana říkala a takhle [mluvčí: Drahoslav] a Anča mi říkala no Jana říkala že [mluvčí: Drahoslav] (polknutí) [mluvčí: Drahoslav] není šťastná nebo co že že už to není ono Aleš se ptal Anči hmm [mluvčí: Alan] počkej Aleš se jí [mluvčí: Alan] Aleš se ptal Anči [mluvčí: Alan] však já js* já jsem mu to říkal tam tam na Golgodě [mluvčí: Drahoslav] co jsi mu říkal [mluvčí: Drahoslav] co #s mu říkal [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Alan] ať jí u* ať jí udělá děcko a bude to v klidu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] to mi říkala též Jana [mluvčí: Alan] Jana ti to říkala [mluvčí: Drahoslav] no Jana mi to říkala no jak jak jsme seděli v tom [mluvčí: Drahoslav] říkám co by ti pomohlo asi jenom to dítě že no dítě nebo tak něco mluvila [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Alan] a pak si rozbi* rozbila hlavu jo [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Alan] awesome [mluvčí: Drahoslav] to jo no [mluvčí: Drahoslav] borky tam dělaly jo kravál a ty ale já jsem myslel že nás vyhodili jako fakt ale [mluvčí: Alan] ona ona mi to jenom řekla já nevím co dělala jako [mluvčí: Drahoslav] no mi to taky jenom řekla ale já jsem myslel už se tam neukážem taková dobrá hospoda ne [mluvčí: Alan] 4 [mluvčí: Drahoslav] no ale myslím že tam můžeme v pohodě [mluvčí: Alan] ale dělali jsme tam kravál trochu 1 [mluvčí: Drahoslav] to jo ale tak tam [mluvčí: Drahoslav] ne oni mají strach asi o ty zákazníky jak tam Aleš skákal od jednoho ke druhému [mluvčí: Alan] a co a co jim chtěl nevíš [mluvčí: Drahoslav] emm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] já si myslím že on hledal Janu ale nejsem si jistý protože [mluvčí: Drahoslav] no tak moc ji neviděl s tou rozbitou hlavou možná že ji viděl a oni ji pak vzali na tu sanitku [mluvčí: Alan] on mi říkal že vůbec vůbec vole asi nevěděla že že si že si rozb* rozbila hlavu [mluvčí: Drahoslav] fakt [mluvčí: Alan] no že jenom ji vi* viděl vstanout a viděl ja* ja* jak jde na záchod a pak jde ven [mluvčí: Drahoslav] mně přišlo že jsme si tam dali jedno pivo a šli jsme domů [mluvčí: Alan] mně též a pak jsme tam byli 1 [mluvčí: Drahoslav] a pryč má jet no a půlky se másla asi nenažeru [mluvčí: Alan] půlky jsme měli [mluvčí: Drahoslav] já asi ne [mluvčí: Alan] ty on nám i něco vobjednával [mluvčí: Drahoslav] myslíš [mluvčí: Alan] já jsem měl tak dvě [mluvčí: Drahoslav] jo [mluvčí: Alan] nějakú nějakú becherovku nebo co to bylo [mluvčí: Drahoslav] Mara též blázen slavil a pak chodil pak chodil po Ostravě sám [mluvčí: Alan] ale on on ale on tam s nama byl jako [mluvčí: Drahoslav] standard asi [mluvčí: Drahoslav] byl že [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] a co pařili jste něco nebo jenom jste tam chlastali [mluvčí: Alan] já jsem já jsem tam jenom to já jsem tam jenom pil [mluvčí: Drahoslav] no a co blbl s tou ženskou [mluvčí: Alan] já nevím vůbec on ji někde ji on někde ji objevil já [mluvčí: Drahoslav] jak nevíš [mluvčí: Alan] já nevím kdo to byl kdo to je [mluvčí: Alan] on on já jsem já jsem už odcházel [mluvčí: Drahoslav] a tys tam nebyl s ním nebo co [mluvčí: Alan] on on š* on šel na parket ne tak já sem je tam jenom já tam nechodím [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] jasně no [mluvčí: Alan] hej a b* a byl jsem s tím byl jsem s s Mafem a [mluvčí: Drahoslav] jo jo jo [mluvčí: Alan] a s tou s Terezou [mluvčí: Drahoslav] a Maf už taky nechodí na parket [mluvčí: Alan] nemá nemá [mluvčí: Drahoslav] co nemá klobouk tak už tam nechodí [mluvčí: Alan] nebyl tam no [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Drahoslav] a jak se tereza odpila to víš [mluvčí: Alan] ona šla o trošku dřív jo já jsem šel potom [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Drahoslav] a Mara vlastně ne Mara šel s náma [mluvčí: Alan] já já jsem šel a pak pak mi budou vola kde jsem [mluvčí: Alan] já říkám že tohle že jdu domů a von a ať na něho počkám 2 a přivedl mně jeho ženskou [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] Boboš říká [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] nechat v klidu vole no [mluvčí: Drahoslav] tak jo ale asi moc normální nebyla [mluvčí: Alan] tak normální tak byla šrot ne [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] no Bobo si umí vybrat [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] ale kdyby* kdyby jsme zů* zůstali u nás tak by to bylo lepší jako [mluvčí: Drahoslav] jako kdy jo no to pít no ještě nám tam toho zbylo taky [mluvčí: Alan] no jenom tady no vlastně jednu láhev to bysme mohli [mluvčí: Drahoslav] mě trochu totiž dostalo jak jsem jak jsem to objednával ona mi říkala že tam mají do jedenácti ne [mluvčí: Drahoslav] nebo to jak jsme ještě seděli a ten chlápek nám to říkal [mluvčí: Alan] no to jo [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Drahoslav] tak jsem si říkal Aleš vlastně říkal že by to mohl protáhnout [mluvčí: Alan] (kašel) [mluvčí: Alan] možná už mluví o nás [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Drahoslav] ne to nebylo oni to tam ne* to ještě ani nebylo jedenáct to jestli bylo půl jedenácté [mluvčí: Alan] fakt [mluvčí: Drahoslav] to ne ale říkal tak jsem si řík* [mluvčí: Alan] já jsem byl doma ve čtyři ale [mluvčí: Drahoslav] no já já vůbec nevím v kolik ale vstával jsem v sedm nebo v osm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] a už se mi nechtělo spát [mluvčí: Alan] ty vole [mluvčí: Drahoslav] ale víš to mám poslední dobou z té práce takové [mluvčí: Alan] 1 vole tak to jo [mluvčí: Drahoslav] no [mluvčí: Drahoslav] no jo ale ale to [mluvčí: Zvuk] (zvonění telefonu) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] to zvoní tam že [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Alan] co ale [mluvčí: Drahoslav] teď nevím co jsem chtěl [mluvčí: Drahoslav] jo no že že jsem si říkal [mluvčí: Drahoslav] (smrkání) [mluvčí: Drahoslav] že tak brzo zavírají tak že tam musíme jít docela brzo ne [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] a tak jsem to dal na tu půl devátou ale klidně jsem mohl jít v deset o půl jedenácté vyjít někam [mluvčí: Alan] mohli bysme no [mluvčí: Drahoslav] ale to jsme měli vybrat jinou hospodu na to asi [mluvčí: Alan] ale my jsme tam my jsme tam měli zůstat hlavně [mluvčí: Drahoslav] hej ale ona byla fakt dobrá no [mluvčí: Alan] to by bylo v klidu [mluvčí: Drahoslav] no jo ale tak co chceš říkat když ona tě prosí Aleš tam skáče po po lidech a [mluvčí: Alan] jo to je fakt [mluvčí: Drahoslav] ale to je v pohodě [mluvčí: Alan] a a ne ne že jsem měli zůstat jako tam ale měli bychom [mluvčí: Drahoslav] na bytě [mluvčí: Alan] měli jsme zůstat na bytě [mluvčí: Drahoslav] jasně no [mluvčí: Alan] aji tam jsme měli zůstat protože jsme my jsme měli po* počkat počkat na Janu ne [mluvčí: Alan] rozumíš [mluvčí: Drahoslav] no hlavně my jsme s Alešem šli a [mluvčí: Alan] a potom my jsme tam museli počkat na J* na Janu [mluvčí: Drahoslav] my jsme s Alešem šli do Ostravy [mluvčí: Alan] to je logické ne [mluvčí: Drahoslav] do Ostravy já nevím jak se jmenuje ta hosp* ta ta nemocnice [mluvčí: Alan] kde j* [mluvčí: Drahoslav] Fifejdy [mluvčí: Alan] jo na Fifejdy jste chtěli jít A* Anča mi to Anča mi to říkala [mluvčí: Drahoslav] já tam s džípíe* já jsem s džípíeskou chodil [mluvčí: Drahoslav] Aleš před náma a furt on ví kde to je tak jsme to prošli fakt půlku Ostravy [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] no a pak j* pak říkáme to nemá cenu s Alešem jsme se rozloučili [mluvčí: Drahoslav] a on on si tam šel po svých asi domů říkali jsme mu Jana bude čekat před tebou a pak jsem potkali Janu [mluvčí: Drahoslav] na cestě tady v té uličce ne [mluvčí: Drahoslav] tak jsem volal zas Alešovi a on už běžím už běžím [mluvčí: Drahoslav] přiběhl a pak se sbalil a šli domů no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahoslav] a my jsme vlastně aji s Marem [mluvčí: Alan] a kde jste ji potkali [mluvčí: Drahoslav] už od té doby chodím [mluvčí: Drahoslav] u škol* počkej myslím že u školy no [mluvčí: Drahoslav] jak je ta Ostravská [mluvčí: Drahoslav] tak ona šla jakoby od našeho od našeho baráku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alan] jo a kde a a kde byla v nemocnici byla někde anebo ale Aleš mi říkal že že si to nechtěl* nechtěla nechat za* zašít [mluvčí: Drahoslav] já fakt nevím kde byla no nechtěla no to by mě zajímalo jak na tom je jí jsi nepsal [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Alan] psal jsem jí [mluvčí: Drahoslav] a co ti říkala [mluvčí: Alan] ona říkala že má jizvu přes přes půl čela [mluvčí: Drahoslav] ty vole no [mluvčí: Alan] a bouli na hlavě [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] no jo no já jsem jí chtěl taky napsat ale říkal jsem si na to ani nemám čas tak [mluvčí: Alan] jak čas jako [mluvčí: Drahoslav] jí napsat jako mám měl bych čas ale [mluvčí: Alan] aji B* Bobo se ptal jako jak [mluvčí: Drahoslav] Jany [mluvčí: Alan] ne Jany mě ja* [mluvčí: Drahoslav] jo tak tak to jsem se tě ptal taky [mluvčí: Alan] jak ona je na tom [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] a ne tak napíšu jí jak ti je a ona mi řekne jako no bolí mě hlava já řeknu aha dobré [mluvčí: Drahoslav] já zas musí něco dělat [mluvčí: Drahoslav] (pousmání) [mluvčí: Drahoslav] kdyby zašla někam tak pokecáme [mluvčí: Alan] a a a máš nějaký termín na na to video [mluvčí: Drahoslav] (odkašlání) [mluvčí: Drahoslav] no jako osobní no chtěl jsem to do neděle udělat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alan] osobní tak musíš říct m* musíš říct říct NP kdy to bude jo nebo mu to je jedno [mluvčí: Drahoslav] osobní termín mám [mluvčí: Drahoslav] ne já NP napíšu až to bude jó tak [mluvčí: Drahoslav] já nevím no tak teďka nemám čas prostě jo já přijdu domů [mluvčí: Drahoslav] dneska už toho asi moc neudělám [mluvčí: Alan] dneska neuděláš nic [mluvčí: Drahoslav] škoda že ten Bedřich nedojel no a dneska už to asi neudělám [mluvčí: Drahoslav] a dám tam pak otázku dlouhou jak jak asi tři předchozí [mluvčí: Drahoslav] jednu [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] a potom tam je ještě šest minut což je což jsou taky asi tři otázky [mluvčí: Alan] a jak dlouho ti to trvá udělat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] tak já nevím já jsem to neměřil ale [mluvčí: Drahoslav] ale tak jedna jedna otázka mi trvá asi asi deset minut [mluvčí: Drahoslav] asi deset minut jedna otázka [mluvčí: Drahoslav] ale to z těch krátkých že když teďka budu mít tu dlouhou to může trvat třicet pět čtyřicet minut [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alan] jo jo [mluvčí: Alan] a m* máte ještě nějaký n* nějaký další projekt nebo nemáte [mluvčí: Drahoslav] hej to teďka ne ale já bych rád no [mluvčí: Alan] dvacátého páteho jd* jd* jdeš na ten koncert [mluvčí: Drahoslav] Bartošová no no to zajdu na koncert [mluvčí: Alan] já jsem já jsem chtěl vzít Peťu ona říkala že že na Bart* Bartošovou nejde [mluvčí: Drahoslav] že ona co že nejde na Bartošovou tak #s měl říct na NP [mluvčí: Alan] že fakt nejde na Bartošovou [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Alan] jí to je jedno jo jí to je jedno jí to je no no [mluvčí: Drahoslav] 3 ona ho ani nezná ne NP ona ho nezná [mluvčí: Drahoslav] pozná [mluvčí: Alan] ona to ale neví kdo to je [mluvčí: Drahoslav] pozná až až až jednou přijde k nám a NP bude se* sedět v kuchyni a [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] a sepisovat ty letáčky a kluci roznášejte [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] po Ostravě Ostrava ještě není dotknutá domácí násilí [mluvčí: Alan] ty jo já bych se tady na tebe tak smál [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] jo jo by se smál #s hlavně abi #s to sebral a já jdu do šichty [mluvčí: Alan] a ří* víš co mi říkala Anča [mluvčí: Alan] ž* ž* ž* že z toho ma* že z toho NP jednou zbl* zblnete [mluvčí: Alan] (zakoktání) [mluvčí: Alan] a ž* že ty ji budeš schválně to chválně ji budeš [mluvčí: Alan] (zakoktání) [mluvčí: Drahoslav] týrat [mluvčí: Alan] týrat aby aby měl o tebe NP zájem [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] aby měl o čem psát asi [mluvčí: Drahoslav] aby měl něco co napsat do příběhu tam má zatím jenom dva [mluvčí: Drahoslav] ale tak třetí bude samozřejmě Bartošová [mluvčí: Drahoslav] i když ten NP je strašný kretén ale já si myslím že on ji nebije [mluvčí: Drahoslav] že to NP trochu přehání [mluvčí: Alan] to nevím no a chcete kontaktovat Bartošovou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahoslav] ne v nejbližší době ne ale [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] strašně rád bych napsal anebo klidně ať to napíše Karluš ne ale aby jsme z toho něco měli [mluvčí: Drahoslav] chceme udělat e-shop časem s tričkama NP [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] protože na té šabloně je přímo taková funkce $ecommerce$ se to jmenuje [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alan] to si děláš srandu [mluvčí: Drahoslav] a to je e-shop přímo na Wordpressu jo udělaný no a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alan] ko* kolik to stojí [mluvčí: Drahoslav] nic [mluvčí: Alan] stojí to něco [mluvčí: Drahoslav] jo ta šablona stojí padesát pět euro dolarů tu už mám zaplacenou [mluvčí: Drahoslav] takže ten e-shop bych měl asi zadarmo úplně [mluvčí: Drahoslav] no a budu budu tam mít ty trička [mluvčí: Drahoslav] a časem bych chtěl napsat knížku ne [mluvčí: Drahoslav] m* můj já jsem říkal Můj život s Bartošovou ale to je hovadina protože on žádný život s Bartošovou neměl [mluvčí: Drahoslav] ale třeba nějaký Můj život nebo něco takového ne [mluvčí: Drahoslav] jako biografii jo biografii toho NP [mluvčí: Alan] a on to on biografii jo [mluvčí: Drahoslav] a že bych to psal pod jménem NP ale s s tím se říká jako ghost* ghost* ghostwriting myslím že ty tam nejsi podepsaný [mluvčí: Alan] a budeš to s ním konzultovat normálně jo [mluvčí: Alan] a budeš za ním chodit jo a jak on žije [mluvčí: Drahoslav] jo jo prostě toto a budu mu ukazovat jak to probíhá ta kni* co [mluvčí: Drahoslav] ta práce na té knize on to bude číst bude to schvalovat a takhle ne [mluvčí: Drahoslav] a za to za to dostaneš strašně hodně peněz jako peněz [mluvčí: Drahoslav] sice on dostane asi víc jak kdyby se to prodávalo ale já už za tu samotnou práci bych dostal hodně peněz [mluvčí: Drahoslav] ale on je taký debil že já to bych to mohl celé udělat na sebe [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] si myslím teda ale o to mi nejde ani ale víš jak teď by mi vydali knížku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] no a co i když je to bulvár tak prostě [mluvčí: Drahoslav] to co by NP řekl to bych tam to bych tam ps* napsal [mluvčí: Drahoslav] protože je to prostě NP je pod tím podepsaný pod tou knihou že [mluvčí: Alan] ale když děláš ale když děláš takovou knížku tak bys bys měl aji jakoby [mluvčí: Drahoslav] ale dobré jestli #s [mluvčí: Alan] měl bys vědět názor té druhé strany jako jo [mluvčí: Drahoslav] ne ne to ne to ne [mluvčí: Alan] no já si myslím že určitě ne že by sis měl aspoň pro* promluvit s Bartošovou jak to [mluvčí: Drahoslav] tak klidně si s ní promluvím ale když mi řekne že to není pravda co NP říká [mluvčí: Alan] 5 [mluvčí: Drahoslav] o svém životě nebo o jejich jak to probíhalo tak prostě já píšu knížku za NP a ne za Bartošovou [mluvčí: Drahoslav] a jestli on si bude vymýšlet historii že tam [mluvčí: Drahoslav] může mít kdejakou babu na kterou si ukáže vole tam tak ne on u u Krause říkal [mluvčí: Alan] NP to říkal [mluvčí: Drahoslav] no normaln* Kraus se ho ptal a máte ženu máte teďka nějakou přítelkyni [mluvčí: Alan] no to si nepamatuju [mluvčí: Drahoslav] a NP říká no nemám ne jako že bych nemohl mít ale já zrovna momentálně žádnou nechci a takhle [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Alan] ale že ale že má hodně těch hodně těch přítelkyň s kterýma se baví vo dom* o domácím násilí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] o domácím násilí [mluvčí: Drahoslav] no jo teďka je nějaký to jak jsem ti říkal o té exkluzivní fotce [mluvčí: Drahoslav] @@ [mluvčí: Alan] jaké [mluvčí: Drahoslav] že m* my jsme chtěli fotku chaloupky ne na ten web [mluvčí: Drahoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Drahoslav] a on říkal že nemůže že Blesk má na to exkluzivitu [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] no a tak my jsme m* my jsme jakože OK a dneska vyšel v Blesku článek [mluvčí: Drahoslav] o té jeho chaloupce NP si rozřezal chaloupku proč vzal motorovou pilu na ni [mluvčí: Drahoslav] a celý článek byl o tom že si tam dělal okna ne [mluvčí: Alan] fakt [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Alan] to je masakr [mluvčí: Drahoslav] no [mluvčí: Drahoslav] takže už máme my už a říkal a jak to vyjde v Blesku tak pár dní potom už tu fotku můžete použít [mluvčí: Alan] jo a ta [mluvčí: Drahoslav] takže už tam má hotovou chaloupku 2 [mluvčí: Alan] ale ten web už je jako hotový [mluvčí: Drahoslav] jo tak docela [mluvčí: Alan] a kde kde ho míní pro* propagovat [mluvčí: Drahoslav] tak na svém facebook* na svém facebooku asi a my chceme udělat facebook stránky [mluvčí: Alan] na facebooku [mluvčí: Drahoslav] jako my už máme udělané jenom je doupravit [mluvčí: Alan] 2 [mluvčí: Drahoslav] tak v průběhu příštího týdne [mluvčí: Drahoslav] ale já potřebuju ten Google Axens tam nahodit já tam mám ten Etarget ten je fakt na hovno [mluvčí: Drahoslav] si myslím teda za mě [mluvčí: Alan] a v čem to je lepší ten [mluvčí: Drahoslav] (povzdech) [mluvčí: Drahoslav] v Axensu jsou myslím dvojnásobné nějak provize z těch z těch kliků [mluvčí: Alan] a č* a č* a čím to je jako [mluvčí: Drahoslav] a že je Google prostě máš Google [mluvčí: Drahoslav] a pak máš Etarget a Sklik ne [mluvčí: Drahoslav] no takhle dole a tu máš Google a nic [mluvčí: Alan] no ti jsi [mluvčí: Drahoslav] já nevím čím to je tak asi Google má hodně peněz nebo čím by to mělo být 1 [mluvčí: Alan] ale [mluvčí: Drahoslav] ale ty jejich reklamy od Googlu jsou pěkně hnusné jako musím říct [mluvčí: Drahoslav] tam je fakt poznat že to je reklama a ten Etarget tam [mluvčí: Drahoslav] já tam sice mám napsané reklama ale vypadá to pěkně [mluvčí: Drahoslav] ale já si myslím že 4 [mluvčí: Alan] ale já jsem se díval na ty vaše reklamy a objevila se mi tam nějak* nějaká seznamka [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Alan] nebo něco takého úplně jako šíleného [mluvčí: Drahoslav] to je myslím problém od Etargetu že oni nemají tematické [mluvčí: Drahoslav] podle toho o c* o čem píšeš na blogu [mluvčí: Alan] nějaký nějaký nigtclub dokonce nebo něco něco takového fakt [mluvčí: Drahoslav] ale zase druhá věc je že ten web trvá chvilku ne a a než to Google zaindexuje tak to trvá třeba ty tři měsíce [mluvčí: Drahoslav] no a takže tam nemůže dávat tematické reklamy že zatím ale až to zaindexuje nějak pořádně ten náš web tak by tam mohly začít naskakovat [mluvčí: Drahoslav] reklamy na azylové domy a a na psychopaty [mluvčí: Drahoslav] (pousmání) [mluvčí: Drahoslav] na knížku o psychi* psychopatech a na knížku biograf* [mluvčí: Alan] a na [mluvčí: Alan] na tr* na trička s NP [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahoslav] no [mluvčí: Drahoslav] a [mluvčí: Alan] a hrníčky s NP [mluvčí: Drahoslav] a biografii [mluvčí: Alan] zapalovače s NP [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Drahoslav] to zas jako nemusíme přehánět [mluvčí: Drahoslav] trička bysme brali kámoš říkal že za nějakých dvacet tisíc [mluvčí: Drahoslav] nebo patnáct bysme nakoupili sto triček [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Alan] s NP jakoby aji aji s aji s potiskem [mluvčí: Drahoslav] no to i s potiskama a tak no že oni že on totiž dělá pro tu svoji stranu a takhle [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Alan] no to je v klidu teda [mluvčí: Alan] a a a kd* a kdy to chcete rozjet [mluvčí: Drahoslav] ty trička [mluvčí: Drahoslav] až bude komunita nějaká kolem toho až až se na ten až na tom webu budou pravidelní návštěvníci [mluvčí: Drahoslav] a až bude mít ta facebook stránka aspoň tak já nevím tři tisíce fandů což je vole si myslím dost [mluvčí: Alan] no no no a NP s tím bude souhlasit [mluvčí: Drahoslav] s čím s těma tričkama [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] hej proč ne jako když tam hodíme [mluvčí: Alan] já bych nechtěl vidět svůj svůj ksicht svůj ksicht na na tričku jako [mluvčí: Alan] (zakoktání) [mluvčí: Drahoslav] dívej se když tam naha* já si já si dám ještě jedno [mluvčí: Zvuk] vám tady dvě pivečka? [mluvčí: Alan] já ne díky [mluvčí: Zvuk] jedno <unclear> jenom </unclear> hmm [mluvčí: Drahoslav] když tam dáme jedno tričko s popisem o domácím násilí [mluvčí: Drahoslav] a zbytek prostě s NP pravda není špatné říkat tak proč ne [mluvčí: Alan] můžete dělat nějaké nějaké články jako tu tu fotku [mluvčí: Alan] a vzadu nějaký článek jako jo třeba do* domácí násilí [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Alan] nějaké takové nějaké body nebo 1 [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Drahoslav] hej to je dobrý nápad ale [mluvčí: Drahoslav] jak rozpo* psychopata rozpoznáte [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] dle těchto pěti bodů [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Alan] no a a budete to prodávat a to budete vidět [mluvčí: Alan] budete budete dělat články a bu* budete bude to budete to 2 [mluvčí: Alan] (zakoktání) [mluvčí: Drahoslav] to je též drahý tisk [mluvčí: Alan] drahý tisk si 3 [mluvčí: Drahoslav] aby to neodradilo ty lidi ty články na zádech [mluvčí: Alan] ale já ale já jsem se díval v v tom v v Holandsku existuje ně* nějaký časopis [mluvčí: Drahoslav] no [mluvčí: Alan] a a je tam [mluvčí: Alan] a oni oni normálně oni oni to vydají a pa* pak to vytisknou jakoby jo [mluvčí: Drahoslav] časop* jako na tričko [mluvčí: Alan] no to je nějakej stretart* streetartový ča* strit* streetartový časopis oni to pak jako vytisknou [mluvčí: Alan] (zakoktání) [mluvčí: Drahoslav] hmm [mluvčí: Drahoslav] a jako lidi v tom chodí a další lidi chodí za nima si to čtou zezadu jo [mluvčí: Alan] jo a [mluvčí: Alan] jo že to je nějaké jak umění [mluvčí: Drahoslav] to je sračka to dnešní umění ty vole to není umění vole [mluvčí: Alan] 3 [mluvčí: Drahoslav] já jim udělám umění s NP ještě [mluvčí: Drahoslav] ale říke* je to takové suché zatím potřebujeme udělat nějakou pecku no takže [mluvčí: Drahoslav] o tom útěku do Itálie chci něco [mluvčí: Drahoslav] a my to teďka necháváme v nesestříhané formě docela ne [mluvčí: Drahoslav] to co tam říká ať se vykecává osmnáct minut mluví o hovnu [mluvčí: Drahoslav] se ho zeptáš co si myslí o tom Krausovi prostě [mluvčí: Drahoslav] a on začne mluvit [mluvčí: Alan] ale úplné sračky to je to to byl masakr [mluvčí: Drahoslav] že no [mluvčí: Drahoslav] anebo tam říká ty jo já nevím jakou tam mám otázku ale ona vůbec nesouvisí nějak s tím Krausem [mluvčí: Drahoslav] a on jo diváci prostě jak jak na to diváci reagovali nebo co a [mluvčí: Drahoslav] myslím že ta a on mele mele [mluvčí: Drahoslav] potom řekne a byl to podvod [mluvčí: Drahoslav] (smích) [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] a byl to podvod a jakože ten člověk a on furt říká ten člověk a to se mi líbí [mluvčí: Drahoslav] já vždycky do těch otázek dávám [mluvčí: Drahoslav] jak na vás působil pan k já nevím jestli sis všiml toho [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] a to tam je víš to furt píšu Jan k hmm [mluvčí: Alan] ne já sem to neviděl 3 [mluvčí: Drahoslav] nebo k prostě [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Alan] a plánujete ho žalovat nebo tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Drahoslav] Krause [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] ne ale i do toho Hyde Parku musíme musíme já nevím [mluvčí: Drahoslav] ale nikde Hyde Park nikde nemá e-mail ne my chceme napsat [mluvčí: Alan] tak zavol* zavolejte přímo na Českou televizi nebo tam nebo tam napište e-mail to bude 2 lepší [mluvčí: Drahoslav] to je možné ale jako e-mail přímo na Českou televizi [mluvčí: Alan] no [mluvčí: Drahoslav] no nejspíš takhle my to my plánujem psát do zpráv na facebook stránky Hyde Parku [mluvčí: Drahoslav] a jestli nedostanem odpověď tak asi zkusíme e-mail na Českou televizi [mluvčí: Drahoslav] a chceme napsat nechcem napsat vemte NP do Hyde Parku ale [mluvčí: Drahoslav] neb* nebude někdy v Hyde Parku díl o domácím ma* násilí [mluvčí: Drahoslav] a takhle [mluvčí: Alan] jo [mluvčí: Drahoslav] a počkám na chvilku a jestli #s něco tak [mluvčí: Alan] (pousmání) [mluvčí: Alan] tak NP je perfektní kandidát jako na to [mluvčí: Drahoslav] tak jim tam na hov* no kdo jiný jakože tady [mluvčí: Alan] (smích) [mluvčí: Drahoslav] má co vypovídat [mluvčí: Alan] NP je odborník ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14T008N
Lokalita: Heřmanovice, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Ervín] kurnik ty kamna už pamatujou něco [mluvčí: Zoltán] no to to už 2 no [mluvčí: Zoltán] (vydechnutí) [mluvčí: Ervín] žes jich nezrušil kurnik [mluvčí: Zoltán] já jsem vždycky se toho bál zrušit protože [mluvčí: Zoltán] člověk neví kdy je může potřebovat rozumíš máš tam [mluvčí: Zoltán] trouby dvě jo [mluvčí: Zoltán] které které vlastně bez problému fungují a teď vlastně na tom můžeš uvařit [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] a ještě vlastně to má 1 [mluvčí: Ervín] tu má nádržku ne aji na tu teplou vodu nemá to [mluvčí: Zoltán] (nadechnutí) [mluvčí: Zoltán] no nádrž je nahoře [mluvčí: Zoltán] to takže to teče sem [mluvčí: Ervín] ta tady nebyla ta banka [mluvčí: Zoltán] ne ne ne ne ne tady tady je Valtře akorát akorát měděná kotva [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] v ohništi [mluvčí: Ervín] aha a tady je [mluvčí: Zoltán] jo kter* která vlastně [mluvčí: Zoltán] kterou vlastně vyhříváš tu vodu která stoupá nahoru do té do té nádoby [mluvčí: Zoltán] a z tama to samospádem teče důle víš [mluvčí: Ervín] jo [mluvčí: Ervín] aha [mluvčí: Zoltán] takže to je jako v* výborně vymyšlená věc [mluvčí: Zoltán] a já si myslím že i dneska v těch novostavbách [mluvčí: Zoltán] jo [mluvčí: Zoltán] třeba NP hajný jo [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] ten ten ten to vlastně má [mluvčí: Zoltán] taky tak udělané jo [mluvčí: Zoltán] přesně tak samo takže uvaříš na tom ohřeješ teplou vodu [mluvčí: Zoltán] jo a ještě ti to vytopí tady spodní místnosti [mluvčí: Ervín] a ještě co si vzpomínám kdysi [mluvčí: Zoltán] takže to je jako super [mluvčí: Ervín] co jsme tady ještě hrávali hokej na na asfaltce [mluvčí: Zoltán] jasně [mluvčí: Ervín] když jsme byli u tebe navrchu [mluvčí: Ervín] ještě s Blaženou a to tak tys měl ještě přece ty [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] jedny sloupové kamna tady [mluvčí: Zoltán] no však jsou tam [mluvčí: Ervín] a ještě jedny #s měl navrchu ne [mluvčí: Zoltán] t* ne tam nebyly sloupo* tam nebyly kachláky to byly už normálně ty klubovky jenom [mluvčí: Zoltán] víš takové ty klubovky a ty z máma s něma měla strach [mluvčí: Ervín] aha [mluvčí: Zoltán] topit protože [mluvčí: Zoltán] to se kdysi s tím kdosi otrávil víš jak špatně to spalovalo a tak dále ale ne u nás samozřejmě někde [mluvčí: Ervín] jo [mluvčí: Zoltán] někde se to stalo a v tom typu jo [mluvčí: Ervín] no ale tak víš jak to je [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] a přesně tak tak ona se toho bála tak to jsme nepoužívali [mluvčí: Zoltán] ale jako tadyty kachláky ty jely no ty jely jedni aji druhé víš [mluvčí: Zoltán] takže ty jako opravdu fungují a [mluvčí: Zoltán] a můžu ti říct jako že ten kach* kach* teplo [mluvčí: Zoltán] z kachlových kamen [mluvčí: Zoltán] je podle mě nejpříjemnější víš [mluvčí: Ervín] prakticky kdysi se topilo každý den nebo což je [mluvčí: Zoltán] no samozřejmě [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] ty kachláky nevychladly [mluvčí: Ervín] a jakmile jsou teplé [mluvčí: Ervín] na nich však proč bylo blbej Honza na peci a toto [mluvčí: Zoltán] jasné na peci spal [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] a když je to drží strašně dlouho teplo [mluvčí: Zoltán] spal na peci [mluvčí: Zoltán] přesně tak přesně tak [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] však mně je po těch chatách lesáckých co jsme dělali jo NP [mluvčí: Zoltán] jo ten byl na to odborník tak ten vždycky d* doporučoval ty kachláky a [mluvčí: Zoltán] na hodně těch chatách jsme jich zbudovali ty kachláky víš a zase s tou [mluvčí: Zoltán] plotýnkou nahoře kdy jsme si tam ohřáli co jsme potřebovali že [mluvčí: Zoltán] grog a tak dál [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] no a [mluvčí: Zoltán] a v* hřálo to pěkně [mluvčí: Ervín] však Franta NP [mluvčí: Ervín] navrchu po babině co má barák [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] tak on též vzal [mluvčí: Ervín] a on s těma kachlákama [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ervín] měl nějaký problém [mluvčí: Ervín] tak on jich rozebral [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ervín] složil jich ale špatně [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] on tam u* počkej ti Němci nebyli blbí [mluvčí: Zoltán] jasně [mluvčí: Ervín] voni měli ty přepážky [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] a on si ju nějak jináč tu přepážku dal [mluvčí: Zoltán] obráceně [mluvčí: Ervín] a on spálil strašně hodně dřeva [mluvčí: Zoltán] a [mluvčí: Ervín] tak on je musel rozebrat znovu [mluvčí: Zoltán] znovu hmm [mluvčí: Ervín] a poskládat jich tak jak kdysi byly [mluvčí: Zoltán] sakra [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] ale že si to vůbec troufl na to to není to není prdel jako rozebrat také kachláky a zas to poskládat [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Ervín] však a když to vezmeš tak dneska kachláky [mluvčí: Ervín] to se pohybuje padesát šedesát sedmdesát tisíc a když máš ty lepší [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Zoltán] no to je [mluvčí: Ervín] sto deset sto dvacet tisíc [mluvčí: Zoltán] přesně tak no [mluvčí: Ervín] to je drahé položky [mluvčí: Zoltán] však tady to dělá ten Ríša v Holčovicích [mluvčí: Zoltán] (lusknutí prsty) [mluvčí: Zoltán] víš že ten se tím živí [mluvčí: Ervín] jo vím vím vím vím vím vím [mluvčí: Zoltán] víš no [mluvčí: Zoltán] on je tady na té na té zatáčce bydlí v tom [mluvčí: Ervín] no vím vím [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] takže ten ten t* ten má na to má firmu no [mluvčí: Zoltán] ale já si myslím že [mluvčí: Zoltán] teďka už ani za nějaký možná padesát šedesát bys to n* neposkládal a to už to už bude tak osmdesát a víc možná víš [mluvčí: Ervín] neposkládal [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] to je je to drahé no [mluvčí: Ervín] vždyť to je [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] to nevím [mluvčí: Ervín] a co l* letos voda [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] &? [mluvčí: Ervín] (citoslovce) [mluvčí: Zoltán] letos [mluvčí: Zoltán] voda no samospád [mluvčí: Ervín] no zaklepat [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zoltán] ne já já totiž [mluvčí: Zoltán] rozumíš mně se to vždycky zavzdušňovalo že ten samospád [mluvčí: Ervín] jo ty #s tam měl ten pytel [mluvčí: Zoltán] já jsem tam měl ten pytel odvzdušný [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zoltán] to znamená že [mluvčí: Zoltán] že já jsem byl už teďka zhnilý lozit do té studny a odvzdušňovat to víš protlačit to vždycky čerpadlem a tak dál [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] tak je* jedu na darling [mluvčí: Zoltán] normálně tady z té studny co mám [mluvčí: Ervín] máš ze studny [mluvčí: Zoltán] no ze studny tam je vody dostatek tam není problém jo [mluvčí: Zoltán] ale samozřejmě tak něco to stojí zase ten darling [mluvčí: Zoltán] to ti zapíná jo on má tu nádobu já nevím desetilitrovou že tak to [mluvčí: Zoltán] to tam vytlačí těch [mluvčí: Ervín] a to máš ten Malík ten [mluvčí: Zoltán] no to tam vytlačí ten to je na tři sta tři sta dvacet že je ten motorový proud ale [mluvčí: Ervín] hmm [mluvčí: Zoltán] ale nádoba je na deset litrů to znamená že vytlačí to deset litrů a zapíná znovu [mluvčí: Ervín] aha to jede pořád [mluvčí: Zoltán] ty máš jin* to to táta ti vym* vymyslel daleko lepší že je ty to máš na [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Ervín] já to mám na dvě sta dvacet ale mám tu potvoru [mluvčí: Zoltán] 1 [mluvčí: Ervín] tu velkou ten bojler to je já nevím [mluvčí: Zoltán] velkou [mluvčí: Ervín] osmdesát nebo sto litrů že [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] no ale tak plné musíš protože musí být vzduch že [mluvčí: Zoltán] jasně [mluvčí: Zoltán] jasně protože tam [mluvčí: Ervín] no ale tak [mluvčí: Zoltán] tam toho vleze že hodně [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] no ale p* počkej a zapíná ti jak kolik můžeš odebrat až aniž by ti to zaplo kolik teda [mluvčí: Zoltán] odebereš teda z toho velkého asi tak litrů [mluvčí: Ervín] kolik máš nádržku v záchodu pět litrů [mluvčí: Zoltán] v záchodu no to bude asi víc než pět litrů [mluvčí: Ervín] no tak sedm [mluvčí: Zoltán] sedm no sedm [mluvčí: Ervín] sedm a sedm čtrnáct litrů [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] čtrnáct litrů když odeberu tak [mluvčí: Zoltán] tak to zapne [mluvčí: Zoltán] jo no [mluvčí: Ervín] tak to zapne [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] hmm tak tak to mně při každém při každém no [mluvčí: Ervín] jenže tam bi to zase je ten fór v tým že si musíš [mluvčí: Ervín] jenže ty máš tu kulatou nádobku jo [mluvčí: Zoltán] (nadechnutí) [mluvčí: Ervín] anebo tu ten válec [mluvčí: Zoltán] počki myslíš na tom darlingu jo [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] ta je ta kulatá ano [mluvčí: Ervín] no tak to je [mluvčí: Ervín] protože já mám ten válec [mluvčí: Zoltán] ty máš ten válec [mluvčí: Ervín] a v tým válcu když si vezmu [mluvčí: Ervín] tak já si musím zredukovat vzduch a vodu [mluvčí: Zoltán] ano [mluvčí: Ervín] když mám moc vzduchu [mluvčí: Ervín] tak mi ten darling zapíná často [mluvčí: Zoltán] tak [mluvčí: Ervín] a já si musím zase zredukovat tak aby měl tu vodu [mluvčí: Zoltán] ano [mluvčí: Ervín] že aby mně to vyhovovalo [mluvčí: Ervín] na na to p* protože tak bych spláchl pak jednou a už mi běží že [mluvčí: Zoltán] jasně jasně [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] jasně no to já s tím taky ale [mluvčí: Zoltán] víceméně ten vzduch tam drží [mluvčí: Zoltán] protože jsem vyměnil ten vnitřek víš ten [mluvčí: Zoltán] ten vak jak tam je ten gumový já nevím jestli tam máš gumový vak nebo nějak jak to máš řešené [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] tadyten gumový vak [mluvčí: Zoltán] jsem vyměnil takže je to dobrý ale zase zase jsem [mluvčí: Zoltán] už asi po roce roce a půl musel si ten tlak tam dotlačit [mluvčí: Zoltán] pumpou že ruční [mluvčí: Zoltán] protože to nějak nějak taky část té vody mi zmizela [mluvčí: Ervín] (smrkání) [mluvčí: Zoltán] a dělám to v dělám to ve stavu [mluvčí: Zoltán] (mlasknutí) [mluvčí: Zoltán] když prostě musím vypustit tu nádobu celou ten darling vypustit [mluvčí: Ervín] ano [mluvčí: Zoltán] a teprv to dotlakuju ten vzduch jo [mluvčí: Zoltán] a pak to funguje pak ale zas tak ten rok rok a půl a zas se to nějak ztratí ale kama to nevím [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] ale víš co mi tady dělalo tady tento problém [mluvčí: Ervín] já protože máti nám pořád říkala [mluvčí: Ervín] víš co [mluvčí: Ervín] nějak zapíná často darling je třeba dofoukat [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] jsem dofoukal pak začal znovu [mluvčí: Ervín] a říkám ty to není normální [mluvčí: Ervín] tak jsem vzal šel jsem ke kot* k tomu k darlingu [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] a zjistil jsem že mi nedrží zpětná klapka [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] protože máš zpětnou klapku z té z toho z nádrže [mluvčí: Ervín] protože já přišel jsem tam a teď se dívám [mluvčí: Ervín] říkám proč [mluvčí: Ervín] kape [mluvčí: Zoltán] 1 [mluvčí: Ervín] z darlingu [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] říkám [mluvčí: Ervín] nemůže kapat když bě* ne neběží [mluvčí: Zoltán] jasně [mluvčí: Ervín] nemůže kapat [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] tak kde to je [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] tak jsem rozebral vyměnil jsem zpětnou klapku a [mluvčí: Zoltán] a bez problému jo hmm [mluvčí: Ervín] klid [mluvčí: Zoltán] vidíš to takže to vlastně to pak utíká vlastně [mluvčí: Zoltán] ven asi nebo dovnitř do toho potrubí a anebo odkapává [mluvčí: Ervín] no to [mluvčí: Ervín] no protože to se ti vrací zpátky z té nádrže [mluvčí: Ervín] do čerpadla a jak přes čerpadlo přes koš [mluvčí: Zoltán] ano [mluvčí: Ervín] ten máš ve studni ten ti nepustí [mluvčí: Zoltán] ten nepustí no [mluvčí: Ervín] no tak musí to týct [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Zoltán] jasně přesně tak [mluvčí: Ervín] a už je to už jsme byli doma [mluvčí: Zoltán] hmm hmm [mluvčí: Ervín] ko* koupila zpětnou klapku za sto dvacet korun a [mluvčí: Zoltán] tak #s to odstranil [mluvčí: Zoltán] hmm hmm hmm [mluvčí: Zoltán] hmm tak hlavně že #s na to přišel no to je to [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] to je důležité na to přijít vždycky ono [mluvčí: Ervín] (povzdech) [mluvčí: Zoltán] ono kolikrát je nejproblematičtější [mluvčí: Zoltán] tu závadu nějak objevit jo je to třeba oprava záležitost pár korun [mluvčí: Ervín] pitomost [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] že [mluvčí: Zoltán] (pousmání) [mluvčí: Zoltán] pitomost jo [mluvčí: Zoltán] pár korun ale prostě přijít na to jo to máš tak jak u auta nebo cokoliv jinšího no [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Ervín] (kašel) [mluvčí: Ervín] (smrkání) [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Ervín] (smrkání) [mluvčí: Ervín] vidíš to auto [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] Lukáš [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] on m* psal a golfa [mluvčí: Ervín] najednou pořád mu ukazoval ne* nejelo mu to prostě [mluvčí: Ervín] blbě šlapal motor to se to nějak háralo toto [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Zoltán] to to to má nafťák ne to má nafťák [mluvčí: Ervín] ne diesel on má normálně benziňáka toho golfa to je benziňák [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Zoltán] benziňáka to má jo [mluvčí: Ervín] šestnáctka benziňák št* šestnáctiventrák [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ervín] a on už z toho byl nešťastný [mluvčí: Ervín] seděl v garáži [mluvčí: Ervín] měl to přes počítač nahozené [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] to bylo jak automaty kdybysi jel a [mluvčí: Ervín] mu říkám kde mám hodit pět korun [mluvčí: Ervín] víš protože to jenom samý svi* jenom svítilo a toto a pořád [mluvčí: Zoltán] jasné jasné [mluvčí: Zoltán] blikalo no [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] mu to [mluvčí: Ervín] mazání mazání [mluvčí: Ervín] chyba vidíš to [mluvčí: Ervín] měl tam dva automechaniky [mluvčí: Ervín] nepřišli na to [mluvčí: Ervín] a on pak už byl z toho blbej [mluvčí: Ervín] seděl v té stál v té garáži [mluvčí: Ervín] měl otevřenou tu kapotu to auto tak [mluvčí: Ervín] klepalo a pořád přemýšlel [mluvčí: Zoltán] klepalo [mluvčí: Ervín] a on se opřel [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] a víš vo co [mluvčí: Ervín] o víčko [mluvčí: Ervín] jak máš nalíváš olej [mluvčí: Zoltán] neblbni [mluvčí: Ervín] protože to je jak jsou ty expanzky nebo ty [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] ty uzavřené okruhy to víčko nesedělo [mluvčí: Zoltán] ano [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] to znamená že se neudělal [mluvčí: Ervín] (tleskání) [mluvčí: Zoltán] jo [mluvčí: Zoltán] 1 [mluvčí: Ervín] vakuový ten [mluvčí: Zoltán] ten podtlak nějaký 2 no [mluvčí: Ervín] ten podtlak a proto mu to všechno dělalo on vzal oddělal víčko povolil plíšky vrazil tam zpátky zatáhl [mluvčí: Zoltán] 2 [mluvčí: Ervín] a motor běží [mluvčí: Zoltán] 1 [mluvčí: Zoltán] je toto možné [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] vidíš to taká ptákovina [mluvčí: Zoltán] to je hrozné fakt to bych neřekl sakra že že i toto má vliv na chod [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] chod motoru teda jo [mluvčí: Ervín] víš co dívej se [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] já jsem jako pro moderní věci [mluvčí: Ervín] je to krásné pokud to funguje [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] ale když to nefunguje tak je to průser [mluvčí: Ervín] a kdysi [mluvčí: Ervín] vzpomeň si když jsi měl tisícovku [mluvčí: Zoltán] taky dávno [mluvčí: Ervín] tam kd* když něco tak [mluvčí: Ervín] jde benzín háže to jiskru tak to musí jet [mluvčí: Zoltán] musí jet [mluvčí: Zoltán] přesně tak přesně tak [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] přesně tak ale dneska [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] Toyota Fabia a toto [mluvčí: Zoltán] to je jasné [mluvčí: Zoltán] tam [mluvčí: Ervín] jak nejse* nenapíchneš na počítač [mluvčí: Ervín] tak jsi KO [mluvčí: Zoltán] přesně tak [mluvčí: Ervín] jsi vyřízený [mluvčí: Zoltán] tam neuděláš [mluvčí: Ervín] nezjistíš nic [mluvčí: Zoltán] nezjistíš nic no no no [mluvčí: Zoltán] ale říkám tady [mluvčí: Zoltán] třeba ještě já co mám tu starou toyotu tak tu ještě jakžtakž ale ale prostě ty novější vozy víš [mluvčí: Zoltán] to j* i když taky na tom neopravuju nic [mluvčí: Zoltán] protože tomu nerozumím že [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] ale to jak říkáš u těch stovek sto dvacítek to #s všechno spravil na koleně no [mluvčí: Ervín] to já též si říkám [mluvčí: Zoltán] to bylo [mluvčí: Ervín] ježíš mar* [mluvčí: Ervín] aji stejně aji jak ti chlapi [mluvčí: Ervín] co jezdijou s náklaďákama [mluvčí: Ervín] co teď jezdijou ty iveca volva liazky [mluvčí: Ervín] a z tých liazek ještě ne ale ty volva iveca se něco pokazí na cestě [mluvčí: Zoltán] jistě 1 no [mluvčí: Zoltán] hotovo [mluvčí: Ervín] on musí zavolat servisáka [mluvčí: Ervín] protože on nemůže nic [mluvčí: Zoltán] samozřejmě [mluvčí: Ervín] všechno je zaplombované [mluvčí: Zoltán] tak [mluvčí: Ervín] on do ničeho nemůže šáhnout no tak [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Zoltán] to máš pravdu to je [mluvčí: Zoltán] to je pravda no [mluvčí: Ervín] a kdysi [mluvčí: Ervín] jak aji Láďas říká [mluvčí: Ervín] anebo otec [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] mně stačí kladivo šroubovák [mluvčí: Ervín] pilník [mluvčí: Zoltán] (citoslovce) [mluvčí: Ervín] a nějaký klíče [mluvčí: Ervín] a on spraví všechno [mluvčí: Zoltán] tak [mluvčí: Zoltán] a spraví všechno [mluvčí: Zoltán] no jasně [mluvčí: Ervín] aji mu to když to vezmu tak kdysi to Pepovi NP udělalo autobus [mluvčí: Ervín] tak on jede s s tou karosou [mluvčí: Ervín] on vyjel zastavil u baráku [mluvčí: Ervín] máte doma brzdovou kapalinu [mluvčí: Ervín] to je jedno jakou hlavně hodně [mluvčí: Ervín] protože tam jak máš ty posilovače [mluvčí: Ervín] a odejde [mluvčí: Ervín] někde to netěsnilo [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] tak mu j* šla kapalina pryč neměl tlak [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] a nemohl řadit nemohl brzdit nic [mluvčí: Zoltán] nic [mluvčí: Zoltán] prostě jasně no [mluvčí: Ervín] no vidíš to a kdysi když si vzpomenu [mluvčí: Ervín] starý erťák stará škodovka a toto to šlo to auto roztáhnout [mluvčí: Zoltán] tak [mluvčí: Ervín] dneska máš autobusy máš vzduchové měchy [mluvčí: Ervín] sedne dolů [mluvčí: Zoltán] a hotovo [mluvčí: Ervín] čau [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] jsi skončil Tatra [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] brzdové klíče [mluvčí: Ervín] (mlasknutí) [mluvčí: Zoltán] ano ano [mluvčí: Ervín] zamknou se ti konec [mluvčí: Zoltán] však přesně tak [mluvčí: Zoltán] toto se nám stalo teďka [mluvčí: Zoltán] já jsem nevěděl že je to až tak háklivé [mluvčí: Zoltán] taky vlastně jak to jak jsou k těm brzdám k těm válcům [mluvčí: Zoltán] asi každé kolo má svůj válec nebo tak nějak to tam je na tom na těch tatrách novějších už jo [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] a taky se mu tam jedna hadica prodřela začal utíkat vzduch nenatlačil to kompresor [mluvčí: Zoltán] jo tak mu to bloklo prostě a hotovo [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Ervín] a už to nefunguje nic [mluvčí: Zoltán] no už tak musel musel pod to samozřejmě tu hadicu nějak zlomit drátem [mluvčí: Zoltán] drátem to zatáhl aby to omezil tu ztrátu toho aby to neutíkalo [mluvčí: Ervín] neutíkalo [mluvčí: Zoltán] tak se to dofoukalo a jeli jsme no ale prostě katastrofa jo takže [mluvčí: Zoltán] toto se třeba ještě opravit dá ale jak říkáš [mluvčí: Zoltán] když otevřeš to to víko [mluvčí: Zoltán] v té palubní desce teď tam vidíš [mluvčí: Zoltán] těch pojistek různých všelijakých jo [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] tak to absolutně šofér s běžným vzděláním [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] nemá šanci nemá šanci pochopit no přesně tak no no [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] ne tak to nemá šanci [mluvčí: Zoltán] (pousmání) [mluvčí: Zoltán] takže tak no já jse* já jsem se teďka odře* odřel nivu vo branku tamhle na polesí na polesí [mluvčí: Zoltán] v tom v Mikulovicích [mluvčí: Zoltán] to taky n* najíždím do branky jo a tam jsou dvo* dvoje takové [mluvčí: Ervín] s s nivou [mluvčí: Zoltán] s Nivou no [mluvčí: Zoltán] no a samozřejmě že vrazil jsem tam čumák a [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] jak jsem už měl jako předek tam [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] tak foukl větr a přivřelo to a teď jo to jedno křídlo [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] a já jsem popojel takže [mluvčí: Ervín] přivřelo a už sis [mluvčí: Zoltán] tak jsem si blatník odřel no [mluvčí: Ervín] takže ti to nemusel nikdo klíčem obejít a [mluvčí: Zoltán] tak tak tak [mluvčí: Zoltán] už jsem si to udělal sám tím plotem [mluvčí: Ervín] sis to udělal sám [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] ale tak to pak nějak zatřu až se až to ale tak je to [mluvčí: Zoltán] je to naš* naštve to člověka víš tady to nasere to že vlastně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zoltán] musíš zase na to myslet no jasně [mluvčí: Ervín] ze svojí blbosti [mluvčí: Ervín] kdyby ti to udělal někdo jiný tak [mluvčí: Zoltán] no tak jsi nasraný a chytrý [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] (citoslovce odporu) [mluvčí: Ervín] a budeš řvát a to [mluvčí: Ervín] (smích) [mluvčí: Zoltán] proč sis tu branku nezajistil že [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] no já taky no [mluvčí: Zoltán] tak tak jsem tak jsem to nechal tak a i když [mluvčí: Zoltán] byla tam cihla kterou jsem to mohl přivalit ale říkám to je dobrý no [mluvčí: Zoltán] foukl větr a už a už jsem to neviděl no [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] tak je to no [mluvčí: Zoltán] dej si Vali žízeň žízeň [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Ervín] nebo Lukáš přiletěl za mnou [mluvčí: Ervín] než jsi přišel ty [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] tak přiletěl Lukáš a [mluvčí: Ervín] (smrkání) [mluvčí: Ervín] on skládá nějaký zas to někde viděl [mluvčí: Ervín] něco jak máš na ten mech víš [mluvčí: Ervín] něco nějaký ten provzdušňovač jo no [mluvčí: Zoltán] jo jo nějaký takový ten strojek ať mu to ten mech likviduje jo [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Ervín] tak chce to dělat za traktůrek a a [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] samozřejmě to začli dělat a [mluvčí: Ervín] nemá matky a teď [mluvčí: Zoltán] aha [mluvčí: Ervín] Honza [mluvčí: Ervín] jsi blbý tak proč sis je nevzal no no to [mluvčí: Ervín] nevzal nevzal [mluvčí: Zoltán] jo v dílně jako tak jasně no no no no no [mluvčí: Ervín] no v dílně nevzal [mluvčí: Ervín] nestarej se nestarej se [mluvčí: Ervín] sbalil se letěl ke mně a říká [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] ty máš všechno [mluvčí: Ervín] nemáš šestnáctky matky [mluvčí: Ervín] (smích) [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] říkám a kolik [mluvčí: Ervín] (pousmání) [mluvčí: Ervín] že deset [mluvčí: Ervín] říkám tak moc [mluvčí: Ervín] tak polez jdem nahoru protože já jak spím navrchu tak já mám [mluvčí: Ervín] (smích) [mluvčí: Ervín] takový ten svůj no [mluvčí: Ervín] hašiš nebo něco [mluvčí: Zoltán] jo [mluvčí: Ervín] to protože ještě když tady byl [mluvčí: Ervín] Josef tak to se nedalo [mluvčí: Zoltán] jasně takže taký kutloch svůj tak [mluvčí: Ervín] to mám [mluvčí: Ervín] ano [mluvčí: Zoltán] (citoslovce) [mluvčí: Ervín] protože to co jsem dal tam tak jsem přišel za čtrnáct [mluvčí: Ervín] dní a hledal jsem to a nenašel jsem to [mluvčí: Zoltán] už to nebylo [mluvčí: Zoltán] jasně jasně [mluvčí: Ervín] tak to všechno navrchu [mluvčí: Ervín] tak říkám pojď nahoru [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] jsme to oddělali a [mluvčí: Ervín] říkám tak se dívej vzal jsem baterku [mluvčí: Ervín] to jsou vony to jsou ony [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou) [mluvčí: Zoltán] máš všecko [mluvčí: Ervín] tak ten ten se ještě šestnáct těch matek a [mluvčí: Ervín] že nějaký ten provzdu* *šňovač nebo něco [mluvčí: Zoltán] jo jo jo jo [mluvčí: Ervín] že jak jsou ty jak to kolikrát tlačí ty kartáče nebo já nevím co no [mluvčí: Zoltán] jasně [mluvčí: Zoltán] to je t* ale to je [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] to se strašně teďka ty mechy tady Valtře rozšiřuje já je asi kyselé [mluvčí: Ervín] kyselé [mluvčí: Zoltán] já jsem tady kolem baráku žádný mech neměl tady jsem kosil prostě vždycky pro nějaké ty svoje zvířata [mluvčí: Zoltán] trávu krásnou listovou [mluvčí: Ervín] ano [mluvčí: Zoltán] teďka to máš samý mech vloni jsem to už posypal tady vápnem [mluvčí: Zoltán] ale myslel jsem že to jako nějak vyhluším nebo něco ne to je to je furt tam [mluvčí: Zoltán] tak budu muset ještě jednou ale [mluvčí: Zoltán] i tady vpředu kde svítí slunko všude samý mech [mluvčí: Zoltán] to znamená že asi se okyseluje ta pů* kyse* [mluvčí: Ervín] kyselé kyselé [mluvčí: Zoltán] je to kyselé no [mluvčí: Ervín] protože když to vezmeš tak jak se vždycky říkalo [mluvčí: Ervín] strom kde máš lišejník je sever ne no [mluvčí: Zoltán] ano ano ano no jasně [mluvčí: Ervín] no a tady toto hele [mluvčí: Zoltán] to je [mluvčí: Ervín] dneska už nevíš vůbec nic [mluvčí: Ervín] protože jak oni řvou [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] vem si tenkrát ta [mluvčí: Ervín] u nás jsou nulové hodnoty Černobyl [mluvčí: Zoltán] hmm hmm hmm no jasně [mluvčí: Ervín] no vidíš to a co bylo tak [mluvčí: Ervín] Švýcaři naměřili Rakušáci všichni naměřili a my nic [mluvčí: Zoltán] no jasně [mluvčí: Zoltán] ani nic no [mluvčí: Ervín] no a za čtrnáct dní to kleslo na polovinu [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] no tak to je zajímavé [mluvčí: Zoltán] přesně tak to je zajímavé [mluvčí: Ervín] tady tady se nedozvíš nic [mluvčí: Ervín] protože když někde něco pukne přijde mrak [mluvčí: Zoltán] samozřejmě no [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] přesně tak [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Ervín] padne to tady a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zoltán] to máš to máš pravdu no protože to to bylo tehdy [mluvčí: Zoltán] strašně vlastně všechno takové [mluvčí: Zoltán] zamlčované tady ty údaje nikde ti nic neřekli [mluvčí: Zoltán] akorát že pak rostly silně hřiby oni trdili že ty hřiby na tom [mluvčí: Ervín] můžeš hledat aji ve v noci [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] takže 2 ony svítí [mluvčí: Ervín] (pousmání) [mluvčí: Ervín] ony svítijou [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] takže takže takže ty hřiby no [mluvčí: Zoltán] víš to nebylo v té době asi dobré možná sbírat všeci jsme to žrali že bez nějakých problémů [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] ale asi to moc nepřispělo [mluvčí: Zoltán] a taky taky vím že [mluvčí: Zoltán] strašně si lidi stěžují na ty [mluvčí: Zoltán] na ty jak se to jmenuje sakra tu štítnou žlázu jo a to [mluvčí: Zoltán] taky cosi přip* že že že na to má vliv tady to záření [mluvčí: Ervín] jo jo jo [mluvčí: Ervín] to [mluvčí: Ervín] ano [mluvčí: Ervín] ano [mluvčí: Zoltán] a že právě to zadrbalo zadrbali tím že [mluvčí: Zoltán] že nám nerozdali já nevím ty jódové tablety [mluvčí: Ervín] jódové tablety [mluvčí: Zoltán] a tady to prostě [mluvčí: Ervín] oni si je rozdali ale jenom určitá smetánka však [mluvčí: Zoltán] ale [mluvčí: Zoltán] a možná vr* vrchnost no hmm hmm [mluvčí: Ervín] papaláši armáda [mluvčí: Ervín] ti to všechno brali [mluvčí: Zoltán] ti to měli že no [mluvčí: Ervín] ti to všichni měli [mluvčí: Ervín] ale [mluvčí: Zoltán] no vidíš to [mluvčí: Ervín] pokusní králíci [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Zoltán] no tak to se furt furt s* je to stejné já si myslím že dneska kdyby k něčemu došlo tak zase [mluvčí: Zoltán] jenom pár vyvolených možná něco něco získá a a ostatek ticho po pěšině že no [mluvčí: Ervín] pro pár vyvolených no [mluvčí: Zoltán] tak nějak no [mluvčí: Zoltán] ale ten mech to fakt to to je to je ukazatel teda té kyselosti a to tady je [mluvčí: Zoltán] šíleně asi vyšší [mluvčí: Zoltán] protože všude všude s tím bojuju [mluvčí: Ervín] to tu nikdy nebylo ale toto [mluvčí: Zoltán] to tu nikdy nebylo no [mluvčí: Ervín] to nikdy nebylo [mluvčí: Zoltán] nebo já jsem já jsem si mož* já jsem si říkal jestli to třeba není tím [mluvčí: Zoltán] že jako seču křoviňákem [mluvčí: Zoltán] a vždycky to nehrabu [mluvčí: Zoltán] víš nechám to tak jako zetlít a a tak to jsem si říkal jestli to není taky tím [mluvčí: Ervín] jo [mluvčí: Zoltán] ale to by spíš s* mělo zásaditiou reakci na na půdu mět než než kyselou [mluvčí: Ervín] to je to je hnojivo [mluvčí: Zoltán] to je hnojivo přesně tak [mluvčí: Ervín] to je hnojivo [mluvčí: Zoltán] tak tak nevím no ale jak říkáš že to je všude že to i tam má Honza [mluvčí: Zoltán] který vlastně má ten traktorek že [mluvčí: Zoltán] a za tím to hned sbírá takže tam nenechává vlastně nic [mluvčí: Ervín] ne [mluvčí: Zoltán] jo a má tam ten mech rozšiřuje se hmm [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] tak to bude [mluvčí: Ervín] a já to mám jen na zahradě [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Ervín] když to vezmu tak od toho javoru [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Ervín] tam ten k NP [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] tam to mám všude tam to všude mám [mluvčí: Zoltán] tam to máš jo [mluvčí: Zoltán] tak ale tam zase Valine ten javor má velikou korunu [mluvčí: Ervín] (říhnutí) [mluvčí: Zoltán] nebo měl teďka už je proschlý [mluvčí: Zoltán] a možná z toho důvodu taky že on ti to tam zastiňoval a ten mech právě potřebuje takové to stinné víš [mluvčí: Zoltán] takže ale teď #s to vlastně teď #s to vlastně tam vykácel tu borovicu nebo něco že tak teď [mluvčí: Ervín] no [mluvčí: Zoltán] to tam zas třeba bude nějak jinak víš [mluvčí: Ervín] já si skočím na záchod jo [mluvčí: Zoltán] jo dobrý dobrý skoč si no [mluvčí: Ervín] kde je tady [mluvčí: Zoltán] jo však jak jako vždycky no [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Ervín] jako vždycky [mluvčí: Zoltán] však [mluvčí: Zoltán] nejsi tady pop* ne na druhou stranu tam no tam tam tam no [mluvčí: Zoltán] nejsi tu poprvé [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zoltán] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zoltán] (kašel) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zoltán] zima není ne že bych za* zatopil přitopil není třeba [mluvčí: Zoltán] zima ti není není ti zima [mluvčí: Ervín] ne [mluvčí: Zoltán] já tady mám já tady mám z* zavřený radiátor víš [mluvčí: Ervín] (odkašlání) [mluvčí: Zoltán] já tady mám zavřený radiátor protože v kuchyni je v kuchyni je pořád horko [mluvčí: Ervín] ty já já nemám rád ale moc teplo [mluvčí: Zoltán] (smích) [mluvčí: Zoltán] ne jo no tak já [mluvčí: Ervín] emm [mluvčí: Zoltán] su vyzmrzaný vždycky tak jak lítáš víš tak su vyzmr* tak mám radši teplo ale Helena to [mluvčí: Zoltán] to samé ta prostě [mluvčí: Zoltán] ta tady furt větrá a to je vždycky oheň na střeše já přijdu a zavírám jo [mluvčí: Ervín] zavíráš [mluvčí: Zoltán] protože mně je zima no mně je chladno [mluvčí: Ervín] no tak aji když lítáš pořád po venku a promrzlý a [mluvčí: Zoltán] přesně tak no no takže to jako [mluvčí: Zoltán] ale jinak tady říkám tady v té kuchyni [mluvčí: Zoltán] se ten radiátor málokdy otevře no [mluvčí: Zoltán] protože nám jedou ty kamna [mluvčí: Ervín] že já k* když se dívám kolikrát z obýváku [mluvčí: Ervín] na baráky a tak kde se kouří a to [mluvčí: Zoltán] hmm [mluvčí: Zoltán] no [mluvčí: Ervín] a teď vidím že se kouří [mluvčí: Ervín] z tech trubek říkám [mluvčí: Ervín] aha je velká zima [mluvčí: Zvuk] (smích více mluvčích najednou)
14T010N
Lokalita: Karviná, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Adrian] kdy jdeš na to na na na tu hábézetku jsi měl jak Marťa říkala že jsi byl na nějakých těch [mluvčí: Oskar] na hábézetku [mluvčí: Adrian] no #s říkal 1 Marťa říkala že #s byl na nějakých testech [mluvčí: Oskar] jo teď jsem měl to teď jsem měl to š* to kolo podruhé co jsem musel jít šlapat [mluvčí: Oskar] k tomu doktorovi abych zůstal jako dobrovolný záchranář [mluvčí: Oskar] tak jsem tam byl kdy dvacátého osmého jsem tam byl [mluvčí: Adrian] no počkej a ty jsi byl vlastně na jednom jsi byl ne už a teďkom jsi b* [mluvčí: Oskar] to jsem no to jsem byl vlastně jak jsem udělal ten záchranářský kurz [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] tak jsem ještě musel udělat ten fyzický test [mluvčí: Oskar] to je to kolo ušlapat tam těch dvě stě padesát nějak tu zátěž [mluvčí: Oskar] nevím co to je kilowatt nebo jak oni to tam mají měřené [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] a jenže to jsem ne ušlapat jsem to ušlapal [mluvčí: Oskar] ale jsem to vlastně neudýchal [mluvčí: Oskar] jo protože oni nasadí ty přístroje tam je na to ekágéčko že tě napojí [mluvčí: Oskar] (mlasknutí) [mluvčí: Oskar] pak ti dají vlastně tu ústenku přes hlavu [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] a tam ti vlastně měří tu zátěž a ještě plus t* ten kolik máš výdech nádech při té zátěži [mluvčí: Oskar] a to jsem vlastně neudýchal no a teď jsem měl vlastně druhou z* druhou zkoušku [mluvčí: Oskar] a tu kdybych neudělal tak vlastně bych skončil jako zachranář dobrovolný [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] jenže naštěstí že jsem chodil do toho fitka tak se mi zvedla kondice no [mluvčí: Adrian] (nadechnutí) [mluvčí: Adrian] no ono to je t* jako v tom když děláš kardio tak ono se to zvedá celkem rychle jako ta kondice [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] jo tak ten doktor ten byl ten ten se usmíval protože vlastně [mluvčí: Oskar] tam ještě předtím jdeš na tu váhu tam mají tu speciální tu s* na to stoupneš [mluvčí: Oskar] chytneš se tako* takových páček dáš si je nahoru před sebe [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] (mlasknutí) [mluvčí: Oskar] no a tam ti to změří já nevím jestli ten nějaký ten body mass nebo něco [mluvčí: Oskar] no a to s* no no nějak no nějaký ten index tam je v tom [mluvčí: Adrian] jako index normálně BMI jo [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] no a to jsem měl vlastně já jsem tam přišel jsem měl poprvé jak jsem tam byl tak jsem měl osmdesát jedna kilo [mluvčí: Oskar] a teď jsem měl sedmdesát šest vlastně o pět kilo jsem šel dolů [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] jak jsem začal cvičit [mluvčí: Zvuk] Eliáši nech toho už [mluvčí: Oskar] no a ta* *k mi říkal že to budu mít aji leh* lehčí že že to bude pro pro m* pro mě lepší no [mluvčí: Oskar] a jako v pohodě no teď už teď jsem to ušlapal úplně rela* [mluvčí: Adrian] už ti to nedalo tak zabrat že [mluvčí: Oskar] ne vůbec no akorát jako ten konec jak už dá posledních těch [mluvčí: Oskar] čtyřicet pět vteřin tak tam už dává úplně tu dá se říct tu maximální zátěž a to už jako to [mluvčí: Oskar] to už až na těch plicích pálelo ale jako v pohodě říkal že o sto procent lepší než minule no [mluvčí: Adrian] tak ono víš co když celý život nic neděláš a [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Adrian] jako nic neděláš já vím že se v práci nadřeš třeba ale to je [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] nemá nic společného s kondicí že to je o síle to co děláš třeba v práci [mluvčí: Oskar] no to je o síle [mluvčí: Adrian] třeba sílu máš ale když nemáš kondici tak ti to je k ničemu že potom když potřebuješ dělat nějaké [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] právě [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] náročné cvičení [mluvčí: Oskar] a já jsem si vlastně poprvé myslel jak jsem šel no jako na to poprvé [mluvčí: Oskar] (mlasknutí) [mluvčí: Oskar] tak jsem si říkal a co čtrnáct roků jsem hrál hokej že říkám něco tam ještě ve mně bude [mluvčí: Oskar] no a vůbec to jako nedal jsem to no a te* teď teď to bylo teď to bylo byla paráda no [mluvčí: Adrian] no a jako já myslím že kondice se ztrácí jako hodně rychle kdybys třeba přestal cvičit [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] takže zase za půl roku už jsi úplně neschopný jako [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] jo no to to říkal aj on ten pan doktor [mluvčí: Adrian] to jak začneš [mluvčí: Oskar] von říkal musíte se teďkom udržovat furt jak budete takhlenc [mluvčí: Oskar] pojedete tak říkal máte to bez problémů [mluvčí: Oskar] a že bych potom kdybych náhodou se dostal [mluvčí: Oskar] (mlasknutí) [mluvčí: Oskar] do sboru k těm záchranářům [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] tak tam už s* je zátěž jedna [mluvčí: Oskar] protože my dobrovolní máme zátež dvě máme nižší zátěž [mluvčí: Oskar] (nadechnutí) [mluvčí: Oskar] jo a vlastně už v tom sboru tak tam je ještě větší zátěž na to kolo [mluvčí: Oskar] von říkal tak to byste ušlapal aj tu jedničku [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] takže v klidu no [mluvčí: Adrian] (nadechnutí) [mluvčí: Adrian] no a jako co musíš udělat pro to aby ses dostal do sboru [mluvčí: Adrian] to už bys byl potom vlastně nafurt ne jako [mluvčí: Oskar] jo to už bych byl stálý záchranář [mluvčí: Oskar] (nadechnutí) [mluvčí: Oskar] no a teďkom teď mi stačí vlastně [mluvčí: Oskar] záchranářský kurz mám všechno mám splněné ne tak bych mohl jít [mluvčí: Oskar] (nadechnutí) [mluvčí: Oskar] jenomže to by mě muselo museli pustit z toho [mluvčí: Oskar] z kolektivu jako vedení vedoucí a hlavní předák [mluvčí: Oskar] jenomže já jsem tam byl a jsem se ptal protože zrovna nabírají hledají [mluvčí: Oskar] nějaké lidi do sboru záchranářů [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] ale můj hlavní předák mě nepustí bo jsem za ním byl se ho zeptat a vůbec [mluvčí: Adrian] (mlasknutí) [mluvčí: Adrian] počkej to tě jako musí tvůj předák pustit ještě tam [mluvčí: Oskar] no no musí no [mluvčí: Adrian] aha [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Oskar] takže jsem se byl zeptat a říkal že ne no že nejsou lidi takže to [mluvčí: Oskar] sice velitel záchranářů NP ten říkal že on [mluvčí: Oskar] on to dává na schválení protože já jsem za ním byl [mluvčí: Oskar] že bych jako tam chtěl on říkal dobré já tě tam napíšu [mluvčí: Oskar] a pokuď to moje jméno jako pokud mě vyberou [mluvčí: Oskar] (odkašlání) [mluvčí: Oskar] (nadechnutí) [mluvčí: Oskar] tam to potom schvalujou nějací náměstci a kde kdo takoví nevím nějací ti papaláši [mluvčí: Oskar] a pokuď oni by to schválili tak ten hlavní předák a vedoucí už by s tím asi [mluvčí: Oskar] nic neudělali jo že prostě pokuď oni ze shora to schválí tak [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] voni s tím němají co dělat ale jak jsem se byl zeptat jako že bysem chtěl odejít tak mi řekli že vůbec [mluvčí: Adrian] a to tam jako vás je už tak málo na šachtě jo nebo jako [mluvčí: Oskar] tak [mluvčí: Adrian] ty jsi v rubání přímo že [mluvčí: Oskar] v rubání no v rubání a tam je tam [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] (nadechnutí) [mluvčí: Oskar] tam to je tak jak máme porady tak ti řeknou [mluvčí: Oskar] jak se ti nelíbí tak běž [mluvčí: Oskar] jo no a jak přijdeš že chceš jít tak ti řeknou že [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] že ne že je málo lidí no takže [mluvčí: Adrian] to to tak je vždycky [mluvčí: Adrian] (citoslovce) [mluvčí: Oskar] no prostě takové [mluvčí: Adrian] hmm to máte na piču v rubání já jsem jel s Jendou minule do NM a [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Adrian] díval jsem se na na [mluvčí: Adrian] (mlasknutí) [mluvčí: Adrian] (nadechnutí) [mluvčí: Adrian] on mi vysvětloval kde pracuje tak mi protože teďka jak je ten most tam zavřený u ČSA [mluvčí: Oskar] no no [mluvčí: Adrian] tak on mi ukazoval ten most teda ten most ukazoval mi dílnu svoji [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] a já říkám ty jo tak to máš veget ty tam sedíš navrchu a [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] a nic neděláš než tě zavolají někam spravit [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] on spravuje kombajny nebo co nes* teďka co mi to říkal [mluvčí: Oskar] kombajny no [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Adrian] tak to on má veget oproti tobě to musí být tam je docela masakr dole [mluvčí: Oskar] on má veget no my musíme makat [mluvčí: Oskar] (smích) [mluvčí: Adrian] (smích) [mluvčí: Oskar] ale člověk si nevybere no [mluvčí: Oskar] to je těžké pokuď chce tady někdo v tady t* v Karviné nebo tak v tom okolí nějaké lepší peníze [mluvčí: Oskar] a pokuď ne* nepodniká nějak úspěšně [mluvčí: Oskar] tak tady vlastně na té šachtě jsou dá se říct jako nejlepší peníze že na tady ty poměry [mluvčí: Adrian] no na ty poměry jak bych řekl celkově i NM NM jako [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no no [mluvčí: Oskar] ale ale pokuď chceš ty větší pěníze co je třeba nad nad těch třicet tisíc [mluvčí: Adrian] že [mluvčí: Oskar] tak to musíš jít robit do toho předku buď na čelbu anebo do toho rubání [mluvčí: Oskar] jinak takové ty jiné konta protože rubání a tak to* tomu se říká konta nula jedna [mluvčí: Adrian] 1 [mluvčí: Oskar] ale ty jiné konta jo tak tam už tam už jsou takové ty finační rozdíly trošku rapidnější je [mluvčí: Oskar] takový ti pásoví hlídači jo tak to má to mají tak dvacet dvacet dva tisíc jo [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] takže tak [mluvčí: Adrian] no a počkej jaký je teda rozdíl mezi rubáním a čelbou [mluvčí: Oskar] ro* *zdíl [mluvčí: Adrian] nebo jako v c* proč se to jmenuje každé jinak [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Oskar] čelba to vlastně to razíš ty ty štreky [mluvčí: Oskar] tam kde se chodí tak voni razí ty připravujou ty důlní díla [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] (mlasknutí) [mluvčí: Oskar] jo a připravujou to vlastně pro to rubání [mluvčí: Oskar] jo on* oni vlastně ti geologové a co tam jsou tak voni jim vlastně dají nějaké ty plány [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] oni podle toho razí jo v těch slojích v těch uhelných a oni potom vyrazí kostku takovou [mluvčí: Oskar] (nadechnutí) [mluvčí: Oskar] a to je vlastně z toho potom bude rubání a my vlastně tu kostku co oni vyrazí tak my ju vybereme [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Adrian] jo takhle hmm [mluvčí: Oskar] jo no že oni vlastně razí a my vlastně rubeme kopeme to uhlí [mluvčí: Adrian] a oni mají docela teda rizikovou práci ne ti co jsou na té čelbě co to razí [mluvčí: Oskar] no rub* rubání a rubání a čelby to jsou [mluvčí: Adrian] rubání a čelba jsou asi nejhorší že [mluvčí: Oskar] ne* nejrizikovější pracoviště no [mluvčí: Adrian] hmm to znamená že může spadnout že nebo něco [mluvčí: Oskar] protože tam se z* [mluvčí: Oskar] tam se no tam tam protože je tam [mluvčí: Oskar] tam se může najíždět do otřesových slojí že takže může dojít k otřesu nebo průval průval nějaké horniny [mluvčí: Oskar] stropu kde co no takže tam tam už to je [mluvčí: Oskar] a tam si musíš vesměs dávat na všechno pozor i u toho pásu že nebo k něj* u té u dopravy že to je [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] je to tam zas všude je riziko [mluvčí: Adrian] no vono ty ty vole ty důlní práce si myslím že jako sebevíc by kdokoliv chtěl tak stejně tam budou lidi umírat jako [mluvčí: Adrian] nebo že to je nebezpečná práce v každém případě [mluvčí: Oskar] no no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] že tam nikdy nezabezpečíš tak abys aby prostě to bylo absolutně bezpečné [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] když jsi tisíc metrů pod zemí tam jsou obrovské tlaky svrchu [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] horniny různé já nevím co všechno jak se to tam proto [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] teďka Martina říkala že teďka se tady třepete strašně poslední dobou [mluvčí: Oskar] no teď teď tu jsou teď tu je hodně otřesů bylo aj tři čtyři za den [mluvčí: Adrian] hmm no vlastně my jsme tady byli s Honzou v u mamky a [mluvčí: Adrian] zrovna byl otřes no jak jsme byli [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Adrian] bo já jsem to teda necítil ale Martina cítila říkala že se to celé chvělo tak [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] ještě že že už tu nebydlím já bych to neto já to ne to nesnesu to úplně nenávidím [mluvčí: Oskar] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Oskar] (citoslovce) [mluvčí: Oskar] (pousmání) [mluvčí: Adrian] jsem měl takový pocit že ten panelák se prostě převrátí jo [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] fakt nepříjemné pro mě tady to nevím jak to je cítit tady třeba v tom čtvrtém patře [mluvčí: Oskar] tady to jde cítět hodně když seš nahoře dost [mluvčí: Adrian] no u nás to jde teda cítit fakt je taky úplně no [mluvčí: Adrian] a víš že třeba Darina ze druhého patra říkala že to že jako vůbec neví nic [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Adrian] tak oni tam dole to se neto že [mluvčí: Oskar] hmm je to možné no [mluvčí: Adrian] vrchy se třepou [mluvčí: Adrian] takže v práci no tak a do toho do toho fitka chodíte s mam* mamkou [mluvčí: Adrian] odkdy tam vlastně to mamka se rozhodla že bude chodit do fitka jako [mluvčí: Oskar] (citoslovce) [mluvčí: Oskar] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Oskar] no já jsem tam byl u ní my jsme tam byli č* trnáct dní tomu to mi vlastně dělala tu pedikúru [mluvčí: Oskar] no a t* já jsem f* furt tak lanařil [mluvčí: Adrian] jo na těch nehtech jo jsi byl za ní [mluvčí: Oskar] no no no no no [mluvčí: Adrian] v tom s tou NM jo [mluvčí: Oskar] ne ne ne doma doma doma jsem potřeboval udělat pedikúru [mluvčí: Adrian] doma aha [mluvčí: Oskar] protože ona to dělá na tom kurzu se to učí nebo to že [mluvčí: Adrian] no a jak ti to udělala [mluvčí: Oskar] perfektně [mluvčí: Adrian] jo [mluvčí: Oskar] jo ještě mi to bude ještě jednou mi to bude sjíždět tím skalpelem nebo čím [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] a super no no a to vlastně tak jsme seděli to jsem měl vlastně volno [mluvčí: Oskar] Jenda Jenda nalil po půlce tak jsme tak kecali no já se jsme došli zas na to cvičení [mluvčí: Adrian] (smích) [mluvčí: Oskar] (citoslovce) [mluvčí: Oskar] a tak jsem jí řekl ať jde se mnou ne že budu mít ranní ona má taky ranní že [mluvčí: Oskar] takže ju vždycky vyzvednu a že prostě ten týden budeme chodit spolu [mluvčí: Oskar] a buď to vydrží nebo ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Oskar] no a tak jsme začli chodit je tomu je tomu druhý druhý třetí den [mluvčí: Oskar] třetí den no předevčírem si byla vyřídit průkazku no jsme tam byli spolu [mluvčí: Adrian] to se divím a v* ty máš tu trenérku nějakou co #s tam [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Adrian] dával na Facebook tu [mluvčí: Oskar] jo tu vlastně tam když to zaplatíš tak máš jednu hodinu zdarma s ní [mluvčí: Oskar] jo takže ona ti ukáže vlastně ona se tě zeptá co chceš jestli chceš vlastně svaly nebo hubnout [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] jo tak podle toho ona ti sestaví ten trénink [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Adrian] no a jak se tomu říká teďka nevím mi vypadlo úplně no a když si teda jako zaplatíš [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] tak potom ona s tebou cvičí nebo jo aha a kolik tam platíš [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] tam ona si bere tři dvě stě devadesát pět korun na hodinu za hodinu [mluvčí: Adrian] to znamená že ty si ji pokaždé jak tam jdeš tak si ji zaplatíš nebo třeba jednou týdně si ji zapla* [mluvčí: Oskar] ne [mluvčí: Oskar] ne no to je jednou týdně jednou měsíčně teďkom jdu třináctého s ní jdu cvičit [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Oskar] protože vlastně poprvé mi dala ten kondiční trénink abych abych udýchal tu záchranku [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] no a teďkom jsem jí říkal že vlastně jsem zhubl [mluvčí: Oskar] že ta kondice šla nahoru tak jsem jí říkal že bysem chtěl vlastně trošku svalové hmoty nabrat [mluvčí: Oskar] vona říkala že není problém [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] že by to bylo aji lepší trošku pro mě no a tak jsme si dali vlastně třina* třináctého rande [mluvčí: Adrian] (smích) [mluvčí: Adrian] no a ty sta* st* mi* jako stačí ti ta hodina s ní jo [mluvčí: Oskar] jo jo ona ti ukáže jak to máš cvičit [mluvčí: Oskar] vlastně se z* zeptá jestli stíhaš za ten t* kolikrát to stíháš za ten týden [mluvčí: Oskar] tak buď třeba za za ten týden si to rozvrhneš že třeba jeden den jedeš [mluvčí: Oskar] vrch potom nohy že prsa záda [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] anebo pokuď to nestíháš tak třeba [mluvčí: Oskar] za ten týden d* jdeš jenom dvakrát tak ale jedeš potom zas celé tělo [mluvčí: Oskar] od od shora až dolů že [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] to už potom záleží na tom člověkovi přímo [mluvčí: Adrian] no já jsem zvědavý v* jsem zvědavý na mámu jestli to vydrží [mluvčí: Oskar] jak to chce [mluvčí: Oskar] mo já taky [mluvčí: Adrian] víš jak* víš jaká ona je no a ona si koupila permanentku [mluvčí: Oskar] právě [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Adrian] a na na ja* koli* na kolik to je na vstupy nebo na hodiny nebo [mluvčí: Oskar] ne tam to je tam to je vlastně pernamentka na celý měsíc a máš tam neomezený vstup [mluvčí: Adrian] takže ty tam můžeš vlastně přijít kdykoliv a být tam jak dlouho chceš [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Oskar] jo jo [mluvčí: Adrian] tak to je super a zába* [mluvčí: Oskar] a je tam je tam aji možnost nějak na ty vstupy nějak v deset nebo patnáct vstupů [mluvčí: Oskar] ale cenově to vychází dá se říct stejně jo takže [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] je lepší na ten měsíc si to vzít a můžeš tam přijít aj dvakrát denně že [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] pokud máš chuť tak můžeš dvakrát denně a a neomezeně že takže v klidu [mluvčí: Adrian] (nadechnutí) [mluvčí: Adrian] to je no tak ma* u u mámy myslím že nehrozí dvakrát denně ale [mluvčí: Oskar] to ne no akorát mám z toho strach protože dneska jdeme [mluvčí: Oskar] a zítra už nejdeme [mluvčí: Oskar] (mlasknutí) [mluvčí: Oskar] protože my máme máme z práce máme posezení [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] no a pak já už mám na půlnoc [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] jo a to už nevím jestli s ní půjdu protože já třeba půjdu ráno hned po šichtě [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] jo a odpoledne už nepůjdu a to zas nevím jestli ona půjde víš jestli [mluvčí: Adrian] tak prostě někdy to budete muset dělat tak že půjdete každý zvlášť [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] no tak jako jinak to nepůjde máte každý jinak [mluvčí: Oskar] já jsem ju právě vzal na ty ranní kvůli tomu aby si tam zvykla [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] víš aby si to tam obkoukala no a pak už chodila sama že ať n* ať nemusíme být závislí na sobě protože [mluvčí: Adrian] no a mamka už byla s tou trenérkou nebo [mluvčí: Oskar] ne ještě ne ale bude bude s* bude si bude se s ní domlouvat taky no [mluvčí: Oskar] n* na to cvičení protože tam to je ta hodinka zdarma a je to škoda to nevyužít že [mluvčí: Adrian] bo mamka to akutně potřebuje jako ona jak bude pokračovat vem si že ona není tak stará [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] a ona má kolik čtyřicet osm čtyřicet sedm já ji nechci ježiš ja nevím kolik má moje vlastní matka [mluvčí: Oskar] (smích) [mluvčí: Oskar] čtyřicet sedm myslím [mluvčí: Adrian] čtyřicet sedm že a jako přibrala pěkně to břicho má hrozné [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] a ona si s takovou v padesáti užene infarkt jako [mluvčí: Oskar] je je [mluvčí: Oskar] i [mluvčí: Adrian] ještě s tím jejím životním stylem kdy jenom sedí a nic nedělá c* čumí na televizi a vyhuluje elektronické cigáro jako [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no je už je už z ní pěkná kulička no [mluvčí: Adrian] to je a to už ale celkem dlouho je z ní kulička jako [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] jenomže ona je ve všem taková věčná začátečnice víš jak to s ní je jako [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] ona s něčím začne [mluvčí: Adrian] ona by všechno chtěla začít všechno umět [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] ale u všeho vydrží půl týdne [mluvčí: Oskar] jediné u čeho vydržela tak tak to byla ta nehtová modeláž to ji drží doteďka [mluvčí: Adrian] (nádech) [mluvčí: Adrian] protože to ji baví víš to je takové prostě [mluvčí: Oskar] to ji baví no no no [mluvčí: Adrian] nevím kdyby překonala ten počáteční takové z toho cvičení bo vždycky k* každý kdo začne cvičit [mluvčí: Adrian] tak ze začátku má takový pocit jako tak je takový beznadějný protože nic nezvládne udělat [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] hnedka je prostě z* mrtvola z něho úplně si pamatuju když jsem cvičil první den tak jsem se skoro pozvracel po tom cvičení jako [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] (pousmání) [mluvčí: Adrian] nehledě na to jak tě potom všechno bolí že t* po těch čtyři* i osmačtyřiceti hodinách [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] a ona prostě se vždycky nechá strašně rychle zastrašit a ona by chtěla výsledky hned [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] já říkám mami ale to prostě jako není tak rychle to musíš jako [mluvčí: Adrian] no a to přijde pomalu ty první v* dva měsíce se v podstatě vůbec nic neděje jako [mluvčí: Oskar] no jako já nevím ale já jak bych řekl protože já jsem vlastně začal chodit kvůli tomu [mluvčí: Oskar] mě t* dohnalo to že abych ušlapal to kolo že [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] z té hábézetky a jako bylo to tak že jak jsem tam šel poprvé tak též mi bylo úplně ouzko [mluvčí: Oskar] jo jak jsem tam vlezl a teď jsem tam viděl ty borce [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] jo jak to tam valí do těch činek jo jak to jak to tam zvedají ty železa já říkám ty brďo [mluvčí: Oskar] no a tak vlastně jsem tam vlezl zaplatil jsem to že všechno [mluvčí: Oskar] no a vlezl jsem na ten orbi* orbitrek [mluvčí: Oskar] ta paní co tam je za tím barem tak mi to ukázala jak se to pouští že [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] no a poprvé to jsem vždycky na tom or* orbitreku jezdil čtyřicet minut [mluvčí: Oskar] a pak jsem si dal akorát trochu kolo že než jsem měl ten první trénink s tou trenérkou [mluvčí: Oskar] s tou mistryní naší protože ona je mistryně mistryně Evropy [mluvčí: Adrian] jako v kulturistice [mluvčí: Oskar] byla no byla dva tisíce deset nebo dva tisíce jedenáct [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] takže to ale jako ty výsledky po měsíci [mluvčí: Adrian] víš co ono to [mluvčí: Oskar] už jsem už jsem normálně viděl že prostě že to břicho jde trošku dolů sice jako dal jsem do to aji stravu [mluvčí: Oskar] jo to Martina mi v tom hodně pomohla že mi vlastně v* jako dělala tu zdravou stravu rýže a kdeco [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Adrian] hmm [mluvčí: Oskar] takže a po měsíci to šlo dolů to aj ona přišla s metrem [mluvčí: Oskar] jo a přes břicho a říká to není možné ty už máš dva centimetry dole [mluvčí: Oskar] jo ale to člověk fakt musí trošku chtít no [mluvčí: Adrian] on to má on to má každý to má trošku jinak já myslím ale třeba že zrovna mamka bude ten typ [mluvčí: Adrian] co to tak rychle mít nebude [mluvčí: Adrian] i když zase těžko říct protože ona nikdy u ničeho nevydržela déle než týden jako [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] kdyby třeba aspoň měsíc do toho dala tak třeba třeba by ji to [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] já myslím že by ji to hodně motivovalo jako protože ona jako má tendenci v* [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Adrian] jakože pokud to nevidí ona to potřebuje vizuálně vidět ale ono to často v první fázi nejde moc vidět jako [mluvčí: Oskar] nejde no [mluvčí: Adrian] ono spíš ti to řekne a spíš než váha ti to řekne metr jako [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] protože ono čas* [mluvčí: Oskar] na váhu se nesmíš dívat no [mluvčí: Adrian] no bo často nabíráš svaly a shazuješ tuky takže v podstatě může se ti stát že dokonce [mluvčí: Oskar] ano [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] aj [mluvčí: Adrian] se ti bude i hmotnost zvyšovat že protože svaly jsou mají m* větší hustotu myslím než tuk takže jsou těžší [mluvčí: Oskar] zvyšovat no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] ale to stačí jenom chvilku vydržet no a pak ale to nemusí jít vidět ale to se člověk potom cítí aji líp [mluvčí: Oskar] po tom cvičení [mluvčí: Adrian] no určitě [mluvčí: Oskar] jo to prostě to tě tak nabuší těma nevím teďkom jak se to jmenuje endorfin endorfin no [mluvčí: Adrian] to s* [mluvčí: Adrian] en* endorfiny no [mluvčí: Oskar] tak to vždycky jak jak vyjdu z toho fitka a tak tak mám chuť ještě ještě ch* ň* hory přenášet [mluvčí: Adrian] (smích) [mluvčí: Adrian] jo [mluvčí: Oskar] nabitý energií [mluvčí: Adrian] no já si pamatuju třeba jak jsem cvičil jak jsem měl to období [mluvčí: Adrian] já jsem cvičil asi vlastně půl roku že pak jsem si ty nohy zničil obě [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Adrian] (smích) [mluvčí: Adrian] a pak už jsem se k tomu nevrátil což mě s* štve takže teďka [mluvčí: Adrian] to budu chtít napravit zase jak přiletíme z té Anglie a a [mluvčí: Adrian] tak já jsem taky vlastně jsem se cítil lépe celkově [mluvčí: Adrian] a hlavně když jsem třeba i jenom jak jsem někam šel jenom blb* blbá procházka někam tak jsem se prostě cítil dobře [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] tak lépe nějak nevím lépe než prostě teďka když to srovnám tak jsem měl takový pocit [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] lépe se mi dýchalo a byl jsem takový uvolněný jako když jsem chodil [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] a víš že třeba jako schody v baráku mi nedělaly vůbec problém to teďka jen a a teďka mám opačný problém zase [mluvčí: Oskar] jo [mluvčí: Adrian] my bydlíme ve čtvrtém patře a já někdy mám jako vy* vyjdu nahoru mám úplně návaly návaly horka a nemůžu dýchat jako [mluvčí: Oskar] hmm [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] (smích) [mluvčí: Adrian] a to já nejsem nějaký tlusťoch nebo něco takového jako to já myslím že jsou že jsou mnohem tlustší lidi než já [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] nebo mnohem já nejsem já jsem chvístek že [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Adrian] každý mi furt říká že jsem suchar [mluvčí: Oskar] ale též jsi přibral trošku [mluvčí: Adrian] jo b* špek mám úplně hrozný to se nedá [mluvčí: Oskar] (smích) [mluvčí: Oskar] (smích) [mluvčí: Oskar] (smích) [mluvčí: Adrian] ale tobě to tobě se to jd* jde vidět na tom břichu že ho máš menší [mluvčí: Oskar] no ale teďkom už zas trošku porostlo no protože teďkom jsem zas [mluvčí: Oskar] jak jsem na sobě makal říkám kolo mám ušlapané [mluvčí: Oskar] tak teďkom trošku nezdravé stravy a už to zas jde cítět [mluvčí: Oskar] tak říkám a dost a musím zas naběhnout pěkně [mluvčí: Adrian] já myslím že ono to jako není ani tak moc jako to já myslím jako víš co když budeš jíst [mluvčí: Adrian] normálně to nemusíš jíst jako vyloženě [mluvčí: Oskar] no [mluvčí: Oskar] jasně [mluvčí: Adrian] že by jsi žral jenom zeleninu a tak [mluvčí: Adrian] ale spíš prostě nějak to vyvážit a a nežrat furt s* smažené řízky [mluvčí: Oskar] no no právě [mluvčí: Adrian] a zahuštěné omáčky jako [mluvčí: Oskar] no
14T011N
Lokalita: Šenov u Nového Jičína, Situace: hovor při jídle doma, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: přátelský, rodinný [mluvčí: Jarmila] vezeš ráno taťku a bereš si auto nebo mám stáhnout auto já [mluvčí: Bruno] nech mě přemýšlet [mluvčí: Jarmila] jsi říkal nech mě přemýšlet nebo co [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Bruno] či já vím [mluvčí: Jarmila] tak jestli se ti chce vstávat já nevím [mluvčí: Jarmila] v pět hodin nebo o půl šesté [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] vést ho a vzít si auto nebo jestli ho mám já hodit [mluvčí: Jarmila] (odkašlání) [mluvčí: Jarmila] o třičtvrtě na čtyři do práce a vezmu si auto já a dovezu vám ho [mluvčí: Jarmila] domů vy jedete v kolik jste říkali [mluvčí: Bruno] no a jak to uděláme večer teda [mluvčí: Jarmila] no to nevím no vy to máte od devíti [mluvčí: Jarmila] od půl deváté si říkal dvacet padesát nebo jak [mluvčí: Bruno] hmm to není půl [mluvčí: Jarmila] ježiš jsem přemýšlela jestli to bylo devět nebo půl nebo kolik si říkal dvacet padesát no [mluvčí: Jarmila] proč si jako nesedneš k tomu brácha tu má aj křeslo [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Jarmila] aj sedačku [mluvčí: Bruno] sednu [mluvčí: Jarmila] no tak budeš muset asi předtím přijet domů [mluvčí: Jarmila] hodit taťku domů nebo já nevím já se ho zeptám jestli si může půjčit džípa no [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Jarmila] protože to bys* z kina byste přijeli až v noci někdy [mluvčí: Vladan] tož v kolik je to to kino [mluvčí: Bruno] dvacet pade [mluvčí: Vladan] (citoslovce) [mluvčí: Jarmila] začíná až v devět to znamená že to bude tak [mluvčí: Vladan] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] to má tři hodiny že [mluvčí: Vladan] hmm [mluvčí: Jarmila] hmm byste přijeli až v jednu v noci to už je moc [mluvčí: Bruno] tak já se zeptám Vendy jestli ona nemůže vzít auto no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] no ale tak já to potřebuju vědět asi jako dneska ne [mluvčí: Bruno] tak já musíš počkat až to ne až bude mít přestávku [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] (mlasknutí) [mluvčí: Jarmila] no pak byste leda museli přijet domů [mluvčí: Jarmila] stáhnout taťku domů a pak jet až [mluvčí: Bruno] emm tak to je zas to jí dám 1 cyp to radši jí zaplatím benzín a to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] to je lepší jet tak jedním autem [mluvčí: Jarmila] no počkej ale ona kvůli vaší schůzce pojede už tak brzo s váma vlastně to by jela i tak [mluvčí: Jarmila] no že už jedete na tři a vy máte v* až v devět hodin nebo v kolik to to kino [mluvčí: Vladan] no co tam budete dělat [mluvčí: Jarmila] právě že s* [mluvčí: Bruno] my možná půjdem se podívat na nějaké byty ještě no je jak nám ta makléřka to víš [mluvčí: Jarmila] jo vlastně [mluvčí: Jarmila] aha [mluvčí: Jarmila] jako mně je to jedno jenom mi musíte říct ať vím na co mám taťku připravit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jarmila] no ale do půlnoci tam čekat nebude asi takže spíš byste museli přijet domů a [mluvčí: Jarmila] odvést ho a pak jet do té Ostravy [mluvčí: Bruno] tak jestli Vendy bude moct vzít auto což asi bude [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Bruno] já jí dám na benzín něco [mluvčí: Bruno] a [mluvčí: Jarmila] no a ty se cítíš jak podívej se jak vypadáš [mluvčí: Bruno] no a pak [mluvčí: Bruno] pak přespím u toho u ní no [mluvčí: Vladan] co co co [mluvčí: Jarmila] no že pojedeš zpátky víš jako autobusem že to [mluvčí: Jarmila] vidím že ti není dobře já jsem to poznala hned jak jsem přišla domů že je nemocný [mluvčí: Vladan] (zívání) [mluvčí: Vladan] jsi šikulka uvaříš mi čaj dík [mluvčí: Jarmila] uvařím [mluvčí: Jarmila] ty jo já jsem ši* jako neříkej to tak ironicky že jsem šikulka tak jsem to poznala tak ježišmarja vždyť vás známe ne [mluvčí: Jarmila] jste moje děti [mluvčí: Jarmila] taky když tvrdím že jestli nemá někdo kabel u sebe tak ve skříni [mluvčí: Jarmila] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z televize) [mluvčí: Jarmila] a on mi tvrdí že nemá a nakonec ho tam má [mluvčí: Bruno] no já jsem to prohlížel tak pětkrát [mluvčí: Jarmila] tam máš ještě krabici přímo pod tiskárnou a pod tím dole [mluvčí: Bruno] tam se dívám taky vždycky hej pětkrát jsem to prohlížel a prostě ten kabel jsem tam nenašel tak jsem slepý [mluvčí: Bruno] vím že jsem tam dal ty konektory na te* na to na televizi to vím [mluvčí: Jarmila] a byl tam i ten kabel co hledal Filda [mluvčí: Bruno] no to vím taky jako [mluvčí: Zvuk] (zvuky při jídle) [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] on to věděl on byl doma jak jsem ho začala hledat ten kabel [mluvčí: Jarmila] a neřekl že je u tebe [mluvčí: Bruno] no to jsem věděl ale [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] a já prohledám celý byt a až potom mě napadne jít k tobě [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Bruno] ale já jsem nevěděl že to [mluvčí: Bruno] že tam mám [mluvčí: Jarmila] ale kdybys řekl ten kabel je u mě tak já bych ho tam hned šla hledat a našla bych i ten od té tiskárny [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] víš že tam byl [mluvčí: Jarmila] (citoslovce) [mluvčí: Bruno] ale kde jako vždyť já jsem ho normálně ne* nemohl najít [mluvčí: Jarmila] (citoslovce) [mluvčí: Jarmila] pod těma káblama vždyť bylo plno káblů a on byl tak nějak pod nima [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Jarmila] já říkám beztak tu bude ten od tiskárny a teď jsem to vytáhla a říkám Fildovi je to ono [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] a on říkal no to víš že to je ono říká hmm [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Bruno] no já jsem věděl že jsem ho balil [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] jsem věděl že jsem ho balil [mluvčí: Jarmila] a jak ho střelím já jdu udělat Fildovi čaj [mluvčí: Bruno] mně můžeš taky když budeš u toho děkuju [mluvčí: Bruno] (odkašlání) [mluvčí: Jarmila] ty chceš též ten bylinkový [mluvčí: Bruno] emm nebo jo [mluvčí: Jarmila] no já nevím já jdu zapnout vodu tak se rozmysli [mluvčí: Bruno] na rýmu máš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] koho [mluvčí: Bruno] na rýmu [mluvčí: Jarmila] no na rýmu přímo není tam je to na chřipku a nachlazení [mluvčí: Vladan] to mi dej [mluvčí: Jarmila] no přímo ne [mluvčí: Bruno] to chci taky [mluvčí: Jarmila] tak přímo na rýmu není [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladan] všecko je když se chce [mluvčí: Bruno] přesně [mluvčí: Vladan] není tak si ho uděláme [mluvčí: Bruno] vymyslím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Bruno] budu potřebovat tu srirachu mám tu toho málo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jarmila] mám čajovou směs při nachlazení a pak tu mám při kašli [mluvčí: Vladan] nachlazení [mluvčí: Jarmila] zlepšuje odkašlávaní rozpuštěné pije se při bolesti v krku [mluvčí: Vladan] nemusíš to číst [mluvčí: Bruno] to nemám [mluvčí: Jarmila] 1 [mluvčí: Jarmila] ale měl #s [mluvčí: Bruno] a to si mám dát když už to nemám [mluvčí: Jarmila] ne však a to jsem ti taky vařila takže ten chcete při nachlazení [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Jarmila] oba [mluvčí: Bruno] a srirachu si tam nedala žádnou že [mluvčí: Jarmila] co kecáš vždyť jsem ti říkala že jsem ti tam kypala srirachu a že beztak řekneš že je to málo [mluvčí: Jarmila] ty už máš totiž jazyk z ocele [mluvčí: Jarmila] už máš ty chuťové buňky buňky úplně jinde [mluvčí: Bruno] kam si ju dala [mluvčí: Jarmila] ještě je asi na stole ji vidím [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Bruno] je taková [mluvčí: Bruno] tam dám jako na dám tu 2 [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] normálně jsem ti tam kypla [mluvčí: Bruno] takhle [mluvčí: Jarmila] no tož takhle ne jako jsi normální by ti shořela pusa [mluvčí: Jarmila] tak lehce jsem kypala [mluvčí: Bruno] no to jsem si všiml že to lehce pokypala a [mluvčí: Jarmila] ach jo [mluvčí: Bruno] dala mi do každého rožku jednu [mluvčí: Bruno] (vydechnutí) [mluvčí: Bruno] kapku kapátkem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jarmila] nejlepší Kača v práci [mluvčí: Jarmila] ona je chudák ona je chudák [mluvčí: Jarmila] už z Ilony úplně špatná ne z té co tam měla být tou vedoucí [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Jarmila] ona je strašně zákeřná a strašně falešná jako ženská jo [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Jarmila] a [mluvčí: Jarmila] Kača vč* mi dneska říkala právě jsme měly spolu ranní a ona mi říkala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] že [mluvčí: Jarmila] ona říkala já jsem normálně včera doma až brečela z ní už že se jí to všechno tak nějak začalo to [mluvčí: Jarmila] a říká já jsem [mluvčí: Jarmila] postupně zjišťovala jak ona je hnusný člověk jako úplně no a že to prostě jako manželovi říkala protože ona mu říká jako všechno že [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] a já říkám tak co tak ona vždycky tak co si vzpomněla tak kouskovaně tak chodila a tak mi říkala co jako tohle [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] a [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] za mnou přišla a tož to byl největší gól [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] a my si jako fakt s Kačou hodně rozumíme my jsme fakt v hodně věcech stejné a [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] no skoro ve všem a [mluvčí: Jarmila] ona za mnou přišla a já jsem dělala papíry a ona [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] ještě to ti musím říct říkám co [mluvčí: Jarmila] že Ilona jí řekla [mluvčí: Jarmila] (mlasknutí) [mluvčí: Jarmila] a že prý už je to tak deset dnů zpátky ale tak [mluvčí: Jarmila] Kačka to ona prý já to vždycky víš jedním uchem sem a druhým tam [mluvčí: Vladan] co jí řekl [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] ale že si to tak vrací a [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] že jí řekla prý ty [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] já nevím ale ta Dana ti tak leze do zadku [mluvčí: Jarmila] jako víš Katce ne [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Jarmila] a Katka jí říká prosím [mluvčí: Jarmila] já říkám no tak my se bavíme jako dobře my si rozumíme z* jako že hodně si rozumíme [mluvčí: Jarmila] no nevím teda ale ona ti tak leze do toho zadku že to je až hnus úplně [mluvčí: Jarmila] a já jsem na tu Katku tak podívala a já říkám [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Jarmila] s* pr* říkám fakt ona prý no [mluvčí: Jarmila] já říkám Kači až tě bude bolet ta část tak mi řekni jo a ona se začala chlámat [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Jarmila] (vydechnutí) [mluvčí: Bruno] (smrkání) [mluvčí: Jarmila] a ona říká prý já jsem jí říkala že jsme kamarádky že si fakt hodně rozumíme že jako jsme si sedly [mluvčí: Jarmila] a ona ne že ona úplně jako že to že jí je z toho až na blití jako [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Vladan] tak ať se nepoblije [mluvčí: Jarmila] a já říkám [mluvčí: Jarmila] z* a říkám Kači a ty to [mluvčí: Jarmila] tak necítíš a ona prý no to víš že ne já říkám no tak jako já taky ne jako víš jak [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] protože kolikrát já třeba to též jsem minule stála cosi jsem se tam dívala a Kača přišla [mluvčí: Jarmila] tak mě tak objala zezadu no a mi říká mi [mluvčí: Jarmila] prý já jsem tak ráda že tě tady mám že ona jako fakt my si rozumíme a ona prostě jakože tohle ne [mluvčí: Jarmila] a [mluvčí: Jarmila] ty vole ta řekla že prý lezu Katce do zadku no [mluvčí: Jarmila] a že jí je z toho až na blití jak je to hnusné já říkám hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Vladan] jebe jebe [mluvčí: Jarmila] (odkašlání) [mluvčí: Jarmila] já říkám Kačce říkám že #s jí neřekla jak ona je [mluvčí: Jarmila] odporná jak ona prostě Šárku třeba pomlouvá [mluvčí: Jarmila] a přitom ona bydlí v Loučce chápeš jo víš kde je Loučka tudyma se jede do Sparu [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] a Šárina bydlí na Riegrovce [mluvčí: Jarmila] jo což je tam někde myslím jak bydlí NP že [mluvčí: Jarmila] tam je Riegrovka někde tím směrem [mluvčí: Bruno] fakt až tam [mluvčí: Jarmila] jo [mluvčí: Jarmila] a ona jede z té Loučky nadává [mluvčí: Bruno] však tam bydlí Sláva ne [mluvčí: Jarmila] že to a že jí ta Šárina píše jako ať se pro ni staví ať ji přibere [mluvčí: Jarmila] ona na to nadává a stejnak pro ni jede vozí ji do práce i z práce chápeš to [mluvčí: Bruno] ne nechápu [mluvčí: Jarmila] no já taky ne [mluvčí: Jarmila] takže já Katko říkám tak #s měla ses jí zeptat že Kači že tě Šárka vozí do práce i z práce [mluvčí: Jarmila] to je něco nebo víš jako [mluvčí: Jarmila] já říkám Katce říkám kašli na ňu já říkám závidí že si rozumíme ona říká ty ono ti to až teď teprve dochází [mluvčí: Jarmila] jak ona už ji včera ta Ilona vytočila hej [mluvčí: Jarmila] s čímsi a ta Katka prostě si to postupně 3 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Jarmila] že jí dochází co ona jí všechno tak říkala a tohle ne [mluvčí: Jarmila] to je normální 1 [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] to mohla klidně říct [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Bruno] nenaděláš nic ale [mluvčí: Jarmila] ne já to jako ne to my z toho máme s Katkou srandu akorát ona mi to tak dneska říkala no tak [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Vladan] to je nějaká zvláštní paní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] a [mluvčí: Vladan] říkám to je nějaká zvláštní paní [mluvčí: Bruno] protože oni to tam mají celé nějaké zvláštní ty jejich vztahy [mluvčí: Vladan] podle mě ženský prostě oni by měly zůstat se ženskýma [mluvčí: Bruno] přesně [mluvčí: Vladan] blbýma ženskýma [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Bruno] (citoslovce) [mluvčí: Bruno] no máš pravdu [mluvčí: Vladan] jakože když máš nějakou jenom jednu kolegyni tak je to v pořádku ale když jich je tam víc to už je na piču [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] (polknutí) [mluvčí: Vladan] to jsou takové bullshity a sračky že se z toho posereš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] (pousmání) [mluvčí: Bruno] slepičárna fertig [mluvčí: Vladan] to kurva [mluvčí: Bruno] (povzdech) [mluvčí: Bruno] akorát přida* *ná hodnota ve formě vajec se nějak asi neobjeví [mluvčí: Bruno] (odkašlání) [mluvčí: Bruno] leda vždycky když přijde manažeris [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Bruno] nemáš tu náhodou papírový [mluvčí: Bruno] (odkašlání) [mluvčí: Vladan] emm [mluvčí: Bruno] tak to jsem screwed [mluvčí: Vladan] hmm to jsi [mluvčí: Bruno] co to máš za také pěkné lejstro [mluvčí: Bruno] jste dostali na maturitní vysvědčení [mluvčí: Vladan] to je maturitní vysvědčení [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladan] to je pěkné lejstro [mluvčí: Bruno] co [mluvčí: Vladan] že to je pěkné lejstro je maturitní vysvědčení [mluvčí: Bruno] to by mělo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] (povzdech) [mluvčí: Jarmila] no tak v kolik má ta Venda tu přestávku [mluvčí: Bruno] to nevím až mi zavolá [mluvčí: Jarmila] jo až ty jí zavoláš [mluvčí: Vladan] ne naopak [mluvčí: Bruno] až ona mně zavolá tak jak já jí mám volat když ona je na stole [mluvčí: Jarmila] jo takhle já jsem si právě předtím říkala jako jak 2 [mluvčí: Vladan] (pousmání) [mluvčí: Vladan] si představ tam je na stole [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Vladan] jen tak leží vole [mluvčí: Bruno] (polknutí) [mluvčí: Bruno] (povzdech) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] nalijme si čistého vody [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] bych měl s tím svojím špekem zase něco dělat [mluvčí: Vladan] to je na tobě [mluvčí: Bruno] dva týdny nemocný a [mluvčí: Jarmila] protože ať vím jak to [mluvčí: Bruno] pupek fertig co [mluvčí: Jarmila] ne jestli mám taťkovi ráno nechat to auto nebo jestli ho mám stáhnout nebo co [mluvčí: Bruno] no to já nevím [mluvčí: Bruno] to já nevím [mluvčí: Jarmila] no však říkám a v kolik ona tak mívá tu přestávku [mluvčí: Bruno] no to já jako někdy může mi* být hodinu a půl na stole někdy může být já nevím dvacet minut [mluvčí: Bruno] chápeš [mluvčí: Jarmila] vysmrkej se prosím tě [mluvčí: Bruno] právěže nemám tu kapesník [mluvčí: Jarmila] já ti donesu [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Jarmila] takže to takže ať vím ještě než půjdu spát víš [mluvčí: Bruno] no v kolik jdeš spát [mluvčí: Vladan] už [mluvčí: Bruno] (pousmání) [mluvčí: Bruno] už přesluhuje hodinku [mluvčí: Vladan] bylo pozdě [mluvčí: Jarmila] no tak čím dřív pro mě tím líp protože vstávám o půl čtvrté tak [mluvčí: Bruno] a já to nechápu ty když o půl čtvrté vstáváš ve čtyři na čtyři jdeš do práce [mluvčí: Bruno] a vracíš se o půl třetí [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Jarmila] ježiš dneska protože jsem byla s tou s NP tam [mluvčí: Bruno] (smrkání) [mluvčí: Jarmila] já jsem byla o půl jedné už v* [mluvčí: Jarmila] tom ve Sparu a já jsem š* po půl jedné půl pět jak jsem s tebou mluvila já jsem šla kupovat to [mluvčí: Jarmila] pak jsem se vrátila a ona akorát přijela m* [mluvčí: Bruno] (smrkání) [mluvčí: Jarmila] možná dvě minuty přede mnou než jsem já přišla z toho obchodu [mluvčí: Bruno] však jo [mluvčí: Jarmila] a pak jsme řešili právě to [mluvčí: Bruno] musíš dělat nenápadně už vypadnout [mluvčí: Jarmila] já jsem na ni čekala protože já jsem potřebovala po ní nějaké věci [mluvčí: Bruno] (smrkání) [mluvčí: Jarmila] poradit a to a ona potom mi zrovna to a to se rozvinulo ve více věcí [mluvčí: Jarmila] protože hned mě zaúkolovala tím že musím dělat výkazy už pracovní tamto [mluvčí: Bruno] no [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] protože ona nestíhá teďka ona má tak ona má pod sebou dvacet dva prodejen [mluvčí: Jarmila] a ona [mluvčí: Bruno] hmm výkazy tamto formality toto [mluvčí: Jarmila] a ona už tohle mi říkala předtím že až bude chvilka tak mi toto jenže příští týden už je konec měsíce chápeš [mluvčí: Jarmila] a ona se bude snažit ještě stavit ale když se náhodou nestaví tak my jsme museli probírat i [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] já jsem jí říkala že mi holky dělají špatně ty kódy jak to mám udělat ne že mi to t* [mluvčí: Jarmila] prostě tam dělá bordel v tom [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Jarmila] a ona prý no já jsem viděla ne že jí říkala i NP [mluvčí: Jarmila] jako účetní hlavní [mluvčí: Bruno] NP [mluvčí: Jarmila] že [mluvčí: Bruno] (pousmání) [mluvčí: Bruno] paní NP říkala [mluvčí: Jarmila] že nemám naskladněné croissanty a já říkám [mluvčí: Jarmila] však my prodáváme máslové croissanty a to jsme spolu naskladňovaly to jste mi říkala jak to mám udělat a ona [mluvčí: Jarmila] no ne vy prodáváte i normální croissanty říkám neprodáváme já je neobjednávám [mluvčí: Jarmila] a ona říká no ale prodáváte pod tím kódem já říkám to si děláte srandu že holky mi tipujou [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] místo máslových croissantů croissanty ty ona říká jo tipujou [mluvčí: Jarmila] já říkám no to snad není pravda 1 [mluvčí: Bruno] co nechceš [mluvčí: Jarmila] že to je všechno centrálně že takže oni to vidí jako co to a já říkám to si snad dělají já říkám toto ne [mluvčí: Vladan] jebe jebe ti 1 [mluvčí: Jarmila] říkám už mám tak přeházené všechno ona prý no a říkala že [mluvčí: Bruno] je to hej [mluvčí: Jarmila] a říkala že bagety nemáte naskladněné a já říkám jak nemáme na* já říkám však my neděláme bagety obložené [mluvčí: Jarmila] no prý je prodáváte já říkám no neprodáváme [mluvčí: Jarmila] no NP [mluvčí: Jarmila] ta má prostě v kalkulaci že už jsme prodávaly bagety já říkám to je super [mluvčí: Jarmila] takže to co vůbec my neprodáváme tak holky tipujou prostě [mluvčí: Bruno] hmm co chceš no [mluvčí: Jarmila] hmm [mluvčí: Jarmila] a to co prodáváme tak tipujou tak že já mám vlastně [mluvčí: Jarmila] zjistím že ráno mám třeba dvě bedny sladkých rohlíků z* ze dne předtím [mluvčí: Jarmila] ale podle skladu mám minus [mluvčí: Jarmila] třicet sladkých rohlíků [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] ale mám mít v lednici třeba třicet těch hřebenů [mluvčí: Bruno] no [mluvčí: Jarmila] já říkám hmm a kde je mám jako [mluvčí: Bruno] (odkašlání) [mluvčí: Bruno] no [mluvčí: Jarmila] a takhle mi to tam holky dělají no [mluvčí: Bruno] nejsou [mluvčí: Jarmila] takhle mi to tam pěkně tipujou a já v tom tam mám takový guláš že já nevím jak já to do té inventury spravím jako [mluvčí: Jarmila] musím zavolat do Příbora NP já jsem za ní chtěla jet včera jenomže nasněžilo [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] a hlásili tady havárku navrchu na té té já říkám no tak nejedu [mluvčí: Jarmila] (povzdech) [mluvčí: Bruno] (smrkání) [mluvčí: Jarmila] no [mluvčí: Bruno] (povzdech) [mluvčí: Jarmila] takže jí musím zavolat ať mi poradí a musím to nějak aspoň tak nějak ať projdem inventurou že [mluvčí: Bruno] hlásili havárku nahoře [mluvčí: Jarmila] jo tady [mluvčí: Bruno] na rychlostní [mluvčí: Jarmila] hmm včera [mluvčí: Bruno] jak to [mluvčí: Jarmila] nevím kamion a osobáky byli v sobě [mluvčí: Bruno] jo kamion [mluvčí: Bruno] mrtvolka [mluvčí: Jarmila] no asi ne ale bylo to tady hnedka u Nového Jičína říkali [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vladan] 1 dobré [mluvčí: Jarmila] směrem na Hranice no takže to bylo tu ale já jsem říkala no jako kdo ví jak to bude vypadat na druhou stranu [mluvčí: Jarmila] takže jsem tam nakonec nejela [mluvčí: Jarmila] ale [mluvčí: Bruno] to jsi měla přes Rybí vzít [mluvčí: Jarmila] ne já jí zavolám to je no tam je to ještě horší přes ty Kotěhule v tom sněhu [mluvčí: Bruno] (pousmání) [mluvčí: Bruno] jaké Kotěhule [mluvčí: Jarmila] já jí zavolám zítra nebo pozítří a uvidím no musí mi poradit musím mi to říct co a jak [mluvčí: Jarmila] aspoň částečně ať to spravím protože ona mi říkala no že [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] si m* je lepší to průběžně kontrolovat ten sklad a dávat do kupy já říkám já vím [mluvčí: Jarmila] já to právě kontroluju a proto zjišťuju tadyty a nevím jak to ale spravit [mluvčí: Jarmila] říkala zavolejte NP ona vám řekne [mluvčí: Jarmila] a my jo [mluvčí: Vladan] čistá podlaha [mluvčí: Jarmila] ale [mluvčí: Bruno] na co se díváš [mluvčí: Vladan] jenom tak [mluvčí: Jarmila] víš jak to už já už to odpisama se snažím spravit že [mluvčí: Jarmila] odpisuju to co mám jako hodně a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] nechávám to co mám do minusu a mám odepsat tak to přehazuju jako takhle [mluvčí: Vladan] jedno [mluvčí: Bruno] (smích) [mluvčí: Vladan] fejkuješ fejkuješ [mluvčí: Jarmila] tak jak to mám udělat jako [mluvčí: Bruno] takže někdy si přijdu na rohlík a ty místo toho odepíšeš bagetu [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] ne já už prodávám bagety s kuřecím masem a ty bagety vůbec naskladněné nemám ještě prostě já nevím jak to dělám [mluvčí: Bruno] tak když jsou holky hlúpé no [mluvčí: Jarmila] to je hrozné ale [mluvčí: Bruno] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Bruno] (pousmání) [mluvčí: Bruno] (vydechnutí) [mluvčí: Bruno] přemýšlím kdy [mluvčí: Jarmila] hlavně že mají taháky před sebou jo [mluvčí: Bruno] já už si myslím že každý normálně by [mluvčí: Bruno] (vydechnutí) [mluvčí: Bruno] měl projít nějakým IQ testem [mluvčí: Jarmila] jenže nejhorší je to že ty jim nedokážeš která toto protože nemáš tam kamery nevidíš nepoznáš [mluvčí: Bruno] kdy jde když jde dělat cokoliv jako jakoukoliv práci 2 [mluvčí: Vladan] to by tam pracovali jenom chytří jsi blázen ne [mluvčí: Bruno] co si myslíš no a tak ty hlúpé normálně dáme do Autopalu do vězení [mluvčí: Bruno] a budou dělat tak že je posadíš k pásu a oni budou dělat jenom jednu věc a [mluvčí: Bruno] to se prostě naučí a pak už nemůžou dělat chybu nikdy víš co [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Jarmila] to je blbec toto [mluvčí: Jarmila] (pousmání) [mluvčí: Bruno] prostě oni jsou tak hlúpí že ani [mluvčí: Jarmila] já vám uvařím čaj ještě jo [mluvčí: Bruno] že ani neví kdy si mají dát pauzu tak jim to prostě zapískáš a [mluvčí: Bruno] hej můžeš na pauzu ty si můžeš zakouřit [mluvčí: Bruno] (odkašlání) [mluvčí: Bruno] ale to by musely být ty prodavačky trošku lépe hodnocené [mluvčí: Vladan] to kurva [mluvčí: Jarmila] i když mně se zdá že [mluvčí: Jarmila] když mi tipujou ten croissant který nemám naskladněný a tu bagetu [mluvčí: Jarmila] tak to asi najdu v počítači kdo to udělal protože tam to vyjede [mluvčí: Jarmila] (tleskání) [mluvčí: Bruno] no [mluvčí: Jarmila] když já to zadám mi to ta NP ukazovala zadám kód někde [mluvčí: Bruno] (odkašlání) [mluvčí: Jarmila] tak ono to vyjede v kterém to bylo nákupu a kdo to vlastně tipoval jo tak tím [mluvčí: Bruno] však ale tak to by měly všechny ty nákupy takhle jít že i ty bagety všechno [mluvčí: Jarmila] no jo [mluvčí: Jarmila] tohle jo to co tam nemám a oni tipujou špatně ten kód tak to jo ale to že mi zaměňujou [mluvčí: Jarmila] já ne* nevím jestli tomu člověku fakt dali pět třeba sladkých rohlíků [mluvčí: Bruno] takhle to nepoznáš [mluvčí: Jarmila] a tipli pět hřebenů chápeš to nepoznám [mluvčí: Jarmila] ale poznám kdo mi to zboží které tam vůbec nemáme tipuje tak to poznám [mluvčí: Bruno] no jasné [mluvčí: Bruno] no jasné [mluvčí: Jarmila] schválně si to najdu [mluvčí: Jarmila] a vy* já já si myslím kdo to dělá jako jo já si mys* [mluvčí: Bruno] já si myslím že ty si myslíš že to dělá [mluvčí: Jarmila] protože NP mi říká koho si myslíte že že to dělá hmm [mluvčí: Bruno] Ilona [mluvčí: Jarmila] jsem jí říkala že Ilona [mluvčí: Jarmila] stoprocentně a Šárka jakože taky že to říkám vy jste mi poradila [mluvčí: Jarmila] ať ji dám na kasu a ne k pečení [mluvčí: Jarmila] když u toho pečení dělá takovou důležitou já říkám a to byla ještě větší katastrofa a ona říká hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] takže [mluvčí: Bruno] ona říká hmm ale s tím nic nedě* neudělá [mluvčí: Jarmila] ne ona říkala že jim končí smlouvy že prostě to budem řešit tak že už jim je neprodloužíme dál [mluvčí: Bruno] ale měli byste mít nějaké náhrady první [mluvčí: Jarmila] tak oni stejnak jestli se nezvednou tržby tak stejnak budou propouštět z tama [mluvčí: Jarmila] nás tam tolik nemůže být [mluvčí: Vladan] (pousmání) [mluvčí: Bruno] a kdo tam bude pracovat potom [mluvčí: Jarmila] no tak budem pracovat tak jak v prosinci od nevidím do nevidím [mluvčí: Vladan] hmm tak zase 2 [mluvčí: Bruno] tak žádná změna ne [mluvčí: Jarmila] hmm [mluvčí: Vladan] se na to můžeš vysrat potom 2 [mluvčí: Bruno] 1 tak já ne* jes* budou větší boby [mluvčí: Jarmila] no co a [mluvčí: Vladan] (pousmání) [mluvčí: Vladan] ty #s řekl můj vtip jak 2 [mluvčí: Jarmila] ne oni to spíš udělají jinak vy* pustí [mluvčí: Jarmila] ty co tam třeba jsou na plný [mluvčí: Jarmila] a hodí tam třeba jenom na nějakou brigádu a bude se to vyplňovat jenom ty [mluvčí: Jarmila] dny a ty časy kdy prostě jo je více lidí [mluvčí: Bruno] hmm [mluvčí: Jarmila] takhle se to bude nějak jako lepit jakoby [mluvčí: Jarmila] takže tam [mluvčí: Bruno] to asi bude potřeba no [mluvčí: Jarmila] no uvidíme podle únoru pokud se to nezvedne že to [mluvčí: Jarmila] protože začnem dělat ty polívky a to pokud se to nezvedne tak stejnak to tak udělají ona mi sama říkala [mluvčí: Jarmila] (nadechnutí) [mluvčí: Jarmila] že jako jestli to [mluvčí: Bruno] to je tam jak byla ta ztráta nebo co na té prodejně [mluvčí: Jarmila] tam není ztráta jako takhle že by jako [mluvčí: Jarmila] to ono se teprve rozjíždí jo takže ředitel tomu dával určitou dobu nějak na to ale [mluvčí: Jarmila] ale prostě představovali si větší obrat jo já jí říkám dobře ale sama vidíte že [mluvčí: Jarmila] tady do toho Sparu moc lidí nechodí říkám už začne Spar konečně dělat ty i velké akce a ona říká [mluvčí: Jarmila] no musím to pozjišťovat kdy to přesně bude tak ona má chlapa doma tak ale nemůže to zjistit že [mluvčí: Bruno] tak co asi jako není dobré si tahat domů takové věci [mluvčí: Jarmila] ne však ona to ví od něho všechno odkud jinud by to věděla [mluvčí: Bruno] já vím ale jakože [mluvčí: Bruno] že není dobré [mluvčí: Bruno] víš co s chlapem se ještě bavit o práci jako večer a ještě si i jednu [mluvčí: Jarmila] ale on prý sám že minule jí říká ty jsi blbá [mluvčí: Jarmila] ty chceš otevírát už o hodinu a půl dřív než my jako tam [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jarmila] jo že takhle jako víš oni se tak nějak to ale to je jedno [mluvčí: Jarmila] a ona říkala že chce jako že to zjistí no kdy to přesně chcou udělat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14T013N
Lokalita: Valašské Meziříčí, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 3, Pohlaví: smíšené, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Ctibor] a potřetí už jsem dostal normální otázku potřetí jsem dos* dostal už [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a víš jaké to byly nervy Ivo [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ctibor] tak bych šel na vojnu na dva roky no a ne* ne* nebyl bych neměl bych titul no ale [mluvčí: Květoslav] 3 [mluvčí: Ivana] ale neměl bys titul inženýra [mluvčí: Ctibor] dostal jsem normální otázku byla to otázka dejme tomu [mluvčí: Ivana] a ty by ses narodil o rok později [mluvčí: Ctibor] já nevím úplně odborné prostě přesně podle skript já nevím dejme tomu [mluvčí: Ctibor] (tleskání) [mluvčí: Ctibor] já nevím zkušenosti sovětských komunistů při melioracích na západní Sibiři [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] v dv* dvacátých letech devatenáctého století no a bylo to nebo dvacátého století [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] takové čůrákoviny [mluvčí: Ctibor] takže to už tam bylo ale to už tam bylo v těch skriptech tak jsem to prostě rozhrkl a protože jsem všechno uměl [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ctibor] a prošel jsem no řekli mi řekli mi hele řekli mi soudruhu při vašem hodnocení [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] pak mám schovaný Ivošku [mluvčí: Ctibor] jsme již nemohli přihlédnout k známce výborné i když výborná byla a dostal jsem za tři [mluvčí: Ctibor] (smích) [mluvčí: Ctibor] prostě a bylo hotovo [mluvčí: Ivana] a tatínek pak mám schovaný telegram protože nebyly mobily že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] Hani su indža indza jsu indza Pavel [mluvčí: Ctibor] no ale já jsem to udělal až v lednu myslím [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Ctibor] ale mezi náma dělalo to se mnou na potřetí dvanáct lidí to není málo [mluvčí: Ctibor] to není málo a neudělali to všichni [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] takže jako myslíš že někdo skončil bez titulu a [mluvčí: Ctibor] hmm skončil bez titulu protože ti to byli takoví pičusové tam byli takoví pičusové [mluvčí: Ivana] to je sprostý takhle vyhodit to měli dřív vyhnat [mluvčí: Ivana] vyhodit dřív [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] ta vysoká škola byla tak katastrofální ti říkám šel tam Tuen [mluvčí: Ctibor] a a dostal se do prostorového plánování měl ze všech těch čtyřech předmětů z těchhle čtyř předmětů jedničku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] diskutoval o o zavádění kvality kalení trub na vysoké huti a [mluvčí: Ctibor] ve Volgogradském nějakém kalicím institutu protože on tam byl on byl lepší než ten no a vyl* vy* vyle* vyhodili ho [mluvčí: Ivana] no to je dorazil [mluvčí: Ivana] proč [mluvčí: Ctibor] no protože neměl tu neměl tu vstřícnost k těm učitelům on byl chytřejší než oni [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Ctibor] tak mu to tak mu dali vykouřit ale byl tam třeba blb NP [mluvčí: Ctibor] který jsme řekli jestli ten to udělá no a NP přišel [mluvčí: Ctibor] přišel k dveřím tři sta osm podíval se řekl já mám předsedu [mluvčí: Ctibor] (citoslovce) [mluvčí: Ctibor] já nevím my jsme mu říkali Fontána mu tak stříkalo z uší a z nosu různě a měl také sluchátka [mluvčí: Ctibor] a a on prý se vsadil protože končil [mluvčí: Ctibor] že nikdo v jeho ko* z jeho toho nepropadne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] (tleskání) [mluvčí: Ctibor] takže NP říkal že místo SSSR říkal SSSM [mluvčí: Ivana] Fontana [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ctibor] nebo já nevím rozumíš on byl úplně úplně blbej ale udělal [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ctibor] a Ngueyn říkal ježíšmarjá že bych tam šel taky a řekl že jsem NP [mluvčí: Květoslav] (citoslovce) [mluvčí: Ctibor] a to bylo tak neuvěřitelné neuvěřitelné prostě absolutně jo někdo se učil souvisle čtrnáct dnů [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] a vytáhl otázku kterou neuměl Rosťa se učil tak že uměl první druhou devatenáctou dvacátou ze všech těch osmdesáti otázek [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a vytáh si ji [mluvčí: Ctibor] co myslíš vytáh si všechny přesně tyhlety [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] neuvěřitelné tak prostě prošel ale tak až osmý rok no [mluvčí: Ctibor] on tam šel a už měl sedmadvacet když šel na státnici [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Ctibor] Nguyen se tam ani nedostal Tuena vykopli a tak on to dělal na podruhé [mluvčí: Ctibor] mě vykopli no a to fakt se nedalo udělat to kdo by se to [mluvčí: Ivana] navíc Richard Ri* Víťa to udělal [mluvčí: Ctibor] no on d* d* dostal otázky jako víno opravdu dostal výborné otázky [mluvčí: Ivana] s* ví NP to ví ti už volali [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] ježišmarja to ví všichni to je strašné [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ivana] všichni nám blahopřejou [mluvčí: Ctibor] však v pohodě akorát my si to neuvědomujem nám to připadá takové [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ctibor] a Víťa mi napsal no konečně někdo kdo to z rodiny udělal napoprvé [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ivana] a byl sprostej na nás [mluvčí: Květoslav] no jako [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ivana] seš první ještě když uděláš státnice druhé napoprvé budeš lepší jak my [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Květoslav] no dobré [mluvčí: Ctibor] no ale tak ty tam určitě nedostaneš dvacáté dvacátý sjezd KSSS a jeho [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ivana] KSS [mluvčí: Ivana] ani Lobačevského n-dimenzionální posmrtn* [mluvčí: Ctibor] a jeho vliv na světové dějiny [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ctibor] (smích) [mluvčí: Ctibor] no to bylo strašné [mluvčí: Ctibor] to bylo fakt strašné to jsem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ctibor] i otec řekl jak #s to mo* já se nedivím že #s to neudělal mi říkal ne otec matka no [mluvčí: Ivana] počkej a taťka [mluvčí: Ivana] už nebyl že hmm [mluvčí: Ctibor] ehm ehm [mluvčí: Ctibor] no a bylo to fakt dobré ale můžu ti říct že to byl jediný [mluvčí: Ivana] ale ty nervy když jedeš pak na potřetí a víš že musíš [mluvčí: Ctibor] ale byl to jediný stimul který mě přinutil se naučit všechny otázky úplně dopodrobna [mluvčí: Ctibor] že bych musel na tu vojnu na dva roky takže jsem řekl to prostě musím udělat [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] a opustit mě to už jsme spolu randili [mluvčí: Ivana] (tleskání) [mluvčí: Ctibor] a když jsem po tom všem kurevském učení vytáhl otázku [mluvčí: Ctibor] tak jsem řekl tak to jsem zklamaný teda [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ctibor] (smích) [mluvčí: Květoslav] co #s vytáhl za otázku nebo co [mluvčí: Ivana] tu lehkou [mluvčí: Ctibor] fakt nějaké fakt jenom nějaký opravdu no lehkou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] opravdu nějaká absolutní nesmysl vliv já vám říkám vliv [mluvčí: Ctibor] úprav někde na něčem prostorově vysvětlit nějaké prostorové plánování vliv [mluvčí: Ctibor] melioračních úprav který probíhal v Sovětském svazu na Sibiři [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] proč na Sibiři [mluvčí: Ctibor] v dvacátém století dvacátých letech [mluvčí: Ivana] tam nem* nemůžou meliorovat když tam mají komáry a bažiny [mluvčí: Ctibor] tak mus* ty to by ses divila ty tam ti tam teda meliorovali to by ses divila hele [mluvčí: Ivana] no v Kazachstánu [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ctibor] ti to tam zmeliorovali všecko sice to [mluvčí: Ivana] oni dělali všecko vlastně ti tam postavili v lese elektrárny a nás nenapadlo vůbec kam ta elektřina jde [mluvčí: Ctibor] já jsem neřekl že u toho [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] oni na Sibiři nastavěli Krasnojarsk [mluvčí: Ctibor] já jsem [mluvčí: Ctibor] slyšíš já jsem neřekl že u toho umřelo milion lidí rozumíš to ne naději [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no to ne [mluvčí: Ivana] a my tak je to úžasné a teď nás vůbec nenapadlo že ta elektřina je na hovno na co tam byla [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ctibor] já jsem to odříkal oni se na mě tak usmívali ta komise bylo teplo jak sviňa si pamatuju [mluvčí: Ivana] jo ano protože taťka pak my jsme já jsem [mluvčí: Ctibor] v lednu bylo strašné horko dvacet stupňů fakt [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivana] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ctibor] no a vyšel jsem ven a neměl jsem se s kým ožrat [mluvčí: Ivana] a pamatuješ já jsem buď udělala [mluvčí: Ctibor] jsem nikoho z nich neznal z těch co to dělali se mnou [mluvčí: Ivana] buď zkoušky nebo jsem se učila na zkoušky a my jsme jeli v tuto dobu jsme jeli pamatuješ na Bystřičku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a byli jsme tam ve všední den sami na té hrázi [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] 1 my a ještě kdosi jsme se opalovali já jsem se učila [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ctibor] počkej tak to nebylo v lednu tak to bylo v červnu hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] 1 moje moje 1 ale nebylo to tvoje taky [mluvčí: Ctibor] jo tvoje aha [mluvčí: Ctibor] a dvakrát si pamatuju ne já jsem to měl v lednu já si akorát pamatuju jak jsem potkal toho [mluvčí: Ctibor] Rudu NP NP a on to neudělal on měl takové brýle [mluvčí: Ctibor] no větší než já ještě špatně viděl a říkal že co bude dělat já jsem říkal no tož nevím [mluvčí: Ctibor] a když jsem ho potkal po patnácti rokách na prvním srazu těch těch bočních skupin [mluvčí: Květoslav] (smrkání) [mluvčí: Ctibor] tak jsem mu říkal jak se máš a on povídal no neudělal jsem to šel jsem na dva roky na vojnu [mluvčí: Ctibor] všichni mě zatratili s otcem se pohádal on ho vyštval z domu [mluvčí: Ctibor] a prý nastal rok devadesát já jsem se přihlásil a byl já myslím že já myslím že byl judr [mluvčí: Ivana] na dálkové [mluvčí: Ivana] na dálkovém studiu udělal práva [mluvčí: Ctibor] udělal práva [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] a že má se dobře [mluvčí: Ivana] má se líp jak ty [mluvčí: Ctibor] teď říkal že se má dobře no [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ivana] ty sis mohl ještě v devadesátých letech udělat dálkově JUDra [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] tož byl bych blbý [mluvčí: Ivana] proč [mluvčí: Ctibor] 1 [mluvčí: Ctibor] ti co ho viděli říkali že od ledna prý přibral dvacet kilo [mluvčí: Ivana] no jo no ty bys byl jak NP [mluvčí: Ctibor] čtyřicet kilo 2 [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] NP jsem ří* přišla do kabinetu a říkám dobrý den [mluvčí: Ivana] tam byla Vanda a NP Kuba NP a říkám já jdu tady za novým kolegou pozdravuje říkám Kubo [mluvčí: Ivana] pozdravuje tě Ivo NP ale říkal mi že ti nemám tykat a tak on se smál a říkal jo Ivoš [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a a říkám no a [mluvčí: Květoslav] a on [mluvčí: Ivana] on by ještě tady moh přijít na češtinu a on tady je říkám není ale mohl by to by jste byli [mluvčí: Ivana] v kabinetě spolu [mluvčí: Květoslav] nemohl 1 na češtinu prosím tě blázníš a jak on to zvládá [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ivana] ale tak [mluvčí: Ivana] on tam je na měsíc [mluvčí: Květoslav] a jak to zvládá ale vždyť to musí být prostě sada pro něho ne vždyť [mluvčí: Ivana] ti kluci prosím ti kluci víš co oni neměli měs* dva měsíce angličtinu jsou rádi že tam někdo je [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] a teď oni když je to cizí člověk jsou za* zařezaní [mluvčí: Ivana] a než se rozjedou on už bude pryč [mluvčí: Květoslav] hmm a on [mluvčí: Ivana] on tam je vlastně jenom teďka aby ta angličtina už byla [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a oni jsou aj rádi že víš že někdo že nemají prostoje že tam prostě někdo s něma mluví [mluvčí: Ctibor] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] a říkám Libě co Ma* co Kuba ještě ho nesežrali a ona říká ne dobrý říká [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] ale oni když uvidí cizího člověka oni se bojí víš oni tak jako [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] 3 kolik má roků [mluvčí: Ivana] oni nepoznají zaprvé ne tož když u mě si myslí třicet tak [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] fakt ne [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] jo jo jo [mluvčí: Ivana] hmm a oni nepoznají a druhá věc [mluvčí: Ivana] oni až by víš až by to začalo být nudné s ním tak on už [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] prostě odejde protože jak odmaturujou všichni tak ti učitelé z prumky to tam odsuplujou [mluvčí: Ctibor] pro ně on je taková instituce on je sice nevystudovaný [mluvčí: Ivana] za rok bude dělat za rok bude dělat asi magisterské [mluvčí: Ctibor] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] (citoslovce) [mluvčí: Ivana] a on má angličtinu a japanologii ne nebo co to má [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] ten otec jeho je takový něčeho ty vztahy nebo cosi má že v Olomouci s* [mluvčí: Ivana] 2 přednáší nějaké ty [mluvčí: Ctibor] no hlavně nesmíš tu maturu t* tu promoci mít dvacátého června [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] je to v pátek [mluvčí: Ivana] my bysme jeli z Ostravy do Jeseníků vrchem a oni by mohli jet 1 vlakem dom [mluvčí: Květoslav] já se [mluvčí: Květoslav] já se podívám [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] my o víkendu jedem pryč dvacet dvacet jedna babičce Ivo ani jedné není dobře [mluvčí: Ivana] babičce Božene ně v Přerově není dobře a babička Jarka spadla [mluvčí: Květoslav] kde co [mluvčí: Ctibor] no já jsem s ní byl [mluvčí: Ivana] je to blbé s oběma babičkama teďkom [mluvčí: Ctibor] já jsem s ní byl v sobotu [mluvčí: Ivana] proto máme radost že aspoň nějaká radost [mluvčí: Ctibor] na Slovensku a ona je prostě na umření [mluvčí: Ivana] babička Jarka spadla možná jestli vůbec ti kdy došlo že #s udělal [mluvčí: Ctibor] mluví mluví pohřebním hlasem a [mluvčí: Ivana] je natlučená k doktorovi nepůjde snad není polámaná [mluvčí: Ctibor] jo nakonec jo [mluvčí: Ctibor] nakonec jo nevím tak snad ne [mluvčí: Ivana] neslyší tak už jsme říkali že až [mluvčí: Ivana] víš že až se trochu zbrchá že buď ty nebo Magda s ní půjdete tady k doktorce [mluvčí: Ctibor] tak Magda radši [mluvčí: Ivana] tak aj Ivo může ten by ju 1 podepřel jestli bude padat Magda ju neudrží [mluvčí: Ctibor] ona je [mluvčí: Ctibor] ségra říkala že tam byla že tam byla ve čtvrtek my jsme jeli v sobotu [mluvčí: Ctibor] ségra ř* řekla že se prosmýkala nemocnicí ve čtvrtek [mluvčí: Ctibor] a že byla na ušním se podívat a na ušním nebyl vůbec nikdo a doktorka si tam prý spravovala nástěnku [mluvčí: Ctibor] říkala kdyby tam matka přišla no [mluvčí: Ivana] tož vždyť spadla vždyť byla ráda že žije [mluvčí: Ctibor] tak tam měla přijít před týdnem před čtrnácti dnama rozumíš mi kdykoliv [mluvčí: Ivana] tak naše máma no [mluvčí: Ctibor] ona tam nebyla už na čtyřech kontrolách protože ta blbá je tam blbá ředi* ta [mluvčí: Ivana] a babička Božena [mluvčí: Ctibor] no s* sestřička [mluvčí: Ivana] má teď tetu Anku v Přerově stará se o* hodně o ni Míša [mluvčí: Ivana] a jeli zase na kontrolu do toho Zlína a protože babičce se to nehojí ona je cukrovkářka [mluvčí: Ivana] a říkala mi sestřička tady jak já k ní chodí Magda s ní tam na tu [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] kosmetiku že jestli tady je tuk jo tak že se to prostě špatně hojí [mluvčí: Ctibor] (mlasknutí) [mluvčí: Ctibor] no ale už je to tři týdny nejmíň ne nebo čtyři [mluvčí: Ivana] ale já jsem říkala to už zaroste a ona říkala no ale zas vytáhnout to nemůžou [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] a říkala mi jeden příběh z nemocnice že jed* jednomu pacientovi vytáhli říkala ještě [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] s tím byl v nemocnici vytáhli mu co druhý steh a on zakašlal [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] říkala já jsem myslela že ten že ten pohled nezvládnu [mluvčí: Ctibor] počkej zakašlal a to vystříklo z toho břucha aha [mluvčí: Ivana] a říkala oni to nemůžou vytáhnout [mluvčí: Ctibor] a dobře no ale to už je není to něco nezdravého tak [mluvčí: Ctibor] to musí zno* [mluvčí: Ivana] ale oni nemůžou oni to nemůžou vytáhnout [mluvčí: Ctibor] znova vytáhnout a znova zašít ne [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] tak to znamená pro mě že nesmím mít tuk na břichu [mluvčí: Ivana] hmm pro mě co pro tebe takže babička má furt stehy byla tam s Míšou [mluvčí: Ivana] Petr tu byl teďka v sobo* v pátek tu byl Petr s Terkou [mluvčí: Ctibor] na muzijní noci v osmi stupních [mluvčí: Ivana] byla mu* muzejní noc zmrzli jsme zmokli jsme [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] a Petr v nedělu letěl do Sao Paula [mluvčí: Ctibor] no [mluvčí: Ivana] takže ten se vrátí a pojede asi s babičkou příští týden on [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] si pamatuju ten vtip v tom filmu Sao Paulo no t* v Indii jsem taky nebyl [mluvčí: Ctibor] (smích) [mluvčí: Ivana] tam jsem taky nebyla [mluvčí: Ctibor] ne ale v Indii rozumíš a to bylo samozřejmě v Brazilíí že 1 [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ctibor] do Sao Paula hmm v Indii jsem taky nebyl [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] takže máme abys pochopil starosti o babičky a do toho přijde dobrá zpráva tak jsme rádi [mluvčí: Květoslav] dobře jo [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] no a ještě Magda Magda opravdu normálně žádný cárání žádný Honza o [mluvčí: Ctibor] no protože v nedělu zjistila že to je strašně moc [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ctibor] ona si do té doby myslela že to je pohodička že to prostě dá v klidu [mluvčí: Ivana] pohodička [mluvčí: Ivana] že to dá [mluvčí: Ivana] přišly jí výsledky udělala [mluvčí: Ivana] uč* ukazovala ti to didaktický češtinu a angličtinu udělala praktické asi udělala [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] slohovku snad taky napsala češtinu a angličtinu snad taky [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] a co to co ta angličtina tak už to ví aspoň tu jednu [mluvčí: Ivana] no ona říká že jim [mluvčí: Ivana] třídní napsal že to všichni udělali jako jediná třída nikdo nepropadl tak si myslí že to udělali no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] u Magdy je mi z* jedno známky no ale opravdu se šrotí no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] ale blbě [mluvčí: Ivana] ale Petrovi ukázala reálie v angličtině ten dostal ty #s tu nebyl [mluvčí: Ctibor] nechápe vůbec [mluvčí: Ctibor] ne [mluvčí: Ivana] ten se dost chytal za hlavu že to co vypracovali jiní bylo dobře a to co psala Magda třeba o Valmezu [mluvčí: Ctibor] co [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] tak tam měla hrubé chyby [mluvčí: Ctibor] jo [mluvčí: Ivana] no říkal to není ani ani prostě tam říkal Magdo [mluvčí: Ivana] třeba že to je přeložené z češtiny do angličtiny a nemá to jakoby rozumíš je to [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] česky přeložené polopa* *tě ale že ti tam chybí slovesa základní [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] a Magda říká no ale když já jsem vůbec snad do šesté třídy ani nevěděla co se v té angličtině děje [mluvčí: Ivana] víš a ona prostě měla mezery na té základce [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] tak promoce [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] prvního a druhého [mluvčí: Ivana] čeho [mluvčí: Květoslav] sedmý [mluvčí: Ctibor] aha [mluvčí: Ivana] co je to za den [mluvčí: Ctibor] v tom horku [mluvčí: Ivana] to nemusí být horko podívej se co to je prvního a druhého [mluvčí: Květoslav] to je červenec že [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Květoslav] a já to nenajdu [mluvčí: Ivana] natočíš a vidíš [mluvčí: Květoslav] moment [mluvčí: Ctibor] tož na mobilu se podíváme [mluvčí: Ivana] vždyť má kalendář před sebou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] úterý středa [mluvčí: Ctibor] to je na pytel no jasně no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] (říhnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ctibor] 2 i Danuš NP ten gympl udělala napoprvé za* sice dostala čtyři čtyřky [mluvčí: Ivana] to je jedno [mluvčí: Ctibor] ale udělala to [mluvčí: Ivana] toš to je jedno [mluvčí: Ctibor] a dneska jak se jí daří že [mluvčí: Ivana] příští týden Alči NP jsem volala donesu čtyři tisíce osm set na to Chorvatsko [mluvčí: Ctibor] jo [mluvčí: Ivana] no a s Jaromírem máš domluvenou brigádu [mluvčí: Květoslav] teď jsem nic nebyl nikde ježiš víš jak [mluvčí: Ctibor] jo s tím počítá tak teoreticky určitě [mluvčí: Ivana] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no ne já ti jen chci říct že mi jedeme [mluvčí: Ivana] osmnáctého července máme jet na dovolenou na týden s taťkou [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Květoslav] a jeďte [mluvčí: Ivana] takže abys věděl [mluvčí: Ctibor] a pak plynule navážeme Prahou ne [mluvčí: Ivana] tam máš dovolenou vždyť #s říkal že si vybereš první nebo druhý týden nebo jak to máš [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] no já chci mít čtrnáct dní v kuse já nechci mít týden dovolenou [mluvčí: Ivana] jo dobře aha [mluvčí: Ctibor] pak jít na čtyři dny do práce pak zase týden dovolenou to odmítám [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] takže jo takže pak do Prahy no [mluvčí: Ctibor] takže já chcu čtrnáct dní v kuse aspoň [mluvčí: Ivana] a pak bysme jeli do Prahy pokud babičky budou zdravé pokud [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] nebudou tak co budem dělat [mluvčí: Ivana] nevím [mluvčí: Ctibor] budem chodit na hřiby [mluvčí: Květoslav] do Prahy za Ivanou nebo jakoby ne jo Petr 1 [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Ivana] ne Petr má byt volný protože on pojede na ty Špicberky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] no [mluvčí: Ivana] taky říkal no [mluvčí: Ctibor] dneska mi volali volalo šest lidí z toho nejmíň st* a psali [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] co a jak a kdy a jak a co budem dělat a můžu vám říct [mluvčí: Ivana] taťka teď jede do k Šumanovi [mluvčí: Ctibor] že jak mi třeba ten Bahno říkal že jeden sraz za rok je už třeba moc [mluvčí: Ctibor] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] tak oni ne oni tuší rychlý konec a chcou se prostě srážet a [mluvčí: Ctibor] já když jim já když jim řeknu že já když jim řeknu že [mluvčí: Ivana] a s náma se nechce nikdo srážet [mluvčí: Ctibor] šestá a sedmá a osmá skupina měli sraz před třema týdnama tak nebudou věřit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] budou se mě ptát kdo co jak jaké to bylo kdo tam byl [mluvčí: Ivana] vás bylo osm skupin [mluvčí: Ctibor] tak jim to klidně řeknu cože [mluvčí: Ivana] osm skupin ty brďo [mluvčí: Ctibor] osm skupin no [mluvčí: Ctibor] a my jsme tep* tohleto je jedna dva čtyři a to byla čtyřka Víťova pětka sedmička [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] já jsem ty ženské všechny všechny poznal zajímavé že s klukama jsem měl problémy [mluvčí: Ctibor] (mlasknutí) [mluvčí: Ctibor] ale říkám Radovan NP chce dělat to co Petr chce prostě mít nejméně padesát lidí na srazu [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ctibor] dovedeš si to představit jak to chce ukočírovat a co to jako bude zač [mluvčí: Ivana] 2 [mluvčí: Ctibor] to budeme hrát večer nějakou brannou hru nebo jak jak to chce udělat já se musím Petra zeptat [mluvčí: Ivana] to je jedno [mluvčí: Ivana] tak Petr nevím kde to má [mluvčí: Ctibor] tož v Kozlovicích někdy teďka říkal [mluvčí: Ivana] jo ale nevím kdy v Kozlovicích v tom areálu vždyť #s tam byl se mnou [mluvčí: Ctibor] a jak to bude plynout mě to strašně zajímalo jak to jak to funguje jaké to je [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] se bavíš stejně s deseti lidma ne [mluvčí: Ivana] ale oni se znají oni se znají ještě jednou oni byli na základní škole dvě třídy [mluvčí: Ctibor] dobře ale my se známe taky všichni [mluvčí: Ivana] dvě třídy od třetí třídy dvě třídy a z té z těch dvou udělali jednu [mluvčí: Ctibor] tam bylo kluků [mluvčí: Ctibor] hele [mluvčí: Ctibor] dvacet [mluvčí: Ctibor] z dvace* já vím dvacet pět kluků v celém ročníku myslíš že je neznám [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no tak znáš [mluvčí: Ctibor] no [mluvčí: Ctibor] kromě možná jednoho dvou kteří bydleli někde v soukromí [mluvčí: Ivana] a ještě se tě Ivoši zeptám prosím tě a teďka ten privát co to jak jste domluvení s paní domácí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] teď jsem ji neviděl prosím tě čtrnáct dní [mluvčí: Ivana] ona tam nebydlí [mluvčí: Květoslav] bydlí o víkendu o víkendu není doma [mluvčí: Ctibor] oni se domluví potom někdy no [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Květoslav] vždyť já jsem nebyl prostě nikde pořádně za poslední měsíc [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] nevím jak to udělat ještě budu hledat brigádu v Ostravě na léto [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] hmm a Monika co teďka s* říkáš že teda brigádu nemá a co bude dělat můžu se zeptat zkoušky [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Květoslav] no asi nic [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] počkej a zkoušky nebude dělat [mluvčí: Květoslav] asi už nebude mít pokusy [mluvčí: Ivana] a na co něco jo neudělala latinu syntax [mluvčí: Květoslav] syntaks [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a ona má co ona má střední jakou [mluvčí: Ctibor] (mlasknutí) [mluvčí: Ctibor] počkej opakuje ročník má odložené nebo jak [mluvčí: Květoslav] administrativu [mluvčí: Ivana] administrativu [mluvčí: Květoslav] tak když to neudělá tak končí [mluvčí: Ctibor] jak to to se nedá opakovat ročník [mluvčí: Ivana] někdy nedá [mluvčí: Květoslav] nedá mi [mluvčí: Ctibor] nedá jak to [mluvčí: Ivana] někde jestli si to přetáhla [mluvčí: Květoslav] nedá se opakovat ročník [mluvčí: Ctibor] nedá [mluvčí: Ivana] to jak ten Ivoš cosi přetahoval a když to neuděláš nemůžeš [mluvčí: Květoslav] morfologii jsem si přetáhl do dalšího roku ale ne celý ročník jenom ten předmět [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] aha [mluvčí: Květoslav] to neuděláš podruhé tak končíš [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ctibor] to je blbé [mluvčí: Ivana] no a ona má administrativu no a třeba ještě že by si udělala něco někde nějakou školu střední [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] dálkově nějak nebo chce do práce [mluvčí: Květoslav] nevím [mluvčí: Ivana] chce se vdávat [mluvčí: Květoslav] až až uvidí jestli ji pustí dál nebo ne [mluvčí: Ivana] jak kluci [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak se uvidí co bude jo no ne pustí tak to asi bude jestli udělá neudělá jo [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Ivana] a to má teďka někdy [mluvčí: Květoslav] co je co je za [mluvčí: Ctibor] tak to je nepříjemné ale jestli oni nemůžou opakovat ročník ne [mluvčí: Květoslav] ještě [mluvčí: Ivana] no nemůžou [mluvčí: Ivana] podle toho možná někdy můžeš že v nějakém případě můžeš opakovat ročník ne [mluvčí: Květoslav] asi při osobních důvodech nějakých leda [mluvčí: Ivana] možná [mluvčí: Květoslav] zdravotních [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] oni mají tolik možností na zkoušky že na co by se flákali znovu ve druháku třeba nebo ve třeťáku [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] tomu já nerozumím [mluvčí: Květoslav] tak jo [mluvčí: Ivana] a brigádu hledá jo [mluvčí: Ivana] Magda přijela a říkám proč nemáš prádlo [mluvčí: Ivana] já jsem jela po schodech a viděla jsem prodejnu ale už jsem nevěděla jak se k ní dostat [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Ivana] říkám ježiš říkám tož tam kde s* jsme s* byli s tím Ivošem tam sis měla koupit podprsenky kalhotky [mluvčí: Ivana] jsem nevěděla jak se tam mám dostat jakousi knížku si koupila [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ctibor] dobrý že aspoň něco [mluvčí: Ivana] jsem jí dala peníze na to ať se naobleče přijela s jedněma gaťama a s jednou knížkou a říkám kde máš to prádlo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo a to ještě přijela a potkala cestou lidi že a nedolezla dom [mluvčí: Ctibor] no přišla až v devět [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] ale už víme po kom je je po strýci Petrovi [mluvčí: Ivana] já myslím [mluvčí: Ivana] ano strýc Petr hadry oblečení pochopili jsme [mluvčí: Ctibor] strýc Petr a strýc Petr je po tom opilcovi nějakém vašem v rodině [mluvčí: Ivana] kdo to říkal [mluvčí: Ctibor] no to říkala tvoje máti s tvým tátou že je prý po nějakém dědovi [mluvčí: Ivana] po dědovi [mluvčí: Ctibor] a tak že jestli je po dědovi tak [mluvčí: Ctibor] hlavně aby nepila ty vodky teda v tom případě protože děda se upil ne kdysi jsem slyšel [mluvčí: Ivana] jo on byl aj blázen chlastal a ještě byl blázen [mluvčí: Ctibor] (odkašlání) [mluvčí: Ctibor] no vidíš [mluvčí: Ivana] ale to byl děda [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] to byl jo vlastně ne to byl jinej děda blázen ale děda NP byl alkoholik [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] Petr NP uchlastal se [mluvčí: Ivana] oni pili na n* jak byl on dělal posunovače na dráze [mluvčí: Ivana] a jak se tam kradl takovej ten denaturovaný líh někdo osle* no jistě [mluvčí: Květoslav] tak to pil [mluvčí: Ivana] někdo oslepl a on skončil na vozíku a já jsem viděla vždycky v lázních můj dědeček na vozíku kolem [mluvčí: Ivana] babička můj táta teta říkali dědeček byl nemocný jo hovno [mluvčí: Květoslav] chlastal [mluvčí: Ivana] chlastal [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] tak byl z Valašska byl z Hrozenkova došel na Hanou a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ctibor] ty brďo pět hodin a tam je úplně úžasně na tom slunku tam musí být tak třicet [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ivana] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] a byl to ten typ to táta říkal můj děda byl vzteklej a nervní protože [mluvčí: Ivana] vlastně tehdy ženy nedělaly tak moje babička byla v domácnosti a dostali na dráze výplatu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] on opravdu nepřišel dva dni domů protože celou tu výplatu prochlastal v té hospodě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] pak přišel přiožralej děti moje na mýho tátu a tetu [mluvčí: Ivana] já bych vám tak něco koupil a já nemám za co a to táta říkal jako úplně [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ctibor] (smrkání) [mluvčí: Ctibor] chceš to [mluvčí: Ivana] že by ho zabil [mluvčí: Ctibor] ona vyhodila všecko Ivona všecko my jsme vyhodili [mluvčí: Ivana] jo jo [mluvčí: Ctibor] čtyři takové velikánské plné papíru [mluvčí: Ivana] a proto měl proto měl možná můj otec takový vztah se svou mámou že vlastně babička [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivana] šila ona se naučila šít [mluvčí: Ctibor] hmm [mluvčí: Ivana] a vlastně šila na výdělek a protože děda od mojí mamy [mluvčí: Ivana] děda NP dělal na dráze posunovače tak oni se znali [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Ivana] ti nádražáci když byl jeden v Přerově a druhý ve Štítné nad Vláří [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Ivana] tak oni se znali a babička štítenská pozvala [mluvčí: Ivana] babičku z Přerova ať k nim přijede a byla třeba u nich týden [mluvčí: Ivana] jo měli tam šicí stroj a oni jí nanosili výbavu šila jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] zalátala pospravovala pošila víš takhle to bylo a oni jí [mluvčí: Ivana] prostě pak dali výslužku nějakou do Přerova [mluvčí: Ivana] takže moje babička znala vlastně svoji budoucí snachu jako svobodnou holku [mluvčí: Ivana] a moje máti znala svojeho budoucího manžela když tam přijel se svou první ženou [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ctibor] hezké to je fakt červená knihovna [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ale ona byla mladá jo jí byla sedmnáct nebo kolik a on tam přijel dvacet sedm [mluvčí: Ctibor] ale už od třinácti pracovala u kněžky [mluvčí: Ctibor] ve Štítné kde chodili šest kilometrů [mluvčí: Ivana] ne u kněžky [mluvčí: Ctibor] u hraběnky u baronky [mluvčí: Ivana] u té [mluvčí: Ivana] 1 [mluvčí: Ivana] ježiš na statku [mluvčí: Ctibor] na statku u hraběnky [mluvčí: Ivana] ale ne u sedláků [mluvčí: Ctibor] chodili šest kilometrů sněhem přes les bosky [mluvčí: Ivana] ne tož to říkala teta Eliška [mluvčí: Ctibor] jsem slyšel to mi stačilo teda [mluvčí: Ivana] teta Eliška když jí byla zima na nohy tak strkala nohy do teplýho kravince na pastvě [mluvčí: Ctibor] opravdu těžký dětství [mluvčí: Ctibor] však to je jasné ne [mluvčí: Ivana] no tak byli chudí [mluvčí: Ctibor] to jsem dělal i já [mluvčí: Ivana] takže tak se poznali no a proto ten [mluvčí: Ivana] potom vlastně babičce umřela ta dcera ve třiaticeti na tu rakovinu a vlastně oni si zbyli [mluvčí: Ivana] děda se uchlastal dcera umřela oni si zbyli sami no [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivana] tak to bylo abys věděl anamnézu jednou [mluvčí: Ctibor] tak to je [mluvčí: Květoslav] půjdu něco dělat asi [mluvčí: Ivana] si lehni dal sis sprchu [mluvčí: Ivana] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] tak zítra můžu ty trhané šišky až přijdu udělám [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] cokoliv [mluvčí: Ivana] taťka přivezl vajíčka ze Slovenska špek [mluvčí: Ivana] a pak udělám zítra udělám [mluvčí: Ivana] králíka na smetaně protože já jedu v sobotu do Přerova nechceš králíka na smetaně [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Květoslav] v pátek pojedu ale jo [mluvčí: Ivana] no ale já jsem chtěla na pátek na oběd udělat králíka na smet* nebo chcete špenát uvařit [mluvčí: Květoslav] dobře [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] třeba [mluvčí: Ivana] tak co [mluvčí: Květoslav] klidně špenát [mluvčí: Květoslav] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ctibor] zítra bude třicet [mluvčí: Květoslav] jdu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] protože já musím jet buď v pátek večer jo [mluvčí: Ivana] a vlastně ty #s neviděl teďka jdeš volit [mluvčí: Květoslav] tak kouknu se na ty volební lístky ne [mluvčí: Ivana] ty #s neviděl První republiku že v pátek [mluvčí: Květoslav] já už se na to nedívám mě to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a co kdyby ten Benoni vraždil [mluvčí: Květoslav] upřímně jak se zabijou všichni navzájem jo [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Květoslav] je to strašné když jsem to tak pozoroval [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no já se musím podívat jak [mluvčí: Květoslav] upřímně nechápu jak můžou natahovat už deset dílů [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Květoslav] absolutně o hovně ale ne deset dílů oni chcou udělat ještě tři série tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] oni půjdou až do začátku druhé světové války [mluvčí: Květoslav] no tak to bude strašné [mluvčí: Ivana] no ale ne teď se to vyřeší a bude něco jiného rozumíš [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Květoslav] bude to ještě horší [mluvčí: Ivana] děti dorostou dcerky vyrostou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] tak fajn
14T014N
Lokalita: Lhota u Vsetína, Situace: návštěva, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 2, Vztah: rodinný [mluvčí: Tereza] teď v nedělu jede evangelický sbor v Liptále jedeme na zájezd do Vrbového na Slovensku na Slovensko [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] jo [mluvčí: Tereza] no takže teď bych v těch v neděli ne to by nešlo až třeba tu další neděli [mluvčí: Jiřina] aha [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] a to není tako* to je takové podobné jak to bylo minule co jste byli na tom Slovensku [mluvčí: Tereza] ano jak jsme byli na Branči na hradě Branči [mluvčí: Jiřina] tak tam jsi říkala že tam byl nějaký ten ministr nebo kdo [mluvčí: Tereza] jo tam byl ten ministr a byl byli tam bylo tam hodně kněží a byli jsme v tom kostele [mluvčí: Tereza] na též na Slovensku tam [mluvčí: Jiřina] takže to je ono teďka to samé co jedete [mluvčí: Tereza] to je no ale to je zase jiná vesnice sa to jmenuje Vrbové [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] a co tam bude nebo [mluvčí: Tereza] tak nějaké výročí tam je taky [mluvčí: Tereza] (vydechnutí) [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] no a jedeme už v se* v sedm hodin je odjezd [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] no a vrátíme se až někdy k večeru [mluvčí: Jiřina] jako aj taťka jede jo [mluvčí: Tereza] aj tata jede no a s* budeme se stavovat do jedné vesnice co tam majú jakési památky [mluvčí: Jiřina] jo takže vy jdete [mluvčí: Tereza] potom n* jo najprv do toho kostela vrbového půjdeme na bohoslužby potom je pohoštění oběd pohoštění [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] no a z tama pojedeme po ně* do nějaké vesnice tam sú památky a potom zase jedeme stavujeme se na Velehrad [mluvčí: Tereza] (odkašlání) [mluvčí: Tereza] na Velehrad a tam že máme dostat kávu takže [mluvčí: Jiřina] na Velehradě [mluvčí: Tereza] no na Velehradě kdyby* no já teda osobně s dědú jsme ještě na Velehradě nebyli tak [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] su ráda že to tam ten zájezd je tak se podíváme no [mluvčí: Jiřina] to jo tam je to poutní místo že no [mluvčí: Tereza] poutní místo no [mluvčí: Jiřina] tam [mluvčí: Tereza] a právě teď tam jako není jak to bývá vždycky na Cyrila a Metoděje strašnýho li* národa [mluvčí: Tereza] tak teďkom je to mimo [mluvčí: Jiřina] tak teďka to bude lepší protože tam nebude [mluvčí: Tereza] a je to lepší tam nikdo nebude takže nebude jak ty říkáš no že to tam nebude takové stísněné [mluvčí: Jiřina] tlačenice [mluvčí: Jiřina] hmm hmm [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] no že sa tam člověk može podívat různě a bude to lepší no [mluvčí: Jiřina] hmm hmm tak to jo to #s tak [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] no ale tam do té Bystřice bysme potom třeba tu další neděli mohli jet [mluvčí: Jiřina] tak má být hezky jakoby v říjnu tak to [mluvčí: Tereza] no to je teď počkej kolikátého to teď vychodí 3 pátého na ten zájezd a potom dvanáctého [mluvčí: Jiřina] první třetího nebo druhého [mluvčí: Tereza] dvanáctého října bysme mohli jeť do té Bystřice [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] do té Bystřice sa podívat [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] a které dny ty býváš doma Leni [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] tož já přijedu v pátek [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] a dříve jsem jezdila i v pondělí a teďka jezdím v úterý [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] (odkašlání) [mluvčí: Jiřina] ale teďka budu doma protože mi NJ doveze ona jede zítra do Ostravy to je úterý [mluvčí: Tereza] jo jo [mluvčí: Jiřina] a veze mi právě [mluvčí: Jiřina] papír který musím odevzdat na sociálce ve středu takže abych nejezdila sem a tam tak proto to takže [mluvčí: Tereza] aha a [mluvčí: Tereza] ano ano ano ano takže tento týden jsi doma jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] jo no [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Jiřina] takže bych ti mohla přijít umýt okna v pátek přijedu [mluvčí: Tereza] jo vidíš to bys mohla no [mluvčí: Jiřina] no v ten pátek my přijdem všichni [mluvčí: Tereza] já nachystám musím koupit ještě nemám už nám došlo na na tu na ty okna jak počkej jak se to jmenuje ten roztok [mluvčí: Jiřina] na okna [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] přes no co to s* c* pos* přes* po* [mluvčí: Jiřina] tak [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] tak to může být ten sakra jak se to jmenuje [mluvčí: Jiřina] ježiš [mluvčí: Tereza] no je to v rozprašo* je to v rozprašovači [mluvčí: Jiřina] však já vím já jsem ti to vždycky donesla [mluvčí: Jiřina] jo [mluvčí: Tereza] takže to už mně chybí musím si to koupit a aby sa to abych to měla no [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] abych to měla [mluvčí: Jiřina] jo no tak bude hezky kromě středy prej má být hezky takže [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] takže kdybych ti to umyla které naho* nahoře ty okna chceš umýt [mluvčí: Tereza] a tak možeš umýt nahoře protože [mluvčí: Jiřina] jo [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] no tak to umyju všecko [mluvčí: Tereza] v jednom a v druhém pokoji a třeba tady v obýváku jestli to stihneš [mluvčí: Jiřina] ale jo tak však oni když jedou tak nepojedou na hodinu [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] hmm no já neco uvařím a [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] no a já ještě v nedě* v pátek ráno musím jít protože na ten zájezd musím vybrat nějaké peníze a [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] vždyť ještě ještě nemám zaplacené všechno za tu kúpelnu vždyť oni byli tak drazí [mluvčí: Tereza] ten NP to je hrůza člověk za dva a půl dne vezme tolikých peněz kdyby tu byli každý den [mluvčí: Jiřina] no to jo [mluvčí: Tereza] ten týden ale jenom dva a půl dne no a ještě to nemám všecko zaplacené [mluvčí: Jiřina] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Jiřina] (citoslovce) [mluvčí: Jiřina] oni to spoléhají na to že to nepros* se nějak neprokáže ta práce a jim je to jedno [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] oni se oni na tom teda dobře zbohatnou [mluvčí: Tereza] tož však baže já ti něco povím ten NP starší on má postavený barák a ten kluk jeho co to s* dělá [mluvčí: Tereza] tak on má pětadvacet roků a už má také postavený barák [mluvčí: Jiřina] no však ja* a z čeho [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] ty brďo no [mluvčí: Tereza] za to že [mluvčí: Tereza] tam ošidí lidí t* každého třeba o pět o deset tisíc si na* napočítá víc [mluvčí: Tereza] tak on si on si može za rok postaviť chalupu no to je hrozné tož [mluvčí: Jiřina] s normálníma výplatama by to nepostavil nikdo [mluvčí: Jiřina] takže to je známka toho že oni fakt si naberou na* na* na* na* fakt opravdu na* fakt opravdu [mluvčí: Tereza] naberú no [mluvčí: Tereza] našidí a nakradú je a mu* nenaděláš nic [mluvčí: Jiřina] a to státu nepřiznají tak jak jsme se bavili před chvílí že nepřiznají všecko že tak proto ti soukromníci [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] mají malé důchody potom protože stát ví že se nepřiznává všechno [mluvčí: Tereza] tož však ano [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] ti střední teda ti drobní podnikatelé [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] mají malé důchody [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] to však jak jsem poslouchala tu Jílkovou ten Kotel nebo co to je jak se to jmenuje tak [mluvčí: Tereza] aha 1 jo jo jo [mluvčí: Jiřina] ona právě to mluvila s těma já nevím tam byli nějací děkanové a to [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] a mluvili že stát kašle na drobné živnostníky s důchodama [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Jiřina] no tak kašle protože zase dívej se ty říkáš že m* postavený baráky a baráky ale to jsou ti drobní živnostníci [mluvčí: Tereza] no mají voba dva [mluvčí: Tereza] to sú drobní [mluvčí: Jiřina] oni oni si proto strát na ně takhle s výplatama teda s výplatama s důchodama [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] že mají malé důchody protože oni ví že prostě nepřiznávají všecko [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no ale už má na* už má na* na* nahrabané jak se říká lidově a on má pětadvacet roků a už má barák postavený [mluvčí: Jiřina] oni nepřiznají [mluvčí: Tereza] no tož [mluvčí: Jiřina] to teda [mluvčí: Tereza] kde to vezme ty peníze dneskaj no dneskaj lidi no 2 [mluvčí: Jiřina] tož co cho* jezdí po těch lidech po 1 [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] a když je ještě všecko takové drahé tak ještě ještě postaví barák a na tu dobu že je tak drahé tak teda oni musí [mluvčí: Tereza] jo [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] měsíčně přijít na dobré peníze [mluvčí: Tereza] tož to víš že jo na tých no na padesát tis* co kdyby když co padesát aspoň sto tisíc [mluvčí: Jiřina] co padesát [mluvčí: Jiřina] oni mají přes sto tisíc ti lidi fakt [mluvčí: Tereza] přes sto tisíc protože když u nás je dva a půl dne a vezme dvacet tisíc [mluvčí: Tereza] a ide za dva dny na dalšího a zase dvacet tisíc [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Jiřina] a udělá to takhle čtyřikrát za měsíc no aj víckrát no no no [mluvčí: Tereza] čtyřikrát za měsíc aj pětkrát tak má sto aj víckrát tak má sto sto padesát tisíc no [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] a přitom nevíš jestli to zboží co ti donesl jestli je to dobré protože nevidíš do toho [mluvčí: Jiřina] tak to může být klidně i druhá jakost [mluvčí: Tereza] no to može být druhá nebo až třetí jakost a do toho nevidíš nerozumíš tomu oni tomu rozumí a oni [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] oni si to možou oni si to mohou totok [mluvčí: Jiřina] tož oni se brzy brzy se zorientujou co si můžou dovolit a co ne že přijdou do [mluvčí: Tereza] dovolit [mluvčí: Tereza] no no no [mluvčí: Jiřina] tam do skladu a [mluvčí: Tereza] tož však on má on má ten NP na Vsetíně za mostem obchod a on tam když jsme se 1 [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] a kde za mostem [mluvčí: Tereza] víš kde když vejd* když ideš přes most na směrem na Horní město tak je taká ulička [mluvčí: Tereza] tam je tam je nějaká hospoda že [mluvčí: Jiřina] jo NM tak tam se vejde vejde už vím [mluvčí: Tereza] NM tak no vejdeš do té ulice a na konci té ulice jsou dveře do toho obchodu [mluvčí: Tereza] a tam se schválně možeš jít podívat on tam má všeljaké [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] takové ty kohútky to tam má a já mám dojem že to má šmejd to není normální jako u NP nebo kdekoliv jinde [mluvčí: Jiřina] NP NP jsou i byli v Janové nejsou nepochodí někde tam [mluvčí: Tereza] ale já on pochodí někde z Leskovce nebo tam odněkud [mluvčí: Jiřina] jako to jsou jiní NP Hromavo jiní NP [mluvčí: Tereza] no to jsou zas jiní NP aj na NM jsou NP tam na téj straně je hodně NP [mluvčí: Jiřina] aha [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Jiřina] takže nejsou z tama [mluvčí: Tereza] ne ne ne ne aspoň aspoň as* ne on bývá v Liptále oba dva majú postavené v Liptále [mluvčí: Jiřina] že jsi říkala jestli nejsou z tama [mluvčí: Tereza] a když jsem se ho ptala odkuď pochodí tak ř* aspoň mně řekl možná že lhal já nevím [mluvčí: Tereza] že buďto z Valašské Polanky nebo z Leskovce že sú já teď nevím přesně [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] no tož tak to je no [mluvčí: Jiřina] protože ti NP v NM to měli hospodu [mluvčí: Tereza] hospodu [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Jiřina] ti z Liptálu ti NP 2 [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Tereza] jé počkej mně sa zdá že na NM je tam psaná hr* hospoda NP nebo cosi [mluvčí: Jiřina] ne to bylo v NM [mluvčí: Tereza] nebo v NM to je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] ale na NM NP počkej NP n* ne nee to jsem si spletla to oni jsou jenom z NM znám ty NP no [mluvčí: Tereza] aha z NM aha [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] ale ženská ta jeho oni tam spolu prodávají to ona bere vede asi účetnictví ale ta má taký ostrý jazyk [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] protože já jsem já jsem sa s já jsem s ním jsem byla domluvená že mu to dám třeba v srpnu ten zbytek [mluvčí: Tereza] a ona mně tady volala ne že to musím zaplatiť do konce července že jinak ona to navýší [mluvčí: Tereza] no nenadělala bych nic kdyby ona by mně to ona byla schop* ona ona by byla schopná to navýšiť no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] to je to je těžko zase d* člověk zase aby dal třeba totohle na soud nebo něco [mluvčí: Tereza] no a prosúdila bych ještě súd si zaplatiť [mluvčí: Jiřina] takže i ty soudy plat* no třeba bys ani neprosoudila ale [mluvčí: Jiřina] že bys třeba v takovém domnění žila jak to dopadne jestli prosoudíš nebo neprosoudíš [mluvčí: Jiřina] tak to člověk radši zaplatí než aby se tahal zase někde [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] to je hrozné ale [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] to je strašné [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] já si vezmu tu jednu buchtu [mluvčí: Tereza] vem si vem ono je to dost já ti ne* já ti nevím já ti teď nějak sladké nemám ráda [mluvčí: Tereza] já to pro dědu upeču protože on má rád sladké [mluvčí: Jiřina] ne [mluvčí: Tereza] ale d* já spíš nějaké takové kyselkavé budu dělať kiwi řez ale to je dost drahé [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] to na to potřebuju osm kiwi dvě zakysané smetany jednu šlehačku s ztužovačem a [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] potom kiwi dostane koupit Leni kiwi šťávu nebo sirup [mluvčí: Jiřina] jo kiwi sirup [mluvčí: Tereza] jo dostane [mluvčí: Jiřina] hmm jo [mluvčí: Tereza] tak právě v tom kiwi sirupu budu vařiť pudink a to se potom jak to položíš nařežeš to kiwi [mluvčí: Tereza] na tu rozšlehanú tak tož to jako ten pudink naleješ a to ztuhne a je to průsvitné je to vidět no [mluvčí: Jiřina] to ztuhne no to je taková želatina že [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] takže bych to chtěla udělat to mně tam jedna paní v nemocnici dala recept že je to velice dobré [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] tak uvidím no nekdy to zkusím [mluvčí: Tereza] nekdy to zkusím [mluvčí: Tereza] teď tu byla v neděli tady bývá ve Lhotě sa tomu říká paní farářová no jak sa tomu říká nešpor [mluvčí: Tereza] a vždycky sa nám tam sejde sejde takových patnáct li* do patnácti lidí ona je velice šikovná ona také pěkné kázání dělá [mluvčí: Tereza] a teď tam přibyl jakýsi pán hrál tam na kytaru na kytaru a ten její manžel té paní farářové on hraje na varhany [mluvčí: Tereza] má takové malé varhany on si to vždycky donese a jak zpíváme tak hraje [mluvčí: Jiřina] hmm hmm [mluvčí: Tereza] (odkašlání) [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] nekdy bys mohla jít se mnú do kos* s náma do kostela my chodíváme [mluvčí: Jiřina] to jenom v tu neděli že [mluvčí: Tereza] co [mluvčí: Jiřina] v tu neděli [mluvčí: Tereza] v neděli no nebo aj NJ kolikrát byla s náma aj s NJ oni byli raz s náma byli v Liptále mám dojem [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] tož to myslím na ty Velikonoce ne nebo [mluvčí: Tereza] mně sa zdá že byli no [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] ona je ze Slovenska ta paní farářka a ona ona už sice pěkně aj mluví po česky se naučila [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] no ale šikovná je velice [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] na ten Hostýn jsem zvědavá protože [mluvčí: Tereza] jo to bysme já bych také ráda chtě* já bych také ráda a to #s kdy jela [mluvčí: Jiřina] jak ta paní mně to říkala v tom vlaku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] jak to říkala ten zázrak o tom zázraku [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] a kdy #s kdy #s tam jela to už je dávno [mluvčí: Jiřina] vloni někdy [mluvčí: Tereza] vloni [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] jak normálně cestuješ tak se sezná* tak seznámíš neseznámíš ale lidi začnou mluvit sami od sebe [mluvčí: Tereza] tož jistě [mluvčí: Tereza] začnou mluvit a tak [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] a ona říkala jak to tehdy říkala že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] byla nemocná a byla dost nemocná neřek* neříkala co jí bylo ale říkala že byla dost nemocná a že jí kdosik poradil [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] s tím obrazem právě v tom kostele takže prý ten obraz je za oltářem [mluvčí: Tereza] aha tož to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] přímo za oltářem [mluvčí: Jiřina] hmm a říkala že jako měla u sebe kapesníček a tím kapesníčkem ten obraz potřela [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] no a myslela si právě [mluvčí: Tereza] na tu nemoc [mluvčí: Jiřina] na tu nemoc jakože to taky myslím neříkala neříkala že jakými třeba [mluvčí: Jiřina] jakými slovy říct že třeba aby ta nemoc nějak odeznila nebo se pomodlila [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] možná že se aj pomodlila možná že si to říkala aby prostě ta nemoc zmizla nebo něco takového aby se z toho dostala že [mluvčí: Jiřina] no no no no no [mluvčí: Jiřina] protože říkala že opravdu že přes* že prostě úplně po nemoci bylo [mluvčí: Tereza] jo [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] tož opravdu to potom je pravda [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Jiřina] a ono se říká že má člověk když má nějaké problémy jít na nějaké poutní místo [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] a tam prostě říct ty svoje problémy si jako v sobě a pomodlit se a [mluvčí: Tereza] tak jak lidi jezdí do do Lur* do Lurdy počkej kde to je to je [mluvčí: Jiřina] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] do Chorvatska kdesi jezdili tam prý je poutní místo mně sa zdá že se to jmenuje [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] tak poutní místo máš i tam kde teďka jdete na to na tu kávu [mluvčí: Tereza] no ale jo ale ještě počkej 1 [mluvčí: Jiřina] a všude js* aj v Praze máš poutní místa tam ty kostely [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] jo ale a ve Francii je také kde tam jezdí a já si teď nemožu vzpomenout jak se to jmenuje [mluvčí: Tereza] nebo ve Francii jsou ty Lurdy a v Ju* v Jugos* bývalé Jugoslávii [mluvčí: Tereza] buďto v Chorvatsku anebo v Bosně Hercegovině tam je jakési místo [mluvčí: Tereza] tam prý je ta Panenka Marie i tam voda teče že se může jako [mluvčí: Tereza] napít té vody a že to jako taky je léčivé že si prosit Pána Boha nebo tu Panenku Marii [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] aby prostě to a to zmizlo nebo aby to a to bylo a že prej to také pomáhá [mluvčí: Tereza] ale já teď nevím kde pře* při* přesně v té Jugoslávii nevím [mluvčí: Tereza] já kdesi jsem měla časopisy o ohledně toho ale jestli jsem to nevyhodila jestli to mám vůbec já nevím [mluvčí: Tereza] jo Medžugorie sa to jmenuje [mluvčí: Jiřina] jo aha to je přeložené mezi horama [mluvčí: Tereza] a kde to je [mluvčí: Jiřina] to může být klidně jak je Bosna a Hercegovina [mluvčí: Tereza] no asi zřejmě tam Medžugorie no ano tak se to jmenuje teď jsem si na to vzpomněla a [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] v té Francii to je jak jsem to jmenovala [mluvčí: Jiřina] tož ty Lurdy [mluvčí: Tereza] Lurdy ve Francii jsou Lurdy a a v Jugoslávii je Medžugorie [mluvčí: Jiřina] hmm [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] že tam lidi jezdí každým rokem taky [mluvčí: Jiřina] hmm hmm [mluvčí: Tereza] na ty místa jak do Francie tak tam že je to dobré [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] no teďka jak jsme čekaly s NJ na autobus na Ohradě [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] akorát autobus přijížděl a když já jsem akorát se chystala d* vstoupit do autobusu a ještě z dálky přijížděl [mluvčí: Jiřina] tak šly dvě staré paní a jedna tak nesla zabalenou květinu nebo co [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] to jak kdyby dostala nebo jak kdyby měl* svátek narozeniny [mluvčí: Jiřina] a přistoup* přistoupila normálně ke mně a začala mluvit na mě že [mluvčí: Jiřina] p* přijde Ježíš Kristus že se spasí všecko bude spaseno fakt začala na mě mluvit [mluvčí: Tereza] prosím [mluvčí: Tereza] ale jdi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] no že Ježíš Kristus všecko spasil že bylo zjevení a že i Panna Marie svatá že že prostě [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Jiřina] že promlouvala a že že i cosik že o mně začala mluvit člověče [mluvčí: Jiřina] a já říkám já už to dávno vím tady ty jakože Ježíš Kristus a ona říká to je dobře [mluvčí: Jiřina] a něco mluvila že o Ma* o Panně Marii [mluvčí: Tereza] 1 [mluvčí: Jiřina] a já jsem potom říkala já vám taky přeju všecko nejlepší a [mluvčí: Jiřina] a jakoby s Pannou Marií ona mně poděkovala [mluvčí: Jiřina] potom se mě NJ ptala c* kdo to byl já říkám a já nevím kdo to byl jen mluvila o Ježíši Kri* [mluvčí: Tereza] starší paní [mluvčí: Jiřina] tož tak sedmdesát roků sedmdesát pět [mluvčí: Tereza] možné je to že ona [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] nebo osmdesát [mluvčí: Tereza] tož nevíme tož to musela být ně* a kde to [mluvčí: Jiřina] ona šla směrem jak je Ohrada na Ohradě ten zastávka [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] víš kde na Ohradě [mluvčí: Tereza] vím no vím vím [mluvčí: Jiřina] tak tam dál vlastně tam už je takové malé sídliště [mluvčí: Tereza] aha je no je tam sí* [mluvčí: Jiřina] Ohrada ale po té samé straně tam jsem aj já letáky roznášela ale tam je myslím aj domov důchodců [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] jo mně sa zdá že je tam a tak kdo ví no možná [mluvčí: Jiřina] a tak začali že jel autobus před* 1 přijížděl a jely auta hodně aut tak jsem ani nerozuměla mo* moc takže [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] říkala jenom že potom po Ježíši Kristu [mluvčí: Jiřina] jako že přijde spasení a že o* jako byl a mluvila toho dost ale já jsem mně 1 však polovinu jsem nic neslyšela [mluvčí: Jiřina] a potom začala mluvit o té o té Panence Marii že bylo zjevení a že [mluvčí: Jiřina] že b* prostě že budem všichni spasení že budu spacená že že [mluvčí: Jiřina] aj o mně a tak tak já jsem říkala já vám přeju abyste toto a poděkovala a [mluvčí: Tereza] aha no má se podě* [mluvčí: Jiřina] z ničeho nic tak přišla ke mně [mluvčí: Tereza] má sa poděkovat no to je zvláštní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] to je zvláštní [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] jak říkala že že že Ježíš Kristus že budem všichni spaseni že jsem ochráněna i od Panenky Marie [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] tak jsem jí poděkovala a ona poděkovala mně protože jsem jí taky to samé přála [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] a víš že to je takové zvláštní že přišla a začla mlu* a mluvila jak prostě ona mluvila jak rádio [mluvčí: Tereza] to je zvláštní [mluvčí: Jiřina] nepřetržitě v kuse na mě mluvila a usmívala se [mluvčí: Tereza] no no [mluvčí: Tereza] tož to je zvláštní to je zvláštní [mluvčí: Tereza] tak třeba chtěla tě potkať a chtěla ti to všechno pověděť 2 [mluvčí: Jiřina] že měla takový ten jakoby že [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] protože se říká že lidi kdo mají v so* v sobě Boha a jsou přesvědčení tak že v* to mají [mluvčí: Jiřina] jako mluvit do éteru [mluvčí: Tereza] no no no no také poslání [mluvčí: Jiřina] také poslání [mluvčí: Jiřina] no tak [mluvčí: Jiřina] ale i víš že s* NJ stála tam taky že přišla ke mně ale ne k NJ jako no [mluvčí: Tereza] no no no no no no [mluvčí: Tereza] tak ty ses jí ty ses jí asi zdála býť jako více sympatičtější [mluvčí: Jiřina] tak jsem si říkala ježiš napřed [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] sympatická protože lidi se ti starší lidi se hodně na mě dívají ale fakt staré ba* paní se na mě hodně dívají [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] a ona ještě jak p* s tým kvítkem já myslela že prostě chce po mně třeba peníze víš nebo něco [mluvčí: Tereza] (smích) [mluvčí: Jiřina] jako víš třeba v* já nevím dvacetikorunu desetikorunu na ně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] no no no no no no no no [mluvčí: Jiřina] víš jak to lidi někdy tak jakoby v uvozovkách žebrají no jsou chudáci [mluvčí: Tereza] no no ano ano [mluvčí: Tereza] no přesně no [mluvčí: Jiřina] tak jsem si říkala tož [mluvčí: Jiřina] tak ji vyslechnu co chce a začla mluvit a potom najednou že mluvila o tom Ježíši Kristu [mluvčí: Tereza] ano hmm [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Jiřina] no a vzápětí já už jsem pospíchala jinak by do mě mluvila mo* já nevím co by p* [mluvčí: Jiřina] plno by jakoby že řekla víc toho ale a ještě byla právě s tou tak stejně starou nějakou paní vedle sebe šly [mluvčí: Tereza] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] no takové zvláštní [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] hmm zajímavé [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Jiřina] no že mně taky jako říkala že že jsem ochráněná a budu ochráněná [mluvčí: Jiřina] p* že že budu pod křídly Ježíše Krista a že a Panenky Marie [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] ano ano [mluvčí: Jiřina] tak jsem jí poděkovala a jsem jí řekla že jí to samé přeji taky a ona tak pěkně poděkovala taková skromná [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] skromná [mluvčí: Jiřina] a šla a pokračovala dál a zvleš* zvláštní měla takovou taková zvláštní stará paní byla tak aj ta [mluvčí: Jiřina] ta tvář byla tak když jsem si ji představila v tom rouchu [mluvčí: Jiřina] jako jeptišku víš tak 1 možná že to bývala jeptiška kdo ví protože ona měla tu tvář úplně takovou vyhlazenou takovou pěknou [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Tereza] možná že jo [mluvčí: Tereza] aha tak to mohla být [mluvčí: Jiřina] víš taková prostě úplně mně z ní vyzařovalo spíš jako že by byla jeptiška člověče [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] no no tak ona věděla co a jak asi zřejmě [mluvčí: Jiřina] no takový tenký hlas [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] a nikdy #s ju neviděla [mluvčí: Jiřina] ne ne ještě jsem se stála tak u těch plakátů dívala jsem se na ty plakáty víš byla jsem čelem k plakátu a zády [mluvčí: Jiřina] do cesty a když přicházely já jsem ani nevěděla že přicházely až potom když už [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] jsem zdálky viděla autobus NJ říkala mami pojď [mluvčí: Jiřina] tak jsem se otočila a přicházela jsem zároveň i s týma paníma a nějak jsme se setkaly a začala do mě mluvit [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Tereza] no tak je to dobré no [mluvčí: Jiřina] no jo jako [mluvčí: Jiřina] (smích) [mluvčí: Tereza] hmm je to dobré [mluvčí: Jiřina] takovej zvláštní zážitek [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] no no mohla mít tak aj sedmdesát pět nebo tak k osmdesátce no [mluvčí: Tereza] tak někdo tak vypadá jes* [mluvčí: Jiřina] a taková zachovalá ale jak říkám vyhlazenou pleť [mluvčí: Tereza] když byla no tak mohla mohla [mluvčí: Jiřina] menší ode mě tak o hlavu o půl [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] a taky ta* takový dlouhý hábit něco jak jeptiška ale právě proto jsem si hned [mluvčí: Jiřina] jak jsem slyšela Ježíš Kristus tak jsem se podívala vod vrchu dolů jak je oblečená [mluvčí: Jiřina] a ale byla oblečená z* ne jako přímo jeptiška ale spíš takový jakoby hábit takový ten civilní nějaký normální nějaké del* delší šaty dlouhé [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Jiřina] takže možná že byla jeptiškou kdysi protože ona to tak jako by působilo když tak začala se mnou světsky mluvit [mluvčí: Tereza] nepřise* [mluvčí: Tereza] m* možná že jo [mluvčí: Tereza] aha a měla delší šaty jako říkáš dlouhé [mluvčí: Jiřina] všecko dlouhé měla [mluvčí: Jiřina] no [mluvčí: Tereza] ty tož to mohla být jeptiška oni nosí takové béžové šaty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] takové šedé bich řekla [mluvčí: Tereza] šedé nosíja šedé [mluvčí: Jiřina] no to bylo šedé [mluvčí: Tereza] šedé šaty nosíja [mluvčí: Jiřina] a a strašně příjemná aj na počkej co ona to měla na hlavě [mluvčí: Jiřina] nebo měla něco ne ale hned mně myšlenka šla prostě že byla jeptiškou [mluvčí: Tereza] no no no no no [mluvčí: Jiřina] protože byla příjemná a mluvila prostě úplně v* prostě v kuse bez přestávky mluvila na mě jako kdyby [mluvčí: Tereza] mohla být [mluvčí: Tereza] oni js* ony js* ony jsou [mluvčí: Jiřina] viděla najednou jak kdyby přede mnou se objevilo zjevení nějaké víš jakože najednou z čistého nebe [mluvčí: Tereza] ano [mluvčí: Tereza] ano ano [mluvčí: Jiřina] a mluví ti o Ježíši Kristu a Panně Marii že jsem spasena a že všecko jako je dobré [mluvčí: Tereza] (citoslovce) [mluvčí: Tereza] <overlap> & </overlap> [mluvčí: Tereza] hmm 1 [mluvčí: Jiřina] víš a jako že mně řekla takové pozitivní mně tak dobře víš [mluvčí: Tereza] no no no no no [mluvčí: Jiřina] tak pozitivně [mluvčí: Tereza] ale mohla býť ona oni chodíja v t* v takových civilních šatech víš oni chodíj* [mluvčí: Jiřina] a nesla zabalené kvítečko [mluvčí: Tereza] ano ony chodíja v civilních šatech [mluvčí: Jiřina] a hned mně připomněla jeptišku a zrovna ještě s* takovou nějakou z Choryně [mluvčí: Jiřina] jak jsem to víš tam si pamatuju úplně taková nějaká paní to byla [mluvčí: Tereza] (smích) [mluvčí: Tereza] jak jsme tam byli v té Choryni že ale jejda ona už ta C* sestřička Cyrila nežije to byla hodná sestřička [mluvčí: Jiřina] jo já si pamatuju jak mě vždycky držela za ruku a chodily jsme někdy potom jsem šla na zahradu se dívat a [mluvčí: Tereza] no no no no no [mluvčí: Jiřina] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] a na ty obědy a tam to bylo takové zvláštní pro mě to tam [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] oni už tam ale nejsou oni tam mají jenom jakýsi inventář a oni jinak chodí do [mluvčí: Jiřina] a to bylo ně* jako fara nebo co to bylo brané [mluvčí: Tereza] to tam byl klášter a předtým tam byl zámeček [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] to byl klášter [mluvčí: Tereza] to tam byl a je to tam je tam klášter furt ale oni tam mají nějak jenom archiv [mluvčí: Jiřina] ale velice hezké [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Tereza] a jinak ty sestřičky jsou v Kroměříži ale chtěla bych najíť tu sestřičku Elenku [mluvčí: Tereza] ona byla já když jsem tam byla na poště měla jsem kolik no [mluvčí: Tereza] (odkašlání) [mluvčí: Tereza] dvacet devět třicet no v Choryni tak ona tam přišla z východního Slovenska mladá [mluvčí: Jiřina] to bylo v Choryni [mluvčí: Tereza] mohla mít takých devatenáct dvacet roků vtedy a ona tam působila ta sestra Elena ale kde ona teď može být já musím [mluvčí: Tereza] po ní pátrať kde asi kde šla [mluvčí: Tereza] (nadechnutí) [mluvčí: Jiřina] tož to tam jako to určitě ve spisech bude tam někde když do Choryně půjdeš aj na úřad [mluvčí: Tereza] no bude bude no a ona byla ode mě mladší ona mohla býť tak o devět let o deset mladší [mluvčí: Tereza] takže ona teď može mít takých šedesát let ani ne no [mluvčí: Tereza] a měla bych to ona bude ještě žíť měla bych po ní pátrať ona byla velice příjemná a hodná [mluvčí: Jiřina] hmm no tam byly všecky příjemné tam jak jsem vždycky se mě ujaly [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] potom mně vysvětlily co tam je když to tam byly nějaké ty ty sošky a to [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] aj ta zahrada byla krásná [mluvčí: Jiřina] (mlasknutí) [mluvčí: Tereza] kdo [mluvčí: Jiřina] zahrada [mluvčí: Tereza] zahrada tam byla moc pěkná 2 no [mluvčí: Jiřina] taká útulná kvítka růže růží plno [mluvčí: Tereza] ony sa o to to víš ony jich tam bylo hodně a kaž* a každá měla svůj úkol ona se [mluvčí: Jiřina] to byla 1 [mluvčí: Tereza] o to starala jedna třeba jedna se starala o zahradu jedna se starala [mluvčí: Tereza] o něco jiného a oni už to měly rozdělené takže [mluvčí: Tereza] měly všecko tak jako pěkné to tam bylo velice no [mluvčí: Tereza] to mohla býť protože oni když cho* [mluvčí: Jiřina] no byla říkám že byla strašně [mluvčí: Tereza] ne ona oni mají taký oni mají šedý [mluvčí: Jiřina] hned to šlo na mě prostě že to asi je no a no ale přímo nevy* ale ona přímo nevyzařovala jako že [mluvčí: Tereza] šedý oblek civilní oni nosí aby neměly hábit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] do éteru to se pozná jeptiška přece ale ona byla taková jakoby [mluvčí: Tereza] ano [mluvčí: Jiřina] mě to tak trklo jako že mňe na mě působilo protože mluvila tak velice jakoby profesionálně to co mi říkala [mluvčí: Tereza] ano ano ano ano [mluvčí: Jiřina] a v kuse vůbec se nezakoktávala víš jakože jakože se s tím dennodenně setkává [mluvčí: Tereza] uměla mluvit ano děnně se s tým [mluvčí: Jiřina] ne dennodenně jakože to čte Bibli nebo nebo nebo jak přednášky [mluvčí: Tereza] čte no no no no však oni furt oni furt čtou Bibli oni st* dvakrát třikrát za deň čtou Bibli [mluvčí: Tereza] a mají přednášky no [mluvčí: Jiřina] protože ona mě ona vůbec neudělala přestávku ona říkám ona m* ona jelala v uvozovkách jak rádio no [mluvčí: Jiřina] slušně řečeno chci říct prostě mluvila v kuse na mě [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] ani je že jsem třeba kdybych měla nějaký dotaz nebo jí chtěla něco říct tak to by mě nepustila k řeči protože [mluvčí: Jiřina] ona věděla asi že jdu na ten autobus [mluvčí: Jiřina] tak se snažila co nejrychbl* 1 něco mně říct informovat něco [mluvčí: Tereza] aha [mluvčí: Tereza] nejrychleji ti to pověděť no [mluvčí: Jiřina] jak říkala o Ježíši Kristovi Ježíš Kristus [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Jiřina] Ježíš Kristus ještě jak se řekne jinak Ježíš Kristus [mluvčí: Tereza] Ježíš Kristus a [mluvčí: Jiřina] ještě řekla nějak jinak toho [mluvčí: Tereza] počkej [mluvčí: Jiřina] Ježíš Kristus [mluvčí: Tereza] Pán ne o Bohu nemluvila o Bohu ne [mluvčí: Jiřina] nee ona člověče mluvila o Ježíši Kristu a o Panny Marii [mluvčí: Tereza] no však to taky 1 Ježíš Kristus a Pa* Panna Ma* [mluvčí: Jiřina] že že Ježíš Kristus cosik a potom vzpomínala mě do toho [mluvčí: Tereza] no [mluvčí: Jiřina] že všecko bude dobré a všecko se dobré dopa* jako v v dobré obrátí a že všichni lidi budou spaseni [mluvčí: Jiřina] že budu spasena i já a potom začla mluvit o Panence Marii že [mluvčí: Jiřina] prostě Panenka Marie ke všem promlouvá v dobrém že všecky má ráda a že [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Jiřina] prostě že že mluvila potom jakoby o mně takže to není jenom tak já na to budu muset doma asi myslet [mluvčí: Tereza] hmm [mluvčí: Tereza] t* to je zvláštní no tak to je zvláštní
14T016N
Lokalita: Valašské Meziříčí, Situace: restaurace, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen muži, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Vasil] že mu dám nějaké věci a on kdyžtak mi zavolej budu sekat zahradu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] to mě dostalo kdyžtak prozvoň budu sekat zahradu [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] 1 [mluvčí: Květoslav] budu sekat zahradu [mluvčí: Vasil] bourám stodolu [mluvčí: Květoslav] ty vole ty mi asi la* za* nezamkl #s to nahoře mi nikdo nepřišel ještě #s mi od* odradil zákazníky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] tak je taky půl druhé že tak to asi nikdo nepřijde jen tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] až kolem čtvrt půl třetí přijdou [mluvčí: Květoslav] no jasné no a prý sekám zahradu no jasné a bude to dělat celý den [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] cosi mi tu leze po noze vole co to tu máte za havěť [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] šváby [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] beztak #s je sem dotáhl ty [mluvčí: Květoslav] no abych ti řekl pravdu tak mi to víno nechutná [mluvčí: Vasil] mně nepřijde špatné [mluvčí: Květoslav] mně teďka nějak pivo zachutnalo poslední dobou [mluvčí: Vasil] mně ne mně chutná rum [mluvčí: Vasil] (mlasknutí) [mluvčí: Květoslav] jo tobě chutná rum a mně je z rumu blbě [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] pojeď dneska [mluvčí: Květoslav] emm [mluvčí: Vasil] jo [mluvčí: Květoslav] emm [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] už ses na mě vysral s tím hřištěm tak pojeď do Zašové [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] ne já nemám prachy chápeš to [mluvčí: Vasil] ale chápeš to že tě založím [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] já ti to nevrátím [mluvčí: Vasil] ale tak vždyť to je jedno [mluvčí: Květoslav] budu muset darovat ledvinu nebo já nevím prostě [mluvčí: Vasil] ale však já ti říkám že to nepotřebuju [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] ty seš zapsi* seš zaprach* zalovený ty vole [mluvčí: Vasil] tak protože šetřím umím šetřit vole nejsem piča a nerozhazuju jak kokot [mluvčí: Květoslav] no dobré [mluvčí: Vasil] a vidíš a nemám práci a mám ušetřeno [mluvčí: Vasil] no ti půjčím pětikilo a vrátíš mi to až budeš moct [mluvčí: Květoslav] hovno [mluvčí: Vasil] no piču vole vždyť to je dobré ta Zašovská však jsme tam už byli nedávno dva roky zpátky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] no já jsem tam minulý rok nebyl myslím no [mluvčí: Vasil] já taky ne [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] předminulý jsme tam byli [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] (mlasknutí) [mluvčí: Vasil] to bylo asi to jak jsem šel pěšky no [mluvčí: Květoslav] já jsem my jsme tam byli jednou jak nás potom vezl NN ne autem [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] to bylo tehdy jak jsem přelézal ten plot a jak mě ten $sekuriťák$ chytil byl #s u toho ty [mluvčí: Květoslav] jo nebyl jo nebyl ty #s byl nějak sám ne [mluvčí: Vasil] jo NN nás vezl [mluvčí: Květoslav] a tebe hodil až do Jarcové [mluvčí: Květoslav] (mlasknutí) [mluvčí: Vasil] zase do Jarcové [mluvčí: Květoslav] a ty #s mu říkal já tě nemám rád a ty mě tam hodíš to je skvělé [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] no já jsem asi tři roky zpátky [mluvčí: Květoslav] no to to bylo ono no jak #s tam s tím se* nějakou se $sekuriťákem$ hádku [mluvčí: Vasil] tak [mluvčí: Vasil] tak [mluvčí: Vasil] tak ale ještě mě vezli cizí lidi to bylo taky ze Zašovské to nevím kdy to bylo [mluvčí: Vasil] a oni mě dovezli k zámku Kinských a já jsem to šel až do Jarcové nevím proč [mluvčí: Květoslav] ty vole se ti chtělo to #s nemohl jít domů [mluvčí: Květoslav] #s nemohl jít domů přespat jo [mluvčí: Vasil] já nevím proč [mluvčí: Květoslav] tak jsi šel k babičce jo [mluvčí: Vasil] ne no no k tátovi [mluvčí: Květoslav] k tátovi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] a šel jsem asi od tří do pěti [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] hej to je dobrá štreka počkej ale to #s musel no to ses prošel teda [mluvčí: Vasil] pět kiláků [mluvčí: Květoslav] to sis dal [mluvčí: Vasil] od baráku je to přibližně tři a od Kinských k baráku to může být kilák a půl no čtyři kiláky [mluvčí: Květoslav] dvac* [mluvčí: Květoslav] počkej Kinský ne Žerotínů ty #s šel od Kinských jo až [mluvčí: Vasil] Kinský [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] to #s mohl jít kolem to #s mohl jít na nádraží a pak jít po cyklostezce [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] to tam ještě nebylo [mluvčí: Vasil] to tam ještě fakt nebylo ty vole ta cyklo no ty krávo [mluvčí: Květoslav] tak ses teda prošel ty jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Vasil] pičo [mluvčí: Květoslav] to bych domů došel sotva [mluvčí: Vasil] jsem přišel a děda už pomalu vstával na rohlíky vole [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] v pět ráno jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] to je dobré dobrá chůze ty jo [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] (smrkání) [mluvčí: Vasil] no a pak nás vlastně vezl ten NN to bylo tož kurva kdy to bylo [mluvčí: Květoslav] to jsme tam byli to jsme tam jeli myslím nějak vlakem ne potom a [mluvčí: Vasil] tož 1 [mluvčí: Vasil] my jsme jeli vlakem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] jo [mluvčí: Vasil] vystoupili to jsme jeli s NN mám pocit [mluvčí: Květoslav] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] a to ještě NN s náma šel ne [mluvčí: Vasil] pičo mně se to nějak všechno plete [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Květoslav] já jsem vždycky byl vždycky to bylo tak že přijela Jana ze Vsetína a já jsem jel [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] s ní na tu a* na tu pak jsme se nějak dostali do Valmezu a ona jela dál na* domů [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] to jste byli ještě na střední tak to je tři čtyři roky [mluvčí: Květoslav] a to bylo myslím před dvěma rokama ještě a to už dlouho [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] a vždycky jsem tam byl s Janou no takhle ale párkrát [mluvčí: Vasil] já se pamatuju ty #s mě jednou odstrkoval od NN sestry u pódia pičo to je kunda jak prase [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] a ty ty vole nech toho nech toho vždyť jste ožralí a já jsem měl nějaké problémy s Kačou a ty [mluvčí: Vasil] nech toho nech toho a úplně #s mě od ní odstrkoval a já úplně drž hubu vždyť je to kunda [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Květoslav] vždyť ona je stará ne [mluvčí: Vasil] není ona je stejně stará jak já [mluvčí: Květoslav] jo [mluvčí: Vasil] možná o rok starší [mluvčí: Květoslav] není spíš jak já [mluvčí: Vasil] ne ona je devadesát dvojka [mluvčí: Květoslav] teda tak to vypadá teda daleko víc [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] pičo to #s to to byla škoda tehdy ty seš čůrák vole [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] až teď mi to došlo ty seš kazišuk nebo kazi* kazi* kazicuc [mluvčí: Květoslav] no jo kazicuc jo to já jsem počkej postavím měst* městskou zeď [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Vasil] taky jsem nad tím přemýšlel teďka že byl čas [mluvčí: Květoslav] hej to je prostě taková oddechovka zkoušel jsem Football Arenu mě to nechytlo ale [mluvčí: Vasil] ty vole já jsem si to založil a druhý den pičo mám to zapotřebí a už jsem to nezapl [mluvčí: Květoslav] jako to už nemá to co jak to bylo na začátku jak jsme to založili a ty vole dáme si přátelák [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] ale to bylo super tam bylo strašně moc kámošů a ještě to nebylo tak rozšířené teď je tam tisíc zemí vole [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] ale jo to je tadydle dobré proto jak* jakože variabilní je tak jo jako [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] mě by zajímalo jak se to třeba rozšířilo do Asie a tak [mluvčí: Květoslav] no oni to asi přeložili a už to jede [mluvčí: Květoslav] no ne když to má svoji doménu jako když tomu dáš nějakou koncovku jinou tak už to jede [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] to je psycho no [mluvčí: Květoslav] a jako zahrál bych si že ale já prostě neto [mluvčí: Květoslav] nějak mě to [mluvčí: Květoslav] jako chytne mě to tři dny pak zapomenu dva dny pak se tam přihlásím nevím co mám dělat a říkám [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] (citoslovce) [mluvčí: Květoslav] jebu na to a jak jsme čekali týden až se nám přidělí tým že jo vždycky [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] týden na trénink vole a tak [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] jo to bylo dobré [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] ještě jak jsme si psali do toho profilu ty zprávy trenéra to bylo taky super [mluvčí: Květoslav] jo [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Květoslav] tiskovky [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] ne asi [mluvčí: Vasil] do týmu přibyl nový talent z dorosteneckého týmu [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] nějaká lama vytažená která se jmenovala Bořivoj NP nebo něco takového nějaký takové jména [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Vasil] čeká tě pochvala [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] co kde [mluvčí: Vasil] čeká tě pochvala [mluvčí: Květoslav] jo smál ses jo [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] pičo já jsem to pustil říkám co to je za [mluvčí: Vasil] proč tam je Teletubbies a teď si to čtu a ne ty krávo [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] krásné vysvědčení synu za odměnu tě čeká pochvala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] ty jo ale to je úplně nech* neto osm tisíc lajků rozumíš frky Martyho frky [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] a to on říkal on to psal že prostě že on nedává na facebook všechno [mluvčí: Vasil] zákazník [mluvčí: Květoslav] protože mu to mažou víš jako takže to je to [mluvčí: Vasil] hmm jasně no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] a jak mu to můžou mazat [mluvčí: Květoslav] až na to že že to dá do knížky au [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] (nadechnutí) [mluvčí: Vasil] problém s ověřením [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] špatné [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] hmm [mluvčí: Květoslav] heslo [mluvčí: Vasil] pochvala [mluvčí: Vasil] (citoslovce) [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] tady vidím a barevně dokonce obrázek [mluvčí: Vasil] seš tady na víkend [mluvčí: Květoslav] no nevím tak asi počítám že budu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] když já bych šel dělat zase zpátky do Ostravy že jo na týden ale tak asi jak vidíš tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] a co má naplánované [mluvčí: Květoslav] nechce se mi tady být celý týden že jo už takhle se tam zakopáváme o sebe [mluvčí: Vasil] však bys chodil aspoň tady ne [mluvčí: Květoslav] už takhle tam o sebe zakopáváme [mluvčí: Vasil] hmm [mluvčí: Květoslav] ale je ti je ti nějak veselo na to že jdeš z práce [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] tak byl jsem tam jenom pět hodin [mluvčí: Vasil] z práce v práci dostáváš peníze [mluvčí: Květoslav] a to jako [mluvčí: Květoslav] na jak dlouho to máš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] tož mám to domluvené na dva týdny takže ještě příští týden [mluvčí: Květoslav] a můžeš si to pak napsat do životopisu jo [mluvčí: Vasil] hmm a hlavně mám za to šest kreditů [mluvčí: Květoslav] to se počítá ty jo šest kreditů [mluvčí: Vasil] sto dvacet hodin ale ještě jdu do Zlína na praxi takže do Seznamu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] šest kreditů tam je pobočka Seznamu ve Zlíně [mluvčí: Vasil] hmm [mluvčí: Květoslav] co tam co tam dělají ti lidi [mluvčí: Vasil] no to zjistím právě [mluvčí: Květoslav] co tam budeš dělat prosím tě [mluvčí: Květoslav] hlavně to nespočítej blbě jo nebo Seznam klekne a co potom jo [mluvčí: Vasil] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] 2 [mluvčí: Vasil] tak jako že já bych si teoreticky i za těch [mluvčí: Vasil] za ty dva týdny mohl napsat sto dvacet hodin takže to záleží na mě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] počkej a kolik je sto dvacet hodin to bys musel mít [mluvčí: Vasil] dvacet čtyři pracovních dnů pětihodinových [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Květoslav] no tož jestli se ti chce do toho [mluvčí: Vasil] tak aspoň zjistím jak to chodí víš jak [mluvčí: Květoslav] (citoslovce) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] tak v kolik pojedem [mluvčí: Květoslav] já nejedu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] vždyť jsem ti říkal že ti dám pětikilo ale víš co víš jak se ti bude hodit pětistovka [mluvčí: Květoslav] já nemůžu vole [mluvčí: Květoslav] dobré tak já si koupím za to jídlo jak mi ty prachy dáš jo na příští týden [mluvčí: Vasil] ne půjdeš do Zašové [mluvčí: Květoslav] tož pojď sem buřte [mluvčí: Vasil] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] teďka tu zas jen tak někdo nepříjde doufám co máš to heslo jde to [mluvčí: Vasil] ne [mluvčí: Květoslav] počkej to musím napsat co je dneska čtvrtého sedmý čtvrtého sedmý [mluvčí: Vasil] (odkašlání) [mluvčí: Květoslav] cv zv r jeden litr zweigeltrebe rosé ne šedesát devět počkej sleva náhodou [mluvčí: Vasil] co to je [mluvčí: Vasil] (citoslovce) [mluvčí: Vasil] (říhnutí) [mluvčí: Vasil] (vydechnutí) [mluvčí: Květoslav] padesát pět [mluvčí: Květoslav] co tam chceš do tadytoho to je na moč ne [mluvčí: Vasil] to vypláchni ale vodou [mluvčí: Květoslav] co to je ty vole to je na mlíko [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] nevím nějaké dobré růžové třeba [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] ty piješ růžové [mluvčí: Vasil] matka [mluvčí: Květoslav] jsem teďka tvoji mamku asi potkal na sídlišti [mluvčí: Květoslav] se tam bavila s nějakou ženskou tak se na mě tak nějak zvláštně dívala [mluvčí: Květoslav] ale já nevím jestli to byla ona já jsem ji dlouho neviděl zase [mluvčí: Květoslav] ale tak nějak jsem ji nezdravil snad mi to promine roséčko jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] hmm nezředí se to s tou vodou [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Vasil] nezředí se to s tou vodou [mluvčí: Květoslav] zředí samozřejmě nebo co mám ti to vy* nechat odkapat to potrvá pár hodin [mluvčí: Vasil] tak zaplatím o deset korun míň [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] no určitě [mluvčí: Vasil] no pořádně ještě může no můžeš no neboj se [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] to je žiďák [mluvčí: Květoslav] (smích) [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] to není litr a to ani půl litru to je nula celá padesát pět [mluvčí: Vasil] no toto není ani půllitrovka to jsou čtyři deci [mluvčí: Květoslav] docela dobré to je dob* [mluvčí: Květoslav] fakt [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] myslím [mluvčí: Vasil] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] a jak ti to mám zaúčtovat šedesát devět půlka to se nedá vydělit dvěma [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Vasil] tak jak co [mluvčí: Květoslav] co [mluvčí: Květoslav] šedesát devět děleno dvěma [mluvčí: Vasil] však toto je čtyři deci takže ještě míň [mluvčí: Květoslav] jo a tak jak to mám podělit nevíš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] tož děleno je rádoby dvěma to je třicet čtyři padesát [mluvčí: Vasil] takže třicet tři třeba třicet třicet korun [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] třicet čtyři to je [mluvčí: Vasil] třicet [mluvčí: Květoslav] třicet čtyři to je třicet čtyři [mluvčí: Vasil] třicet [mluvčí: Vasil] třicet [mluvčí: Květoslav] nemůžu tady napsat třicet to bude ty vole já jsem to napsal blbě počkej [mluvčí: Vasil] (smích) [mluvčí: Květoslav] počkej co si to brala ta ženská ona brala sauvignon [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] cabernet sauvignon [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] no super ty mi dáš fakt třicet jo přesně [mluvčí: Květoslav] dej drobáky co máš a [mluvčí: Květoslav] já si za to něco koupím potom [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] nějaké hadry [mluvčí: Květoslav] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] třicet čtyři [mluvčí: Květoslav] ty brďo [mluvčí: Vasil] počkej [mluvčí: Květoslav] počkej drobnější by nebyly jo [mluvčí: Vasil] nech mi znova uděláme to jinak ti dám čtyřicet [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Vasil] aby potřebuju aby mi zůstalo na manipulák [mluvčí: Květoslav] co je manipulák manipulační poplatek jo [mluvčí: Vasil] no [mluvčí: Květoslav] na tady máš šest korun zpátky kolik je manipulák [mluvčí: Vasil] tož decet procent kolik dobrý den [mluvčí: Květoslav] dobrý den [mluvčí: Květoslav] co povalíš už jdeš tam vsadit [mluvčí: Vasil] jo [mluvčí: Vasil] jo [mluvčí: Květoslav] jo [mluvčí: Vasil] tak večer [mluvčí: Květoslav] jo no to víš že jo [mluvčí: Vasil] no to vím že jo [mluvčí: Květoslav] no to ani prd [mluvčí: Vasil] no ale jo
14T018N
Lokalita: Ostrava, Situace: rozhovor na zastávce, na ulici, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Monika] a že v té obhajobě bude prostě že to je za týden nebo tak [mluvčí: Monika] nemůže to být za týden že [mluvčí: Květoslav] však #s říkala v srpnu [mluvčí: Monika] jako jo ale ty státnice ale p* a ta obhajoba může být prostě třeba teďka v červenci někdy ne třeba [mluvčí: Květoslav] a ty nemáš pevný termín ty nemáš jako pevný termín nebo aspoň približně [mluvčí: Monika] nevím nic vůbec mi to nikdo neřekl že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] (smrkání) [mluvčí: Květoslav] (smrkání) [mluvčí: Monika] to je to [mluvčí: Květoslav] no co v té práci [mluvčí: Monika] no včera jsem tam byla na Shopinu a [mluvčí: Monika] (vydechnutí) [mluvčí: Monika] ráno přišli policajti a [mluvčí: Monika] šli dozadu a já říkám jako co se tam stalo ne a že to [mluvčí: Monika] že tam něco sepisovali dívali se na vidov* na ten kamerový záznam [mluvčí: Monika] (vydechnutí) [mluvčí: Monika] a to pak něco mluvili pak šli pryč [mluvčí: Monika] za hodinu přišli znova s nějakou babou zas se na to dívali já říkám no co se tu stalo jako [mluvčí: Monika] že tam byli prý dva čorkaře a jeden ukradl věci v hodnotě sedmi tisíc [mluvčí: Květoslav] ale jak vždyť tam jsou ty čipy ne* nemůžeš projít z toho obchodu [mluvčí: Monika] (mlasknutí) [mluvčí: Monika] hej prý ty čipy už se dáva* ty ty blbosti na to [mluvčí: Květoslav] no [mluvčí: Monika] se už dají u Ťamanců prý koupit ty oddělávace od* oddělávače [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Květoslav] a to je jako to je jedno že to je třeba od Ťamanů že to není váš že to prostě bere jako [mluvčí: Monika] ne to prostě ty čipy máš jednotné a na to máš přístroj prostě nějaký [mluvčí: Květoslav] takže kdybych si třeba koupil sto čipů [mluvčí: Monika] a oni to aj oni to aj strhávají nějak prostě [mluvčí: Květoslav] kdybych si koupil sto čipů a vš* vešel do obchodu tak oni zareagují jo třeba prostě ty vole [mluvčí: Monika] jako dobré al* ale tam je to úplně oni říkali že to mají úplně na nejvíc nastavené prostě že ti to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Monika] začne pípat při každém nevím nějakém podmětu nevím co tam [mluvčí: Monika] fakt jakože lidi vycházeli a p* začalo to pípat a nic neměli prostě [mluvčí: Květoslav] no [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] já jsem jednou pípal že jsem měl žvýkačky které měly z Kauflandu kód vzadu [mluvčí: Monika] to já jsem s milkou tak pípala ale to že tam nějaký synek ukradl věci v hodnotě sedmi tisíc [mluvčí: Monika] no a pak se dívají na ty kamerový záznam a to už jsem se ti to jak odešel ten policajt tak [mluvčí: Monika] ta vedoucí to ukazovala té jedné [mluvčí: Monika] tak jsem se též dívala a říkám jako co se stalo jako že se tak dívají ne [mluvčí: Monika] a to bylo zrovna u bot [mluvčí: Monika] a říkám jako co tam je co je tak divného víš co tam bylo asi pět lidí [mluvčí: Monika] a říkám mně tam nic nepřijde divného prý no však se dívej [mluvčí: Monika] no a tam máš ten slevový stojan s těma posledníma kusama a za ním stála prostě nějaká holka [mluvčí: Monika] prý nějaká fetna to byla no a tam stála prostě za tím stojanem [mluvčí: Monika] nějaká buchta a za ní je hned lavička a tam měla nějaká holka prostě kabelku [mluvčí: Monika] a stála prostě u té lavičky tak a čekala prostě na botu až ji donese ten synek co tam dělá zrovna [mluvčí: Monika] brigádník též no a že tak čekala že a ta tam též s* stála furt za ní [mluvčí: Květoslav] (smrkání) [mluvčí: Monika] teď přišel ten Denis donesl tu botu [mluvčí: Monika] teď ta baba udělala asi tak dva kroky vzala si tu botu víš co dívala se na ni jako že si ji bude zkoušet [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Monika] ta feťačka to mezitím obešla ten stojan sedla si na tu lavičku [mluvčí: Monika] a přímo ona jde vidět prostě na tom kamerovém záznamu jak prostě tou rukou prostě do té kabelky [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Monika] teď ta peněženka prostě mizí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Monika] říkám to je masakr víš co tam máš jenom pět lidí [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Monika] a prostě si to dovolí 2 [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Květoslav] bylo to nenápadné že určitě jako takhle [mluvčí: Monika] jako ono tak to [mluvčí: Květoslav] nebylo s* nešlo se to jako [mluvčí: Monika] muse muselo muselo tyjo to nebyl člověk který to dělá poprvé že jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] takže čorkla peněženku [mluvčí: Monika] nevím co ještě ale prý peně* peněženka jí zmizela no [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] a ty kamery co tam máte jako jsou dobré jde vidět do ksichtu a takhle [mluvčí: Monika] no do ksichtu nešlo vidět [mluvčí: Květoslav] ne [mluvčí: Monika] ale jako šlo vidět že to je nějaká buchta a že měla prostě dlouhé vlasy nějakou kabelku prostě nějaká [mluvčí: Květoslav] a u toho někdo sedí u toho nebo tam je to jako pasivně dané že tak s* [mluvčí: Monika] ne tam je to prostě dané abys to když se něco tak už se to [mluvčí: Květoslav] jako zkontrolujete dodatečně jo vždycky [mluvčí: Monika] tak se to prostě tak se podívá jestli se tam něco stalo ale jinak jako na to se nikdo nedívá [mluvčí: Květoslav] no a co ten borec co tam ukradl za těch sedm tisíc [mluvčí: Monika] to nevím co to je [mluvčí: Květoslav] a co on co une* co ukradl prostě za sedm táců vždyť to prostě [mluvčí: Monika] to nevím [mluvčí: Monika] mi jenom řekli že že to byly věci v hodnotě sedmi tisíc [mluvčí: Monika] že odešel s nějakýma taškama [mluvčí: Květoslav] a jak pobere sedm tisíc ty jo to [mluvčí: Monika] na sebe do tašek to nezjistí já nevím [mluvčí: Květoslav] mě překvapuje že ty čipy se dají tak lehce obelhat já jsem myslel že to je jako neprůstřelné [mluvčí: Monika] já jsem právě mě včera dali poprvé na textil [mluvčí: Monika] jakože jsem nebyla u bot tak jakože mě dali do textilu tak víš co já jsem musela obcházet prostě dívat se [mluvčí: Monika] radit těm zákazníkům nosit jim věci a tak [mluvčí: Monika] a ta pokladní mi právě říkala no a hlavně tam hlídej vzadu ty ručníky oni ty [mluvčí: Monika] že ti čorkaři ty čipy dávají do těch ručníků [mluvčí: Monika] jak to vždycky strhnou tak že to schovají do ručníků a jdou že to je věc [mluvčí: Květoslav] a to jde strhnout jednoduše [mluvčí: Monika] tak asi jo bylo to tam normálně vyrvané jakože [mluvčí: Květoslav] to jsem to nikdy nekoumal [mluvčí: Monika] co jsem viděla [mluvčí: Monika] to jakože prý na Karolině běžně jakože tam nachází ty čipy strhané [mluvčí: Květoslav] (smrkání) [mluvčí: Květoslav] to byste si měli pořídit nějakou takovou tu ochranku [mluvčí: Monika] (citoslovce) [mluvčí: Květoslav] vždycky jak v těch obchodech je nějaký ten borec co to obchází a hlásí ty podezřelé věci [mluvčí: Monika] jako tak po Karolině třeba chodí že ale to jsou tací sy* tací synci vyschlí že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Monika] tak a chodí a co ti zrobí [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Květoslav] nic a v Avionu to jsou většinou nějaké ženské tam jsou [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Květoslav] dobré sekuriťačky teda ty vypadají že by nezastavily nikoho [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Monika] to jako nevím ale jako mazec no [mluvčí: Květoslav] ale tam se asi krade dost co [mluvčí: Monika] tak jako já jsem zatím chytla jedny ty malé děcka no [mluvčí: Květoslav] to #s říkala [mluvčí: Monika] ale to je to bych to vůbec bych si nedovolila ty jo [mluvčí: Monika] a tak víš co oni museli být nasazení [mluvčí: Monika] ti malí prcci protože s* mi řekni že to [mluvčí: Monika] že normálně normální děcko by tak napadlo víš co ty jo 1 [mluvčí: Květoslav] sebereš kámoše a jdeš krást jo aha [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Monika] no [mluvčí: Monika] to oni museli víš co nějací velcí je na* a namotivovat [mluvčí: Květoslav] maximálně meruňky s* na tržišti [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Monika] no jim ře jim řekli protože víš co chytnou děcka a oni z toho nic nemají [mluvčí: Květoslav] hmm [mluvčí: Monika] když nemají patnáct ani [mluvčí: Květoslav] a co se těm děckám stalo nic dali jste jim po hubě a pustili jste je [mluvčí: Monika] (vydechnutí) [mluvčí: Monika] ne oni jim řeknou prostě ať už do toho obchodu nechodí že je tam nechcou vidět víš co ale tak [mluvčí: Květoslav] no jo no co [mluvčí: Monika] takže už tam byli tak potřetí [mluvčí: Květoslav] přijdou zas [mluvčí: Monika] já říkám já bych normálně zavolala policajty víš co [mluvčí: Květoslav] ale jim nemůžeš udělat nic ne ale přece [mluvčí: Monika] ne no [mluvčí: Květoslav] a kdyby ten co tam ukradl těch za sedm tisíc tak co to už je na policajty ne jak je to přes nějakou částku [mluvčí: Monika] to asi ten policajt tam byl kvůli toho já nevím jestli kvůli té peněženky nebo kvůli toho [mluvčí: Květoslav] když to přesáhne pět nebo tisícovku ne pět tisíc [mluvčí: Monika] mně se zdá nad pět tisíc [mluvčí: Monika] je přestup* jakože to přestupek že se to řeší nevím [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Květoslav] a vám no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Monika] je to mazec [mluvčí: Květoslav] a jak zjistíte že vám to zmizelo [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Monika] tak je musí vi* [mluvčí: Květoslav] potom děláte nějakou na konci večera i nějakou inventuru nebo takhle [mluvčí: Monika] ne to ne a já nevím tak je musel asi vidět někdo nebo [mluvčí: Monika] prostě pípal vyběhl někdo za ním běžel nevím [mluvčí: Monika] to jsem se neptala jak na to přišli to jako tak nezjistíš prostě víš co [mluvčí: Květoslav] to pak jenom nacházíš odtrhané čipy jo po obchodě [mluvčí: Monika] no v kabinkách nebo tak to je v pohodě já jsem třeba ještě 1 [mluvčí: Květoslav] ty vole [mluvčí: Květoslav] takže proto se má hlásit jo kolik máš kusů oblečení do kabinky [mluvčí: Monika] že teď šla nějaká borka do kabinky u toho textilu a měla osm těch víš co věšáků [mluvčí: Monika] a jsem zrovna byla u bot ona prý [mluvčí: Monika] mám to hlásit nebo to už se nehlásí já říkám no ale řekněte kolik toho máte [mluvčí: Monika] to počítala prý no osm já říkám dobré ale stejnak jsem ji nehlídala víš šla jsem pryč víš co [mluvčí: Monika] tak jako co [mluvčí: Květoslav] (pousmání) [mluvčí: Monika] tam už se to ve velkém no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Monika] nechápu ale co z toho mají hej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Květoslav] tak ušetřil sedm tisíc borec [mluvčí: Monika] to jo a tak teď jestli ho chytli tak co [mluvčí: Květoslav] (nadechnutí) [mluvčí: Květoslav] myslíš že ho chytili [mluvčí: Monika] nevím
14T019N
Lokalita: Příbor, Situace: neformální hovor v zaměstnání, o přestávce ve škole, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: znají se [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] právě chlap se furt chystá že malé postaví buď domeček [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] anebo že jí uděláme my jsme viděli na internetu že jsou takové pojízdné maringotky [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] máme staré ty kola z těch starých kočárů a to [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] takže jí uděláme maringotku a v tom domeček jako že to bude mít [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] lůžko že jí tam sbijem jenom desky to koupí se lavečka [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no jasné [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] a koupí se nahoru taková ta plachta já říkám že jsme viděli takový pojízdný vozík na zahradu já říkám já jsem milovala prostě také [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] zašívárny jak jsem byla malá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no tak určitě [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] (mlasknutí) [mluvčí: Markéta] a říkala jsem chlapovi udělej si to v takové velikosti že když přijdeš třeba z hospody že tam můžeš i přespat [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] jsem ho jak to bylo loni nezapomenu v létě tak šli z nějaké akce to zapíjeli myslím malou od kámoše [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] se narodila malá jim no a ti se tak ožrali že spali u nás venku na zahradě na gaučích [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no se vyvalili [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] já je hledám teď se dívám všude takové hromady pod takovýma dekama [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] a všichni chrápali po naší zahradě jedni na trampolíně já říkám no dobré jako [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] díky díky bohu za to jaké bylo léto že v srpnu [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] chlap spal na gauči kde spává pes přes léto říkám no jako se z vás fakt picnu jednou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] pak je z toho zas zážitek že pak kámoška přišla druhý den protože oni vlastně slavili že už byla doma [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] přijela s kočárkem a říkala přišel ten tvůj domů též jak to prase a měl na nohách taky hlínu [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] a já říkám proč by měl hlínu a ona [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] přijď se k nám podívat jsem se tam jela potom podívat s malou na kole oni měli nápad [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] vysvlékli se všichni donaha to mi říkala ta jejich maminka prý to byl pohled na ně [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] bílé prdele [mluvčí: Zuzana] jé [mluvčí: Markéta] skákali do bazénu ale skákali z břehu který měli [mluvčí: Markéta] nově osázený takže tam byla hlína a tak tráva ani nestihla zakořenit protože to odnesli na těch nohách [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] no a skákali přes ten břeh do bazénu takže ří* bazén úplně hnědý [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no to věřím [mluvčí: Markéta] říkám takže pak měli týden šichtu než vyčistili bazén [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] než napustili novou vodu chemikálie všecko říkám vy jste blázni říkám tam všichni třicet a víc říkám puberta hadra [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no jasně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] a ona měl taky na nohách hlínu on mi tak spal v obýváku [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no tak to je úplně 1 [mluvčí: Markéta] já říkám zlato a ona má všechno v bílým [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] hmm tak [mluvčí: Markéta] 1 má bílé gauče má bíločerný prostě takový ten styl [mluvčí: Zuzana] to je taky obča* občas nápad no [mluvčí: Markéta] no tak říkám ne naštěstí spali venku takže to asi opadalo ona no já z nich padnu [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] ježiši [mluvčí: Markéta] to byl zas nápad no a maminka jejich trauma tam [mluvčí: Zuzana] no tak [mluvčí: Zuzana] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] prý tolik bílých zadků já jsem se nějak podívala venku co se tam tak hihňají [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] a teď to vidím ty bílé prdele jak letí z toho břehu já říkám vy jste udělali ještě tchyni tam [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] od teď [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] ještě že se neotočili že viděla radši jenom ty bílé prdele [mluvčí: Markéta] od kámoše no tak měla normálně trauma z tolik holých prdelí jak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] tam bylo tehdy snad patnáct těch kluků na to zapíjení říkám vy jste normálně blázni [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no jo no tak sranda musí být i kdyby na chleba nebylo [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] no oni jo oni mají pokaždé nápad a to stojí vždycky za to [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] a to měli pak nápad že se prý umyli a že by šli bez těch bot ještě na diskotéka byla na koupališti říkám [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] ještě že jste tam nedošli [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] ježišmarja aj aj aji s bílýma prdelama [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] říkám to by bylo zas na obci [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no jo no každ* jo byla jste na té obci včera [mluvčí: Markéta] nebyla vždyť já jsem chlap mi volal tak v pondělí stihnu poslední p* no poslední den [mluvčí: Zuzana] já jsem včera zaplatila [mluvčí: Markéta] stihla za* [mluvčí: Markéta] ne [mluvčí: Zuzana] třináct set padesát korun 1 [mluvčí: Markéta] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] já půjdu v pondělí protože mi chlap volal že ta malá furt kašle tak jsem fičela dom [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Markéta] já říkám kdyžtak to zaplatím v pondělí tam zaběhnu no a to co říkáš na to auto teda [mluvčí: Zuzana] já jsem tam ještě nebyla [mluvčí: Markéta] jo kvůli tomu ne hmm [mluvčí: Zuzana] já jsem tam ještě právě nebyla já jako ještě furt jakože máme trochu času takže nějak to ale [mluvčí: Markéta] jo jasné [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jako jsem ještě jsem si to včera schválně jednou pročítala protože jsem se dívala kolik je komunální odpad [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] a furt jsem nad tím přemýšlela prus plus [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] se k tomu připočítávají dva metry krychlové za auto pokud vlastní ty vole to [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] tam musím zajít osobně nechce se mi to tam telefonicky nebo mailem nebo něco řešit [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Markéta] 1 [mluvčí: Markéta] no jasně radši ať to řeknou no [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] ale celkem jako mě to zajímá no tak [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] (mlasknutí) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] to je vlastně taky jenom pondělí a [mluvčí: Zuzana] středa jsou tam do pěti to bych jako oni tam jsou i přes týden ale to nestíhám takže [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] takže uvidím no já jsem se právě [mluvčí: Zuzana] dívala dokdy jsou ty splatnosti takže to tam jako má být do konce května [mluvčí: Markéta] jo jo jo [mluvčí: Zuzana] takže no musím to jít ale no ale bude to hodně zajímavé protože [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] netuším jaká je tam s tím jako souvislost no jako zase [mluvčí: Markéta] no jasně no [mluvčí: Zuzana] nevím Martin ještě potom říkal no tak [mluvčí: Zuzana] to když asi venku prší a stéká ti voda ta špinavá z toho auta [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] se to jakoby myje [mluvčí: Zuzana] tak jak to počkej počkej počkej počka* počka* č* jo [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] (smích) [mluvčí: Markéta] jo vyšlo [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] tak to musí stéct asi do kanálu a tak jako a co tady říkám panebože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] hmm to je jako na ho* za co už se bude platit všecko nevím [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no š* já už m* fakt [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] nevím kde t* kde všude chtějí zavádět ty poplatky vždyť toto není normální hmm [mluvčí: Markéta] no jasné [mluvčí: Zuzana] nikdy to tak nebývalo a a ten stát fungoval a všecko a teď se zavádí tady takové poplatky ty absurdní aji [mluvčí: Markéta] a všechno se platí že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] banky když kolikrát vyjedou s tím za co se platí [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Zuzana] ono už se platí za to že si člověk vybere z vlastního konta peníze jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] no všecko no [mluvčí: Zuzana] 8 [mluvčí: Markéta] no jo no [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] no jo no a tak [mluvčí: Markéta] je to tak [mluvčí: Zuzana] a tak jako některým se povedlo jako že [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] to dostali až k soudu že jim vraceli třeba poplatky za to za vedení účtu v rámci té hypotéky a tak [mluvčí: Markéta] hmm no jenže to musí mít člověk čas chodit a vyřizovat to a vylítávat to [mluvčí: Zuzana] si vem fakt je to [mluvčí: Zuzana] no tak samozřejmě ale je to ale když se tak jako nad tím přemýšlím je to prostě sprosté jo oni [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] je no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] vždyť teď vždyť jenom na těch úrokách úrocích co se prostě [mluvčí: Zuzana] (polknutí) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jo vykšeftuje za peněz a ještě prostě toto toto toto se k tomu připočte no to no je neskutečné [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] to jsou potom čísla [mluvčí: Markéta] to jo no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no jo no tak co [mluvčí: Zuzana] ježíši já už idu já už idu [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] to je teprv začátek dneska [mluvčí: Zuzana] 3 hmm je kolik vůbec čas čtvrt na deset jé [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jé jako já jsem myslela že už je třeba tak po desátá nebo tak [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] jéje [mluvčí: Zuzana] tak nic no jsem včera přišla pro malýho do školy a říká paní učitelka [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] tak si to doma užijte já říkám co [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no my jsme od Ádi narvali celou tu hrachovou kaši říkala panebože [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] no jo [mluvčí: Markéta] (citoslovce) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] to budou větry [mluvčí: Zuzana] ale jako jako včera nic a dneska jsem ho dovezla a převlíkám ho 2 a já říkám Áďo [mluvčí: Markéta] takže si to užijou jiní [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] ty sis hodil lufta [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] tak nevím jestli ho dneska nebudu muset zas jít vykadit [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] aj s luftem no no včera jsem volala mamce říkám mamko hlásím Adámek tři jedničky a vypadlý zub [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] to je hezké no tři jedničky vypadlý zou* [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zuzana] tak oni vlastně vždycky má třeba popsané jakože komunikoval pěkně v ranním kurzu jako v rámci takovém tom pozdravení [mluvčí: Markéta] jo jasně no [mluvčí: Zuzana] hodně jako takové to cvičení a Marťas říká dívej se jaké má zas bílé prsty [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] jako na těch nehtech říkám jo oni měli výtvarku [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] oni zas malovali jako učitelka si ho vždycky vezme a prstovky tak jako mu tam to a [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] malovali tak jsem se včera dívala na nástěnku dělali takové ty kočičky jak jsou [mluvčí: Markéta] ježiš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] jo jo jo [mluvčí: Zuzana] ten keřík že ho aby mohly včeličky opylovat tak takže to malovali no tak [mluvčí: Markéta] jo jo jo to malovali [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] takže tak říkám no výborné [mluvčí: Markéta] no jo no [mluvčí: Markéta] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] malá měla ještě včera dobrou hlášku jak jsme přijeli z té nemocnice [mluvčí: Zuzana] 2 [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] byla venku úplně vy* červené oči měla že to furt kašlala ještě aj jako by to dlouho [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] a říká hmm taťka jde pouštět psa tak já jdu na trampolínu tříkám a jeď [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] 3 [mluvčí: Markéta] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] říkám kura my tady depku s tat* s tátou že se nám udusí a ona a já jdu na trampolínu [mluvčí: Zuzana] no tak oni to zas mají hozené jinak no ty dětičky [mluvčí: Markéta] no oni to mají na háku ty děcka no já mám vždycky depresi [mluvčí: Zuzana] na jednu stranu jim je [mluvčí: Markéta] špatně a dobře no [mluvčí: Zuzana] zle a stejně jako no tak oni jsou ještě oni jsou malinkatí mladí [mluvčí: Markéta] ach jo [mluvčí: Zuzana] nám když už je zle tak my vyhledáváme ty možnosti kde si lehnout kde se schovat a schoulit [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] no no to jo ještě š* já jdu na trampolínu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] chlap jenom vytřeštil ty oči říká ty fakt děláš si fakt prdel [mluvčí: Zuzana] no jo to vždycky ségra třeba po* pozná taky na malém Lukynovi že mu není dobře [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] protože on je strašně taký jako akční on furt ská* t* furt [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] a v okamžiku kdy si lehne sám od sebe že si jde lehnout [mluvčí: Zuzana] a vezme si aj polštářek pod hlavu tak ségra v* ježišmarja to už je nějaká teplota nebo něco [mluvčí: Markéta] tak je to špatně no [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] ale mu umí zas potom velmi rychle zas otrnout [mluvčí: Markéta] no tak jasné no [mluvčí: Zuzana] on má taky takové ty jednodenky [mluvčí: Markéta] já to též na malé poznám že ona začne být otravná a furt chce nosit [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] říkám taťko večer bude horečka nebo něco samozřejmě vždycky něco je no [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] protože ona jinak o ní moc nevím ona si fakt hodně hezky hraje sama [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Markéta] nebo si maluje u televize chce nějakou pohádku pustit včera jsem jí postahovala nové pohádky [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] Trakaře dvojku jsem tam našla pak jsem tam našla ještě cosi [mluvčí: Markéta] nějaké disneyovky tam byly naházené nové a u nás se* hej frčí Na vlásku a takové [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jo no tak my máme my máme jenom Burnyho Pepinu [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] protože on vlastně malý ani tak nevnímá ty postavičky jako takové a on potřebuje ty zvuky [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] co se mu líbí [mluvčí: Markéta] jo jo jo [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jo a třeba Burny takový ten fialový hnu* jak vždycky říká [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jeden tatínek taky ze školy ježíšikriste zas ten fialový hnus [mluvčí: Zuzana] a ona je vlastně ta postavička je hodně jako velká výrazná [mluvčí: Zuzana] a teď on děcka tam třeba zpívají jo a takové takže to on má rád [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Markéta] jo jo jo jo jo [mluvčí: Zuzana] zas u té Pepiny se mu líbí jak oni se tam prostě rochní a tlemí [mluvčí: Markéta] jo furt se řehtají ježíš to je 1 [mluvčí: Zuzana] no no toto to je rodina [mluvčí: Markéta] jak chrochtají to je maminka tatínek [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] (citoslovce) [mluvčí: Zuzana] no ano [mluvčí: Markéta] (citoslovce) [mluvčí: Markéta] no to už máme každý den taky 3 [mluvčí: Zuzana] a potom třeba takové takové ty tuleně tuleně to vygoogluju a to zas [mluvčí: Markéta] jo to je též dobré jak tam piští no [mluvčí: Zuzana] no právě jo takže on jako mu je jedno co tam je takže já když [mluvčí: Zuzana] když třeba nemám čas a teď fakt už vidím že už tam má [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] titulky a pustím mu to znovu tak on jede znovu jako od začátku a furt se tomu bude tlemit jo [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] že prostě tadytodle takže [mluvčí: Markéta] 3 [mluvčí: Markéta] malé se strašně líbí takové ty jakože Rebelka to úplně miluje [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no tak [mluvčí: Markéta] takže to sjíždí tam zpátky to se jí líbí ta holka [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jasně no [mluvčí: Markéta] a furt se ptá kdy bude též tak velká [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] minule řešila jestli též bude muset mít chlapa že už má ve školce Tadeáška mi říkala [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] a že teď se jí líbí ještě u dědy Kubík [mluvčí: Zuzana] no však to je to [mluvčí: Markéta] já říkám jo děvče to si budeš muset jednou potom vybrat [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] má prostě starosti teď měla nedávno problém přišla za mnou a tak si vyhrnula noh* jako nohavice a říká mamko [mluvčí: Markéta] mně začaly růst chlupy já říkám tři roky řešíme chlupy říkám co bude v patnácti [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] to mi řekne jsem těhotná odcházím možná i dřív že [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] (mlasknutí) [mluvčí: Markéta] tak jsem říkala ty jo a ona [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] to se dá mamko něco s tím pak to já říkám jo až budeš velká si to oholíš tak jo [mluvčí: Zuzana] 1 [mluvčí: Markéta] nedávno sledovala ruky že už jí taky rostou chlupy říkám fajn [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no tož to je 3 [mluvčí: Markéta] ale ona fakt na to jak je malinká ona je úplně semišová se člověk podívá jako d* [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] proti slunku tak má úplně také bílé semišky já říkám fakt jako na to hodně jak je malinká chlupatá [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] jako řeší chlupy teďka momentálně ve třech letech teď bude mít čtyři tak to budeme mít co budeme řešit ve čtyřech [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] to je normálka my jsme si taky zažívali s Kamčou a nejlepší vždycky je [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] já nemůžu mít muže a ani děcka protože já budu farmářka [mluvčí: Zuzana] já se musím starat o koníky a na to není čas kristepane jo toto vůbec to jé [mluvčí: Markéta] nebude mít čas [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] jistě jistě [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] a malá nedávno říkala ségře ségra byla mrtvá z ní protože ona má dva kluky ona vždycky chtěla holčičku tak si tu moji [mluvčí: Zuzana] ježiš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] užívá protože ta moje to je expert a říkala teď ségře prý teto no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] ty máš takové prsa jako že jo ale já budu mít větší říkala mamka a už mi rostou [mluvčí: Zuzana] 1 [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] vždycky přijde se podívá a už mi rostou říkám no to jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] já jsem spíš vždycky mrtvá no [mluvčí: Markéta] jsou starosti že ve třech letech ona má velké starosti jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] já jsem mrtvá jak [mluvčí: Markéta] jako [mluvčí: Zuzana] vždycky se díváme na to spodní prádlo a oni už prostě i teď i ty [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] i ty malé bodýčka jako prostě jsem říkám panebože [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] však jo ti česy [mluvčí: Zuzana] (vydechnutí) [mluvčí: Markéta] malá mi říkala letos že už na koupaliště nejde nahatá jak loni že chce dvojdílné plavky [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zuzana] 2 [mluvčí: Zuzana] ano no [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] tak už jsem se dívala v Takku mají takové krásné takové [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] takové ty dva trojúhelníčky sice nevím kde jí to jako nasměruju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zuzana] někam někam to bude t* [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] myslím že jak vyleze z bazénu že je bude mít možná i na zádech [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] ale chce dvojdílné plavky to je důležitá informace že jak mamka já říkám dobře [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] David ten čůrá vždycky chlap doma a on prý to je rozhovor tady s váma na úrovni vždycky já jdu radši ke sousedovi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] ona řeší že chce dvojdílné plavky [mluvčí: Markéta] anebo možná že ty jed* když se budou sušit ty jedny tak že si vezme teda ty celé ty jednodílné [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] říkám to by bylo fajn že ti nebudu muset kupovat dvoje dvojdílné [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] prostě prostě jako fakt je to oni fakt umí smýšlet úplně jinak dneska ty děti jo to je [mluvčí: Markéta] ježíš ona fakt [mluvčí: Markéta] (povzdech) [mluvčí: Markéta] no a furt se mi ptá na jednoho známého protože kámoška má s černochem děti tak má také mulatky [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] a Gabriel on mluví česky a já s ním vždycky t* aspoň se učím anglicky v létě jak přijedou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] tak on mě učí vždycky anglicky že na mě mluví anglicky já mu nic nerozumím [mluvčí: Zuzana] jasně no [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] tak on mi to vždycky vysvětlí v češtině a pak to řekne znovu [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] a ona vždycky mi říká chci dvojdílné protože přijede v létě Gabriel [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] ve třech letech ženy takže nevím co mě čeká v patnácti [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] chlap říkal to bude nějaký černoch za dveřma já už to vidím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] ježíš jenom to ne [mluvčí: Markéta] furt řeší ty černochy [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] protože ona ho má jako hodně kamaráda oni vždycky u nás i bývají [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] no a on ještě vlastně tam s něma jezdí ta malá Vivienka 1 že takoví fajní jsou [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] ti dva jsou typičtí černoši že mají fakt ty rty ty ty dredy takové ty [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] ale ten Gabriel on je právě na kámošku ona je taková bledá a to takže on je takový světlejší [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] a fakt je hezký no ale jako řešíme jakože kdy přijede Gabriel [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] no však to tak to musí být [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] u Gabriela řekne i r a když chce něco jiného tak máme l [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Markéta] ale Gabriel je Gabriel [mluvčí: Zuzana] oni oni oni ví kdy to mají použít [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] já jsem normálně z ní mrtvá ona někdy fakt taky [mluvčí: Markéta] a já chci řasenku co to dáváš na oči řasenku [mluvčí: Markéta] a stíny taky můžu mít stíny a já chci kuličku pod paži bo vidí že si dá* [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] já říkám hej ty máš starostí jako musí mít už voňavku má svůj parfém dětský [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] ano my taky Kam* Kamča taky no ano [mluvčí: Markéta] takže když se stříkne mamka stříkne se i ona [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] ale zásadně na záda dopředu mi to nestříkej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] no takže naše dítě se voňa vuní na zádech jako jsou starosti že s děckama jako já někdy žasnu [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] a ségra a to mi právě chybí že ta holčička je to je úlet že [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] ještě když je to taký expert [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] ségra vždycky říká ona někdy sedí a má ty velké oči teď takové ona má řasy po ségře od Davida ona má takhle řasy [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] a ona tak zamrká prostě sedí anebo se začne tak jako [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] taký ksicht udělá ségra říkala ona je jak ta panenka z toho z toho hororu ta Chucky [mluvčí: Markéta] ona byla též taká ten nos takto [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Markéta] prý tak jí ségra vždycky říká ty Chucky jedna ona vždycky neříkej mi tama jsem Natálie [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zuzana] Chuckyna [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] panenka Chucky no [mluvčí: Markéta] a ona jak ty dva kluky cvičí [mluvčí: Markéta] ségra má ty dva velké že jeden má devět a druhýmu bude mít teď jedenáct ta s něma mete [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] kluci nehádejte se já vám dám normálně na prdel já to půjdu říct tetě [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] já už si s váma nepřijdu hrát a dones mi to dones mi to [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] říkám hej to je smrad malý [mluvčí: Zuzana] si to umí zařídit [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] ségra říkala já jsem ti ju minule musela už seřvat protože ta s něma tam tak orala [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] já říkám no jo je ženská no [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] no tak ona si to srovná v životě no [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] no ona bude malá ale bude slyšet asi no [mluvčí: Markéta] ona bude taková fajná no ale problémy máme zdatné no takže dvojdílné plavky [mluvčí: Zuzana] no tak a tak aspoň v tom bude mít jasno už teď že jo no tak nemusí to řešit nemusí to řešit deset let poté [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] no jsem zvědavá jak jí budou držet ty dvojdílné plavky teda [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] no to ona už bude mít vyřešené všechno už půjde [mluvčí: Zuzana] no no však právě [mluvčí: Markéta] ta půjde hotová ho* do světa jako to bude expertka ne my jsme obě dvě Býci [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] (vydechnutí) [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] ale prostě ona je úplně jiná ona je [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] jestli já jsem tvrdohlavá jak vždycky chlap říkal tak vždycky říká teď chlap tak teda ta je tvrdohlavá ta malá [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no u nás Kamila taky od ségry vlastně tak to je taky to je ale Beran teda se vším všudy [mluvčí: Markéta] no to má ségra úplně na zabití [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] a jako to prostě ona si posta* přes to nejede vlak absolutně vů* jako a ani náhodou jako to je občas [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Markéta] hmm však jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] no to má ségra Míšu no tak [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jako to je teda [mluvčí: Markéta] my taky no a ségra má kluka taky jako dva kluky ale ten jeden ten mladší ten Michal [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] on je takový jako blondýn takové husté vlasy má tedy má úplně výrazné rty t* jako takový čučavý je [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo [mluvčí: Markéta] ježíš ale ten je v pubertě no ségra je z něho na nervy má prý má devět let já ho zabiju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo já mám taky ten pocit že to jde strašně dolů [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] no no on je aj takový jako někdy prostě úplně taký ten zdrzlý ten výraz jako ježišmarja vy toto [mluvčí: Zuzana] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo a tle* a přiblble se tlemí a všechno [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] ségra já ho zabiju normálně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] devítiletého zabiju já říkám no tak to je frajer takový tričko mi nedávej [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] to se mi ve škole budou smát dej mi jinou barvu [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Markéta] já říkám ségra to bude takový ten [mluvčí: Markéta] typický šampon ona neser mě vždycky já říkám to bude šampon nagelované vlasy já už to vidím voranžové tričko uplé už fičí [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Zuzana] no [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] tak to může být ráda když bude šampon že bude mít trička protože můj syn je n* je zásadně košilový typ [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] no však jo to je radost [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] proňho jako tričko [mluvčí: Zuzana] (citoslovce opovržení) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] no tak to je radost na praní i na žehlení no to je fajn [mluvčí: Zuzana] trička takže on takže on no takže on nosí jenom košile protože on musí mít ty límečky a všechno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] jo teď taky vlastně jako kdy a teď je d dobré když vždycky jedu do Kelče za známou za tou holičkou a [mluvčí: Markéta] 4 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] on jede se mnou my 1 většinou jezdíme všichni zaráz a tak Honzo jak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Markéta] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zuzana] (mlasknutí) [mluvčí: Zuzana] a minule cosi účes na chleba já jsem říkala co to je [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] to je ten takový zlý [mluvčí: Zuzana] to teď to teď oni jakože tady to je všechno jako vystříhané postupně a teď tady jakože [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] ta vlna 2 [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] ne ne pa* něco mezi patkou vlnou a nevím čím ale prostě jako se to t* jako tuží a toto [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] sestříhá a tuží jo to nosí můj chlap tak někdy vždycky říkám dej si to dolů [mluvčí: Zvuk] (ruch z ulice) [mluvčí: Zuzana] a jmen* am am a jmenuje se to na chleba já jsem říkala to snad není [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] tak to já mu dneska řeknu že jak si to tak tuží to je na chleba [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] na těch 5 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] já říkám [mluvčí: Zuzana] a já říkám tož Honzo a Péťa říká [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] ty já jsem na to zvyklá tady když ti chodí ti teenageři no tož to jako prostě jo [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] se hodně nosí aj teď ty ofiny tak jako přes to že [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] jo no to no takže hotovo no [mluvčí: Markéta] takový ten styl [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] takže my zásadně všude jenom košile teď on si úplně užíval [mluvčí: Markéta] tak to já bych měla radost no [mluvčí: Zuzana] když jel na moje promoce takže on jako měl kvádro že no prostě no úplně [mluvčí: Zuzana] on si musí zvykat protože on když bude dělat tu vysokou politiku tak to bude proňho přirozená věc jako že tak musí chodit [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Markéta] no tam bude to to vypadat no [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] no tak on už teď chodí jako vlastně v Olomouci k těm mladým konzervativcům a tady toto a [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Zuzana] (nadechnutí) [mluvčí: Zuzana] žije úplně úplně v jiném světě jako no takže my neřešíme [mluvčí: Markéta] hmm [mluvčí: Markéta] malá bude mít dvojdílné plavky [mluvčí: Zuzana] takže vy budete mít plavky my kvádro no tak [mluvčí: Markéta] já jsem z ní byla mrtvá [mluvčí: Zuzana] (smích) [mluvčí: Markéta] fakt mrtvá nepůjdu jak loni nahatá říkám já nevím co ti kde porostlo ale tak teda koupím ti plavky no [mluvčí: Zuzana] ach jo [mluvčí: Zuzana] no vždyť no [mluvčí: Markéta] tam bude Gabriel on si tak řekne a řekne vždycky tak Gabriel a on se prý zčervená tak no [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Zuzana] Peter Peter Gabriel [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] Gabriel jo tam bude no já říkám hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] ta má starosti ježíš takové starosti na moji hlavu fakt [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zuzana] jo jo no [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] to jsou ale ještě pěkné starosti právě na jednu stranu takové fajn 2 [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] vždycky jak se doma s chlapem třeba lechtáme nebo něco on mě polechtá že tak já vždycky řvu já bo to nemám ráda [mluvčí: Markéta] jak mě někdo lechtá že tak já fakt ječím [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] ona vždycky přiletí tak ho tak zbije vždycky ježíš co té mamce zase děláš a vždycky ho zliská [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] vždycky dostane na prdel ona má celkově také hefty jako [mluvčí: Markéta] (pousmání) [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] no třeba přijde znuděná z pokoje a říká mi se tak postaví protože ona teď je taká malá že [mluvčí: Markéta] (nadechnutí) [mluvčí: Markéta] vždycky a mamko a dneska budeme dělat jako co [mluvčí: Zuzana] no tak totu otázku úplně zbožňuju [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] a tak já vždycky říkám anebo mi něco spadne tak ona vždycky ježíš ty jsi jelito [mluvčí: Zuzana] (pousmání) [mluvčí: Markéta] a chlap ten se řehtá vždycky se otočí ať nás nevidí že [mluvčí: Markéta] nebo jí někdy nadáme nebo něco a ty [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] vždycky ona se postaví se tak zamračí a řekne tak dupne a vždycky tak teď jste mě oba dva nasrali [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Markéta] jdu do pokoje a teď se nesmějte že tam vždycky s chlapem tak 1 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no jasně [mluvčí: Markéta] výchovné metody že ať nám ne* nespadnou k zemi zas jako prdel s ňú [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zuzana] jo jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] a všechno už hlavně nabonzuje že [mluvčí: Markéta] co kde vidí co babička dělala co to co strejda takže už jako to už fakt jako všechno řekne [mluvčí: Zuzana] hmm [mluvčí: Markéta] takže to je fajn taky no [mluvčí: Zvuk] (zvuk z rádia) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] je prostě my jí říkáme malá Kelišová no je malá Keliška [mluvčí: Zuzana] 6 [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] (odkašlání) [mluvčí: Zuzana] proto kolikrát se učitelky ve školkách nestačí divit [mluvčí: Markéta] no co ty děti řeknou c* [mluvčí: Zuzana] a co pr* no oni oni si to ještě umí přiklá* přikrášlit 1 občas vykládají co s* co všechno doma bylo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Markéta] no právě [mluvčí: Markéta] no [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zuzana] no a to jako občas stojí za to [mluvčí: Markéta] no
14T020N
Lokalita: Ostrava, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: smíšené, Generace: 1, Vztah: partnerský [mluvčí: Artur] od půl deváté to znamená že půjdu do práce asi [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] o půl jedné určitě potom ve čtvrtek mám volno [mluvčí: Marcela] počkej počkej ale tak to teda ale přijdeš když půjdeš na půl jedné to přijdeš až zas večer v devět [mluvčí: Artur] o půl deváté [mluvčí: Marcela] o půl deváté dojdeš [mluvčí: Artur] jo [mluvčí: Artur] no ve čtrvtek mám volno a v pátek jdu do práce to nevím ještě kdy myslím že na ranní [mluvčí: Artur] a v sobotu jdu taky na ranní [mluvčí: Marcela] a tu neděli máš volno [mluvčí: Artur] v neděli mám volno v pondělí jdu mám jít do práce ale jdu darovat plazmu protože jsem vzorný vobčan [mluvčí: Artur] (citoslovce) [mluvčí: Marcela] no o tom jsem se chtěla s tebou bavit já jsem se totiž dívala jsem se ti na internet [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] a tady jak máme obvoďáka pana doktora [mluvčí: Artur] no [mluvčí: Marcela] tak je tam i nějaké derma* dermatologické centrum [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] a tam píšou přímo na těch stránkách o bradavicích že na aplikaci tekutého dusíku není nutno se poprvé předem objednávat [mluvčí: Marcela] takže se tam nemusíš objednat stojí to osmdesát korun a mají tam v pondělí od dvanácti do tří ve čtvrtek od tří do pěti [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] a v pátek od sedmi do devíti [mluvčí: Artur] jů tak já půjdu v pondělí ráno [mluvčí: Marcela] ale to je od dvanácti to bys měl dost nakvap [mluvčí: Artur] (zívání) [mluvčí: Artur] ukaž [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marcela] když budeš mít na půl druhé plazmu no to bys nestihl [mluvčí: Artur] no to bych ani nestihl no [mluvčí: Artur] půjdu ve čtvrtek to mám volno [mluvčí: Marcela] jako příští čtvrtek [mluvčí: Artur] jo tak tenhle čtvrtek tam asi nebudou když je státní s* svátek [mluvčí: Artur] (povzdech) [mluvčí: Marcela] to je svátek no [mluvčí: Marcela] dobře tak půjdeš příští čtvrtek já jsem teda hledala nemůžu najít nějakou jako sl* slušnou tu [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] kde by mi to znamínko buď je to buď je to hrozně drahé v různých těch kosmetických studiích [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] (zívání) [mluvčí: Marcela] a nemůžu nikde najít jako normálně u doktora [mluvčí: Marcela] co jsem našla na fakultní nemocnici tak to vypadá že to není laserem ale že to vyřezávají a já to nechci chirurgicky [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Artur] ale tak já jsem třeba byl chirurgicky vyřezat a v v pohodě nemám ani jizvu skoro [mluvčí: Marcela] hmm já když jsem byla tak mám na zádech kráter jak blázen [mluvčí: Artur] a kde to máš [mluvčí: Marcela] hmm na zádech nad podprsenkou [mluvčí: Artur] to jak máš tam to souhvězdí těch čtyř myslíš [mluvčí: Marcela] no tak tam mám i jizvu jizvu kdy mi v Bruntále vytahoval znamínko [mluvčí: Artur] ale ne já myslím které chceš jít teď vyříznout [mluvčí: Marcela] no to chci jít taky na zádech nad podprsenkou je to jedno jak #s objevil [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] takový to škaredý a to odporný co mám na prsu [mluvčí: Artur] jo tu u tý bradavky myslíš [mluvčí: Marcela] (smích) [mluvčí: Marcela] nemyslím bradavky myslím to obrovské velké znamínko [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] jo počkej to je bradavka ne já si dělám srandu já vím co myslíš to v tom výstřihu [mluvčí: Marcela] no [mluvčí: Marcela] ano třináctého pátý má být v Ostravě oni teď rozjeli nějakou tu akci [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] kdy začalo to v Praze teď to bude v Ostravě kdy budou vyšetřovat znamínka zadarmo přímo na náměstí boudou mít doktoři ordinace [mluvčí: Artur] (zívání) [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] a budou je jako vyšetřovat vlastně na rakovinu kůže [mluvčí: Artur] kde že to je [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] třináctého pátý 1 [mluvčí: Artur] kde [mluvčí: Marcela] kde v Ostravě na náměstí by to mělo být a je to příští týden v úterý [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Artur] tak jestli si necháš v Ostravě na náměstí šahat na znamínko které máš na prsu tak jsi odvážná [mluvčí: Marcela] ne nenechám nenechám si šahat na znamínko já jsem neřekla že tam půjdu já chci jít rovnou k doktorovi [mluvčí: Marcela] (smích) [mluvčí: Marcela] (smích) [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marcela] jenom mně to přijde jako celkem zajímavá kampaň ne [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] já znám výbornou kožní lékařku pracuje pracuje v Krnově NP se jmenuje [mluvčí: Marcela] jakou [mluvčí: Marcela] ale já přece nepojedu do Krnova když ži* žiju v Ostravě [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] to asi ne ale je výborná [mluvčí: Marcela] no to jo ale to je celkem z ruky Krnov nemyslíš [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] no myslím ano souhlasím s tebou [mluvčí: Marcela] no [mluvčí: Marcela] vzhledem k tomu že ještě ten laser něco stojí [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] no v těch v těch různých studiích měli úplně šílené částky [mluvčí: Marcela] odborné vyšetření laser a vyjde ti jedno znamínko na ty jo na dva tisíce jsou úplně blázni [mluvčí: Artur] hmm tak dá se to i levnějc určitě vyřešit todle bude spíš pro lidi co co chcou nějakou luxusní péči ne [mluvčí: Marcela] dá no [mluvčí: Marcela] dá no a jako v té fakultce to dělají chirurgicky za tři stovky no ale to já nechci že [mluvčí: Artur] hmm tak se podívej kolik stojí laser normálně [mluvčí: Marcela] hmm jak jako čistě však to musím však to jsem zadávala [mluvčí: Artur] no a kolik to stojí [mluvčí: Marcela] no od pětistovky výš [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] co to znamená [mluvčí: Marcela] no tak záleží jestli tam dělají ještě předtím nějakou tu prostě odbornou konzultaci pak laser [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] jako že jsem nikde nenašla jako čistě částku prostě odstranění znamínek laser tolik a tolik a vlastně ani vůbec nevím [mluvčí: Marcela] jestli oni to pak třeba posílají na nějaké to vyšetření [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] no určitě [mluvčí: Marcela] jako automaticky [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] stopro ale myslím že by se to mělo vyšetřovat předtím protože potom už je to jedno že jo [mluvčí: Artur] když ti zjistí že je to zhoubné nějaký melanom tak jako [mluvčí: Artur] ti řeknou jejda to bylo zhoubné to jsme vám asi neměli řezat sorry [mluvčí: Artur] (pousmání) [mluvčí: Artur] to by měli vyšetřit předtím potom už je to jedno [mluvčí: Marcela] a pro* m* tam na těch jedens jedně* jedněch stránkách měli to nějaké vyšetření jako po tak to jsem nepochopila [mluvčí: Artur] co jo tak to jo můžou to vyšetřit na místě to se pozná aji od pohledu [mluvčí: Artur] si myslím jako určitě třeba jsou některé které jsou pochybné třeba u kterých si nejsou jistí tak ty asi dají na vyšetření ale [mluvčí: Marcela] hmm [mluvčí: Artur] určitě zkušený jako kožní lékař pozná jestli to znamínko může vyříznout nebo nemůže že jo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marcela] hmm to je asi ta odborná konzultace co si účtovají zvlášť ne že se na to podívají a [mluvčí: Artur] no [mluvčí: Artur] to víš že jo [mluvčí: Artur] (vydechnutí) [mluvčí: Marcela] já už vím jak to asi mysleli že vlastně že je to odborná konzultace oni ho vyšeří a kdyby m* ne to je taky blbost [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] víš kdyby měli nějaké podez* jako že by ho odstranili a kdyby měli nějaké podezření že by ho potom poslali [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] to asi ne že [mluvčí: Artur] nevím vůbec nevím jak to chodí zavolat zeptat se nejlepší to můžeš udělat nic tě to nestojí [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] hmm zatím jsem se to no nikam jsem se nedovolala já jsem volala i tam kde ty půjdeš odstranit tu bradavici [mluvčí: Marcela] a tam jsem se nedovolala tam mi to nikdo nevzal a dívala jsem se na renc* na recenze [mluvčí: Marcela] toho pana doktora [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] co tam teď je a moc se mi to nelíbilo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] že si ho lidi jako tam hodně lidí se shodlo že má lidský přístup a že je pohodář a takové ale [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marcela] zdravotně že je trošku jako mimo co se týče jako různých jak se tomu říká [mluvčí: Artur] nevím technik [mluvčí: Marcela] ne ne když jdeš k doktorovi a on ti řekne co by to mohlo být [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] diagnóz [mluvčí: Marcela] ano ano diagnóz to je to slovo on je [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] jakože jakože n mu nejdou diagnózy [mluvčí: Marcela] jo že má takové jako zvláštní diagnózy no [mluvčí: Artur] hmm zvláštní diagnózy no tak to je špatně [mluvčí: Marcela] no většinou většinou že to moc neřeší no že se tím nechce moc zabývat tam třeba psala maminka že [mluvčí: Marcela] byla s malým klukem že měl nějaké flíčky na bříšku [mluvčí: Marcela] a že doktor hned že to je že má doma atopika že to je atopický ekzém což je celkem problém zvlášť u malého dítěte [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] a předepsal jí nějaký šíleně drahý krém [mluvčí: Marcela] a ona pak byla u dětské lékařky a ta jí řekla že to jsou jenom suché místa ať to víc maže dětským olejíčkem [mluvčí: Marcela] a flíčky se ztratily takže jako žádný žádný atopický ekzém [mluvčí: Artur] no já nevím co to je ani nejsou to suchá místa atopický ekzém třeba [mluvčí: Marcela] hmm to je takovej co ho máš furt ze všeho že se ho strašně těžko se ho zbavuje atopického ekzému [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] že taky myslím že tam je to i se stravou že nemůžeš jíst všechno Kača co má malého tak je atopik a [mluvčí: Marcela] musí furt prát aby měl čisté oblečení a zkoušijou úplně všecko možné teď už přešli na nějakou [mluvčí: Marcela] medicínu jako přírodní medicínu protože doňho nechcou už od malýho mimina rvát samé prášky [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] ale nejhorší je že se furt škrábe no že to šíleně svědí [mluvčí: Marcela] a on už to má aj jako hodně psychicky no že se furt škrábe že ho musijou hlídat že je to takové nepříjemné no [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] jasně no [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Artur] tak zkoušejí nějakou alternativní jo medicínu aha ježišmarja tak to bych nesvěřil dítěte do rukou alternativní medicíny teda [mluvčí: Marcela] hmm hmm [mluvčí: Marcela] tak ale tak proč ne nějaké jenom bylinky nebo nějaké mastičky to přece nemůže naopak [mluvčí: Marcela] (vydechnutí) [mluvčí: Marcela] taky máš třeba na lu* na lupénku a všecko máš krémy z konopí to je taky přírodní [mluvčí: Artur] tak konopí je jediná přírodní látka které já věřím [mluvčí: Marcela] no ale ale to fakt pomáhá [mluvčí: Marcela] (smích) [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] no já nevím já tomu moc nevěřím té jak se to jmenuje vůbec [mluvčí: Artur] ta medicína tomu se nějak říká aji ty lá* léky se nějak jmenujou [mluvčí: Marcela] homeopatika [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] jo jo jo homeopatika no jo no [mluvčí: Marcela] a proč tomu nevěříš však to už poju* to už používají od věky věků vždyť [mluvčí: Artur] 1 [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] se léčilo bylinkama jako neříkám že vyléčí všechno ale ty bylinky to jsou prostě přírodní věci takže tě to já nevím když bereš antibiotika [mluvčí: Artur] (pousmání) [mluvčí: Marcela] tak si musíš dávat pozor prostě na spoustu věcí protože jsou pak třeba záněty z toho a já nevím co všecko [mluvčí: Artur] (zívání) [mluvčí: Artur] no jasně [mluvčí: Marcela] nemůžeš je brát často protože pak už ti třeba nezaberou a to se třeba u těch bylinek nemůže stát [mluvčí: Artur] (odkašlání) [mluvčí: Artur] (odkašlání) [mluvčí: Artur] no tak jako bylinkama se léčilo odjakživa to je pravda ale jestli to nebylo tím že nebyl farmaceutický průmysl taky že [mluvčí: Marcela] tak to určitě určitě to bylo tím ale nevidím důvod proč by ti to nemohlo pomoct i teď [mluvčí: Artur] no já si myslím [mluvčí: Marcela] a nemusel by ses zahlcovat nějakýma takovýma prostě lékama a práškama [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] jakýma takovýma tak neříkám že musíš brát antibiotika hned ale [mluvčí: Marcela] no tak ale [mluvčí: Artur] to je takový argument jak kdybys řekla že lidi žijou [mluvčí: Artur] v jeskyni už třicet tisíc let a proč jako tam nežijem my když tam žili 2 [mluvčí: Marcela] ale to přece není pravda to úplně převracíš moje slova já tím chci říct že třeba [mluvčí: Marcela] já nevím tak jsem uvedla antibiotika tak to už je takové když už ti fakt něco je ale třeba když ti začíná chřipka nebo tak [mluvčí: Marcela] tak si dáš bylinkový čaj piješ čaj s medem jíš já nevím jíš vitamíny já nevím [mluvčí: Marcela] koupíš si nějaký třeba ty homeopatika a prostě nemusíš do sebe hned valit paraleny a sirupy a já nevím co všecko [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Artur] no [mluvčí: Artur] nebo si dáš jeden coldrex kde je vítamínů až až a máš po chřipce no [mluvčí: Marcela] no to jo ale ty bylinky mají přece spoustu látek léčivých v sobě [mluvčí: Artur] no a ty léky taky ale [mluvčí: Artur] (smích) [mluvčí: Marcela] (smích) [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] ale to je to co se ti snažím říct že proč se zahlcovat lékama které jsou prostě nejsou na přírodní bázi [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] no protože fungujou bych řek já jako jo něco na tom bude asi no bylinky bylinky jasně jasně [mluvčí: Marcela] jako to tělo tak těma bylinkama to tak nezatížíš to tělo protože to jsou přírodní věci stejně jako ty homeopatika [mluvčí: Artur] no [mluvčí: Marcela] proto to ti lidi používají at do z* ať do sebe prostě nerveš prášky a chemii ne [mluvčí: Artur] no jasně však jako tak to je celá pointa toho že jo homeopatik [mluvčí: Artur] to je to používají zastánci přírodní léčby no tak to je jasný ale [mluvčí: Artur] nemyslím si že to funguje ani z poloviny tak dobře jak říkají jako když ti začíná rýmečka tak určitě čajíček pomůže ale [mluvčí: Marcela] (citoslovce) [mluvčí: Marcela] hele rýmečka ty jo tobě když začíná rýmečka tak už umíráš tak to je to je potom jako těžko [mluvčí: Artur] (pousmání) [mluvčí: Artur] tak já jo [mluvčí: Marcela] se s tebou bavit na toto téma 2 [mluvčí: Artur] protože moje rýmečka to je smrtelná mužská nemoc [mluvčí: Marcela] (smích) [mluvčí: Artur] (smích) [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] to je no to je pravda to je no vidíš to ale tím jsem chtěla říct [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] že třeba s tím ekzémem ty masti z konopí pomáhají [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] i Linda to používá [mluvčí: Artur] Linda bere konopí jo [mluvčí: Marcela] Linda se maže konopím [mluvčí: Artur] jo takhle [mluvčí: Marcela] mastí z konopí a c* pomáhá jí to aby to neby* tak nesvědilo a nebylo ty nebyly ty místa tak vysušené což je dobré ne [mluvčí: Artur] (mlasknutí) [mluvčí: Artur] no tak jestli jí to pomáhá tak je to dobré to je jasné [mluvčí: Marcela] jsem dokonce viděla v tom stánku že jak jsme procházeli kolem Albertu spolu tenkrát tak tam měli i víno z toho [mluvčí: Artur] (zívání) [mluvčí: Artur] z čeho z konopí [mluvčí: Marcela] z konopí čaje a víno nedokážu si představit teda jak chutná čaj k čemu přesně jako může být to nevím [mluvčí: Artur] to já taky ne když to je rozpustné jenom v tucích tak t* veselá z toho nebudeš [mluvčí: Marcela] ale tak to není n* z konopí které má v sobě THC snad ne [mluvčí: Artur] to je jako z technického konopí jo [mluvčí: Marcela] tak já vůbec netučím z čeho se můžou dělat čaje [mluvčí: Artur] no já taky ne [mluvčí: Marcela] myslíš že to dělají že čaje dělají normálně jako to asi by nemohli normálně legálně prodávat ne [mluvčí: Artur] proč ne tak když vezmeš i g* jako nějakou nejsilnější trávu [mluvčí: Artur] a rozpustíš ji jako v čaji ve vodě tak z toho ti nic nebude protože [mluvčí: Artur] to je rozpustné jenom v tucích to THC takže jako kdybys to hodila do mlíka a uvařila to tak to jo [mluvčí: Artur] ale když to dáš do vody nebo tak tak to jako tak chuť tam je ale účinek to nemá [mluvčí: Marcela] no a když to [mluvčí: Artur] to jsem slyšel ne že bych to někdy zkoušel jakýkoliv druh drog jsem nikdy nezkusil to je jasné ale víš jak to je [mluvčí: Marcela] ale to když oni to používají jako přírodní medicínu tak v tom čaji co by to mělo mít za účinek [mluvčí: Artur] no ale tak 2 ta jako účinná látka není THC že jo asi tam bude asi nějaká jiná látka bych řek [mluvčí: Marcela] hmm asi jo vidíš to to je z* zajímavé téma co by si člověk mohl zjistit [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] no [mluvčí: Marcela] jsem viděla že tam toho měli spoustu od krémů po tadytydlety věci a vlastně [mluvčí: Marcela] v těch krémech to konopí tak to musí mít nějaké látky že jo protože to určitě nedělají [mluvčí: Artur] tak nějaké látky to určitě má hmm [mluvčí: Marcela] no to je to je zajímavé to je zajímavé [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] to jednou to přišli do práce takoví staří manželé a právě sháněli knížku jak lze využít konopí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] hmm nějaká vyžilá rodina hipísácká jo [mluvčí: Marcela] ne to byli starší lidi možná [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] no právě jako tak hipísáci ti praví ti už nejsou nejmladší [mluvčí: Marcela] tak ale možná na nějakou nemoc ne já nevím [mluvčí: Artur] to je možný já nevím [mluvčí: Marcela] na co se to používá na roztroušenou sklerózu ne se kouří tráva [mluvčí: Artur] tráva se kouří na cokoliv při čem máš bolesti a nechuť jako nechutenství a s* na sklerózu taky no aj na alzheimera myslím [mluvčí: Artur] sice zapomínáš furt stejně ale je ti to jedno [mluvčí: Artur] (smích) [mluvčí: Marcela] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] nechutenství jako když člověk nemůže jíst tak [mluvčí: Artur] no [mluvčí: Artur] když nemá chuť k jídlu no když nemůže jíst tak to je zas asi něco jinýho že jo to když má třeba [mluvčí: Artur] já nevím jak měl NN rakovinu slinivky [mluvčí: Marcela] hmm [mluvčí: Artur] tak to nemohl jíst protože mu ta slinivka ten nádor tlačil na střeva takže [mluvčí: Artur] (lusknutí prsty) [mluvčí: Marcela] ale jakože jak jak [mluvčí: Artur] takže nemohl trávit vůbec že jo tak to je něco jiného [mluvčí: Marcela] a jak doňho dostávali živiny jak jak [mluvčí: Artur] nijak však na co myslíš že umřel [mluvčí: Marcela] aha takže on už on už [mluvčí: Artur] chudák vždyť zhubl čtyřicet kilo za pár dní [mluvčí: Artur] ty jo za m* pár měsíc* za měsíc a něco on vůbec nejedl [mluvčí: Marcela] to je šílené to musela být změna jak blázen [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] 1 [mluvčí: Artur] (mlasknutí) [mluvčí: Artur] to víš že byla byl furt v pohodě v pohodě a pak [mluvčí: Marcela] a on nedostával on nedostával ani do žil tu výži* jako no nějak jako ji* [mluvčí: Artur] konec [mluvčí: Artur] kapačky no tak to by musel být ležák v nemocnici a to on nechtěl [mluvčí: Marcela] aha [mluvčí: Artur] a to ono to mělo rychlý průběh on byl furt v pohodě a pak najednou prostě během pár dvou týdnů asi umřel prostě [mluvčí: Marcela] a jak jedl ale když nemohl jíst [mluvčí: Artur] nijak během těch dvou týdnů už nejedl vůbec [mluvčí: Marcela] ty brďo to mamka [mluvčí: Artur] tak jakmile něco snědl a hned to vyzvracel že jo protože to jako si [mluvčí: Marcela] hmm [mluvčí: Marcela] to je vlastně u nás v dědině taky to měl on měl kolik měl jestli mu táhlo na padesát a taky měl tu rakovinu slinivky [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] (vydechnutí) [mluvčí: Artur] to je nejhorší rakovina co může být podle mě [mluvčí: Marcela] prý je hrozně bolestivá [mluvčí: Artur] no já bych radši rakovinu mozku nebo něco takového kdybych si moh vybrat jako slinivku fakt ne [mluvčí: Marcela] (mlasknutí) [mluvčí: Marcela] a no ale mamka právě říkala že už mu právě ta výživa šla těma hadičkama [mluvčí: Artur] hmm tak jo no jde to ale jako kolik mu to prodloužilo život [mluvčí: Marcela] hmm moc ne on normálně to on umřel on umřel v obchodě tam jak je ten malej obchůdek vedle pekárny [mluvčí: Artur] o týden [mluvčí: Artur] o měsíc [mluvčí: Marcela] tak on přišel do obchodu a tam před těma ty jo prodavačkama ta jedna mu ještě dávala se pokoušela mu dávat to umělé dýchání [mluvčí: Marcela] a už se jí to nepodařilo že z toho pak byla dost psychicky to že pak nemohla dát to svojemu chlapovi ani pusu [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] jak byla to ona potom aj to ona byla vlastně těhotná a aj předčasně předčasně porodila [mluvčí: Artur] hmm [mluvčí: Marcela] tak to nemuselo mít jako že jo souvislost ale možná jako z nějakého šoku je to možné [mluvčí: Artur] no jestli porodila jako ten den tak asi jo jestli porodila dva měsíce po tom tak asi to nemělo vliv [mluvčí: Marcela] ne ten den [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marcela] to asi trošku to později nevím jak to přesně už bylo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Artur] hmm to jsme teda zabrousili do tématu [mluvčí: Marcela] jo no ale počkej to jsme to jsem nechtěla říct o čem jsme se bavili [mluvčí: Artur] o konopí [mluvčí: Marcela] jo jo jo že #s říkal že je to jiné když člověk nemůže jíst a při nechutenství [mluvčí: Marcela] (mlasknutí) [mluvčí: Artur] jo jo [mluvčí: Marcela] jako myslíš že nechutenství když to má člověk jako psychicky [mluvčí: Artur] tak částečně třeba že prostě může přijímat pot* [mluvčí: Marcela] jako i třeba myslíš že takovej ano* anorektik by si mohl zahulit trávu a dostal by hlad [mluvčí: Artur] no já myslím tak nevím jestli by dostal hlad tak anorektici nejí protože nechcou že jo vyloženě mají prostě že nechtějí [mluvčí: Artur] to já nevím jestli by chtěl [mluvčí: Marcela] no ale tak co přesně je nechutenství když [mluvčí: Artur] nechutenství je když nemáš chuť k jídlu [mluvčí: Artur] když před tebe postavím pečené kuře a ty prostě nemáš chuť na něho [mluvčí: Artur] nemáš prostě chuť mozek nevysílá ti signály že prostě mňam mňam dal bych si [mluvčí: Artur] nemáš chuť k jídlu to je prostě když seš nemocná tak n* třeba nemáš chuť k jídlu nebo to je psychicky způsobené třeba že [mluvčí: Artur] seš těžce nemocný jo tak nemáš chuť k jídlu třeba a tak [mluvčí: Artur] je hodně jako já nevím ale je hodně nemocí při kterých prostě nemáš chuť k jídlu [mluvčí: Artur] ale aj třeba když máš chřipku jako a a ha* [mluvčí: Artur] taky nemáš jako chuť jíst ale kdyby sis jako zakouřila trávu tak podle mě si dáš něco [mluvčí: Artur] protože to jídlo chutná úplně jinak že jo když seš jako zkouřenej tak to prostě to je úplně jiné jako [mluvčí: Marcela] jako že máš na to úplně dostaneš strašnou chuť [mluvčí: Artur] ne ne to ne ne nemáš na to chuť jako tak jako že bys úplně jako mňam mňam mňam ale spíš [mluvčí: Artur] (citoslovce) [mluvčí: Marcela] potřebu jíst [mluvčí: Artur] já ti třeba řeknu historku co se stala mojemu ne stalo se to mně [mluvčí: Artur] my jsme byli s NJ NP to je můj kamarád tak jsme si byli zakouřit trávu a to nám bylo tak osmnáct [mluvčí: Artur] a byli jsme venku na Šibeničním vrchu v Bruntále a měli jsme před sebou jedno jablko [mluvčí: Artur] a tak jsme tak seděli asi hodinu po tom co jsme už jako si dali [mluvčí: Artur] tak jsme si to jablko dali a byli jsme z toho úplně hotoví protože to jablko prostě chutnalo úplně výborně [mluvčí: Artur] to ne že máš chuť na to jídlo na to jablko ale protě to jablko a to jídlo prostě chutná úplně úplně výtečně [mluvčí: Marcela] takže jako něco jako grál mezi mezi jablky jo lepší jablko #s v životě neměl [mluvčí: Artur] jasně jako tak dobré jablko jsem přesně tak přesně tak [mluvčí: Artur] (tleskání) [mluvčí: Artur] a to máš tak se vším no to prostě všechno ti chutná úplně jinak [mluvčí: Marcela] takže ty mi chceš vlastně říct že když si člověk za* zakouří marihuanu [mluvčí: Artur] hmm no [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Marcela] ta k mi to pozmění chuťové buňky [mluvčí: Artur] ne zostří se ti akorát chuť no možná ti to i pozmění no [mluvčí: Marcela] zostří chuť v tom smyslu že si to pak jako dokážu víc vychutnat že to fakt jako prostě v tu chvíli je to strašně dobré [mluvčí: Marcela] (lusknutí prsty) [mluvčí: Artur] prostě ti to víc chutná já nevím jak ti to mám říct jinak [mluvčí: Marcela] takže i kdyby to byl obyčejný chleba tak by to byl ten nejlepší chleba na světě [mluvčí: Artur] víc to chutná [mluvčí: Artur] no asi jo kdyby byl čerstvej asi teď ti to musí to jídlo chutnat i normálně [mluvčí: Artur] když třeba nesnášíš krupičnou kaši a zahulíš si tak asi jako nesníš púl kila jako krupičné kaše ale [mluvčí: Marcela] no jasné tak to je jasné [mluvčí: Artur] můžeš to zkusit někdy je to zajímavé [mluvčí: Marcela] emm ani ne já myslím že to nemám problém s nechutenstvím [mluvčí: Artur] no ty zrovna 2 že [mluvčí: Marcela] co ty [mluvčí: Artur] já ne ale i tak si dávám občas [mluvčí: Marcela] jakože rád jíš jo [mluvčí: Artur] (nadechnutí) [mluvčí: Artur] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Marcela] dobře no tak to je zajímavé [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk)
14T021N
Lokalita: Valašské Meziříčí, Situace: hovor doma, Počet mluvčích: 2, Pohlaví: jen ženy, Generace: 1, Vztah: přátelský [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] a co tam je teďkon za pohádku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] Tajemství staré bambitky Klus tam hraje prince natáčeli to na Bítově [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Božena] no takže to je něco nového jo [mluvčí: Ivana] bylo to na bylo to někdy na Štědrý den předloni [mluvčí: Božena] jo jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] předloni to bylo jo [mluvčí: Ivana] tak jo to jsem dala tam toto je tvoje [mluvčí: Božena] jé děkuju děkuju [mluvčí: Ivana] a mě nevím co je z tohohle tvoje holky taky byly zmatené vybraly si snad co je jejich [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Božena] já se podívám víš co [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] že kdyby ti něco chybělo [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] máš se ozvat [mluvčí: Božena] já jsem měla tadytoto s těma čtverečkama toto si pamatuju toto byl [mluvčí: Božena] to je taky moje to byla takový úlet [mluvčí: Ivana] já si myslím že toto je moje [mluvčí: Božena] no toto toto určitě ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] to je moje [mluvčí: Božena] a toto netuším a n* není to tvoje [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (smrkání) [mluvčí: Ivana] asi je [mluvčí: Božena] tak je to tvoje [mluvčí: Ivana] asi je to moje a ona mi udělala tady místo tady aha vlastně takhle to bych neu* [mluvčí: Božena] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] ono totiž to to hodilo jinou barvu než než byla ta drť [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] já jsem si dělala jeden přívěšek a on měl žl* proužky žluté a červené [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a když se to vypálilo tak jsou ty proužky červené a červené [mluvčí: Božena] ale vypadá to pěkně [mluvčí: Ivana] pro* já se ti omlouvám za ten přívěsek před tím jak tam byl ten tunýlek [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] já jsem ho dala moc blízko a ono se to nespeklo to sklo [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] to nevadí to nevadí [mluvčí: Ivana] tam bys musela jedině něco řešit a tak [mluvčí: Božena] no a já ho asi tamten jeden on se mi moc nelíbí já ho asi zruším úplně [mluvčí: Ivana] jasně jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo a co misky chlubíš se jimi [mluvčí: Božena] ale [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] chlubím no tak ta jedna co jsem se snažila tak ta vyšla pěkně nebo s tou jsem spokojená [mluvčí: Ivana] počkej to je ta ta dý* [mluvčí: Božena] ta pov* ta obdélníková ta pravidelná tam jak jsem dávala pravidelně [mluvčí: Ivana] <overlap> @@ </overlap> [mluvčí: Ivana] fusingová [mluvčí: Božena] hmm fusingová no a [mluvčí: Ivana] fusingová [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Božena] ta druhá tam jsem [mluvčí: Božena] ze začátku to byl takový úlet já jsem si myslela že tam budu přes sebe dávat kousky [mluvčí: Božena] no ale skončilo to tím že potom přes to jsem dala ještě celé ty pruhy na celou šířku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Božena] a mi se nelíbí a tak jsem ju vzala Marušce [mluvčí: Ivana] komu #s ju dala [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Božena] a ptala jsem se jestli nechce misku [mluvčí: Božena] a já jsem se jí přiznala že se mi nelíbí a Maruška říká a jo mi se líbí [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] měla #s říct že tu jsem dělala Maruško nesu ti misku tu jsem ti vyrobila [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivana] tak jak tak jak Alena rozumíš nese [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] nese misku s notama [mluvčí: Božena] ano ano [mluvčí: Ivana] tak #s měla říct pro tebe dcero má jediná vyrobila jsem misku [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Ivana] (tleskání) [mluvčí: Božena] měla jsem to říct ale mi se tak nelíbila nebo tak byla nepodařená že jsem si netroufla říct [mluvčí: Božena] dcero pro tebe jsem udělala tady takovou hrůzu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jak jsi tu byla já jsem totiž tušila že bude že budu furt v čudu tak jsem tě k nám hnala [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] já jsem věděla že tadyty ještě nebudou protože to jsem teprve vybír* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] vyzvedávala na vrátnici [mluvčí: Božena] že vrtal a že tam Alča vrtala ty dírky že [mluvčí: Ivana] že ještě vrtala no díry [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] takže [mluvčí: Božena] a tož a to též není špatné podívej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] že [mluvčí: Ivana] se ti to hodí k tvému outfitu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] outfitu [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] jé a teď se dívám že jednou jsem tu barvu dala nahoru jednou jsem tu barvu dala dolů [mluvčí: Božena] a to udělalo tady toto [mluvčí: Božena] víš že jsem si nedávala pozor která strana kterou stranu dávám k tomu sklu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] aha a co bylo tamta bílá byla co původně [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ta co je na ní vidět teďka [mluvčí: Božena] já si myslím že byla žlutá [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Božena] víš že ta žlutá barva že se nějak spálila a tam kde ta žlutá přiléhá k tomu sklu tak tam ta žlutá zůstala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a tady taky tu zelenou jednou jsem tu zelenou dala dolů [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ano [mluvčí: Božena] a jednou nahoru [mluvčí: Ivana] ukaž to mě vůbec nenapadlo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] (pousmání) [mluvčí: Božena] já jsem taková popleta sleduj vidíš [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Božena] a jo je to pěkné je to zajímavé [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Božena] zase je to jinačí víš že každou [mluvčí: Božena] že to vlastně udělalo každou plošku jinou díky tomu [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] podívej příště příště babičko až budu vy už tady nebudete [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] ano [mluvčí: Božena] vy už t* tak [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] až to budeme natírat příště [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak to uděláme líp už budem vědět co a jak [mluvčí: Božena] už budem už budem vědět no ale tak jsme šikovné dost [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] jo povedlo se to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] fotky ti pošlu mám jenom čtyři Alča si myslela kolik jich nemám a já říkám ne já mám jenom [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] kolik čtyři nebo kolik [mluvčí: Božena] jako z té z toho jak jsme tam byli jo [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ivana] a jak mi udělala jak mi Alena vlastně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] udělala tu velkou mísu kulatou a přivezla ju ona jak tam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] se to prostě speklo tak to ruplo měl to tam [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] kaz ale já jsem to bylo špinavé tak já jsem to chtěla umýt [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] tak mně to prasklo takhle mi to těsně [mluvčí: Božena] ještě ses pořezala [mluvčí: Ivana] řízlo ro* Pavlovi do nohy [mluvčí: Božena] ježiši [mluvčí: Ivana] mu to p* pořezalo nohu a mě těsně vedle žíly [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] (citoslovce údivu) [mluvčí: Božena] & [mluvčí: Božena] tak ještě to dobře dopadlo [mluvčí: Ivana] ale jo a jo jo jo no [mluvčí: Božena] no no tak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak mísa je jasná [mluvčí: Božena] to mohlo být takže ta šla zrovna do koše jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ta šla hned pryč no tak jo no byla moc velká [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Božena] (pousmání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a tu #s viděla tu misku co mám na stole tu #s viděla že viděla vlastně jo [mluvčí: Božena] tu jsem viděla a ta je moc pěkná [mluvčí: Ivana] no ta se mi docela líbila mně se líbila aj [mluvčí: Božena] mi se no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] ta trojmiska co měla Lenka [mluvčí: Božena] ano ano [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] ano jediné co se mi moc nelíbilo bylo právě s těma notama [mluvčí: Božena] mně na tom ten pravidelný motiv [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] taky ne na to nejsem taky se mi to nelíbilo [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no no no [mluvčí: Ivana] tak [mluvčí: Božena] že to nevyznělo že kupodivu bylo lepší když se to posypalo jenom tou drtí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo [mluvčí: Božena] že to že to vyšlo zajímavější [mluvčí: Ivana] můžu ti nalít [mluvčí: Božena] nic nic nevymýšlej [mluvčí: Ivana] co ti můžu víno tu máme ale nevím chlapi budou otvírat Pavel za chvilku přijede [mluvčí: Ivana] z práce [mluvčí: Božena] z práce [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] mají patnáct let firmy vzniku [mluvčí: Božena] fíha [mluvčí: Ivana] slíbil že přijede [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] a jak přijede [mluvčí: Ivana] slíbil že přijede autobusem [mluvčí: Božena] autobusem [mluvčí: Ivana] on a opice [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] přijede ve dvou jo [mluvčí: Ivana] no ve dvou a po dvou teda že přijde [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] jo jo [mluvčí: Ivana] jo [mluvčí: Božena] já musím za chvilku domů protože mám zadělaný chleba [mluvčí: Božena] mám ho v ošatce zase peču no a [mluvčí: Ivana] (citoslovce údivu) [mluvčí: Ivana] zase pečeš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] (citoslovce) [mluvčí: Božena] už je čas ho z té ošatky vyklopit a jak jsem ti nevolala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] protože jsem pořád někde lítala víš tak to jsem [mluvčí: Ivana] ano [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] šla nejdřív se psem a potřebovala jsem koupit [mluvčí: Božena] pečicí papír tož já jsem s tím psem brousila okolo obchodu jestli tam nepotkám někoho známého že bych mu psa vrazila [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ano [mluvčí: Božena] nechtěla jsem ho tam nechat samotného víš a jít do obchodu ale co já vím co by dělal [mluvčí: Ivana] on by štěkal [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo on není zvyklý sám [mluvčí: Božena] no vůbec ještě to nezažil ani chudáček [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Ivana] a kolik má roků [mluvčí: Božena] devět [mluvčí: Ivana] panebože [mluvčí: Božena] a no a tak jsem ho tam teda nechtěla samotného chudáčka nechávat [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] tak jsem ho potom zase odvedla domů a potom teprv jsem šla do obchodu pro ten [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] balicí papír ale tak už mě bolely nohy [mluvčí: Božena] a potom jak jak [mluvčí: Ivana] tě poslouchám [mluvčí: Božena] jsem ti volala a jak jsem říkala že přijdu o čtvrt hodiny později tak [mluvčí: Božena] to jsem měla hlad víš já jsem celé odpoledne neměla čas se najíst [mluvčí: Ivana] to znám [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] kvůli psovi a a spol [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] já jsem myslela že mám ještě okurek jeden a nemám víš tak dobrý no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] tak jsem [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] tak jsem ještě si vařila klobásku takže jsem po večeři [mluvčí: Ivana] jé dívej já tady chystám protože čekám že přijdou hladovci [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] však to máš pro chlapy ne no [mluvčí: Ivana] hladovci přjdou rozumíš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] to se jim bude hodit [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] a nechceš dort piškotovej [mluvčí: Božena] nechci nechci opravdu ne děkuji děkuji [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] jsem dělala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak ne [mluvčí: Božena] jsi hodná [mluvčí: Ivana] chceš tady tohle [mluvčí: Božena] emm nic neotvírej nic nevymýšlej [mluvčí: Ivana] (tleskání) [mluvčí: Ivana] co bych ti nabídla [mluvčí: Božena] nic nic já kdyžtak si tam zobnu kousek sýra a a stačí jo [mluvčí: Ivana] ty jsi taková návštěva [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] zobni [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tady jsem teda dala rajčata myslím jak tam přidám okurek a a nemám [mluvčí: Božena] aha [mluvčí: Ivana] jsem myslela tak a toto je čí teda moje myslíš že jsem to já dělala [mluvčí: Božena] jsem mohla přinést [mluvčí: Božena] já nevím [mluvčí: Božena] já nevím [mluvčí: Ivana] a možná jo já jsem tam cosi sypala já jsem tak byla taková [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] 2 [mluvčí: Ivana] (citoslovce) [mluvčí: Ivana] a chceš to [mluvčí: Božena] ne [mluvčí: Božena] já nevím chceš to [mluvčí: Ivana] mně to je jedno [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Ivana] hmm si to klidně vem to nevadí jako nebo n* já ne* já nevím fakt [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] když se mi nepovedl ten tak si vem náhrad* za za ten pokažený [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a tak to ne to [mluvčí: Ivana] já n* nev* vem si to [mluvčí: Božena] a ty ho nechceš [mluvčí: Ivana] 1 a bude se ti to k* hodit k něčemu [mluvčí: Božena] já nevím [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a co na to dáš šňůrky nebo kožené na ty přívěsky nebo [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Božena] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Božena] 1 ten jeden ten docela vyšel pěkně ten červený já jsem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] měla jeden přívěšek na takové [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] obruči kolem krku kterou jsem si dělala jenom z toho z toho drátu [mluvčí: Ivana] jo aha [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] z z z toho zubařského a [mluvčí: Božena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] tak jsem z tama sundala ten minipřívěšek a [mluvčí: Božena] navlíkla jsem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a navlíkla jsem to na ten drát a už jsem to měla v práci vypadalo t* to pěkně udělala jsem si k tomu náušničky červené [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Božena] jenom s korálkama kdyby mě to napadlo totiž mě to vůbec nenapadlo že [mluvčí: Božena] i i kdybych věděla že to vyjde tak pěkně [mluvčí: Božena] protože fa* fakt tamto se povedlo to červenočervené [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] tak jsem si k tomu mohla udělat i náušnice [mluvčí: Božena] no ale tož to mě nenapadlo ani ve snu no [mluvčí: Ivana] aha nenapadlo že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] já jsem si myslela že z toho nic nebude a ani jsem [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a navíc mě nenapadlo že to změní ty barvy ta žlutá žlutočervená to bylo takové jako z nouze [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] ale ta červenočervená se mi líbí víc než to původně co jsem tam sypala [mluvčí: Ivana] hmm hmm [mluvčí: Ivana] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] he* byla to zajímavá zkušenost akorát já jsem měla hlavu [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] hlavu v pejru no [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] jako jsou tam milí ochotní všechno [mluvčí: Ivana] včera jsem přišla v totální to to prostě [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Ivana] totální krizi a ta mě držela ještě [mluvčí: Ivana] dneska do čtyř vč* ráno jsem si telefonovala s Hankou NP měli jsme jet k fyzioterapeutovi [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] s Hankou [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] s Hankou jsem jako já i ona mě za sebe si nás napsal jo že pojedeme spolu že ušetříme vlastně cestu autem jednu [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] jo jo hmm jo že bys ju tam zavezla a to jste kam chtěly jet [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] do Lipníka [mluvčí: Božena] hmm jo aha tak jste tam byly nakonec [mluvčí: Ivana] do Lipníka no a ráno a ráno volá Hanka víš volal mi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] volal mi že ať se nezlobíme mu se narodila dcera [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Božena] & [mluvčí: Božena] (citoslovce) [mluvčí: Ivana] a dneska ho každá každou minutu svého života trpí když musí pracovat [mluvčí: Ivana] no jako ale to mě tak rozhodilo protože jsem byla nachystaná víš a bolí mě záda a všechno ale já [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak tož jako říkala jo jako kdybys viděla jak byl nadšený z dcery [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] 1 [mluvčí: Božena] a kdy vás vezme [mluvčí: Ivana] no že zavolá [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] tak doufám že tak až vystřízliví [mluvčí: Božena] až vystřízliví [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ivana] tak tak on má oni byli dva kluci jeho brácha má dva kluky on má kluka a teď je to prostě holčička no tak holčičku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] jo jo jo no [mluvčí: Ivana] každá minuta že trpí každou minutu co žije [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] jak jsem byla za Alenkou v Brně tak jsme právě vzpomínali narození jejich dětí [mluvčí: Božena] ona je má mladší jak já takže naše už byly obě dvě na světě a [mluvčí: Božena] my jsme tam jeli [mluvčí: Božena] jeli jsme zapíjet [mluvčí: Božena] jeli jsme zapíjet jejich prvorozenou [mluvčí: Božena] dopadlo to tak jako na návštěvě jsme byli u toho kámoše [mluvčí: Božena] a Alenka byla v pohodě v porodnici a skončilo to tak [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] že jsme z tama odjížděli Tonda mě odvezl [mluvčí: Božena] všecko v pořádku až na to že jsem tam zapomněla kabelku [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] jo dobré to jste zapili hezky [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] pop* a to si vzpomínám jak to byla jedna ručička druhá ručička jedna nožička druhá nožička to [mluvčí: Ivana] (polknutí) [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] ale ještě že to nebyl chlapeček nebo byl to chlapeček [mluvčí: Božena] a a pak nebyl to to byla holčička Alenka to ani nevěděla ta si tam v klidu [mluvčí: Ivana] holčička [mluvčí: Božena] úpěla v nemocnici a my jsme mezitím [mluvčí: Ivana] a toto už bylo po porodu ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] to už neúpěla to už neúpěla [mluvčí: Božena] jo jo jo tak to jako po porodu vždycky no [mluvčí: Ivana] že ty tady tak říkáš úpěla proč by úpěla po porodu [mluvčí: Božena] no nevím třeba to třeba jí ještě nebylo dobře [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] nám bylo dobře [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] to je tak to asi vypadalo že [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] s každým jo tu první jednu ručičku zapil s deseti kamarády pak tu druhou ručičku si zapil s deseti kamarády [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Božena] no beztak [mluvčí: Ivana] no ale mě to úplně jako [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ivana] rozhodilo no Hanka v tom telefonu f* tak Hanka mě [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] Hanka na vozíku mě uklidňovala rozumíš vem si [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] já jsem já jsem byla šp* prostě úplně tak nějak [mluvčí: Ivana] všechno bylo špatně všechno co řekla udělala [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] (smrkání) [mluvčí: Ivana] pak co Pavel volal a já teda ještě to říkal no [mluvčí: Ivana] ty jo ta Hana říkala já s* to úplně cítím říkala přes ten telefon jak jak já jsem byla [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ivana] špatná aj Pavel říkal že to je s* cítit no a myslím si že až Petr přijde [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak to bude taky špatné [mluvčí: Božena] v kolik v kolik čekáš že přijde [mluvčí: Ivana] já jsem říkala že ať prášek na spaní tak v devět jo tak ona m* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] mamka jako leží spí to už víš jo to už nevnímá špatně mluví [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] takže tak jako [mluvčí: Ivana] (polknutí) [mluvčí: Ivana] má prášky v sobě nebo kapač* no já nevím jak se tomu jmenuje to není kapačka vlastně má tady [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] 2 [mluvčí: Ivana] v rameni nemá to do žíly ale tady do ramene už to jde [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] aha tož to jo [mluvčí: Ivana] injekci proti bolestem dávají kapky algifenové proti bolestem [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] takže už tak jako [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] (citoslovce) [mluvčí: Božena] & [mluvčí: Ivana] ale říkala že tam chodí ses* dopoledne tam nechodíme ale tam že jsou sestřičky [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] tam je hygiena sestřičky že dneska si s ní nějaká povídala oni si chodí povídat sestřičky [mluvčí: Božena] jo jo [mluvčí: Božena] chodí a n* nebo různé dobrovolnice [mluvčí: Ivana] když mají čas [mluvčí: Ivana] jo ty dobrovolnice hmm [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Ivana] protože když přišla farářka eveng* evangelická tam byla [mluvčí: Božena] ano ano [mluvčí: Ivana] v poledne tak máma říkala že ona že že jí není dobře a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] byl tam se mnou Ivo v poledne ale tak slabá a Ivo už jako [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] říkal jo to nejde o sílu ale o tom grifu těch sestřiček jak ji [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] do té postele dostaly a myslím že Petr už [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] ani večeři nějak dneska řešit ani nebude že už s tím jídlem je to taky [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] je to blbý no [mluvčí: Ivana] o ničem [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] no dostalo mě včera prostě [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] jak na mě byla hodná a jenom se tak na mě dívala to to je hrozný hrozný [mluvčí: Ivana] a ještě mi řekne včera u večeře pusť tam zprávy [mluvčí: Ivana] nebo dneska u oběda Ivoši včera tam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] pusť tam zprávy a tam byli ti vojáci jak přivezli ty rakve kdy to bylo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm hmm ano ano [mluvčí: Ivana] dneska [mluvčí: Božena] včera byla minuta ticho v poledne [mluvčí: Ivana] no a teďka jak přive* přivá* tak to muselo být já nevím kdy to bylo u ji* [mluvčí: Božena] ale kdy je přivezli netuším [mluvčí: Ivana] no a my tam hledíme prostě jak přivážejí rakve no já jsem říkala no fakt výborný program [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] no to to bylo no vlastně takže [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] už jenom tak jako jí říkám mam* to mami co potřebuješ a nepotřebuješ a ona [mluvčí: Ivana] a budeš tak já t* už půjdu dobře a tady ti natřepu polštář [mluvčí: Ivana] dobře jo takhle je 1 [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] furt byla dobrá dobrá furt se držela hlídala se pila jedla [mluvčí: Ivana] chtěla víš pořád tak pře* aj tady [mluvčí: Božena] jako i v nemocnici jo i tady [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] převracela se jo pořád se převra* ať nemá proleženiny [mluvčí: Ivana] namazat ty brďo nasadili morfium a jde to dolů [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a to od kdy včera [mluvčí: Ivana] včera [mluvčí: Božena] a měla bolesti měla bolesti že [mluvčí: Ivana] říkal doktor že museli [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] teď tady řešíme jestli Terku zítra jestli Terka víš [mluvčí: Božena] jestli tam jít jo [mluvčí: Ivana] za ní zajít no chce ji vidět no Terezku [mluvčí: Božena] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] (tleskání) [mluvčí: Ivana] já nevím [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] a co Terka [mluvčí: Ivana] tak to musí Petr dneska to uvidí a musí rozhodnout [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Ivana] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] jak tam teda ty sestřičky jsou hrozně hodné a [mluvčí: Ivana] 2 [mluvčí: Božena] tam je evangelická farářka a evangelický farář [mluvčí: Božena] pan NP [mluvčí: Ivana] a říkají že i katolický tam chodí [mluvčí: Božena] toho jsme neviděli [mluvčí: Božena] ale za mamkou chodil ten evangelický i ta farářka a oni jsou oba dva bezvadní [mluvčí: Ivana] že evangelíci a máma u stolu tak očima a já neboj [mluvčí: Ivana] to nemusíš nebudou tě přemlouvat abys šla k evangelíkům no [mluvčí: Božena] nebudou přemlouvat [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] my jsme dokonce jak tam přišel ten ten pan farář tak [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Božena] my jsme mluvili opravdu o úplně normální věcech tak evangelický farář takže má rodinu takže my jsme se ho ptali [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ivana] a to není jako třeba manželé spolu s tou farářkou to jsou dva dva různí jo hmm [mluvčí: Božena] kde bydlí a [mluvčí: Zvuk] (klepání) [mluvčí: Božena] ne ne ne ne ne hmm hmm [mluvčí: Ivana] ona se nám představila ale já jak to řekne to jméno ho hn* hned nevím že [mluvčí: Božena] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] NP ona se jmenuje NP ale křestní jméno si neuvědomuju [mluvčí: Ivana] to ale nevadí no [mluvčí: Ivana] nevím nevadí [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a on se jmenuje NP [mluvčí: Ivana] hmm jo [mluvčí: Božena] a on já mám dojem že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] působí na tom na Velké Lhotě [mluvčí: Ivana] jo [mluvčí: Božena] hmm no no [mluvčí: Ivana] a ona je z kama [mluvčí: Božena] a ona [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] místní [mluvčí: Božena] nevím já to z takové nějaké [mluvčí: Ivana] nebude že místní [mluvčí: Božena] místní není určitě ale je z nějaké dědinky okolo ale teď nevím jestli směrem na Bystřici [mluvčí: Božena] pod Hostýnem nebo kde by to mohlo být [mluvčí: Ivana] tam jsou evangelíci já bych to tipla spíš tady Hošťálková [mluvčí: Božena] tak netuším netuším no tak to já vůbec nevím tadytydlenc věci [mluvčí: Ivana] Ratiboř Kateřinice [mluvčí: Ivana] tam js* tam je evangelíků [mluvčí: Božena] no to vůbec nevím kolegyně je ze Stříteže nad Bečvou tak Střítež vím že je evangelická [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] vidíš kostel vypadá kostel jinak a je ti to jasný velký evangelický a malý katolický tam se krčí [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Božena] no no no a tam [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] velký evangelický [mluvčí: Ivana] ten co jedeš dědinama těma Hošťálkovou to jsou evangelické mají tu věž takovou jinou [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] mají vel* jsou velké já jsem myslela že jsou takové skromější katolické [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ivana] a katolický je tam v* na hřbitově malinkej a myslím že je to jeden kostel pro [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] nebo ne nebo farář tam je jeden pro čtyři dědiny protože je tak málo katolíků [mluvčí: Ivana] (mlasknutí) [mluvčí: Božena] hmm málo katolíků tam na tu stranu to neznám vůbec kolegyně říkala že [mluvčí: Božena] (nadechnutí) [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] tam katolíci chodí do Vidče [mluvčí: Zvuk] (hlasitý hovor v pozadí) [mluvčí: Božena] v Rožnově je katolický i evangelický kostel tam je takový u [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] skanzenu je dřevěný evangelický a ten hlavní kostel na náměstí je katolický [mluvčí: Ivana] není to moc sladké holky [mluvčí: Ivana] no co ty a prázdniny a dovolená a co ta Francie [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no víš co jsem zjistila tak samozřejmě loni jsem [mluvčí: Božena] místo Smraďavky byla v Rakousku [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Božena] a potom kamarádům říkám už to nikdy neudělám už nikdy [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] místo vás nepojedu někam jinam [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] no tak to víš že je to ve stejném termínu pak [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jako kdy máš kamarády tak máš Francii tak je Francie [mluvčí: Božena] ano no když je Smraďavka tak je Francie [mluvčí: Božena] no pak zase jsem si říkala no tak Smraďavka je přece jenom [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Božena] dva dny nebo jeden a půl dne tak jestli to neoželet [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] víš no já jsem Alči říkala že do týdne a to jsem jí říkala minulou středu [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] tak a nevím a komu to mám říct tobě to mám říct nebo Alči to mám říct [mluvčí: Ivana] do kon* no Aleně asi protože ona nevím jestli by jela bez tebe [mluvčí: Božena] to máš mozzarellu [mluvčí: Ivana] no nevypadá ale jo [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak tak tak [mluvčí: Ivana] mám tam na to kápnout olej [mluvčí: Božena] jak chceš [mluvčí: Ivana] jestli to ocení chlapi [mluvčí: Božena] určitě [mluvčí: Ivana] no ti jo že [mluvčí: Božena] no a máš pěkné prkýnko to máš od vašich učňů že [mluvčí: Ivana] jasně [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no to je dobré to je dobré [mluvčí: Ivana] prasátko [mluvčí: Ivana] co jsem ještě měla [mluvčí: Božena] to jsem si měla koupit no na tom jarmarku já vím že #s ho tam kupovala tenkrát [mluvčí: Ivana] vždycky koupit na Vánoce tam na tom jarmarku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] a já vždycky co abych jim tak oni to prodají ale tak [mluvčí: Ivana] si musím koupit něco paní učitelko kupte si že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] tak paní učitelka koupí no [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Ivana] jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo počkej ukaž [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] já jsem měla tu bazalku ale prostě holt [mluvčí: Ivana] já s* tam [mluvčí: Božena] teď mám bylinky na balkóně a rostou kupodivu [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Ivana] až půjdeš ti ukážu můj balkon [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] muškáty muškáty muškáty jak máš ty kachny kachny kachny tak [mluvčí: Božena] no a máš tolik muškátů [mluvčí: Ivana] muškáty muškáty muškáty za prvé namnožila a za druhé od máti že [mluvčí: Božena] fakt jo [mluvčí: Božena] jo jo takhle jo jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jsem dovezla z balkonu to jsme si podělili se švagrovou se ségrou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Božena] tož to já mám akorát ten jeden můj truhlíček s muškátama ale ty bylinky ty jo ty tam jsou v tom velkém truhlíku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no to už to asi nevleze to už mi nevleze máme malý balkon [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Božena] (pousmání) [mluvčí: Božena] tak já mám velký truhlík no [mluvčí: Ivana] no jo tak bylinky no ale měla jsem fakt jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] tak [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no a pažitku to mi kolegyně řekla že tu a* tu ať nesadím ze semínek nebo ať ju nekupuju v Albertu že mi odkopne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tu mám [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] tak fakt ti mi trs odkopla nádherná pažitka krásně se jí daří [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] já kupuju na trhu taková paní ona vždycky je na trhu se svýma výrobkama [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] vypadá to že fakt je má ze zahrady ze své tak taky mám od ní tak pažitku mám [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] pažitku bazalku mátu ano [mluvčí: Ivana] ale ta se nehodí asi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] mátu a meduňku hmm šalvěj [mluvčí: Ivana] meduňku [mluvčí: Božena] a tymián a ten ty tymi* to je ty tymiány mám dva druhy [mluvčí: Ivana] a na co tymián dáváš [mluvčí: Božena] no to bych taky ráda věděla [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] jsi to koupila a nevíš na co jo [mluvčí: Božena] no no já jsem tenkrát jak s* než jsem to kupovala tak jsem četla nějaké recepty a [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] tam psali tymián tak jsem si říkala tak tymián musím koupit tak jsem si to zapamatovala [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] koupila jsem ho tak on se na nějaké maso dává ale já nevím na jaké [mluvčí: Ivana] co #s tam ještě říkala že tam šalv* ne 1 šalvěj to taky nevím [mluvčí: Božena] na svíčkovou ne [mluvčí: Božena] šalvěj [mluvčí: Božena] šalvěj se taky dává na maso někdy [mluvčí: Ivana] no ale budu muset bazaku koupit [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm no to jo to be* bez ní nemůžeš žít [mluvčí: Ivana] (kýchání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ne to prostě nejde bez toho rajčata s mozzarellou bez bazalky [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] hmm bez bazalky no to jak jsou rajčata musí být bazalka [mluvčí: Ivana] víš co [mluvčí: Ivana] snijou to a nebudou si vymýšlet [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak [mluvčí: Božena] jé no a ty vy to máte jak s tou dovolenou [mluvčí: Ivana] zrušili jsme ji teďka to moře jsme zrušili a snad to vyjde tak [mluvčí: Božena] jo jo [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] včera jsem mluvila s Janou s kolegyní [mluvčí: Ivana] a a taky to jako říkala že mě uviděla a říká [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ty jo ty vypadáš strhaně a a to á říkám no a teď ještě [mluvčí: Ivana] přijdem o peníze dovolená vlastně protože nemáme náhradníky [mluvčí: Ivana] a ona říká víš co za ty prachy ty já pojedu za čtyři tisíce [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] no já pojedu prostě udělám dobrý skutek budu tam nahoře mít [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Ivana] puntík čárku do jo za dobrý skutek já říkám Pavel mi dovolil aj slevu [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] že ti můžu dát já ne že ne takže říkám výborně [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Ivana] sleva napůl a právě Alena ještě se rozhodovala jestli by jela [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (cinkání nádobí) [mluvčí: Ivana] a já jsem ona ale ona tady tu Janu nezná tak jsem jí říkala ale já nemám kamarádky [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] krávy já mám dobré kamarádky [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a počkej která Alena jako od tebe ze školy [mluvčí: Ivana] Alena z Poli* z [mluvčí: Božena] no z Poličné jo jo [mluvčí: Ivana] Poličné [mluvčí: Ivana] jo že by jela no a tak ta se rozhoduje a dneska Pavel volal Alči do Třince [mluvčí: Ivana] že teda máme Janu jedno místo a ona říká výborně a kdyby Alča z Poličné nechtěla jet [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] tak já mám druhou paní takže určitě si myslím že zaplatí nám to celé zpátky [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] jé tož to byste měli bezvadné no [mluvčí: Ivana] a hlavně nám tak spadl kámen ze srdce [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] to byste z té dovolené vůbec nic neměli vůbec no no [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ivana] vůbec to jako já bych ani nejela [mluvčí: Ivana] vůbec bych nejela to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ten den odjíždí Lenka pryč já pryč a Petr pryč všichni tři dovolenou chápeš to [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] 2 to ne [mluvčí: Ivana] jsme si to tak naplánovali že jsm* jsme se potkali v jeden den Lenka pojede ti jedou s holkama na [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] Pasohlávky [mluvčí: Ivana] no a Petr [mluvčí: Ivana] nevím no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jsem ti říkala kam má dovolenou [mluvčí: Božena] jo počkej to bylo tamto aha [mluvčí: Ivana] tam daleko na sever na Špicberky [mluvčí: Božena] (citoslovce) [mluvčí: Božena] <overlap> @ </overlap> [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] ten asi nepojede [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] no nevím [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] tam náhradníka nenajdeš [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] no ne na Špicberky se těžko hledá náhradník [mluvčí: Ivana] no a pak má Pavel teda dovolenou povinně [mluvčí: Ivana] tam nějak ale on docela Pavel nakonec byl rád [mluvčí: Ivana] nebo rád nebyl rád že ale říkal teď si můžu jakoby naddělat a nebudu muset mr* [mluvčí: Ivana] chodit a prosit kvůli té Francii na podzim víš [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Ivana] že by to vlastně do té Francie vyšlo [mluvčí: Zvuk] (rušivý zvuk) [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] a já jsem říkala když teď přijdem o dovolenou pořád máme před sebou vyhlídku [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] té podzimní že [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] ty a tož Hano co mám teda dělat tak mám té Aleně zavolat mám já na ni číslo [mluvčí: Ivana] do Poličné tak já nevím jestli jedeš nebo nejedeš [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm tak asi jo [mluvčí: Ivana] no protože se to musí té Peti Petře nahlásit [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] co to organizuje víš [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] já si myslím že na Alču ani nemám číslo [mluvčí: Ivana] já jsem jí posílala myslím tvoje nebo [mluvčí: Božena] ale maila bych na ni měla mít [mluvčí: Božena] tak já se doma podívám a napsala bych jí [mluvčí: Ivana] kdyžtak ti ho napíšu jo nebo na* smsku a já ti ho pošlu [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] já jim tady udělám aspoň nějakou jednohubku [mluvčí: Božena] já nevím ani pod jakým jménem bych ju měla já tu mám nějakou Alču ale tož to nev* [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] to nevím která to je ale to by vlastně mohla být ona [mluvčí: Božena] protože jestli tu nemám [mluvčí: Božena] to jméno kvůli tomu jak jsem za váma šla kolem těch dvou bagrů k oranžovému plotu [mluvčí: Ivana] (nadechnutí) [mluvčí: Božena] víš jako jestli jste mi nedali číslo ať jí zavolám kdybych [mluvčí: Ivana] nevím [mluvčí: Božena] kdybych bloudila [mluvčí: Ivana] už to hledám [mluvčí: Ivana] začíná to sedm sedm pět [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] a končí pět čtyři nula [mluvčí: Božena] jo jo no vidíš to tak ju mám [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ivana] tak si ji tam ulož Poličná [mluvčí: Božena] to je pravda no to bych mohla [mluvčí: Božena] no 1 [mluvčí: Ivana] no jsem zvědavá Petr za chvilku on šel pěšky říkal že se chce projít [mluvčí: Božena] hmm hmm [mluvčí: Ivana] přemýšlím kolik hospod je cestou [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] to asi nejsou ne [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] Manský dvůr [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] no Ma* Manský dvůr co tam ještě je [mluvčí: Božena] no a on tu přijel poprvé [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ne už tady za máti byl [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] a říkal to byli oni byli pět dní ji neviděl a říkal že to byl sešup [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] no tak to uvidí zas to bude sešup [mluvčí: Ivana] a ségra má přijet v neděli [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm a jsou na dovolené teďkon [mluvčí: Ivana] kdo [mluvčí: Božena] ségra [mluvčí: Ivana] ne v práci [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] byla tu neteř ve čtvrtek ve středu švagrová s holkama [mluvčí: Ivana] (citoslovce) [mluvčí: Ivana] dneska Petr zítra tam půjdu večer [mluvčí: Božena] a takže večer chodíte jo tak [mluvčí: Ivana] v poledne a večer [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] no ale tak vypadá to kvůli my jsme chodili kvůli jídlu [mluvčí: Ivana] a bohužel vypadá to tak že to jídlo možná už bude passé [mluvčí: Božena] hmm a ze začátku ještě jedla [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] tož to může způsobovat opravdu to to morfium že [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] všechno utlačuje a střeva [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Božena] 2 [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Ivana] jsem dneska tak výborně napekla já vím že ti kvasí chléb ale [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] tak pršelo tak že naproti základce na Vyhlídce je pekárna [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] a já jdu kolem otevřené dveře já s tím deštníkem a teď vidím na pultě takové ty [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] pytlíčky nadělané říkám tak je tam toho nějak moc ze včerejška pečivo [mluvčí: Ivana] a paní říká ne jak prší nechodí lidi já vyprodávám dnešní pečivo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo tak dva vaky za deset korun velký loupák takovej velkej loupák s* [mluvčí: Božena] aha [mluvčí: Božena] neříkej [mluvčí: Božena] (odkašlání) [mluvčí: Ivana] jakej byl vícezrnej loupák za čtyři koruny [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] tož je to možné [mluvčí: Ivana] pytel koblížků rozumíš tady no tak nekup to [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] (tleskání) [mluvčí: Ivana] (tleskání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] tak jsem nakoupila napekla jsem říkala to je jedno dop* když to nesní tak to strčím do mražáku [mluvčí: Božena] určitě no [mluvčí: Ivana] koblížky zmiznou kolik jich bylo za dvanáct korun šest [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] to je zadarmo [mluvčí: Ivana] dva už jsou pryč no zadarmo [mluvčí: Božena] no tak to #s dobře nakoupila tož to já si upeču se zrníčkama víš [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] to u* [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Božena] teď už musím to upíct tak když už to je v ošatce tak [mluvčí: Ivana] jo jo [mluvčí: Božena] teď už chybí jenom poslední krok přece don* přece to nevzdám [mluvčí: Ivana] jo jo jo [mluvčí: Ivana] jo jo jo jo jo [mluvčí: Ivana] tak tak [mluvčí: Ivana] (vydechnutí) [mluvčí: Božena] tak jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] já jsem si říkala právě že jsem ti ani neřekla jak jsem se rozhodla s s tím zájezdem [mluvčí: Ivana] tak tam jde o Alču ať jestli jo jestli jako [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] jestli ona pojede s* jako nevím no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] teď se rozhoduje tu dovolenou vlastně jestli by jela k tomu moři [mluvčí: Božena] jako Alča jo teďkon [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Ivana] ale [mluvčí: Božena] a myslíš že by jela na oboje dvoje kdyby [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] nevím nevím no [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] já jí musím zavolat [mluvčí: Božena] no tak jí zavolej protože jestli se rozhodne tady pro toto [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] a dá tomu přednost před tím podzimem [mluvčí: Ivana] asi ne ne ne ne no já si myslím že ten podzim radši bude hmm [mluvčí: Božena] jo [mluvčí: Ivana] to si nemyslím že by dala přednost [mluvčí: Ivana] mně říkala že tu Francii má vyřešit do konce července slíbila Petře [mluvčí: Božena] aha tak jo tak to je ještě dobré tak [mluvčí: Ivana] to se můžeš ještě [mluvčí: Božena] no ale tak já nic nenarozmýšlím víš to [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] to je takové těžké rozhodování no cože [mluvčí: Ivana] ale je to lákavé není [mluvčí: Ivana] je to lákavé Provence [mluvčí: Božena] je to lákavé a Hano co ti budu říkat [mluvčí: Božena] vždycky tady touto dobou na přelomu září října jezdíme na Smraďavku [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] ve čtyřech případech z pěti je tak nádherné počasí [mluvčí: Božena] to je takové to babí léto [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] to je prostě to nejhezčí z toho podzimu co může být [mluvčí: Božena] (pousmání) [mluvčí: Ivana] hmm [mluvčí: Božena] takže jako je poměrně velká pravděpodobnost že se nám vydaří i počasí může se samozřejmě může být [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] může být hnusně [mluvčí: Ivana] no jo ale ty přijdeš o přátele ze Smraďavky [mluvčí: Božena] a já přijdu o přátele no s takovou mě vydědí [mluvčí: Božena] no tak nevím [mluvčí: Ivana] ale získáš nové [mluvčí: Božena] získám nové [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] získáš nové [mluvčí: Božena] jezdím na pivní tour tak aspoň něco ale [mluvčí: Ivana] užitečné [mluvčí: Ivana] (pousmání) [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] tam jsou samí chlapi od oboru instalatéři [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Božena] aha vidíš to no [mluvčí: Ivana] no [mluvčí: Božena] truhláře potřebuju zedníky no no [mluvčí: Ivana] malíři truhláři tesaři no máš chla* no vidíš no [mluvčí: Božena] tesaře potřebuju potřebuju novou kůlnu [mluvčí: Ivana] no vidíš no [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] to je jasné že jedeš do Francie potykáš si [mluvčí: Božena] hmm no [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] budem stát už na Rohlence prosím tě nebo jak se to jmenuje [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] u Brna Rohlenka Rohlenka [mluvčí: Božena] Rohlenka no [mluvčí: Ivana] to Ivoš ten šílel jak jsme jeli do Prahy [mluvčí: Ivana] než jsme dojeli na Rohlenku tak jsme čtyřikrát stáli to vypadalo že do té Prahy prostě nedojedem [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] a říkali však představení divadelní je až večer [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] (smích) [mluvčí: Ivana] říkám ty jo [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] (povzdech) [mluvčí: Božena] děláš [mluvčí: Ivana] no holky tam mají bambitku tak [mluvčí: Božena] jo děláš takové malinké chlebíčky jo [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jsou hodné [mluvčí: Ivana] takové tož co mám na co mám nabídnout že [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] ježiš sýry mám jsem ti nenabídla mám sýry [mluvčí: Božena] emm nemusíš ne já už musím jít [mluvčí: Ivana] hmm Petr za chvilku přijde tož [mluvčí: Božena] no tak ať už tu nestraším [mluvčí: Ivana] takže tak ne to ne on bude asi takovej myslím si že bude špatnej [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] no no právě tak [mluvčí: Božena] ať mu to ještě neztěžuju [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] se tam řehtají tomu Klusovi [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] (mlasknutí) [mluvčí: Ivana] on tam hraje takovýho ňuňťu [mluvčí: Božena] jo teď někdy je Terminátor že dvojka [mluvčí: Ivana] kde [mluvčí: Božena] v televizi [mluvčí: Ivana] v televizi [mluvčí: Božena] no [mluvčí: Ivana] nevím [mluvčí: Božena] já jsem se dívala minulý týden na jedničku poprvé jsem to viděla poprvé v životě [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] Schwarzeneggera ještě tam byl mladý a krásný [mluvčí: Ivana] počkej ty #s viděla poprvé v životě Terminátora [mluvčí: Božena] jedničku no my jsme tu dvojku viděli několikrát [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Božena] a jedničku jsem neviděla nikdy [mluvčí: Ivana] jo jedničku two two two two two two two two to you two two [mluvčí: Božena] no ten první díl jsem neviděla [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jo my jsme říkali že musíme mému bratrovi půjčit [mluvčí: Božena] (smrkání) [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] ať to Ivoš neslyší půjčit jedničku nebo vůbec první díly původní Hvězdných válek [mluvčí: Ivana] on neví vůbec o čem jsou Hvěz* co to je [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Božena] ale já to taky nevím Hano a vy to máte jak jako že to budete půjčovat [mluvčí: Ivana] aha [mluvčí: Ivana] no někde bysme to měli půjčit protože my to máme na videu [mluvčí: Ivana] ale Pe* Pavel Pavel by musel naladit video [mluvčí: Božena] aha no tak [mluvčí: Božena] na videu to nepotřebuju [mluvčí: Ivana] na videu mu to pustit protože cosi jsme řekli že jsem jak Darth Vader a on vůbec netušil kdo to je [mluvčí: Božena] no no [mluvčí: Zvuk] (hluk v pozadí) [mluvčí: Ivana] jsem řekla jak může vysokoškolák [mluvčí: Božena] hmm [mluvčí: Ivana] (smích) [mluvčí: Božena] no
14T023N