URL
stringlengths
39
39
SRT
stringlengths
0
1.39M
https://youtube.com/watch?v=Ic6wK6wRBhQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,800 She lives next to my house, and she works for me, so I brought her here. 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,800 Now I don't have to understand, you have to understand. 3 00:00:08,800 --> 00:00:13,200 It's been so long, we haven't met yet, and you're refusing me. 4 00:00:13,200 --> 00:00:18,200 Subscribe for new videos from Shimaru, and don't forget to press the bell icon. 5 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 Subscribe for new videos from Shimaru, and don't forget to press the bell icon. 6 00:01:01,000 --> 00:01:10,000 Subscribe for new videos from Shimaru, and don't forget to press the bell icon. 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Her phone is here. 8 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 What should I answer her? 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Yes ma'am, forget it. 10 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Dinesh, where is your sir? 11 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Actually, sir's phone is with me. 12 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 He was going to have dinner with me today. 13 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Didn't he tell you? 14 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 No, ma'am, actually, I had an urgent party from Delhi, so sir is busy with the meeting. 15 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 So, as soon as I get free, I'll tell him that your call is here. 16 00:01:59,000 --> 00:02:11,000 Hey, say something, Dinesh is getting a number. 17 00:02:29,000 --> 00:02:39,000 Dinesh is getting a number. 18 00:02:39,000 --> 00:02:49,000 Dinesh is getting a number. 19 00:02:49,000 --> 00:02:59,000 Dinesh is getting a number. 20 00:02:59,000 --> 00:03:09,000 Dinesh is getting a number. 21 00:03:09,000 --> 00:03:18,000 Dinesh is getting a number. 22 00:03:20,000 --> 00:03:26,000 Hey, you too, why are you acting like a fool? 23 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 I wanted to kill you. 24 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Okay, where did your dinner go? 25 00:03:32,000 --> 00:03:39,000 It was an important meeting. I can come after leaving the meeting. 26 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Your meeting will never end. 27 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 I was thinking that you can take me to a candlelight dinner. 28 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 But you... 29 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 What do you mean? 30 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Listen, ma'am, Adi had called from school. 31 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 I think I'll have to meet her next week. 32 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 Hey, fool, I'm in love here. 33 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 And you're not even talking about me. 34 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Because you're my ghost now. 35 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Really? 36 00:04:11,000 --> 00:04:19,000 Hey, we don't have time to talk about you. 37 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Let's go to the candlelight dinner. 38 00:04:22,000 --> 00:04:28,000 Let's go. 39 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Sir, why do you earn money? 40 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 To complete the shop. 41 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 You're doing it all the time. 42 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Sir, will you keep it? 43 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Go inside. 44 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 I'll tell Dinesh to keep it. 45 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Okay? 46 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Let's go. 47 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Hey, who is she? 48 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 Sir, my wife was saying that I need a maid. 49 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 She lives next to my house. 50 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 And she needs a maid. 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 So I brought her here. 52 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 I need a maid here. 53 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Sir, what are you saying? 54 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 She's from the house. 55 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 I'll kill you. 56 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 It's not good. 57 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Let it be. 58 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Everyone is hungry for money. 59 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 That's why she came here. 60 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Do you understand? 61 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Sir, I don't understand. 62 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Hey, I understand everything. 63 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 I said that I need a maid tonight. 64 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Or else your job will be done. 65 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Sir, what are you saying? 66 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 I'll talk to you later. 67 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Okay. 68 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 I'll talk to you later. 69 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I need a maid here. 70 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Do you understand? 71 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 Bala, this is Mr. Hem's husband. 72 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Mr. Hem. 73 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Mr. Hem has kept me at home. 74 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 He called me yesterday. 75 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Mr. Hem is very nice. 76 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Okay. 77 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Come. 78 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Okay, sir. 79 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 I'll give you a maid. 80 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 I need a maid tonight. 81 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 I can't see anything. 82 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Let's go to the room. 83 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Sit down. 84 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Bala, where are you? 85 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Sir, you are... 86 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Hello. 87 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Why are you standing? 88 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Sit down, dear. 89 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 You came to my house. 90 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 I'll get tea for you. 91 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 We are here to have tea. 92 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 We are here to help you. 93 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 I mean, you are my wife. 94 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Mr. Hem has kept me at home. 95 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 He called me yesterday. 96 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 No, I'm talking about your husband. 97 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 He has kept me at home for his job. 98 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 He hasn't got a maid yet. 99 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 That's why he is here. 100 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 From tomorrow, you have to send your husband to the company. 101 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 For your job. 102 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 This is a very good news. 103 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Why are you standing? 104 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Sit down. 105 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 I'll get tea for you. 106 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 No, no. 107 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 No need for that. 108 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Finish. 109 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 I'll come and explain. 110 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 I'll explain everything. 111 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Sir, I drank a lot of water. 112 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Bala, listen. 113 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Don't come here again and again. 114 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 Your unemployed husband will get a good product. 115 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 And he will also get tea. 116 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 He doesn't have anything to eat. 117 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 You will have to do something small. 118 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I have understood. 119 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 You can forget this job. 120 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Go away. 121 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Sir, you are Vishal Seth, right? 122 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 You are here at our house. 123 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 I came here to offer you a job. 124 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 You will work in our company. 125 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 We have kept your wife at home. 126 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Yes, Mala called me immediately. 127 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 I am very grateful to you. 128 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 I will never forget your favor. 129 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 And I will come to work from tomorrow. 130 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Okay. 131 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Okay, sister. 132 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Okay. 133 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Shall we go, sir? 134 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Yes. 135 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Here you go. 136 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Hey, Mala. 137 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Vishal Seth is so good, right? 138 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Yes. 139 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 We have kept both of us at work together. 140 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Our old days have gone, Mala. 141 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Yes. 142 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Hello, Mr. Seth. 143 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Bring tea for me. 144 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Okay, sir. 145 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Sir, what are you doing? 146 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Sir, if my husband finds out, 147 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 he will make me live. 148 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Mala will not find out. 149 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 He will come and follow me. 150 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Come on. 151 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Good morning, sir. 152 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Good morning. 153 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 How are you, dear? 154 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Very good, Mala. 155 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Mala, listen. 156 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Let's clean our bedroom. 157 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Okay, sir. 158 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Why are you bringing tea? 159 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Where is Mala? 160 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Maybe her younger sister is here. 161 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 She has taken a few days off. 162 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Wow. 163 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 She has taken a few days off from work. 164 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 She has taken a few days off from work. 165 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 It's okay. 166 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Why are you overreacting? 167 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 I am not overreacting. 168 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 I think you will have to do all the work. 169 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Oh, that's so sweet. 170 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Okay, I will go and prepare lunch. 171 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Okay. 172 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Dinesh, come home quickly. 173 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 We have to go to Mala's house. 174 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 We have to go to Mala's house quickly. 175 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 We have to go to Mala's house quickly. 176 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 We have to go to Mala's house quickly. 177 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Okay, sir. I will be right back. 178 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Mala. 179 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Mala. 180 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Yes, tell me. 181 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Where is Mala? 182 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Who are you? 183 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Call Mala. 184 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Yes, she is inside. 185 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 I will call her right away. 186 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Sister. 187 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Sister, someone has come to meet you. 188 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Sister, come home quickly, please. 189 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Oh, God. 190 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Oh, God. 191 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Sir, you are... 192 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 What happened? 193 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Sister, I am talking to you. 194 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 How can you do this? 195 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 What is the matter? 196 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Listen. 197 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 It won't be possible from now on. 198 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Now I can't do it. Please. 199 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Please try to understand. 200 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Yes, I understand. 201 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Now I don't have to understand. 202 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 You have to understand. 203 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 And you have to explain to your sister. 204 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 That she will also be happy with you. 205 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 What are you saying? 206 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 If she makes a mistake, you will have to beg, right? 207 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Sir. 208 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I am happy. 209 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Now why did my sister get upset? 210 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Sister, I beg you. 211 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Don't get upset with my sister. 212 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Don't get upset with my sister. 213 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 What can I do? 214 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 I have a problem. 215 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 When a girl runs away from me, 216 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 and when I see her, 217 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 I can't talk to her. 218 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 No. 219 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 I won't give you all this money. 220 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Okay. 221 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 No, where is Raman? 222 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 He is in the factory. 223 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Tell the factory to take care of him. 224 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 What are you saying? 225 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 What are you saying? 226 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Sir, sir. 227 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Sir, sir. 228 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Sir, sir. 229 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Sir, sir. 230 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Sir, sir. 231 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Baby, I have heard everything. 232 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 And there is no need to get upset in front of her. 233 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 I am ready. 234 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 Oh! 235 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Oh! 236 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 I really liked your idea. 237 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Look. 238 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Learn from your parents. 239 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 You need a lot of learning. 240 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Okay. 241 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Take both of you to your parents. 242 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 And teach them a lesson. 243 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Okay? 244 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Diresh. 245 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Do one thing. 246 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Take both of them to your parents. 247 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Hello. 248 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Vishal. 249 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Yes, tell me. 250 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 I got Aditya's ma'am's call. 251 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 She called me yesterday for a meeting. 252 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 So, I had to do some shopping for her. 253 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Come home soon. 254 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Anjali, I can't come right now. 255 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 It's a very important meeting. 256 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Vishal, take some time for your family. 257 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 What are you so worried about? 258 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Look, you are getting worried like this. 259 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Okay. 260 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 I will do this. 261 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 I will send Dinesh. 262 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 You go with him. 263 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Vishal, are you my husband? 264 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Or Dinesh? 265 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 You should have told Dinesh for the household chores. 266 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 I want to go with you. 267 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 That's it. 268 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Anjali, I am telling you. 269 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 I am in a very important meeting. 270 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 I can't come. 271 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 I am keeping her. 272 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 What happened, sir? 273 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 You take Anjali to the shop. 274 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Okay? 275 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 And I will... 276 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Both of you... 277 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 You take care of her. 278 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Okay? 279 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Come. 280 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Okay. 281 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Very nice. 282 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Thank you. 283 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Thank you. 284 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Thank you. 285 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 Hey, you are here, right? 286 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Oh, yes. 287 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Mala came here many days ago. 288 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 She didn't come to work. 289 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 So, I found out that she is unwell. 290 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 So, I am here to take her hand. 291 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Yes. 292 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Her sister came here. 293 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 So, I will go with her. 294 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Okay. 295 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Okay. 296 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Let's meet. 297 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Okay, sir. 298 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Vishal, where are you? Come quickly. 299 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 We will be late. 300 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Oh, yes. 301 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 I am very excited to meet my son. 302 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 Madam, I am more excited than you. 303 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 I have packed my luggage and put it in the car. 304 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Do you understand? 305 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Come on, sit in the car. 306 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Whose message is this? 307 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 No. 308 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 This can't be. 309 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Open the door. 310 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Yes. 311 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 One minute, friend. 312 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Anjali. 313 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 What happened, Vishal? 314 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Why do you look worried? 315 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Nothing. 316 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Anjali. 317 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 I am not going to meet Adi. 318 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Listen to me. 319 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 I have a lot of emergency meeting. 320 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 My client has come from abroad to meet me. 321 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 And look. 322 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 You do this. 323 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 You go to meet him. 324 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Please, listen to me. 325 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 You are talking like a child. 326 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 It's been so long. 327 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 We can't meet Adi. 328 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Now, you stop it. 329 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Actually, I understand everything. 330 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 But meeting Adi is more important than meeting this client. 331 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 By the way, are you going to meet him? 332 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 And whether you or I meet him is the same thing. 333 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Please. 334 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Okay. 335 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 I will tell Dinesh. 336 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 He will leave you. 337 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Okay, I will leave. 338 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 I don't understand whether this blackmailer 339 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 is making fun of me or these two. 340 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Sir. 341 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 You are the one who sent the video, right? 342 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Yes. 343 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 And you are the one who sent the video. 344 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Both of us are there. 345 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 And if they see this video, 346 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 they will kill us. 347 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 What if our family finds out? 348 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Both of you talk. 349 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 It's not important for you. 350 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 It's important for me. 351 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 If I had gone to the police, 352 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 it would have been so much worse today. 353 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 Sir, I think we should call the police. 354 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Sir, this is the police station. 355 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Yes, sir. You are right. 356 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 We should call the police. 357 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 And if you don't call the police, 358 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 we both will call the police. 359 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Hey! 360 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 I don't want to see my respect. 361 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Sit down quietly. 362 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 No need to talk to anyone. 363 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 The father is gone. 364 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 Sir, this blackmailer has sent a location. 365 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 We will have to save the money. 366 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Let's go. 367 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Let's go. 368 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Let's go. 369 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Leave the bag and go away. 370 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 My man is coming. 371 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Hello. 372 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 I will give you the money. 373 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 I want to know who I am giving the money to. 374 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Who are you? 375 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Who am I? 376 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 I don't think so. 377 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 What will happen to you after this video is viral? 378 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 You worry about him. 379 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 But if I give the money, 380 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 and you have also viralized the video, 381 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 then how can I believe it? 382 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 There is no other option but to believe it. 383 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 I promise you, it won't happen. 384 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Come on, keep the bag quickly. 385 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 And get out of here. 386 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 I don't have the time. 387 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Okay. 388 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Let's go. 389 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Let's go. 390 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Let's go. 391 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Let's go. 392 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Let's go. 393 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 Let's go. 394 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Let's go. 395 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Let's go. 396 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Let's go. 397 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Let's go. 398 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 What happened, Vishal? 399 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Are you okay? 400 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Since when have you been here? 401 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 How long have you been here? 402 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 I have been here since half an hour. 403 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 I haven't asked you if she is okay. 404 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 I don't think so. 405 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 She is too much of a pressure for work. 406 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Maybe that's why. 407 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Okay. 408 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Tell me, how is Adi? 409 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 She is absolutely fine. 410 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 But I miss you a lot. 411 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Aditi, I miss you a lot too. 412 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 But what can I do? 413 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 I am sorry. 414 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Okay. 415 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Let's go out for dinner. 416 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 I am very busy. 417 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Shall I rest? 418 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Let's go sometime. 419 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Okay. 420 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Come on. 421 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Where are they? 422 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 They are taking so much time. 423 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Hey, Dinesh! 424 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Oh my God! 425 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Hey, did you have fun? 426 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 A lot. 427 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Did you see that? 428 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 No one saw it. 429 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 For sure? 430 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 For sure. 431 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 You have accepted me. 432 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 But where did you plan to go? 433 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 It seems like you are very busy. 434 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 It seems like you don't have the time to look for a job. 435 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 You are sitting at home like a beggar. 436 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 I will have to look for a job. 437 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 You are right, Aditi. 438 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Do one thing. 439 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 You come with me to my boss's house from tomorrow. 440 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 You will do the work of the maid. 441 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 What are you talking about? 442 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 First, listen to my plan. 443 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 After that, let's decide what to do and what not. 444 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Okay. 445 00:26:27,000 --> 00:26:31,000 So, you have to spend one night with Vishal. 446 00:26:32,000 --> 00:26:37,000 After that, we will get 50 lakhs. 447 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 No. 448 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 Then, tonight is the night of celebration. 449 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Yes, it will be the night of celebration. 450 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Yes, it will be the night of celebration. 451 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 First, let's see if Mr. Lakshmi is getting married. 452 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Yes. 453 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Let's go. 454 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Wow! 455 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 So much money! 456 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 I have never seen so much money in my entire life, Dinesh. 457 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Yes, man. 458 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 I too... 459 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 I mean, I have to work with the maid to think about it. 460 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 But I still couldn't earn enough. 461 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Wow! 462 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 I am laughing because of that Vishal. 463 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 How did we get him into trouble? 464 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Make him the maid and take him to her. 465 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Give him a job in his factory. 466 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Wow! 467 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 He will look like a mastermind like me. 468 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 And he will get into trouble like Vishal. 469 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Okay. 470 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 These things will happen. 471 00:27:57,000 --> 00:28:02,000 Before anyone finds out anything, we should take this money. 472 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Yes. 473 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Why not? 474 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Let's do one thing. 475 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Let's take 10 lakhs and separate them. 476 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 And let's hide 40 lakhs. 477 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 And in 10 lakhs, we will do only 40-70. 478 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 See? 479 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 What is this? 480 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 And what about those 40 lakhs? 481 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 How much will they split? 482 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 You all are playing games with me. 483 00:28:26,000 --> 00:28:31,000 Don't forget that I am also a shareholder of equality in this game. 484 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 What do you say, Shekhar? 485 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 You have always supported us. 486 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 But you were never a shareholder of our equality. 487 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Okay. 488 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 So now you all are playing games with me. 489 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 Now I will teach you all a lesson. 490 00:28:52,000 --> 00:28:56,000 I will teach Vishal a lesson and you all will tell him. 491 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 If you all don't share my wealth. 492 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Shekhar, listen to me. 493 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 Let's sit down and talk, okay? 494 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Okay? 495 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 Let's sit down and talk. 496 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 You all have only today's night. 497 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Vishal. 498 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Vishal. 499 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 I am coming. 500 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Vishal. 501 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 You have so much money. 502 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 Why did you get so much money from the bank? 503 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Yes, I am planning a business. 504 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 I was about to tell you about the list. 505 00:29:50,000 --> 00:29:54,000 Yes, but why did you take such a big risk without asking me? 506 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 You haven't done anything until now. 507 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 I told you. 508 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 I was about to tell you. 509 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 But I couldn't tell you about the work. 510 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Hello. 511 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 I am talking to you. 512 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 Vishal, I want to talk to you about something important. 513 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 Come to my house as soon as possible. 514 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 I will send you the address of my house. 515 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 But how did you get my number? 516 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 I don't have time to discuss this. 517 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 I want to tell you something about the black layers. 518 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 You just come quickly. 519 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Okay. 520 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 I have to go now. 521 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 I will talk to you, Vishal. 522 00:30:31,000 --> 00:30:34,000 I told you, I have a very important work. 523 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 You try to understand. 524 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 I have to go now. 525 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Vishal! 526 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 There is definitely something that Vishal is hiding from me. 527 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 That I will also find out. 528 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Shikha! 529 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Shikha! 530 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Shikha? 531 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Shikha? 532 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Constable, arrest him. 533 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Shikha has been arrested. 534 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Sir, I didn't kill him. 535 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 He called me personally and asked me to come here. 536 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 He called me too. 537 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 He told me that you are going to kill him. 538 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Vishal, it's your name. 539 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 No, it's Vishal. But I didn't kill him. 540 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 He says that he didn't kill him after every murder. 541 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Constable, take him away. 542 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 I haven't done anything, sir. 543 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Let's go. 544 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Constable, what's wrong with you? 545 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 You are my husband. 546 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Where are you taking him? 547 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 He is a murderer. 548 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 He has killed Shikha. 549 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 Take him away. 550 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 No, that's not possible. 551 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 You are not wrong. 552 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 I didn't do that. 553 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Constable, listen to me. 554 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 Where is Dinesh? 555 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 I can't see him. 556 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 He has gone to get a ticket. 557 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 He must be coming. 558 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 How long will he take to get a ticket? 559 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 He must be on his way. 560 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Don't worry. 561 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 He will come. 562 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 We just need to do some packing. 563 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Okay. 564 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Inspector, what are you here for? 565 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 Anjali, I am also suspicious of you. 566 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 By the way, what were you going to do outside Shikha's house? 567 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 What nonsense are you talking? 568 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Then you were just following Vishal. 569 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 Did you know that your husband and brother-in-law 570 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 were both in the same house? 571 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 They were in the same house. 572 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 They were in the same house. 573 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 They were in the same house. 574 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 They were in the same house. 575 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 They were in the same house. 576 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 They were in the same house. 577 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 And Shikha had an affair with Najai. 578 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Not so much. 579 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 You was married to Mala. 580 00:33:09,000 --> 00:33:27,420 And 581 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 he had an affair with Najai. 582 00:33:41,000 --> 00:33:45,000 But this doesn't mean that my husband is a murderer. 583 00:33:45,000 --> 00:33:49,000 I know that he is innocent and he didn't do anything. 584 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 Look, I don't believe in law. 585 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 I believe in false evidences. 586 00:33:55,000 --> 00:34:00,000 And yes, for now, don't leave this city. 587 00:34:00,000 --> 00:34:04,000 You will have to come to the police station. 588 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 I don't understand what to do. 589 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 I am very tensed. 590 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 I don't know what to do. 591 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Mother, I will talk to you later. 592 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 Rinesh, Shal is caught by the police. 593 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 And I have been calling you since you called. 594 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 You were not answering the phone. 595 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 What do you mean? Why did you call me? 596 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 I will tell you later. 597 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 You go and get the car. 598 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 We have to go to the lawyer right now. 599 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 Actually, I wanted to leave today. 600 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 I was suddenly in a coma. 601 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 My brother is waiting at the station. 602 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 I came here to tell you this. 603 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 And maybe I have to go to the village for a few days. 604 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 I will go and wait for my brother. 605 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Okay, you go. 606 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Thank you. 607 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 Vishal had an affair with Shikha and Mala. 608 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 He must have known about it. 609 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 But he hid it from me. 610 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 And today, why suddenly he is talking about leaving? 611 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 There is something that he is hiding from me. 612 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 You people are not ready yet. 613 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 I have sent you the tickets. 614 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Who is your ticket? 615 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 I cannot come right now. 616 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Why? 617 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 Vishal suddenly disappeared after being kidnapped. 618 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 You will have all the doubts. 619 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 Take the kid away. I will leave tomorrow. 620 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Okay. 621 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Come. 622 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Ramana, we have so much cash. 623 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 It will not be safe to take one. 624 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Yes, I will go and see. 625 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Come. 626 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Hello. 627 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Are you ready? 628 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Are you ready for the breakfast? 629 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Yes. 630 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Okay, I will leave you. 631 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Yes, that is fine. 632 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 But remember one thing. 633 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 You stay away from Anjali. 634 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 We have removed Vishal from the way. 635 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 You take care of the rest. 636 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Don't worry, Ramana. 637 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 I will take care of her. 638 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 Let's go. 639 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Let's go. 640 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Vishal was trapped by all of you. 641 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 But who will save you from me? 642 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 You are cheating. 643 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Stop it. 644 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 And you? 645 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 How can you do this? 646 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 I cannot even imagine. 647 00:37:15,000 --> 00:37:20,000 Do you think you have Shikha behind you? 648 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Come on. 649 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Come on. 650 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 Inspector, these are the three victims of Shikha's murder. 651 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Exactly. 652 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 No, sir. 653 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 I didn't do anything. 654 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 She is lying. 655 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 Really. 656 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 I didn't do anything. 657 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 You are lying. 658 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Leave me alone. 659 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Sir. 660 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Actually, 661 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 I came here to get the money. 662 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 I made a plan to blackmail Vishal. 663 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 I made my sister, Mahana, a maid. 664 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 I took her here. 665 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 So that she can be seen. 666 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 If she doesn't cheat me, 667 00:39:19,000 --> 00:39:22,000 I can take her video and blackmail her. 668 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 But why did you three kill Shikha? 669 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 She was helping you. 670 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 Vishal will tell you the truth. 671 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 She was worried about herself. 672 00:39:47,000 --> 00:39:51,000 And we wanted to give her 10 lakh rupees. 673 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 And I had no other option. 674 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 So I had to get rid of her. 675 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 Let's go. 676 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Hello. 677 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Yes. 678 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Police. 679 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 I am Shikha speaking. 680 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 Police. 681 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Vishal wants to kill me. 682 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 He didn't threaten me. 683 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 He will kill me. 684 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Please save me. 685 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Please save me. 686 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Please save me. 687 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Please. 688 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 No. 689 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 And that's why she was greedy for money. 690 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 She cheated her one sister with my husband. 691 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 And she killed another one. 692 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 And you? 693 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Aren't you ashamed? 694 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 To sell your sister to a stranger? 695 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 No. 696 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 I want 50 lakh rupees. 697 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Inspector, please take her. 698 00:41:42,000 --> 00:41:46,000 I will talk to my team and get Vishal to rest. 699 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Thank you. 700 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Take her away. 701 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Come on. 702 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Hey, come on. 703 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Yes. 704 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Come on. 705 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Come on. 706 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=ydECbm8txWI
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 You 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 You 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 You 5 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 You 6 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 You 7 00:01:59,480 --> 00:02:02,520 Project down and I was never a what no 8 00:02:04,600 --> 00:02:06,600 It was a who 9 00:02:08,720 --> 00:02:10,720 Where is she? 10 00:02:11,120 --> 00:02:13,960 She's even alive. Where did you take her? I didn't take her 11 00:02:15,480 --> 00:02:17,480 You did 12 00:02:24,800 --> 00:02:30,200 I really am the person that should make these decisions, but on the other hand, they're better off away from there 13 00:02:30,640 --> 00:02:38,160 They wanted to take her the division only wanted to train her like they trained us 14 00:02:38,600 --> 00:02:43,320 To be where she was born to be the most powerful hypnotic in the world 15 00:03:00,200 --> 00:03:13,080 You kidnaped our daughter I protected her from you
https://youtube.com/watch?v=8d8ycxdkWVA
1 00:00:00,000 --> 00:00:12,800 Son, are you drunk? 2 00:00:42,800 --> 00:00:49,800 Why are you blabbering? I'll give you scanning, I'll give you the necessary text, I'll give you the necessary operation, you wear your face mask. 3 00:00:49,800 --> 00:00:54,800 Why are you blabbering so much? Why are you blabbering so much? 4 00:00:54,800 --> 00:00:59,800 I'm telling stories to all India's small kids. One of them is in our office in Venkatesh. 5 00:00:59,800 --> 00:01:02,800 He will always make me cry. He made me cry today as well. 6 00:01:02,800 --> 00:01:03,800 Really? 7 00:01:03,800 --> 00:01:06,800 I'm very proud of driving that drunkard. 8 00:01:06,800 --> 00:01:09,800 If anyone in that office finds out, you'll come here and beat them up. 9 00:01:09,800 --> 00:01:11,800 You'll call the police and they'll come to know. 10 00:01:11,800 --> 00:01:14,800 Brother, stop! Didn't I get a car? 11 00:01:14,800 --> 00:01:18,800 Look at the girl, she's very strong. She's got legs and hands. 12 00:01:18,800 --> 00:01:21,800 She has to shake her whole body. She's got the money. She's got the money. 13 00:01:21,800 --> 00:01:23,800 Hey, you son of a bitch! 14 00:01:24,800 --> 00:01:26,800 Why are you blabbering so much? 15 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 I'll work my hands and legs. 16 00:01:30,800 --> 00:01:33,800 I'll work my hands and legs. Do you want me to shake your legs? 17 00:01:33,800 --> 00:01:38,800 No, I won't. I'll do anything. I'll do anything. I'll do anything. 18 00:01:39,800 --> 00:01:40,800 Let's go. 19 00:01:41,800 --> 00:01:43,800 Let's go. Let's go. 20 00:01:45,800 --> 00:01:46,800 Thank you very much. 21 00:01:46,800 --> 00:01:48,800 I was scared that you might get into a big fight. 22 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 I'm not scared. I'm scared. 23 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 I'm scared that you might get into a big fight. 24 00:01:50,800 --> 00:01:51,800 I'm scared that you might get into a big fight. 25 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 What's your name? 26 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 Geetanjali. 27 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 Oh, nice. 28 00:01:54,800 --> 00:01:56,800 I'll drop you in 80s. 29 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 Where are you going? 30 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 I'm going to the left. 31 00:01:58,800 --> 00:02:00,800 I'm also going to the left. 32 00:02:02,800 --> 00:02:05,800 What's the population in these twin cities? 33 00:02:06,800 --> 00:02:08,800 About 40 lakhs. 34 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 How many rich people are there in those 40 lakhs? 35 00:02:10,800 --> 00:02:13,800 I work in all India radio stations. 36 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 I'm not a municipal corporation. 37 00:02:14,800 --> 00:02:15,800 Sorry. 38 00:02:15,800 --> 00:02:16,800 I have to go to the right. You go. 39 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 I'm also going to the right. 40 00:02:20,800 --> 00:02:23,800 At least this film has been released on cable TV. 41 00:02:23,800 --> 00:02:25,800 Who else is in the radio station at this time? 42 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 I'm here. 43 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 It's a big radio station. 44 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 Car vehicles and cars. 45 00:02:29,800 --> 00:02:31,800 I've been here regularly. 46 00:02:33,800 --> 00:02:35,800 Those programs will always stop. 47 00:02:37,800 --> 00:02:38,800 Why did you stop the car? 48 00:02:38,800 --> 00:02:39,800 My house is here. 49 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 What about your house? 50 00:02:41,800 --> 00:02:43,800 My house is also here. 51 00:02:43,800 --> 00:02:44,800 Is it here? 52 00:02:44,800 --> 00:02:45,800 Don't worry. 53 00:02:45,800 --> 00:02:48,800 There's only one house on the right and one on the left. 54 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 I'll leave here in a minute. 55 00:02:49,800 --> 00:02:50,800 Bye. 56 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 Oh, no. 57 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 I think I can drop you. 58 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 It's okay. 59 00:02:58,800 --> 00:03:00,800 I don't need any ladies. 60 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 I'll go now. 61 00:03:04,800 --> 00:03:06,800 Take me to the first stage. 62 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 Oh, no. 63 00:03:07,800 --> 00:03:08,800 Don't trouble me. 64 00:03:08,800 --> 00:03:09,800 I won't come. 65 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 I have to listen to you. 66 00:03:10,800 --> 00:03:11,800 You don't have any discipline. 67 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 I'll send you two like this. 68 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 Shut up. 69 00:03:18,800 --> 00:03:20,800 I thought I'll drop you. 70 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 I thought it was for tea. 71 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Oh, no. 72 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 Sorry. 73 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 I forgot about Krishnan's trouble. 74 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 I'll take it. 75 00:03:26,800 --> 00:03:28,800 Sugar is 2 spoons. 76 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 Okay. 77 00:03:36,800 --> 00:03:37,800 Oh, no. 78 00:04:06,800 --> 00:04:08,800 Oh, no. 79 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 Oh, no. 80 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 Oh, no. 81 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Oh, no. 82 00:04:14,800 --> 00:04:15,800 Take tea. 83 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 Thanks, sir. 84 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 What will you do alone in such a big house? 85 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 No, sir. 86 00:04:26,800 --> 00:04:28,800 My father and mother are also here. 87 00:04:33,800 --> 00:04:34,800 What happened, sir? 88 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 Nothing. 89 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 My mother and father came to know. 90 00:04:38,800 --> 00:04:39,800 What happened to them, sir? 91 00:04:39,800 --> 00:04:40,800 Fall. 92 00:04:41,800 --> 00:04:42,800 Why all that now? 93 00:04:42,800 --> 00:04:43,800 I'll leave. 94 00:04:43,800 --> 00:04:44,800 You? 95 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 Good timing, sir. 96 00:04:48,800 --> 00:04:49,800 Ouch. 97 00:04:49,800 --> 00:04:50,800 Oh, no. 98 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 Where will you go in this situation, sir? 99 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 I'll go, sir. 100 00:04:53,800 --> 00:04:54,800 It's a mistake. 101 00:04:54,800 --> 00:04:57,800 But I'll come to the city with this leg. 102 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 I'll go to the city with this leg. 103 00:04:58,800 --> 00:04:59,800 I'll go to the city with this leg. 104 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 I'll go to the city with this leg. 105 00:05:00,800 --> 00:05:01,800 Oh, no. 106 00:05:01,800 --> 00:05:02,800 Stay here only for now. 107 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 Go in the morning. 108 00:05:04,800 --> 00:05:05,800 Is that all? 109 00:05:05,800 --> 00:05:06,800 Yes. 110 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 Leave it. 111 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 Do you want to go again? 112 00:05:08,800 --> 00:05:09,800 No. 113 00:05:09,800 --> 00:05:10,800 I'll go. 114 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 It's okay, sir. 115 00:05:11,800 --> 00:05:13,800 How will I do it? 116 00:05:13,800 --> 00:05:15,800 If you give me two more bangles, 117 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 it'll be better for you. 118 00:05:18,800 --> 00:05:20,800 Fry two more bangles as well. 119 00:05:20,800 --> 00:05:21,800 I'll get some more. 120 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 Mother, father and five brothers. 121 00:05:27,800 --> 00:05:28,800 Okay. 122 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Do you want to go for coffee? 123 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 It's time for me to go to the office. 124 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 Sanchu. 125 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Sanchu. 126 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 Hey! 127 00:06:22,800 --> 00:06:23,800 Who are you? 128 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 Hey! 129 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 Head last. 130 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 Yes. 131 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 What's wrong with you? 132 00:06:49,800 --> 00:06:52,800 I don't have a phone or a letter from yesterday. 133 00:06:52,800 --> 00:06:54,800 Do you know how tensed I was? 134 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 I saw a dull, upset count yesterday. 135 00:06:57,800 --> 00:06:59,800 People in our house also know about it. 136 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 Don't get tensed. 137 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 I'm very happy. 138 00:07:05,800 --> 00:07:07,800 They sent me with the ticket to Panhandi. 139 00:07:07,800 --> 00:07:09,800 They asked me to change the house if I come here. 140 00:07:09,800 --> 00:07:12,800 At least, I can call them and tell them about my address. 141 00:07:12,800 --> 00:07:15,800 I'm going crazy for your address from yesterday. 142 00:07:22,800 --> 00:07:23,800 This is my horoscope. 143 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 My mother gave it to me. 144 00:07:26,800 --> 00:07:28,800 They'll have their sentiments, right? 145 00:07:28,800 --> 00:07:30,800 If you want to match your horoscope, choose it. 146 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 I can't believe this. 147 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 One minute. 148 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 My wedding card. 149 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 Hmm. 150 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 I was joking. 151 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 Why did you do it now? 152 00:08:14,800 --> 00:08:15,800 I did it always. 153 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 I was joking because I liked you. 154 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 I was joking because I couldn't live without you. 155 00:08:19,800 --> 00:08:22,800 I was joking because I loved you. 156 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 I was joking too. 157 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 I was laughing right now for the jokes I made. 158 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 But, this is not just a joke. 159 00:08:31,800 --> 00:08:32,800 I was shocked. 160 00:08:33,800 --> 00:08:34,800 How was it? 161 00:08:35,800 --> 00:08:38,800 Did you come to Yarabasse to marry me? 162 00:08:39,800 --> 00:08:41,800 Your friends who used to play in the train? 163 00:08:42,800 --> 00:08:45,800 Your family who used to play salt and pepper in the next house? 164 00:08:46,800 --> 00:08:47,800 I want to be in your range. 165 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 What? 166 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 Did you become silent? 167 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 Did you fall in love? 168 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 If you don't get married by looking at the card, 169 00:08:56,800 --> 00:08:58,800 will you stop loving me? 170 00:09:00,800 --> 00:09:04,800 How could you think that I can't catch that dress? 171 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 Poor thing. 172 00:09:06,800 --> 00:09:08,800 You've come a long way from Kastapadi, 173 00:09:08,800 --> 00:09:10,800 but you don't want to get married and get married. 174 00:09:10,800 --> 00:09:12,800 At least you don't want to be in charge. 175 00:09:13,800 --> 00:09:17,800 Hey, don't forget the card when you come. 176 00:09:17,800 --> 00:09:20,800 If you don't forget the card, you'll be in trouble. 177 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 Laugh. 178 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 Laugh. 179 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Come on, laugh. 180 00:09:28,800 --> 00:09:30,800 I like people who laugh at my jokes. 181 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 I really like people who play jokes on me. 182 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 Did you see? 183 00:09:35,800 --> 00:09:37,800 How I turned you into a hero in Anakapali. 184 00:09:37,800 --> 00:09:39,800 How I turned you into a hero in Hyderabad. 185 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 With an intelligent girl like me, 186 00:09:42,800 --> 00:09:45,800 if you play a drama called Mughon and Guddu, 187 00:09:45,800 --> 00:09:47,800 I'll go mad for the rest of my life.
https://youtube.com/watch?v=brVF7t8VYuM
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 The police won't touch you, but I will. 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Los Angeles, a city of angels. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 More like the city of dirty little secrets. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 People pay me to look into the activities of its finest citizens. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 I'm a private detective. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 The name is Philip Marlowe. 7 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 How private are your investigations, Mr. Marlowe? 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 What can I do for you? 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 I'd like you to find my lover. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 He disappeared without saying goodbye. 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Did he have things to hide? 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Haven't we all? 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 What does my daughter want? 14 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 My mother was in pictures. 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 She must think there's something between us. 16 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 I hear that you are looking for someone. 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 We're all looking for someone. 18 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 I'll pay you a thousand if you find him for me. 19 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 The puzzle has many pieces. 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 I don't know what you're gonna find. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 I'm going down the rabbit hole. 22 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 I'm not afraid to take you with me. 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 I do like this thing about not being afraid. 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Who you should be. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 They're all in on the conspiracy. 26 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 You keep looking because you can't stop. 27 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 The police won't touch you, but I will. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Of all the people in Los Angeles who you do not mess with, 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 they're atop of the list. 30 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 The key to Hollywood is knowing when your game is up. 31 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 We go in there. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I'm coming out alive. 33 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 I have to ask myself, who wins, Mr. Marlowe? 34 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 I will do everything to put you in jail. 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 We all of our secrets, Mr. Marlowe. 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 And your secrets? 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 You'll have to keep those, too.
https://youtube.com/watch?v=yWyrp6CibdM
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,720 On this episode of Detail, I will break down how Trey Young needs to read the game as if it's a chessboard. 2 00:00:06,720 --> 00:00:11,680 Understanding how to put defenses in a position where it's a lose-lose. 3 00:00:11,680 --> 00:00:15,520 Are you going to stay with the shooter or are you going to leave the shooter 4 00:00:15,520 --> 00:00:18,640 and open up opportunities for elbow jumpers and layups at the rim? 5 00:00:18,640 --> 00:00:22,720 Stay with the shooter and you open up diving opportunities and weakside three opportunities. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,560 Here, zip that ball right over the top. 7 00:00:29,520 --> 00:00:34,080 This defender has his hands down. Got to zip that ball right to this big over the top. 8 00:00:36,400 --> 00:00:41,200 Right, the more I can establish early that I'm going to make these passes on these plays, 9 00:00:42,240 --> 00:00:44,560 the more it frees me up to score during the season. 10 00:00:45,760 --> 00:00:48,960 Right, here we go. Off of this action right now. There's nobody back there. 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,920 This defensive player has his hands down and zip that ball right over the top here to the big. 12 00:00:54,000 --> 00:01:00,320 Let him finish at the rim. Or if that's a tough pass, for example, say you're playing against a 13 00:01:00,320 --> 00:01:04,400 team where this big has his hands up high. Right, he's not going to let me throw that ball over the 14 00:01:04,400 --> 00:01:11,040 top. Then what I need to do is come off of this screen here, zip that ball to the corner, 15 00:01:11,760 --> 00:01:17,680 and now the pass goes corner into this big diving. Boom, boom, bucket. 16 00:01:18,320 --> 00:01:23,440 Against really good defensive teams. Now we got to go corner, hit the big diving. Boom, 17 00:01:24,000 --> 00:01:28,240 this little guy is going to pull over the help. That's fine. The big catches it. The big fires 18 00:01:28,240 --> 00:01:35,920 it here for a shot. Boom, boom. Right, got to be able to play the games and sequences of options. 19 00:01:42,480 --> 00:01:46,560 Here, again, same action. I mean, this is the basic read that I'm going to do all season long. 20 00:01:47,280 --> 00:01:52,000 Coming off of this dribble handoff action, I'll be able to make this read all season. It's a very 21 00:01:52,000 --> 00:01:56,960 basic and simple one. How a team's going to play it. Right, this team's in a drop coverage. Okay, 22 00:01:56,960 --> 00:02:02,240 they're in a drop coverage. Then my read is exactly the same. I come off. I keep my dribble alive. 23 00:02:02,240 --> 00:02:08,400 I keep this defender on my back. I occupy this real estate. Make this big play me. 24 00:02:09,200 --> 00:02:14,400 Right, this big dives. And now the big has to make a decision. Right, it's the same players 25 00:02:14,400 --> 00:02:20,160 before. This big has to make a decision. Right, he dives. This big stays with me. 26 00:02:20,800 --> 00:02:25,440 Right, that means I have the big diving at the rim for a lob. This player pulls in. 27 00:02:26,080 --> 00:02:30,640 This player should be deep corner. Has to be deep corner. Spacing is off here. They're mucking up 28 00:02:30,640 --> 00:02:36,400 this area here. He needs to slide deep corner. So now the dive occurs. This weak side defender 29 00:02:36,400 --> 00:02:42,240 pulls in the help. Now this player shakes up to where he is. Now there's the pass. 30 00:02:43,200 --> 00:02:48,960 Right, so I can come off. Here's the handle. The big stays with me. Make the pass to the big. 31 00:02:48,960 --> 00:02:53,120 The big lays it up. Or here's the help. Big makes the pass to the corner for three. 32 00:02:53,840 --> 00:02:58,080 Right, now if I keep the dribble alive and the big decides not to stay with me, 33 00:02:58,080 --> 00:03:03,360 he goes with the big diving to the basket. Now that's an easy money jumper for me at the elbow. 34 00:03:03,360 --> 00:03:04,320 That's easy. That's a layup. 35 00:03:04,320 --> 00:03:12,560 And as Trey Young progresses from college to the pros, it becomes more important to understand 36 00:03:12,560 --> 00:03:18,560 the strategy of the game before the game takes place. And that can only be done with film work, 37 00:03:18,560 --> 00:03:27,040 constant study, and attention to detail. For more analysis, go to detail on ESPN Plus.
https://youtube.com/watch?v=nUKHc-4z5oY
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,780 Ok sir. 2 00:00:23,980 --> 00:00:24,440 Yes sir. 3 00:00:24,460 --> 00:00:24,940 Yes sir. 4 00:00:27,500 --> 00:00:29,100 What? You're a new commissioner again? 5 00:00:29,260 --> 00:00:30,360 Are you here to meet your brother? 6 00:00:31,200 --> 00:00:31,860 No sir. 7 00:00:33,260 --> 00:00:34,700 But I'm here to arrest him. 8 00:00:35,240 --> 00:00:37,020 What? Arrest? 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,100 Don't you know who I am? 10 00:00:47,940 --> 00:00:49,860 I didn't come here to know about you. 11 00:00:50,420 --> 00:00:52,220 I came here to know about you. 12 00:00:53,220 --> 00:00:54,720 Did you come to Vijayawada? 13 00:00:55,420 --> 00:00:57,020 Did you meet Durga? 14 00:00:57,220 --> 00:00:59,420 If you want to go to Gongura, 15 00:01:00,380 --> 00:01:02,140 no one will have any problem. 16 00:01:02,720 --> 00:01:03,420 Shall we go? 17 00:01:04,220 --> 00:01:06,420 Hey, tell the minister to talk to the CM. 18 00:01:06,420 --> 00:01:07,020 What's he got? 19 00:01:07,100 --> 00:01:08,100 We'll take him to the door. 20 00:01:08,520 --> 00:01:11,020 Sivaiah, there's only one person to talk to. 21 00:01:12,020 --> 00:01:13,340 You and Jalalakku. 22 00:01:13,340 --> 00:01:15,340 Hey, you go from here first and then go. 23 00:01:16,640 --> 00:01:21,100 I came alone to know that you have such a bad habit. 24 00:01:21,100 --> 00:01:22,300 Do you have that habit? 25 00:01:22,300 --> 00:01:23,300 Yes sir. 26 00:01:27,100 --> 00:01:27,600 Let's go. 27 00:01:27,800 --> 00:01:28,300 Let's go. 28 00:01:28,900 --> 00:01:30,600 Dhammoonti, stay with me. 29 00:01:32,100 --> 00:01:32,600 Dad? 30 00:01:32,600 --> 00:01:33,100 No. 31 00:01:35,100 --> 00:01:35,600 No. 32 00:01:35,600 --> 00:01:36,100 Hey. 33 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 Shakti, arrest Mr. Aayu. 34 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 What do you want? 35 00:01:53,100 --> 00:01:54,600 The new commissioner, Shakti. 36 00:01:54,600 --> 00:01:56,100 What are you all shouting? 37 00:02:00,100 --> 00:02:00,600 Mom? 38 00:02:05,600 --> 00:02:06,100 Mom? 39 00:02:20,600 --> 00:02:23,600 Digu, how long will he keep quiet? 40 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 That's the police. 41 00:02:26,600 --> 00:02:28,600 If you keep quiet, you'll come out in five minutes. 42 00:02:29,600 --> 00:02:32,600 That's why I stayed in custody for five hours. 43 00:02:33,100 --> 00:02:35,100 You can think of a police criminal. 44 00:02:36,100 --> 00:02:39,600 But you can't think of a criminal as a police. 45 00:02:41,100 --> 00:02:42,600 I don't like words. 46 00:02:43,100 --> 00:02:47,600 I don't like words like you. 47 00:02:48,100 --> 00:02:49,600 I should be clean as I like them. 48 00:02:50,600 --> 00:02:52,100 I don't have any fear. 49 00:02:52,600 --> 00:02:54,100 The police are not alone. 50 00:02:54,600 --> 00:02:56,100 If I'm alone, they're all alone. 51 00:02:56,600 --> 00:02:59,100 If he's alone, they're all alone. 52 00:02:59,600 --> 00:03:00,600 But you're alone. 53 00:03:00,600 --> 00:03:02,600 I don't have any fear. 54 00:03:06,600 --> 00:03:09,600 Every time I see her, I have to remind you of the arrest. 55 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 You have to stop doing wrong. 56 00:03:14,100 --> 00:03:16,600 If you cross the road, it'll mean a lot. 57 00:03:17,600 --> 00:03:18,600 Think about it carefully. 58 00:03:19,600 --> 00:03:22,600 The police will never let you down. 59 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Mom? 60 00:03:31,600 --> 00:03:32,600 Mom? 61 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Dad? 62 00:04:01,600 --> 00:04:02,600 Dad? 63 00:04:31,600 --> 00:04:32,600 Dad? 64 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 Who are you? 65 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 Who are you? 66 00:04:44,600 --> 00:04:45,600 Who are you? 67 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Dad? 68 00:04:57,600 --> 00:05:00,600 If I had taken your hand and put it inside, 69 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 you would have killed me. 70 00:05:06,600 --> 00:05:08,600 Think about it carefully. 71 00:05:08,600 --> 00:05:09,600 The police are not alone. 72 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 No one is more important than my dad. 73 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Dad? 74 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 Dad?
https://youtube.com/watch?v=IpBGbkftim4
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Okay. 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 Barheit oder Pflicht? 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Was? 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Barheit oder Pflicht? 5 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Nein. 6 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Nein. 7 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Ist das nicht für Kinder? 8 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Nicht so wie wir spielen. 9 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Na komm, Tessa. 10 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Barheit oder Pflicht? 11 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Barheit. 12 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Verrückt ist der Ort, an dem du Sex hattest. 13 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Pass. 14 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Komm schon. 15 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Es ist ein bisschen schwer. 16 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Nein. 17 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Nein. 18 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Nein. 19 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Nein. 20 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Nein. 21 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Nein. 22 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Nein. 23 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Nein. 24 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Nein. 25 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Nein. 26 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Nein. 27 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Nein. 28 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Komm schon. 29 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Es ist doch nicht schwer. 30 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Moment. 31 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Bist du noch jung, Frau? 32 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Ich nehm Pflicht. 33 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Okay, alle klar. 34 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Alle klar. 35 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Alle klar. 36 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Deine Pflicht. 37 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Da musst mit Hardenrohr machen. 38 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Das macht die nie. 39 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Das geht nicht gut aus. 40 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Was? 41 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Willst du das durchziehen? 42 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Mach's Spaß, Manni. 43 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Ich hab keine Lust mehr zu spielen. 44 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Oh, that's a good sense. 45 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 God? 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Stolz und Vorurteil? 47 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Elizabeth Bennet sollte mal chillen. 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Dass sie jetzt nicht verdient, 49 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 dass man so mit ihm umspringt. 50 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Wollen Sie damit sagen, 51 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Mr. Dassi war nicht verliebt in Elizabeth? 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Leber ist nur ein Datenaustausch. 53 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Wir sind alle programmiert auf Begierde. 54 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Wir senden entsprechende Daten, 55 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 die Begierde auslösen. 56 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Und boom. 57 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Wir können sie anschalten 58 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 und wir können sie abschalten. 59 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Ja, Miss... 60 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Yang, Tessa. 61 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Also, für mich war das der bisher revolutionärste 62 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 feministische Roman, den ich jemals gelesen habe. 63 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Dass eine Frau in dieser Zeit die Stärke hatte, 64 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Darcy zurückzuweisen, 65 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 als er sie schlecht behandelte. 66 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Oh, shit. 67 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Es war doch genau Darcy's Verhalten, 68 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 was Elizabeth zu ihm hinzog. 69 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Darcy's Verhalten war gemein und spöttisch. 70 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Er hatte eine Menge Glück, 71 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 eine Frau zu bekommen, 72 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 die so viel Anstand hatte wie Elizabeth. 73 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Er hält doch am Ende nur deshalb 74 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 um ihre Hand an, damit sie aufhört, 75 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 sich an ihn ran zu schmeißen. 76 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 An ihn ran schmeißen? 77 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Er war ja wohl hinter ihr her. 78 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Sie war doch von ihrem irren Leben so gelangweilt, 79 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 dass sie geradezu nach Abwechslung gelächzt hat. 80 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Also, ich glaube, das hat er sich nur vorgestellt, 81 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 dass sie irgendetwas für ihn empfindet. 82 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Tja, da haben sie es. 83 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Das ist die Stärke eines guten Buches. 84 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Copyright WDR 2021
https://youtube.com/watch?v=XyH3zSsWq6I
1 00:00:30,000 --> 00:00:32,160 Hey, who hit my son? 2 00:00:32,240 --> 00:00:33,520 Who hit my face? 3 00:00:34,600 --> 00:00:36,560 Why? If I am asking you now, 4 00:00:36,640 --> 00:00:38,520 you will all start to sing. 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,960 You are studying, right? 6 00:00:41,040 --> 00:00:42,640 Why did you hit my face? 7 00:00:42,800 --> 00:00:44,240 Who hit him? 8 00:00:45,000 --> 00:00:45,720 Him? 9 00:00:46,160 --> 00:00:47,080 This guy? 10 00:00:47,320 --> 00:00:48,160 This guy? 11 00:00:50,520 --> 00:00:51,520 That's him. 12 00:00:52,680 --> 00:00:53,480 You wait. 13 00:00:55,040 --> 00:00:57,880 How dare you do this to my son? 14 00:00:58,120 --> 00:00:59,480 You hit my face. 15 00:00:59,760 --> 00:01:00,600 Hey! 16 00:01:08,200 --> 00:01:10,640 Students, go to class. 17 00:01:10,880 --> 00:01:12,480 Go, go fast. 18 00:01:12,800 --> 00:01:13,840 Everyone, go. 19 00:01:14,560 --> 00:01:15,400 Go. 20 00:01:15,760 --> 00:01:17,400 You want me to do this to you? 21 00:01:22,040 --> 00:01:22,880 Oh no! 22 00:01:23,160 --> 00:01:24,200 Go out. 23 00:01:24,560 --> 00:01:25,760 It's a school day. 24 00:01:26,120 --> 00:01:27,400 You want me to go, right? 25 00:01:27,560 --> 00:01:29,160 Hey, come here. 26 00:01:30,480 --> 00:01:31,920 Hello, police station. 27 00:01:38,160 --> 00:01:39,000 Hello. 28 00:03:30,480 --> 00:03:31,360 Come. 29 00:03:31,440 --> 00:03:32,400 Come. 30 00:03:32,440 --> 00:03:33,360 Come. 31 00:03:41,480 --> 00:03:42,480 Catch him. 32 00:03:44,160 --> 00:03:45,440 I'll get him. 33 00:03:47,640 --> 00:03:48,560 Catch him? 34 00:03:51,280 --> 00:03:52,360 Catch him. 35 00:03:54,400 --> 00:03:55,520 Catch him. 36 00:03:56,080 --> 00:03:56,880 Catch him. 37 00:03:57,280 --> 00:03:59,880 Are you a school teacher or a Kusti teacher? 38 00:03:59,960 --> 00:04:01,080 You took him to this level. 39 00:04:01,160 --> 00:04:03,720 Listen, I can't respect my teachers at school. 40 00:04:03,800 --> 00:04:05,160 Come to the station and tell me, sir. 41 00:04:05,240 --> 00:04:06,360 I'm an NCC master. 42 00:04:06,440 --> 00:04:09,000 As a nurse, I need to be a minimum inspector. 43 00:04:09,080 --> 00:04:11,120 Or I need NCC's command and chief officer's permission. 44 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 You're NCC or SSCO. 45 00:04:13,160 --> 00:04:14,320 I don't know all that. 46 00:04:14,400 --> 00:04:15,920 They came to beat you. 47 00:04:16,000 --> 00:04:16,920 I hit you. 48 00:04:17,000 --> 00:04:18,200 You hit them too. 49 00:04:18,280 --> 00:04:19,120 Where's the car? 50 00:04:19,200 --> 00:04:20,240 Oh no. 51 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 Hey, you idiot. 52 00:04:22,000 --> 00:04:23,760 You called the police and called them. 53 00:04:23,840 --> 00:04:26,080 You should have given me a T-shirt and given it to the school. 54 00:04:26,080 --> 00:04:28,680 But you caught the police when he left the phone, didn't you? 55 00:04:28,760 --> 00:04:30,240 No, sir. I wanted to... 56 00:04:30,320 --> 00:04:31,360 You did what you wanted. 57 00:04:31,440 --> 00:04:32,640 You're a bad guy. 58 00:04:32,720 --> 00:04:35,640 I'll get you out of this mess and throw you out of the house. 59 00:04:49,960 --> 00:04:51,520 Did you call the police? 60 00:04:52,200 --> 00:04:53,040 Sorry, sir. 61 00:04:53,160 --> 00:04:56,720 Why did you call the people in the school? 62 00:04:56,800 --> 00:04:57,840 No, sir. 63 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 I was scared that you might get hurt because of that rowdy. 64 00:05:01,360 --> 00:05:02,200 Good. 65 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 It's good to think about what to do when you're facing a problem. 66 00:05:08,240 --> 00:05:12,320 Your presence of mind, this intelligence, I appreciate that. 67 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 Give it up, Satya.
https://youtube.com/watch?v=NJ9zj--OQ-g
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 What do you see? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Your daughter? 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 The park? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Wasn't my intention. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Just for a second. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Work? 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 I think I'm ready for duty. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Do you feel ready? 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 I think it's the only thing keep me saying. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 What's the call? 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 I'm calling to report your bank robbery. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Is this crime currently in progress? 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Today. 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 See that guy on the bench? 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Do you have a lighter? 16 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 That guy's up to something. 17 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 It's very hot today. 18 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 It's like a furnace. 19 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 It's like a furnace. 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 There's a safe deposit box. 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Is that the target? 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Box of 23. 23 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Dad. 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Hands up! 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 But I'm the wrong man. 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Where is she? 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 I know you called the tip-in on the bank heist. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Who the hell are you? 29 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 What makes total strangers love an elaborate bank heist? 30 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Are you familiar with the concept of hypnotics? 31 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Hypnotics. 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Hypnotics have the ability to influence the brain. 33 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Sound. 34 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Voice. 35 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Mid-light. 36 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Locking eyes. 37 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 Hypnotics use them to make you see a version of the world that doesn't exist. 38 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Next? 39 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 It's not here anymore. 40 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Next stop! 41 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 I have to know everything. 42 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Why me? Why my daughter? 43 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 You know who you're dealing with. 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 What you see isn't real! 45 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Get back! 46 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Hypnotics make everything that you see and do 47 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 feel perfectly normal. 48 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Hypnotics.
https://youtube.com/watch?v=0CKxU0rnBJI
1 00:00:00,940 --> 00:00:02,400 Motherfucker 2 00:00:09,500 --> 00:00:10,340 What ya say? 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,340 I forgot. 4 00:00:12,700 --> 00:00:13,780 I was with my friends earlier. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,540 Oh I will show you something with Gray on that one. 6 00:00:16,740 --> 00:00:17,480 Cause of that, 7 00:00:17,740 --> 00:00:19,680 Every day he locked me in the哇 ce pare 8 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 He tried to attack his dressing room. 9 00:00:20,680 --> 00:00:22,540 How's it? 10 00:00:22,700 --> 00:00:23,480 Uh... 11 00:00:23,780 --> 00:00:24,280 Take it. 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,100 Nothing is going to hurt! 13 00:00:30,540 --> 00:00:32,540 What would happen if we don't get to fight? 14 00:00:36,260 --> 00:00:37,900 Are you happy now? 15 00:00:38,740 --> 00:00:39,280 Yes. 16 00:00:50,180 --> 00:00:51,600 This watch is so beautiful. 17 00:00:52,180 --> 00:00:53,000 The stockings are better. 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,220 I don't know why. 19 00:01:25,980 --> 00:01:27,620 Father, where are you going? 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I'm going to the hospital. 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm going to the hospital. 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I'm going to the hospital. 23 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 I'm going to the hospital. 24 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Where are you going, sir? 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 I forgot my wallet. 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Your wallet is good. 27 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 It's good for me. 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 I'll give you a better watch. 29 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 How do I ask for it? 30 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Okay, thank you. 31 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 I'll wait here. 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Lela! 33 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Lela! 34 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Yes, sir. 35 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Take this to the hospital. 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Yes, sir. 37 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 I'm going to the hospital. 38 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 I'm going to the hospital. 39 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 I don't know, sir. 40 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 You're rich now. 41 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Amen, sir. 42 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 You don't have to pay me anymore. 43 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 I'm looking for the right place to buy food. 44 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 I'm so grateful that I don't have to report to the villagers. 45 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Lela, bring the wallet. 46 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 I don't have to report to the villagers. 47 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 You and he will be fine. 48 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Thank you, sir. 49 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Hey! 50 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 The day started. 51 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 You don't have to pay me. 52 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Do you understand? 53 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Yes, sir. 54 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Let's go. 55 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 You're so generous. 56 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 You don't have to pay me anymore. 57 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Sir, there are so many things to learn. 58 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 You just leave them there. 59 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Sir, where did you get the money? 60 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 There are so many things to learn. 61 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 You don't have to ask me. 62 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 Sir, you need to know where did you get the money? 63 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 You don't need to know. 64 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 I'm just a servant of God. 65 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 I'm just a servant of God. 66 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 I don't want to be a servant anymore. 67 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 But, sir... 68 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 I said don't ask me anymore. 69 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 O Allah... 70 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Please forgive me, Allah. 71 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Please forgive me, Allah. 72 00:04:10,000 --> 00:04:15,000 Please forgive my children, O Allah. 73 00:04:15,000 --> 00:04:21,000 Please protect me from all the things he did. 74 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 Please forgive me, O Allah. 75 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Lela! 76 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Lela! 77 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Are you ready for my food? 78 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Yes, I am. 79 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Lela! 80 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Yes, I am. 81 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Why are you crying? 82 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Hey, don't talk to me like that. 83 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Look, I'm the one who broke it. 84 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Please prepare food for me. 85 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Yes, I'm looking for it. 86 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Can you make it for me? 87 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Yes, I can. 88 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Dad! 89 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Dad! 90 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 What's the matter? 91 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 I don't have money. 92 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Yes, dad. 93 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Money? 94 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Here, each one is 20,000. 95 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Thank you, dad. 96 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Thank you, dad. 97 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Thank you, dad. 98 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Thank you, dad. 99 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Thank you. 100 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 Dad, don't let Andi and Tia-Uan break up like that. 101 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 It's not good for their development. 102 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Don't you know that? 103 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 I know what I have to do for my children. 104 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Yes, Lela. 105 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 You taught them, didn't you? 106 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Now, we're rich. 107 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Only 20,000. 108 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 You're so stupid to break up. 109 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 It's hard to make food. 110 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Yes, it's hard. 111 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Are you trying to hurt my family? 112 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 I'll pay you later. 113 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 I told my family that I don't want to get involved with you anymore. 114 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 This is cool. 115 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Is it real? 116 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Yes, bro. 117 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 How much is it? 118 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 120,000. 119 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 It's only 150,000. 120 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 It's expensive, right? 121 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 But it's not that much. 122 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 40,000. 123 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 If it's 40,000, I'll get the model. 124 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Go ahead. 125 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Add more money. 126 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 50,000. 127 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Cool. 128 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Cool. 129 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Cool. 130 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Cool. 131 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Thanks. 132 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Take it. 133 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 How much is it? 134 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 If you use the box, the price will be different. 135 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 50,000 for you? 136 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Yes. 137 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 50,000 for the box? 138 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Yes. 139 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Ibu. 140 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 I'm just in Indonesia. 141 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 I'm looking for a road to Manlur Tajir. 142 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 That's near Nijaya, sir. 143 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Or Nijaya? 144 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Where are you from? 145 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 I'm from Parung. 146 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 I'm from Nijaya. 147 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 I'm from Nijaya. 148 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 I'm from Nijaya. 149 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Where are you from? 150 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 I'm from Parung. 151 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 I'm from Nijaya. 152 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 I'm from here. 153 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 I'm from there. 154 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 I'm from Jamrolix. 155 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 I want to sell to my mother for 5 million. 156 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 No. 157 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 5 million, sir? 158 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Yes. 159 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 I'm sure she wants it. 160 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Yes, I want it. 161 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 But we'll go to ATM first. 162 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Yes, sure. 163 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Sure. 164 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Thank you. 165 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 This is the money, sir. 166 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 This is the time. 167 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Actually, that time is worth 35 million. 168 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 But for Ibu, it's okay. 169 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 The most important thing is that I have the money to buy a ticket to Malaysia. 170 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Thank you, sir. 171 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Where's your ATM? 172 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Here. 173 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 How much is the ticket? 174 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 The ticket number is 100109. 175 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Wait here, Ibu. 176 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Yes, sir. 177 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 I feel sorry for you. 178 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 What do you think, sir? 179 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 The ticket number is 100109. 180 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Where can I buy it? 181 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 I bought it with a man. 182 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 It's impossible, sir. 183 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Try to buy it again, sir. 184 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 I agree, sir. 185 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 If it's worth 10 million, it's about 50 thousand. 186 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 50 thousand? 187 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Yes. 188 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 ATM. 189 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Sir, the ticket number is 100109. 190 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Sir, I don't have an ATM. 191 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Try to buy it again. 192 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 I really don't have one, sir. 193 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Sir, I feel sorry for you. 194 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 The ticket number is 100109. 195 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 The ticket number is 200109. 196 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 The ticket number is 100109. 197 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Yes, sir. 198 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 The ticket number is 100109. 199 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 The ticket number is 100109. 200 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 The ticket number is 100109. 201 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 No, ma'am. 202 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I'm sorry, ma'am. 203 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 I'll go first. 204 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Excuse me. 205 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Ma'am. 206 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 You're asking too much, ma'am. 207 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 What time is it? 208 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 What time is it, ma'am? 209 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 This is it, ma'am. 210 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 What do you do, ma'am? 211 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 It's not good for me and my mother. 212 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 We always talk like this. 213 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 We're always behind you, ma'am. 214 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 It's not good at all. 215 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 You can't catch me. 216 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 How can I? 217 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 How can I not catch you, ma'am? 218 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 If they keep talking about our financial condition, 219 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 which is just a lot of money. 220 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 I've told you many times. 221 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 You always listen to people. 222 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 You can use it. 223 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 It's important for you and my children to be happy. 224 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Yes, ma'am. 225 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 But... 226 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 No, ma'am. 227 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 I don't want to listen to you. 228 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 You're asking too much. 229 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 This is the problem. 230 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Your job is to take care of you and your children. 231 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 There's a lot of money left, ma'am. 232 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 There's no one to help you. 233 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 I can't afford it. 234 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 If that's the case, I'll help you. 235 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 No, ma'am. 236 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Thank you. 237 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 THE LAST WORD 238 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 I'm going to become a master now. 239 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 And I'll buy it at a very high price. 240 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Especially the good one like this one you have. 241 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 There's still a lot of them in my house, ma'am. 242 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 If that's the case, I have to go to your house to see them. 243 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Yes, ma'am. 244 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Let's go. 245 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Please come in, ma'am. 246 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Yes, ma'am. 247 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Wait a minute. 248 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 I want to take all my belongings. 249 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Yes, ma'am. 250 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Please. 251 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 THE LAST WORD 252 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Yes, let's go. 253 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Yes, ma'am. 254 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 This is all my belongings. 255 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Yes. 256 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 It looks like this. 257 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Wow. 258 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 This is a long collection. 259 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 It's better this time, isn't it? 260 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 This one is more expensive. 261 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 That one. 262 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 It's expensive. 263 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 It's also sold, isn't it? 264 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Oh, yes, yes. 265 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 I like it. 266 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 There. 267 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 There's another one. 268 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 It's expensive. 269 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Can I have the ring? 270 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Yes. 271 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 That's good. 272 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 It's beautiful. 273 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 I want to buy it. 274 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Yes. 275 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Wow. 276 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 It's beautiful. 277 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 So, 278 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 because I don't bring cash now, 279 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 I have to take the time first. 280 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Please wait here. 281 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Yes, ma'am. 282 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 If I always like it, 283 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 I'll be very lucky. 284 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 I'm so lucky. 285 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Why are you at home? 286 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Leave me alone! 287 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Leave me alone! 288 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Leave me alone! 289 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 Leave me alone! 290 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Leave me alone! 291 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Leave me alone! 292 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 What's wrong with you? 293 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 It's so big! 294 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Let's go back. 295 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Thank you. 296 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Yesterday, my wife was shopping. 297 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Now, her husband. 298 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 What's wrong with her? 299 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 It's not clear. 300 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 But she has money. 301 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 What's wrong with her? 302 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 I don't know exactly what's going on with Kemal. 303 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 She has a lot of money. 304 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 What's wrong with you? 305 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 There are so many toys. 306 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 You just bought them again? 307 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Yes, ma'am. 308 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 My father is rich. 309 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 He said we should move to a new house. 310 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Where should we move to? 311 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 You know, 312 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 we should move to a new house. 313 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 We should move to a new house. 314 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 A new house? 315 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 We should move to rich people. 316 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Yes, ma'am. 317 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 My father is rich. 318 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 What should we do? 319 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 We should move to a new house. 320 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 We should move to a new house. 321 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 We should move to a new house. 322 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 We should move to a new house. 323 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 What's wrong with her? 324 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 She has a lot of money. 325 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Now, her husband. 326 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 What's wrong with her? 327 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 It's not clear. 328 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 But she has money. 329 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 I don't think I ever feel sorry for her. 330 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 We should move to a new house. 331 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 I don't want to thank God. 332 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 It's cool. 333 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 It's like this. 334 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 Where are you going, ma'am? 335 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 Are you going to the club? 336 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 No, ma'am. 337 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 I'm going to the club. 338 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 You know what? 339 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 I'm going to the club. 340 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 You're welcome. 341 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Praise be to God. 342 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Praise be to God. 343 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 I'm a bit worried 344 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 about getting better. 345 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Praise be to God. 346 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Praise be to God. 347 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 It's easy to be useful. 348 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 So that this problem 349 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 will be better. 350 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Praise be to God. 351 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 We've received help from Mr. Kemal. 352 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 It's easier for Mr. Kemal 353 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 to get better. 354 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Praise be to God. 355 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Once again, thank you very much. 356 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 You're welcome. 357 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Let's pray. 358 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 So that Mr. Kemal and his family 359 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 will be accepted by God. 360 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Praise be to God. 361 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 And we will also be accepted by God. 362 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Praise be to God. 363 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Praise be to God. 364 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 Praise be to God. 365 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 It's easy to be useful. 366 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 It's easy to be useful. 367 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 It's easy to be useful. 368 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Praise be to God. 369 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 It's easy to be useful. 370 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Praise be to God. 371 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 It's easy to be useful. 372 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 What else do you want to say? 373 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Here, ma'am. 374 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Here. 375 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 This is the letter to our relatives in Po'one. 376 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 And then to the people here, ma'am. 377 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Here, ma'am. Look at this letter, ma'am. 378 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 It's easy to be useful. 379 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 You pay all the relatives. 380 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 That makes me embarrassed. 381 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 If you need it, 382 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 you can tell everyone around here. 383 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 If they want to be with us, 384 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 I'll give you the important. 385 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 The payment is done. 386 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 That's right, ma'am. 387 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Thank you, ma'am. 388 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Ma'am. 389 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 Do you want to open my business? 390 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 What business? 391 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Well, ma'am. 392 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 I want to open the business of the food. 393 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 It's not bad, ma'am. 394 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 That's... 395 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 No, no, no. 396 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 I won't let you do it. 397 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 My money is still in the bank. 398 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 I thought you wanted to open the business. 399 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Open the business of the food, 400 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 open the business of the saloon. 401 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Open the business of the... 402 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 I'm so sad. 403 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 I'm so sad. 404 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 This is the next step. 405 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Just do it yourself. 406 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Yes, ma'am. 407 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Crazy. 408 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 There's no money here. 409 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Where are you going? 410 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 I'm not going anywhere, ma'am. 411 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 I can't take the things that I own. 412 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 What are you doing here? 413 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 I'm here to ask you to go to Tabrak. 414 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 When you're in a hurry, there's a car passing by. 415 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 I see. 416 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Thank you so much, ma'am. 417 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 I was a bit sad earlier. 418 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 You're so beautiful. 419 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Yes. 420 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 I just broke up with my girlfriend, ma'am. 421 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 But you can't do that. 422 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 It's dangerous for you. 423 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Thank you, ma'am. 424 00:22:49,000 --> 00:22:53,000 If we talk, we'll find a place that's more comfortable. 425 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 So that you can live a different life. 426 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 It's not a big deal, ma'am. 427 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 It's okay. Let's go. 428 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Let's go. 429 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 Excuse me, sir. 430 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Can I have your number? 431 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Yes, ma'am. 432 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Thank you. 433 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Let's go. 434 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 Why are you talking like this? 435 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 Yes, so that you can be more comfortable. 436 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 Yes, ma'am. 437 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 We can also... 438 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 ...sleep and talk. 439 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Right, ma'am? 440 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Yes, ma'am. 441 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 What do you think? 442 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Do you like it? 443 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Yes, I like it. 444 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 You're beautiful now. 445 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 What's wrong? 446 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Ma'am. 447 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 What's wrong? 448 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Don't worry, ma'am. 449 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Where are you going this early in the morning? 450 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 I'm sorry, ma'am. 451 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 I just want to know what you're doing outside. 452 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 You don't have to know. 453 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 I told you many times. 454 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 You only know to take care of your house, children and me. 455 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Where are you going? 456 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 I'm sorry, ma'am. 457 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 I'm sorry, ma'am. 458 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 Don't make it longer. 459 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 I'm going. 460 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 Yes, ma'am. 461 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Newey. 462 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 Ma'am, what's wrong? 463 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Nothing. 464 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 I just want to talk to some friends. 465 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Do you want to work? 466 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Yes, ma'am. 467 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Why don't you go to work? 468 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 There are many boys who like to sleep in your house. 469 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Ma'am, they're just friends with Fahri. 470 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 They only play games. 471 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 You rarely see them. 472 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Is it good? 473 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 It's good, ma'am. 474 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Besides, you're beautiful. 475 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 You're also excellent. 476 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Do you want to go with me? 477 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Yes, ma'am. 478 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Let's go. 479 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 I have a place that can make us comfortable. 480 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Thank you. 481 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 What are you doing here? 482 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 I want to get a taxi. 483 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 What's wrong? 484 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Why are you here? 485 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Why am I here? 486 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 It's impossible. 487 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Ma'am. 488 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Why am I here? 489 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 It's not because of you. 490 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 It's because of you. 491 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 It's because of you. 492 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 It's because of you. 493 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 It's because of you. 494 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 It's because of you. 495 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Peace be upon you. 496 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 And unto you be peace. 497 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 And unto you be peace. 498 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Where is your father? 499 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 He's at work. 500 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 What kind of work is that? 501 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 We haven't seen him in a long time. 502 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 Yes, ma'am. 503 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 If you don't have a father, 504 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 you'll be in trouble. 505 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 That's enough. 506 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Now you can change your clothes. 507 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Then pray. 508 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Don't forget. 509 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Pray for your father. 510 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 After you pray, 511 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 your father will come. 512 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 After you pray, 513 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 you can eat. 514 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Yes, ma'am. 515 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Okay. 516 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Ma'am. 517 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Yes, ma'am. 518 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Yes, ma'am. 519 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Yes, ma'am. 520 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Papa. 521 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Papa, are you worried about us? 522 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Are you worried? 523 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Go away. 524 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 If that's the case, 525 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 give me the money. 526 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 No, no. 527 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Do you have money? 528 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 No, ma'am. 529 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Just 20,000. 530 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 No! 531 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 No, no, no. 532 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Say hello. 533 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Go away. 534 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Go away. 535 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 Where are you going, ma'am? 536 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 I just want to know where they are. 537 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Ya Allah. 538 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 I'm so sorry. 539 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 I'm so sorry. 540 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 I've been away for so long. 541 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 It's different when you're away. 542 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Ya Allah. 543 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Ya Allah. 544 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Ya Allah. 545 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 Open your heart, Ya Allah. 546 00:29:34,000 --> 00:29:37,000 So that he can walk again, Ya Allah. 547 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 They will protect you from that. 548 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Be kind to Ya Allah. 549 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 Ya Allah. 550 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 I'm so sorry. 551 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 I'm sorry. 552 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 I'm so sorry, Ya Allah. 553 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 I want to ask for your forgiveness. 554 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 I beg you. 555 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 I... 556 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 I beg you. 557 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Peace be upon you. 558 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 And unto you be peace. 559 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Are you going to leave? 560 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Yes. 561 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 I'm coming. 562 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 Are you going to leave? 563 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 Yes, I want to see you in a comfortable place. 564 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 What? 565 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Come on. 566 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Come on. 567 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Come with me. 568 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 I'll be right back. 569 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Help! 570 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Help! 571 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Help! 572 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Why are you so slow? 573 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 What's wrong? 574 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 She's in my house. 575 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 She's in my house. 576 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 I'm sorry. 577 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Help! 578 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 I'm sorry. 579 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 I'm sorry. 580 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 I'm sorry. 581 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 I'm sorry. 582 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 I'm sorry. 583 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 Help! 584 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Help! 585 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Help! 586 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Help! 587 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Help! 588 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 Help! 589 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Why are you so sad? 590 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Are you okay, honey? 591 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 I'm not going to die, Mom. 592 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Why are you talking like that? 593 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Look at that. 594 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Are you okay? 595 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Dad! 596 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 I'm so sorry, Dad. 597 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Where are you going? 598 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Dad, I'm in the room. 599 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 I'm at home. 600 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Why? 601 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Dad. 602 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 You were in the kitchen earlier. 603 00:32:30,000 --> 00:32:34,000 I thought you were talking to someone. 604 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 Dad, 605 00:32:39,000 --> 00:32:44,000 maybe this is all because you're so far away from God. 606 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 Right, Dad? 607 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Right, Dad? 608 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 I'm just busy thinking about my job. 609 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 I don't know what my job is. 610 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Dad, 611 00:32:59,000 --> 00:33:03,000 it's not me and my children who don't believe in me. 612 00:33:04,000 --> 00:33:09,000 But it's better if we all know what my job is. 613 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 Where's the other one? 614 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Look at this. 615 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Where's the other one? 616 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 There's the other one. 617 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 Where's the other one? 618 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 There's the other one. 619 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 There's the other one. 620 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 There's the other one. 621 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 There's the other one. 622 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 Tia and Andi, 623 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 I've told you that you have to go to the gym. 624 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 Okay. 625 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 Oh, 626 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Lela! 627 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 It hurts so much. 628 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 I'm so sorry, Dad. 629 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Dad! 630 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Dad! 631 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 God bless you! 632 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 Dad! 633 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 What's wrong, Dad? 634 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 What's wrong, Dad? 635 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 What's wrong, Dad? 636 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 What's wrong, Dad? 637 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Oh, Lela. 638 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Dad, I'm so sorry. 639 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 I'm so sorry. 640 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 I'm so sorry. 641 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Mom! 642 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Dad, 643 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Dad! 644 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Dad! 645 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Please, God. 646 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Oh, Lela. 647 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 I'm so sorry, Dad. 648 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 Please, God. 649 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Dad. 650 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Dad. 651 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Please, God. 652 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Dad. 653 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Dad! 654 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Dad. 655 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Dad, I'm so sorry. 656 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 I'm so sorry. 657 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 I'm so sorry. 658 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 I'm sorry, Dad. 659 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Dad. 660 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Dad! 661 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 Oh, God. 662 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 I'm so sorry. 663 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Lela. 664 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Your feet are trembling. 665 00:34:41,000 --> 00:34:49,000 I lost my heart. 666 00:34:49,000 --> 00:34:56,000 I lost my heart. 667 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 Oh, God. 668 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 I'm so sorry. 669 00:35:04,000 --> 00:35:11,000 I lost my heart. 670 00:35:11,000 --> 00:35:15,000 I lost my heart. 671 00:35:15,000 --> 00:35:20,000 Peace and blessings of God be upon you. 672 00:35:20,000 --> 00:35:25,000 Peace and blessings of God be upon you. 673 00:35:26,000 --> 00:35:31,000 Okay. 674 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 God. 675 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Forgive me. 676 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 All my sins, sins, sins. 677 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 I have forgiven God. 678 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 I have forgiven God. 679 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 God. 680 00:35:53,000 --> 00:35:57,000 Please, God. 681 00:35:57,000 --> 00:36:01,000 God, please. 682 00:36:02,000 --> 00:36:07,000 I promise to be with you. 683 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 I promise to be with you. 684 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 God. 685 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 I have forgiven God. 686 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 I promise to be with you, God. 687 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 God, please. 688 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 God, please. 689 00:36:37,000 --> 00:36:41,000 God, please. 690 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 God. 691 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 Lela, forgive me, Lela. 692 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 I can't be a good husband. 693 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 I can't be a good father. 694 00:37:01,000 --> 00:37:05,000 Yes, I never hate you. 695 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 I never hate you. 696 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 You're my mother and my family. 697 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 Lela, I'm so proud of you. 698 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 I'm so proud of you. 699 00:37:22,000 --> 00:37:28,000 Lela, do you know what you've been doing all this time? 700 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Yes, I do. 701 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 I'm so proud of you, Lela. 702 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 I'm so proud of you.
https://youtube.com/watch?v=7f0SLY94pu8
1 00:00:00,000 --> 00:00:19,720 Street. 2 00:04:19,720 --> 00:04:49,280 Street.
https://youtube.com/watch?v=KP5n42pIPVc
1 00:00:00,000 --> 00:00:14,120 Hello, how are you? I'm good. I'm good. A bit nervous, but I'm great. I'm excited 2 00:00:14,120 --> 00:00:19,600 Excited, we're all excited. What's your name? My name is win Starks. Where are you from win? 3 00:00:19,600 --> 00:00:24,440 I am from Minneapolis, Minnesota, but I live in Asra, Tennessee currently. Oh cool 4 00:00:25,440 --> 00:00:32,320 So are you in Nashville because you want to be a singer? Well, yeah, I've been doing music my whole life 5 00:00:32,320 --> 00:00:38,080 You know I sang as a kid my mom played music through the house and sang you know 6 00:00:38,080 --> 00:00:42,000 And is this something you're now doing full-time or do you do something else win? 7 00:00:42,000 --> 00:00:49,120 Yeah, actually I got laid off my job due to COVID so it kind of forced me into music full-time 8 00:00:49,120 --> 00:00:53,200 And what were you doing before win? I did hospitality. So I worked at a hotel 9 00:00:53,240 --> 00:00:59,400 And you've decided to come on the show? Yeah, okay. Well, you've taken a big step here win. Yes 10 00:00:59,400 --> 00:01:01,800 I'm so excited to be here. Good for you 11 00:01:04,640 --> 00:01:08,040 Tell me what you're gonna sing and why you chose the song win, please 12 00:01:08,360 --> 00:01:13,880 Well, this song is actually original song and it's called who I am and it talks about my journey 13 00:01:13,880 --> 00:01:19,160 You know and becoming win Starks and I'm it was one of my brother's favorite songs and I 14 00:01:20,120 --> 00:01:21,480 I 15 00:01:21,480 --> 00:01:23,480 I'm a twin and 16 00:01:24,920 --> 00:01:27,480 Recently actually lost my twin brother, so 17 00:01:28,480 --> 00:01:30,480 it's been really hard and 18 00:01:32,280 --> 00:01:37,640 You know he was one of my bigger supporters, so to be here means everything to me and 19 00:01:39,440 --> 00:01:41,440 I'm doing this for him 20 00:01:41,680 --> 00:01:43,680 I 21 00:01:46,920 --> 00:01:54,240 Sorry to hear that by the way, we all are sorry that's horrible win. I just want to do this and honor him, you know 22 00:01:59,000 --> 00:02:01,500 Okay, we're rooting for you. Good luck 23 00:02:11,440 --> 00:02:14,080 You 24 00:02:41,680 --> 00:02:47,160 On the floor, this is it I'm stronger than ever before 25 00:02:49,960 --> 00:02:56,280 My imposition, but this is my conviction. I need to get this off my mind 26 00:02:57,280 --> 00:03:05,640 I gotta be me gotta be I gotta be who I know I am inside finally breathe taking it in look at me flying 27 00:03:07,040 --> 00:03:10,460 It's always been there. It just took me a minute to find it 28 00:03:11,520 --> 00:03:14,960 If I were to be anybody else, I'd just be hiding 29 00:03:29,840 --> 00:03:33,120 Never gave him a chance to ever be more 30 00:03:34,280 --> 00:03:38,640 Gotta be me gotta be I gotta be who I know I am inside 31 00:03:38,640 --> 00:03:42,200 Finally breathe taking it in look at me flying 32 00:03:43,680 --> 00:03:47,080 It's always been there. It just took me a minute to find it 33 00:03:48,160 --> 00:03:51,680 If I were to be anybody else, I'd just be hiding 34 00:04:01,880 --> 00:04:05,320 It's always been there. It just took me a minute to find it 35 00:04:08,860 --> 00:04:13,340 I am 36 00:04:26,320 --> 00:04:30,240 I've been so many slaves in my 11-time 37 00:04:30,240 --> 00:04:32,240 Oh 38 00:04:41,080 --> 00:04:45,580 Wish about this name. Okay. Okay. That was amazing 39 00:04:47,280 --> 00:04:50,120 I'm so sorry for your loss. I know what that means 40 00:04:50,120 --> 00:04:58,000 I lost my brother too and I cannot even imagine what it is to lose a tween because that bond has to be something 41 00:04:58,880 --> 00:05:03,720 Unexplainable. I'm sorry for your loss. I love all the feeling that you gave to your song 42 00:05:03,720 --> 00:05:06,880 I love your song and I love that it was your song 43 00:05:14,320 --> 00:05:15,440 I 44 00:05:15,440 --> 00:05:20,880 Loved it when you have such a different voice the tone of your voice is so different in this song 45 00:05:21,200 --> 00:05:24,240 Simon, how can we make this a hit this song is so good? 46 00:05:28,760 --> 00:05:33,200 You were just so free just belting it out. It was so good. You're good 47 00:05:39,040 --> 00:05:42,480 We always say every year don't we we need the most 48 00:05:43,560 --> 00:05:45,760 incredible people on this show and 49 00:05:46,440 --> 00:05:48,440 now we've made it and 50 00:05:48,760 --> 00:05:54,840 Honestly, you're brilliant win and we all saw for office reasons how emotional you were 51 00:05:55,240 --> 00:05:59,240 And then you took a beat and then that song it was extraordinary 52 00:05:59,600 --> 00:06:04,000 It really was and I think it was the perfect tribute to your brother 53 00:06:04,920 --> 00:06:06,920 genuinely, thank you, and I think 54 00:06:07,840 --> 00:06:11,840 This could be a life-changing moment for you. I really hope that 55 00:06:25,840 --> 00:06:34,320 Okay, I think I know where this is going, but we have to do it. We're gonna vote Heidi 56 00:06:42,400 --> 00:06:46,360 You know where this is going when you've got three s's congratulations 57 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 Oh 58 00:06:57,280 --> 00:07:02,600 What he had a room goodness about yeah eyeballs were watering 59 00:07:02,880 --> 00:07:08,040 This was one of the best sessions. I've ever done. I loved it
https://youtube.com/watch?v=-26xw-ALeiA
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,160 What are you doing? 2 00:00:01,160 --> 00:00:05,360 I am playing with my friends. 3 00:00:05,360 --> 00:00:11,300 Phoebe Cates has an imaginary childhood friend who seems all too real now that she's grown up. 4 00:00:11,300 --> 00:00:12,700 He's weird and embarrassing. 5 00:00:12,700 --> 00:00:18,200 They're pandas. No pandas. 6 00:00:18,200 --> 00:00:23,800 Put them to stand there, do something. Go on. Get him. 7 00:00:23,800 --> 00:00:28,800 Problem is, nobody else can see him and she's sorry that she can. 8 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 What are you doing? 9 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 What are you doing? 10 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 What are you doing?
https://youtube.com/watch?v=-xmwIAMkrpg
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,080 Let's help her towards the door, 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,240 Meet these three boys and you think you can kill the kid? 3 00:00:16,440 --> 00:00:18,840 That guy is being guided, 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Sir, this boy is dead. 5 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Sir, how did you find out about this boy? 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 This boy will turn around and kill you. 7 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 I'm not afraid of his eyes. 8 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Give it to me. 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Here you go. 10 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Here you go. 11 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Thank you, brother. 12 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Thank you, brother. 13 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Bye-bye. 14 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Bye-bye. 15 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Tell me. 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Are you sick? 17 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 I'm not hungry. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Where are you from? 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Where are your parents, son? 20 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 I don't care, sir. 21 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 I'm an orphan. 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 As long as humans are alive, 23 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 no one can be an orphan. 24 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Will you come with me? 25 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Have you brought a brave boy to your house? 26 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Is this okay? 27 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 Have you ever fought for the bread of a June? 28 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 But he fights. 29 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Not for himself, but for others. 30 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 If he fights like this, 31 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 no one will become a goon tomorrow. 32 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 What's the guarantee? 33 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 The master of power is a goon. 34 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 The one who has power is a goon. 35 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 But the one who has power in his heart is a warrior. 36 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 And this is a warrior. 37 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 This movie downloaded from desiremovies.email. 38 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Hey! 39 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Who's there? 40 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 What happened? 41 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 He was leaving the house, sir. 42 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Did any of you scold him? 43 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 No one said anything, sir. 44 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 I've never seen so much love in my life. 45 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 I've always been living in the past. 46 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 I don't have the habit of loving so much. 47 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 If you had thrown me out of the house tomorrow... 48 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 ...I would have never seen you like this. 49 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 Sir, you're not like my daughter. 50 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 You're my son. 51 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 My son. 52 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 You'll never get out of this house. 53 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 This is our temple. 54 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Pakhada. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 When I was so young, 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 I used to learn Kushti here. 57 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 My grandfather, grandfather... 58 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 ...all of them studied here. 59 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 My son, I have a dream. 60 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Will you fulfill it? 61 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Apart from studying, I'll do anything. 62 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 You want to become a national champion in Kushti. 63 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Will you? 64 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Sir, this is your life. 65 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 I'll do whatever you say. 66 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Fire! Fire! Fire! 67 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Fire! Fire! 68 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Don't let him get away from me. 69 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 He's becoming a national now. 70 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Don't you think you're wrong? 71 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 You're crossing your limit. 72 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Hey, old man. 73 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 I was born to win. 74 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 The next round has begun. 75 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Don't you dare try to knock out my son. 76 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 But don't you dare! 77 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Fire! Fire! 78 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 That's the festival! 79 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 That's the festival! 80 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Hey, don't do that. 81 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 That's the festival! 82 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Fire! 83 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 The team has been seriously injured. 84 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 The doctor has been called for. 85 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 It's over. 86 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Fire! 87 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Fire! Fire! 88 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 No doubt, sir. 89 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 We'll give you a party. 90 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 We'll give you a party. 91 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 Tony's coach, Vijendra Nadeep, has been against Tony. 92 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 After two shots, Tony can be five years old. 93 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 So, will Tony's career end now? 94 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Hey, old man. 95 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 The food you eat is because of me. 96 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 The clothes you wear is also because of me. 97 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Now, the doctor will ban me. 98 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Tony, look. 99 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Did you forget so soon? 100 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 I was in the river. 101 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 I got up there and trained you to become a champion. 102 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Do you remember? 103 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Shut up! 104 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Hey! 105 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 The more you trained, the more you became a champion. 106 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 I have the talent. 107 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 I have the strength. 108 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 That's why I'm a champion. 109 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Listen. 110 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 You won't find a boxer like me in the whole of India. 111 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Do you understand? 112 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 I will definitely answer this. 113 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 I will also prepare a bigger champion than you. 114 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 If you really have so much courage, then just one. 115 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Just one. 116 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Just one. 117 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Make one like me. 118 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Tony is the best. 119 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 I will wait for a man's child. 120 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Don't worry, papa. 121 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Tony was my student. 122 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 I never thought he would be so weak. 123 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Then forget him, papa. 124 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 You can train anyone like him. 125 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 It's not that easy, son. 126 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 Tony is the diamond that I have been looking for with my own hands. 127 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 And this diamond can only cut the other diamond. 128 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Are you angry? 129 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 I was bowing my head to the earth, son. 130 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 You are a fool, papa. 131 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 What did you say? 132 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 What did you say? 133 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Attack! 134 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Attack, papa. 135 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 My name is Rao. 136 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I was killed by Kashmir and Kanyakumari. 137 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 I have attacked anyone like you. 138 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Forget it, sir. 139 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 What? 140 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 You didn't attack anyone. 141 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 People who were coming and going attacked you again and again. 142 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 That's why your name is Amla Pappu. 143 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Amla Pappu? 144 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Keep your mouth shut. 145 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Drink some milk in the morning. 146 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Why aren't you getting any respect? 147 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Excuse me. 148 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Just a minute, sir. 149 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Drink some milk. 150 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 I am Vijendra, the boxing coach. 151 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Greetings, sir. 152 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Greetings. 153 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 I have come to know that you want to give your champion old things. 154 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Yes, come in. 155 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Here it is, sir. 156 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Wow, wow, wow. 157 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 It's definitely a national item. 158 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Can I pick it up? 159 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Yes, why not? 160 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Thank you. 161 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 If our boys use it, it will be a waste. 162 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Can I buy it? 163 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 You can't pay for it, sir. 164 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Oh. 165 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 So this is so precious? 166 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Yes, sir. 167 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 This is precious, sir. 168 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 It's been seven years. 169 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 No one has ever defeated a warrior like him. 170 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 All this is the memory of that great champion, sir. 171 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 Everything here is a symbol of our champion, sir. 172 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 If you had come here four years ago, 173 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 you would have been able to see our brave Kicha. 174 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Kicha used to get down in the valley like a lion. 175 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 He was a lion. 176 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 A lion. 177 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 A lion! 178 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 You can? 179 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 I definitely can pickup it up. 180 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 No you can't. 181 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 There's nobody here for me. 182 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 Let me have a Sid장님 team. 183 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Fine, how are you? 184 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Hi, sir! 185 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Don't be nervous. 186 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Yes, yes. 187 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Very important. 188 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Here are one, two, three! 189 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 A lion! 190 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 And this is the 15-D dog. 191 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 And the two wrestlers are standing in front of the armrest. 192 00:12:23,000 --> 00:12:34,000 The crossing entrance is opened. 193 00:12:34,000 --> 00:12:41,000 This is the matter that needs to be resummoned. 194 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 In front of us, there is a fight of Kashi. 195 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 In front of us, there is a fight of Baldi Singh. 196 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 The fight is going on. 197 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Baldi Singh has been defeated. 198 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 The fight is going on. 199 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Hey, government! 200 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 How much money have you given to defeat this wrestler? 201 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 What are you saying? 202 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 He is the government of the fight. 203 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 We have to create a son. 204 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Why are you afraid of him? 205 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 If he is a real man, then tell him. 206 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Give me two hands and see. 207 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Leave it. 208 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 If you keep saying like this, 209 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 how much money will you give to the kid? 210 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 He will win. 211 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 He will win at least one point. 212 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 See. 213 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 The one who is going to play is going to play. 214 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 The one who is going to see will understand. 215 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 He is going to win. 216 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 The wrestler needs 5 minutes to win. 217 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 But Baldi Singh is also getting late. 218 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 The one who is going to lose is the one who is going to lose. 219 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 The one who is going to lose is going to win. 220 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 What are you doing? 221 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 I have to go. 222 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I will go with him. 223 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 I have to go with him. 224 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 He is my brother. 225 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 I will go with him. 226 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 I will go with him. 227 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Where are you going? 228 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 I will go with him. 229 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 I will go with him. 230 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Sir, the temple. 231 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 The temple, really? 232 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Yes. 233 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 If I had won in Kushti, I would have asked for the temple. 234 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 You are so smart. 235 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 You have asked for the temple. 236 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 I... 237 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 I have asked for the temple. 238 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Did you find out? 239 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 God knows. 240 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 The temple has to be selected. 241 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 That is why it has to be kept away from the police station and the fight. 242 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Do you understand? 243 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Sir, what are you saying? 244 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Let's do something in the akhada. 245 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Let's go out. 246 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 His laughter is like this. 247 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 Which temple are you going to? 248 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 I am stuck in the grave. 249 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Mahalakshmi temple. 250 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Mahalakshmi temple after the Mahalakshmi temple. 251 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Have you ever seen Mahalakshmi? 252 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Yes. 253 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Have you ever seen it? 254 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Is it something to be asked? 255 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Beautiful face. 256 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 And that round face. 257 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 What an attraction. 258 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Wow! 259 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 I cannot tell you. 260 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 It is so beautiful. 261 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Nothing is happening. 262 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 I am trying to get out of here. 263 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 What is that? 264 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Wow! 265 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 On that side? 266 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 On that side? 267 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Idiot! 268 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Can't you see? 269 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 See? 270 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Listen! 271 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Those goons are coming towards us. 272 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 Every time there is injustice and injustice on earth, 273 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 it increases. 274 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 The history of the goons increases. 275 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 They have to come to the end. 276 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 They have to come to the end. 277 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Are you kidding me? 278 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Jill, nothing will happen to us. 279 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Take care of the goons. 280 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Hero! 281 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Do you know who is going to mess with us today? 282 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Sorry, sir. 283 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Brother, did you say anything about the goons? 284 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 What did you say? 285 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Remember a little and tell me. 286 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 What did you say? 287 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 If there is a real man, then tell me. 288 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Give me two hands and see. 289 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Yes, so? 290 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Nothing, brother. 291 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 My parents said so much about the goons like God. 292 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 I thought I would meet them. 293 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Do you know who is going to mess with us? 294 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Hello! 295 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 They have come. 296 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 They will kill us. 297 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Is that so? 298 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Hey! 299 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Close the door. 300 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Brother, why do you worry? 301 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 I am here. 302 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 I will close the door. 303 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Why did you close the door? 304 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 To wash the goons. 305 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 What are you looking at? 306 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Wash them. 307 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 One minute. One minute. 308 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 One minute. 309 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Uncle! 310 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 One minute. 311 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 I can't kill you. 312 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Don't fight. 313 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 We will call the government. 314 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Do some research. 315 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Please. 316 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 I think I am going to be screwed. 317 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Sir? 318 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 I called her. 319 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Don't tell her about this. 320 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Son, you are a father. 321 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 I won't tell her. 322 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 What is she doing? 323 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 She is breaking it. 324 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 What? 325 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 What? 326 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 She is breaking it. 327 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 What? 328 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 She is breaking it. 329 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 What? 330 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 She is breaking it. 331 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 What? 332 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 She is breaking it. 333 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Don't cry. 334 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Please. 335 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Please. 336 00:20:18,000 --> 00:20:22,000 She is breaking it, sir. 337 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 No. 338 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Who is he? 339 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Hey! 340 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Sir? 341 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 What are you doing? 342 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Sit down. 343 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 I am sitting. 344 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Hey! 345 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Hey! 346 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Okay. 347 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Take a look. 348 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 The meeting is over. 349 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Sir, we are having fun. 350 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Hey! 351 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 You all go and take a look. 352 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Come on. 353 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 What nonsense are you talking? 354 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Come with me. 355 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Krishna? 356 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Yes, sir? 357 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Oh! 358 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 You are coming early, son. 359 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Yes, sir. 360 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Yes, sir. 361 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Okay. 362 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Come and meet me soon. 363 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Okay, sir. 364 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 I am Rana's man. 365 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Who is Rana? 366 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Rana Stalipur's king. 367 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 Are you a lion on your king's head? 368 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Leave me. 369 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Leave me. 370 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 I will never say anything about the king. 371 00:23:31,000 --> 00:23:35,000 It is said that the one who makes a mistake should forgive once. 372 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 Say something about my god again. 373 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 I will never say anything. 374 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 I will never say anything. 375 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Why don't you take off your shirt? 376 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 I don't understand. 377 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 Don't you know anything about the king? 378 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Let's go home. 379 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 This movie downloaded from DesireMovies.email. 380 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 DesireMovies.email. 381 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Hey! 382 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Who has put the cut-out in the middle of the road? 383 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Yes, sir. 384 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 The road is public. 385 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 It is not someone's father. 386 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Get lost. 387 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Hey, listen! 388 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 How long has this cut-out been in this place? 389 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 I don't know, sir. 390 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 I am not from this village. 391 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Hey! 392 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Hey! 393 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Sir, you have come new here. 394 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 That is why you don't know about them. 395 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Is there a leader or a patriot? 396 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 No. 397 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 There is no one among them, sir. 398 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 So who is he? 399 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 He is the king of our village. 400 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 For years, his family has been ruling here. 401 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Everyone here respects him a lot. 402 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 He is the only one who has any work in the village. 403 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 People here don't know about MLA MP. 404 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 They only choose him. 405 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 No one has the courage to raise their hands on his respect. 406 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 And if they do, then... 407 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 So what will you do? 408 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Whether it is the king or the minister, 409 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 it is a mistake. 410 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 The law is the only thing for everyone. 411 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 I will throw him out. 412 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Sir! 413 00:25:30,000 --> 00:25:33,400 He is a writing HOLIDAY 414 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 How will you stand out against me having your courage? 415 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Hey! 416 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Raj blabbering- 417 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Sir, this village is new. 418 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 It is a mistake for him to go abroad.. 419 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Not like this. 420 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 This way! This way! 421 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 My name is Rana. 422 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Raja Rana, father of Varma. 423 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 The government changes. 424 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 But Raja doesn't change. 425 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Do you know what Rana is? 426 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 If it is a marriage house, then I am the groom there. 427 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 And if it is a mother's house, then I am the corpse there. 428 00:26:22,000 --> 00:26:27,000 Every person in this area is the first to bow down to me. 429 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 And you need me to cut something out? 430 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 No, Raja. No. 431 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 I will explain this to him. 432 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 He has made a mistake in going abroad. 433 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Hey, come on. 434 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Hey, come on. 435 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Come on. 436 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Wait! 437 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 Salute me. 438 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Will you salute me, Raja? 439 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Sir, salute me. 440 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Or else he will kill us. 441 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Sir, salute me. 442 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 These are the grooms sitting here. 443 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 You are mistaken. 444 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 I mean, I am a temple. 445 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Sir, salute me. 446 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 What should I do, sir? 447 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 No, no. 448 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 I will stop you. 449 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 What is it, brother? 450 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 You got the offering, didn't you? 451 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 The offering? 452 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 The temple was closed. 453 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 The door was closed. 454 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 How did you get the offering? 455 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 I don't know what is going on in the morning, sir. 456 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 There is no limit. 457 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Here is the offering. 458 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 It is not home yet. 459 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 I was waiting for you. 460 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Brother, shall I ask you something? 461 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 Where is the offering of Ganesh or Mahalakshmi? 462 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 You go and sleep. 463 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Go. 464 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Munna. 465 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Go and sleep. 466 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 You go. 467 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Not you. 468 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Come here. 469 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Go, go. 470 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 You go. 471 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 I got married to him on the phone. 472 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Sir. 473 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 You took off your shirt, didn't you? 474 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 That's enough. 475 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Have it. 476 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 He is a child. 477 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 You take him for a fight. 478 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 He is a child. 479 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 He is my son. 480 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Did anyone say anything about you? 481 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 He won't spare you. 482 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Wow! The son took off his shirt. 483 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 And the pressure here is checking me. 484 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 What a luck! 485 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Did you tell him everything? 486 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 You are so smart. 487 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 What is happening to me? 488 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 My father hits me. 489 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 And my son plays. 490 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 And give me the engagement ring. 491 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 This time, the chairman of the Gharupmani Constructions, Gajanan Deshpande, 492 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 suddenly fixed his daughter's marriage. 493 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 My father has fixed it. 494 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 He knows what is right for me. 495 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 No, Harbhanu. 496 00:29:30,000 --> 00:29:34,000 My father and I have developed a big property in Mumbai. 497 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 And he is also a child. 498 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 If he gets married, our relationship will also be good. 499 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 And business too. 500 00:29:39,000 --> 00:29:43,000 Will you marry a stranger to increase your business? 501 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Will you marry a stranger? 502 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 When mom and dad got married, did they know each other? 503 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Still, they were happy, right? 504 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 They will be very happy to see my daughter. 505 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Really? 506 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 They have more wealth than me. 507 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 I have complete trust in God. 508 00:29:59,000 --> 00:30:02,000 Whoever gets married to me, for sure, 509 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 will always keep me happy. 510 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 For Krishna's marriage, there are some photographs of the boys. 511 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 I know my son very well. 512 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 Until he becomes the national champion, he will not get married. 513 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 I have told you this. 514 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Don't forget him. 515 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 He will get married. 516 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 I have told you this. 517 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Don't forget him. 518 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 He will get married. 519 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Are you laughing too much? 520 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 What happened? 521 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 I don't trust you. 522 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 What? 523 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 I don't drink at all. 524 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Hey! 525 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Didn't you say once that you don't get married? 526 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Yes. 527 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Look, when you are sitting there, I swear on that cat. 528 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Look at him. 529 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 I swear on what will happen. 530 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 You know, right? 531 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Yes, I know. 532 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Okay, tell me. 533 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 On what occasion are you sitting here and drinking? 534 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Love failure, brother. 535 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 In this exam, do you ever fail on a question paper? 536 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Who fails? 537 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 The one who writes. 538 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Correct, right? 539 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Do you ever fail in love? 540 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Who? 541 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 Lovers fail. 542 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 I don't doubt in your failure, Pappu. 543 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 How can I tell him what true love is? 544 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Hey! 545 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Wow! 546 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Didn't you say you don't drink at all? 547 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Oh, God! 548 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Forget it. 549 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 There is nothing here. 550 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Listen carefully. 551 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 Tell me. 552 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 Isn't this love? 553 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 It is like a six-pack. 554 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 Yes. 555 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 It is difficult to get it. 556 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 It is even more difficult to maintain it if you get it. 557 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 How? 558 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 But you have to wear a friendship, Pappu. 559 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Yes. 560 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Look down. 561 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 Hey, get up. 562 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Yes. 563 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 Like this. 564 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Pappu, you come easily. 565 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Pappu, after coming, you do anything. 566 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 You stay with you until you die. 567 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Got it? 568 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Yes. 569 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 If this is the case, then why love, Pappu? 570 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 People who say this love and get married. 571 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Hey! 572 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 What will you do? 573 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Will love. 574 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Who will do? 575 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 You will do. 576 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 I will do? 577 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 Yes. 578 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 That's why I call you Hanuman. 579 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Brahmachari government. 580 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 Brahmachari me also Brahmachari. 581 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 I will not get married. 582 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 I will not love you. 583 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 I will not love you. 584 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 I will not love you. 585 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 I will not love you. 586 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 I will not love you. 587 00:32:24,000 --> 00:32:31,000 Give me. 588 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 I ate for cats. 589 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 I ate for curse. 590 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 I didn't drink. 591 00:32:34,000 --> 00:32:34,960 Landed for cats. 592 00:32:34,960 --> 00:32:37,940 But I loved you. 593 00:32:37,940 --> 00:32:46,000 What happened to me? 594 00:32:46,000 --> 00:32:51,000 To keep me alive, we should stop loving them and stop getting married. 595 00:32:51,000 --> 00:32:52,840 One must do one thing or the other. 596 00:32:52,840 --> 00:33:00,840 I will. 597 00:33:00,840 --> 00:33:03,840 Jyoti, now take out a card. 598 00:33:03,840 --> 00:33:15,840 Sita Ram Viva, you have become a Yoke of marriage. 599 00:33:15,840 --> 00:33:19,840 You will get your Sita as per the enemy. 600 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 He is a Brahmin. 601 00:33:21,840 --> 00:33:23,840 He has promised not to get married. 602 00:33:23,840 --> 00:33:25,840 I won't. 603 00:33:25,840 --> 00:33:28,840 He is saying that I am Hanuman. 604 00:33:28,840 --> 00:33:35,840 He is saying that you will get your Sita and you will get married to him. 605 00:33:35,840 --> 00:33:37,840 Is that so? 606 00:33:37,840 --> 00:33:39,840 He is a fool. 607 00:33:39,840 --> 00:33:41,840 He is making fun of you for his wealth. 608 00:33:41,840 --> 00:33:44,840 Pandit, did you find any other goat? 609 00:33:45,840 --> 00:33:49,840 How dare you lie to Jyoti? 610 00:33:49,840 --> 00:33:52,840 Hanuman will come himself. 611 00:33:52,840 --> 00:33:55,840 And you will surely get your Sita. 612 00:33:55,840 --> 00:33:57,840 When you see him, you will meet him. 613 00:33:57,840 --> 00:34:01,840 At that time, the witness of your love. 614 00:34:01,840 --> 00:34:02,840 Fire. 615 00:34:02,840 --> 00:34:03,840 Fire. 616 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 Fire. 617 00:34:04,840 --> 00:34:05,840 Fire. 618 00:34:05,840 --> 00:34:06,840 Fire. 619 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 Fire. 620 00:34:07,840 --> 00:34:08,840 Fire. 621 00:34:08,840 --> 00:34:09,840 Fire. 622 00:34:09,840 --> 00:34:10,840 Fire. 623 00:34:10,840 --> 00:34:11,840 Fire. 624 00:34:11,840 --> 00:34:12,840 Fire. 625 00:34:13,840 --> 00:34:14,840 Fire. 626 00:34:14,840 --> 00:34:15,840 Fire. 627 00:34:15,840 --> 00:34:16,840 Fire. 628 00:34:16,840 --> 00:34:17,940 Fire. 629 00:34:17,940 --> 00:34:18,840 Fire. 630 00:34:18,840 --> 00:34:22,840 Fire. 631 00:34:22,840 --> 00:34:23,840 Fire. 632 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 Fire. 633 00:34:35,840 --> 00:34:38,840 fire. 634 00:34:39,840 --> 00:34:40,840 Yes, it's you. 635 00:34:40,840 --> 00:34:42,840 Not Ram, it's Krishna. 636 00:34:42,840 --> 00:34:43,840 Greetings. 637 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 Who was Hanuman's son? 638 00:34:44,840 --> 00:34:46,840 Krishna or Ram? 639 00:34:46,840 --> 00:34:47,840 Ram. 640 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Then? 641 00:34:48,840 --> 00:34:51,840 Sita is waiting for you there. 642 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 Go, Ram. 643 00:34:53,840 --> 00:34:54,840 You go. 644 00:34:56,840 --> 00:35:00,840 Ram is confused about where Krishna came from instead of Ram. 645 00:35:00,840 --> 00:35:02,840 Goddess Lakshmi, wait. 646 00:35:02,840 --> 00:35:05,840 Don't take any trouble in the language. 647 00:35:05,840 --> 00:35:06,840 Wait. 648 00:35:06,840 --> 00:35:07,840 Goddess. 649 00:35:07,840 --> 00:35:08,840 Goddess. 650 00:35:08,840 --> 00:35:11,840 Give me your devotee's cash. 651 00:35:11,840 --> 00:35:12,840 Goddess. 652 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 Goddess. 653 00:35:13,840 --> 00:35:14,840 Goddess. 654 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 Goddess. 655 00:35:15,840 --> 00:35:16,840 Goddess. 656 00:35:16,840 --> 00:35:17,840 Goddess. 657 00:35:17,840 --> 00:35:18,840 My Goddess. 658 00:35:18,840 --> 00:35:19,840 Goddess. 659 00:35:19,840 --> 00:35:20,840 Goddess. 660 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 Goddess. 661 00:35:37,840 --> 00:35:38,840 You will meet him. 662 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 At that time. 663 00:35:39,840 --> 00:35:41,840 The witness of your love. 664 00:35:42,840 --> 00:35:43,840 Fire. 665 00:35:49,840 --> 00:35:50,920 Fire. 666 00:35:54,920 --> 00:35:55,920 Fire. 667 00:35:55,920 --> 00:35:56,880 Fire. 668 00:35:56,880 --> 00:35:57,920 Fire. 669 00:35:57,920 --> 00:35:58,840 Fire. 670 00:35:58,840 --> 00:35:59,840 Fire. 671 00:35:59,840 --> 00:36:00,840 Fire. 672 00:36:00,840 --> 00:36:01,840 Fire. 673 00:36:01,840 --> 00:36:02,840 Fire. 674 00:36:02,840 --> 00:36:03,880 Fire. 675 00:36:03,880 --> 00:36:04,880 Fire. 676 00:36:04,880 --> 00:36:05,840 Fire. 677 00:36:05,840 --> 00:36:06,840 Fire. 678 00:36:06,840 --> 00:36:07,840 Fire. 679 00:36:07,840 --> 00:36:08,840 Fire. 680 00:36:08,840 --> 00:36:09,840 Fire. 681 00:36:09,840 --> 00:36:10,720 Fire. 682 00:36:10,720 --> 00:36:11,840 Fire. 683 00:36:11,840 --> 00:36:12,840 Fire. 684 00:36:12,840 --> 00:36:13,840 Fire. 685 00:36:13,840 --> 00:36:14,840 Fire. 686 00:36:14,840 --> 00:36:15,840 Fire. 687 00:36:15,840 --> 00:36:16,840 Fire. 688 00:36:16,840 --> 00:36:17,840 Fire. 689 00:36:17,840 --> 00:36:20,720 Fire. 690 00:36:20,720 --> 00:36:21,920 Fire. 691 00:36:21,920 --> 00:36:22,880 Fire. 692 00:36:22,880 --> 00:36:25,880 Fire. 693 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 Fire. 694 00:36:26,880 --> 00:36:27,880 Fire. 695 00:36:27,880 --> 00:36:28,880 Fire. 696 00:36:28,880 --> 00:36:29,880 Fire. 697 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 Fire. 698 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 Fire. 699 00:36:31,880 --> 00:36:32,880 Fire. 700 00:36:32,880 --> 00:36:33,880 Fire. 701 00:36:33,880 --> 00:36:34,880 Fire. 702 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 Fire. 703 00:36:35,880 --> 00:36:36,880 Fire. 704 00:36:36,880 --> 00:36:38,880 Fire. 705 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 Fire. 706 00:36:39,880 --> 00:36:40,920 Fire. 707 00:36:40,920 --> 00:36:41,920 Fire. 708 00:36:41,920 --> 00:36:42,920 Fire. 709 00:36:42,920 --> 00:36:43,920 Fire. 710 00:36:43,920 --> 00:36:44,920 Fire. 711 00:36:44,920 --> 00:36:45,920 Fire. 712 00:36:45,920 --> 00:36:46,920 Fire. 713 00:36:46,960 --> 00:36:47,920 Fire. 714 00:36:47,920 --> 00:36:47,920 715 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 Fire. 716 00:36:48,920 --> 00:36:49,920 Fire. 717 00:36:49,920 --> 00:36:50,920 Fire. 718 00:36:50,920 --> 00:36:51,920 Fire. 719 00:36:51,920 --> 00:36:52,920 Fire. 720 00:36:52,920 --> 00:36:53,920 Fire. 721 00:36:53,920 --> 00:36:54,920 Fire. 722 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 Fire. 723 00:36:55,920 --> 00:36:56,920 Fire. 724 00:36:56,920 --> 00:36:57,920 Fire. 725 00:36:57,920 --> 00:36:58,920 Fire. 726 00:36:58,920 --> 00:36:59,920 Fire. 727 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 Fire. 728 00:37:00,920 --> 00:37:01,920 Fire. 729 00:37:01,920 --> 00:37:02,920 Fire. 730 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 Fire. 731 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 Fire. 732 00:37:04,920 --> 00:37:05,920 Fire. 733 00:37:05,920 --> 00:37:06,920 Fire. 734 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 Fire. 735 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 Fire. 736 00:37:08,920 --> 00:37:09,920 Fire. 737 00:37:09,920 --> 00:37:10,920 Fire. 738 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 Fire. 739 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 Fire. 740 00:37:12,920 --> 00:37:13,920 Fire. 741 00:37:13,920 --> 00:37:14,920 Fire. 742 00:37:14,920 --> 00:37:15,920 Fire. 743 00:37:15,920 --> 00:37:16,920 Fire. 744 00:37:16,920 --> 00:37:17,920 Fire. 745 00:37:17,920 --> 00:37:18,920 Fire. 746 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Fire. 747 00:37:19,920 --> 00:37:20,920 Fire. 748 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 Fire. 749 00:37:21,920 --> 00:37:22,920 Fire. 750 00:37:22,920 --> 00:37:23,920 Fire. 751 00:37:23,920 --> 00:37:24,920 Fire. 752 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 Fire. 753 00:37:25,920 --> 00:37:26,920 Fire. 754 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 Fire. 755 00:37:30,920 --> 00:37:31,920 Fire. 756 00:37:31,920 --> 00:37:32,920 Fire. 757 00:37:32,920 --> 00:37:33,920 Fire. 758 00:37:33,920 --> 00:37:34,920 Fire. 759 00:37:34,920 --> 00:37:35,920 Fire. 760 00:37:35,920 --> 00:37:36,920 Fire. 761 00:37:36,920 --> 00:37:37,920 Fire. 762 00:37:37,920 --> 00:37:38,920 Fire. 763 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 Fire. 764 00:37:39,920 --> 00:37:40,920 Fire. 765 00:37:40,920 --> 00:37:41,920 Fire. 766 00:37:41,920 --> 00:37:42,920 Fire. 767 00:37:42,960 --> 00:37:45,920 Hey! 768 00:37:47,920 --> 00:37:49,920 Come here, please! 769 00:37:51,920 --> 00:37:52,920 Here she is! 770 00:37:53,920 --> 00:37:54,920 She's standing here. 771 00:37:54,920 --> 00:37:55,920 You tell me. 772 00:37:55,920 --> 00:37:56,920 We have a big problem. 773 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 You'll be reduziting it in the form of a lot of fun. 774 00:37:58,920 --> 00:38:00,920 Surely she wants to do the same thing. 775 00:38:00,920 --> 00:38:01,920 Kill her. 776 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 Shoot her here. 777 00:38:02,920 --> 00:38:05,920 Are we bringing over a beer from the Lord's since we've been here? 778 00:38:07,920 --> 00:38:08,920 What did you just say? 779 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Beer. 780 00:38:10,920 --> 00:38:11,920 Strong! 781 00:38:11,920 --> 00:38:12,920 Strong! 782 00:38:12,920 --> 00:38:13,920 How are you? 783 00:38:13,920 --> 00:38:14,920 Chilled. 784 00:38:14,920 --> 00:38:15,920 Chilled beer? 785 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 Sir, we have a cigarette. 786 00:38:17,920 --> 00:38:19,920 Do you want a cigarette? 787 00:38:19,920 --> 00:38:20,920 What? 788 00:38:20,920 --> 00:38:21,920 Tell me, tell me, tell me. 789 00:38:21,920 --> 00:38:22,920 Where are you going? 790 00:38:22,920 --> 00:38:23,920 I'm going to get a cigarette. 791 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 I'm going to get a cigarette. 792 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 You're a man. 793 00:38:27,920 --> 00:38:28,920 You're a man. 794 00:38:28,920 --> 00:38:29,920 You're a man. 795 00:38:29,920 --> 00:38:30,920 You're a man. 796 00:38:30,920 --> 00:38:31,920 Come, come, come, come. 797 00:38:33,920 --> 00:38:35,920 Please, come here, please. 798 00:38:35,920 --> 00:38:36,920 Thank you. 799 00:38:36,920 --> 00:38:37,920 Thank you. 800 00:38:37,920 --> 00:38:38,920 Hey! 801 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 You're a man. 802 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 Change. 803 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 Thank you. 804 00:38:47,920 --> 00:38:48,920 You're a man. 805 00:38:49,920 --> 00:38:50,920 You're a man. 806 00:38:50,920 --> 00:38:51,920 You're a man. 807 00:38:54,920 --> 00:38:56,920 The girl is getting angry. 808 00:38:56,920 --> 00:38:58,920 Come in front of the girl. 809 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 Hi. 810 00:39:08,920 --> 00:39:09,920 Hi. 811 00:39:14,920 --> 00:39:15,920 What's up, sir? 812 00:39:16,920 --> 00:39:17,920 Where are you going? 813 00:39:18,920 --> 00:39:20,920 Sir, I was going to drink water. 814 00:39:22,920 --> 00:39:26,920 Are you going to drink water or are you going to work hard? 815 00:39:27,920 --> 00:39:30,920 Sir, I'm going to fall in love with that girl. 816 00:39:31,920 --> 00:39:32,920 Hey! 817 00:39:32,920 --> 00:39:34,920 What's wrong with you? 818 00:39:35,920 --> 00:39:36,920 What's wrong with you? 819 00:39:36,920 --> 00:39:40,920 The girl's family, her culture, her culture. 820 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 Culture, her culture. 821 00:39:41,920 --> 00:39:42,920 What? 822 00:39:42,920 --> 00:39:43,920 You know more than me. 823 00:39:44,920 --> 00:39:46,920 You were in her shoes and you're going to turn around. 824 00:39:47,920 --> 00:39:48,920 You know Ganna, right? 825 00:39:48,920 --> 00:39:49,920 Ganna. 826 00:39:49,920 --> 00:39:50,920 Yes. 827 00:39:50,920 --> 00:39:52,920 You'll throw her like a rope and you'll understand. 828 00:39:52,920 --> 00:39:54,920 And listen, you're a wrestler. 829 00:39:55,920 --> 00:39:57,920 You have to keep a good heart and become a champion. 830 00:39:57,920 --> 00:40:00,920 You don't have to leave her and do anything else. 831 00:40:00,920 --> 00:40:01,920 Did you understand? 832 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 I understood. 833 00:40:03,920 --> 00:40:04,920 Hey! 834 00:40:04,920 --> 00:40:05,920 Did you see that? 835 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 Learn it. 836 00:40:08,920 --> 00:40:09,920 Take this. 837 00:40:10,920 --> 00:40:11,920 What's this, brother? 838 00:40:11,920 --> 00:40:12,920 Tie the yellow thread. 839 00:40:12,920 --> 00:40:14,920 The heat inside will be reduced. 840 00:40:20,920 --> 00:40:22,920 Have you come here to work or have you come to the court? 841 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Chilled beer? 842 00:40:26,920 --> 00:40:27,920 Come on. 843 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 It's amazing. 844 00:40:28,920 --> 00:40:29,920 Have you heard that? 845 00:40:29,920 --> 00:40:31,920 We should never show red clothes. 846 00:40:31,920 --> 00:40:32,920 Otherwise, they'll go away. 847 00:40:32,920 --> 00:40:33,920 I'll show you. 848 00:40:33,920 --> 00:40:34,920 And she'll go away. 849 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Really? 850 00:40:36,920 --> 00:40:39,920 Madam, do you want a cigarette? 851 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 The boy will give it to you. 852 00:40:41,920 --> 00:40:42,920 Who? 853 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 The one who brought it the other day. 854 00:40:44,920 --> 00:40:45,920 Can we meet him? 855 00:40:45,920 --> 00:40:46,920 Yes, why not? 856 00:40:46,920 --> 00:40:47,920 Come here. 857 00:40:47,920 --> 00:40:48,920 Krishna! 858 00:40:48,920 --> 00:40:49,920 Krishna! 859 00:40:49,920 --> 00:40:50,920 What are you shouting? 860 00:40:50,920 --> 00:40:52,920 Brother, that girl from the beer shop. 861 00:40:52,920 --> 00:40:53,920 She's asking for the goods again. 862 00:40:53,920 --> 00:40:54,920 Don't leave her this time. 863 00:40:54,920 --> 00:40:55,920 Do it. 864 00:40:55,920 --> 00:40:56,920 Do it. 865 00:40:56,920 --> 00:40:57,920 Yes. 866 00:40:57,920 --> 00:40:58,920 Madam, I've told her. 867 00:40:58,920 --> 00:40:59,920 You go. 868 00:40:59,920 --> 00:41:00,920 Come. 869 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 Come, brother. 870 00:41:03,920 --> 00:41:04,920 Why? 871 00:41:08,920 --> 00:41:09,920 I'll show you. 872 00:41:09,920 --> 00:41:10,920 Don't touch the cake. 873 00:41:10,920 --> 00:41:13,920 I can't see it with my own eyes. 874 00:41:13,920 --> 00:41:14,920 Go around. 875 00:41:15,920 --> 00:41:17,920 Now, Krishna will break it. 876 00:41:17,920 --> 00:41:18,920 He'll break it. 877 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 The sound of screaming will come. 878 00:41:19,920 --> 00:41:20,920 The sound will come. 879 00:41:20,920 --> 00:41:21,920 Listen. 880 00:41:22,920 --> 00:41:24,920 Why hasn't the sound come yet? 881 00:41:25,920 --> 00:41:26,920 Sit down. 882 00:41:26,920 --> 00:41:27,920 Sit down. 883 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 Thank you. 884 00:41:29,920 --> 00:41:31,920 You sit down. 885 00:41:31,920 --> 00:41:32,920 Yes. 886 00:41:32,920 --> 00:41:33,920 You'll be fine. 887 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 Even after seeing this red dress. 888 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 How did this miracle happen? 889 00:41:37,920 --> 00:41:38,920 Hey! 890 00:41:38,920 --> 00:41:39,920 You don't know, right? 891 00:41:39,920 --> 00:41:40,920 No. 892 00:41:40,920 --> 00:41:41,920 Beer, cigarettes, goods. 893 00:41:41,920 --> 00:41:42,920 These are all for yourself. 894 00:41:42,920 --> 00:41:43,920 No one was sitting in the front. 895 00:41:43,920 --> 00:41:45,920 That's why he brought it alone. 896 00:41:45,920 --> 00:41:47,920 He doesn't have any habit. 897 00:41:47,920 --> 00:41:48,920 He's ready. 898 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 He's smiling. 899 00:41:49,920 --> 00:41:50,920 Sit down. 900 00:41:50,920 --> 00:41:51,920 Sit down. 901 00:41:51,920 --> 00:41:52,920 Hey, father. 902 00:41:52,920 --> 00:41:53,920 Hey, father. 903 00:41:53,920 --> 00:41:54,920 Father. 904 00:41:54,920 --> 00:41:56,920 Mr. Hanuman was right. 905 00:41:56,920 --> 00:41:57,920 He was right. 906 00:41:57,920 --> 00:41:58,920 He was right. 907 00:41:58,920 --> 00:42:00,920 So sweet of you. 908 00:42:00,920 --> 00:42:01,920 My name is Ruku. 909 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 Ruku? 910 00:42:02,920 --> 00:42:03,920 Rukpani. 911 00:42:03,920 --> 00:42:04,920 Rukpani. 912 00:42:04,920 --> 00:42:06,920 You're so hot, Pappu. 913 00:42:08,920 --> 00:42:09,920 What's your name? 914 00:42:09,920 --> 00:42:10,920 Krishna. 915 00:42:10,920 --> 00:42:11,920 Nice. 916 00:42:11,920 --> 00:42:12,920 Friends. 917 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 Bye. 918 00:42:30,920 --> 00:42:32,920 In the upcoming Vijay Dashmi Utsu... 919 00:42:32,920 --> 00:42:34,920 ...Vijayadurukh Sansthan... 920 00:42:34,920 --> 00:42:35,920 ...is being organized... 921 00:42:35,920 --> 00:42:37,920 ...by a special group... 922 00:42:37,920 --> 00:42:40,920 ...in which only four leaders of the state... 923 00:42:40,920 --> 00:42:41,920 ...are elected. 924 00:42:41,920 --> 00:42:42,920 One of them... 925 00:42:42,920 --> 00:42:44,920 ...is the leader of Rajendragad... 926 00:42:44,920 --> 00:42:45,920 ...and the leader of Shri Veer... 927 00:42:45,920 --> 00:42:46,920 ...Hanuman Akhada... 928 00:42:46,920 --> 00:42:48,920 ...Krishna. 929 00:42:52,920 --> 00:42:54,920 Please bless your son... 930 00:42:54,920 --> 00:42:56,920 ...and send him away. 931 00:42:56,920 --> 00:42:57,920 I'm very happy. 932 00:42:57,920 --> 00:42:58,920 Yes. 933 00:42:58,920 --> 00:42:59,920 He'll definitely come. 934 00:42:59,920 --> 00:43:00,920 He'll definitely come. 935 00:43:18,920 --> 00:43:19,920 Brother. 936 00:43:19,920 --> 00:43:21,920 When is this Kusti? 937 00:43:21,920 --> 00:43:22,920 Last night. 938 00:43:22,920 --> 00:43:24,920 Then we have a lot of time. 939 00:43:24,920 --> 00:43:25,920 Is that Ruku? 940 00:43:29,920 --> 00:43:30,920 Madam. 941 00:43:30,920 --> 00:43:31,920 Hi. 942 00:43:31,920 --> 00:43:32,920 How are you here? 943 00:43:32,920 --> 00:43:33,920 I was going to Vijayadur. 944 00:43:33,920 --> 00:43:34,920 Vijayadur? 945 00:43:34,920 --> 00:43:35,920 I'm also going there. 946 00:43:35,920 --> 00:43:36,920 Come. 947 00:43:36,920 --> 00:43:38,920 He'll kill me. 948 00:43:39,920 --> 00:43:40,920 Pappu. 949 00:43:40,920 --> 00:43:41,920 How are you here? 950 00:43:41,920 --> 00:43:43,920 You were sitting inside, weren't you? 951 00:43:44,920 --> 00:43:46,920 He keeps coming out like this... 952 00:43:46,920 --> 00:43:47,920 ...to put water in the radiator. 953 00:43:47,920 --> 00:43:48,920 Now I'll take you. 954 00:43:48,920 --> 00:43:51,920 He seems to be worried. 955 00:43:51,920 --> 00:43:54,920 You're the first person to see this. 956 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 Let's go. 957 00:43:55,920 --> 00:43:56,920 Pappu. 958 00:43:56,920 --> 00:43:57,920 We have to fix his car. 959 00:43:57,920 --> 00:43:58,920 Wait here. 960 00:43:58,920 --> 00:43:59,920 For you. 961 00:44:03,920 --> 00:44:04,920 So... 962 00:44:04,920 --> 00:44:06,920 ...why Vijayadur? 963 00:44:07,920 --> 00:44:09,920 Dashaera is running there. 964 00:44:09,920 --> 00:44:11,920 From Gajindra's house... 965 00:44:11,920 --> 00:44:13,920 ...a big wrestler is about to come. 966 00:44:14,920 --> 00:44:16,920 I've heard that if you bet on him... 967 00:44:16,920 --> 00:44:18,920 ...you'll get double the money. 968 00:44:19,920 --> 00:44:21,920 Have you ever bet on him? 969 00:44:23,920 --> 00:44:24,920 Do you know that wrestler? 970 00:44:24,920 --> 00:44:25,920 Who is he? 971 00:44:26,920 --> 00:44:28,920 He must be a great wrestler. 972 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 What? 973 00:44:29,920 --> 00:44:30,920 He must be a great wrestler. 974 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 You said so. 975 00:44:34,920 --> 00:44:37,920 So you're going to see that wrestler? 976 00:44:37,920 --> 00:44:38,920 Yes. 977 00:44:41,920 --> 00:44:42,920 Won't you win? 978 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Okay, I'll start. 979 00:44:51,920 --> 00:44:53,920 Come on, let's go. 980 00:44:55,920 --> 00:44:56,920 Let's go. 981 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 Ma'am. 982 00:45:09,920 --> 00:45:11,920 I won. 983 00:45:11,920 --> 00:45:12,920 Sorry. 984 00:45:12,920 --> 00:45:13,920 It's okay. 985 00:45:13,920 --> 00:45:14,920 Are you okay? 986 00:45:14,920 --> 00:45:16,920 Yes, I'm okay. 987 00:45:19,920 --> 00:45:20,920 I'm thirsty. 988 00:45:22,920 --> 00:45:23,920 I'm thirsty. 989 00:45:25,920 --> 00:45:28,920 Wait, I'll check. 990 00:45:55,920 --> 00:45:56,920 Ma'am. 991 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 Rukmini. 992 00:46:04,920 --> 00:46:05,920 What happened to you? 993 00:46:05,920 --> 00:46:07,920 This is water. 994 00:46:07,920 --> 00:46:08,920 It's very tasty. 995 00:46:09,920 --> 00:46:11,920 Would you like to drink it? 996 00:46:11,920 --> 00:46:12,920 You drank it? 997 00:46:14,920 --> 00:46:15,920 Wait. 998 00:46:15,920 --> 00:46:17,920 Rukmini, what are you doing? 999 00:46:21,920 --> 00:46:22,920 Sorry. 1000 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 I'm sorry. 1001 00:46:25,920 --> 00:46:26,920 I'm sorry. 1002 00:46:29,920 --> 00:46:30,920 Are you okay? 1003 00:46:30,920 --> 00:46:31,920 Are you okay? 1004 00:46:33,920 --> 00:46:34,920 Where are you going? 1005 00:46:52,920 --> 00:46:53,920 Are you laughing? 1006 00:46:56,920 --> 00:46:57,920 Hey. 1007 00:47:02,920 --> 00:47:04,920 Madhu, did you go away? 1008 00:47:05,920 --> 00:47:06,920 No. 1009 00:47:09,920 --> 00:47:11,920 I'll tell them. 1010 00:47:16,920 --> 00:47:18,920 Why are you talking so slowly? 1011 00:47:22,920 --> 00:47:23,920 Are you okay? 1012 00:47:23,920 --> 00:47:24,920 I'm okay. 1013 00:47:25,920 --> 00:47:28,920 I feel like drinking with you. 1014 00:47:30,920 --> 00:47:31,920 No. 1015 00:47:32,920 --> 00:47:33,920 I'm cute. 1016 00:47:34,920 --> 00:47:35,920 Come. 1017 00:47:49,920 --> 00:47:51,920 Champion Krishna. 1018 00:47:51,920 --> 00:47:53,920 He's from our state, right? 1019 00:47:53,920 --> 00:47:54,920 Yes, sir. 1020 00:47:54,920 --> 00:47:57,920 He's the best wrestler in our area. 1021 00:47:57,920 --> 00:47:59,920 We're looking for someone like him. 1022 00:48:00,920 --> 00:48:02,920 He's been practicing since childhood. 1023 00:48:03,920 --> 00:48:06,920 He'll get a chance to play national. 1024 00:48:06,920 --> 00:48:09,920 I guarantee he'll win the medal for India. 1025 00:48:09,920 --> 00:48:10,920 Please, sir. 1026 00:48:10,920 --> 00:48:11,920 Do one thing. 1027 00:48:11,920 --> 00:48:14,920 There's going to be a tournament in Rannasthalipur next month. 1028 00:48:14,920 --> 00:48:16,920 National selectors are coming. 1029 00:48:16,920 --> 00:48:19,920 Ask them to participate there. 1030 00:48:19,920 --> 00:48:21,920 We'll see their performance and decide. 1031 00:48:21,920 --> 00:48:23,920 He'll definitely come, sir. 1032 00:48:23,920 --> 00:48:26,920 He'll definitely win, sir. 1033 00:48:27,920 --> 00:48:29,920 Ask them to participate first. 1034 00:48:29,920 --> 00:48:33,920 Because Raja Rana Pratav Verma is the one who always wins from there. 1035 00:48:37,920 --> 00:48:41,920 Vijay Jhanshahara Krishna is being defeated by the enemies. 1036 00:48:41,920 --> 00:48:48,920 Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur. 1037 00:48:48,920 --> 00:48:52,920 It feels like the competition is going to be a big one. 1038 00:48:52,920 --> 00:48:58,920 Both of them will come and challenge each other. 1039 00:48:58,920 --> 00:49:03,920 Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur. 1040 00:49:03,920 --> 00:49:10,920 Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur. 1041 00:49:10,920 --> 00:49:14,920 Raja Rana Pratav Verma from Rannasthalipur is the winner of Rannasthalipur. 1042 00:49:15,920 --> 00:49:17,920 Where is Pushna? 1043 00:49:18,920 --> 00:49:19,920 Hey, attack, father. 1044 00:49:19,920 --> 00:49:21,920 Who is the father? Who is he? 1045 00:49:21,920 --> 00:49:23,920 It's Saksha Sita. 1046 00:49:23,920 --> 00:49:25,920 Come buddy, sit. 1047 00:49:25,920 --> 00:49:27,920 Not here. 1048 00:49:27,920 --> 00:49:29,920 Actually, this place is for him. 1049 00:49:29,920 --> 00:49:31,920 What do you mean for him? 1050 00:49:31,920 --> 00:49:32,920 Your friend. 1051 00:49:32,920 --> 00:49:33,920 Oh! 1052 00:49:33,920 --> 00:49:36,920 You have so much respect in one day. 1053 00:49:37,920 --> 00:49:38,920 A little. 1054 00:49:38,920 --> 00:49:41,920 If you give me a little cake, I will see a dip. 1055 00:49:41,920 --> 00:49:42,920 I am coming to God. 1056 00:49:42,920 --> 00:49:44,920 But why hasn't he come yet? 1057 00:49:44,920 --> 00:49:45,920 He will come. 1058 00:49:45,920 --> 00:49:47,920 You can see for yourself. 1059 00:49:49,920 --> 00:49:50,920 Hey, Krishna. 1060 00:49:52,920 --> 00:49:53,920 Hi. 1061 00:49:53,920 --> 00:49:54,920 You look happy. 1062 00:49:54,920 --> 00:49:56,920 Why did you call me so suddenly? 1063 00:49:56,920 --> 00:49:58,920 Daddy has come to know everything. 1064 00:49:58,920 --> 00:49:59,920 What? 1065 00:50:00,920 --> 00:50:02,920 He has told me everything. 1066 00:50:02,920 --> 00:50:04,920 Why did you call me so suddenly? 1067 00:50:04,920 --> 00:50:05,920 Are you scared? 1068 00:50:06,920 --> 00:50:07,920 No. 1069 00:50:07,920 --> 00:50:08,920 It's the first time. 1070 00:50:08,920 --> 00:50:09,920 Nothing will happen. 1071 00:50:09,920 --> 00:50:11,920 You can talk to him easily. 1072 00:50:11,920 --> 00:50:12,920 Come. 1073 00:50:19,920 --> 00:50:20,920 Sir. 1074 00:50:20,920 --> 00:50:22,920 Ketchup. 1075 00:50:26,920 --> 00:50:28,920 Isn't this your name? 1076 00:50:28,920 --> 00:50:29,920 No, sir. 1077 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 Krishna. 1078 00:50:30,920 --> 00:50:31,920 Ketchup with love. 1079 00:50:31,920 --> 00:50:33,920 Sounds so stupid. 1080 00:50:33,920 --> 00:50:34,920 Here's the blank check. 1081 00:50:34,920 --> 00:50:36,920 Write as much as you want. 1082 00:50:39,920 --> 00:50:41,920 Are you thinking about writing as much as you want? 1083 00:50:41,920 --> 00:50:43,920 Or don't you know how to write? 1084 00:50:46,920 --> 00:50:47,920 I am not educated. 1085 00:50:47,920 --> 00:50:48,920 I don't know how to write. 1086 00:50:50,920 --> 00:50:51,920 Take the ring. 1087 00:50:52,920 --> 00:50:53,920 Yes, sir. 1088 00:50:53,920 --> 00:50:54,920 Suits you. 1089 00:50:54,920 --> 00:50:56,920 I am not surprised. 1090 00:50:57,920 --> 00:50:58,920 Okay, fine. 1091 00:50:59,920 --> 00:51:00,920 I will write. 1092 00:51:01,920 --> 00:51:03,920 What's the name of the account? 1093 00:51:06,920 --> 00:51:08,920 Is there an account or not? 1094 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 I don't know, sir. 1095 00:51:10,920 --> 00:51:12,920 But why are you asking? 1096 00:51:19,920 --> 00:51:21,920 I know why you followed my daughter. 1097 00:51:22,920 --> 00:51:24,920 And I know what you want. 1098 00:51:25,920 --> 00:51:26,920 Like what? 1099 00:51:26,920 --> 00:51:28,920 For a street like you. 1100 00:51:29,920 --> 00:51:31,920 I didn't give birth to my daughter. 1101 00:51:36,920 --> 00:51:37,920 Sir. 1102 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 Where are you going? 1103 00:51:41,920 --> 00:51:42,920 Sir, I... 1104 00:51:44,920 --> 00:51:46,920 I want to go to Mubundra. 1105 00:51:46,920 --> 00:51:47,920 Yes, sir. 1106 00:51:47,920 --> 00:51:48,920 Okay, sir. 1107 00:51:48,920 --> 00:51:49,920 Because you will say something. 1108 00:51:49,920 --> 00:51:50,920 I will say something. 1109 00:51:50,920 --> 00:51:51,920 As much as you want. 1110 00:51:52,920 --> 00:51:53,920 Then you will go somewhere else. 1111 00:51:53,920 --> 00:51:54,920 Why all this, sir? 1112 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 Still, you will say whatever you want. 1113 00:51:58,920 --> 00:52:00,920 Sir, I have also been deceived like the others. 1114 00:52:01,920 --> 00:52:03,920 Seeing your big bungalow standing outside. 1115 00:52:03,920 --> 00:52:05,920 I thought you were a big man, sir. 1116 00:52:11,920 --> 00:52:12,920 Uncle. 1117 00:52:13,920 --> 00:52:15,920 I don't want to say anything about myself. 1118 00:52:15,920 --> 00:52:18,920 But listen, I don't know how to write. 1119 00:52:18,920 --> 00:52:19,920 But... 1120 00:52:19,920 --> 00:52:20,920 Outside. 1121 00:52:21,920 --> 00:52:22,920 Old man. 1122 00:52:22,920 --> 00:52:23,920 Young man. 1123 00:52:23,920 --> 00:52:25,920 Small children. 1124 00:52:26,920 --> 00:52:29,920 And with love, my name is engraved on my whole body. 1125 00:52:29,920 --> 00:52:31,920 That's enough for me. 1126 00:52:32,920 --> 00:52:33,920 I don't have an account, uncle. 1127 00:52:33,920 --> 00:52:34,920 But... 1128 00:52:34,920 --> 00:52:38,920 I have earned some people who want as friends. 1129 00:52:39,920 --> 00:52:42,920 If I give each and every rupee with love, 1130 00:52:42,920 --> 00:52:44,920 then the account will be opened. 1131 00:52:44,920 --> 00:52:47,920 And I will have more than you, uncle. 1132 00:52:48,920 --> 00:52:50,920 If you mess with me. 1133 00:52:51,920 --> 00:52:53,920 If you mess with me. 1134 00:52:53,920 --> 00:52:55,920 If you mess with me. 1135 00:52:55,920 --> 00:52:56,920 I am not the one who says that. 1136 00:52:56,920 --> 00:52:57,920 But I am saying that. 1137 00:52:57,920 --> 00:52:58,920 Don't take it. 1138 00:52:58,920 --> 00:52:59,920 Don't take it. 1139 00:53:05,920 --> 00:53:07,920 One more thing, uncle. 1140 00:53:07,920 --> 00:53:09,920 A king like you. 1141 00:53:09,920 --> 00:53:10,920 What? 1142 00:53:10,920 --> 00:53:12,920 A girl like Devi was born. 1143 00:53:13,920 --> 00:53:14,920 What? 1144 00:53:14,920 --> 00:53:15,920 What do you mean? 1145 00:53:15,920 --> 00:53:16,920 What do you mean? 1146 00:53:16,920 --> 00:53:18,920 Not understanding this. 1147 00:53:19,920 --> 00:53:20,920 One more thing, uncle. 1148 00:53:22,920 --> 00:53:24,920 If I am your daughter's bride, 1149 00:53:24,920 --> 00:53:27,920 then I am your son-in-law. 1150 00:53:27,920 --> 00:53:29,920 Let's meet, father-in-law. 1151 00:53:32,920 --> 00:53:34,920 Whatever happened, I told you. 1152 00:53:35,920 --> 00:53:37,920 If you were a daughter's father, what would you have done? 1153 00:53:37,920 --> 00:53:39,920 I have fixed his wedding too. 1154 00:53:39,920 --> 00:53:41,920 So in this condition... 1155 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 When is the wedding? 1156 00:53:44,920 --> 00:53:45,920 Next month. 1157 00:53:46,920 --> 00:53:48,920 Now get ready for the wedding. 1158 00:53:49,920 --> 00:53:51,920 I will give my word. 1159 00:53:51,920 --> 00:53:54,920 My daughter will not be worried. 1160 00:54:07,920 --> 00:54:10,920 I will go and talk to Mr. Patil. 1161 00:54:10,920 --> 00:54:11,920 Kicha sir. 1162 00:54:12,920 --> 00:54:13,920 Namaste. 1163 00:54:15,920 --> 00:54:16,920 Can I talk to you? 1164 00:54:17,920 --> 00:54:20,920 This movie downloaded from DesireMovies.email. 1165 00:54:21,920 --> 00:54:22,920 Sagar. 1166 00:54:22,920 --> 00:54:25,920 Till now we had only one dream. 1167 00:54:26,920 --> 00:54:30,920 Is it the same or has it changed, sir? 1168 00:54:31,920 --> 00:54:33,920 Why are you talking like this, sir? 1169 00:54:33,920 --> 00:54:35,920 Is it a dream to become a champion? 1170 00:54:35,920 --> 00:54:37,920 Is it or not? 1171 00:54:38,920 --> 00:54:40,920 Sir, why are you asking like this? 1172 00:54:40,920 --> 00:54:41,920 Really. 1173 00:54:42,920 --> 00:54:46,920 Or is it important for you to have another dream? 1174 00:54:47,920 --> 00:54:48,920 No, sir. 1175 00:54:49,920 --> 00:54:50,920 No, sir. 1176 00:54:55,920 --> 00:54:58,920 National selectors are coming to Ransthalipur. 1177 00:54:58,920 --> 00:54:59,920 Yes, sir. 1178 00:55:01,920 --> 00:55:03,920 Take out whatever is in your heart. 1179 00:55:05,920 --> 00:55:07,920 Take care of everything. 1180 00:55:09,920 --> 00:55:10,920 Go. 1181 00:55:10,920 --> 00:55:11,920 Yes, sir. 1182 00:55:16,920 --> 00:55:19,920 Is it a dream to become a champion? 1183 00:55:19,920 --> 00:55:20,920 Is it? 1184 00:55:20,920 --> 00:55:21,920 No. 1185 00:55:21,920 --> 00:55:25,920 Or is it important for you to have another dream? 1186 00:55:28,920 --> 00:55:31,920 There is a circus nearby. 1187 00:55:59,920 --> 00:56:01,920 What is all this, Kicha? 1188 00:56:01,920 --> 00:56:02,920 Nothing, sir. 1189 00:56:02,920 --> 00:56:04,920 It's a bike. 1190 00:56:06,920 --> 00:56:08,920 You've been riding a bike for so many years. 1191 00:56:08,920 --> 00:56:10,920 It hasn't happened yet. 1192 00:56:11,920 --> 00:56:13,920 How did it happen all of a sudden? 1193 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 Where was your time, Kicha? 1194 00:56:17,920 --> 00:56:19,920 There are things that... 1195 00:56:22,920 --> 00:56:27,920 If something goes wrong, then you die in a moment. 1196 00:56:29,920 --> 00:56:35,920 In life, the one who crosses the border, leaves and leaves... 1197 00:56:36,920 --> 00:56:39,920 ...can only become the same. 1198 00:56:40,920 --> 00:56:41,920 Only the same. 1199 00:56:46,920 --> 00:56:53,920 Don't ruin the passion for so many years, son. 1200 00:56:58,920 --> 00:56:59,920 Dad? 1201 00:57:01,920 --> 00:57:02,920 Daddy! 1202 00:57:13,920 --> 00:57:15,920 It's happening here! 1203 00:57:28,920 --> 00:57:37,920 Who is it? 1204 00:57:46,920 --> 00:57:47,920 Where's your Bittak? 1205 00:57:48,920 --> 00:57:49,920 He'll come sir. 1206 00:57:49,920 --> 00:57:50,920 Coming. 1207 00:57:58,920 --> 00:58:01,920 There's a huge crowd here. 1208 00:58:01,920 --> 00:58:06,920 Now, for the next festival, the guests are asked to get ready. 1209 00:58:08,920 --> 00:58:11,920 Sir, that girl is getting married today too. 1210 00:58:22,920 --> 00:58:24,920 Today, the guest of the festival hasn't come yet. 1211 00:58:24,920 --> 00:58:26,920 Who's in the middle of the crowd? 1212 00:58:26,920 --> 00:58:28,920 If she doesn't reach here in some other time, 1213 00:58:28,920 --> 00:58:31,920 she'll be the winner of the festival. 1214 00:58:31,920 --> 00:58:33,920 Didn't you get scared? 1215 00:58:43,920 --> 00:58:45,920 Look, we're the guests. 1216 00:58:45,920 --> 00:58:47,920 If we win, we'll have nothing to fight. 1217 00:58:48,920 --> 00:58:49,920 We'll wait for her. 1218 00:58:50,920 --> 00:58:51,920 Will she come, sir? 1219 00:58:52,920 --> 00:58:53,920 She'll definitely come. 1220 00:58:54,920 --> 00:58:55,920 She'll come. 1221 00:58:56,920 --> 00:58:58,920 She'll definitely come. 1222 00:59:01,920 --> 00:59:03,920 The guests are coming. 1223 00:59:03,920 --> 00:59:05,920 The guests are coming. 1224 00:59:26,920 --> 00:59:29,920 The guests are coming. 1225 00:59:56,920 --> 00:59:58,920 The guests are coming. 1226 01:00:26,920 --> 01:00:28,920 Thank you for watching. 1227 01:00:56,920 --> 01:00:58,920 You 1228 01:01:26,920 --> 01:01:28,920 You 1229 01:01:56,920 --> 01:01:58,920 You 1230 01:02:26,920 --> 01:02:28,920 You 1231 01:02:56,920 --> 01:02:58,920 You 1232 01:03:26,920 --> 01:03:28,920 You 1233 01:03:56,920 --> 01:03:58,920 You 1234 01:04:26,920 --> 01:04:28,920 You 1235 01:04:56,920 --> 01:04:58,920 You 1236 01:05:26,920 --> 01:05:38,920 You 1237 01:05:38,920 --> 01:05:40,920 You 1238 01:05:56,920 --> 01:06:08,920 You 1239 01:06:08,920 --> 01:06:18,920 You 1240 01:06:18,920 --> 01:06:28,920 You 1241 01:06:28,920 --> 01:06:30,920 You 1242 01:06:30,920 --> 01:06:32,920 You 1243 01:06:32,920 --> 01:06:38,920 You 1244 01:06:38,920 --> 01:06:40,920 You 1245 01:06:40,920 --> 01:06:42,920 You 1246 01:06:42,920 --> 01:06:44,920 You 1247 01:06:44,920 --> 01:06:46,920 You 1248 01:06:46,920 --> 01:06:50,920 You 1249 01:06:50,920 --> 01:06:54,920 You 1250 01:06:54,920 --> 01:06:56,920 You 1251 01:06:56,920 --> 01:06:58,920 You 1252 01:06:58,920 --> 01:07:00,920 You 1253 01:07:00,920 --> 01:07:02,920 You 1254 01:07:02,920 --> 01:07:04,920 You 1255 01:07:04,920 --> 01:07:06,920 You 1256 01:07:06,920 --> 01:07:08,920 You 1257 01:07:08,920 --> 01:07:10,920 You 1258 01:07:10,920 --> 01:07:12,920 You 1259 01:07:12,920 --> 01:07:14,920 You 1260 01:07:14,920 --> 01:07:16,920 You 1261 01:07:18,920 --> 01:07:22,920 You 1262 01:07:22,920 --> 01:07:24,920 You 1263 01:07:24,920 --> 01:07:26,920 You 1264 01:07:26,920 --> 01:07:28,920 You 1265 01:07:28,920 --> 01:07:30,920 You 1266 01:07:30,920 --> 01:07:32,920 Oh 1267 01:07:32,920 --> 01:07:34,920 Ah 1268 01:07:34,920 --> 01:07:36,920 You 1269 01:07:36,920 --> 01:07:42,920 You 1270 01:07:42,920 --> 01:07:44,920 Ah 1271 01:07:50,120 --> 01:07:52,920 Hey, my God, my daughter. 1272 01:07:52,920 --> 01:07:54,920 Why did you take her here? 1273 01:07:54,920 --> 01:07:56,920 Leave my daughter. 1274 01:07:56,920 --> 01:07:58,920 Leave my daughter. 1275 01:07:58,920 --> 01:08:00,920 I 1276 01:08:12,920 --> 01:08:22,920 I 1277 01:08:22,920 --> 01:08:24,920 I 1278 01:08:24,920 --> 01:08:26,920 I 1279 01:08:26,920 --> 01:08:28,920 I 1280 01:08:28,920 --> 01:08:30,920 I 1281 01:08:30,920 --> 01:08:32,920 I 1282 01:08:32,920 --> 01:08:34,920 I 1283 01:08:34,920 --> 01:08:46,920 I 1284 01:08:46,920 --> 01:08:48,920 I 1285 01:08:48,920 --> 01:08:50,920 I 1286 01:08:50,920 --> 01:08:52,920 I 1287 01:08:52,920 --> 01:08:54,920 I 1288 01:08:54,920 --> 01:08:56,920 I 1289 01:08:56,920 --> 01:08:58,920 I 1290 01:08:58,920 --> 01:09:00,920 I 1291 01:09:00,920 --> 01:09:02,920 I 1292 01:09:02,920 --> 01:09:04,920 I 1293 01:09:04,920 --> 01:09:06,920 I 1294 01:09:06,920 --> 01:09:08,920 I 1295 01:09:08,920 --> 01:09:14,920 I 1296 01:09:14,920 --> 01:09:16,920 I 1297 01:09:16,920 --> 01:09:18,920 I 1298 01:09:18,920 --> 01:09:20,920 I 1299 01:09:20,920 --> 01:09:22,920 I 1300 01:09:22,920 --> 01:09:24,920 I 1301 01:09:24,920 --> 01:09:26,920 I 1302 01:09:26,920 --> 01:09:28,920 I 1303 01:09:28,920 --> 01:09:30,920 I 1304 01:09:30,920 --> 01:09:32,920 I 1305 01:09:32,920 --> 01:09:34,920 I 1306 01:09:34,920 --> 01:09:36,920 I 1307 01:09:36,920 --> 01:09:38,920 I 1308 01:09:38,920 --> 01:09:40,920 I 1309 01:09:40,920 --> 01:09:42,920 I 1310 01:09:42,920 --> 01:09:44,920 I 1311 01:09:44,920 --> 01:09:46,920 I 1312 01:09:46,920 --> 01:09:48,920 I 1313 01:09:48,920 --> 01:09:50,920 I 1314 01:09:50,920 --> 01:09:52,920 I 1315 01:09:52,920 --> 01:09:54,920 I 1316 01:09:54,920 --> 01:09:56,920 I 1317 01:09:56,920 --> 01:10:02,920 I 1318 01:10:02,920 --> 01:10:04,920 I 1319 01:10:04,920 --> 01:10:06,920 I 1320 01:10:06,920 --> 01:10:08,920 I 1321 01:10:08,920 --> 01:10:10,920 I 1322 01:10:10,920 --> 01:10:12,920 I 1323 01:10:12,920 --> 01:10:14,920 I 1324 01:10:14,920 --> 01:10:16,920 I 1325 01:10:16,920 --> 01:10:18,920 I 1326 01:10:18,920 --> 01:10:20,920 I 1327 01:10:20,920 --> 01:10:22,920 I 1328 01:10:22,920 --> 01:10:24,920 I 1329 01:10:24,920 --> 01:10:26,920 I 1330 01:10:26,920 --> 01:10:28,920 I 1331 01:10:28,920 --> 01:10:30,920 I 1332 01:10:30,920 --> 01:10:32,920 I 1333 01:10:32,920 --> 01:10:34,920 I 1334 01:10:34,920 --> 01:10:36,920 I 1335 01:10:36,920 --> 01:10:38,920 I 1336 01:10:38,920 --> 01:10:40,920 I 1337 01:10:40,920 --> 01:10:42,920 I 1338 01:10:42,920 --> 01:10:44,920 I 1339 01:10:44,920 --> 01:10:46,920 I 1340 01:10:46,920 --> 01:10:48,920 I 1341 01:10:48,920 --> 01:10:52,920 I 1342 01:10:52,920 --> 01:10:54,920 I 1343 01:10:54,920 --> 01:10:56,920 I 1344 01:10:56,920 --> 01:10:58,920 I 1345 01:10:58,920 --> 01:11:00,920 I 1346 01:11:00,920 --> 01:11:02,920 I 1347 01:11:02,920 --> 01:11:04,920 I 1348 01:11:04,920 --> 01:11:06,920 I 1349 01:11:06,920 --> 01:11:08,920 I 1350 01:11:08,920 --> 01:11:10,920 I 1351 01:11:10,920 --> 01:11:12,920 I 1352 01:11:12,920 --> 01:11:14,920 I 1353 01:11:14,920 --> 01:11:16,920 I 1354 01:11:16,920 --> 01:11:18,920 I 1355 01:11:18,920 --> 01:11:20,920 I 1356 01:11:20,920 --> 01:11:22,920 I 1357 01:11:22,920 --> 01:11:24,920 I 1358 01:11:24,920 --> 01:11:28,920 I 1359 01:11:28,920 --> 01:11:30,920 I 1360 01:11:30,920 --> 01:11:32,920 I 1361 01:11:32,920 --> 01:11:34,920 I 1362 01:11:34,920 --> 01:11:36,920 I 1363 01:11:36,920 --> 01:11:38,920 I 1364 01:11:38,920 --> 01:11:40,920 I 1365 01:11:40,920 --> 01:11:42,920 I 1366 01:11:42,920 --> 01:11:44,920 I 1367 01:11:44,920 --> 01:11:46,920 I 1368 01:11:46,920 --> 01:11:48,920 I 1369 01:11:48,920 --> 01:11:50,920 I 1370 01:11:50,920 --> 01:11:52,920 I 1371 01:11:52,920 --> 01:11:54,920 I 1372 01:11:54,920 --> 01:11:56,920 I 1373 01:11:56,920 --> 01:11:58,920 I 1374 01:11:58,920 --> 01:12:00,920 I 1375 01:12:00,920 --> 01:12:02,920 I 1376 01:12:02,920 --> 01:12:04,920 I 1377 01:12:04,920 --> 01:12:06,920 I 1378 01:12:06,920 --> 01:12:08,920 I 1379 01:12:08,920 --> 01:12:10,920 I 1380 01:12:10,920 --> 01:12:14,920 I 1381 01:12:14,920 --> 01:12:16,920 I 1382 01:12:16,920 --> 01:12:18,920 I 1383 01:12:18,920 --> 01:12:20,920 I 1384 01:12:20,920 --> 01:12:22,920 I 1385 01:12:22,920 --> 01:12:24,920 I 1386 01:12:24,920 --> 01:12:26,920 I 1387 01:12:26,920 --> 01:12:28,920 I 1388 01:12:28,920 --> 01:12:30,920 I 1389 01:12:30,920 --> 01:12:32,920 I 1390 01:12:32,920 --> 01:12:34,920 I 1391 01:12:34,920 --> 01:12:36,920 I 1392 01:12:36,920 --> 01:12:38,920 I 1393 01:12:38,920 --> 01:12:40,920 I 1394 01:12:40,920 --> 01:12:42,920 I 1395 01:12:42,920 --> 01:12:44,920 I 1396 01:12:44,920 --> 01:12:46,920 I 1397 01:12:46,920 --> 01:12:48,920 I 1398 01:12:48,920 --> 01:12:50,920 I 1399 01:12:50,920 --> 01:12:52,920 I 1400 01:12:52,920 --> 01:12:54,920 I 1401 01:12:54,920 --> 01:12:56,920 I 1402 01:12:56,920 --> 01:12:58,920 I 1403 01:12:58,920 --> 01:13:00,920 I 1404 01:13:00,920 --> 01:13:02,920 I 1405 01:13:02,920 --> 01:13:04,920 I 1406 01:13:04,920 --> 01:13:06,920 I 1407 01:13:08,920 --> 01:13:10,920 I 1408 01:13:10,920 --> 01:13:12,920 I 1409 01:13:12,920 --> 01:13:14,920 I 1410 01:13:14,920 --> 01:13:16,920 I 1411 01:13:16,920 --> 01:13:18,920 I 1412 01:13:18,920 --> 01:13:20,920 I 1413 01:13:20,920 --> 01:13:22,920 I 1414 01:13:22,920 --> 01:13:24,920 I 1415 01:13:24,920 --> 01:13:26,920 I 1416 01:13:26,920 --> 01:13:28,920 I 1417 01:13:28,920 --> 01:13:30,920 I 1418 01:13:30,920 --> 01:13:32,920 I 1419 01:13:32,920 --> 01:13:34,920 I 1420 01:13:34,920 --> 01:13:36,920 I 1421 01:13:36,920 --> 01:13:38,920 I 1422 01:13:38,920 --> 01:13:40,920 I 1423 01:13:40,920 --> 01:13:42,920 I 1424 01:13:42,920 --> 01:13:44,920 I 1425 01:13:44,920 --> 01:13:46,920 I 1426 01:13:46,920 --> 01:13:48,920 I 1427 01:13:48,920 --> 01:14:00,920 I 1428 01:14:00,920 --> 01:14:02,920 I 1429 01:14:02,920 --> 01:14:04,920 I 1430 01:14:04,920 --> 01:14:06,920 I 1431 01:14:06,920 --> 01:14:08,920 I 1432 01:14:08,920 --> 01:14:10,920 I 1433 01:14:10,920 --> 01:14:12,920 I 1434 01:14:12,920 --> 01:14:14,920 I 1435 01:14:14,920 --> 01:14:16,920 I 1436 01:14:16,920 --> 01:14:18,920 I 1437 01:14:18,920 --> 01:14:20,920 I 1438 01:14:20,920 --> 01:14:22,920 I 1439 01:14:22,920 --> 01:14:24,920 I 1440 01:14:24,920 --> 01:14:26,920 I 1441 01:14:26,920 --> 01:14:28,920 I 1442 01:14:28,920 --> 01:14:30,920 I 1443 01:14:30,920 --> 01:14:32,920 I 1444 01:14:32,920 --> 01:14:34,920 I 1445 01:14:34,920 --> 01:14:36,920 I 1446 01:14:36,920 --> 01:14:38,920 I 1447 01:14:38,920 --> 01:14:40,920 I 1448 01:14:40,920 --> 01:14:42,920 I 1449 01:14:42,920 --> 01:14:44,920 I 1450 01:14:44,920 --> 01:14:46,920 I 1451 01:14:46,920 --> 01:14:48,920 I 1452 01:14:48,920 --> 01:14:50,920 I 1453 01:14:50,920 --> 01:14:52,920 I 1454 01:14:52,920 --> 01:14:54,920 I 1455 01:14:54,920 --> 01:14:56,920 I 1456 01:14:56,920 --> 01:14:58,920 I 1457 01:14:58,920 --> 01:15:00,920 I 1458 01:15:00,920 --> 01:15:02,920 I 1459 01:15:02,920 --> 01:15:04,920 I 1460 01:15:04,920 --> 01:15:06,920 I 1461 01:15:06,920 --> 01:15:08,920 I 1462 01:15:08,920 --> 01:15:20,920 I 1463 01:15:20,920 --> 01:15:22,920 I 1464 01:15:22,920 --> 01:15:24,920 I 1465 01:15:24,920 --> 01:15:26,920 I 1466 01:15:26,920 --> 01:15:28,920 I 1467 01:15:28,920 --> 01:15:30,920 I 1468 01:15:30,920 --> 01:15:32,920 I 1469 01:15:32,920 --> 01:15:34,920 I 1470 01:15:34,920 --> 01:15:36,920 I 1471 01:15:36,920 --> 01:15:48,920 I 1472 01:15:48,920 --> 01:15:50,920 I 1473 01:15:50,920 --> 01:15:52,920 I 1474 01:15:52,920 --> 01:15:54,920 I 1475 01:15:54,920 --> 01:15:56,920 I 1476 01:15:56,920 --> 01:15:58,920 I 1477 01:15:58,920 --> 01:16:00,920 I 1478 01:16:00,920 --> 01:16:02,920 I 1479 01:16:02,920 --> 01:16:04,920 I 1480 01:16:04,920 --> 01:16:06,920 I 1481 01:16:06,920 --> 01:16:08,920 I 1482 01:16:08,920 --> 01:16:10,920 I 1483 01:16:10,920 --> 01:16:12,920 I 1484 01:16:12,920 --> 01:16:16,920 I 1485 01:16:16,920 --> 01:16:18,920 I 1486 01:16:18,920 --> 01:16:20,920 I 1487 01:16:20,920 --> 01:16:22,920 I 1488 01:16:22,920 --> 01:16:24,920 I 1489 01:16:24,920 --> 01:16:26,920 I 1490 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 I 1491 01:16:28,920 --> 01:16:30,920 I 1492 01:16:30,920 --> 01:16:32,920 I 1493 01:16:32,920 --> 01:16:44,920 I 1494 01:16:44,920 --> 01:16:46,920 I 1495 01:16:46,920 --> 01:16:48,920 I 1496 01:16:48,920 --> 01:16:50,920 I 1497 01:16:50,920 --> 01:16:54,920 I 1498 01:16:54,920 --> 01:16:58,920 I 1499 01:16:58,920 --> 01:17:00,920 I 1500 01:17:00,920 --> 01:17:02,920 I 1501 01:17:02,920 --> 01:17:04,920 I 1502 01:17:04,920 --> 01:17:06,920 I 1503 01:17:06,920 --> 01:17:08,920 I 1504 01:17:08,920 --> 01:17:10,920 I 1505 01:17:10,920 --> 01:17:12,920 I 1506 01:17:12,920 --> 01:17:14,920 I 1507 01:17:14,920 --> 01:17:16,920 I 1508 01:17:16,920 --> 01:17:18,920 I 1509 01:17:18,920 --> 01:17:20,920 I 1510 01:17:20,920 --> 01:17:22,920 I 1511 01:17:22,920 --> 01:17:24,920 I 1512 01:17:24,920 --> 01:17:26,920 I 1513 01:17:26,920 --> 01:17:28,920 I 1514 01:17:28,920 --> 01:17:30,920 I 1515 01:17:30,920 --> 01:17:32,920 I 1516 01:17:32,920 --> 01:17:34,920 I 1517 01:17:36,920 --> 01:17:38,920 I 1518 01:17:38,920 --> 01:17:40,920 I 1519 01:17:40,920 --> 01:17:42,920 I 1520 01:17:42,920 --> 01:17:44,920 I 1521 01:17:44,920 --> 01:17:46,920 I 1522 01:17:46,920 --> 01:17:48,920 I 1523 01:17:48,920 --> 01:17:50,920 I 1524 01:17:50,920 --> 01:17:52,920 I 1525 01:17:52,920 --> 01:17:54,920 I 1526 01:17:54,920 --> 01:17:56,920 I 1527 01:17:56,920 --> 01:17:58,920 I 1528 01:17:58,920 --> 01:18:00,920 I 1529 01:18:00,920 --> 01:18:02,920 I 1530 01:18:02,920 --> 01:18:04,920 I 1531 01:18:04,920 --> 01:18:06,920 I 1532 01:18:06,920 --> 01:18:08,920 I 1533 01:18:08,920 --> 01:18:10,920 I 1534 01:18:10,920 --> 01:18:12,920 I 1535 01:18:12,920 --> 01:18:14,920 I 1536 01:18:14,920 --> 01:18:16,920 I 1537 01:18:16,920 --> 01:18:18,920 I 1538 01:18:18,920 --> 01:18:20,920 I 1539 01:18:20,920 --> 01:18:22,920 I 1540 01:18:22,920 --> 01:18:28,920 I 1541 01:18:28,920 --> 01:18:30,920 I 1542 01:18:30,920 --> 01:18:32,920 I 1543 01:18:32,920 --> 01:18:34,920 I 1544 01:18:34,920 --> 01:18:38,920 I 1545 01:18:38,920 --> 01:18:40,920 I 1546 01:18:40,920 --> 01:18:42,920 I 1547 01:18:42,920 --> 01:18:44,920 I 1548 01:18:44,920 --> 01:18:46,920 I 1549 01:18:46,920 --> 01:18:48,920 I 1550 01:18:48,920 --> 01:18:50,920 I 1551 01:18:50,920 --> 01:18:52,920 I 1552 01:18:52,920 --> 01:18:54,920 I 1553 01:18:54,920 --> 01:18:56,920 I 1554 01:18:56,920 --> 01:18:58,920 I 1555 01:19:00,920 --> 01:19:02,920 I 1556 01:19:02,920 --> 01:19:04,920 I 1557 01:19:04,920 --> 01:19:06,920 I 1558 01:19:06,920 --> 01:19:08,920 I 1559 01:19:08,920 --> 01:19:10,920 I 1560 01:19:10,920 --> 01:19:12,920 I 1561 01:19:12,920 --> 01:19:14,920 I 1562 01:19:14,920 --> 01:19:16,920 I 1563 01:19:16,920 --> 01:19:18,920 I 1564 01:19:18,920 --> 01:19:20,920 I 1565 01:19:20,920 --> 01:19:22,920 I 1566 01:19:22,920 --> 01:19:24,920 I 1567 01:19:24,920 --> 01:19:26,920 I 1568 01:19:26,920 --> 01:19:28,920 I 1569 01:19:28,920 --> 01:19:30,920 I 1570 01:19:30,920 --> 01:19:34,920 I 1571 01:19:34,920 --> 01:19:36,920 I 1572 01:19:36,920 --> 01:19:38,920 I 1573 01:19:38,920 --> 01:19:40,920 I 1574 01:19:40,920 --> 01:19:42,920 I 1575 01:19:42,920 --> 01:19:44,920 I 1576 01:19:44,920 --> 01:19:46,920 I 1577 01:19:46,920 --> 01:19:48,920 I 1578 01:19:48,920 --> 01:19:50,920 I 1579 01:19:50,920 --> 01:19:52,920 I 1580 01:19:52,920 --> 01:19:54,920 I 1581 01:19:54,920 --> 01:19:56,920 I 1582 01:19:56,920 --> 01:19:58,920 I 1583 01:19:58,920 --> 01:20:00,920 I 1584 01:20:00,920 --> 01:20:02,920 I 1585 01:20:02,920 --> 01:20:04,920 I 1586 01:20:04,920 --> 01:20:06,920 I 1587 01:20:06,920 --> 01:20:08,920 I 1588 01:20:08,920 --> 01:20:10,920 I 1589 01:20:10,920 --> 01:20:12,920 I 1590 01:20:12,920 --> 01:20:14,920 I 1591 01:20:14,920 --> 01:20:16,920 I 1592 01:20:16,920 --> 01:20:18,920 I 1593 01:20:18,920 --> 01:20:20,920 I 1594 01:20:20,920 --> 01:20:22,920 I 1595 01:20:22,920 --> 01:20:24,920 I 1596 01:20:24,920 --> 01:20:26,920 I 1597 01:20:26,920 --> 01:20:28,920 I 1598 01:20:28,920 --> 01:20:30,920 I 1599 01:20:30,920 --> 01:20:32,920 I 1600 01:20:32,920 --> 01:20:34,920 I 1601 01:20:34,920 --> 01:20:36,920 I 1602 01:20:36,920 --> 01:20:38,920 I 1603 01:20:38,920 --> 01:20:40,920 I 1604 01:20:40,920 --> 01:20:42,920 I 1605 01:20:42,920 --> 01:20:44,920 I 1606 01:20:44,920 --> 01:20:48,920 I 1607 01:20:48,920 --> 01:20:50,920 I 1608 01:20:50,920 --> 01:20:52,920 I 1609 01:20:52,920 --> 01:20:54,920 I 1610 01:20:54,920 --> 01:20:56,920 I 1611 01:20:56,920 --> 01:20:58,920 I 1612 01:20:58,920 --> 01:21:00,920 I 1613 01:21:00,920 --> 01:21:02,920 I 1614 01:21:02,920 --> 01:21:04,920 I 1615 01:21:04,920 --> 01:21:06,920 I 1616 01:21:06,920 --> 01:21:08,920 I 1617 01:21:08,920 --> 01:21:10,920 I 1618 01:21:10,920 --> 01:21:12,920 I 1619 01:21:12,920 --> 01:21:14,920 I 1620 01:21:14,920 --> 01:21:16,920 I 1621 01:21:16,920 --> 01:21:18,920 I 1622 01:21:18,920 --> 01:21:20,920 I 1623 01:21:20,920 --> 01:21:22,920 I 1624 01:21:22,920 --> 01:21:24,920 I 1625 01:21:24,920 --> 01:21:26,920 I 1626 01:21:26,920 --> 01:21:28,920 I 1627 01:21:28,920 --> 01:21:30,920 I 1628 01:21:30,920 --> 01:21:32,920 I 1629 01:21:32,920 --> 01:21:34,920 I 1630 01:21:34,920 --> 01:21:36,920 I 1631 01:21:38,920 --> 01:21:40,920 I 1632 01:21:40,920 --> 01:21:42,920 I 1633 01:21:42,920 --> 01:21:44,920 I 1634 01:21:44,920 --> 01:21:46,920 I 1635 01:21:46,920 --> 01:21:48,920 I 1636 01:21:48,920 --> 01:21:50,920 I 1637 01:21:50,920 --> 01:21:52,920 I 1638 01:21:52,920 --> 01:21:54,920 I 1639 01:21:54,920 --> 01:21:56,920 I 1640 01:21:56,920 --> 01:21:58,920 I 1641 01:21:58,920 --> 01:22:00,920 I 1642 01:22:00,920 --> 01:22:02,920 I 1643 01:22:02,920 --> 01:22:04,920 I 1644 01:22:04,920 --> 01:22:06,920 I 1645 01:22:06,920 --> 01:22:08,920 I 1646 01:22:08,920 --> 01:22:10,920 I 1647 01:22:10,920 --> 01:22:12,920 I 1648 01:22:12,920 --> 01:22:14,920 I 1649 01:22:14,920 --> 01:22:16,920 I 1650 01:22:16,920 --> 01:22:18,920 I 1651 01:22:18,920 --> 01:22:20,920 I 1652 01:22:20,920 --> 01:22:22,920 I 1653 01:22:22,920 --> 01:22:24,920 I 1654 01:22:24,920 --> 01:22:26,920 I 1655 01:22:26,920 --> 01:22:28,920 I 1656 01:22:28,920 --> 01:22:30,920 I 1657 01:22:30,920 --> 01:22:32,920 I 1658 01:22:32,920 --> 01:22:34,920 I 1659 01:22:34,920 --> 01:22:36,920 I 1660 01:22:36,920 --> 01:22:38,920 I 1661 01:22:38,920 --> 01:22:40,920 I 1662 01:22:40,920 --> 01:22:42,920 I 1663 01:22:42,920 --> 01:22:44,920 I 1664 01:22:44,920 --> 01:22:46,920 I 1665 01:22:46,920 --> 01:22:48,920 I 1666 01:22:48,920 --> 01:22:50,920 I 1667 01:22:50,920 --> 01:22:52,920 I 1668 01:22:52,920 --> 01:22:54,920 I 1669 01:22:54,920 --> 01:22:56,920 I 1670 01:22:56,920 --> 01:22:58,920 I 1671 01:22:58,920 --> 01:23:00,920 I 1672 01:23:00,920 --> 01:23:02,920 I 1673 01:23:02,920 --> 01:23:04,920 I 1674 01:23:04,920 --> 01:23:06,920 I 1675 01:23:06,920 --> 01:23:08,920 I 1676 01:23:12,920 --> 01:23:14,920 I 1677 01:23:14,920 --> 01:23:16,920 I 1678 01:23:16,920 --> 01:23:18,920 I 1679 01:23:18,920 --> 01:23:20,920 I 1680 01:23:20,920 --> 01:23:22,920 I 1681 01:23:22,920 --> 01:23:24,920 I 1682 01:23:24,920 --> 01:23:26,920 I 1683 01:23:26,920 --> 01:23:28,920 I 1684 01:23:28,920 --> 01:23:30,920 I 1685 01:23:30,920 --> 01:23:32,920 I 1686 01:23:32,920 --> 01:23:34,920 I 1687 01:23:34,920 --> 01:23:36,920 I 1688 01:23:36,920 --> 01:23:38,920 I 1689 01:23:38,920 --> 01:23:40,920 I 1690 01:23:40,920 --> 01:23:42,920 I 1691 01:23:42,920 --> 01:23:44,920 I 1692 01:23:44,920 --> 01:23:46,920 I 1693 01:23:46,920 --> 01:23:48,920 I 1694 01:23:50,920 --> 01:23:52,920 I 1695 01:23:52,920 --> 01:23:54,920 I 1696 01:23:54,920 --> 01:23:56,920 I 1697 01:23:56,920 --> 01:23:58,920 I 1698 01:23:58,920 --> 01:24:00,920 I 1699 01:24:00,920 --> 01:24:02,920 I 1700 01:24:02,920 --> 01:24:04,920 I 1701 01:24:04,920 --> 01:24:06,920 I 1702 01:24:06,920 --> 01:24:08,920 I 1703 01:24:08,920 --> 01:24:10,920 I 1704 01:24:10,920 --> 01:24:12,920 I 1705 01:24:12,920 --> 01:24:14,920 I 1706 01:24:14,920 --> 01:24:16,920 I 1707 01:24:16,920 --> 01:24:18,920 I 1708 01:24:18,920 --> 01:24:20,920 I 1709 01:24:20,920 --> 01:24:22,920 I 1710 01:24:22,920 --> 01:24:24,920 I 1711 01:24:24,920 --> 01:24:26,920 I 1712 01:24:26,920 --> 01:24:28,920 I 1713 01:24:28,920 --> 01:24:30,920 I 1714 01:24:30,920 --> 01:24:32,920 I 1715 01:24:32,920 --> 01:24:34,920 I 1716 01:24:34,920 --> 01:24:36,920 I 1717 01:24:36,920 --> 01:24:38,920 I 1718 01:24:38,920 --> 01:24:40,920 I 1719 01:24:40,920 --> 01:24:42,920 I 1720 01:24:42,920 --> 01:24:44,920 I 1721 01:24:44,920 --> 01:24:46,920 I 1722 01:24:46,920 --> 01:24:48,920 I 1723 01:24:48,920 --> 01:24:50,920 I 1724 01:24:50,920 --> 01:24:52,920 I 1725 01:24:52,920 --> 01:24:54,920 I 1726 01:24:54,920 --> 01:24:56,920 I 1727 01:24:56,920 --> 01:24:58,920 I 1728 01:24:58,920 --> 01:25:00,920 I 1729 01:25:00,920 --> 01:25:02,920 I 1730 01:25:02,920 --> 01:25:04,920 I 1731 01:25:04,920 --> 01:25:08,920 I 1732 01:25:08,920 --> 01:25:10,920 I 1733 01:25:10,920 --> 01:25:12,920 I 1734 01:25:12,920 --> 01:25:14,920 I 1735 01:25:14,920 --> 01:25:16,920 I 1736 01:25:16,920 --> 01:25:18,920 I 1737 01:25:18,920 --> 01:25:20,920 I 1738 01:25:20,920 --> 01:25:22,920 I 1739 01:25:22,920 --> 01:25:24,920 I 1740 01:25:24,920 --> 01:25:26,920 I 1741 01:25:26,920 --> 01:25:28,920 I 1742 01:25:28,920 --> 01:25:30,920 I 1743 01:25:30,920 --> 01:25:32,920 I 1744 01:25:34,920 --> 01:25:36,920 I 1745 01:25:36,920 --> 01:25:38,920 I 1746 01:25:38,920 --> 01:25:40,920 I 1747 01:25:40,920 --> 01:25:42,920 I 1748 01:25:42,920 --> 01:25:44,920 I 1749 01:25:44,920 --> 01:25:46,920 I 1750 01:25:46,920 --> 01:25:48,920 I 1751 01:25:48,920 --> 01:25:50,920 I 1752 01:25:50,920 --> 01:25:52,920 I 1753 01:25:52,920 --> 01:25:54,920 I 1754 01:25:54,920 --> 01:25:56,920 I 1755 01:25:56,920 --> 01:25:58,920 I 1756 01:25:58,920 --> 01:26:00,920 I 1757 01:26:00,920 --> 01:26:02,920 I 1758 01:26:02,920 --> 01:26:04,920 I 1759 01:26:04,920 --> 01:26:06,920 I 1760 01:26:06,920 --> 01:26:08,920 I 1761 01:26:08,920 --> 01:26:10,920 I 1762 01:26:10,920 --> 01:26:12,920 I 1763 01:26:12,920 --> 01:26:14,920 I 1764 01:26:16,920 --> 01:26:18,920 I 1765 01:26:18,920 --> 01:26:20,920 I 1766 01:26:20,920 --> 01:26:22,920 I 1767 01:26:22,920 --> 01:26:24,920 I 1768 01:26:24,920 --> 01:26:26,920 I 1769 01:26:26,920 --> 01:26:28,920 I 1770 01:26:28,920 --> 01:26:30,920 I 1771 01:26:30,920 --> 01:26:32,920 I 1772 01:26:32,920 --> 01:26:34,920 I 1773 01:26:34,920 --> 01:26:36,920 I 1774 01:26:36,920 --> 01:26:38,920 I 1775 01:26:38,920 --> 01:26:40,920 I 1776 01:26:40,920 --> 01:26:42,920 I 1777 01:26:42,920 --> 01:26:44,920 I 1778 01:26:44,920 --> 01:26:46,920 I 1779 01:26:48,920 --> 01:26:50,920 I 1780 01:26:50,920 --> 01:26:52,920 I 1781 01:26:52,920 --> 01:26:54,920 I 1782 01:26:54,920 --> 01:26:56,920 I 1783 01:26:56,920 --> 01:26:58,920 I 1784 01:26:58,920 --> 01:27:00,920 I 1785 01:27:00,920 --> 01:27:02,920 I 1786 01:27:02,920 --> 01:27:04,920 I 1787 01:27:04,920 --> 01:27:06,920 I 1788 01:27:06,920 --> 01:27:08,920 I 1789 01:27:08,920 --> 01:27:10,920 I 1790 01:27:10,920 --> 01:27:12,920 I 1791 01:27:12,920 --> 01:27:14,920 I 1792 01:27:14,920 --> 01:27:16,920 I 1793 01:27:16,920 --> 01:27:18,920 I 1794 01:27:18,920 --> 01:27:20,920 I 1795 01:27:20,920 --> 01:27:22,920 I 1796 01:27:22,920 --> 01:27:26,920 I 1797 01:27:26,920 --> 01:27:28,920 I 1798 01:27:28,920 --> 01:27:30,920 I 1799 01:27:30,920 --> 01:27:32,920 I 1800 01:27:32,920 --> 01:27:34,920 I 1801 01:27:34,920 --> 01:27:36,920 I 1802 01:27:36,920 --> 01:27:38,920 I 1803 01:27:38,920 --> 01:27:40,920 I 1804 01:27:40,920 --> 01:27:42,920 I 1805 01:27:42,920 --> 01:27:44,920 I 1806 01:27:44,920 --> 01:27:46,920 I 1807 01:27:46,920 --> 01:27:48,920 I 1808 01:27:48,920 --> 01:27:50,920 I 1809 01:27:50,920 --> 01:27:52,920 I 1810 01:27:52,920 --> 01:27:54,920 I 1811 01:27:54,920 --> 01:27:56,920 I 1812 01:27:56,920 --> 01:27:58,920 I 1813 01:28:02,920 --> 01:28:04,920 I 1814 01:28:04,920 --> 01:28:06,920 I 1815 01:28:06,920 --> 01:28:08,920 I 1816 01:28:08,920 --> 01:28:10,920 I 1817 01:28:10,920 --> 01:28:12,920 I 1818 01:28:12,920 --> 01:28:14,920 I 1819 01:28:14,920 --> 01:28:16,920 I 1820 01:28:16,920 --> 01:28:18,920 I 1821 01:28:18,920 --> 01:28:20,920 I 1822 01:28:20,920 --> 01:28:22,920 I 1823 01:28:22,920 --> 01:28:24,920 I 1824 01:28:24,920 --> 01:28:26,920 I 1825 01:28:30,920 --> 01:28:32,920 I 1826 01:28:32,920 --> 01:28:34,920 I 1827 01:28:34,920 --> 01:28:36,920 I 1828 01:28:36,920 --> 01:28:38,920 I 1829 01:28:38,920 --> 01:28:40,920 I 1830 01:28:40,920 --> 01:28:42,920 I 1831 01:28:42,920 --> 01:28:44,920 I 1832 01:28:44,920 --> 01:28:46,920 I 1833 01:28:46,920 --> 01:28:48,920 I 1834 01:28:48,920 --> 01:28:50,920 I 1835 01:28:50,920 --> 01:28:52,920 I 1836 01:28:52,920 --> 01:28:54,920 I 1837 01:28:54,920 --> 01:28:56,920 I 1838 01:28:56,920 --> 01:28:58,920 I 1839 01:28:58,920 --> 01:29:00,920 I 1840 01:29:00,920 --> 01:29:02,920 I 1841 01:29:02,920 --> 01:29:04,920 I 1842 01:29:04,920 --> 01:29:06,920 I 1843 01:29:06,920 --> 01:29:08,920 I 1844 01:29:08,920 --> 01:29:10,920 I 1845 01:29:10,920 --> 01:29:12,920 I 1846 01:29:12,920 --> 01:29:14,920 I 1847 01:29:14,920 --> 01:29:16,920 I 1848 01:29:16,920 --> 01:29:18,920 I 1849 01:29:18,920 --> 01:29:20,920 I 1850 01:29:20,920 --> 01:29:22,920 I 1851 01:29:22,920 --> 01:29:24,920 I 1852 01:29:24,920 --> 01:29:26,920 I 1853 01:29:26,920 --> 01:29:28,920 I 1854 01:29:28,920 --> 01:29:30,920 I 1855 01:29:30,920 --> 01:29:32,920 I 1856 01:29:32,920 --> 01:29:34,920 I 1857 01:29:34,920 --> 01:29:36,920 I 1858 01:29:36,920 --> 01:29:38,920 I 1859 01:29:38,920 --> 01:29:40,920 I 1860 01:29:40,920 --> 01:29:42,920 I 1861 01:29:42,920 --> 01:29:44,920 I 1862 01:29:44,920 --> 01:29:46,920 I 1863 01:29:46,920 --> 01:29:48,920 I 1864 01:29:48,920 --> 01:29:50,920 I 1865 01:29:50,920 --> 01:29:52,920 I 1866 01:29:52,920 --> 01:29:54,920 I 1867 01:29:54,920 --> 01:29:56,920 I 1868 01:29:56,920 --> 01:29:58,920 I 1869 01:29:58,920 --> 01:30:00,920 I 1870 01:30:00,920 --> 01:30:02,920 I 1871 01:30:02,920 --> 01:30:04,920 I 1872 01:30:04,920 --> 01:30:06,920 I 1873 01:30:06,920 --> 01:30:08,920 I 1874 01:30:08,920 --> 01:30:10,920 I 1875 01:30:10,920 --> 01:30:12,920 I 1876 01:30:12,920 --> 01:30:14,920 I 1877 01:30:14,920 --> 01:30:16,920 I 1878 01:30:16,920 --> 01:30:18,920 I 1879 01:30:18,920 --> 01:30:20,920 I 1880 01:30:20,920 --> 01:30:22,920 I 1881 01:30:22,920 --> 01:30:24,920 I 1882 01:30:24,920 --> 01:30:26,920 I 1883 01:30:26,920 --> 01:30:28,920 I 1884 01:30:28,920 --> 01:30:30,920 I 1885 01:30:32,920 --> 01:30:34,920 I 1886 01:30:34,920 --> 01:30:36,920 I 1887 01:30:36,920 --> 01:30:38,920 I 1888 01:30:38,920 --> 01:30:40,920 I 1889 01:30:40,920 --> 01:30:42,920 I 1890 01:30:42,920 --> 01:30:44,920 I 1891 01:30:44,920 --> 01:30:46,920 I 1892 01:30:46,920 --> 01:30:48,920 I 1893 01:30:48,920 --> 01:30:50,920 I 1894 01:30:50,920 --> 01:30:52,920 I 1895 01:30:52,920 --> 01:30:54,920 I 1896 01:30:54,920 --> 01:30:56,920 I 1897 01:30:56,920 --> 01:30:58,920 I 1898 01:31:00,920 --> 01:31:02,920 I 1899 01:31:02,920 --> 01:31:04,920 I 1900 01:31:04,920 --> 01:31:06,920 I 1901 01:31:06,920 --> 01:31:08,920 I 1902 01:31:08,920 --> 01:31:10,920 I 1903 01:31:10,920 --> 01:31:12,920 I 1904 01:31:12,920 --> 01:31:14,920 I 1905 01:31:16,920 --> 01:31:18,920 I 1906 01:31:18,920 --> 01:31:20,920 I 1907 01:31:20,920 --> 01:31:22,920 I 1908 01:31:22,920 --> 01:31:24,920 I 1909 01:31:24,920 --> 01:31:26,920 I 1910 01:31:26,920 --> 01:31:28,920 I 1911 01:31:28,920 --> 01:31:30,920 I 1912 01:31:30,920 --> 01:31:32,920 I 1913 01:31:32,920 --> 01:31:34,920 I 1914 01:31:34,920 --> 01:31:36,920 I 1915 01:31:36,920 --> 01:31:38,920 I 1916 01:31:38,920 --> 01:31:40,920 I 1917 01:31:40,920 --> 01:31:42,920 I 1918 01:31:42,920 --> 01:31:44,920 I 1919 01:31:44,920 --> 01:31:46,920 I 1920 01:31:46,920 --> 01:31:48,920 I 1921 01:31:48,920 --> 01:31:50,920 I 1922 01:31:50,920 --> 01:31:52,920 I 1923 01:31:52,920 --> 01:31:54,920 I 1924 01:31:54,920 --> 01:31:56,920 I 1925 01:31:56,920 --> 01:31:58,920 I 1926 01:31:58,920 --> 01:32:00,920 I 1927 01:32:00,920 --> 01:32:02,920 I 1928 01:32:02,920 --> 01:32:04,920 I 1929 01:32:04,920 --> 01:32:06,920 I 1930 01:32:06,920 --> 01:32:08,920 I 1931 01:32:08,920 --> 01:32:10,920 I 1932 01:32:10,920 --> 01:32:12,920 I 1933 01:32:12,920 --> 01:32:14,920 I 1934 01:32:14,920 --> 01:32:16,920 I 1935 01:32:16,920 --> 01:32:18,920 I 1936 01:32:18,920 --> 01:32:20,920 I 1937 01:32:20,920 --> 01:32:22,920 I 1938 01:32:22,920 --> 01:32:24,920 I 1939 01:32:24,920 --> 01:32:26,920 I 1940 01:32:50,920 --> 01:32:52,920 I 1941 01:32:52,920 --> 01:32:54,920 I 1942 01:32:54,920 --> 01:32:56,920 I 1943 01:32:56,920 --> 01:32:58,920 I 1944 01:32:58,920 --> 01:33:00,920 I 1945 01:33:00,920 --> 01:33:02,920 I 1946 01:33:02,920 --> 01:33:04,920 I 1947 01:33:04,920 --> 01:33:06,920 I 1948 01:33:06,920 --> 01:33:08,920 I 1949 01:33:08,920 --> 01:33:10,920 I 1950 01:33:10,920 --> 01:33:12,920 I 1951 01:33:12,920 --> 01:33:14,920 I 1952 01:33:14,920 --> 01:33:16,920 I 1953 01:33:18,920 --> 01:33:20,920 I 1954 01:33:20,920 --> 01:33:22,920 I 1955 01:33:22,920 --> 01:33:24,920 I 1956 01:33:24,920 --> 01:33:26,920 I 1957 01:33:26,920 --> 01:33:28,920 I 1958 01:33:28,920 --> 01:33:30,920 I 1959 01:33:30,920 --> 01:33:32,920 I 1960 01:33:32,920 --> 01:33:34,920 I 1961 01:33:34,920 --> 01:33:36,920 I 1962 01:33:36,920 --> 01:33:38,920 I 1963 01:33:38,920 --> 01:33:40,920 I 1964 01:33:40,920 --> 01:33:42,920 I 1965 01:33:42,920 --> 01:33:44,920 I 1966 01:33:44,920 --> 01:33:46,920 I 1967 01:33:46,920 --> 01:33:48,920 I 1968 01:33:48,920 --> 01:33:50,920 I 1969 01:33:50,920 --> 01:33:52,920 I 1970 01:33:52,920 --> 01:33:54,920 I 1971 01:33:54,920 --> 01:33:56,920 I 1972 01:33:56,920 --> 01:33:58,920 I 1973 01:33:58,920 --> 01:34:00,920 I 1974 01:34:00,920 --> 01:34:02,920 I 1975 01:34:02,920 --> 01:34:04,920 I 1976 01:34:04,920 --> 01:34:06,920 I 1977 01:34:06,920 --> 01:34:08,920 I 1978 01:34:08,920 --> 01:34:10,920 I 1979 01:34:10,920 --> 01:34:12,920 I 1980 01:34:12,920 --> 01:34:14,920 I 1981 01:34:14,920 --> 01:34:16,920 I 1982 01:34:16,920 --> 01:34:18,920 I 1983 01:34:18,920 --> 01:34:20,920 I 1984 01:34:20,920 --> 01:34:22,920 I 1985 01:34:22,920 --> 01:34:24,920 I 1986 01:34:24,920 --> 01:34:28,920 I 1987 01:34:28,920 --> 01:34:30,920 I 1988 01:34:30,920 --> 01:34:32,920 I 1989 01:34:32,920 --> 01:34:34,920 I 1990 01:34:34,920 --> 01:34:36,920 I 1991 01:34:36,920 --> 01:34:38,920 I 1992 01:34:38,920 --> 01:34:40,920 I 1993 01:34:40,920 --> 01:34:42,920 I 1994 01:34:42,920 --> 01:34:44,920 I 1995 01:34:44,920 --> 01:34:46,920 I 1996 01:34:46,920 --> 01:34:48,920 I 1997 01:34:48,920 --> 01:34:50,920 I 1998 01:34:50,920 --> 01:34:52,920 I 1999 01:34:52,920 --> 01:34:54,920 I 2000 01:34:54,920 --> 01:34:56,920 I 2001 01:34:56,920 --> 01:34:58,920 I 2002 01:34:58,920 --> 01:35:00,920 I 2003 01:35:00,920 --> 01:35:02,920 I 2004 01:35:02,920 --> 01:35:04,920 I 2005 01:35:04,920 --> 01:35:06,920 I 2006 01:35:06,920 --> 01:35:08,920 I 2007 01:35:08,920 --> 01:35:10,920 I 2008 01:35:10,920 --> 01:35:12,920 I 2009 01:35:12,920 --> 01:35:14,920 I 2010 01:35:14,920 --> 01:35:16,920 I 2011 01:35:16,920 --> 01:35:18,920 I 2012 01:35:20,920 --> 01:35:22,920 I 2013 01:35:22,920 --> 01:35:24,920 I 2014 01:35:28,920 --> 01:35:30,920 I 2015 01:35:30,920 --> 01:35:32,920 I 2016 01:35:32,920 --> 01:35:34,920 I 2017 01:35:34,920 --> 01:35:36,920 I 2018 01:35:36,920 --> 01:35:38,920 I 2019 01:35:38,920 --> 01:35:40,920 I 2020 01:35:40,920 --> 01:35:42,920 I 2021 01:35:42,920 --> 01:35:44,920 I 2022 01:35:44,920 --> 01:35:46,920 I 2023 01:35:46,920 --> 01:35:48,920 I 2024 01:35:48,920 --> 01:35:50,920 I 2025 01:35:50,920 --> 01:35:52,920 I 2026 01:35:52,920 --> 01:35:54,920 I 2027 01:35:54,920 --> 01:35:56,920 I 2028 01:35:56,920 --> 01:35:58,920 I 2029 01:35:58,920 --> 01:36:00,920 I 2030 01:36:04,920 --> 01:36:06,920 I 2031 01:36:06,920 --> 01:36:08,920 I 2032 01:36:08,920 --> 01:36:10,920 I 2033 01:36:10,920 --> 01:36:12,920 I 2034 01:36:12,920 --> 01:36:14,920 I 2035 01:36:14,920 --> 01:36:16,920 I 2036 01:36:16,920 --> 01:36:18,920 I 2037 01:36:18,920 --> 01:36:20,920 I 2038 01:36:20,920 --> 01:36:22,920 I 2039 01:36:22,920 --> 01:36:24,920 I 2040 01:36:24,920 --> 01:36:26,920 I 2041 01:36:26,920 --> 01:36:28,920 I 2042 01:36:28,920 --> 01:36:30,920 I 2043 01:36:30,920 --> 01:36:32,920 I 2044 01:36:32,920 --> 01:36:34,920 I 2045 01:36:34,920 --> 01:36:36,920 I 2046 01:36:36,920 --> 01:36:38,920 I 2047 01:36:38,920 --> 01:36:40,920 I 2048 01:36:40,920 --> 01:36:42,920 I 2049 01:36:42,920 --> 01:36:44,920 I 2050 01:36:44,920 --> 01:36:46,920 I 2051 01:36:46,920 --> 01:36:48,920 I 2052 01:36:48,920 --> 01:36:50,920 I 2053 01:36:50,920 --> 01:36:52,920 I 2054 01:36:52,920 --> 01:36:54,920 I 2055 01:36:54,920 --> 01:36:56,920 I 2056 01:36:56,920 --> 01:36:58,920 I 2057 01:36:58,920 --> 01:37:00,920 I 2058 01:37:00,920 --> 01:37:02,920 I 2059 01:37:02,920 --> 01:37:04,920 I 2060 01:37:04,920 --> 01:37:06,920 I 2061 01:37:06,920 --> 01:37:08,920 I 2062 01:37:10,920 --> 01:37:12,920 I 2063 01:37:12,920 --> 01:37:14,920 I 2064 01:37:14,920 --> 01:37:16,920 I 2065 01:37:16,920 --> 01:37:18,920 I 2066 01:37:18,920 --> 01:37:20,920 I 2067 01:37:20,920 --> 01:37:22,920 I 2068 01:37:22,920 --> 01:37:24,920 I 2069 01:37:24,920 --> 01:37:26,920 I 2070 01:37:28,920 --> 01:37:30,920 I 2071 01:37:30,920 --> 01:37:32,920 I 2072 01:37:32,920 --> 01:37:34,920 I 2073 01:37:34,920 --> 01:37:36,920 I 2074 01:37:36,920 --> 01:37:38,920 I 2075 01:37:38,920 --> 01:37:40,920 I 2076 01:37:40,920 --> 01:37:42,920 I 2077 01:37:42,920 --> 01:37:44,920 I 2078 01:37:44,920 --> 01:37:46,920 I 2079 01:37:46,920 --> 01:37:48,920 I 2080 01:37:48,920 --> 01:37:50,920 I 2081 01:37:50,920 --> 01:37:52,920 I 2082 01:37:52,920 --> 01:37:54,920 I 2083 01:37:54,920 --> 01:37:56,920 I 2084 01:37:56,920 --> 01:37:58,920 I 2085 01:37:58,920 --> 01:38:00,920 I 2086 01:38:00,920 --> 01:38:02,920 I 2087 01:38:02,920 --> 01:38:04,920 I 2088 01:38:04,920 --> 01:38:06,920 I 2089 01:38:06,920 --> 01:38:08,920 I 2090 01:38:08,920 --> 01:38:10,920 I 2091 01:38:10,920 --> 01:38:12,920 I 2092 01:38:12,920 --> 01:38:14,920 I 2093 01:38:14,920 --> 01:38:16,920 I 2094 01:38:20,920 --> 01:38:22,920 I 2095 01:38:22,920 --> 01:38:24,920 I 2096 01:38:24,920 --> 01:38:26,920 I 2097 01:38:26,920 --> 01:38:28,920 I 2098 01:38:28,920 --> 01:38:30,920 I 2099 01:38:30,920 --> 01:38:32,920 I 2100 01:38:32,920 --> 01:38:34,920 I 2101 01:38:34,920 --> 01:38:36,920 I 2102 01:38:36,920 --> 01:38:38,920 I 2103 01:38:38,920 --> 01:38:40,920 I 2104 01:38:40,920 --> 01:38:42,920 I 2105 01:38:42,920 --> 01:38:44,920 I 2106 01:38:44,920 --> 01:38:46,920 I 2107 01:38:46,920 --> 01:38:48,920 I 2108 01:38:48,920 --> 01:38:50,920 I 2109 01:38:50,920 --> 01:38:52,920 I 2110 01:38:52,920 --> 01:38:54,920 I 2111 01:38:54,920 --> 01:38:56,920 I 2112 01:38:56,920 --> 01:38:58,920 I 2113 01:38:58,920 --> 01:39:00,920 I 2114 01:39:00,920 --> 01:39:02,920 I 2115 01:39:02,920 --> 01:39:04,920 I 2116 01:39:04,920 --> 01:39:06,920 I 2117 01:39:06,920 --> 01:39:08,920 I 2118 01:39:08,920 --> 01:39:10,920 I 2119 01:39:10,920 --> 01:39:12,920 I 2120 01:39:12,920 --> 01:39:14,920 I 2121 01:39:14,920 --> 01:39:16,920 I 2122 01:39:16,920 --> 01:39:18,920 I 2123 01:39:18,920 --> 01:39:20,920 I 2124 01:39:20,920 --> 01:39:22,920 I 2125 01:39:22,920 --> 01:39:24,920 I 2126 01:39:24,920 --> 01:39:26,920 I 2127 01:39:26,920 --> 01:39:28,920 I 2128 01:39:28,920 --> 01:39:30,920 I 2129 01:39:30,920 --> 01:39:32,920 I 2130 01:39:32,920 --> 01:39:34,920 I 2131 01:39:34,920 --> 01:39:36,920 I 2132 01:39:36,920 --> 01:39:38,920 I 2133 01:39:38,920 --> 01:39:40,920 I 2134 01:39:40,920 --> 01:39:42,920 I 2135 01:39:42,920 --> 01:39:44,920 I 2136 01:39:44,920 --> 01:39:46,920 I 2137 01:39:46,920 --> 01:39:48,920 I 2138 01:39:48,920 --> 01:39:50,920 I 2139 01:39:52,920 --> 01:39:54,920 I 2140 01:39:54,920 --> 01:39:56,920 I 2141 01:39:56,920 --> 01:39:58,920 I 2142 01:39:58,920 --> 01:40:00,920 I 2143 01:40:04,920 --> 01:40:06,920 I 2144 01:40:06,920 --> 01:40:08,920 I 2145 01:40:08,920 --> 01:40:10,920 I 2146 01:40:10,920 --> 01:40:12,920 I 2147 01:40:12,920 --> 01:40:14,920 I 2148 01:40:14,920 --> 01:40:16,920 I 2149 01:40:16,920 --> 01:40:18,920 I 2150 01:40:18,920 --> 01:40:20,920 I 2151 01:40:20,920 --> 01:40:22,920 I 2152 01:40:22,920 --> 01:40:24,920 I 2153 01:40:24,920 --> 01:40:26,920 I 2154 01:40:26,920 --> 01:40:28,920 I 2155 01:40:28,920 --> 01:40:30,920 I 2156 01:40:30,920 --> 01:40:32,920 I 2157 01:40:32,920 --> 01:40:34,920 I 2158 01:40:34,920 --> 01:40:36,920 I 2159 01:40:36,920 --> 01:40:38,920 I 2160 01:40:38,920 --> 01:40:40,920 I 2161 01:40:40,920 --> 01:40:42,920 I 2162 01:40:42,920 --> 01:40:44,920 I 2163 01:40:44,920 --> 01:40:46,920 I 2164 01:40:48,920 --> 01:40:50,920 I 2165 01:40:50,920 --> 01:40:52,920 I 2166 01:40:52,920 --> 01:40:54,920 I 2167 01:40:54,920 --> 01:40:56,920 I 2168 01:40:56,920 --> 01:40:58,920 I 2169 01:40:58,920 --> 01:41:00,920 I 2170 01:41:00,920 --> 01:41:02,920 I 2171 01:41:02,920 --> 01:41:04,920 I 2172 01:41:04,920 --> 01:41:06,920 I 2173 01:41:06,920 --> 01:41:08,920 I 2174 01:41:08,920 --> 01:41:10,920 I 2175 01:41:10,920 --> 01:41:12,920 I 2176 01:41:12,920 --> 01:41:14,920 I 2177 01:41:16,920 --> 01:41:18,920 I 2178 01:41:18,920 --> 01:41:20,920 I 2179 01:41:20,920 --> 01:41:22,920 I 2180 01:41:22,920 --> 01:41:24,920 I 2181 01:41:28,920 --> 01:41:30,920 I 2182 01:41:30,920 --> 01:41:32,920 I 2183 01:41:32,920 --> 01:41:34,920 I 2184 01:41:34,920 --> 01:41:36,920 I 2185 01:41:36,920 --> 01:41:38,920 I 2186 01:41:38,920 --> 01:41:40,920 I 2187 01:41:40,920 --> 01:41:42,920 I 2188 01:41:42,920 --> 01:41:44,920 I 2189 01:41:44,920 --> 01:41:46,920 I 2190 01:41:46,920 --> 01:41:48,920 I 2191 01:41:48,920 --> 01:41:50,920 I 2192 01:41:50,920 --> 01:41:52,920 I 2193 01:41:56,920 --> 01:41:58,920 I 2194 01:41:58,920 --> 01:42:00,920 I 2195 01:42:00,920 --> 01:42:02,920 I 2196 01:42:02,920 --> 01:42:04,920 I 2197 01:42:04,920 --> 01:42:06,920 I 2198 01:42:06,920 --> 01:42:08,920 I 2199 01:42:08,920 --> 01:42:10,920 I 2200 01:42:10,920 --> 01:42:12,920 I 2201 01:42:12,920 --> 01:42:14,920 I 2202 01:42:14,920 --> 01:42:16,920 I 2203 01:42:26,920 --> 01:42:28,920 I 2204 01:42:28,920 --> 01:42:30,920 I 2205 01:42:30,920 --> 01:42:32,920 I 2206 01:42:32,920 --> 01:42:34,920 I 2207 01:42:34,920 --> 01:42:36,920 I 2208 01:42:36,920 --> 01:42:38,920 I 2209 01:42:38,920 --> 01:42:40,920 I 2210 01:42:40,920 --> 01:42:42,920 I 2211 01:42:42,920 --> 01:42:44,920 I 2212 01:42:44,920 --> 01:42:46,920 I 2213 01:42:46,920 --> 01:42:48,920 I 2214 01:42:48,920 --> 01:42:50,920 I 2215 01:42:50,920 --> 01:42:52,920 I 2216 01:42:52,920 --> 01:42:54,920 I 2217 01:42:54,920 --> 01:42:56,920 I 2218 01:42:56,920 --> 01:42:58,920 I 2219 01:42:58,920 --> 01:43:00,920 I 2220 01:43:00,920 --> 01:43:02,920 I 2221 01:43:02,920 --> 01:43:04,920 I 2222 01:43:04,920 --> 01:43:06,920 I 2223 01:43:06,920 --> 01:43:08,920 I 2224 01:43:08,920 --> 01:43:10,920 I 2225 01:43:10,920 --> 01:43:12,920 I 2226 01:43:12,920 --> 01:43:14,920 I 2227 01:43:14,920 --> 01:43:16,920 I 2228 01:43:16,920 --> 01:43:18,920 I 2229 01:43:18,920 --> 01:43:20,920 I 2230 01:43:20,920 --> 01:43:22,920 I 2231 01:43:22,920 --> 01:43:24,920 I 2232 01:43:24,920 --> 01:43:26,920 I 2233 01:43:26,920 --> 01:43:28,920 I 2234 01:43:28,920 --> 01:43:30,920 I 2235 01:43:30,920 --> 01:43:34,920 I 2236 01:43:34,920 --> 01:43:36,920 I 2237 01:43:36,920 --> 01:43:38,920 I 2238 01:43:38,920 --> 01:43:40,920 I 2239 01:43:40,920 --> 01:43:42,920 I 2240 01:43:42,920 --> 01:43:44,920 I 2241 01:43:44,920 --> 01:43:46,920 I 2242 01:43:46,920 --> 01:43:48,920 I 2243 01:43:48,920 --> 01:43:50,920 I 2244 01:43:50,920 --> 01:43:52,920 I 2245 01:43:52,920 --> 01:43:54,920 I 2246 01:43:54,920 --> 01:43:56,920 I 2247 01:43:56,920 --> 01:43:58,920 I 2248 01:43:58,920 --> 01:44:00,920 I 2249 01:44:00,920 --> 01:44:02,920 I 2250 01:44:02,920 --> 01:44:04,920 I 2251 01:44:04,920 --> 01:44:06,920 I 2252 01:44:06,920 --> 01:44:08,920 I 2253 01:44:08,920 --> 01:44:10,920 I 2254 01:44:10,920 --> 01:44:12,920 I 2255 01:44:12,920 --> 01:44:14,920 I 2256 01:44:14,920 --> 01:44:16,920 I 2257 01:44:18,920 --> 01:44:20,920 I 2258 01:44:20,920 --> 01:44:22,920 I 2259 01:44:22,920 --> 01:44:24,920 I 2260 01:44:24,920 --> 01:44:26,920 I 2261 01:44:26,920 --> 01:44:28,920 I 2262 01:44:28,920 --> 01:44:30,920 I 2263 01:44:30,920 --> 01:44:32,920 I 2264 01:44:32,920 --> 01:44:34,920 I 2265 01:44:34,920 --> 01:44:36,920 I 2266 01:44:36,920 --> 01:44:38,920 I 2267 01:44:38,920 --> 01:44:40,920 I 2268 01:44:40,920 --> 01:44:42,920 I 2269 01:44:42,920 --> 01:44:44,920 I 2270 01:44:44,920 --> 01:44:46,920 I 2271 01:44:46,920 --> 01:44:48,920 I 2272 01:44:48,920 --> 01:44:50,920 I 2273 01:44:50,920 --> 01:44:52,920 I 2274 01:44:52,920 --> 01:44:54,920 I 2275 01:44:54,920 --> 01:44:56,920 I 2276 01:44:56,920 --> 01:44:58,920 I 2277 01:44:58,920 --> 01:45:00,920 I 2278 01:45:00,920 --> 01:45:02,920 I 2279 01:45:06,920 --> 01:45:08,920 I 2280 01:45:08,920 --> 01:45:10,920 I 2281 01:45:10,920 --> 01:45:12,920 I 2282 01:45:12,920 --> 01:45:14,920 I 2283 01:45:14,920 --> 01:45:16,920 I 2284 01:45:16,920 --> 01:45:18,920 I 2285 01:45:18,920 --> 01:45:20,920 I 2286 01:45:20,920 --> 01:45:22,920 I 2287 01:45:22,920 --> 01:45:24,920 I 2288 01:45:24,920 --> 01:45:26,920 I 2289 01:45:26,920 --> 01:45:28,920 I 2290 01:45:28,920 --> 01:45:30,920 I 2291 01:45:30,920 --> 01:45:32,920 I 2292 01:45:32,920 --> 01:45:34,920 I 2293 01:45:34,920 --> 01:45:36,920 I 2294 01:45:36,920 --> 01:45:38,920 I 2295 01:45:38,920 --> 01:45:40,920 I 2296 01:45:40,920 --> 01:45:42,920 I 2297 01:45:42,920 --> 01:45:44,920 I 2298 01:45:44,920 --> 01:45:46,920 I 2299 01:45:46,920 --> 01:45:50,920 I 2300 01:45:50,920 --> 01:45:52,920 I 2301 01:45:52,920 --> 01:45:54,920 I 2302 01:45:54,920 --> 01:45:56,920 I 2303 01:45:56,920 --> 01:45:58,920 I 2304 01:45:58,920 --> 01:46:00,920 I 2305 01:46:00,920 --> 01:46:02,920 I 2306 01:46:02,920 --> 01:46:04,920 I 2307 01:46:04,920 --> 01:46:06,920 I 2308 01:46:06,920 --> 01:46:08,920 I 2309 01:46:08,920 --> 01:46:10,920 I 2310 01:46:10,920 --> 01:46:12,920 I 2311 01:46:12,920 --> 01:46:14,920 I 2312 01:46:14,920 --> 01:46:16,920 I 2313 01:46:16,920 --> 01:46:18,920 I 2314 01:46:18,920 --> 01:46:20,920 I 2315 01:46:20,920 --> 01:46:22,920 I 2316 01:46:22,920 --> 01:46:24,920 I 2317 01:46:24,920 --> 01:46:26,920 I 2318 01:46:26,920 --> 01:46:28,920 I 2319 01:46:28,920 --> 01:46:30,920 I 2320 01:46:30,920 --> 01:46:32,920 I 2321 01:46:32,920 --> 01:46:34,920 I 2322 01:46:34,920 --> 01:46:36,920 I 2323 01:46:36,920 --> 01:46:38,920 I 2324 01:46:38,920 --> 01:46:40,920 I 2325 01:46:40,920 --> 01:46:42,920 I 2326 01:46:42,920 --> 01:46:44,920 I 2327 01:46:44,920 --> 01:46:46,920 I 2328 01:46:46,920 --> 01:46:48,920 I 2329 01:46:48,920 --> 01:46:50,920 I 2330 01:46:50,920 --> 01:46:52,920 I 2331 01:46:52,920 --> 01:46:54,920 I 2332 01:46:54,920 --> 01:46:56,920 I 2333 01:46:56,920 --> 01:46:58,920 I 2334 01:46:58,920 --> 01:47:00,920 I 2335 01:47:00,920 --> 01:47:02,920 I 2336 01:47:02,920 --> 01:47:04,920 I 2337 01:47:04,920 --> 01:47:08,920 I 2338 01:47:08,920 --> 01:47:10,920 I 2339 01:47:10,920 --> 01:47:12,920 I 2340 01:47:12,920 --> 01:47:14,920 I 2341 01:47:14,920 --> 01:47:18,920 I 2342 01:47:18,920 --> 01:47:20,920 I 2343 01:47:20,920 --> 01:47:22,920 I 2344 01:47:22,920 --> 01:47:24,920 I 2345 01:47:24,920 --> 01:47:26,920 I 2346 01:47:26,920 --> 01:47:28,920 I 2347 01:47:28,920 --> 01:47:30,920 I 2348 01:47:30,920 --> 01:47:32,920 I 2349 01:47:32,920 --> 01:47:34,920 I 2350 01:47:34,920 --> 01:47:36,920 I 2351 01:47:36,920 --> 01:47:38,920 I 2352 01:47:38,920 --> 01:47:40,920 I 2353 01:47:40,920 --> 01:47:42,920 I 2354 01:47:42,920 --> 01:47:44,920 I 2355 01:47:44,920 --> 01:47:46,920 I 2356 01:47:46,920 --> 01:47:48,920 I 2357 01:47:48,920 --> 01:47:50,920 I 2358 01:47:50,920 --> 01:47:52,920 I 2359 01:47:54,920 --> 01:47:56,920 I 2360 01:47:56,920 --> 01:47:58,920 I 2361 01:47:58,920 --> 01:48:00,920 I 2362 01:48:00,920 --> 01:48:02,920 I 2363 01:48:02,920 --> 01:48:04,920 I 2364 01:48:04,920 --> 01:48:06,920 I 2365 01:48:06,920 --> 01:48:08,920 I 2366 01:48:08,920 --> 01:48:10,920 I 2367 01:48:10,920 --> 01:48:12,920 I 2368 01:48:12,920 --> 01:48:14,920 I 2369 01:48:14,920 --> 01:48:16,920 I 2370 01:48:16,920 --> 01:48:18,920 I 2371 01:48:18,920 --> 01:48:20,920 I 2372 01:48:20,920 --> 01:48:22,920 I 2373 01:48:22,920 --> 01:48:24,920 I 2374 01:48:24,920 --> 01:48:26,920 I 2375 01:48:26,920 --> 01:48:28,920 I 2376 01:48:28,920 --> 01:48:30,920 I 2377 01:48:30,920 --> 01:48:32,920 I 2378 01:48:32,920 --> 01:48:34,920 I 2379 01:48:34,920 --> 01:48:36,920 I 2380 01:48:36,920 --> 01:48:38,920 I 2381 01:48:38,920 --> 01:48:40,920 I 2382 01:48:40,920 --> 01:48:42,920 I 2383 01:48:42,920 --> 01:48:44,920 I 2384 01:48:44,920 --> 01:48:46,920 I 2385 01:48:46,920 --> 01:48:48,920 I 2386 01:48:48,920 --> 01:48:50,920 I 2387 01:48:50,920 --> 01:48:52,920 I 2388 01:48:52,920 --> 01:48:54,920 I 2389 01:48:54,920 --> 01:48:56,920 I 2390 01:48:56,920 --> 01:49:00,920 I 2391 01:49:00,920 --> 01:49:02,920 I 2392 01:49:02,920 --> 01:49:04,920 I 2393 01:49:04,920 --> 01:49:06,920 I 2394 01:49:06,920 --> 01:49:08,920 I 2395 01:49:08,920 --> 01:49:10,920 I 2396 01:49:10,920 --> 01:49:12,920 I 2397 01:49:12,920 --> 01:49:14,920 I 2398 01:49:14,920 --> 01:49:16,920 I 2399 01:49:16,920 --> 01:49:18,920 I 2400 01:49:18,920 --> 01:49:20,920 I 2401 01:49:20,920 --> 01:49:22,920 I 2402 01:49:22,920 --> 01:49:24,920 I 2403 01:49:24,920 --> 01:49:26,920 I 2404 01:49:26,920 --> 01:49:28,920 I 2405 01:49:28,920 --> 01:49:30,920 I 2406 01:49:30,920 --> 01:49:32,920 I 2407 01:49:32,920 --> 01:49:34,920 I 2408 01:49:34,920 --> 01:49:36,920 I 2409 01:49:36,920 --> 01:49:38,920 I 2410 01:49:38,920 --> 01:49:40,920 I 2411 01:49:40,920 --> 01:49:42,920 I 2412 01:49:42,920 --> 01:49:44,920 I 2413 01:49:44,920 --> 01:49:46,920 I 2414 01:49:46,920 --> 01:49:48,920 I 2415 01:49:48,920 --> 01:49:50,920 I 2416 01:49:50,920 --> 01:49:52,920 I 2417 01:49:52,920 --> 01:49:54,920 I 2418 01:49:54,920 --> 01:49:56,920 I 2419 01:49:56,920 --> 01:49:58,920 I 2420 01:49:58,920 --> 01:50:00,920 I 2421 01:50:00,920 --> 01:50:02,920 I 2422 01:50:02,920 --> 01:50:04,920 I 2423 01:50:04,920 --> 01:50:06,920 I 2424 01:50:06,920 --> 01:50:08,920 I 2425 01:50:08,920 --> 01:50:10,920 I 2426 01:50:10,920 --> 01:50:12,920 I 2427 01:50:12,920 --> 01:50:14,920 I 2428 01:50:14,920 --> 01:50:16,920 I 2429 01:50:16,920 --> 01:50:18,920 I 2430 01:50:18,920 --> 01:50:20,920 I 2431 01:50:20,920 --> 01:50:22,920 I 2432 01:50:22,920 --> 01:50:24,920 I 2433 01:50:24,920 --> 01:50:26,920 I 2434 01:50:26,920 --> 01:50:28,920 I 2435 01:50:28,920 --> 01:50:30,920 I 2436 01:50:30,920 --> 01:50:32,920 I 2437 01:50:32,920 --> 01:50:34,920 I 2438 01:50:34,920 --> 01:50:36,920 I 2439 01:50:36,920 --> 01:50:38,920 I 2440 01:50:38,920 --> 01:50:40,920 I 2441 01:50:40,920 --> 01:50:42,920 I 2442 01:50:42,920 --> 01:50:44,920 I 2443 01:50:44,920 --> 01:50:46,920 I 2444 01:50:46,920 --> 01:50:48,920 I 2445 01:50:48,920 --> 01:50:50,920 I 2446 01:50:50,920 --> 01:50:52,920 I 2447 01:50:52,920 --> 01:50:54,920 I 2448 01:50:54,920 --> 01:50:56,920 I 2449 01:50:56,920 --> 01:50:58,920 I 2450 01:50:58,920 --> 01:51:10,920 I 2451 01:51:10,920 --> 01:51:12,920 I 2452 01:51:12,920 --> 01:51:14,920 I 2453 01:51:14,920 --> 01:51:16,920 I 2454 01:51:16,920 --> 01:51:18,920 I 2455 01:51:26,920 --> 01:51:28,920 I 2456 01:51:28,920 --> 01:51:30,920 I 2457 01:51:30,920 --> 01:51:32,920 I 2458 01:51:32,920 --> 01:51:34,920 I 2459 01:51:34,920 --> 01:51:36,920 I 2460 01:51:36,920 --> 01:51:38,920 I 2461 01:51:38,920 --> 01:51:40,920 I 2462 01:51:40,920 --> 01:51:42,920 I 2463 01:51:42,920 --> 01:51:44,920 I 2464 01:51:44,920 --> 01:51:46,920 I 2465 01:51:46,920 --> 01:51:48,920 I 2466 01:51:48,920 --> 01:51:50,920 I 2467 01:51:50,920 --> 01:51:52,920 I 2468 01:51:52,920 --> 01:51:54,920 I 2469 01:51:54,920 --> 01:51:56,920 I 2470 01:51:56,920 --> 01:51:58,920 I 2471 01:51:58,920 --> 01:52:00,920 I 2472 01:52:00,920 --> 01:52:02,920 I 2473 01:52:02,920 --> 01:52:06,920 I 2474 01:52:06,920 --> 01:52:08,920 I 2475 01:52:08,920 --> 01:52:10,920 I 2476 01:52:10,920 --> 01:52:12,920 I 2477 01:52:12,920 --> 01:52:14,920 I 2478 01:52:14,920 --> 01:52:16,920 I 2479 01:52:16,920 --> 01:52:18,920 I 2480 01:52:18,920 --> 01:52:20,920 I 2481 01:52:20,920 --> 01:52:22,920 I 2482 01:52:22,920 --> 01:52:24,920 I 2483 01:52:24,920 --> 01:52:26,920 I 2484 01:52:26,920 --> 01:52:28,920 I 2485 01:52:28,920 --> 01:52:30,920 I 2486 01:52:30,920 --> 01:52:34,920 I 2487 01:52:34,920 --> 01:52:36,920 I 2488 01:52:36,920 --> 01:52:38,920 I 2489 01:52:38,920 --> 01:52:40,920 I 2490 01:52:40,920 --> 01:52:42,920 I 2491 01:52:42,920 --> 01:52:44,920 I 2492 01:52:44,920 --> 01:52:46,920 I 2493 01:52:46,920 --> 01:52:48,920 I 2494 01:52:48,920 --> 01:52:50,920 I 2495 01:52:50,920 --> 01:52:52,920 I 2496 01:52:52,920 --> 01:52:54,920 I 2497 01:52:54,920 --> 01:52:56,920 I 2498 01:52:56,920 --> 01:52:58,920 I 2499 01:52:58,920 --> 01:53:02,920 I 2500 01:53:02,920 --> 01:53:04,920 I 2501 01:53:04,920 --> 01:53:06,920 I 2502 01:53:06,920 --> 01:53:08,920 I 2503 01:53:08,920 --> 01:53:10,920 I 2504 01:53:10,920 --> 01:53:12,920 I 2505 01:53:12,920 --> 01:53:14,920 I 2506 01:53:14,920 --> 01:53:16,920 I 2507 01:53:16,920 --> 01:53:18,920 I 2508 01:53:18,920 --> 01:53:20,920 I 2509 01:53:20,920 --> 01:53:22,920 I 2510 01:53:22,920 --> 01:53:24,920 I 2511 01:53:24,920 --> 01:53:26,920 I 2512 01:53:28,920 --> 01:53:30,920 I 2513 01:53:30,920 --> 01:53:32,920 I 2514 01:53:32,920 --> 01:53:34,920 I 2515 01:53:34,920 --> 01:53:36,920 I 2516 01:53:36,920 --> 01:53:38,920 I 2517 01:53:38,920 --> 01:53:40,920 I 2518 01:53:40,920 --> 01:53:42,920 I 2519 01:53:42,920 --> 01:53:44,920 I 2520 01:53:44,920 --> 01:53:46,920 I 2521 01:53:46,920 --> 01:53:48,920 I 2522 01:53:48,920 --> 01:53:50,920 I 2523 01:53:50,920 --> 01:53:52,920 I 2524 01:53:52,920 --> 01:53:54,920 I 2525 01:53:54,920 --> 01:53:56,920 I 2526 01:53:56,920 --> 01:53:58,920 I 2527 01:53:58,920 --> 01:54:00,920 I 2528 01:54:00,920 --> 01:54:02,920 I 2529 01:54:02,920 --> 01:54:04,920 I 2530 01:54:04,920 --> 01:54:06,920 I 2531 01:54:06,920 --> 01:54:08,920 I 2532 01:54:08,920 --> 01:54:10,920 I 2533 01:54:10,920 --> 01:54:12,920 I 2534 01:54:12,920 --> 01:54:14,920 I 2535 01:54:14,920 --> 01:54:16,920 I 2536 01:54:16,920 --> 01:54:18,920 I 2537 01:54:18,920 --> 01:54:20,920 I 2538 01:54:20,920 --> 01:54:22,920 I 2539 01:54:22,920 --> 01:54:24,920 I 2540 01:54:24,920 --> 01:54:26,920 I 2541 01:54:26,920 --> 01:54:28,920 I 2542 01:54:28,920 --> 01:54:30,920 I 2543 01:54:30,920 --> 01:54:32,920 I 2544 01:54:32,920 --> 01:54:34,920 I 2545 01:54:34,920 --> 01:54:36,920 I 2546 01:54:36,920 --> 01:54:38,920 I 2547 01:54:38,920 --> 01:54:40,920 I 2548 01:54:40,920 --> 01:54:42,920 I 2549 01:54:42,920 --> 01:54:44,920 I 2550 01:54:44,920 --> 01:54:46,920 I 2551 01:54:46,920 --> 01:54:48,920 I 2552 01:54:48,920 --> 01:54:50,920 I 2553 01:54:50,920 --> 01:54:52,920 I 2554 01:54:52,920 --> 01:54:54,920 I 2555 01:54:54,920 --> 01:54:56,920 I 2556 01:54:56,920 --> 01:54:58,920 I 2557 01:54:58,920 --> 01:55:00,920 I 2558 01:55:00,920 --> 01:55:02,920 I 2559 01:55:02,920 --> 01:55:04,920 I 2560 01:55:04,920 --> 01:55:06,920 I 2561 01:55:06,920 --> 01:55:08,920 I 2562 01:55:10,920 --> 01:55:12,920 I 2563 01:55:12,920 --> 01:55:14,920 I 2564 01:55:14,920 --> 01:55:16,920 I 2565 01:55:16,920 --> 01:55:18,920 I 2566 01:55:18,920 --> 01:55:20,920 I 2567 01:55:24,920 --> 01:55:26,920 I 2568 01:55:26,920 --> 01:55:28,920 I 2569 01:55:28,920 --> 01:55:30,920 I 2570 01:55:30,920 --> 01:55:32,920 I 2571 01:55:32,920 --> 01:55:34,920 I 2572 01:55:34,920 --> 01:55:36,920 I 2573 01:55:36,920 --> 01:55:38,920 I 2574 01:55:38,920 --> 01:55:40,920 I 2575 01:55:40,920 --> 01:55:42,920 I 2576 01:55:42,920 --> 01:55:44,920 I 2577 01:55:44,920 --> 01:55:46,920 I 2578 01:55:46,920 --> 01:55:48,920 I 2579 01:55:48,920 --> 01:55:50,920 I 2580 01:55:50,920 --> 01:55:52,920 I 2581 01:55:52,920 --> 01:55:54,920 I 2582 01:55:54,920 --> 01:55:56,920 I 2583 01:55:56,920 --> 01:55:58,920 I 2584 01:55:58,920 --> 01:56:00,920 I 2585 01:56:00,920 --> 01:56:02,920 I 2586 01:56:02,920 --> 01:56:04,920 I 2587 01:56:04,920 --> 01:56:06,920 I 2588 01:56:08,920 --> 01:56:10,920 I 2589 01:56:10,920 --> 01:56:12,920 I 2590 01:56:12,920 --> 01:56:14,920 I 2591 01:56:14,920 --> 01:56:16,920 I 2592 01:56:16,920 --> 01:56:18,920 I 2593 01:56:18,920 --> 01:56:20,920 I 2594 01:56:20,920 --> 01:56:22,920 I 2595 01:56:22,920 --> 01:56:24,920 I 2596 01:56:24,920 --> 01:56:26,920 I 2597 01:56:26,920 --> 01:56:28,920 I 2598 01:56:28,920 --> 01:56:30,920 I 2599 01:56:30,920 --> 01:56:32,920 I 2600 01:56:32,920 --> 01:56:34,920 I 2601 01:56:36,920 --> 01:56:38,920 I 2602 01:56:38,920 --> 01:56:40,920 I 2603 01:56:40,920 --> 01:56:42,920 I 2604 01:56:42,920 --> 01:56:44,920 I 2605 01:56:44,920 --> 01:56:46,920 I 2606 01:56:46,920 --> 01:56:48,920 I 2607 01:56:48,920 --> 01:56:50,920 I 2608 01:56:50,920 --> 01:56:52,920 I 2609 01:56:52,920 --> 01:56:54,920 I 2610 01:56:54,920 --> 01:56:56,920 I 2611 01:56:56,920 --> 01:56:58,920 I 2612 01:57:00,920 --> 01:57:02,920 I 2613 01:57:04,920 --> 01:57:06,920 I 2614 01:57:06,920 --> 01:57:08,920 I 2615 01:57:08,920 --> 01:57:10,920 I 2616 01:57:10,920 --> 01:57:12,920 I 2617 01:57:16,920 --> 01:57:18,920 I 2618 01:57:18,920 --> 01:57:20,920 I 2619 01:57:20,920 --> 01:57:22,920 I 2620 01:57:22,920 --> 01:57:24,920 I 2621 01:57:24,920 --> 01:57:26,920 I 2622 01:57:26,920 --> 01:57:28,920 I 2623 01:57:28,920 --> 01:57:30,920 I 2624 01:57:30,920 --> 01:57:32,920 I 2625 01:57:32,920 --> 01:57:34,920 I 2626 01:57:34,920 --> 01:57:36,920 I 2627 01:57:36,920 --> 01:57:38,920 I 2628 01:57:38,920 --> 01:57:40,920 I 2629 01:57:40,920 --> 01:57:42,920 I 2630 01:57:42,920 --> 01:57:44,920 I 2631 01:57:44,920 --> 01:57:46,920 I 2632 01:57:46,920 --> 01:57:48,920 I 2633 01:57:48,920 --> 01:57:50,920 I 2634 01:57:50,920 --> 01:57:52,920 I 2635 01:57:52,920 --> 01:57:54,920 I 2636 01:57:54,920 --> 01:57:56,920 I 2637 01:57:56,920 --> 01:57:58,920 I 2638 01:57:58,920 --> 01:58:00,920 I 2639 01:58:00,920 --> 01:58:02,920 I 2640 01:58:02,920 --> 01:58:04,920 I 2641 01:58:08,920 --> 01:58:10,920 I 2642 01:58:10,920 --> 01:58:12,920 I 2643 01:58:12,920 --> 01:58:14,920 I 2644 01:58:14,920 --> 01:58:16,920 I 2645 01:58:16,920 --> 01:58:18,920 I 2646 01:58:18,920 --> 01:58:20,920 I 2647 01:58:20,920 --> 01:58:22,920 I 2648 01:58:22,920 --> 01:58:24,920 I 2649 01:58:24,920 --> 01:58:26,920 I 2650 01:58:26,920 --> 01:58:28,920 I 2651 01:58:28,920 --> 01:58:30,920 I 2652 01:58:30,920 --> 01:58:32,920 I 2653 01:58:32,920 --> 01:58:34,920 I 2654 01:58:34,920 --> 01:58:36,920 I 2655 01:58:40,920 --> 01:58:42,920 I 2656 01:58:42,920 --> 01:58:44,920 I 2657 01:58:44,920 --> 01:58:46,920 I 2658 01:58:46,920 --> 01:58:48,920 I 2659 01:58:48,920 --> 01:58:50,920 I 2660 01:58:50,920 --> 01:58:52,920 I 2661 01:58:52,920 --> 01:58:54,920 I 2662 01:58:54,920 --> 01:58:56,920 I 2663 01:58:56,920 --> 01:58:58,920 I 2664 01:58:58,920 --> 01:59:00,920 I 2665 01:59:00,920 --> 01:59:02,920 I 2666 01:59:02,920 --> 01:59:04,920 I 2667 01:59:04,920 --> 01:59:06,920 I 2668 01:59:06,920 --> 01:59:08,920 I 2669 01:59:08,920 --> 01:59:10,920 I 2670 01:59:10,920 --> 01:59:12,920 I 2671 01:59:12,920 --> 01:59:14,920 I 2672 01:59:14,920 --> 01:59:16,920 I 2673 01:59:16,920 --> 01:59:18,920 I 2674 01:59:18,920 --> 01:59:20,920 I 2675 01:59:20,920 --> 01:59:22,920 I 2676 01:59:22,920 --> 01:59:24,920 I 2677 01:59:24,920 --> 01:59:26,920 I 2678 01:59:26,920 --> 01:59:28,920 I 2679 01:59:28,920 --> 01:59:30,920 I 2680 01:59:30,920 --> 01:59:32,920 I 2681 01:59:32,920 --> 01:59:34,920 I 2682 01:59:34,920 --> 01:59:36,920 I 2683 01:59:36,920 --> 01:59:38,920 I 2684 01:59:38,920 --> 01:59:40,920 I 2685 01:59:40,920 --> 01:59:42,920 I 2686 01:59:42,920 --> 01:59:44,920 I 2687 01:59:44,920 --> 01:59:46,920 I 2688 01:59:46,920 --> 01:59:48,920 I 2689 01:59:48,920 --> 01:59:50,920 I 2690 01:59:50,920 --> 01:59:52,920 I 2691 01:59:52,920 --> 01:59:54,920 I 2692 01:59:54,920 --> 01:59:56,920 I 2693 01:59:56,920 --> 01:59:58,920 I 2694 01:59:58,920 --> 02:00:00,920 I 2695 02:00:00,920 --> 02:00:02,920 I 2696 02:00:02,920 --> 02:00:04,920 I 2697 02:00:04,920 --> 02:00:06,920 I 2698 02:00:06,920 --> 02:00:08,920 I 2699 02:00:08,920 --> 02:00:10,920 I 2700 02:00:10,920 --> 02:00:12,920 I 2701 02:00:12,920 --> 02:00:14,920 I 2702 02:00:14,920 --> 02:00:16,920 I 2703 02:00:16,920 --> 02:00:18,920 I 2704 02:00:18,920 --> 02:00:20,920 I 2705 02:00:20,920 --> 02:00:22,920 I 2706 02:00:22,920 --> 02:00:24,920 I 2707 02:00:24,920 --> 02:00:26,920 I 2708 02:00:26,920 --> 02:00:28,920 I 2709 02:00:28,920 --> 02:00:30,920 I 2710 02:00:30,920 --> 02:00:32,920 I 2711 02:00:32,920 --> 02:00:34,920 I 2712 02:00:34,920 --> 02:00:36,920 I 2713 02:00:36,920 --> 02:00:40,920 I 2714 02:00:40,920 --> 02:00:42,920 I 2715 02:00:42,920 --> 02:00:44,920 I 2716 02:00:44,920 --> 02:00:46,920 I 2717 02:00:46,920 --> 02:00:48,920 I 2718 02:00:48,920 --> 02:00:50,920 I 2719 02:00:50,920 --> 02:00:52,920 I 2720 02:00:52,920 --> 02:00:54,920 I 2721 02:00:54,920 --> 02:00:56,920 I 2722 02:00:56,920 --> 02:00:58,920 I 2723 02:00:58,920 --> 02:01:00,920 I 2724 02:01:00,920 --> 02:01:02,920 I 2725 02:01:02,920 --> 02:01:04,920 I 2726 02:01:04,920 --> 02:01:06,920 I 2727 02:01:06,920 --> 02:01:08,920 I 2728 02:01:08,920 --> 02:01:10,920 I 2729 02:01:10,920 --> 02:01:12,920 I 2730 02:01:12,920 --> 02:01:14,920 I 2731 02:01:14,920 --> 02:01:16,920 I 2732 02:01:16,920 --> 02:01:18,920 I 2733 02:01:18,920 --> 02:01:20,920 I 2734 02:01:20,920 --> 02:01:22,920 I 2735 02:01:22,920 --> 02:01:24,920 I 2736 02:01:24,920 --> 02:01:26,920 I 2737 02:01:26,920 --> 02:01:28,920 I 2738 02:01:28,920 --> 02:01:30,920 I 2739 02:01:30,920 --> 02:01:32,920 I 2740 02:01:32,920 --> 02:01:34,920 I 2741 02:01:34,920 --> 02:01:36,920 I 2742 02:01:36,920 --> 02:01:38,920 I 2743 02:01:38,920 --> 02:01:40,920 I 2744 02:01:40,920 --> 02:01:42,920 I 2745 02:01:42,920 --> 02:01:44,920 I 2746 02:01:44,920 --> 02:01:46,920 I 2747 02:01:46,920 --> 02:01:48,920 I 2748 02:01:48,920 --> 02:01:50,920 I 2749 02:01:50,920 --> 02:01:52,920 I 2750 02:01:52,920 --> 02:01:54,920 I 2751 02:01:54,920 --> 02:01:58,920 I 2752 02:01:58,920 --> 02:02:00,920 I 2753 02:02:00,920 --> 02:02:02,920 I 2754 02:02:02,920 --> 02:02:04,920 I 2755 02:02:06,920 --> 02:02:08,920 I 2756 02:02:08,920 --> 02:02:10,920 I 2757 02:02:10,920 --> 02:02:12,920 I 2758 02:02:12,920 --> 02:02:14,920 I 2759 02:02:14,920 --> 02:02:16,920 I 2760 02:02:16,920 --> 02:02:18,920 I 2761 02:02:18,920 --> 02:02:20,920 I 2762 02:02:20,920 --> 02:02:22,920 I 2763 02:02:22,920 --> 02:02:24,920 I 2764 02:02:24,920 --> 02:02:26,920 I 2765 02:02:26,920 --> 02:02:28,920 I 2766 02:02:32,920 --> 02:02:34,920 I 2767 02:02:34,920 --> 02:02:36,920 I 2768 02:02:36,920 --> 02:02:38,920 I 2769 02:02:38,920 --> 02:02:40,920 I 2770 02:02:40,920 --> 02:02:42,920 I 2771 02:02:42,920 --> 02:02:44,920 I 2772 02:02:44,920 --> 02:02:46,920 I 2773 02:02:46,920 --> 02:02:48,920 I 2774 02:02:48,920 --> 02:02:50,920 I 2775 02:02:50,920 --> 02:02:52,920 I 2776 02:02:52,920 --> 02:02:54,920 I 2777 02:02:54,920 --> 02:02:56,920 I 2778 02:02:56,920 --> 02:02:58,920 I 2779 02:02:58,920 --> 02:03:00,920 I 2780 02:03:00,920 --> 02:03:02,920 I 2781 02:03:02,920 --> 02:03:04,920 I 2782 02:03:04,920 --> 02:03:06,920 I 2783 02:03:06,920 --> 02:03:08,920 I 2784 02:03:08,920 --> 02:03:10,920 I 2785 02:03:10,920 --> 02:03:12,920 I 2786 02:03:12,920 --> 02:03:14,920 I 2787 02:03:14,920 --> 02:03:16,920 I 2788 02:03:16,920 --> 02:03:18,920 I 2789 02:03:18,920 --> 02:03:22,920 I 2790 02:03:22,920 --> 02:03:24,920 I 2791 02:03:24,920 --> 02:03:26,920 I 2792 02:03:26,920 --> 02:03:28,920 I 2793 02:03:28,920 --> 02:03:30,920 I 2794 02:03:34,920 --> 02:03:36,920 I 2795 02:03:36,920 --> 02:03:38,920 I 2796 02:03:38,920 --> 02:03:40,920 I 2797 02:03:40,920 --> 02:03:42,920 I 2798 02:03:42,920 --> 02:03:44,920 I 2799 02:03:44,920 --> 02:03:46,920 I 2800 02:03:46,920 --> 02:03:48,920 I 2801 02:03:48,920 --> 02:03:50,920 I 2802 02:03:50,920 --> 02:03:52,920 I 2803 02:03:52,920 --> 02:03:54,920 I 2804 02:03:54,920 --> 02:03:56,920 I 2805 02:03:56,920 --> 02:03:58,920 I 2806 02:03:58,920 --> 02:04:00,920 I 2807 02:04:00,920 --> 02:04:02,920 I 2808 02:04:02,920 --> 02:04:04,920 I 2809 02:04:04,920 --> 02:04:06,920 I 2810 02:04:06,920 --> 02:04:08,920 I 2811 02:04:08,920 --> 02:04:10,920 I 2812 02:04:10,920 --> 02:04:12,920 I 2813 02:04:12,920 --> 02:04:14,920 I 2814 02:04:14,920 --> 02:04:18,920 I 2815 02:04:18,920 --> 02:04:20,920 I 2816 02:04:20,920 --> 02:04:22,920 I 2817 02:04:22,920 --> 02:04:24,920 I 2818 02:04:24,920 --> 02:04:26,920 I 2819 02:04:26,920 --> 02:04:28,920 I 2820 02:04:28,920 --> 02:04:30,920 I 2821 02:04:30,920 --> 02:04:32,920 I 2822 02:04:32,920 --> 02:04:34,920 I 2823 02:04:34,920 --> 02:04:36,920 I 2824 02:04:36,920 --> 02:04:38,920 I 2825 02:04:38,920 --> 02:04:40,920 I 2826 02:04:40,920 --> 02:04:42,920 I 2827 02:04:42,920 --> 02:04:46,920 I 2828 02:04:46,920 --> 02:04:48,920 I 2829 02:04:48,920 --> 02:04:50,920 I 2830 02:04:50,920 --> 02:04:52,920 I 2831 02:04:52,920 --> 02:04:54,920 I 2832 02:04:54,920 --> 02:04:56,920 I 2833 02:04:56,920 --> 02:04:58,920 I 2834 02:04:58,920 --> 02:05:00,920 I 2835 02:05:00,920 --> 02:05:02,920 I 2836 02:05:02,920 --> 02:05:04,920 I 2837 02:05:04,920 --> 02:05:06,920 I 2838 02:05:06,920 --> 02:05:08,920 I 2839 02:05:08,920 --> 02:05:10,920 I 2840 02:05:10,920 --> 02:05:12,920 I 2841 02:05:12,920 --> 02:05:14,920 I 2842 02:05:14,920 --> 02:05:16,920 I 2843 02:05:16,920 --> 02:05:18,920 I 2844 02:05:18,920 --> 02:05:20,920 I 2845 02:05:20,920 --> 02:05:22,920 I 2846 02:05:22,920 --> 02:05:24,920 I 2847 02:05:24,920 --> 02:05:26,920 I 2848 02:05:26,920 --> 02:05:28,920 I 2849 02:05:28,920 --> 02:05:30,920 I 2850 02:05:30,920 --> 02:05:32,920 I 2851 02:05:32,920 --> 02:05:34,920 I 2852 02:05:34,920 --> 02:05:36,920 I 2853 02:05:36,920 --> 02:05:40,920 I 2854 02:05:40,920 --> 02:05:42,920 I 2855 02:05:42,920 --> 02:05:44,920 I 2856 02:05:44,920 --> 02:05:46,920 I 2857 02:05:46,920 --> 02:05:48,920 I 2858 02:05:48,920 --> 02:05:50,920 I 2859 02:05:50,920 --> 02:05:52,920 I 2860 02:05:52,920 --> 02:05:54,920 I 2861 02:05:54,920 --> 02:05:56,920 I 2862 02:05:56,920 --> 02:05:58,920 I 2863 02:05:58,920 --> 02:06:00,920 I 2864 02:06:00,920 --> 02:06:02,920 I 2865 02:06:02,920 --> 02:06:04,920 I 2866 02:06:06,920 --> 02:06:08,920 I 2867 02:06:08,920 --> 02:06:10,920 I 2868 02:06:10,920 --> 02:06:12,920 I 2869 02:06:12,920 --> 02:06:14,920 I 2870 02:06:14,920 --> 02:06:16,920 I 2871 02:06:16,920 --> 02:06:18,920 I 2872 02:06:18,920 --> 02:06:20,920 I 2873 02:06:20,920 --> 02:06:22,920 I 2874 02:06:22,920 --> 02:06:24,920 I 2875 02:06:24,920 --> 02:06:26,920 I 2876 02:06:26,920 --> 02:06:28,920 I 2877 02:06:28,920 --> 02:06:30,920 I 2878 02:06:30,920 --> 02:06:32,920 I 2879 02:06:36,920 --> 02:06:38,920 I 2880 02:06:38,920 --> 02:06:40,920 I 2881 02:06:40,920 --> 02:06:42,920 I 2882 02:06:42,920 --> 02:06:44,920 I 2883 02:06:44,920 --> 02:06:46,920 I 2884 02:06:46,920 --> 02:06:48,920 I 2885 02:06:48,920 --> 02:06:50,920 I 2886 02:06:50,920 --> 02:06:52,920 I 2887 02:06:52,920 --> 02:06:54,920 I 2888 02:06:54,920 --> 02:06:56,920 I 2889 02:06:56,920 --> 02:06:58,920 I 2890 02:06:58,920 --> 02:07:00,920 I 2891 02:07:00,920 --> 02:07:02,920 I 2892 02:07:02,920 --> 02:07:04,920 I 2893 02:07:04,920 --> 02:07:06,920 I 2894 02:07:06,920 --> 02:07:08,920 I 2895 02:07:08,920 --> 02:07:10,920 I 2896 02:07:10,920 --> 02:07:12,920 I 2897 02:07:12,920 --> 02:07:14,920 I 2898 02:07:14,920 --> 02:07:16,920 I 2899 02:07:16,920 --> 02:07:18,920 I 2900 02:07:18,920 --> 02:07:20,920 I 2901 02:07:20,920 --> 02:07:22,920 I 2902 02:07:22,920 --> 02:07:26,920 I 2903 02:07:26,920 --> 02:07:28,920 I 2904 02:07:28,920 --> 02:07:30,920 I 2905 02:07:30,920 --> 02:07:32,920 I 2906 02:07:32,920 --> 02:07:34,920 I 2907 02:07:34,920 --> 02:07:36,920 I 2908 02:07:36,920 --> 02:07:38,920 I 2909 02:07:40,920 --> 02:07:42,920 I 2910 02:07:42,920 --> 02:07:44,920 I 2911 02:07:44,920 --> 02:07:46,920 I 2912 02:07:46,920 --> 02:07:48,920 I 2913 02:07:48,920 --> 02:07:50,920 I 2914 02:07:50,920 --> 02:07:52,920 I 2915 02:07:52,920 --> 02:07:54,920 I 2916 02:07:54,920 --> 02:07:56,920 I 2917 02:07:56,920 --> 02:07:58,920 I 2918 02:07:58,920 --> 02:08:00,920 I 2919 02:08:00,920 --> 02:08:02,920 I 2920 02:08:02,920 --> 02:08:04,920 I 2921 02:08:04,920 --> 02:08:06,920 I 2922 02:08:06,920 --> 02:08:08,920 I 2923 02:08:08,920 --> 02:08:10,920 I 2924 02:08:10,920 --> 02:08:12,920 I 2925 02:08:12,920 --> 02:08:14,920 I 2926 02:08:14,920 --> 02:08:16,920 I 2927 02:08:16,920 --> 02:08:18,920 I 2928 02:08:18,920 --> 02:08:20,920 I 2929 02:08:20,920 --> 02:08:22,920 I 2930 02:08:22,920 --> 02:08:24,920 I 2931 02:08:24,920 --> 02:08:26,920 I 2932 02:08:26,920 --> 02:08:28,920 I 2933 02:08:28,920 --> 02:08:30,920 I 2934 02:08:30,920 --> 02:08:32,920 I 2935 02:08:32,920 --> 02:08:34,920 I 2936 02:08:34,920 --> 02:08:36,920 I 2937 02:08:36,920 --> 02:08:38,920 I 2938 02:08:38,920 --> 02:08:40,920 I 2939 02:08:40,920 --> 02:08:42,920 I 2940 02:08:42,920 --> 02:08:48,920 I 2941 02:08:48,920 --> 02:08:50,920 I 2942 02:08:50,920 --> 02:08:52,920 I 2943 02:08:52,920 --> 02:08:54,920 I 2944 02:08:54,920 --> 02:08:58,920 I 2945 02:08:58,920 --> 02:09:00,920 I 2946 02:09:00,920 --> 02:09:02,920 I 2947 02:09:02,920 --> 02:09:04,920 I 2948 02:09:04,920 --> 02:09:06,920 I 2949 02:09:06,920 --> 02:09:08,920 I 2950 02:09:08,920 --> 02:09:10,920 I 2951 02:09:10,920 --> 02:09:12,920 I 2952 02:09:12,920 --> 02:09:14,920 I 2953 02:09:14,920 --> 02:09:16,920 I 2954 02:09:16,920 --> 02:09:18,920 I 2955 02:09:18,920 --> 02:09:20,920 I 2956 02:09:20,920 --> 02:09:22,920 I 2957 02:09:22,920 --> 02:09:24,920 I 2958 02:09:24,920 --> 02:09:26,920 I 2959 02:09:26,920 --> 02:09:28,920 I 2960 02:09:28,920 --> 02:09:30,920 I 2961 02:09:30,920 --> 02:09:32,920 I 2962 02:09:32,920 --> 02:09:34,920 I 2963 02:09:34,920 --> 02:09:36,920 I 2964 02:09:36,920 --> 02:09:38,920 I 2965 02:09:38,920 --> 02:09:40,920 I 2966 02:09:40,920 --> 02:09:42,920 I 2967 02:09:42,920 --> 02:09:44,920 I 2968 02:09:44,920 --> 02:09:46,920 I 2969 02:09:46,920 --> 02:09:48,920 I 2970 02:09:48,920 --> 02:09:50,920 I 2971 02:09:50,920 --> 02:09:52,920 I 2972 02:09:52,920 --> 02:09:54,920 I 2973 02:09:54,920 --> 02:09:56,920 I 2974 02:09:56,920 --> 02:09:58,920 I 2975 02:09:58,920 --> 02:10:00,920 I 2976 02:10:00,920 --> 02:10:02,920 I 2977 02:10:02,920 --> 02:10:04,920 I 2978 02:10:06,920 --> 02:10:08,920 I 2979 02:10:08,920 --> 02:10:10,920 I 2980 02:10:10,920 --> 02:10:12,920 I 2981 02:10:12,920 --> 02:10:14,920 I 2982 02:10:14,920 --> 02:10:16,920 I 2983 02:10:16,920 --> 02:10:18,920 I 2984 02:10:18,920 --> 02:10:20,920 I 2985 02:10:20,920 --> 02:10:22,920 I 2986 02:10:22,920 --> 02:10:24,920 I 2987 02:10:24,920 --> 02:10:26,920 I 2988 02:10:26,920 --> 02:10:28,920 I 2989 02:10:28,920 --> 02:10:30,920 I 2990 02:10:30,920 --> 02:10:32,920 I 2991 02:10:32,920 --> 02:10:34,920 I 2992 02:10:34,920 --> 02:10:36,920 I 2993 02:10:36,920 --> 02:10:38,920 I 2994 02:10:38,920 --> 02:10:40,920 I 2995 02:10:40,920 --> 02:10:42,920 I 2996 02:10:42,920 --> 02:10:44,920 I 2997 02:10:44,920 --> 02:10:46,920 I 2998 02:10:46,920 --> 02:10:48,920 I 2999 02:10:48,920 --> 02:10:50,920 I 3000 02:10:50,920 --> 02:10:52,920 I 3001 02:10:52,920 --> 02:10:54,920 I 3002 02:10:54,920 --> 02:10:56,920 I 3003 02:10:56,920 --> 02:10:58,920 I 3004 02:10:58,920 --> 02:11:00,920 I 3005 02:11:00,920 --> 02:11:02,920 I 3006 02:11:02,920 --> 02:11:04,920 I 3007 02:11:04,920 --> 02:11:06,920 I 3008 02:11:06,920 --> 02:11:08,920 I 3009 02:11:12,920 --> 02:11:14,920 I 3010 02:11:14,920 --> 02:11:16,920 I 3011 02:11:16,920 --> 02:11:18,920 I 3012 02:11:18,920 --> 02:11:20,920 I 3013 02:11:20,920 --> 02:11:22,920 I 3014 02:11:22,920 --> 02:11:24,920 I 3015 02:11:24,920 --> 02:11:26,920 I 3016 02:11:26,920 --> 02:11:28,920 I 3017 02:11:28,920 --> 02:11:30,920 I 3018 02:11:34,920 --> 02:11:36,920 I 3019 02:11:36,920 --> 02:11:38,920 I 3020 02:11:38,920 --> 02:11:40,920 I 3021 02:11:40,920 --> 02:11:42,920 I 3022 02:11:42,920 --> 02:11:44,920 I 3023 02:11:44,920 --> 02:11:46,920 I 3024 02:11:46,920 --> 02:11:48,920 I 3025 02:11:48,920 --> 02:11:50,920 I 3026 02:11:50,920 --> 02:11:52,920 I 3027 02:11:52,920 --> 02:11:54,920 I 3028 02:11:54,920 --> 02:11:56,920 I 3029 02:11:56,920 --> 02:11:58,920 I 3030 02:11:58,920 --> 02:12:00,920 I 3031 02:12:00,920 --> 02:12:02,920 I 3032 02:12:04,920 --> 02:12:06,920 I 3033 02:12:06,920 --> 02:12:08,920 I 3034 02:12:08,920 --> 02:12:10,920 I 3035 02:12:10,920 --> 02:12:12,920 I 3036 02:12:12,920 --> 02:12:14,920 I 3037 02:12:14,920 --> 02:12:16,920 I 3038 02:12:16,920 --> 02:12:18,920 I 3039 02:12:18,920 --> 02:12:20,920 I 3040 02:12:20,920 --> 02:12:22,920 I 3041 02:12:22,920 --> 02:12:24,920 I 3042 02:12:24,920 --> 02:12:26,920 I 3043 02:12:26,920 --> 02:12:28,920 I 3044 02:12:28,920 --> 02:12:30,920 I 3045 02:12:30,920 --> 02:12:32,920 I 3046 02:12:32,920 --> 02:12:34,920 I 3047 02:12:34,920 --> 02:12:36,920 I 3048 02:12:36,920 --> 02:12:38,920 I 3049 02:12:38,920 --> 02:12:40,920 I 3050 02:12:40,920 --> 02:12:42,920 I 3051 02:12:42,920 --> 02:12:44,920 I 3052 02:12:44,920 --> 02:12:46,920 I 3053 02:12:46,920 --> 02:12:48,920 I 3054 02:12:50,920 --> 02:12:52,920 I 3055 02:12:52,920 --> 02:12:54,920 I 3056 02:12:54,920 --> 02:12:56,920 I 3057 02:12:56,920 --> 02:12:58,920 I 3058 02:12:58,920 --> 02:13:00,920 I 3059 02:13:00,920 --> 02:13:02,920 I 3060 02:13:02,920 --> 02:13:04,920 I 3061 02:13:04,920 --> 02:13:06,920 I 3062 02:13:06,920 --> 02:13:08,920 I 3063 02:13:08,920 --> 02:13:10,920 I 3064 02:13:10,920 --> 02:13:12,920 I 3065 02:13:12,920 --> 02:13:14,920 I 3066 02:13:14,920 --> 02:13:16,920 I 3067 02:13:16,920 --> 02:13:18,920 I 3068 02:13:18,920 --> 02:13:20,920 I 3069 02:13:20,920 --> 02:13:22,920 I 3070 02:13:22,920 --> 02:13:24,920 I 3071 02:13:24,920 --> 02:13:26,920 I 3072 02:13:26,920 --> 02:13:28,920 I 3073 02:13:28,920 --> 02:13:30,920 I 3074 02:13:30,920 --> 02:13:32,920 I 3075 02:13:32,920 --> 02:13:34,920 I 3076 02:13:34,920 --> 02:13:36,920 I 3077 02:13:36,920 --> 02:13:38,920 I 3078 02:13:38,920 --> 02:13:40,920 I 3079 02:13:42,920 --> 02:13:44,920 I 3080 02:13:44,920 --> 02:13:46,920 I 3081 02:13:46,920 --> 02:13:48,920 I 3082 02:13:48,920 --> 02:13:50,920 I 3083 02:13:50,920 --> 02:13:52,920 I 3084 02:13:52,920 --> 02:13:54,920 I 3085 02:13:54,920 --> 02:13:56,920 I 3086 02:13:56,920 --> 02:13:58,920 I 3087 02:13:58,920 --> 02:14:00,920 I 3088 02:14:00,920 --> 02:14:02,920 I 3089 02:14:02,920 --> 02:14:04,920 I 3090 02:14:04,920 --> 02:14:06,920 I 3091 02:14:06,920 --> 02:14:08,920 I 3092 02:14:08,920 --> 02:14:10,920 I 3093 02:14:14,920 --> 02:14:16,920 I 3094 02:14:16,920 --> 02:14:18,920 I 3095 02:14:18,920 --> 02:14:20,920 I 3096 02:14:20,920 --> 02:14:22,920 I 3097 02:14:22,920 --> 02:14:24,920 I 3098 02:14:24,920 --> 02:14:26,920 I 3099 02:14:26,920 --> 02:14:28,920 I 3100 02:14:28,920 --> 02:14:30,920 I 3101 02:14:30,920 --> 02:14:32,920 I 3102 02:14:32,920 --> 02:14:34,920 I 3103 02:14:34,920 --> 02:14:36,920 I 3104 02:14:36,920 --> 02:14:38,920 I 3105 02:14:38,920 --> 02:14:40,920 I 3106 02:14:40,920 --> 02:14:42,920 I 3107 02:14:42,920 --> 02:14:44,920 I 3108 02:14:44,920 --> 02:14:46,920 I 3109 02:14:46,920 --> 02:14:48,920 I 3110 02:14:48,920 --> 02:14:50,920 I 3111 02:14:50,920 --> 02:14:52,920 I 3112 02:14:52,920 --> 02:14:54,920 I 3113 02:14:54,920 --> 02:14:56,920 I 3114 02:14:56,920 --> 02:15:00,920 I 3115 02:15:00,920 --> 02:15:02,920 I 3116 02:15:02,920 --> 02:15:04,920 I
https://youtube.com/watch?v=Lsdm8VyWlbk
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,880 No Persians actually were filmed in the making of this film. 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,160 I love that mud. 3 00:00:09,160 --> 00:00:13,440 When I meet veterans of D-Day, I ask them what it was like and it's amazing how many of 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,600 them say, just go and watch the opening scene of Save and Private Ryan. 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,360 All in all, just a completely horrific depiction. 6 00:00:20,360 --> 00:00:22,080 Hi, my name's Dan Snow. 7 00:00:22,080 --> 00:00:26,960 I'm a military history expert and today I'm going to pick out six of my favourite battle 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 scenes from Hollywood history. 9 00:00:29,960 --> 00:00:34,280 These are the ones that, despite a few inaccuracies, I think give us a real sense of what it might 10 00:00:34,280 --> 00:00:37,880 have been like to be on one of these terrible battlefields. 11 00:00:37,880 --> 00:00:41,880 Alexander. 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,240 Battle of Gargamelor 331 BC. 13 00:00:44,240 --> 00:00:45,680 There's Alexander the Great. 14 00:00:45,680 --> 00:00:47,480 That must be his companion cavalry. 15 00:00:47,480 --> 00:00:51,480 Lord of Attention paid historical accuracy in this film. 16 00:00:51,480 --> 00:01:01,280 Brilliant looking at the Sarissas. 17 00:01:01,280 --> 00:01:06,800 Those long six-metre spears wielded by the infantrymen, the heavily armed, mastonian 18 00:01:06,800 --> 00:01:09,000 infantrymen, the best infantrymen in the world. 19 00:01:09,000 --> 00:01:11,840 Those must be the Persians, slightly less well armed. 20 00:01:11,840 --> 00:01:15,400 But yes, Alexander leads his cavalry in this mad dash to the right wing. 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,680 Everyone's like, what's he doing? 22 00:01:17,680 --> 00:01:29,840 But he is about to change direction stunningly and completely wrong foot the Persian army. 23 00:01:29,840 --> 00:01:33,600 Persian leadership looking a little bit eye shadowy and sort of effeminate. 24 00:01:33,600 --> 00:01:38,120 That's I think a sign of the kind of slight racism of the film's producers there. 25 00:01:38,120 --> 00:01:41,840 No Persians actually were filmed in the making of this film. 26 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 Here come the chariots. 27 00:01:42,840 --> 00:01:43,840 This is interesting. 28 00:01:43,840 --> 00:01:47,480 The rise of the third did have chariots and he flattened the battlefield, taken all 29 00:01:47,480 --> 00:01:52,080 obstacles away, bushes and anything that was in the way to make sure he had a good playing 30 00:01:52,080 --> 00:02:06,000 field for his chariots. 31 00:02:06,000 --> 00:02:11,080 The Persians would have been less well armed, but actually the best armed groups in the 32 00:02:11,080 --> 00:02:15,440 Persian army would have been the mercenary Greeks fighting against their Greek countrymen 33 00:02:15,440 --> 00:02:18,160 who were under Alexander the Great. 34 00:02:18,160 --> 00:02:20,800 They would have been heavily armed and there would have been a proper infantry clash. 35 00:02:20,800 --> 00:02:25,040 The Darius's empire was massively extended from India, well to the Mediterranean, so 36 00:02:25,040 --> 00:02:29,800 he had people, Bactrians, Armenians, they had troops from India, they had Arab tribesmen, 37 00:02:29,800 --> 00:02:31,560 so they would have been riding the camels. 38 00:02:31,560 --> 00:02:34,120 So it was a very multicultural army. 39 00:02:45,440 --> 00:02:55,200 Now yeah, they made gaps, they made channels in the big phalanx, in the master edin phalanx 40 00:02:55,200 --> 00:03:00,480 to let the chariots in, then they end up in this cul-de-sac, in this dead end where there, 41 00:03:00,480 --> 00:03:05,320 as you can see here, sort of killed and dispatched. 42 00:03:05,320 --> 00:03:06,800 That was an accurate tactic there. 43 00:03:15,440 --> 00:03:24,480 I'm not sure people have run ford in 1's and 2's like that, it's not very effective 44 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 and then just hurl themselves onto spears. 45 00:03:26,320 --> 00:03:29,840 I think it would have been more hesitant, bigger bodies of men moving forward in time 46 00:03:29,840 --> 00:03:34,560 for a big clash, a push of pike as they called it in a different period. 47 00:03:34,560 --> 00:03:40,000 And the main battle here I think would have been the heavily armed Greek mercenaries working 48 00:03:40,000 --> 00:03:44,760 for the Persians, so they would have had similar weapons, shorter spears, similar weapons to 49 00:03:44,760 --> 00:03:50,720 the Macedonians and it would have been a brutal pushing match, shoving match there, there 50 00:03:50,720 --> 00:03:51,720 you go. 51 00:03:51,720 --> 00:03:57,320 Alexander raised his hand, they switched the left, they zigzagged back and because the 52 00:03:57,320 --> 00:04:01,760 Persian cavalry is launched off to the left, there is now a huge gap at the centre of the 53 00:04:01,760 --> 00:04:07,640 Persian army, where the Persian emperor Darius is now unprotected by his cavalry. 54 00:04:07,640 --> 00:04:12,160 They've been led off on a wild goose chase and Alexander is coming like a lightning bolt 55 00:04:12,160 --> 00:04:23,200 at the Persian centre and Darius sees that charge coming and he sees death in that charge. 56 00:04:23,200 --> 00:04:27,880 I like the fact that it's so dusty, I think these battles would have been very very obscure 57 00:04:27,880 --> 00:04:32,360 to the people involved in them at the time, chaos and confusion and the dust thrown up 58 00:04:32,360 --> 00:04:37,360 by the horses who's by the tens of thousands of men's feet on a hot day, it would have 59 00:04:37,360 --> 00:04:46,760 been, it's so obscure. 60 00:04:46,760 --> 00:04:51,440 Darius is shown here not fighting on the front line like Alexander and his leading generals, 61 00:04:51,440 --> 00:04:56,160 that's correct he wasn't and that was part of the reason perhaps that he lost his empire, 62 00:04:56,160 --> 00:05:00,640 he wasn't able to show that charismatic leadership on the battlefield that Alexander shows. 63 00:05:00,640 --> 00:05:07,640 I'm pretty unlucky being up against Alexander though to be fair. 64 00:05:07,640 --> 00:05:14,960 Here he goes, the companion cavalry, the best cavalry in the world, that is actually Robin 65 00:05:14,960 --> 00:05:19,920 Lane Fox, that shot there shows the historical advisor, the great biographer of Alexander 66 00:05:19,920 --> 00:05:23,360 the Great, I met him once, he told me that his price for advising on this movie was that 67 00:05:23,360 --> 00:05:36,560 he'd get to be in it and that's him charging with the companion horse. 68 00:05:36,560 --> 00:05:42,400 So Alexander now leading his companion cavalry and some infantry in this giant wedge against 69 00:05:42,400 --> 00:05:46,480 the Persian centre, just appearing where they were not supposed to be. 70 00:05:46,480 --> 00:05:49,800 It's the old trick in military history, turn up where the enemy's not expecting you and 71 00:05:49,800 --> 00:05:51,960 the enemy was not expecting him here. 72 00:05:52,560 --> 00:05:58,760 The second of the two great battles that Alexander fights to conquer the Persian Empire, it is 73 00:05:58,760 --> 00:06:03,520 a strange film Alexander because people often criticise films for being historically inaccurate, 74 00:06:03,520 --> 00:06:07,400 that's actually quite accurate, it's quite loyal to the sources of that movie and yet 75 00:06:07,400 --> 00:06:10,680 as a result it's kind of plodding, it's actually they try and cover everything, everything 76 00:06:10,680 --> 00:06:14,560 we've heard about the life of Alexander, we give you all the anecdotes here one by one 77 00:06:14,560 --> 00:06:20,040 and it doesn't work as well as a movie because it hasn't just got a great central thrusting 78 00:06:20,040 --> 00:06:23,320 narrative that some script writers come up with, it's almost like they've gone too far 79 00:06:23,320 --> 00:06:27,040 the other way and tried to be too literal, there's certain howlers, certain weird things 80 00:06:27,040 --> 00:06:31,240 about it, for example no one Persian or Greek was involved in the making of that movie, 81 00:06:31,240 --> 00:06:36,720 the filming of that movie in front of cameras, so the people kind of look Western European 82 00:06:36,720 --> 00:06:43,640 or drawn from the imagination of the director but I think they do go to some effort to make 83 00:06:43,640 --> 00:06:51,040 the battles realistic in terms of the uniforms, the equipment of the men involved and so I 84 00:06:51,040 --> 00:06:54,400 think it deserves a historical adviser, Robin Lane Fox knows more about Alexander the Great 85 00:06:54,400 --> 00:06:58,440 than anyone living so I think they do deserve credit for that, so that's why I've included 86 00:06:58,440 --> 00:07:01,960 one battle scene from the classical world and it's Gargamella, Alexander's greatest 87 00:07:01,960 --> 00:07:07,160 victory which is reasonably accurate, I love Gladiator, I love that fights in Gladiator 88 00:07:07,160 --> 00:07:11,760 but it's entirely made up, it's got no basis in historical fact, so we're going to go 89 00:07:11,760 --> 00:07:25,200 with Gargamella, Outlaw King, right the speeches before the battle, now that's over the second 90 00:07:25,200 --> 00:07:29,880 he wasn't actually at the battle of Loudon Hill, it was the Earl of Pembroke that was 91 00:07:29,880 --> 00:07:33,800 in charge of the English army, he would have spoken French but never mind, that's a different 92 00:07:33,800 --> 00:07:44,480 story, heavily armed English knights on horseback that's accurate, it would have been a cavalry 93 00:07:44,480 --> 00:07:50,600 battle from there but I love that mud, look at that mud that's great, it would have been these 94 00:07:50,600 --> 00:07:55,760 medieval battlefields and modern battlefields would have been so muddy, in fact I think during 95 00:07:55,760 --> 00:08:00,440 the filming of this that mud was just stirred up, it wasn't artificial, it was just created by all 96 00:08:00,440 --> 00:08:06,440 the extras, all the horses, all the camera equipment and there was a saying on set, there will be mud, 97 00:08:06,440 --> 00:08:20,880 there will be blood which is appropriate, so here's King Robert, Robert the Bruce making his speech, 98 00:08:20,880 --> 00:08:27,440 he can speak English, French, Gallic, Scots, so I don't know which language he'd have used this 99 00:08:27,440 --> 00:08:40,720 time but it's a good speech, well I like that battlefield there because it was apparently a 100 00:08:40,720 --> 00:08:45,400 track with some firmish ground either side of the track with very very boggy rough ground 101 00:08:45,400 --> 00:08:51,280 either side so the Scots very cleverly chose that place to negate the English advantage of numbers, 102 00:08:51,280 --> 00:08:56,480 you force them to fight on a narrow front, always the key tactic if you're a smaller force facing 103 00:08:56,480 --> 00:09:08,520 a bigger one, this savage, the heavily armoured knight well mounted galloping towards the enemy 104 00:09:08,520 --> 00:09:18,320 who could stand against that, Robert the Bruce learned a lesson at previous battles, he could not 105 00:09:18,320 --> 00:09:24,360 fight the English on their own terms, if he stood there as the heavy horse attacked, heavily armoured 106 00:09:24,360 --> 00:09:30,600 knights galloping towards who his men couldn't be expected to stand, some of his professional 107 00:09:30,600 --> 00:09:35,520 soldiers in Europe bearing down on him, so at this battle he has an innovation, at this battle 108 00:09:35,520 --> 00:09:39,840 he's dug some trenches across the narrow battlefield, you can see here it's brilliant depiction, 109 00:09:39,840 --> 00:09:52,240 but when the cavalry arrives they get completely wrong footed by the trench, the planks go up, 110 00:09:52,600 --> 00:09:58,520 any survivors that manage to get through enter a wall of spikes and this was the tactic that 111 00:09:58,520 --> 00:10:03,440 Robert the Bruce would use at this battle and several battles later, just long pikes giving 112 00:10:03,440 --> 00:10:09,160 infantry protection against those massive horses, horses will not hurl themselves voluntarily on 113 00:10:09,160 --> 00:10:14,360 those pikes, they're not suicide, you can't make them do that so they'll weave aside at the last 114 00:10:14,360 --> 00:10:27,920 moment and the charge will descend into a chaos as it is now. Robert the Bruce a warrior from a 115 00:10:27,920 --> 00:10:34,320 young age, he and his brothers had been trained as knights, he was well known for his battlefield 116 00:10:34,320 --> 00:10:39,360 leadership, unlike Edward II who did not, at a later battle Robert the Bruce would kill someone in 117 00:10:39,360 --> 00:10:45,520 single combat before the battle started giving a big boost to his own side, unlike Edward II who 118 00:10:45,520 --> 00:10:58,440 I don't think you'd have found in this situation. Here you can see again filmmakers doing what they 119 00:10:58,440 --> 00:11:03,320 always do which is breaking the battle up to make it more visual, to make it more dramatic, 120 00:11:03,320 --> 00:11:09,080 men's in ones and twos fighting hand to hand, room to swing an axe or a sword, I think at this 121 00:11:09,120 --> 00:11:14,800 battle you'd have found that that English charge met the Scottish wall of spears and the trenches 122 00:11:14,800 --> 00:11:20,680 and actually there would have been a pushing, shoving melee at the front but then the English 123 00:11:20,680 --> 00:11:25,120 would have turned and run, I don't think you'd have got this much fighting in, I don't think you'd 124 00:11:25,120 --> 00:11:29,880 have got this much chaotic anarchic fighting in in smaller groups of people. 125 00:11:41,880 --> 00:11:47,600 But again it does, this movie does a great job in showing the terrain, the ground in England, 126 00:11:47,600 --> 00:11:52,280 in Scotland, it's very very wet, the fields far less well drained even than they are today, 127 00:11:52,360 --> 00:11:57,600 it's wet enough today, horses getting bogged down, people in armour getting bogged down, 128 00:11:57,600 --> 00:12:02,720 people drowning in the mud I have no doubt. A Scottish chronicler wrote a beautiful account 129 00:12:02,720 --> 00:12:11,320 of this battle, he wrote their shouts and cries rose loud and clear, a grievous noise it was to hear. 130 00:12:22,800 --> 00:12:27,200 It's understandable, I think they got a bit too heavy on the body count here, you can see why the 131 00:12:27,200 --> 00:12:32,360 director wants to make every scene as apocalyptic as possible, in fact only around we think 100 132 00:12:32,360 --> 00:12:36,400 people were killed at this battle, so what I think happened was that the English charge came in 133 00:12:36,400 --> 00:12:43,760 which is brilliantly showed here, they were they were frustrated by that wall of spears, there 134 00:12:43,760 --> 00:12:48,440 was some argy-bargy that that interface between English and Scots and there was the English who 135 00:12:48,440 --> 00:12:53,280 ran away and actually the Scots advanced up the hill after them, so in fact I think it would have 136 00:12:53,280 --> 00:12:59,720 been slightly different but overall this film gives you such a powerful sense of a Northern 137 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 European medieval battle, these heavily armed knights, these horses, this clash of infantry 138 00:13:04,160 --> 00:13:09,840 against horses, the exhaustion, the mud, the face-to-face brutality of it. 139 00:13:18,440 --> 00:13:34,560 This shows a clash between Robert the Bruce and Edward II of England, Edward II I don't think 140 00:13:34,560 --> 00:13:40,800 would have been up to taking in on anyone in single combat, certainly not Robert the Bruce who'd fought 141 00:13:40,800 --> 00:13:46,480 his entire life, very successful guerrilla war leader, now successful on the battlefield. 142 00:13:48,440 --> 00:14:01,560 In medieval battles it was a given that you tried to decapitate the other enemy's army, 143 00:14:01,560 --> 00:14:07,040 you'd the battle of Shrewsbury, many efforts were made to kill Henry IV at Shrewsbury, they 144 00:14:07,040 --> 00:14:14,640 almost succeeded, it was a key tactic of battle to try and decapitate the enemy's army, kill their 145 00:14:14,760 --> 00:14:18,560 leader, kill the king, that was the quickest way of achieving victory, I doubt Robert the 146 00:14:18,560 --> 00:14:21,960 Bruce would have let him stagger off like that. I love the battle scenes in Braveheart, I love 147 00:14:21,960 --> 00:14:26,000 watching them growing up but I think the filmmakers have tried to take it on a level, they've made 148 00:14:26,000 --> 00:14:30,640 it dirtier and more real and I think in their depiction of Robert the Bruce's innovation of 149 00:14:30,640 --> 00:14:36,200 using these long pikes to persuade those English horses not to press home their attacks, I think 150 00:14:36,200 --> 00:14:39,840 this is brilliant, you've got the trench there, you've got the mud of the battlefield, you've got 151 00:14:39,840 --> 00:14:43,840 the confusion of it which I really like and I think in Braveheart you've got sort of fiery 152 00:14:43,920 --> 00:14:48,400 logs and you've got certain things that look a bit more cinematic but this feels to me like 153 00:14:48,400 --> 00:14:54,560 an authentic vision of a medieval battle between England and Scotland. History can be awkward 154 00:14:54,560 --> 00:14:57,840 and sometimes you really want the key protagonists to be there when you want them there and annoyingly 155 00:14:57,840 --> 00:15:03,600 Edward II wasn't here at this battle, I think they put him here at the battle because they're 156 00:15:03,600 --> 00:15:08,240 looking forward to the great battle of Bannockburn, 1314 Robert the Bruce's decisive victory that 157 00:15:08,240 --> 00:15:13,200 means that Scotland will be independent, was never conquered by England and that battle, 158 00:15:13,200 --> 00:15:17,600 you do have Edward II on the battlefield, he wasn't leading his men like it depicted in there 159 00:15:17,600 --> 00:15:22,320 and you also have Robert the Bruce standing in the front rank wielding his battle axe 160 00:15:22,320 --> 00:15:27,040 so I think the filmmakers here have slightly elided two of these clashes in the Scottish 161 00:15:27,040 --> 00:15:45,680 wars of independence. Last of the Mohicans, it shows that this shows the British column 162 00:15:45,680 --> 00:15:49,120 moving through this glade with forests on the other side, I think realistically there would have 163 00:15:49,120 --> 00:15:53,440 been more scouts out in those woodlands, they weren't stupid, they weren't suicidal, they knew 164 00:15:53,440 --> 00:15:59,120 how dangerous it was to be marching through this terrain when the Native Americans were masters 165 00:15:59,120 --> 00:16:09,360 of this terrain so there would have been scouts in those woods out in front and alongside that column. 166 00:16:24,400 --> 00:16:29,520 I've included this battle even though it didn't really take place like this, there was a massacre 167 00:16:29,520 --> 00:16:35,760 of British prisoners after the fall of Fort William Henry but it wasn't as big as big scale as this 168 00:16:35,760 --> 00:16:44,160 where an entire British regiment is basically wiped out, this though is the most brilliant depiction 169 00:16:44,160 --> 00:16:49,600 of war in the American frontier in the colonial period, the French Indian War of the 1750s, 170 00:16:50,480 --> 00:16:55,840 it shows British redcoats in unfamiliar terrain fighting against indigenous peoples in this case 171 00:16:56,400 --> 00:17:04,080 that the Huron led by Maguire and it just for me it has echoes of a real historical 172 00:17:04,080 --> 00:17:08,480 event which the Battle of Monongahelo in which a British force was annihilated by the French 173 00:17:08,480 --> 00:17:10,480 and their Native American allies. 174 00:17:22,720 --> 00:17:28,080 I find the images of the clash of cultures, the clash of fighting techniques so powerful 175 00:17:28,720 --> 00:17:34,160 in this clip, in this movie, you get Colonel Monroe and his horse there, senior officers in 176 00:17:34,160 --> 00:17:37,360 British battalions would have ridden, in infantry battalions would have been up on a horse, they 177 00:17:37,360 --> 00:17:42,000 get a view of the battlefield but anyone from captain and below would have been on foot with 178 00:17:42,000 --> 00:17:46,880 their men, camp followers, women and children with the army, they would have been absolutely 179 00:17:46,880 --> 00:17:51,440 cook and laundry and supporting their men folk, there would have been children there 180 00:17:51,440 --> 00:17:54,480 and you can see some Native Americans allied to the British as well. 181 00:18:02,000 --> 00:18:06,560 Suddenly there's an ambush both sides at once and there are lots of accounts of British forces 182 00:18:06,560 --> 00:18:12,320 being ambushed in this way in the French Indian War, the Seven Years War in North America, 183 00:18:13,200 --> 00:18:17,680 thick woodland, the Brits were used to fighting on flat open territory in Flanders for example 184 00:18:17,680 --> 00:18:22,320 modern-day Belgium, they had to learn a different way of fighting out in North America, their tactics 185 00:18:22,320 --> 00:18:26,720 of standing in long lines and firing musket volleys wouldn't work when there was just much cover 186 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 and you could fire one volley and then move in for close combat. 187 00:18:30,720 --> 00:18:35,760 The Native Americans had no indigenous way of producing guns and gunpowder, they would trade 188 00:18:35,760 --> 00:18:41,920 them for pelts for beaver skins, they would steal them off the dead, they'd be issued with them by 189 00:18:41,920 --> 00:18:46,400 the British or French dependent on who they were allied with and they became expert in their use 190 00:18:46,400 --> 00:18:47,760 for hunting and fighting. 191 00:18:57,280 --> 00:19:03,280 That's terrifying and once that thin red line, once the British lines are ruptured then those 192 00:19:03,280 --> 00:19:09,280 Native American troops that can get in amongst the Brits and their fighting skills, their fitness, 193 00:19:09,280 --> 00:19:12,080 their agility can really come into play. 194 00:19:19,760 --> 00:19:25,840 That's an old flintlock pistol, very slow to reload but devastating at close range. 195 00:19:33,840 --> 00:19:39,440 Here's Dan Delos, Uncus and Chingutch Cook, not unusual actually for Native Americans to adopt 196 00:19:39,440 --> 00:19:43,440 European children, raise them as Native Americans or Indians, they would call them at the time, 197 00:19:43,440 --> 00:19:48,880 so it's not an impossible story this. He used his rifle, he was quite a marksman. 198 00:19:51,200 --> 00:19:55,040 There would have been some, mostly there were muskets on the battlefield but some 199 00:19:55,040 --> 00:20:01,120 rifling where there are grooves down the barrel and the projectile can be pushed out at greater 200 00:20:01,120 --> 00:20:05,280 speed and accuracy so rifles can fire more accurately further away. 201 00:20:15,360 --> 00:20:18,960 British cut to pieces here, used the tomahawk, used the scalping, 202 00:20:20,400 --> 00:20:24,560 one of the great musical scores of all time as well, we should say in passing, brilliant music. 203 00:20:31,840 --> 00:20:42,000 And this is Colonel Monroe who did not die at the siege of Fort William Henry. 204 00:20:43,600 --> 00:20:48,320 But General Braddock dies on the Monongahaler, it wasn't unusual for British forces to lose 205 00:20:48,320 --> 00:20:55,040 senior officers in ambushes. I chose this thing because it really explores the different types 206 00:20:55,040 --> 00:21:00,160 of fighting, the two styles of fighting you see in this terrible war that rages along the 207 00:21:00,240 --> 00:21:05,840 colonial frontier in the 18th century. They're both very effective on the European battlefields, 208 00:21:05,840 --> 00:21:10,720 red-coated infantrymen, firing massive musket volleys was devastating but in the woods and the 209 00:21:10,720 --> 00:21:18,720 broken ground and heat and uncertainty of North America, the far looser, the far more hand-to-hand 210 00:21:18,720 --> 00:21:24,320 nature of indigenous American fighting would prove absolutely lethal and to win in North America 211 00:21:24,320 --> 00:21:30,080 you'd have to embrace both, you'd have to train your men to win at both, it was a tall order. 212 00:21:30,240 --> 00:21:34,880 What I love about this scene is there's no CGI, there's a physicality here, a realism here which 213 00:21:34,880 --> 00:21:40,240 is just superb. Michael Mann worked with Daniel Day-Lewis, Daniel Day-Lewis lived in the wilderness 214 00:21:40,240 --> 00:21:45,120 for months before this, he's so adept with his tools as Tomahawk is rifle the way he slings it, 215 00:21:45,120 --> 00:21:50,800 unslings it, it's almost like a part of him, it's a liquid motion. They recruited around 900 216 00:21:50,800 --> 00:21:55,040 Native Americans from across America so you get a real sense of the scale, the mass, the noise, 217 00:21:55,120 --> 00:21:59,840 the battlefield and again the physicality of that way of doing war. Cold Mountain. 218 00:22:09,200 --> 00:22:16,000 So this is Cold Mountain, this depicts the so-called Battle of the Crater which was part of the 219 00:22:16,000 --> 00:22:21,760 siege of Petersburg and the march of the Northern armies towards Richmond, the Confederate capital 220 00:22:21,760 --> 00:22:32,000 in 1864 and 1865, this took place in the 30th of July 1864 and it's a great reminder, it depicts 221 00:22:32,000 --> 00:22:36,880 trench warfare in the 19th century and trench warfare was pretty common in the US Civil War, 222 00:22:37,840 --> 00:22:41,680 it was common in other wars of the late 19th century, it did not come as a surprise in 1914 223 00:22:41,680 --> 00:22:46,000 and here you go the Union forces have worked out a way to try and break the stalemate of the trenches 224 00:22:46,000 --> 00:22:52,960 not by attacking them in human wave formations and being shot down but by tunneling beneath enemy 225 00:22:52,960 --> 00:22:58,000 lines, packing a load of gunpowder, a load of explosives in there and then lighting a fuse, 226 00:22:58,560 --> 00:23:03,840 this shows life in the Confederate trenches, this is daylight, in fact the fuse was very complicated, 227 00:23:03,840 --> 00:23:08,960 it was, wow look at this detonation, it was a lot more complicated than that, they had to 228 00:23:08,960 --> 00:23:12,720 relight the fuse a couple of times, it actually took place at night about 4.40 in the morning, 229 00:23:12,720 --> 00:23:23,440 it was dark but it was a vast explosion 230 00:23:23,680 --> 00:23:47,280 the Union army was supposed to send in a unit of a black division, African Americans who trained 231 00:23:47,280 --> 00:23:52,400 relentlessly, they were highly prepared, at the last minute the day before they were withdrawn and 232 00:23:52,480 --> 00:23:57,200 white troops were inserted instead, but then look what happens, they go down, rather than go around 233 00:23:57,200 --> 00:24:03,680 the edges of the crater, they go into the crater, these untrained unprepared men charge into the 234 00:24:03,680 --> 00:24:14,800 crater and come up against the steep other side of the crater, they mill around at the bottom 235 00:24:15,440 --> 00:24:20,240 but the Confederate troops at the top start pouring down a murderous fire on them and I 236 00:24:20,240 --> 00:24:26,800 think this bit here is one of the most savage depictions of warfare I've ever seen, they managed 237 00:24:26,800 --> 00:24:33,760 to gather themselves, line the ridge of the crater and pour fire down upon the Union troops who were 238 00:24:33,760 --> 00:24:44,000 stuck down there. Now I like this bit, there's a nice detail here, alongside those the Stars and 239 00:24:44,000 --> 00:24:48,640 Stripes, the US flag, you see a unit flag, it's that yellow one with cross cannons, that's actually 240 00:24:48,720 --> 00:24:54,560 the 14th New York artillery, they had been garrison troops firing at manning artillery, big guns at 241 00:24:54,560 --> 00:24:58,960 around places like Washington DC, protecting it in case of a confederate attack, now that Ulysses 242 00:24:58,960 --> 00:25:03,600 S. Grant, the commander of US forces advancing towards the confederate capital in Richmond, 243 00:25:03,600 --> 00:25:08,080 Virginia, men like this had been sent to the front, they were no longer needed to garrison 244 00:25:08,080 --> 00:25:13,040 and so they were some of the first troops into the crater on that fateful day, that unit would 245 00:25:13,120 --> 00:25:28,960 suffer terribly both at this battle and throughout this siege of Petersburg. 246 00:25:35,120 --> 00:25:38,400 In that African-American soldier there, there were some African-American soldiers who were 247 00:25:38,400 --> 00:25:43,120 sent into reinforcements, but they'd meant to send in this crack unit of African-Americans, 248 00:25:45,040 --> 00:25:48,880 no one knows why they didn't, perhaps they wanted white troops to get the glory, perhaps they were 249 00:25:48,880 --> 00:25:54,400 worried if it went wrong, they'd have been accused of sacrificing black Americans, no one knows for 250 00:25:54,400 --> 00:25:59,840 sure, but it was a disaster for the Union forces, it could have lifted the siege, it could have 251 00:25:59,840 --> 00:26:04,000 been a decisive breakthrough in the siege, it could have brought the war to an end quicker, 252 00:26:04,960 --> 00:26:09,120 but it was not to be. And I remember reading somewhere in the making of this 253 00:26:09,120 --> 00:26:13,840 movie there was actually, they did show the execution of a black soldier who was surrendered 254 00:26:13,840 --> 00:26:19,440 by a confederate soldier and this was one of the worst massacres on the battlefield in the 255 00:26:19,440 --> 00:26:24,560 civil war, hundreds of African-Americans were killed in cold blood having surrendered or 256 00:26:24,560 --> 00:26:28,720 having been captured after the Battle of the Crater. The siege of Petersburg, of which the 257 00:26:28,720 --> 00:26:34,560 Battle of the Crater is just one tragic episode, stretches all the way from summer of 1864 all 258 00:26:34,560 --> 00:26:40,160 the way through to the spring of 1865, it's a savage positional battle, very much like the 259 00:26:40,160 --> 00:26:44,640 battles of the First World War that would come a couple of generations later, in the end Union 260 00:26:44,640 --> 00:26:49,920 troops break through the siege lines and they are able to capture the confederate capital, 261 00:26:49,920 --> 00:26:55,200 Richmond, Virginia just hours later because it's just a few miles north, it was the end 262 00:26:55,200 --> 00:26:59,280 of the confederacy, but it came at a terrible price. I really want to include this clip because 263 00:26:59,280 --> 00:27:02,800 I thought we've got classical warfare, medieval warfare, we've got the early modern, the colonial 264 00:27:02,800 --> 00:27:07,840 era warfare, this is 19th century warfare and it's a blend of the of the modern war that we 265 00:27:07,840 --> 00:27:12,800 recognize later and on in the 20th century, you've got longer range weapons, you've got much more 266 00:27:12,800 --> 00:27:17,280 firepower and explosives, but also the men are still massed together, they're still holding 267 00:27:17,280 --> 00:27:22,800 their battle flags aloft, they're attacking in big numbers and so the US civil war is a bloody, 268 00:27:22,800 --> 00:27:27,840 horrific war because it comes right at the juncture of these two kinds of different ways 269 00:27:27,840 --> 00:27:34,800 of making war and it bridges the old and the modern, all quiet on the western front. 270 00:27:44,080 --> 00:27:49,520 I'd say this is reasonably early in the First World War, you look at the uniforms, the equipments, 271 00:27:49,520 --> 00:27:53,040 the amounts of barbed wire in the battlefield that aren't as intense as they would have been 272 00:27:53,040 --> 00:27:58,480 later in the war, but you can see the ground's churned up, bodies littering no man's land. 273 00:27:58,480 --> 00:28:04,160 These long, straight trenches are more typical of the early years of the First World War. 274 00:28:13,040 --> 00:28:16,160 This doesn't look like a very organized attack, looks like perhaps a counterattack and German 275 00:28:16,160 --> 00:28:20,720 doctrine was after an Allied attack trying to counterattack immediately while they were 276 00:28:20,720 --> 00:28:26,240 disorganized. This looks like it could well be a case of that, but late enough in the war they'd 277 00:28:26,240 --> 00:28:30,880 have the steel helmets earlier in the war, they had the leather, the famous helmets with the spikes 278 00:28:30,880 --> 00:28:48,800 on them that were so favored by souvenir hunters. So there'd be gaps in the wire like that so that 279 00:28:48,800 --> 00:28:51,760 your troops can get out between your own barbed wire. 280 00:28:52,560 --> 00:29:02,480 Again, quite quickly all command and control breaks down, there were just a series of individuals 281 00:29:02,480 --> 00:29:10,160 out there. You'd seek any cover you could on the battlefield. If you stuck your head up as much 282 00:29:10,160 --> 00:29:13,760 as an inch or two, you could easily, you could easily attract enemy sniper fire. 283 00:29:14,640 --> 00:29:25,120 When you're out there in no man's land, you're on your own. You've only got, you may be pinned down 284 00:29:25,120 --> 00:29:31,600 in that position all day. You've got the food and ammunition on you. You have to be self-sufficient 285 00:29:31,600 --> 00:29:35,680 and hope that perhaps you could crawl back at nightfall. In this period, interestingly, 286 00:29:36,240 --> 00:29:41,040 all the German troops armed with rifles, very good Mauser rifles, but you don't see 287 00:29:41,360 --> 00:29:47,360 some of the weapon systems that started to get introduced a little bit later in order to give 288 00:29:47,360 --> 00:29:48,720 the infantry more firepower. 289 00:29:57,360 --> 00:30:01,920 He's picked up his entrenching tool and spades or entrenching tools were incredibly important. 290 00:30:02,720 --> 00:30:08,640 In this period, he actually uses that one to bludgeon, to stab a French infantryman, but they 291 00:30:08,640 --> 00:30:12,480 would have been, he'd have got his entrenching tool out and tried to dig and scrape out some 292 00:30:12,480 --> 00:30:16,400 earth, try and get below the ground. And that initially actually in 1914 is how the first 293 00:30:16,400 --> 00:30:20,800 trenches were formed, just men pinned down, burrowing underground, joining up that one with 294 00:30:20,800 --> 00:30:25,280 a neighbouring foxhole. And before you know it, you've got a continuous line stretching from 295 00:30:25,280 --> 00:30:31,120 the Alps to the Channel Coast. I don't know who's going to use that tool to stab a Frenchman with. 296 00:30:31,600 --> 00:30:40,800 By this stage of the war, the Allies had introduced armoured vehicles, known as tanks loosely, 297 00:30:42,000 --> 00:30:46,160 and we know in, especially in the early occasions when they were used, they did terrify the enemy. 298 00:30:46,160 --> 00:30:52,800 Their impact was as much mental as it was physical. They were tracked vehicles, they were able to 299 00:30:52,800 --> 00:30:57,440 cross no man's land, the broken ground, the mud that would have bogged down any other vehicle, 300 00:30:58,160 --> 00:31:03,040 and they had armour plating on the outside. So rifle bullets, machine gun bullets, could bounce 301 00:31:03,040 --> 00:31:18,320 off them. They were also armed with an artillery piece on occasion and machine guns, depending on 302 00:31:18,320 --> 00:31:24,800 the tank. These ones are French. Saint-Shamon, I think, not very reliable, not used that often, 303 00:31:24,880 --> 00:31:26,400 it's interesting they've chosen this tank. 304 00:31:48,240 --> 00:31:52,320 These show the tanks very effectively. Actually, tanks were very prone to breakdown, 305 00:31:52,400 --> 00:31:56,800 they really struggled, and they would, the idea they'd move on like this is probably the best 306 00:31:56,800 --> 00:32:02,160 case scenario. Many of them were vulnerable to breakdown, and you see here them sticking grenades 307 00:32:02,160 --> 00:32:07,280 in the tracks. Determined infantrymen could overcome tanks in the way that you're seeing here. 308 00:32:08,240 --> 00:32:09,440 Terrifying. 309 00:32:24,080 --> 00:32:27,520 Ideally, the tanks would move forward with the infantry hand and glove, the infantry 310 00:32:27,520 --> 00:32:33,120 hiding behind the tanks taking cover, the tanks crushing any obstacles, the infantry moving 311 00:32:33,120 --> 00:32:38,720 through the barbed wire like that, and then the infantry able to suppress any enemy resistance 312 00:32:38,720 --> 00:32:42,400 going on around the tanks. But you see that, and you see the French following up here, 313 00:32:42,400 --> 00:32:47,200 they've got their flamethrowers. Later in the war, you start to get weapons like flamethrowers, 314 00:32:47,200 --> 00:32:53,360 you get trench mortars, you get handheld machine guns, that means that the infantry have got more 315 00:32:53,360 --> 00:32:57,200 and much more firepower, so I think it's very realistic. As the war goes on, you've got a 316 00:32:57,200 --> 00:33:02,000 greater mix on the back of you, you've got the tanks, and you've also got infantry canals, 317 00:33:02,000 --> 00:33:06,880 sorts of different weapons. It's a lot more like a later First World War battlefield this one. 318 00:33:07,520 --> 00:33:34,800 All in all, just a completely horrific depiction of the horror those men face day after day, 319 00:33:35,360 --> 00:33:39,040 and I think you see it in the actors, and you see it in the face of those infantrymen, 320 00:33:39,040 --> 00:33:42,640 by the end of the war they'd have been so degraded, they'd have been so traumatized. 321 00:33:42,640 --> 00:33:47,360 All quiet and the rest in front is actually based on a very, very famous novel written by a guy who 322 00:33:47,360 --> 00:33:51,760 was in Germany in the First World War, it's one of the classic Great War novels written before 323 00:33:51,760 --> 00:33:56,960 the Second World War, but in many ways it predicts many of the trends that would lead Germany into 324 00:33:56,960 --> 00:34:01,440 the hands of the far right, into the hands of Hitler, and see Europe thrust once again into 325 00:34:01,440 --> 00:34:06,000 terrible conflict in the Second World War. I think it was in the Czech Republic that they 326 00:34:06,000 --> 00:34:11,200 create this vast space on like 10 football pitches wide on which they built a First World 327 00:34:11,200 --> 00:34:16,800 battlefield, and there's something horrific about it, but also something awesome, something overpowering. 328 00:34:16,800 --> 00:34:21,440 It's a very difficult thing to watch, you're amazed, you're in awe, but you're also appalled. 329 00:34:21,440 --> 00:34:24,400 I feel the First World War's been a bit overlooked by filmmakers growing up, there were very few 330 00:34:24,400 --> 00:34:28,320 First World War films, the Second World War really dominated. Recently that's been put right, 331 00:34:28,320 --> 00:34:31,920 and it's great to see more filmmakers turn their attention to that appalling conflict. 332 00:34:32,800 --> 00:34:37,440 1917 was a great movie, but I included this one because I wanted to show something from the 333 00:34:37,440 --> 00:34:42,560 German point of view, the impact of tanks as a psychological weapon when you're a defender, 334 00:34:42,560 --> 00:34:47,520 and what this does so brilliantly is it shows just the horror, the day-to-day brutality of the 335 00:34:47,520 --> 00:34:53,360 Western Front, where you're existing in this destroyed moonscape of mud and death, but you 336 00:34:53,360 --> 00:34:59,920 also see the technologies changing and warfare changing, and this is a vital link between what 337 00:34:59,920 --> 00:35:04,560 goes before and the Second World War which we're going to come to. Saving Private Ryan. 338 00:35:10,720 --> 00:35:15,840 When I meet veterans of D-Day I ask them what it was like, and it's amazing how many of them say 339 00:35:15,840 --> 00:35:20,400 just go and watch the opening scene of Save and Private Ryan. There are inaccuracies, of course 340 00:35:20,400 --> 00:35:25,280 though it's a movie, it's not about documentary, things are done for dramatic effect, but there 341 00:35:25,280 --> 00:35:33,760 is something about the way Spielberg creates this scene that makes it so believable. It was a revolution 342 00:35:33,760 --> 00:35:38,240 in filmmaking. There's a guy being sick over the side of the landing craft there, they'd been 343 00:35:38,240 --> 00:35:42,480 tossing about on ships all night, they were badly seasick. Many of them wanted to get to shore, 344 00:35:42,480 --> 00:35:46,480 they were hungry, they'd thrown up their food from the night before, they were in poor shape. 345 00:35:47,440 --> 00:35:49,280 Omar was the bloodiest of the beaches. 346 00:35:57,520 --> 00:36:00,560 The coxsons of the landing craft, they were brave men, they'd have to go into the beach, 347 00:36:00,560 --> 00:36:04,560 back out again, into the beach, back out to pick up more troops, take them in, they knew what was 348 00:36:04,560 --> 00:36:08,720 on the beach, they were incredibly brave. Having escaped the fast storm they'd have to go back 349 00:36:08,720 --> 00:36:12,000 into it again and again, I think that level of self-control is something else. 350 00:36:12,960 --> 00:36:14,160 I'll see you on the beach. 351 00:36:14,160 --> 00:36:15,840 One of the classic lines I'll see you on the beach. 352 00:36:18,160 --> 00:36:21,200 The men would have been wet and cold, it was a pretty grim day. 353 00:36:22,320 --> 00:36:24,480 And that part of the English Channel was cold even in June. 354 00:36:25,200 --> 00:36:30,080 The ramp goes down, it's one of the most shocking moments in cinema history, I remember seeing this 355 00:36:30,080 --> 00:36:37,360 at the time. Very innovative use of filmmaking, everyone in the landing craft is killed at that 356 00:36:37,360 --> 00:36:43,360 point. German machine gun fight, it wouldn't have fired with that rapidity, the barrel would have 357 00:36:43,360 --> 00:36:47,760 melted from the heat, but it's forgivable. Exaggeration. 358 00:36:53,440 --> 00:36:57,200 The beach is a bit narrow here, the tide would have been further out. They had a lot of ground 359 00:36:57,200 --> 00:37:03,120 to cover, a lot of flat sandy bottom to cover before they made up the gravel beach. Spielberg 360 00:37:03,120 --> 00:37:07,040 puts them a bit closer, I think those might be the wrong way around as well, but from the 361 00:37:07,040 --> 00:37:11,600 original Robert Kappa photos, those beach obstacles are the other way around, but again it's a small 362 00:37:11,600 --> 00:37:31,840 detail. The ground was much higher, the German defenders were, when you go there you can't 363 00:37:31,840 --> 00:37:36,240 believe why the Allies tried to land there. The German defenders were dug in on higher ground, 364 00:37:36,240 --> 00:37:41,520 through bad luck the German defenders actually been up that night for a rehearsal, a training 365 00:37:41,520 --> 00:37:46,400 exercise, so they were more ready than they might have been on other beaches, and as a result the 366 00:37:46,400 --> 00:37:52,800 first waves of the American attack were decimated, almost some units wiped out. It's very difficult, 367 00:37:52,800 --> 00:37:57,360 it's very difficult even now to read the accounts of the first wave on Omaha. 368 00:38:09,600 --> 00:38:12,560 There are many stories of D-Day veterans watching this movie for the first time, 369 00:38:13,200 --> 00:38:20,160 and being traumatized, having flashbacks, and it must have been deeply shocking to watch it. 370 00:38:37,040 --> 00:38:42,320 And this is the key with D-Day, it's about small well-led groups of very brave men getting 371 00:38:42,400 --> 00:38:46,400 forward with the right equipment. You can see now they're organizing to take that jump up to the 372 00:38:46,400 --> 00:38:52,000 German defences, and just probing holes in Hitler's Atlantic wall. The Atlantic wall was strong but it 373 00:38:52,000 --> 00:38:56,960 was very brittle, and when you punched a hole through it and you infiltrated it, it became 374 00:38:56,960 --> 00:39:02,000 very very vulnerable because you can move in behind it, encircle and outflank the enemy. 375 00:39:02,000 --> 00:39:06,800 So the key thing was to get toe holes, just to get pinpricks into that Atlantic wall, that's what 376 00:39:06,880 --> 00:39:08,320 they're up to, that's what they're heading up to do now. 377 00:39:18,320 --> 00:39:21,680 And once they're up against that sea wall, they've got a little bit more cover, they can work out 378 00:39:21,680 --> 00:39:25,440 what the next step is, try and suppress those bunkers, and then once they've suppressed the 379 00:39:25,440 --> 00:39:30,000 bunkers, push through that Atlantic wall, that great defensive line, you're out in the fields 380 00:39:30,000 --> 00:39:34,720 behind, you can fan out, you can take the Germans from the rear, you can outflank them, 381 00:39:34,720 --> 00:39:40,400 and so although it's a brutal process, once you crack it, once you break into that wall, 382 00:39:40,400 --> 00:39:46,160 the rest of it will fall with greater ease. Because this film is so powerful and so well 383 00:39:46,160 --> 00:39:51,520 made, it has obscured all the other realities of D-Day. Everybody thinks this is what D-Day was like. 384 00:39:51,520 --> 00:39:57,120 In fact, Omaha Beach, the first wave at Omaha, was the toughest of all the fighting on D-Day. There 385 00:39:57,120 --> 00:40:02,560 were other beaches, some fighting at Swords, Gold, Juno, Canadian Beach, where there was much 386 00:40:02,560 --> 00:40:07,840 less German resistance, and there was a very, very brief period of violence before the German 387 00:40:07,840 --> 00:40:13,920 defences were penetrated. It was at Omaha that it was a long, brutal process. So what the filmmaker 388 00:40:13,920 --> 00:40:20,160 has done here is take the worst, bloodiest piece of D-Day, and use that to tell the story of the 389 00:40:20,160 --> 00:40:27,040 landings themselves. So perhaps we have an inflated sense just how awful it was right along the coast. 390 00:40:27,040 --> 00:40:30,560 But on some of the other beaches, casualties were pretty low. This has to be on the list, 391 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 because the beach landings of Saving Private Ryan have gone down as one of the most recognisable, 392 00:40:35,280 --> 00:40:40,800 iconic war scenes of all time. There might be a few historical accuracies, but it's brilliantly 393 00:40:40,800 --> 00:40:46,880 made. It was revolutionary for the time, and it features D-Day, which is one of the most famous 394 00:40:46,880 --> 00:40:51,600 military events in history. Well, those were my battles. I hope you enjoyed my take on them. 395 00:40:51,600 --> 00:40:55,120 Let me know what you think by leaving a comment below. And if you've got any suggestions, 396 00:40:55,120 --> 00:40:59,680 let me know as well. If you like the film, you can check out me reviewing battle scenes 397 00:40:59,680 --> 00:41:05,120 from the early modern period, the Age of Empires, right here. Thanks for watching.
https://youtube.com/watch?v=y5EzP_Xk1qk
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Laura? 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Laura? 3 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 Laura! 4 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 Laura! 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Laura! 6 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Laura! 7 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Laura! 8 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Laura! 9 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 Laura! 10 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Laura! 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Laura!
https://youtube.com/watch?v=KGoD3spUhnk
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 This video is suitable for ages 14 plus for themes, language, graphic violence and drug use. 2 00:00:08,000 --> 00:00:19,000 What's up everyone? This is Wally Maid. You're watching Spoiler Alert TV and are here with another video showing all 10 murder scenes from the mobster movie Goodfellas. 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Number 1 4 00:00:25,000 --> 00:00:31,000 An argument between Tommy DeVito and Billy Bats causes much frustration which led to this. 5 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Number 2 6 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 But sometimes even if people didn't get out of line they got whacked. I mean hits just became a habit for some of the guys. 7 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 The guys would get into arguments over nothing and before you knew it one of them was dead. 8 00:01:10,000 --> 00:01:16,000 And they were shooting each other all the time. Shooting people was a normal thing. No big deal. 9 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Number 2 10 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 During a heated exchange of word play between Spider and Tommy this occurred. 11 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Number 3 12 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Number 3 13 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Stax Edwards had a very small role that made for an epic kill scene during the film. 14 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Number 4 15 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Number 4 16 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Number 5 17 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Number 6 18 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Number 6 19 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Number 6 20 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Number 6 21 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Number 5 22 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Number 6 23 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Number 7 24 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 I gave Jimmy the tip and he gave me some Christmas money. 25 00:04:03,000 --> 00:04:11,000 From then on I kept my mouth shut. I knew Jimmy. He had the cash. It was his. 26 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Number 9 27 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Number 9 28 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Number 10 29 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 Here we are at a full circle. This is how Tommy DeVito got his. 30 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 And a lot of other things. 31 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 And that's that. 32 00:04:50,000 --> 00:04:58,000 There was nothing that we could do about it. Bats was a made man and Tommy wasn't. We had to sit still and take it. 33 00:04:58,000 --> 00:05:06,000 Those are all 10 murders which occurred in a mobster movie Goodfellas. Please comment below and state which scene is your favorite. 34 00:05:06,000 --> 00:05:12,000 Please like and subscribe. Thank you for watching Spoiler Alert TV. Till next time. 35 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Number 6
https://youtube.com/watch?v=DwXeDk0ZgSs
1 00:00:30,000 --> 00:00:54,920 music 2 00:00:55,080 --> 00:00:55,940 Something pepper 3 00:00:55,940 --> 00:00:57,700 Where is it? 4 00:00:57,700 --> 00:01:03,700 music 5 00:01:03,700 --> 00:01:05,700 Astrada 6 00:01:05,700 --> 00:01:10,700 music 7 00:01:10,700 --> 00:01:12,700 One, two, seven 8 00:01:12,700 --> 00:01:18,700 music 9 00:01:18,700 --> 00:01:21,700 Thunder 10 00:01:21,700 --> 00:01:26,700 Thunder 11 00:01:26,700 --> 00:01:32,700 Thunder 12 00:01:32,700 --> 00:01:41,700 Thunder 13 00:01:41,700 --> 00:01:50,700 Thunder 14 00:01:50,700 --> 00:01:55,700 Thunder 15 00:01:55,700 --> 00:01:57,700 What are you doing? 16 00:01:57,700 --> 00:02:00,700 I'm sorry, but I have to get out of here right now. 17 00:02:00,700 --> 00:02:02,700 Oh, come on, some of the party isn't over yet. 18 00:02:02,700 --> 00:02:03,700 Yeah. 19 00:02:03,700 --> 00:02:04,700 Please stop. Please stop. 20 00:02:04,700 --> 00:02:06,700 There's nothing. 21 00:02:06,700 --> 00:02:08,700 I'm going insane here. 22 00:02:08,700 --> 00:02:12,700 Oh yeah, I feel like I'm losing my mind. 23 00:02:12,700 --> 00:02:16,700 Here we go. 24 00:02:16,700 --> 00:02:19,700 I will go through this, okay? 25 00:02:19,700 --> 00:02:21,700 I just, I can't do it here. 26 00:02:21,700 --> 00:02:24,700 Mia. 27 00:02:24,700 --> 00:02:30,700 We've decided we're not going to take you back. 28 00:02:30,700 --> 00:02:32,700 I can't lose you again. 29 00:02:32,700 --> 00:02:38,700 You're going to have to stick it out this time. 30 00:02:38,700 --> 00:02:43,700 David, drive me home. 31 00:02:43,700 --> 00:02:47,700 Come on, David. 32 00:02:47,700 --> 00:02:52,700 Maybe they're right. 33 00:02:52,700 --> 00:02:55,700 You were supposed to be here to support me. 34 00:02:55,700 --> 00:02:56,700 Not there. 35 00:02:56,700 --> 00:02:58,700 I'm here for you. That's why I'm here. 36 00:02:58,700 --> 00:03:01,700 I'm such an idiot. 37 00:03:01,700 --> 00:03:04,700 To think for once in my life. 38 00:03:04,700 --> 00:03:09,700 Thank you, Kelly. 39 00:03:09,700 --> 00:03:11,700 Yeah, we're just trying to help you out. 40 00:03:11,700 --> 00:03:20,700 Come on, come on, come on, come on, come on. 41 00:03:20,700 --> 00:03:22,700 All right, please, mama. 42 00:03:22,700 --> 00:03:24,700 Please. 43 00:03:41,700 --> 00:03:43,700 Person! 44 00:03:43,700 --> 00:03:47,700 What the fuck am I doing? 45 00:03:47,700 --> 00:03:52,700 What the fuck am I doing? 46 00:03:52,700 --> 00:03:55,700 What the fuck am I doing?
https://youtube.com/watch?v=uAOR6ib95kQ
1 00:00:30,000 --> 00:00:31,440 Hello. 2 00:01:00,000 --> 00:01:29,000 You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby. 3 00:01:29,000 --> 00:01:45,000 Jump every moment, move it, jump back and forth, feel like you were there yourself, get it out. 4 00:01:45,000 --> 00:02:14,000 You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby. 5 00:02:14,000 --> 00:02:30,000 You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby. 6 00:02:30,000 --> 00:02:56,000 You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby. 7 00:02:56,000 --> 00:03:12,000 You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby. 8 00:03:12,000 --> 00:03:28,000 Jump every moment, move it, jump back and forth, feel like you were there yourself, get it out. 9 00:03:28,000 --> 00:03:44,000 You've got to press it on you, you just thinkin' that's what you do, baby, hold it down, baby. 10 00:03:44,000 --> 00:03:58,000 Jump every moment, move it, jump back and forth, feel like you were there yourself, get it out. 11 00:04:14,000 --> 00:04:38,000 Go back to sleep, honey. 12 00:04:38,000 --> 00:04:48,000 Go back to sleep.
https://youtube.com/watch?v=nsPy-6fD1Os
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:31,000 --> 00:00:40,000 This movie tells a story about a detective who investigates a mystery involving his missing daughter and a secret government program. 3 00:00:41,000 --> 00:00:55,000 This movie has plenty of potential. There's intrigue, telekinetic superpowers, and enemies who constantly on the hunt for our protagonists as they go on the run to get to the heart of what's actually at play here. 4 00:00:55,000 --> 00:01:03,000 Unfortunately, the movie fails in its execution of this high concept material to deliver a substantially exciting film. 5 00:01:04,000 --> 00:01:11,000 This slip-inducing movie is a mess from top to bottom. The direction is simply a miss and not well suited to the material. 6 00:01:12,000 --> 00:01:18,000 The director's filmmaking style clashes with the more refined and grander concepts of the script. 7 00:01:18,000 --> 00:01:26,000 This misguided sci-fi movie is so muddled, clunky, and disjointed it really becomes a chore to watch as well. 8 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 The plot is convoluted and refuses to respect its audiences' intelligence. 9 00:01:32,000 --> 00:01:44,000 It's using the tell-don't-show storytelling from early on as the movie delivers such dull and nauseating exposition to clue audiences into the nonsense propelling the narrative forward. 10 00:01:45,000 --> 00:01:57,000 The script is basically a series of long-winded explanations about its supernatural specifics and mythology interspersed with mediocre shootouts and chase sequences. 11 00:01:58,000 --> 00:02:07,000 Once the investigation starts, the movie gets more and more unhinged with a twisty plot that appears to make up its own rules as it goes along. 12 00:02:07,000 --> 00:02:14,000 Every time the two main characters share more dull exposition-heavy scenes, the movie falters. 13 00:02:15,000 --> 00:02:24,000 And the problem only gets worse in the film's final act where the script hits us over the head repeatedly as it tries to explain everything that happened. 14 00:02:25,000 --> 00:02:36,000 This movie also feels really unoriginal. It's borrowing many elements from other popular movies such as Inception, Memento, Doctor Strange to name a few. 15 00:02:37,000 --> 00:02:48,000 When Affleck's character is bland and uninteresting, his performance ends up being lifeless as he cannot do much to save the mediocre script and flat filmmaking. 16 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 Overall, this movie is really a disappointment. We do not recommend this movie at all. 17 00:03:07,000 --> 00:03:17,000 Thanks for watching!
https://youtube.com/watch?v=wrkeOayCv6E
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,260 ["Train Must Close"] 2 00:00:27,260 --> 00:00:29,460 Sweet Jesus, they had it straight boring. 3 00:00:29,460 --> 00:00:30,960 Come about, Ellen. 4 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 Ellen, come about. 5 00:00:32,960 --> 00:00:37,460 ["Train Must Close"] 6 00:00:37,460 --> 00:00:39,460 ["Train Must Close"] 7 00:00:39,460 --> 00:00:41,460 They did it, Ellen! 8 00:00:41,460 --> 00:00:45,460 ["Train Must Close"] 9 00:00:45,460 --> 00:00:47,460 Smile, you son of a bitch. 10 00:00:47,460 --> 00:00:53,460 ["Train Must Close"] 11 00:00:59,460 --> 00:01:04,460 ["Train Must Close"] 12 00:01:04,460 --> 00:01:09,460 ["Train Must Close"] 13 00:01:09,460 --> 00:01:13,460 ["Train Must Close"] 14 00:01:13,460 --> 00:01:14,460 Michael! 15 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 Come over here. 16 00:01:19,460 --> 00:01:21,460 Michael! 17 00:01:21,460 --> 00:01:22,460 It's all right. 18 00:01:22,460 --> 00:01:23,460 I'm OK. 19 00:01:23,460 --> 00:01:26,460 Come over here. 20 00:01:26,460 --> 00:01:28,460 Come over here. 21 00:01:28,460 --> 00:01:30,460 ["Train Must Close"] 22 00:01:30,460 --> 00:01:31,460 Jake! 23 00:01:34,460 --> 00:01:37,460 Michael, you got a minute! 24 00:01:37,460 --> 00:01:38,460 It's Jake! 25 00:01:42,460 --> 00:01:43,460 Son of a bitch! 26 00:01:54,460 --> 00:01:56,460 Jesus, Jake. 27 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 All right. 28 00:02:01,460 --> 00:02:04,460 What took you so long, man? 29 00:02:04,460 --> 00:02:06,460 What the hell were you doing alive, huh? 30 00:02:06,460 --> 00:02:07,460 I know you. 31 00:02:07,460 --> 00:02:10,460 I told you Uncle Jake's equipment, don't crap about it. 32 00:02:14,460 --> 00:02:15,460 You're going to be something stupid. 33 00:02:15,460 --> 00:02:17,460 I die of it, aren't you? 34 00:02:17,460 --> 00:02:19,460 Oh, man. 35 00:02:19,460 --> 00:02:21,460 I way too mean for that. 36 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 All right. 37 00:02:25,460 --> 00:02:26,460 Here you go. 38 00:02:29,460 --> 00:02:32,460 So from now on, we're going to study snails, eh? 39 00:02:32,460 --> 00:02:33,460 Yeah. 40 00:02:53,460 --> 00:02:58,460 ["Train Must Close"]
https://youtube.com/watch?v=uayqSX6_BLE
1 00:00:00,000 --> 00:00:14,280 You're very own closet space did you did you make that I did you can put your 2 00:00:14,280 --> 00:00:21,000 sleep shorts here and you can hang your pants on a hanger here and your 3 00:00:21,000 --> 00:00:30,240 keys in the sundries box that's where the sundries go Merry Christmas you're 4 00:00:30,240 --> 00:00:39,520 staring at me yes I love you what the hell oh that was my line well he 5 00:00:39,520 --> 00:00:43,320 hesitated you know you lose I did not hesitate I was getting the words room 6 00:00:43,320 --> 00:00:47,080 to breathe well at the record show I said it first you don't get it the very 7 00:00:47,080 --> 00:00:51,600 least we we've said it's the same that's not the record shows
https://youtube.com/watch?v=kZPwm60dflQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hello? 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 I'm Pammah Bholda. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 You got married to me. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 I killed Kalujen. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 He left us and died. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 He cancelled his commitment. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Now he's a little crazy. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Look, Pammah. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 What happened all of a sudden, 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 I was totally wrong. 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 And I was wrong? 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Kalujen hit me so hard, 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 she didn't even notice me. 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 You were standing right there. 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Pammah, 16 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 kill Chinda. 17 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 You kill her first. 18 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Why should I kill her? 19 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 She didn't hit me. 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I hit her. 21 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 She hit me. 22 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Why should I bother her? 23 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 She doesn't even know who she is. 24 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Pammah, 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 understand what I'm saying. 26 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 You understand what I'm saying. 27 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 You just have to give it to her. 28 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Pammah, 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 I'm going to kill her. 30 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 I'm going to kill her. 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 How many times have I told you that 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 I'm going to kill you? 33 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Pammah. 34 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Hey, 35 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 this is the police's car. 36 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Hey, 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 I told you. 38 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 You are wrong. 39 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 This is not like what you think. 40 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 I'm the same person. 41 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 They won't believe anything you say. 42 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Is D burned? 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 What? 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 What? 45 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 I surrender. 46 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 You can do it. 47 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 You can do it. 48 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Even the government gives you a chance. 49 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 But not me. 50 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Do you want to save your life? 51 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 You can do it. 52 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Sala chakkar kiya. 53 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Now this is a fake board. 54 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 One photo is enough. 55 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 If you kill ten photos, 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 one photo is sad. 57 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 If you kill twenty photos, 58 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 two photos 59 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 are sad. 60 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 We don't know what to do. 61 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 We don't know what to do. 62 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 We don't know what to do. 63 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 We don't know what to do. 64 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Give me the phone. 65 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Yes, minister. 66 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 It was a fight between Tarantika and me. 67 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Chinde, 68 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Chinde, the other day, 69 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 he said something to my daughter. 70 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 You are absolutely right. 71 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 You will also die. 72 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 Now you have to kill the police. 73 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 The more you kill them, 74 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 the more they will kill you. 75 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 I am a man. 76 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 The order you left your mouth, 77 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 and the bullet in my pistol, 78 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 is equal. 79 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 I will tell you everything. 80 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Don't worry. 81 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 My daughter shouldn't have any problem. 82 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 The love you love your daughter, 83 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 is the only thing she loves. 84 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Remember that.
https://youtube.com/watch?v=bfTcId4fvek
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,400 Hey, Karnada and Tamas from the beautiful Queens, hi, hello, Namaskara. 2 00:00:15,600 --> 00:00:18,240 Idiyad Guru Kranti, Liwasa Technology. 3 00:00:18,240 --> 00:00:20,040 Why don't you sit in the plane and talk? 4 00:00:20,040 --> 00:00:20,840 Magic. 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,800 Our sister, Ratchu, is in a bush. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,280 She is so powerful. 7 00:00:25,280 --> 00:00:28,200 That's why we are here with Sadhu Maharaja. 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,800 Boost is the secret of my energy. 9 00:00:31,200 --> 00:00:35,400 In this village, Ratchu's sister is crying out to the world. 10 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 She is crying out to the world all of a sudden. 11 00:00:38,400 --> 00:00:42,600 She is crying out to the world, she is so red-red. 12 00:00:42,600 --> 00:00:45,200 Why are you standing here? 13 00:00:45,200 --> 00:00:46,800 Why are you looking at me? 14 00:00:46,800 --> 00:00:51,000 In this village, Ratchita's car is coming from here. 15 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 She is trying to save him. 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,400 The divorceor is coming from here. 17 00:00:54,400 --> 00:00:55,000 Stop. 18 00:00:55,000 --> 00:00:56,200 He is coming from here. 19 00:00:56,200 --> 00:00:57,600 He is coming from the middle. 20 00:00:57,800 --> 00:01:01,400 After that, the car suddenly broke down. 21 00:01:01,400 --> 00:01:04,600 With the id multi-car, the car started crashing. 22 00:01:04,600 --> 00:01:07,200 Ratchita's sister is bound there. 23 00:01:07,200 --> 00:01:23,040 These 24 00:01:24,040 --> 00:01:40,640 are 25 00:01:40,640 --> 00:01:52,720 the 26 00:01:53,480 --> 00:02:20,240 are 27 00:02:20,440 --> 00:02:28,160 us 28 00:02:28,160 --> 00:02:46,520 were 29 00:02:47,400 --> 00:03:08,920 we are 30 00:04:08,920 --> 00:04:14,640 going to show you how to sign off Nanu Nima Pritya Kalki from Tandawash Studios.
https://youtube.com/watch?v=V2PS-yUDkSg
1 00:00:00,120 --> 00:00:03,280 During the Ministry of Foreign Affairsstem. 2 00:00:03,520 --> 00:00:07,680 Along with the other officials, 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,960 And the first quarters, 4 00:00:10,200 --> 00:00:14,480 Was as than expected to gather because of this frail will. 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,440 Do you think it was ever sort of for you to be responsible? 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,880 I had a run for a bunch, 7 00:00:20,120 --> 00:00:21,480 If the P棊, 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,400 If you barely try to win the elections, 9 00:00:24,680 --> 00:00:26,960 I have simply Gods to take root. 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,120 I am not with them now, 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,760 Too well to be a bomb'. 12 00:00:42,440 --> 00:00:43,940 Being so noget scout, 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,120 The Kuru has the guts to dance in our wedding. 14 00:00:47,800 --> 00:00:51,400 By killing all our friends today, 15 00:00:52,840 --> 00:00:55,280 You will never be believed in me, Gendrakha. 16 00:00:56,800 --> 00:00:58,360 You think you were wrong, 17 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 Nehru has been compromised so much. 18 00:01:02,360 --> 00:01:05,360 But Nehru is not the only one who controls Murli. 19 00:01:06,360 --> 00:01:09,360 I think Murli is doing all this without knowing Nehru. 20 00:01:10,360 --> 00:01:13,360 Mohan Rao, you are talking like an idiot. 21 00:01:14,360 --> 00:01:16,360 How can brother be so ignorant? 22 00:01:17,360 --> 00:01:20,360 If you stay in the village, they will come in front of us. 23 00:01:21,360 --> 00:01:23,360 Look dear, Ranga is now a public servant. 24 00:01:24,360 --> 00:01:26,360 We have to get rid of him. 25 00:01:28,360 --> 00:01:31,360 If you don't know Nehru, it is true or false. 26 00:01:32,360 --> 00:01:34,360 But it is true to kill my people. 27 00:01:35,360 --> 00:01:36,360 I was in politics, 28 00:01:37,360 --> 00:01:39,360 I was sitting with my hands on the grass. 29 00:01:40,360 --> 00:01:42,360 He wanted to kill the people who killed his brother. 30 00:01:43,360 --> 00:01:46,360 If this continues, I will kill the whole batch. 31 00:01:47,360 --> 00:01:49,360 Go and tell Nehru about this. 32 00:01:51,360 --> 00:01:53,360 Okay Ranga, I will tell her. 33 00:01:54,360 --> 00:01:55,360 I will. 34 00:01:59,360 --> 00:02:01,360 I know Ranga is not in the village. 35 00:02:02,360 --> 00:02:03,360 She is not wrong. 36 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 If she doesn't know about Murli, 37 00:02:07,360 --> 00:02:09,360 I think she is in her place too. 38 00:02:10,360 --> 00:02:11,360 You saw it with your own eyes that day. 39 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 How did it happen in front of you? 40 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 I will talk to Murli, 41 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 and see what will happen. 42 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 Tell Ranga about this. 43 00:02:20,360 --> 00:02:21,360 When the situation was like this, 44 00:02:22,360 --> 00:02:24,360 a new Prankya party came in front of us, 45 00:02:24,360 --> 00:02:27,360 a new Prankya party came in front of us, 46 00:02:28,360 --> 00:02:31,360 and gave a lot of respect to the new king. 47 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 Get him out of here. 48 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Get him out. 49 00:03:21,360 --> 00:03:22,360 Get him out. 50 00:03:22,360 --> 00:03:24,360 Get him out of here. 51 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Get him out of here. 52 00:03:25,360 --> 00:03:27,360 The Nehru MLA in that party won. 53 00:03:28,360 --> 00:03:32,360 Brother started to take revenge on Nehru and Naggatham. 54 00:03:33,360 --> 00:03:41,360 He started to kill and kill the people of Ranga. 55 00:03:41,360 --> 00:03:46,360 He started to kill and kill the people of Ranga. 56 00:03:46,360 --> 00:03:50,360 He started to take revenge on the people of Ranga. 57 00:03:50,360 --> 00:03:54,360 He started to kill and kill the people of Ranga. 58 00:03:54,360 --> 00:03:58,360 He started to kill and kill the people of Ranga. 59 00:03:58,360 --> 00:04:01,360 But I don't want to be afraid of him. 60 00:04:01,360 --> 00:04:05,360 I want to kill him till he dies. 61 00:04:06,360 --> 00:04:09,360 I want him to die with fear. 62 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 Hello. 63 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 Hello. 64 00:04:32,360 --> 00:04:33,360 Hello. 65 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 Greetings. 66 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 You call me Murali. 67 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 That's right. 68 00:04:40,360 --> 00:04:43,360 Gandhi, who was with your marriage, 69 00:04:43,360 --> 00:04:45,360 I am his brother. 70 00:04:45,360 --> 00:04:48,360 I also danced in your marriage. 71 00:04:51,360 --> 00:04:53,360 We are a very close family. 72 00:04:54,360 --> 00:04:57,360 I will tell you whatever you do. 73 00:05:00,360 --> 00:05:02,360 Your husband is Mr. Ranga. 74 00:05:04,360 --> 00:05:06,360 I will kill him. 75 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 How? 76 00:05:07,360 --> 00:05:11,360 I will kill the people of Ranga on the road. 77 00:05:12,360 --> 00:05:14,360 You prepare the food. 78 00:05:14,360 --> 00:05:15,360 I will come. 79 00:05:20,360 --> 00:05:21,360 Mr. Ranga.
https://youtube.com/watch?v=6HORvifRa0o
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Sir, the case file of auditor Sriramalakumar is here. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Good. 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Check this. 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Sir, what's the connection between this and the case we're dealing with? 5 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 It's there. 6 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 When I was going to do an intro for Sriramalakumar, he was there. 7 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 He's the auditor of Sriramalakumar. 8 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 And sir, we only got the car key from the crime scene. 9 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 It's not Sriramalakumar, it's Sriramalakumar. 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I got the details about this key. 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Yes, sir. 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Sir, this is a Chinese registration vehicle. 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Shit! 14 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 I've seen him in the hospital. 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 He was talking about something missing. 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 He doesn't know anything about this case. 17 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 I think this is the guy we're looking for. 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 You go to Kohinoor Hospital immediately. 19 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 You collect all the CCTV footage from the date I went there. 20 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 If there was a girl, her name is... 21 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 I think if I'm not wrong, her name is Anitha. 22 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 If that girl was working in a TV channel... 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Flash TV? 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 What? 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 No, no, no. 26 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Some... some Mukka channel. 27 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Mukka channel is a QTV, sir. 28 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 What did you say? 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 A QTV. 30 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Yes, QTV, QTV. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Khalil. 32 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Yes, sir. 33 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Go to the QTV immediately. 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Find out who Anitha is. 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Tell her. 36 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Manishan, Ani. 37 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Why did you kill yourself in this way? 38 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 I killed myself. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 You won't even get the data from this. 40 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 One minute. 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Hey, I'm talking to you. 42 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Why are you going away? 43 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Mango. 44 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Wait till 6 o'clock. 45 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 If you don't get my phone call, 46 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 take Anitha out of here. 47 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Why did you break all this? 48 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Even if you break this, 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 if you can get the data back, 50 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 everyone will know. 51 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Don't complicate things. 52 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Make it simple. 53 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 6 o'clock. 54 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Don't forget. 55 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Madam, I'm coming to Naira's house. 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Your husband and I will be in touch. 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 I don't know who they are. 58 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 His clients have switched many Swiss bank accounts. 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 We heard the details of that account. 60 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 We got married. 61 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Do you know who your husband's accounts are? 62 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 What's the matter, sir? 63 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 You've left him to kill himself. 64 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 What are you searching for? 65 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 How many of you are telling me the answer? 66 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 I don't know who this is. 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Do you know who this is? 68 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Sir, it's him. 69 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 It's him who came to my house. 70 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Joshi. 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 It's him. 72 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 It's him. 73 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Tell me the truth. 74 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Is he the one who killed your husband? 75 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 No. 76 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 He came to his house, 77 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 but he didn't kill him. 78 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 He helped him. 79 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 He was the one who killed him. 80 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 He was the one who stood behind him. 81 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 He was the one who killed him. 82 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 You got the keys, sir. 83 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Arjun. 84 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 A computer hacker from Chennai. 85 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 He only knew one thing. 86 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Arjun was the one who killed him. 87 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 He did all these things. 88 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 He was in this sketch. 89 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I'll soon get him, sir. 90 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 So, let's keep it simple and straight. 91 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 What's the connection between you and Sere Sharma? 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 What's the connection between you and him? 93 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Hey, out. 94 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 I'll tell you, sir. 95 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Sir. 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Recently crashed on a flash TV network. 97 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Sere Sharma. 98 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 All of you know that 3 buildings in Pombla are Sere Sharma. 99 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Sere Ram Raghavan has been killed by a crowd editor. 100 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Other than Sere Sharma's accounts, 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 he has also seen a lot of big bullies. 102 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Together with you. 103 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 You know how long Sere Sharma is going to be with you. 104 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 So, that terrorist Sere Sharma is going to kill you. 105 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Are you enquiring me? 106 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 No, sir. 107 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 We have useful information that you are giving us. 108 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Jecipi. 109 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Where are you going? 110 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 I'm a Home Minister. 111 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 A businessman who goes to see me will go there alone. 112 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 For that? 113 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 I know Sere Sharma. 114 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 That's all. 115 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 He is just an acquaintance. 116 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Maya. 117 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 He is Imran. 118 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 He lives in Hyder Hotel Room No. 5. 119 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Okay. 120 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 He is Benami Sere Sharma of Mahadev Rani. 121 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 He is staying at the same hotel. 122 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 I want to stay with him. 123 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Hi. 124 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Nice to meet you. 125 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Me too. 126 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Same floor. 127 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Sorry. 128 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 That's okay. 129 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Pleasure is mine. 130 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Excuse me. 131 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 If you don't mind, I have a small favour. 132 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Anything? 133 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 I want to give you my room. 134 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Of course. 135 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Your key. 136 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Please. 137 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Thank you so much. 138 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Why are you taking off your glasses? 139 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 It's all related to your face. 140 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 K2K7L9 memory card. 141 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 386MHz multi-speed cousin board. 142 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Led lithium monoblock SD card. 143 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 I don't understand what you are saying. 144 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 This is not a part-cell. 145 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 This is not a job. 146 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Let's go shopping. 147 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Hey, give me one more. 148 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 I'll come with you. 149 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Hey, there are 3 versions in this. 150 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 You shouldn't buy version 6.4. 151 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 This won't suit you. 152 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Did you see version 8.6? 153 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 That won't suit you either. 154 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 If you buy version 3.7, 155 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 listen carefully. 156 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 There are 3 types in it. 157 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Red and green are waste. 158 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Blue is the suit. 159 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 But blue has 4 levels. 160 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Do you understand? 161 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Hey, what are you doing? 162 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Did you call for this? 163 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 No. 164 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Why did you call for this? 165 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Sorry. 166 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Wow. 167 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Come on, baby. 168 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Today is such a lucky day. 169 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Right, come on. 170 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Hey, what the... 171 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 This is for you. 172 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Brother, don't do that. 173 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 I'll kill you. 174 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Hey, stop it. 175 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 No. 176 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 You are coming from behind like a dead horse. 177 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 You might have attacked me. 178 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 I won't go anywhere. 179 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Oh, that way. 180 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Love is not like pizza, pasta or doughnut. 181 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Love can be found anywhere. 182 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Hi, SMSP. 183 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Oh, shit. 184 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Phone pay. 185 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Sorry. 186 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 We'll do it one more time. 187 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Okay, ma'am. 188 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Mago hold. 189 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Hello, I'm really busy right now. 190 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Anitha, Arjun. 191 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Baby, who is this number? 192 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Listen to me carefully. 193 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Don't just say I love you. 194 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Don't say anything else. 195 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Do you understand? 196 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Naughty. 197 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 My face. 198 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 It's not like you think. 199 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 It's not a good situation. 200 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 I love you. 201 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 There was a serial blast in Mumbai. 202 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Everything is behind it. 203 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 He's a pretty terrorist. 204 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 I love you. 205 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Just a minute. 206 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 You're with Mago, aren't you? 207 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 He's acting like a good guy. 208 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 He's a bad guy. 209 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 He's behind you because you're with him. 210 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 I love you. 211 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Anitha, don't show anything to Mago. 212 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Go to the nearest guest house. 213 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Pack your things and get ready. 214 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 I'll be right back. 215 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 I'm sorry. 216 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 I love you. 217 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 I really love you, baby. 218 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Don't hold me. 219 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Please. 220 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 I love you. 221 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Who is it? 222 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 I love you. 223 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Sorry. 224 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Shall we go home? 225 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 What are you looking for? 226 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Who's calling? 227 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 TV channel. 228 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 I love you too. 229 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 TV channel. 230 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 I love TV channel. 231 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 TV channel. 232 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Don't move. 233 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 I'll kill you. 234 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Mr. Imran. 235 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Imran here. 236 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Do you have any other kids? 237 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Kasi. 238 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Tell me. 239 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Sir, you can come now. 240 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 We're at the presidential's house. 241 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 I'll be there. 242 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Sir, we're on the phone. 243 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Are you crazy? 244 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Where did it go? 245 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Mathish, where are you? 246 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 I'm at the spare parts station. 247 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Come on. 248 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Hello. 249 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Sir, my name is Arjun. 250 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 You saw me in the lift at the hospital. 251 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 I came here to talk to you. 252 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Is it me? 253 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Arjun, where are you speaking from? 254 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Sir, sir. 255 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 My girlfriend Anitha is in the lift. 256 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 She's a TV reporter. 257 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 She's behind night show in Madi完全. 258 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Just run to there immediately and спас ting, sir. 259 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Arjun. 260 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Anitha, wait. 261 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 You're on the surveillance site. 262 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Arjun ANItha in the lift. 263 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 He's beenкое cchildy. 264 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 With his horse taken. 265 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 We also went in the lift to professor Anitha. 266 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Sir, he kept his address. 267 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Same here. 268 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Arjun. 269 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Arjun. 270 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 What are you doing standing up here? 271 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 What are you doing? 272 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 We've got work in this round. 273 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Let's go. 274 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Have you finished the experiment? 275 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 No, sir. 276 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Make it fast. 277 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I'm informed about the travel happening at the same time on cell.
https://youtube.com/watch?v=_9AGAoyG270
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Hi. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Hi. 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Who is this beautiful little girl? 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 My name is Yusenia. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Oh, my goodness. 6 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Yusenia. 7 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 I'm seven years old. 8 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 No. 9 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Can I see your beautiful hair? 10 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Show me your hair. 11 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Wow. 12 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 What are you doing here tonight at AGT? 13 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 I'm a dancer. 14 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Oh, my gosh. 15 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 She's so cute. 16 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Yusenia, tell me a fun story about you dancing. 17 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 When I was little, I used to sit and... 18 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Oh, yeah. 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 It was a long time ago, no? 20 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Yeah. 21 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 I used to sit in a baby car, and I'd hear do-do-do-do-do. 22 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 And I can't move my leg. 23 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 I can't move my head. 24 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 Do-do-do-do-do-do. 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 She's adorable. 26 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Why are you so adorable? 27 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 I don't know. 28 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Are you nervous? 29 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Are you feeling nervous that you're here? 30 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 No. 31 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Do you watch us on TV sometimes? 32 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Yes. 33 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Who's your favorite judge? 34 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Simon. 35 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Simon. 36 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Simon. 37 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Wow. 38 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Are you ready to dance? 39 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Yeah. 40 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Okay, let's go. 41 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Oh, my gosh. 42 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Wow. 43 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Wow. 44 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 So slow. 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Wow. 46 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Yes! 47 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Oh! 48 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Oh! 49 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 And, Xenia, I think you are a mini, mini star already. 50 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Thank you. 51 00:03:08,000 --> 00:03:15,000 I am so happy that you came tonight to AGT because this is the place where you needed to be. 52 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 We're so happy you're here. 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Who are you with? Is your mom here? 54 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Mommy and daddy. 55 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Mommy and daddy, they got to be so proud. 56 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 She's amazing. 57 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Is that your teddy bear? 58 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 It's my dog. 59 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 You can hold it. You want to hold it while we're talking to you? 60 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 What is his name? 61 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Linda. 62 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Linda, her name is a girl. 63 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Yes. 64 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 I think you are incredible. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 I love your dance. I love your tricks. 66 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 What I love the most are your face expressions. 67 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Thank you. 68 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 You're in there. You're giving 100%. 69 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Thank you, Xenia. 70 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Simon. 71 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 Simon says that if you win it, you keep it. 72 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 That if you win it, you will get in it. 73 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 That if you win it, what is it then? 74 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 You're in it. You win it. 75 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 She's in it. 76 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 He says that I think that we think you're going to win tonight. 77 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 That's what he said. We're going to vote. 78 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 I'm going to give you your first yes. 79 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Simon. 80 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Yes. 81 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Yes. 82 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Thank you. 83 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 That was amazing. 84 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 She's a firecracker. 85 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 You got four yeses. 86 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Are you going to come back and dance again? 87 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Yes. 88 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Hello. 89 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Hello, hello, everyone. 90 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Hello, hello. 91 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 So tell us what's your name and where are you from? 92 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 My name is Jibril Mayo. 93 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 I'm 32 years old and I'm from France. 94 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Bonjour. 95 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Welcome. 96 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Bonjour, ça va? 97 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 And what is your talent? 98 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I bring some friends. 99 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 And we are there to represent the new creation of my brother Sadek, 100 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 who created this piece. 101 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 We call that murmuration. 102 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 And we bring 65 dancers on stage. 103 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Ooh, that sounds very nice. 104 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 I don't think we've ever had anything like that before. 105 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 I'm very excited to meet all your friends. 106 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Good luck to you. 107 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Thank you. 108 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Thank you so much. 109 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Thank you. 110 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Look at all the people. 111 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Oh, wow. 112 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 It keeps going. 113 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 That was a lot. 114 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 65. 115 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Set, beat. 116 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Set, beat. 117 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Set, beat. 118 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Shhh. 119 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Ooh. 120 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 They're going to be blindfolded. 121 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Ah. 122 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Shhh. 123 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Ooh. 124 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Ooh. 125 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Ooh. 126 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Ooh. 127 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Ooh. 128 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Ooh. 129 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Ooh. 130 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Ooh. 131 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Ooh. 132 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Ooh. 133 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Ooh. 134 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ooh. 135 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Ooh. 136 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Ooh. 137 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Wow. 138 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Ooh. 139 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Ooh. 140 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Ooh. 141 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Wow, my lady's good. 142 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Thank you, thank you, thank you. 143 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Ooh. 144 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Wow. 145 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 I mean, you guys were so amazingly in sync, 146 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 even though you couldn't see anything. 147 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Yes. 148 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 And there's so many of you, 149 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 but it was so elegant, with so much grace. 150 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I thought it was fantastic. 151 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Thank you so much. 152 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Sofia, what did you think? 153 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 I think that kind of synchronization, 154 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 it's, I mean, amazing to me. 155 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 It's spectacular. 156 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Thank you so much. 157 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 At the beginning, it's reminding me 158 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 of my Golden Buzzer last year, the Mayas. 159 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 But you guys have your own style, 160 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 and I thought it was magnificent. 161 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Thank you, thank you, thank you. 162 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Well, I was mesmerized. 163 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 I find what you do hypnotic, 164 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 and I think it's very original, 165 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 and I find it almost more magnificent 166 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 when you get a large group of people, 167 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 and the movements are smaller, 168 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 but perfect, you know? 169 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 It blew me away. 170 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Even sitting here, you want to do something. 171 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 I want to do something. 172 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 You can come with us. 173 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 I just want to do, I want to, like, 174 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 I don't know how to, I want to, 175 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 I want to, I don't know. 176 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Liberation! 177 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 You just got the Golden Buzzer 178 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 from how we've been down! 179 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Yes! 180 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 They are headed straight to the live show! 181 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Aw, that was nice! 182 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Thank you so much. 183 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Give it up one more time, y'all. 184 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Liberation! 185 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 I sing with love, I sing with me, 186 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 I shout it out. 187 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Good evening, how are you? 188 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 I'm good, how are you? 189 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Are you super nervous? 190 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 A little, but excited, nervous. 191 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 I really care about this. 192 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 And who are you? 193 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 What is your name? 194 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 My name is Anna de Guzman. 195 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 And what do you do, Anna? 196 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 I do magic. 197 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Magic? 198 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 How is it that there's not many women 199 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 that are magicians that like to do magic? 200 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 I know, I'm one of the few, 201 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 and I hope to inspire more girls tonight. 202 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Okay, respect! 203 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 I'll be like her when I grow up. 204 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 How long you been doing this? 205 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 I've been doing it for around, like, 206 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 five or six years, 207 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 but I feel like my whole life, 208 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 magical things happen all the time. 209 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 And how old are you? 210 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 I'm 24 now. 211 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 You're a baby. 212 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Oh, thank you. 213 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 And Simon can't talk tonight, 214 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 but I'm sure he's gonna want to ask you 215 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 if you have any pets. 216 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I've never had a pet 217 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 because I moved around a lot, 218 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 but hopefully if I win, 219 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 I would love to get a dog 220 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 that I want to put in the act. 221 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Oh, fantastic. 222 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Okay, we're ready for you, 223 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 and we're so excited 224 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 that you came tonight to AGT. 225 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Thank you for having me. 226 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Let's go. 227 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Judges, may I join you up at your desk? 228 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Of course! 229 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 My biggest fear 230 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 is falling down those stairs. 231 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Hi. 232 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 I have a gift for this cutie right here. 233 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Sophia, could you hold on to that for me? 234 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Put it away. 235 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Put it away, and you're gonna say, 236 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 yeah, somewhere I can get to, 237 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 yeah, right there, I will never touch it, 238 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 I promise. 239 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Now, growing up as an only child 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 with a single mother, 241 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 I spent a lot of time alone 242 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 learning how to entertain myself. 243 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 When I found my first deck of cards, 244 00:12:38,000 --> 00:12:43,000 I was instantly captivated 245 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 by the magic they seemed to possess. 246 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 I became obsessed with this thing 247 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 called cardistry. 248 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 It's the manipulation of playing cards. 249 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Simon, can you shuffle these cards 250 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 as good as I do? 251 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Don't worry, I didn't expect you to, 252 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 but do your best. 253 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Now, I know you've seen a ton of great magic 254 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 here on this stage before, 255 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 so I wanted to create something special 256 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 just for America, 257 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 where I don't even touch the cards. 258 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 But before I do that, 259 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Simon, I'll take these back. 260 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Good, one more? 261 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Oh, fancy. 262 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Howie, I'm gonna riffle through 263 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 the side of the cards, 264 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 just say stop whenever it feels right to you. 265 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Stop. 266 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Lock the card in your brain, 267 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 memorize it. 268 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 I got it. 269 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Now, the reason I had you shuffle, Simon, 270 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 is because a lot of people 271 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 think my shuffling is suspicious, 272 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 even though I think it's pretty fair. 273 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 You could actually see each card 274 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 one by one. 275 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Oh, my goodness. 276 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Howie? 277 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 What? 278 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 What was the card? 279 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Two of spades. 280 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 The two of spades! 281 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 That's incredible. 282 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Great, Heidi. 283 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 I want you to think of a number 284 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 between one and 52. 285 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 You could say the number out loud. 286 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Ten. 287 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Sophia, you've been holding on to these cards 288 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 before we even started. 289 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 I have. 290 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 They have a plastic on. 291 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Go ahead and take the cards carefully 292 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 out of the box. 293 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Sophia, 294 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Heidi was thinking of the number ten. 295 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Deal down ten cards for us. 296 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 One. 297 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Face up. 298 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Two. 299 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 And we'll all count together. 300 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Two. 301 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Three. 302 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Four. 303 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Five. 304 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Six. 305 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Seven. 306 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Eight. 307 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Now, show everybody the two of spades! 308 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 The two of spades. 309 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Two. 310 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Two. 311 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Two. 312 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Two. 313 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Two. 314 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Two. 315 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Two. 316 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Two. 317 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Two. 318 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Two. 319 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Two. 320 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Two. 321 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Two. 322 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Two. 323 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Two. 324 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Two. 325 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Two. 326 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Two. 327 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Oh, my God. 328 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Oh, my God. 329 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Lookit. 330 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Holy Christ. 331 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Oh, my God. 332 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 I honestly didn't think it was 333 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 going to work at the end. 334 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 So I fooled myself. 335 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 There's nothing more exciting 336 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 when the magician amazes themselves! 337 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Well, hopefully, I amazed 338 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 all of you as well. 339 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Can I just say something? 340 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 You are real. 341 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 The fact that you were so nervous 342 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 and not slick added to what we were doing. 343 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 It was the most adorable, fun, magical thing 344 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 I have seen so far this season. 345 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Heidi, what did you think? 346 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 I agree with Howie. 347 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 You're totally a breath of fresh air. 348 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 You showed us some magic 349 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 that I have not seen before. 350 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 And apparently either is she. 351 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 And you have a million-dollar smile 352 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 on that face. 353 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Oh, shit. 354 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 So, Simon thinks you're annoying, 355 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 likable, 356 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 brilliant. 357 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Anna, we're going to start voting. 358 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Simon. 359 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Yes. 360 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Howie! 361 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Yes! 362 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Heidi! 363 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Yes! 364 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Yes! 365 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Magic! 366 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Thank you! 367 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Thank you so much, even. 368 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Magic! Magic! 369 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 She saw the card that was spades, 370 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 and more than the audience, 371 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 she went, 372 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Wow! 373 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Hi, everyone. 374 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Hello. 375 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Who are you guys? 376 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 We are the Freedom Singers. 377 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 So, why did you give yourself the title, 378 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 the Freedom Singers? 379 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 It's interesting to me. 380 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Go ahead, Pete. 381 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 So, we're located not far from here, 382 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 in a community called Skid Row, right? 383 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Skid Row is in the heart of downtown Los Angeles, 384 00:17:34,000 --> 00:17:38,000 where five people per day die on the streets, 385 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 houseless people. 386 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 And so, for us, Freedom Singing 387 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 brings us close together. 388 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 Is that medium that we've always used 389 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 to come together as America? 390 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Wow. 391 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 And how did you meet? 392 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Well, we all are part of 393 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 the Los Angeles Community Action Network, 394 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 and they have an arts and culture department there, 395 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 and that's how the core group got together. 396 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Are you houseless in Skid Row? 397 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Not anymore, but I was. 398 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Me and my mother, 399 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 we were both houseless on Skid Row, 400 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 which was very traumatizing, 401 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 going through the loss 402 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 and being out there in the elements, 403 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 and especially with the city officials coming 404 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 and taking away all of our personal belongings 405 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 and leaving us there with nothing. 406 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 I'm so blessed that I found 407 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 the Los Angeles Community Action Network 408 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 because they gave me a voice and an opportunity 409 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 to rebuild myself. 410 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 And through them, we are housed, 411 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 my mother and I. 412 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 All right. 413 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 So, why America's Got Challenge? 414 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 So, we represent a lot of things. 415 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Some people who are houseless, 416 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 maybe who have come to transitional housing. 417 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 Some who have lost folks that are houseless. 418 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Excuse me. 419 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 And so, when we see someone on the street, 420 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 I want to encourage you 421 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 not to look the other way. 422 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Thank you for sharing all of that with us. 423 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 We're rooting for you already. 424 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Good luck to you all. Thank you. 425 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Thank you. 426 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 There we go. 427 00:19:47,000 --> 00:19:53,000 Sometimes I feel like I don't have a partner. 428 00:19:53,000 --> 00:19:58,000 Sometimes I feel my only friend. 429 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 It's the city I live in, 430 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 the city of angels. 431 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 Lonely as I am, 432 00:20:08,000 --> 00:20:14,000 together we cry. 433 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 And I don't ever want to feel 434 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 like I did that day. 435 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 Take me to the place I love. 436 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Take me all the way. 437 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 I don't ever want to feel 438 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 like I did that day. 439 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 Take me to the place I love. 440 00:20:37,000 --> 00:20:43,000 Take me all the way. 441 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Yeah. 442 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 It's hard to believe that 443 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 there's nobody out there. 444 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 It's hard to believe 445 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 that I'm all alone. 446 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 At least I have her love. 447 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 The city she loves me. 448 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Lonely as I am, 449 00:21:08,000 --> 00:21:14,000 together we cry. 450 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 I don't ever want to feel 451 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 like I did that day. 452 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Take me to the place I love. 453 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 Take me all the way. 454 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 I don't ever want to feel 455 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 like I did that day. 456 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 Take me to the place I love. 457 00:21:38,000 --> 00:21:43,000 Take me all the way. 458 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 Oh, all the way. 459 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 So beautiful! 460 00:22:07,000 --> 00:22:13,000 The voices in my mind that stay are laughing now. 461 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Oh, I'm so happy for you. 462 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 I mean, you have a powerful voice, powerful message. 463 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 It was beautiful. It gave me goosebumps. It made me emotional. 464 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 This was a great audition. Congratulations. 465 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Well done. 466 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Howie, what did you think? 467 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 You know, the unhoused is much more than just an LA problem. 468 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 It's a national problem, maybe even a world problem. 469 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 And you have given it a voice and you have given us a purpose and it's a message. 470 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 This was more than just a song, more than an audition. 471 00:22:45,000 --> 00:22:52,000 It was needed and thank you for informing, entertaining and blowing the roof off this place. 472 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Sophia, what did you think? 473 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 I loved it. It was amazing. 474 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 I think you guys are going to go very far in this competition. 475 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 Because this is what AGT is all about. 476 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Simon, what did you think? 477 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I thought the performance was brilliant. 478 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 It was raw. It was real. 479 00:23:16,000 --> 00:23:21,000 I love the vocals. I love your chemistry, your friendship. 480 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 This was a really special audition. I loved it. 481 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 All right. Let's vote. 482 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Howie. 483 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Oh, yes. 484 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 I'm going to give you a second yes. 485 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Sophia. 486 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Three yeses. 487 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Simon. 488 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Four yeses. 489 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 God bless. 490 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Thank you so much. 491 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 See you on the next round. 492 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 She has some pipes. 493 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 All your voices together, Harmonize, so beautiful. 494 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 I want to thank you. 495 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 I want to thank you so much for what you do for the community, 496 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 for what you do for so many people. 497 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 I am completely touched right now. 498 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 And I just thank you for being here. 499 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 You are my brothers and sisters, okay? 500 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 Never forget that. God bless you. Go celebrate. 501 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 You deserve it. 502 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Four yeses. You deserve it. 503 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Yes, I'm with you. 504 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Well, look at you. 505 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Hello. You're so beautiful in person. 506 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 My goodness. 507 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Thank you. What about them? 508 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Well, tell us who you are, please. 509 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 My name is Danny Carr. 510 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 And where are you from, Danny? 511 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 I am from all the way on the East Coast, 512 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Statesville, North Carolina. 513 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 I'm guessing you're a singer. 514 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Yes, sir. A singer-songwriter. 515 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 How long have you been doing this for? 516 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 I have loved music ever since I was little, 517 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 ever since I was really young. 518 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 But I didn't get the courage to do it until I was 17. 519 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 So about six years ago. 520 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Okay. Okay. 521 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 And I'm curious, actually, 522 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 what do you think about the music business right now 523 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 for people like yourself? 524 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 I feel like a lot of people have gotten away 525 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 from being real humans in music. 526 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 And I'm just here to do that and let people know 527 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 that we're still human. We're still us. 528 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 You know, it's not all robots doing it. 529 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 And you're real, which is great. 530 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Thank you. 531 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Okay, so you ready for this? 532 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 We hope. 533 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 I mean, do you feel confident? 534 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 When I was a little kid, I never thought 535 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 that I would even have the courage to sing in front of one person. 536 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 And it's just, it's so crazy to be here. 537 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 It's just a dream come true. 538 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Okay, look, we are really rooting for you. 539 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 So we're all wishing you the best of luck. 540 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 And we're really looking forward to hearing you. Good luck. 541 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Thank you so much. 542 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Thank you. 543 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 You say that you don't think I'm pretty. 544 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 I said too many words come out of your mouth. 545 00:26:30,000 --> 00:26:34,000 You keep telling me that I'll never reach my dreams. 546 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 Well, I say this sins right now. 547 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 Like all the door and I'm swinging it wide open. 548 00:26:43,000 --> 00:26:49,000 And you're going to let yourself out. 549 00:26:55,000 --> 00:27:02,000 I think you were really nervous. 550 00:27:02,000 --> 00:27:07,000 And I could tell how important this is to you. 551 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Let's try that again. 552 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Did you bring another song with you? 553 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Yes, sir. 554 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Okay, great. 555 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Can I hear your second song as well, please? 556 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Yes, sir. 557 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Thank you. 558 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Thank you. 559 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Don't be nervous. 560 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 This is a little song called November. 561 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 It's also one of mine. 562 00:27:52,000 --> 00:27:59,000 This people out there live every day. 563 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 Not knowing how or why they came. 564 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 And I'll be honest. 565 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 I'm just like that. 566 00:28:10,000 --> 00:28:15,000 I never read the book, but I know what my heart said. 567 00:28:15,000 --> 00:28:24,000 And I talk to angels through strings. 568 00:28:24,000 --> 00:28:30,000 I've heard them calling my name. 569 00:28:30,000 --> 00:28:37,000 But the only way I'll know I've done okay. 570 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 Is if I get to where I bet it went someday. 571 00:28:46,000 --> 00:28:52,000 The only place that I felt the ghost 572 00:28:52,000 --> 00:28:59,000 Was in a crowded hall with mostly broken people 573 00:28:59,000 --> 00:29:04,000 Singing songs to get them through the day 574 00:29:04,000 --> 00:29:08,000 It's the only place I've looked my soul 575 00:29:08,000 --> 00:29:14,000 Dead in the face 576 00:29:14,000 --> 00:29:21,000 And I talk to angels through strings 577 00:29:21,000 --> 00:29:27,000 I've heard them calling my name 578 00:29:27,000 --> 00:29:33,000 But the only way I'll know I've done okay 579 00:29:33,000 --> 00:29:40,000 Is if I get to where I bet it went someday 580 00:29:40,000 --> 00:29:46,000 Or if I make it there someday 581 00:29:46,000 --> 00:29:52,000 I'll make it there someday 582 00:30:11,000 --> 00:30:16,000 Thank you. 583 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 So beautiful. 584 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Thank you so much. 585 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 You're amazing. 586 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 You remind me of like a Stevie Nicks. 587 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 I hear a little Dolly. 588 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 I hear a little Miley. 589 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Oh, thank you. 590 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 I love all of them. 591 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Yeah. 592 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Thank you so much for being here. 593 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 You're wonderful. 594 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Thank you. 595 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 She has a little Stevie Nicks right there. 596 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 You sound amazing. 597 00:30:45,000 --> 00:30:49,000 You feel so like real, like you said. 598 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Thank you so much. 599 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 I love your songs. 600 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 I think you're a great writer. 601 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Authentic. 602 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 And importantly, your voice is so distinctive. 603 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 And not only distinctive, you have a beautiful voice. 604 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Thank you. 605 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Beautiful voice. 606 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 You have one of my favorite voices this year. 607 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Thank you so much, son. 608 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Yeah, I really like you. 609 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Howie. 610 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Yes. 611 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Yes. 612 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 Of course I'm going to say yes to you. 613 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 You've now got four yeses. 614 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Congratulations. 615 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Thank you so much. 616 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Woo! 617 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Very good. 618 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 A real deal. 619 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=nyVndonlTFk
1 00:00:00,000 --> 00:00:24,020 What happens if hypnotism and spirituality are combined into one, the practice becomes strong, 2 00:00:24,020 --> 00:00:27,360 influencing other people's thoughts with several words, 3 00:00:27,360 --> 00:00:30,220 making money as if walking on the road, 4 00:00:30,220 --> 00:00:33,460 finishing one person like a toy, 5 00:00:33,460 --> 00:00:35,760 then how do they do it? 6 00:00:35,760 --> 00:00:39,460 Let's listen to the story together. 7 00:00:39,460 --> 00:00:57,020 Starting from a young police officer named Rocky in front of the police station, 8 00:00:57,020 --> 00:01:00,700 telling about the daughter's disappearance that was not found. 9 00:01:00,700 --> 00:01:09,880 Imagine in a garden where the daughter's name is Minnie playing with a mouse, 10 00:01:09,880 --> 00:01:14,160 but in a few seconds, Minnie immediately disappeared. 11 00:01:14,160 --> 00:01:29,520 For those who are curious, the company found the daughter was not successful. 12 00:01:29,720 --> 00:01:35,240 Rocky can only go with his horse, while looking at the toy in his pocket. 13 00:01:45,240 --> 00:01:49,880 Outside, the police officer named Nick has been waiting, ready to go to work. 14 00:01:49,880 --> 00:01:54,380 There is a report from people not known that there will be a robbery in the house of Austin. 15 00:01:54,380 --> 00:01:57,420 The robbery was launched on the 23rd floor. 16 00:01:57,420 --> 00:02:00,700 On the way, Rocky wrote the number of the robbers. 17 00:02:07,240 --> 00:02:12,340 The job they are now waiting to make sure whether the robbery will really happen. 18 00:02:12,340 --> 00:02:15,360 From the Boc car, especially waiting through CCTV, 19 00:02:15,360 --> 00:02:20,260 paying attention to everyone around the bank, looking for anyone to steal. 20 00:02:20,260 --> 00:02:25,040 Until the end, finding an old man who was very curious, 21 00:02:25,080 --> 00:02:28,920 Rocky asked the operator to explain the man's disappearance. 22 00:02:28,920 --> 00:02:32,060 The one who borrowed the correct from a woman named Kelly, 23 00:02:32,060 --> 00:02:36,080 then said that today it is very hot, close to the body. 24 00:02:36,080 --> 00:02:39,240 Although the atmosphere of the body is very cold. 25 00:02:39,240 --> 00:02:43,760 Looking at the Greek flag, Rocky realized that the man had planned something. 26 00:02:43,760 --> 00:02:45,760 He immediately went out to follow him. 27 00:02:48,520 --> 00:02:52,800 At the same time, Kelly was like hypnotized, feeling hot. 28 00:02:52,820 --> 00:02:55,680 Walking, opening his clothes, heading to the column in the garden, 29 00:02:55,680 --> 00:02:58,720 resulting in the confusion gathered in the middle of the road. 30 00:02:58,720 --> 00:03:04,400 Rocky, who had entered the bank, asked the manager to open the door on the 23rd floor, 31 00:03:04,400 --> 00:03:06,760 which is also considered a group target. 32 00:03:06,760 --> 00:03:11,040 Looking at the police's plan, the manager immediately opened the door. 33 00:03:11,040 --> 00:03:14,200 When Rocky opened the door on the 23rd floor, 34 00:03:14,200 --> 00:03:18,040 he was surprised to find the photo of his daughter there. 35 00:03:18,080 --> 00:03:22,000 While in front of the trailer, the old man, who was actually named Ryan, 36 00:03:22,000 --> 00:03:25,360 again hypnotized the trailer, saying that the day is over, 37 00:03:25,360 --> 00:03:26,680 it's time to close. 38 00:03:26,680 --> 00:03:30,280 The trailer immediately closed the bank without the help of other passengers. 39 00:03:30,280 --> 00:03:33,680 It brought two armed people into the room, 40 00:03:33,680 --> 00:03:36,960 opening the door without the help of Rocky's presence. 41 00:03:36,960 --> 00:03:39,240 When Rocky tried to stop him, 42 00:03:39,240 --> 00:03:42,400 two armed people appeared to immediately hit Rocky. 43 00:03:42,400 --> 00:03:46,040 Fortunately, the anti-terrorist group managed to save his wife. 44 00:03:46,080 --> 00:03:48,480 Next, the woman's trailer entered the car, 45 00:03:48,480 --> 00:03:50,880 asking the police to drive it, 46 00:03:50,880 --> 00:03:53,400 bringing the other cars back. 47 00:03:53,400 --> 00:03:56,920 Ryan appeared to take the vehicle that was in the trailer's hand, 48 00:03:56,920 --> 00:03:58,640 carrying it with a bomb. 49 00:03:58,640 --> 00:04:00,920 When Rocky ran out of the bank, 50 00:04:00,920 --> 00:04:03,560 the car was already blown up. 51 00:04:05,360 --> 00:04:07,440 Looking at Ryan running around the road, 52 00:04:07,440 --> 00:04:08,760 Rocky ran into it, 53 00:04:08,760 --> 00:04:12,000 entering the parking lot leading to the top floor. 54 00:04:17,040 --> 00:04:20,040 It's strange that even though it was blown up, 55 00:04:20,040 --> 00:04:22,040 Ryan still looked calm, 56 00:04:22,040 --> 00:04:26,040 while saying to the two police that they were the wrong person. 57 00:04:26,040 --> 00:04:28,040 The real culprit is Rocky. 58 00:04:28,040 --> 00:04:30,040 When he came back, 59 00:04:30,040 --> 00:04:34,040 now Rocky is blown up with the help of the armed people. 60 00:04:34,040 --> 00:04:36,040 The two police were in Ryan's trailer. 61 00:04:36,040 --> 00:04:38,040 Rocky immediately took out his daughter's photo, 62 00:04:38,040 --> 00:04:41,040 which was found in the 23rd floor. 63 00:04:41,040 --> 00:04:44,040 He asked Ryan where his daughter was. 64 00:04:44,040 --> 00:04:47,040 It turns out Ryan also took out the photo, 65 00:04:47,040 --> 00:04:49,040 which was taken by Rocky earlier. 66 00:04:49,040 --> 00:04:51,040 Did you get the target? 67 00:04:51,040 --> 00:04:54,040 Ryan asked the two police to turn around, 68 00:04:54,040 --> 00:04:56,040 while he was jumping from the top floor. 69 00:04:56,040 --> 00:04:59,040 It's strange that there was no sign of Ryan there. 70 00:04:59,040 --> 00:05:02,040 Ryan had disappeared without a trace. 71 00:05:02,040 --> 00:05:05,040 Nick had tried to interrogate all the bank robbers, 72 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 but they didn't remember anything. 73 00:05:08,040 --> 00:05:11,040 The old man named Ryan was the main suspect. 74 00:05:11,040 --> 00:05:15,040 The person who believed Rocky knew the daughter's identity. 75 00:05:15,040 --> 00:05:19,040 Because what was wanted and stolen was the 23rd floor, 76 00:05:19,040 --> 00:05:21,040 which was the photo menu. 77 00:05:21,040 --> 00:05:23,040 At night, Rocky couldn't sleep. 78 00:05:23,040 --> 00:05:27,040 He kept looking for information about Ryan, 79 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 from the CCTV bank. 80 00:05:29,040 --> 00:05:32,040 In the middle of the investigation, Nick contacted him, 81 00:05:32,040 --> 00:05:36,040 if he had gotten the unknown evidence that reported the previous robbery. 82 00:05:36,040 --> 00:05:40,040 Rocky asked Nick to provide the location from the top floor. 83 00:05:40,040 --> 00:05:42,040 He himself would come. 84 00:05:42,040 --> 00:05:46,040 It turns out that the report was the robber named Diana. 85 00:05:46,040 --> 00:05:48,040 Suddenly, at the top of the robber, 86 00:05:48,040 --> 00:05:51,040 Rocky found Diana in the middle of finding a patient 87 00:05:51,040 --> 00:05:53,040 with a big body that was quite strong, 88 00:05:53,040 --> 00:05:55,040 who was missing his mother. 89 00:05:55,040 --> 00:05:58,040 Diana had waited for Rocky's arrival. 90 00:05:58,040 --> 00:06:00,040 He immediately told the patient to return. 91 00:06:00,040 --> 00:06:04,040 However, the big body was found by a Panathik Diana. 92 00:06:04,040 --> 00:06:08,040 He waited outside, taking care of protecting Diana's safety. 93 00:06:08,040 --> 00:06:11,040 Without any hesitation, Diana immediately provided the hypnotist 94 00:06:11,040 --> 00:06:14,040 as a guide to find the patient. 95 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 But what made Rocky more interesting was how 96 00:06:17,040 --> 00:06:20,040 Diana could know that the robbery was going to happen. 97 00:06:20,040 --> 00:06:23,040 Outside, Ryan suddenly appeared to hypnotize the big body, 98 00:06:23,040 --> 00:06:26,040 with the spirit of the order to finish off Rocky, 99 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 causing the motor to stop. 100 00:06:28,040 --> 00:06:31,040 Fortunately, Rocky was able to prevent it, 101 00:06:31,040 --> 00:06:34,040 so that the big body was injured because of his own body. 102 00:06:34,040 --> 00:06:37,040 The big body turned out to be just a delivery. 103 00:06:37,040 --> 00:06:40,040 Ryan never stopped until he reached his goal. 104 00:06:40,040 --> 00:06:44,040 Next, Sivriya Bessar held the body in his head. 105 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 Rocky, who did not believe Diana, 106 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 led him to the prison, 107 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 interrogating him. 108 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 Diana explained if Sivriya Bessar had been hypnotized 109 00:06:55,040 --> 00:06:57,040 to finish off Rocky. 110 00:07:07,040 --> 00:07:09,040 Yes, locking eyes. 111 00:07:09,040 --> 00:07:12,040 But Nick had no faith in the hypnotist at all. 112 00:07:12,040 --> 00:07:16,040 He assumed that he had met up with Ryan. 113 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 He felt relieved, 114 00:07:17,040 --> 00:07:20,040 he proved his amazingness by hypnotizing Nick, 115 00:07:20,040 --> 00:07:23,040 making him as a Buddha according to the order. 116 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 Then he asked him to wait outside. 117 00:07:28,040 --> 00:07:30,040 Stop that, whatever you're doing. 118 00:07:30,040 --> 00:07:32,040 I'll keep some air. 119 00:07:33,040 --> 00:07:36,040 Diana admitted that if he could not hypnotize Rocky, 120 00:07:36,040 --> 00:07:39,040 as if there was an obstacle to protect him, 121 00:07:39,040 --> 00:07:42,040 Rocky looked at the truth in front of his eyes. 122 00:07:42,040 --> 00:07:45,040 Only one word that then came out of his mouth. 123 00:07:45,040 --> 00:07:47,040 Who are you actually? 124 00:07:47,040 --> 00:07:50,040 Diana explained if the US government 125 00:07:50,040 --> 00:07:53,040 formed a division in the private sector, 126 00:07:53,040 --> 00:07:55,040 gathering people who were hypnotized, 127 00:07:55,040 --> 00:07:58,040 then training them to increase their courage, 128 00:07:58,040 --> 00:08:01,040 training them to gain supernatural power. 129 00:08:01,040 --> 00:08:03,040 They were prepared as weapons 130 00:08:03,040 --> 00:08:07,040 to influence politics and business in and out of the country. 131 00:08:07,040 --> 00:08:11,040 Ryan was a strong hypnotist who had been trained. 132 00:08:11,040 --> 00:08:14,040 He was able to control anyone with just a few words. 133 00:08:14,040 --> 00:08:16,040 He asked them to do anything, 134 00:08:16,040 --> 00:08:18,040 including finish off other people. 135 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 At the same time, 136 00:08:19,040 --> 00:08:21,040 Nick came out of his hands. 137 00:08:21,040 --> 00:08:25,040 He was hypnotized by Ryan to finish off Rocky. 138 00:08:25,040 --> 00:08:27,040 And suddenly, 139 00:08:27,040 --> 00:08:29,040 the lamp was turned off. 140 00:08:29,040 --> 00:08:31,040 Out of the door, there was Nick, 141 00:08:31,040 --> 00:08:34,040 who faced them with the most dangerous weapon in his hand. 142 00:08:34,040 --> 00:08:36,040 Rocky tried to introduce Nick to remind him 143 00:08:36,040 --> 00:08:38,040 of their friendship, 144 00:08:38,040 --> 00:08:41,040 but Nick, as if he had changed into someone else, 145 00:08:41,040 --> 00:08:43,040 Rocky was forced to break his leg 146 00:08:43,040 --> 00:08:46,040 and broke one of his hands in a fight. 147 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 But Nick did not give up. 148 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 The spirit of his control 149 00:08:53,040 --> 00:08:56,040 had to finish off his work whatever had happened. 150 00:08:56,040 --> 00:08:59,040 Then it was decided to stop the weapon that was thrown 151 00:08:59,040 --> 00:09:02,040 despite the hand that was in the hole that was almost broken. 152 00:09:02,040 --> 00:09:05,040 When Rocky tried again to introduce Nick, 153 00:09:05,040 --> 00:09:07,040 he hit him hard. 154 00:09:07,040 --> 00:09:10,040 Nick was affected completely. 155 00:09:10,040 --> 00:09:14,040 Ryan's strong spirit had eaten his consciousness. 156 00:09:14,040 --> 00:09:17,040 Now, Rocky and Diana became a burden 157 00:09:17,040 --> 00:09:19,040 as Nick's plan to kill. 158 00:09:19,040 --> 00:09:23,040 They had to dive in the sand while looking for Ryan's presence. 159 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 They no longer found their body. 160 00:09:29,040 --> 00:09:31,040 But once again, 161 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 Ryan was the first to find them. 162 00:09:33,040 --> 00:09:36,040 He was affected by a lot of syrips that affected his running. 163 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 This batch, 164 00:09:38,040 --> 00:09:40,040 five from Stonewell Trail. 165 00:09:40,040 --> 00:09:41,040 This batch, 166 00:09:41,040 --> 00:09:43,040 found you dying. 167 00:09:43,040 --> 00:09:46,040 Rocky felt this was a chance to find Mini. 168 00:09:46,040 --> 00:09:48,040 He asked Diana to find a way out, 169 00:09:48,040 --> 00:09:51,040 while he was going to face Ryan himself, 170 00:09:51,040 --> 00:09:54,040 trying to enter the train station. 171 00:09:54,040 --> 00:09:56,040 What happened? 172 00:10:03,040 --> 00:10:05,040 But what happened? 173 00:10:05,040 --> 00:10:07,040 In the middle of Rocky's run, 174 00:10:07,040 --> 00:10:09,040 his vision was blinded. 175 00:10:09,040 --> 00:10:11,040 Ryan was able to control his thought. 176 00:10:11,040 --> 00:10:13,040 Rocky was hypnotized. 177 00:10:13,040 --> 00:10:15,040 He was connected to the end of the journey. 178 00:10:15,040 --> 00:10:17,040 Fortunately, Diana came to the right time 179 00:10:17,040 --> 00:10:19,040 to break two syrips with a jerry can. 180 00:10:19,040 --> 00:10:22,040 With the help of the syrips that succeeded in hypnotizing him, 181 00:10:23,040 --> 00:10:25,040 they immediately left the station, 182 00:10:25,040 --> 00:10:27,040 heading for the Mexican border. 183 00:10:27,040 --> 00:10:29,040 On the journey, Diana explained 184 00:10:29,040 --> 00:10:32,040 if Ryan was able to protect Rocky, 185 00:10:32,040 --> 00:10:34,040 managed to hypnotize him, 186 00:10:34,040 --> 00:10:36,040 take a break from his trauma, 187 00:10:36,040 --> 00:10:38,040 trauma about his lost son. 188 00:10:44,040 --> 00:10:46,040 The next day, they were in the border. 189 00:10:46,040 --> 00:10:48,040 As usual, Diana used the hypnotism 190 00:10:48,040 --> 00:10:50,040 to influence the protection of the border, 191 00:10:51,040 --> 00:10:54,040 making them able to pass the border without passport. 192 00:10:54,040 --> 00:10:56,040 Next, in Mexico, Diana brought Rocky 193 00:10:56,040 --> 00:10:59,040 to find a training team in the department called Jeremia, 194 00:10:59,040 --> 00:11:02,040 hoping to ask for Ryan's help, 195 00:11:02,040 --> 00:11:05,040 or at least find a way to catch Ryan. 196 00:11:15,040 --> 00:11:18,040 Turns out, Jeremia indeed has a way to catch Ryan. 197 00:11:18,040 --> 00:11:20,040 The Domino Project, 198 00:11:20,040 --> 00:11:22,040 the tool that was made to catch Ryan, 199 00:11:22,040 --> 00:11:25,040 but Ryan managed to steal it six months ago, 200 00:11:25,040 --> 00:11:27,040 then closed it, 201 00:11:27,040 --> 00:11:29,040 then removed his own memories 202 00:11:29,040 --> 00:11:31,040 about where the thing was closed. 203 00:11:31,040 --> 00:11:34,040 So even though he managed to catch Ryan again, 204 00:11:34,040 --> 00:11:37,040 they still can't find where the thing was. 205 00:11:37,040 --> 00:11:40,040 And one week ago, Ryan managed to run away. 206 00:11:40,040 --> 00:11:43,040 Now Ryan is looking for his memory partner, 207 00:11:43,040 --> 00:11:46,040 and one of them is the photo of Rocky's son. 208 00:11:46,040 --> 00:11:49,040 Jeremia asked Rocky to give the photo to him 209 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 to be safe. 210 00:11:50,040 --> 00:11:52,040 At that time, Diana realized 211 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 that if they are in front of them, 212 00:11:54,040 --> 00:11:55,040 it's not because of Jeremia. 213 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 Because when Jeremia asked for something, 214 00:11:57,040 --> 00:11:59,040 it's not by force. 215 00:11:59,040 --> 00:12:01,040 That's Ryan who tried to steal their eyes 216 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 to get the mini photo, 217 00:12:03,040 --> 00:12:06,040 which is believed to be one of the memories. 218 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 This time, they both were caught 219 00:12:08,040 --> 00:12:10,040 by a lot of gangsters who were hypnotized by Ryan, 220 00:12:10,040 --> 00:12:13,040 and then tried to run away in the chase. 221 00:12:13,040 --> 00:12:15,040 But no matter what they tried, 222 00:12:15,040 --> 00:12:18,040 there were always gangsters in every corner of the road. 223 00:12:18,040 --> 00:12:21,040 Even Rocky's eyes started to be affected 224 00:12:21,040 --> 00:12:23,040 by the building that suddenly appeared 225 00:12:23,040 --> 00:12:25,040 to cover their running path. 226 00:12:25,040 --> 00:12:29,040 Until the end, they both were caught on the road. 227 00:12:29,040 --> 00:12:32,040 Here, the power of Rocky started to rise, 228 00:12:32,040 --> 00:12:34,040 to return the situation, 229 00:12:34,040 --> 00:12:36,040 to influence everyone to catch Ryan. 230 00:12:39,040 --> 00:12:43,040 It turned out that what was tried by Rocky was successful. 231 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 Those gangsters finally put their weapons 232 00:12:45,040 --> 00:12:47,040 in the direction of Ryan and took him away. 233 00:12:47,040 --> 00:12:49,040 Rocky still didn't believe 234 00:12:49,040 --> 00:12:51,040 that if he had that power, 235 00:12:51,040 --> 00:12:54,040 he could read and influence other people's thoughts, 236 00:12:54,040 --> 00:12:57,040 something that was higher than hypnotism. 237 00:12:57,040 --> 00:13:00,040 Diana explained that if Rocky had raised 238 00:13:00,040 --> 00:13:02,040 the most powerful power, 239 00:13:02,040 --> 00:13:04,040 he could even increase Ryan's power. 240 00:13:04,040 --> 00:13:06,040 Next, Diana took Rocky 241 00:13:06,040 --> 00:13:08,040 and came with his friend on his PC. 242 00:13:08,040 --> 00:13:12,040 A Denper hacker who could do anything, 243 00:13:12,040 --> 00:13:14,040 including collecting all the data 244 00:13:14,040 --> 00:13:17,040 on the PC that was adapted by the US government. 245 00:13:17,040 --> 00:13:20,040 The hacker's friend, Denper, caught them, 246 00:13:20,040 --> 00:13:24,040 giving them a place to hide in the ground floor. 247 00:13:31,040 --> 00:13:33,040 Diana explained to Denper 248 00:13:33,040 --> 00:13:35,040 if Ryan had managed to run away, 249 00:13:35,040 --> 00:13:37,040 and now he returned to the bank 250 00:13:37,040 --> 00:13:40,040 to look for the memory collector. 251 00:13:40,040 --> 00:13:43,040 But Rocky managed to defeat him in a hypnotistic way. 252 00:13:43,040 --> 00:13:45,040 With the help of Rocky, 253 00:13:45,040 --> 00:13:47,040 they might be able to run away again. 254 00:13:47,040 --> 00:13:49,040 And what they have to do now 255 00:13:49,040 --> 00:13:51,040 is to find out the problem with Rocky, 256 00:13:51,040 --> 00:13:54,040 and the information about his wife and daughter, 257 00:13:54,040 --> 00:13:55,040 named Manny. 258 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 It doesn't take long, 259 00:14:00,040 --> 00:14:02,040 Denper found all the information 260 00:14:02,040 --> 00:14:03,040 that was related to Rocky. 261 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 But strangely, 262 00:14:04,040 --> 00:14:06,040 it was never revealed that Rocky 263 00:14:06,040 --> 00:14:08,040 had a wife and a daughter. 264 00:14:08,040 --> 00:14:11,040 Rocky immediately asked Denper to enter his wife's name, 265 00:14:11,040 --> 00:14:12,040 Pippian Relay. 266 00:14:12,040 --> 00:14:14,040 And that was found. 267 00:14:14,040 --> 00:14:17,040 It turns out Pippian was also a person on the PC 268 00:14:17,040 --> 00:14:18,040 like Diana, 269 00:14:18,040 --> 00:14:20,040 a hypnotist. 270 00:14:20,040 --> 00:14:22,040 Denper asked for three hours to find 271 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 Pippian's location. 272 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 At that time, 273 00:14:40,040 --> 00:14:43,040 Rocky received a call from No More Tak di Kenal. 274 00:14:43,040 --> 00:14:45,040 It turned out that the call from Ryan 275 00:14:45,040 --> 00:14:48,040 tried to hypnotize Rocky through the voice 276 00:14:48,040 --> 00:14:50,040 giving the order to finish Diana. 277 00:14:50,040 --> 00:14:51,040 Fortunately, 278 00:14:51,040 --> 00:14:53,040 Rocky was still able to resist the attack 279 00:14:53,040 --> 00:14:55,040 of Ryan's thoughts. 280 00:15:08,040 --> 00:15:10,040 In the middle of the night, 281 00:15:10,040 --> 00:15:12,040 Rocky woke up after a few hours 282 00:15:12,040 --> 00:15:13,040 of sleep. 283 00:15:13,040 --> 00:15:15,040 He began to think about finding out 284 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 his own information about himself. 285 00:15:17,040 --> 00:15:18,040 The first thing he did was 286 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 take Hardys Milik Denper, 287 00:15:20,040 --> 00:15:22,040 because there was a code 288 00:15:22,040 --> 00:15:23,040 on the map. 289 00:15:23,040 --> 00:15:25,040 Then he activated it easily, 290 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 because there was indeed a way to show him. 291 00:15:27,040 --> 00:15:28,040 Then he entered his name 292 00:15:28,040 --> 00:15:30,040 earlier in the search. 293 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 This time, 294 00:15:31,040 --> 00:15:33,040 he found himself starting to remember 295 00:15:33,040 --> 00:15:35,040 his wife and daughter. 296 00:15:35,040 --> 00:15:36,040 This time, 297 00:15:36,040 --> 00:15:38,040 he found himself starting to remember 298 00:15:38,040 --> 00:15:39,040 the truth. 299 00:15:39,040 --> 00:15:41,040 He tried to explain his memories 300 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 by looking at the photo of the incident 301 00:15:43,040 --> 00:15:44,040 at the post office. 302 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 After a high concentration, 303 00:15:46,040 --> 00:15:48,040 Rocky found his wife's photo 304 00:15:48,040 --> 00:15:50,040 to be Diana's photo. 305 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 Is Pippian actually Diana 306 00:15:52,040 --> 00:15:54,040 who is the wife? 307 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 The thought is still uncertain, 308 00:15:55,040 --> 00:15:56,040 full of confusion. 309 00:15:56,040 --> 00:15:57,040 Next, 310 00:15:57,040 --> 00:15:59,040 Rocky entered the name of Domino in the search 311 00:15:59,040 --> 00:16:01,040 and the information about his daughter 312 00:16:01,040 --> 00:16:02,040 appeared. 313 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 It turned out that the Domino project 314 00:16:04,040 --> 00:16:06,040 called Diana was his own daughter. 315 00:16:06,040 --> 00:16:09,040 Information of anti-hypnotic power. 316 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 He can control anyone 317 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 just by looking at it. 318 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 That is actually the power of the 319 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 mini. 320 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 Diana, who was born, 321 00:16:15,040 --> 00:16:16,040 came to Rocky. 322 00:16:16,040 --> 00:16:18,040 Now he knows that Rocky 323 00:16:18,040 --> 00:16:20,040 has identified his identity as 324 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 his real wife. 325 00:16:21,040 --> 00:16:23,040 He said to him, 326 00:16:23,040 --> 00:16:24,040 if Rocky is the one who has 327 00:16:24,040 --> 00:16:26,040 raised their daughter, 328 00:16:26,040 --> 00:16:27,040 because it does not agree 329 00:16:27,040 --> 00:16:28,040 with the government's order. 330 00:16:28,040 --> 00:16:30,040 Now Rocky just realized 331 00:16:30,040 --> 00:16:31,040 if everything that has been 332 00:16:31,040 --> 00:16:33,040 done is just an illusion. 333 00:16:33,040 --> 00:16:35,040 It is a structure of the event 334 00:16:35,040 --> 00:16:37,040 that has been made for him. 335 00:16:43,040 --> 00:16:45,040 Everyone who is against him in the 336 00:16:45,040 --> 00:16:47,040 race is the devil, 337 00:16:47,040 --> 00:16:48,040 including Nick. 338 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 It turns out that 339 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 removing all his memories 340 00:16:51,040 --> 00:16:52,040 so far is Rocky. 341 00:16:52,040 --> 00:16:54,040 After covering his portrait, 342 00:16:54,040 --> 00:16:55,040 because he does not want anyone 343 00:16:55,040 --> 00:16:57,040 to find his portrait. 344 00:16:57,040 --> 00:16:59,040 Ryan just built a construction 345 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 of an event where 346 00:17:00,040 --> 00:17:02,040 Rocky's son was stolen. 347 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 Then the witness was given 348 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 so that Rocky was 349 00:17:04,040 --> 00:17:05,040 obsessed with finding 350 00:17:05,040 --> 00:17:07,040 his own portrait. 351 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 All that was done to 352 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 remember Rocky's 353 00:17:09,040 --> 00:17:11,040 whereabouts of his portrait. 354 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 Like the bank robberies, 355 00:17:13,040 --> 00:17:14,040 everyone was set up 356 00:17:14,040 --> 00:17:15,040 as it turned out. 357 00:17:15,040 --> 00:17:17,040 Like Tocco Ramalan Tarot, 358 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 Diana was also 359 00:17:18,040 --> 00:17:20,040 set up perfectly. 360 00:17:20,040 --> 00:17:22,040 Then the police and police office 361 00:17:22,040 --> 00:17:23,040 were there. 362 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 There were already 363 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 various constructions. 364 00:17:25,040 --> 00:17:26,040 Even the town of 365 00:17:26,040 --> 00:17:27,040 Plarian in Mexico, 366 00:17:27,040 --> 00:17:28,040 it all just stopped 367 00:17:28,040 --> 00:17:30,040 in a small place. 368 00:17:30,040 --> 00:17:32,040 At the bottom of the hypnotist, 369 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 Rocky walked 370 00:17:33,040 --> 00:17:35,040 the construction as it turned out. 371 00:17:35,040 --> 00:17:36,040 However, 372 00:17:36,040 --> 00:17:37,040 it has been 12 times 373 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 this construction has been carried out. 374 00:17:38,040 --> 00:17:39,040 Rocky can always 375 00:17:39,040 --> 00:17:41,040 fight all the clashes. 376 00:17:41,040 --> 00:17:42,040 He has been watching 377 00:17:42,040 --> 00:17:43,040 them all walk 378 00:17:43,040 --> 00:17:45,040 back to the 13th construction. 379 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 As a result, 380 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 Rocky was caught again 381 00:17:47,040 --> 00:17:48,040 in a place 382 00:17:48,040 --> 00:17:49,040 in the return room. 383 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 In the hypnotist, 384 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 once again, 385 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 using tools that 386 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 can remove the memories, 387 00:17:53,040 --> 00:17:54,040 then include 388 00:17:54,040 --> 00:17:55,040 a fake hand, 389 00:17:55,040 --> 00:17:56,040 where the memories 390 00:17:56,040 --> 00:17:58,040 start in the vicinity. 391 00:17:58,040 --> 00:18:00,040 Like what happened at the beginning of the movie. 392 00:18:12,040 --> 00:18:13,040 The 13th construction 393 00:18:13,040 --> 00:18:15,040 was carried out according to Nazca. 394 00:18:15,040 --> 00:18:17,040 Nick met Rocky with his car, 395 00:18:17,040 --> 00:18:18,040 ready to make 396 00:18:18,040 --> 00:18:20,040 a request for a bank robbery, 397 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 which was reported 398 00:18:21,040 --> 00:18:23,040 by the people who were not known. 399 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 Then Rocky wrote the number 400 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 of the bank that was targeted, 401 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 number 23. 402 00:18:28,040 --> 00:18:30,040 The request in the car 403 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 then spread to the bank. 404 00:18:32,040 --> 00:18:34,040 Everything was going as 405 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 it was at the beginning of the movie. 406 00:18:35,040 --> 00:18:36,040 But this time, 407 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 Rocky saw it clearly 408 00:18:38,040 --> 00:18:40,040 that it was only construction. 409 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 Then how did 410 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 Rocky realize it? 411 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 It turns out that 412 00:18:43,040 --> 00:18:44,040 from the beginning, 413 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 before the 13th construction 414 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 started, 415 00:18:46,040 --> 00:18:47,040 Rocky had written 416 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 a letter in his own letter. 417 00:18:49,040 --> 00:18:50,040 If he saw the letter, 418 00:18:50,040 --> 00:18:51,040 then his consciousness 419 00:18:51,040 --> 00:18:52,040 will return. 420 00:18:56,040 --> 00:18:58,040 He tried to hypnotize Rocky 421 00:18:58,040 --> 00:19:00,040 to follow the order, 422 00:19:00,040 --> 00:19:02,040 but as he was told by Diana, 423 00:19:02,040 --> 00:19:05,040 he could never hypnotize Rocky. 424 00:19:05,040 --> 00:19:06,040 In the end, 425 00:19:06,040 --> 00:19:08,040 Rocky managed to escape 426 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 by himself, 427 00:19:09,040 --> 00:19:10,040 to the place where 428 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 his daughter was buried. 429 00:19:11,040 --> 00:19:12,040 In a prison 430 00:19:12,040 --> 00:19:14,040 at Rocky's father's 431 00:19:14,040 --> 00:19:15,040 and mother's place. 432 00:19:16,040 --> 00:19:17,040 Rocky long enough? 433 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 Where is she? 434 00:19:18,040 --> 00:19:20,040 We'll call in Thelma Everett. 435 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 He said here 436 00:19:21,040 --> 00:19:22,040 they had a foster kid. 437 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 Confidence from 438 00:19:25,040 --> 00:19:26,040 three years ago 439 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 appeared again, 440 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 that at this time 441 00:19:28,040 --> 00:19:29,040 it was the right time. 442 00:19:29,040 --> 00:19:31,040 Many had been ready. 443 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 They had to fight, 444 00:19:32,040 --> 00:19:33,040 raise weapons, 445 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 collect the truth. 446 00:19:34,040 --> 00:19:35,040 But before that, 447 00:19:35,040 --> 00:19:37,040 Rocky found his daughter 448 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 first to release 449 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 the missing for three years. 450 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 Hi Daddy. 451 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Hi Daddy. 452 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Hi Daddy. 453 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 Hi Daddy. 454 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 In the end, 455 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 Ryan was able to run away from Manny. 456 00:21:18,040 --> 00:21:20,040 But with a look, 457 00:21:20,040 --> 00:21:22,040 Manny managed to control Ryan 458 00:21:22,040 --> 00:21:24,040 by himself. 459 00:21:28,040 --> 00:21:30,040 Now Diana has remembered everything. 460 00:21:30,040 --> 00:21:31,040 Three years ago, 461 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 they were just 462 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 trying to kidnap Manny from prison. 463 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 With just 464 00:21:35,040 --> 00:21:36,040 removing the memories 465 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 about Manny's existence, 466 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 three years of life 467 00:21:38,040 --> 00:21:40,040 forgot about the family. 468 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 Because three years ago, 469 00:21:41,040 --> 00:21:43,040 Manny was not ready to fight Ryan. 470 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 So they were afraid 471 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 to kill him. 472 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 Six months ago, 473 00:21:46,040 --> 00:21:47,040 Manny was already ready. 474 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 She sent her daughter 475 00:21:48,040 --> 00:21:50,040 to the prison 476 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 by herself, 477 00:21:51,040 --> 00:21:53,040 just to give Ryan an explanation. 478 00:21:53,040 --> 00:21:54,040 So that Ryan could 479 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 catch Rocky, 480 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 try to remove his memories. 481 00:21:57,040 --> 00:21:58,040 But that's what 482 00:21:58,040 --> 00:21:59,040 actually wanted 483 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 Rocky from the beginning. 484 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 After 12 times of construction, 485 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 for six months, 486 00:22:03,040 --> 00:22:05,040 Rocky found a clue 487 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 in construction 488 00:22:06,040 --> 00:22:07,040 on the 13th. 489 00:22:07,040 --> 00:22:08,040 As a result, 490 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 he fought Ryan. 491 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 With his own spirit, 492 00:22:10,040 --> 00:22:11,040 he used the words 493 00:22:11,040 --> 00:22:13,040 that were written on the paper. 494 00:22:13,040 --> 00:22:15,040 And this is the end. 495 00:22:15,040 --> 00:22:17,040 Ryan managed to win. 496 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 They were together with 497 00:22:18,040 --> 00:22:19,040 Rocky's mother. 498 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 They immediately went 499 00:22:20,040 --> 00:22:21,040 to use the helicopter. 500 00:22:21,040 --> 00:22:23,040 While Rocky's father 501 00:22:23,040 --> 00:22:24,040 left himself 502 00:22:24,040 --> 00:22:26,040 to deal with the disaster there. 503 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 But it turns out 504 00:22:27,040 --> 00:22:29,040 Ryan was not dead. 505 00:22:29,040 --> 00:22:30,040 He managed to find a clue 506 00:22:30,040 --> 00:22:32,040 with the power of hypnotism 507 00:22:32,040 --> 00:22:33,040 to change himself 508 00:22:33,040 --> 00:22:34,040 to be Rocky's father. 509 00:22:34,040 --> 00:22:37,040 So that's not Ryan. 510 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 That's actually 511 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 Rocky's father. 512 00:22:39,040 --> 00:22:41,040 While Ryan was still alive, 513 00:22:41,040 --> 00:22:42,040 he was ready to 514 00:22:42,040 --> 00:22:45,040 go back to his homeland. 515 00:22:45,040 --> 00:22:47,040 And the next 516 00:22:47,040 --> 00:22:49,040 story is also the last. 517 00:22:49,040 --> 00:22:51,040 That's the human view. 518 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 Sometimes, 519 00:22:52,040 --> 00:22:53,040 what is seen 520 00:22:53,040 --> 00:22:54,040 and learned 521 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 is just an illusion 522 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 of the enemy. 523 00:22:56,040 --> 00:22:57,040 Strangely, 524 00:22:57,040 --> 00:22:58,040 the government of 525 00:22:58,040 --> 00:22:59,040 Jimbabwe 526 00:22:59,040 --> 00:23:00,040 supported the program 527 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 by putting it 528 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 in the field of medicine. 529 00:23:02,040 --> 00:23:04,040 So remember, friends, 530 00:23:04,040 --> 00:23:05,040 your school 531 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 is only for your education. 532 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 Your teacher 533 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 is your environment 534 00:23:09,040 --> 00:23:10,040 and your experience. 535 00:23:10,040 --> 00:23:11,040 Your advice 536 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 and spirit 537 00:23:12,040 --> 00:23:13,040 for the motivators 538 00:23:13,040 --> 00:23:14,040 is just to 539 00:23:14,040 --> 00:23:15,040 make you a child 540 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 of a different kind 541 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 as a teacher. 542 00:23:17,040 --> 00:23:18,040 I would like to say 543 00:23:18,040 --> 00:23:19,040 thank you 544 00:23:19,040 --> 00:23:20,040 to all of you 545 00:23:20,040 --> 00:23:21,040 for watching. 546 00:23:21,040 --> 00:23:22,040 Without you, 547 00:23:22,040 --> 00:23:23,040 I would not be anything. 548 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 This time, 549 00:23:24,040 --> 00:23:25,040 there is 550 00:23:25,040 --> 00:23:26,040 a lot of noise.
https://youtube.com/watch?v=VcOznNA_28w
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,060 you 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,060 you 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,060 you 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,060 you
https://youtube.com/watch?v=kBJDz4ylQO0
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 If your initial investment is a half a billion dollars and your apartments are up in March, 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 you should have X amount of dollars rolling in by the end of this year. 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Ah, X amount. That's very good, isn't it? 4 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Not only that, you can depreciate the entire building for the full amount. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Depreciate. Mmm. Very good. I like that. 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 We've found a way to get around this fair housing crap. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Ah, good. Getting around the crap, that's good. 8 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 By keeping the rents high, we're going to appeal to a select class of people. 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Select class. Very, very good. 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 We'll keep the egg plants up. 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Ah, good. We don't want any vegetables. 12 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 No, no. The jungle bunnies. 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 Oh, of course. They'll eat the vegetables. 14 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Boss, can I talk to him? 15 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 We're going to keep out the niggas. 16 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 The what? The niggas. We'll keep them out. 17 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 Hey, sir? You are talking to a nigger. 18 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Whoa! 19 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Don't be so hard on yourself. 20 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 How could you know that was Iron Ball's McGinty? 21 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Let's go. 22 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Ah, yes, but no more 1966. Let's splurge. 23 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 Bring us some fresh wine. The freshest you've got this year. 24 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 No more this old stuff. 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Oui, monsieur? 26 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 He doesn't realize he's dealing with sophisticated people here. 27 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Don't be so hard on yourself. 28 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 We're going to keep you out of this. 29 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Yes, we are. 30 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 We're going to keep you out of this. 31 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=jbDnbVMBT98
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 This is dispatch. 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Two officers are arriving at your location now. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 I found you, Diana. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Find us a way out here. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 I have what he wants. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 No, I'll distract him then. 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Rourke, no! You kill me! 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Rourke! 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Thank you. 10 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Rourke! 11 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Rourke! 12 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Rourke! 13 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Where did you go? 14 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Get out. 15 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 That's the way out. 16 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Yeah. 17 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Rourke.
https://youtube.com/watch?v=t-rJsAteSUk
1 00:00:00,000 --> 00:00:14,400 Sir Michael Parkinson, 88, looked sprightly as he got into the party spirit alongside 2 00:00:14,400 --> 00:00:20,460 his friend Dickie Byrd, who marked his 90th birthday on Wednesday. 3 00:00:20,460 --> 00:00:25,600 The broadcasting icon opted for a dapper suit for the occasion, dressing up in a light 4 00:00:25,600 --> 00:00:32,360 blue shirt, paired with black trousers and a navy checkered blazer. 5 00:00:32,360 --> 00:00:37,520 Sir Michael was pictured smiling widely while posing for the camera with his arms around 6 00:00:37,520 --> 00:00:42,400 retired international cricket humpire Dickie. 7 00:00:42,400 --> 00:00:48,000 In one photo, the pals seemed to be sharing a laugh together while other partygoers sat 8 00:00:48,000 --> 00:00:51,360 at tables behind them. 9 00:00:51,360 --> 00:00:56,040 The presenter joined the festivities at Leeds Headingley Stadium, and was seen chatting 10 00:00:56,040 --> 00:01:00,360 to fellow guests at his table. 11 00:01:00,360 --> 00:01:05,920 Durran Durran star gives update on Andy Taylor's Stage 4 cancer battle Dickie also looked 12 00:01:05,920 --> 00:01:11,880 very smart in a bright blue shirt, which he wore with a tie, a pinstripe grey jacket, 13 00:01:11,880 --> 00:01:15,360 and matching trousers. 14 00:01:15,360 --> 00:01:20,280 Sir Michael and Dickie have been friends for a long time after being teammates at Barnsley 15 00:01:20,280 --> 00:01:24,400 Cricket Club in the 1950s. 16 00:01:24,400 --> 00:01:29,640 Sir Michael then moved on to pursue his incredible career in television, fronting his own chat 17 00:01:29,640 --> 00:01:32,360 show. 18 00:01:32,360 --> 00:01:39,160 He presented Parkinson from 1971 to 1982, before returning to his seat as host from 19 00:01:39,160 --> 00:01:44,400 1998 to 2007. 20 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Don't miss. 21 00:01:45,400 --> 00:01:50,760 Apollo Grady's cause of death confirmed after star died at home age 67. 22 00:01:50,760 --> 00:01:56,560 Latest, Leigh Mead in private life vow after ex Denise Van Outen's open letter. 23 00:01:56,560 --> 00:02:02,320 Exclusive, a place in the Sun star Laura Hamilton shares exciting venture, comment, 24 00:02:02,320 --> 00:02:08,520 Michael was seen on TV more recently in 2022, when he appeared as a guest on Good Morning 25 00:02:08,520 --> 00:02:13,400 Britain with his son Mike, 55. 26 00:02:13,400 --> 00:02:19,120 Michael and his son were promoting his new book My Sporting Life, Memories, Moments, 27 00:02:19,120 --> 00:02:22,400 and Declarations. 28 00:02:22,400 --> 00:02:27,000 The father and son duo worked on the book together, with Mike co-writing the project 29 00:02:27,000 --> 00:02:30,400 with his dad. 30 00:02:30,400 --> 00:02:35,800 The television legend chatted two ITV hosts Richard Maitley and Susanna Reid about his 31 00:02:35,800 --> 00:02:40,360 interviewing techniques. 32 00:02:40,360 --> 00:02:46,080 Sir Michael told the duo, it takes some doing to actually be frank in an interview, to ask 33 00:02:46,080 --> 00:02:52,440 the questions properly and not be delicate around certain subjects. 34 00:02:52,440 --> 00:02:56,440 You're aware of that as the interviewer. 35 00:02:56,440 --> 00:03:00,480 It's a fascinating subject. 36 00:03:00,480 --> 00:03:04,360 There's lots of other things that come into it. 37 00:03:04,360 --> 00:03:10,040 He then quipped, I enjoy watching interviews as well nowadays, particularly when they don't 38 00:03:10,080 --> 00:03:13,400 get it right. 39 00:03:13,400 --> 00:03:18,720 During the height of his career, Sir Michael interviewed director Orson Welles, boxer 40 00:03:18,720 --> 00:03:23,720 Muhammad Ali, actors Sir Anthony Hopkins and Sir David Attenborough.
https://youtube.com/watch?v=FSaU8_MDyrU
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,560 Hey everyone and welcome back to another video and today y'all already saw the title of Thumbnail, 2 00:00:06,560 --> 00:00:13,440 all that stuff we are going to be reacting to a little short story. Now I've heard some stuff 3 00:00:13,440 --> 00:00:19,280 going around about this short story, how it's the scariest short story out there. I don't back down 4 00:00:19,280 --> 00:00:24,800 when it comes to horror stuff. I'm quite the horror fan and it takes a lot for me to get scared. 5 00:00:24,880 --> 00:00:30,160 It takes a lot for me to get scared. Now a good jump scare will startle me of course but if we're 6 00:00:30,160 --> 00:00:37,600 talking about like an actual like giving me chills sort of like type of scare that like keeps me up 7 00:00:37,600 --> 00:00:42,320 all night thinking which by the way I'm about to go to sleep after this so hopefully this isn't that 8 00:00:42,320 --> 00:00:50,720 scary but it's just like I don't really get scared too easily so I am very intrigued to see how 9 00:00:51,520 --> 00:00:56,080 this turns out and how I end up like kind of feeling about this and reacting to this 10 00:00:57,120 --> 00:01:02,320 and yeah I'll just be watching it all the way through and I figured you know what why not 11 00:01:02,320 --> 00:01:14,240 let you guys tag along. Let's see how this goes. Okay TV tiny toe okay so right off the bat just 12 00:01:14,320 --> 00:01:21,120 looks like a little children's show deal created by somebody the kid and the camera that is the 13 00:01:21,120 --> 00:01:36,560 title of this little short story. There lived a boy named Caleb. Hey Caleb. Oh so this is like the 14 00:01:36,560 --> 00:01:43,200 claymation kind of like the Shawn the sheep and all that like the what's his name the dude who loves 15 00:01:43,200 --> 00:01:51,360 cheese. So much that he took it out every day snapping photos of anything he could. Oh that's nice 16 00:01:52,560 --> 00:01:58,000 until one day a terrible accident. Hopefully my face camera's in the way oh what happened 17 00:01:58,000 --> 00:02:06,960 he tripped and fell uh oh what's happening with the camera oh the camera broke the camera broke 18 00:02:08,400 --> 00:02:23,600 wow oh no that poor poor Caleb man poor Caleb. You know I like to think that with every mistake 19 00:02:24,400 --> 00:02:30,480 cause something that you can learn from that mistake if that makes sense somebody's knocking 20 00:02:30,480 --> 00:02:36,720 on the door is it his parents or is it like a sketchy dude maybe he's not even a dude at all 21 00:02:36,720 --> 00:02:44,880 maybe it's a ghost. Why okay why is he what's he thinking what you thinking Caleb let me know 22 00:02:44,880 --> 00:02:51,840 tell me I'm a very trustworthy guy tell me what you thinking Caleb something out of his window 23 00:02:51,920 --> 00:02:53,200 is something in his window 24 00:02:55,600 --> 00:02:58,880 oh they're stood on the other side of Caleb's bedroom window 25 00:03:01,440 --> 00:03:06,880 hello that's winged creature winged creature is that a bug there young lad greeted the creature 26 00:03:06,880 --> 00:03:15,680 what the heck I'm the kips need your sleep fairy sleep fairy that is correct don't fucking trust 27 00:03:15,680 --> 00:03:21,600 strangers Caleb my job is to make sure you get a good night's sleep but it's come to my attention 28 00:03:21,840 --> 00:03:27,920 that you haven't been resting at all lately don't fucking trust them give them the good one two and 29 00:03:27,920 --> 00:03:34,400 then get your parents boy I've never heard of a sleep fairy nice watch I sure I guess a watch 30 00:03:34,400 --> 00:03:42,480 talk to strangers that's what I'm saying Kevin oh my god I'm no stranger all the girls and boys 31 00:03:42,480 --> 00:03:51,600 around the globe no don't don't trust them don't trust them Kevin I even know your name 32 00:03:51,600 --> 00:03:59,120 fuck no oh hell no would a stranger know your name yes and fuck no don't trust him 33 00:03:59,120 --> 00:04:03,680 I have Kevin right here I haven't set up Kevin I forgot if you must know I am awake 34 00:04:05,760 --> 00:04:13,200 it's my camera it's broken is he gonna fix the camera just like that tears well 35 00:04:14,160 --> 00:04:17,760 inside oh poor Caleb man let me see 36 00:04:19,840 --> 00:04:23,120 he's gonna steal the keys like my camera just fucking flies off 37 00:04:24,400 --> 00:04:30,240 then the kips need had an idea so far not too scary this camera but we still have a bit to go 38 00:04:30,240 --> 00:04:37,360 perhaps that would help you sleep easier he's gonna fix the camera do that of course and I know 39 00:04:37,360 --> 00:04:48,160 just the place a factory in my home world no no no no don't disappear don't trust them 40 00:04:48,720 --> 00:04:54,480 don't trust them don't fucking trust that dude bro I know I don't trust him 41 00:04:55,360 --> 00:05:01,120 I don't trust that guy and followed close behind the kips the kips why are you um you 42 00:05:01,120 --> 00:05:06,160 fucking dumb ass Kevin okay whatever your name is is your name Kevin I forgot already 43 00:05:09,040 --> 00:05:11,120 oh hell no 44 00:05:15,040 --> 00:05:20,800 Caleb you dumb ass Caleb Kevin whatever the fuck your name is your new names retard number one 45 00:05:20,800 --> 00:05:26,240 Mr. retard that's what your new name is bro following strangers into the woods have your 46 00:05:26,240 --> 00:05:33,360 parents taught you nothing when reached a house oh my god bro 47 00:05:38,080 --> 00:05:42,640 are there anything suspicious in the photos I was looking out are y'all looking out 48 00:05:44,480 --> 00:05:47,680 and dark but there was the kips needs voice again 49 00:05:48,480 --> 00:05:56,480 I reckon the portal to my home world inside come along that is oh my god you dumb ass 50 00:05:56,480 --> 00:06:02,960 you deserve to die Caleb you're a fucking dumb ass this is why this is this is natural selection 51 00:06:02,960 --> 00:06:11,280 at its finest I must have my camera fixed I must have my fucking camera so despite of his obvious 52 00:06:11,280 --> 00:06:17,680 fuck your camera don't don't follow the fucking tooth fairy creepy ass creepy ass great value 53 00:06:17,680 --> 00:06:29,440 tooth fairy looking dude don't fucking trust that motherfucker oh no okay taking pictures 54 00:06:31,200 --> 00:06:36,080 we're just gonna see how the pictures are are we gonna get a jump scare a picture jump scare 55 00:06:36,960 --> 00:06:41,440 we probably are we so we're gonna get one anything in the closet 56 00:06:43,840 --> 00:06:52,720 I don't what I can't tell what that is oh no fuck the tooth fairy dude uh uh don't trust that 57 00:06:52,720 --> 00:07:01,120 shit don't trust that it's 1241 at night bro and I'm watching this shit man oh hell no 58 00:07:02,080 --> 00:07:06,800 how you how you fellas doing y'all good y'all y'all eating some popcorn while watching this y'all 59 00:07:06,800 --> 00:07:13,520 y'all watching this before going to bed me too uh oh you shouldn't have done that Caleb 60 00:07:14,240 --> 00:07:22,400 you fucking dumbass you dumb fuck yeah look at the little face you gotta go 61 00:07:23,360 --> 00:07:31,440 oh I shouldn't have trust him uh oh whoopsies oh yeah what's the matter now Kevin you being a 62 00:07:31,440 --> 00:07:37,440 fucking dumb ass oh okay now what's he looking at though seriously though 63 00:07:39,520 --> 00:07:48,800 what's the suspense building up to come on a man it is ma'am excuse me it's ma'am it is ma'am 64 00:07:49,600 --> 00:07:56,720 it's a ma'am that didn't look like clay either man that looked like real real some weeks later 65 00:07:56,720 --> 00:08:02,000 authorities discovered the basement authorities discovered the basement 66 00:08:05,200 --> 00:08:09,360 the rest of the boy never found well there are his legs 67 00:08:10,160 --> 00:08:20,880 okay well ain't that a shame my boy lost his legs you know that's there's always little chairs you 68 00:08:20,880 --> 00:08:26,640 don't gotta worry about that buddy I can see how people would think this is scary it is definitely 69 00:08:26,640 --> 00:08:33,920 not like uh sort of jump scare so ugly boogity type scary you know what I'm saying uh it's 70 00:08:33,920 --> 00:08:39,040 definitely a lot more of like the parts that you fill in with your mind kind of make it scarier 71 00:08:39,040 --> 00:08:46,560 than how it actually seems uh and you know it was pretty all right pretty all right I feel like I 72 00:08:46,560 --> 00:08:52,800 was I was expecting a little bit more I have no room to talk because I'm not like I can't do any 73 00:08:52,800 --> 00:08:59,680 of this clay animation type stuff uh it was still a lot of fun still super cool but the thing was 74 00:08:59,680 --> 00:09:07,600 it's like I think there's something I'm missing there's something I don't get I think uh like what 75 00:09:07,600 --> 00:09:13,040 happened to the rest of his body is it supposed to be like we don't know in the fear of the unknown 76 00:09:13,040 --> 00:09:17,680 it's like what's scary about it or is it supposed to be like something's implied that I'm just too 77 00:09:17,680 --> 00:09:24,400 much of an idiot uh to uh get I don't know pretty good pretty good I didn't really find it scary 78 00:09:24,400 --> 00:09:29,760 though like I didn't I was like I don't know I didn't really find it too scary y'all want to know 79 00:09:29,920 --> 00:09:38,880 video I do find scary this video right here I believe is the most scariest video in the whole 80 00:09:38,880 --> 00:09:43,520 world or that I've ever seen I don't know about the whole world because I haven't seen all the videos 81 00:09:43,520 --> 00:09:49,120 in the world of course uh but I think this one minute video is scarier than any horror movie 82 00:09:49,120 --> 00:09:55,520 any analog horror or any horror game I have ever played this one minute video I don't know I'm not 83 00:09:55,520 --> 00:10:01,600 gonna like react to it I recommend just checking it out on your own but the reason I find it scary 84 00:10:01,600 --> 00:10:07,280 we're about to go into spoilers spoiler alert the reason I find it scary is because of the way it 85 00:10:07,280 --> 00:10:16,080 does the transition into 3d like you have look at this it's all 2d looks sketched out and the fact 86 00:10:16,080 --> 00:10:23,520 that it's 2d and like looks flat like this makes your mind think that this is the limitation 87 00:10:23,520 --> 00:10:29,360 you're only going to see the rest of the video in a 2d format and the only way you could possibly 88 00:10:29,360 --> 00:10:37,200 get scared or jump scared is based off of what it does with this stop motion-esque uh boundary that 89 00:10:37,200 --> 00:10:44,560 it's putting itself in during the first half of the video and at first it's take it's just talking 90 00:10:44,560 --> 00:10:49,840 about like some real stuff these are troubling times my friend and talks about real shit waking 91 00:10:49,840 --> 00:10:57,280 up at a reasonable hour uh exercising like it says it's about it's like about the internal 92 00:10:57,280 --> 00:11:02,800 but relatable struggles uh that we all go through ignoring the noises downstairs this is when it 93 00:11:02,800 --> 00:11:09,360 first starts to get really scary uh right here it's like ignoring the voices downstairs then 94 00:11:09,360 --> 00:11:14,080 that's when shit starts to like kind of get like what the fuck it's it starts to kind of like hit 95 00:11:14,080 --> 00:11:21,360 you a tiny bit like hey there's a bit more to this video that meets the eye uh and ignoring the 96 00:11:21,360 --> 00:11:27,280 noises downstairs and once he goes into the basement every fucking time gives me chills gives me 97 00:11:27,280 --> 00:11:34,080 goosebumps now uh we're in a sort of 3d point of view but that's okay because it's still paper-e 98 00:11:34,080 --> 00:11:40,800 stop motion so whenever it goes over to here and we get the real climax of this fucking video 99 00:11:40,800 --> 00:11:43,520 right fucking here this fucking transition 100 00:11:47,040 --> 00:11:54,880 fucking turns into 3d staticky shit turns into a fucking drug trip out of nowhere 101 00:11:54,880 --> 00:12:02,080 it's fucking giving me chills right now jesus christ and then the he fucking goes up to you 102 00:12:02,160 --> 00:12:13,360 he's like and he fuck so fucking terrifying so beautifully made so beautifully terrifying 103 00:12:13,360 --> 00:12:18,320 this moment right here the fact that's not just a tiny little jump scare the fact that then it 104 00:12:18,320 --> 00:12:25,600 drags out you have a good couple seconds with this dude just shove in your face he is whispering 105 00:12:25,600 --> 00:12:30,080 the creepiest shit ever while he's standing perfectly still his eyes are still moving his 106 00:12:30,080 --> 00:12:36,640 body still moving though look at that that is fucking peak horror right there the way 107 00:12:36,640 --> 00:12:43,760 that it just fucking uh sets the boundaries of a 2d area then out of nowhere blows you 108 00:12:43,760 --> 00:12:50,880 blow like not only does it just transform into a 3d area completely breaking down all the barriers 109 00:12:50,880 --> 00:12:56,080 that you originally thought that this video would have unintentionally like in your head 110 00:12:56,640 --> 00:13:04,480 and now it's this 3d space now you have this fucking dude going up to you is fucking terrifying 111 00:13:04,480 --> 00:13:13,520 is the best fucking most scariest youtube video ever no fucking wanton files back rooms or or 112 00:13:13,520 --> 00:13:22,800 even the mandala catalog can top this one minute video right here he stays here for a little bit 113 00:13:22,800 --> 00:13:29,920 he's just shoving himself in your face and it really gives you a lot of time to just submit that 114 00:13:29,920 --> 00:13:36,240 fucking horror feeling let your heart fucking sink let the goosebumps rise even more than before 115 00:13:36,240 --> 00:13:42,880 and this video just goes fucking above and beyond the channel voicevert that made it 116 00:13:43,680 --> 00:13:49,840 is fucking amazing he does a lot of cool shit with this type of art style and stuff which is 117 00:13:49,840 --> 00:13:55,920 really neat i would say this is the only one of his videos that i personally find like actually 118 00:13:55,920 --> 00:14:02,000 scary the rest of his videos are just kind of like normal ish they're not they're not normal 119 00:14:02,000 --> 00:14:08,880 like they're they're still super fucking weird but they're just not scary this video right here take 120 00:14:08,880 --> 00:14:20,880 care is the most scariest video i've ever seen on youtube but yeah both this video and the other 121 00:14:20,880 --> 00:14:26,640 video we just reacted to are super good really recommend checking out both videos i will have 122 00:14:26,640 --> 00:14:31,680 both of the videos linked in the description of this video so if any of y'all want to check any of 123 00:14:31,680 --> 00:14:38,960 those out uh just one click away one click away man go give these people some support i love seeing 124 00:14:38,960 --> 00:14:45,360 all these like all these creative and unique projects whether it's stop motion clay or it's 125 00:14:45,360 --> 00:14:53,840 this sort of paper e turned 3d shit uh either way it is amazing to see it is unique it is unlike 126 00:14:53,840 --> 00:15:00,400 anything that we have yet to see in the horror world i think this this video in particular 127 00:15:00,400 --> 00:15:04,960 is fucking true horror i'm gonna shut the fuck up about it because i could just go 128 00:15:04,960 --> 00:15:10,880 on and on about this one minute video thank you guys for watching make sure to like and subscribe 129 00:15:10,880 --> 00:15:17,440 if you did enjoy and i will see you guys in the next video and also go check out my other films i 130 00:15:17,440 --> 00:15:22,720 make films and stuff sort of like this sort of not actually not at all like this but go check 131 00:15:22,720 --> 00:15:41,040 them out they're super cool all right bye
https://youtube.com/watch?v=kOkevMFB8C8
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Okay. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 What is it? 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Hey! 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Hey! 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Hey, Jati? 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 You? 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Close the door. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Why? 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Did you kidnap this dog? 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 It's not a big deal. 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 But the money you gave me, 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Lily, 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 it's very dangerous. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 You know a lot about it. 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 It's your card. 16 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Rascal! 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Why are you taking two minutes to eat? 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Give it to me. 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Where are you going? 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 I'll tell my grandpa. 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Okay. 22 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 It's okay. 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 I'll go. 24 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 What? 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Yes. 26 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 You don't want to tell your grandpa? 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 You don't want to tell your grandma? 28 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 What do you want to say? 29 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 I told you, 30 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 I'll tell my grandpa 31 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 I'll be very happy to know that. 32 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Let's go. 33 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Get out of my house. 34 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 It's time now, Mr. Mahnud. 35 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Arbishek is unable to show his face 36 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 when he's in trouble. 37 00:01:27,000 --> 00:01:32,000 To be continued...
https://youtube.com/watch?v=5uqH7R3tDO4
1 00:00:00,000 --> 00:00:24,400 You're supposed to say three. 2 00:00:24,400 --> 00:00:37,400 Cause I've missed you. 3 00:00:37,400 --> 00:00:41,400 Want anyone to pay truth though, would you, Bertie? 4 00:00:41,400 --> 00:00:51,400 You wouldn't want anyone to know. 5 00:00:51,400 --> 00:00:56,400 Your hair is my damn hair. 6 00:00:56,400 --> 00:01:02,400 Kiss me fat boy. 7 00:01:02,400 --> 00:01:11,400 Time to float. 8 00:01:11,400 --> 00:01:21,400 Go, go, go.
https://youtube.com/watch?v=CPWsd9sZw70
1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 I see DHS from this point of view, it's like that's what I'm rolling about, it's like no one seems to know any more about a wonderful show and what it likes. 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 It's crazy. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 You should watch it. 4 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 When you do something about like, should we order a bottle like this basically? 5 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 This place is supposed to have a great wine list. 6 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 I want it to be clear that this is like a cool drink, so we're looking for a way to submit it. 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 What was that shot? 8 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 No, I heard that there are people like you out there in the world and I'm glad I found that one on TV. 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Okay. 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Okay, well... 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Do I ask you this? 12 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 Michael wasn't going to talk about this. 13 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 There's a couple. 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Michael is a friend from that. 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Only with him. 16 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 He takes it very seriously. 17 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 What's that? 18 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 What is it? 19 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 What? 20 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Oh my god, it's... 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 It's a dinner! 22 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Christmas and soaps and... 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Christmas and soaps. 24 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 You sure? 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 No, no, no. 26 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 Christmas and soaps, period, that's my story, I'm sticking to it. 27 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 Middle child, two brothers, we're very close with each other in the States, so I don't see what happens. 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Only child. 29 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Only child. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Is that a drink? 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 You? 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Did I go? 33 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Yes, thank you. 34 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 That's cute. 35 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Oh, I'm sorry. 36 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Okay. 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 You know I'm kidding, I want to walk us somewhere. 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Got it. 39 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Thank you. 40 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Life story, one miracle. 41 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Basically. 42 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Basically? 43 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 No. 44 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Basically. 45 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 That is fascinating. 46 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Hold that top. 47 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Have you seen the black apple? 48 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 I don't like it. 49 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 You must. 50 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Come on. 51 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Come, come. 52 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 We'll find us somewhere. 53 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Okay. 54 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Background, action. 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Background, action. 56 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Why won't Stan help? 57 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 That's the least I can do after missing a bug, yeah? 58 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 No. 59 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 It's all good. 60 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 We've got it. 61 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Are you sure? 62 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Yeah. 63 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Yeah. 64 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 I'll see you at home. 65 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Okay. 66 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Okay. 67 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 And then one sentence. 68 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 It's like, you know, it's okay. 69 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 You can pull it forward. 70 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 It's one sentence. 71 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Okay. 72 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 That would be a great combination of sports. 73 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 I've got to say, if we can figure it out. 74 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 You said it. 75 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Okay. 76 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Okay. 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Okay. 78 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Okay. 79 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Okay. 80 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Okay. 81 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Okay. 82 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Okay. 83 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Okay. 84 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Okay. 85 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Okay. 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Okay. 87 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Okay. 88 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Okay. 89 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Okay. 90 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Okay. 91 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 That sounds good. 92 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 You said it. 93 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Yeah. 94 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 You can explore my videos. 95 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Sometimes… 96 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Awesome. 97 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Okay. 98 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 You want to start peeling people off? 99 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Yeah. 100 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Do you want to do, um, Michael James? 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 It's good. 102 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Okay. 103 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 You sure? 104 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Yeah. 105 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Yeah, it's good. 106 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Okay. 107 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 And maybe a little bit of this. 108 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Maybe a little bit of like, 109 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 uh-huh, right, you know, 110 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 I guess maybe like, 111 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 what's this? 112 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Yeah, with your right hand. 113 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Yeah, with your right hand. 114 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Just like, uh-huh, yeah, 115 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 let's get into the bow. 116 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 But then, see, 117 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 everything's all the same. 118 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Exactly. 119 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Great. 120 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 It feels so bad. 121 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Don't. 122 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 What's going to have to be cold? 123 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Think of someone you don't like. 124 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 I know what you're saying. 125 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 I saw that. 126 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 What? 127 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Nothing. 128 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 What? 129 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Are you on the average? 130 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 No. 131 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Are we? 132 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Come on. 133 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Then I go back to your word. 134 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Pull up your word. 135 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Okay. 136 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 The whole point is, 137 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 we have this like, 138 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 magical trip to the beach. 139 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 And this looks like a magical trip to the beach. 140 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Like a skype, a knobby. 141 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Yeah, yeah, yeah. 142 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Of course it's what it should be. 143 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Oh, that's good. 144 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 This thing is great. 145 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 This thing is great. 146 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 This thing is great. 147 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Yeah. 148 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 I must take one. 149 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 I must take one? 150 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 I might. 151 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Take her. 152 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 And action. 153 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 In all seriousness though, 154 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 do these two shots come together? 155 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 I have to. 156 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Copy that. 157 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Copy that. 158 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Copy that. 159 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 They don't right now. 160 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 No, they don't. 161 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Okay. 162 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Applewood. 163 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Hey, Mark. 164 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Are we set? 165 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Yeah. 166 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 And action. 167 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 You know my mom and dad. 168 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Yes, I could. 169 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Hey. 170 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 And my friend, 171 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Mike. 172 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Hey. 173 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Hey. 174 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Actually go to the. 175 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Yeah. 176 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 I think he's gone. 177 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 And then, 178 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 can't there just be a beat of just, 179 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 how'd you guys meet? 180 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 You guys. 181 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 So, Mike. 182 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Mike? 183 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Yes. 184 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 What do you do? 185 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Oh, I'm a journalist. 186 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I write a TV. 187 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Oh, nice. 188 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Well, once they've been here, 189 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 I'm the first time then, I think. 190 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 So it's like, 191 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 I'm back. 192 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 You're standing there and it's like, 193 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 I guess I'll. 194 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Okay. 195 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 But we would go flying. 196 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Nice to meet you. 197 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Oh. 198 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Yeah. 199 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Because I've been flying it the whole time. 200 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Yeah. 201 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Why aren't you leaving? 202 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Why aren't you leaving? 203 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Why aren't you leaving? 204 00:09:28,000 --> 00:09:38,000 Let's kick land, and then you're like, 205 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 your friend from the bar, 206 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 and over the sheet. 207 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Yeah. 208 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Okay. 209 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Yeah. 210 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Okay. 211 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Here we go. 212 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 He's my boyfriend. 213 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Mom. 214 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Okay. 215 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Boyfriend? 216 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Yes. 217 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 You're gay. 218 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Yes. 219 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 I'm gay. 220 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 I am too. 221 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 You do. 222 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Why couldn't you tell me that? 223 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Why did you keep a secret? 224 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 What am I some kind of monster? 225 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 I didn't know how to tell you mom. 226 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 I didn't know how to react. 227 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 It's difficult. 228 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 How do you guys know each other? 229 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Oh, yeah. 230 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 We met at a bar. 231 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Really? 232 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 In a bar. 233 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Yeah. 234 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 No, I get it. 235 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Couple of young guys, 236 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 catting around, 237 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 looking for chicks, 238 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 and a wingman needs a wingman. 239 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Mm-hmm. 240 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 He's my boyfriend. 241 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Mom. 242 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 He's my boyfriend. 243 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Mom. 244 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 He's my boyfriend. 245 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 He's my boyfriend. 246 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Mom. 247 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 He's my boyfriend. 248 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Mom. 249 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 He's my boyfriend. 250 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Okay. 251 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 You're boyfriend. 252 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Yes. 253 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 You're gay. 254 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Yes. 255 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 I'm... 256 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 I'm gay. 257 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Sure. 258 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Sure. 259 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Mm-hmm. 260 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Just a little bit. 261 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 And we're gonna go again. 262 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 That was so good, you guys. 263 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Oh. 264 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 No, I'm not. 265 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 You're not my person. 266 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 I'll manage you with my person. 267 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Okay. 268 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Yeah, I did some research. 269 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Why do you not do, Mike? 270 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 The internet just tells you you're gonna die. 271 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 I mean, other doctors 272 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 won't understand what it says, anyway. 273 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Well, maybe, 274 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 but this isn't exactly my first one. 275 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Cancer kid. 276 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Exactly. 277 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 I know this will freak you out. 278 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Hey, honey. 279 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 I have cancer. 280 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 I made him home. 281 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 That's not funny, kid. 282 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Yeah, I know. 283 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Okay. 284 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Hi. 285 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Okay, you can come out now. 286 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Uh-huh. 287 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Yes. 288 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Lots of tinsel. 289 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Uh-huh. 290 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Uh-huh. 291 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 So much tinsel. 292 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 And I see some smirks. 293 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Yeah. 294 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 A whole solar system. 295 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Isn't that beautiful on the top? 296 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 You hate it. 297 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 I don't. 298 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 No, you tell you. 299 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Oh, stop it. 300 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Okay. 301 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 A beautiful example of togetherness. 302 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Together. 303 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Okay, so I obviously haven't told him. 304 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Yeah, no kidding. 305 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Yeah. 306 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Well, what? 307 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Did I miss something? 308 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Huge inspiration to me. 309 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 13 years is an incredibly long time 310 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 for anyone to stay together, 311 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 but especially for a gay couple 312 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 in this day and age, 313 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 it's a really special thing. 314 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Yeah. 315 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 You guys are, um, 316 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 you guys are such a great couple, 317 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 and you're a huge inspiration to me. 318 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Bigger. 319 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 We hope to follow your wonderful example 320 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 of togetherness. 321 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Thank you. 322 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 So let's do, um, 323 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 let's have you come from here 324 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 and then, uh, Brody, let's have you come down the stairs. 325 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 And then I think maybe you'll be like, 326 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 when the little kid comes, 327 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 you can put this hand around him. 328 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 So you'll have another kid there. 329 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 And then you guys are just kind of looking at each other, 330 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 but then mom, you'll look at the camera. 331 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Yeah, okay, great. 332 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 I'm starving like Marvin. 333 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 What a world we live in. 334 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 How was school today honey? 335 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 It was kind of a drag. 336 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 One of the other kids called me dead dad and Mike. 337 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh, yeah. 338 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 That's you for my love. 339 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Yes! 340 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Really? 341 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Sorry, sorry, dad. 342 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 One rolling. 343 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 One rolling. 344 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 I don't have any more faces to make in that. 345 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Oh. 346 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 I don't know why I do leg work, 347 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 because you always do leg work. 348 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Oh God. 349 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 You're such a fool. 350 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 You're such a fool.
https://youtube.com/watch?v=EVYsZTboBVQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Before I left, I saw something. 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,600 Anabekha had gone somewhere else. 3 00:00:14,200 --> 00:00:15,600 She was there. 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,000 My brother-in-law. 5 00:00:21,400 --> 00:00:23,000 I want to tell them that. 6 00:00:30,400 --> 00:00:30,900 Pull aside ... 7 00:00:44,300 --> 00:00:46,300 I want to tell them that. 8 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Don't tell any of it. 9 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Don't tell anyone.
https://youtube.com/watch?v=h6Xaq_WRbJo
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,720 Here's a psychological thriller from director Robert Rodriguez. 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,440 This is my review of Hypnotic. 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,680 The film is about Detective Danny Rourke who discovers that a string of bank robberies 4 00:00:11,680 --> 00:00:16,040 and the kidnapping of his daughter might be connected and he goes on a mind-bending investigation 5 00:00:16,040 --> 00:00:19,720 where he discovers a secret government organization. 6 00:00:19,720 --> 00:00:23,560 Hypnotic is the type of action thriller that has a lot of twist and turns that you will 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,200 either enjoy or will just make you dislike the film. 8 00:00:27,200 --> 00:00:31,600 I'm kind of in between, although I lean towards liking the movie. 9 00:00:31,600 --> 00:00:35,800 The film stars Ben Affleck and he is fine, though no one in the cast is exceptionally 10 00:00:35,800 --> 00:00:40,280 great and they all just give standard serviceable performances. 11 00:00:40,280 --> 00:00:44,560 I've read that director Robert Rodriguez wrote the script for this in the early 2000s 12 00:00:44,560 --> 00:00:48,120 which makes sense because it feels more of that time. 13 00:00:48,120 --> 00:00:51,800 Overall I enjoyed it, although I can't help but think that it would have been better if 14 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 it had come out back then. 15 00:00:54,080 --> 00:00:57,040 I'm giving Hypnotic 3 out of 5 stars with a thumbs up.
https://youtube.com/watch?v=4X1ot6lgySI
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,440 There was no compatibility of sex value. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,280 Nobody talked about it. 3 00:00:06,560 --> 00:00:10,360 My mother never told us how sex is done. 4 00:00:10,440 --> 00:00:11,880 Whenever I would enter, she's like, 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,720 Alimaji Miss World, Alimaji Miss India. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,120 So I was like, really? 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,320 I want that pretty. 8 00:00:17,400 --> 00:00:18,520 There are bad kisses. 9 00:00:21,080 --> 00:00:21,960 Rush your teeth. 10 00:00:22,040 --> 00:00:24,440 I was like, no, no, no, I'm not just that. 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,520 No, no, no. Nobody knows, but anyway, 12 00:00:26,600 --> 00:00:27,880 hopefully they can learn. 13 00:00:27,960 --> 00:00:28,880 Classes should be there. 14 00:00:28,880 --> 00:00:29,880 I should be there. 15 00:00:33,480 --> 00:00:34,320 The last story is too. 16 00:00:34,400 --> 00:00:36,120 Dropping on Netflix is very jealous. 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,480 Made for each other is something that is going to be 18 00:00:38,560 --> 00:00:39,520 part of this anthology. 19 00:00:39,600 --> 00:00:41,000 And on Radio Nasha today, 20 00:00:41,080 --> 00:00:43,040 I have some of my favourite people, actually. 21 00:00:43,120 --> 00:00:44,880 Welcome to Radio Nasha, Nina Ji. 22 00:00:44,960 --> 00:00:45,840 Thank you so much. 23 00:00:45,920 --> 00:00:48,600 Balik Shah, Rinal and Angad. 24 00:00:48,680 --> 00:00:49,920 Welcome to Radio Nasha. 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,240 Thank you. 26 00:00:51,320 --> 00:00:53,560 Balik Shah, I'm going to start with you. 27 00:00:53,640 --> 00:00:57,240 I have always been an admirer of the older women 28 00:00:57,360 --> 00:00:59,480 who you have seen in your films. 29 00:00:59,560 --> 00:01:02,200 Whether it's Chinigam or Paa, 30 00:01:02,280 --> 00:01:05,000 or most recently, Neela's mom's role. 31 00:01:05,080 --> 00:01:09,080 I thought these women just made my women feel seen. 32 00:01:09,160 --> 00:01:11,680 So thank you so much for doing that consistently. 33 00:01:11,760 --> 00:01:16,640 And it's no surprise that if you had to have another woman like that, 34 00:01:16,720 --> 00:01:18,840 that would have been Nina Ji, right? 35 00:01:18,920 --> 00:01:23,760 Since when did you have to start working with Nina Ji? 36 00:01:23,840 --> 00:01:24,960 To tell the truth. 37 00:01:28,240 --> 00:01:31,640 Very long back, and I'll tell you when. 38 00:01:31,720 --> 00:01:34,480 And I think there was once I had called, 39 00:01:34,560 --> 00:01:40,920 I had tried to reach out to her during Paa. 40 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Oh! 41 00:01:42,080 --> 00:01:45,160 And actually tried to reach out to her, and I couldn't reach her. 42 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 I have no idea. 43 00:01:46,320 --> 00:01:47,520 They couldn't get through to you. 44 00:01:47,600 --> 00:01:50,240 We all know about Nina Ji and we all have seen kind of things. 45 00:01:50,320 --> 00:01:53,640 And she thinks, you know, after Badai Ho, the world is kind of, 46 00:01:53,640 --> 00:01:56,800 you know, again, kind of doing this reinvention of Nina Ji. 47 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 I don't think so. 48 00:01:57,960 --> 00:02:00,880 I just believe she was always fabulous. 49 00:02:00,960 --> 00:02:04,000 And I have a funny feeling that she chose not to do a lot of things. 50 00:02:04,080 --> 00:02:05,560 Not the other way around. 51 00:02:05,640 --> 00:02:09,760 And I saw a lot of her during the lockdown, 52 00:02:09,840 --> 00:02:11,160 we were all watching stuff. 53 00:02:11,240 --> 00:02:13,400 I went on the spree of Shyam Banigal films. 54 00:02:13,480 --> 00:02:15,480 I went on the spree of every director's films, 55 00:02:15,560 --> 00:02:19,200 which of course I've seen somewhere here, but I hadn't seen it like in once. 56 00:02:19,280 --> 00:02:21,880 And I discovered, and she was in little, little parts in one, 57 00:02:21,880 --> 00:02:24,960 little parts in one, something bigger one, something like this. 58 00:02:25,040 --> 00:02:27,880 And I was just admiring this person, 59 00:02:27,960 --> 00:02:32,160 completely doing drastically different things in each one, 60 00:02:32,240 --> 00:02:33,680 and so effortlessly. 61 00:02:33,760 --> 00:02:37,120 And the kind of, you know, the pitch and the modernism, 62 00:02:37,200 --> 00:02:39,040 which we all talk about in the kind of, you know, 63 00:02:39,120 --> 00:02:40,240 naturalist which we talk about, 64 00:02:40,320 --> 00:02:42,720 it was just ingrained in them, you know. 65 00:02:42,800 --> 00:02:45,760 It was not even, they were not even making an effort to do that stuff. 66 00:02:45,840 --> 00:02:47,280 And when people talk of performances today, 67 00:02:47,360 --> 00:02:48,840 they just need to watch some of the films. 68 00:02:48,920 --> 00:02:51,400 It was so casual, so beautifully done. 69 00:02:51,440 --> 00:02:53,200 So a lot of it I discovered. 70 00:02:53,280 --> 00:02:54,600 I think I don't do any many films. 71 00:02:54,680 --> 00:02:57,560 I had very few opportunities to kind of work with her, 72 00:02:57,640 --> 00:03:01,560 but when this happened, she was like, thuck. 73 00:03:01,640 --> 00:03:04,160 I just called her on the, just then. 74 00:03:04,240 --> 00:03:05,400 Immediately I had called her and I said, 75 00:03:05,480 --> 00:03:06,880 yeah, we need to do this kind of thing. 76 00:03:06,960 --> 00:03:10,520 And she thankfully agreed. 77 00:03:10,600 --> 00:03:13,880 Actually the same with both these people too, 78 00:03:13,960 --> 00:03:18,600 because Meenal, though, we were supposed to work on a lot. 79 00:03:18,680 --> 00:03:20,960 We just could not for some time, 80 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 but it was like, I mean, who can't like her? 81 00:03:23,080 --> 00:03:23,680 Absolutely. 82 00:03:23,760 --> 00:03:27,520 She's just spontaneous and she just lights up the screen, 83 00:03:27,600 --> 00:03:29,480 you know, and you're going to just think she's one of those kind of people 84 00:03:29,560 --> 00:03:32,440 who just, you can't, you can't just help, but notice. 85 00:03:32,520 --> 00:03:34,120 And you'll know it, even when she's giggling, 86 00:03:34,200 --> 00:03:36,560 you think the whole world belongs to her. 87 00:03:36,640 --> 00:03:41,280 And he, I actually noticed in Dears in the Gee first, 88 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 when Gauri shot him, and I said, 89 00:03:42,880 --> 00:03:45,240 and I actually thought he was a very sensitive actor, 90 00:03:45,320 --> 00:03:48,200 even in that one scene, it requires a lot to play that. 91 00:03:48,320 --> 00:03:51,600 He's actually a very, what they call, subtlety with a throw. 92 00:03:52,240 --> 00:03:54,000 You know, I think he's that kind of a person. 93 00:03:54,080 --> 00:03:55,960 He's very understated, he's very this thing, 94 00:03:56,040 --> 00:03:57,320 but he's got a throw. 95 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 And very few people, sometimes people mistake subtlety 96 00:03:59,880 --> 00:04:01,800 and just disappear and the whole thing. 97 00:04:01,880 --> 00:04:04,640 And even in the film that I'm doing, Goomar, and in this, 98 00:04:04,720 --> 00:04:07,040 he's not the center of attention, 99 00:04:07,120 --> 00:04:12,680 but he's got throw in the self-effacing nature of his characters. 100 00:04:12,760 --> 00:04:16,160 And that ability of an actor, I find quite magical. 101 00:04:16,240 --> 00:04:17,480 Thank you. Thank you for that. 102 00:04:17,560 --> 00:04:21,600 Ideally, something, I've worked with many other filmmakers 103 00:04:21,680 --> 00:04:23,160 and I've done some really good work 104 00:04:23,240 --> 00:04:24,840 and I'm very proud of my body of work. 105 00:04:25,680 --> 00:04:29,280 But the way he saw me as an actor, none of them saw. 106 00:04:31,240 --> 00:04:35,120 So for me, it's, and how he's just worded what he thinks of me, 107 00:04:35,200 --> 00:04:39,720 it's, I'm just short of a tear, but I'm hiding it well. 108 00:04:39,800 --> 00:04:45,040 I just feel that as actors, you are so wanting, 109 00:04:45,080 --> 00:04:47,920 not the love of the audience, that's secondary, you know. 110 00:04:48,000 --> 00:04:50,600 I just feel the acceptance from your filmmaker. 111 00:04:50,680 --> 00:04:54,080 I really feel it's a, because I'm a man, 112 00:04:54,160 --> 00:04:56,960 it's a, the relationship is very guru-shishya. 113 00:04:57,040 --> 00:04:57,800 Yeah, absolutely. 114 00:04:57,880 --> 00:05:02,600 You know, so I feel it's submission and acceptance, 115 00:05:02,680 --> 00:05:04,040 which I always try and do, 116 00:05:04,120 --> 00:05:07,840 but I just felt the warmth that I got through him. 117 00:05:07,920 --> 00:05:11,680 I don't, well, I can't say that I got it from anybody else, 118 00:05:11,760 --> 00:05:14,480 but I'm okay not getting it from anybody else, except him. 119 00:05:14,520 --> 00:05:15,360 Well, it's worth it. 120 00:05:15,440 --> 00:05:16,200 Yeah, it is worth it. 121 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 I'm so grateful that, you know, this press junket is happening. 122 00:05:19,680 --> 00:05:24,480 I think this moment was like the biggest award moment of my life. 123 00:05:24,560 --> 00:05:27,280 I remember meeting Balki sir first in my head, 124 00:05:27,360 --> 00:05:30,200 he's like, pa pa pa pa, genie come here, 125 00:05:30,280 --> 00:05:32,760 you know, all those things were going in my head. 126 00:05:32,840 --> 00:05:37,000 And thanks to you, sir, I'm forgetting his name. 127 00:05:37,080 --> 00:05:39,480 Sir's colleague had watched Love Sonia and... 128 00:05:39,560 --> 00:05:40,160 Anil Naidu. 129 00:05:40,240 --> 00:05:41,160 Anil sir. 130 00:05:41,240 --> 00:05:42,360 Unfortunately, I... 131 00:05:42,440 --> 00:05:44,360 He told me, this is the girl. 132 00:05:44,480 --> 00:05:47,320 He saw that as Love Sonia, I saw it afterwards. 133 00:05:47,400 --> 00:05:50,120 He said, you must watch this girl. 134 00:05:50,200 --> 00:05:51,000 She is fab... 135 00:05:51,080 --> 00:05:55,200 She's absolutely kind of the next big thing, whatever something he said. 136 00:05:55,280 --> 00:05:58,280 I really loved her, I've not seen a performance like this for a long time. 137 00:05:59,160 --> 00:06:01,920 And but, of course, I've seen her, I haven't known her. 138 00:06:02,600 --> 00:06:07,560 And she says that she's met me in Lintas or whatever, during advertising. 139 00:06:07,640 --> 00:06:08,720 That I'm not sure. 140 00:06:08,800 --> 00:06:10,520 Yeah, no, I would always get shot. 141 00:06:10,600 --> 00:06:14,120 She walked into my office for something we were supposed to meet or something. 142 00:06:14,240 --> 00:06:17,080 I felt I've known this girl for a very long time, because it was so comfortable. 143 00:06:17,160 --> 00:06:21,080 I've never seen her as a star, the big star that she is, whatever she... 144 00:06:21,160 --> 00:06:24,920 She's just full of life and a real person. 145 00:06:25,000 --> 00:06:28,480 Sometimes you meet people who are kind of putting on a kind of an act. 146 00:06:28,560 --> 00:06:31,800 I mean, most of us have to do it in the profession that we are in. 147 00:06:31,880 --> 00:06:32,560 But there was some... 148 00:06:32,640 --> 00:06:35,160 Sometimes you just connect with people and say, this is genuine warmth. 149 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 I mean, I don't mind telling her anything. 150 00:06:37,360 --> 00:06:39,480 And I don't care what she thinks of me. 151 00:06:39,560 --> 00:06:41,680 And I think the same thing is true, because we just have to say it. 152 00:06:41,680 --> 00:06:45,080 I mean, we have to judge each other on those kind of parameters or whatever. 153 00:06:45,160 --> 00:06:48,400 I think when you're comfortable people, I think you can do the work that you want to. 154 00:06:48,480 --> 00:06:50,160 Absolutely, and it's so important. 155 00:06:50,240 --> 00:06:51,040 That's what is really important. 156 00:06:51,120 --> 00:06:53,200 You know, I must thank you for making... 157 00:06:53,280 --> 00:06:55,360 The earlier point where I was saying that... 158 00:06:55,440 --> 00:06:58,720 You have given this place to women on the silver screen. 159 00:06:58,800 --> 00:07:05,440 Where I truly believe that life for women, with their wisdom, begins at 40. 160 00:07:05,520 --> 00:07:07,160 Until then, we are all experimenting. 161 00:07:07,240 --> 00:07:10,960 Then at the age of 40, I don't know what happens, everything just comes together. 162 00:07:11,040 --> 00:07:16,000 And after that, when women are born, I just feel that it's been a pleasure and a privilege. 163 00:07:16,080 --> 00:07:18,720 Neena, do you also feel the same way? 164 00:07:19,440 --> 00:07:22,480 Don't ask me, because I have very negative things to say about this topic. 165 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 What? 166 00:07:23,640 --> 00:07:24,960 What happened? 167 00:07:25,040 --> 00:07:28,160 Why? But you're looking like we could share the same wardrobe right now. 168 00:07:28,240 --> 00:07:30,880 So, I can wear your dress. 169 00:07:30,960 --> 00:07:32,920 So, you don't look like you at all. 170 00:07:33,000 --> 00:07:34,920 No, no, things are not like that. 171 00:07:35,000 --> 00:07:37,400 I mean, I'm talking about India. 172 00:07:37,480 --> 00:07:38,800 I'm not India. 173 00:07:38,880 --> 00:07:39,800 We are not India. 174 00:07:39,880 --> 00:07:40,680 Correct, correct. 175 00:07:40,800 --> 00:07:41,960 We are a minority. 176 00:07:42,040 --> 00:07:43,480 Minority is also a minority. 177 00:07:43,560 --> 00:07:45,280 We don't talk about other people. 178 00:07:45,360 --> 00:07:46,880 This is a minority. 179 00:07:46,960 --> 00:07:48,640 We are a minority living in India. 180 00:07:48,720 --> 00:07:49,560 Absolutely. 181 00:07:49,640 --> 00:07:52,080 We are a minority. We are not India. 182 00:07:52,160 --> 00:07:56,000 So, what we are saying and doing is not India. 183 00:07:56,080 --> 00:07:59,320 We are trying, like Mr. Balki is trying, 184 00:07:59,400 --> 00:08:04,240 that what we are trying to say might have some effect. 185 00:08:04,320 --> 00:08:06,320 It might change. 186 00:08:06,400 --> 00:08:07,760 It might have an effect, right? 187 00:08:07,840 --> 00:08:08,720 Yes, that's all. 188 00:08:08,800 --> 00:08:09,800 That's all. 189 00:08:09,840 --> 00:08:13,480 So, after the 40s, 190 00:08:13,560 --> 00:08:16,160 there are no women like this in India. 191 00:08:16,240 --> 00:08:21,440 After that, I'm sorry to say that women suffer the whole time. 192 00:08:21,520 --> 00:08:26,200 For husbands, for children, for the mother-in-law, 193 00:08:26,280 --> 00:08:29,640 this is what they've been taught. 194 00:08:29,720 --> 00:08:31,280 They do all that. 195 00:08:31,360 --> 00:08:35,160 They become the man totally dependent on them. 196 00:08:35,240 --> 00:08:36,120 Right? 197 00:08:36,120 --> 00:08:40,040 They take out their clothes, underwear and shoes. 198 00:08:40,920 --> 00:08:43,320 What happens after the 40s and 50s? 199 00:08:43,400 --> 00:08:45,360 That man can't walk without them. 200 00:08:45,440 --> 00:08:46,200 Yes. 201 00:08:46,280 --> 00:08:47,440 He can't do without her. 202 00:08:47,520 --> 00:08:48,120 Absolutely. 203 00:08:48,200 --> 00:08:51,160 Then she becomes a little strong. 204 00:08:51,240 --> 00:08:54,320 Strong in the sense that she can't walk anymore. 205 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 She can't even get a girl. 206 00:08:56,920 --> 00:08:59,200 She's become an old woman. 207 00:08:59,280 --> 00:09:00,480 Yes. 208 00:09:00,560 --> 00:09:01,160 I mean... 209 00:09:01,240 --> 00:09:02,440 Correct, correct, correct. 210 00:09:02,520 --> 00:09:04,600 How many times have we been called old women? 211 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 Now, we've become old. 212 00:09:05,800 --> 00:09:07,040 Yes, we've become old. 213 00:09:07,120 --> 00:09:09,800 I mean, we won't be able to go out and have sex. 214 00:09:09,880 --> 00:09:13,360 Anyway, we won't be able to spend so much money on someone. 215 00:09:13,440 --> 00:09:16,080 But why would a girl come to a man? 216 00:09:19,840 --> 00:09:22,920 But I find this premise very exciting. 217 00:09:23,000 --> 00:09:24,120 I haven't watched it. 218 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 So, you know, my audience will also watch it. 219 00:09:26,280 --> 00:09:27,800 Perhaps on Netflix only. 220 00:09:27,880 --> 00:09:29,720 But because I haven't seen it yet, 221 00:09:29,800 --> 00:09:32,600 I'm just assuming that in this equation, 222 00:09:32,920 --> 00:09:37,880 a grandmother is telling a grandchild to take a test drive. 223 00:09:37,960 --> 00:09:38,480 All right? 224 00:09:38,560 --> 00:09:40,000 And it's very important to take a test drive. 225 00:09:40,080 --> 00:09:44,040 This means that you're actually telling a generation 226 00:09:44,120 --> 00:09:46,680 that sexual compatibility is important. 227 00:09:46,760 --> 00:09:48,600 You know, this is very important. 228 00:09:49,480 --> 00:09:52,720 How do you approach a role like that for yourself, 229 00:09:52,800 --> 00:09:54,200 for yourself? 230 00:09:54,280 --> 00:09:58,800 At some point, did you have to draw from your own personal experiences? 231 00:09:58,880 --> 00:10:01,000 Would you ever actually believe in this? 232 00:10:01,000 --> 00:10:04,800 Do you think that this generation has become so casual? 233 00:10:04,880 --> 00:10:07,840 And has its importance become a little less? 234 00:10:07,920 --> 00:10:09,320 Has its value become less? 235 00:10:12,480 --> 00:10:16,040 Compatibility of sex's value was never there. 236 00:10:16,120 --> 00:10:17,640 Nobody talked about it. 237 00:10:18,920 --> 00:10:22,800 Our mother never told us how sex works. 238 00:10:24,720 --> 00:10:28,160 She never knew how to learn, what to do, how to learn. 239 00:10:28,880 --> 00:10:35,400 So this approach of acting, this character, 240 00:10:36,160 --> 00:10:38,800 is very well written. 241 00:10:40,080 --> 00:10:42,440 Second, because I am playing, 242 00:10:42,520 --> 00:10:46,720 I am saying these things which nobody has ever said on screen. 243 00:10:46,800 --> 00:10:47,920 Am I right? 244 00:10:48,000 --> 00:10:50,440 I don't think in any of these things, 245 00:10:50,520 --> 00:10:54,040 nobody has ever said it so open, so direct. 246 00:10:54,600 --> 00:10:58,160 So there was a fear that it should not become ugly, 247 00:10:58,240 --> 00:11:01,720 it should not become bad, like I say, bad again. 248 00:11:01,800 --> 00:11:06,760 So it has to be, what do you call it, word? 249 00:11:06,840 --> 00:11:07,960 Mariyadame. 250 00:11:08,040 --> 00:11:09,520 Absolutely. 251 00:11:09,600 --> 00:11:11,840 So I keep saying that this is the love story, 252 00:11:11,920 --> 00:11:14,800 which is like a you-certified love story, 253 00:11:14,880 --> 00:11:16,160 which is like lust story, 254 00:11:16,240 --> 00:11:17,520 which is like everybody should see it, 255 00:11:17,600 --> 00:11:18,680 you should see it with your... 256 00:11:18,760 --> 00:11:20,120 Because it's grandma, right? 257 00:11:20,200 --> 00:11:21,400 Yeah, because that's what you should talk, 258 00:11:21,480 --> 00:11:22,720 I want all the dadis to talk, 259 00:11:22,720 --> 00:11:26,360 I want mothers to say this to their sons and daughters, 260 00:11:26,440 --> 00:11:27,880 I mean mothers and fathers. 261 00:11:27,960 --> 00:11:30,200 I think that's what it should be and it's fun. 262 00:11:30,280 --> 00:11:32,840 But I love this because I'll tell you something, 263 00:11:32,920 --> 00:11:35,520 Dadis have a liberation, 264 00:11:35,600 --> 00:11:39,280 because those who never talk to us, they do it. 265 00:11:39,360 --> 00:11:41,720 So this relationship, have you personally experienced this? 266 00:11:41,800 --> 00:11:45,560 I mean, I'd love to know how your father is around you. 267 00:11:45,640 --> 00:11:46,440 Who, my mother? 268 00:11:46,520 --> 00:11:48,080 Your father or your mother? 269 00:11:48,160 --> 00:11:52,000 My father, he's been very vocal, 270 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 like even with me, he's never hit anything. 271 00:11:56,680 --> 00:12:00,600 My mother was slightly, you know, she was a bit hesitant. 272 00:12:02,600 --> 00:12:05,920 Dadi, she passed away much before, so I don't have the... 273 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 He's not getting married, yeah. 274 00:12:07,840 --> 00:12:11,600 But my father and me were very... 275 00:12:11,680 --> 00:12:12,560 Cool. 276 00:12:12,640 --> 00:12:14,720 He's, yeah, he was way ahead of his time, 277 00:12:14,800 --> 00:12:18,560 so like, he was married before to a Australian lady, 278 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 I'm from the second marriage, 279 00:12:19,680 --> 00:12:22,480 so I have a half brother, half sister, that equation is there. 280 00:12:22,560 --> 00:12:26,960 So I just felt that he had, with me, even when I was 11 or 12, 281 00:12:27,040 --> 00:12:29,280 he told me the way it was supposed to be told. 282 00:12:29,360 --> 00:12:30,680 Fantastic. 283 00:12:30,760 --> 00:12:32,000 That's a grease. 284 00:12:32,080 --> 00:12:33,760 Yeah, like I remember everything. 285 00:12:33,840 --> 00:12:35,760 Is Dadi and Nani having a relationship? 286 00:12:35,840 --> 00:12:37,880 Yeah, yeah, I've lived with both. 287 00:12:37,960 --> 00:12:41,040 In the summer holidays, I used to run towards my Nani, 288 00:12:41,120 --> 00:12:43,640 because I would spend a lot of time with my Dadi. 289 00:12:43,720 --> 00:12:47,040 You know, or Nani will make sure she'll get us Karwan Desh, 290 00:12:47,040 --> 00:12:49,760 she'll get us Kulfi during the summer vacation, 291 00:12:49,840 --> 00:12:51,040 at the best time. 292 00:12:51,120 --> 00:12:54,640 Also, I think it was my Nani who I could talk about 293 00:12:54,720 --> 00:12:58,520 what my expectations when it comes to partner is all about. 294 00:12:58,600 --> 00:13:01,120 You know, one day she just called me Majhi Soon Papdi, 295 00:13:01,200 --> 00:13:04,720 Ikhde yeh, you know, she called me, she calls me Soon Papdi, sweet. 296 00:13:04,800 --> 00:13:07,200 Like, what is the update? 297 00:13:07,280 --> 00:13:08,280 And what update? 298 00:13:08,360 --> 00:13:11,560 Like, are you dating somebody? 299 00:13:11,640 --> 00:13:13,400 Do you want to get married? 300 00:13:13,480 --> 00:13:14,520 You don't want to get married? 301 00:13:14,520 --> 00:13:17,160 That's fine, because we see you're progressing in your career 302 00:13:17,240 --> 00:13:20,040 and I know where, you know, what's your aim and your ambitions. 303 00:13:20,120 --> 00:13:24,520 Quite a lot, like nobody, we did not think of even stepping out of the... 304 00:13:24,600 --> 00:13:25,360 You know, she said, 305 00:13:25,440 --> 00:13:31,160 she said, no, get out of that blanket. 306 00:13:31,240 --> 00:13:32,720 You do what you have to. 307 00:13:32,800 --> 00:13:36,360 Make sure that the man that you choose for yourself, 308 00:13:36,440 --> 00:13:38,120 you should be happy. 309 00:13:38,200 --> 00:13:40,480 Then I will make it work. 310 00:13:40,560 --> 00:13:43,840 Which I said, no, Ajay, there's nobody, there's nothing. 311 00:13:43,880 --> 00:13:47,280 But she's like, you are going to come and tell me first about it. 312 00:13:47,360 --> 00:13:51,160 I will make sure that I work about, I'll make it work. 313 00:13:51,240 --> 00:13:56,120 And that confidence when I got from my nanny, I felt like, wow. 314 00:13:56,200 --> 00:13:58,840 You know, one of the reasons why I'm an actor is because of her. 315 00:13:58,920 --> 00:14:01,720 She said, whenever I would enter, she's like, 316 00:14:01,800 --> 00:14:04,600 Ali Majhi Miss World, Ali Majhi Miss India. 317 00:14:04,680 --> 00:14:06,040 So I was like, really? 318 00:14:06,120 --> 00:14:07,240 Am I that pretty? 319 00:14:07,320 --> 00:14:11,960 Like, she made me believe that I, you know, I am good at my job, 320 00:14:12,040 --> 00:14:15,160 I'm pretty, and I deserve the best things in the world. 321 00:14:15,240 --> 00:14:17,960 And I really hope, you know, through this last story, 322 00:14:18,040 --> 00:14:22,800 what I've really enjoyed was that when that age comes, 323 00:14:22,880 --> 00:14:25,480 it's so important when a child comes to that age, 324 00:14:25,560 --> 00:14:27,640 you need to have that conversation. 325 00:14:27,720 --> 00:14:31,000 Be it when, you know, boys, you know, how, you know, 326 00:14:31,080 --> 00:14:32,840 or be it even periods. 327 00:14:32,920 --> 00:14:35,360 Like, when I got to know about periods, I was like, oh, shit. 328 00:14:35,440 --> 00:14:36,920 It's horrible. 329 00:14:37,000 --> 00:14:39,120 I felt like I was going to die, and all these things. 330 00:14:39,240 --> 00:14:40,440 Shame all over it. 331 00:14:40,520 --> 00:14:42,160 Why does it happen to a woman? 332 00:14:42,240 --> 00:14:47,280 But then, you know, when that scene with my daddy, with Nina, ma'am, 333 00:14:47,360 --> 00:14:50,280 when I sat there and I was looking at Baal's face, 334 00:14:50,360 --> 00:14:52,480 I was like, sir, you really want me to ask? 335 00:14:52,560 --> 00:14:54,600 Is she really saying that? 336 00:14:54,680 --> 00:14:56,640 That scene just changed everything for me. 337 00:14:56,720 --> 00:14:59,240 I went back home and I just had a conversation with my nannies, 338 00:14:59,320 --> 00:15:01,480 like, do you know this is what we're doing? 339 00:15:01,560 --> 00:15:04,960 Like, thank God, we're way behind. 340 00:15:05,040 --> 00:15:06,760 It's finally happening. 341 00:15:06,840 --> 00:15:08,160 And I was like, yes. 342 00:15:08,200 --> 00:15:11,720 So this conversation before the marriage is so important, 343 00:15:11,800 --> 00:15:13,440 which many girls miss. 344 00:15:13,520 --> 00:15:15,600 You know, the way, sir, has also shot it. 345 00:15:15,680 --> 00:15:19,480 Trust me, I have been the most comfortable, you know, earlier, 346 00:15:19,560 --> 00:15:22,000 you know, in your head, their, like, concept is such, 347 00:15:22,080 --> 00:15:23,480 how are they going to shoot? 348 00:15:23,560 --> 00:15:25,960 What are the scenes going to be like? 349 00:15:26,040 --> 00:15:27,280 Will I be okay to do that? 350 00:15:27,360 --> 00:15:31,120 And most of the actors are not comfortable making love on screen. 351 00:15:31,200 --> 00:15:35,800 But this story is so beautiful. 352 00:15:35,840 --> 00:15:38,920 It's shot so beautifully, the messages conveyed properly. 353 00:15:39,000 --> 00:15:41,240 And I was the happiest to shoot this. 354 00:15:41,320 --> 00:15:43,200 Like, I have enjoyed shooting. 355 00:15:43,280 --> 00:15:45,000 I've enjoyed each and every scene. 356 00:15:45,080 --> 00:15:48,520 Like, I wish I can go back and, like, you know, relive those five days. 357 00:15:48,600 --> 00:15:49,400 It's so beautiful. 358 00:15:49,480 --> 00:15:50,960 That's beautiful. Thank you for that. 359 00:15:51,040 --> 00:15:53,000 Neena, before we go, 360 00:15:53,080 --> 00:15:56,920 sexual compatibility is the fulcrum of this film. 361 00:15:57,000 --> 00:16:00,720 If there was a chat, you know, in relationships, 362 00:16:00,800 --> 00:16:04,200 so things are understanding or, you know, 363 00:16:04,280 --> 00:16:07,280 financial compatibility is also very important. 364 00:16:07,360 --> 00:16:11,000 You will see sexual compatibility in this chat for so many months, 365 00:16:11,080 --> 00:16:14,600 for yourself or for someone else who asks you, 366 00:16:14,680 --> 00:16:17,280 what should I do, Neena, I'm a very good boy, 367 00:16:17,360 --> 00:16:21,200 but I don't have the courage to do it, sexually. 368 00:16:21,280 --> 00:16:22,560 What will you say to me? 369 00:16:23,920 --> 00:16:25,560 And I want Neena Gupta's answer. 370 00:16:27,160 --> 00:16:29,760 I want Neena Ji's answer, I want Grandma's answer. 371 00:16:29,840 --> 00:16:31,080 When will she go back? 372 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 That's the answer. 373 00:16:34,760 --> 00:16:36,720 Because you look at other things. 374 00:16:38,560 --> 00:16:41,240 Because if she is there and if there are no other things, 375 00:16:42,320 --> 00:16:43,800 absolutely, absolutely. 376 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 So what will happen? 377 00:16:45,760 --> 00:16:47,240 I disagree. 378 00:16:47,320 --> 00:16:49,120 I like your smile. 379 00:16:49,200 --> 00:16:52,880 I like that you're young, just tell me. 380 00:16:52,960 --> 00:16:54,160 It can be adjusted. 381 00:16:54,240 --> 00:16:55,520 This adjustment is difficult. 382 00:16:55,600 --> 00:16:57,440 People do it, but it's difficult. 383 00:16:57,520 --> 00:16:59,080 This is what we are talking about in this. 384 00:16:59,120 --> 00:17:01,200 So to your question, coming back, 385 00:17:01,280 --> 00:17:03,440 if a boy is good but doesn't like it, 386 00:17:03,520 --> 00:17:05,600 I would say goodbye. 387 00:17:05,680 --> 00:17:07,840 Obviously, I don't like it. 388 00:17:07,920 --> 00:17:08,960 There is no future. 389 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 But you mean bad jamna. 390 00:17:10,120 --> 00:17:13,120 Neena, Ma'am, later, if you don't like it... 391 00:17:13,200 --> 00:17:15,080 And also, trust me, on one thing... 392 00:17:15,160 --> 00:17:17,200 I had gone to Jamma, I had gone to Jamma. 393 00:17:17,280 --> 00:17:19,200 Yeah, so the problem is what people think. 394 00:17:19,280 --> 00:17:21,120 Suppose a guy and a girl, 395 00:17:21,200 --> 00:17:22,880 suppose they're not sexually compatible. 396 00:17:22,960 --> 00:17:25,680 I mean, I don't like having sex with her or him, whatever. 397 00:17:25,760 --> 00:17:28,760 It doesn't mean that person won't be good with another person. 398 00:17:28,840 --> 00:17:31,320 You find your partner who you're very good with. 399 00:17:31,400 --> 00:17:34,520 It's not like you're bad at a game, you know? 400 00:17:34,600 --> 00:17:35,960 You're bad at sex or you're bad at... 401 00:17:36,040 --> 00:17:38,360 No, you can be damn good at sex with another person. 402 00:17:38,440 --> 00:17:40,280 You can be damn bad at sex with another person. 403 00:17:40,360 --> 00:17:43,120 So it's like partners very touch varies. 404 00:17:43,200 --> 00:17:46,360 You know, so I think find the compatible partner. 405 00:17:46,440 --> 00:17:48,240 It's not about whether you're good or bad. 406 00:17:48,320 --> 00:17:49,720 There's no good or bad in this. 407 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 Correct, absolutely. 408 00:17:50,880 --> 00:17:52,400 You know, but there are bad kisses. 409 00:17:55,000 --> 00:17:55,840 Rush your teeth. 410 00:17:55,920 --> 00:17:58,400 I'm just like, not just that. 411 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 No, no, no, no. Nobody knows. 412 00:17:59,880 --> 00:18:01,840 But anyway, hopefully they can learn. 413 00:18:01,920 --> 00:18:02,840 Classes should be there. 414 00:18:02,920 --> 00:18:03,920 I shouldn't be there. 415 00:18:04,000 --> 00:18:04,880 Classes shouldn't be there. 416 00:18:04,960 --> 00:18:06,360 No one should be there. 417 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 What is this? 418 00:18:07,520 --> 00:18:09,240 Because you might be good. 419 00:18:09,320 --> 00:18:10,080 No, no, no. 420 00:18:10,160 --> 00:18:11,400 Think about them. 421 00:18:11,480 --> 00:18:12,360 They don't know. 422 00:18:12,440 --> 00:18:13,760 Whose classes should be there? 423 00:18:13,840 --> 00:18:15,160 This is the most... 424 00:18:15,240 --> 00:18:17,800 This is the most organic energy 425 00:18:17,880 --> 00:18:20,560 that an individual human being carries. 426 00:18:20,640 --> 00:18:21,920 Let me do some dental problem. 427 00:18:22,000 --> 00:18:22,800 Nothing else. 428 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Can I say? 429 00:18:23,960 --> 00:18:24,480 Okay. 430 00:18:24,560 --> 00:18:25,960 Somebody might be shy. 431 00:18:26,040 --> 00:18:26,440 Can I say? 432 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 Somebody might have some other problem. 433 00:18:27,560 --> 00:18:30,000 But what is a perfect kiss? 434 00:18:30,080 --> 00:18:31,880 When you feel it, right? 435 00:18:31,960 --> 00:18:34,840 There's no way of doing it. 436 00:18:34,920 --> 00:18:36,880 You know, the moment you're thinking about it, 437 00:18:36,960 --> 00:18:39,600 you know more in that particular moment. 438 00:18:39,680 --> 00:18:41,080 So congratulations. 439 00:18:41,160 --> 00:18:42,800 You've just ruined it for yourself. 440 00:18:42,880 --> 00:18:43,880 Yes, absolutely. 441 00:18:43,960 --> 00:18:45,840 But I'm just saying, thank you. 442 00:18:45,920 --> 00:18:48,360 This is exactly what we want to do, right, with this film. 443 00:18:48,440 --> 00:18:51,880 You know, this conversation has been so bright and sparkling. 444 00:18:52,640 --> 00:18:55,360 And I think that's the reason why I'm going to watch last stories. 445 00:18:55,440 --> 00:18:56,880 So, your... 446 00:18:56,960 --> 00:18:58,480 I mean, if you came in to promote a film, 447 00:18:58,560 --> 00:18:59,800 you've done beautifully. 448 00:18:59,880 --> 00:19:01,360 Thank you so much. 449 00:19:01,440 --> 00:19:02,400 Thank you so much. 450 00:19:02,480 --> 00:19:03,880 Thank you so much for coming to my show, Neena. 451 00:19:03,960 --> 00:19:04,840 Yes. 452 00:19:04,920 --> 00:19:06,800 Thank you so much, Mr. Rinal and Angad.
https://youtube.com/watch?v=BPNTC7uZYrI
1 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 I wish filled up and up, up and up 2 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 See you perform a diamond in a rough 3 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 See your birth star and hype of the flood 4 00:00:42,000 --> 00:00:49,000 It's in your blood, it's in your blood 5 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Underneath the storm on a mirror 6 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Saying, sitting with the boys 7 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 It takes away the pain, up and up 8 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Up and up 9 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 We go get it get it together, right now 10 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Gonna get it get it together somehow 11 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 Gonna get it get it together, flat 12 00:01:10,000 --> 00:01:15,000 Woh, we go get it get it together then I know 13 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Gonna get it get it together in flow 14 00:01:18,000 --> 00:01:20,500 Gonna get it get it together 15 00:01:20,500 --> 00:01:25,000 Go, up and up and up 16 00:01:27,000 --> 00:01:38,000 Lying in the good aim before the moon 17 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Try to empty out the ocean with a spoon 18 00:01:41,000 --> 00:01:47,000 Up and up, up and up 19 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 I can see the fires there in every seed 20 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Angels in the morn will wait until we're free 21 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Just need love, just need love 22 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 When they're gone as rocks 23 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 We go get it get it together, right now 24 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Gonna get it get it together somehow 25 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Gonna get it get it together, flat 26 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 Woh, we go get it get it together, I know 27 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Gonna get it get it together in flow 28 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 Gonna get it get it together then go 29 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 But you can't say what it is 30 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 The fire for it 31 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Close your mouth 32 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Take a risk 33 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 You can't say it's mine 34 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Clench your fists 35 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 See some of our eyes 36 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Angels in the morn 37 00:02:51,000 --> 00:03:08,000 Music 38 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 We go get it get it together, right now 39 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Gonna get it get it together somehow 40 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 Gonna get it get it together, flat 41 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 Ohhhh we go get it get it together, Ida 42 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Gonna get it get it together, out and on 43 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Gonna get it get it together, flat 44 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Off the roof, in the building 45 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Gonna get it get it together, out and on 46 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Gonna get it get it together somehow 47 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Gonna get a get it together, flat 48 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 Ohhhh we go get it get it together 49 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Ohhhh we go get it get it together 50 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Ohhhh we go get it get it together 51 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Off the roof, in the building 52 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 See if I gotta drive another game 53 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 When you're in pain, when you think you had enough 54 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Don't ever give up
https://youtube.com/watch?v=FUssdoTJmvs
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,880 From July 10th, watch the full episodes of the series that you've been watching. 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,640 On Sunday we'll be back with a new episode. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,520 Stay tuned for Sunday XTL. 4 00:00:17,200 --> 00:00:18,000 Sister! 5 00:00:20,440 --> 00:00:21,440 Sister Revathi! 6 00:00:26,040 --> 00:00:26,880 Mallika! 7 00:00:30,000 --> 00:00:30,840 Thena! 8 00:00:41,800 --> 00:00:43,000 No one is here. 9 00:00:50,080 --> 00:00:51,680 The door is open. 10 00:00:55,080 --> 00:00:55,920 Sister! 11 00:00:57,320 --> 00:00:58,160 Thena! 12 00:01:00,280 --> 00:01:01,080 Thena! 13 00:01:20,760 --> 00:01:22,080 Sister! 14 00:01:22,400 --> 00:01:23,240 Thena! 15 00:01:25,120 --> 00:01:26,120 Thena! 16 00:01:27,000 --> 00:01:27,800 Thena! 17 00:01:28,360 --> 00:01:29,760 Thena h... 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Mallika! 19 00:01:39,280 --> 00:01:40,680 No one is missing. 20 00:01:43,320 --> 00:01:44,920 The door is open. 21 00:01:47,760 --> 00:01:50,480 Will someone take the child and go upstairs? 22 00:01:51,880 --> 00:01:53,160 Nothing is clear. 23 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Kaili! 24 00:02:08,920 --> 00:02:10,360 Why are you going upstairs? 25 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Why did you go to that side of the pond? 26 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Uncle! 27 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Kaili! 28 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Brother is asking you, right? 29 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Why did you go to that side? 30 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Uncle! My child! 31 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 I am not here. 32 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Are you talking secretly? 33 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Kaili! 34 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 How did you feel when we went to the pond? 35 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 We would not have expected you to do like this. 36 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Uncle! My child! 37 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Kail! 38 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Kail! 39 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 You have done a very big mistake. 40 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 You are causing the lion. 41 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Uncle! 42 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Kutty! 43 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Kutty! 44 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Don't cry, Kaili. 45 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 What you did is wrong. 46 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Oh no, Kutty! 47 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Our child is missing! 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Kutty! 49 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Our child is missing! 50 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Our child is missing! 51 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Hey! 52 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 What are you saying, Kail? 53 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 What are you saying? 54 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 How will the child go missing? 55 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Tell me, Kail. 56 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Brother, the child is missing in the pond. 57 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 The child is missing. 58 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Kaili! 59 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 What happened? 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Tell me without thinking. 61 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 I did not go to the pond. 62 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 My father was not in the pond. 63 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 When he came to see me in the pond, 64 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 he was missing. 65 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 My father was missing. 66 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Kail! 67 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 What is happening in the pond? 68 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Yes! 69 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 They have come to take care of the child. 70 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Yes! 71 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Where is Rambha? 72 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Where is Rambha? 73 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Rambha has gone to the market. 74 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Kutty! 75 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Uncle! 76 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Uncle! 77 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 I want my child, uncle! 78 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Look for him! 79 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Take him away! 80 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Look for him! 81 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Kail, don't cry, Kail. 82 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Don't cry. 83 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Please. 84 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Okay, don't cry. 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Don't cry. 86 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Don't cry, Kutty. 87 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Don't cry. 88 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Hey, don't cry. 89 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Kail! 90 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Don't cry, Kail. 91 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 That is why the brothers have gone. 92 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 They will definitely find him and bring him back. 93 00:04:49,000 --> 00:04:58,000 Music 94 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Brother! 95 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 The child must have done it by himself. 96 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Do you want to investigate them? 97 00:05:02,000 --> 00:05:08,000 Music 98 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Hey! 99 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Which child are you talking about?
https://youtube.com/watch?v=DC5s2Kc8cec
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 When did you tell me about that month and why you are here today? 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 I can't find a clue if there are more than 15 or 20 villages around here. 3 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 You tell me the truth and I can't find any of them. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Tell me if you don't want to know about it. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 I'll take care of the rest. 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 No, sir. I'll finish my work and give the rest to the entire community. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Trust me, sir. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Sir, can I see your head? 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Yes, sir. 10 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 The magistrate has come here to work with us. 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Hey, this is a missing case. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 My, what do you mean by missing case? 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 It's the same case. 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 You are writing down the details. 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 I can't find any clue in this case. 16 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 I'll tell you later. 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Go now. 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 The complaint has been filed for a year. 19 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 It doesn't seem like the FIR has been filed. 20 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 The person who missed the case has been filed for a year. 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 He will file the FIR. 22 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 We'll talk to you about the FIR file without any connection with the jurisdiction. 23 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Okay, we won't file the FIR. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 What progress did you get from the complaint I gave you? 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Hello, what did you get? 26 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 What? 27 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Progress? 28 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Ordinance? 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I didn't tell you about my past. 30 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Oh, he came here to ask. 31 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 You are a big idiot. 32 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Okay, we'll think about what we can do. 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Let's think about it for a year. 34 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 They will find their relatives in the wrong person's wife. 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Then what will they do with the progress? 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 You are a big idiot. 37 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 You are a police officer. 38 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 You are a police officer. 39 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 You are a police officer. 40 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 But, what is your interest in this? 41 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 You are wrong, sister. 42 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 I didn't come here to request for your help. 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 As a sub-division magistrate, 44 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 I came here to enquire about a missing man from my family. 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Sathika, come here. 46 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Sir, he is Surendra. 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 He escaped after committing a mistake. 48 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Keep the cheating case with someone else. 49 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Okay, sir. 50 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Write the report as per your request and close the case. 51 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 If you want to file a complaint, 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 you can file a complaint with God. 53 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Okay, sir. 54 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Go, go. 55 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 We have kept the food here. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 This is my life. 57 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 I don't want anyone to come. 58 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 I don't want anyone to come. 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 What is this? 60 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 As per Sathika's request, 61 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 he has been demoted as a Sub-Collector. 62 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 He has been posted as temporary post. 63 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 He is a very good Home Minister, son. 64 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 He is asking for help. 65 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 He is asking for help like that. 66 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 He is getting married. 67 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Sir. 68 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Dear, what happened? 69 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 I thought you want to file a complaint with someone else. 70 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 I will trace the cheating case and trace the missing case. 71 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 I will officially investigate your case. 72 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 After you took charge in this station, 73 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 two lock-out deaths occurred. 74 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 With the name of the enquiry, 75 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 I will return to my office in three days 76 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 and sit in the house for three years. 77 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Yes. 78 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Yes. 79 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Yes. 80 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Oh my God! 81 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Hey! 82 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Don't go there. 83 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Go and see. 84 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Go away, sir. 85 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Mom, I don't want to go there. 86 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Who is he? 87 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 He is a dead man. 88 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 He is a great man. 89 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 He is making new rules and leaving them. 90 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 This is Varma. 91 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Look at the name of Varma on his gift box. 92 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Now, we have to catch his address. 93 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 If Suryandhra goes to help in the business, 94 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Varma should also be a businessman. 95 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Okay. 96 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Take half the calendars and derives in the house. 97 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Okay. 98 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Here you go. 99 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Okay. 100 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Dad, is Varma here? 101 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 My dad is not here. 102 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Are you my dad's friend? 103 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Who are you? 104 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 What are you doing here? 105 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 So, Suryandhra is your friend. 106 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 He came to meet us in the house. 107 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 He didn't see her since then. 108 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Is that all? 109 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 He is not his son. 110 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 You came from the house and came here. 111 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 My son is in Dubai. 112 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 You came from the house and came here. 113 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 My son has been in Dubai for a long time. 114 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 But, there is no friend named Suryandhra to my son. 115 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 What is this? 116 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 He is your son, right? 117 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Suryandhra is the name of the groom next to him. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 He is not his friend. 119 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Then, what is this? 120 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 You are hiding something. 121 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Yes, I am hiding something. 122 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 You understood that, right? 123 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 You can go now. 124 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Go. 125 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 What are you looking at? 126 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Let's go inside. 127 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Let's go. 128 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Suryandhra 129 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 Sir, I will enquire. 130 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Greetings, sir. 131 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Greetings, sir. 132 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Your details are ready. 133 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 They are like this. 134 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Okay. 135 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 One or two minutes. 136 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Please come here. 137 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 What is this? 138 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 You are writing all the details with two hands like that. 139 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 I am working with this. 140 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Okay, Raghava. 141 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 If you are there, call him. 142 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Sridhar. 143 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Sir. 144 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 As you identified, there is a small building 145 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 on the top of the temple. 146 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 There are 11-12 containers of granite. 147 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 As we went in this route, 148 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 there is an entry in our cheque post. 149 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Usually, there is a small building 150 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 on the top of the temple 151 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 and there is a small building 152 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 on the bottom of the container. 153 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Let's go, dear. 154 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Are you asking for a small house? 155 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Take it. 156 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Anandthu, where is the other one? 157 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 No, brother. 158 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 I have to go urgently. 159 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 But what about you? 160 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 I don't have any money. 161 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 I don't have money in my hands. 162 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 If I don't settle well, 163 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 I will have to settle in Tirupati. 164 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Bye. 165 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Does it have anything to do with setting up a tiffin? 166 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Yes, brother. 167 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Take it, dear. 168 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 What is it, brother? 169 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Don't you like it? 170 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Hey, we don't like what you have done. 171 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 You will stay at home for a week. 172 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 You will stay at the office 173 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 and find that Surinder. 174 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 This is also an office job. 175 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 If you don't call someone, 176 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 the case will be closed. 177 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 If you don't call someone, 178 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 he will stay there. 179 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 If you don't help someone, 180 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 you will have to leave everything. 181 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 I will tell you what I think. 182 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Whatever you do, 183 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 you will do the work that is useful to ten people. 184 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 But, 185 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 if you turn around in this matter 186 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 for a single person, 187 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 people will mistakely blame you. 188 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Brother-in-law, 189 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 there is no sleep for four days. 190 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Even a girl can't sleep about you. 191 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Aalakshmi, 192 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 do you have anything to say? 193 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Nothing. 194 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 As you wish. 195 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 I have not given this rule 196 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 for only one person, 197 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 my husband, Surinder. 198 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 There is not a single person 199 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 who has not seen it. 200 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 There are 20 people. 201 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 If you go for Surinder, 202 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 there is Varma. 203 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 If you go for Varma, 204 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 there is Mr. Raja. 205 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 If you go for Raja, 206 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 there is Venkat. 207 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 There is a big list of people like me. 208 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 People come, 209 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 they cry, 210 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 they don't know whether they are there or not. 211 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 I have seen many parents 212 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 who have lost their children 213 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 after seeing them for a long time. 214 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 For the sake of their family, 215 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 I have seen the brothers 216 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 who have stopped their studies 217 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 and done some work 218 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 and are living their lives. 219 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 For the sake of their children, 220 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 I have met a woman 221 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 who is working 222 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 without killing them. 223 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 My son is not my son. 224 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 He has gone to search for my son. 225 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 He has lost his life. 226 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 That is not all. 227 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 I have got the proof 228 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 that my children 229 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 are not responsible 230 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 for killing 231 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 20,000 people 232 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 in order to save their lives. 233 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 That is why 234 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 I have come to do all this. 235 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 I have been feeling 236 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 so sad that 237 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 I could not see them for a week. 238 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 They are suffering 239 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 so much in thousands of families. 240 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 They are suffering so much 241 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 for their husband, wife 242 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 and their children. 243 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 They are suffering 244 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 so much in thousands of families. 245 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 I have been feeling so sad 246 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 that I could not see them 247 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 for a week. 248 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 I am doing all this 249 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 for them. 250 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 I have given 251 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 all the details 252 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 that I have collected 253 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 to the police. 254 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 They will deal with it. 255 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I will not listen to anything 256 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 you say. 257 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Okay, father? 258 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Okay. 259 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 I will not listen to anything 260 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 you say. 261 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 To the other man.
https://youtube.com/watch?v=nA0-jgoIBVY
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Hey, guys. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Terry, how's your hand? 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Punches go up into the face. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 I mean, you know, that chick can hurt the puncher 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 as much as the punchies, so... 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Uh-huh. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Maddie and I had a little fling over the summer. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 I guess she's still a bit sore from it. 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 All right. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 I'll be right back. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 I'll be right back. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 I guess she's still a bit sore from it. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 All right. We're gonna go. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 We'll see you guys later. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Remember the buddy system, girls? 16 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 There's only one outcome that people play games with me, Maddie. 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 They lose. 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Playtime's over, Terry. 19 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 What happened last night? 20 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 You know, 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 before last night, 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 I was just gonna ruin your senior year, 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 but now, 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I'm gonna have to kill you. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Just watch your mouth, Dike.
https://youtube.com/watch?v=vqndK988Gsg
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Food 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Food 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Food 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Food 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Food 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Sir, sir, sir. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 He'll send us in without permission. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 A person who comes to get a job, permission. 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 A person who comes to get a job. 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Sir, sir. 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 The girl and the children will come along. 12 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 You go, sir. 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Music 14 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Music 15 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Music 16 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Music 17 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Music 18 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Who are you? 19 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Assistant commissioner of police. 20 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 I took charge. 21 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Who is the thief in the village? 22 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Who is the thief in the village? 23 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Who is the rich man? 24 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Who is the rich man? 25 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Who is the rich man? 26 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Who is the rich man? 27 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Who is the rich man? 28 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Did you come here without knowing? 29 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 FAPS 30 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 FAPS 31 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 FAPS 32 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 FAPS 33 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 FAPS 34 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 When I look at your face, 35 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 he looks like he's wearing a uniform. 36 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Yes. 37 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Did you come with other recommendations? 38 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Central state? 39 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Will you tell me? 40 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Will you tell me? 41 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 When you say, 42 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 whether your brother or your sister-in-law 43 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 is there to make you come or not, 44 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I will beat you if you take a lot. 45 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 If you take a revolver, 46 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 I will take AK-47. 47 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 If you take a bullet and release it, 48 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 I will break your heart. 49 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Shall I try? 50 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Sir, this is Shivaji. 51 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 He is like a son to Mr. Sopranath. 52 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 He is not like a son. 53 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 He is like a son. 54 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 At least, you should tell me before you come. 55 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Sorry, sir. 56 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 It's all right. 57 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Music 58 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Music 59 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Let's get to the point. 60 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Why didn't you send my son to the Lansam bus station 61 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 in this month? 62 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 What do you mean? 63 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Will you take Lansam to the government department? 64 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Hey! 65 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Lansam was born in your government department. 66 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 You found him in your government office 67 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 because of his injustice and injustice. 68 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Before you do anything wrong, 69 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 should I tell you the truth? 70 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 I will give you a small amount of money. 71 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 I will give you a small amount of money. 72 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 I will give you a small amount of money. 73 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 I will give you a small amount of money. 74 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 I will give you a small amount of money. 75 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 He has made a girl his mother-in-law. 76 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 What have you done? 77 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 You have forgiven that girl 78 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 and made her the case that she was born in the beginning. 79 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Am I correct? 80 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Shut up! 81 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 I am not done yet. 82 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Don't interfere. 83 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 He has murdered a minister's son. 84 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 You have changed the case for promotion. 85 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 You didn't understand the police. 86 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 You don't understand the police. 87 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Don't get tensed. 88 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 You don't know it. 89 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 He came with a recommendation. 90 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 I will tell you. 91 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Write it. 92 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 P means protection. 93 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 O means off. 94 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 L means legal. 95 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 I means internal. 96 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 C means civil. 97 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 E means establishment. 98 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 Protection of legal, internal, civil, establishment. 99 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 How did you know that? 100 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Shut up. 101 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Look, ACP. 102 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 If we are doing this, 103 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 your police will come to our dad 104 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 and say, 105 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 if we are not good or bad, 106 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 our dad will fight against you 107 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 and say, 108 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 you do it. 109 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 They will send water to us. 110 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 I have come for that. 111 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Give it to them. 112 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Who am I now? 113 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 I will beat you to death. 114 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Rascal. 115 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Shivaji, stop. 116 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 One shot is enough. 117 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Sir, he is Swabhanadri. 118 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 It is wrong to be so angry. 119 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 It is also wrong to kill Shivaji. 120 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 At this time, 121 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 no one can stop you. 122 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Your police will also testify. 123 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Understood? 124 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Understood, sir. 125 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 I will send your father right now. 126 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Good. 127 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 I will never come face to face again. 128 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Why should I tell you? 129 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 I will not be able to touch a person. 130 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 I will not be able to talk to them. 131 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 If they come, 132 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 I will break them. 133 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Amirajan. 134 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Amirajan. 135 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 The new ACP has also sent water to them. 136 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 If you say what I know again and again, 137 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 I will get angry, right? 138 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 You have come here as if you have got good news. 139 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 You have come here as if you have got good news. 140 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 You have come here as if you have got good news. 141 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 You have died. 142 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Shivaji will not be able to touch Swabhanadri at this time. 143 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 I have to do it without any hesitation. 144 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I have to do it today. 145 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Babji. 146 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Babu. 147 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Why is there no sign of Hemadri's death? 148 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Hemadri is not well. 149 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 He said that he will disturb even if he takes rest. 150 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 In the end, water will be very happy. 151 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 In the end, water will be very happy. 152 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 In the end, water will be very happy. 153 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 What do you say? 154 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 You will not be happy. 155 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 You will give me a bowl of sugar to play with you. 156 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Is this power starting from Sarasa? 157 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 What are you doing, Babu? 158 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 There should be no sign of what we have done. 159 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 That is a lie, right? 160 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 It is not a lie, it is not a human. 161 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 We should at least be able to see it. 162 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Mummy. 163 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Mummy. 164 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Shivaji. 165 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 If you call me mummy, call me mother. 166 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Mummy is not English. 167 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 That is why I call you mother. 168 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Hey. 169 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Do you think that I am not good at studies? 170 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 It is enough to play with you. 171 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Go and study. 172 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Otherwise, I will not believe you. 173 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Then why are you shouting at me? 174 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Are you studying? 175 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 I am talking about you. 176 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 What is this? 177 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Why are you shouting when you are studying? 178 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 The masters are not good at singing. 179 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 They are only good at singing. 180 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Why are they good at singing? 181 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Yes, dear. 182 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 They are not good at singing. 183 00:06:28,000 --> 00:06:35,000 Do you know how to sing 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8? 184 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Oh, you fool. 185 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Why are you shouting at me? 186 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 I am talking about you. 187 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 What is this? 188 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 What is this? 189 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 I am talking about you. 190 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Why are you shouting at me? 191 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Are you not good at studies? 192 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 It is enough to play with you. 193 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 You are trying to play with me. 194 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Why are you shouting at me? 195 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 I am talking about you. 196 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Do you think that I am not good at singing? 197 00:06:53,000 --> 00:07:03,000 I say 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 198 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Who is the teacher? 199 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 I will teach you the lessons. 200 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 I will teach you the lessons. 201 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 I will teach you the lessons. 202 00:07:14,000 --> 00:07:21,000 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 203 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Good evening, daddy. 204 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Good evening. 205 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Good evening, daddy. 206 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Good evening. 207 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Thank you, daddy. 208 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Thank you, thank you. 209 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Dear, from now on, 210 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 I will not be able to laugh if you tell me how they will teach me the lessons. 211 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 I will not be able to laugh. 212 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Don't think that I am dead. 213 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Shiva, Shiva. 214 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 I am talking about Sarada. 215 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Sarada is not like that anymore. 216 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Shiva, Shiva. 217 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 I have never said that before. 218 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Hey, why are you calling your husband's name? 219 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Shiva, Shiva. 220 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 I called you by your name. 221 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 I am calling Shiva. 222 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 What is my name? 223 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Shiva. 224 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Isn't there Shiva in that? 225 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Yes. 226 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 If we talk about Shiva, Shiva will look like God, 227 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 and his face will look like God. 228 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Is it? 229 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Oh, no. 230 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Where is he? 231 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Listen to the truth. 232 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Shiva is an Arthanari, right? 233 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 So, let's make him laugh completely. 234 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Oh, no. 235 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Leave me. 236 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Hey, come again. 237 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 I am coming, son. 238 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Dear, it is late. 239 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Keep that defective book aside and sleep. 240 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Sit. Sit. 241 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Why are you laughing so much? 242 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 It is not defective book. 243 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 It is detective book. 244 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 It is an Aripit. 245 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 It is okay. 246 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 I don't want to read and write about everything. 247 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Sure. 248 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 It is interesting. 249 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Listen. 250 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Hero is sitting alone for half a night. 251 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Hero is standing in front of the house and suddenly, 252 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 he is walking in front of the house. 253 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 He has locked the calling bell. 254 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Dear, someone has locked the calling bell. 255 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 It is not someone. 256 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 It is a book calling bell. 257 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Look. 258 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Oh, no. 259 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Someone is knocking on the door. 260 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Did you see? 261 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Dear. 262 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Don't worry. 263 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 The kids are with you. 264 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 I didn't come with you, Bhayesh. 265 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Slowly. Slowly. 266 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 If you don't listen to me, 267 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 your heart will be broken. 268 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Otherwise, my wife and son will be sleeping. 269 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 You are so nice to your children. 270 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 How did you meet Shobhanadri? 271 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 I will not meet him. 272 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 I will not talk to him. 273 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 If he comes, I will kill him. 274 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 But I didn't meet Shobhanadri. 275 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 My heart. 276 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 He has shown me that I am his mother and father. 277 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 He has shown me that I am his father and father. 278 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Is he taking care of you more than his son? 279 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Go and ask him. 280 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 You need not serve him. 281 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 You need not serve your son. 282 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 If it is not wrong, 283 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 both my eyes will say that I serve him. 284 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 If it is true, 285 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 you can give half of the money to him. 286 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 I will give it to you, 287 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 if you and I meet each other. 288 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Actually, you and I meet each other. 289 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 I will also meet you. 290 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 I will make you my boss. 291 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 You can change your heart. 292 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Have you been in politics till now? 293 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 I have been in politics till now. 294 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 I was in the first public party. 295 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 After that, I was shifted to Congress. 296 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 After that, I was killed in the TDP. 297 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 After that, I was killed in the BJP. 298 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Now, I am getting a lot of trouble 299 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 in which party I should be in, sir. 300 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 That is the problem. 301 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 I am trying to find a way to change the party. 302 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 I am trying to find a way to change the party. 303 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 You have met my dad even though he is a cop. 304 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 He is not a cop. 305 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 He is not like you. 306 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Shivaji! 307 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 I will kill you all if you give me a chance. 308 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 I will not let you go. 309 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Sattama Nambabhati Sattayafpuru Satyendriya 310 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 Aayush Devendriya Prithi Testa the 311 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 as you said, I have arranged enough for your wedding day. 312 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Thanks, sir. 313 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 You are such a person who thinks about the rich, 314 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 have a good life, 315 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 and should be happy with ten children. 316 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Sir, 317 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 you will be in jail because of the government, 318 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 and you are trying to make your family suffer. 319 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 You should change your mind. 320 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Siva, please go with Mr. Pooja. 321 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Grandfather. 322 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 My dear grandchildren. 323 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Please give me some kisses. 324 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Siva, I wish you a very, very happy married life. 325 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Thanks, dad. 326 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Siva, I wish you a very, very happy marriage day. 327 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Thank you. 328 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 You should be happy with ten children. 329 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Siva, this is a girl's wedding. 330 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Mother Padma. 331 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 She is the groom's daughter-in-law. 332 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Daddy, why did you give me all these? 333 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Siva, you will be in trouble no matter how much I give you. 334 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 I know that Amiraj came here to show you a lot of love, 335 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 and asked you to mix your hands with him. 336 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 If you want to be in love with your father, 337 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 I can give you whatever you want. 338 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Daddy. 339 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Oh, my God. 340 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 How many times do you think you will get married? 341 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Don't talk. 342 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Don't talk? 343 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Oh, my God. 344 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 My wife is speaking in English for the first time in my life. 345 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Rajesh, Vishal, come here. 346 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Shut up. 347 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Why should I talk in English? 348 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 They will trouble me so much. 349 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Crazy boy. 350 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Today is our wedding day. 351 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 And another day. 352 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 What is another day? 353 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 It is a day of mourning. 354 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Everyone says it is a day of mourning. 355 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 It is a day of mourning. 356 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Shut up. 357 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Padma. 358 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 It is a day of mourning. 359 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Is it a year after a year? 360 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Wait. 361 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 The kids haven't gone to sleep yet. 362 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Let's do one thing. 363 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 When the kids are there, 364 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 I will kiss you unknowingly for a year. 365 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Okay? 366 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 How will you kiss me? 367 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 If you are ready for a year, I will tell you. 368 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Okay, then. 369 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 If they don't kiss you unknowingly, 370 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 I will kiss you twice. 371 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Okay? 372 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Very good. 373 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Stay here. 374 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 I will come right away. 375 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Right now. 376 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 I won't accept this kiss. 377 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 What is it, dad? 378 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Nothing, son. 379 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 If I give a kiss to your mother, 380 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 she will give it to me. 381 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Stay like this. 382 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Dad, did you kiss me twice? 383 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Yes, dad. 384 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Sharp sense. 385 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Come. 386 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 We kissed. 387 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Did you see? 388 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 I kissed you. 389 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 It would have been better if you had kissed me. 390 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 For what? 391 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Until you had kissed me. 392 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Oh, no! 393 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Bye.
https://youtube.com/watch?v=SmpgcQ-8UgQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 What do you see? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Your daughter? 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 The park? 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Wasn't my intention. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Just for a second. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Work? 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 I think I'm ready for duty. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Keep me saying. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 What's the call? 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 I'm calling to report a bank robbery. 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Is this crime currently in progress? 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Yes. 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 What do you see? 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Your daughter? 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Is this crime currently in progress? 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Today. 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Do you see that guy on the bench? 18 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Do you have a lighter? 19 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 It's very hot today. 20 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 It's like a furnace. 21 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 It's like a furnace. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 It's like a furnace. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 It's like a furnace. 24 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 There's a safe deposit box. 25 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Is that the target? 26 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 A box of 23. 27 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Dad. 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Dad. 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Dad. 30 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Hands up! 31 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 But I'm the wrong man. 32 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Where is she? 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I know you called the tip-in on the bank heist. 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Who the hell are you? 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 What makes total strangers? 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Bluff and elaborate bank heist. 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Are you familiar with the concept of hypnotics? 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Hypnotics. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Hypnotics. 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Hypnotics have the ability to influence the brain, 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 sound, 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 voice, 43 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 and light, 44 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 blocking eyes. 45 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Hypnotics use them to make you see a version of the world 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 that doesn't exist. 47 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Next. 48 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 It's not here anymore. 49 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Nick, stop! 50 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 I have to know everything. 51 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Why me? 52 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Why my daughter? 53 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 You know who you're dealing with. 54 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 What you're seeing isn't real! 55 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Get back! 56 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Hypnotics make everything that you see and do? 57 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 She's perfectly normal.
https://youtube.com/watch?v=bYG6YzDrVb0
1 00:00:00,000 --> 00:00:29,000 You're so big, you're safe now, you're safe, you sewer braids. 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 I make them myself now. 3 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 What should we do? 4 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 I'm so proud of you, Mommy. 5 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Proud of you for what? 6 00:00:42,000 --> 00:00:49,000 For coming home. 7 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 We're setting ourselves free. 8 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 From them. 9 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 No.
https://youtube.com/watch?v=0cJk78hGnD8
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,020 I heard some sn freezing… 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,440 B&B in Iraq! 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,940 Look… 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,380 from what is it? 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,180 Look…. 6 00:00:18,580 --> 00:00:20,480 Totally!! 7 00:00:22,400 --> 00:00:23,480 So, – 8 00:00:26,040 --> 00:00:26,680 B&B – 9 00:00:27,340 --> 00:00:27,840 B&B – 10 00:00:27,860 --> 00:00:28,660 B&B – 11 00:00:29,120 --> 00:00:29,620 B&B – 12 00:00:30,340 --> 00:00:31,620 Just a minute… 13 00:00:33,420 --> 00:00:34,620 Hello… 14 00:00:34,620 --> 00:00:35,620 Are you tired? 15 00:00:35,620 --> 00:00:37,620 I was on the road, 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,620 so I took you to the hospital. 17 00:00:39,620 --> 00:00:40,620 For what? 18 00:00:41,620 --> 00:00:42,620 For the money. 19 00:00:42,620 --> 00:00:43,620 No… 20 00:00:43,620 --> 00:00:44,620 I… 21 00:00:45,620 --> 00:00:46,620 I have a team. 22 00:00:46,620 --> 00:00:47,620 Ok? 23 00:00:48,620 --> 00:00:51,620 We should say thanks for the rupee. 24 00:00:51,620 --> 00:00:53,620 What are you saying? 25 00:00:53,620 --> 00:00:55,620 What are you saying? 26 00:00:55,620 --> 00:00:56,620 Hey, – 27 00:00:56,620 --> 00:00:58,620 Hello… 28 00:00:58,620 --> 00:00:59,620 Yes, what happened? 29 00:01:00,620 --> 00:01:01,620 What happened? 30 00:01:01,620 --> 00:01:02,620 Yes, we will go now. 31 00:01:02,620 --> 00:01:03,620 Let's talk. 32 00:01:03,620 --> 00:01:04,620 We will go and drink. 33 00:01:04,620 --> 00:01:05,620 What? 34 00:01:05,620 --> 00:01:06,620 Nothing. 35 00:01:06,620 --> 00:01:07,620 Tell me something. 36 00:01:07,620 --> 00:01:08,620 You come here. 37 00:01:09,620 --> 00:01:10,620 What are you saying? 38 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 What happened? 39 00:01:22,620 --> 00:01:23,620 What happened? 40 00:01:23,620 --> 00:01:24,620 What happened? 41 00:01:24,620 --> 00:01:25,620 I don't know. 42 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 You ask me. 43 00:01:29,620 --> 00:01:30,620 Akku… 44 00:01:33,620 --> 00:01:34,620 Akku… 45 00:01:36,620 --> 00:01:37,620 What happened? 46 00:01:39,620 --> 00:01:40,620 What happened? 47 00:01:42,620 --> 00:01:44,620 You ask me what happened? 48 00:01:52,620 --> 00:01:53,620 What happened? 49 00:01:53,620 --> 00:01:55,620 Didn't you go to take the ticket? 50 00:01:55,620 --> 00:01:56,620 Yes, I did. 51 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 I didn't go. 52 00:01:57,620 --> 00:01:58,620 I didn't take the ticket. 53 00:02:04,620 --> 00:02:05,620 Oh no! 54 00:02:05,620 --> 00:02:06,620 Sorry! 55 00:02:07,620 --> 00:02:08,620 I will go. 56 00:02:09,620 --> 00:02:10,620 Where are you looking at? 57 00:02:10,620 --> 00:02:11,620 I am not looking. 58 00:02:11,620 --> 00:02:12,620 Why? 59 00:02:12,620 --> 00:02:13,620 I am not looking. 60 00:02:13,620 --> 00:02:14,620 Sorry! 61 00:02:14,620 --> 00:02:15,620 I am not looking. 62 00:02:15,620 --> 00:02:16,620 You tell me sorry. 63 00:02:16,620 --> 00:02:17,620 I am not looking. 64 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 You tell me. 65 00:02:18,620 --> 00:02:19,620 I don't want. 66 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 Who is this? 67 00:02:20,620 --> 00:02:21,620 I don't want. 68 00:02:21,620 --> 00:02:22,620 Money? 69 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 Give me money. 70 00:02:26,620 --> 00:02:27,620 I don't want. 71 00:02:32,620 --> 00:02:34,620 I didn't tell you that I wanted to go. 72 00:02:36,620 --> 00:02:37,620 Sorry! 73 00:02:45,620 --> 00:02:46,620 Who is he? 74 00:02:47,620 --> 00:02:48,620 I don't know. 75 00:02:51,620 --> 00:02:52,620 Which one did he ask? 76 00:02:53,620 --> 00:02:54,620 That one. 77 00:02:54,620 --> 00:02:55,620 That one. 78 00:02:55,620 --> 00:02:56,620 This one. 79 00:02:56,620 --> 00:02:57,620 This one. 80 00:02:58,620 --> 00:02:59,620 Take the car. 81 00:03:01,620 --> 00:03:02,620 Hey! 82 00:03:02,620 --> 00:03:03,620 Hey! 83 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 Son! 84 00:03:26,620 --> 00:03:27,620 That is Savanti's colony. 85 00:03:27,620 --> 00:03:28,620 We have to search it. 86 00:03:30,620 --> 00:03:31,620 Don't do that, son. 87 00:03:31,620 --> 00:03:33,620 All the children in that colony are orphans. 88 00:03:34,620 --> 00:03:35,620 Son! 89 00:03:35,620 --> 00:03:37,620 Our father is a rich man. 90 00:03:38,620 --> 00:03:40,620 He won't stop until he has his hands on him. 91 00:03:41,620 --> 00:03:43,620 We will return after this. 92 00:03:43,620 --> 00:03:44,620 Get out! 93 00:03:46,620 --> 00:03:47,620 You take the car. 94 00:03:53,620 --> 00:03:54,620 Get out! 95 00:03:54,620 --> 00:03:55,620 Hey! 96 00:03:55,620 --> 00:03:56,620 Get out! 97 00:04:13,620 --> 00:04:14,620 Hey! 98 00:04:16,620 --> 00:04:17,620 Hey! 99 00:04:22,620 --> 00:04:23,620 Hey! 100 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 Don't do that. 101 00:05:03,620 --> 00:05:04,620 Hey! 102 00:05:04,620 --> 00:05:05,620 What is this? 103 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Hey! 104 00:05:06,620 --> 00:05:07,620 Hey! 105 00:05:07,620 --> 00:05:08,620 Hey! 106 00:05:08,620 --> 00:05:09,620 Hey! 107 00:05:13,620 --> 00:05:15,620 That is for him.
https://youtube.com/watch?v=AF9JyjZpfCA
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,160 Well, there's a faux pas averted. I almost wore my big rubber pants today 2 00:00:10,160 --> 00:00:15,560 Gotting fish watching home movies and hosing down your father's pants 3 00:00:15,560 --> 00:00:22,200 It does sound tempting. Oh, why don't we just send out engraved invitations for all the bugs at the forest? 4 00:00:22,200 --> 00:00:28,880 That was Mum. She had a thought about the salad. Something told me yesterday's croutons skirmish 5 00:00:28,880 --> 00:00:33,600 wasn't the end of it. Does that woman with the harp have something to do with my wedding too? 6 00:00:33,600 --> 00:00:38,520 No, Daphne. She's selling them door to door. Listen, I'm thinking of calling this show 7 00:00:38,520 --> 00:00:43,520 Frazier Crane's I'll Say, but with the aisle spelled like a theater aisle. 8 00:00:43,520 --> 00:00:48,880 That should work real well on radio. Bending my days with you and my nights with Alice 9 00:00:48,880 --> 00:00:56,880 I've forgotten what a real conversation is like. Well, don't tell Alice that. It might hurt her feelings. 10 00:00:56,880 --> 00:01:03,880 My uncle's a mortician. Lovely, man. He's offered to do my makeup for the wedding. 11 00:01:03,880 --> 00:01:09,880 I can just hear the whispers now. Did you see the bride? Very lifelike. 12 00:01:09,880 --> 00:01:13,880 Alice, of course, love bulldogs. You're delivering pizzas for a living? 13 00:01:13,880 --> 00:01:16,880 No, I'm an eccentric millionaire. This has always been my dream. 14 00:01:16,880 --> 00:01:19,880 This friend of mine is running this charity dinner dance Friday night. I was hoping... 15 00:01:19,880 --> 00:01:22,880 Oh, Russ, say no more. What do they need? Not a graph picture for their silent auction? 16 00:01:22,880 --> 00:01:24,880 That would be a silent auction. 17 00:01:24,880 --> 00:01:26,880 Oh, very funny. 18 00:01:26,880 --> 00:01:29,880 I'm sorry. I have some issues with my father. 19 00:01:29,880 --> 00:01:36,880 Excuse me again. I have no idea what that would be like. 20 00:01:36,880 --> 00:01:43,880 Thank you for your candid knives. I'm sure that you and Poppy will be very happy together. 21 00:01:43,880 --> 00:01:51,880 But I didn't want you to grow up spoiled, so I abdicated and took a job in Seattle on the police force. 22 00:01:51,880 --> 00:01:58,880 It's kind of hard giving up that royal way of life, but I think maybe it's the swans that I miss most. 23 00:01:58,880 --> 00:02:08,880 Oh, I am so sorry. Here I am dawdling with the laundry when it's ten minutes into caviar time. 24 00:02:08,880 --> 00:02:11,880 Still, you're so cold, there is a scarf in the glove compartment. 25 00:02:11,880 --> 00:02:15,880 Oh, really? I thought that's where you kept the butter and the eggs. 26 00:02:15,880 --> 00:02:17,880 Are you all right? 27 00:02:18,880 --> 00:02:22,880 Thank heaven, your fist softened the blow of the airbag. 28 00:02:22,880 --> 00:02:26,880 Oh, it's a cosmetic procedure they use to eliminate facial wrinkles. 29 00:02:26,880 --> 00:02:30,880 Oh, great. My kids are having plastic surgery. That's a nice age to get to. 30 00:02:30,880 --> 00:02:33,880 Peter's come down with something. He thinks he caught it from the rats. 31 00:02:33,880 --> 00:02:37,880 Oh, now nobody ever got anything from a rat that wasn't resolved in a day or two. Off you go. 32 00:02:37,880 --> 00:02:39,880 So, Dad, is Mom saying for dinner? 33 00:02:39,880 --> 00:02:41,880 Yes, Frederick, I am. 34 00:02:41,880 --> 00:02:43,880 Isn't that great grandpa? 35 00:02:43,880 --> 00:02:49,880 Great Freddy. Real great. Not great Freddy. 36 00:02:49,880 --> 00:02:54,880 You don't be so tough on yourself, Lilith. After all, what parent doesn't it one time or another? 37 00:02:54,880 --> 00:02:59,880 Completely obliterate their child's chances of ever trusting another human being. 38 00:02:59,880 --> 00:03:04,880 And in what esteemed medical journal did you find this little tidbit? Cosmo? 39 00:03:04,880 --> 00:03:07,880 No. Glamour. 40 00:03:08,880 --> 00:03:11,880 Oh, that's priceless. I can't find the right shade of lipstick. 41 00:03:11,880 --> 00:03:15,880 I look terrible in a bikini. He can't find my G-spot. 42 00:03:15,880 --> 00:03:18,880 Well, since you bring it up, I do actually have a luncheon with my new lady love. 43 00:03:18,880 --> 00:03:22,880 Oh, well, gosh, I'd hate to let my pain stand in the way of that. 44 00:03:22,880 --> 00:03:26,880 Start with a game, then the caroling, then perhaps the guest will be ready for another game. 45 00:03:26,880 --> 00:03:30,880 Yeah, Russian roulette. 46 00:03:30,880 --> 00:03:34,880 You just lost yourself a customer, Dr. Naralesco, up to DDS. 47 00:03:34,880 --> 00:03:38,880 Losing a set of English teeth, he'll feel that. 48 00:03:38,880 --> 00:03:43,880 Oh, for God's sake, road warrior. 49 00:03:43,880 --> 00:03:48,880 Of course, for a retired man with a cane and a Winnebago. I don't know why my mind didn't go straight to it. 50 00:03:48,880 --> 00:03:53,880 Another little red cabin sign. You know, we're not going to find anything better to eat on this highway. 51 00:03:53,880 --> 00:03:59,880 Well, let's not be hasty, Dad. It's five miles away. We might run over something before then. 52 00:03:59,880 --> 00:04:03,880 Well, my first choice was food, glorious food from the Chew-Oliver. 53 00:04:03,880 --> 00:04:07,880 Oh, that's a perfect match. Oat cuisine and a chorus of starving orphans. 54 00:04:07,880 --> 00:04:12,880 We all have a road not taken. Some unfinished business worth exploring. 55 00:04:12,880 --> 00:04:18,880 Yeah, I always wanted to be a toe dancer, but a bullet ended my dream. 56 00:04:18,880 --> 00:04:23,880 He's separated, but I think it's for keeps. He was buying divorce for Demi's. 57 00:04:23,880 --> 00:04:25,880 Sounds like a real cash row. 58 00:04:25,880 --> 00:04:28,880 I tried to ask her out, and I choked. 59 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 I did get the impression that she was interested in me, though. 60 00:04:31,880 --> 00:04:36,880 Well, of course she is. Oh, and the coach called. You're starting the big game on Sunday. 61 00:04:36,880 --> 00:04:40,880 Get up! 62 00:04:40,880 --> 00:04:43,880 He goes too far. 63 00:04:43,880 --> 00:04:47,880 Yeah, some nerve ditching you to spend Valentine's Day with his girlfriend. 64 00:04:47,880 --> 00:04:52,880 I'm counting on him to help me become Corkmaster. 65 00:04:52,880 --> 00:04:56,880 But you'll still keep your secret identity as Frasier Crane, right? 66 00:04:56,880 --> 00:04:58,880 But, you know, I'll let you know. 67 00:04:58,880 --> 00:05:01,880 Or I could just look up in the sky for the Cork signal. 68 00:05:01,880 --> 00:05:03,880 Very music, Ross. 69 00:05:03,880 --> 00:05:05,880 If you went, I'd love a ride in the Corkmobile. 70 00:05:05,880 --> 00:05:10,880 All right, Bob. Well, I'll tell you, I'd like to lock out on the balcony. 71 00:05:10,880 --> 00:05:14,880 Oh, please, let it be me. 72 00:05:14,880 --> 00:05:17,880 This guy controls half the dumpsters in the Northwest. 73 00:05:17,880 --> 00:05:19,880 His wife thinks he's been taking out the wrong kind of trash. 74 00:05:19,880 --> 00:05:23,880 That is so depressing. You expect this sort of behavior from a mattress king, 75 00:05:23,880 --> 00:05:26,880 but we ask more of our dumpster royalty. 76 00:05:26,880 --> 00:05:28,880 I made you a special breakfast. 77 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 Well, thank you, Daphne. 78 00:05:29,880 --> 00:05:32,880 After all, blazer day comes but once a year. 79 00:05:32,880 --> 00:05:39,880 Perhaps she's hinting for another ride on the Frasier go round. 80 00:05:39,880 --> 00:05:44,880 Now, if we could just figure out why you always look ridiculous. 81 00:05:44,880 --> 00:05:47,880 Okay, Dr. Crane, here it is. 82 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 My portrait? 83 00:05:48,880 --> 00:05:50,880 No, it's today's specials. 84 00:05:50,880 --> 00:05:52,880 Of course it's your portrait. 85 00:05:52,880 --> 00:05:55,880 I think I'm coming down with a cold. 86 00:06:01,880 --> 00:06:04,880 Nothing, another night of drinking won't cure, I'm sure. 87 00:06:04,880 --> 00:06:06,880 Well, let's hope. 88 00:06:06,880 --> 00:06:10,880 Oh, I don't even know how I'm going to begin this conversation. 89 00:06:10,880 --> 00:06:14,880 I'm sure those chocolate chip blackened teeth will be a nice icebreaker. 90 00:06:14,880 --> 00:06:18,880 I'm going to go and see if your father's stomach is feeling any better. 91 00:06:18,880 --> 00:06:20,880 Keep saying it's tension. 92 00:06:20,880 --> 00:06:24,880 What he's got to be tense about, I'll never know. 93 00:06:24,880 --> 00:06:28,880 I was worried she'd be in one of her dark moods.
https://youtube.com/watch?v=quIJF_zLD1o
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,520 Hypnosis makes a person lose consciousness, delusional, when he is in something that is desired by the 2 00:00:15,520 --> 00:00:22,640 witness. Hypnosis can be used as a trap in life if it is in the right hand, but how 3 00:00:22,640 --> 00:00:28,400 if it is used by someone to do evil. When he came, he told the story of the 4 00:00:28,560 --> 00:00:36,880 hypnotic 2023, where a detective who is sad after losing his beloved daughter must face the 5 00:00:36,880 --> 00:00:40,000 illusion of evil from the secret program of the division. 6 00:00:46,000 --> 00:00:51,760 The movie was opened with a detective named Denny who was running a hypnotherapy session to 7 00:00:51,760 --> 00:00:56,640 remember the moment when he lost his beloved daughter. 8 00:00:57,440 --> 00:01:02,400 That day, Denny was playing the game in the garden, but only at the most, 9 00:01:02,400 --> 00:01:07,840 Denny had lost his daughter. On that incident, a victim was named Lyle Terry, 10 00:01:07,840 --> 00:01:12,320 arrested, but then released, because it turns out that this victim had mental 11 00:01:12,320 --> 00:01:17,120 problems and at the same time did not have any memories of that incident. 12 00:01:18,560 --> 00:01:24,160 The session ended when Denny received a message from the police, they just received a 13 00:01:24,480 --> 00:01:29,600 phone call from a woman who reported that there will be a robbery in the Austin bank 14 00:01:29,600 --> 00:01:36,480 for the 23rd deposit box, from the car crash, they sat down every time they moved. 15 00:01:37,600 --> 00:01:42,880 In the middle of the city, a woman sat next to a man named Del Ryan, 16 00:01:42,880 --> 00:01:49,360 only when he spoke, Del Ryan said that this day was very hot and then he died. 17 00:01:49,440 --> 00:01:55,680 When the woman felt very hot, she opened the closet and then went to the water pool to 18 00:01:55,680 --> 00:02:00,720 read the letter. While Del Ryan was talking to two employees, 19 00:02:00,720 --> 00:02:06,000 then went to the Austin bank, looking at that, Denny went to the bank and then 20 00:02:06,000 --> 00:02:09,840 went first to find out what he was actually looking for. 21 00:02:10,800 --> 00:02:16,320 With the caretaker, Denny went in to open the 23rd deposit box and get a mini photo 22 00:02:16,400 --> 00:02:22,480 inside, while Del Ryan, who just said that this day is already hot, 23 00:02:22,480 --> 00:02:26,240 so that the employee also closed all the services. 24 00:02:27,200 --> 00:02:32,400 Then together with two police officers who were hypnotized, he went to the storage room, 25 00:02:32,400 --> 00:02:36,720 then opened the deposit box that was previously opened by Denny. 26 00:02:37,600 --> 00:02:42,880 Using the car, he went to the airport, then parked the car until it rolled and did not 27 00:02:42,960 --> 00:02:48,160 realize it himself. At that time, Del Ryan took the box and then went after placing the 28 00:02:48,160 --> 00:02:50,960 drugs that destroyed the car. 29 00:02:53,840 --> 00:02:57,600 With the caretaker, Denny chased Del Ryan to the top of the building, 30 00:02:57,600 --> 00:03:02,720 but when he got caught, Del Ryan said that they would catch the wrong person, 31 00:03:02,720 --> 00:03:08,880 so that the two employees lost their mind. At that time, Del Ryan said that the two 32 00:03:08,960 --> 00:03:15,440 employees had lost consciousness such as Lyle Terry, so that Denny knew that 33 00:03:15,440 --> 00:03:19,040 Priya was the victim of the child. 34 00:03:22,080 --> 00:03:28,240 Suddenly, the two employees left the building, the opportunity was used by Del Ryan to 35 00:03:28,240 --> 00:03:32,320 run for himself. For that, they started to track the number of the report, 36 00:03:32,320 --> 00:03:38,080 then they got the location of the paranormal and the name Diane as the owner. 37 00:03:39,120 --> 00:03:43,120 That night, Diane was having a hypnotherapy session with Priya, 38 00:03:43,120 --> 00:03:47,760 when Denny suddenly invited the session to give her some time. 39 00:03:53,920 --> 00:03:59,040 Denny introduced himself and said that his arrival was to catch Diane, but 40 00:03:59,040 --> 00:04:02,960 suddenly they were surprised by the patient Diane, who was hypnotized, 41 00:04:03,680 --> 00:04:09,280 quickly destroyed the door of his car and finally ended his life. 42 00:04:13,840 --> 00:04:18,720 In the interrogation room, Diane explained how the hypnotism used by Del Ryan 43 00:04:18,720 --> 00:04:23,920 was a job. Del Ryan dealt with one person's thoughts and made anyone forget 44 00:04:23,920 --> 00:04:30,160 what had happened, so that there will be no one who remembers the incident 45 00:04:30,720 --> 00:04:36,720 and even the incident. At that time, Nick did not believe in the hypnotism of Diane, 46 00:04:36,720 --> 00:04:42,160 so Diane proved that illusion by asking Nick to act like a patient and then 47 00:04:42,160 --> 00:04:48,160 asked him to leave. Seeing that, Nick was a little excited, but Diane asked 48 00:04:48,160 --> 00:04:53,760 him to calm down because Diane had tried the illusion on Denny, but it did not work. 49 00:04:53,760 --> 00:04:58,640 Denny could not accept the suggestion because Denny had a mental disorder 50 00:04:58,640 --> 00:05:03,760 created by nature in the bottom of his mind, where the feeling of minimal pain made 51 00:05:03,760 --> 00:05:09,840 Denny's mind always be careful, but even so, Del Ryan had a higher ability 52 00:05:09,840 --> 00:05:14,800 so that he could still get rid of that mental disorder and affect Denny. 53 00:05:15,840 --> 00:05:21,840 Meanwhile, Del Ryan suddenly came to Nick's side, and then Nick returned 54 00:05:21,840 --> 00:05:26,880 without his consciousness. Nick released his weapon so that Denny had to 55 00:05:27,120 --> 00:05:32,880 kill him, then Denny killed Nick, but it did not solve the problem, Nick continued to 56 00:05:32,880 --> 00:05:37,840 force himself to go forward until he killed the injured hand. For that, 57 00:05:37,840 --> 00:05:43,040 Diane released the weapon that killed Nick, because according to him, Nick will not stop 58 00:05:43,040 --> 00:05:49,520 before finishing the order given by Del Ryan. Because of the incident, 59 00:05:49,520 --> 00:05:54,720 Denny was in the position that was indeed wanted by Del Ryan, who became a murderer 60 00:05:54,800 --> 00:05:57,840 because he was accused of being a victim of death. 61 00:05:58,880 --> 00:06:02,800 Not long after an employee came to know their existence, 62 00:06:02,800 --> 00:06:09,120 quickly, Diane asked him to stop and said that the victim had gone to the ground. 63 00:06:10,320 --> 00:06:14,560 When he went out, it turned out Del Ryan had been waiting to catch them. 64 00:06:14,560 --> 00:06:18,240 Fortunately, Denny managed to distract Del Ryan's attention. 65 00:06:18,240 --> 00:06:23,360 That gave him time for Diane to take the car, then they went to run 66 00:06:24,160 --> 00:06:30,560 to Mexico to meet Jeremy, who is a mentor of Diane to help them catch Del Ryan. 67 00:06:31,840 --> 00:06:38,240 Jeremy said that Del Ryan had the ambition to be the strongest among them. 68 00:06:38,240 --> 00:06:42,640 For that, Del Ryan stole a device called Domino. 69 00:06:43,600 --> 00:06:49,440 Domino is a device made by them that can even control the strongest hypnotist 70 00:06:50,400 --> 00:06:56,320 After stealing Domino, Del Ryan deleted all of his memories to prevent them from knowing 71 00:06:56,320 --> 00:07:00,160 what they had and will do to Domino. 72 00:07:01,680 --> 00:07:07,440 But before deleting all of his memories, Del Ryan had left a note at the bottom of his note, 73 00:07:07,440 --> 00:07:13,280 which then the note will send Del Ryan to find a witness who can take a photo, 74 00:07:13,280 --> 00:07:18,480 writing or others to help Del Ryan get his memories back. 75 00:07:19,520 --> 00:07:25,440 As soon as Denny released a photo of Mini that might be a witness that was left by Del Ryan, 76 00:07:25,440 --> 00:07:32,480 at that time, Jeremy was forced to look at the photo so that Diane began to steal Jeremy. 77 00:07:33,680 --> 00:07:36,240 And it turned out that the steal was proved. 78 00:07:36,240 --> 00:07:41,520 The fact that they were actually Del Ryan, as soon as they ran away, 79 00:07:41,520 --> 00:07:48,000 but suddenly it turned out that a large part of the city's population had been affected by Del Ryan's illusions, 80 00:07:48,080 --> 00:07:51,920 until finally they were cornered without a way to go. 81 00:07:53,840 --> 00:07:59,280 At that time, Denny was holding back when Del Ryan tried to control his consciousness. 82 00:07:59,280 --> 00:08:04,560 Denny fought and suddenly all the employees returned the weapons to Del Ryan, 83 00:08:04,560 --> 00:08:07,600 then brought him to the office with them. 84 00:08:07,840 --> 00:08:18,000 Denny felt strange about what happened and began to ask about who he really was. 85 00:08:18,000 --> 00:08:21,600 To answer that, Diane brought him to the river. 86 00:08:21,600 --> 00:08:25,360 They opened up the identity of Denny and his wife Vivian. 87 00:08:25,360 --> 00:08:30,800 Here, Denny just found out that his wife was a secret agent. 88 00:08:31,760 --> 00:08:35,120 At night, when Diane and the river fell asleep, 89 00:08:35,120 --> 00:08:44,400 Denny opened up the data of Diane and found out that Diane had other names as Vivian and Diane was actually her wife. 90 00:08:44,400 --> 00:08:51,280 While the women who were always reminded of this are just illusions that have been buried in their minds, 91 00:08:51,280 --> 00:08:58,800 then Denny looked for the name Domino and found out that Domino was another name from Mini's daughter. 92 00:08:59,600 --> 00:09:07,840 Mini or Domino has the strongest strength among all hypnotists because he was born from the two parents of the hypnotist. 93 00:09:07,840 --> 00:09:12,160 Immediately, Denny remembered the moment when he settled down with Diane, 94 00:09:12,160 --> 00:09:17,760 because Diane wanted Mini to be under the division to develop potential. 95 00:09:17,760 --> 00:09:21,440 However, Denny who wanted a normal life was not agreeable. 96 00:09:21,440 --> 00:09:25,840 He just brought Mini or Domino away from the division. 97 00:09:26,800 --> 00:09:35,280 Then, Denny got rid of all his memories to hide and prevent them from knowing the place where he buried Domino. 98 00:09:35,280 --> 00:09:39,920 Immediately, Denny realized that everything that happened to him was not true, 99 00:09:39,920 --> 00:09:43,760 even this place was just an illusion. 100 00:09:43,760 --> 00:09:50,880 Not long after Diane came, Denny immediately realized that he was actually in the room with Diane, 101 00:09:50,880 --> 00:09:55,600 Nick and some people who have seen him while he was in Del Raine, 102 00:09:55,680 --> 00:10:00,480 was the head of the department in the development of Domino's potential project. 103 00:10:01,280 --> 00:10:07,280 What happened to Denny so far is an illusion in the process of the 12th reconstruction process 104 00:10:07,280 --> 00:10:13,200 that they made to open up the memory of Denny by knowing the presence of Domino or Mini. 105 00:10:14,080 --> 00:10:17,520 After experiencing the failure in this 12th reconstruction, 106 00:10:17,520 --> 00:10:22,480 they also returned Denny and started the 13th trial. 107 00:10:22,560 --> 00:10:27,280 Denny also began to return to Siklus at the beginning with the development in the clean room, 108 00:10:27,280 --> 00:10:31,120 then Nick brought him to the top of the mountain range. 109 00:10:32,560 --> 00:10:39,040 When he wrote, Denny remembered the name of a road that he had planted as a seed in the bottom of his body. 110 00:10:39,040 --> 00:10:42,560 Then, Denny got back to his body, 111 00:10:42,560 --> 00:10:48,000 who took the car, then headed to the place to bury Mini, 112 00:10:48,080 --> 00:10:50,800 with all the members of the department. 113 00:10:53,040 --> 00:10:58,960 Suddenly, Denny was called by Cal and Telma, who are Denny's parents. 114 00:10:58,960 --> 00:11:06,080 In the house, Mini has been waiting for him with a lot of hesitation after a year of waiting for his father's arrival. 115 00:11:06,080 --> 00:11:12,880 Soon, Del Raine also went to the location, without many of them, they finished Cal and Telma. 116 00:11:13,840 --> 00:11:16,160 After hearing that, Denny also went out. 117 00:11:16,160 --> 00:11:23,200 He walked calmly towards Del Raine and Dayan, who continued to hesitate to return to the division. 118 00:11:23,200 --> 00:11:27,120 At that time, Denny just asked for Dayan to return to his body, 119 00:11:27,120 --> 00:11:32,640 because according to Denny, Dayan was already trapped in the illusion made by this department. 120 00:11:32,640 --> 00:11:39,120 Then, Denny called Mini, seeing Dayan, Mini hugged his mother with pride. 121 00:11:39,200 --> 00:11:43,600 In there, Mini tried to explain to her mother by saying that actually, 122 00:11:43,600 --> 00:11:49,680 Dayan and Denny worked together to take her to run away from this department. 123 00:11:50,800 --> 00:11:54,880 As Del Raine was relieved, he began to realize that actually, 124 00:11:54,880 --> 00:12:00,720 since then, they have entered and lived in an illusion made by Mini. 125 00:12:00,720 --> 00:12:07,040 The house of this person is an illusion, even the death of Cal and Telma is also an illusion. 126 00:12:07,120 --> 00:12:11,680 Both of them came to finish all of Angbota without a fight at all. 127 00:12:14,480 --> 00:12:22,160 In fact, they are still in a place surrounded by a wall where there is no way out to go from that place. 128 00:12:22,160 --> 00:12:26,080 All of Tewas left Del Raine alone. 129 00:12:26,880 --> 00:12:30,400 Only with the eyes closed, Mini made him disappear to the ground, 130 00:12:30,400 --> 00:12:35,280 so Del Raine repeated himself to Tewas. 131 00:12:37,600 --> 00:12:41,840 After Mini helped her mother remember how when Angbota was in the PC, 132 00:12:41,840 --> 00:12:45,360 she began to realize the great power that Mini had. 133 00:12:45,360 --> 00:12:50,480 She could control anything with her mind, even with closed eyes. 134 00:12:51,440 --> 00:12:56,880 This power made Del Raine want to have Mini in the PC. 135 00:12:56,880 --> 00:13:01,680 However, Denny and Dayan did not want to involve Mini in the activity in the PC. 136 00:13:01,680 --> 00:13:09,040 In addition, they wanted to make the family happy with free life without the rules in the PC that always bother them. 137 00:13:09,040 --> 00:13:14,080 Therefore, both of them agreed to stick Mini to Cal and Telma, 138 00:13:14,080 --> 00:13:21,440 then they removed all the memories by leaving some clues to help them remember Mini's existence. 139 00:13:22,320 --> 00:13:28,880 All the memories have been removed except the memories of Mini and Naluri that they loved each other. 140 00:13:29,760 --> 00:13:32,640 Even though they were finally caught, 141 00:13:32,640 --> 00:13:35,520 Angbota in the PC could not find Mini, 142 00:13:35,520 --> 00:13:40,720 until Mini passed away and felt quite large enough to control her power. 143 00:13:40,720 --> 00:13:47,200 They brought all of Angbota in the PC to Mini to be completely finished. 144 00:13:50,320 --> 00:13:54,080 Finally, they were able to choose the life they wanted. 145 00:13:54,160 --> 00:14:00,320 Then, Denny, Dayan, Mini and Telma went to leave the location using a helicopter. 146 00:14:00,320 --> 00:14:04,960 Meanwhile, Cal was still left to finish all of this mess. 147 00:14:05,920 --> 00:14:10,240 However, as soon as they went, Cal approached Del Raine. 148 00:14:10,240 --> 00:14:12,480 Then, when he lifted his head, 149 00:14:12,480 --> 00:14:18,000 he was Del Raine who apparently still lives while he was lying on the ground. 150 00:14:18,000 --> 00:14:20,960 Cal was the one who was actually dead. 151 00:14:21,920 --> 00:14:25,840 Del Raine was not really lost in the illusion, 152 00:14:25,840 --> 00:14:28,080 in order to finally survive, 153 00:14:28,080 --> 00:14:34,080 he managed to create the illusion to defeat Denny, Dayan and Mini. 154 00:14:35,040 --> 00:14:36,320 As for me, 155 00:14:36,320 --> 00:14:40,480 I apologize for all the mistakes and shortcomings in the case of the incident, 156 00:14:40,480 --> 00:14:45,040 it was also said that there were few people in the heart of all of them. 157 00:14:45,120 --> 00:14:46,480 Finally, I said to Dev, 158 00:14:46,480 --> 00:14:50,960 please survive and see you in the next film story.
https://youtube.com/watch?v=8q1VdPcPlTw
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Oh, no! 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 You can't fool me, Guru. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 I was trying to get rid of him. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 I don't have that intention. 5 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 Bro, I don't know if you have the guts to keep me there. 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Chandra, don't look at me like that. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 I will not look at you like this. 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Yes, Ani. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Hello, Priya. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Tell me. 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Bad news. 12 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Something is wrong with you. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 What? 14 00:00:37,000 --> 00:00:42,000 Today, when I went out for a walk, I saw a murderer in that clash. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 What? 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Oh, my God! 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Ani, what are you doing? 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 I am not like that. 19 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 I have a friend with me. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 But you are still alive. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 I don't know what to do with you. 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Okay, do one thing. 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 You go first and the police will surrender. 24 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Okay? 25 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Okay. 26 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Okay, do that. 27 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Okay. 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I will surrender. 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 If you have any problem with me, don't worry. 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 I will arrest you. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Hey, are you not scared at all? 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Do you want me to give you an eye-lite? 33 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Eye-lite? 34 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 No, I am not scared. 35 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 I will give you an eye-lite. 36 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 If you don't mind, I will give a eye-lite. 37 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 I will give you an eye-lite to kill you. 38 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 I will give you an eye-lite to kill you. 39 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 You will kill me. 40 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 I will kill you. 41 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 I will kill you. 42 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Okay, I will kill you. 43 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 I will kill you. 44 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 You are a coward. 45 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Get lost. 46 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ** Disgusting. ** 47 00:01:32,500 --> 00:01:33,500 Stop, sir! 48 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 I will kill you. 49 00:01:40,000 --> 00:01:51,720 Vijayiranth 50 00:01:57,000 --> 00:02:06,000 ** Disgusting. ** 51 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 ** Disgusting. ** 52 00:02:13,000 --> 00:02:39,000 ** Disgusting. ** 53 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Greetings. 54 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Who is this guy? 55 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Darling, I am not a peasant like you. 56 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 You are a bad boy. 57 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Who are you? 58 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 I am Kari. 59 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 I am the one who is looking at the face of Kari. 60 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 I am the one who is looking at the face of Kari. 61 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Kari is a bad guy. 62 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 He is not there. 63 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 He is not there? 64 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 He is the one who is looking at the face of Kari. 65 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 There is no chance. 66 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 If this Kari is not there, I will tear his family into pieces. 67 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 I will kill him. 68 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I will kill you. 69 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 You have to go. 70 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 I will go. 71 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Tell me, brother. 72 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Hey! 73 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 I will kill you. 74 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 I will kill you if you don't agree to the request. 75 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 I will not spare you. 76 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I will not spare you. 77 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 I will not spare you. 78 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 What is this? 79 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Nothing. 80 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Tell me. 81 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 It is light. 82 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 What is this? 83 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Why are you staring at me? 84 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 I will not see anything in front of you. 85 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 I will not spare you. 86 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Left hand laps. 87 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Left hand laps. 88 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 I will not spare you. 89 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 I will not spare you. 90 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 I will not spare you. 91 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 No one is able to pull someone right here. 92 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Those guys are addicted to stuffMan. 93 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 They are training. 94 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 They have been magazineing for eight days. 95 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Also, they don't like you. 96 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Now listen to me and stop pretending. 97 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 I will kill you if you stop pretending. 98 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Otherwise, this淘 like this will change the fate. 99 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Are I trying? 100 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Looks like I am lakhering a centimeter. 101 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Forgive me. 102 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 My boss Karitha is the only one who doesn't like me. 103 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 I will beat him to death. 104 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 I will pass the warning to your son. 105 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Sikithakshna finished. 106 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 I will not let him go to the area where he is not able to escape. 107 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 You are the only one left. 108 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 You are the only one left. 109 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 I will not let her down. 110 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Go. 111 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Go away. 112 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 No. 113 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Go away. 114 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Look that's the house. 115 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Get down. 116 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 I will come with you. 117 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Priya, it's getting late. 118 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 I was in love with my parents back then. 119 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 That's it. 120 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I wish they were together. 121 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Why, Gandhya? 122 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Past is past. 123 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Now think about the future. 124 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Decide to repeat mistakes. 125 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Don't be angry. 126 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Or else you will be joined by Kelsey. 127 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Does your mistake mean anything to you? 128 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 No, Priya. 129 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 He doesn't like me. 130 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Please, convince him. 131 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 If there is any mistake in your mistake, 132 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 I will make another mistake. 133 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Can you listen to me? 134 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Yes, I will. 135 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 I want to go to Bombay. 136 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Bombay? 137 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Yes. 138 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Where? 139 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 I will become a star when I get my first prize. 140 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 I will become a star when I become busy. 141 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 You are my manager to maintain my busy schedule. 142 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Now I will earn a lot of money. 143 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 I have a lot of dreams. 144 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Do you have a case like this? 145 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 No. 146 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 I have a complaint with Bablu. 147 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 If Anil is in jail, 148 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 I will give a strong complaint to his underworld links. 149 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 If he complains, I will kill him. 150 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Who are you? 151 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 I am a police officer. 152 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 How come? 153 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 This crime scene is very strange, Priya. 154 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 There is no water, no blood, no water, 155 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 no humans, no animals, no animals, no animals. 156 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 No one believes anyone. 157 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 There is no law, no police. 158 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Anil? 159 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 He will kill me, 160 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 he will kill me, 161 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 he will kill me. 162 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 He will kill me, 163 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 he will kill me. 164 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 But I don't know anything about it. 165 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 I am not ready to kill him. 166 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Ani, I will not go to jail. 167 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Or else I will die. 168 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Anil is not a person who is not worthy of life. 169 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 I will go to jail. 170 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 If I die, 171 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 I will become a star. 172 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Thank you. 173 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Tomorrow is the final. 174 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Show up. 175 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Mind game. 176 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Release the game.
https://youtube.com/watch?v=EtjPJU_KLn8
1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Music 2 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Who enough to do strange things at a railway station? 3 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Mama he told me that parents were more than people who are 4 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 more than ocean than to have eating shit on our house. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Hey! 6 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 I told you. I told you I'm not going to perform. 7 00:00:38,000 --> 00:00:43,000 You get it to do strange things at a railway station and my home is out without my consent. 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 I'm sorry Mama. 9 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 The story was so touching. I had more than option than to help. 10 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 It must be my house. 11 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 No Mama. Mama please. 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Don't send me away. 13 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Please don't let him run that highway. 14 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 I don't want him to get devoured by wild animals. 15 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 No Mama. 16 00:01:07,000 --> 00:01:32,000 Music 17 00:01:32,000 --> 00:02:01,000 Music 18 00:02:01,000 --> 00:02:30,000 Music 19 00:02:30,000 --> 00:02:59,000 Music 20 00:02:59,000 --> 00:03:28,000 Music 21 00:03:28,000 --> 00:03:57,000 Music 22 00:03:57,000 --> 00:04:26,000 Music 23 00:04:26,000 --> 00:04:55,000 Music 24 00:04:55,000 --> 00:05:08,000 Music
https://youtube.com/watch?v=o5WDdUPighg
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,160 Now there are some things more important in life than speed, I mean what's the rush anyway? 2 00:00:06,160 --> 00:00:11,040 You'll want room to ferry your friends and family about the place, a decent stereo, comfy 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,240 seats and a boot to put things in. 4 00:00:14,240 --> 00:00:18,920 The ID S4 will do all that with ease. 5 00:00:18,920 --> 00:00:24,880 But on the plus side it's also got 265 brake horsepower, not one but two turbochargers, 6 00:00:24,880 --> 00:00:28,480 a six speed gearbox and a permanent four wheel drive. 7 00:00:28,480 --> 00:00:34,840 It costs 36,639 pounds, your luggage will never have travelled faster. 8 00:00:34,840 --> 00:00:40,120 Really Jason, well for years the quickest way to get your bags from A to B has been onboard 9 00:00:40,120 --> 00:00:42,200 the BMW M3. 10 00:00:42,200 --> 00:00:47,640 This is the car that Audi wants to beat, an enormous 321 brake horsepower thrilling rear 11 00:00:47,640 --> 00:00:50,880 drive handling and a supercar slaying reputation. 12 00:00:50,880 --> 00:00:57,760 It costs more at 38,445 pounds but for that you get a torch in the glove box. 13 00:00:57,760 --> 00:01:02,840 James, if I wanted a torch I'd get one with my petrol station super saver points, what 14 00:01:02,840 --> 00:01:07,840 you want is one of these, the Subaru Impressor 22B Turbo. 15 00:01:07,840 --> 00:01:12,680 It's based on their world championship rally car, it's got 288 brake horsepower, permanent 16 00:01:12,680 --> 00:01:15,240 four wheel drive and gold wheels. 17 00:01:15,240 --> 00:01:21,560 It will cost you 39,995 quid but if it doesn't wipe the floor of these other two then I'll 18 00:01:21,560 --> 00:01:23,240 carry their bags. 19 00:01:23,240 --> 00:01:27,880 So perhaps speed does matter after all and out on the famous driven test track we're 20 00:01:27,880 --> 00:01:30,520 going to be finding out exactly how important it is. 21 00:01:30,520 --> 00:01:38,280 But first this. 22 00:01:38,280 --> 00:01:41,800 This week I discovered if you want to turn heads in Manchester your name doesn't have 23 00:01:41,800 --> 00:01:45,640 to be Beckham. 24 00:01:45,640 --> 00:01:49,320 Brewer, Mike Brewer will do nicely. 25 00:01:49,320 --> 00:01:53,600 As long as you're driving one of these. 26 00:01:53,600 --> 00:01:58,360 This is a smart car, built in collaboration with Mercedes Benz and the swish watchmaker 27 00:01:58,360 --> 00:02:01,320 Swatch. 28 00:02:01,320 --> 00:02:06,200 My task this week is to see whether this little city car really is as smart as it's cracked 29 00:02:06,200 --> 00:02:09,280 up to be. 30 00:02:09,360 --> 00:02:13,760 32,000 commuter cars coming into the city, the first problem for anyone in Manchester 31 00:02:13,760 --> 00:02:20,040 is parking but it's less of a problem in this. 32 00:02:20,040 --> 00:02:23,040 My second problem was traffic wardens W003. 33 00:02:23,040 --> 00:02:27,960 Hello love don't be too hasty, who was keen to issue a challenge. 34 00:02:27,960 --> 00:02:32,720 Hello Mike I've got three missions for you to complete by three o'clock tomorrow in your 35 00:02:32,720 --> 00:02:33,720 smart car. 36 00:02:33,720 --> 00:02:39,240 So mission one this says take this car where no ordinary car could go. 37 00:02:39,240 --> 00:02:43,120 Was this the most reasonable traffic ward not ever met or was she just a figment of 38 00:02:43,120 --> 00:02:47,720 my imagination, whatever there was no time to hang about. 39 00:02:47,720 --> 00:02:53,200 The smart is a two seater micro compact car with a 600cc engine right behind me. 40 00:02:53,200 --> 00:02:57,400 It's got this six speed sequential gearbox that's obviously come out of a motorbike 41 00:02:57,400 --> 00:03:02,000 somewhere and with the 600cc pushing along you can flick up and down through the gears 42 00:03:02,000 --> 00:03:03,360 with ease. 43 00:03:03,360 --> 00:03:08,440 And it's got this incredible 28 foot turning circle so doing u-turns in city streets isn't 44 00:03:08,440 --> 00:03:10,680 a problem and neither was my first challenge. 45 00:03:10,680 --> 00:03:13,400 Where can you take a car where it's never been before? 46 00:03:13,400 --> 00:03:21,320 I think I might have just found a place. 47 00:03:21,320 --> 00:03:25,120 I may be crawling around these supermarket owls but on the open road this nippy little 48 00:03:25,120 --> 00:03:30,080 tyke is capable of 84 miles per hour and returns 59 miles to the gallon which means 49 00:03:30,080 --> 00:03:39,480 a trip to your local store is cost effective and quick. 50 00:03:39,480 --> 00:03:41,080 Mission one no problem. 51 00:03:41,080 --> 00:03:46,560 So you don't like black and white well don't worry if you're in a country and there's 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,960 a smart centre nearby for a few hundred quid and for a couple of hours work they can change 53 00:03:50,960 --> 00:03:52,160 your body panel colours. 54 00:03:52,160 --> 00:03:57,360 You could have orange to match your socks if you like, clever right. 55 00:03:57,360 --> 00:04:01,640 Unfortunately you'd have to be in another European country because as yet the smart 56 00:04:01,640 --> 00:04:05,360 car isn't available here in the UK. 57 00:04:05,360 --> 00:04:10,960 Right time for mission two. 58 00:04:10,960 --> 00:04:13,360 Use the car to make a spectacle of yourself. 59 00:04:13,360 --> 00:04:18,600 Attract the crowd of more than 10 people no problem. 60 00:04:18,600 --> 00:04:23,280 It was time to take the continental little smart for a bit of cafe culture. 61 00:04:24,280 --> 00:04:33,720 I put my feet up and let the car charm the punters. 62 00:04:33,720 --> 00:04:37,400 Mission two completed. 63 00:04:37,400 --> 00:04:40,520 Third and final challenge. 64 00:04:40,520 --> 00:04:43,480 Find a parking space within ten minutes walk of old Trafford on match day. 65 00:04:43,480 --> 00:04:47,760 On the way to the football I gave the smart some half time analysis. 66 00:04:47,760 --> 00:04:51,960 You live in the suburb, need to nip into town, this is the perfect solution. 67 00:04:51,960 --> 00:04:57,200 Call it a motorbike with a side car, air conditioning, CD player, it'll keep the rain off you, that's 68 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 for sure. 69 00:04:58,200 --> 00:05:03,600 There it is, Mang United, 50,000 fans come to this club. 70 00:05:03,600 --> 00:05:05,600 Parking round here is going to be terrible. 71 00:05:05,600 --> 00:05:06,600 Hiya. 72 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 Golf greens down there. 73 00:05:07,600 --> 00:05:08,600 Get on to it! 74 00:05:08,600 --> 00:05:09,600 Get on to it! 75 00:05:09,600 --> 00:05:10,600 Get on to it! 76 00:05:10,600 --> 00:05:11,600 Get on to it! 77 00:05:11,600 --> 00:05:12,600 Get on to it! 78 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 Get on to it! 79 00:05:13,600 --> 00:05:14,600 Get on to it! 80 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 Get on to it! 81 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Get on to it! 82 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Get on to it! 83 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 Get on to it! 84 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 Get on to it! 85 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Get on to it! 86 00:05:21,400 --> 00:05:23,200 Day school is smart. 87 00:05:23,200 --> 00:05:24,700 Mission three completed. 88 00:05:24,700 --> 00:05:28,660 There was only one space left in this match day car park and no one else have been ever 89 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 fit enough. 90 00:05:29,660 --> 00:05:34,340 All I need now is to find my seat and enjoy the game. 91 00:05:34,960 --> 00:05:37,700 Right, I'm off to the footy. 92 00:05:37,700 --> 00:05:41,300 In Europe the smart car costs between five and half and seven grand. 93 00:05:41,300 --> 00:05:43,120 I hope they get round to sending it here. 94 00:05:43,120 --> 00:05:52,120 In the market for a city car, I reckon it's a winner. 95 00:05:52,120 --> 00:05:54,120 This week we've got some very fast cars. 96 00:05:54,120 --> 00:05:59,840 Indeed the new Audi S4 carries with it the reputation started by the Quattro in 1980. 97 00:05:59,840 --> 00:06:02,280 A car that was to become a legend. 98 00:06:02,280 --> 00:06:05,360 I remember as a kid when the original Audi Quattro was launched. 99 00:06:05,360 --> 00:06:08,840 I didn't have a clue what four-wheel drive meant but I knew I was going to have to have 100 00:06:08,840 --> 00:06:10,600 it in my car one day. 101 00:06:10,600 --> 00:06:13,920 The S4 is the Quattro re-incarnated. 102 00:06:13,920 --> 00:06:19,080 It's got that mighty turbocharged thrust and of course the safety and security of permanent 103 00:06:19,080 --> 00:06:20,480 four-wheel drive. 104 00:06:20,480 --> 00:06:23,120 They do lovely interiors these days as well. 105 00:06:23,120 --> 00:06:31,440 Nice trims, nice colors, nice materials, if a bit sensible, yes, sensible Audi. 106 00:06:31,440 --> 00:06:36,520 Actually this thing isn't sensible at all. 107 00:06:36,520 --> 00:06:39,160 One letter, one number. 108 00:06:39,160 --> 00:06:42,600 But we all know what M3 stands for. 109 00:06:42,600 --> 00:06:44,240 It's the motorway to Southampton. 110 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 Is it? 111 00:06:45,240 --> 00:06:46,240 No! 112 00:06:46,240 --> 00:06:48,400 It's the most coveted of all BMWs. 113 00:06:48,400 --> 00:06:51,920 The one every three series driver secretly wants to be in. 114 00:06:51,920 --> 00:06:52,920 And why not? 115 00:06:52,920 --> 00:06:55,600 It's got one of the world's all-time great engines. 116 00:06:55,600 --> 00:06:56,760 It's made properly. 117 00:06:56,760 --> 00:06:58,400 It's comfortable. 118 00:06:58,400 --> 00:07:05,160 And despite having supercar slaying performance, it really does look quite discreet. 119 00:07:05,280 --> 00:07:07,400 So you see what Brewer's driving. 120 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 See this face? 121 00:07:10,880 --> 00:07:15,320 It's a happy face because I'm sitting in probably the best seats I've ever sat in. 122 00:07:15,320 --> 00:07:17,640 I feel snug and secure. 123 00:07:17,640 --> 00:07:22,800 And it's just as well, A, because under the bonnet of this Subaru 22B is a turbocharger 124 00:07:22,800 --> 00:07:28,360 the size of my house which makes the car do this. 125 00:07:28,360 --> 00:07:33,480 This is one of only 400 ever made and Subaru managed to get 16 of them into the country. 126 00:07:33,680 --> 00:07:36,960 Yeah, I know people are going to laugh and point as you drive down the road with that 127 00:07:36,960 --> 00:07:39,080 great big spoiler and gold wheels. 128 00:07:39,080 --> 00:07:41,800 But for me, I've just gone and stopped smiling. 129 00:07:44,520 --> 00:07:47,640 So we've got three quick cars and in true driven style we're going to find out which 130 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 is the quickest. 131 00:07:48,640 --> 00:07:51,880 I've been looking forward to this bit all day. 132 00:07:51,880 --> 00:07:55,560 Since dawn the crew has been clearing the track of debris because this week we're going 133 00:07:55,560 --> 00:08:00,720 to time the cars over a whole mile from a standing start and we're expecting some high speeds. 134 00:08:01,720 --> 00:08:07,200 The computerized test equipment is fitted and it will show the 0-60 time as well as the 135 00:08:07,200 --> 00:08:08,920 time over the whole mile. 136 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 The ID goes first. 137 00:08:11,920 --> 00:08:15,920 Difficult car to get off the line, very difficult, four-wheel drive, big blast of power though, 138 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 it's fantastic. 139 00:08:16,920 --> 00:08:22,920 265 horsepower, no twin turbos coming just at the right moment, fantastic. 140 00:08:22,920 --> 00:08:26,920 We're doing, we're ready, we're at 100 mile an hour. 141 00:08:26,920 --> 00:08:28,920 You like this, don't you? 142 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 I do like this, Carl. 143 00:08:30,120 --> 00:08:35,120 It feels incredibly stable, 6,000 RPM and it feels great, doesn't it? 144 00:08:35,120 --> 00:08:39,120 0-60 in 6.2 on a total time of just 36.8 seconds. 145 00:08:39,120 --> 00:08:42,120 OK, Jason, first gear, 5,000 revs. 146 00:08:42,120 --> 00:08:45,120 Oh, I'll fill that back in. 147 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Yes! 148 00:08:46,120 --> 00:08:48,120 Oh, it's quick. 149 00:08:48,120 --> 00:08:52,120 Second gear, 7,000 RPM, got to the rev limiter. 150 00:08:52,120 --> 00:08:55,120 We're already doing 90 mile an hour in third gear. 151 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 We've changed up into fourth. 152 00:08:57,120 --> 00:08:59,120 It's a bit trembling though, Jason, this thing. 153 00:08:59,320 --> 00:09:04,320 We're doing over 140 mile an hour on the speedo and we've gone through. 154 00:09:04,320 --> 00:09:09,320 Nothing in it, same to 60 in 36.7 in total, now the impreza. 155 00:09:14,320 --> 00:09:20,320 Mega car, very, very quick, 60 mile an hour already and very, very straight as well. 156 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 You are calling the crane. 157 00:09:22,320 --> 00:09:24,320 Thank you very much, I'd like his money. 158 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 No, this is a superb car, very stable. 159 00:09:26,520 --> 00:09:30,520 Big wing in the back to keep us flat down. 160 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 It really does work, this car, Jason. 161 00:09:32,520 --> 00:09:36,520 When you reach the end of the runway, Mr Brewer, you will just take off. 162 00:09:36,520 --> 00:09:38,520 Quicker both to 60 and over the mile, 163 00:09:38,520 --> 00:09:42,520 the Subaru wins from the closely matched M3 and the Audi S4. 164 00:09:42,520 --> 00:09:44,520 Now, here on Driven, we have an unwritten rule 165 00:09:44,520 --> 00:09:46,520 that we never open the bonnet of the car, 166 00:09:46,520 --> 00:09:48,520 but this week I'm going to make an exception. 167 00:09:48,520 --> 00:09:50,520 Now, each of these high-performance motor cars 168 00:09:50,520 --> 00:09:54,520 costs roughly twice as much as the most basic model in the range. 169 00:09:54,720 --> 00:09:55,720 Why is this? 170 00:09:55,720 --> 00:09:57,720 Because they can get away with it, obviously, 171 00:09:57,720 --> 00:10:01,720 but officially, much of that extra money goes here on the engine. 172 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 To get people to pay that extra, Dosh, 173 00:10:04,720 --> 00:10:08,720 motorsport credibility is vital and the M3 has it in spades. 174 00:10:09,720 --> 00:10:13,720 This cool-looking engine is closely related to the one in the McLaren F1, 175 00:10:13,720 --> 00:10:15,720 the fastest road car ever made, 176 00:10:15,720 --> 00:10:18,720 which gives it a credibility rating of 8 out of 10. 177 00:10:20,720 --> 00:10:23,720 Now, the Subaru isn't just a race-bred car. 178 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 It is a racing car. 179 00:10:24,720 --> 00:10:26,720 This is effectively the road-going version 180 00:10:26,720 --> 00:10:29,720 of Colin McRae's World Rally Championship car. 181 00:10:29,720 --> 00:10:31,720 Its engine may look like the inside of a washing machine, 182 00:10:31,720 --> 00:10:33,720 but it positively oozes credibility. 183 00:10:33,720 --> 00:10:36,720 Here is technology plucked straight from the special stage 184 00:10:36,720 --> 00:10:41,720 and plonked under your bonnet for a credibility rating of 9 out of 10. 185 00:10:41,720 --> 00:10:43,720 Audi also has an excellent history in rallying, 186 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 but for some reason, when you think of Audi, 187 00:10:45,720 --> 00:10:46,720 you don't think of engines. 188 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 You think of things like clever four-wheel drive systems. 189 00:10:49,720 --> 00:10:52,720 This 265 bhp engine looks great, 190 00:10:52,720 --> 00:10:55,720 but it's not really related to any racing equipment at all. 191 00:10:55,720 --> 00:10:57,720 And so, with less to bore your mates down the pub about, 192 00:10:57,720 --> 00:10:59,720 it gets only 7 out of 10. 193 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 If you were watching a few weeks ago, 194 00:11:01,720 --> 00:11:03,720 you will, of course, remember the Driven Ss. 195 00:11:03,720 --> 00:11:06,720 Well, this week they're back and they really mean business. 196 00:11:06,720 --> 00:11:10,720 That's eight nasty curves, three loony sports saloons, 197 00:11:10,720 --> 00:11:13,720 and we're going to time out to see which of them is the quickest. 198 00:11:13,720 --> 00:11:16,720 Mike, we are an eye in the BMW M3. 199 00:11:16,720 --> 00:11:19,720 At low speeds, you can do this in an M3. 200 00:11:23,720 --> 00:11:25,720 Push the tail wide like that. 201 00:11:25,720 --> 00:11:28,720 Yes, just under 30 miles an hour through the gate. 202 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 And here we go, second gear. 203 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 Let's see just how much grip we've got on this lovely car. 204 00:11:32,720 --> 00:11:35,720 Bags of grip, Jason. Fantastic. 205 00:11:35,720 --> 00:11:37,720 You can feel it getting a wee bit wayward, 206 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 but a good chassis, Jason. 207 00:11:39,720 --> 00:11:41,720 Just under stairs a bit. 208 00:11:41,720 --> 00:11:44,720 Oh, it went very quickly. 209 00:11:44,720 --> 00:11:47,720 Well done, Jason. 14.13 seconds. 210 00:11:48,720 --> 00:11:51,720 Well, Mike, we're in the 22B, a very special impressed, 211 00:11:51,720 --> 00:11:53,720 and not very many of them are right. 212 00:11:53,720 --> 00:11:56,720 Let's see if it lives up to its reputation. 213 00:11:59,720 --> 00:12:01,720 Bags of grip. 214 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 Pots of power. 215 00:12:04,720 --> 00:12:08,720 Now I know what Colin McRae's co-pilot feels like. 216 00:12:08,720 --> 00:12:10,720 The time's looking impressive. 217 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 Fantastic. 218 00:12:13,720 --> 00:12:15,720 14 seconds dead. 219 00:12:15,720 --> 00:12:17,720 How was that for you, Jason? That was marvellous. 220 00:12:17,720 --> 00:12:19,720 Mike, we're in the ID S4. 221 00:12:19,720 --> 00:12:21,720 It's got tonnes of grip. 222 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 Let's find out exactly how much grip it's got. 223 00:12:23,720 --> 00:12:24,720 Tons of horsepower. 224 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 Tons of horsepower through the driven S's. 225 00:12:26,720 --> 00:12:28,720 Here we go. 226 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 She'll be nice and smooth, I think. 227 00:12:29,720 --> 00:12:31,720 Push me in the back of my seat there. 228 00:12:31,720 --> 00:12:34,720 It just catapults you through the corners. 229 00:12:38,720 --> 00:12:40,720 I want to do this forever. 230 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 Whoa! 231 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 That was good. 232 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 The ID wins with a time of 13.7, 233 00:12:49,720 --> 00:12:51,720 the extraordinary Subaru is second, 234 00:12:51,720 --> 00:12:53,720 and the M3 third. 235 00:12:54,720 --> 00:12:57,720 No one could seriously accuse us of not having fun making this programme, 236 00:12:57,720 --> 00:13:00,720 but I've got to say these three cars really were more fun 237 00:13:00,720 --> 00:13:02,720 than most things we've driven. 238 00:13:02,720 --> 00:13:04,720 BMW is a great car. 239 00:13:04,720 --> 00:13:06,720 Nice, filled to it. 240 00:13:06,720 --> 00:13:09,720 It's also got one of the greatest engines of recent times, I think. 241 00:13:09,720 --> 00:13:11,720 But although obviously the grip is enormous, 242 00:13:11,720 --> 00:13:14,720 and there's plenty of power there, the sensations are deadened. 243 00:13:14,720 --> 00:13:16,720 It's just a little bit too vague. 244 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 Let's go to the impractical, Mike. 245 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 The car's awesome. One won't describe it, 246 00:13:20,720 --> 00:13:22,720 and it's incredibly involving. 247 00:13:22,720 --> 00:13:25,720 It feels very special. You can tell that its roots are in motorsport, 248 00:13:25,720 --> 00:13:27,720 and it isn't that far removed from them. 249 00:13:27,720 --> 00:13:29,720 It's not the car that I want to live with, 250 00:13:29,720 --> 00:13:32,720 because it's a car that you feel that you've done a day's work 251 00:13:32,720 --> 00:13:34,720 before you even got to the office. 252 00:13:34,720 --> 00:13:36,720 It's a bit like living inside a tumble dry, 253 00:13:36,720 --> 00:13:38,720 which would get tiring after a bit. 254 00:13:38,720 --> 00:13:40,720 It's as quick as the Subaru, 255 00:13:40,720 --> 00:13:42,720 but it doesn't give you the impression it's as quick as the Subaru 256 00:13:42,720 --> 00:13:44,720 when you're in it, but it is. 257 00:13:44,720 --> 00:13:46,720 So that's the one that I would go for. 258 00:13:46,720 --> 00:13:48,720 James, well, I like the S4 a lot, 259 00:13:48,720 --> 00:13:51,720 because it's the most discreet in real-world terms. 260 00:13:51,720 --> 00:13:53,720 It seems actually to be the quickest. 261 00:13:53,720 --> 00:13:55,720 I think if I was really spending my own money, I'd have the Audi. 262 00:13:55,720 --> 00:13:57,720 So the Audi wins. 263 00:13:57,720 --> 00:13:59,720 It doesn't win for me. 264 00:13:59,720 --> 00:14:02,720 This is truly one of the most amazing cars I've ever driven, 265 00:14:02,720 --> 00:14:05,720 although we've got to say all three are really pretty darn good, 266 00:14:05,720 --> 00:14:07,720 and the Audi is a worthy winner. 267 00:14:09,720 --> 00:14:13,720 After the break, James May gets his hands on a Mercedes Roadster 268 00:14:13,720 --> 00:14:15,720 and the latest Lamborghini, 269 00:14:15,720 --> 00:14:17,720 but will all this make him happy? 270 00:14:24,720 --> 00:14:27,720 When I'm not in the swamp, I'm in the lake. 271 00:14:27,720 --> 00:14:30,720 When I'm not in the lake, I'm in the swamp. 272 00:14:36,720 --> 00:14:40,720 With every 9,000 gift ideas at great value prices, 273 00:14:40,720 --> 00:14:43,720 Argus makes Christmas easy. 274 00:14:44,720 --> 00:14:47,720 Apparently, some find it too easy. 275 00:14:47,720 --> 00:14:50,720 Argus, Christmas shopping made easy. 276 00:16:05,720 --> 00:16:07,720 When I tried to buy a prepay phone, 277 00:16:07,720 --> 00:16:09,720 just my luck to come across people who didn't seem to care 278 00:16:09,720 --> 00:16:11,720 which one I bought, as long as I bought one. 279 00:16:11,720 --> 00:16:13,720 This is the package on special offer. 280 00:16:13,720 --> 00:16:15,720 Is that better for me than cell nets? 281 00:16:15,720 --> 00:16:17,720 Ah, we don't do cell nets. 282 00:16:17,720 --> 00:16:19,720 But then I talked to Faye at the car phone warehouse. 283 00:16:19,720 --> 00:16:21,720 She asked me some simple questions to find out 284 00:16:21,720 --> 00:16:23,720 if prepay would be right for me. 285 00:16:23,720 --> 00:16:25,720 She knew about all the networks. 286 00:16:25,720 --> 00:16:27,720 Yeah, she knew about all the networks. 287 00:16:27,720 --> 00:16:29,720 She knew about all the networks. 288 00:16:29,720 --> 00:16:31,720 She knew about all the networks. 289 00:16:31,720 --> 00:16:33,720 She knew about all the networks. 290 00:16:33,720 --> 00:16:36,720 She knew about all the networks because they're independent 291 00:16:36,720 --> 00:16:38,720 and they sell them all. 292 00:16:38,720 --> 00:16:41,720 She made it really easy and I know I got the right phone. 293 00:16:46,720 --> 00:16:50,720 Just why do thousands of people come back to BT every week? 294 00:17:04,720 --> 00:17:08,720 Because it's the little things that make a big, big difference, 295 00:17:08,720 --> 00:17:11,720 thousands of people come back to BT every week. 296 00:17:14,720 --> 00:17:19,720 Commercial union and general accident are now CGU. 297 00:17:19,720 --> 00:17:22,720 That's the background. Here's the future. 298 00:17:34,720 --> 00:17:36,720 Somewhere in the middle of London, 299 00:17:36,720 --> 00:17:38,720 my esteemed colleague, Mike Brewer, 300 00:17:38,720 --> 00:17:42,720 should be arriving at work to test this rather nice Mercedes SLK. 301 00:17:42,720 --> 00:17:45,720 But he can't because I've nicked it. 302 00:17:48,720 --> 00:17:51,720 I'm going to ring up Mike Brewer and have a bit of a gloat. 303 00:17:53,720 --> 00:17:55,720 Hello, James. Good morning. 304 00:17:55,720 --> 00:17:57,720 Good morning, Mike. How are you, my old mate? 305 00:17:57,720 --> 00:18:00,720 I've got the SLK in the car park and I'm meeting somebody for lunch. 306 00:18:00,720 --> 00:18:02,720 I'm going to get out and enjoy myself, I think. 307 00:18:02,720 --> 00:18:04,720 I don't think so, actually, Mike. 308 00:18:04,720 --> 00:18:06,720 Why's that? Because I've got it made. 309 00:18:06,720 --> 00:18:08,720 You mean to tell me you've nicked my car? 310 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 Sorry, Mike, but I thought if you had it to the day, 311 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 you'd take it down the auctions and flog it. 312 00:18:12,720 --> 00:18:14,720 You can't do this to me! 313 00:18:14,720 --> 00:18:16,720 Stick to your best for Mike. Bye. 314 00:18:18,720 --> 00:18:21,720 Nobody messes with Mike Brewer and gets away with it. 315 00:18:21,720 --> 00:18:24,720 This time it's personal. Very personal. 316 00:18:24,720 --> 00:18:26,720 But it's also a chance to see technology 317 00:18:26,720 --> 00:18:28,720 shattering the myth that you can jump into a motor 318 00:18:28,720 --> 00:18:30,720 and escape into the yonder. 319 00:18:33,720 --> 00:18:36,720 You might not know it, and James certainly doesn't, 320 00:18:36,720 --> 00:18:39,720 but Big Brother is out there and he's watching you in your car. 321 00:18:40,720 --> 00:18:43,720 Hi, hey, Mel, mate. Yeah, I'm fine. How are you? 322 00:18:43,720 --> 00:18:46,720 James' first mistake is talking on a mobile phone. 323 00:18:46,720 --> 00:18:49,720 Each time he calls, the computer stores his location. 324 00:18:49,720 --> 00:18:52,720 Police have even solved crime by tracking the villain's mobile. 325 00:18:54,720 --> 00:18:57,720 Then they're at the cameras. They don't just take your picture. 326 00:18:57,720 --> 00:19:00,720 They can help the law to track your vehicle around the country. 327 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 If I was going to catch James, a camera expert 328 00:19:02,720 --> 00:19:04,720 might be able to tell me something. 329 00:19:04,720 --> 00:19:06,720 Hello, yeah, is that CRS? 330 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 Yeah, hello, it's Mike Brewer from Driven. 331 00:19:08,720 --> 00:19:11,720 I understand you can do number plate recognition. 332 00:19:11,720 --> 00:19:13,720 Yeah, I've got a problem. 333 00:19:13,720 --> 00:19:16,720 I need to track a Mercedes-Benz SLK. 334 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 There's no escape from this system. 335 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 There it goes, bang! 336 00:19:23,720 --> 00:19:26,720 The camera is taking 25 pictures a second. 337 00:19:26,720 --> 00:19:29,720 Every single one of those pictures we are capturing. 338 00:19:29,720 --> 00:19:32,720 Every single car that goes by, we are reading the license plate of that car. 339 00:19:32,720 --> 00:19:36,720 The use of the information could be for database searching 340 00:19:36,720 --> 00:19:38,720 to find the particular vehicle you're of interest. 341 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 The number plate can be used to track you down 342 00:19:40,720 --> 00:19:43,720 so that you can be subsequently prosecuted if that's necessary. 343 00:19:43,720 --> 00:19:45,720 So he clocked James heading onto the M54, 344 00:19:45,720 --> 00:19:48,720 but I had an even better way to get at him. 345 00:19:52,720 --> 00:19:54,720 It's Mike Brewer from Driven. 346 00:19:55,720 --> 00:19:57,720 James's SLK is so smart, 347 00:19:57,720 --> 00:20:00,720 it's even got an advanced satellite tracking system. 348 00:20:00,720 --> 00:20:03,720 First of all, I can show you where the vehicle is. 349 00:20:03,720 --> 00:20:05,720 Where James is, is Port Miriam, 350 00:20:05,720 --> 00:20:08,720 set in for the Colt TV series, The Prisoner. 351 00:20:10,720 --> 00:20:13,720 With the 400-pound Skynet tracker system in the car, 352 00:20:13,720 --> 00:20:16,720 I can not only find May, but I can make him my prisoner. 353 00:20:18,720 --> 00:20:20,720 From hundreds of miles away, 354 00:20:20,720 --> 00:20:23,720 I can take charge of the car's electronics as if by magic. 355 00:20:23,720 --> 00:20:26,720 James might be in a driving seat, but he won't be in control. 356 00:20:26,720 --> 00:20:29,720 We can start off, first of all, by me connecting you to the vehicle 357 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 with a voice link. 358 00:20:31,720 --> 00:20:33,720 What? So through your Skyam system, 359 00:20:33,720 --> 00:20:36,720 you can actually let me talk to James inside the car? 360 00:20:36,720 --> 00:20:38,720 No problem at all. Let's do it now. 361 00:20:38,720 --> 00:20:41,720 Hello, James. Yes, it's Brewer. 362 00:20:41,720 --> 00:20:43,720 It's payback time. 363 00:20:43,720 --> 00:20:46,720 Yeah, be prepared. I'm going to make your life hell. 364 00:20:46,720 --> 00:20:49,720 Hmm. I'm entirely happy about this. 365 00:20:49,720 --> 00:20:51,720 I want to get my own back on him. How do I do it? 366 00:20:51,720 --> 00:20:54,720 No problem at all. If you look at the list of options we've got there, 367 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 you can activate certain things in the vehicle. 368 00:20:56,720 --> 00:21:00,720 Well, stuff like horn hazards. I can do the CD and all of this stuff. 369 00:21:00,720 --> 00:21:03,720 All you've got to do is click these buttons and activate it. 370 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 Hang on. I didn't do that. 371 00:21:17,720 --> 00:21:20,720 I left the Barbie Girl CD in the CD player, 372 00:21:20,720 --> 00:21:23,720 so you've got the CD button here, and that's a real annoying record. 373 00:21:23,720 --> 00:21:25,720 Can I activate it? 374 00:21:30,720 --> 00:21:35,720 James has learned a bitter lesson you never ever mess with Mike Brewer. 375 00:21:35,720 --> 00:21:39,720 And I learned something, that technology can be friend-ampho. 376 00:21:39,720 --> 00:21:42,720 None of us is out of reach if somebody seriously wants to find us. 377 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 Come on! 378 00:21:44,720 --> 00:21:48,720 There again, if the wrong person's in your car, they won't necessarily enjoy it. 379 00:21:48,720 --> 00:21:50,720 Or get away with it. 380 00:21:56,720 --> 00:22:00,720 First they locked me in, now they've cast me out. 381 00:22:01,720 --> 00:22:04,720 A couple of bad breaks, now I'm in the gutter. 382 00:22:05,720 --> 00:22:09,720 I'd sell my soul to Satan for one last roll of the dice. 383 00:22:18,720 --> 00:22:21,720 El Diablo. The Devil. 384 00:22:37,720 --> 00:22:40,720 Forgive me, viewers, for I have sinned. 385 00:22:40,720 --> 00:22:43,720 But I'm not the first to be led into temptation. 386 00:22:43,720 --> 00:22:47,720 Back in 1948, Ferugio Lamborghini began making tractors 387 00:22:47,720 --> 00:22:50,720 which were in desperately short supply in post-war Italy. 388 00:22:50,720 --> 00:22:52,720 It was good, honest, toil. 389 00:22:52,720 --> 00:22:55,720 But by the 1960s, the venture was so successful 390 00:22:55,720 --> 00:22:58,720 that he was able to buy himself a Ferrari. 391 00:22:58,720 --> 00:23:01,720 And he saw that it was not really good enough. 392 00:23:01,720 --> 00:23:07,720 So he decided to build one of his own, and thus begat Lamborghini Automobili. 393 00:23:07,720 --> 00:23:13,720 Ever since, upstart Lamborghini has been cocking a snook at Nambi Pambi Ferrari. 394 00:23:13,720 --> 00:23:17,720 Today I have the latest Lamborghini Diablo. 395 00:23:17,720 --> 00:23:21,720 The new car has redesigned headlights, the better to light, the path of darkness, 396 00:23:21,720 --> 00:23:26,720 a remodeled interior to pamper shamelessly to the pleasures of the flesh, 397 00:23:26,720 --> 00:23:33,720 and a modified engine to raise power on high to 530 horsepower. 398 00:23:35,720 --> 00:23:40,720 And yay, barely, am I sore afraid. 399 00:23:44,720 --> 00:23:48,720 There's no point mincing around like you're driving a fear hatchback. 400 00:23:48,720 --> 00:23:53,720 As you sow, so shall you reap. Drive it hard. It's an enormous thrill. 401 00:23:54,720 --> 00:23:59,720 It looks outrageous. It goes even faster than a bat out of hell 402 00:23:59,720 --> 00:24:03,720 and costs many thousands of pieces of silver. 403 00:24:03,720 --> 00:24:07,720 I like this pact with El Diablo. 404 00:24:08,720 --> 00:24:14,720 And lo, the Diablo moved among them with a mighty sound, 405 00:24:14,720 --> 00:24:20,720 and the people fell down before the graven image making bass appeals like, can I ever go? 406 00:24:24,720 --> 00:24:29,720 But God, as ever, is in the details, and he has forsaken the Diablo. 407 00:24:29,720 --> 00:24:32,720 The paintwork is beautiful, and so is the hand-built body. 408 00:24:32,720 --> 00:24:38,720 But though the interior may look sumptuous, many of the bits have been pilfered from cheap, everyday feats. 409 00:24:38,720 --> 00:24:43,720 Not what you want when prices start at £140,000. 410 00:24:48,720 --> 00:24:51,720 I'm beginning to get a devilish stiff neck. 411 00:24:51,720 --> 00:24:53,720 I think it's because I don't really fit in here properly. 412 00:24:53,720 --> 00:24:57,720 If I try to sit upright, I keep banging my head on here, 413 00:24:57,720 --> 00:25:01,720 and my feet can do no good work upon the pedals in my coarse boots, 414 00:25:01,720 --> 00:25:04,720 so I am condemned to go barefoot, 415 00:25:04,720 --> 00:25:08,720 and my eyes may as well be plucked out for all the use they are while reversing. 416 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 I can't see a thing out of the bag, 417 00:25:10,720 --> 00:25:13,720 and it is easier for a rich man to enter the kingdom of heaven 418 00:25:13,720 --> 00:25:18,720 than it is for me to climb in and out of this Lamborghini with any grace. 419 00:25:18,720 --> 00:25:23,720 And on these little roads where a car like this should excel, it's just too wide. 420 00:25:23,720 --> 00:25:26,720 In fact, I'm beginning to feel a bit wide myself. 421 00:25:26,720 --> 00:25:30,720 I mean, what does this car say about me that I have all my worldly goods, 422 00:25:30,720 --> 00:25:33,720 or that I was born under the sign of Onan, 423 00:25:33,720 --> 00:25:37,720 and shall forevermore spill my seed fruitlessly into the wilderness, 424 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 or something like that? 425 00:25:39,720 --> 00:25:45,720 In the end, I decided to remove the false idol from my gaze and renounce evil. 426 00:25:45,720 --> 00:25:48,720 Get thee behind me, Satan! 427 00:26:01,720 --> 00:26:07,720 Come by, ya my lord, come by ya, come on James! 428 00:26:07,720 --> 00:26:12,720 Come by, ya my lord, come by ya, you must know the words! 429 00:26:12,720 --> 00:26:16,720 Come by, ya my lord, come by ya! 430 00:26:20,720 --> 00:26:24,720 And finally, spy shots of a car even more sexy than the Lamborghini. 431 00:26:24,720 --> 00:26:28,720 It's a new Ferrari under testing at the Nardo track in southern Italy. 432 00:26:28,720 --> 00:26:33,720 This disguised prototype will replace the stunning Ferrari F355 in a year's time. 433 00:26:33,720 --> 00:26:39,720 It will be faster, lighter, and, if it counts for anything in these cars, roomier. 434 00:26:39,720 --> 00:26:43,720 Next week, we'll be testing all three production Ferraris in deepest Italy 435 00:26:43,720 --> 00:26:46,720 in a desperate attempt to work out which one's best. 436 00:26:46,720 --> 00:26:50,720 We'll also have a new Bentley, a hot Honda, and the latest Land Rover. 437 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 All at the later time of 9.30.
https://youtube.com/watch?v=tUk9ecct0-w
1 00:00:00,300 --> 00:00:02,660 Didn't know beforebreaking the guards.. 2 00:00:02,660 --> 00:00:05,320 ..who controlled you full episodes in the sun. 3 00:00:09,140 --> 00:00:11,500 No one can deny that. 4 00:00:11,500 --> 00:00:13,540 You are also an act, right? 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,420 Hey girl, what is up? 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,160 Hey guy have youuled, why Explorer.. 7 00:00:24,820 --> 00:00:26,820 What is the matter, Haley? 8 00:00:26,820 --> 00:00:32,820 Hmm, how many times have I called you on the phone and told you about the matter? 9 00:00:32,820 --> 00:00:35,820 Which phone? Who said this? 10 00:00:38,820 --> 00:00:42,820 If we have to act in front of God, why don't you tell me? 11 00:00:42,820 --> 00:00:49,820 How many times have I called you on the phone and told you about the matter? 12 00:00:54,320 --> 00:00:57,820 No, I didn't ask you to tell me everything again. 13 00:00:57,820 --> 00:01:00,820 Who gave you permission to come home? 14 00:01:00,820 --> 00:01:04,820 Siri liked me, she didn't have to give me permission. 15 00:01:09,820 --> 00:01:12,820 Yes, Ajjina gave me permission. 16 00:01:12,820 --> 00:01:13,820 What is this? 17 00:01:13,820 --> 00:01:15,820 What? Ajjina? 18 00:01:15,820 --> 00:01:17,820 She has gone in between. 19 00:01:19,820 --> 00:01:22,820 You stay here, I will go there. 20 00:01:23,480 --> 00:01:25,480 You stay here, I will go there. 21 00:01:25,480 --> 00:01:27,480 I will go there. 22 00:01:31,480 --> 00:01:34,480 Ajji, should I go? 23 00:01:34,480 --> 00:01:37,480 No, no, you are my guest. 24 00:01:37,480 --> 00:01:40,480 Hmm, 40% shareholder. 25 00:01:43,480 --> 00:01:47,480 In this house, one floor, Ajji's guest comes. 26 00:01:47,480 --> 00:01:49,480 Ajji, you don't have to ask anything. 27 00:01:49,480 --> 00:01:51,480 You stay on this ground floor. 28 00:01:52,140 --> 00:01:57,140 If I come here, I will sit here and talk about the rules and regulations. 29 00:01:57,140 --> 00:02:00,140 Hmm, you have made that plan. 30 00:02:06,140 --> 00:02:09,140 Look, don't change the track immediately. 31 00:02:09,140 --> 00:02:12,140 I called you on the phone, didn't I? 32 00:02:12,140 --> 00:02:14,140 Yes, I did. 33 00:02:14,140 --> 00:02:16,140 What is this? 34 00:02:16,800 --> 00:02:21,800 But, do you know who told me all this? 35 00:02:21,800 --> 00:02:23,800 Who told you? 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 Who told you in this house? 37 00:02:46,800 --> 00:02:48,800 What? 38 00:02:48,800 --> 00:02:50,800 Who told you in this house? 39 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 Who told you that? 40 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 That... 41 00:02:57,800 --> 00:02:59,800 That... 42 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 That... 43 00:03:08,800 --> 00:03:10,800 That... 44 00:03:10,800 --> 00:03:12,800 That... 45 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 That... 46 00:03:15,460 --> 00:03:18,460 Hey, why did you leave her alone? 47 00:03:18,460 --> 00:03:20,460 Hey, why are you shouting at her? 48 00:03:20,460 --> 00:03:22,460 I will talk to her over and over. 49 00:03:24,460 --> 00:03:26,460 Look, don't stop. 50 00:03:26,460 --> 00:03:28,460 Come on, Ajji. 51 00:03:28,460 --> 00:03:30,460 Hey, okay, Ajji. 52 00:03:30,460 --> 00:03:32,460 Hey, okay, Ajji. 53 00:03:32,460 --> 00:03:34,460 Okay, Ajji. 54 00:03:34,460 --> 00:03:36,460 Okay, Ajji. 55 00:03:36,460 --> 00:03:38,460 I don't want to go here. 56 00:03:38,460 --> 00:03:40,460 Okay, Ajji. 57 00:03:40,460 --> 00:03:42,460 I don't want to go here. 58 00:03:45,800 --> 00:03:47,800 Hey, what is this? 59 00:03:47,800 --> 00:03:50,800 Sister, when your life is killing me, 60 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 you wouldn't believe it, right? 61 00:03:54,800 --> 00:04:06,800 Why are you talking like that too? 62 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 Deal with them, dear. 63 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 Okay? 64 00:04:12,800 --> 00:04:14,800 If you are going to kill them, 65 00:04:14,800 --> 00:04:17,800 then leave them alone. 66 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 Oh, they are dead? 67 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 Hey, they are dead. 68 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 They are going to save you. 69 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 Yes. 70 00:04:25,800 --> 00:04:28,800 Oh, they are very nice. 71 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 Okay, okay. 72 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 Come, let's go. 73 00:04:33,800 --> 00:04:35,800 Leave me, Janu. 74 00:04:36,800 --> 00:04:38,800 Why are you here? 75 00:04:38,800 --> 00:04:39,800 Leave me. 76 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 Why are you asking me so much? 77 00:04:41,800 --> 00:04:43,800 Janu, what did I tell you? 78 00:04:43,800 --> 00:04:47,800 I told you that I can't live even for a second in this house. 79 00:04:47,800 --> 00:04:50,800 I told you that I will go to America or Africa. 80 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 Why did you come here? 81 00:04:56,800 --> 00:04:58,800 I came here to talk to you so much. 82 00:04:58,800 --> 00:05:01,800 But, Ajji, don't talk to me like that. 83 00:05:03,800 --> 00:05:06,800 Hey, why are you talking like that? 84 00:05:06,800 --> 00:05:08,800 Oh, I don't know, sister. 85 00:05:08,800 --> 00:05:10,800 Okay, what did you decide today? 86 00:05:11,800 --> 00:05:13,800 What did Ajji say? 87 00:05:13,800 --> 00:05:15,800 He didn't say anything clearly. 88 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 He just said that he will be satisfied. 89 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 That's the truth. 90 00:05:19,800 --> 00:05:21,800 I didn't mean to talk to you. 91 00:05:21,800 --> 00:05:23,800 Leave me alone. 92 00:05:23,800 --> 00:05:26,800 Or your parents will be shocked to hear this. 93 00:05:26,800 --> 00:05:29,800 They will be very confused, Janu. 94 00:05:30,800 --> 00:05:34,800 They will bite your head and bite you, Janu. 95 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 Okay. 96 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 What did your parents say? 97 00:05:36,800 --> 00:05:38,800 Your mother will be very happy. 98 00:05:39,800 --> 00:05:44,800 They will be shocked to see what your daughter did to your son. 99 00:05:46,800 --> 00:05:47,800 What are you looking at? 100 00:05:47,800 --> 00:05:49,800 What did you say or did you do? 101 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 Why are you talking like that? 102 00:05:51,800 --> 00:05:54,800 At least, tell me what happened. 103 00:05:59,800 --> 00:06:02,800 Siri, there is no such thing as a situation. 104 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 I don't have any other option. 105 00:06:05,800 --> 00:06:07,800 Time changes. 106 00:06:10,800 --> 00:06:13,800 That's why, I need to adjust. 107 00:06:14,800 --> 00:06:16,800 You don't understand this. 108 00:06:17,800 --> 00:06:21,800 Look, if you come at the same time, you will understand this. 109 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 I don't want to answer your question. 110 00:06:24,800 --> 00:06:26,800 You are standing next to me. 111 00:06:26,800 --> 00:06:28,800 You don't have the right to agree. 112 00:06:29,800 --> 00:06:33,800 Why are you telling me one reason to divert this? 113 00:06:36,800 --> 00:06:40,800 Why are you supporting me in this house? 114 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 How dare you give me this house? 115 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 I didn't tell you. 116 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 I didn't mean to tell you anything. 117 00:06:51,800 --> 00:06:53,800 Give me some time, Siri. 118 00:06:54,800 --> 00:06:59,800 What do you know about Dharmaraj and his brother? 119 00:07:00,800 --> 00:07:02,800 Dharmaraj is a very dangerous person. 120 00:07:02,800 --> 00:07:04,800 I don't know what to do. 121 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Who is he? 122 00:07:08,800 --> 00:07:10,800 Don't believe that he is supporting you. 123 00:07:10,800 --> 00:07:12,800 Tell us the truth. 124 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 Mother, come here. 125 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 Hey! 126 00:07:26,800 --> 00:07:28,800 Why are you still here? 127 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 Did you go? 128 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 Oh no! 129 00:07:31,800 --> 00:07:33,800 Why did you come here? 130 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 Go away. 131 00:07:36,800 --> 00:07:37,800 Go away. 132 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 Go away. 133 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 Go away. 134 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 Go away. 135 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 Go away. 136 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 Go away. 137 00:07:42,800 --> 00:07:43,800 Go away. 138 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Shut up. 139 00:07:44,800 --> 00:07:46,800 What are you doing? 140 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Go away. 141 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Hey! 142 00:07:48,800 --> 00:07:50,800 Don't talk like this. 143 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 Hey! 144 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Don't kill me. 145 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 Shut up. 146 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 Don't talk like this. 147 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 Hey! 148 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 Why are you talking like this? 149 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 Get out of here. 150 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 Siri, please. 151 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Get out of here. 152 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Get out of here. 153 00:08:02,800 --> 00:08:04,800 You are going to kill me. 154 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Hey! 155 00:08:05,800 --> 00:08:06,800 Siri, please. 156 00:08:06,800 --> 00:08:07,800 Get out of here. 157 00:08:07,800 --> 00:08:08,800 Hey! 158 00:08:08,800 --> 00:08:09,800 Get out of here. 159 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Hey! 160 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Get out of here. 161 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 Get out of here. 162 00:08:12,800 --> 00:08:13,800 Get out of here. 163 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Get out of here. 164 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 You are going to kill me. 165 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Hey! 166 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 Get out of here. 167 00:08:25,800 --> 00:08:26,800 Hey! 168 00:08:26,800 --> 00:08:27,800 Get out of here. 169 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 Siri, please. 170 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 Get out of here. 171 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 Get out of here. 172 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 Get out of here. 173 00:08:31,800 --> 00:08:32,800 You are going to kill me. 174 00:08:32,800 --> 00:08:33,800 Siri, please. 175 00:08:33,800 --> 00:08:34,800 What did you do? 176 00:08:34,800 --> 00:08:35,800 What did you do?
https://youtube.com/watch?v=WxIgfDZXS4k
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I 2 00:00:27,840 --> 00:00:29,840 Well 3 00:00:30,800 --> 00:00:32,800 Yeah 4 00:00:35,120 --> 00:00:37,120 Where are you 5 00:00:44,760 --> 00:00:46,760 We talking about 6 00:00:47,480 --> 00:00:49,480 I mean 7 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 Tell me where you are 8 00:00:53,240 --> 00:00:55,240 Where are you? 9 00:00:56,160 --> 00:00:58,160 I 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 You 11 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 You 12 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 You 13 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 So I call it 14 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 You
https://youtube.com/watch?v=ymNFyxvIdaM
1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 music 2 00:00:14,000 --> 00:00:21,000 music 3 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 music 4 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 music 5 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 music 6 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 music 7 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 music 8 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 music 9 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 music 10 00:00:59,000 --> 00:01:05,000 music 11 00:01:05,000 --> 00:01:11,000 music 12 00:01:11,000 --> 00:01:17,000 music 13 00:01:17,000 --> 00:01:23,000 music 14 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 music 15 00:01:28,000 --> 00:01:34,000 music 16 00:01:34,000 --> 00:01:40,000 music 17 00:01:40,000 --> 00:01:46,000 music 18 00:01:46,000 --> 00:01:52,000 music 19 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 music 20 00:01:57,000 --> 00:02:03,000 music 21 00:02:03,000 --> 00:02:09,000 music 22 00:02:09,000 --> 00:02:15,000 music 23 00:02:15,000 --> 00:02:21,000 music 24 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 music 25 00:02:26,000 --> 00:02:33,000 music 26 00:02:33,000 --> 00:02:39,000 music 27 00:02:39,000 --> 00:02:46,000 music 28 00:02:46,000 --> 00:02:52,000 music 29 00:02:52,000 --> 00:02:59,000 music 30 00:02:59,000 --> 00:03:06,000 music 31 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 music 32 00:03:12,000 --> 00:03:18,000 music 33 00:03:18,000 --> 00:03:24,000 music 34 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 music 35 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 music 36 00:03:36,000 --> 00:03:42,000 music 37 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 music 38 00:03:49,000 --> 00:03:55,000 music 39 00:03:55,000 --> 00:04:01,000 music 40 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 music 41 00:04:07,000 --> 00:04:13,000 music 42 00:04:13,000 --> 00:04:19,000 music 43 00:04:19,000 --> 00:04:25,000 music 44 00:04:25,000 --> 00:04:31,000 music 45 00:04:31,000 --> 00:04:36,000 music 46 00:04:36,000 --> 00:04:42,000 music 47 00:04:42,000 --> 00:04:48,000 music 48 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 music
https://youtube.com/watch?v=zmM2gRGucK8
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,060 you 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,060 you 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,060 you 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,060 you 5 00:03:00,000 --> 00:03:02,840 you 6 00:03:30,000 --> 00:03:56,000 we're so happy to be back here 7 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 and 8 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 since you already know the title of our event 9 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 that's also our hashtag for today 10 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 please don't forget to use that 11 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 for your reactions 12 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 upload to social media 13 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 use the hashtag new movie alert 14 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Catherine 15 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 you already know the name 16 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 it's all about Catherine Bernardo 17 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 this afternoon 18 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 we missed sobra 19 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 when it came to the big screen 20 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 because the last time we watched her 21 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 was way back in 2019 22 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 the hello love goodbye 23 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 and mind you 24 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 that was the biggest 25 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 crossing or highest crossing 26 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Filipino film of all time 27 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 so much 28 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 that's why we missed Catherine 29 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 on the big screen 30 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 and we can't wait 31 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 what we're going to watch 32 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 in the coming movies 33 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 that she's going to do 34 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 what will be the theme 35 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 who will be with her 36 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 all of those questions 37 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 will be answered 38 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 also what a best time 39 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 for Catherine to be back 40 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 with star cinema 41 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 in their celebration of 30 years 42 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 so with this celebration 43 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 and to tell 44 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 us 45 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 why we're here 46 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 what can we expect 47 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 let's call in the head of ABSCBN Films 48 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Chris Gasmin 49 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 hello hi Chris 50 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 hi everyone 51 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 nice to see you again 52 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 nice to see you too 53 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 why are we here 54 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 okay so this is called 55 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 new movie alert 56 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 or what we like to call internally 57 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 as NMA 58 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 so it's ABSCBN Films way of 59 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 announcing 60 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 announcing to the industry 61 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 what the next projects are 62 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 for our particular artist 63 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 we're entering our 30th anniversary 64 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 so here we are 65 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 revealing what is the slate of star cinema 66 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 and black sheep for this year 67 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 what's the direction of star cinema 68 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 and black sheep 69 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 okay so in terms of direction 70 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 as you know I grew up watching 71 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 star cinema movies 72 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 all of the well-loved classics 73 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 and to be honest 74 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 we had to do a lot 75 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 of soul searching 76 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 we asked ourselves 77 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 what to do moving forward 78 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 and the usual answers 79 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 that pop up would be 80 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 what are the kinds of genres that we want to do 81 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 who are the artists 82 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 that we want to work with 83 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 who are the directors and writers that we want to work with 84 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 but the many inputs 85 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 but we had to find 86 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 what our north star is 87 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 and at the end of the day 88 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 we decided that as a team 89 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 we want to go back to the basic 90 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 we want to decide 91 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 what projects we're going to do 92 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 based on the power of the story 93 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 so that's where we went back 94 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 we have two questions every time we decide on projects 95 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 number one 96 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 is this a story that is worth telling 97 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 is it compelling enough for me 98 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 to leave my house 99 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 and go to the cinemas 100 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 and number two 101 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 who are the best people 102 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 who can tell the story 103 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 so that goes with the cast 104 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 with the director, with the writers 105 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 and with everybody else that we get 106 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 to collaborate on the project 107 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 especially with this special guest 108 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 exactly 109 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Chris, you want to introduce 110 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 because I just want to share 111 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 MJ, so with this new direction 112 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 we were so excited 113 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 because we said 114 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Star Cinema on its 30th year 115 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 will go somewhere it has never gone before 116 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 so we want to tackle new themes 117 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 we want to tackle new genres 118 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 we want to basically break boundaries 119 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 that's how it is 120 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 and when we were discussing this 121 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 exactly the time of the two good to be true 122 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 we were already in talks with Catherine 123 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 and we asked her, Catherine 124 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 what do you want to do moving forward 125 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 and it was the same process 126 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 with Catherine 127 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 I want to work with you guys 128 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 on the things that I haven't done before 129 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 which really 130 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 I feel that we admired Catherine as an actor 131 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 because we really saw 132 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 that even in the same direction 133 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 of where we want to go 134 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 and she really said 135 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 give me projects that I will really be excited about 136 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 something like that 137 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 so I don't want to delay this 138 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 guys 139 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 with all our love for Catherine Bernardo 140 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 I'd like to welcome 141 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 the queen herself 142 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Catherine Bernardo 143 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 beautiful 144 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 here she is our queen 145 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Catherine Bernardo 146 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Chris 147 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Catherine, pose for photos 148 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 in the middle 149 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 we'll give you a few more seconds 150 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 for photos 151 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 is there a TikTok 152 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 alright, thank you Chris 153 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 thank you 154 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 hello, good afternoon MJ 155 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 good afternoon to our bosses 156 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 our directors 157 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 and to my star cinema family 158 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 everyone who's watching online 159 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 thank you so much for joining us 160 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 it's gonna be an exciting afternoon 161 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 so many announcements 162 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 and I can't wait to 163 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 share it with all of you 164 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 so let's start 165 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 have a seat on the throne 166 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Catherine 167 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Chris, you can go first 168 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 she might have a question 169 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 but Catherine 170 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 first of all, happy birthday 171 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 thank you, happy birthday 172 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 do you see her cakes? 173 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 so many cakes 174 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 happy birthday 175 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 thank you to everyone 176 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 thank you so much 177 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 it was really simple 178 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 this year 179 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 but this is like a bonus 180 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 because 181 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 a lot of good things happened 182 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 to start my 27th birthday 183 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 wow, thank you 184 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 how does it feel to be 27? 185 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 it feels the same 186 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 I feel the same 187 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 but then 188 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 maybe I'm really excited now 189 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 because it just started 190 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 and it will happen this year 191 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 until next year 192 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 what we're gonna talk about 193 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 I'm just really overwhelmed 194 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 and I'm so grateful 195 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 because people are here 196 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 I feel like 197 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 it will never be the same again 198 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 after you watch the projects 199 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 that you're doing 200 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 for ADS CBN Films 201 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 how are you? 202 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 how's your GK family tour? 203 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 thank you so much 204 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 so yeah, I just got back from 205 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 the GK family tour 206 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 oh my god, I'm so excited 207 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 you're so excited 208 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 I'm so happy 209 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 it's like work and play 210 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 because I'm with my friends 211 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 DJ Z, Joshua 212 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 and some of our friends 213 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 even the prod team 214 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 we really got to bond 215 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 we went to the places we wanted 216 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 and there's a lot more 217 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 the Philippines 218 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 show and join us for the night 219 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 thank you so much 220 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 for all the family 221 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 who joined our GK family tour 222 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 in Milan, Barcelona 223 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 and Abu Dhabi 224 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 what an experience 225 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 so we said 226 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 I hope we can do another schedule 227 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 and then we can go to other places 228 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 because it was so fun 229 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Tita Corey and George 230 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 next time 231 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 more cities next time 232 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 are you going to meet 233 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 with Star Cinema 234 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 or ABS-CBN films? 235 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 actually, last year 236 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 last year 237 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 and then 238 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 when the two good to be true 239 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 ended 240 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 I think 241 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Chris is the perfect person 242 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 to say 243 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 when this all started 244 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 but it was really a long process 245 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 and 246 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 finally, it's official 247 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 and we announced 248 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 what we talked about 249 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 I think MJ what I love about Katrin 250 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 she was very very collaborative 251 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 and we felt 252 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 you really wanted to have a hand 253 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 on the projects that you're going to do 254 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 moving forward 255 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 and when we met last year 256 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 it was really clear 257 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Kat said 258 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 just give me good projects 259 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 that I've never done before 260 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 wow, it challenged the team 261 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 because basically Kat had no limitation 262 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 we sent Kat a lot 263 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 no limitation? 264 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 shout out to mama 265 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 shout out to Tita Min 266 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 so we presented so many concepts 267 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 to Kat 268 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 the entire creative team was so excited 269 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 because Kat really didn't give a limit 270 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 so we just wanted to show 271 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Kat, what are the projects 272 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 that we're feeling as audience 273 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 that we're going to watch and be excited about 274 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 and from there 275 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Kat wanted to do that 276 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 wait Kat, Chris, I heard projects 277 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 yes 278 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 so we're not talking about just one 279 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 no 280 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 okay 281 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 are you ready Kat? 282 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 are you ready? 283 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 but before we go there 284 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 they have a video for you 285 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 a look back 286 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 to the milestones that Kat achieved 287 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 before we go here 288 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 forward 289 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I love you 290 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 I love you because you love me 291 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 because you love me 292 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 because you love me 293 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 because you love me 294 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 because that is what I desire 295 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 I'll show you 296 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 you can do it 297 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 I'll show you 298 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 you can do it 299 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 I'm so excited 300 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 I'm so excited 301 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 and what makes that story different 302 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 from all your other stories before 303 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 thank you 304 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 for making me 305 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 and Kyle believe that 306 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 this will be our forever 307 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 you made it so that I can choose 308 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 if you love me, why don't I choose 309 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 if you love me, why did you choose me 310 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 I love you 311 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 I love you 312 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 so that's the question 313 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 are you ready for more? 314 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 are you ready for more? 315 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 let's remind all of you 316 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Kat was from Corona 317 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 from hi-is-grossing Filipino folk 318 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Corona is in her 319 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 and the drone is still with you 320 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Kat is making fun of you 321 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 but you know take it all in 322 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Kat is having a hard time 323 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 all of us 324 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 you deserve it 325 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 it was not like you got it 326 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 you worked hard for it 327 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 yeah you didn't win the raffle 328 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 you really had a hard time 329 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 and we can't wait to see more of your projects 330 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 start now Kat 331 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 the first movie 332 00:16:38,000 --> 00:16:38,000 333 00:16:38,000 --> 00:16:38,000 334 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 the first movie of Kat 335 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 go ahead Kat 336 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 my first project 337 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 with Star Cinema 338 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 this will be happening this year 339 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 we will start filming this 340 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 2023 very very soon 341 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 very very soon 342 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 and can I say the title 343 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 or should I introduce 344 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 the first team 345 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 ok so the 346 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 final title for my movie 347 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 for 2023 is 348 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 a very good girl 349 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 under Star Cinema 350 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 and as you can see 351 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 it's such an honor 352 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 because I will be working 353 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 she agreed to work with me 354 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 with a one and only Miss Tali DeLeon 355 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 I have a lot of questions 356 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 but go ahead Kat 357 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 before we talk 358 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 I want to personally introduce 359 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 the team behind this project 360 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 I'll start with our director 361 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 this is the first time I'll be working with him 362 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 actually I have a story 363 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 about how the process was 364 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 and I personally picked him 365 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 because I see 366 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 I see so much potential in him 367 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 I've seen 368 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 some of her projects 369 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 and I just feel like 370 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 when I said that I chose her 371 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 when I called her producer Leo 372 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 it felt right 373 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 and I feel like 374 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 he's the perfect director 375 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 to guide me 376 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 in this movie 377 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 so I'm really excited 378 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 to work with her for the first time 379 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 please welcome our director 380 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 director Peter Sanvorgos 381 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Derek have a seat 382 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 and of course I want to introduce to you guys 383 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 our writer for this movie 384 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Miss Dominic Mankol 385 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 Yay 386 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Hi Dom 387 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 have a seat 388 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 our creative 389 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 our creative manager 390 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 from Star Cinema 391 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Atty Karmie Raimundo 392 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Atty zone Katuloy 393 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 and lastly 394 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 and our creative supervisor 395 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 please welcome Mr. Daniel 396 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Sannyana 397 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Daniel 398 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 The name is familiar 399 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 I love Daniel, I told you 400 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 So here's the team 401 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Here's the team behind a very good girl 402 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Yay 403 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 First question 404 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Do you approve of the K-Art? 405 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Do you approve of that? 406 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 There's a ring 407 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 and the polish is good 408 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 You know 409 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 this is not a poster 410 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 this is just a K-Art 411 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 just to let everybody know 412 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Actually when I saw 413 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Leandro in his room 414 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 I said oh my god I love it 415 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 I love it 416 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 because the title is very 417 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 a very good girl but the team can discuss 418 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 what kind of character 419 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 are you 420 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 a very good girl 421 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 I'm a good person 422 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 maybe 423 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 you're very generous 424 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 but 425 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 let's talk about 426 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 what's going to happen 427 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 go ahead 428 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Kat, how did you choose 429 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 this team 430 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Karmie, go ahead 431 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 This is a very good girl 432 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 I told Chris earlier 433 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Kat has been very collaborative 434 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 This is called 435 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 we also called 436 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 to ask her 437 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 what do you want to happen 438 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 and she told me 439 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 I want to be able to experience 440 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 emotions 441 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 that she hasn't experienced before 442 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 wow 443 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 let's go 444 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 let's go dark 445 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 let's go real 446 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 anywhere 447 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 we brainstormed 448 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 we pitched 449 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 concepts to Catherine 450 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 she chose 451 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 the concept by Dom 452 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 a very good girl 453 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 our team 454 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 first for a very good girl 455 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Derek what can you share 456 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 what we can share right now 457 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 well 458 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 it's going to be 459 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 a dark comedy 460 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 but with a lot of sassan 461 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 class 462 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 yeah so we want to 463 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 serve this fantasy of 464 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 representing this frustrated 465 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 and powerless generation 466 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 through Catherine's character 467 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 powerful 468 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 less generation 469 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 wow 470 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 what are your inspirations 471 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 in this material 472 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 I'm just tripping 473 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 I love it 474 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 I really thought of this 475 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 she's so young 476 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 but she's so talented 477 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 she can pull off the 478 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 it's very new it's very brave 479 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 going against the system 480 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 and it's so relevant right now 481 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 with inflation and everything 482 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 so yeah I wanted to tell it 483 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 from the perspective 484 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 of the young so I can put 485 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 in a lot of my sass 486 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 a lot of my humor 487 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 but at the same time 488 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 send a very clear message 489 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 you can rig the system 490 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 but the young will find a way 491 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 to out with you 492 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 you know it's debatable 493 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 because sometimes 494 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 there's an encounter with you 495 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 in that press 496 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 my question is 497 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 I saw Miss Dolly delay 498 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 in the credits 499 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 what's the story 500 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 when they pitched 501 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 that one day 502 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 they had a lot of pinnets 503 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 and it was very hard for me to pick 504 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 because everything was really good 505 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 so I asked 506 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 what's your feeling 507 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 about the pinnets 508 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 and then 509 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 this is what I really wanted 510 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 but I also wanted to have a marinaig opinion 511 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 because I saw this 512 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 and I was like 513 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 they know what's best for me 514 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 what do I need to do 515 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 after hello love goodbye 516 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 because the last time 517 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 I made a movie 518 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 and then we picked this 519 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 and then the first question 520 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 was about the character 521 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 portraying the role 522 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 what's the role 523 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 and then who said 524 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 there's someone who said 525 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 on the board 526 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 are you the one 527 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 who did you imagine 528 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 Miss Dolly delay 529 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 I said 530 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 can we do it on schedule 531 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 or will she agree to do the project 532 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 all of us have fingers crossed 533 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 I hope it will go well 534 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 on zoom 535 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 because yesterday 536 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 I saw this poster 537 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 and then 538 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 I said 539 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 then Miss Dolly said 540 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 yes 541 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 so I was like out on honor 542 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 and for sure 543 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 I learned a lot from her 544 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 I can't wait to meet her again 545 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 because she said 546 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 we were together years ago 547 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 when I was younger 548 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 that was very short 549 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 so now I'm looking forward 550 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 to working with her 551 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 and getting to know her 552 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 and what a great honor 553 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 she gave me 554 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 so thank you so much Miss Dolly 555 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Queen Dolly meets Queen Kath 556 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 she's the queen 557 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Karmie, how are you? 558 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 we're all 559 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 to be honest with you 560 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 we are very honored 561 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 and really really grateful 562 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 she gave us time 563 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 she gave her time to listen 564 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 to the concept, to the story 565 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 when we pitched to her 566 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 she asked 567 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 who can be with her 568 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 when we said 569 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Kathrin Bernardo immediately 570 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 light up Miss Dolly 571 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 I swear, promise 572 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 because she said 573 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 I don't know if she remembers 574 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 but we worked together 575 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 when she was very little 576 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 she was very humble 577 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 then she remembered 578 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 she will tell her story 579 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 in the standby area 580 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 that's why she's very excited 581 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 to work with her again 582 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 I really have to thank Miss Dolly 583 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 because she has been very collaborative 584 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 she's been sending her notes 585 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 she's guiding us 586 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 it's like she's collaborative 587 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 in the whole process 588 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 we're really really extra excited 589 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 I'm excited for Direct 590 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 her name is Kathrin 591 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 and Miss Dolly 592 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Daniel, what will be the reaction 593 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 of the fans here 594 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 in your opinion 595 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 of the Kathniel fans 596 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 in Kathrin's new material 597 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 I think they'll expect the unexpected 598 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 that's the level 599 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 when I heard about the project 600 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 when she assigned me 601 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 I was surprised that the material is so compelling 602 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 to hear that Kathrin 603 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 in this genre 604 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 with the lay-on with Peterson 605 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 it's really compelling 606 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 that's what I expected from the project 607 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Kath, are you ready? 608 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 I'm so ready 609 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 OMG, I can't wait 610 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 I'm not sleeping 611 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 because I'm so excited 612 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 I'm excited 613 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 because this is a big leap for me 614 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 and 615 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 I don't know 616 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 maybe it's very supportive 617 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 personally 618 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 I have their support 619 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 and I personally ask for this 620 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 after too good to be true 621 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 I want to do something 622 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 a genre that I haven't done before 623 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 and dark comedy 624 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 I love watching dark comedy series 625 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 or movie but then 626 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 I'll do that 627 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 but I'm accepting the challenge 628 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 and let's do this Peterson 629 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 let's do it 630 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 so big question 631 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 when will we watch this 632 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 when? 633 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 we can only share 634 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 we will be shooting very very soon 635 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 and 636 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 this will be shown in cinemas this year 637 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 this year 638 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 wow 639 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 I'm just kidding 640 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 but that's for next time 641 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 thank you very much 642 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Daniel, Karmie, Dom, Direct Peterson 643 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 and Kath, let's have a photo 644 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 please 645 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 this is the team 646 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 of a very good girl 647 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 which one? 648 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 good girls 649 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 good girls 650 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 do you really want it? 651 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 do you really want it, Kath? 652 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 can I request for one version of Kath in the middle? 653 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 yes 654 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 there you go 655 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 the very good girl 656 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 to the left 657 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Beyonce to the left 658 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 and then to the right 659 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 I'm not on the right 660 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 thank you very much 661 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 thank you 662 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 for the team of a very good girl 663 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 thank you 664 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 again, Kath 665 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 with a very good girl 666 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 don't hesitate 667 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 because it's just a key art 668 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 okay, thank you very much 669 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 are we done? 670 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 I'm asking you 671 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Kath, are we done 672 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 or are we done in the exciting part? 673 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 we're not done yet 674 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 because I can't see what you want 675 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 same 676 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 we're now going to proceed with 677 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 your next project 678 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 go ahead 679 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 for my next project, it will be under 680 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Black Sheep 681 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 yes 682 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 this is the first time 683 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 I've been with Star Cinema 684 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 for the first time with Black Sheep 685 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 which is a sister company 686 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 of Star Cinema 687 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 should I show the poster 688 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 or should I announce it first? 689 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 for my next movie 690 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 next site 691 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 let's go 692 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 key art first 693 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 oh 694 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 so the title is 695 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Elena, 1944 696 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 and it is 697 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 with my great pride and honor 698 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 that this movie will be directed 699 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 by 700 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Inang, Olivia M. Lamasang 701 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 Inang 702 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 hello 703 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 inang 704 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 please take a picture of Kath 705 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 I know we're already excited 706 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 before 707 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 our emotions 708 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 get the best of us 709 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 alright 710 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Inang, have a seat 711 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 thank you 712 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 thank you very much Kath 713 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 and thank you MG 714 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 first 715 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 I know Kath 716 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 but let me introduce 717 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 to you the rest of the team 718 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 our writer, please welcome 719 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Patrick Valencia 720 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 yay 721 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 Patrick, have a seat 722 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 and then Kath 723 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 and we don't have Sir Enrico 724 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 but hi Sir Enrico 725 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 he's one of the great writers 726 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 of Elena, 1944 727 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 but with us today 728 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 is my other Ate 729 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 the creative manager for this project 730 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 is Ate Vanessa Valdes 731 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 good hair 732 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 you look like Catherine 733 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 correct 734 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 before we start, one group photo first 735 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Elena, 1944 736 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 team 737 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 just a photo 738 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 okay 739 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 okay, we'll have more time 740 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 for photos later 741 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 here we are 742 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Elena, 1944 743 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 maybe 744 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 first question is 745 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 how are you 746 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 to do this, this is a reunion project 747 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 and this is Inang's 748 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 comeback 749 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 yes 750 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 after how many years, 7? 751 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 after 7 years 752 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 I'm nervous because she's Catherine Bernardo 753 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 you know 754 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 the last project that I did was Barcelona 755 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 and that was 7 years ago 756 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 and that's also starred Catherine 757 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 and then now I'm making a comeback 758 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 as a director 759 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 I'm retiring from the corporate world 760 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 and Catherine 761 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 again 762 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 I'll be an artist 763 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 so that's such a blessing 764 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 something that I'm really really 765 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 very very excited about 766 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 because 767 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 I'm excited 768 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 because it's another transition 769 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 for you 770 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 when we did Barcelona 771 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 the challenge there was 772 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 to transition Catherine 773 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 from a young 774 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 from a young teenage 775 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 from young teenage roles 776 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 to more adult roles 777 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 and then 7 years later 778 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 here we are 779 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 not that to transition you again 780 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 but to really 781 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 push your limits 782 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 to an actress 783 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 to doing more 784 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 edgy and more mature 785 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 and 786 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 and more 787 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 daily 788 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 okay 789 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 so it's like a transition 790 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 from teenage to adult 791 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 and then now to 792 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 a woman 793 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 an ultimate actress 794 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 thank you 795 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 and I'm just joking 796 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 share 797 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 this was pitched to me pre-pandemic 798 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 it's been a while 799 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 2019 to be exact 800 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 but then 801 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 that was pitched 802 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 the material was so beautiful 803 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 but of course 804 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 the fear 805 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 the need to talk 806 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 the consult 807 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 because 808 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 how can I say 809 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 I'm not sensitive 810 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 I'm not ready for these 811 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 kinds of roles but then 812 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 I want the universe made the way 813 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 so the project stopped 814 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 it was there I was happy 815 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 it was done 816 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 and then they pitched again 817 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 and then 818 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 fast forward and here we are 819 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 I turn 27 820 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 and Dij is ready 821 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 his mom is ready 822 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 I think the fans 823 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 they really are the fans 824 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 most specially 825 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 I think they are ready 826 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 and personally I know 827 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 when I asked her 828 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 I want her to do it 829 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 I want her to do it 830 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 perfect for us 831 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 and it's a very nice project 832 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 I can't say so much 833 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 maybe we know what this is 834 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 what is this 835 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 this is based on 836 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Palanka award-winning screenplay 837 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 done by 838 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 our writer Patrick Valencia 839 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 so what is it 840 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 it is the story of Elena 841 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 the story of a comfort woman 842 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 so it is a historical drama 843 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 Japanese period 844 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 Japanese period 845 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 and 846 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 it's also an action drama 847 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 for Kathrin 848 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 wow 849 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 it's exciting 850 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 but we wouldn't want to go 851 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 much into the story 852 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 we're still developing the material 853 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 but I can say 854 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 it's a very 855 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 challenging role for you 856 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 and very daring 857 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 I want to tell you Kath 858 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 I'm very very grateful that you accepted 859 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 and I'm grateful 860 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 I wouldn't say yes if I'm not the director 861 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 I know that 862 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 I won't give up 863 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 I chose you so much with all my heart 864 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 so let's hold hands 865 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 I was about to ask 866 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 is that why you're crying because it's inang 867 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 yes 868 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 I'm crying because it's inang 869 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 that's why you're backless 870 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 practice 871 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 practice 872 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 I don't want to say more much 873 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 we've done that 874 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 we tried 875 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 our projects 876 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 individually and together as a love team 877 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 but then 878 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 what Inang mentioned earlier 879 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 more daring 880 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 and it's something 881 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 about 882 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 I represent the women 883 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 and I love to do something 884 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 like that, a project like that 885 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 representing women 886 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 empowerment 887 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 one thing that I like about Kathrin 888 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 is that she always starts off with 889 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 feeling 890 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 afraid 891 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 feeling unsure, uncertain 892 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 doubtful 893 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 but once she commits 894 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 herself to a project 895 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 that's it, she will do everything 896 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 that's why 897 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 it's really good to think of a project 898 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 because 899 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 you dare 900 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 and you commit 901 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 you take the dare 902 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Van, Patrick 903 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 when you know Kathrin will be doing this 904 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 what was your, especially you 905 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Patrick 906 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 I'm really pressured 907 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 because it's always been a dream of mine 908 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 to work with Inang and Kathrin 909 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 so it's like a dream come true for me as a storyteller 910 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 to be working with these 911 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 brilliant women beside me 912 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 but I'm very very excited 913 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 thank you Patrick 914 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 but what can you share 915 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 when she will do the character 916 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 because briefly 917 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Inang has a hint 918 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 comfort women, women 919 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 we already know that 920 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 it goes beyond that 921 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 it goes beyond being a comfort woman 922 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 but that's something that we would want 923 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 you to watch 924 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Patrick, what can you add? 925 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 watch 926 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 of course I'm pushing 927 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 you know why 928 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 I'm very excited for 929 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Kathrin because 930 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 she's starting off with something new 931 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 with a very good girl 932 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 and that's going to be followed 933 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 by a project with 934 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Direct Kathi Garcia Molina 935 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 you are different 936 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 your character and then this one 937 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 and then this one 938 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 which I think today would be 939 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 your most daring role 940 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 yes 941 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 yes yes 942 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 mean, mommy mean 943 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 I will take care of her 944 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 there 945 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Vance, what can you share 946 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 in the material that Kathrin will do 947 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 you've seen her 948 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 I've seen her actually 949 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 her first big movie with star cinema 950 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 was under me and I remember 951 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 talking to her in 2018 952 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 I really tried to set her 953 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 I tried to set her 954 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 because when that time 955 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 I think I have a lot of questions 956 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 about how you wanted to move forward 957 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 in your career 958 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 and at some point I knew 959 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 I needed to say something to her 960 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 to get her to understand 961 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 how she can be more daring 962 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 and how she can be more brave 963 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 in the roles that she would do 964 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 and what she saw was 965 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 the house of us 966 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 and I remember watching her on screen 967 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 so much improvement 968 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 her AVP 969 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 it really chronicles her growth 970 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 as an actress 971 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 and I think when she does projects 972 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 a very good girl, Elena 973 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 what we can see 974 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 is a person who constantly 975 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 chooses to evolve 976 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 and I think that's why we like working 977 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 with you Kath 978 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 when you commit 979 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 you really commit 980 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 because of that we also commit to you 981 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 because that's what I told you in 2018 982 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 you commit to us 983 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 and we will commit to you 984 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 because I told her in 2018 985 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 we're moving to a new direction for Star Cinema 986 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 and I want you to be there with us 987 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 that's what I told her in 2018 988 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 and I'm so glad you're still with us 989 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 and evolving with us 990 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 so thank you Kath 991 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 thank you 992 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 happy birthday 993 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 happy birthday 994 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 but the thing is 995 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 while I was talking about Van 996 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 last time 997 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 the evolution of Kath 998 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 we all saw it 999 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 it didn't jump from A to J 1000 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 like ABCD 1001 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 the evolution 1002 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 and 1003 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 I will say 1004 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 because 1005 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 she gives a big trust 1006 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 to us 1007 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 on ABSCBN, Star Magic 1008 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 ABSCBN Films 1009 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 with the way 1010 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 how we manage 1011 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 and her career path 1012 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 that's it 1013 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 she gives you her trust 1014 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 and as I said earlier 1015 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 she gives you her commitment 1016 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 she believes in it 1017 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 she believes in it 1018 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 that's why it's good to think 1019 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 it's good to career path 1020 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 and she has talent 1021 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 you see her as 1022 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 I remember in Barcelona 1023 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 it was hard 1024 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 in Barcelona she was 19 or 20 1025 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 right 1026 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 but she looked like a 13 year old girl 1027 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 that's why we really transition 1028 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 we really transition 1029 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 but 1030 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 she commits 1031 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 she commits herself 1032 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 and she believes and puts her trust 1033 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 without just letting us 1034 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 without just letting Star Magic 1035 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 or ABSCBN 1036 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 do the thing 1037 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 she's highly collaborative 1038 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 she's a very intelligent woman 1039 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 she has good insights 1040 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 she's always involved 1041 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 we learn a lot 1042 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 from her 1043 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 that's why we create a lot of roles 1044 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 for her 1045 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 we can't wait to see this 1046 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 when will you start this? 1047 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 she's gonna do two more projects 1048 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 and then this 1049 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 this will be the last one 1050 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 but you're already developing this 1051 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 there's a lot to do 1052 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 in pre-prod 1053 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 so 1054 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 there's a lot of bills 1055 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 and costume 1056 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 are you ready? 1057 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 yeah I'm ready too 1058 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 I think I'm ready 1059 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 but the question is 1060 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 what does it mean 1061 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 of course your fans will be 1062 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 we missed them 1063 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 what do you think? 1064 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 I think there will be 1065 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 an announcement for DJ 1066 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 but 1067 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 we all know 1068 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 like there's Kathy 1069 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 and what Inang said 1070 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 I will be doing a movie 1071 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 with DJ right after a very good girl 1072 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 so I think 1073 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 their fans 1074 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 I'm proud of 1075 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 our fans 1076 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 and individually 1077 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 because they allow us to grow 1078 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 they let us do 1079 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 what makes me happy 1080 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 what makes DJ happy 1081 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 and I know 1082 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 this is also what they want 1083 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 because I know 1084 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 this is what they're looking for 1085 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 because we've been wanting to do this 1086 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 so DJ 1087 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 will always be there 1088 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 that's what I'm saying 1089 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 and DJ Off-Camp is important 1090 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 we support each other 1091 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 and DJ and the future 1092 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 will do 100% 1093 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 because I know 1094 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 he will be happy 1095 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 so 1096 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 we will do it individually 1097 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 but still under their Kathy 1098 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 so we just gave 1099 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 time because we both needed to do this 1100 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 and 1101 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 we both approved this 1102 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 mutual decision and excited 1103 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 what's in store for DJ 1104 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 he'll know that's you 1105 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 actually this is a fulfillment 1106 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 of Chris's dreams 1107 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Chris, I want to join 1108 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 Fulfill 1109 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 come here 1110 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 you're making a choice 1111 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Fulfill 1112 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 these are the dreams 1113 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 and the plans 1114 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 even before 1115 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 remember during that time 1116 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 we already 1117 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 intended to 1118 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 expand the love team 1119 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 not that you're leaving the love team 1120 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 but you and DJ leaving the love team 1121 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 and 1122 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 and that was also 1123 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 the move of star magic at that time 1124 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 under mystery M and now 1125 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 direct Lauren 1126 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 not to leave the love team but to expand it 1127 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 so they pair with each other 1128 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 or do solo projects 1129 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 and then return 1130 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 to the pairing of the love team 1131 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 there's no difference in BTS 1132 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 right Chris? 1133 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 solo solo first and then 1134 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 when you come back 1135 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 Kath is the first 1136 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 yes 1137 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 even before this one 1138 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 the idea hasn't changed 1139 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 when Kath really solo 1140 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 so 1141 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 hello love goodbye 1142 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 you started off with hello love goodbye 1143 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 and then DJ also did 1144 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 so you also 1145 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 you really had the courage 1146 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 to commit 1147 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 to expand the love team 1148 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 and when I say that 1149 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 we both did 1150 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 we both did 1151 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 as a love team 1152 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 and maybe personally 1153 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 after he allowed me to do 1154 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 hello love goodbye 1155 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 to be paired with Alden 1156 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 and with Tita Charo 1157 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 they did a great job 1158 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 so 1159 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 we did that 1160 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 and then we did too good to be true 1161 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 because the pandemic happened 1162 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 and we needed to do something 1163 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 people happy 1164 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 something light 1165 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 something to make them 1166 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 laugh 1167 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 make them smile again 1168 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 and we did too good to be true 1169 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 with Tito Ronaldo Valdes 1170 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 which is 1171 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 I made so many friends 1172 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 and I worked with my idol 1173 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 which is Tito Ronaldo Valdes 1174 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 and then here we are again 1175 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 we have a career path 1176 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 but then 1177 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 we just need a few hours 1178 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 to be better 1179 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 and ready again when we are together 1180 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 and I'm sure your fans 1181 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 are also hungry for growth 1182 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 they want to see you achieve 1183 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 to be ultimate 1184 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 actress 1185 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 that's it congratulations 1186 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 team Elena 1187 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 1944 1188 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 let's have a photo again 1189 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 please 1190 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 there 1191 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 your back 1192 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 thank you 1193 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 this is it 1194 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Elena 1195 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 1944 1196 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 there 1197 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 there 1198 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 a very good girl 1199 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 a very good girl 1200 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 please join 1201 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Mizzelle 1202 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Mizzelle she's the head of our content 1203 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 yeah hey 1204 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 she's the boss of the projects 1205 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 wow 1206 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 yeah 1207 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 so much 1208 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 here are the combined powers 1209 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 of Elena 1944 1210 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 and a very good girl 1211 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 so all in all three projects 1212 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 the three movies that we are going to do 1213 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 they are really nice 1214 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 can I also ask 1215 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 we are joined today by our bosses 1216 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 yes that's calling our chairman 1217 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Tito Cori 1218 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 direct Lauren 1219 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 let's have a photo 1220 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 thank you for coming to 1221 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 our new movie alert 1222 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Catherine 1223 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 right 1224 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 I want to go back 1225 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 hi 1226 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 hi 1227 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 hi 1228 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 hi 1229 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 hi 1230 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 hi 1231 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 hi 1232 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 hi 1233 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 hi 1234 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 hi 1235 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 hi 1236 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 hi 1237 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 hi 1238 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 all right thank you 1239 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 to everybody 1240 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 to our bosses 1241 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 thank you for 1242 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 increasing our event 1243 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 stay, we only have 1244 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 happy birthday 1245 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 to you 1246 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 happy 1247 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 birthday 1248 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 happy 1249 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 birthday 1250 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 happy birthday 1251 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 happy 1252 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 birthday 1253 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 to you 1254 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 yay 1255 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 so you don't have to do that 1256 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 cap you want to thank you 1257 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 the ones who sent you the cake 1258 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 to everyone 1259 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 who remembered my special day 1260 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 can I say it? go ahead 1261 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 thank you so much for my tcl family 1262 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 my son's look family 1263 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Nivya 1264 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 thank you 1265 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 bye jessik ideal vision 1266 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 to my fresh family 1267 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 the melody 1268 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 to make my key 1269 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 and gutsy and everybody 1270 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 kfc 1271 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 to my jewelry family 1272 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 IV clinic family 1273 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 to my energy family 1274 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 my pepsi family 1275 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 real me 1276 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 juicy cologne 1277 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 cat clinic 1278 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 to my body 1279 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 thank you 1280 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 wow it's beautiful 1281 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 IV family 1282 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 thank you 1283 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 you made it extra special 1284 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 and I'm just over 1285 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 oh there's a bank 1286 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 thank you so much for 1287 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 remembering my special day 1288 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 I love you all thank you 1289 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 what an afternoon cat 1290 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 surprises 1291 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 big announcements 1292 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 you just finished 1293 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 what do you want to say? your closing message 1294 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 first thank you for hosting this 1295 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 of course 1296 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 this is a big day for me 1297 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 and it means a lot 1298 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 because I feel like 1299 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 I'm going to win 1300 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 I'm turning 1301 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 I turned 27 1302 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 and I started when I was 7 1303 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 so it's like celebrating my 1304 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 20th year 1305 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 wow 1306 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 wow 1307 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 so proud 1308 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 and maybe if there's anything 1309 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 that I've learned all these years 1310 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 it's that you have to constantly 1311 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 evolve like what Atta said 1312 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 and with this I'm 1313 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 grateful to this 1314 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 team 1315 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 to my bosses 1316 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 to everybody behind me because 1317 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 they're just there 1318 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 they all have my back and they're 1319 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 allowing me to do things 1320 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 that I want to pursue 1321 00:51:58,000 --> 00:52:00,000 thank you so much for the 1322 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 continued stress and I will 1323 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 try and continue to make you 1324 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 proud and I will give it my all 1325 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 I promise 1326 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 and to the 1327 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 fans 1328 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 I know a lot of 1329 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 congratulations 1330 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 I hope you understand 1331 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 why we have to do this 1332 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 but we're doing this because 1333 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 we want to continue making you proud 1334 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 very good projects now 1335 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 worth your time and also of course 1336 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 to my family 1337 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 to my star magic family 1338 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 to all my friends 1339 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 to my mom 1340 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 to DJ who's been very supportive 1341 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 I can't come 1342 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 without them so I'm forever grateful 1343 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 so thank you guys for making 1344 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 my 27th birthday 1345 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 the best 1346 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 oh my god 1347 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 it's overflowing 1348 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 the joy that I feel now 1349 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 this will be an exciting year 1350 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 yes I am very nervous 1351 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 if you're nervous 1352 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 what we're talking about 1353 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 I'm really nervous 1354 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 but here I am 1355 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 I want to do this 1356 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 and I want to do this for myself 1357 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 to do it for you 1358 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 and I'm just excited 1359 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 for what's going to happen this year 1360 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 I hope we can be together 1361 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 and I hope I can join this new journey 1362 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 and from all of us 1363 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 thank you for being 1364 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 your family 1365 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 in ABS CBN 1366 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 and doing all these 1367 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 wonderful projects with Star Cinema 1368 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 and Black Sheep and ABS CBN Films 1369 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 thank you Kat 1370 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 congratulations 1371 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 thank you all for watching 1372 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 and enjoy the rest of the day 1373 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 I hope you enjoyed this video 1374 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 and I'll see you in the next one 1375 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 bye 1376 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 you 1377 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 you
https://youtube.com/watch?v=A3yrtArn5zA
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 This has taken too long. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Now, all US military forces are returning to their bases with orders to turn into wars 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 and stand down into the partner borders. 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 The United States forces ran after Tokyo, Jakarta, and Rome. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Contact with outside new sources has been spotted. 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 It's a devastating failure of the Japanese government. 7 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 The majority of the international government is here to order. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Officer, I need to go. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Officer, I need to get up north. 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Where are you going, detective? 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Do not do orders. 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Stop the car! Stop the car! 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Take your hands off the road! 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Stop the car! 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Oh! 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Look, should we call the school? There may be a plan. 17 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I'm not rolling over. We need to get out of the regroup. 18 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Then fight back. 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 John! 20 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Do you want me to look around? 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Turn around. 22 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Turn around! 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Turn around. 24 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Turn around!
https://youtube.com/watch?v=obGU3rRlP2g
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 The way you brought that toy today, 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,400 a few days ago, I brought a snake. 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,600 This is what I think. 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,800 It's a good thing that you brought it. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,600 It didn't last for two and a half hours. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,000 I'll bring everything here. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Yes, sir. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Yes, sir. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Yes, sir. 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Listen to me. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,400 What will happen if I make tea for you? 12 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 You made it. 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 I didn't make it. 14 00:00:39,800 --> 00:00:40,800 But I didn't make it. 15 00:00:42,600 --> 00:00:44,000 I mean, sister. 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,000 You can't kill a man. 17 00:00:47,600 --> 00:00:49,600 You can't make tea for all your life. 18 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 Cut the grass. 19 00:00:58,600 --> 00:00:59,600 Take it.
https://youtube.com/watch?v=aYkK0tpNDOI
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hello? 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 I'm Pammah Bholda. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 You're mad at me. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 I killed Kalujen. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 He left us and died. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 He's our only commitment. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Now he's a little crazy. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Look at me. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 What happened all of a sudden, 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 I'm just 14 years old. 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 And I was 14 years old? 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Kalujen hit me so hard, 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 she didn't even notice me. 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 You were standing there, 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Pammah Bholda. 16 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 You killed Chinda. 17 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 You killed him first. 18 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Why did I kill him? 19 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 He didn't kill me. 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I killed him. 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 He killed me. 22 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Why did I bother him? 23 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 He doesn't even know who he is. 24 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Pammah Bholda, 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 understand what I'm saying. 26 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 You understand what I'm saying. 27 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 You just have to give it to him. 28 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Pammah, 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 it's time for you to leave. 30 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Let's go. 31 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Who gave you the money to buy food? 32 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Pammah Bholda. 33 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Hey! 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 This is the police car. 35 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Pammah Bholda. 36 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 If you want to kill me, then come here. 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 If you want to kill me, then come here. 38 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 What? 39 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 What? 40 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 I surrender. 41 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 You can do it. 42 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 You can do it. 43 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Even the government gives you a chance. 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 But not me. 45 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Do you want to save your life? 46 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Pammah Bholda 47 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Pammah Bholda 48 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 What are you doing? 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Pammah Bholda 50 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Now this is your turn. 51 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Pammah Bholda 52 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Looks like one photo. 53 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 If you kill ten photos, 54 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 then one photo is sad. 55 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 If you kill twenty photos, 56 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 then two photos are sad. 57 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 We don't know what to do. 58 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Give me the phone. 59 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Yes, minister. 60 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 It's time for you to leave. 61 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Chinde. 62 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Chinde, that day you said something to my daughter. 63 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 You are absolutely right. 64 00:05:03,000 --> 00:05:04,500 You will be. 65 00:05:04,500 --> 00:05:08,000 Now you have to keep your police with you. 66 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 The more you do this, the more you will be killed. 67 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 What are you going to do with me? 68 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 The order you have taken out 69 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 and the bullet that comes out of my pistol. 70 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Get it together. 71 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 I will tell you everything, don't worry. 72 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 It's just that my daughter shouldn't be hurt. 73 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 The way you love your girl, 74 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 she loves her father in love. 75 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Remember that.
https://youtube.com/watch?v=HHyFxZfmEcQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sankar Babu, I understood that the newspapers and the TV are all for us. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 There are six of us, right? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We have reached here. 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 There are four more of us. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 It is for us, right? 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Muslims! 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 There are three or four of us. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 If we don't have the money, 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 we will have to leave today, 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 if we want to come tomorrow. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 We will die, sir. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I am dying. 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 I am dying. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 I am dying. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 I am dying. 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 I am dying. 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Why do you die? 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Do you need help for service? 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 If a pilot comes to trouble, 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 one can stay with him. 21 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Why? 22 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Why? 23 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Why don't you get a job 24 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 from the hotel, 25 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 from the hotel, 26 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 from the hotel, 27 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 from the hotel, 28 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 from the hotel, 29 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 from the hotel, 30 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 from the hotel, 31 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 from the hotel, 32 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 From the hotel, 33 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 from the hotel, 34 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 from the hotel, 35 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 from the hotel, 36 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 from the hotel, 37 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 from the hotel, 38 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 from the hotel, 39 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 from the hotel, 40 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 from the hotel, 41 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 from the hotel, 42 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 from the hotel, 43 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 from the hotel. 44 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Where are you, 45 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 do you visit? 46 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 You are a pilot here. 47 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 I will check it later. 48 00:01:19,000 --> 00:01:20,940 I have nothing else to do. 49 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 No, sir. 50 00:01:22,000 --> 00:01:22,980 I have nothing else to do. 51 00:01:23,000 --> 00:01:26,500 Go away. 52 00:01:26,500 --> 00:01:28,500 Hey! 53 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Hey! 54 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 Hey! 55 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 Hey! 56 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Hey! 57 00:01:32,500 --> 00:01:33,500 Hey! 58 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 Hey! 59 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 Hey! 60 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 Hey! 61 00:01:36,500 --> 00:01:37,500 Hey! 62 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 Hey! 63 00:01:38,500 --> 00:01:39,500 Hey! 64 00:01:39,500 --> 00:01:40,500 Hey! 65 00:01:40,500 --> 00:01:41,500 Hey! 66 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 Hey! 67 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 Hey! 68 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 Hey! 69 00:01:44,500 --> 00:01:45,500 Hey! 70 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Hey! 71 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 Hey! 72 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 Yes, we are stopping in the water. 73 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 We don't know how to stop the water in the pipeline. 74 00:01:50,500 --> 00:01:51,500 Can we do it? 75 00:01:51,500 --> 00:01:53,500 The only doubt that comes to this earth is, 76 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 can we do it? 77 00:01:55,500 --> 00:01:57,500 When Manne такие passes by & eats, 78 00:01:57,500 --> 00:01:59,500 who can turn it off and show it to you! 79 00:01:59,500 --> 00:02:01,200 Who is there to eat, sir? 80 00:02:01,500 --> 00:02:02,500 Because we are here. 81 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 We are a burden to our people. 82 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 So you set this aside. 83 00:02:05,500 --> 00:02:07,500 What is our problem Scottish people has to face? 84 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 During an expulsion from Kashmir, 85 00:02:09,500 --> 00:02:11,500 to rule Kalyan as the rule in Kashmir, 86 00:02:11,500 --> 00:02:13,240 Gandhi was found dead. 87 00:02:13,780 --> 00:02:15,820 When he was túnce when he entered 88 00:02:15,820 --> 00:02:21,500 the Tamil city 89 00:02:21,500 --> 00:02:26,500 the mother Teresa was 27 years old. 90 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 No matter how old she was, 91 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 she was a little Geetha who lived & died. 92 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 Get lost. 93 00:02:33,500 --> 00:02:36,500 Senior citizens are not a burden. 94 00:02:36,500 --> 00:02:38,500 A nation is a burden. 95 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Stand up. Tell me. 96 00:02:40,500 --> 00:02:42,500 Who will stand with me? 97 00:02:46,500 --> 00:02:48,500 Your ancestors, the ones who know you, 98 00:02:48,500 --> 00:02:50,500 the ones who walk with you, 99 00:02:50,500 --> 00:02:52,500 call everyone. 100 00:02:52,500 --> 00:02:54,500 I will be back soon. 101 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 I am very happy. 102 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 This is not agitation. 103 00:03:15,500 --> 00:03:17,500 It is the injection that we are giving 104 00:03:17,500 --> 00:03:19,500 for the health of Neralaksham. 105 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 It will be good. 106 00:03:23,500 --> 00:03:25,500 It is getting late now. 107 00:03:25,500 --> 00:03:26,500 We have to leave early. 108 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Hey, look there. 109 00:03:29,500 --> 00:03:30,500 Who are they? 110 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Who are they? 111 00:03:34,500 --> 00:03:36,500 Hey, who are you? 112 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 Why are you going inside? 113 00:03:38,500 --> 00:03:39,500 Why are you going inside? 114 00:03:39,500 --> 00:03:41,500 Hey, there are no members there. 115 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 Talk to them. 116 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 Are you my line man? 117 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Yes, sir. 118 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 We have to leave early at 5 o'clock. 119 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 It is getting late now. 120 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Hey, look there. 121 00:03:56,500 --> 00:03:57,500 Yes, sir. 122 00:04:03,500 --> 00:04:06,500 Hey, who are they inside? 123 00:04:06,500 --> 00:04:07,500 It is you. 124 00:04:07,500 --> 00:04:08,500 Talk to them. 125 00:04:19,500 --> 00:04:20,500 Hey! 126 00:04:30,500 --> 00:04:32,500 What are you doing inside? 127 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 Wait! 128 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 Do you want to see me? 129 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 Come here. 130 00:04:36,500 --> 00:04:40,500 I gave them to empty theadh to surrendered and fight for them. 131 00:04:40,500 --> 00:04:41,500 Just 25 people are together. 132 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 You can come in around 26 of them. 133 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Are you out of your mind? 134 00:04:45,500 --> 00:04:46,500 What happened? 135 00:04:46,500 --> 00:04:48,500 Entirely, there are Water deer inside. 136 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 All of them are dead, sir. 137 00:04:49,500 --> 00:04:52,500 They are fighting to commit suicide by showing their bodies, sir. 138 00:04:52,500 --> 00:04:53,500 Sir, sir, sir. 139 00:04:53,500 --> 00:04:55,500 The entire city is blocked by water. 140 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Not just here. 141 00:04:56,500 --> 00:04:59,500 All of them are like this, sir. 142 00:05:02,500 --> 00:05:05,500 I have been working in the city for many years. 143 00:05:06,500 --> 00:05:08,500 I don't know why. 144 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Sir. 145 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 Good morning, sir. 146 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 Did anyone come out? 147 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 No, sir. 148 00:05:13,500 --> 00:05:15,500 There are more than 50 kilometers in the city. 149 00:05:15,500 --> 00:05:19,500 If we try to replace them, there is water in the city. 150 00:05:19,500 --> 00:05:20,500 It will take a long time. 151 00:05:20,500 --> 00:05:21,500 Who will do this? 152 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 You are the center, sir. 153 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 All these people are like that. 154 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 It seems like they have gone to the right. 155 00:05:26,500 --> 00:05:27,500 They are thinking like criminals. 156 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 The response is great, sir. 157 00:05:29,500 --> 00:05:31,500 News channels are here. 158 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 If it is a big news, 159 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 even if it is a news about you, 160 00:05:34,500 --> 00:05:36,500 who will handle us? 161 00:05:36,500 --> 00:05:38,500 We are waiting for that channel, sir. 162 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 We are coming for English channels. 163 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 Brother, come now. 164 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 National issue. 165 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 We don't need people. 166 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 It is an issue. 167 00:05:45,500 --> 00:05:47,500 It is not a media issue. 168 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 People. 169 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 It will start tomorrow. 170 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Stay tuned. 171 00:05:51,500 --> 00:05:56,500 We are coming. 172 00:06:12,500 --> 00:06:13,500 What kind of talk is this, sir? 173 00:06:13,500 --> 00:06:14,500 It has been raining. 174 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 What are you staring at? 175 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 Sir, someone is like this. 176 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 Why are you staring at me? 177 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 Why are you staring at me? 178 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 Do you want me to turn on the TV? 179 00:06:25,500 --> 00:06:27,500 I am not staring at you. 180 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Why are you staring at me from the TV? 181 00:06:28,500 --> 00:06:30,500 Sir, I just got a news from you. 182 00:06:30,500 --> 00:06:31,500 Oh no! 183 00:06:31,500 --> 00:06:32,500 Hey! 184 00:06:32,500 --> 00:06:34,500 Someone is coming to the bathroom. 185 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 I am scared. 186 00:06:35,500 --> 00:06:35,500 187 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 Yes, father? 188 00:06:36,500 --> 00:06:38,500 Father, they are coming after washing the dishes. 189 00:06:38,500 --> 00:06:40,500 Father, they are coming after washing the dishes. 190 00:06:40,500 --> 00:06:42,500 Your father-in-law and I are getting blood. 191 00:06:42,500 --> 00:06:42,500 192 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 What? 193 00:06:43,500 --> 00:06:45,500 When the kids go to the toilet this time, 194 00:06:45,500 --> 00:06:47,500 send them a bag of milk. 195 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 It will be smooth. 196 00:06:48,500 --> 00:06:49,500 Okay, father. 197 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 Go. 198 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Hey, drink the milk. 199 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 Go and wash it. 200 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Brother, let us have some milk. 201 00:06:54,500 --> 00:06:55,500 I will tell them. 202 00:06:55,500 --> 00:06:56,500 What? 203 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 What is it? 204 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 Tell them that there is more milk in the bag. 205 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 Okay. 206 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 I will go with you to the fourth room. 207 00:07:08,500 --> 00:07:10,500 Two-hour-long Neelakastar. 208 00:07:10,500 --> 00:07:12,500 Hyderabad's plastic bottle dream full demand. 209 00:07:13,500 --> 00:07:15,500 The sick children are coming out of the apartment 210 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 and having a blast in the apartment. 211 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Hey! What are you doing? 212 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 You idiot! 213 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 You uneducated guy! 214 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 Hey! 215 00:07:35,500 --> 00:07:38,500 We may be poor, but educated. 216 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 Mind your tongue. 217 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 Even in the third day, this is the situation in the city. 218 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 For cleanliness, looting and robbing. 219 00:07:43,500 --> 00:07:46,500 20 rupees of water bottles are being sold in the block for 200 rupees. 220 00:07:46,500 --> 00:07:48,500 We'll go to the city for 10 days on this situation. 221 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 What's the relation between us and the problems of the citizens? 222 00:07:50,500 --> 00:07:51,500 Why are they harming us? 223 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 If there is injustice, there will be a procedure for it. 224 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 Should we leave the citizens and sit on our bikes like this? 225 00:07:55,500 --> 00:07:56,500 If all these are city opinions, 226 00:07:56,500 --> 00:07:58,500 then what do we call the citizens of the Telugu state? 227 00:07:58,500 --> 00:08:01,500 We are taking 10 miles away from Bindar and taking water. 228 00:08:01,500 --> 00:08:03,500 You should also know about that problem. 229 00:08:03,500 --> 00:08:04,500 There is no water for the driver, right? 230 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 If we leave the city and come to this city, 231 00:08:05,500 --> 00:08:07,500 we'll get an auto that we don't like. 232 00:08:12,500 --> 00:08:13,500 Hello, Lakshmi. 233 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 You really have a very good idea. 234 00:08:15,500 --> 00:08:17,500 The entire media is focusing on us. 235 00:08:17,500 --> 00:08:19,500 If you don't speak any more, 236 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 how will you be? 237 00:08:20,500 --> 00:08:22,500 If you speak any more tomorrow, 238 00:08:22,500 --> 00:08:23,500 how will you be? 239 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Thank you. 240 00:08:24,500 --> 00:08:29,500 Thanks to all of you for believing in me. 241 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 I'll be waiting for you. 242 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 Thank you, Lakshmi. 243 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=FJX64kK_ges
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Raju, I understood you. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 You are very good at your job. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Live reporting, news, our debates. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 I am watching everything. 5 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 To tell the truth, you are so popular. 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 I agreed to this without looking at your background. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 The witnesses who are with you. 8 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 The evidence related to the IUF party. 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 This is the main message for our channel launch. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Our big exclusive. 11 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 How effective it would be if 5 lakh people watch your Facebook live. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 We will do our interview in public TV. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Good news. 14 00:00:31,000 --> 00:00:37,000 By the way, who are you going to invest in public TV? 15 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 You see, as title suggests, public fund. 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Okay, okay. 17 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 I will pay the bill. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 By the way, do you have any more? 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 You are a techie with 6 digits salary. 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 One day I got a revelation. 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 This fool is like that. 22 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 I started devoting myself to my real work. 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Govardhan, your family... 24 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 My father passed away. 25 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 My mother passed away 20 years ago. 26 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Oh, that. 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 My wife and my daughter. 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 She left me. 29 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 For her own good, I would say. 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 My life is not safe, you know. 31 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Are you talking to your daughter too? 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 No. 33 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 I didn't even want to talk to my daughter. 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Maybe she is right. 35 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 No. 36 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 She is right. 37 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 I am a good role model. 38 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 I am not a career option. 39 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 After my wife and daughter passed away, I had a breakdown. 40 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 After that, some friends forced me to go to mental hospital. 41 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 When I came back, no one was there. 42 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Rolling, tell me. 43 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Yes. 44 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Yes. 45 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Everyone knows that the IMF party funds the M&M company. 46 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Even Raju knows that it works in NPTV. 47 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 But who is backing the M&M company? 48 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Do you have the capacity to finance the entire company? 49 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 M&M is a very popular company, right? 50 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Finance, Timbers, Steel, Gold. 51 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Yes, Gold. 52 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 That's my point. 53 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Did you hear about Raju Kureshi Abrahm's Gang Biri? 54 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 Gold and diamond trading in the world is very famous in excess. 55 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 They are backing M&M company and hence the IMF. 56 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Mughambo is like Govarsingh, right? 57 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 No. 58 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 No. 59 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 They exist. 60 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 There is a lot of presence in this world. 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Like the Illuminati. 62 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 Mr. Govardhan, I don't want to talk about your Illuminati, but about Mughambo. 63 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Stephen. 64 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Stephen Guttupalli. 65 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 He has nothing against you. 66 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Tell me. 67 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Yes. 68 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Stephen. 69 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Stephen Guttupalli. 70 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 I know who he is. 71 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 But he doesn't have any evidence against me. 72 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 But you said... 73 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 Then why did you say that he is illiterate? 74 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Govardhan, I really don't have time to waste. 75 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 You won't be disappointed, Mr. Raju. 76 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 I said that I don't have any evidence against Mr. Stephen. 77 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 But Vimal Naidu. 78 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Your captain is not even a member of the IMF. 79 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 He has incriminating evidences against me. 80 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Looks like I don't have any evidence against me. 81 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 No. 82 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 So what are we supposed to do? 83 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 We have to reinforce the mountains, not the waterfalls, and the遊戲 games. 84 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 No. 85 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 No. 86 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 No. 87 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 No. 88 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 No. 89 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 No. 90 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 No. 91 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 No. 92 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Yes. 93 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 No. 94 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 No. 95 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 No. 96 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 No. 97 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 No. 98 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 No. 99 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 No. 100 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 No. 101 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 No. 102 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 No. 103 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 No. 104 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 No. 105 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 No. 106 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 No. 107 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 No. 108 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 No. 109 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 No. 110 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 No. 111 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 No. 112 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 No. 113 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 No. 114 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 No. 115 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 No. 116 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 No, no. 117 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 No, no. 118 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 No, no. 119 00:04:09,000 --> 00:04:10,020 No. 120 00:04:10,020 --> 00:04:11,020 No. 121 00:04:11,020 --> 00:04:12,020 No, no. 122 00:04:12,020 --> 00:04:13,020 No. 123 00:04:13,020 --> 00:04:14,020 No. 124 00:04:14,020 --> 00:04:15,020 No. 125 00:04:15,020 --> 00:04:16,020 No. 126 00:04:16,020 --> 00:04:17,020 No. 127 00:04:17,020 --> 00:04:18,020 No. 128 00:04:18,020 --> 00:04:19,020 No. 129 00:04:19,020 --> 00:04:20,020 No. 130 00:04:20,020 --> 00:04:21,020 No. 131 00:04:21,020 --> 00:04:22,020 No. 132 00:04:22,020 --> 00:04:22,860 No. 133 00:04:22,860 --> 00:04:23,860 No. 134 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 No. 135 00:04:31,120 --> 00:04:34,840 Bobby, we have a problem. 136 00:04:52,860 --> 00:05:04,860 Hey, who are you? 137 00:05:04,860 --> 00:05:06,860 Who are you? 138 00:05:06,860 --> 00:05:08,860 Leave me. 139 00:05:08,860 --> 00:05:10,860 Leave me. 140 00:05:10,860 --> 00:05:12,860 Leave me. 141 00:05:12,860 --> 00:05:14,860 Leave me. 142 00:05:14,860 --> 00:05:16,860 Leave me. 143 00:05:16,860 --> 00:05:18,860 Leave me. 144 00:05:19,860 --> 00:05:21,860 Leave me. 145 00:05:25,860 --> 00:05:26,860 Leave me. 146 00:05:32,860 --> 00:05:33,860 Leave me. 147 00:05:33,860 --> 00:05:35,860 Leave me. 148 00:05:35,860 --> 00:05:37,860 Since when are you taking me? 149 00:05:37,860 --> 00:05:38,860 You really are an idiot. 150 00:05:38,860 --> 00:05:41,860 Whatever happens, the truth will win. 151 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 Open the door. 152 00:05:47,860 --> 00:05:49,860 Open the door. 153 00:06:12,860 --> 00:06:16,860 Bobby, I sent a team to the other timber factory site. 154 00:06:18,860 --> 00:06:19,860 What? 155 00:06:19,860 --> 00:06:21,860 What do you think so? 156 00:06:21,860 --> 00:06:22,860 Nothing major. 157 00:06:22,860 --> 00:06:23,860 Some equipments are chemicals. 158 00:06:23,860 --> 00:06:24,860 You have to offload them. 159 00:06:24,860 --> 00:06:25,860 That's it. 160 00:06:25,860 --> 00:06:28,860 If you want to start manufacturing for the date you promised, 161 00:06:28,860 --> 00:06:30,860 you should not do it even for a day. 162 00:06:30,860 --> 00:06:32,860 Should I start it immediately? 163 00:06:32,860 --> 00:06:34,860 Why? Is that a problem? 164 00:06:34,860 --> 00:06:36,860 No, nothing. 165 00:06:36,860 --> 00:06:37,860 Good. 166 00:06:37,860 --> 00:06:39,860 They shouldn't be any. 167 00:06:40,860 --> 00:06:43,860 What should I call him? 168 00:06:43,860 --> 00:06:45,860 You should name something. 169 00:06:45,860 --> 00:06:48,860 Then, Parvati Devi Maru. 170 00:06:48,860 --> 00:06:50,860 His name is Vignesh. 171 00:06:50,860 --> 00:06:52,860 Vignesh. 172 00:06:55,860 --> 00:06:57,860 Who is your father? 173 00:07:00,860 --> 00:07:03,860 I am the daughter of the King of Badja. 174 00:07:03,860 --> 00:07:06,860 I am the daughter of the King of Badja. 175 00:07:07,860 --> 00:07:11,860 You don't have the right to think that Badja has been removed, Stephen. 176 00:07:11,860 --> 00:07:14,860 That right belongs only to Jesus. 177 00:07:15,860 --> 00:07:18,860 I have nothing to do with desires and desires, Father. 178 00:07:20,860 --> 00:07:22,860 Even if I had forgotten Ramadas, 179 00:07:22,860 --> 00:07:25,860 I would have been removed with the death of my father. 180 00:07:25,860 --> 00:07:30,860 Stephen, we have been waiting for you till the end. 181 00:07:30,860 --> 00:07:32,860 But it is not like that. 182 00:07:32,860 --> 00:07:36,860 Ramadas has given his life to the dead. 183 00:07:36,860 --> 00:07:38,860 That is why you should be with us. 184 00:07:38,860 --> 00:07:40,860 We all need your help. 185 00:07:40,860 --> 00:07:42,860 Let us think about it. 186 00:07:42,860 --> 00:07:44,860 Father, I have to go to the hospital. 187 00:07:44,860 --> 00:07:46,860 I will meet you at the hospital. 188 00:07:47,860 --> 00:07:49,860 Bless us, Father. 189 00:07:49,860 --> 00:07:51,860 You will always be in that world. 190 00:07:51,860 --> 00:07:53,860 All of you please go and eat. 191 00:07:53,860 --> 00:07:58,860 Alex, listen carefully to what they say. 192 00:08:02,860 --> 00:08:04,860 I have to go to the hospital. 193 00:08:10,860 --> 00:08:12,860 Give me some time, Stephen. 194 00:08:12,860 --> 00:08:16,860 We will take care of the party. 195 00:08:16,860 --> 00:08:18,860 Did you hear the engine sound last night? 196 00:08:18,860 --> 00:08:20,860 There are about 10-20 people here. 197 00:08:20,860 --> 00:08:23,860 They have come with a jeep and a truck. 198 00:08:23,860 --> 00:08:26,860 They have kept a gun and a gun in their hands. 199 00:08:26,860 --> 00:08:28,860 They were talking in some forest. 200 00:08:28,860 --> 00:08:30,860 I think they are from the village. 201 00:08:46,860 --> 00:08:48,860 Let's go. 202 00:09:16,860 --> 00:09:19,860 Who are you? What are you doing here? 203 00:09:19,860 --> 00:09:23,860 Who are you? What do you want? 204 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 Get lost. 205 00:09:28,860 --> 00:09:30,860 This is the property the government has sealed. 206 00:09:30,860 --> 00:09:32,860 Who sent you to come here? 207 00:09:33,860 --> 00:09:35,860 They have sent us. 208 00:09:35,860 --> 00:09:37,860 They don't want us to come here? 209 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 They don't want you to come. 210 00:09:39,860 --> 00:09:41,860 Who are you to come here? 211 00:09:41,860 --> 00:09:43,860 They are not coming. 212 00:09:43,860 --> 00:09:45,860 Who sent you to come here? 213 00:09:45,860 --> 00:09:48,860 Are you out of your mind? 214 00:09:48,860 --> 00:09:50,860 Get lost. 215 00:10:13,860 --> 00:10:15,860 Tell me what you saw. 216 00:10:18,860 --> 00:10:20,860 Stephen. 217 00:10:21,860 --> 00:10:24,860 Stephen is not someone like us. 218 00:10:43,860 --> 00:10:46,860 What are you doing? 219 00:11:13,860 --> 00:11:15,860 What are you doing here? 220 00:11:43,860 --> 00:11:45,860 Who sent you to come here? 221 00:11:45,860 --> 00:11:47,860 They are not coming. 222 00:11:47,860 --> 00:11:49,860 Who sent you to come here? 223 00:11:49,860 --> 00:11:51,860 Are you out of your mind? 224 00:11:51,860 --> 00:11:53,860 Get lost. 225 00:11:53,860 --> 00:11:55,860 Who sent you to come here? 226 00:11:55,860 --> 00:11:57,860 Are you out of your mind? 227 00:11:57,860 --> 00:11:59,860 Get lost. 228 00:11:59,860 --> 00:12:01,860 Who sent you to come here? 229 00:12:13,860 --> 00:12:18,860 Who sent you to come here? 230 00:12:31,860 --> 00:12:35,860 Who sent you to come here? 231 00:12:35,860 --> 00:12:38,860 Who sent you to come here? 232 00:12:38,860 --> 00:12:40,860 Are you out of your mind? 233 00:12:40,860 --> 00:12:42,860 Who sent you to come here? 234 00:12:43,020 --> 00:12:45,020 Who sent you to come here? 235 00:12:45,860 --> 00:12:47,860 Who sent you to come here? 236 00:12:47,860 --> 00:12:49,860 Are you out of your mind? 237 00:12:49,860 --> 00:12:51,860 Who sent you to come here? 238 00:12:51,860 --> 00:12:53,860 Are you out of your mind? 239 00:12:54,860 --> 00:12:57,860 Who sent you to come here? 240 00:12:58,860 --> 00:13:00,860 Who sent you to come here? 241 00:13:05,860 --> 00:13:09,860 Like humans, Saviors are parents 242 00:13:10,860 --> 00:13:11,860 Just like the moon, 243 00:13:12,860 --> 00:13:15,420 He succeeded in the baby, 244 00:13:15,460 --> 00:13:16,860 Cut his legs and run ! 245 00:13:16,860 --> 00:13:18,860 Our sons must work in Regel's way 246 00:13:18,860 --> 00:13:23,060 Here we have this man, 247 00:13:23,060 --> 00:13:25,860 where no one ever should go 248 00:13:25,860 --> 00:13:27,860 A human weapon, 249 00:13:27,860 --> 00:13:29,860 The name of our son 250 00:13:29,860 --> 00:13:32,860 Will never be yesterday's enigma 251 00:13:33,860 --> 00:13:35,860 Aaaaaahhhhhhhhhh 252 00:13:37,860 --> 00:13:39,860 The name of our son 253 00:13:39,860 --> 00:13:42,860 Will never be today's enigma 254 00:13:42,860 --> 00:13:44,860 The name of our son 255 00:13:44,860 --> 00:13:46,860 Will never be yesterday's enigma
https://youtube.com/watch?v=FekHt03YXkg
1 00:00:00,000 --> 00:00:18,600 Ben is an amazing actor and a wonderful director, so it's really interesting to work with someone 2 00:00:18,600 --> 00:00:24,240 that has so much knowledge of not only acting but also filmmaking. 3 00:00:24,240 --> 00:00:30,400 So to get the chance to work with someone like that is not only a wonderful experience 4 00:00:30,400 --> 00:00:34,760 but it's a wonderful chance for you to explore different things because it has a different 5 00:00:34,760 --> 00:00:37,240 perspective than the director. 6 00:00:37,240 --> 00:00:41,520 And to create that with a partner is always very special, so it was an honor to be with 7 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 him definitely. 8 00:00:49,520 --> 00:00:53,640 The moment that Robert sent me the script, I really loved it because it was different 9 00:00:53,640 --> 00:00:55,680 than everything that I was reading at the time. 10 00:00:55,680 --> 00:01:01,480 I was very curious when he started talking to me about hypnotics, about that idea that 11 00:01:01,480 --> 00:01:11,840 he always had, about his passion for, you know, for Hitchcock movies and for me it was 12 00:01:11,840 --> 00:01:18,680 just I really wanted to work with Robert and when he sent me the script it was so special 13 00:01:18,680 --> 00:01:23,720 and it's been with him for twenty years that I wanted to join him on this journey more 14 00:01:23,720 --> 00:01:24,720 than anything. 15 00:01:24,720 --> 00:01:30,320 And apart from that any actor would love to play in this movie because we, all of us 16 00:01:30,320 --> 00:01:35,560 get to play two roles in it, all the characters apart from Ben and even Ben a little bit without 17 00:01:35,560 --> 00:01:39,720 giving much spoiler, everyone gets to play two roles. 18 00:01:39,720 --> 00:01:44,040 So it's a very interesting script and very unique, I think different than everything 19 00:01:44,040 --> 00:01:45,240 that I've been reading lately. 20 00:01:45,240 --> 00:01:52,560 So it was twists and turns and a lot of emotions, different perspective, different genres in 21 00:01:52,560 --> 00:01:58,680 the same film but the root of it is Hitchcock, the root of it is a thriller and Robert is 22 00:01:58,680 --> 00:02:00,440 a huge fan of this. 23 00:02:00,440 --> 00:02:07,000 So I think all the elements were just very special to join forces and to be a part of 24 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 it. 25 00:02:08,000 --> 00:02:10,040 I felt the honor when he invited me to jump on board. 26 00:02:16,240 --> 00:02:23,600 Robert is a visionary, he's been doing films for thirty years, I mean he knows so much 27 00:02:23,600 --> 00:02:31,080 about, you know, about movie making that is a true joy to be around him because he knows 28 00:02:31,080 --> 00:02:36,040 exactly what he wants and because of that he knows how to guide you through emotions, 29 00:02:36,040 --> 00:02:42,600 through positions, through ideas, through thoughts and that is just a wonderful experience 30 00:02:42,600 --> 00:02:49,200 for an actor because you can really let it go and just be open for him to play and to 31 00:02:49,200 --> 00:02:55,640 follow his guidance and I think he's the step of director that brings something to the table. 32 00:02:55,640 --> 00:02:59,800 That's why he's done so many different movies, I mean you see Sin City, you see Alita and 33 00:02:59,800 --> 00:03:06,200 then you see Heroes, there's three completely different projects but with his DNA in it and 34 00:03:06,200 --> 00:03:10,840 I think that's why it's so special and I think Hypnotic is going to have something unique 35 00:03:11,400 --> 00:03:15,000 in it and his passion for this type of genre, for Hitchcock and all that. 36 00:03:22,680 --> 00:03:27,320 When Robert invited me I was so happy and excited to join forces, I'm so passionate 37 00:03:27,320 --> 00:03:35,480 about this character, I think Diana is such a powerful role in that sense that she's a strong 38 00:03:35,480 --> 00:03:43,160 woman that loves her family and I think the movie is about love, I think this movie is about 39 00:03:43,160 --> 00:03:50,920 connection, it's about reconciliation while it's a thriller, it's an action thriller but 40 00:03:50,920 --> 00:03:56,360 having the chance to play a character like her and actually two different women that are the same 41 00:03:56,360 --> 00:04:02,280 woman that turns out to be a third woman is a very powerful journey I think for an actress 42 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 and I very much enjoyed. 43 00:04:10,600 --> 00:04:17,560 I really hope for the audience to enjoy the ride because I remember when I first read the script 44 00:04:18,600 --> 00:04:27,240 it got me every single turn, all the surprises I didn't predict it and I really hope we can do 45 00:04:27,240 --> 00:04:33,720 that with the audience, I really hope the audience enjoy that journey, that Hitchcock vibe, that 46 00:04:34,360 --> 00:04:40,200 nuances, those nuances I think it's really special, I hope the audience enjoy.
https://youtube.com/watch?v=78FjfquoP3A
1 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I 4 00:02:00,000 --> 00:02:12,280 You expect me to believe one man done this 5 00:02:15,280 --> 00:02:17,280 One man 6 00:02:18,000 --> 00:02:21,240 One unarmed man did all this 7 00:02:23,520 --> 00:02:25,520 What we're told 8 00:02:26,680 --> 00:02:28,680 By who exactly 9 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 What happened here 10 00:03:03,640 --> 00:03:05,640 He was waiting for 11 00:03:06,600 --> 00:03:09,040 And he started asking questions what about 12 00:03:10,400 --> 00:03:11,600 About 13 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 About you 14 00:03:13,680 --> 00:03:15,680 What about me I 15 00:03:16,200 --> 00:03:19,800 Don't know but they started arguing what happened 16 00:03:21,640 --> 00:03:23,640 All hell broke 17 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Oh 18 00:04:00,000 --> 00:04:16,720 I know it's not much but it's perfect 19 00:04:23,480 --> 00:04:28,820 You're perfect and one day we'll have land of our own 20 00:04:30,080 --> 00:04:32,080 In the house for everyone 21 00:04:32,760 --> 00:04:37,280 I'm happy where we are team. I know but 22 00:04:39,720 --> 00:04:41,720 I don't mean much 23 00:04:43,480 --> 00:04:45,480 Just need you I 24 00:04:48,640 --> 00:04:50,640 Just need us 25 00:05:00,000 --> 00:05:02,480 You 26 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 You 27 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 You 28 00:06:30,000 --> 00:06:57,320 Pick it up 29 00:07:00,000 --> 00:07:13,000 Pick it up 30 00:07:13,000 --> 00:07:22,080 You either pick it up or I shoot you dead 31 00:07:22,080 --> 00:07:34,040 Pick it up 32 00:07:34,040 --> 00:07:35,040 Pick it up 33 00:07:35,040 --> 00:07:59,040 I'm sorry 34 00:07:59,040 --> 00:08:23,000 You just drew on a lawman 35 00:08:23,000 --> 00:08:36,400 What's up boy You've got to be out of your mind get away 36 00:08:36,400 --> 00:08:41,120 from my bars I didn't do anything wrong 37 00:08:41,120 --> 00:08:49,160 Well that's a matter of perspective now isn't it 38 00:08:49,160 --> 00:08:53,400 Once Marshal gets back into town he'll decide what to do with you 39 00:08:53,400 --> 00:08:57,440 When Marshal gets back into town he'll see that I'm innocent 40 00:08:57,440 --> 00:09:04,200 You are many things but innocent is not one of them boy 41 00:09:04,200 --> 00:09:07,360 Jesus Christ you really do smell like a fucking animal 42 00:09:07,360 --> 00:09:17,680 You might want to stick the hose on him Frank 43 00:09:17,680 --> 00:09:20,160 Ask me where I'm headed Where are you heading to deputy 44 00:09:20,160 --> 00:09:26,120 Well I'm glad you ask you see I got a date with a later friend 45 00:09:26,120 --> 00:09:30,520 And I think Mr. Chinaman knows exactly who she is in fact 46 00:09:30,520 --> 00:09:36,720 I know you know who she is Now you've got to be out of your goddamn 47 00:09:36,720 --> 00:09:45,360 mind I'm going to paint these walls with your brains 48 00:09:45,360 --> 00:09:49,560 I'll know when you've got a problem with Leave her be 49 00:09:49,560 --> 00:09:58,960 Problem? 50 00:09:58,960 --> 00:10:02,880 I don't have a problem with you I see you as nothing 51 00:10:02,880 --> 00:10:07,120 Except for something maybe that exists in between the dirt and the roaches 52 00:10:07,120 --> 00:10:13,440 But nothing of importance in my world You're a woman however 53 00:10:13,440 --> 00:10:18,440 I do have a problem with her You see I have yellow fever 54 00:10:18,440 --> 00:10:19,760 And I'm hoping that she's the cure 55 00:10:43,440 --> 00:10:50,440 I don't have a problem with her I don't have a problem with her 56 00:11:13,440 --> 00:11:37,680 I'm terribly sorry to disturb you at such an ungodly hour miss 57 00:11:37,680 --> 00:11:47,920 I'm not going to lie to you this is about your husband 58 00:11:47,920 --> 00:11:55,240 I'm afraid he's in a whole lot of trouble But I assure you I'm here to help you 59 00:11:55,240 --> 00:12:04,800 In any way I can Where is he 60 00:12:04,800 --> 00:12:08,760 There was an incident at town I saw it it wasn't Jane's fault 61 00:12:08,760 --> 00:12:14,280 Now now I'm not here to discuss the law Or who did or didn't do something 62 00:12:14,280 --> 00:12:17,760 I'm just here to help you You and your husband 63 00:12:17,760 --> 00:12:29,160 Get through this Peaceful act 64 00:12:29,160 --> 00:12:38,480 Hey Frank That's not how I've been patient 65 00:12:38,480 --> 00:12:42,320 I have been kind But you have done burn my patience down 66 00:12:42,320 --> 00:12:47,000 to the fucking ground You yellow skin piece of shit 67 00:12:47,000 --> 00:13:13,640 Keep your hands off of them 68 00:13:43,640 --> 00:14:12,360 Where is Jean You said he was I need to go find my husband 69 00:14:12,360 --> 00:14:36,600 I believe you misunderstood my intentions I'm sorry for the confusion 70 00:14:36,600 --> 00:14:43,480 Your husband is obviously not here I brought you here for personal reasons 71 00:14:43,480 --> 00:14:48,080 Now I can help reunite you with him and I'd like to 72 00:14:48,080 --> 00:14:54,560 But you wouldn't have to do a little something for me 73 00:14:54,560 --> 00:15:01,720 To get a little you gotta give a little Now would you like to go see your husband 74 00:15:01,720 --> 00:15:08,720 Take my hand 75 00:15:08,720 --> 00:15:24,200 This place brings back memories See when I was little 76 00:15:24,200 --> 00:15:37,360 This place seems to be a strong house You can still actually see the bloodstain of 77 00:15:37,360 --> 00:15:38,360 the animals Nope 78 00:15:38,360 --> 00:15:57,520 It's gonna be over real soon okay I think you're gonna see your husband 79 00:15:57,520 --> 00:16:08,120 It's okay It's okay 80 00:16:08,120 --> 00:16:20,480 Oh shh shh shh shh 81 00:20:20,480 --> 00:20:50,120 Hey don't turn your back on me All I need is a name 82 00:20:50,120 --> 00:21:08,360 Where did you go where you came from I just need his name 83 00:21:50,120 --> 00:21:59,360 I just need his name kill me I think I'm gonna do 84 00:22:20,120 --> 00:22:32,320 He gave him what he wanted What are you talking about 85 00:22:32,320 --> 00:22:38,760 Said you'd be looking for him Said to give this to Marshall Walker 86 00:22:38,760 --> 00:23:07,960 Get some men together and get me a tracker 87 00:23:07,960 --> 00:23:15,120 What is it Danny Jake's saying this 88 00:23:15,120 --> 00:23:21,800 What about him Jake was our tracker Then find me another one 89 00:23:21,800 --> 00:23:33,520 Get Make sure that they get a fitting burial 90 00:23:33,520 --> 00:23:40,520 What a damn mess 91 00:24:03,520 --> 00:24:29,760 He hadn't paid Stick it on his tab he's good for it 92 00:24:29,760 --> 00:24:48,720 He's good for the sake of good for you 93 00:24:48,720 --> 00:24:49,720 Get off 94 00:24:49,720 --> 00:25:11,080 Gentlemen have me out of disadvantage you seem to know who I am I don't know who you are 95 00:25:11,080 --> 00:25:17,400 Got a job for you I'm a tired 96 00:25:17,400 --> 00:25:31,080 Today you're not So I'm guessing I have little choice 97 00:25:31,080 --> 00:25:38,440 No you do not Who's hiring 98 00:25:38,440 --> 00:25:41,960 Marshall Walker What's the job 99 00:25:41,960 --> 00:25:47,240 It's an easy one I need you to track one man 100 00:25:47,240 --> 00:25:58,680 See you young and why you need me We need this done quickly 101 00:25:58,680 --> 00:26:04,520 One thing I learned about tracking men It's never easy in your dam should never rush 102 00:26:04,520 --> 00:26:13,400 Well now that's two things That was a keeper 103 00:26:13,400 --> 00:26:27,200 Where are my damn bridges Oh shit 104 00:26:27,200 --> 00:26:31,240 We'll be outside waiting Come on Danny 105 00:26:31,240 --> 00:26:50,560 The other riders will meet you in the morning 106 00:26:50,560 --> 00:27:11,360 Marshall 107 00:27:11,360 --> 00:27:27,120 Aurel 108 00:27:27,120 --> 00:27:38,160 I should cover it I'll take real good care of 109 00:27:38,160 --> 00:27:42,840 Let's get them out of the street Folks don't need to see this 110 00:28:08,160 --> 00:28:23,120 You stick to my boy like flies on shit till this is done 111 00:28:23,120 --> 00:28:27,280 He takes a piss you hold it for him He takes a shit you wipe him 112 00:28:27,280 --> 00:28:35,360 But you keep him safe Although Frank would very much enjoy that 113 00:28:35,360 --> 00:28:41,960 I'm quite capable of taking care of myself Which begs the question 114 00:28:41,960 --> 00:28:59,560 Why am I not going with him Give us a minute Frank 115 00:28:59,560 --> 00:29:08,360 Just bein' your father It's my job To protect you James 116 00:29:08,360 --> 00:29:19,800 Read this Now you know why you can't go and why we 117 00:29:19,800 --> 00:29:23,800 need to end this Be done with it 118 00:29:23,800 --> 00:29:27,480 Let me clean up my own mess Best to remember who made this mess in the 119 00:29:27,480 --> 00:29:32,360 first place Makes me sick thinkin' about what you've 120 00:29:32,360 --> 00:29:38,960 done Don't take your eyes off me boy 121 00:29:38,960 --> 00:29:46,120 Best we get this dealt with quickly and let people forget about the Chinaman and his wife 122 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 Hey 123 00:29:47,120 --> 00:29:54,120 You're my son and I love you James But this is the last time 124 00:29:54,120 --> 00:30:02,880 The last damn time I made you mother a promise God 125 00:30:02,880 --> 00:30:13,280 rest her soul That I'd keep you out of trouble 126 00:30:13,280 --> 00:30:19,440 Trouble just seems to find you don't it And right now I'm going to pray for forgiveness 127 00:30:19,440 --> 00:30:29,720 And you ought to go with me 128 00:30:29,720 --> 00:30:34,960 God turned his back on us a long time ago You're a fool 129 00:30:34,960 --> 00:30:58,960 God turned his back on us a long time ago 130 00:30:58,960 --> 00:31:23,960 And you ought to go with me 131 00:31:23,960 --> 00:31:52,960 And you ought to go with me 132 00:31:52,960 --> 00:32:21,960 And you ought to go with me 133 00:32:21,960 --> 00:32:50,960 And you ought to go with me 134 00:32:50,960 --> 00:33:18,160 Lord, as far as the boy, I've tried hard to forgive him 135 00:33:18,160 --> 00:33:29,720 But there's just no good in him, never has been 136 00:33:29,720 --> 00:33:34,000 But damn me, I made a promise to his mother on her deathbed 137 00:33:34,000 --> 00:33:41,320 That I'd see to it that no harm come to him Even though I know it should 138 00:33:41,320 --> 00:33:47,080 Forgive me for that Please forgive me for that 139 00:33:47,080 --> 00:34:16,080 And you ought to go with me 140 00:34:16,080 --> 00:34:32,080 You see anything yeah the town you know senior we're getting real tired of your jokes I just buried four of my men we pay for results 141 00:34:33,080 --> 00:34:34,080 Hey 142 00:34:34,080 --> 00:34:38,080 First of all nobody spoke to me about any money second of all this guy killed four of your men 143 00:34:39,080 --> 00:34:40,080 He did 144 00:34:40,080 --> 00:34:41,080 Maybe 145 00:34:41,080 --> 00:34:44,080 But I see badges pinned on you and your friends 146 00:34:44,080 --> 00:34:47,080 We're not planning on bringing him into life senior 147 00:34:48,080 --> 00:34:51,080 Well I'm a tracker not a hunter 148 00:34:52,080 --> 00:34:54,080 Do we have a problems in yours? 149 00:34:54,080 --> 00:34:55,080 I don't 150 00:34:56,080 --> 00:34:58,080 But you might you don't put that steel back where it belongs 151 00:34:59,080 --> 00:35:01,080 Now by my feet 152 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 Yeah 153 00:35:05,080 --> 00:35:06,080 Senior 154 00:35:08,080 --> 00:35:10,080 We find that China man 155 00:35:11,080 --> 00:35:14,080 And we don't need you no more we'll come back to this conversation 156 00:35:15,080 --> 00:35:16,080 Huh? 157 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 Can't wait 158 00:35:18,080 --> 00:35:19,080 Just for the record 159 00:35:20,080 --> 00:35:21,080 I like women 160 00:35:27,080 --> 00:35:30,080 And he says that fell as lucky at cards too 161 00:35:32,080 --> 00:35:33,080 I don't 162 00:35:36,080 --> 00:35:38,080 I love that 163 00:36:03,080 --> 00:36:04,080 Get up 164 00:36:10,080 --> 00:36:11,080 Excuse me gentlemen 165 00:36:17,080 --> 00:36:21,080 Well ain't you angry enough to fight a bear with a hickory switch 166 00:36:22,080 --> 00:36:27,080 There's four good men laying in pine boxes down the street right there because of what you did 167 00:36:28,080 --> 00:36:30,080 You got blood on your hands boy 168 00:36:30,080 --> 00:36:32,080 I said I'm sorry 169 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 You're sorry 170 00:36:35,080 --> 00:36:36,080 Sorry ain't good enough 171 00:36:37,080 --> 00:36:40,080 I come in here and catch you laughing and drinking 172 00:36:41,080 --> 00:36:43,080 Might as well be pissing on their corpses 173 00:36:43,080 --> 00:36:45,080 Well what am I supposed to do? 174 00:36:45,080 --> 00:36:48,080 I ain't allowed to hunt the bastard I ain't allowed to drink 175 00:36:48,080 --> 00:36:51,080 What am I allowed to do? 176 00:36:51,080 --> 00:36:52,080 Father 177 00:36:53,080 --> 00:36:56,080 You're gonna go home and you're gonna stay there unless it's done 178 00:36:57,080 --> 00:37:02,080 Maybe if we're lucky we can end this quickly with you still alive but I swear to you 179 00:37:03,080 --> 00:37:07,080 I catch you in town again drinking our whoring for this man's cup 180 00:37:08,080 --> 00:37:10,080 You'll have me to contend with 181 00:37:20,080 --> 00:37:22,080 You best be ready to go all in 182 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 You're not worth the bullet old man 183 00:37:56,080 --> 00:38:00,080 Ho Ho Ho Ho Ho Ho 184 00:38:26,080 --> 00:38:28,080 I 185 00:38:52,080 --> 00:38:54,080 Yeah 186 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 I 187 00:39:02,080 --> 00:39:05,080 That's the horse he stole from us he's on foot now 188 00:39:06,080 --> 00:39:09,080 I guess it says something about the man you hung in doesn't it 189 00:39:09,080 --> 00:39:11,080 The man we're hungin 190 00:39:11,080 --> 00:39:13,080 Yeah 191 00:39:13,080 --> 00:39:15,080 Yeah that's what I said 192 00:39:15,080 --> 00:39:17,080 And he's not a man 193 00:39:18,080 --> 00:39:20,080 Austin Lane 194 00:39:20,080 --> 00:39:23,080 So that's why he didn't want to ride into the dirt 195 00:39:23,080 --> 00:39:25,080 Yeah 196 00:39:29,080 --> 00:39:31,080 That horse don't look lame 197 00:39:31,080 --> 00:39:34,080 Well you know a lot about horse then do you? 198 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 I know that horse belongs to us 199 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Why don't you go chase it then 200 00:39:41,080 --> 00:39:43,080 You know Gringo 201 00:39:44,080 --> 00:39:47,080 You'll be coming to real pain in the ass 202 00:39:47,080 --> 00:39:50,080 You don't want to have that checked out by Dr. Wade when you get back then 203 00:39:51,080 --> 00:39:53,080 Could be something serious 204 00:39:53,080 --> 00:39:57,080 It's gonna be serious when we find that you know man, huh? 205 00:39:57,080 --> 00:39:59,080 For you 206 00:40:00,080 --> 00:40:03,080 I figured that's why you ain't discussed my feet yet 207 00:40:08,080 --> 00:40:10,080 Too dark now 208 00:40:10,080 --> 00:40:12,080 Let's set up camp 209 00:40:12,080 --> 00:40:14,080 Camp? We just found these tracks, hey 210 00:40:14,080 --> 00:40:16,080 We'll follow him now 211 00:40:16,080 --> 00:40:19,080 Maybe you missed a part about it being dark 212 00:40:19,080 --> 00:40:21,080 I can't track what I can't see 213 00:40:22,080 --> 00:40:24,080 Camp 214 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 No way 215 00:40:41,080 --> 00:40:43,080 Evenin 216 00:40:44,080 --> 00:40:48,080 Looks to me like we're behind schedule 217 00:40:48,080 --> 00:40:51,080 What do you expect? Chinese doing all the work? 218 00:40:51,080 --> 00:40:56,080 I expect when I pay good money for a job that it ought to be done when I need it done 219 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 Speaking of pay 220 00:40:59,080 --> 00:41:01,080 You owe me on my draw 221 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 I got my suffee too 222 00:41:14,080 --> 00:41:17,080 You're lucky I need those tracks 223 00:41:19,080 --> 00:41:22,080 Glad you're doing business with you 224 00:41:36,080 --> 00:41:38,080 Did you hear that? 225 00:41:39,080 --> 00:41:41,080 Where? 226 00:41:43,080 --> 00:41:45,080 Spread out, spread out, damn 227 00:42:13,080 --> 00:42:15,080 You 228 00:42:43,080 --> 00:42:45,080 You 229 00:43:06,080 --> 00:43:08,080 You hungry? 230 00:43:08,080 --> 00:43:10,080 No 231 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 What's your plan son? 232 00:43:29,080 --> 00:43:31,080 You said I had one 233 00:43:32,080 --> 00:43:39,080 Oh you just gonna keep killing men till you get the one you're after 234 00:43:39,080 --> 00:43:41,080 Hmm 235 00:43:42,080 --> 00:43:46,080 I was hoping the one I was looking for was with you 236 00:43:48,080 --> 00:43:52,080 You know walk a son to lazy your suey to pick him 237 00:43:52,080 --> 00:43:55,080 They think he can come out here looking for you 238 00:43:56,080 --> 00:43:59,080 Now his father, his father's man 239 00:44:00,080 --> 00:44:04,080 There's a whole lot of guns to go up against when I'm on man 240 00:44:09,080 --> 00:44:13,080 The man you're after is the kind of man that hides behind other men 241 00:44:14,080 --> 00:44:17,080 They ain't stopping till you're dead 242 00:44:19,080 --> 00:44:21,080 I'm already dead 243 00:44:29,080 --> 00:44:31,080 You 244 00:44:52,080 --> 00:44:54,080 What you gonna do with that? 245 00:44:55,080 --> 00:44:58,080 I haven't really decided yet 246 00:44:58,080 --> 00:45:00,080 But I need you to stand down 247 00:45:05,080 --> 00:45:07,080 Do it 248 00:45:08,080 --> 00:45:10,080 Send me to my family 249 00:45:13,080 --> 00:45:16,080 Won't you walk away from this son? 250 00:45:16,080 --> 00:45:18,080 You 251 00:45:27,080 --> 00:45:29,080 There's nothing in it 252 00:45:35,080 --> 00:45:39,080 Son of a bitch never right place when I need it 253 00:45:39,080 --> 00:45:41,080 Son 254 00:45:45,080 --> 00:45:47,080 Martin you help me 255 00:45:55,080 --> 00:45:57,080 Won't you want me to do son? 256 00:46:01,080 --> 00:46:03,080 Just send him a message 257 00:46:03,080 --> 00:46:05,080 I 258 00:46:07,080 --> 00:46:09,080 Can do that 259 00:46:16,080 --> 00:46:18,080 What in the hell happened here? 260 00:46:18,080 --> 00:46:20,080 Hell you think happened 261 00:46:20,080 --> 00:46:22,080 With a marshal 262 00:46:28,080 --> 00:46:31,080 Should be at his house up on the hill 263 00:46:33,080 --> 00:46:35,080 Damn 264 00:46:37,080 --> 00:46:39,080 You stay here 265 00:46:53,080 --> 00:46:55,080 Yeah rifle down 266 00:47:03,080 --> 00:47:05,080 You 267 00:47:19,080 --> 00:47:21,080 Don't you ever listen to me James? 268 00:47:29,080 --> 00:47:31,080 The Chinaman 269 00:47:33,080 --> 00:47:35,580 He went to us like I'd like to butter than didn't he? 270 00:47:37,080 --> 00:47:39,080 Did you lose one? 271 00:47:40,080 --> 00:47:42,080 Couldn't find a body when the Sun come up 272 00:47:43,080 --> 00:47:45,080 Wolves I'm guessing 273 00:47:45,080 --> 00:47:48,080 Well you're the tracker was it wolves or not? 274 00:47:51,080 --> 00:47:54,080 We have to see him when I saw it we're gonna stick around to find out 275 00:47:56,080 --> 00:47:58,080 How is it that you're still alive? 276 00:47:58,080 --> 00:48:00,080 Well you want me to deliver message 277 00:48:02,080 --> 00:48:04,080 Which is 278 00:48:07,080 --> 00:48:09,080 I 279 00:48:09,080 --> 00:48:11,080 Reckon you're looking at it 280 00:48:13,080 --> 00:48:17,080 If you just would have listened to me and let me take Danny and Frank to hunt this man down 281 00:48:17,080 --> 00:48:20,080 We wouldn't be having this conversation with a half-wit track 282 00:48:22,080 --> 00:48:26,080 You certainly right about that boy we wouldn't be having this conversation 283 00:48:28,080 --> 00:48:30,080 Because you'd be dead 284 00:48:30,080 --> 00:48:32,080 Did you speak to him? 285 00:48:33,080 --> 00:48:35,080 Well more accurately he spoke to me 286 00:48:36,080 --> 00:48:38,080 And he said 287 00:48:39,080 --> 00:48:41,080 It ends 288 00:48:42,080 --> 00:48:44,080 With him 289 00:48:46,080 --> 00:48:51,080 Then I believe your services are no longer required 290 00:48:54,080 --> 00:48:56,080 Put it away 291 00:48:56,080 --> 00:48:58,080 Now 292 00:49:04,080 --> 00:49:06,080 You'll be joining us for supper 293 00:49:07,080 --> 00:49:12,080 When you talk about the details of what you saw more I know about this man 294 00:49:13,080 --> 00:49:15,080 Better 295 00:49:15,080 --> 00:49:17,080 Well I appreciate it sir 296 00:49:18,080 --> 00:49:20,080 But you know I done my job 297 00:49:20,080 --> 00:49:22,080 I best be getting 298 00:49:22,080 --> 00:49:24,080 No I insist 299 00:49:26,080 --> 00:49:28,080 I can't fade you in 300 00:49:28,080 --> 00:49:30,080 I 301 00:49:54,080 --> 00:49:56,080 Do your health 302 00:49:58,080 --> 00:50:00,080 You 303 00:50:04,080 --> 00:50:06,080 You seem 304 00:50:07,080 --> 00:50:09,080 Bit nervous tracker 305 00:50:15,080 --> 00:50:17,080 Don't feel nervous 306 00:50:18,080 --> 00:50:20,080 Bit tired again 307 00:50:23,080 --> 00:50:26,080 What can you tell us about this man 308 00:50:29,080 --> 00:50:36,080 What do you want me to start start with anything that'll help us find him and kill him 309 00:50:38,080 --> 00:50:43,080 Well I can tell you from what I've seen that will not be easy 310 00:50:45,080 --> 00:50:47,080 But I guess you already know that 311 00:50:48,080 --> 00:50:50,080 That's why I'm here 312 00:50:50,080 --> 00:50:59,080 Do you think he'll ever stop 313 00:51:04,080 --> 00:51:06,080 When he's dead 314 00:51:09,080 --> 00:51:11,080 Sit down 315 00:51:11,080 --> 00:51:13,080 Sit down 316 00:51:14,080 --> 00:51:16,080 We're gonna listen to him 317 00:51:21,080 --> 00:51:23,080 Would you stop boy 318 00:51:24,080 --> 00:51:26,080 Would you stop 319 00:51:29,080 --> 00:51:32,080 Would you if they tried to rape your pregnant wife 320 00:51:32,080 --> 00:51:33,080 Would you 321 00:51:33,080 --> 00:51:36,080 What about they beat it to death with their bare hands boy 322 00:51:36,080 --> 00:51:37,080 Huh 323 00:51:37,080 --> 00:51:39,080 What about they took the future away 324 00:51:39,080 --> 00:51:40,080 Would you 325 00:51:40,080 --> 00:51:41,080 Would you 326 00:51:41,080 --> 00:51:43,080 If someone tried to rape your pregnant wife 327 00:51:43,080 --> 00:51:45,080 Would you 328 00:51:46,080 --> 00:51:49,080 Excuse us 329 00:51:54,080 --> 00:51:56,080 Little pussy 330 00:51:57,080 --> 00:51:58,080 Get in there 331 00:52:00,080 --> 00:52:01,080 I didn't know 332 00:52:01,080 --> 00:52:03,080 You mean you didn't know 333 00:52:03,080 --> 00:52:05,080 Diver's what it might be if you had known 334 00:52:11,080 --> 00:52:13,080 I told you before 335 00:52:13,080 --> 00:52:15,080 You better be ready to go all in 336 00:52:23,080 --> 00:52:25,080 You ain't got the guts 337 00:52:34,080 --> 00:52:36,080 There's blood on my hands too 338 00:52:40,080 --> 00:52:42,080 Forgive me 339 00:52:44,080 --> 00:52:47,080 You're still holding on to your God 340 00:52:52,080 --> 00:52:54,080 You think you can save me 341 00:52:59,080 --> 00:53:01,080 You're beyond safe 342 00:53:07,080 --> 00:53:09,080 But that's my failing 343 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 Not yours 344 00:53:13,080 --> 00:53:16,080 I'm done with you 345 00:53:43,080 --> 00:53:45,080 Oh 346 00:53:55,080 --> 00:53:57,080 Boy's always been 347 00:53:57,080 --> 00:53:59,080 Troubled 348 00:54:05,080 --> 00:54:07,080 Need some God in his life 349 00:54:09,080 --> 00:54:11,080 He resists 350 00:54:14,080 --> 00:54:16,080 You 351 00:54:17,080 --> 00:54:19,080 After today 352 00:54:19,080 --> 00:54:22,080 And given the fact that I don't trust you 353 00:54:24,080 --> 00:54:26,080 Think you'd be best you left town 354 00:54:28,080 --> 00:54:30,080 Tonight 355 00:54:32,080 --> 00:54:35,080 Why basket a head start on that leader 356 00:54:38,080 --> 00:54:40,080 I'll ride with you 357 00:54:40,080 --> 00:54:42,080 So you don't change your mind 358 00:54:43,080 --> 00:54:45,080 You 359 00:55:13,080 --> 00:55:15,080 I didn't look like you brought up man 360 00:55:17,080 --> 00:55:19,080 Don't you worry about it 361 00:55:19,080 --> 00:55:21,080 I can get more 362 00:55:43,080 --> 00:55:45,080 Oh 363 00:56:13,080 --> 00:56:15,080 Oh 364 00:56:43,080 --> 00:56:45,080 Oh 365 00:57:13,080 --> 00:57:15,080 Oh 366 00:57:33,080 --> 00:57:35,080 I got you now China boy 367 00:57:38,080 --> 00:57:40,080 Should have picked up that gun that day in the street 368 00:57:43,080 --> 00:57:45,080 Oh 369 00:57:51,080 --> 00:57:54,080 It's a shame you did so much and accomplished so little 370 00:58:05,080 --> 00:58:07,080 Let's get out of here 371 00:58:09,080 --> 00:58:11,080 Go go go 372 00:58:13,080 --> 00:58:15,080 Oh 373 00:58:26,080 --> 00:58:28,080 He's safe here son 374 00:58:29,080 --> 00:58:31,080 They want to be back 375 00:58:31,080 --> 00:58:33,080 More guns 376 00:58:33,080 --> 00:58:35,080 And they gonna keep coming back 377 00:58:35,080 --> 00:58:37,080 I'm counting on it 378 00:58:37,080 --> 00:58:39,080 You can leave 379 00:58:40,080 --> 00:58:42,080 Okay 380 00:58:46,080 --> 00:58:48,080 Seems I've done too much of that already 381 00:58:50,080 --> 00:58:52,080 Well, I appreciate that 382 00:58:53,080 --> 00:58:55,080 I got no other place to be 383 00:58:56,080 --> 00:58:58,080 I don't even know your name 384 00:59:00,080 --> 00:59:03,080 My daddy gave me crystal decay 385 00:59:06,080 --> 00:59:08,080 But my friends call me Chris 386 00:59:10,080 --> 00:59:13,080 You know it's customary 387 00:59:13,080 --> 00:59:15,080 You give your name back 388 00:59:17,080 --> 00:59:19,080 Jan bang 389 00:59:19,080 --> 00:59:21,080 I'm just pleased to meet you Jan bang 390 00:59:24,080 --> 00:59:26,080 Son of a bitch son 391 00:59:29,080 --> 00:59:31,080 Let's get you fixed up 392 00:59:31,080 --> 00:59:33,080 Come on now 393 00:59:39,080 --> 00:59:41,080 I 394 00:59:58,080 --> 01:00:00,080 Think I'm gonna like this place 395 01:00:00,080 --> 01:00:03,080 Your woman as pretty as this shithole 396 01:00:03,080 --> 01:00:05,080 Let me make something clear to you boys 397 01:00:05,080 --> 01:00:07,080 It's my town 398 01:00:07,080 --> 01:00:09,080 As long as you're in my town 399 01:00:09,080 --> 01:00:11,080 You're gonna treat my people with respect 400 01:00:11,080 --> 01:00:13,080 Or you'll end up in jail 401 01:00:13,080 --> 01:00:15,080 Or swinging on the end of a rope 402 01:00:21,080 --> 01:00:23,080 Yes sir 403 01:00:23,080 --> 01:00:25,080 Marshall sir 404 01:00:25,080 --> 01:00:27,080 I'm gonna regret hiring you 405 01:00:28,080 --> 01:00:30,080 We'll get the job done 406 01:00:31,080 --> 01:00:33,080 Alright 407 01:00:34,080 --> 01:00:37,080 You say anything 408 01:00:44,080 --> 01:00:46,080 Well I only won 409 01:00:46,080 --> 01:00:48,080 Well 410 01:00:48,080 --> 01:00:51,080 That's all you need if there's only one man you want dead 411 01:00:52,080 --> 01:00:54,080 Who you trying to kill 412 01:00:55,080 --> 01:00:58,080 You ask a lot of questions don't you 413 01:01:04,080 --> 01:01:07,080 I apologize about that song 414 01:01:09,080 --> 01:01:11,080 We're not you 415 01:01:11,080 --> 01:01:13,080 You got family back in China 416 01:01:13,080 --> 01:01:15,080 Brothers 417 01:01:15,080 --> 01:01:17,080 Sisters 418 01:01:19,080 --> 01:01:21,080 Nah 419 01:01:21,080 --> 01:01:23,080 Yeah 420 01:01:23,080 --> 01:01:25,080 Maybe brother ain't poor to 421 01:01:27,080 --> 01:01:30,080 All my dad died young and sweet 422 01:01:31,080 --> 01:01:33,080 More like a son but 423 01:01:35,080 --> 01:01:37,080 That boy special 424 01:01:38,080 --> 01:01:40,080 Crazy now 425 01:01:41,080 --> 01:01:43,080 You know 426 01:01:44,080 --> 01:01:46,080 Next to his mom and his daddy 427 01:01:55,080 --> 01:01:58,080 This coat right here last piece of him I got 428 01:02:00,080 --> 01:02:02,080 And I tell you something 429 01:02:02,080 --> 01:02:05,080 This son of a bitch would have fired when it's supposed to 430 01:02:08,080 --> 01:02:11,080 Maybe be him sitting on these steps having this conversation 431 01:02:16,080 --> 01:02:18,080 That bullet 432 01:02:18,080 --> 01:02:20,080 It's meant for you isn't it 433 01:02:22,080 --> 01:02:25,080 Well I tried convincing her that for a while but 434 01:02:26,080 --> 01:02:28,080 Seems that bullet got all the plans 435 01:02:30,080 --> 01:02:32,080 Don't matter though 436 01:02:33,080 --> 01:02:35,080 Can't hide from me forever 437 01:02:37,080 --> 01:02:39,080 Here to come home it's ready 438 01:02:47,080 --> 01:02:49,080 They all dead 439 01:02:49,080 --> 01:02:52,080 It came out it's like a wild bobcat 440 01:02:52,080 --> 01:02:54,080 Took out three 441 01:02:54,080 --> 01:02:56,080 For a man 442 01:02:57,080 --> 01:02:59,080 I ain't signed up for this 443 01:02:59,080 --> 01:03:02,080 You say where to bring that one guy 444 01:03:03,080 --> 01:03:05,080 You're getting paid to do a job 445 01:03:05,080 --> 01:03:07,080 You're not paying us enough for this 446 01:03:10,080 --> 01:03:12,080 We had a deal 447 01:03:18,080 --> 01:03:20,080 Unless you want to be a full marshal 448 01:03:21,080 --> 01:03:23,080 I'd be putting that gun away 449 01:03:23,080 --> 01:03:25,080 And deal with your own problem 450 01:03:29,080 --> 01:03:31,080 Well hold on gentlemen I'll double your fare 451 01:03:31,080 --> 01:03:33,080 Boy 452 01:03:33,080 --> 01:03:36,080 I'm feeling generous gentlemen I'll triple it 453 01:03:40,080 --> 01:03:42,080 Now you're talking my kind of language 454 01:03:43,080 --> 01:03:45,080 Let's go boys 455 01:03:52,080 --> 01:03:54,080 Where you think you're going 456 01:03:55,080 --> 01:03:57,080 James 457 01:03:59,080 --> 01:04:01,080 I 458 01:04:04,080 --> 01:04:06,080 I'm going to finish 459 01:04:06,080 --> 01:04:08,080 What you couldn't end 460 01:04:10,080 --> 01:04:12,080 No you're not 461 01:04:12,080 --> 01:04:14,080 You're going back to town with me 462 01:04:14,080 --> 01:04:16,080 And you're going to the church where you'll be safe 463 01:04:16,080 --> 01:04:19,080 And where you can ask for forgiveness for what you've done 464 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 Forgiveness 465 01:04:22,080 --> 01:04:24,080 From who God 466 01:04:25,080 --> 01:04:29,080 I should have stopped you myself years ago 467 01:04:32,080 --> 01:04:35,080 Take your hands off me old man 468 01:04:37,080 --> 01:04:40,080 Hold your mother think about what you've become 469 01:04:40,080 --> 01:04:42,080 You don't get to mention her 470 01:04:47,080 --> 01:04:49,080 I know what she did 471 01:04:50,080 --> 01:04:53,080 When I was a child I watched you beat her 472 01:04:54,080 --> 01:04:56,080 You never thought I saw that did you 473 01:05:00,080 --> 01:05:02,080 Every night after you drank 474 01:05:02,080 --> 01:05:04,080 Her blood 475 01:05:04,080 --> 01:05:06,080 Stained on your hands 476 01:05:11,080 --> 01:05:14,080 Now you talk about the man I've become 477 01:05:15,080 --> 01:05:18,080 While the apple doesn't fall far from the tree does it 478 01:05:18,080 --> 01:05:23,080 I used to look up to you 479 01:05:23,080 --> 01:05:26,080 Should I had to my whole life 480 01:05:28,080 --> 01:05:30,080 I wanted to be you I wanted to 481 01:05:31,080 --> 01:05:34,080 Take control like you do 482 01:05:35,080 --> 01:05:37,080 But you found God 483 01:05:38,080 --> 01:05:40,080 And became 484 01:05:42,080 --> 01:05:45,080 The shell of a man who I once worshiped 485 01:05:48,080 --> 01:05:51,080 You became weak 486 01:06:18,080 --> 01:06:20,080 You became weak 487 01:06:42,080 --> 01:06:45,080 He will wipe every tear from their eyes 488 01:06:45,080 --> 01:06:49,080 There will be no more death or mourning or crying or pain 489 01:06:50,080 --> 01:06:52,080 For the old order of things 490 01:06:53,080 --> 01:06:55,080 Has passed away 491 01:06:56,080 --> 01:06:58,080 Revelation 21-4 492 01:07:03,080 --> 01:07:05,080 Go be with your God 493 01:07:07,080 --> 01:07:09,080 You always loved him more than me 494 01:07:15,080 --> 01:07:17,080 You always loved me 495 01:07:28,080 --> 01:07:29,080 Let's go 496 01:07:46,080 --> 01:07:47,080 No one's here 497 01:07:47,080 --> 01:07:49,080 Who the hell are they? 498 01:08:15,080 --> 01:08:17,080 Let's dance then 499 01:08:45,080 --> 01:08:46,080 Let's go boy 500 01:09:07,080 --> 01:09:08,080 It's perfect 501 01:09:16,080 --> 01:09:18,080 You're perfect 502 01:09:21,080 --> 01:09:22,080 Perfect 503 01:09:46,080 --> 01:09:47,080 Wake up 504 01:09:55,080 --> 01:09:57,080 That's it, keep him awake 505 01:09:57,080 --> 01:10:00,080 I want him to see everything that is coming 506 01:10:07,080 --> 01:10:09,080 Nice of you to join us 507 01:10:15,080 --> 01:10:17,080 When I say I am sorry 508 01:10:17,080 --> 01:10:19,080 About what happened to your wife 509 01:10:19,080 --> 01:10:20,080 Know 510 01:10:20,080 --> 01:10:23,080 That I mean it from the bottom of my heart 511 01:10:26,080 --> 01:10:28,080 It's a pity to think of 512 01:10:30,080 --> 01:10:32,080 What a fun look it would have had 513 01:10:32,080 --> 01:10:33,080 Every night 514 01:10:36,080 --> 01:10:38,080 Had she been less weak 515 01:10:46,080 --> 01:10:49,080 My father would have approved of this 516 01:10:49,080 --> 01:10:51,080 It's a shame he's not around to see it 517 01:10:53,080 --> 01:10:55,080 He would have liked that I 518 01:10:55,080 --> 01:10:58,080 Settled our little quarrel all by myself 519 01:11:01,080 --> 01:11:03,080 But I want you 520 01:11:04,080 --> 01:11:06,080 To watch your friend die 521 01:11:07,080 --> 01:11:09,080 Before you return to the dust 522 01:11:10,080 --> 01:11:11,080 So 523 01:11:12,080 --> 01:11:14,080 So let's get right to that 524 01:11:28,080 --> 01:11:30,080 There is no friend 525 01:11:33,080 --> 01:11:34,080 I bet you miss 526 01:11:35,080 --> 01:11:36,080 Always a joker 527 01:11:37,080 --> 01:11:38,080 I admire that tracker 528 01:11:41,080 --> 01:11:43,080 Do it 529 01:12:11,080 --> 01:12:12,080 Hey 530 01:12:24,080 --> 01:12:25,080 Shut up 531 01:12:28,080 --> 01:12:30,080 You dazed the grass 532 01:12:30,080 --> 01:12:31,080 Come on 533 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 Come on 534 01:12:45,080 --> 01:12:46,080 Come on 535 01:13:00,080 --> 01:13:01,080 Come on 536 01:13:30,080 --> 01:13:31,080 Come on 537 01:13:51,080 --> 01:13:53,080 Look, there's still a battle to go on 538 01:13:54,080 --> 01:13:55,080 Do it 539 01:14:00,080 --> 01:14:01,080 Come on 540 01:14:30,080 --> 01:14:31,080 Get up 541 01:14:40,080 --> 01:14:41,080 Get up 542 01:14:43,080 --> 01:14:44,080 Get up 543 01:14:46,080 --> 01:14:47,080 Get up 544 01:15:00,080 --> 01:15:01,080 Get down 545 01:15:30,080 --> 01:15:31,080 Get up 546 01:16:00,080 --> 01:16:01,080 Get up 547 01:16:30,080 --> 01:16:31,080 Get up 548 01:17:00,080 --> 01:17:02,080 Get up 549 01:17:30,080 --> 01:17:31,080 Get up 550 01:18:00,080 --> 01:18:01,080 Get up 551 01:18:30,080 --> 01:18:32,080 Get up 552 01:19:00,080 --> 01:19:01,080 Get up 553 01:19:30,080 --> 01:19:31,080 Get up 554 01:20:00,080 --> 01:20:01,080 Get up 555 01:20:30,080 --> 01:20:31,080 Get up 556 01:21:00,080 --> 01:21:01,080 Get up 557 01:21:30,080 --> 01:21:31,080 Get up 558 01:22:00,080 --> 01:22:01,080 Get up 559 01:22:30,080 --> 01:22:31,080 Get up 560 01:23:00,080 --> 01:23:01,080 Get up 561 01:23:30,080 --> 01:23:31,080 Get up 562 01:24:00,080 --> 01:24:01,080 Get up 563 01:24:30,080 --> 01:24:31,080 Get up 564 01:25:00,080 --> 01:25:01,080 Get up 565 01:25:30,080 --> 01:25:31,080 Get up 566 01:26:00,080 --> 01:26:02,080 Get up
https://youtube.com/watch?v=UhbixyxgsiU
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Don't leave me! 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 I just wanna rock. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 I'm out of here. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Come, come, come. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Damn! 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Damn! 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Damn! 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Damn! 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Damn! 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Damn! 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Damn! 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Damn! 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Damn! 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Damn! 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Damn! 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Damn! 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Damn! 18 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Damn! 19 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Ha! 20 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Sixty hundred block. 21 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I just wanna rock. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 I just wanna rock. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 I just wanna rock. 24 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Body outta ya. 25 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Shorty got that body outta ya. 26 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Hit it once, no time. 27 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Side up fuck, you gon' kill my bomb. 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Stand on my money, don't know my size. 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Pick them size, and you better truth wisely. 30 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 That's my heart. 31 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 One, two, three, four, five, two, five. 32 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 That's my heart. 33 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Damn! 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Damn! 35 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Project, project. 36 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Mom, look, look, look, look, look, look. 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Dang. 38 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Project, project. 39 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Project, project, project. 40 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 Project, project, project. 41 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Come on Eco. 42 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Let me get the piece. 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Project, project, project. 44 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Project, project. 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Project, project. 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 We got pepper spray, huh? 47 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Damn. 48 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 But we were right up there though, that should be crazy. 49 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Haha, let's go. Sorry. 50 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Let me show you some shit. 51 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 I should do like nutty bro, it's crazy.
https://youtube.com/watch?v=3WA3e29XT-8
1 00:00:00,000 --> 00:00:00,660 Hello? 2 00:00:00,660 --> 00:00:01,160 Who? 3 00:00:01,160 --> 00:00:02,660 Biri Pammam speaking 4 00:00:02,660 --> 00:00:04,160 You bastard! 5 00:00:04,160 --> 00:00:05,160 You're the one who's got it! 6 00:00:05,160 --> 00:00:06,160 Don't talk to me! 7 00:00:06,160 --> 00:00:07,160 You bastard! 8 00:00:07,160 --> 00:00:09,160 The more I meet you, 9 00:00:09,160 --> 00:00:10,660 I'll beat you to it! 10 00:00:10,660 --> 00:00:13,660 You think Biri Pammam is a little bit of a fool? 11 00:00:13,660 --> 00:00:16,160 You're the one who's got it! 12 00:00:16,160 --> 00:00:17,660 You're the one who's got it! 13 00:00:17,660 --> 00:00:19,660 The more I meet you, 14 00:00:19,660 --> 00:00:21,660 I'll beat you to it! 15 00:00:21,660 --> 00:00:23,660 You're the one who's got it! 16 00:00:23,660 --> 00:00:25,660 You're the one who's got it! 17 00:00:25,660 --> 00:00:27,660 I'm not saying that, 18 00:00:27,660 --> 00:00:29,660 I'm your famous chakli! 19 00:00:29,660 --> 00:00:31,660 No! This will stop him killing people! 20 00:00:31,660 --> 00:00:33,660 He's stabbed with an old thumb, isn't he? 21 00:00:33,660 --> 00:00:35,660 Isieß? 22 00:00:35,660 --> 00:00:37,660 Sh 뭘? 23 00:00:37,660 --> 00:00:41,660 Never tell me off. 24 00:00:41,660 --> 00:00:43,660 ções 25 00:00:44,660 --> 00:00:45,660 Isn't that illegal? 26 00:00:45,660 --> 00:00:47,660 No brothers! 27 00:00:47,660 --> 00:00:49,660 He's the one who got it done! 28 00:00:49,660 --> 00:00:50,660 No bro! 29 00:00:50,660 --> 00:00:51,660 He's not the one getting it done! 30 00:00:51,660 --> 00:00:53,660 Isn't that illegal?!
https://youtube.com/watch?v=Jn1c6z_YwWo
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 She doesn't look like a prisoner to me. 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 But she is, I tell you. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 All right, I'll go and ask her. 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Say, Dr. Tawiliker. 5 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 Avacadiprikadaprikadiliker. 6 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 T-E-R-W-I-L-L-Illiker. 7 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 T-E-R-W-I-L-Illiker. 8 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 T-E-R-W-I-L-Illiker. 9 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 T-E-R-W-I-L-Illiker. 10 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Why do you study? 11 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 I just picked it up. 12 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 What's the idea of trying to puttin' the whammy on me? 13 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 I just came up here peacefully to take a look. 14 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 I know that you've had your look begun. 15 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Whatever your duties in my institute may be, 16 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 return to your post at once and resume your labors. 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Oh, no, I won't.
https://youtube.com/watch?v=IBVXNmFeAEY
1 00:00:00,000 --> 00:00:16,360 Hi, everyone. 2 00:00:16,360 --> 00:00:23,360 My name is Dr. Vanessa Sinclair and I'm coming to you from Stockholm, Sweden. 3 00:00:23,360 --> 00:00:26,880 It's my privilege to be with you all here tonight. 4 00:00:26,880 --> 00:00:29,800 This has been such an amazing weekend. 5 00:00:29,800 --> 00:00:36,280 I'm so excited to be able to speak to you representing the realm of Pisces, the realm 6 00:00:36,280 --> 00:00:42,000 of creativity, dreams, and the unconscious, which are my favorite things. 7 00:00:42,000 --> 00:00:51,080 I'm a psychoanalyst, a psychologist, but I'm also a writer, a poet, an artist as well. 8 00:00:51,080 --> 00:00:57,960 And I love working with the unconscious and dreams, creativity, fantasy, imagination 9 00:00:57,960 --> 00:01:00,520 in all of its forms. 10 00:01:00,520 --> 00:01:07,160 So to start out tonight, I want to first of all and foremost thank the organizers of this 11 00:01:07,160 --> 00:01:09,160 weekend of events. 12 00:01:09,160 --> 00:01:15,760 Christina, Sherene, and Jessica have done such an amazing job. 13 00:01:15,760 --> 00:01:20,640 And I want to thank all the presenters and performers that we've seen this weekend. 14 00:01:20,640 --> 00:01:22,440 Everyone's been fantastic. 15 00:01:22,440 --> 00:01:29,720 I feel like this has been such an uplifting and inspiring weekend and such an amazing time 16 00:01:29,720 --> 00:01:37,480 to kind of say goodbye to 2020 and ring in the new year right before this winter solstice, 17 00:01:37,480 --> 00:01:44,800 which is so powerful, which is always so powerful, but this one is extra powerful with this conjunction 18 00:01:44,800 --> 00:01:48,120 of Saturn and Jupiter in Aquarius. 19 00:01:48,120 --> 00:01:54,160 So in this time of transition and change and evolution, it's been really amazing to 20 00:01:54,160 --> 00:02:01,400 bring all of these artists, mystics, and creative thinkers together for this weekend. 21 00:02:01,400 --> 00:02:04,880 And I want to thank everyone in the audience who's been here as well. 22 00:02:04,880 --> 00:02:09,640 I feel like everyone's collective energy has really brought something great and really 23 00:02:09,640 --> 00:02:11,720 added to this amazing weekend. 24 00:02:11,720 --> 00:02:15,480 So thanks everyone for being here. 25 00:02:15,480 --> 00:02:22,160 To start my portion of the talk, I always like to start with an invocation of sorts 26 00:02:22,160 --> 00:02:27,680 and this is going to make more sense a little later when we talk about creativity and some 27 00:02:27,680 --> 00:02:35,200 of the ways that I have found that really allow me to access my creativity and I have 28 00:02:35,200 --> 00:02:40,800 tools that I can provide that anyone can do and that's really kind of the goal of a lot 29 00:02:40,800 --> 00:02:48,880 of my work is showing people ways that they can access their dreams and inner creativity 30 00:02:48,880 --> 00:02:53,640 in a really easy, straightforward way to kind of get you started if you don't already have 31 00:02:53,640 --> 00:02:59,440 a dream work practice or already have a creative practice going. 32 00:02:59,440 --> 00:03:05,120 So to start, I'm going to read this invocation. 33 00:03:05,120 --> 00:03:15,760 You can rewrite Maya, Maya, illusion, illusion, do both seeing while illustrate that precise 34 00:03:15,760 --> 00:03:31,040 confrontation to forget nothing and illustrate that indeed the final across the world, blow 35 00:03:31,040 --> 00:03:44,360 spiritual and physical come more creative and writers reason why the artistic world can't. 36 00:03:44,360 --> 00:03:54,440 It's sacred, play with it, but we physical real challenge of our universe. 37 00:03:54,440 --> 00:03:58,240 I'll always be a word man. 38 00:03:58,240 --> 00:04:01,400 It's no calligraphy for closely. 39 00:04:01,400 --> 00:04:07,600 I'm quite sure someone I admire French pros. 40 00:04:07,600 --> 00:04:10,600 He's one of my favorites. 41 00:04:10,600 --> 00:04:11,880 Thanks again. 42 00:04:11,880 --> 00:04:24,280 I look continues to unfold sacrifice ourselves stop this cycle and anyway give me distant 43 00:04:24,280 --> 00:04:35,400 ancestors active and concept of the state and co electro sexuality structures us with 44 00:04:35,400 --> 00:04:40,720 and breaking individual into history. 45 00:04:40,720 --> 00:04:49,600 The thrust is precipitated from manufacturers for the subconscious this another interest 46 00:04:49,600 --> 00:05:00,240 is that of permutations and that transference tie relationships and then call me three years 47 00:05:00,240 --> 00:05:11,240 key in day and night change her surroundings to it's no calligraphy for closely. 48 00:05:11,240 --> 00:05:21,240 I'm quite sure a spiral a serpents electricity and elementals a tonal proceeds the music 49 00:05:21,240 --> 00:05:33,160 lyrics I believe when cling to life our passion flower representation of my spiritual and more 50 00:05:33,160 --> 00:05:44,440 why couldn't identity in and into which to become the moments friends cut up techniques 51 00:05:44,440 --> 00:05:56,440 brought to land of the the goal be the true self her is situated in and matter the by the 52 00:05:56,440 --> 00:06:06,720 passer by few know the clients become a master of yours no fewer than a hundred it seems to 53 00:06:06,720 --> 00:06:16,960 work more with those who are structured us with a braxis is why am I here I am here because 54 00:06:16,960 --> 00:06:25,680 you are here and let me quote to you young officer this phrase no two minds ever come 55 00:06:25,680 --> 00:06:35,240 together without thereby creating a third invisible intangible force which may be likened 56 00:06:35,240 --> 00:06:48,560 to a third mind who is the third person that walks beside you so that invocation was created 57 00:06:48,560 --> 00:06:54,560 using cut ups which I'm going to explain a bit later and that one in particular I made 58 00:06:54,560 --> 00:07:01,600 with my friend and creative partner Caitlin foissy who is actually performing the closing ritual 59 00:07:01,600 --> 00:07:08,240 for this weekend of events that you will meet her very soon if you haven't already but to start 60 00:07:08,240 --> 00:07:15,520 out this talk I wanted to talk about dreams to begin with and in order to introduce you a little 61 00:07:15,520 --> 00:07:21,080 bit to my way and different ways of thinking about dreams I thought I would talk about this 62 00:07:21,120 --> 00:07:28,200 event that I used to facilitate for years in New York where I lived for about a decade before I 63 00:07:28,200 --> 00:07:36,520 came here to Stockholm so the the event was called the dream over and it was at the Rubin Museum of 64 00:07:36,520 --> 00:07:44,840 art which was an art museum in Manhattan that was dedicated to art of the Himalayas specifically 65 00:07:44,920 --> 00:07:51,240 mostly Tibetan Buddhist art but they also had artifacts from other cultures and spiritual 66 00:07:51,240 --> 00:07:59,560 practices at the museum and the events coordinator that came on probably about 10 years ago now or 67 00:07:59,560 --> 00:08:06,840 so her name was Don Eshelman and her goal in becoming the events coordinator was to really 68 00:08:06,840 --> 00:08:13,960 make the museum a hub for culture in New York City and she had this specific event in mind 69 00:08:14,760 --> 00:08:22,360 called the dream over and what she wanted was for people to be able to sleep in the museum 70 00:08:22,360 --> 00:08:28,920 overnight under an artifact and of course all of these artifacts from these spiritual practices 71 00:08:28,920 --> 00:08:35,880 are spiritual magical items and a lot of people like in New York and other places in the west for 72 00:08:35,960 --> 00:08:42,120 example they go to museums and they think of these things as art pieces or relics or artifacts 73 00:08:42,120 --> 00:08:49,080 they're not really thinking of them as magical or spiritual pieces a lot of the time and she 74 00:08:49,080 --> 00:08:56,120 really wanted to bring that back and she did an amazing job with them and the way I got involved 75 00:08:56,840 --> 00:09:03,320 as I said I'm a psychoanalyst and a psychologist and when I was in psychoanalytic training at New 76 00:09:03,320 --> 00:09:10,680 York psychoanalytic institute the Rubens were benefactors of the psychoanalytic institute 77 00:09:10,680 --> 00:09:16,920 that I went to I talked about this a little bit I recently had Shareen on my podcast rendering 78 00:09:16,920 --> 00:09:21,320 unconscious and I talked about this a little bit with her and if you haven't listened to that 79 00:09:21,320 --> 00:09:26,600 discussion that's something that you can listen to after this weekend of events to kind of keep 80 00:09:26,600 --> 00:09:32,760 the discussion going because that's a great talk with Shareen as well but to go into more depth 81 00:09:32,760 --> 00:09:40,120 here about what we actually did at the Ruben museum they came to our psychoanalytic institute 82 00:09:40,120 --> 00:09:47,320 and we had like a dream resource study center where we would research dream work and so we 83 00:09:47,320 --> 00:09:55,000 decided to work with the curator at the Ruben museum to facilitate this dream over event 84 00:09:55,720 --> 00:10:02,040 so guests were invited it sold out every year immediately because there was limited seats 85 00:10:02,040 --> 00:10:08,600 but I'd say there was about a hundred sleeping places that people could have in the museum so 86 00:10:08,600 --> 00:10:17,000 we had about a hundred guests or so and they would get their ticket and they would be sent 87 00:10:17,000 --> 00:10:23,320 a questionnaire by the docents where the docents asked them specific questions about their life 88 00:10:24,280 --> 00:10:31,160 you know any dreams that they had that were maybe recurring dreams or specific themes that came to 89 00:10:31,160 --> 00:10:39,320 mind colors that resonated with them any specific colors that they really felt strongly about or 90 00:10:39,320 --> 00:10:47,320 resonate with and any sorts of major life events that had a strong impact on their lives whether 91 00:10:47,320 --> 00:10:53,320 they'd be something really powerful in a positive way or something traumatic anything that really 92 00:10:53,320 --> 00:11:00,600 impacted their life and like really had meaning for them so the docents sent all of the dream over 93 00:11:00,680 --> 00:11:08,520 guests this questionnaire and then based on what the guests replied in their answers the docents 94 00:11:08,520 --> 00:11:15,560 chose a piece of artwork or an artifact for them to sleep under so every artifact was specifically 95 00:11:15,560 --> 00:11:22,840 chosen for each guest based on their answers and that made it very very special and when the 96 00:11:22,840 --> 00:11:31,400 guests arrived the day of the dream over they were all taken to their piece of artwork and they 97 00:11:31,400 --> 00:11:38,680 were able to sit with it for a while and the docents read them a bedtime story so the docents 98 00:11:38,680 --> 00:11:46,360 also not only chose the piece of artwork for the dreamer to dream beneath but then they also 99 00:11:46,360 --> 00:11:52,200 chose a bedtime story which was usually you know a lot of these artifacts were specific deities 100 00:11:52,200 --> 00:11:59,880 of bodhisattvas you know the the wheel of life a wheel of samsara there was different artifacts 101 00:11:59,880 --> 00:12:06,680 that had specific meanings or stories or mythologies already tied to them and the docents would kind 102 00:12:06,680 --> 00:12:13,640 of weave that mythology or history into the bedtime story that they would tell to the dreamer 103 00:12:15,320 --> 00:12:21,640 so that was really amazing as well and then my job was to collect a bunch of other psychoanalysts 104 00:12:21,640 --> 00:12:28,600 in training and psychologists and we would also sleep over in the museum but we all slept together 105 00:12:28,600 --> 00:12:36,120 in the kind of auditorium of the museum as one group and before everyone went to sleep that night 106 00:12:38,600 --> 00:12:45,880 me or a different psychoanalyst would give a talk about psychoanalytic theories around 107 00:12:45,880 --> 00:12:53,480 dream work and ways of thinking psychoanalytically about dream and then we also had a llama come 108 00:12:53,480 --> 00:13:00,840 as a guest and he would speak about the Tibetan Buddhist way of thinking about dreaming and the 109 00:13:00,840 --> 00:13:06,280 great thing about that was to see these different perspectives because from a psychoanalytic 110 00:13:06,280 --> 00:13:14,600 perspective let's say specifically Freudian to start with first of all I'll tell you a little 111 00:13:14,600 --> 00:13:21,640 bit about how Freud started and he actually basically the entire field of psychoanalysis 112 00:13:22,200 --> 00:13:30,840 began by Freud analyzing his own dreams so his first book that was his first major psychoanalytic 113 00:13:30,840 --> 00:13:37,960 work was called the interpretation of dreams and it was a book where he wrote detailed accounts of 114 00:13:37,960 --> 00:13:45,080 his own dreams and then his own associations to his dreams so trying to pick apart all the different 115 00:13:45,880 --> 00:13:52,360 people or symbols or aspects of the dream and where they might have come from either within 116 00:13:52,360 --> 00:14:00,200 his own past his own personal past or his own personal history or also through what we call 117 00:14:00,200 --> 00:14:05,800 day residue which you know some parts of our dreams might be pieces or fragments of things 118 00:14:05,800 --> 00:14:11,640 that happened in our day the day before or in recent days before and you can often find those 119 00:14:11,640 --> 00:14:19,880 themes the way I like to think of dreams is that something happens in your day to day life that 120 00:14:20,680 --> 00:14:27,800 kind of triggers or touches a part of something that has happened in your past and kind of brings 121 00:14:27,800 --> 00:14:34,040 it up to the surface for another look basically and so that's why certain things may come up at 122 00:14:34,040 --> 00:14:41,160 certain times you know if we've ever had something happen that was really powerful and but similar 123 00:14:41,160 --> 00:14:45,800 to something that had happened it was equally powerful from our past we might start having 124 00:14:45,800 --> 00:14:52,040 memories of that previous event come up at that time but it could also be something not particularly 125 00:14:53,320 --> 00:14:58,920 noticeable in your day to day life but still has a resonance with something from your past 126 00:14:58,920 --> 00:15:03,320 and might bring up that memory and something that you had forgot about a long time ago 127 00:15:03,320 --> 00:15:08,360 and don't don't feel like was very meaningful at all but maybe it did have some meaning that you 128 00:15:08,360 --> 00:15:14,440 weren't really aware of at the time or maybe something that didn't seem really important back 129 00:15:14,440 --> 00:15:20,600 then might have new meaning in your life now as you've grown older so things like that are always 130 00:15:20,600 --> 00:15:27,080 interesting to think about and then of course with young young brought in the collective unconscious 131 00:15:27,080 --> 00:15:31,960 and that we're not just drawing from our own personal unconscious but that we all have a 132 00:15:31,960 --> 00:15:39,240 collective history together as humanity which of course we do and so things that could be brought 133 00:15:39,240 --> 00:15:46,440 up could be not only from our own personal history but could be from an even deeper collective history 134 00:15:46,440 --> 00:15:56,600 of mankind and then the way that the llama described the dream work was he described it as a practice 135 00:15:56,600 --> 00:16:04,600 of yoga where they actually think about it as trying to become lucid dreamers so they have a 136 00:16:04,600 --> 00:16:10,120 practice actually where when they go into the dream states they have certain meditations that they 137 00:16:10,120 --> 00:16:17,000 would do before going to sleep each night that through these practices and meditations they 138 00:16:17,000 --> 00:16:23,960 learn to be able to realize that they are dreaming while they are dreaming and are therefore able 139 00:16:23,960 --> 00:16:30,120 to kind of wake themselves up while they are in the midst of dreaming so not like wake themselves 140 00:16:30,120 --> 00:16:37,960 up out of the dream but become aware they can grow an awareness of themselves dreaming while 141 00:16:37,960 --> 00:16:45,800 they are dreaming and therefore can start becoming more agent in their dreams like having more agency 142 00:16:45,800 --> 00:16:51,320 over where the dreams are going and start directing the dreams and the dream work rather than it just 143 00:16:51,320 --> 00:16:57,880 being like kind of a flood of random images or powerful associated images from your past that 144 00:16:57,880 --> 00:17:04,920 are just coming at you and communicating something to you that you don't feel in control of they had 145 00:17:04,920 --> 00:17:11,240 a very different idea where you could actually become in control of your dreams while you were in 146 00:17:11,240 --> 00:17:18,200 the dream work through meditation and practice and become a lucid dreamer where you start guiding 147 00:17:18,200 --> 00:17:26,520 your dreams and your dream work more intentionally so to me that is extremely fascinating I have had 148 00:17:26,520 --> 00:17:33,800 periods of my life where I've been able to lucid dream more often than others and for me it really 149 00:17:33,800 --> 00:17:41,080 fluctuates but of course we all also have very different ways of dreaming and also different 150 00:17:41,960 --> 00:17:49,800 dream recall for me for example I've always been a very vivid dreamer and I've always 151 00:17:49,800 --> 00:17:55,080 remembered my dreams upon waking not all of them of course there's so much that goes on 152 00:17:55,080 --> 00:18:02,360 in our minds each night but usually every day when I wake up I have fragments of dreams 153 00:18:02,360 --> 00:18:09,880 or my most recent dream fresh in my mind and usually if I write it down not even necessarily 154 00:18:09,880 --> 00:18:16,120 first thing in the morning it usually kind of sits with me most of the day and I'm very fortunate 155 00:18:16,120 --> 00:18:22,280 in that respect that I'm able to access my dreams pretty easily and readily in that way it could also 156 00:18:22,280 --> 00:18:30,680 be because I have had a dream practice where I do write down my dreams most days I can't say every 157 00:18:30,680 --> 00:18:35,800 day I always try to tell people there's all these things that we would love to do every day I would 158 00:18:35,800 --> 00:18:41,400 love to go for a walk and do yoga and do my breathing practices and meditate and write down 159 00:18:41,400 --> 00:18:47,560 my dreams and work with my dreams and make some art every day but of course we can't have time for 160 00:18:47,560 --> 00:18:53,800 everything every day but what I like to help people to think about is just try to get one of those 161 00:18:53,800 --> 00:19:00,120 things at least then every day like do something do some meditating or do some yoga do some dream 162 00:19:00,120 --> 00:19:06,840 work or something creative but I definitely encourage everyone to integrate these kinds of spaces 163 00:19:06,840 --> 00:19:12,520 and work more into our day to day lives even just a little bit like I said just one thing at a time 164 00:19:13,320 --> 00:19:19,400 if we try to take make too many changes all at once often it kind of backfires and becomes 165 00:19:19,400 --> 00:19:24,920 overwhelming and we kind of revert back to old patterns and habits that don't include any of 166 00:19:24,920 --> 00:19:30,200 those things that we're trying to integrate for our health and well-being so if you just try to 167 00:19:30,200 --> 00:19:36,920 integrate a little bit at a time it tends to work a lot better right now with the pandemic I have 168 00:19:36,920 --> 00:19:43,480 myself on this sort of like week schedule where I try to get all these things I like to do done at 169 00:19:43,480 --> 00:19:49,320 least once a week so I try to do like self-care I make sure I get outside even though Stockholm is 170 00:19:49,320 --> 00:19:55,960 really dark and rainy right now I try to make sure I go outside for a walk a long walk like for 171 00:19:55,960 --> 00:20:00,440 an hour and a half at least once a week I usually do it more than that but I want to make sure I do 172 00:20:00,440 --> 00:20:07,080 it at least once a week I make sure I get some yoga practice in at least once a week some exercise 173 00:20:07,080 --> 00:20:13,800 with weights at least once a week I do do breathing exercises every day and that's just a way that I 174 00:20:13,800 --> 00:20:21,320 found to manage my physical and mental health it just really helps to balance me to do breathing 175 00:20:21,320 --> 00:20:28,600 practices those I do almost every day I can't say every day and then creative and artistic 176 00:20:28,600 --> 00:20:34,600 practices and dream work I try to make sure that I integrate that in at least weekly as well but I 177 00:20:34,600 --> 00:20:41,080 do do that more than once a week as well so try to work with yourself and you know these things 178 00:20:41,080 --> 00:20:46,120 also might change over time sometimes you might be able to do things daily and sometimes you might 179 00:20:46,120 --> 00:20:51,880 not but I think the key is to not beat yourself up people get so mad at themselves or feel guilty 180 00:20:51,880 --> 00:20:58,360 or ashamed that they're not able to you know do all the things that we want to do but uh the key 181 00:20:58,360 --> 00:21:04,280 is to not be upset with ourselves and sometimes it's helpful to think of ourselves as we would think 182 00:21:04,280 --> 00:21:09,240 of a friend like would you be mad at your friend if they weren't able to keep up with all these 183 00:21:09,320 --> 00:21:15,160 practices every day no of course not so why are you mad at yourself you know we have to take it a 184 00:21:15,160 --> 00:21:21,000 little bit easier with ourselves I think in a lot of regards not fit so uh down on ourselves 185 00:21:22,200 --> 00:21:28,840 so anyway um at the dream over I'll go back to that and talking about the llama and the lucid 186 00:21:28,840 --> 00:21:34,840 dreaming basically what would happen that evening was that you know I or another psychoanalyst would 187 00:21:34,840 --> 00:21:41,640 talk a little bit about these psychoanalytic points of views with dreams and give some hints um 188 00:21:42,360 --> 00:21:48,440 so some things that you can look for when you are trying to remember your dreams or have dream 189 00:21:48,440 --> 00:21:55,720 recon first of all when you lay down to go to sleep that night it does help to set the intention 190 00:21:55,720 --> 00:22:01,080 like I'm going to remember my dreams and always when setting intentions I like to think of this 191 00:22:01,080 --> 00:22:09,640 not saying I want to but say you will or you are or you have like you have already I remember my 192 00:22:09,640 --> 00:22:16,200 dreams you know you could say it in the present tense or I remembered my dreams rather than 193 00:22:16,200 --> 00:22:21,400 saying you want to say it in a way that it's already happened or that it is happening now 194 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 but set that sort of intention before you go to sleep for remembering your dreams 195 00:22:26,520 --> 00:22:32,440 maybe if you don't already have a journal next to you with a pen little notepad at the dream 196 00:22:32,440 --> 00:22:38,600 of event we would provide everyone with a little notepad and a pen or pencil so that they could 197 00:22:38,600 --> 00:22:44,200 easily write down any notes if they woke up in the middle of the night write down any notes about 198 00:22:44,200 --> 00:22:51,800 their dreams and a lot of people there did wake up a lot during the night or even weren't able to 199 00:22:51,800 --> 00:22:55,960 sleep very deeply at all because they were sleeping a lot on sleeping bags on the floor 200 00:22:56,760 --> 00:23:02,200 since they were in a museum not home in their comfortable bed but that actually can sometimes 201 00:23:02,200 --> 00:23:07,000 help people to remember their dreams as their sleep isn't as deep and so they're kind of 202 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 sleeping more closely to the surface so to speak so some people found that helpful other people 203 00:23:13,000 --> 00:23:18,760 really need that deep sleep to be able to remember their dreams and weren't able to remember their 204 00:23:18,760 --> 00:23:24,200 dreams so the other thing is to not be disappointed if you don't remember your dreams that day 205 00:23:26,040 --> 00:23:31,640 because it's going to happen sometimes we just don't and we don't want to beat ourselves up 206 00:23:31,640 --> 00:23:38,280 about or get too upset about that either you can also even if you are setting an intention when you 207 00:23:38,280 --> 00:23:44,280 go to sleep to remember your dreams even if you don't remember dreams when you wake up you could 208 00:23:44,280 --> 00:23:50,520 still write about how you slept like the physical aspects of like how you slept what it was like 209 00:23:51,080 --> 00:23:57,400 falling asleep if you were able to stay asleep the way your sleep was what it was like you could 210 00:23:57,400 --> 00:24:03,320 write down things like that and just get yourself into the practice of writing something down about 211 00:24:03,320 --> 00:24:09,720 your night or about your sleep until you are able to remember parts or fragments of dreams 212 00:24:09,720 --> 00:24:14,920 and another thing to remember is you know you don't have to remember the whole dream 213 00:24:14,920 --> 00:24:22,040 one of the great things about the unconscious is that everything is connected just like like 214 00:24:22,040 --> 00:24:29,720 everything is connected in our unconscious both individually and collectively so if you can 215 00:24:29,720 --> 00:24:35,560 even grab just the tiniest little fragment of a dream like a color i remember someone was wearing 216 00:24:35,560 --> 00:24:41,320 a red dress i actually wore this dress today because last night it was in my dream i was wearing 217 00:24:41,320 --> 00:24:47,160 this dress in my dream last night and i said well then i'll wear that dress for the top today 218 00:24:48,120 --> 00:24:53,400 things like that i love to integrate into my life to kind of bring my dream and waking life together 219 00:24:53,400 --> 00:25:00,200 a bit more but even if you can just remember a tiny fragment like that a person and name 220 00:25:00,200 --> 00:25:07,480 anything even just the feeling or like the sense we also often have that sense of having 221 00:25:07,480 --> 00:25:12,920 things be on the tip of our tongue that's really common when trying to remember dreams and it's 222 00:25:12,920 --> 00:25:19,960 because what's called our psychic sensor is trying to keep this unconscious material out of our waking 223 00:25:19,960 --> 00:25:26,520 mind because the way that our minds have developed is that you know we have to repress a lot of 224 00:25:26,520 --> 00:25:33,720 material in order to function in our day-to-day lives because our our minds are actually so 225 00:25:33,720 --> 00:25:42,520 perceptive and so expansive that if we were aware of everything that our senses and our minds were 226 00:25:42,520 --> 00:25:49,000 aware of all the time i i mean i don't even think we'd be able to move around that we would be so 227 00:25:49,000 --> 00:25:55,560 overwhelmed by the input of sensations because if you think about it you know just think about our 228 00:25:55,560 --> 00:26:01,080 eyes and our senses you know we're constantly feeling temperature feeling things around us on 229 00:26:01,080 --> 00:26:09,080 our skin feeling the weight of our body you know our minds our brains our body is aware of all these 230 00:26:09,080 --> 00:26:14,840 different sensations happening inside our body and if we were aware of that plus all of the 231 00:26:14,840 --> 00:26:21,000 sensations coming at us from the outside i mean they say like for example when we're riding a bike 232 00:26:21,080 --> 00:26:26,200 down a street you know we're just riding a bike down a street focusing on the road in front of us 233 00:26:26,200 --> 00:26:33,160 but our mind our brain is picking up all of these things all around us in our peripheral vision 234 00:26:33,160 --> 00:26:37,720 and like they say that we can see the house numbers for example the apartment numbers the 235 00:26:37,720 --> 00:26:43,080 street numbers all the way down up and down the street we see all of that even though our conscious 236 00:26:43,080 --> 00:26:50,200 mind isn't looking at that so the difference between what we're consciously aware of which is 237 00:26:50,200 --> 00:26:55,880 what Freud called our ego that part of us that we identify as ourselves because that's the part 238 00:26:55,880 --> 00:27:03,480 that we're consciously with all day day in and day out is a very very small part of our self 239 00:27:04,120 --> 00:27:11,560 and our actual self our unconscious is aware of so much more not only in our immediate surrounding 240 00:27:11,560 --> 00:27:17,960 but also in our memory and our past i mean all of the things that have happened to us in our lives 241 00:27:17,960 --> 00:27:24,680 are stored in there and we don't have access to them normally in our day-to-day lives but when 242 00:27:24,680 --> 00:27:30,840 we're dreaming a lot of that information will come up and it usually if there's anything specifically 243 00:27:30,840 --> 00:27:36,120 that we had repressed that we hadn't dealt with that kind of wants to be looked at again or maybe 244 00:27:36,120 --> 00:27:43,640 is a sore spot or something that hurts a little bit that feels that we haven't addressed it enough 245 00:27:43,640 --> 00:27:48,360 it'll want to come up to the surface i like to think about it you know don't think about 246 00:27:49,000 --> 00:27:55,000 our conscious and unconscious selves as different a lot of times our unconscious self or 247 00:27:55,000 --> 00:28:01,160 what some people call our shadow self a lot of times it can feel very foreign to us because 248 00:28:01,160 --> 00:28:08,120 it's not been integrated as a part of our waking life or our day-to-day kind of ego self that we're 249 00:28:08,120 --> 00:28:14,600 used to identifying with and a lot of times it can feel very foreign and that can feel scary to 250 00:28:14,600 --> 00:28:22,040 people but it's us it's all us and so don't think of it as like this other person with this other 251 00:28:22,040 --> 00:28:30,440 part of yourself just think of it as yourself communicating with yourself and our unconscious 252 00:28:31,080 --> 00:28:37,800 is our self at just as much as our conscious self is and when things come up either in our 253 00:28:37,800 --> 00:28:46,840 day-to-day life or as memories or as fantasies or in our dream life they're coming up for a reason 254 00:28:46,840 --> 00:28:52,600 so instead of thinking oh that was weird and like not paying attention to it think about like 255 00:28:53,960 --> 00:29:00,280 why is that coming up now what does that mean and even if you can't find like a rational narrative 256 00:29:00,360 --> 00:29:06,440 meaning just think what does it remind me of like what other times in my life have felt similar 257 00:29:06,440 --> 00:29:12,200 or or you know what other people have but similar why am I thinking about that person now I haven't 258 00:29:12,200 --> 00:29:17,240 thought about them in 10 years or 20 years why might I be thinking about them now is there's 259 00:29:17,240 --> 00:29:23,640 someone in my life my present life that might have a similar dynamic is them that might remind me of 260 00:29:23,640 --> 00:29:29,560 them for some reason or have am I entering into a relationship that's similar feels similar to 261 00:29:29,560 --> 00:29:36,840 the relationship I had with that person in my past another thing that young added which I think is 262 00:29:36,840 --> 00:29:42,280 really wonderful and I love to use all of these kinds of different ways of thinking about dreams 263 00:29:43,240 --> 00:29:48,840 as young would say when you're looking at different people in your dream not to think of them as 264 00:29:48,840 --> 00:29:56,280 those specific people as external to yourself but actually think about you know who does that 265 00:29:56,280 --> 00:30:04,520 person represent as an aspect of myself you know all of these different people might represent 266 00:30:04,520 --> 00:30:11,640 different aspects of myself that either I'm aware of or not aware of or aspects that I would like 267 00:30:11,640 --> 00:30:17,960 to have integrated into myself I'd like to be more like that person or that person brings this part 268 00:30:17,960 --> 00:30:24,760 of me out so you could think about people for example people that pop up in your dreams 269 00:30:24,760 --> 00:30:29,800 as maybe those specific people and why that person's coming up now but you can also think 270 00:30:29,800 --> 00:30:35,960 about them as what aspect of yourself does that person resonate with or represent or represent 271 00:30:35,960 --> 00:30:41,720 as a symbol in your life so that's another thing that you can think about when thinking about dreams 272 00:30:42,440 --> 00:30:47,960 things to look for in dreams that are usually specific memories coming to the surface 273 00:30:52,600 --> 00:30:58,680 any numbers that come up in dreams numbers are usually pretty specific and resonant 274 00:30:59,560 --> 00:31:05,160 sometimes they're phone numbers old address or just the number that resonates some numbers 275 00:31:05,160 --> 00:31:11,320 feel magical and have specific significance for you and it might have personal significance for 276 00:31:11,800 --> 00:31:17,720 it might have numerological significance you could look up numerological aspects of that number 277 00:31:17,720 --> 00:31:23,080 or like shireen has shown me to do so many times which I really love what tarot card does that 278 00:31:23,080 --> 00:31:29,640 number correspond with maybe you're going through that kind of face right now so you can think of 279 00:31:29,640 --> 00:31:37,000 things like that um any sorts of colors colors that resonate with you you can think about those 280 00:31:37,080 --> 00:31:42,680 different kinds of colors in the dream with how that color makes you feel or time that that color 281 00:31:42,680 --> 00:31:47,000 might have had an impact of your life or an object that you saw that was that color 282 00:31:47,000 --> 00:31:53,000 and what that might mean or you can look up online like what planets might this color be 283 00:31:53,000 --> 00:31:59,400 associated with or you know what kind of herbs or flowers or healing principles might this color 284 00:31:59,400 --> 00:32:06,040 have um you know there's color healing and sound healing you can think of the principles of those 285 00:32:06,040 --> 00:32:12,280 in relation to those kinds of sounds or colors that come up in your dreams so things like that 286 00:32:12,280 --> 00:32:17,160 you always want to think about dreams when you're retelling yourself the dream say when 287 00:32:17,160 --> 00:32:23,000 you're writing them down in the morning it's always helpful to write about them in the present tense 288 00:32:24,120 --> 00:32:30,840 as if you are in the dream right now so don't write don't write about it as it already happened 289 00:32:30,840 --> 00:32:36,760 but write about the dream as it's happening so you can experience yourself in that dream again 290 00:32:37,720 --> 00:32:44,760 and really get the physical sensation how do i feel you know when has this feeling 291 00:32:44,760 --> 00:32:52,040 when have i felt this way before had this kind of sensation um emotionally the emotional intensity 292 00:32:53,000 --> 00:32:58,760 a lot of times dreams will come up you know there might be a certain scene that you're in 293 00:32:58,760 --> 00:33:07,480 um in the dream but the feeling of the dream um might be very intense and it might not necessarily 294 00:33:07,480 --> 00:33:13,240 go with what's actually happening in that scene like the scene might have been totally invented 295 00:33:13,240 --> 00:33:20,280 for the dream um but the feeling of the dream might be very real because sometimes especially when 296 00:33:20,280 --> 00:33:26,840 we're younger children if we have these really intense experiences that have these really intense 297 00:33:26,840 --> 00:33:35,080 feelings associated with them whether it's something fearful or scary or stressful anxiety 298 00:33:35,080 --> 00:33:40,440 provoking or even something like really happy but we don't really understand anything that could 299 00:33:40,440 --> 00:33:46,040 kind of really overwhelm us might get split off a little bit when we're children because we don't 300 00:33:46,040 --> 00:33:53,320 really understand how to deal with it fully then we don't really have all of the coping mechanisms 301 00:33:53,320 --> 00:33:59,960 or skills in place to kind of integrate all of these feelings really intense sensations when we're 302 00:33:59,960 --> 00:34:06,760 younger um so some of those intense old feelings might be coming up now and you can think about 303 00:34:06,760 --> 00:34:11,960 when have i felt this way before what what when does this feeling feel similar to another time 304 00:34:11,960 --> 00:34:17,720 i felt this way and try to integrate that feeling a little bit more and think about it because 305 00:34:17,720 --> 00:34:22,040 something that might have been difficult to integrate when we're young might be really simple 306 00:34:22,040 --> 00:34:28,280 actually to integrate when we're older and we're more fully formed human with more resources 307 00:34:28,280 --> 00:34:35,320 internally and externally more coping skills um at our fingertips so you can think about those 308 00:34:35,320 --> 00:34:42,600 kinds of intense feelings that come up in dreams as old memories or sensations um that your mind 309 00:34:42,600 --> 00:34:49,640 is trying to integrate with your present day um you can also think about intense colors like I said 310 00:34:49,640 --> 00:34:56,920 intense um darks and light sometimes you might have a really white light or something really dark 311 00:34:56,920 --> 00:35:03,640 pitch pitch dark um in the dream so you could focus on that and think about what that where 312 00:35:03,640 --> 00:35:09,480 that's coming from or where that might symbolize anything that has a serious intensity like that 313 00:35:10,840 --> 00:35:14,520 another thing you can think of is textures which some people don't think about 314 00:35:15,160 --> 00:35:20,920 different textures especially also when you're younger you know you might remember the feeling 315 00:35:20,920 --> 00:35:27,640 of that dress what that felt like or pillowcase you had or blanket you had when you were a child 316 00:35:27,640 --> 00:35:33,880 or or a doll everyone has what they call transitional objects when we're really young and we're kind of 317 00:35:34,520 --> 00:35:40,760 weaning ourselves off of our dependence total dependence on our mother and kind of starting 318 00:35:40,760 --> 00:35:47,720 to form more attachments to things around us in the world you see children carry around a blanket 319 00:35:47,720 --> 00:35:55,640 or a teddy bear or a doll they're very attached to and often the child will keep that doll you know 320 00:35:55,640 --> 00:36:01,880 until it's falling apart and its eyes have come out and its fur has fallen off and or the blanket 321 00:36:01,880 --> 00:36:07,640 is just like a little shred piece of a blanket and not even a blanket anymore and they will get so 322 00:36:07,640 --> 00:36:14,360 upset if you wash it because they're also attached to the smell the smell and the texture and the 323 00:36:14,360 --> 00:36:21,400 feeling of that object so those kinds of textures and sensations are really important and you can 324 00:36:21,400 --> 00:36:27,160 look for that in dreams or smells you can think about smells that come up in dreams any of the 325 00:36:27,160 --> 00:36:32,600 senses being engaged in a dream and if you find yourself in a dream scene when you're either in 326 00:36:32,600 --> 00:36:37,960 the dream or recollecting the dream really look around and see what's happening around you what's 327 00:36:37,960 --> 00:36:45,160 going on in the world around you in that dream another thing you could look for is movements in 328 00:36:45,160 --> 00:36:51,080 the dream you know I've heard people talk about their dreams and talk about crawling in the dream 329 00:36:51,080 --> 00:36:57,400 or climbing through a window or just doing a certain movement I've done yoga poses in my dreams 330 00:36:57,400 --> 00:37:03,320 before so focusing on those kinds of physical movements that you're doing in your dreams 331 00:37:03,320 --> 00:37:06,680 and what that might represent or when that might have happened before 332 00:37:08,120 --> 00:37:14,040 and then dreams as you all know I'm sure have experienced they tend to change scenes really 333 00:37:14,040 --> 00:37:21,320 suddenly with no like rational reasons and so when you're narrating the dream a lot of times what we 334 00:37:21,320 --> 00:37:26,920 do is we try to take all these fragments or these scenes from the dream that are really disjointed 335 00:37:27,000 --> 00:37:31,960 and like right now we're in a kitchen and all of a sudden we're in a cave and now we're in a forest 336 00:37:31,960 --> 00:37:37,960 and now we're in our house and now we're in our old school and now we're in our childhood home and 337 00:37:37,960 --> 00:37:42,840 it's just you know it just flashes from one thing to the next and that's because the dreams are just 338 00:37:42,840 --> 00:37:48,360 you know associating places or people or times with one another and kind of moving 339 00:37:48,360 --> 00:37:54,920 from one association to the next in this kind of chain but what we do in our waking rational mind 340 00:37:54,920 --> 00:37:59,960 is we try to make sense of it and we try to tell the story oh I was here and then I was here 341 00:37:59,960 --> 00:38:05,400 and we try to figure out why these things made sense together and that's a great thing to do but 342 00:38:05,400 --> 00:38:11,320 you also don't have to necessarily do that you can just kind of take each scene or each person 343 00:38:11,320 --> 00:38:19,000 or each object really on its own because every single one of the things in the dream will have a 344 00:38:19,000 --> 00:38:26,600 multitude of meanings and psychoanalysis we call these things displacement and condensation so what 345 00:38:26,600 --> 00:38:33,480 you're looking for are displacements and condensations in your dream and every object in your dream is 346 00:38:33,480 --> 00:38:43,160 actually usually a condensation of a multitude of objects or scenes or sensations in your life so 347 00:38:43,160 --> 00:38:49,320 you know for example say the other night I had a dream with Alexander Skarsgard in it 348 00:38:49,320 --> 00:38:55,400 he's like my go-to Swedish symbol like anytime I dream of a Swedish person it's just like him 349 00:38:56,280 --> 00:39:04,760 but also like maybe he's a conglomeration of like oh I saw him on a tv show the other day 350 00:39:04,760 --> 00:39:10,680 and then maybe he represents something about my husband who is Swedish maybe he represents 351 00:39:10,680 --> 00:39:17,240 something about like a childhood friend that I had who was tall and blonde or maybe my father my 352 00:39:17,240 --> 00:39:24,440 father was tall and blonde when he was young so maybe that this person that is in the dream 353 00:39:24,440 --> 00:39:31,480 isn't really Alexander Skarsgard for example but really maybe is a combination of all these 354 00:39:31,480 --> 00:39:36,840 different people that are important to me in my life and they've all come together in this one 355 00:39:36,840 --> 00:39:44,440 kind of symbol of this person who who's actually not as important to me and therefore is that's why 356 00:39:44,440 --> 00:39:51,240 he's actually allowed to appear in the dream because what our psychic sensor does is it actually 357 00:39:52,280 --> 00:39:59,320 decides what material is allowed to come up from our unconscious mind and come into our conscious 358 00:39:59,320 --> 00:40:08,680 mind so if something is too intense or too painful or too charged with like psychic energy 359 00:40:08,680 --> 00:40:15,560 the psychic sensor says no that's staying down here but if our mind can kind of mask that thing 360 00:40:15,560 --> 00:40:22,520 that is too intense for us to deal with if it can mask it and cloak it in something that's 361 00:40:22,600 --> 00:40:27,400 little less intense for us then the then it'll kind of pass through the psychic 362 00:40:27,400 --> 00:40:32,360 sensor and the psychic sensor will either not catch it or will allow it it'll be like okay 363 00:40:32,360 --> 00:40:38,120 like no I'm not going to allow this memory that you had with this tall blonde boy you know when 364 00:40:38,120 --> 00:40:45,720 you were 15 or whatever to come up or this memory of your dad or this feeling about your father or 365 00:40:45,720 --> 00:40:51,640 whatever to come up to the surface because it's a little too intense right now but sure we can 366 00:40:51,640 --> 00:40:56,920 have alex and disguise guard and he can represent all of these people for you and he can be in the 367 00:40:56,920 --> 00:41:02,120 dream instead because I don't really have an attachment to that person so that's called 368 00:41:02,120 --> 00:41:07,560 displacement those that's an actual example of both condensation where all these different figures 369 00:41:07,560 --> 00:41:16,200 from my past life have been condensed into this one figure of this person but also displaced because 370 00:41:16,280 --> 00:41:21,800 it went from being people in my real life and displaced under this person who's just a symbol 371 00:41:21,800 --> 00:41:27,640 or someone that's kind of in the broader cultural knowledge they don't have a real attachment to 372 00:41:27,640 --> 00:41:33,400 so it's been displaced onto him and then he's allowed to come and appear in the dream whereas 373 00:41:33,960 --> 00:41:39,720 these people who really were in my life are not not able to get through the psychic sensor so that's 374 00:41:39,800 --> 00:41:46,600 an example of how that can work from my own life and yeah I think that's a good 375 00:41:48,040 --> 00:41:54,360 group of different things of course like said numbers any names anything like that 376 00:41:55,240 --> 00:42:01,880 if we go back to the dream mover at the Rubin what would happen there also is that because 377 00:42:01,880 --> 00:42:08,920 these pieces these artifacts are from spiritual practices religious practices a lot of them were 378 00:42:08,920 --> 00:42:17,800 of deities bodhisattvas holy people different monks or leaders spiritual leaders and sometimes what 379 00:42:17,800 --> 00:42:26,360 would happen to the dreamers that were there was that the guide or spirit or deity would actually 380 00:42:26,360 --> 00:42:32,200 calm down and give them a message so that's another thing that can happen and that wouldn't 381 00:42:32,200 --> 00:42:38,600 most psychoanalysts wouldn't say so but of course that's another way that dreams can be 382 00:42:38,600 --> 00:42:46,040 vehicles they can be vehicles for messages from kind of these sorts of higher powers or you know 383 00:42:46,040 --> 00:42:53,720 from our higher self to our self or from ancestors you know that's another thing we can think about 384 00:42:53,720 --> 00:42:59,240 is our ancestors and that they also that's another great thing to think about when you 385 00:42:59,240 --> 00:43:07,000 think about the realm of the unconscious Pisces is our ancestors and working with our ancestors 386 00:43:07,000 --> 00:43:14,040 and they can also often come to us through dreams whether we've met these people specifically or not 387 00:43:14,840 --> 00:43:19,880 that's a way that kind of our ancestral heritage can communicate with us and ancestors 388 00:43:21,000 --> 00:43:25,880 you can think about ancestors as being blood ancestors which are like the ancestors of your 389 00:43:25,880 --> 00:43:34,600 actual genetic lineage but you can also think about adopted ancestors and adopted ancestors 390 00:43:34,600 --> 00:43:41,640 could be anyone that's been like spiritually or creatively or just meaningful for you in your 391 00:43:41,640 --> 00:43:49,560 life a lot of artists have other artists that they look to or looked up to that influence their work 392 00:43:50,120 --> 00:43:57,560 any musicians poets anything like that and of course they could be spiritual leaders different 393 00:43:57,640 --> 00:44:06,120 deities all of these things can be kind of ancestors or mentors for us and can also come 394 00:44:06,120 --> 00:44:14,200 to us through dreams and dream work so that's important to think about as well and basically 395 00:44:15,000 --> 00:44:21,960 at the dream of with the ruben what we would do is after the llama and I or the other psychoanalyst 396 00:44:21,960 --> 00:44:28,520 gave a talk about these kind of different ideas about dream work and things that may come up in 397 00:44:28,520 --> 00:44:34,520 dreams or different ways to help remember dreams then the llama would lead everyone in the audience 398 00:44:35,160 --> 00:44:43,160 in a meditation and everyone would have a great meditation before they went off to sleep 399 00:44:43,160 --> 00:44:48,360 and then the docents would kind of leave everyone back to their spaces and everyone would go to 400 00:44:48,440 --> 00:44:55,560 sleep and dream underneath these artifacts or pieces of artwork and then me and the dream 401 00:44:55,560 --> 00:45:02,040 gatherers we called ourselves we would go to the auditorium and help kind of clean up and then we 402 00:45:02,040 --> 00:45:10,280 would all sleep there on yoga mats and pillows so sleep very lightly on on the stage overnight 403 00:45:10,280 --> 00:45:17,880 and then around five in the morning we would wake up and have a little breakfast they had of course 404 00:45:17,960 --> 00:45:23,560 the cafe at the museum and they were so wonderful at the Ruben Museum if you're ever in New York 405 00:45:23,560 --> 00:45:30,600 City you really you have to go there it's such a fantastic place and Manhattan is so bustling 406 00:45:30,600 --> 00:45:38,040 and busy and kind of hectic all the time and the second you walk into the Ruben Museum it's just like 407 00:45:38,040 --> 00:45:44,440 complete stillness I mean it's such an oasis in the middle of that city it's incredible so I highly 408 00:45:44,520 --> 00:45:51,480 recommend going there if you ever in New York whenever travel happens again but we would they 409 00:45:51,480 --> 00:45:58,040 would leave the cafe open all night called the Night Owl Cafe for anyone who couldn't sleep or 410 00:45:58,040 --> 00:46:02,440 you know like to stay up a little later than when everyone went to sleep which I think was around 411 00:46:02,440 --> 00:46:09,160 10 or 11 and they had like cookies and snacks and tea people could go there and read or write or 412 00:46:09,160 --> 00:46:15,560 talk to other guests in the middle of the night if they wanted so we we woke up as the dream 413 00:46:15,560 --> 00:46:23,000 gatherers around five in the morning and had a little bit of coffee or tea and some snacks for 414 00:46:23,000 --> 00:46:30,120 breakfast and then basically I had assigned a few of each of us to each floor in the museum so 415 00:46:30,120 --> 00:46:37,880 there were five floors of the museum and we would walk around the museum was also situated 416 00:46:38,520 --> 00:46:47,880 around a central circular stairway and we would walk around the museum because it was circular 417 00:46:47,880 --> 00:46:53,000 we'll walk around the different floors and while people were going to sleep the night before they 418 00:46:53,000 --> 00:46:58,360 also would have some beautiful musician like a sitar player or something similar played this 419 00:46:58,360 --> 00:47:02,680 like beautiful music for everyone before they would go to sleep while they were going to sleep 420 00:47:02,680 --> 00:47:09,720 after the meditation and then a stream gatherers would get up and we would start walking around 421 00:47:09,720 --> 00:47:16,120 circularly around the different floors we were assigned to and see if anyone was awake if anyone 422 00:47:16,120 --> 00:47:23,640 was dreaming if anyone seemed to be stirring easily and we would start gathering the dreams we would 423 00:47:23,640 --> 00:47:28,680 just go up to people and ask them you know how are you how was your night do you remember any 424 00:47:28,680 --> 00:47:34,280 parts of your dreams and they would talk to us about their experience of the night and if they 425 00:47:34,280 --> 00:47:39,000 did remember any of their dreams a lot of people did but of course some people didn't but if not 426 00:47:39,000 --> 00:47:44,120 then we would talk to them about you know what their experience was like sleeping in a museum 427 00:47:44,120 --> 00:47:51,800 you know that in itself was pretty amazing um so that would take a while a couple of hours and then 428 00:47:51,800 --> 00:47:57,640 after we we'd collected everybody's dreams then everyone would have breakfast but then after the 429 00:47:57,720 --> 00:48:04,360 breakfast um we would meet in process groups where each floor was led by a different psycho 430 00:48:04,360 --> 00:48:09,960 psychologist or psychoanalyst and we would have a process group where people would process the 431 00:48:09,960 --> 00:48:15,000 experience and what it was like sleeping in the museum what their dreams would like if they wanted 432 00:48:15,000 --> 00:48:21,320 to share um they could talk about it there and one of the things that came up in the process 433 00:48:21,800 --> 00:48:28,120 one year when I was leading it what I wanted to share with you all is that I mentioned 434 00:48:29,320 --> 00:48:36,680 that I really think that we need to make it so that our day-to-day lives and our dream lives 435 00:48:36,680 --> 00:48:41,320 are kind of more similar of course they're not going to be the same but we want to like bring 436 00:48:41,320 --> 00:48:46,440 them more in line so that they don't feel like our dream life doesn't feel so foreign to us 437 00:48:47,000 --> 00:48:55,240 as as it does to our waking mind and one of the guests but I don't I don't want to make my dream 438 00:48:55,240 --> 00:49:01,160 life more like my waking life and that is not what I meant at all I just wanted to make sure 439 00:49:01,160 --> 00:49:07,320 that's clear I don't think that people should rationalize their dream lives kind of away and 440 00:49:07,320 --> 00:49:14,120 have our ego take over more with its rational way of thinking but instead I think it would be great 441 00:49:14,120 --> 00:49:21,560 for our waking lives to be a little bit more surreal because I think in actuality life is 442 00:49:21,560 --> 00:49:27,960 pretty surreal and especially you know if you follow young and synchronicities I mean there are 443 00:49:27,960 --> 00:49:34,200 synchronicities happening in our lives all the time and if you're in tune to that and aware of 444 00:49:34,200 --> 00:49:41,000 that and looking for that looking for synchronicities you know you find these moments of meaning in 445 00:49:41,000 --> 00:49:47,080 your life all the time and some people get scared and they find it a little strange but I think that's 446 00:49:47,080 --> 00:49:54,120 only because some of our cultures some cultural perspectives don't allow for synchronicities 447 00:49:54,120 --> 00:50:00,760 you know we've been taught say in the US where I'm from you know we've been taught not to pay 448 00:50:00,760 --> 00:50:05,480 attention to those things and that if you do pay attention to those things that's a sign of psychosis 449 00:50:05,480 --> 00:50:11,240 and you're like you know going down this slippery slope towards like a chronic mental illness and 450 00:50:11,240 --> 00:50:16,280 that's not the case at all and of course a lot of other cultures do not think that way a lot of 451 00:50:16,280 --> 00:50:22,600 indigenous practices do not think that way and I think a more holistic and a mystic 452 00:50:24,200 --> 00:50:30,280 way of thinking that allows for synchronicities allows for communication from the outside you 453 00:50:30,280 --> 00:50:35,800 know the world around us is communicating with us this is not a one-way street we're not the only 454 00:50:35,800 --> 00:50:41,640 ones communicating outward you know communication is coming from inside of us to our conscious 455 00:50:41,640 --> 00:50:47,960 cells to our egos from our unconscious communication is coming from the collective the collective 456 00:50:47,960 --> 00:50:54,920 unconscious and the collective society communication is coming to us from the natural world from the 457 00:50:54,920 --> 00:51:02,280 earth from the animals from nature and communication is coming to us from the stars you know from the 458 00:51:02,280 --> 00:51:09,800 universe for through astrology and the fact that humans have devised these different ways 459 00:51:09,800 --> 00:51:18,280 that are thousands of years old to understand this communication is fantastic and amazing we 460 00:51:18,280 --> 00:51:25,640 should use all of those tools and resources um so that's what I think and I think that um instead 461 00:51:25,640 --> 00:51:30,760 of being frightened when we notice these kinds of communications or synchronicities we should feel 462 00:51:30,760 --> 00:51:38,040 like I've learned to feel that makes me feel like we're on the right track you know like oh okay even 463 00:51:38,040 --> 00:51:43,400 if things might seem uncertain now like especially now with the pandemic there's been a lot of 464 00:51:43,480 --> 00:51:49,560 uncertainty and there's been a lot of death and it's been hard for a lot of people for most of us 465 00:51:49,560 --> 00:51:55,880 actually um you know seeing these synchronicities and the numerology and paying attention to the 466 00:51:55,880 --> 00:52:03,000 astrology and trying to understand the bigger picture and the bigger work at play really can 467 00:52:03,000 --> 00:52:11,320 help and provide comfort and security and understand kind of our place in the world better so I think 468 00:52:11,320 --> 00:52:16,840 those are all great things and I think those are all tools that should be absolutely utilized in our 469 00:52:16,840 --> 00:52:24,520 day-to-day life and um one thing I wanted to talk about now that we've talked about kind of dreams 470 00:52:24,520 --> 00:52:33,960 intensively is integrating this kind of work with dreams um and what there's a psychoanalyst from 471 00:52:33,960 --> 00:52:43,880 Britain called uh Ronald Winnecott and he talked about psychoanalysis um creative spaces the making 472 00:52:43,880 --> 00:52:52,280 of art and uh creativity dream work and children in the act of playing he called all of these things 473 00:52:52,280 --> 00:53:00,600 transitional spaces and I really think that as adults we need to integrate more of these transitional 474 00:53:01,160 --> 00:53:08,920 spaces and transitional actions in our day-to-day lives because of course children are encouraged to 475 00:53:08,920 --> 00:53:17,320 play um play and use their imagination and act out fantasies and act out possibilities through 476 00:53:17,320 --> 00:53:24,760 these spaces of play um and art and creativity and imagination but as adults we're encouraged 477 00:53:25,480 --> 00:53:32,360 not to do that so much anymore you focus on work not to have so much time for ourselves as 478 00:53:33,320 --> 00:53:41,640 play so I think for us adults to reintegrate time for play and imagination and creativity 479 00:53:42,520 --> 00:53:49,720 it's really important and you can do that through writing through making art through psychoanalysis 480 00:53:50,440 --> 00:53:56,600 um another thing that's happened in the field of psychoanalysis recently with the pandemic is 481 00:53:56,600 --> 00:54:04,120 that a lot of psychoanalysts are now practicing remotely like this instead of just face-to-face 482 00:54:04,120 --> 00:54:10,360 in offices because of the pandemic and people staying at home and what I think this has done 483 00:54:10,360 --> 00:54:16,360 is really great actually because now you don't necessarily have to leave your house to go speak 484 00:54:16,360 --> 00:54:22,280 to psychoanalysts you can talk to psychoanalysts from the comfort of your own home and that can 485 00:54:22,280 --> 00:54:28,280 be really helpful for people who don't have any time leaving their home for whatever reason 486 00:54:28,280 --> 00:54:33,720 whether it's difference in ability or they have small children or people that work from home 487 00:54:33,720 --> 00:54:38,600 are ready or freelancers or people that live remotely or live somewhere 488 00:54:38,600 --> 00:54:45,640 really where they don't necessarily have a psychoanalyst in their town um this can allow 489 00:54:45,640 --> 00:54:52,760 access to psychoanalysis for people no matter where they are where they live and I think that's 490 00:54:52,760 --> 00:55:00,200 going to be really revolutionary actually in the long term in the field um so you know if you've 491 00:55:00,200 --> 00:55:06,120 been thinking about doing this kind of talk therapy psychoanalysis um but haven't done it 492 00:55:06,120 --> 00:55:12,360 this could actually be a really great time to do something like that because you are able to see 493 00:55:12,360 --> 00:55:18,440 an analyst now from your own home which is amazing um and it's actually now becoming quite the norm 494 00:55:18,440 --> 00:55:24,280 in the field because of the pandemic and I think you know even when people do start going back to 495 00:55:24,280 --> 00:55:29,400 their offices and seeing people in person again a lot of psychoanalysts that I know are going to 496 00:55:29,400 --> 00:55:34,680 continue to have this be part of their practice where they see people remotely so that's great 497 00:55:34,680 --> 00:55:42,040 you can also do kind of your own self analysis um which is actually what Freud did like I told 498 00:55:42,040 --> 00:55:48,760 you in the beginning he started the field by analyzing his dreams analyzing himself and 499 00:55:48,760 --> 00:55:53,880 one of the ways he analyzed himself it always helps to be talking to another person but he 500 00:55:53,880 --> 00:56:00,440 basically wrote letters to one of his mentors and friends and wrote all of his ideas and thoughts 501 00:56:00,440 --> 00:56:06,120 and things he was learning about himself through analyzing his dreams he would write these to Wilhelm 502 00:56:06,120 --> 00:56:13,640 Freeth um and through this letter writing is kind of how he started his own self analysis by 503 00:56:13,640 --> 00:56:17,720 you know talking about his experience of himself and what he was learning about himself through his 504 00:56:17,720 --> 00:56:24,520 dreams to another person so writing letters like that can help whether you actually write them to 505 00:56:24,520 --> 00:56:29,800 another person or you could just write it as if you are speaking to someone like have someone in 506 00:56:29,800 --> 00:56:36,040 mind that you feel would be a good mentor for you and just write as if you are talking to them 507 00:56:36,040 --> 00:56:41,560 whether or not you actually show them the letters or not you could do something like that or something 508 00:56:41,560 --> 00:56:47,240 I like to do um because I've been doing my own self analysis for a while now I just used my 509 00:56:47,960 --> 00:56:54,120 phone and used the recording voice app on my phone and kind of talked through the psychoanalytic 510 00:56:54,120 --> 00:57:00,360 process since I'm so familiar with it having been doing this for how many years now almost 20 years 511 00:57:00,920 --> 00:57:08,200 15 years since I've been doing this for a long time now um yeah I just talked to the voice recorder 512 00:57:08,200 --> 00:57:13,480 in my own phone and kind of do my own self analytic work that way talk about my dreams 513 00:57:13,480 --> 00:57:18,840 and let myself associate and one of the great things about just speaking freely in that way 514 00:57:18,840 --> 00:57:25,080 is that you know just let yourself people often apologize for going off on a tangent or like 515 00:57:25,080 --> 00:57:29,560 having something their thoughts leave them in some way that wasn't the way they intended 516 00:57:29,560 --> 00:57:33,800 but that's great we love that in psychoanalysis like go off on those tangents because they're 517 00:57:33,800 --> 00:57:39,800 all leading somewhere and don't feel like they're um something random or something misdirected or 518 00:57:39,800 --> 00:57:45,400 something that's not important because it's all important and it's all information um so feel 519 00:57:45,400 --> 00:57:51,000 free to associate and go on tangents I think I think we need more of that actually I think that 520 00:57:51,000 --> 00:57:55,880 that helps us get out of our kind of rational narrow minded way of thinking and more into 521 00:57:55,880 --> 00:58:00,440 our unconscious way of thinking which is you know it's got all these associations 522 00:58:01,480 --> 00:58:07,480 Freud I like to think of unconscious as kind of like a web um Freud called these points where 523 00:58:07,480 --> 00:58:14,840 things connect nodal points um so dream could be connecting like a nodal point um or these kinds of 524 00:58:14,840 --> 00:58:19,240 places where I describe like the condensation happening where all these different figures from 525 00:58:19,240 --> 00:58:24,760 your life kind of condense into this one similar characteristic that comes up that could be a 526 00:58:24,760 --> 00:58:30,360 nodal point but there's so many webs and intersections happening in our unconscious and 527 00:58:30,360 --> 00:58:36,440 everything is connected to everything else through these kind of web of associations um 528 00:58:37,240 --> 00:58:44,760 people call them now signifiers um the sliding of metonymy and metaphor metaphor is is another 529 00:58:44,760 --> 00:58:50,440 way of thinking about condensation and metonymy is another way of thinking about displacements 530 00:58:50,440 --> 00:58:56,760 so the sliding of metonymy and the condensation of metaphor creates all these different kinds of 531 00:58:56,760 --> 00:59:02,520 scenes or symbols in our mind but they're all connected and so if you can just access one 532 00:59:02,600 --> 00:59:07,240 it can lead you to all sorts of other places in your mind and you know think of it as kind of a 533 00:59:07,240 --> 00:59:11,960 trip or an adventure you know go off on this tangent with yourself and see where it leads 534 00:59:11,960 --> 00:59:17,640 because you might learn something really interesting or fun about yourself and it's all it's all 535 00:59:17,640 --> 00:59:22,520 information it's all part of the learning process so that can be really fun as well 536 00:59:23,640 --> 00:59:32,040 and then as far as creativity the way um I have found it is so simple to access your creativity 537 00:59:32,760 --> 00:59:39,800 that anyone can do and an example of one was what I read in the beginning as the invocation 538 00:59:39,800 --> 00:59:45,080 is cut-ups um anyone that knows me knows that I'm obsessed with cut-ups and collages 539 00:59:45,800 --> 00:59:49,800 but I think they're a really great way that anyone can access their creativity 540 00:59:50,840 --> 00:59:56,360 and the reason it's so easy is because you don't even have to have your own writing 541 00:59:56,360 --> 01:00:01,800 you don't have to have your own images I mean if you have an artistic or creative practice already 542 01:00:01,800 --> 01:00:08,280 that's fantastic make time for that and do that um I also always like to emphasize that 543 01:00:08,280 --> 01:00:14,280 there are so many more creative activities that people don't think about necessarily as creative 544 01:00:14,280 --> 01:00:22,200 people think about you know art as the fine arts you know painting drawing but there's music 545 01:00:22,200 --> 01:00:29,400 there's gardening there's cooking there's woodworking you know sculpture of course 546 01:00:29,480 --> 01:00:36,040 but even you know organizing your home building altars building beautiful spaces in your house 547 01:00:36,040 --> 01:00:45,400 that's all creative and you know sewing knitting there's infinite ways that people create and I 548 01:00:45,400 --> 01:00:54,120 think at our core we are all essentially creative beings and we all have a drive to create something 549 01:00:54,120 --> 01:00:58,760 so don't be limited in what you think of creativity and creation as 550 01:01:00,280 --> 01:01:05,160 everybody has some way they like to create everybody has something they like to do 551 01:01:06,200 --> 01:01:11,880 along those lines and so just do it make time for it and if you don't already have a creative 552 01:01:11,880 --> 01:01:17,160 practice or you want to integrate something new that's really easy and fun to do and for me 553 01:01:17,160 --> 01:01:24,600 totally life-altering um you can work with cut-ups so basically what you can do is 554 01:01:25,320 --> 01:01:31,800 take any magazine anything with writing newspaper magazine your own writing anything you have laying 555 01:01:31,800 --> 01:01:38,280 around that's near you and just literally cut it up cut out the words you can cut out lines 556 01:01:38,280 --> 01:01:43,000 of text you could just take a page and just cut it into four quarters you could cut out 557 01:01:43,000 --> 01:01:48,760 individual words if you want to any way you feel like cutting it up you just cut up the text and 558 01:01:48,760 --> 01:01:55,880 you put it in the box and I actually have and you can do this with images too like magazines take a 559 01:01:55,880 --> 01:02:01,960 magazine and cut out pictures that you like from the magazine and I personally have a box several 560 01:02:01,960 --> 01:02:09,400 boxes actually of images that I have already cut out from magazines and I have them here in a box 561 01:02:09,480 --> 01:02:18,200 that I always have near me and then I also have a box full of parts that I've cut out 562 01:02:19,960 --> 01:02:26,360 and since I write myself um I've actually wrote a book on this that just came out 563 01:02:27,160 --> 01:02:33,160 in November actually um called Scansion in Psychoanalysis and Art with Scansion is a 564 01:02:33,160 --> 01:02:39,480 psychedelic term that means the cut it's about cutting and about kind of disrupting narratives 565 01:02:40,280 --> 01:02:44,920 in order to allow for like a new narrative to come out or allow space for your unconscious to 566 01:02:44,920 --> 01:02:50,840 come out and creativity to come out because we're also kind of focused on these narratives that we've 567 01:02:50,840 --> 01:02:57,000 either inherited from our families these stories we've inherited from our society from history 568 01:02:57,640 --> 01:03:02,760 and I feel like right now is a time where we're kind of disrupting all of those old ingrained 569 01:03:02,760 --> 01:03:07,720 narratives and realizing that they're old ingrained narratives and then are not really 570 01:03:07,720 --> 01:03:13,320 serving us so well anymore these old stories and they're not really accurate either a lot of the 571 01:03:13,320 --> 01:03:19,000 time they're just kind of stories that have been told to us um and trying to figure out you know 572 01:03:19,000 --> 01:03:24,120 what do we really believe happened here what do we really believe about ourselves and how do we 573 01:03:24,120 --> 01:03:29,960 want to think about ourselves differently and invent ourselves in new ways I feel like this 574 01:03:29,960 --> 01:03:35,240 time has been a time for that kind of invention and for taking apart and parsing apart these 575 01:03:35,240 --> 01:03:41,240 narratives and throwing out what we don't feel is useful anymore so that we can rebuild together 576 01:03:41,240 --> 01:03:47,320 in a new way that's more generative more productive more inclusive more diverse and like inclusive 577 01:03:47,320 --> 01:03:53,480 of everybody and everybody's points of views so that kind of all is manifested in this idea of 578 01:03:53,480 --> 01:04:00,680 the cut up actually because in here like I have this box of cut up material it's got pieces from 579 01:04:00,680 --> 01:04:07,960 magazines it's got pieces of my own writing it's got psychoanalysts this is like Freud, 580 01:04:07,960 --> 01:04:16,200 Melanie Klein, Young, Lacan, I have everybody in here um different books that I've read sometimes 581 01:04:16,200 --> 01:04:22,600 one of my husband and I moved together in together a few years ago um we had some of the same books 582 01:04:22,600 --> 01:04:28,760 not a surprise um so what I did with some of the doubles of the books that we had was I cut them up 583 01:04:28,760 --> 01:04:36,040 and put them here with my cut ups so I've got tons and tons of cut ups here and what I like to do 584 01:04:36,040 --> 01:04:43,640 is just randomly pull images and pull texts and put them together um and then see kind of what 585 01:04:43,640 --> 01:04:49,720 they say what the cut ups say once they've been placed together so in that way is this kind of 586 01:04:49,720 --> 01:04:54,360 really this physical manifestation of what I was talking about this idea if you have all these 587 01:04:54,360 --> 01:05:00,360 different voices and you mix them all together and they can put themselves together you can put 588 01:05:00,360 --> 01:05:06,280 them together in new ways and see what they say is this kind of new collective of ideas 589 01:05:07,160 --> 01:05:12,040 and something that is a great practice that actually mixes this kind of creative cut up 590 01:05:12,040 --> 01:05:19,400 practice with the dream analysis um and something that I try to do still almost every day but 591 01:05:19,400 --> 01:05:25,320 there was a six month period I guess it was around 2015 where I got really obsessed with 592 01:05:25,320 --> 01:05:32,840 this idea and I was very vigilant about waking up every morning and the first thing I did was 593 01:05:32,840 --> 01:05:38,760 write down my dreams and then I would pull some cut ups from my cut up box that I kept with me 594 01:05:38,760 --> 01:05:45,400 right next to my bed and I would make a cut up poem to go along with my dream every day 595 01:05:46,360 --> 01:05:52,040 and that's six month period I mean I met my husband at that time like so much of my life 596 01:05:52,040 --> 01:05:57,400 changed um while I was doing that so I find it not just to be a creative generative practice 597 01:05:57,400 --> 01:06:05,800 but a really magical practice that um really um can manifest things in your life basically 598 01:06:05,800 --> 01:06:11,160 and I even have my journal that I read from in the beginning but I have examples of like times 599 01:06:11,160 --> 01:06:18,280 I've written and then made cut ups and like this one for example is a cut up I made using a photograph 600 01:06:18,280 --> 01:06:25,720 of Caitlyn and I and that's Caitlyn Boise and me and then some cut up poetry here in my journal 601 01:06:27,480 --> 01:06:31,880 my husband bought me a printer they have like these little printers that you can get 602 01:06:31,880 --> 01:06:37,480 called selfies and you can print out photos from your phone directly in your printer at home 603 01:06:38,040 --> 01:06:42,840 so I've been doing that to make my cut ups a little bit more personalized I have 604 01:06:42,840 --> 01:06:48,600 pictures that I cut from magazines and books but I also print out my own photos and I integrate 605 01:06:48,600 --> 01:06:55,720 pictures of myself or friends or artists that I like into my collages and cut ups as well 606 01:06:56,680 --> 01:07:02,680 so that's the thing that anybody can do and that's kind of this creative space where you 607 01:07:02,680 --> 01:07:08,600 are taking the narrative and mixing it up and kind of making it a little bit more surreal and 608 01:07:08,600 --> 01:07:15,320 dreamlike and that's a way to kind of merge the conscious mind and the kind of rational ego 609 01:07:15,320 --> 01:07:21,000 with the unconscious and the irrational a little bit cut it up mix it up change the narrative a bit 610 01:07:22,520 --> 01:07:28,280 and just to give you a little bit of history about the cut ups so that you know kind of where 611 01:07:28,280 --> 01:07:37,560 they came from there was in the data movement in the 19 teens and 20s there was a Romanian poet 612 01:07:37,560 --> 01:07:44,200 named Tristan Zara and he's actually the first one that we know of that did the cut up method he 613 01:07:44,200 --> 01:07:52,360 called them accidental poems and he basically cut out words from a paper a newspaper and cut out each 614 01:07:52,360 --> 01:07:58,040 word individually and put them all in a hat and he would actually perform them live he would 615 01:07:58,120 --> 01:08:06,520 pull out the words from the hat one by one and read them and that would make a poem and he actually 616 01:08:06,520 --> 01:08:13,480 wrote a little piece about how to make a cut up poem which I will read to you so you can hear what 617 01:08:13,480 --> 01:08:21,000 he originally said and this is from 1920 it's called to make a dataist poem 618 01:08:21,640 --> 01:08:32,600 take a newspaper take some scissors choose from this paper an article the length you want to make 619 01:08:32,600 --> 01:08:42,760 your poem cut out the article next carefully cut out each of the words that makes up this article 620 01:08:42,760 --> 01:08:52,760 and put them all in a bag shake gently next take out each cutting one after the other 621 01:08:54,280 --> 01:09:02,680 copy conscientiously in the order in which they left the bag the poem will resemble you 622 01:09:02,920 --> 01:09:12,280 and there you are an infinitely original author of charming sensibility even though 623 01:09:12,280 --> 01:09:20,600 unappreciated by the vulgar hand and I love this piece because he shows how this is the experience 624 01:09:20,600 --> 01:09:25,480 of making these poems even though you're just taking a random newspaper that's sitting around in 625 01:09:25,480 --> 01:09:31,800 your house somehow when you cut it up and rearrange it randomly and pull out the pieces when you read 626 01:09:31,800 --> 01:09:36,920 the poem it seems to have some sort of meaning that's what I was talking about before with like 627 01:09:36,920 --> 01:09:43,080 synchronicities and communication and however you want to think about the communication whether 628 01:09:43,080 --> 01:09:48,200 you want to think it's like a higher being communicated with you or whether it's your own 629 01:09:48,200 --> 01:09:56,360 unconscious communicating with you or the universe or nature or the soul of the universe or godhead 630 01:09:56,360 --> 01:10:03,080 or consciousness or the collective unconscious any way you want to think about it this sort of 631 01:10:03,080 --> 01:10:09,400 communication comes through the cut up poems when you cut up language in this way and rearrange it 632 01:10:09,400 --> 01:10:15,640 and it's very uncanny and I can't explain it I don't know anyone who's explained it but it just 633 01:10:15,640 --> 01:10:20,360 happens and the only way to really understand it is to kind of see for yourself what happens 634 01:10:20,920 --> 01:10:27,080 so I encourage everyone to do these cut-ups because the next kind of pair of people who 635 01:10:27,080 --> 01:10:33,480 did a lot of work with cut-ups was William Burroughs and Brian Gysin when Brian Gysin kind of rediscovered 636 01:10:33,480 --> 01:10:41,960 this method of Christian Tsar's when he was in the beet hotel in the late 1950s and whenever you see 637 01:10:41,960 --> 01:10:47,640 like YouTube videos of them giving talks especially Burroughs gave a lot of talks and interviews 638 01:10:47,640 --> 01:10:53,000 he's always telling everyone go cut it up try it for yourself anyone can do this 639 01:10:54,040 --> 01:10:58,120 and usually the audience is just like oh yeah that's really interesting that's a really cool 640 01:10:58,120 --> 01:11:03,160 method but I'm not sure that everyone is going home and trying it so that's what Caitlin and I 641 01:11:03,160 --> 01:11:09,320 like to tell people like you can do this it's very easy it's really interesting to see what happened 642 01:11:09,320 --> 01:11:15,880 to try it yourself it's really really fun and one of the things that I'll also show you is this book 643 01:11:16,440 --> 01:11:21,160 that they did together Brian Gysin and William Burroughs called The Third Mind and that was 644 01:11:21,160 --> 01:11:26,760 also reflected in the piece that I read in the beginning is that what they said was that when 645 01:11:26,760 --> 01:11:32,360 two people work together in this sort of creative way they said no two minds come together without 646 01:11:32,360 --> 01:11:38,920 creating this sort of third mind a third being and that they would say that that kind of third mind 647 01:11:38,920 --> 01:11:45,240 of the two minds coming together kind of brings on a life of its own and Caitlin and I have found 648 01:11:45,240 --> 01:11:51,240 that in our work and one of the things that they wrote in this book that I just love so much is 649 01:11:51,240 --> 01:11:57,960 just their introduction when they have the introduction for this book they say this book is 650 01:11:57,960 --> 01:12:07,960 dedicated to and for our collaborators at all times third minds everywhere and I love this idea 651 01:12:07,960 --> 01:12:14,760 because it shows that this work carries on it's not just in their own lives and their own work 652 01:12:14,760 --> 01:12:21,080 together but that it works across distance works with other people's minds maybe that are living 653 01:12:21,080 --> 01:12:26,520 at the same time for people that they haven't even ever met maybe people that won't even be born 654 01:12:26,520 --> 01:12:34,840 till after they're gone like this book came out in 1978 third mind I was born in 77 and Caitlin was 655 01:12:34,840 --> 01:12:41,480 born in 79 so we were just being born when they were writing this book and then we became kind 656 01:12:41,480 --> 01:12:46,840 of third mind collaborators because we cut up their writing and their work a lot and integrate it 657 01:12:46,840 --> 01:12:52,600 with our own work and then other people might cut up our writing or our work and integrate 658 01:12:52,600 --> 01:12:59,240 their work in the future so this kind of thing has longevity and it cuts across time and space 659 01:12:59,240 --> 01:13:05,000 and culture and even across the boundaries of kind of life and death and I think that's a really 660 01:13:05,000 --> 01:13:10,120 interesting way of thinking about it and really creative and beautiful as well 661 01:13:11,560 --> 01:13:16,520 and the last thing I'm going to show you guys is my own book of cut up poetry 662 01:13:19,000 --> 01:13:28,840 this book came out originally in 2016 but it was just republished this year also in 2020 663 01:13:28,840 --> 01:13:35,400 called switching mirrors and it's a whole book of poetry that I made using this kind of cut up 664 01:13:35,400 --> 01:13:41,000 method and this book is really specific I'm working on the second book of cut up poetry now 665 01:13:42,040 --> 01:13:48,680 but this work is very specific in that I was like a cut up purist when I made it I just didn't want to 666 01:13:49,400 --> 01:13:56,920 move a word so all of the poems in this book are actually exactly how the cut up pieces were pulled 667 01:13:56,920 --> 01:14:01,640 from the cut up box when I pulled them and put them together exactly the way Tristan's are 668 01:14:02,360 --> 01:14:08,840 described I pulled out the words or the phrases one by one and I copied them down and the only 669 01:14:08,840 --> 01:14:17,320 word I changed in this whole book I did change one is that there was one poem that mentioned a sofa 670 01:14:18,280 --> 01:14:26,120 and I changed the word sofa to couch and I did that because I'm a psychoanalyst and we have people 671 01:14:26,120 --> 01:14:33,480 lay on the couch when they are doing their talk therapy process so for me the symbol of the couch 672 01:14:33,480 --> 01:14:40,040 had multiple meanings that were very powerful besides just having it been a sofa so I changed 673 01:14:40,040 --> 01:14:45,560 sofa to couch and that's the only change I made in this whole book and so to conclude 674 01:14:46,520 --> 01:14:52,760 this really fun talk I hope you've enjoyed it I'm going to read a random poem from my book 675 01:14:52,760 --> 01:14:58,760 switching mirrors and then that will end our session thank you so much for having me everyone 676 01:14:59,400 --> 01:15:06,840 oh perfect poem this poem that I hope to is called eternal thanks so that'll be the one that I'll read 677 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 you 678 01:15:17,160 --> 01:15:31,320 eternal thanks of the human proponents of bin eternal thanks and make a tree of your own 679 01:15:31,960 --> 01:15:44,680 this is impossible but the best possible way what has already been the air with one just for once 680 01:15:46,680 --> 01:15:58,600 in new york city this spring and antiquity psychoanalysis that dandy and true lover of the 681 01:15:59,320 --> 01:16:14,760 of becoming and body's mysteries and power my time knew their souls had to the right side is the 682 01:16:15,160 --> 01:16:28,680 is the see in between there originator of data painting control of 683 01:16:30,520 --> 01:16:40,360 it will fall soon the caregiver of the unconscious there's worth ways to die right 684 01:16:40,760 --> 01:16:58,840 no purpose associated right a worn out stone walls to black star a film star dead print 685 01:16:59,240 --> 01:17:14,040 we deplete to the sky we tend to see it and go for it widely the highfalutin between shamanism 686 01:17:14,760 --> 01:17:28,840 is there two enough in this day in the sexual relation he and i realize the confrontation 687 01:17:29,560 --> 01:17:37,080 of picabia in the i'll weep she replied and 688 01:17:40,360 --> 01:17:42,360 thank you 689 01:17:44,040 --> 01:17:45,260 you
https://youtube.com/watch?v=9Az-UgmcLg8
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 That's out. Thirty-six. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 We need a form. This is the red line. 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Hello? 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 What's going on? 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Hello? 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Help! 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Hello? 8 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Okay. 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Holy... 10 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Hello? 11 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Who's doing this? 12 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Hello? 13 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Hi. Um... 14 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 I was supposed to get off at 30th? 15 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Bailey Batson. 16 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 How'd you know my name? 17 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 I am the last of the Council of Wizards. 18 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Keeper of the Rock of Eternity. 19 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Oh. You're... 20 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 That guy. 21 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Hey, listen, I don't have any money. 22 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Do not threaten us, me boy! 23 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 You are standing in the source of all magic. 24 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 The Rock of Eternity. 25 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Seven Thones for seven Wizards. 26 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 But long ago, we chose a champion. 27 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 And we chose Wreckersley. 28 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 He used his power for revenge. 29 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 Leasing the seven deadly sins into your world. 30 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Millions of lives were lost. 31 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 Entire civilizations erased from existence. 32 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 That is why I vowed never to pass on my magic 33 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 until I find one truly good person. 34 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 Strong spirit. Pure in heart. 35 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Look, man. 36 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Maybe this is magic. 37 00:03:48,000 --> 00:03:53,000 I don't know, but the people you're looking for are good, pure people. 38 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 I'm not one of them. 39 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 I don't know if anyone is really. 40 00:03:58,000 --> 00:04:03,000 You, Bailey Batson, are all I have. 41 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 All the world has. 42 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 Lay your hands on my staff and say my name 43 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 so my powers may flow through you. 44 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 I open my heart to you, Bailey Batson. 45 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 And in so doing, choose you as champion. 46 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Thanks. Real sweet of you, mister, but I really gotta get going. 47 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 My brothers and sisters were slain by the sins. 48 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Their Thones lie empty. 49 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 My magic must be passed on. 50 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 No. No. 51 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Speak my name. 52 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 I don't know your name, sir. We just met. 53 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 My name is Shazam. 54 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Wait for real. 55 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Say the key! 56 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Jesus. 57 00:04:54,000 --> 00:05:06,000 So, Shazam? 58 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Wait. Shazam? 59 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Yes, carry my name. 60 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 And with it you carry all my powers. 61 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 62 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 the stamina of Atlas, 63 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 the power of Zeus, the courage of Achilles, 64 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 and the speed of Mercury. 65 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 What happened to me? Why am I... 66 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 What did you do to me? What did you do to my voice? 67 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 You have been transformed to your full potential, Bailey Batson. 68 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 With your heart, unlock your greatest power. 69 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 The thrones of our brothers and sisters await. 70 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Give me out of here!
https://youtube.com/watch?v=-kuzawlkr28
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,880 Okay, so here's the plan tonight at midnight you guys take dad out to Jean Juan's French Max for a half-worth day celebration 2 00:00:09,880 --> 00:00:15,400 I will stay here and watch the rip hardcore midnight marathon and get my macho man badge look Lincoln 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,680 I'm only home from college for two days, and we all have a lot of stuff to do 4 00:00:19,040 --> 00:00:24,000 So if you want us to help you you're gonna have to help us with our stuff. Yeah, what do you need help with? 5 00:00:30,760 --> 00:00:32,760 Got a code red 6 00:00:34,120 --> 00:00:38,160 How did you know that let's just say I read you're mine, okay? 7 00:00:39,800 --> 00:00:43,520 But we have to get moving because the clock is taking 8 00:00:50,000 --> 00:00:52,480 Somebody saw my boss's tofu sandwich from the break room at work 9 00:00:52,480 --> 00:00:55,840 And now she wants all of us to take a lie detector test. I need to practice telling the truth 10 00:00:56,240 --> 00:00:58,240 Anytime you lie buses 11 00:00:58,400 --> 00:01:01,600 Okay, you're not the only sister I have to help how long this take it'll go really fast 12 00:01:02,560 --> 00:01:04,160 kind of fast 13 00:01:04,160 --> 00:01:06,160 It might take a really long time 14 00:01:06,320 --> 00:01:09,680 But just ask me an easy question. Am I your favorite brother? Yes 15 00:01:10,760 --> 00:01:17,120 Money, I'm your only brother. I know but sometimes you can be a little annoying pretty annoying 16 00:01:17,600 --> 00:01:19,600 Okay, fine. You're really annoying 17 00:01:22,080 --> 00:01:25,040 Okay, so I need a really funny closing joke for my comedy act 18 00:01:25,440 --> 00:01:30,480 What do you think have a great night and if you're driving home, please take a car 19 00:01:32,400 --> 00:01:37,760 Oh my gosh, that is so funny great job. Okay. Bye not so fast 20 00:01:38,000 --> 00:01:41,280 I got about 50 other options and you're not leaving until you hear them all 21 00:01:42,400 --> 00:01:46,000 Two fish aren't in a tank and one of them says how do you drive this thing? 22 00:01:46,560 --> 00:01:49,600 Why did the chicken cross the playground to get to the other slide? 23 00:01:50,480 --> 00:01:54,960 Bobby literally sent me the most romantic anniversary text. I tried to send him one, but 24 00:01:55,760 --> 00:01:58,240 I think I need your help. I'm sure what you wrote is great 25 00:01:59,040 --> 00:02:03,360 Bobby, I literally love that you never litter if you literally ever litter you pick it up later 26 00:02:03,440 --> 00:02:06,240 Which is literally not littering happy anniversary 27 00:02:08,320 --> 00:02:15,600 Was that awful literally tomorrow is my hockey team's championship game and I need to come up with a perfect motivational speech to uh 28 00:02:16,480 --> 00:02:23,360 Motivation yes, see this is why I need you mister good with words guy. Let me give you what I got so far 29 00:02:27,840 --> 00:02:29,840 For a guinea pig jump is 48 centimeters 30 00:02:30,480 --> 00:02:33,440 Springs here is going to shatter that record by a full two centimeters 31 00:02:34,240 --> 00:02:37,680 But according to the big shots again, I need a witness to verify it 32 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Fly please 33 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 Oh 34 00:02:55,520 --> 00:02:58,640 Hey little dude, I'm just finishing up this banging track, but 35 00:02:59,040 --> 00:03:05,840 It's missing a little sultry southern sound aka the cowbell. So grab a drumstick. I need some cowbell 36 00:03:07,120 --> 00:03:09,120 Where are you? I gotta go 37 00:03:12,240 --> 00:03:14,240 Lucy 38 00:03:19,040 --> 00:03:21,040 Lucy 39 00:03:23,680 --> 00:03:25,680 Hello, brother 40 00:03:26,720 --> 00:03:29,120 Please stop doing that. She's scared to be too 41 00:03:30,240 --> 00:03:32,320 Let's not mention this in our watcherman applications 42 00:03:32,960 --> 00:03:38,880 Why don't we just ask your dad if he'll change the bedtime rule? He's fixing fanzill today. It's not a good time to ask him for stuff 43 00:03:42,000 --> 00:03:45,360 I just wanted to replace the windshield wiper for no 44 00:03:47,040 --> 00:03:50,240 I need to save for five more hours to complete my three nights of fright 45 00:03:50,640 --> 00:03:54,160 And although I never made to my fellow club members. I'm fading 46 00:03:54,880 --> 00:03:56,880 I need you to keep me awake 47 00:03:56,960 --> 00:04:00,560 This isn't gonna work Lincoln. We're running out of time. You have too many sisters 48 00:04:02,000 --> 00:04:05,840 Was that a client? I'd send another idea come with me 49 00:04:07,600 --> 00:04:09,840 You need a cowboy player to go with your blaring zolos 50 00:04:10,640 --> 00:04:12,640 You need to stay awake 51 00:04:16,080 --> 00:04:19,600 You need to know if your joke's actually funny you need to practice telling the truth 52 00:04:21,040 --> 00:04:26,720 You need your guinea pig to set our world record. You need to practice your motivational speed. Let's do this. Yeah 53 00:04:27,360 --> 00:04:29,360 You need to write your boyfriend a romantic text 54 00:04:30,560 --> 00:04:35,760 Clyde can help you write it. He's the best at this stuff. I wouldn't sound the best 55 00:04:35,760 --> 00:04:44,480 Bobby how lucky am I that in this infinite universe our souls exist in the same place at the same time
https://youtube.com/watch?v=giqL9fotFxc
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 I've eaten hundreds of kilos of meat. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Hundreds. 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Once upon a time, I also ate salami. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 They were meat and asin. 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Do you know what I know? 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Yes. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 No? 8 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 What is it? 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 It's for your appetite.
https://youtube.com/watch?v=eUlA6SKCShk
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,360 We do not come into this world. We come out of it as leaves from a tree 2 00:00:13,920 --> 00:00:16,740 Hello and welcome to pondering moments. My name is John 3 00:00:16,740 --> 00:00:22,400 I just like to say thank you for clicking on my videos. I appreciate your time being here returning viewers 4 00:00:22,720 --> 00:00:26,140 I really appreciate you coming back and any of the new viewers 5 00:00:26,700 --> 00:00:32,760 Thank you again for being here and this week. We're gonna be getting into Alan Watts a little bit about him 6 00:00:32,760 --> 00:00:38,060 Alan Watts was an English writer. He was a speaker and a self-styled philosophical entertainer 7 00:00:38,300 --> 00:00:40,300 He was best known for popularizing 8 00:00:40,940 --> 00:00:49,700 Japanese Chinese and Indian traditions of the Buddhist Taoist and Hindu philosophies and making them more palatable for the Western audiences 9 00:00:50,020 --> 00:00:52,620 So with that, let's get into Alan Watts 10 00:00:53,460 --> 00:00:57,940 The meaning of life is just to be alive 11 00:00:58,220 --> 00:01:03,460 It is so plain and so obvious and so simple and yet 12 00:01:03,860 --> 00:01:10,820 Everybody rushes around in a great panic as if it were necessary to achieve something beyond themselves 13 00:01:12,620 --> 00:01:19,820 This is the real secret of life to be completely engaged with what you are doing in the here and now and 14 00:01:20,300 --> 00:01:22,140 instead of calling it work 15 00:01:22,260 --> 00:01:24,260 Realize it is play 16 00:01:25,580 --> 00:01:29,660 Try to imagine what it will be like to go to sleep and never wake up 17 00:01:30,340 --> 00:01:35,180 Now try to imagine what it is like to wake up having never gone to sleep 18 00:01:37,020 --> 00:01:39,780 Life is like music for its own sake 19 00:01:40,300 --> 00:01:46,340 We are living in an eternal now and when we listen to music we are not listening to the past 20 00:01:46,740 --> 00:01:52,020 We are not listening to the future. We are listening to an expanded present 21 00:01:52,700 --> 00:01:58,020 When we attempt to exercise power or control over someone else 22 00:01:58,380 --> 00:02:03,980 We cannot avoid giving that person the very same power or control over us 23 00:02:05,700 --> 00:02:13,100 If you say that getting the money is the most important thing you'll spend your life completely wasting your time 24 00:02:13,540 --> 00:02:17,700 You'll be doing things you don't like doing in order to go on living 25 00:02:17,940 --> 00:02:21,300 That is to go on doing things you don't like doing 26 00:02:21,620 --> 00:02:23,620 Which is stupid 27 00:02:24,620 --> 00:02:32,180 To remain stable is to refrain from trying to separate yourself from a pain because you know that you cannot 28 00:02:32,940 --> 00:02:35,180 Running away from fear is fear 29 00:02:35,740 --> 00:02:37,740 Fighting pain is pain 30 00:02:38,060 --> 00:02:42,740 Trying to be brave is being scared if the mind is in pain 31 00:02:43,220 --> 00:02:48,460 The mind is pain the thinker has no other form than his thought 32 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 There is no escape 33 00:02:52,300 --> 00:02:58,300 To put this still more plainly the desire for security and of the feeling of 34 00:02:58,740 --> 00:03:03,860 Insecurity are the same thing to hold your breath is to lose your breath a 35 00:03:04,500 --> 00:03:09,740 Society based on a quest for security is nothing but a breath retention 36 00:03:09,860 --> 00:03:15,540 Contest in which everyone is as taught as a drum and as purple as a beat 37 00:03:16,340 --> 00:03:26,660 One is a great deal less anxious if one feels perfectly free to be anxious and the same may be said of a guilt 38 00:03:28,820 --> 00:03:35,180 People get all followed up because they want the world to have meaning as if it were words as 39 00:03:35,620 --> 00:03:42,500 If you had meaning as if you were a mere word as if you were something that could be looked up in a dictionary 40 00:03:43,460 --> 00:03:45,460 You are meaning 41 00:03:46,260 --> 00:03:47,740 As 42 00:03:47,740 --> 00:03:50,620 It is we are merely bolting our lives 43 00:03:51,260 --> 00:03:52,620 gulping down 44 00:03:52,620 --> 00:03:56,020 Undigested experiences as fast as we can stuff them in 45 00:03:56,660 --> 00:04:05,340 Because awareness of our own existence is so superficial and so narrow that nothing seems to us more boring than simply being 46 00:04:05,860 --> 00:04:09,740 If I ask you what you did saw heard smelled 47 00:04:10,340 --> 00:04:19,540 Touched and tasted yesterday. I am likely to get nothing more than the thin sketchy outline of the few things that you noticed 48 00:04:19,540 --> 00:04:20,380 and 49 00:04:20,380 --> 00:04:26,860 Of those only what you thought worth remembering is it surprising that an existence 50 00:04:26,860 --> 00:04:34,460 So experienced seems so empty and bare that its hunger for an infinite future is insatiable 51 00:04:35,260 --> 00:04:37,260 But suppose you could answer 52 00:04:38,260 --> 00:04:43,420 It would take me forever to tell you and I am much too interested in what's happening now 53 00:04:43,940 --> 00:04:48,300 How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes? 54 00:04:48,940 --> 00:04:53,620 such enchanted musical instruments as the ears and such a 55 00:04:54,140 --> 00:05:00,940 Fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself as anything less than a god 56 00:05:01,540 --> 00:05:06,040 And when you consider that this incalculably subtle organism is 57 00:05:06,820 --> 00:05:13,180 Inseparable from the still more marvelous patterns of its environment from the minutest electrical designs 58 00:05:13,540 --> 00:05:15,540 To the whole company of galaxies 59 00:05:16,140 --> 00:05:22,220 How is it conceivable that this incarnation of all eternity can be bored with being? 60 00:05:24,540 --> 00:05:29,980 We could say that meditation doesn't have a reason or doesn't have a purpose in 61 00:05:30,260 --> 00:05:37,300 This respect it's unlike almost all other things. We do except perhaps making music and dancing 62 00:05:37,860 --> 00:05:42,220 When we make music, we don't do it in order to reach a certain point 63 00:05:43,140 --> 00:05:50,660 Such as the end of the composition if that were the purpose of music then obviously the fastest players would be the best 64 00:05:51,580 --> 00:05:58,900 Also when we are dancing we are not aiming to arrive at a particular place on the floor as in a journey 65 00:05:59,580 --> 00:06:03,260 When we dance the journey itself is the point as 66 00:06:03,900 --> 00:06:11,120 When we play music the plane itself is the point and exactly the same thing is true in meditation 67 00:06:12,060 --> 00:06:18,500 Meditation is the discovery that the point of life is always arrived at in the immediate moment 68 00:06:21,060 --> 00:06:26,260 Paradoxo as it may seem the purposeful life has no content no point 69 00:06:26,500 --> 00:06:33,740 It hurries on and on and misses everything not hurrying the purposeless life misses nothing 70 00:06:34,020 --> 00:06:41,340 For it is only when there is no goal and no rush that the human senses are fully open to receive the world 71 00:06:43,580 --> 00:06:52,220 Really the fundamental ultimate mystery the only thing you need to know to understand the deepest metaphysical secrets is this 72 00:06:52,780 --> 00:06:56,020 That for every outside there is an inside 73 00:06:56,820 --> 00:07:02,820 For every inside there is an outside and although they are different they go together 74 00:07:05,180 --> 00:07:10,060 For unless one is able to fully live in the present the future is a hoax 75 00:07:10,700 --> 00:07:14,260 There is no point whatever in making plans for our future 76 00:07:14,340 --> 00:07:20,900 Which you will never be able to enjoy when your plans mature you will still be living for some other future beyond 77 00:07:21,260 --> 00:07:26,660 You will never never be able to sit back with full contentment and say 78 00:07:27,100 --> 00:07:32,260 Now I've arrived your entire education has deprived you of this capacity 79 00:07:32,700 --> 00:07:38,260 Because it was preparing you for a future instead of showing you how to be alive now 80 00:07:40,220 --> 00:07:45,380 If you cannot trust yourself you cannot even trust your mistrust of yourself 81 00:07:45,820 --> 00:07:49,540 So that without this underlying trust in the whole system of nature 82 00:07:50,060 --> 00:07:52,060 You are simply paralyzed 83 00:07:53,940 --> 00:07:57,300 For man seems to be unable to live without myth 84 00:07:57,900 --> 00:08:06,540 Without the belief that their routine and drudgery the pain and fear of this life have some meaning and goal in the future 85 00:08:07,140 --> 00:08:09,780 At once new myths come into being 86 00:08:10,500 --> 00:08:17,580 political and economic myths with extravagant promises of the best futures in the present world 87 00:08:17,700 --> 00:08:25,460 These myths give the individual a certain sense of meaning by making him part of a vast social effort 88 00:08:25,860 --> 00:08:29,340 In which he loses something of his own emptiness and loneliness 89 00:08:29,740 --> 00:08:35,900 Yet the very violence of these political religions betrays the anxiety beneath them for they are 90 00:08:36,420 --> 00:08:41,380 But men huddling together and shouting to give themselves courage in the dark 91 00:08:42,260 --> 00:08:49,980 It's better to have a short life that is full of what you like doing than a long life spent in a miserable way 92 00:08:52,260 --> 00:08:58,860 Just as true humor is laughter at oneself true humanity is knowledge of oneself 93 00:09:01,100 --> 00:09:06,460 You cannot understand life and its mysteries as long as you try to grasp it 94 00:09:06,580 --> 00:09:12,260 Indeed you cannot grasp it just as you cannot walk off with a river in a bucket 95 00:09:12,780 --> 00:09:15,660 If you try to capture running water in a bucket 96 00:09:15,660 --> 00:09:20,820 It is clear that you do not understand it and that you will always be disappointed 97 00:09:21,340 --> 00:09:28,540 For in the bucket the water does not run to have running water. You must let go of it and let it run 98 00:09:31,300 --> 00:09:32,780 Zen is a liberal 99 00:09:33,700 --> 00:09:37,460 Zen is a liberation from time 100 00:09:38,420 --> 00:09:41,100 For if we open our eyes and see clearly 101 00:09:41,380 --> 00:09:48,860 It becomes obvious that there is no other time than this instant and that the past and the future are 102 00:09:49,460 --> 00:09:51,460 abstractions without any 103 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 concrete reality 104 00:09:55,020 --> 00:10:00,860 We must abandon completely the notion of blaming the past for any kind of situation 105 00:10:00,860 --> 00:10:07,260 We're in and reverse our thinking and see that the past always flows back from the present 106 00:10:07,900 --> 00:10:10,540 That now is the creative point of life 107 00:10:11,060 --> 00:10:17,980 So you see it's like the idea of forgiving somebody you change the meaning of the past by doing that 108 00:10:18,860 --> 00:10:25,660 Also watch the flow of music the melody as it's expressed is changed by notes that come later 109 00:10:26,380 --> 00:10:28,380 Just as the meaning of a sentence 110 00:10:28,540 --> 00:10:31,860 You wait till later to find out what the sentence means 111 00:10:32,580 --> 00:10:35,420 The present is always changing the past 112 00:10:37,620 --> 00:10:41,620 If happiness always depends on something expected in the future 113 00:10:41,820 --> 00:10:46,020 We are chasing a willow the wisp that ever eludes our grasp 114 00:10:46,740 --> 00:10:51,340 Until the future and ourselves vanish into the abyss of death 115 00:10:51,340 --> 00:10:58,980 The future is a concept. It doesn't exist. There is no such thing as tomorrow 116 00:10:59,300 --> 00:11:02,500 There never will be because time is always now 117 00:11:03,300 --> 00:11:11,020 That's one of the things we discover when we stop talking to ourselves and stop thinking we find there's only present 118 00:11:11,420 --> 00:11:13,420 only an eternal now a 119 00:11:13,420 --> 00:11:20,100 Man does not really begin to be alive until he has lost himself 120 00:11:20,860 --> 00:11:29,780 Until he has released the anxious grasp which he normally holds upon his life his property his reputation and a position 121 00:11:31,660 --> 00:11:33,660 The transformation of consciousness 122 00:11:34,740 --> 00:11:42,020 Undertaken in Taoism and the sin is more like the correction of faulty perception or the curing of a disease 123 00:11:42,340 --> 00:11:48,620 It is not an accusative process of learning more and more facts or greater and greater skills 124 00:11:48,980 --> 00:11:57,000 But rather an unlearning of wrong habits and opinions as Lao Tzu said the scholar gains every day 125 00:11:57,460 --> 00:11:59,980 But the Taoist loses every day 126 00:12:02,900 --> 00:12:06,340 Suppressing the fear of death makes it all the stronger 127 00:12:06,740 --> 00:12:14,060 The point is only to know beyond any shadow of a doubt that I and all other things now present 128 00:12:14,260 --> 00:12:18,500 Will vanish until this knowledge compels you to release them 129 00:12:18,900 --> 00:12:24,340 To know it now as surely as if you had just fallen off the rim of the Grand Canyon 130 00:12:25,260 --> 00:12:29,780 Indeed you were kicked off the edge of the precipice when you were born and 131 00:12:30,180 --> 00:12:35,940 It's no help to cling to the rocks falling with you if you are afraid of death be afraid 132 00:12:36,340 --> 00:12:40,020 The point is to get with it to let it take over 133 00:12:40,900 --> 00:12:42,900 fear ghosts pain 134 00:12:43,780 --> 00:12:48,180 Transients disillusion and all and then comes a hitherto 135 00:12:49,060 --> 00:12:55,460 Unbelievable surprise. You don't die because you were never born. You had just forgotten who you are 136 00:12:57,380 --> 00:13:04,780 If you awaken from this illusion and you understand that black implies white self implies other 137 00:13:05,500 --> 00:13:10,220 Life implies death or shall I say death implies life 138 00:13:11,020 --> 00:13:14,460 You can feel yourself not as a stranger in the world 139 00:13:15,100 --> 00:13:17,420 Not as something here on probation 140 00:13:18,060 --> 00:13:20,540 Not as something that has arrived here by fluke 141 00:13:21,260 --> 00:13:26,220 But you can begin to feel your own existence as absolutely fundamental 142 00:13:29,420 --> 00:13:33,740 No one imagines that a symphony is supposed to improve as it goes along 143 00:13:34,300 --> 00:13:37,660 Or that the whole object of playing is to reach the final 144 00:13:38,540 --> 00:13:43,100 The point of music is discovered in every moment of playing and listening to it 145 00:13:44,140 --> 00:13:47,340 It is the same I feel with the greater part of our lives 146 00:13:48,060 --> 00:13:53,740 And if we are unduly absorbed in improving them, we may forget altogether to live them 147 00:13:56,300 --> 00:14:03,340 Life exists only at this very moment and in this moment it is infinite and eternal 148 00:14:04,140 --> 00:14:06,620 For the present moment is infinitely small 149 00:14:07,260 --> 00:14:12,940 Before we can measure it it has gone and yet it persists forever 150 00:14:15,340 --> 00:14:19,420 Trying to define yourself is like trying to bite your own teeth 151 00:14:21,580 --> 00:14:24,860 Muddy water is best cleared by leaving it alone 152 00:14:27,020 --> 00:14:31,100 Every intelligent individual wants to know what makes him tick 153 00:14:31,900 --> 00:14:39,580 And yet is at once fascinated and frustrated by the fact that oneself is the most difficult of all things to know 154 00:14:41,820 --> 00:14:43,660 Other people teach us who we are 155 00:14:44,300 --> 00:14:48,220 Their attitudes to us are the mirror in which we learn to see ourselves 156 00:14:48,940 --> 00:14:50,860 But the mirror is distorted 157 00:14:50,860 --> 00:14:56,860 We are perhaps rather dimly aware of the immense power of our social environment 158 00:14:57,820 --> 00:15:02,460 You are under no obligation to be the same person you were five minutes ago 159 00:15:04,780 --> 00:15:08,780 Real travel requires a maximum of unscheduled wandering 160 00:15:09,260 --> 00:15:12,860 For there is no other way of discovering surprises and marvels 161 00:15:13,340 --> 00:15:17,660 Which, as I see it, is the only good reason for not staying at home 162 00:15:19,660 --> 00:15:25,980 We seldom realize, for example, that our most private thoughts and emotions are not at all 163 00:15:26,860 --> 00:15:32,380 Actually our own, for we think in terms of languages and images which we did not invent 164 00:15:32,940 --> 00:15:35,420 But which were given to us by our society 165 00:15:36,140 --> 00:15:38,780 We copy emotional reactions from our parents 166 00:15:39,500 --> 00:15:43,340 Learning from them that excrement is supposed to have a disgusting smell 167 00:15:43,900 --> 00:15:47,260 And that vomiting is supposed to be an unpleasant sensation 168 00:15:47,980 --> 00:15:55,420 The dread of death is also learned from their anxieties about sickness and from their attitudes to funerals and corpses 169 00:15:56,140 --> 00:16:01,740 Our social environment has this power just because we do not exist apart from society 170 00:16:02,300 --> 00:16:05,100 Society is our extended mind and body 171 00:16:05,900 --> 00:16:09,900 Yet the very society from which the individual is inseparable 172 00:16:10,460 --> 00:16:17,180 Is using its whole irresistible force to persuade the individual that he is indeed separate 173 00:16:18,300 --> 00:16:24,620 Society, as we now know it, is therefore playing a game with self-contradictory rules 174 00:16:26,380 --> 00:16:31,100 I have always been fascinated by the law of reversed effort 175 00:16:31,740 --> 00:16:33,740 Sometimes I call it the backwards law 176 00:16:34,300 --> 00:16:37,340 When you try to stay on the surface of the water, you sink 177 00:16:37,740 --> 00:16:39,740 But when you try to sink, you float 178 00:16:40,220 --> 00:16:42,220 When you hold your breath, you lose it 179 00:16:42,620 --> 00:16:47,020 Which immediately calls to mind an ancient and much neglected sane 180 00:16:47,740 --> 00:16:50,780 Whosoever would save his soul shall lose it 181 00:16:51,180 --> 00:16:53,180 The centipede was quite happy 182 00:16:54,140 --> 00:16:56,140 Until a toad in fun said, 183 00:16:56,460 --> 00:16:58,460 Pray, which leg goes after which? 184 00:16:59,260 --> 00:17:03,900 This worked his mind to such a pitch, he lay distracted in a ditch 185 00:17:04,220 --> 00:17:06,220 Considering how to run 186 00:17:09,420 --> 00:17:12,540 The source of all light is in the eye 187 00:17:15,020 --> 00:17:18,540 Normally, we do not so much look at things 188 00:17:18,780 --> 00:17:20,780 As overlook them 189 00:17:21,900 --> 00:17:24,780 Peace can be made only by those who are peaceful 190 00:17:25,740 --> 00:17:28,780 And love can be shown only by those who love 191 00:17:29,660 --> 00:17:35,020 No work of love will flourish out of guilt, fear, or hollowness of heart 192 00:17:35,740 --> 00:17:42,380 Just as no valid plans for the future can be made by those who have no capacity for living now 193 00:17:44,300 --> 00:17:48,300 For if you know what you want to do, you can do it 194 00:17:48,540 --> 00:17:50,540 For if you want, you will be content with it 195 00:17:51,180 --> 00:17:53,180 You can be trusted 196 00:17:53,180 --> 00:17:56,300 But if you don't know, your desires are limitless 197 00:17:56,780 --> 00:17:58,780 And no one can tell how to deal with you 198 00:17:59,420 --> 00:18:03,420 Nothing satisfies an individual, incapable of enjoyment 199 00:18:05,660 --> 00:18:09,980 You and I are all as much continuous with the physical universe 200 00:18:10,540 --> 00:18:13,020 As a wave is continuous with the ocean 201 00:18:15,100 --> 00:18:18,300 To have faith is to trust yourself to the water 202 00:18:18,540 --> 00:18:21,500 When you swim, you don't grab hold of the water 203 00:18:22,060 --> 00:18:24,700 Because if you do, you will sink and drown 204 00:18:25,340 --> 00:18:28,220 Instead, you relax and float 205 00:18:30,460 --> 00:18:35,420 If we cling to a belief in God, we cannot likewise have faith 206 00:18:36,140 --> 00:18:39,260 Since faith is not clinging but letting go 207 00:18:41,420 --> 00:18:47,180 Irrevocable commitment to any religion is not only intellectual suicide 208 00:18:47,580 --> 00:18:49,580 It is positive unfaith 209 00:18:49,820 --> 00:18:52,940 Because it closes the mind to any new vision of the world 210 00:18:53,580 --> 00:18:58,540 Faith is above all openness and act of trust in the unknown 211 00:19:00,940 --> 00:19:07,020 The clash between science and religion has not shown that religion is false and science is true 212 00:19:07,580 --> 00:19:12,300 It has shown that all systems of definition are relative to various purposes 213 00:19:12,780 --> 00:19:15,420 And that none of them actually grasp reality
https://youtube.com/watch?v=Iyz8ZrZgit8
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Lovin' can hurt 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,600 Lovin' can hurt sometimes 3 00:00:09,000 --> 00:00:13,600 But it's the only thing that I know 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,600 When it gets hard 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,600 You know it can get hard sometimes 6 00:00:26,600 --> 00:00:33,600 It is the only thing that makes us feel alive 7 00:00:36,600 --> 00:00:39,600 We keep this lovin' a photograph 8 00:00:41,600 --> 00:00:44,600 We make these memories for ourselves 9 00:00:44,600 --> 00:00:47,600 Where our eyes are never closing 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,600 Hearts are never broken 11 00:00:49,600 --> 00:00:52,600 Times forever frozen still 12 00:00:53,600 --> 00:00:56,600 So you can keep me 13 00:00:56,600 --> 00:01:00,600 Inside the pocket of your ripped jeans 14 00:01:00,600 --> 00:01:05,600 Holding me closer till our eyes meet 15 00:01:05,600 --> 00:01:09,600 And you won't ever be alone 16 00:01:09,600 --> 00:01:12,600 Wait for me to come home 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,600 Lovin' can heal 18 00:01:18,600 --> 00:01:22,600 Lovin' can mend your soul 19 00:01:23,600 --> 00:01:29,600 And it's the only thing that I know 20 00:01:31,600 --> 00:01:35,600 I swear it will get easier 21 00:01:35,600 --> 00:01:39,600 Remember that with every piece of you 22 00:01:41,600 --> 00:01:45,600 And it's the only thing we take with us 23 00:01:45,600 --> 00:01:48,600 When we die 24 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 We keep this lovin' a photograph 25 00:01:56,600 --> 00:02:00,600 We make these memories for ourselves 26 00:02:00,600 --> 00:02:02,600 Where our eyes are never closing 27 00:02:02,600 --> 00:02:04,600 Hearts are never broken 28 00:02:04,600 --> 00:02:07,600 Times forever frozen still 29 00:02:08,600 --> 00:02:11,600 So you can keep me 30 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 Inside the pocket of your ripped jeans 31 00:02:16,600 --> 00:02:20,600 Holding me closer till our eyes meet 32 00:02:20,600 --> 00:02:26,600 And you won't ever be alone 33 00:02:26,600 --> 00:02:29,600 And if you hurt me 34 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 That's okay baby 35 00:02:31,600 --> 00:02:34,600 Only words can please 36 00:02:34,600 --> 00:02:38,600 Inside these pages you just hold me 37 00:02:38,600 --> 00:02:42,600 I won't ever let you go 38 00:02:43,600 --> 00:02:46,600 Wait for me to come home 39 00:02:47,600 --> 00:02:50,600 Wait for me to come home 40 00:02:52,600 --> 00:02:55,600 Wait for me to come home 41 00:02:56,600 --> 00:02:59,600 Wait for me to come home 42 00:03:02,600 --> 00:03:06,600 And you can fit me inside the necklace you got 43 00:03:06,600 --> 00:03:09,600 When you were 16 44 00:03:09,600 --> 00:03:11,600 Next to your heartbeat 45 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 But I should be 46 00:03:13,600 --> 00:03:19,600 Keep it deep within your soul 47 00:03:19,600 --> 00:03:22,600 And if you hurt me 48 00:03:22,600 --> 00:03:24,600 That's okay baby 49 00:03:24,600 --> 00:03:27,600 Only words can please 50 00:03:27,600 --> 00:03:31,600 Inside these pages you just hold me 51 00:03:31,600 --> 00:03:37,600 And I won't ever let you go 52 00:03:37,600 --> 00:03:39,600 When I'm away 53 00:03:41,600 --> 00:03:45,600 I will remember how you kissed me 54 00:03:45,600 --> 00:03:49,600 Under the lamppost back on 6th Street 55 00:03:49,600 --> 00:03:53,600 Hearing you whisper through the phone 56 00:03:54,600 --> 00:03:57,600 Wait for me to come home
https://youtube.com/watch?v=6lY8jsz6aRk
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 No, you're not fucking kidding me. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Are you or not? 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 No, you are not playing. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 You're gonna go fuck yourself. 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 You're already fucking dead. 6 00:00:30,000 --> 00:00:52,000 What is that? 7 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Huh? 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Give me it. 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Give me my book back. 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Jesus, give me my fucking book back. 11 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 No, I just want to read it. 12 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Oh, Lisa's eyes. 13 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 One's so magnetic. 14 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Now just look empty. 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Don't do this. 16 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 No, but Freud's definition. 17 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 I have achieved mental health. 18 00:01:17,000 --> 00:01:27,000 So nice of you to pass judgment on us now that you're cured. 19 00:01:27,000 --> 00:01:36,000 What are you doing? 20 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 I'm playing the villain, Susanna. 21 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 I'm playing the villain just like you want because you know what? 22 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I give you everything. 23 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 I give you everything that you want. 24 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Everything. 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 No, you don't. 26 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 I do. 27 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 I do. 28 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 You wanted your files? 29 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 No, listen to me. 30 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 You wanted your files? 31 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 I got it. 32 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Yeah, you wanted, you wanted out? 33 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Well, I got you out. 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 You wanted your, you, you wanted money? 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Well, I found you some. 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 And you know what else? 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 I, I tell you the truth. 38 00:02:03,000 --> 00:02:09,000 I tell you the truth to your face and I don't write it in a book. 39 00:02:09,000 --> 00:02:15,000 I play the villain just like you wanted. 40 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 Why would I want that? 41 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 It makes you the good guy, Sweet Pea. 42 00:02:25,000 --> 00:02:34,000 I mean, while I'm, I'm in a gas station blowing guys for money. 43 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Where are you going to go, Susanna? 44 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Huh? 45 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Where are you going to go, huh? 46 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 What? 47 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 What? 48 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 What, you don't like me? 49 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Do you not like me? 50 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 No, I don't fucking like you. 51 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 I don't fucking like you, okay? 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Why? 53 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Why don't you like me? 54 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Is it because now that you're free? 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 I am fucking free. 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 No, you're not fucking free. 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 I'm free. 58 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 You're not free. 59 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 You're not. 60 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 You're not. 61 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 No, you are not free. 62 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 You're going to go fucking choke. 63 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 You're going to go fucking choke in your average fucking mediocre life. 64 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 You know why? 65 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 You know why, Susanna? 66 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Because there's so many buttons in this world and there's so many buttons in this world 67 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 and they're just begging to be pressed, you know? 68 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 They're just begging to be pressed. 69 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 They're begging to be pressed, you know? 70 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 And I'm just wondering like why? 71 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Why am I so neglected? 72 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Like why? 73 00:03:27,000 --> 00:03:33,000 Why doesn't anybody just want to reach in into me and tell me the truth and tell me that 74 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 I'm a fucking whore and tell me that my parents that wish I were dead? 75 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 Because you're already fucking dead, Lisa. 76 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 Nobody gives a fuck if you were to die right now. 77 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 You need this place. 78 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 That's why you keep coming back here. 79 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Yeah. 80 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 You need this place. 81 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 That's why you come here every day. 82 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 You stay here because it makes you feel alive. 83 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 It's fucking pathetic. 84 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 And I would rather be out there stuck in the world with idiots and a bunch of ignorant people 85 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 than stuck down here with you. 86 00:04:21,000 --> 00:04:31,000 I'm sick, Susanna. 87 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 I'm sick. 88 00:04:34,000 --> 00:04:40,000 I mean, we all know that, right? 89 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 But you? 90 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 I mean, you're here. 91 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I mean, you're in recovery. 92 00:04:46,000 --> 00:04:54,000 And you're caught up like a fucking goddamn Virginia ham. 93 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Can you just tell me something? 94 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Can you just explain something to me, please? 95 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 And then I'll let you go. 96 00:05:04,000 --> 00:05:11,000 Can you tell me that you don't take that knife and you don't drag it across your skin 97 00:05:11,000 --> 00:05:19,000 and you don't pray for the courage to press down? 98 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Yeah. 99 00:05:24,000 --> 00:05:32,000 Hello. 100 00:05:32,000 --> 00:05:40,000 Tell me how your daddy helps you cope with that. 101 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Just eliminate me. 102 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 My father loves me. 103 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Yeah, I bet he does. 104 00:05:49,000 --> 00:05:57,000 I bet he loves you with every inch of his manhood. 105 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 I'm fucking leaving. 106 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 I'm sorry. 107 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Because they released me. 108 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 Because I got better. 109 00:06:13,000 --> 00:06:22,000 Because I have a chance at a life. 110 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 Do you want to know why they released you? 111 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 It's because they gave up. 112 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 They gave up, Susanna. 113 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 You call this a life? 114 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 You're taking your daddy's money and you're buying your fucking knick-knacks 115 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 and you're eating your fucking chicken and you're fattening up. 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 You're fattening up like a fucking price effort. 117 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 But you did. 118 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 You did it. 119 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Congratulations. 120 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 You changed your scenery. 121 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 You did. 122 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 But you didn't change your fucking situation. 123 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 And you know the warden? 124 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 Do you know he makes house calls and everybody knows? 125 00:07:02,000 --> 00:07:09,000 Come on, everybody knows that he fucks you. 126 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 But what they don't know. 127 00:07:14,000 --> 00:07:24,000 What they don't know is that you like it. 128 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 You like it. 129 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Fuck you. 130 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 It's fine, man. It's fine. 131 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 I mean, a man's a dick, right? 132 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I mean, he's a dick. 133 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 He's a specular means valium. 134 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 He's fucking whatever, right? 135 00:07:39,000 --> 00:07:47,000 I mean, you like being Mrs. Rodin. 136 00:07:47,000 --> 00:07:52,000 It's probably all you've ever known. 137 00:07:52,000 --> 00:08:00,000 Have fun in Florida. 138 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Have fun in Florida.
https://youtube.com/watch?v=faVhaSlaxSw
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Daddy! You won't let me jump! 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Oh, come on! Let her do the things! 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Yay! 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Push away! 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Where are we going? 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 All right, let's get you down. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Oh my gosh, you're going! 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 This is exactly like the dream I had last night. 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Seriously, you were home later. 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Here, you and you and your buddy with your brother. 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 All of you! 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 And you asked me to stay with you. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Hi. 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 I did? 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Yeah. 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 And so it's like... 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Boom! 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 This girl is so cute!
https://youtube.com/watch?v=alYplhFZE-4
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 All right sir, the line is clear. 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Come, come, come, let's go, let's go. 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Hey, wait. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 What happened, man? 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 I don't want to study at home like you. 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Hey, why are you both fighting? 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 I'm here, right? 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Let's go. 9 00:00:22,000 --> 00:00:29,000 I don't want to study at home like you. 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Hey, why are you both fighting? 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 I'm here, right? 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Let's go. 13 00:00:32,000 --> 00:00:58,000 You should think, you should fight and you should capture. 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Hello. 15 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Sir, the one who's looking for us is in Hyderabad. 16 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 He's in Hyderabad? 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Why is he there? 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 I don't know, sir. 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 But he's in the finite meters. 20 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Shall I call him? 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 No. 22 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 I want everyone with his family. 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Drag him down. 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Very good. 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Everything seems to be nice. 26 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Okay, thank you. 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Previous school records are also nice. 28 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 They can join the school from tomorrow onwards. 29 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Good. 30 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 By the way, their father is an IAS officer. 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Which department? 32 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 He's posted as state election commissioner. 33 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Prastham, be here. 34 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Sir. 35 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 The maximum information about the election officer, sir. 36 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Cancel all appointments. 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Don't disturb me for one hour. 38 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Sir. 39 00:02:06,000 --> 00:02:27,000 This is the list of the candidates. 40 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 As a member of your palanquin party, 41 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 as a member of your power party, 42 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 you will be rewarded with your services. 43 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Greetings. 44 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Greetings. 45 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Greetings. 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Everyone is fine, right? 47 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Yes. 48 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 This is our party, Abhiyarthi. 49 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 You all should win this. 50 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Yes, sir. 51 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 We don't have a fight. 52 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Yes, sir. 53 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 He is my brother-in-law. 54 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Your brother-in-law. 55 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 He should win. 56 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Do you understand? 57 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Yes. 58 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Long live the brave! 59 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Long live the brave! 60 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Long live the brave! 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Long live the brave! 62 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 But, the central people were shocked by the defeat. 63 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Bhuvan Kumar was the most important candidate. 64 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 In the Kashmir-Chartisgarh-Nagaland-Samasyaatmakha Pranta, 65 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 the president-avoid-dynamic officer, 66 00:03:23,000 --> 00:03:28,000 he will not be able to fight these two parties. 67 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Yes, sir. 68 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Sir, come in. 69 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Sir, come in. 70 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Yes. 71 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 From the Chhattisgarh border, 72 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 it is suspicious of a container, sir. 73 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Come into our zone. 74 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Bring them down. 75 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Okay, sir. 76 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Sir, we found it, sir. 77 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 See it. 78 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Sir, we found it, sir. 79 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 See it. 80 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 My uncle used to say, 81 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 when he was in the village, 82 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 he had to have a knife in his hand 83 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 and a note in his mouth. 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 We gave him two. 85 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 You decide whatever you want. 86 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Sir, they are taking our container. 87 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Sir. 88 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Sir, sir, they are busy. 89 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Sir, sir. 90 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Greetings, sir. 91 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 My name is Balayam Balaram. 92 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 I am the president-in-charge of every party here. 93 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 I am the party leader. 94 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 There is a hundred and fifty-five crores 95 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 in the containers you have. 96 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 That is ours. 97 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Here it is. 98 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 There is a fighter land rover. 99 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 There is half a crore cash in it. 100 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 That is yours. 101 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 That container is ours. 102 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Not the note you got, officer. 103 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Leave our party vote. 104 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Officers. 105 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Sir. 106 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Cease the vehicle. 107 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Thanks for the evidence. 108 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 You are the one who agreed. 109 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Prepare the papers and disqualify him. 110 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Okay, sir. 111 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 What is it? 112 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Will you disqualify me? 113 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Rick, will you disqualify me without any elections? 114 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 You have been here since the beginning, right? 115 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 You have been here since the hundred and fifty-one kilometers. 116 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 You have been here since the beginning, right? 117 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Sir. 118 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 I came here to see you with them. 119 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 I am here for your family. 120 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 What? 121 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Are you scared? 122 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 I will tell you what happened at the end. 123 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 I have elections in this village, my party wins. 124 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 My agenda is there. 125 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 If you have a brother, stop it. 126 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 No! 127 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 No! 128 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Ah! 129 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 No! 130 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 No! 131 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 No! 132 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 No! 133 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 No! 134 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 No! 135 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Ah! 136 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 What are you doing? 137 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Sir, brother has hit me by a coconut. 138 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 I hit him. 139 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 What did you do? 140 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 I didn't hit anyone on purpose for anything. 141 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 From the entire village, he hit me in the tiger's face. 142 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Only after I hit him, did I see any bloodbath. 143 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 I didn't hit anyone. 144 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Won't there be others? 145 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Let's go. 146 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Let's go. Let's go fast. 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Let's go. 148 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 What is this, sir? 149 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Candidate, sir. 150 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Mr. Prasudam is a bomber. 151 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Today, he can be a position leader. 152 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 But he is a CM aspirant. 153 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 As per rule, you have to arrest your brother immediately 154 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 for hitting the candidate. 155 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 He is saying no. 156 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 I think, they have got something else in their mind. 157 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Leave it to me. 158 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 This is the election's time. 159 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 We are not that good. 160 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Your brother is not that good. 161 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 What shall we do? 162 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 I have got some plan for you. 163 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 What? 164 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Will he say sorry? 165 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Breaking news. 166 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Mr. Pandil Parishalam is a deep pressure fighter. 167 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 What? 168 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 He hit a tiger's face in the tiger's face. 169 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 It is like that. 170 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Not your brother. 171 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Forget him and his family. 172 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Sir, sir. Please, sir. 173 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 It is an election, sir. 174 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 We are in trouble. 175 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 Forgive me this once. Please. 176 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Go. 177 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Go and call him. 178 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Thank you, sir. Thank you. 179 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 I will say sorry to him. 180 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Not to you. 181 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Hey! 182 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Don't get angry. 183 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Sir, they are coming. 184 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Sir, they are coming. 185 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Sir, they are coming. 186 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Sorry to have made you say sorry to him. 187 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Ram, say sorry to him. 188 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Say sorry to him. 189 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Sorry. 190 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Tell them not to go to work. 191 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Yes, I will go. 192 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 Puvan Kumar, you are not afraid of what your husband says. 193 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 There is a sound, right? 194 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Can you hear it? 195 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Sir, he does not want to talk. 196 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 I will write the apology letter. 197 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Apology letter? 198 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Write it. 199 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Write it. 200 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Ram, write it. 201 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Write it. 202 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 I do not know. 203 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Write it in English. 204 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Do you know? 205 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 No. 206 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 I do not know. 207 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Sir, leave him. 208 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Sir, leave him. 209 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 I will write it. 210 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 How should I be in that letter? 211 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 It is not like I said sorry. 212 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 I should be like Vangina. 213 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 I should be like Vangina. 214 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 It is more, right? 215 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Apology letter should be written in words. 216 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 It is more. 217 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Come on. 218 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 I told him not to say sorry to him. 219 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 It is more. 220 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Hey, do you know who I am? 221 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 He is born like everyone else. 222 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 He is not born specially from above. 223 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 Hey, do you know who I am? 224 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Who are you? 225 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Who is he? 226 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 What is his name? 227 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Here is Pandiyam Parushalam. 228 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Hey, what if you are Pandiyam Parushalam? 229 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Come here. 230 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Ram, come here. 231 00:14:37,000 --> 00:14:42,000 Hey, I will kill you from today. 232 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Kill you? 233 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Come. 234 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Kill you. 235 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Kill you. 236 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Kill you. 237 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Kill you. 238 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Why didn't you close the door? 239 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 You are here. 240 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Ram, come here. 241 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 What is this? 242 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Wait. 243 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Why are you getting scared? 244 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 I can't see anything. 245 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Nothing. 246 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Come. 247 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 All the best officer. 248 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Wait. 249 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Wait. 250 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 He is big. 251 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 All the best. 252 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Are you waiting? 253 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Warning. 254 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Hey, Pandiyam. 255 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 My world is not for me. 256 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 It is for the people. 257 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 I will come to any place for them. 258 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 But if I touch them, 259 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 they will not be there for a second. 260 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 They will not be late for a second. 261 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 They will not talk for a second. 262 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 All the sport is the same. 263 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 They will not come anywhere. 264 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Hello. 265 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 I am here. 266 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Just a moment, please. 267 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 I am here. 268 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 I will show you. 269 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 You see? 270 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Please. 271 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Please, Ram. 272 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 And you? 273 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 I'll show you. 274 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 I'll show you. 275 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Ram? 276 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 I will show you. 277 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 I will show you. 278 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Come on. 279 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Come on. 280 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Come. 281 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Come on. 282 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Come on. 283 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Come on. 284 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Come on. 285 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Come on. 286 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Come on! 287 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Come on. 288 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Come on. 289 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Come on.
https://youtube.com/watch?v=TeHZeABinA8
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Oh 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Oh 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Oh 5 00:00:36,440 --> 00:00:38,440 Oh 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,580 Oh 7 00:00:59,100 --> 00:01:01,100 Hey, an expression mark 8 00:01:01,440 --> 00:01:04,960 Already won't give out your cools and cover even though your father is in the father's majority 9 00:01:05,920 --> 00:01:07,920 Hi, madam 10 00:01:09,120 --> 00:01:12,360 If you don't mind, I'll close the case. M.P. sir, I want to thank you, madam 11 00:01:13,060 --> 00:01:14,320 Okay 12 00:01:14,320 --> 00:01:16,320 Be careful, madam 13 00:01:16,320 --> 00:01:20,120 To meet you, I have to do one more wrong thing 14 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 Madam 15 00:01:29,760 --> 00:01:32,760 Madam, please, madam, please, madam, please 16 00:01:33,760 --> 00:01:38,760 When he comes near me, I have to close the case and bring him back 17 00:01:38,760 --> 00:01:42,760 I'll beat him to pieces and chop him into pieces 18 00:01:52,760 --> 00:01:55,760 What's the matter, sir? Are you waiting for the boss? 19 00:01:55,760 --> 00:01:58,760 Where is the boss? He is enjoying in the lost engines 20 00:01:58,760 --> 00:02:02,760 Then let's go to Lonkey only, sir. At least we'll get a brother-in-law 21 00:02:02,760 --> 00:02:04,760 Someone is coming from a new officer 22 00:02:04,760 --> 00:02:07,760 There is an order that no one should go inside 23 00:02:07,760 --> 00:02:10,760 So what's your plan, sir? What's their plan? 24 00:02:10,760 --> 00:02:13,760 I don't have time. I'll show you what M.P. is 25 00:02:13,760 --> 00:02:15,760 Sir, madam is here, sir 26 00:02:20,760 --> 00:02:21,760 Greetings, madam 27 00:02:21,760 --> 00:02:22,760 C.A. Shankarachandra 28 00:02:22,760 --> 00:02:23,760 Where are the dead bodies? 29 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 This way, madam 30 00:02:29,760 --> 00:02:33,760 Even if he dies, there is no fear in sight 31 00:02:40,760 --> 00:02:42,760 This looks like a big gang attack, madam 32 00:02:42,760 --> 00:02:45,760 Yes, this is a wild attack 33 00:02:45,760 --> 00:02:48,760 It looks like they are doing something wrong 34 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 How many? 35 00:02:49,760 --> 00:02:51,760 There are 13 of them, madam 36 00:02:51,760 --> 00:02:52,760 Unlucky number 37 00:02:53,760 --> 00:02:56,760 It looks like they are doing something wrong 38 00:02:56,760 --> 00:02:58,760 It looks like they are doing something wrong 39 00:02:58,760 --> 00:03:00,760 Intentional models 40 00:03:05,760 --> 00:03:06,760 Someone is missing 41 00:03:16,760 --> 00:03:19,760 It looks like he is doing PHD in his life 42 00:03:20,760 --> 00:03:21,760 Clear the drugs 43 00:03:21,760 --> 00:03:22,760 Yes, madam 44 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 Hey, guys 45 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Hi, this is Venkateshya 46 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 This is Vijay Devarkonda 47 00:03:30,760 --> 00:03:31,760 Hi, this is Simhanta 48 00:03:31,760 --> 00:03:32,760 This is Srinivas 49 00:03:32,760 --> 00:03:34,760 Subscribe to Telugu Film Nagar 50 00:03:34,760 --> 00:03:36,760 Subscribe to Telugu Film Nagar 51 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 Do subscribe to Telugu Film Nagar 52 00:03:39,760 --> 00:03:41,760 Please subscribe to Telugu Film Nagar 53 00:03:41,760 --> 00:03:43,760 You are watching Telugu Film Nagar 54 00:03:43,760 --> 00:03:45,760 Subscribe to Telugu Film Nagar for the latest updates
https://youtube.com/watch?v=Fv0PysNT4HY
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 9-1-1, what are you recording? 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 Uh, with someone or something crawling around out here. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Do you see what it was? 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 A person or an animal or...? 5 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 I can't tell. All I know is my sensor light came on and I just happened to glance and see this thing running across the yard. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 I'm a good sized man. 7 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 There's something that looks like a man. I don't know what it was, just it ran across the yard. 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Okay. You've had problems in the neighborhood before? 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Yeah, my dog was killed just recently. 10 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 I don't know what it was, whatever it is, just ran and couldn't catch it if I was going to taste it. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 So whatever it was, it was standing up. 12 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 I'm not here to come through the window now and I don't see anything. I don't want to go outside. 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 He's just crazy, but... 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 See ya! 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Hello? 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Get somebody out here. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 What's going on now, sir? 18 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 I thought of a bitch who's about 6 foot 9, I don't know. 19 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Do you see him now, sir? 20 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Yes, I'm right here. 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Uh-oh. 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Okay, hang on. 23 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 He's right here. 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Is he at your yard, sir? 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Yeah, he's big. 26 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Okay, what's he at your yard? 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 He's at my yard. 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 His eye is on foot. 29 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 I don't know, it's a real big person, that's all I can say. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Okay, it is a person. 31 00:01:11,000 --> 00:01:16,000 Yeah, it was a person, somebody really big. 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Witnesses around the world report seeing monsters. 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Are they real or imaginary? 34 00:01:27,000 --> 00:01:32,000 Science searches for answers on Monster Quest. 35 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Bigfoot is one of the most widely recognized creatures in the world, 36 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 yet the scientific community says it does not exist. 37 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 There are reports all over North America, 38 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 but the epicenter seems to be Washington State 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 with over 800 documented sightings. 40 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 This thing weighed close to 400 pounds or more. 41 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 It had an extremely pointed head. 42 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 This thing was huge, 8, 9 feet tall. 43 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 This noise was like nothing I've heard before. 44 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 I found 14 and a half inch footprints. 45 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 Eyewitnesses describe a human-like ape creature up to 10 feet tall, 46 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 broad-shouldered, hairy, and upright walking. 47 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 But where is the evidence? 48 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 This Monster Quest search will field two different expeditions 49 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 into the Cascade Mountains of Washington State, 50 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 one led by wildlife biologist Dr. Briggs Hall 51 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 using proven scientific research methods. 52 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 Well, we thought of several ways that we might draw this animal in front of the camera. 53 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 The second expedition is made up of all women. 54 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 They have a more unorthodox plan to bring Bigfoot close enough for a photograph. 55 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 I think that they respond to women differently than they respond to men. 56 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Monster Quest will also examine existing evidence 57 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 and what may be the strangest Bigfoot print of all. 58 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 The hill is much larger. 59 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 And in addition, two analyses will look at the most controversial piece of Bigfoot evidence. 60 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 Critics say the Patterson footage shot in 1967 is fake. 61 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 At first, experts analyzed the footage to see if a man in a suit 62 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 could possibly reproduce the creature's walk. 63 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Yeah, so if it's real, then it is a funny gait. 64 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 Then, at first, the Patterson footage has always been blurry. 65 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 But now, using a digital microscope, 66 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 we get the best look yet at the creature's face 67 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 and make a startling discovery. 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 The creature first made national news in 1958, 69 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 when construction worker Jerry Crew found in Cast Footprints 70 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 measuring 17.5 inches long near Bluff Creek, California, 71 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 located 86 miles from Eureka. 72 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 Locals nicknamed the creature Bigfoot, and the name stuck. 73 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 Over the next decade, national interest in the story mostly faded 74 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 until October 20, 1967, 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 when Roger Patterson, an amateur filmmaker, 76 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 set out to Bluff Creek to do a documentary 77 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 on a recent footprint discovery. 78 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 But what Patterson found shocked the world. 79 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 He shot 953 frames of film 80 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 that many believe is the best evidence of Bigfoot. 81 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 You will see that film in its entirety 82 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 for one of the first times on television. 83 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Patterson passed away in 1972, 84 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 never wavering from his story, 85 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 but he was not alone on that fateful day. 86 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 A massive bicep in the arm was, you know, wide like that. 87 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 And as it moved, you could see the muscles ripping in the thighs. 88 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 And the arms even underneath that hair, 89 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 you could see the difference in the movement. 90 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Bob Gimlin was with Roger Patterson that day, 91 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 and for almost 40 years was able to stay out of the limelight 92 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 and controversy. 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 But in 2004, he did this interview 94 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 recounting that day in 1967. 95 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 The weather was great in October, 96 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 so we, uh, Roger said, 97 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 let's ride back up in some of them areas. 98 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 We rode up that way, up that creek bed away from our camp, 99 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 which was probably a couple of miles. 100 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 As we came around, 101 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 there's a big downfall tree with a root system and a dirt, 102 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 like a cruise nest, logs jammed together. 103 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 As we came around that, 104 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 then, of course, the horses just blew up, 105 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 and this thing was standing right alongside the creek. 106 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 On the opposite side of the creek that we were on, 107 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 it was massive. 108 00:05:54,000 --> 00:05:59,000 And the commotion is trying to get the camera out of the saddle bed 109 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 while his horse was jumping around. 110 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 I was watching the creature, and it was walking away. 111 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Well, the time we got the horses kind of settled down, 112 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 and Roger ran across the creek, 113 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 and Roger had the camera to his eye, 114 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 and then he stumbled kind of and fell down on his knees, 115 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 and then he got back up and he ran over to a log 116 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 that was a little ways away 117 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 and stabilized himself on the log. 118 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 And by that time, I rode across the creek on my horse 119 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 and just sat over there. 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 The creature makes a slight turn with his shoulders 121 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 and kind of looks back. 122 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 That's when I rode across the creek on the horse. 123 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 That's when it made that gesture. 124 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 I was looking at it from the back. 125 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 There was some trees or vegetation 126 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 that was getting between Roger and the creature, 127 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 and he wanted to get a better and closer, 128 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 so he relocated, and when he did, he asked me 129 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 if I would cover him, which meant get the rifle 130 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 and see, you know, and there was no intent 131 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 to shoot this thing at all. 132 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 Then the creature just kept right on walking. 133 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 At the time, it was hard for Gimlin 134 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 to determine just how large the creature was, 135 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 but he did find footprints. 136 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 And people asked me, well, what do you think it weighed? 137 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 And I thought, well, it takes a big man to weigh 350, 138 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 so I said, well, probably 350 pounds. 139 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 We weren't here when they got a hold, 140 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 but I got an impression gauge, 141 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 and, of course, the estimate after that 142 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 that it was 700 or so pounds 143 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 was tremendously heavier than I thought. 144 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Patterson and Gimlin tracked the creature from miles, 145 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 but never saw it again, 146 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 and that's where the trail ended 147 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 and the controversy began. 148 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 So much research has been done on the film 149 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 by both myself and by scientists 150 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 and by many other people, 151 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 and everybody who really gets into that film 152 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 says there's no way that whatever that is 153 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 is a man in the suit. 154 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Over the years, numerous people have come forward 155 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 claiming they were the man in the monkey suit. 156 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 However, no one has ever been able to produce proof. 157 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 I'm not impressed by the stories of people 158 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 who've come forward and said that they're the man in the suit. 159 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 One particular gentleman doesn't even know 160 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 how to get to the film site. 161 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 The controversy continues, 162 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 and this episode of Monster Quest adds fuel to the fire 163 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 by analyzing the footage like never before. 164 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 The film is just that. 165 00:08:28,000 --> 00:08:33,000 The film subject is an image on celluloid. 166 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Owen Caddy is an expert in digital photography 167 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 and has acquired the actual 16-millimeter film 168 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 shot by Roger Patterson. 169 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 To my great surprise, 170 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 there was additional detail 171 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 that apparently had never been seen before. 172 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Caddy and fellow researcher Richard Noll 173 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 will use a high-resolution digital microscope 174 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 to take a digital photo of each frame 175 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 from the Patterson footage. 176 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 If this image is really a man in a monkey suit, 177 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 seams or fabric could become visible 178 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 under microscopic examination. 179 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 If it is a real animal, 180 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 or other biological identifiers may also appear. 181 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Another group of scientists 182 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 is also looking at the Patterson footage. 183 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Is this gate a human gate? 184 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Is it a non-human gate? 185 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Is it similar to something that we know or not? 186 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Dr. Juergen Konczak was an associate director 187 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 of the Human Sensory Model Lab 188 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 at the University of Minnesota. 189 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 In 2004, he conducted an experiment 190 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 as simple as taking a walk. 191 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 So what you do is if you're down, you walk like this, 192 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 and this is exactly what he's doing. 193 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 This lab is devoted to motor control, 194 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 to how people, humans, 195 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 not only walk, but actually are able to move. 196 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 One hot topic of internet conversation 197 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 is the wobbly gate or walk of the Patterson subject. 198 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Skeptics say it is a man having difficulty walking 199 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 in a heavy, bulky monkey suit. 200 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 But proponents say a human 201 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 is not physically able to walk like this. 202 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 The results of this experiment 203 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 have never been revealed until now. 204 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 It seems to be, despite the size, 205 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 relatively smooth walk. 206 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 And it doesn't seem to be 207 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 a lot of oscillations in terms of, you know, 208 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 the center of gravity moving up or down. 209 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Using an optic electronic camera system, 210 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Dr. Konzak plans to compare 211 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 the gate of the figure in the film 212 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 with that of a young... 213 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 So swing your whole arm. Good. 214 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 And I'll swing your whole leg. 215 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 All right. There we go. 216 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Paleoanthropologist Esteban Sarmiento, 217 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 from the American Museum of Natural History in New York, 218 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 is joining Dr. Konzak Nyxterat. 219 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Sarmiento has studied large wild apes in Africa. 220 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 I am totally open-minded as to the question 221 00:11:08,000 --> 00:11:13,000 of big foot existing in the Northwest. 222 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 There has to be something to these reports. 223 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 For the test, an athlete with good range 224 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 and muscle control has been chosen. 225 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 He will try to match the gate of the creature 226 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 while his every movement is recorded frame by frame. 227 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 So what we have is these light bulbs 228 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 that we've attached to some anatomical landmarks. 229 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 They basically reflect infrared light 230 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 that is sent out from LEDs next to the cameras, 231 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 has been reflected, 232 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 and then the camera actually picks it up. 233 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 The computer then reconstructs the points of light 234 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 as a three-dimensional figure. 235 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Yeah, we see them all. 236 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 It's been all cameras, so that's good. 237 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 His elbow, so this is fine. 238 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 He has to just bring his elbow a little bit now. 239 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Knezialogy is the study of human movement 240 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 and is fundamental in developing treatments 241 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 for problems in the musculoskeletal system. 242 00:12:09,000 --> 00:12:14,000 The question before Dr. Nyxterat and Dr. Sarmiento is, 243 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 can a human replicate the gate of the thing 244 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 in the Patterson film? 245 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Is that okay now? 246 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Let's check his legs, and then I'll go up and bend his arms. 247 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Yeah, try to straighten up your back just a tiny bit. 248 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 What we're going to do with this arm 249 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 is we're going to just pick up your shoulder 250 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 just a little bit. 251 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Does that look a little bit better? 252 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Three, two, one. 253 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Okay, lights off. 254 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Recording. 255 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Move. 256 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 He's like a big plasticine doll. 257 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Right there, he's up. 258 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Yeah, he's up right there, he's totally up. 259 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 You see like right there. 260 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 As high as he's ever going to come in, 261 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 now he's going to actually bring his leg through. 262 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 The most telling problem is in the subject's knee movement. 263 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Yeah, that has to be back when it's me. 264 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 There's one sequence of frames in there, 265 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 I think we're pretty good, 266 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 and where you clearly see that 267 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 there is this lateral rotation at the knee 268 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 and where the foot is kind of like going outward, 269 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 which is called inversion. 270 00:13:21,000 --> 00:13:26,000 And so, and that is something that seems rather strange. 271 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 The unusual gait of the creature in the Patterson film 272 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 has received considerable scrutiny. 273 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Skeptics say it is a man struggling to walk 274 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 in a heavy monkey suit. 275 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 But proponents claim it is impossible for a human 276 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 to replicate the wobbly walk. 277 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Dr. Konczak wants to see if this athlete is able 278 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 to put his body into the seemingly awkward positions 279 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 of the Patterson subject. 280 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 If he can, then it is reasonable to assume 281 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 the walk could be replicated, 282 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 and it could be a man in a monkey suit. 283 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 However... 284 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 You know, if you look at this gait, 285 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 you can clearly say it is not the walk 286 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 of the large ape that we know today. 287 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 He said he doesn't walk like a human 288 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 and he doesn't walk like an ape. 289 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 The athlete couldn't do it. 290 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 He could not walk like whatever 291 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 or whoever was caught on film. 292 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 And not the group of researchers believe 293 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 they too have evidence of Bigfoot. 294 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 I consider the Skookim expedition 295 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 to be one of the most important expeditions 296 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 in the Bigfoot Sasquatch phenomenon. 297 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Alan Terry is a member of a group 298 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 of Bigfoot researchers and wildlife biologists, 299 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 who in 2000 set out to a remote spot 300 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 in the shadow of Mount St. Helens, Washington 301 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 called Skookim Meadows, 302 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 to find evidence of the creature. 303 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 What led us to the Skookim expedition site 304 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 was a line of treetops that were snapped off 305 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 as if in a trail. 306 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Apes are known to break branches 307 00:15:13,000 --> 00:15:17,000 to mark territory to ward off other males. 308 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Encourage that they were on the right track. 309 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 They baited a trap for the beast. 310 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 They set out apples in a large mud wallow 311 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 hoping to lure the creature in 312 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 and leave footprints as evidence of its visit. 313 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 It worked. 314 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Some of the bait was taken 315 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 and a large impression was left behind 316 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 in the soft mud. 317 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 The impression looked like a large humanoid creature 318 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 with very long flowing hair. 319 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 And it was considerably heavy 320 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 as it had left a very deep impression into the mud. 321 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 The imprint appears to be the lower half 322 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 of the animal's body, painstakingly preserved 323 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 with nearly 200 pounds of plaster. 324 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 As the animal reached for the apples, 325 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 the forearm, buttock, and lower legs sunk into the mud, 326 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 and they found hair detail on all parts of the cast. 327 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 But the most revealing detail was in a partial heel print. 328 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 There were dermal ridges, the tiny lines 329 00:16:17,000 --> 00:16:22,000 that make unique fingerprints in all primates. 330 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 In bigfoot research, we consider the Scucum Cast 331 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 to be one of the most important finds, 332 00:16:29,000 --> 00:16:33,000 probably second only to the Patterson-Gimlin film. 333 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 The Scucum Cast was found in a valley 334 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 called Scucum Meadows near Mount St. Helens, Washington, 335 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 located 150 miles from Seattle in the Cascade Mountains 336 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 and 330 miles from where the Patterson footage 337 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 was shot in Northern California. 338 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 I've been bigfooting for a couple years now. 339 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 Christine Walls is a botanist who is planning a new 340 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 and unique bigfoot search here in Scucum Meadows. 341 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 I have a theory about bigfoot, 342 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 and I think that they respond to women differently 343 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 than they respond to men. 344 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 A woman has more like a gentleness to her. 345 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Our voices are higher, more lyrical. 346 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Based on the success of 347 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 primate researchers Jane Goodall and Diane Fosse, 348 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 Walls' entire team will be female. 349 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 In fact, a man in the forest probably puts them on guard, 350 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 makes them a little wary, 351 00:17:29,000 --> 00:17:35,000 and I think that a female in the forest peaks their interests. 352 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Walls will be joined by Melissa Hoby, Tracy Herrickstad, 353 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Monica Rawlings, and Kathy Stray. 354 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 Women report having more close encounters with this animal. 355 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 There seems to be the theory that this animal 356 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 could be attracted to the female scent. 357 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Overly ripe. They smell great. 358 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 The team knows they must be much more than lucky. 359 00:17:57,000 --> 00:18:01,000 They will incorporate eight vocalizations and wood knocking. 360 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 Another well-documented primate communication technique. 361 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 My goal is to make sure whatever we're doing is scientific. 362 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 We find any kind of evidence that we're collecting it 363 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 in a scientific manner so it can be analyzed and not contaminated, 364 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 such as DNA or hair or, you know, 365 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 apple bites that might be preserved that shows its teeth, 366 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 those kinds of things. 367 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Another technique the team will use to draw the creature in 368 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 on this expedition involves a less conventional approach. 369 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 We sing Christmas carols and lullabies, 370 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 mainly because those are the lyrics that we know, 371 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 and so, but it actually works out fine 372 00:18:38,000 --> 00:18:42,000 because it ends up being songs that are very gentle again. 373 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 I'd like to see us blend into groups perhaps early in the evening, 374 00:18:45,000 --> 00:18:50,000 do our own thing, maybe walk the roads, talk, sing. 375 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 Woo! 376 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 And then later in the evening, meet back at camp, 377 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 and perhaps it would follow us in. 378 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 In the event there is any activity at night, 379 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 the women will be waiting with an array of low-light cameras. 380 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Frying out various camera systems, 381 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 infrared thermal and starlight technology. 382 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 And Scucca Meadows is just right. 383 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 The two hills that come together, 384 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 I believe it's right at the bottom of the hill to the left. 385 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 This spot has a long history with the beast. 386 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Paul Cain was a traveling artist, 387 00:19:28,000 --> 00:19:32,000 capturing scenes across the northwestern frontier in the 1840s. 388 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 While in an area that is now Washington state, 389 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 Cain made a journal entry describing Native American accounts 390 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 of an ape-like creature they called Scuccom. 391 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 March 26, 1847. 392 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 We arrived at the mouth of the Cattle Potl River, 393 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 26 miles from Fort Vancouver. 394 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 I stopped to make a sketch of the volcano, Mount St. Helens. 395 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 Distant, I suppose, about 30 or 40 miles. 396 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 This mountain has never been visited by either whites or Indians. 397 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 The latter assert that it is inhabited by a race of beings 398 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 of a different species who are cannibals 399 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 and whom they hold in great dread. 400 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 They say that the Scucco Mr. Giant is hairy. 401 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 He eats people. They will not go where he lives. 402 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 Scucco means mountain devil, so it's something that's very scary, 403 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 something you don't want to have an encounter with. 404 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 The fearsome behavior of the Scucco 405 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 does not seem to match modern-day descriptions 406 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 as a creature that is shy, elusive, and yet curious. 407 00:20:41,000 --> 00:20:46,000 Just like the animal Christine Wall's claims paid her a visit in 2004. 408 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 I hear at the corner of the tent 409 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 that something is touching the top of the tent. 410 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 Christine Wall's was capping in the Cascade models 411 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 when she had her first and only encounter with what she believes was a Bigfoot. 412 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 It would, like, scrunch the tarps together, 413 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 and I could hear it, and it was moving from side to side, 414 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 and then it would step on it again, and then it would go away. 415 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 It would go away for maybe several minutes, 416 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 and then it would come back, and I'd hear the stepping on the tarp again. 417 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 I'd hear it scrunching the tarp again. 418 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 It was really having a great time. 419 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Wall's never felt threatened. 420 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 It was more like a curious encounter. 421 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 She never got a look at the animal, 422 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 and it left as suddenly as it had arrived. 423 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 But this time, Christine will be prepared. 424 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 I've got all of my tape recording equipment inside the tent, 425 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 and so hopefully we'll have some activity tonight. 426 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 We'll go ahead and set it up and see if we can't align it 427 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 to make sure that it's pointing in the correct direction, 428 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 and it's at the right height off the ground. 429 00:22:07,000 --> 00:22:13,000 Motion-activated stealth camera traps will be positioned over bait throughout the area. 430 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 So we need to make sure we're marking it on the top 431 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 over where we're putting the cameras 432 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 and what time we're putting the cameras on, 433 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 so our data recorder makes sure you record all that information 434 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 so that we know when we're putting it out. 435 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 We also need to count the apples, how many apples that we put out. 436 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 And whoever's handling the apples, we've got gloves, 437 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 so we're not contaminating putting our own set back on it. 438 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 The next morning, they search the area 439 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 and make a discovery just outside the main tent. 440 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Possible tracks here. 441 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Okay. 442 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Possible heel, toes. 443 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 All right. 444 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 And here. 445 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Let's measure them. 446 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Let's measure them out. 447 00:23:00,000 --> 00:23:08,000 The length is approximately 15 and three-quarters inches. 448 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 The length on this one is about 14. 449 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 The prints appear old and weathered, 450 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 but the outline is clearly visible. 451 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 Melissa and Monica cast the footprints for later analysis, 452 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 hoping they may reveal dermal ridges or other details 453 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 that might reveal the animal that made them. 454 00:23:31,000 --> 00:23:37,000 Footprints, they appear to be large bipedal barefoot type prints. 455 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 We haven't finished analyzing. 456 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 I haven't seen the cast cleaned quite yet, 457 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 so we'll have to judge from there what those will look like. 458 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 At the very least, they believe they are in the right area. 459 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 Properly cast impressions can leave revealing detail, 460 00:23:54,000 --> 00:23:59,000 but determining what left the hair and bony imprints is another story. 461 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Some experts believe the scooping cast 462 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 could have been made by a known animal. 463 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 Yeah, I'd like to be particularly interested in seeing that of an elk. 464 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 Dr. Daris Swindler is a primate anatomist. 465 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 He wants to do a comparison between an impression 466 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 he made of the lower leg of an elk 467 00:24:18,000 --> 00:24:23,000 and what is believed to be the same anatomy from the scooping cast. 468 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 Elk frequent mud wallows to cool off and deter insects, 469 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 and when lying down, an elk might make an impression 470 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 similar to that made by a large primate. 471 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 But there is some similarity, I must confess. 472 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 I'd like to be able to dissect this 473 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 and just see how much of this is the muscle 474 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 and how much is tendon. 475 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 Owen Caddy is joining Swindler to see 476 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 if there is anything in the cast 477 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 that might cause the wobbly walk 478 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 or slumped posture seen in the Patterson footage. 479 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 They focus on the scooping leg cast. 480 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Angle here is a very different slope. 481 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 Yeah, I mean, there's been some talk of 482 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 maybe this is a feature from a slump, 483 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 but nevertheless, this is concave, 484 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 and this is convex on the elk. 485 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 I don't know that a slump would totally change it 486 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 from a concave to a convex surface. 487 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 That's a good point, really. 488 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 The other section to show a substantial difference 489 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 is the Achilles tendon. 490 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Again, the shapes are quite different. 491 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Well, this is much more vertical. 492 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 Yeah, much more vertical, rounded. 493 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 The differences between the two specimens 494 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 would indicate that the scoop of impression 495 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 was not made by an elk. 496 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 But what about a primate? 497 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 According to Swindler, the thick matted hair detail 498 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 is not human, and the size and shape of the leg 499 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 does not match any other known primate. 500 00:25:57,000 --> 00:26:01,000 Skeptics of Bigfoot say that evidence like the scooping cast 501 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 and the Patterson footage would be more believable 502 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 if it had been discovered and collected 503 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 by wildlife biologists. 504 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 But many of these discoveries 505 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 have been first reported by laymen. 506 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 For 100 years, the Nades reported big gorillas 507 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 in the jungle in Rwanda, 508 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 and yet it wasn't until 1950 that they were found. 509 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 Certainly this area is as vast as that, 510 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 and so who can rule out the possibility 511 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 that something like that couldn't exist here? 512 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 I think it's possible. 513 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 Dr. Briggs Hall has spent decades in these forests 514 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 and mountains as a veterinarian for the state of Washington. 515 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 Dr. Hall has never seen a Bigfoot himself, 516 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 but he believes any elusive animal can be found 517 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 if proven methods are used. 518 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 So we're going to go back into the most remote areas, 519 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 the deepest canyons, the highest ridges. 520 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 We're going to be at least a mile, 521 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 set up our cameras at least a mile from any trail. 522 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 The search for new evidence is underway. 523 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 But what about the microscopic images 524 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 of the Patterson footage? 525 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 The enhancements are now done, 526 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 and for the first time ever, 527 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 new detail will be seen. 528 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 This is the area where the horse becomes the most lathered. 529 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 We're hoping to get a lot of horse stinking into this cloth, 530 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 and then we're going to hang it in a tree 531 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 in front of one of our camera traps. 532 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Dr. Briggs Hall has studied most of the large animal wildlife 533 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 in Washington state, except Bigfoot. 534 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 And I was a little frustrated that the scientific community 535 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 and the scientific community 536 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 were able to find a lot of evidence 537 00:27:37,000 --> 00:27:42,000 and I was a little frustrated that the scientific community 538 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 and the government biologists 539 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 had not made any attempt at all to follow up 540 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 on any of these reports. 541 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Hall had heard about Christine Wall's 542 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 all-female monster quest expedition, 543 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 made up of researchers, not scientists, 544 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 and decided to investigate on his own. 545 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 So what I'd like to do is come across, 546 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 and if we could get up here, look at the headwaters 547 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 of this creek up here. 548 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 And like Walls, 549 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 he too had an encounter with something 550 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 he has difficulty explaining. 551 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Last summer I was up in the goat rock's wilderness 552 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 with a group of biologists, 553 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 and we were capturing mountain goats. 554 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 I don't sleep well in the sleeping bag, 555 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 so I was tossing and turning, 556 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 and about one o'clock in the evening, 557 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 one o'clock at night, I heard what sounded 558 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 like two sticks being knocked together. 559 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 And I'm in a rhythmic chunk, chunk, chunk, 560 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 and I'd never heard that in the forest before, 561 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 and I thought, what could that be? 562 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 And I didn't have a flashlight. 563 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 It was a very dark night, 564 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 but it was coming from out behind the horses. 565 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 I heard it three times between one o'clock 566 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 and three o'clock in the morning. 567 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 There was no question that I heard wood against wood. 568 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 And there's elk up there, there's deer up there, 569 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 there's bear up there, there's mountain goats, 570 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 there's cougars, but it takes hands 571 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 to knock sticks together. 572 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 And so there's something else up there. 573 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 At the time, Hall knew little of primate behavior 574 00:29:04,000 --> 00:29:07,000 and decided to do a little digging. 575 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 When I started reading about mountain gorillas 576 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 and orangutans that I found out that, 577 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 that's normal primate behavior. 578 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Hall believes the accounts of wood knocking 579 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 and loud vocalizations could be apes 580 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 communicating with one another, 581 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 possibly to warn of an intruder. 582 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 If there really is such a thing as a great ape 583 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 living in our mountains, he lives in the most remote areas. 584 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 He's obviously very shy 585 00:29:28,000 --> 00:29:33,000 and goes to great difficulty to avoid people. 586 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Hall's strategy is simple. 587 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 Set up camera traps for an extended period of time 588 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 and leave the area. 589 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 A technique used by other wildlife researchers 590 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 in search of elusive animals, 591 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 like tigers and jaguars. 592 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 We'll be setting up camera traps using a stealth cam. 593 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 And this is a camera 594 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 which uses both infrared technology 595 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 as well as detects motion. 596 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Now the idea is when an animal walks in front of the beam, 597 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 it's going to snap a photo. 598 00:30:04,000 --> 00:30:07,000 And the photo is going to be a high-resolution photo 599 00:30:07,000 --> 00:30:13,000 in color, so there should be no problem 600 00:30:13,000 --> 00:30:16,000 distinguishing between a bear or an elk or a bigfoot. 601 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 OK, if our bait is right here, 602 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 I don't know, it looks pretty good, don't you think so? 603 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Yeah, I think it's right on. 604 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 OK. 605 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 Briggs Hall has chosen a remote area called Goat Rock, 606 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 bordering the Yakama Indian Reservation, 607 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 64 miles from Mount St. Helens. 608 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 He believes this would be a good place to hide 609 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 if Bigfoot wanted to avoid humans. 610 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 So it's going to be bushwhacking, so watch your step. 611 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 And I think we'll go, let's go 20 minutes, 612 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 and then we'll try to find some identifiable, 613 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 easily identifiable landmark 614 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 because I'm wondering if we can get a GPS location 615 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 under the trees. 616 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 This is the general area where I heard the wood knocking 617 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 last year, and so it seems to me that this is 618 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 a good spot to put a camera. 619 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 If Sasquatch really wanted to find a place to go 620 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 where he could avoid people, this would be the perfect habitat. 621 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 You know, the areas where I want to put the cameras 622 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 are quite spread out, so we're going to be hiking 623 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 for four or five miles to the south, 624 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 we're going into some really deep canyons, 625 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 and we're also going to set a camera, 626 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 clear up in the scree on the very high ridge. 627 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 So overall, these cameras are spread over 628 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 probably 10 to 12 square miles. 629 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 And just upstream from here, there's a major game trail 630 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 crosses, so I'm thinking that's a great place 631 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 to create a real stink and set up a camera, 632 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 and the way the breeze moves up and down this canyon, 633 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 we might just draw something in. 634 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 The batteries will allow the cameras to operate 635 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 for approximately 30 days, at which time 636 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 Dr. Hall will return to retrieve them 637 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 before the season begins. 638 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Don't look at the beam, okay? 639 00:32:10,000 --> 00:32:14,000 Try to get the laser beam to hit right in those trees, okay? 640 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 To help ensure chances of success, 641 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 the team is using bait to help lure the great ape 642 00:32:20,000 --> 00:32:23,000 to the camera station. 643 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 We're going to add some additional adornments 644 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 this morning to our camera set, 645 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 so we've got some CDs here, which we're going to hang in a tree 646 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 and let the wind move them around, 647 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 and hopefully that reflection will catch some attention. 648 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 We're also going to be hanging up some sliced-up onions 649 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 to create some smell. 650 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Hey, guys, look at this game trail. 651 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Man, look at this, it's perfect. 652 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 Got a perfect set of trees here. 653 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Look at that. 654 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Okay, and it's high. 655 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 The wind's going to blow the scent around. 656 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 This is perfect, right? 657 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Let's do it. 658 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Apes, like many animals, display curiosity, 659 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 and foreign objects and scents 660 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 can bring animals in for a closer look. 661 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 There's a lot of indications that Bigfoot is very curious, 662 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 and there have been several situations 663 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 where he's been attracted to music, 664 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 so we're going to create some music for him. 665 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 Dr. Hall has used wind chimes before. 666 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 The strange, non-threatening sounds 667 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 bring many animals closer to investigate. 668 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 He is hoping for the same results with Bigfoot. 669 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 As Hall and his team reach 6,800 feet 670 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 near the top of the treeline, 671 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 they make a discovery. 672 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 Here we have another one that's pretty distinct. 673 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Several human-like footprints 674 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 pushed into the loose dirt. 675 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 This would be a strange place for someone 676 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 to come in their bare feet. 677 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 It seems awfully wide for a human track, 678 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 but it's not a huge track, 679 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 like you would expect with Bigfoot, 680 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 but possibly it could be a young animal. 681 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 Dr. Hall has brought along 682 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 hunting guide Mark Almond, 683 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 who has 32 years of local animal tracking experience. 684 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 It's not a bear track, 685 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 and it's not a cat track. 686 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Here's the print here. 687 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 It's stepped on this stick right here, 688 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 so it comes out to here. 689 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 And then we got another one here 690 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 that's kind of a heel print, 691 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 but there's no tin shoe marks, 692 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 or, I mean, nothing of... 693 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 nothing that a human would be leaving here. 694 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 With measurements of 9 inches long 695 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 and 4 inches wide, 696 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 it is possible a human could have made them, 697 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 but they have not seen another man now 698 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 in three days' riding. 699 00:34:52,000 --> 00:34:55,000 They will deploy cameras in this area as well. 700 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Okay, for our last camera set, 701 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 we're spraying this tree with 702 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 wintergreen pure essential oils. 703 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 This is a very concentrated scent, 704 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 which we're hoping will stay for a while. 705 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 We set it up right along the game trail 706 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 and right close to the creek, 707 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 so... 708 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 and we've also hung some CD 709 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 discs up here to kind of spin around in the wind, 710 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 so this is our last trap, 711 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 and we'll see what happens. 712 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 But cameras will have almost a month to do their work, 713 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 at which time Hall will return to collect them 714 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 and the photos they contain. 715 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 Christine Wall's team has now been in the field 716 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 for a total of five days. 717 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 But we should, because that's definitely 718 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 where the activity is coming from. 719 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 And have found something interesting. 720 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 When I saw that, I actually started exploring the area 721 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 a little more, and this is when I saw this other branch. 722 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 It's broken in a similar fashion. 723 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 You can see that none of the other longer branches 724 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 are disturbed, so that makes me think 725 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 something purposefully grabbed it and snapped it, 726 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 and these also have been grabbed, 727 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 and instead of brushing to the side, 728 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 they're actually pulled straight down. 729 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Those are very, very fresh. 730 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Yeah. 731 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 This is a really interesting bedding site 732 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 because you can actually see where this 733 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 grass has been just pushed down 734 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 and bedded, and there's obvious branches 735 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 that have been laid down. 736 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 There's no way that elk 737 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 take branches off of trees 738 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 and move them. 739 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 I mean, if an elk breaks a tree limb, 740 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 it's going to be right where the tree is. 741 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 These did not come off of this tree. 742 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 This came from a different location. 743 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 They carried it here. 744 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 However, there is no hard evidence 745 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 of what made the nest, 746 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 but having collected their camera traps, 747 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 the team finds something 748 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 has triggered the motion-activated cameras. 749 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 There's four pictures. 750 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 If the stories of the legendary Bigfoot 751 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 are to be believed, 752 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 this primate is nearly eight feet tall 753 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 and walks upright. 754 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 And most eyewitnesses say it looks like 755 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 this creature captured on film 756 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 in 1967. 757 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 This man was there when the film was shot. 758 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 This man believes 759 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 he made a body cast 760 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 of a Bigfoot. 761 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Whatever made the impression was, indeed, very, very heavy. 762 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 And this experiment concluded 763 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 the walk of the subject 764 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 in the Patterson footage is outside 765 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 the range of a human. 766 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Months to quest 767 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 followed two expeditions 768 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 in Washington State, 769 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 as researchers and wildlife biologists 770 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 made an effort to find 771 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 evidence of Bigfoot. 772 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Dr. Briggs Hall 773 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 put out baited camera traps 774 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 in a remote area where humans 775 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 do not venture. 776 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Time for the payoff. 777 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 We're finding out if we've got pictures. 778 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Mark, it says we've got 48 photos 779 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 on camera number four. 780 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Think of hard hiking 781 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 and 30 days of the cameras being in place 782 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 and a long, long day and part of a night 783 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 on horseback. 784 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 We're finally going to get a look 785 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 at what's on these cameras. 786 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Dr. Hall's cameras collected over 90 images 787 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 during the 30 days they were 788 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 in commission. 789 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 I would expect that we'll get some elk 790 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 and we'll get some deer 791 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 and maybe we'll get a bear too, 792 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 maybe a coyote. 793 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 And if we were incredibly lucky, 794 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 we'd be able to get some deer 795 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 and we'd be able to get some deer. 796 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 I tried to see if there was 797 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 anything there that we could 798 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 justify calling a Bigfoot, 799 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 but there simply wasn't. 800 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Christine Wall's team 801 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 was also camped near Mount St. Helens. 802 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 They too had cameras in hand. 803 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 It's interesting, okay? 804 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 So it's number 113. 805 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Come here and look at this 806 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 and you tell me what you think. 807 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 In the far right corner of the screen 808 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 there is a dark object. 809 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Is this the appendage of an animal 810 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 just out of frame? 811 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 When they examine additional images, 812 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 they find traffic. 813 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 The image is likely just 814 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 the tail end of a truck 815 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 hauling dark cargo. 816 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 After viewing all the images 817 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 from the camera traps, 818 00:39:19,000 --> 00:39:22,000 it is clear elk are everywhere, 819 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 but no sign of a Bigfoot. 820 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 And what about the footprint 821 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 they found on day three? 822 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 The cast provided no details. 823 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 It is not known if there ever 824 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 were dermal ridges, 825 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 but if there, they had been 826 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 washed away by the rain. 827 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 However, they were able 828 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 to find something of interest. 829 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 You don't have a lot of bedding areas 830 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 that are recorded at all. 831 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 I mean, I've excavated one, 832 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 I know of a couple others, and that's it. 833 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 So this is pretty exciting in the Skooka Mary 834 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 to have something like this. 835 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 It's clearly not elk related. 836 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 There's no reason for a human to be doing this. 837 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 For the past 40 years, 838 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 the best evidence for Bigfoot 839 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 has been the footage shot by Roger Patterson 840 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 and Bob Gimlin in California. 841 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 When I got to see the film finally, 842 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 when I got to see the film, 843 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 yeah, I was really, really to see 844 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 because Roger said, I don't know, Bob. 845 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 He said, I'm not even sure that I got 846 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 any film footage at all because he said 847 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 I fell down and I got relocated 848 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 and then I got relocated again 849 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 and then I ran out of film. 850 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 For the first time, 851 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 the original 16mm film is being examined 852 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 on a microscopic level. 853 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 Researcher Owen Caddy used a digital microscope 854 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 to take pictures of individual 855 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 frames of the film. 856 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Joining Caddy is Dr. Daris Swindler. 857 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 They are viewing the comparisons 858 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 for the first time. 859 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 They look first at the legs for any detail 860 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 that might be compared to the scoom cast. 861 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 That one's sort of interesting, 862 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 but here's where they start to get 863 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 really pretty interesting. 864 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 Unfortunately, 865 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 it's too grainy. 866 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 So Daris, you can see here 867 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 on this image, 868 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 it's just the full color image 869 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 digitally pulled off the film. 870 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 But as they focus their attention 871 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 on the subject's head, 872 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 they get an amazing discovery. 873 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 And as you look at the enhanced one, 874 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 you can see that the 875 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 level of detail has been pulled out. 876 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 You can get individual parts of the face. 877 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Yeah, you can resolve the individual parts 878 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 of the face, the nostrils, the mouth. 879 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 When the original film is blown up 880 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 to a headshot of the creature, 881 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 the image becomes just a fuzzy blob. 882 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 But when the enhanced digital 883 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 image is blown up to the same size, 884 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 the new details emerge. 885 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 You could see the eyelids 886 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 move up and down. 887 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 That's the muscle there around there. 888 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 The circular muscle called the obicularis oris. 889 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 It's particularly well-developed 890 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 as a masseter, this big muscle over here 891 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 that moves a jaw. 892 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 And this is 893 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 the most interesting sequence 894 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 of the mouth opening and closing. 895 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 It's 896 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 interesting in that it shows the 897 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 movement of 898 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 the mouth 899 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 and the sides of the face and the lips. 900 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 So there's quite a bit resolved. 901 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 And there's actually a lot of detail 902 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 that is consistent from frame to frame. 903 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 And you get a consistent 904 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 facial morphology looking at multiple frames. 905 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 People have often thought 906 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 of the film subject's mouth as being higher 907 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 than it actually is. 908 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 You can see how that can happen too. 909 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Yeah, exactly. 910 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 Here's a picture of Pan, 911 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 a chimpanzee. 912 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 And you think that the mouth is actually 913 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 where this dark line is, but it's actually below 914 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 that in the deep shadow. 915 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 There's a similar analogy here. 916 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 If there had been a mask 917 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 on some animal, it was a human 918 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 or something like that. It was a 919 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 well-fabricated 920 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 mask, I'll say that. 921 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Which I sort of doubt now. 922 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 More than I would have back in those days. 923 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 I don't see anything that 924 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 stands out and glaring 925 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 when he says fake, you know. 926 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 The way the 927 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 mouth can move 928 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 and even makes 929 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 facial expressions 930 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 that are similar to those 931 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 of chimpanzees like 932 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 the compressed lip 933 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 display. 934 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 I don't know who would think of that. 935 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Bob Gimlin, who is the only 936 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 living eyewitness from that day 937 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 in 1967, 938 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 is certain of what he saw. 939 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 I was watching the creature and it was walking away. 940 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 But I could see the face 941 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 real good and I could see 942 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 the eyes. 943 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 The digital view of the original 944 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 did not reveal any telltale 945 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 scenes, zippers, or other 946 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 evidence that would point to a man in a monkey suit. 947 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 But rather it seemed 948 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 only to reinforce the eyewitness 949 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 testimony. Somebody once told me 950 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 you never use 951 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 a bigger hammer than you need for the job 952 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 and I imagine if they're going to film 953 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 with 16mm 954 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 they're not going to be 955 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 concerned with details 956 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 that fine. I don't think anyone 957 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 would have anticipated the ability 958 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 to come back 40 years later 959 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 and 960 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 do photo enhancements 961 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 to show details 962 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 that's great. 963 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 I really regretted 964 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 that I was there and saw it 965 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 because of the ridicule and because 966 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 of my wife being upset at me 967 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 and practically 968 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 thinking about divorcing me because of the 969 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 thing, you know, and the people 970 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 saying they faked this and faked out 971 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 and you know, and 972 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 it just, it bothers a person. 973 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 There's no way it can keep 974 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 from bothering you if you've got a conscience. 975 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 The new detail 976 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 in the Patterson footage is intriguing 977 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 but inconclusive. 978 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Until a body is found or creature captured 979 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 many in the scientific community 980 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 will remain skeptical. 981 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 But on this day, more than 40 years 982 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 after this film was shot, 983 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 the Patterson footage remains the best evidence 984 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 for those who believe Bigfoot 985 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 is a real animal. 986 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=umSfl5BYk1c
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Mark, come back to us. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Sorry, just stood up for a second. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 What do you see? 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Dad, he's safe right? 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Nobody's safe. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Nice line. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 The Bank of Austin. There's a safe deposit box. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Box two, three. Is that the target? 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Getting audio. 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Quite masculine. Is it yours? 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Isn't that... 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 It's a solid day. 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 We don't know if that's the guy. 14 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Danny, get out of that bank. 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Good morning, sir. 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Morning. It's late afternoon. 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Maybe. 18 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 Stop, police. Stop. 19 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Hands up, asshole! Don't move! 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 You waiting for a coffin? 21 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 But I'm the wrong man. 22 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 He's the wrong man. 23 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Where is she? 24 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Clean this up, detectives. 25 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 Dine store psychic with a few arrests for male fraud. No conviction. 26 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 She's holding you. 27 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Not even a moment. 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 I'm sorry. 29 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Just take a few minutes of your time. 30 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Sure. 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 You know what? 32 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Why don't you tell me what you're afraid of? 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 You stay. I'm out. 34 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 I can protect you. 35 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 He won't stop. 36 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 Telepaths just read the mind. Hypnotics reshape its reality. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Need a light? 38 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 It's safe. 39 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Especially you. 40 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 You can't be gone. 41 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Nicks? 42 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Gun down, Nicks. 43 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Nicks, stop where you are! 44 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Rock! 45 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 You okay? 46 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Nicks! 47 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Put the gun down. 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 You killed her. 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 He was already dead. 50 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Call it in. 51 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Find a way out of here. 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 I have what he wants. 53 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Rock! 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Shit. 55 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Get up. 56 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Excuse me, officer. 57 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Which way is Mexico? 58 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 This way.
https://youtube.com/watch?v=77ibVfKvgPA
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Everybody, Shield Media Included, finally excuse me, starting to accept that the flash was absolutely a dud. 2 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 It had everything going against it, not just the co-star or the actual star, I said co-star because apparently there were two of them. 3 00:00:18,000 --> 00:00:26,000 Weird story line stuff, the fact that there's going to be a reboot, so how much skin in the game do they have with DC Universe? 4 00:00:26,000 --> 00:00:36,000 Just a whole lot going against it right now and really just the overall theme of what's happening in Hollywood where there's a lot of duds being laid, eggs being laid if you will. 5 00:00:36,000 --> 00:00:47,000 And right now it's being said by the direct care, the flash becomes the worst box office flop in the superhero movie history and to me that may be the most impressive feat that I've ever seen. 6 00:00:47,000 --> 00:00:53,000 After three weeks in theaters, the flash has become the worst box office flop in superhero movie history. 7 00:00:53,000 --> 00:01:03,000 Despite it being called the kind of movie we need now one of the best superhero movies ever by the likes of Hollywood greats like Tom Cruise and DC Studios head James Gunn, 8 00:01:03,000 --> 00:01:08,000 the movie has not had legs with the Warner Bros, may have thought it would. 9 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Oh well we already knew that. 10 00:01:11,000 --> 00:01:22,000 The film has floundered financially suffering the worst box office returns from the second week in DC history after an already disappointing opening weekend. 11 00:01:22,000 --> 00:01:30,000 So it didn't start well and it ain't going well because of the flash reported $220 million budget and $150 million promotional budget. 12 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 So you're talking up with a damn near $400 million to pay for this. 13 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 The movie is likely to set loose or set to lose $200 million. 14 00:01:39,000 --> 00:01:46,000 That is insane and Warner Bros already has a lot of ills or debt that they have inherited and it's insane. 15 00:01:46,000 --> 00:01:54,000 Ezra Miller's long gestating DC solo outing earned a meager $5.23 million in the third weekend. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 It's just dead. 17 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 At this point it's just nothing that it is that they can do to salvage. 18 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 This is absolutely dead on a rival or nostalgia wasn't enough. 19 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 And this is crazy. 20 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 I think I talked about this song. 21 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Was it Drunk Stream? 22 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Drunk Thurbio Stream? 23 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Or was it Valorant Renegade? 24 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 One of the streams maybe both. 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Well I said look man this is a flash movie right? 26 00:02:11,000 --> 00:02:17,000 People that know me, yeah I've let go of all of this stuff for Marvel and DC. 27 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 But flash is the character that got me into comics. 28 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 So if there was something that I should have been enthusiastic about this should have been it. 29 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 And they do not have the pizzazz. 30 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 They do not have Hollywood's lost their entire mystique. 31 00:02:28,000 --> 00:02:35,000 And it's sad that they're releasing a lot of just stuff that is just not really what people want. 32 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 And now I've long let go of this stuff. 33 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 But even normies aren't even following along or following suit. 34 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 And this is why it was probably a mistake to try to cater to them. 35 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 So they're in trouble. 36 00:02:45,000 --> 00:02:54,000 Hollywood's in trouble in general and for a movie as such with definitely with all this bait to lose $200 million. 37 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 That is very, very, very significant. 38 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 And again as we've discussed in other videos, Disney not doing well. 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Other aspects of Hollywood not doing well. 40 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 This is something that you have to discuss. 41 00:03:08,000 --> 00:03:18,000 And I know they're going to continue to blame superhero fatigue because what superhero fatigue does unfortunately is allow them to get away with it. 42 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 So it's never their fault. 43 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 It's not anything content related. 44 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 It's not a content problem. 45 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 It's not the fact that Hollywood has made it abundantly clear. 46 00:03:26,000 --> 00:03:35,000 At least they're actors, actresses and producers, directors that they don't really like you or certain pockets of the let's say the devil in America. 47 00:03:35,000 --> 00:03:43,000 So maybe that has something to do with it or a lot to do with it or the content just absolutely terrible going with odd storylines to depict. 48 00:03:43,000 --> 00:03:51,000 Maybe that is a part of the problem with the superhero genre right now and why it's not doing as well because it is. 49 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 But they will never admit that and they get getting out by saying, well, it was just superhero fatigue, right? 50 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 People are just tired of it. 51 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 It's not that we suck. 52 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 It's just people are just just unfortunately tired of the genre. 53 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 That's letting them off easy. 54 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Wow. 55 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Worst box office in history. 56 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 That's as far as superhero movie. 57 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Man, they're about to take a massive L. 58 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 This is insane. 59 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 $1 billion in the pre-order campaign for Isom 2 is currently live. 60 00:04:25,000 --> 00:04:31,000 So go check it out and watch the official launch trailer, which is the first animation of Ripperverse Studios.
https://youtube.com/watch?v=r7jJaDFsEfk
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 In the years since our arrival, our new home, Earth, has seen much change. 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Energon detectors guard its cities now. 3 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Long range defense systems watch the skies. 4 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 So now we assist our allies in solving human conflicts. 5 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 To prevent mankind from bringing harm to itself. 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 I want you to move faster. 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Get out of the way! 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Where are you going? Please stay there! 9 00:00:56,000 --> 00:01:02,000 We work in secret teams on various missions around the globe. 10 00:01:02,000 --> 00:01:08,000 And all the while, we search for signs of our true enemy's return. 11 00:01:10,000 --> 00:01:15,000 I am Voskhod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy. 12 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 My government will officially deny that we're having this conversation. 13 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 At one of our decommissioned facilities, 14 00:01:23,000 --> 00:01:29,000 a discovery was made which I fear may be alien in nature. 15 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 The facility's name is Chernobyl. 16 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Mr. Voskhod. 17 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 So uninhabited since 1986. 18 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 I hear it won't be livable again for another 20,000 years? 19 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 At least. Ukraine was the most fertile land. It's a tragedy. 20 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 This way. 21 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 Gear up! We have 60 minutes on the ground. Watch your radiation levels. 22 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Mr. Voskhod, where's your protective gear? 23 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Where's your protective gear? 24 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 It would not matter. For me, it's only a matter of time. 25 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Through the school. 26 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Yuri will take you below. 27 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 And one other thing, Colonel. In private. 28 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 There was some energy experiment. 29 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Look, it can wait. 30 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Keep moving. Stay tight. 31 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Okay, yes. Thank you for having me. 32 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Optimists, we've got a vision. 33 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 We've set the objects. 34 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 There's some kind of a metal harness. 35 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 What's this? 36 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Guys, the vision of Soviet space program Americans are in. 37 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Sputnik. 38 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Energon reading, sir. 39 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 It's strong. 40 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Below us, it's coming fast. 41 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 It's hot right now. Move it. 42 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 We are destroyed. 43 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Let's go. 44 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Stay behind me. 45 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Move, move, move. 46 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Off the map. 47 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Move back. 48 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Move back. 49 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Get the heavy weapons. 50 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Move back. 51 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Optimize. 52 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 What the hell was that thing? 53 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 That is shockwave. 54 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Why was he after this? 55 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 It's impossible. 56 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 This is an engine part. 57 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 From a long lost Autobot ship. 58 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 Pleasure working with you.
https://youtube.com/watch?v=37YnBfyHPZE
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,120 Why not because I'm busy 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,480 It's nothing by a drill 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,400 What is that my job 6 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 Oh 7 00:00:57,880 --> 00:01:03,040 Shouldn't the doors open or something supposed to take us to the nearest floor 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,400 Oh 9 00:01:17,040 --> 00:01:19,040 Minds dead 10 00:01:21,720 --> 00:01:26,200 What's the problem the doors won't open what about the ones at the back just well 11 00:01:36,400 --> 00:01:38,400 There's a going anywhere 12 00:01:54,800 --> 00:02:01,560 What's going on this happened before we have to get out of here we have to get out of here take it easy 13 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 Do you take it easy quiet? 14 00:02:07,400 --> 00:02:09,400 What is that 15 00:02:24,280 --> 00:02:26,280 Oh my god 16 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 Oh 17 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 Oh 18 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 Oh 19 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 Let me see 20 00:03:50,880 --> 00:03:56,040 You have to get out of here we have to get out of this building here. Give me a hand 21 00:03:57,960 --> 00:04:00,800 It's as far as they'll go. I've caught on something 22 00:04:02,440 --> 00:04:04,440 I can squeeze through 23 00:04:04,680 --> 00:04:06,680 Get help 24 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 Was that 25 00:04:34,440 --> 00:04:36,440 Oh
https://youtube.com/watch?v=qhJ9Z-k3AVA
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 Pray that Mr. Thakur regains consciousness. 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,360 Because the treatment will be based on that. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,960 Don't worry. I will try my best. 4 00:00:09,280 --> 00:00:10,520 Please excuse me. 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,240 What did you say? 6 00:00:17,320 --> 00:00:18,720 Gajju's death. 7 00:00:18,800 --> 00:00:19,760 Yes, or what? 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,600 This is very good. 9 00:00:22,000 --> 00:00:26,240 All the traps were made by Gajju. 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,360 So, there was a bullet in the thakur. 11 00:00:30,400 --> 00:00:32,120 The thakur was shot straight away. 12 00:00:32,560 --> 00:00:33,560 This is also good. 13 00:00:34,840 --> 00:00:35,920 This is also very good. 14 00:00:36,200 --> 00:00:39,280 We were able to take pictures of the past. 15 00:00:40,120 --> 00:00:41,280 But, Mr. Thakur, 16 00:00:43,120 --> 00:00:45,040 I am very tired. 17 00:00:45,880 --> 00:00:46,720 Sarpanj. 18 00:00:47,600 --> 00:00:48,560 Rajesh. 19 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Nothing can happen now. 20 00:00:52,800 --> 00:00:54,480 You are right, priest. 21 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 Anything can happen. 22 00:00:57,680 --> 00:00:59,480 My vow is that 23 00:01:00,040 --> 00:01:04,200 if the bullet was not shot in the thakur for 10 days, 24 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 then the village will be in trouble. 25 00:01:08,200 --> 00:01:09,560 The trouble will be there. 26 00:01:09,640 --> 00:01:11,320 Priest, remember what I said. 27 00:01:11,400 --> 00:01:12,800 The trouble will be there. 28 00:01:12,880 --> 00:01:13,920 In 10 days? 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,400 And I will be responsible for all the troubles. 30 00:01:18,800 --> 00:01:20,320 Thakur will die. 31 00:01:21,120 --> 00:01:23,160 My father's hand was shot. 32 00:01:23,240 --> 00:01:25,800 And his family will die. 33 00:01:26,800 --> 00:01:31,080 After that, the bullet will be shot in the temple. 34 00:01:31,160 --> 00:01:35,960 After that, even if someone comes in the middle of it, 35 00:01:42,520 --> 00:01:44,760 when will the life come to an end? 36 00:01:46,120 --> 00:01:47,560 Everyone will die. 37 00:01:48,400 --> 00:01:51,160 Along with my father's funeral, 38 00:01:51,240 --> 00:01:53,040 everyone will die. 39 00:01:54,040 --> 00:01:56,600 The priest has said that 40 00:01:56,680 --> 00:02:01,280 if the bullet was not shot in the temple for 10 days, 41 00:02:01,360 --> 00:02:03,600 then there will be a big trouble. 42 00:02:03,680 --> 00:02:05,720 And there can be an accident. 43 00:02:10,600 --> 00:02:12,400 If that is the case, 44 00:02:12,480 --> 00:02:15,000 I will buy an hour to sleep in the first city. 45 00:02:15,080 --> 00:02:17,480 The priest has given the order a few days ago. 46 00:02:18,480 --> 00:02:21,680 The wind is going to come at an hour to sleep. 47 00:02:25,760 --> 00:02:26,920 My lord. 48 00:02:31,600 --> 00:02:32,920 Tomorrow morning, 49 00:02:33,000 --> 00:02:36,160 the priest will go to the city and bring the hour to sleep. 50 00:02:37,240 --> 00:02:39,840 Because it is a wonderful weather. 51 00:02:39,920 --> 00:02:42,880 If I don't climb the temple in 10 days, 52 00:02:42,960 --> 00:02:45,080 then the result will be very good. 53 00:02:48,040 --> 00:02:51,560 I have a bad result here, priest. 54 00:02:54,720 --> 00:02:57,320 Now I have to eat the result 55 00:02:57,400 --> 00:03:00,840 which is the first thing that the priest has said. 56 00:03:17,800 --> 00:03:19,000 Virendra. 57 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 Can I ask you something? 58 00:03:22,960 --> 00:03:23,920 Yes, go ahead. 59 00:03:24,000 --> 00:03:26,600 When I met you in the temple for the first time, 60 00:03:26,680 --> 00:03:28,760 I scolded you on the contrary. 61 00:03:28,840 --> 00:03:31,240 You must have been very angry at me then. 62 00:03:33,400 --> 00:03:34,480 Not at all. 63 00:03:39,840 --> 00:03:41,440 I love you, Virendra. 64 00:03:43,320 --> 00:03:44,640 I love you. 65 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 I love you. 66 00:03:47,480 --> 00:03:48,480 I love you. 67 00:04:17,480 --> 00:04:19,480 Virendra. 68 00:04:47,480 --> 00:04:48,480 Virendra. 69 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 Virendra. 70 00:05:47,480 --> 00:05:49,480 Virendra. 71 00:06:17,480 --> 00:06:18,980 Virendra. 72 00:06:20,980 --> 00:06:21,940 Virendra. 73 00:06:22,020 --> 00:06:23,080 Virendra. 74 00:06:24,520 --> 00:06:27,900 Why are we finding ourselves in trouble here? 75 00:06:38,060 --> 00:06:39,060 Sir, 76 00:06:39,540 --> 00:06:40,860 from Tagagoing 77 00:06:41,620 --> 00:06:44,240 the hour to sleep happens at our temple. 78 00:06:44,840 --> 00:06:46,180 I had a planned 79 00:06:46,380 --> 00:06:48,480 I will play for 16 hours in the morning 80 00:06:48,560 --> 00:06:50,760 and I will wake up the entire village. 81 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 Yes. 82 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 I just want to pray to you 83 00:06:54,800 --> 00:06:57,400 that no problem should arise in our car. 84 00:06:57,480 --> 00:06:58,000 That's it. 85 00:06:58,080 --> 00:06:59,280 Virendra. 86 00:07:00,080 --> 00:07:01,680 Here comes the problem. 87 00:07:02,040 --> 00:07:05,520 Every problem in our car starts from this point. 88 00:07:06,040 --> 00:07:08,320 If something goes wrong, it will be very bad. 89 00:07:08,400 --> 00:07:09,840 Then don't tell me. 90 00:07:10,840 --> 00:07:11,840 Virendra. 91 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 How are you, Sachiv? 92 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 How did you not come? 93 00:07:20,640 --> 00:07:23,040 Priest, I was saying that 94 00:07:23,120 --> 00:07:26,440 there is a rascal in the village nearby today. 95 00:07:28,040 --> 00:07:31,640 Will you really come? 96 00:07:33,840 --> 00:07:36,840 How can I make a rascal for a rascal? 97 00:07:36,920 --> 00:07:37,440 Yes, I can. 98 00:07:37,520 --> 00:07:39,240 Priest also says so. 99 00:07:39,640 --> 00:07:42,440 I should not wish for the Lord's work. 100 00:07:44,840 --> 00:07:45,640 Will you come? 101 00:07:45,720 --> 00:07:46,840 I will definitely come. 102 00:07:46,920 --> 00:07:47,520 Really? 103 00:07:47,600 --> 00:07:48,240 Yes, Taroot. 104 00:07:48,320 --> 00:07:49,440 Give me the back seat. 105 00:07:50,240 --> 00:07:52,040 Yes, absolutely. 106 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 What is this? 107 00:07:56,320 --> 00:07:57,640 It's a laugh. 108 00:07:59,040 --> 00:08:01,240 Let's go to see the politics. 109 00:08:01,320 --> 00:08:03,840 If you want, we can become fools again. 110 00:08:03,920 --> 00:08:07,360 Come again as a rascal and do our setting operation 111 00:08:07,440 --> 00:08:08,840 and make us go inside. 112 00:08:08,840 --> 00:08:09,640 Greetings, priest. 113 00:08:09,720 --> 00:08:10,640 Greetings, priest. 114 00:08:11,840 --> 00:08:13,040 Greetings. 115 00:08:14,040 --> 00:08:14,840 Here you are. 116 00:08:14,920 --> 00:08:17,040 You have reached your temple for an hour. 117 00:08:17,120 --> 00:08:18,240 Now tell me what to do. 118 00:08:20,840 --> 00:08:22,440 You came straight to the temple? 119 00:08:22,640 --> 00:08:23,440 To the temple? 120 00:08:24,240 --> 00:08:25,040 So what? 121 00:08:26,040 --> 00:08:29,240 I mean, when the right time comes, 122 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 you will get the right result. 123 00:08:31,040 --> 00:08:33,840 If the right time comes, you will get the right result. 124 00:08:33,920 --> 00:08:34,840 Yes, or else? 125 00:08:35,440 --> 00:08:36,640 Take him home right now. 126 00:08:37,240 --> 00:08:38,440 But how is this possible? 127 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 Our family has a rule. 128 00:08:40,840 --> 00:08:43,240 You can't stay at home with the items given in the donation. 129 00:08:43,840 --> 00:08:46,440 Especially the items given in the temple. 130 00:08:46,640 --> 00:08:48,040 This will be very difficult. 131 00:08:48,640 --> 00:08:50,440 How can we keep it in the temple? 132 00:08:50,520 --> 00:08:53,040 Priest, what are you saying? 133 00:08:53,120 --> 00:08:54,240 Your house is nearby. 134 00:08:54,320 --> 00:08:56,040 Why don't you keep it in your house? 135 00:08:56,120 --> 00:08:56,840 Yes, or no? 136 00:08:56,920 --> 00:08:58,040 You keep quiet. 137 00:08:59,640 --> 00:09:01,440 Don't give me such a big responsibility. 138 00:09:01,840 --> 00:09:05,040 This achievement is foolish from childhood. 139 00:09:05,440 --> 00:09:08,040 How can you talk foolishly when you grow up? 140 00:09:08,840 --> 00:09:09,840 Do one thing. 141 00:09:09,920 --> 00:09:12,040 Keep this watch at your home. 142 00:09:12,120 --> 00:09:12,640 Yes. 143 00:09:12,720 --> 00:09:15,440 The best thing will be that you take this watch home. 144 00:09:15,520 --> 00:09:18,040 Because we don't trust anyone else. 145 00:09:18,120 --> 00:09:19,440 So you keep it with you. 146 00:09:19,520 --> 00:09:20,040 But? 147 00:09:20,120 --> 00:09:21,640 But it's nothing. 148 00:09:21,720 --> 00:09:23,840 I told you to take care of it. 149 00:09:23,920 --> 00:09:24,640 Yes, or no? 150 00:09:24,720 --> 00:09:25,440 Yes. 151 00:09:26,440 --> 00:09:26,840 Here you go. 152 00:09:26,920 --> 00:09:28,040 Yes. 153 00:09:30,640 --> 00:09:32,040 Who are you? 154 00:09:39,120 --> 00:09:42,640 Hey, the wind has come from the lion. 155 00:09:42,720 --> 00:09:43,960 Yes. 156 00:09:44,040 --> 00:09:45,720 Well done. 157 00:09:46,440 --> 00:09:48,120 You have brought a very good news. 158 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 How do you do this? 159 00:09:50,920 --> 00:09:52,640 Sir, you must have heard. 160 00:09:52,720 --> 00:09:54,080 There are many types of winds. 161 00:09:54,160 --> 00:09:55,520 And I am the wind. 162 00:09:55,600 --> 00:09:57,080 And what is the medicine for the wind? 163 00:09:58,160 --> 00:10:00,640 And Pahar Singh, what kind of medicine do you use? 164 00:10:00,720 --> 00:10:06,120 When the wind blows, Pahar Singh eats the bones and bones. 165 00:10:06,200 --> 00:10:10,040 And all the forces that fight with it get destroyed. 166 00:10:10,120 --> 00:10:13,760 Let me see what you people think about stealing the watch. 167 00:10:14,920 --> 00:10:16,480 You will get a chance. 168 00:10:16,560 --> 00:10:17,920 Take the watch home. 169 00:10:20,680 --> 00:10:22,280 What is the matter, Shubhangi? 170 00:10:22,360 --> 00:10:23,760 You look very worried. 171 00:10:23,840 --> 00:10:25,560 My father called from the city. 172 00:10:25,640 --> 00:10:27,400 Grandma is very sick. 173 00:10:27,480 --> 00:10:30,160 I have to leave for the city immediately. 174 00:10:30,240 --> 00:10:32,440 The driver will bring the car tomorrow morning. 175 00:10:32,520 --> 00:10:33,560 I have to go. 176 00:10:33,640 --> 00:10:36,040 So why do you need to call the driver? 177 00:10:36,120 --> 00:10:37,520 I will leave you. 178 00:10:37,600 --> 00:10:38,560 No, Virendra. 179 00:10:38,640 --> 00:10:40,360 You don't need to be worried. 180 00:10:40,440 --> 00:10:43,080 Your mother-in-law and father-in-law need you very much. 181 00:10:43,160 --> 00:10:46,800 We are so lucky that a smart girl like you 182 00:10:46,880 --> 00:10:48,480 is coming as our daughter-in-law. 183 00:10:48,560 --> 00:10:49,680 Listen, dear. 184 00:10:49,760 --> 00:10:51,360 Before you leave tomorrow morning, 185 00:10:51,440 --> 00:10:53,880 go to the temple to meet the priest. 186 00:10:53,960 --> 00:10:55,920 And give your horoscope as well. 187 00:10:56,000 --> 00:11:01,840 We want you to get married as soon as Mr. Thakur recovers. 188 00:11:07,120 --> 00:11:08,520 Oh, God! 189 00:11:08,600 --> 00:11:11,760 He has given this poor girl such a big responsibility. 190 00:11:13,680 --> 00:11:15,520 Now there is no such place in the house 191 00:11:15,600 --> 00:11:17,520 that you can keep hidden. 192 00:11:17,600 --> 00:11:20,040 There are so many days left. 193 00:11:22,600 --> 00:11:26,520 If some thief comes here, what will happen? 194 00:11:27,600 --> 00:11:31,360 Priest, no one is coming. 195 00:11:31,440 --> 00:11:33,000 No one is coming. 196 00:11:33,080 --> 00:11:34,520 No one is coming. 197 00:11:35,400 --> 00:11:36,840 No one is coming. 198 00:11:38,720 --> 00:11:43,120 If you keep doing this, you will surely get scared. 199 00:11:43,200 --> 00:11:45,160 I will keep it like this. 200 00:11:45,240 --> 00:11:48,280 Hey, you keep it like this and go to sleep. 201 00:11:48,360 --> 00:11:50,960 If anyone takes an hour, we will be in trouble. 202 00:11:51,040 --> 00:11:52,560 It is midnight. 203 00:11:52,640 --> 00:11:54,560 You too go to sleep and let me sleep. 204 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 Yes, you go to sleep. 205 00:11:55,720 --> 00:11:57,280 Go to sleep. Go to sleep. 206 00:11:57,880 --> 00:12:01,400 Oh, God! 207 00:12:02,280 --> 00:12:05,080 This is all because of Sachib. 208 00:12:06,600 --> 00:12:11,840 I swear on you, if Sachib comes in front of me right now, 209 00:12:11,920 --> 00:12:14,560 I will break his body. 210 00:12:24,480 --> 00:12:26,240 Oh, God! 211 00:12:27,240 --> 00:12:30,640 Hey, priest, this is just the beginning. 212 00:12:31,720 --> 00:12:34,640 There are only seven nights left. 213 00:12:34,720 --> 00:12:38,520 And the one who can stay in your throat for an hour 214 00:12:38,600 --> 00:12:41,000 will be in trouble. 215 00:12:41,080 --> 00:12:46,240 I say, go to sleep at night and let me sleep, priest. 216 00:12:46,320 --> 00:12:49,400 I will kill you if you kill me at night. 217 00:12:49,480 --> 00:12:51,920 I will kill you today. 218 00:12:52,000 --> 00:12:53,960 I will kill you today. 219 00:12:57,240 --> 00:12:59,160 Oh, God! 220 00:13:00,240 --> 00:13:02,160 What have you done, priest? 221 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 Where are you going? 222 00:13:03,320 --> 00:13:05,680 You wanted to kill me and get into trouble, didn't you? 223 00:13:05,760 --> 00:13:10,160 I mean, I was killing Kankajore. 224 00:13:10,240 --> 00:13:13,440 You have killed your own mother. 225 00:13:13,520 --> 00:13:16,120 It is not the first night that I am going to die. 226 00:13:16,200 --> 00:13:18,240 I had started to kill the priest. 227 00:13:18,320 --> 00:13:21,120 There are only seven nights left now. 228 00:13:21,200 --> 00:13:22,320 What will happen? 229 00:13:22,400 --> 00:13:23,960 I will kill you. 230 00:13:23,960 --> 00:13:25,440 There are only seven nights left. 231 00:13:25,520 --> 00:13:26,360 What will happen? 232 00:13:26,440 --> 00:13:27,640 It is an hour. 233 00:13:30,040 --> 00:13:31,360 Oh, God! 234 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 I am very late. 235 00:13:32,960 --> 00:13:36,960 Oh, God! 236 00:13:37,040 --> 00:13:38,680 I am very late today. 237 00:13:38,760 --> 00:13:41,200 Forgive me if I am late. 238 00:13:41,280 --> 00:13:43,280 Hey, priest! 239 00:13:43,360 --> 00:13:45,520 Hey, priest! 240 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 Hey, listen! 241 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 Take my things quickly. 242 00:13:49,040 --> 00:13:50,600 What is it? Why are you making noise? 243 00:13:50,680 --> 00:13:52,680 Hey, priest, give me the things you are giving me. 244 00:13:52,680 --> 00:13:53,600 Here are your things. 245 00:13:53,680 --> 00:13:54,800 Okay, I am leaving. 246 00:13:54,880 --> 00:13:55,440 Hi, Ram. 247 00:13:55,520 --> 00:13:56,440 What? 248 00:13:58,120 --> 00:13:59,240 What is it? 249 00:13:59,320 --> 00:14:01,440 I want to ask you the same thing. 250 00:14:01,520 --> 00:14:02,800 What has happened to you? 251 00:14:02,880 --> 00:14:04,960 You have been doing strange things since last night. 252 00:14:05,040 --> 00:14:06,680 Now look, instead of washing your face, 253 00:14:06,760 --> 00:14:08,040 you have tied my belly. 254 00:14:11,640 --> 00:14:12,320 Hold this. 255 00:14:12,400 --> 00:14:13,520 Show me your hand. 256 00:14:15,680 --> 00:14:18,280 Hey, look! This is not your underwear. 257 00:14:18,360 --> 00:14:19,600 What are you saying? 258 00:14:19,680 --> 00:14:21,480 Have you ever seen us wearing underwear? 259 00:14:22,680 --> 00:14:24,000 Are you talking about underwear? 260 00:14:27,080 --> 00:14:28,200 Hey, hey, hey! 261 00:14:28,280 --> 00:14:29,680 Where are you taking this heavy bag? 262 00:14:29,760 --> 00:14:31,080 Where are you taking this sleeping bag? 263 00:14:31,840 --> 00:14:34,600 I can't see your underwear. 264 00:14:35,160 --> 00:14:36,600 I am holding it. 265 00:14:36,680 --> 00:14:38,680 I have been carrying it since last night. 266 00:14:39,560 --> 00:14:40,880 Hey, look! 267 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 How is this laundry lying down here? 268 00:14:44,280 --> 00:14:45,760 What is this doing here? 269 00:14:45,840 --> 00:14:47,840 All the stuff is in the toilet. 270 00:14:48,200 --> 00:14:49,400 This is the same wash 271 00:14:49,480 --> 00:14:51,800 which you are going to wash me at night. 272 00:14:51,920 --> 00:14:53,760 Had we not washed you, 273 00:14:53,840 --> 00:14:56,000 you would have washed us all over the world. 274 00:14:56,480 --> 00:14:58,000 What do I do now, Pandit? 275 00:14:58,840 --> 00:14:59,880 Inside you, 276 00:15:00,480 --> 00:15:03,120 I could see that dirty shirt. 277 00:15:03,200 --> 00:15:05,000 That's why I got hurt. 278 00:15:05,440 --> 00:15:06,320 Really? 279 00:15:06,400 --> 00:15:09,560 Earlier, you used to show us Shri Devi inside us. 280 00:15:09,640 --> 00:15:11,880 And now, you are showing us these fruits. 281 00:15:11,960 --> 00:15:13,800 No, I was just saying that. 282 00:15:14,880 --> 00:15:18,320 Shri Devi still shows us inside you. 283 00:15:18,400 --> 00:15:19,240 So what? 284 00:15:20,240 --> 00:15:21,240 Let's go. 285 00:15:21,320 --> 00:15:22,720 Or else, we will be in trouble. 286 00:15:22,800 --> 00:15:23,720 Yes, you go. 287 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Yes, you go. 288 00:15:30,240 --> 00:15:32,600 You are in trouble, Bholu. 289 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 Hey, Pandit is gone. 290 00:15:36,280 --> 00:15:37,680 Yes, he is gone. 291 00:15:39,640 --> 00:15:40,480 Oh, no! 292 00:15:40,560 --> 00:15:42,440 Pandit has forgotten all his stuff here. 293 00:15:42,520 --> 00:15:43,680 He keeps doing anything. 294 00:15:43,760 --> 00:15:45,560 I will quickly give him this stuff. 295 00:15:45,640 --> 00:15:46,640 Or else, he will come here 296 00:15:46,720 --> 00:15:48,120 as soon as he comes. 297 00:15:48,120 --> 00:15:49,440 What happened to him these days? 298 00:15:49,520 --> 00:15:51,240 He keeps forgetting all his stuff. 299 00:15:51,320 --> 00:15:53,240 He will say something and he will never forget anything. 300 00:15:54,840 --> 00:15:56,840 Hey, Pandit has gone too. 301 00:15:56,920 --> 00:15:58,520 Yes, he is gone. 302 00:16:00,600 --> 00:16:01,480 Oh, God! 303 00:16:01,560 --> 00:16:02,720 Hey, Pandit! 304 00:16:02,800 --> 00:16:03,960 Oh, God! 305 00:16:04,040 --> 00:16:05,360 Can you hear the sasheep? 306 00:16:05,440 --> 00:16:07,360 Why are you saying the sasheep's voice here? 307 00:16:07,440 --> 00:16:08,640 Hello, Pandit. 308 00:16:10,240 --> 00:16:11,520 Where are you going? 309 00:16:11,600 --> 00:16:13,480 I am going to be a Tipta. 310 00:16:13,560 --> 00:16:14,840 I am going to be a Tipta. 311 00:16:14,920 --> 00:16:16,520 I am going to be a Tipta. 312 00:16:16,520 --> 00:16:18,440 I am going to be a Tipta. 313 00:16:18,520 --> 00:16:20,960 Pandit, you are coming to me now. 314 00:16:21,040 --> 00:16:21,720 Why? 315 00:16:21,800 --> 00:16:23,120 To eat the sasheep. 316 00:16:23,200 --> 00:16:25,640 Where will you find a shoe, son? 317 00:16:25,720 --> 00:16:26,720 Oh, God! 318 00:16:29,800 --> 00:16:31,320 Now we have come to understand. 319 00:16:31,400 --> 00:16:32,240 What? 320 00:16:32,320 --> 00:16:36,160 That you two were the ones who tried to kill us last night. 321 00:16:36,240 --> 00:16:37,760 Oh, no! 322 00:16:37,840 --> 00:16:39,200 What are you saying? 323 00:16:39,280 --> 00:16:41,360 I was going to wash him. 324 00:16:41,440 --> 00:16:42,440 Keep quiet. 325 00:16:43,440 --> 00:16:48,600 Look, Pandit, he is the one who has left his house to sleep. 326 00:16:48,680 --> 00:16:49,800 Ghanda? 327 00:16:49,880 --> 00:16:51,000 Ghanda? 328 00:16:51,080 --> 00:16:52,080 Ghanda? 329 00:16:52,160 --> 00:16:53,600 Oh, God! 330 00:16:53,680 --> 00:16:55,480 What if he leaves his house and comes here? 331 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 Oh, God! 332 00:16:56,640 --> 00:16:59,200 You forgot the things you had for the veneration. 333 00:16:59,280 --> 00:17:00,200 I am going now. 334 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Oh, God! 335 00:17:01,480 --> 00:17:03,280 You had left the things you had for the veneration? 336 00:17:03,360 --> 00:17:04,280 Yes. 337 00:17:04,360 --> 00:17:05,680 What if he takes some time? 338 00:17:07,760 --> 00:17:09,120 Oh, God! Where did he go? 339 00:17:10,120 --> 00:17:12,600 I don't see any dream at home. 340 00:17:12,680 --> 00:17:14,320 Oh, God! 341 00:17:14,400 --> 00:17:16,200 Oh, God! 342 00:17:24,360 --> 00:17:25,560 Oh, God! 343 00:17:26,640 --> 00:17:28,480 We had kept this watch here. 344 00:17:29,840 --> 00:17:31,080 Where could it have gone? 345 00:17:33,520 --> 00:17:36,560 Is there a thief somewhere? 346 00:17:36,560 --> 00:17:38,080 What has happened? 347 00:17:38,160 --> 00:17:39,680 Pandit! 348 00:17:42,120 --> 00:17:43,320 Pandit! 349 00:17:44,200 --> 00:17:45,320 Pandit! 350 00:17:45,400 --> 00:17:47,280 We are ruined. We are ruined, Pandit. 351 00:17:47,360 --> 00:17:50,080 We can't find the watch to sleep in the house. 352 00:17:50,160 --> 00:17:51,160 What? 353 00:17:51,240 --> 00:17:52,960 We feel that he is not a thief. 354 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 Be careful. 355 00:17:57,040 --> 00:17:58,440 Oh, God! 356 00:18:00,520 --> 00:18:01,680 Pandit! 357 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 Come on. 358 00:18:03,920 --> 00:18:05,120 Come on. 359 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 Come on. 360 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 Oh, God! 361 00:18:08,600 --> 00:18:10,120 Where did you take the watch? 362 00:18:10,200 --> 00:18:11,840 The watch of the veneration, Pandit. 363 00:18:11,920 --> 00:18:13,560 We had kept the watch here. 364 00:18:13,640 --> 00:18:14,640 Here? 365 00:18:14,720 --> 00:18:15,520 Yes, we had kept it here. 366 00:18:15,600 --> 00:18:17,880 Where did you get it from? 367 00:18:18,960 --> 00:18:21,360 No one does anything wrong. 368 00:18:21,440 --> 00:18:22,720 Look for it in the house. 369 00:18:22,800 --> 00:18:24,120 Where is it? 370 00:18:24,200 --> 00:18:25,400 We will find it, Pandit. 371 00:18:25,480 --> 00:18:26,640 We will find it. 372 00:18:35,440 --> 00:18:36,440 God. 373 00:18:50,440 --> 00:18:51,880 What's the matter, Pandit? 374 00:18:55,200 --> 00:18:56,160 Oh, God! 375 00:18:59,360 --> 00:19:00,560 What have you done? 376 00:19:01,120 --> 00:19:02,440 What have you done? 377 00:19:03,560 --> 00:19:04,720 What did you do? 378 00:19:05,720 --> 00:19:07,960 What was the need for you to follow me? 379 00:19:09,040 --> 00:19:12,160 And what about the things you left behind? 380 00:19:12,240 --> 00:19:14,240 I would have brought the things back, Pandit. 381 00:19:14,720 --> 00:19:17,400 But where did you get the items? Tell me. 382 00:19:20,160 --> 00:19:22,520 Where will you get them, Pandit? 383 00:19:25,320 --> 00:19:27,320 It was all your fault. 384 00:19:27,720 --> 00:19:29,720 It was all your fault. 385 00:19:30,160 --> 00:19:32,160 It was all gold. 386 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 Pandit. 387 00:19:35,160 --> 00:19:36,160 Pandit. 388 00:19:36,160 --> 00:19:38,160 But no one knew about the watch. 389 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 So where can the watch go? 390 00:19:45,160 --> 00:19:47,160 I knew only one person about this. 391 00:19:49,160 --> 00:19:52,160 He is the real man. 392 00:19:53,160 --> 00:19:54,160 What happened, son? 393 00:19:56,160 --> 00:19:58,160 Shubhangi's grandmother has passed away. 394 00:19:59,160 --> 00:20:00,160 Oh! 395 00:20:01,160 --> 00:20:02,160 Hello. 396 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 Yes, ma'am. 397 00:20:04,160 --> 00:20:05,160 Yes, son. Take care. 398 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 Yes, ma'am. 399 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 And take care of Dashratlal. 400 00:20:07,160 --> 00:20:08,160 Yes. 401 00:20:08,160 --> 00:20:10,160 You need a lot of courage right now. 402 00:20:11,160 --> 00:20:13,160 And look, don't come here right now. 403 00:20:14,160 --> 00:20:17,160 When I say, come here on the auspicious day. 404 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 Yes, ma'am. 405 00:20:20,160 --> 00:20:23,160 Viren, go to the priest tomorrow morning and ask him 406 00:20:23,160 --> 00:20:25,160 when did he get the auspicious time. 407 00:20:25,160 --> 00:20:27,160 So that he can do this quickly. 408 00:20:27,160 --> 00:20:29,160 And he will be fine. 409 00:20:32,160 --> 00:20:34,160 Om Namah Shivaya. Om Namah Shivaya. 410 00:20:34,160 --> 00:20:36,160 Om Namah Shivaya. Om Namah Shivaya. 411 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 Om Namah Shivaya. 412 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 What is this? 413 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 Viren sir is coming. 414 00:20:41,160 --> 00:20:43,160 What if he asks about the watch? 415 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 Run. 416 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 Where are you going? 417 00:20:48,160 --> 00:20:50,160 No, not here. 418 00:20:51,160 --> 00:20:53,160 Pandit, what are you looking for? 419 00:20:53,160 --> 00:20:54,160 The watch. 420 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 The watch. 421 00:20:55,160 --> 00:20:57,160 The watch? It must be at your house. 422 00:20:57,160 --> 00:20:58,160 The watch. 423 00:20:58,160 --> 00:21:00,160 I was looking for the watch, son. 424 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Did you get the auspicious time? 425 00:21:02,160 --> 00:21:03,160 I got it, son. 426 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 What is the matter? When did you get it? 427 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 Today. 428 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 What was the auspicious time? 429 00:21:08,160 --> 00:21:09,160 Very good, priest. 430 00:21:09,160 --> 00:21:10,160 You came here to know this? 431 00:21:10,160 --> 00:21:11,160 Yes. 432 00:21:11,160 --> 00:21:12,160 Come, son. 433 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 Come, son. 434 00:21:14,160 --> 00:21:15,160 You should be polite. 435 00:21:16,160 --> 00:21:17,160 God. 436 00:21:18,160 --> 00:21:20,160 Keep your right eye like this. 437 00:21:21,160 --> 00:21:23,160 And keep faith in my parents. 438 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 Okay, priest. 439 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 I will leave now. 440 00:21:27,160 --> 00:21:28,160 Okay, son. 441 00:21:28,160 --> 00:21:29,160 Take care of this. 442 00:21:30,160 --> 00:21:33,160 Take care of this flower of Bhola Baba. 443 00:21:33,160 --> 00:21:34,160 Okay? 444 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 Yes. 445 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 Oh, God. 446 00:21:42,160 --> 00:21:44,160 As soon as you saved me today, 447 00:21:44,160 --> 00:21:46,160 you always saved me money. 448 00:21:47,160 --> 00:21:50,160 I am sure you will stick to stealing the watch. 449 00:21:50,160 --> 00:21:55,160 If he does this even in a joke, 450 00:21:55,160 --> 00:22:00,160 you will never forget such a joke in your life. 451 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 Priest, the watch. 452 00:22:01,160 --> 00:22:02,160 The watch. 453 00:22:02,160 --> 00:22:03,160 The watch. 454 00:22:05,160 --> 00:22:06,160 Oh, God. 455 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Run away from here. 456 00:22:07,160 --> 00:22:09,160 The watch is saved. 457 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 I will not spare you. 458 00:22:16,160 --> 00:22:17,160 I will not spare you. 459 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 I will not spare you. 460 00:22:19,160 --> 00:22:20,160 Run away from here. 461 00:22:20,160 --> 00:22:22,160 I will not spare you. 462 00:22:22,160 --> 00:22:23,160 Run away from here. 463 00:22:23,160 --> 00:22:24,160 Run away from here. 464 00:22:24,160 --> 00:22:25,160 Oh, God. 465 00:22:25,160 --> 00:22:27,160 Run away from here. 466 00:22:27,160 --> 00:22:28,160 You scoundrel. 467 00:22:28,160 --> 00:22:29,160 You scoundrel. 468 00:22:29,160 --> 00:22:31,160 I will not spare you. 469 00:22:31,160 --> 00:22:32,160 No, priest. 470 00:22:32,160 --> 00:22:33,160 Look, God. 471 00:22:33,160 --> 00:22:34,160 I was a priest. 472 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 Priest? 473 00:22:35,160 --> 00:22:37,160 Priest, what is this? 474 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 What is this? 475 00:22:39,160 --> 00:22:41,160 A girl hit me by a bicycle. 476 00:22:41,160 --> 00:22:43,160 And she snatched me from the back. 477 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 Oh, God. 478 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 Then, where are you after her? 479 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 Yes. 480 00:22:46,160 --> 00:22:47,160 Oh, God. 481 00:22:47,160 --> 00:22:48,160 This is the same. 482 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 This is the same. 483 00:22:49,160 --> 00:22:50,160 Tell me, priest. 484 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 Where is my watch? 485 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 Look there. 486 00:22:53,160 --> 00:22:54,160 It must be there, priest. 487 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 Oh, God. 488 00:22:55,160 --> 00:22:56,160 Oh, God. 489 00:22:56,160 --> 00:22:57,160 Oh, God. 490 00:22:57,160 --> 00:22:58,160 I will not spare you. 491 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 I will not spare you.
https://youtube.com/watch?v=A7_gRTmRGx4
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Let's go. 2 00:00:23,600 --> 00:00:26,600 Brother, this is Jaggayali factory. 3 00:00:26,600 --> 00:00:27,600 Huh? 4 00:00:27,600 --> 00:00:29,600 Did you put Jaggayali on Tannu's load? 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Why do you think it is useful? 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 We have to fix it. 7 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Jaggayali's work will not be cleared. 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Hurry up. 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Brother, good morning. 10 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Good morning. 11 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Why didn't you come to the market? 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Brother, I don't understand what you are doing. 13 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 You don't meet people. 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Why are you doing this? 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 The government doesn't have any job. 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 I am going. 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 I don't know what people are doing. 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 You don't know what people are doing? 19 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Yes, brother. 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Sister-in-law. 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Sister-in-law, do you want to die? 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 No, brother. 23 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 I don't want to die. 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 I don't want to die. 25 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Keep it up till now. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 I don't want to die. 27 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Hello. 28 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Hello. 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Brother Jaggayali is speaking. 30 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Yes, he is speaking. 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 He is speaking. 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Who is he? 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I don't know him. 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 But I know him. 35 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Listen. 36 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 How dare you? 37 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Don't talk to me, brother. 38 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I respect you a lot. 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Some doctor is coming. 40 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Enough, If you have to do it. 41 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 I heard you were saying that you need to give me two or three days of hell with the doctor. 42 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Shashrikal Ji. 43 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 What is your phone number police? 44 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 It was one of the best phones. 45 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Hey, those people. 46 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 The one who used to call me in the morning. 47 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 They used to call me in the morning. 48 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 What are you doing? 49 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 I was trying to call you. 50 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Did you open the PC? 51 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 I was trying to call you in the morning. 52 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Damn you. 53 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 You think I am a thief? 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 You are trying to call me in the morning. 55 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Shut up. 56 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Damn you. 57 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 You are trying to call me in the morning. 58 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Why did you hit me? 59 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Huh? 60 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Did you kill me? 61 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Huh? 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Huh? 63 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Huh? 64 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Huh? 65 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Huh? 66 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Huh? 67 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Huh? 68 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Huh? 69 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Huh? 70 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Damn you. 71 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 You are trying to call me in the morning. 72 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Damn you. 73 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Damn you. 74 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Damn you. 75 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Damn you. 76 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Damn you. 77 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Damn you. 78 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Damn you. 79 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Hello? 80 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Hello? 81 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Hello? 82 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Sir? 83 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 I don't know where this crazy guy is. 84 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 He is dead. 85 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Brother? 86 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Shalaruji used to call me and warn me to kill him. 87 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 No, brother. I already told you. 88 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 That is nothing. 89 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 You should have sent me the ME pistol. 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 We don't even know where it is. 91 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Where is Shalaruji? 92 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 You have to be exhausted from the tension. 93 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 People know where the murderer is. 94 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Later on, there would be some suspicion in the killing itself. 95 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 There is no doubt that the murderer is a murderer. 96 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 I will check the rest of the settings. 97 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 There is no doubt that the murderer is a murderer. 98 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I will come back to you, Gupta. 99 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Yes, that's true. 100 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 How is your other son? 101 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 He will be fine. 102 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 I don't have much to talk about. 103 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 His mother is dead. 104 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 My daughter is dead. 105 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Shalaruji 106 00:05:39,000 --> 00:05:45,000 It seemed to me that Pambin had made a mistake. 107 00:05:45,000 --> 00:05:51,000 It seemed to me that Pambin had made a big mistake. 108 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 But after meeting Jaggatham, there was no fear. 109 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 It seemed to me that who could have killed him? 110 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Pambin was great in his own way. 111 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 He was just Jaggidipal. 112 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 Pajisamanta 113 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 will be finished. 114 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Pambin had started to note Jaggeda's time. 115 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 He said, where and how much time had passed? 116 00:06:34,000 --> 00:06:39,000 Some Pambin knew where Jaggenu was. 117 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Satsika, Satsika. 118 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Satsika, all right. 119 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Satsika, all right. 120 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Satsika, all right. 121 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 All right. 122 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Satsika, all right. 123 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Satsika, all right. 124 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Sir, Mr. Pancham, we have to win. 125 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 I am very worried. 126 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Don't worry. 127 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 I will help him. 128 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 When he is ready, I will go. 129 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 I will be back soon. 130 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 You go. 131 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 All right? 132 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 All right. 133 00:07:33,000 --> 00:07:40,000 Satsika, Satsika. 134 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 All right. 135 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 This is the first time I've seen a woman in a car in every car. 136 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Satsika, Satsika. 137 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Satsika, Satsika. 138 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 I am very worried. 139 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 I will be back soon. 140 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Satsika, Satsika. 141 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Satsika, Satsika. 142 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 I am very worried. 143 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 It's all right. 144 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 There was no fear in the place of the warning. 145 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 It was our duty. 146 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 I have told you a lot about my love for you. 147 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 I didn't. 148 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 The day I was leaving, 149 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 my brother was tensed. 150 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 He was worried. 151 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Rashi, get the package. 152 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Yes, sir. 153 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Rashi, get the package. 154 00:09:03,000 --> 00:09:08,000 Now, Pambi has decided 155 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 to find out where Jaggen can be. 156 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Rashi, get the package. 157 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Hello. 158 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Fashan. 159 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Who are you? 160 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 I was warning you. 161 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Mother. 162 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Who are you? 163 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Who are you? 164 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Do you have a book? 165 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 No. 166 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 But I have to go to the police station. 167 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Let's go.
https://youtube.com/watch?v=R7zncrjeauI
1 00:02:30,000 --> 00:02:38,120 Motion Parts 2 00:02:56,940 --> 00:02:58,580 What have they come here for? 3 00:02:58,580 --> 00:03:00,580 They are asking us to do everything we can. 4 00:03:00,580 --> 00:03:02,080 Why shouldn't we have a brother? 5 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Oh, is that the matter? 6 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 Go ahead. 7 00:03:04,080 --> 00:03:06,080 Shall I try to find your brother's real son? 8 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 Will I find him? 9 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 I will find him. 10 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 If you find him, you will find him. 11 00:03:10,080 --> 00:03:11,080 I will not find him. 12 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 Oh, really? 13 00:04:58,580 --> 00:05:00,580 I will find him. 14 00:05:10,580 --> 00:05:11,580 What happened? 15 00:05:11,580 --> 00:05:12,580 Did you see him? 16 00:05:12,580 --> 00:05:14,580 He is looking for me. 17 00:05:14,580 --> 00:05:16,580 I will not find him again. 18 00:05:22,580 --> 00:05:23,580 What happened? 19 00:05:23,580 --> 00:05:24,580 Who is he? 20 00:05:24,580 --> 00:05:25,580 He is not here. 21 00:05:25,580 --> 00:05:26,580 He is a man. 22 00:05:29,580 --> 00:05:30,580 I will not find him. 23 00:05:33,580 --> 00:05:34,580 What happened? 24 00:05:34,580 --> 00:05:36,580 I will not find him again. 25 00:05:36,580 --> 00:05:39,580 Madam, I will not find him again. 26 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 What happened? 27 00:05:43,580 --> 00:05:44,580 I will not find him again. 28 00:05:44,580 --> 00:05:45,580 Wait a minute. 29 00:05:48,580 --> 00:05:50,580 Madam, should I keep him? 30 00:05:53,580 --> 00:05:54,580 You are a man. 31 00:05:54,580 --> 00:05:55,580 I will not find him again. 32 00:05:55,580 --> 00:05:56,580 I will not find him again. 33 00:05:56,580 --> 00:05:57,580 I will not find him again. 34 00:05:59,580 --> 00:06:00,580 I will drive. 35 00:06:00,580 --> 00:06:02,580 I'll get back the money. 36 00:06:02,580 --> 00:06:05,580 Madam, you already promised. 37 00:06:05,580 --> 00:06:08,580 You promised me to give. 38 00:06:08,580 --> 00:06:09,580 Oh, It is a prank. 39 00:06:09,580 --> 00:06:11,580 we will watch it from the other side. 40 00:06:12,580 --> 00:06:13,580 I had kept him. 41 00:06:13,580 --> 00:06:14,580 You are right. 42 00:06:15,580 --> 00:06:17,580 You have been to different places. 43 00:06:17,580 --> 00:06:19,580 For days I have been here. 44 00:06:19,580 --> 00:06:21,580 I showed you alone. 45 00:06:21,580 --> 00:06:23,580 If I wait, you obey my command. 46 00:06:23,580 --> 00:06:25,580 Hey, give me your hand. 47 00:06:25,580 --> 00:06:27,580 I know everything. 48 00:06:53,580 --> 00:07:19,580 Music 49 00:07:19,580 --> 00:07:45,580 Music 50 00:07:45,580 --> 00:08:14,580 Music 51 00:08:14,580 --> 00:08:43,580 Music 52 00:08:43,580 --> 00:09:03,580 Music 53 00:09:03,580 --> 00:09:12,580 Music 54 00:09:12,580 --> 00:09:32,580 Music 55 00:09:32,580 --> 00:09:41,580 Music 56 00:09:41,580 --> 00:09:51,580 Music 57 00:09:51,580 --> 00:10:07,580 Music 58 00:10:07,580 --> 00:10:19,580 Music 59 00:10:19,580 --> 00:10:35,580 Music 60 00:10:35,580 --> 00:10:50,580 Music 61 00:10:50,580 --> 00:11:01,580 Music 62 00:11:01,580 --> 00:11:04,580 Music 63 00:11:04,580 --> 00:11:28,580 Music 64 00:11:28,580 --> 00:11:43,580 Music 65 00:11:43,580 --> 00:11:51,580 Music 66 00:11:51,580 --> 00:11:57,580 Music 67 00:11:57,580 --> 00:12:16,580 Music 68 00:12:16,580 --> 00:12:26,580 Music 69 00:12:26,580 --> 00:12:46,580 Music 70 00:12:46,580 --> 00:12:55,580 Music 71 00:12:55,580 --> 00:13:05,580 Music 72 00:13:05,580 --> 00:13:15,580 Music 73 00:13:15,580 --> 00:13:24,580 Music 74 00:13:24,580 --> 00:13:44,580 Music 75 00:13:44,580 --> 00:13:53,580 Music 76 00:13:53,580 --> 00:14:08,580 Music 77 00:14:08,580 --> 00:14:22,580 Music 78 00:14:22,580 --> 00:14:42,580 Music 79 00:14:42,580 --> 00:14:51,580 Music 80 00:14:51,580 --> 00:15:07,580 Music 81 00:15:07,580 --> 00:15:20,580 Music 82 00:15:20,580 --> 00:15:40,580 Music 83 00:15:40,580 --> 00:15:49,580 Music 84 00:15:49,580 --> 00:15:55,580 Music 85 00:15:55,580 --> 00:16:09,580 Music 86 00:16:09,580 --> 00:16:18,580 Music 87 00:16:18,580 --> 00:16:28,580 Music 88 00:16:28,580 --> 00:16:38,580 Music 89 00:16:38,580 --> 00:16:47,580 Music 90 00:16:47,580 --> 00:17:07,580 Music 91 00:17:07,580 --> 00:17:16,580 Music 92 00:17:16,580 --> 00:17:24,580 Music 93 00:17:24,580 --> 00:17:36,580 Music 94 00:17:36,580 --> 00:17:45,580 Music 95 00:17:45,580 --> 00:17:59,580 Music 96 00:17:59,580 --> 00:18:05,580 Music 97 00:18:05,580 --> 00:18:14,580 Music 98 00:18:14,580 --> 00:18:24,580 Music 99 00:18:24,580 --> 00:18:34,580 Music 100 00:18:34,580 --> 00:18:43,580 Music 101 00:18:43,580 --> 00:18:53,580 Music 102 00:18:53,580 --> 00:19:03,580 Music 103 00:19:03,580 --> 00:19:12,580 Music 104 00:19:12,580 --> 00:19:32,580 Music 105 00:19:32,580 --> 00:19:41,580 Music 106 00:19:41,580 --> 00:20:01,580 Music 107 00:20:01,580 --> 00:20:10,580 Music 108 00:20:10,580 --> 00:20:20,580 Music 109 00:20:20,580 --> 00:20:30,580 Music 110 00:20:30,580 --> 00:20:39,580 Music 111 00:20:39,580 --> 00:20:49,580 Music 112 00:20:49,580 --> 00:20:59,580 Music 113 00:20:59,580 --> 00:21:08,580 Music 114 00:21:08,580 --> 00:21:28,580 Music 115 00:21:28,580 --> 00:21:37,580 Music 116 00:21:37,580 --> 00:21:43,580 Music 117 00:21:43,580 --> 00:21:52,580 Music 118 00:21:52,580 --> 00:22:02,580 Music 119 00:22:02,580 --> 00:22:31,580 Music 120 00:22:31,580 --> 00:22:51,580 Music 121 00:22:51,580 --> 00:23:00,580 Music 122 00:23:00,580 --> 00:23:10,580 Music 123 00:23:10,580 --> 00:23:20,580 Music 124 00:23:20,580 --> 00:23:29,580 Music 125 00:23:29,580 --> 00:23:39,580 Music 126 00:23:39,580 --> 00:23:49,580 Music 127 00:23:49,580 --> 00:23:58,580 Music 128 00:23:58,580 --> 00:24:08,580 Music 129 00:24:08,580 --> 00:24:18,580 Music 130 00:24:18,580 --> 00:24:27,580 Music 131 00:24:27,580 --> 00:24:37,580 Music 132 00:24:37,580 --> 00:24:47,580 Music 133 00:24:47,580 --> 00:24:53,580 Music 134 00:24:53,580 --> 00:25:03,580 Music 135 00:25:03,580 --> 00:25:13,580 Music 136 00:25:13,580 --> 00:25:22,580 Music 137 00:25:22,580 --> 00:25:42,580 Music 138 00:25:42,580 --> 00:25:51,580 Music 139 00:25:51,580 --> 00:26:06,580 Music 140 00:26:06,580 --> 00:26:20,580 Music 141 00:26:20,580 --> 00:26:40,580 Music 142 00:26:40,580 --> 00:26:49,580 Music 143 00:26:49,580 --> 00:27:09,580 Music 144 00:27:09,580 --> 00:27:18,580 Music 145 00:27:18,580 --> 00:27:28,580 Music 146 00:27:28,580 --> 00:27:38,580 Music 147 00:27:38,580 --> 00:27:47,580 Music 148 00:27:47,580 --> 00:27:57,580 Music 149 00:27:57,580 --> 00:28:07,580 Music 150 00:28:07,580 --> 00:28:16,580 Music 151 00:28:16,580 --> 00:28:26,580 Music 152 00:28:26,580 --> 00:28:35,580 Music 153 00:28:35,580 --> 00:28:45,580 Music 154 00:28:45,580 --> 00:28:55,580 Music 155 00:28:55,580 --> 00:29:04,580 Music 156 00:29:04,580 --> 00:29:14,580 Music 157 00:29:14,580 --> 00:29:24,580 Music 158 00:29:24,580 --> 00:29:33,580 Music 159 00:29:33,580 --> 00:29:43,580 Music 160 00:29:43,580 --> 00:29:53,580 Music 161 00:29:53,580 --> 00:30:03,580 Music 162 00:30:03,580 --> 00:30:12,580 Music 163 00:30:12,580 --> 00:30:32,580 Music 164 00:30:32,580 --> 00:30:41,580 Music 165 00:30:41,580 --> 00:30:51,580 Music 166 00:30:51,580 --> 00:31:01,580 Music 167 00:31:01,580 --> 00:31:10,580 Music 168 00:31:10,580 --> 00:31:20,580 Music 169 00:31:20,580 --> 00:31:30,580 Music 170 00:31:30,580 --> 00:31:39,580 Music 171 00:31:39,580 --> 00:31:49,580 Music 172 00:31:49,580 --> 00:31:59,580 Music 173 00:31:59,580 --> 00:32:08,580 Music 174 00:32:08,580 --> 00:32:18,580 Music 175 00:32:18,580 --> 00:32:28,580 Music 176 00:32:28,580 --> 00:32:37,580 Music 177 00:32:37,580 --> 00:32:47,580 Music 178 00:32:47,580 --> 00:32:57,580 Music 179 00:32:57,580 --> 00:33:06,580 Music 180 00:33:06,580 --> 00:33:16,580 Music 181 00:33:16,580 --> 00:33:26,580 Music 182 00:33:26,580 --> 00:33:35,580 Music 183 00:33:35,580 --> 00:33:45,580 Music 184 00:33:45,580 --> 00:33:55,580 Music 185 00:33:55,580 --> 00:34:04,580 Music 186 00:34:04,580 --> 00:34:14,580 Music 187 00:34:14,580 --> 00:34:24,580 Music 188 00:34:24,580 --> 00:34:33,580 Music 189 00:34:33,580 --> 00:34:43,580 Music 190 00:34:43,580 --> 00:34:53,580 Music 191 00:34:53,580 --> 00:35:02,580 Music 192 00:35:02,580 --> 00:35:12,580 Music 193 00:35:12,580 --> 00:35:22,580 Music 194 00:35:22,580 --> 00:35:31,580 Music 195 00:35:31,580 --> 00:35:41,580 Music 196 00:35:41,580 --> 00:35:51,580 Music 197 00:35:51,580 --> 00:36:00,580 Music 198 00:36:00,580 --> 00:36:10,580 Music 199 00:36:10,580 --> 00:36:20,580 Music 200 00:36:20,580 --> 00:36:29,580 Music 201 00:36:29,580 --> 00:36:39,580 Music 202 00:36:39,580 --> 00:36:49,580 Music 203 00:36:49,580 --> 00:36:58,580 Music 204 00:36:58,580 --> 00:37:08,580 Music 205 00:37:08,580 --> 00:37:18,580 Music 206 00:37:18,580 --> 00:37:27,580 Music 207 00:37:27,580 --> 00:37:37,580 Music 208 00:37:37,580 --> 00:37:47,580 Music 209 00:37:47,580 --> 00:37:56,580 Music 210 00:37:56,580 --> 00:38:06,580 Music 211 00:38:06,580 --> 00:38:16,580 Music 212 00:38:16,580 --> 00:38:25,580 Music 213 00:38:25,580 --> 00:38:35,580 Music 214 00:38:35,580 --> 00:38:45,580 Music 215 00:38:45,580 --> 00:38:54,580 Music 216 00:38:54,580 --> 00:39:04,580 Music 217 00:39:04,580 --> 00:39:14,580 Music 218 00:39:14,580 --> 00:39:23,580 Music 219 00:39:23,580 --> 00:39:33,580 Music 220 00:39:33,580 --> 00:39:43,580 Music 221 00:39:43,580 --> 00:39:52,580 Music 222 00:39:52,580 --> 00:40:02,580 Music 223 00:40:02,580 --> 00:40:12,580 Music 224 00:40:12,580 --> 00:40:21,580 Music 225 00:40:21,580 --> 00:40:41,580 Music 226 00:40:41,580 --> 00:40:50,580 Music 227 00:40:50,580 --> 00:41:10,580 Music 228 00:41:10,580 --> 00:41:19,580 Music 229 00:41:19,580 --> 00:41:29,580 Music 230 00:41:29,580 --> 00:41:39,580 Music 231 00:41:39,580 --> 00:41:48,580 Music 232 00:41:48,580 --> 00:41:58,580 Music 233 00:41:58,580 --> 00:42:08,580 Music 234 00:42:08,580 --> 00:42:17,580 Music 235 00:42:17,580 --> 00:42:27,580 Music 236 00:42:27,580 --> 00:42:37,580 Music 237 00:42:37,580 --> 00:42:46,580 Music 238 00:42:46,580 --> 00:43:12,580 Music 239 00:43:12,580 --> 00:43:15,580 Music 240 00:43:15,580 --> 00:43:25,580 Music 241 00:43:25,580 --> 00:43:35,580 Music 242 00:43:35,580 --> 00:43:44,580 Music 243 00:43:44,580 --> 00:43:54,580 Music 244 00:43:54,580 --> 00:44:04,580 Music 245 00:44:04,580 --> 00:44:13,580 Music 246 00:44:13,580 --> 00:44:23,580 Music 247 00:44:23,580 --> 00:44:33,580 Music 248 00:44:33,580 --> 00:44:42,580 Music 249 00:44:42,580 --> 00:45:02,580 Music 250 00:45:02,580 --> 00:45:11,580 Music 251 00:45:11,580 --> 00:45:16,580 Music 252 00:45:16,580 --> 00:45:25,580 Music 253 00:45:25,580 --> 00:45:34,580 Music 254 00:45:34,580 --> 00:45:40,580 Music 255 00:45:40,580 --> 00:45:50,580 Music 256 00:45:50,580 --> 00:46:00,580 Music 257 00:46:00,580 --> 00:46:09,580 Music 258 00:46:09,580 --> 00:46:19,580 Music 259 00:46:19,580 --> 00:46:29,580 Music 260 00:46:29,580 --> 00:46:38,580 Music 261 00:46:38,580 --> 00:46:48,580 Music 262 00:46:48,580 --> 00:46:58,580 Music 263 00:46:58,580 --> 00:47:07,580 Music 264 00:47:07,580 --> 00:47:17,580 Music 265 00:47:17,580 --> 00:47:27,580 Music 266 00:47:27,580 --> 00:47:36,580 Music 267 00:47:36,580 --> 00:47:46,580 Music 268 00:47:46,580 --> 00:47:56,580 Music 269 00:47:56,580 --> 00:48:05,580 Music 270 00:48:05,580 --> 00:48:15,580 Music 271 00:48:15,580 --> 00:48:25,580 Music 272 00:48:25,580 --> 00:48:34,580 Music 273 00:48:34,580 --> 00:48:44,580 Music 274 00:48:44,580 --> 00:48:54,580 Music 275 00:48:54,580 --> 00:49:03,580 Music 276 00:49:03,580 --> 00:49:13,580 Music 277 00:49:13,580 --> 00:49:23,580 Music 278 00:49:23,580 --> 00:49:32,580 Music 279 00:49:32,580 --> 00:49:42,580 Music 280 00:49:42,580 --> 00:49:52,580 Music 281 00:49:52,580 --> 00:50:01,580 Music 282 00:50:01,580 --> 00:50:11,580 Music 283 00:50:11,580 --> 00:50:21,580 Music 284 00:50:21,580 --> 00:50:30,580 Music 285 00:50:30,580 --> 00:50:40,580 Music 286 00:50:40,580 --> 00:50:50,580 Music 287 00:50:50,580 --> 00:50:59,580 Music 288 00:50:59,580 --> 00:51:09,580 Music 289 00:51:09,580 --> 00:51:19,580 Music 290 00:51:19,580 --> 00:51:28,580 Music 291 00:51:28,580 --> 00:51:38,580 Music 292 00:51:38,580 --> 00:51:48,580 Music 293 00:51:48,580 --> 00:51:57,580 Music 294 00:51:57,580 --> 00:52:07,580 Music 295 00:52:07,580 --> 00:52:17,580 Music 296 00:52:17,580 --> 00:52:26,580 Music 297 00:52:26,580 --> 00:52:36,580 Music 298 00:52:36,580 --> 00:52:46,580 Music 299 00:52:46,580 --> 00:52:55,580 Music 300 00:52:55,580 --> 00:53:05,580 Music 301 00:53:05,580 --> 00:53:15,580 Music 302 00:53:15,580 --> 00:53:24,580 Music 303 00:53:24,580 --> 00:53:34,580 Music 304 00:53:34,580 --> 00:53:44,580 Music 305 00:53:44,580 --> 00:53:53,580 Music 306 00:53:53,580 --> 00:54:03,580 Music 307 00:54:03,580 --> 00:54:13,580 Music 308 00:54:13,580 --> 00:54:22,580 Music 309 00:54:22,580 --> 00:54:32,580 Music 310 00:54:32,580 --> 00:54:42,580 Music 311 00:54:42,580 --> 00:54:51,580 Music 312 00:54:51,580 --> 00:55:01,580 Music 313 00:55:01,580 --> 00:55:11,580 Music 314 00:55:11,580 --> 00:55:20,580 Music 315 00:55:20,580 --> 00:55:30,580 Music 316 00:55:30,580 --> 00:55:40,580 Music 317 00:55:40,580 --> 00:55:49,580 Music 318 00:55:49,580 --> 00:55:59,580 Music 319 00:55:59,580 --> 00:56:09,580 Music 320 00:56:09,580 --> 00:56:18,580 Music 321 00:56:18,580 --> 00:56:28,580 Music 322 00:56:28,580 --> 00:56:38,580 Music 323 00:56:38,580 --> 00:56:47,580 Music 324 00:56:47,580 --> 00:56:57,580 Music 325 00:56:57,580 --> 00:57:07,580 Music 326 00:57:07,580 --> 00:57:16,580 Music 327 00:57:16,580 --> 00:57:26,580 Music 328 00:57:26,580 --> 00:57:36,580 Music 329 00:57:36,580 --> 00:57:45,580 Music 330 00:57:45,580 --> 00:58:05,580 Music 331 00:58:05,580 --> 00:58:14,580 Music 332 00:58:14,580 --> 00:58:22,580 Music 333 00:58:22,580 --> 00:58:30,580 Music 334 00:58:30,580 --> 00:58:39,580 Music 335 00:58:39,580 --> 00:58:49,580 Music 336 00:58:49,580 --> 00:58:59,580 Music 337 00:58:59,580 --> 00:59:08,580 Music 338 00:59:08,580 --> 00:59:18,580 Music 339 00:59:18,580 --> 00:59:28,580 Music 340 00:59:28,580 --> 00:59:37,580 Music 341 00:59:37,580 --> 00:59:47,580 Music 342 00:59:47,580 --> 00:59:57,580 Music 343 00:59:57,580 --> 01:00:06,580 Music 344 01:00:06,580 --> 01:00:16,580 Music 345 01:00:16,580 --> 01:00:26,580 Music 346 01:00:26,580 --> 01:00:35,580 Music 347 01:00:35,580 --> 01:00:45,580 Music 348 01:00:45,580 --> 01:00:55,580 Music 349 01:00:55,580 --> 01:01:04,580 Music 350 01:01:04,580 --> 01:01:14,580 Music 351 01:01:14,580 --> 01:01:24,580 Music 352 01:01:24,580 --> 01:01:33,580 Music 353 01:01:33,580 --> 01:01:43,580 Music 354 01:01:43,580 --> 01:01:53,580 Music 355 01:01:53,580 --> 01:02:02,580 Music 356 01:02:02,580 --> 01:02:06,580 Music 357 01:02:06,580 --> 01:02:16,580 Music 358 01:02:16,580 --> 01:02:25,580 Music 359 01:02:25,580 --> 01:02:31,580 Music 360 01:02:31,580 --> 01:02:39,580 Music 361 01:02:39,580 --> 01:02:47,580 Music 362 01:02:47,580 --> 01:02:55,580 Music 363 01:02:55,580 --> 01:03:00,580 Music 364 01:03:00,580 --> 01:03:10,580 Music 365 01:03:10,580 --> 01:03:20,580 Music 366 01:03:20,580 --> 01:03:28,580 Music 367 01:03:28,580 --> 01:03:33,580 Music 368 01:03:33,580 --> 01:03:38,580 Music 369 01:03:38,580 --> 01:03:48,580 Music 370 01:03:48,580 --> 01:03:54,580 Music 371 01:03:54,580 --> 01:04:04,580 Music 372 01:04:04,580 --> 01:04:14,580 Music 373 01:04:14,580 --> 01:04:23,580 Music 374 01:04:23,580 --> 01:04:31,580 Music 375 01:04:31,580 --> 01:04:37,580 Music 376 01:04:37,580 --> 01:04:43,580 Music 377 01:04:43,580 --> 01:04:52,580 Music 378 01:04:52,580 --> 01:05:02,580 Music 379 01:05:02,580 --> 01:05:12,580 Music 380 01:05:12,580 --> 01:05:21,580 Music 381 01:05:21,580 --> 01:05:31,580 Music 382 01:05:31,580 --> 01:05:41,580 Music 383 01:05:41,580 --> 01:05:50,580 Music 384 01:05:50,580 --> 01:06:05,580 Music 385 01:06:05,580 --> 01:06:13,580 Music 386 01:06:13,580 --> 01:06:19,580 Music 387 01:06:19,580 --> 01:06:29,580 Music 388 01:06:29,580 --> 01:06:39,580 Music 389 01:06:39,580 --> 01:06:48,580 Music 390 01:06:48,580 --> 01:06:58,580 Music 391 01:06:58,580 --> 01:07:08,580 Music 392 01:07:08,580 --> 01:07:17,580 Music 393 01:07:17,580 --> 01:07:27,580 Music 394 01:07:27,580 --> 01:07:37,580 Music 395 01:07:37,580 --> 01:07:46,580 Music 396 01:07:46,580 --> 01:08:06,580 Music 397 01:08:06,580 --> 01:08:15,580 Music 398 01:08:15,580 --> 01:08:25,580 Music 399 01:08:25,580 --> 01:08:35,580 Music 400 01:08:35,580 --> 01:08:44,580 Music 401 01:08:44,580 --> 01:08:54,580 Music 402 01:08:54,580 --> 01:09:04,580 Music 403 01:09:04,580 --> 01:09:13,580 Music 404 01:09:13,580 --> 01:09:23,580 Music 405 01:09:23,580 --> 01:09:32,580 Music 406 01:09:32,580 --> 01:09:38,580 Music 407 01:09:38,580 --> 01:09:48,580 Music 408 01:09:48,580 --> 01:09:58,580 Music 409 01:09:58,580 --> 01:10:07,580 Music 410 01:10:07,580 --> 01:10:13,580 Music 411 01:10:13,580 --> 01:10:27,580 Music 412 01:10:27,580 --> 01:10:36,580 Music 413 01:10:36,580 --> 01:10:46,580 Music 414 01:10:46,580 --> 01:10:56,580 Music 415 01:10:56,580 --> 01:11:05,580 Music 416 01:11:05,580 --> 01:11:13,580 Music 417 01:11:13,580 --> 01:11:19,580 Music 418 01:11:19,580 --> 01:11:28,580 Music 419 01:11:28,580 --> 01:11:34,580 Music 420 01:11:34,580 --> 01:11:44,580 Music 421 01:11:44,580 --> 01:11:54,580 Music 422 01:11:54,580 --> 01:12:03,580 Music 423 01:12:03,580 --> 01:12:13,580 Music 424 01:12:13,580 --> 01:12:23,580 Music 425 01:12:23,580 --> 01:12:32,580 Music 426 01:12:32,580 --> 01:12:42,580 Music 427 01:12:42,580 --> 01:12:52,580 Music 428 01:12:52,580 --> 01:13:01,580 Music 429 01:13:01,580 --> 01:13:11,580 Music 430 01:13:11,580 --> 01:13:21,580 Music 431 01:13:21,580 --> 01:13:30,580 Music 432 01:13:30,580 --> 01:13:38,580 Music 433 01:13:38,580 --> 01:13:46,580 Music 434 01:13:46,580 --> 01:13:55,580 Music 435 01:13:55,580 --> 01:14:05,580 Music 436 01:14:05,580 --> 01:14:15,580 Music 437 01:14:15,580 --> 01:14:24,580 Music 438 01:14:24,580 --> 01:14:34,580 Music 439 01:14:34,580 --> 01:14:44,580 Music 440 01:14:44,580 --> 01:14:53,580 Music 441 01:14:53,580 --> 01:15:03,580 Music 442 01:15:03,580 --> 01:15:13,580 Music 443 01:15:13,580 --> 01:15:22,580 Music 444 01:15:22,580 --> 01:15:32,580 Music 445 01:15:32,580 --> 01:15:42,580 Music 446 01:15:42,580 --> 01:15:51,580 Music 447 01:15:51,580 --> 01:16:01,580 Music 448 01:16:01,580 --> 01:16:11,580 Music 449 01:16:11,580 --> 01:16:20,580 Music 450 01:16:20,580 --> 01:16:30,580 Music 451 01:16:30,580 --> 01:16:40,580 Music 452 01:16:40,580 --> 01:16:49,580 Music 453 01:16:49,580 --> 01:16:59,580 Music 454 01:16:59,580 --> 01:17:09,580 Music 455 01:17:09,580 --> 01:17:18,580 Music 456 01:17:18,580 --> 01:17:28,580 Music 457 01:17:28,580 --> 01:17:38,580 Music 458 01:17:38,580 --> 01:17:47,580 Music 459 01:17:47,580 --> 01:17:57,580 Music 460 01:17:57,580 --> 01:18:07,580 Music 461 01:18:07,580 --> 01:18:16,580 Music 462 01:18:16,580 --> 01:18:26,580 Music 463 01:18:26,580 --> 01:18:36,580 Music 464 01:18:36,580 --> 01:18:45,580 Music 465 01:18:45,580 --> 01:18:55,580 Music 466 01:18:55,580 --> 01:19:05,580 Music 467 01:19:05,580 --> 01:19:14,580 Music 468 01:19:14,580 --> 01:19:24,580 Music 469 01:19:24,580 --> 01:19:34,580 Music 470 01:19:34,580 --> 01:19:43,580 Music 471 01:19:43,580 --> 01:19:53,580 Music 472 01:19:53,580 --> 01:20:03,580 Music 473 01:20:03,580 --> 01:20:12,580 Music 474 01:20:12,580 --> 01:20:22,580 Music 475 01:20:22,580 --> 01:20:32,580 Music 476 01:20:32,580 --> 01:20:41,580 Music 477 01:20:41,580 --> 01:20:51,580 Music 478 01:20:51,580 --> 01:21:01,580 Music 479 01:21:01,580 --> 01:21:10,580 Music 480 01:21:10,580 --> 01:21:20,580 Music 481 01:21:20,580 --> 01:21:30,580 Music 482 01:21:30,580 --> 01:21:39,580 Music 483 01:21:39,580 --> 01:21:59,580 Music 484 01:21:59,580 --> 01:22:08,580 Music 485 01:22:08,580 --> 01:22:18,580 Music 486 01:22:18,580 --> 01:22:28,580 Music 487 01:22:28,580 --> 01:22:37,580 Music 488 01:22:37,580 --> 01:22:47,580 Music 489 01:22:47,580 --> 01:22:57,580 Music 490 01:22:57,580 --> 01:23:06,580 Music 491 01:23:06,580 --> 01:23:26,580 Music 492 01:23:26,580 --> 01:23:35,580 Music 493 01:23:35,580 --> 01:23:45,580 Music 494 01:23:45,580 --> 01:23:55,580 Music 495 01:23:55,580 --> 01:24:04,580 Music 496 01:24:04,580 --> 01:24:14,580 Music 497 01:24:14,580 --> 01:24:24,580 Music 498 01:24:24,580 --> 01:24:33,580 Music 499 01:24:33,580 --> 01:24:53,580 Music 500 01:24:53,580 --> 01:25:02,580 Music 501 01:25:02,580 --> 01:25:12,580 Music 502 01:25:12,580 --> 01:25:22,580 Music 503 01:25:22,580 --> 01:25:31,580 Music 504 01:25:31,580 --> 01:25:41,580 Music 505 01:25:41,580 --> 01:25:51,580 Music 506 01:25:51,580 --> 01:26:00,580 Music 507 01:26:00,580 --> 01:26:10,580 Music 508 01:26:10,580 --> 01:26:20,580 Music 509 01:26:20,580 --> 01:26:29,580 Music 510 01:26:29,580 --> 01:26:39,580 Music 511 01:26:39,580 --> 01:26:49,580 Music 512 01:26:49,580 --> 01:26:58,580 Music 513 01:26:58,580 --> 01:27:18,580 Music 514 01:27:18,580 --> 01:27:27,580 Music 515 01:27:27,580 --> 01:27:37,580 Music 516 01:27:37,580 --> 01:27:47,580 Music 517 01:27:47,580 --> 01:27:56,580 Music 518 01:27:56,580 --> 01:28:16,580 Music 519 01:28:16,580 --> 01:28:25,580 Music 520 01:28:25,580 --> 01:28:33,580 Music 521 01:28:33,580 --> 01:28:41,580 Music 522 01:28:41,580 --> 01:28:49,580 Music 523 01:28:49,580 --> 01:28:54,580 Music 524 01:28:54,580 --> 01:29:04,580 Music 525 01:29:04,580 --> 01:29:14,580 Music 526 01:29:14,580 --> 01:29:23,580 Music 527 01:29:23,580 --> 01:29:33,580 Music 528 01:29:33,580 --> 01:29:43,580 Music 529 01:29:43,580 --> 01:29:52,580 Music 530 01:29:52,580 --> 01:30:02,580 Music 531 01:30:02,580 --> 01:30:12,580 Music 532 01:30:12,580 --> 01:30:21,580 Music 533 01:30:21,580 --> 01:30:31,580 Music 534 01:30:31,580 --> 01:30:41,580 Music 535 01:30:41,580 --> 01:30:50,580 Music 536 01:30:50,580 --> 01:31:00,580 Music 537 01:31:00,580 --> 01:31:10,580 Music 538 01:31:10,580 --> 01:31:19,580 Music 539 01:31:19,580 --> 01:31:29,580 Music 540 01:31:29,580 --> 01:31:39,580 Music 541 01:31:39,580 --> 01:31:48,580 Music 542 01:31:48,580 --> 01:31:58,580 Music 543 01:31:58,580 --> 01:32:08,580 Music 544 01:32:08,580 --> 01:32:17,580 Music 545 01:32:17,580 --> 01:32:27,580 Music 546 01:32:27,580 --> 01:32:37,580 Music 547 01:32:37,580 --> 01:32:46,580 Music 548 01:32:46,580 --> 01:32:56,580 Music 549 01:32:56,580 --> 01:33:06,580 Music 550 01:33:06,580 --> 01:33:15,580 Music 551 01:33:15,580 --> 01:33:25,580 Music 552 01:33:25,580 --> 01:33:35,580 Music 553 01:33:35,580 --> 01:33:44,580 Music 554 01:33:44,580 --> 01:33:54,580 Music 555 01:33:54,580 --> 01:34:04,580 Music 556 01:34:04,580 --> 01:34:13,580 Music 557 01:34:13,580 --> 01:34:23,580 Music 558 01:34:23,580 --> 01:34:33,580 Music 559 01:34:33,580 --> 01:34:42,580 Music 560 01:34:42,580 --> 01:34:52,580 Music 561 01:34:52,580 --> 01:35:02,580 Music 562 01:35:02,580 --> 01:35:11,580 Music 563 01:35:11,580 --> 01:35:17,580 Music 564 01:35:17,580 --> 01:35:31,580 Music 565 01:35:31,580 --> 01:35:40,580 Music 566 01:35:40,580 --> 01:35:45,580 Music 567 01:35:45,580 --> 01:35:53,580 Music 568 01:35:53,580 --> 01:36:00,580 Music 569 01:36:00,580 --> 01:36:09,580 Music 570 01:36:09,580 --> 01:36:19,580 Music 571 01:36:19,580 --> 01:36:29,580 Music 572 01:36:29,580 --> 01:36:38,580 Music 573 01:36:38,580 --> 01:36:48,580 Music 574 01:36:48,580 --> 01:36:58,580 Music 575 01:36:58,580 --> 01:37:07,580 Music 576 01:37:07,580 --> 01:37:17,580 Music 577 01:37:17,580 --> 01:37:27,580 Music 578 01:37:27,580 --> 01:37:36,580 Music 579 01:37:36,580 --> 01:37:46,580 Music 580 01:37:46,580 --> 01:37:56,580 Music 581 01:37:56,580 --> 01:38:05,580 Music 582 01:38:05,580 --> 01:38:15,580 Music 583 01:38:15,580 --> 01:38:24,580 Music 584 01:38:24,580 --> 01:38:34,580 Music 585 01:38:34,580 --> 01:38:44,580 Music 586 01:38:44,580 --> 01:38:54,580 Music 587 01:38:54,580 --> 01:39:03,580 Music 588 01:39:03,580 --> 01:39:13,580 Music 589 01:39:13,580 --> 01:39:23,580 Music 590 01:39:23,580 --> 01:39:32,580 Music 591 01:39:32,580 --> 01:39:42,580 Music 592 01:39:42,580 --> 01:39:52,580 Music 593 01:39:52,580 --> 01:40:01,580 Music 594 01:40:01,580 --> 01:40:11,580 Music 595 01:40:11,580 --> 01:40:21,580 Music 596 01:40:21,580 --> 01:40:30,580 Music 597 01:40:30,580 --> 01:40:40,580 Music 598 01:40:40,580 --> 01:40:50,580 Music 599 01:40:50,580 --> 01:40:59,580 Music 600 01:40:59,580 --> 01:41:09,580 Music 601 01:41:09,580 --> 01:41:19,580 Music 602 01:41:19,580 --> 01:41:28,580 Music 603 01:41:28,580 --> 01:41:38,580 Music 604 01:41:38,580 --> 01:41:48,580 Music 605 01:41:48,580 --> 01:41:58,580 Music 606 01:41:58,580 --> 01:42:08,580 Music 607 01:42:08,580 --> 01:42:18,580 Music 608 01:42:18,580 --> 01:42:28,580 Music 609 01:42:28,580 --> 01:42:37,580 Music 610 01:42:37,580 --> 01:42:47,580 Music 611 01:42:47,580 --> 01:42:57,580 Music 612 01:42:57,580 --> 01:43:06,580 Music 613 01:43:06,580 --> 01:43:16,580 Music 614 01:43:16,580 --> 01:43:26,580 Music 615 01:43:26,580 --> 01:43:35,580 Music 616 01:43:35,580 --> 01:43:45,580 Music 617 01:43:45,580 --> 01:43:55,580 Music 618 01:43:55,580 --> 01:44:04,580 Music 619 01:44:04,580 --> 01:44:14,580 Music 620 01:44:14,580 --> 01:44:24,580 Music 621 01:44:24,580 --> 01:44:33,580 Music 622 01:44:33,580 --> 01:44:43,580 Music 623 01:44:43,580 --> 01:44:53,580 Music 624 01:44:53,580 --> 01:45:02,580 Music 625 01:45:02,580 --> 01:45:12,580 Music 626 01:45:12,580 --> 01:45:22,580 Music 627 01:45:22,580 --> 01:45:31,580 Music 628 01:45:31,580 --> 01:45:41,580 Music 629 01:45:41,580 --> 01:45:51,580 Music 630 01:45:51,580 --> 01:46:00,580 Music 631 01:46:00,580 --> 01:46:10,580 Music 632 01:46:10,580 --> 01:46:20,580 Music 633 01:46:20,580 --> 01:46:29,580 Music 634 01:46:29,580 --> 01:46:39,580 Music 635 01:46:39,580 --> 01:46:49,580 Music 636 01:46:49,580 --> 01:46:58,580 Music 637 01:46:58,580 --> 01:47:04,580 Music 638 01:47:08,580 --> 01:47:18,580 Music 639 01:47:18,580 --> 01:47:27,580 Music 640 01:47:27,580 --> 01:47:37,580 Music 641 01:47:37,580 --> 01:47:47,580 Music 642 01:47:47,580 --> 01:47:56,580 Music 643 01:47:56,580 --> 01:48:06,580 Music 644 01:48:06,580 --> 01:48:16,580 Music 645 01:48:16,580 --> 01:48:25,580 Music 646 01:48:25,580 --> 01:48:35,580 Music 647 01:48:35,580 --> 01:48:45,580 Music 648 01:48:45,580 --> 01:48:54,580 Music 649 01:48:54,580 --> 01:49:04,580 Music 650 01:49:04,580 --> 01:49:14,580 Music 651 01:49:14,580 --> 01:49:23,580 Music 652 01:49:23,580 --> 01:49:33,580 Music 653 01:49:33,580 --> 01:49:43,580 Music 654 01:49:43,580 --> 01:49:52,580 Music 655 01:49:52,580 --> 01:50:02,580 Music 656 01:50:02,580 --> 01:50:12,580 Music 657 01:50:12,580 --> 01:50:21,580 Music 658 01:50:21,580 --> 01:50:31,580 Music 659 01:50:31,580 --> 01:50:41,580 Music 660 01:50:41,580 --> 01:50:50,580 Music 661 01:50:50,580 --> 01:51:00,580 Music 662 01:51:00,580 --> 01:51:10,580 Music 663 01:51:10,580 --> 01:51:19,580 Music 664 01:51:19,580 --> 01:51:29,580 Music 665 01:51:29,580 --> 01:51:39,580 Music 666 01:51:39,580 --> 01:51:45,580 Music 667 01:51:45,580 --> 01:51:55,580 Music 668 01:51:55,580 --> 01:52:05,580 Music 669 01:52:05,580 --> 01:52:14,580 Music 670 01:52:14,580 --> 01:52:24,580 Music 671 01:52:24,580 --> 01:52:34,580 Music 672 01:52:34,580 --> 01:52:43,580 Music 673 01:52:43,580 --> 01:52:53,580 Music 674 01:52:53,580 --> 01:53:03,580 Music 675 01:53:03,580 --> 01:53:12,580 Music 676 01:53:12,580 --> 01:53:32,580 Music 677 01:53:32,580 --> 01:53:41,580 Music 678 01:53:41,580 --> 01:53:51,580 Music 679 01:53:51,580 --> 01:54:01,580 Music 680 01:54:01,580 --> 01:54:10,580 Music 681 01:54:10,580 --> 01:54:15,580 Music 682 01:54:15,580 --> 01:54:24,580 Music 683 01:54:24,580 --> 01:54:33,580 Music 684 01:54:33,580 --> 01:54:39,580 Music 685 01:54:39,580 --> 01:54:49,580 Music 686 01:54:49,580 --> 01:54:59,580 Music 687 01:54:59,580 --> 01:55:08,580 Music 688 01:55:08,580 --> 01:55:18,580 Music 689 01:55:18,580 --> 01:55:28,580 Music 690 01:55:28,580 --> 01:55:37,580 Music 691 01:55:37,580 --> 01:55:47,580 Music 692 01:55:47,580 --> 01:55:57,580 Music 693 01:55:57,580 --> 01:56:06,580 Music 694 01:56:06,580 --> 01:56:16,580 Music 695 01:56:16,580 --> 01:56:26,580 Music 696 01:56:26,580 --> 01:56:35,580 Music 697 01:56:35,580 --> 01:56:50,580 Music 698 01:56:50,580 --> 01:56:58,580 Music 699 01:56:58,580 --> 01:57:04,580 Music 700 01:57:04,580 --> 01:57:14,580 Music 701 01:57:14,580 --> 01:57:24,580 Music 702 01:57:24,580 --> 01:57:33,580 Music 703 01:57:33,580 --> 01:57:43,580 Music 704 01:57:43,580 --> 01:57:53,580 Music 705 01:57:53,580 --> 01:58:02,580 Music 706 01:58:02,580 --> 01:58:12,580 Music 707 01:58:12,580 --> 01:58:22,580 Music 708 01:58:22,580 --> 01:58:31,580 Music 709 01:58:31,580 --> 01:58:41,580 Music 710 01:58:41,580 --> 01:58:51,580 Music 711 01:58:51,580 --> 01:59:00,580 Music 712 01:59:00,580 --> 01:59:10,580 Music 713 01:59:10,580 --> 01:59:20,580 Music 714 01:59:20,580 --> 01:59:29,580 Music 715 01:59:29,580 --> 01:59:39,580 Music 716 01:59:39,580 --> 01:59:49,580 Music 717 01:59:49,580 --> 01:59:58,580 Music 718 01:59:58,580 --> 02:00:08,580 Music 719 02:00:08,580 --> 02:00:18,580 Music 720 02:00:18,580 --> 02:00:27,580 Music 721 02:00:27,580 --> 02:00:37,580 Music 722 02:00:37,580 --> 02:00:47,580 Music 723 02:00:47,580 --> 02:00:56,580 Music 724 02:00:56,580 --> 02:01:12,580 Music
https://youtube.com/watch?v=HAW15MhSWuM
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Hey Joey. Oh hey, what's up? Oh god it's getting fucking cold. Where are the other guys at? 2 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 They left. Wanna fuck? Uh, they left? Did you hear what I said? 3 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 So they just left their stuff? Joey, please do not tell me you're a virgin. 4 00:00:20,000 --> 00:00:27,000 What? Come on, I think we should get back into the lake, fuck each other's brains out, and we could even film it for prosperity. 5 00:00:27,000 --> 00:00:33,000 Wow, turn that shit off. Don't you wanna fuck me? 6 00:00:33,000 --> 00:00:44,000 You were serious earlier, weren't you? About the murders? I remember reading about it now. It was like four kids were killed, and the guy, they said the guy was like, insane. 7 00:00:44,000 --> 00:00:54,000 He was beyond insane. He was evil. The Slake ran red with their blood, and I came back. 8 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 To move on, I get it. It's some kind of like post-traumatic stress therapy or something. 9 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 No, it's not therapy. I brought you back because I needed bait. 10 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Bait? 11 00:01:06,000 --> 00:01:14,000 They never caught him, Joey. They never believed me how he was everywhere. How he could be at two places at once. 12 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 That wall back there, my friend smashed her head open on it. 13 00:01:17,000 --> 00:01:23,000 Wendy, this is crazy, okay? I think you need help. Maybe we should just get the others and let's get the fuck out of here. 14 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 They're dead, Joey. He's back. And this time I'm ready for you. 15 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Get the fuck out of here. I think you need help. 16 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Come on. 17 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Come on. 18 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Come on, fuck it. 19 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 What the fuck? 20 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Why did I film you? 21 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 What the fuck?
https://youtube.com/watch?v=v_ChFhPS040
https://youtube.com/watch?v=-1aijWLTYP0
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I've fallen in love with I-Love. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Delbole, wow. 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Come on. 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Sister! 5 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 I can't stand it, sister. 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 It's too late. 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 It's too late. 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 I'm not hurt at all. 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Come on. 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Let's go. 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Come on. 12 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Sister, I'm very scared. 13 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Forget everything that happened there. 14 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 You're very fast. 15 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Sister, where are we going? 16 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 We're going to a safe place. 17 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 You sit here. 18 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 I'll get the medicines for you. 19 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Okay? 20 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Don't leave me alone, sister. 21 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 I'll come with you. 22 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 No, you stay here. 23 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Listen to me. 24 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 You're very hungry, right? 25 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 I'll be back soon. 26 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Okay? 27 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 You'll be back soon, right? 28 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 What's your name? 29 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 I don't know who he is. 30 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Were you driving that car the whole night yesterday? 31 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Yes, I was. 32 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Which girl do you supply? 33 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Brother, Sudhakar is the guy's name. 34 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Who? 35 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 The one who drives the saloon? 36 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 The same Sudhakar? 37 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Yes, the same. 38 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Can I know what's going on? 39 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Take him with you. 40 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Hello? 41 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Yes. 42 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 One minute. 43 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Hey, Albert. 44 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Here you go. 45 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Thank you. 46 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Thank you. 47 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Thank you. 48 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Thank you. 49 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Thank you. 50 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Thank you. 51 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Here you go. 52 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 He's a lowly man. 53 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Ask him the matter, Peter. 54 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Name? 55 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Yes. 56 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Address? 57 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Bala-G-G-L-I-C-R. 58 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Ready? 59 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Yes. 60 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Size? 61 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 State? 62 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Why state? 63 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Okay, I'll call you back in ten minutes. 64 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Okay? 65 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Yeah. 66 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 What's this? 67 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 I'll have to order this. 68 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Send Poonam there quietly. 69 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Who? 70 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 That old Poonam? 71 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Boss, his hide-and-seek? 72 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Hey, won't he take it from the tape? 73 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Everyone knows. 74 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 You send him. 75 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 He'll see for himself. 76 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 You do your work, darling. 77 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Okay. 78 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 What's the matter? 79 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Are you serving too much today? 80 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 What's the matter? 81 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Don't book me for another week. 82 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 That's what I'm saying. 83 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Why, baby? 84 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 I have college exams. 85 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 College exams? 86 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 What are you studying? 87 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 International business. 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 International business? 89 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Is the earning you're earning low in the local market? 90 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 You're going to the international market? 91 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 All this is just a pocket money for me. 92 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 It has to be settled in life. 93 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Then you had to work in a film, right? 94 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Why? 95 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Will you work with me too? 96 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Don't talk too much. 97 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Shilpa, darling. 98 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 You're going to earn more next week. 99 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Fix yourself properly. 100 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Why? 101 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Listen. 102 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Next week, 103 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 there's going to be a big party. 104 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Okay. 105 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Cool. 106 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 It must be a rake. 107 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Not cool. 108 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Everyone go inside. 109 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Hurry up. 110 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Hey, turn off the lights. 111 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 I can't... 112 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 I don't know what I did. 113 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 He didn't come in. 114 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 You are Vani. 115 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 I thought the police came. 116 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Why did you come here? 117 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 I would have come if I had told you. 118 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Let's go. 119 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 I'm a little busy right now. 120 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Tomorrow morning... 121 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Morning? 122 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Okay, then you go. 123 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 I'll be right back. 124 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Come back soon. 125 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 What? 126 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Look, where is Regha? 127 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Find her. 128 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Who? 129 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 That old man? 130 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Yes. 131 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 I sent him for some important work. 132 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Did you ask him if he did? 133 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 What's wrong with you? 134 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 What's wrong with you? 135 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 What's wrong with you? 136 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 What's wrong with you? 137 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 What's wrong with you? 138 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 What's wrong with you? 139 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 What's wrong with you? 140 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 What's wrong with you? 141 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Whose phone is ringing? 142 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 I don't know whose. 143 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Take this. 144 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Eat this quickly. 145 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 It's time for the train. 146 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 I'm not answering the phone. 147 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 After 10 minutes, 148 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 try again. 149 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 By the way, 150 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 hurry up and run away from here. 151 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Mani, 152 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 what's the matter? 153 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 I'll tell you. 154 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Let's sit in the car. 155 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 He's sitting in the car. 156 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 I don't know where he'll take me. 157 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Chetan? 158 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Where are you taking me? 159 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Where's your business card? 160 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Okay, 161 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 I'll take you to the market. 162 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Okay. 163 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Okay. 164 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 I'll take you to the market. 165 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Okay. 166 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Okay. 167 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Okay. 168 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Okay. 169 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Okay. 170 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Okay. 171 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Okay. 172 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Are you asking about that? 173 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 I thought something else. 174 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 What's going on these days? 175 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 By the way, 176 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 who's coming to the saloon? 177 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Nowadays, 178 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 everyone goes to the parlour. 179 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 I didn't ask about that business. 180 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 I see. 181 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 What's going on these days? 182 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Let's pick up one of the waiting charts. 183 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 And the one sitting inside, 184 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 what's up? 185 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 I trust some people who have to see. 186 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 What's that, sir? 187 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 If you want to drink scotch, 188 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 and that too hot, 189 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 then both of them can't be together, right? 190 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 I'll send it to the same person who tastes it. 191 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 The same person I sent for my father yesterday, right? 192 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Who are you talking about? 193 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 You sent it to him, right? 194 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Yes. 195 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 My brother asked me to send it. 196 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Who is he? 197 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I... 198 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 How old is he? 199 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Is he from 12 or 13 years old? 200 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Tell me the truth. 201 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 I don't know. 202 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 I don't know. 203 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Do you know what happened there yesterday? 204 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 I don't know anything. 205 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 I was seen with him. 206 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 He's a little girl, so I sent it with him. 207 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Where is he now? 208 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Let me see. 209 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 He's not picking up the phone. 210 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 I want both of them. 211 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Within 24 hours. 212 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Or else, 213 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 you're dead. 214 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Yes, Mani. 215 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Rekha. 216 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Rekha, 217 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 did you come there? 218 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 No, brother. 219 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Not you. 220 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 I'm not talking to you. 221 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Here. 222 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Please ask there. 223 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Okay, brother. 224 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 I'll keep it. 225 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Why do you think I'm lying? 226 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 I swear. 227 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 I didn't see you here. 228 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 There's no raid on ACR. 229 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Okay, tell me. 230 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 What's the girl's name? 231 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Rekha, right? 232 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I'll do whatever I have to do. 233 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Okay, keep the phone. 234 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Nothing else. 235 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 She's picking up the phone. 236 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Rekha. 237 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 The number you're trying to reach is currently switched off. 238 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Please try again later. 239 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 What? 240 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Switch off? 241 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Really? 242 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 She's telling you to switch off. 243 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Where would she have gone? 244 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 I don't know, brother. 245 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 I think she must have gone to Mumbai. 246 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Forget it. Don't talk nonsense. 247 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Mumbai is not a new place for her. 248 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 There's a little girl with her. 249 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 She'll sell her there. 250 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Hey, switch off your phone. 251 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Relax, boss. 252 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 I would have done the same if I were here. 253 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Sir, is there any train to go to Mumbai? 254 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 It's 5.30 PM. 255 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Bombay Mail. 256 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 On time. 257 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 She's gone. 258 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 What do we do now, boss? 259 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 We'll have to meet her now. 260 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Who? 261 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Lakhan. 262 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Sister, show me your ticket. 263 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Listen. 264 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Show me your ticket. 265 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Hmm. 266 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Show me your ticket. 267 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Is this a place to sit? 268 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Go down to the next station and see. 269 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Maybe you'll find a place in the back room. 270 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Hmm. 271 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Hmm. 272 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Will it take time to reach there? 273 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Yes. 274 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 I'm very hungry. 275 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 We'll have something to eat at the next station. 276 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 You can sleep quietly until then. 277 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Son, have this banana. 278 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Mother won't say anything. 279 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Here, eat it. 280 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Listen to her. 281 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 She thinks you're my mother. 282 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 What's there to laugh about? 283 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 No. 284 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Do you know how beautiful my mother is? 285 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Hmm. 286 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Tell me. 287 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Where is your mother now? 288 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 I can't sleep now. 289 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 I'm sleeping. 290 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Hey, I've been telling you a story since then. 291 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Huh? 292 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Where are you now? 293 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 What are you doing with Maya? 294 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 And what were you doing before this? 295 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 My men have taken out your photographs. 296 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 What are you doing with Maya? 297 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 What are you doing with Maya? 298 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 What are you doing with Maya? 299 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 What are you doing with Maya? 300 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 What are you doing with Maya? 301 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 I've taken out your photographs. 302 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Should I send them to your wife? 303 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Hmm? 304 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Okay, okay. 305 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 My son will come along with the photographs. 306 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Send them as much money as you want. 307 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 I'll give you a certificate in return for your wife. 308 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Hey, I'm telling you. 309 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Are you sleeping? 310 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Come on, get up. 311 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Take that photo and give it to her. 312 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 And bring her the money. 313 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 That's the matter of my mother. 314 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Do one thing. 315 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 Take out her copy and give it to her wife. 316 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Look. 317 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Look. 318 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 The business should be done. 319 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Why? 320 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Is it correct? 321 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Okay. 322 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 If it's done, then call me. 323 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 So, what is it? 324 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 How come you're here at this hour? 325 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 I want to talk to you about something important. 326 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Can I come in? 327 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Come in. 328 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Let's go. 329 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Let's go. 330 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Let's go. 331 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Let's go. 332 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Hey, Rekha. 333 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Are you okay? 334 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Sudhakar. 335 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Is it you? 336 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Yes, it's me. 337 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 I've changed the number. 338 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 I've changed the house. 339 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Still, I've found you. 340 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 I'm feeling very strange. 341 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 You've come to me after so many years. 342 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Come and sit in the car. 343 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 No. 344 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 I'm in a hurry. 345 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 I have an important work to do. 346 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Come. 347 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Sit down, Rekha. 348 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Ganesh is going to the lodge. 349 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 I'll drop you. 350 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Come. 351 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 Come. 352 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 After coming from Mumbai, 353 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 I didn't think of meeting you. 354 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Why should I meet you? 355 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Don't talk too much. 356 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Start the car. 357 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Start the car. 358 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Everything has changed so much. 359 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Do you remember? 360 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 The first day, 361 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 I used to go to the bends, 362 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 to the business taj, 363 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 to pubs, to disco. 364 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Why are you talking about the past? 365 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 I'm not that old anymore. 366 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 What's your age? 367 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Your whole life is in front of you. 368 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 How long will you keep working? 369 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Look at me. 370 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 I keep changing my business according to the environment. 371 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Nothing has changed yet. 372 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 I've got a very good job. 373 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 If you want, you can change your life. 374 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Whose life? 375 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Mine? 376 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Or yours? 377 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 You can change both. 378 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 You'll get money. 379 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 I'll get money too. 380 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 And you'll get so much money, 381 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 that your life will be settled forever. 382 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 What do you say? 383 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 What do I have to do? 384 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Do you know that Priya? 385 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Who? 386 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 The one who runs the beer factory? 387 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 That's Priya. 388 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 She needs a girl. 389 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 She needs her. 390 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 And me? 391 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Not her. 392 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 She's Danish Lodge's customer. 393 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 She's a big guy. 394 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 She has a different taste. 395 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 She needs only 10 to 13 years old girl. 396 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Why? 397 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Will she take a beating? 398 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Don't joke. 399 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 She'll be 12 years old. 400 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 She'll be a child. 401 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 She's not a girl. 402 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 What do you have to do with her? 403 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 She's giving you money according to your age. 404 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 So what do I have to do? 405 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 You'll do the girl's job. 406 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 You'll do the job. 407 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Look, Sudhakar, 408 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 I don't know any girl like that. 409 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 The law has come. 410 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Let's stop the car. 411 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 What if you don't know the girl? 412 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 But, 413 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 you know Dilawar. 414 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Ask him. 415 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 I know him. 416 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 You can go to any extent to get your work done. 417 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 You can work with your mind. 418 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Business, baby. 419 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 It's only a matter of time. 420 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Now, won't any bank give us a loan? 421 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 I can't ask Dilawar. 422 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Tell me if there's any other job. 423 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 What are you saying? 424 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Don't you want to earn? 425 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Let me tell you a story. 426 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Listen. 427 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 There was a king in a kingdom. 428 00:24:40,000 --> 00:24:45,000 That king had a dog. 429 00:24:48,000 --> 00:24:53,000 The dog loved him more than his life. 430 00:24:57,000 --> 00:25:01,000 One day, the king took the dog with him 431 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 and played in the jungle. 432 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 But, he didn't know the way. 433 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 And, he got lost. 434 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 He was looking for the way for three days. 435 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 But, he couldn't get out of the jungle. 436 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 He was dying of hunger. 437 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 Only then, he was able to get out of the jungle. 438 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 He was dying of hunger. 439 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 Only then, he looked at his dog. 440 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 That dog was looking at him. 441 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 It's a big sin to kill the one you love. 442 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 It's a big sin to kill the one you love. 443 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 And, it's a big sin to kill the one you love. 444 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 But, what did the king do? 445 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 He killed his beloved dog in the helplessness of hunger. 446 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 And, he was killed. 447 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 So, this was the story of the king and the dog. 448 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 The king killed his beloved dog in the helplessness of hunger. 449 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Now, tell me, 450 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 did the king do the right thing or was it wrong? 451 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 You tell me. 452 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Did he do the right thing or was it wrong? 453 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 It's up to you. 454 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 But, there is one thing. 455 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 There are two kinds of people in this world. 456 00:26:48,000 --> 00:26:55,000 One is the king and the other is the dog. 457 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Do you want to live like that king? 458 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 Or, do you want to live like that dog that the king killed? 459 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Think about it and tell me. 460 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 I will meet you in Saloon. 461 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 I will meet you in Saloon. 462 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 I don't work with sentiments in my business. 463 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 If you look at the diamond carefully, 464 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 then, it also looks like a diamond. 465 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 What should I ask from that dealer? 466 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 I have met him for a long time, Sudhakar. 467 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Tell him that you want to meet him for a day. 468 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Keep this money carefully. 469 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 He will definitely give it to you. 470 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Hey, be careful. Don't get hurt. 471 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 I am telling you, don't get hurt. 472 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Be careful. 473 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 It's very dangerous. 474 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 I am telling you, don't get hurt. 475 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 Be careful. 476 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 It's very dangerous. 477 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Be careful. 478 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Be careful. 479 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Be careful. 480 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 It's very dangerous. 481 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Be careful. 482 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 What are you doing? 483 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Rika. 484 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Be careful. 485 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Be careful. 486 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Here. 487 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Be careful. 488 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Be careful. 489 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Be careful. 490 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Be careful. 491 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Be careful. 492 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 What are you doing? 493 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Be careful. 494 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Hey. 495 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 What are you doing? 496 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Be careful. 497 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Hey! 498 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Where are you going? 499 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 We have come to meet the dealer. 500 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Come back. 501 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Get lost. 502 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Stop. 503 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Hey, are you out? 504 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Where were you before? 505 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 I went away. 506 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Who are you? 507 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 I am Rekha. 508 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 He knows me. 509 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 What is the matter? 510 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 This is Rekha. 511 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 You are Rekha? 512 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 You have come after a long time. 513 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 I am here to meet my brother. 514 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 I want to meet him. 515 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Come with me. 516 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Uncle, these are our people. 517 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Okay. 518 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Hey, where are you going? 519 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 I am going with him. 520 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 So he has gone. 521 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 Brother, one hand is less. 522 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 One hand is less. 523 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 One hand is less. 524 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Will you go? 525 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Come, Rekha. 526 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Why are you scared? 527 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 Come inside. 528 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Come closer. 529 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Rekha. 530 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 It has been a long time since I saw you. 531 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 You are fine, right? 532 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 You have come here without calling me. 533 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 What is the matter? 534 00:32:12,000 --> 00:32:17,000 You will have to help me. 535 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 What help do you want? 536 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Tell me. 537 00:32:22,000 --> 00:32:28,000 I want a girl. 538 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 A girl? 539 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Why do you want that? 540 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 That is because... 541 00:32:35,000 --> 00:32:40,000 You know that I don't give girls to people. 542 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 I just want one day. 543 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 Why do you want that? 544 00:32:44,000 --> 00:32:49,000 You are asking me to work for the man who is standing outside. 545 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 You used to live with me like a queen. 546 00:32:54,000 --> 00:33:00,000 And now you are talking about those two men. 547 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Think about it and tell me. 548 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 I can't sell that girl to him. 549 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 You can sell it for me, right? 550 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 You are talking about the river, right? 551 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 I brought the money. 552 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 I used to pay for you. 553 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 And now you are paying for me. 554 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 Let it be. 555 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Hey, who is there? 556 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Who is there? 557 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Brother. 558 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Rekha, she has not come to meet me. 559 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 She has come to talk about business. 560 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Take her. 561 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Send her whatever you want. 562 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Okay, brother. 563 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 I will leave now, okay? 564 00:33:49,000 --> 00:33:55,000 Rekha, I should get the girl I sent back to me. 565 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 Tell her that if she doesn't come, 566 00:33:59,000 --> 00:34:03,000 I will do the same to you. 567 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Rekha. 568 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Hey, Swami. 569 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 You haven't left yet. 570 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 The train is tomorrow. 571 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Okay, Rekha. 572 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Come, Rekha. 573 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Let's go. 574 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 You wait here. 575 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 I will go and come. 576 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Hey, get up, sir. 577 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Hey, you come. 578 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Can I talk to you separately? 579 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Okay. 580 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Take her. 581 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 She is very smart. 582 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 I will get the car ready and come. 583 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 Are you taking me to the Banyan Company? 584 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 No. 585 00:37:28,000 --> 00:37:31,000 Then where are you taking me? 586 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 I don't know. 587 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Where are you taking me? 588 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Get the car ready. 589 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Get the car ready. 590 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 Get the car ready. 591 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Get the car ready. 592 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 She is asking me where I am taking her. 593 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 What did you tell her? 594 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 What do I tell her? 595 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Whatever you say. 596 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 We will see later. 597 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 She is a small girl. 598 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 She must be a big sin. 599 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Why? 600 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 You didn't do any sin before. 601 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 The money in the car is increasing. 602 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 But... 603 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 She is very small, Sudhakar. 604 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 She is going to sell it later. 605 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 She will go to Mumbai and do some work in the software company. 606 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 She will do the same there. 607 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 What happened? 608 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 What if you used it before? 609 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 I am thinking... 610 00:39:00,000 --> 00:39:04,000 I will get the girl back and bring the money back. 611 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 You are going back on your word. 612 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 The deal is fixed. 613 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 You can't go back now. 614 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 Do you understand? 615 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Get in the car. 616 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 Take this. 617 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Eat as much as you want. 618 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Where are you taking me? 619 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Tell me. 620 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Let it be. 621 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 What is your name? 622 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 Nandini. 623 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 It's a lovely name. 624 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 Where are you taking me? 625 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 Take me home. 626 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Whose house are you taking me to? 627 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 You are taking me home. 628 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 I won't go back. 629 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 I will take you home. 630 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 You are taking me home. 631 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 I won't go back to my house. 632 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Stop the car here. 633 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 What did you say? 634 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Stop the car here or I will... 635 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 What are you doing? 636 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 What are you doing? 637 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 What are you doing? 638 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 You were telling her that... 639 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 she will sell you and me. 640 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Go and make her understand. 641 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 What if you fell down? 642 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 What would have happened if I had died? 643 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 What would have happened if I had died? 644 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Tell me what you want to do now. 645 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 I can do anything. 646 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Do your work. 647 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 You answer me like a kid. 648 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 I am not a kid. 649 00:41:07,000 --> 00:41:12,000 Then I think you will be 35 years old. 650 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 I think you will be 35 years old. 651 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 I am a little younger than you. 652 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Okay. 653 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 I will go and eat something. 654 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Don't worry. 655 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 I won't go to your house. 656 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Let's go. 657 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Let's go. 658 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 Let's see if there is a place to sit. 659 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Let's go. 660 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Let's serve. 661 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 We taste. 662 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Thank you. 663 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Hope you are able to serve. 664 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 Thank you. 665 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 What a big Brother! 666 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 In Power… 667 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 with the Guru! 668 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Brother! 669 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 What happened there? 670 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 You will catch both of them. 671 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Only then you will know what happened. 672 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 You were hit by a pen, right? 673 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 It's good that I had a pen in his hand. 674 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 If I had a knife, I would have been stuck in the car. 675 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 But I don't think it was a target on the battle. 676 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 Hey! 677 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 You are making fun of me. 678 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Okay, Brother. 679 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 The girl is 12 years old. 680 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 And the one who deals is a big man. 681 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 24 hours to find her. 682 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 There is no clue from above. 683 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 Now you are saying that you have to find her. 684 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 Is this easy? 685 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 You have to find her in any situation. 686 00:43:29,000 --> 00:43:33,000 Looks like you are going to make a case on me. 687 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 It's like finding a change. 688 00:43:38,000 --> 00:43:41,000 That you will find her anywhere. 689 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 It's like putting your hand in the fire. 690 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 It won't happen. 691 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 Why are you saying that? 692 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 If you don't do it, then where will I go? 693 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 I can understand. 694 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 You have been hit by her, right? 695 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 But without any clue, 696 00:43:56,000 --> 00:44:01,000 I don't think it's good to take such a big risk. 697 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 It's difficult to explain. 698 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 You won't do anything without the price. 699 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 I know it well. 700 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 Take this. 701 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 You were asking for this, right? 702 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Keep it. 703 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 You used to say that you will never give it to me. 704 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 It's even more beautiful than life. 705 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Keep it. 706 00:44:29,000 --> 00:44:32,000 But brother, my name shouldn't come out. 707 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 You are a fool who gives gold and gold. 708 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 How dare you? 709 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Tell me. 710 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 What do you think? 711 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 Where will they go? 712 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 They must have gone to Mumbai. 713 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Where else will they go? 714 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 They must have gone to Mumbai. 715 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 They have been in this business for four years. 716 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 They have a small girl with them. 717 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 They are in trouble with money. 718 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 They will sell her there. 719 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 Why are you thinking like that? 720 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 I would have done the same if I had been in her place. 721 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Look Sudhakar, 722 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 I don't think it's a big deal to go to Mumbai. 723 00:45:08,000 --> 00:45:13,000 But if they don't go to Mumbai, 724 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 then you are going to have a problem. 725 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 That's why you have to confirm before you leave 726 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 whether they have gone to Mumbai or not. 727 00:45:20,000 --> 00:45:21,000 How will they go? 728 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Where is Rekha's house? 729 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 Hey! 730 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Hey! 731 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 Why did you ask the people next to you? 732 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 I asked everyone. 733 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 I have been calling them since morning. 734 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 They are not picking up. 735 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 The ring was ringing. 736 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 Suddenly his phone has switched off. 737 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 I think he ran away after making a plan. 738 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 What? 739 00:46:01,000 --> 00:46:04,000 Will he leave his house if he makes a plan? 740 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Hey! 741 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 What is there that he will take with him? 742 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 Hey! 743 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Look at him. 744 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 Hey! 745 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 Who is he? 746 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 He is Rekha in the right. 747 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 He looks tired. 748 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 He is very weak. 749 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Who is he next to him? 750 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Show me. 751 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 He doesn't look familiar. 752 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 He is not local at all. 753 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 You go inside and do your work. 754 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 What is going on here? 755 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 What will you find in this graveyard? 756 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Hey! 757 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 What are you doing? 758 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 I am feeling very tired. 759 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Hey! 760 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 Hey! 761 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Enough of playing. 762 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 Bring him upstairs. 763 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Hey! 764 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Get the car. 765 00:48:21,000 --> 00:48:22,000 Hey! 766 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 Hey! 767 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 Hey! 768 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 Hey! 769 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 Hey! 770 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 Hey! 771 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Hey! 772 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 Hey! 773 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 That green sari looks like Mumbai. 774 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 All of them are photos of Mumbai. 775 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 Look at them. 776 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 Mumbai? 777 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 Hey! 778 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Look at this. 779 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 Mumbai's ration card. 780 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 He must be the one. 781 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 Let's find him. 782 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 Wait. 783 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Why are you rushing? 784 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Hey! 785 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 My life is in danger. 786 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 You asked about him. 787 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Now you are sure. 788 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Let's find him. 789 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 When does the train leave? 790 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 It leaves at 5.30. 791 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Okay. 792 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 We will leave now. 793 00:49:44,000 --> 00:49:45,000 You will surely catch him. 794 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 What you said is absolutely right. 795 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Let's go. 796 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 Come. 797 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Is this for me? 798 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 Yes. 799 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Did you drink it? 800 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Yes, I did. 801 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 I drank tea. 802 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 Tell me. 803 00:50:12,000 --> 00:50:13,000 Don't you like your house? 804 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 No. 805 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Why? 806 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Don't talk about it. 807 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 I just don't like it. 808 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 Tell me. 809 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Why did you think about running away? 810 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 I didn't like it. 811 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 That's why I ran away from there. 812 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Even I am like you. 813 00:50:39,000 --> 00:50:42,000 If I didn't feel good at home, I ran away from there. 814 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 But after that, in this world, 815 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 I felt bad. 816 00:50:50,000 --> 00:50:54,000 Then why did you take me to that old man? 817 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Then I made a big mistake. 818 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 I didn't think about you. 819 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 I didn't think about you. 820 00:51:10,000 --> 00:51:14,000 Every human being has a devil inside him. 821 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 As soon as he is reformed in this world, 822 00:51:21,000 --> 00:51:25,000 God is also in this world. 823 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 I am starting to believe that. 824 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 By the way, you talk like my mother. 825 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 Now you are calling me your mother. 826 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 What you said is only based on that. 827 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 You love your mother a lot, right? 828 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 Where is your mother right now? 829 00:51:43,000 --> 00:51:44,000 Mother... 830 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 She is dead. 831 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 That's why you don't like your house. 832 00:51:56,000 --> 00:52:00,000 From now on, I will never talk about your house. 833 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 Now tell me. 834 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 Is your sister really 35 years old? 835 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Menon. 836 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 Mr. Menon. 837 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Look who has come here to meet you. 838 00:52:33,000 --> 00:52:37,000 They are able to recognize you and understand you. 839 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 Talk to them. 840 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 Do you remember anything? 841 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 No. 842 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 No. 843 00:54:03,000 --> 00:54:06,000 Look Sudhakar, I am still talking. 844 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 She is not going to Mumbai. 845 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Hey, keep quiet. 846 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 I know Rekha better than you. 847 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 I am telling you. 848 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 She is definitely going to Mumbai. 849 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Hello. 850 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 Shadi is coming to her house. 851 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 And we are wasting our time. 852 00:54:45,000 --> 00:54:48,000 Hey, give me the photo of Rekha's house. 853 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 No, I don't want to see her. 854 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 No, I don't want to see her. 855 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 No, I don't want to see her. 856 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 I don't want to see her. 857 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 I don't want to see her. 858 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 I don't want to see her. 859 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Give me the photo of Rekha's house. 860 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 Hey, close the door. 861 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 Why? 862 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 Close the door. 863 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 What are you doing? 864 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Listen, Dilawar is calling. 865 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 Get up. 866 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Brother. 867 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 Where is she? 868 00:56:06,000 --> 00:56:08,000 She has gone to work. 869 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 She hasn't come yet. 870 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Rekha has also gone with her. 871 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 Which area? 872 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 She is in her room. 873 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 The girl in her room. 874 00:56:15,000 --> 00:56:18,000 What is she doing in the train going to Trichy? 875 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 In the train going to Trichy? 876 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 You are playing games with me. 877 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 No, brother. 878 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 I will bring any girl. 879 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 No need. 880 00:56:27,000 --> 00:56:30,000 Hey, she is saying that she is going to Trichy. 881 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 She is not going to Trichy. 882 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 She is going to the train going to Trichy. 883 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 Walk quietly. 884 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 The station has arrived. 885 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 It has arrived, brother. 886 00:56:52,000 --> 00:56:56,000 The siren will ring before the car leaves. 887 00:56:56,000 --> 00:56:59,000 Then take the girl off the train. 888 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 Okay, brother. 889 00:57:00,000 --> 00:57:01,000 And Rekha? 890 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 If necessary, give her a kiss. 891 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 Okay, brother. 892 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 How did you recognize her? 893 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 Yes. 894 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 Look at the photos carefully. 895 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 She is drying her clothes on the roof. 896 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Look at the other photo. 897 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 This is a tomb of a temple. 898 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 This is not a tomb of a temple. 899 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 It belongs to Sri Rangam. 900 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 You said that it belongs to Bungumbai. 901 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 It is not in Bungumbai. 902 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 It has settled in Sri Rangam after getting married. 903 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 Look at the temple. 904 00:58:18,000 --> 00:58:19,000 Rekha is not a woman. 905 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 She is hidden in Sri Rangam. 906 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 She has not been taken. 907 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 She is hidden in Sri Rangam. 908 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 It is forbidden to take her away from Sri Rangam. 909 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Rekha, are you here? 910 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 What happened to your face? 911 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 There is a problem, sister. 912 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Okay, come inside. 913 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 Come, let's go. 914 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Whom are you calling? 915 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 I am calling Dilawar. 916 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 He is calling me again and again. 917 00:59:06,000 --> 00:59:09,000 If the girl leaves, what will I tell Chetan? 918 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 Do what I am saying. 919 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 Call Chetan. 920 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Chetan? 921 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Yes. 922 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 Hey, he won't talk. 923 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 Just wait and watch. 924 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 Okay, I will call Mani. 925 00:59:23,000 --> 00:59:26,000 If she goes to the bathroom, she won't come back before an hour. 926 00:59:26,000 --> 00:59:30,000 If you want to beg for life, then ask Chetan. 927 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 Whatever it is, time is running out. 928 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 Hello, Chetan. 929 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 Yes, tell me. 930 00:59:44,000 --> 00:59:47,000 That girl is going on a train to Sri Rangam. 931 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 Catch the girl and then call her. 932 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 What happened? 933 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 She cut the call. 934 00:59:56,000 --> 01:00:01,000 One doesn't talk and the other doesn't listen. 935 01:00:04,000 --> 01:00:05,000 Try again. 936 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 Hello, Mani, are you listening? 937 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 There is a problem. 938 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 What? 939 01:00:18,000 --> 01:00:21,000 That girl is actually from Dilawar. 940 01:00:21,000 --> 01:00:24,000 I had brought her from there for a day. 941 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 Why didn't you tell me this earlier? 942 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 You don't tell me. 943 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 Okay, so what now? 944 01:00:30,000 --> 01:00:33,000 How did you know that the girl is going on a train to Dilawar? 945 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 She has disappeared from the train. 946 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 Hello. 947 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 Dilawar. 948 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 Hello, Mani, are you listening? 949 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 Hello, hello, hello. 950 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 Hello. 951 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 Hello. 952 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Where are you going? 953 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Go that way. 954 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 Dilawar won't call you. 955 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 I'll take care of him. 956 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 Okay, then I'll keep it. 957 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Two crazy men. 958 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 Two crazy men. 959 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 Who are you? 960 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 What's your name? 961 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 What's your name? 962 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 Hey, little man, I'm asking you. 963 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 Don't you make a sound with your mouth? 964 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Oh, poor thing. 965 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 Hey, look over here. 966 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 Mother. 967 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 What's your name? 968 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Yes. 969 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 Why don't you know how to speak? 970 01:02:10,000 --> 01:02:14,000 I know, but I won't believe you if I speak. 971 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 Then show me. 972 01:02:19,000 --> 01:02:20,000 Lord Kanda. 973 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 What? 974 01:02:21,000 --> 01:02:24,000 Lord Kanda, I told you I won't believe you. 975 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 Everyone in the village used to call me by this name. 976 01:02:26,000 --> 01:02:29,000 Oh, so it's you. 977 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 The police are looking for you. 978 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 Ammu, is the water hot up there? 979 01:02:41,000 --> 01:02:44,000 Hey, what are you doing there? 980 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Go and take a bath. 981 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 I'll take a bath. 982 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 And that too me. 983 01:02:48,000 --> 01:02:51,000 I have a very high fever. 984 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 I'll take a bath later. 985 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 You've done a lot of acting. 986 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Your clothes have become very dirty. 987 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 Come on, go and take a bath. 988 01:02:58,000 --> 01:02:59,000 Let me wear it. 989 01:02:59,000 --> 01:03:00,000 Get up. 990 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 My whole body is hurting. 991 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Come on, let's take a bath. 992 01:03:04,000 --> 01:03:05,000 Come on, let's go. 993 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Let me go. 994 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Hey, go away. 995 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 Hey, little boy, where are you going? 996 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 Come on, get up. 997 01:03:15,000 --> 01:03:18,000 Hey, where did you take the girl? 998 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 She's gone missing. 999 01:03:19,000 --> 01:03:21,000 I think she's hiding somewhere in Srirangam. 1000 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 Send your boys and find her. 1001 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 No, let her be. 1002 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 Brother. 1003 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 Let her be. 1004 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 Come on, let's go. 1005 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 Hey, put some more shampoo. 1006 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 It's not getting washed. 1007 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 I've already put a lot of shampoo. 1008 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 How much more should I put? 1009 01:03:43,000 --> 01:03:44,000 Put it back. 1010 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 Okay. 1011 01:03:50,000 --> 01:03:53,000 The police is coming to look for us. 1012 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 Who told you? 1013 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 No, just asking. 1014 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 No police will come. 1015 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 Easy. 1016 01:04:02,000 --> 01:04:03,000 You're struggling so hard. 1017 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 I'll struggle hard only then I'll get out of here. 1018 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 My eyes are burning. 1019 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 Hey, don't act too much. 1020 01:04:12,000 --> 01:04:13,000 Let me wash my face. 1021 01:04:28,000 --> 01:04:33,000 What are you looking at? 1022 01:04:33,000 --> 01:04:36,000 That's the one you're looking for. 1023 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 Whose? 1024 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 The same ghost. 1025 01:04:41,000 --> 01:04:42,000 Who's ghost? 1026 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 That's your aunt. 1027 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 Didn't your father say anything? 1028 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 What would he have said? 1029 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 I was so sad. 1030 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 Let me tell you something. 1031 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 When I was going to school for the first time, 1032 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 all the kids were crying. 1033 01:05:02,000 --> 01:05:05,000 But when I was going for the first time, 1034 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 I was laughing. 1035 01:05:07,000 --> 01:05:10,000 At that time, my mother was with me. 1036 01:05:10,000 --> 01:05:11,000 Then? 1037 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 Then she came to the house. 1038 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 She took me out of the house. 1039 01:05:16,000 --> 01:05:19,000 She sold me out of the house 1040 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 because she had to work in a company. 1041 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 You too... 1042 01:05:27,000 --> 01:05:30,000 I had thought that you'd leave me. 1043 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 You won't leave me, right? 1044 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 No. 1045 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 Promise? 1046 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 Promise. 1047 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Okay. 1048 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Okay. 1049 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Let's eat now. 1050 01:05:57,000 --> 01:06:00,000 I don't have any dress to wear. 1051 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 I won't. 1052 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 If you don't listen to me, I'll hit you. 1053 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 I won't. 1054 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 Tell me. 1055 01:06:05,000 --> 01:06:06,000 What did you say? 1056 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 I won't. 1057 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Look, I'm telling you. 1058 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 I won't. 1059 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Tell me. 1060 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 Give it to me. 1061 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 I won't. 1062 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 I'll get you another one. 1063 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Give it to me. 1064 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 Om. 1065 01:06:47,000 --> 01:06:48,000 Om. 1066 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Om. 1067 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Om. 1068 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 Om. 1069 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 What happened, Jethan? 1070 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 How far did you go? 1071 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 Are you okay, father? 1072 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 I want to talk to you. 1073 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Wait a minute. 1074 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 Hmm. 1075 01:07:56,000 --> 01:07:59,000 Jethan, what do you want to talk about? 1076 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 What's going on, sir? 1077 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 Who are you? 1078 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Om. 1079 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 Hey. 1080 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 Stop. 1081 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Hey. 1082 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Stop. 1083 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 Jethan, come here. 1084 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Shoot me. 1085 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Go. 1086 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 Go. 1087 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Stop. 1088 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Stop. 1089 01:08:49,000 --> 01:08:50,000 Stop. 1090 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 Stop. 1091 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Stop. 1092 01:09:10,000 --> 01:09:12,000 What's going on? 1093 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Stop. 1094 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 Om. 1095 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 Om. 1096 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 What happened? 1097 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 Om. 1098 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 I'm here for a reason, sister. 1099 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 Don't look at me like this. 1100 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 I was just living in the dead body. 1101 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 So that I could earn two money. 1102 01:10:43,000 --> 01:10:46,000 I didn't see any mistake in my work. 1103 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 But I didn't know my future. 1104 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 I didn't know. 1105 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 But one thing was certain in my mind. 1106 01:10:52,000 --> 01:10:53,000 That people laugh at me. 1107 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 So I played this game to change my fate. 1108 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 But in the game of fate, 1109 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 I got trapped. 1110 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 So I ran away with this girl. 1111 01:11:11,000 --> 01:11:14,000 You shouldn't have gone back to this business. 1112 01:11:19,000 --> 01:11:22,000 Sister, if I don't stay, 1113 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 you'll take care of this girl. 1114 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 What are you saying? 1115 01:11:28,000 --> 01:11:29,000 I didn't understand. 1116 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 What am I saying? 1117 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Don't ask me. 1118 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 You'll take care of Nandini. 1119 01:11:38,000 --> 01:11:39,000 No. 1120 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 She came here because of you. 1121 01:11:42,000 --> 01:11:43,000 She came here. 1122 01:11:45,000 --> 01:11:48,000 Because of her, your life is getting new. 1123 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 Don't separate her from yourself. 1124 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 You didn't save Nandini, Rekha. 1125 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 Instead, she saved you. 1126 01:12:12,000 --> 01:12:14,000 Hey, how will we find her house there? 1127 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 Hey, Ria's house. 1128 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 I couldn't see anything in the photo. 1129 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Hey, get two puris from mother. 1130 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Should I get puris? 1131 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 From her? 1132 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Where will we find the girl who sells mangoes? 1133 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Hey, mother. 1134 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 Listen to me. 1135 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 Will you get a flower of two hands? 1136 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 Rs. 300. 1137 01:13:01,000 --> 01:13:02,000 Hey, give her the money. 1138 01:13:02,000 --> 01:13:03,000 Give her the money? 1139 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 It's nothing without money. 1140 01:13:05,000 --> 01:13:08,000 If you want to complete your work, give her the money. 1141 01:13:19,000 --> 01:13:21,000 Hey, did you understand anything? 1142 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 You're a man who opens his eyes and sleeps. 1143 01:13:23,000 --> 01:13:26,000 And the one sitting in front of you, closes his eyes and sees. 1144 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 You didn't understand, right? 1145 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 You won't understand. 1146 01:13:30,000 --> 01:13:32,000 You're just a ghost. 1147 01:13:33,000 --> 01:13:36,000 Keep quiet. I'll handle the matter. 1148 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Hey. 1149 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Hey. 1150 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 How are you, Rekha? 1151 01:14:55,000 --> 01:14:56,000 No. 1152 01:15:00,000 --> 01:15:04,000 In our business, we don't work with sentiments. 1153 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Sister, I'm leaving. 1154 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 Where are you going? 1155 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 I'm going back to Mumbai. 1156 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Stay here. I don't feel well. 1157 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 Anything can happen. 1158 01:15:41,000 --> 01:15:42,000 No, Rekha. 1159 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 No, Rekha. 1160 01:15:45,000 --> 01:15:46,000 No, Rekha. 1161 01:15:48,000 --> 01:15:49,000 No, Rekha. 1162 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 No, Rekha. 1163 01:15:52,000 --> 01:15:53,000 No, Rekha. 1164 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 You'll have to take care of Sandini. 1165 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 Don't misunderstand, sister. 1166 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 I'll definitely send you the money every month. 1167 01:16:00,000 --> 01:16:01,000 Rekha. 1168 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 Rekha, wait. 1169 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 Rekha. 1170 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 Have you lost your mind? 1171 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 I just explained it to you. 1172 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 It feels good to hear all that, sister. 1173 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 But not in reality. 1174 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Let my sorrow go with me. 1175 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 I came here. 1176 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 Don't tell anyone about this. 1177 01:16:25,000 --> 01:16:27,000 What if that girl asks? 1178 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Tell her I left. 1179 01:16:29,000 --> 01:16:30,000 She'll understand. 1180 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Hey, get up. 1181 01:16:51,000 --> 01:16:52,000 Hey, get up. 1182 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Hey, get up. 1183 01:16:53,000 --> 01:16:54,000 Hey. 1184 01:16:56,000 --> 01:16:58,000 Where are you? 1185 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 Sheerangam has reached. 1186 01:17:08,000 --> 01:17:10,000 Now we'll have to find her house. 1187 01:17:10,000 --> 01:17:12,000 So what's the big deal? 1188 01:17:12,000 --> 01:17:14,000 There are only four streets in Sheerangam. 1189 01:17:14,000 --> 01:17:17,000 And what's the problem of finding a house in those streets? 1190 01:17:23,000 --> 01:17:24,000 Priest. 1191 01:17:24,000 --> 01:17:25,000 Yes. 1192 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 Where's the white cobra? 1193 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 What's the matter? 1194 01:17:28,000 --> 01:17:29,000 You asked the right place. 1195 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 And you asked the right question. 1196 01:17:31,000 --> 01:17:32,000 So where is it? 1197 01:17:32,000 --> 01:17:34,000 You go left. 1198 01:17:34,000 --> 01:17:35,000 Can the car go there? 1199 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 It can go to God. 1200 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Then why can't the car go? 1201 01:17:39,000 --> 01:17:40,000 Go. 1202 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 Hey, he says it can go. 1203 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Keep quiet. 1204 01:17:46,000 --> 01:17:47,000 I heard it too. 1205 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Where's Rekha? 1206 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Hey, you got up. 1207 01:18:01,000 --> 01:18:03,000 Wait, I'll serve your breakfast. 1208 01:18:05,000 --> 01:18:07,000 Where's Rekha? 1209 01:18:08,000 --> 01:18:10,000 What's that, dear? 1210 01:18:10,000 --> 01:18:13,000 She had to go to Mumbai for some important work. 1211 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 She'll be back in a week. 1212 01:18:17,000 --> 01:18:19,000 She'll be back in a week. 1213 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 Ammu. 1214 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 Don't go to the tuition today. 1215 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 You also get ready soon. 1216 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 We'll go get new dresses for Nandi. 1217 01:18:30,000 --> 01:18:31,000 Okay? 1218 01:18:32,000 --> 01:18:35,000 But she could have told me before leaving. 1219 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 She had come, dear. 1220 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 But you were sleeping in deep sleep. 1221 01:18:39,000 --> 01:18:42,000 She thought it's not right to wake you up. 1222 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 She'll call you once she gets there. 1223 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 What if Rekha isn't there? 1224 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 We are there, aren't we? 1225 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 How long ago did she go? 1226 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 This is the area. 1227 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 She must be somewhere around here. 1228 01:19:06,000 --> 01:19:10,000 If we hit one round, we'll get back home. 1229 01:19:14,000 --> 01:19:15,000 Okay. 1230 01:19:21,000 --> 01:19:24,000 I'll be back soon. 1231 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 Nandini. 1232 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 Nandini. 1233 01:19:35,000 --> 01:19:36,000 Nandini. 1234 01:19:37,000 --> 01:19:38,000 Nandini. 1235 01:19:39,000 --> 01:19:40,000 Nandini. 1236 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Nandini. 1237 01:19:52,000 --> 01:19:53,000 Nandini. 1238 01:19:55,000 --> 01:19:56,000 Nandini. 1239 01:19:59,000 --> 01:20:00,000 Nandini. 1240 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 Nandini. 1241 01:20:05,000 --> 01:20:06,000 Nandini. 1242 01:20:08,000 --> 01:20:09,000 Nandini. 1243 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 Nandini. 1244 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Nandini. 1245 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 Nandini. 1246 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 Nandini. 1247 01:20:23,000 --> 01:20:24,000 Ammu. 1248 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 Ammu, did you see Nandini? 1249 01:20:28,000 --> 01:20:29,000 She must be here. 1250 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 Look. 1251 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Ammu. 1252 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Stay at home. 1253 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 I'll see outside. 1254 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 I'll see outside. 1255 01:20:44,000 --> 01:20:45,000 Is Rekha here? 1256 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 You people? 1257 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 I'm from Chennai. 1258 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 Rekha called us. 1259 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 She said she needs some money. 1260 01:20:54,000 --> 01:20:55,000 So... 1261 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 Can we come in? 1262 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 Sir, this is the house. 1263 01:21:06,000 --> 01:21:08,000 But Rekha didn't come here. 1264 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 She didn't come here? 1265 01:21:16,000 --> 01:21:17,000 Did you hear her? 1266 01:21:17,000 --> 01:21:18,000 Is she in some problem? 1267 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 I don't know, sir. 1268 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 If she's not here, I'll do something. 1269 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 I'll give you the money. 1270 01:21:31,000 --> 01:21:32,000 No, let it be. 1271 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 Do this. 1272 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 Give me your phone number. 1273 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 If Rekha comes, I'll give it to her. 1274 01:21:42,000 --> 01:21:44,000 Can I use your bathroom? 1275 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 Rekha. 1276 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 Rekha. 1277 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 I'll leave now. I'll be back. 1278 01:23:12,000 --> 01:23:13,000 Yes. 1279 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Can I get some water to drink? 1280 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 Please. 1281 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 Hey, come here. 1282 01:23:36,000 --> 01:23:37,000 What is it? 1283 01:23:37,000 --> 01:23:38,000 Go and do it. 1284 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 There's so much tension here. 1285 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 I won't be able to come. 1286 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 You go inside at once. 1287 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Try. 1288 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 You'll be automatically back. 1289 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 Go. 1290 01:23:52,000 --> 01:23:53,000 What? 1291 01:23:54,000 --> 01:23:55,000 Go. 1292 01:24:05,000 --> 01:24:06,000 Rekha. 1293 01:24:35,000 --> 01:24:36,000 Hey. 1294 01:24:37,000 --> 01:24:38,000 Where's Rekha? 1295 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 Hey! 1296 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 Rekha. 1297 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 Rekha. 1298 01:26:05,000 --> 01:26:06,000 Rekha. 1299 01:26:06,000 --> 01:26:07,000 Rekha. 1300 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 Rekha. 1301 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 Rekha. 1302 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 Rekha. 1303 01:26:10,000 --> 01:26:11,000 Rekha. 1304 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 Rekha. 1305 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Rekha. 1306 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 Rekha. 1307 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 Rekha. 1308 01:26:15,000 --> 01:26:16,000 Rekha. 1309 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 Rekha. 1310 01:26:17,000 --> 01:26:18,000 Rekha. 1311 01:26:18,000 --> 01:26:19,000 Rekha. 1312 01:26:19,000 --> 01:26:20,000 Rekha. 1313 01:26:20,000 --> 01:26:21,000 Rekha. 1314 01:26:21,000 --> 01:26:22,000 Rekha. 1315 01:26:24,000 --> 01:26:25,000 Leave me. 1316 01:26:26,000 --> 01:26:28,000 Hey, where are you going? 1317 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Leave me by begging. 1318 01:26:31,000 --> 01:26:32,000 I didn't come to meet you. 1319 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 Now go. 1320 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Leave me. 1321 01:26:57,000 --> 01:26:58,000 What's wrong? 1322 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 What's wrong with you? 1323 01:27:02,000 --> 01:27:06,000 If I tell you something now, you won't understand. 1324 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 Did I ask you something? 1325 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 What's the matter? Is there any problem? 1326 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 Hey, go and do your work. 1327 01:27:16,000 --> 01:27:20,000 What kind of girl is she? She doesn't even know how to talk to elders. 1328 01:28:32,000 --> 01:28:35,000 What did you say? Did you go to Mumbai? 1329 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 What are you saying? What are we going to do now? 1330 01:28:40,000 --> 01:28:42,000 Shut your mouth. 1331 01:28:54,000 --> 01:28:57,000 Why do you lie so much? 1332 01:28:58,000 --> 01:29:02,000 You can't go to Muddras if you can go to Mumbai. 1333 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 What has she come here for? To have coffee with you? 1334 01:29:08,000 --> 01:29:10,000 I don't know why she came here. 1335 01:29:12,000 --> 01:29:16,000 Let me tell you why she came here. 1336 01:29:18,000 --> 01:29:20,000 What's the connection between you and Rekha? 1337 01:29:21,000 --> 01:29:23,000 Let me tell you. 1338 01:29:24,000 --> 01:29:27,000 Let me tell you what you do in Mumbai. 1339 01:29:31,000 --> 01:29:33,000 Hey girl, what does your mother do? 1340 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 She came here to leave the girl. 1341 01:29:39,000 --> 01:29:40,000 What did she say? 1342 01:29:41,000 --> 01:29:43,000 She came here to leave the girl. 1343 01:29:45,000 --> 01:29:46,000 So where is that girl? 1344 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 She ran away. 1345 01:29:48,000 --> 01:29:49,000 She ran away? 1346 01:29:49,000 --> 01:29:50,000 Hey! 1347 01:29:51,000 --> 01:29:54,000 I think she must have gone to the station to find Rekha. 1348 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 Where is the station? 1349 01:30:03,000 --> 01:30:04,000 It's not here. 1350 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 Hey, look at the kids. 1351 01:30:09,000 --> 01:30:10,000 You come with me. 1352 01:30:12,000 --> 01:30:13,000 Come on. 1353 01:30:19,000 --> 01:30:20,000 Rekha. 1354 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Sister. 1355 01:30:41,000 --> 01:30:42,000 Why Rekha? 1356 01:30:43,000 --> 01:30:44,000 How are you? 1357 01:30:44,000 --> 01:30:45,000 Sister. 1358 01:30:47,000 --> 01:30:49,000 I showed you the way to live. 1359 01:30:50,000 --> 01:30:52,000 So you put yourself in my life. 1360 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 Do you understand? 1361 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 Sister. 1362 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 You can do whatever you want with me. 1363 01:30:57,000 --> 01:30:58,000 But look at this girl. 1364 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 Why? 1365 01:30:59,000 --> 01:31:01,000 Mamta is awake. 1366 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 Did you give birth to her? 1367 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 Sudhakar, listen to me. 1368 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 Look, don't do this. 1369 01:31:11,000 --> 01:31:12,000 Mani. 1370 01:31:12,000 --> 01:31:14,000 Sudhakar is speaking. 1371 01:31:14,000 --> 01:31:15,000 Yes, she has caught the girls. 1372 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 Look, leave this girl, Sudhakar. 1373 01:31:17,000 --> 01:31:18,000 Right here. 1374 01:31:18,000 --> 01:31:19,000 In Shirdi Rangam. 1375 01:31:20,000 --> 01:31:21,000 Okay. 1376 01:31:22,000 --> 01:31:23,000 Yes, I will check. 1377 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 She has left. She is coming. 1378 01:31:28,000 --> 01:31:29,000 Shirdi Rangam. 1379 01:31:34,000 --> 01:31:35,000 Do you know? 1380 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 My hands and feet are still working. 1381 01:31:37,000 --> 01:31:38,000 Half of the life is gone. 1382 01:31:39,000 --> 01:31:40,000 What have you done there? 1383 01:31:42,000 --> 01:31:44,000 I am going to my friend's house. 1384 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 I should look beautiful. 1385 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 Will he come along? 1386 01:31:48,000 --> 01:31:49,000 Yes. 1387 01:31:50,000 --> 01:31:51,000 Then it's fine. 1388 01:31:51,000 --> 01:31:52,000 He looks crazy. 1389 01:31:56,000 --> 01:31:58,000 Come on, open your mouth. 1390 01:32:00,000 --> 01:32:01,000 Come. 1391 01:32:01,000 --> 01:32:02,000 Come. 1392 01:32:02,000 --> 01:32:03,000 Come. 1393 01:32:03,000 --> 01:32:04,000 Come. 1394 01:32:04,000 --> 01:32:05,000 Come. 1395 01:32:05,000 --> 01:32:06,000 Come. 1396 01:32:06,000 --> 01:32:07,000 Come. 1397 01:32:07,000 --> 01:32:08,000 Come. 1398 01:32:08,000 --> 01:32:09,000 Come. 1399 01:32:09,000 --> 01:32:10,000 Come. 1400 01:32:10,000 --> 01:32:11,000 Come. 1401 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 Come. 1402 01:32:22,000 --> 01:32:23,000 Didn't you put it on? 1403 01:32:23,000 --> 01:32:24,000 You are the queen today. 1404 01:32:32,000 --> 01:32:33,000 Take this. 1405 01:32:33,000 --> 01:32:34,000 Wear this. 1406 01:32:41,000 --> 01:32:42,000 Come. 1407 01:32:57,000 --> 01:32:59,000 You will come back today, right? 1408 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 How are you feeling? 1409 01:33:12,000 --> 01:33:13,000 The car is here. 1410 01:33:14,000 --> 01:33:15,000 Come on, hurry up. 1411 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 Come on. 1412 01:34:11,000 --> 01:34:12,000 Come on. 1413 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 What would you like to drink? 1414 01:34:48,000 --> 01:34:50,000 Would you like to drink some soft drink? 1415 01:34:50,000 --> 01:34:51,000 Orange juice. 1416 01:34:52,000 --> 01:34:53,000 Yeah, go. 1417 01:34:56,000 --> 01:34:57,000 Give me anything. 1418 01:35:00,000 --> 01:35:01,000 I will give you both. 1419 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 I will give you both. 1420 01:35:04,000 --> 01:35:05,000 I will give you both. 1421 01:35:06,000 --> 01:35:07,000 I will give you both. 1422 01:35:08,000 --> 01:35:09,000 I will give you both. 1423 01:35:09,000 --> 01:35:10,000 I will give you both. 1424 01:35:11,000 --> 01:35:12,000 I will give you both. 1425 01:35:39,000 --> 01:35:40,000 I will give you both. 1426 01:35:53,000 --> 01:35:54,000 I love you. 1427 01:36:09,000 --> 01:36:10,000 I love you. 1428 01:36:10,000 --> 01:36:11,000 I love you. 1429 01:36:38,000 --> 01:36:39,000 What is your name? 1430 01:36:41,000 --> 01:36:42,000 Nandini. 1431 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 Is this your house? 1432 01:36:52,000 --> 01:36:53,000 This is very big. 1433 01:37:10,000 --> 01:37:17,000 Do you want me to show you this whole house? 1434 01:37:17,000 --> 01:37:18,000 Yes. 1435 01:37:20,000 --> 01:37:21,000 Drink it first. 1436 01:37:22,000 --> 01:37:23,000 I will show you again. 1437 01:37:30,000 --> 01:37:31,000 No, I am done. 1438 01:37:31,000 --> 01:37:32,000 No, I am done. 1439 01:37:52,000 --> 01:37:53,000 Won't you come? 1440 01:37:53,000 --> 01:37:54,000 No, she won't come. 1441 01:37:55,000 --> 01:37:56,000 You come. 1442 01:38:01,000 --> 01:38:02,000 No, she won't come. 1443 01:38:02,000 --> 01:38:03,000 No, she won't come. 1444 01:38:03,000 --> 01:38:04,000 No, she won't come. 1445 01:38:30,000 --> 01:38:31,000 What is this? 1446 01:38:33,000 --> 01:38:34,000 I will give it. 1447 01:38:34,000 --> 01:38:35,000 I will give it as soon as I go. 1448 01:39:03,000 --> 01:39:05,000 Mom! 1449 01:39:33,000 --> 01:39:34,000 Dad! 1450 01:39:54,000 --> 01:39:55,000 Oh God! 1451 01:39:57,000 --> 01:39:59,000 Do you know what you have done? 1452 01:40:00,000 --> 01:40:01,000 Hey! 1453 01:40:02,000 --> 01:40:03,000 Did you hear that? 1454 01:40:05,000 --> 01:40:06,000 Sudhakar! 1455 01:40:06,000 --> 01:40:08,000 You can do whatever I want. 1456 01:40:08,000 --> 01:40:10,000 But leave this girl. 1457 01:40:10,000 --> 01:40:11,000 Should I leave her? 1458 01:40:11,000 --> 01:40:13,000 And I should get rid of her myself? 1459 01:40:13,000 --> 01:40:15,000 If you didn't pick up the phone, then this is how I am. 1460 01:40:18,000 --> 01:40:19,000 Hey, Lakhan! 1461 01:40:20,000 --> 01:40:21,000 Why are you standing so quietly? 1462 01:40:22,000 --> 01:40:23,000 At least say something. 1463 01:40:24,000 --> 01:40:26,000 My head is breaking. 1464 01:40:26,000 --> 01:40:29,000 Sudhakar, what you are doing is a sin. 1465 01:40:29,000 --> 01:40:31,000 Save this girl from anyone. 1466 01:40:32,000 --> 01:40:34,000 I am ready to do whatever you say. 1467 01:40:34,000 --> 01:40:36,000 What will be the use of saying all this now? 1468 01:40:36,000 --> 01:40:38,000 You know what you have done, right? 1469 01:40:39,000 --> 01:40:40,000 Nothing will happen. 1470 01:40:40,000 --> 01:40:41,000 Forget it now. 1471 01:40:42,000 --> 01:40:43,000 Story closed. 1472 01:40:48,000 --> 01:40:49,000 Hello. 1473 01:40:49,000 --> 01:40:50,000 Sudhakar. 1474 01:40:51,000 --> 01:40:52,000 Hello. 1475 01:40:52,000 --> 01:40:53,000 Sudhakar. 1476 01:40:53,000 --> 01:40:54,000 Yes, tell me, Mani. 1477 01:40:54,000 --> 01:40:55,000 Sudhakar. 1478 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 If you cross the bridge, you will reach here. 1479 01:41:00,000 --> 01:41:01,000 Take her there. 1480 01:41:02,000 --> 01:41:03,000 Okay, Mani. 1481 01:41:15,000 --> 01:41:16,000 Come with me. 1482 01:41:16,000 --> 01:41:17,000 Come on. 1483 01:41:18,000 --> 01:41:19,000 Hold her. 1484 01:41:19,000 --> 01:41:20,000 Hold her. 1485 01:41:21,000 --> 01:41:22,000 Leave her. 1486 01:41:22,000 --> 01:41:23,000 Leave her. 1487 01:41:23,000 --> 01:41:24,000 Leave her. 1488 01:41:24,000 --> 01:41:25,000 Now let her live. 1489 01:41:25,000 --> 01:41:26,000 Hold her. 1490 01:41:27,000 --> 01:41:28,000 What happened to you? 1491 01:41:29,000 --> 01:41:30,000 I know. 1492 01:41:30,000 --> 01:41:31,000 She is in a hurry. 1493 01:41:31,000 --> 01:41:32,000 But stop right now. 1494 01:41:32,000 --> 01:41:34,000 Hey, what is this? 1495 01:41:34,000 --> 01:41:35,000 Are you playing? 1496 01:41:35,000 --> 01:41:36,000 Side up. 1497 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 I have weight. 1498 01:41:48,000 --> 01:41:49,000 Sit with your mouth shut. 1499 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 What happened to you? 1500 01:41:50,000 --> 01:41:51,000 Sit. 1501 01:41:51,000 --> 01:41:52,000 I will tell you. 1502 01:42:12,000 --> 01:42:13,000 Call Chetan. 1503 01:42:14,000 --> 01:42:15,000 Why? 1504 01:42:16,000 --> 01:42:17,000 I will tell you. 1505 01:42:17,000 --> 01:42:18,000 Call Chetan. 1506 01:42:18,000 --> 01:42:19,000 I will tell you. 1507 01:42:36,000 --> 01:42:37,000 Tell me. 1508 01:42:37,000 --> 01:42:39,000 Mani, call Chetan. 1509 01:42:39,000 --> 01:42:40,000 Who are you calling? 1510 01:42:41,000 --> 01:42:42,000 I will tell Chetan. 1511 01:42:43,000 --> 01:42:44,000 I will tell him. 1512 01:42:44,000 --> 01:42:46,000 Hey, call Chetan. 1513 01:42:47,000 --> 01:42:49,000 Hey, where are you going? 1514 01:42:50,000 --> 01:42:51,000 Let me tell you. 1515 01:42:52,000 --> 01:42:53,000 Tell me, where are you going? 1516 01:42:54,000 --> 01:42:55,000 Hey, where are you going? 1517 01:42:56,000 --> 01:42:57,000 Let me tell you. 1518 01:42:58,000 --> 01:42:59,000 Okay, where are you going? 1519 01:43:00,000 --> 01:43:01,000 Hey, where are you going? 1520 01:43:02,000 --> 01:43:03,000 Let me tell you. 1521 01:43:04,000 --> 01:43:05,000 Hey, what happened? 1522 01:43:07,000 --> 01:43:08,000 She is in a hurry. 1523 01:43:08,000 --> 01:43:09,000 Mani, stop it. 1524 01:43:10,000 --> 01:43:11,000 Where is Chetan? 1525 01:43:12,000 --> 01:43:13,000 No. 1526 01:43:13,000 --> 01:43:14,000 I am telling you. 1527 01:43:15,000 --> 01:43:16,000 Where is Chetan? 1528 01:43:17,000 --> 01:43:18,000 It is a serious matter. 1529 01:43:19,000 --> 01:43:21,000 And she is also a girl of that age. 1530 01:43:22,000 --> 01:43:23,000 If we find out outside, 1531 01:43:24,000 --> 01:43:25,000 the name of my brother is... 1532 01:43:26,000 --> 01:43:28,000 If you give me 5 crore rupees, 1533 01:43:29,000 --> 01:43:30,000 the matter will become smooth. 1534 01:43:39,000 --> 01:43:40,000 Why are you doing this? 1535 01:43:42,000 --> 01:43:43,000 Sudhakar, 1536 01:43:44,000 --> 01:43:46,000 you have heard the whole story. 1537 01:43:46,000 --> 01:43:49,000 Do you know who you are playing with? 1538 01:43:49,000 --> 01:43:51,000 Do you think he is a Peter or a Pandey? 1539 01:43:52,000 --> 01:43:53,000 Everyone knows who I am. 1540 01:43:54,000 --> 01:43:55,000 You are very wrong. 1541 01:43:56,000 --> 01:43:58,000 You have made a very big mistake. 1542 01:44:01,000 --> 01:44:02,000 She is a minor. 1543 01:44:03,000 --> 01:44:04,000 I know everything. 1544 01:44:05,000 --> 01:44:06,000 Keep your mouth shut. 1545 01:44:17,000 --> 01:44:18,000 Walk carefully. 1546 01:44:19,000 --> 01:44:20,000 It is around that place. 1547 01:44:21,000 --> 01:44:22,000 I am not a fool. 1548 01:44:23,000 --> 01:44:24,000 Wherever he calls, 1549 01:44:25,000 --> 01:44:26,000 I will go there quietly. 1550 01:44:47,000 --> 01:44:48,000 Now call him. 1551 01:44:50,000 --> 01:44:51,000 And tell him to come here. 1552 01:45:08,000 --> 01:45:09,000 Tell me. 1553 01:45:13,000 --> 01:45:14,000 I will tell him. 1554 01:45:15,000 --> 01:45:16,000 I am telling you. 1555 01:45:16,000 --> 01:45:17,000 Yes, tell me. 1556 01:45:18,000 --> 01:45:19,000 Come inside the jungle. 1557 01:45:20,000 --> 01:45:21,000 Stop the car outside. 1558 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 And bring all the people who have called. 1559 01:45:34,000 --> 01:45:35,000 Okay. 1560 01:45:36,000 --> 01:45:37,000 I will be there in 10 minutes. 1561 01:45:44,000 --> 01:45:45,000 You did the right thing. 1562 01:46:01,000 --> 01:46:02,000 In your business, 1563 01:46:03,000 --> 01:46:04,000 if there is any problem, 1564 01:46:05,000 --> 01:46:06,000 then my business is also a problem. 1565 01:46:08,000 --> 01:46:10,000 What I am saying now will make you feel bad. 1566 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 But our target is, 1567 01:46:14,000 --> 01:46:15,000 only one thing. 1568 01:46:15,000 --> 01:46:16,000 Money. 1569 01:46:18,000 --> 01:46:19,000 Throw money. 1570 01:46:19,000 --> 01:46:20,000 Watch the drama. 1571 01:46:25,000 --> 01:46:26,000 No money. 1572 01:46:26,000 --> 01:46:27,000 No honey. 1573 01:46:29,000 --> 01:46:30,000 Why honey? 1574 01:46:30,000 --> 01:46:31,000 Am I right? 1575 01:46:32,000 --> 01:46:33,000 You don't know about it. 1576 01:46:33,000 --> 01:46:34,000 What do you think? 1577 01:46:34,000 --> 01:46:35,000 I am not scared. 1578 01:46:36,000 --> 01:46:38,000 I am also a little scared. 1579 01:46:39,000 --> 01:46:40,000 But where is the time to think? 1580 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 Where is the time? 1581 01:46:43,000 --> 01:46:45,000 You don't even put your feet in the deep water. 1582 01:46:45,000 --> 01:46:46,000 Look at this. 1583 01:46:48,000 --> 01:46:50,000 Let's see how deep that lake is. 1584 01:46:51,000 --> 01:46:52,000 If it is too deep, 1585 01:46:52,000 --> 01:46:53,000 then we will kill you. 1586 01:46:55,000 --> 01:46:57,000 You just sit and watch the drama. 1587 01:47:01,000 --> 01:47:03,000 The car is standing there. 1588 01:47:06,000 --> 01:47:08,000 Tell Chetan to bring the money alone. 1589 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 Chetan 1590 01:47:40,000 --> 01:47:41,000 Chetan 1591 01:48:10,000 --> 01:48:11,000 Chetan 1592 01:48:40,000 --> 01:48:41,000 Chetan 1593 01:49:10,000 --> 01:49:11,000 Chetan 1594 01:49:11,000 --> 01:49:12,000 Chetan 1595 01:49:12,000 --> 01:49:13,000 Chetan 1596 01:49:39,000 --> 01:49:40,000 We went there. 1597 01:49:40,000 --> 01:49:41,000 The girl gave him the money. 1598 01:49:41,000 --> 01:49:42,000 She got the goodwill. 1599 01:49:42,000 --> 01:49:44,000 The ending should have been like this. 1600 01:49:46,000 --> 01:49:48,000 Is there anyone left with greed? 1601 01:49:50,000 --> 01:49:51,000 I told you before. 1602 01:49:51,000 --> 01:49:53,000 Don't think too much. 1603 01:49:53,000 --> 01:49:54,000 But did you hear? 1604 01:49:58,000 --> 01:50:00,000 The old man selling mangoes. 1605 01:50:00,000 --> 01:50:02,000 And they are all the same. 1606 01:50:02,000 --> 01:50:03,000 Whatever it is, 1607 01:50:03,000 --> 01:50:04,000 life is saved. 1608 01:50:04,000 --> 01:50:05,000 Think about it and be happy. 1609 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 Hey, 1610 01:50:06,000 --> 01:50:08,000 keep your mouth shut. 1611 01:50:11,000 --> 01:50:13,000 But one thing is good. 1612 01:50:14,000 --> 01:50:16,000 That Dilawar's matter 1613 01:50:16,000 --> 01:50:18,000 has ended forever. 1614 01:50:18,000 --> 01:50:20,000 I am telling you to keep your mouth shut. 1615 01:50:30,000 --> 01:50:31,000 Son 1616 01:50:33,000 --> 01:50:34,000 Son 1617 01:50:34,000 --> 01:50:35,000 Son 1618 01:50:41,000 --> 01:50:42,000 Son 1619 01:50:43,000 --> 01:50:44,000 Son 1620 01:51:10,000 --> 01:51:11,000 Son 1621 01:51:40,000 --> 01:51:41,000 Son 1622 01:52:10,000 --> 01:52:11,000 Son 1623 01:52:40,000 --> 01:52:41,000 Son 1624 01:53:10,000 --> 01:53:11,000 Son 1625 01:53:27,000 --> 01:53:28,000 Son 1626 01:53:32,000 --> 01:53:33,000 Son 1627 01:53:34,000 --> 01:53:35,000 Son 1628 01:53:36,000 --> 01:53:37,000 Son 1629 01:53:37,000 --> 01:53:38,000 Son 1630 01:53:38,000 --> 01:53:39,000 Son 1631 01:53:39,000 --> 01:53:40,000 Son 1632 01:53:40,000 --> 01:53:41,000 Son 1633 01:53:41,000 --> 01:53:42,000 Son 1634 01:53:44,000 --> 01:53:45,000 Son 1635 01:53:45,000 --> 01:53:46,000 Son 1636 01:53:46,000 --> 01:53:47,000 Son 1637 01:53:47,000 --> 01:53:48,000 Son 1638 01:53:48,000 --> 01:53:49,000 Son 1639 01:53:55,000 --> 01:53:56,000 Big sister 1640 01:53:56,000 --> 01:53:58,000 I leave my son 1641 01:53:59,000 --> 01:54:00,000 Son 1642 01:54:01,000 --> 01:54:03,000 Big sister 1643 01:54:04,000 --> 01:54:05,000 I leave my son 1644 01:54:05,000 --> 01:54:07,000 I leave my son 1645 01:54:15,000 --> 01:54:16,000 Stop crying 1646 01:54:18,000 --> 01:54:19,000 Stop crying 1647 01:54:23,000 --> 01:54:24,000 What is your name? 1648 01:54:27,000 --> 01:54:28,000 Nandini 1649 01:54:35,000 --> 01:54:37,000 Nandini 1650 01:54:44,000 --> 01:54:47,000 Do you know my father? 1651 01:54:52,000 --> 01:54:55,000 Do you know my father? 1652 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 I don't know 1653 01:54:59,000 --> 01:55:00,000 Answer me 1654 01:55:02,000 --> 01:55:04,000 Do you know my father? 1655 01:55:05,000 --> 01:55:09,000 I don't know 1656 01:55:09,000 --> 01:55:14,000 What did my father do to you? 1657 01:55:15,000 --> 01:55:22,000 He took me to his house 1658 01:55:26,000 --> 01:55:27,000 After that? 1659 01:55:27,000 --> 01:55:32,000 Then he took me inside the room 1660 01:55:32,000 --> 01:55:35,000 And brought me here 1661 01:55:36,000 --> 01:55:38,000 He tied you? 1662 01:55:41,000 --> 01:55:43,000 What happened after that? 1663 01:55:43,000 --> 01:55:46,000 I was very scared 1664 01:55:53,000 --> 01:55:54,000 I was scared 1665 01:55:54,000 --> 01:55:57,000 I screamed loudly 1666 01:56:00,000 --> 01:56:03,000 And he was standing there 1667 01:56:03,000 --> 01:56:06,000 And I saw him in the mirror 1668 01:56:07,000 --> 01:56:09,000 What happened after that? 1669 01:56:09,000 --> 01:56:11,000 I kept crying 1670 01:56:11,000 --> 01:56:13,000 I couldn't stop crying 1671 01:56:13,000 --> 01:56:17,000 He slowly came to me and stood there 1672 01:56:18,000 --> 01:56:21,000 He had a plate in his hand 1673 01:56:21,000 --> 01:56:23,000 What did he do then? 1674 01:56:24,000 --> 01:56:26,000 He was standing there 1675 01:56:28,000 --> 01:56:29,000 And then 1676 01:56:30,000 --> 01:56:32,000 Big sister came up 1677 01:56:34,000 --> 01:56:36,000 I was scared 1678 01:56:38,000 --> 01:56:39,000 Big sister 1679 01:56:46,000 --> 01:56:47,000 Big sister 1680 01:56:51,000 --> 01:56:52,000 Big sister 1681 01:56:55,000 --> 01:56:57,000 Leave me 1682 01:56:58,000 --> 01:57:00,000 Don't come near me 1683 01:57:01,000 --> 01:57:02,000 Big sister 1684 01:57:21,000 --> 01:57:22,000 Big sister 1685 01:57:45,000 --> 01:57:46,000 Nandini 1686 01:57:52,000 --> 01:57:53,000 Nandini 1687 01:57:55,000 --> 01:57:56,000 Nandini 1688 01:58:04,000 --> 01:58:06,000 I didn't do it 1689 01:58:21,000 --> 01:58:22,000 Nandini 1690 01:58:31,000 --> 01:58:32,000 Nandini 1691 01:58:32,000 --> 01:58:33,000 Nandini 1692 01:58:34,000 --> 01:58:35,000 Nandini 1693 01:58:46,000 --> 01:58:47,000 Nandini 1694 01:58:47,000 --> 01:58:48,000 Sir 1695 01:58:48,000 --> 01:58:49,000 Sir 1696 01:58:49,000 --> 01:58:50,000 Sir 1697 01:58:51,000 --> 01:58:52,000 Sir 1698 01:58:52,000 --> 01:58:53,000 Sir 1699 01:58:53,000 --> 01:58:54,000 Sir 1700 01:58:54,000 --> 01:58:55,000 Nandini 1701 01:58:58,000 --> 01:58:59,000 Sir 1702 01:58:59,000 --> 01:59:00,000 Sir 1703 01:59:00,000 --> 01:59:01,000 Sir 1704 01:59:02,000 --> 01:59:03,000 Sir 1705 01:59:03,000 --> 01:59:04,000 Sir 1706 01:59:04,000 --> 01:59:05,000 Sir 1707 01:59:18,000 --> 01:59:19,000 Sir 1708 01:59:26,000 --> 01:59:27,000 Where are you going? 1709 01:59:30,000 --> 01:59:32,000 Watch this drama and go away 1710 01:59:38,000 --> 01:59:39,000 Sir 1711 01:59:39,000 --> 01:59:41,000 Stop your mouth 1712 01:59:45,000 --> 01:59:47,000 My father is dead 1713 01:59:48,000 --> 01:59:50,000 Who is responsible for that? 1714 01:59:56,000 --> 01:59:57,000 Come here 1715 01:59:58,000 --> 01:59:59,000 No sir 1716 01:59:59,000 --> 02:00:00,000 No sir 1717 02:00:03,000 --> 02:00:05,000 You killed Hicha, right? 1718 02:00:14,000 --> 02:00:15,000 Nandini 1719 02:00:18,000 --> 02:00:19,000 No sir 1720 02:00:19,000 --> 02:00:21,000 Leave me 1721 02:00:22,000 --> 02:00:23,000 Nandini 1722 02:00:35,000 --> 02:00:36,000 Hold this 1723 02:00:37,000 --> 02:00:38,000 Kill him 1724 02:00:38,000 --> 02:00:41,000 You killed my father because of this, right? 1725 02:00:41,000 --> 02:00:42,000 Kill him 1726 02:00:43,000 --> 02:00:44,000 He won't come to me 1727 02:00:45,000 --> 02:00:46,000 Please 1728 02:00:48,000 --> 02:00:49,000 Nandini 1729 02:00:50,000 --> 02:00:51,000 Nandini 1730 02:01:15,000 --> 02:01:16,000 Nandini 1731 02:01:18,000 --> 02:01:19,000 Nandini 1732 02:01:43,000 --> 02:01:44,000 Go 1733 02:01:45,000 --> 02:01:47,000 Go 1734 02:01:47,000 --> 02:01:48,000 Did you see that? 1735 02:01:49,000 --> 02:01:50,000 Sir 1736 02:01:51,000 --> 02:01:52,000 Tell me 1737 02:01:54,000 --> 02:01:55,000 What do I do now? 1738 02:01:55,000 --> 02:01:56,000 Sir 1739 02:01:56,000 --> 02:01:58,000 Sir, I am responsible for all this 1740 02:01:59,000 --> 02:02:00,000 Kill me 1741 02:02:01,000 --> 02:02:03,000 But leave this child 1742 02:02:06,000 --> 02:02:07,000 Leave me 1743 02:02:07,000 --> 02:02:08,000 Sir 1744 02:02:17,000 --> 02:02:18,000 Sir 1745 02:02:24,000 --> 02:02:25,000 Let him go 1746 02:02:26,000 --> 02:02:28,000 And leave him wherever he wants 1747 02:02:47,000 --> 02:02:48,000 Hey 1748 02:03:00,000 --> 02:03:01,000 Hey 1749 02:03:01,000 --> 02:03:02,000 Kill him 1750 02:03:02,000 --> 02:03:04,000 Come upstairs 1751 02:03:47,000 --> 02:03:49,000 My father is dead 1752 02:03:54,000 --> 02:03:55,000 Papa 1753 02:04:17,000 --> 02:04:19,000 My father is dead 1754 02:04:47,000 --> 02:04:48,000 Sir 1755 02:05:01,000 --> 02:05:03,000 Forget everything 1756 02:05:08,000 --> 02:05:11,000 Child, run carefully 1757 02:05:12,000 --> 02:05:12,000 1758 02:05:13,000 --> 02:05:14,000 What do you think 1759 02:05:15,000 --> 02:05:16,000 Oh god 1760 02:05:16,000 --> 02:05:17,000 Oh god 1761 02:05:18,000 --> 02:05:21,000 Tell me where you are 1762 02:05:22,000 --> 02:05:23,000 You hide 1763 02:05:24,000 --> 02:05:25,000 Oh god 1764 02:05:26,000 --> 02:05:29,000 Tell me where you are 1765 02:05:46,000 --> 02:05:47,000 Oh god 1766 02:06:14,000 --> 02:06:15,000 Sister 1767 02:06:17,000 --> 02:06:18,000 Hmm 1768 02:06:21,000 --> 02:06:24,000 What happened after that? 1769 02:06:25,000 --> 02:06:28,000 Nothing happened there 1770 02:06:29,000 --> 02:06:30,000 Forget everything 1771 02:06:40,000 --> 02:06:43,000 Sister, I had told you a lie 1772 02:06:44,000 --> 02:06:45,000 I know 1773 02:06:46,000 --> 02:06:48,000 But your name is Nandini
https://youtube.com/watch?v=WQYQYxawFCI
1 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Why did he die? 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 What's wrong with our brother? 3 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 My brother! 4 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Oh, tears are like that xin 5 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 in the alternatives 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 About life 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 We won't... 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 I will never yank you mother
https://youtube.com/watch?v=1iG8b74J2AI
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,400 Pammah bhol da ji, mere ta raap diwaad peya gaya. 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,480 O Kalu ji noo mai maar naa ji, osala baase tha ake mar gaya. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,320 Apni commitment ka insala. 4 00:00:10,320 --> 00:00:11,840 On thod diwariya. 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,600 Dekha mme, jod ho aya aachana ko gaya. 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,520 Mye da bilk ko nisi chawda. 7 00:00:17,520 --> 00:00:18,800 Oro mai aachawda si. 8 00:00:18,800 --> 00:00:19,680 Haan? 9 00:00:19,680 --> 00:00:23,600 O Kalu ji ne chamche maar maar meri toh nishan na nirgi karthi. 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,440 Tuhi othe gade thana phar dehi. 11 00:00:25,440 --> 00:00:29,840 Pameh puthar, chinda se noo maar noo phir da. 12 00:00:30,480 --> 00:00:32,160 Itto pela toh ono maar dehi. 13 00:00:32,160 --> 00:00:33,680 Mme ono kyao maar haan? 14 00:00:33,680 --> 00:00:35,360 One mera peon thudi maar hai. 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,040 Mme oda peo maar hai. 16 00:00:37,040 --> 00:00:38,400 Ome noo maar hi. 17 00:00:38,400 --> 00:00:40,560 Mme ode na panga kyao la maa? 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,640 Ode na al bandhe pata kine humde hai. 19 00:00:42,640 --> 00:00:45,200 Pameh puthar, mere kaal chamche. 20 00:00:45,200 --> 00:00:47,040 Gaal ta toh hi samjo meri. 21 00:00:47,040 --> 00:00:49,040 Bash deni ain toh de kue. 22 00:00:49,040 --> 00:00:49,600 Pameh. 23 00:00:49,600 --> 00:00:51,440 Denata mo ho nika lai. 24 00:00:51,440 --> 00:00:52,880 Kanthi maan ake chalo. 25 00:00:54,160 --> 00:00:57,440 Bire tere dabbe chekaddi roti hagi tha de dehi aara. 26 00:00:57,440 --> 00:00:58,000 Haan?
https://youtube.com/watch?v=lKDwcWuwzgo
1 00:00:00,000 --> 00:00:08,680 Here's a psychological thriller from director Robert Rodriguez. 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,400 This is my review of Hypnotic. 3 00:00:11,400 --> 00:00:15,640 The film is about Detective Danny Rourke who discovers that a string of bank robberies 4 00:00:15,640 --> 00:00:20,000 and the kidnapping of his daughter might be connected and he goes on a mind-bending investigation 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,720 where he discovers a secret government organization. 6 00:00:23,720 --> 00:00:27,520 Hypnotic is the type of action thriller that has a lot of twist and turns that you will 7 00:00:27,520 --> 00:00:31,160 either enjoy or will just make you dislike the film. 8 00:00:31,160 --> 00:00:35,560 I'm kind of in between, although I lean towards liking the movie. 9 00:00:35,560 --> 00:00:39,760 The film stars Ben Affleck and he is fine, though no one in the cast is exceptionally 10 00:00:39,760 --> 00:00:44,240 great and they all just give standard serviceable performances. 11 00:00:44,240 --> 00:00:48,520 I've read that director Robert Rodriguez wrote the script for this in the early 2000s 12 00:00:48,520 --> 00:00:52,160 which makes sense because it feels more of that time. 13 00:00:52,160 --> 00:00:55,760 Overall I enjoyed it, although I can't help but think that it would have been better if 14 00:00:55,760 --> 00:00:58,040 it had come out back then. 15 00:00:58,040 --> 00:01:01,040 I'm giving Hypnotic 3 out of 5 stars with a thumbs up.
https://youtube.com/watch?v=d7C0mdbHDTU
1 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 You
https://youtube.com/watch?v=mGLXbK2XWMY
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ... 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ... 3 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 ... 4 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 ... 5 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 ... 6 00:00:25,000 --> 00:00:35,000 ... 7 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 ... 8 00:00:41,000 --> 00:00:46,000 ... 9 00:00:46,000 --> 00:00:51,000 ... 10 00:00:51,000 --> 00:00:57,000 ... 11 00:00:57,000 --> 00:01:03,000 ... 12 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 ... 13 00:01:09,000 --> 00:01:15,000 ... 14 00:01:15,000 --> 00:01:25,000 ... 15 00:01:25,000 --> 00:01:35,000 ... 16 00:01:35,000 --> 00:01:43,000 ... 17 00:01:43,000 --> 00:01:53,000 ... 18 00:01:53,000 --> 00:02:03,000 ... 19 00:02:03,000 --> 00:02:12,000 ... 20 00:02:13,000 --> 00:02:22,000 ... 21 00:02:22,000 --> 00:02:32,000 ... 22 00:02:32,000 --> 00:02:41,000 ...
https://youtube.com/watch?v=z4Dn1WPxeVg
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 This body is made up of a man who is f*****g crazy. 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Who is f*****g crazy. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,500 What will happen if someone hears a short dialogue? 4 00:00:12,500 --> 00:00:16,500 It's so awkward that it doesn't show on our age and personality. 5 00:00:16,500 --> 00:00:21,500 Like this, secretly lock the door behind the book, 6 00:00:21,500 --> 00:00:24,000 close the curtains and don't look. 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Hey, there's a lust, there's a disease. 8 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 So, lust stories on Netflix. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Take it easy, keep it on your feet. 10 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Don't forget to bring a cup of tea in your hand. 11 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 You
https://youtube.com/watch?v=wAUv3ItFbeo
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 guitar plays in bright tone 2 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 guitar plays in bright tone 3 00:01:00,000 --> 00:01:26,000 guitar plays in bright tone 4 00:01:26,000 --> 00:01:32,000 drum sounds 5 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 oh wow 6 00:01:36,000 --> 00:01:38,480 there 7 00:01:38,480 --> 00:01:40,720 hey its really a с JP 8 00:01:40,720 --> 00:01:42,080 did you really do all this 9 00:01:42,080 --> 00:01:43,440 yes of course 10 00:01:43,440 --> 00:01:46,220 i'm a woman of deeds not just of words 11 00:01:46,220 --> 00:01:48,080 and its not wonderful 12 00:01:48,080 --> 00:01:49,520 dont you think its wonderful 13 00:01:49,520 --> 00:01:50,360 sure it is 14 00:01:50,360 --> 00:01:51,020 its great 15 00:01:51,020 --> 00:01:53,100 can youajeor the SABRE 16 00:01:53,100 --> 00:01:54,200 yes you can 17 00:01:54,200 --> 00:01:55,240 just watch 18 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 now then 19 00:01:56,240 --> 00:01:59,240 wow 20 00:01:59,240 --> 00:02:04,240 drum sounds 21 00:02:04,240 --> 00:02:05,240 wow 22 00:02:05,240 --> 00:02:06,240 he looks brave 23 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 yes he's very nice 24 00:02:08,240 --> 00:02:12,240 Chris what are you going to do with this figure now its finished 25 00:02:12,240 --> 00:02:15,240 i'm going to take it into the town and show it to everybody 26 00:02:15,240 --> 00:02:18,240 after all Zorro is everybody's hero we mustn't forget that 27 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 what 28 00:02:19,240 --> 00:02:22,240 well chris i don't think that would be a very good idea 29 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 oh why not 30 00:02:23,240 --> 00:02:27,240 we may think of Zorro as a hero but to military headquarters he's just a rebel 31 00:02:27,240 --> 00:02:32,240 you could get into enough trouble just for making this thing if you try to show it i'm sure they'd arrest you 32 00:02:32,240 --> 00:02:37,240 i agree with Diego it would be far too dangerous for you to take this anywhere near the town 33 00:02:37,240 --> 00:02:40,240 i don't care 34 00:02:40,240 --> 00:02:42,240 let them do whatever they wish 35 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 i am the widow of a spanish barrel they wouldn't dare lay a finger on me 36 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 the army here doesn't care about titles 37 00:02:47,240 --> 00:02:49,240 they'll lock you away 38 00:02:49,240 --> 00:02:52,240 do you all think so too 39 00:02:52,240 --> 00:02:54,240 uh huh 40 00:02:54,240 --> 00:02:56,240 i see 41 00:02:56,240 --> 00:03:01,240 in that case i'm sorry i only wanted to do something to please the people around here 42 00:03:01,240 --> 00:03:08,240 drum sounds 43 00:03:08,240 --> 00:03:12,240 drum sounds 44 00:03:12,240 --> 00:03:15,240 oh god she is her life 45 00:03:15,240 --> 00:03:17,240 wow 46 00:03:17,240 --> 00:03:22,240 drum sounds 47 00:03:22,240 --> 00:03:25,240 what a new doctor 48 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 that you the new doctor 49 00:03:28,240 --> 00:03:32,240 yes i've been asked by the governor general to join the clinic here 50 00:03:32,240 --> 00:03:34,240 well nobody told me about it 51 00:03:34,240 --> 00:03:37,240 martin anyone mentioned a new doctor to you 52 00:03:37,240 --> 00:03:40,240 no this is the first i've heard about it too 53 00:03:40,240 --> 00:03:43,240 you probably think that you don't need me here is that what you're thinking 54 00:03:43,240 --> 00:03:47,240 well i don't mean to be rudeness but i'm not very busy myself 55 00:03:47,240 --> 00:03:50,240 perhaps you can tell me one thing doctor 56 00:03:50,240 --> 00:03:53,240 what's the most important thing we should have 57 00:03:53,240 --> 00:03:54,240 a kind heart 58 00:03:54,240 --> 00:03:57,240 sympathetic understanding for all of our patients 59 00:03:57,240 --> 00:03:59,240 correct 60 00:03:59,240 --> 00:04:03,240 well i think i like you yes i think we'll get along pretty well 61 00:04:03,240 --> 00:04:07,240 oh yes i nearly forgot i have a present for you 62 00:04:07,240 --> 00:04:10,240 wow thank you thanks a lot 63 00:04:10,240 --> 00:04:13,240 you know i'm beginning to like you more all the time 64 00:04:13,240 --> 00:04:15,240 oh thank you so much 65 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 drum sounds 66 00:04:18,240 --> 00:04:21,240 i see so that is what you are going to do 67 00:04:21,240 --> 00:04:23,240 yeah 68 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 huh 69 00:04:24,240 --> 00:04:26,240 damn troublesome fly 70 00:04:26,240 --> 00:04:28,240 ah 71 00:04:28,240 --> 00:04:31,240 drum sounds 72 00:04:31,240 --> 00:04:33,240 i don't care much for flies 73 00:04:33,240 --> 00:04:36,240 i'll finish it 74 00:04:36,240 --> 00:04:44,240 drum sounds 75 00:04:44,240 --> 00:04:52,240 drum sounds 76 00:04:52,240 --> 00:04:55,240 drum sounds 77 00:04:55,240 --> 00:04:58,240 hey doc wake up you've got a bite 78 00:04:58,240 --> 00:05:03,240 drum sounds 79 00:05:03,240 --> 00:05:05,240 hey what's the matter with you 80 00:05:05,240 --> 00:05:07,240 oh it got away 81 00:05:07,240 --> 00:05:09,240 doctor what are you doing you're drunk 82 00:05:09,240 --> 00:05:10,240 not much 83 00:05:10,240 --> 00:05:13,240 but i don't understand it's still daytime who's looking after the clinic 84 00:05:13,240 --> 00:05:19,240 you don't want to worry about the clinic everyone comes to see Anita 85 00:05:19,240 --> 00:05:22,240 nobody needs me anymore it's 86 00:05:22,240 --> 00:05:24,240 does he mean the new lady doctor Anita 87 00:05:24,240 --> 00:05:27,240 well we do say that she's really pretty 88 00:05:27,240 --> 00:05:32,240 that's right all the men in town pretend that they're ill so they can come and see her 89 00:05:32,240 --> 00:05:34,240 they do all of them 90 00:05:34,240 --> 00:05:38,240 sure she's not only pretty to look at but she's also a very good doctor 91 00:05:38,240 --> 00:05:41,240 so i don't have to worry about anything at all 92 00:05:41,240 --> 00:05:45,240 thanks to her i can forget about being a doctor i can just enjoy myself 93 00:05:45,240 --> 00:05:49,240 and sit here under the sun drinking my wine until i like you 94 00:05:49,240 --> 00:05:53,240 drum sounds 95 00:05:53,240 --> 00:05:56,240 here we are father are you okay dad are you sure 96 00:05:56,240 --> 00:05:59,240 don't don't worry now i'll be fine as soon as i've seen the doctor 97 00:05:59,240 --> 00:06:08,240 what's going on 98 00:06:08,240 --> 00:06:13,240 oh another patient huh and just wear your pain mr. Carlos 99 00:06:13,240 --> 00:06:19,240 well it's in my stomach it's so painful i can't stand it i gotta see the doctor 100 00:06:19,240 --> 00:06:23,240 will you tell the doctor my team this is an emergency case 101 00:06:23,240 --> 00:06:28,240 you can't do that mr. Carlos everybody here is an emergency case you understand 102 00:06:28,240 --> 00:06:30,240 including me 103 00:06:30,240 --> 00:06:34,240 it was well but you don't look sick to me sergeant 104 00:06:34,240 --> 00:06:40,240 no but my back is in such pain oh 105 00:06:40,240 --> 00:06:44,240 oh 106 00:06:44,240 --> 00:06:49,240 oh 107 00:06:49,240 --> 00:06:56,240 hey i can't tell you how wonderful it is to be touched by her soft white hands 108 00:06:56,240 --> 00:07:01,240 next please 109 00:07:01,240 --> 00:07:07,240 it's my turn now 110 00:07:07,240 --> 00:07:11,240 i see you have a back problem that's right yes my back 111 00:07:11,240 --> 00:07:18,240 now look directly into my eyes yes 112 00:07:18,240 --> 00:07:25,240 huh 113 00:07:25,240 --> 00:07:34,240 sergeant Gonzalez listen to my voice 114 00:07:34,240 --> 00:07:46,240 you are getting sleepy sleepy 115 00:07:46,240 --> 00:07:50,240 i have a question perhaps you know who Zorro is 116 00:07:50,240 --> 00:07:58,240 no i don't 117 00:07:58,240 --> 00:08:02,240 hey come on now 118 00:08:02,240 --> 00:08:05,240 Bernard are you all right down there 119 00:08:05,240 --> 00:08:08,240 oh it hurts and that's the reason i hate drunkards 120 00:08:08,240 --> 00:08:11,240 looks like you're bleeding Bernard 121 00:08:11,240 --> 00:08:14,240 what happened how'd you get hurt 122 00:08:14,240 --> 00:08:17,240 you should know that doc you did it 123 00:08:17,240 --> 00:08:20,240 well you better go to the clinic Bernard 124 00:08:20,240 --> 00:08:23,240 and you Diego come with me 125 00:08:23,240 --> 00:08:24,240 where to doc 126 00:08:24,240 --> 00:08:26,240 right to the saloon of course 127 00:08:26,240 --> 00:08:28,240 let's leave the treatment to Anita 128 00:08:28,240 --> 00:08:30,240 come on come on we'll have a great time 129 00:08:30,240 --> 00:08:32,240 wait doc i'm still underage 130 00:08:32,240 --> 00:08:35,240 drink milk 131 00:08:35,240 --> 00:08:41,240 great 132 00:08:41,240 --> 00:08:44,240 whoa come on now be brave you're not a baby 133 00:08:44,240 --> 00:08:46,240 yeah but it really hurts 134 00:08:46,240 --> 00:08:49,240 okay then i'll charm your pain away 135 00:08:49,240 --> 00:08:52,240 huh 136 00:08:52,240 --> 00:08:56,240 look at this watch 137 00:08:56,240 --> 00:09:02,240 listen to my voice Bernard 138 00:09:02,240 --> 00:09:07,240 you're getting sleepy sleepy 139 00:09:07,240 --> 00:09:10,240 you are drifting into a deep sleep 140 00:09:15,240 --> 00:09:19,240 when i ask you a question 141 00:09:19,240 --> 00:09:22,240 you must answer me absolutely truthfully 142 00:09:22,240 --> 00:09:24,240 is that clear 143 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 do you know who Zorro is 144 00:09:26,240 --> 00:09:29,240 do you know his real name 145 00:09:29,240 --> 00:09:31,240 do you know it 146 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 i know it 147 00:09:33,240 --> 00:09:40,240 uh 148 00:09:48,240 --> 00:09:50,240 Diego is Zorro 149 00:09:50,240 --> 00:09:52,240 when i snap my fingers you'll not remember 150 00:09:52,240 --> 00:09:54,240 anything you've said understand 151 00:09:54,240 --> 00:09:56,240 uh huh 152 00:09:56,240 --> 00:09:59,240 huh 153 00:09:59,240 --> 00:10:01,240 i don't understand 154 00:10:01,240 --> 00:10:03,240 what am i doing here 155 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 what am i doing outside 156 00:10:21,240 --> 00:10:23,240 whoa doctor Anita 157 00:10:23,240 --> 00:10:25,240 thanks for the other day 158 00:10:25,240 --> 00:10:27,240 i feel fine now my stomach 159 00:10:27,240 --> 00:10:29,240 is completely wet again 160 00:10:30,240 --> 00:10:34,240 that bouquet 161 00:10:34,240 --> 00:10:36,240 i wonder if it means something 162 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 tell me who Zorro is 163 00:10:49,240 --> 00:10:52,240 i must tell you but 164 00:10:56,240 --> 00:10:58,240 tell me who Zorro is 165 00:10:58,240 --> 00:11:01,240 who is Zorro is Diego 166 00:11:03,240 --> 00:11:06,240 Diego 167 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 doctor Anita can't be a devil 168 00:11:15,240 --> 00:11:18,240 it must have been a nightmare 169 00:11:28,240 --> 00:11:31,240 next we need some fish 170 00:11:46,240 --> 00:11:49,240 oh Diego are you okay Maria 171 00:11:49,240 --> 00:11:51,240 you should be more careful 172 00:11:51,240 --> 00:11:53,240 i'm always careful someone pushed me 173 00:11:53,240 --> 00:11:55,240 someone pushed you 174 00:11:55,240 --> 00:11:57,240 yes although i couldn't see who it was 175 00:11:57,240 --> 00:11:59,240 i thought i was going to be killed 176 00:11:59,240 --> 00:12:01,240 i wonder who 177 00:12:05,240 --> 00:12:07,240 what happened here Diego 178 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 father someone tried to push me 179 00:12:09,240 --> 00:12:11,240 under the carriage mr. Vega 180 00:12:11,240 --> 00:12:13,240 they tried to kill me 181 00:12:13,240 --> 00:12:15,240 are you sure 182 00:12:15,240 --> 00:12:17,240 yes but Diego helped me it was close 183 00:12:17,240 --> 00:12:19,240 but i think i'm all right now 184 00:12:19,240 --> 00:12:21,240 it's hard to believe that there could be 185 00:12:21,240 --> 00:12:23,240 such people around 186 00:12:23,240 --> 00:12:25,240 i'm really all right now mr. Vega 187 00:12:25,240 --> 00:12:27,240 but tell me where are you going 188 00:12:27,240 --> 00:12:29,240 me 189 00:12:29,240 --> 00:12:31,240 why i'm going over to the medical clinic 190 00:12:31,240 --> 00:12:33,240 the clinic 191 00:12:33,240 --> 00:12:35,240 doctor Timoteo has said 192 00:12:35,240 --> 00:12:37,240 he wants to see me right now 193 00:12:37,240 --> 00:12:39,240 doctor Timoteo you say 194 00:12:39,240 --> 00:12:41,240 you wouldn't happen to be going just to see 195 00:12:41,240 --> 00:12:43,240 doctor Anita would you 196 00:12:43,240 --> 00:12:45,240 you mean the female doctor everyone's talking about 197 00:12:45,240 --> 00:12:47,240 well as a man i'd quite like to see 198 00:12:47,240 --> 00:12:49,240 what she looks like do you want to come with me 199 00:12:49,240 --> 00:12:51,240 Diego i'm going now 200 00:12:51,240 --> 00:12:53,240 no thanks i've had enough of doctor Timoteo 201 00:12:53,240 --> 00:12:55,240 on his drink 202 00:12:55,240 --> 00:12:57,240 doctor Timoteo's in a kind of funny mood now 203 00:12:57,240 --> 00:12:59,240 just make sure you don't drink too much 204 00:12:59,240 --> 00:13:01,240 don't worry i won't 205 00:13:01,240 --> 00:13:03,240 why are you going Bernard 206 00:13:03,240 --> 00:13:05,240 um so the doctor 207 00:13:05,240 --> 00:13:07,240 Anita can take my bandage off 208 00:13:07,240 --> 00:13:09,240 i'll see you later 209 00:13:11,240 --> 00:13:13,240 well now Bernard's taking 210 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 an interest in women 211 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 hello there hello there 212 00:13:19,240 --> 00:13:21,240 doctor Timoteo 213 00:13:21,240 --> 00:13:23,240 martin 214 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 hello there miss 215 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 i'm afraid there's nobody here 216 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 doctor Timoteo and martin have both gone shopping 217 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 but they should be back soon 218 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 i see well doctor Timoteo 219 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 said he wanted to see me so i'll wait 220 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 and i guess you must be Bernard right 221 00:13:39,240 --> 00:13:41,240 hmm will he take my bandage off 222 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 doctor my head's okay 223 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 of course why don't you come in 224 00:13:51,240 --> 00:13:53,240 hmm 225 00:13:59,240 --> 00:14:01,240 come quickly 226 00:14:01,240 --> 00:14:03,240 Diego 227 00:14:03,240 --> 00:14:05,240 what is it 228 00:14:05,240 --> 00:14:07,240 what's wrong it's mr. faker 229 00:14:07,240 --> 00:14:09,240 he's been shot in town he's been what 230 00:14:09,240 --> 00:14:11,240 Diego 231 00:14:11,240 --> 00:14:13,240 yay 232 00:14:13,240 --> 00:14:15,240 what's the matter Bernard 233 00:14:21,240 --> 00:14:23,240 ah 234 00:14:25,240 --> 00:14:27,240 please clear the road now my father has been 235 00:14:27,240 --> 00:14:29,240 shot in town oh well that's just 236 00:14:29,240 --> 00:14:31,240 too bad please lieutenant you just have 237 00:14:31,240 --> 00:14:33,240 to let me through i wish i could 238 00:14:33,240 --> 00:14:35,240 but we have to talk to you first 239 00:14:35,240 --> 00:14:37,240 you're under arrest Diego take him men 240 00:14:37,240 --> 00:14:39,240 huh 241 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 hey Bernard wake up 242 00:14:41,240 --> 00:14:43,240 what's the matter with you 243 00:14:43,240 --> 00:14:45,240 huh 244 00:14:47,240 --> 00:14:49,240 ah miss Lolita please come in 245 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 Diego home no no he left 246 00:14:51,240 --> 00:14:53,240 in a hurry just before you arrived 247 00:14:53,240 --> 00:14:55,240 oh Maria what's happened 248 00:14:55,240 --> 00:14:57,240 to Bernard i wish i know he 249 00:14:57,240 --> 00:14:59,240 looks so funny hey what is 250 00:14:59,240 --> 00:15:01,240 it what's wrong 251 00:15:01,240 --> 00:15:03,240 oh Diego is mr. 252 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 vaguer he's been shot in town 253 00:15:05,240 --> 00:15:07,240 what is that true 254 00:15:07,240 --> 00:15:09,240 that's why Diego left in such a hurry 255 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 oh dear oh dear what shall we do 256 00:15:11,240 --> 00:15:13,240 wait a minute i've just 257 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 come from the town and i didn't hear anything about 258 00:15:15,240 --> 00:15:17,240 this at all well what 259 00:15:17,240 --> 00:15:19,240 can it mean then 260 00:15:19,240 --> 00:15:21,240 it's funny 261 00:15:21,240 --> 00:15:23,240 he almost looks as though he were in a 262 00:15:23,240 --> 00:15:25,240 trance or something wake up Bernard 263 00:15:25,240 --> 00:15:27,240 wake up 264 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 huh Lolita 265 00:15:29,240 --> 00:15:31,240 yes Bernard it's Lolita 266 00:15:31,240 --> 00:15:33,240 what's going on 267 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 how did i get here Lolita and what am i 268 00:15:35,240 --> 00:15:37,240 doing here well that's what i want to 269 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 know the last time i remember i was 270 00:15:39,240 --> 00:15:41,240 still in the clinic with dr. 271 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 Neeter the clinic 272 00:15:47,240 --> 00:15:49,240 oh 273 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 hey 274 00:15:51,240 --> 00:15:53,240 oh 275 00:15:53,240 --> 00:15:55,240 you should be more careful Santasco 276 00:15:55,240 --> 00:15:57,240 is not a big city drive more carefully huh 277 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 come with us sergeant there's something wrong 278 00:15:59,240 --> 00:16:01,240 oh what's that 279 00:16:01,240 --> 00:16:03,240 just get on now 280 00:16:07,240 --> 00:16:09,240 there's nobody here now hey look 281 00:16:09,240 --> 00:16:11,240 at that 282 00:16:17,240 --> 00:16:19,240 hmm 283 00:16:19,240 --> 00:16:21,240 hmm 284 00:16:25,240 --> 00:16:27,240 that's better what happened here doctor 285 00:16:27,240 --> 00:16:29,240 it was that doctor Anita 286 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 she's nothing but an imposter 287 00:16:31,240 --> 00:16:33,240 yes she was a man in disguise 288 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 oh a man 289 00:16:35,240 --> 00:16:37,240 that's right and he told us his intention 290 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 was to kill Zaro 291 00:16:39,240 --> 00:16:41,240 to kill Zaro 292 00:16:41,240 --> 00:16:43,240 he said his brother had been killed by Zaro 293 00:16:43,240 --> 00:16:45,240 in the past 294 00:16:47,240 --> 00:16:49,240 impossible 295 00:16:57,240 --> 00:16:59,240 that's it he's the brother of that 296 00:16:59,240 --> 00:17:01,240 killer by pretending 297 00:17:01,240 --> 00:17:03,240 to be a doctor he could use hypnotism 298 00:17:03,240 --> 00:17:05,240 on all his patients that way 299 00:17:05,240 --> 00:17:07,240 he could discover who Zaro really 300 00:17:07,240 --> 00:17:09,240 is but she 301 00:17:09,240 --> 00:17:11,240 no he was so pretty just like an angel 302 00:17:11,240 --> 00:17:13,240 oh how could i have been so stupid 303 00:17:13,240 --> 00:17:15,240 yes but why would he trap Diego 304 00:17:15,240 --> 00:17:17,240 yeah why did he use Bernard 305 00:17:17,240 --> 00:17:19,240 to lure Diego out i don't understand 306 00:17:19,240 --> 00:17:21,240 what where's Bernard now 307 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 oh my fault i told them about Zaro 308 00:17:29,240 --> 00:17:31,240 when i was hypnotized 309 00:17:31,240 --> 00:17:33,240 come on tackle new figaro 310 00:17:33,240 --> 00:17:35,240 follow Diego Sant 311 00:17:39,240 --> 00:17:41,240 oh who's there 312 00:17:41,240 --> 00:17:43,240 it's me i need your help chris 313 00:17:43,240 --> 00:17:45,240 oh come on who told you 314 00:17:45,240 --> 00:17:47,240 i was Zaro 315 00:17:47,240 --> 00:17:49,240 i don't believe it either well why then 316 00:17:49,240 --> 00:17:51,240 you'll find out 317 00:17:51,240 --> 00:17:53,240 when we get beyond that sand hill 318 00:17:53,240 --> 00:17:55,240 your father is waiting there for you father 319 00:18:05,240 --> 00:18:07,240 father so you're here Zaro 320 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 you but why 321 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 i tell you i'm not Zaro 322 00:18:11,240 --> 00:18:13,240 now let him go 323 00:18:13,240 --> 00:18:15,240 Diego 324 00:18:15,240 --> 00:18:17,240 oh father no 325 00:18:17,240 --> 00:18:19,240 stay where you are 326 00:18:27,240 --> 00:18:29,240 my name is sogar 327 00:18:29,240 --> 00:18:31,240 the younger brother of sabbat 328 00:18:31,240 --> 00:18:33,240 who you killed sabbat 329 00:18:33,240 --> 00:18:35,240 don't pretend you don't know him 330 00:18:35,240 --> 00:18:37,240 he was a guitarist and a very good one 331 00:18:37,240 --> 00:18:39,240 killer with a guitar 332 00:18:39,240 --> 00:18:41,240 oh that one well you got it wrong 333 00:18:41,240 --> 00:18:43,240 he wasn't killed by Zaro 334 00:18:43,240 --> 00:18:45,240 he was killed by commander Raymond 335 00:18:45,240 --> 00:18:47,240 and lieutenant Gabriel knows that as well as i do 336 00:18:47,240 --> 00:18:49,240 go and ask him he knows the truth 337 00:18:49,240 --> 00:18:51,240 don't deny it Zaro it was you 338 00:18:51,240 --> 00:18:53,240 i'm not Zaro i told you that 339 00:18:53,240 --> 00:18:55,240 be quiet 340 00:18:55,240 --> 00:18:57,240 my methods of hypnotism are pointless 341 00:18:57,240 --> 00:18:59,240 it's impossible to tell a lie 342 00:18:59,240 --> 00:19:01,240 i'll show you how painful it is 343 00:19:01,240 --> 00:19:03,240 to lose one of your family Zaro 344 00:19:05,240 --> 00:19:07,240 this bit of quicksand will swallow anything 345 00:19:07,240 --> 00:19:09,240 you're in time to watch your father die 346 00:19:09,240 --> 00:19:11,240 quite slowly hold it 347 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 are you sure he's Zaro 348 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 i can't believe it myself 349 00:19:15,240 --> 00:19:17,240 this fool would even crawl on his hands 350 00:19:17,240 --> 00:19:19,240 and needs to beg for his life 351 00:19:19,240 --> 00:19:21,240 he can't be Zaro 352 00:19:21,240 --> 00:19:23,240 i tell you he can't be it's impossible 353 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 you don't believe it 354 00:19:25,240 --> 00:19:27,240 if we make a mistake we'll be in big trouble 355 00:19:27,240 --> 00:19:29,240 this is the desert lieutenant 356 00:19:29,240 --> 00:19:31,240 there is no one around for miles but us 357 00:19:31,240 --> 00:19:33,240 besides this is no mistake 358 00:19:33,240 --> 00:19:35,240 he's just pretending to be a coward 359 00:19:35,240 --> 00:19:37,240 i'm sure of it just as i pretended 360 00:19:37,240 --> 00:19:39,240 to be a woman 361 00:19:41,240 --> 00:19:43,240 lieutenant look what's there 362 00:19:45,240 --> 00:19:47,240 Zaro Zaro 363 00:19:47,240 --> 00:19:49,240 nah out of the way 364 00:19:49,240 --> 00:19:51,240 it can't be 365 00:19:57,240 --> 00:19:59,240 hold on father 366 00:20:05,240 --> 00:20:07,240 is he okay 367 00:20:07,240 --> 00:20:09,240 he'll be okay 368 00:20:09,240 --> 00:20:11,240 he just passed out that's all 369 00:20:11,240 --> 00:20:13,240 he can't be killed as easily as all that 370 00:20:13,240 --> 00:20:15,240 and who is this Zaro anyway 371 00:20:15,240 --> 00:20:17,240 you'll see him soon 372 00:20:35,240 --> 00:20:37,240 i did it 373 00:20:37,240 --> 00:20:39,240 i killed Zaro 374 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 no 375 00:20:45,240 --> 00:20:47,240 you can't be your dad 376 00:20:47,240 --> 00:20:49,240 i'm immortal 377 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 oh great 378 00:20:55,240 --> 00:20:57,240 chris is gonna be furious 379 00:20:57,240 --> 00:20:59,240 you're not immortal 380 00:20:59,240 --> 00:21:01,240 i know you just choose magic on me 381 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 this time and cut your head off 382 00:21:07,240 --> 00:21:09,240 for sure Zaro 383 00:21:09,240 --> 00:21:11,240 now die 384 00:21:15,240 --> 00:21:17,240 you tried to kill me 385 00:21:17,240 --> 00:21:19,240 because you thought i was responsible 386 00:21:19,240 --> 00:21:21,240 for your brother's death but i'm not going to kill you 387 00:21:21,240 --> 00:21:23,240 you are to go back 388 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 to the town and tell everybody there 389 00:21:25,240 --> 00:21:27,240 that you were hired by lieutenant Gabriel 390 00:21:27,240 --> 00:21:29,240 you can't do that Zaro 391 00:21:29,240 --> 00:21:31,240 you're gonna die right here 392 00:21:35,240 --> 00:21:37,240 ah 393 00:21:47,240 --> 00:21:49,240 here hold on 394 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 no way i'd rather die than be helped 395 00:21:51,240 --> 00:21:53,240 by a murderer like you Zaro 396 00:21:53,240 --> 00:21:55,240 i'd rather die 397 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 please yourself 398 00:22:01,240 --> 00:22:03,240 huh 399 00:22:03,240 --> 00:22:05,240 what are you waiting for get after him come on 400 00:22:07,240 --> 00:22:09,240 well lieutenant at least you know i'm not Zaro 401 00:22:13,240 --> 00:22:15,240 no 402 00:22:15,240 --> 00:22:17,240 you'll pay for this 403 00:22:17,240 --> 00:22:19,240 you will pay 404 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 hey 405 00:22:49,240 --> 00:22:51,240 all does not go according to plan 406 00:22:51,240 --> 00:22:53,240 and soon they need help from the real thing 407 00:22:53,240 --> 00:22:55,240 the only one who can save them 408 00:22:55,240 --> 00:22:57,240 the one true sorrow 409 00:23:19,240 --> 00:23:21,240 you 410 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 you
https://youtube.com/watch?v=hC8CH0Z3L54
1 00:00:00,000 --> 00:00:25,780 Music 2 00:00:26,660 --> 00:00:42,160 Music 3 00:04:42,160 --> 00:05:01,040 I saw her and she hit me like 4 00:05:01,040 --> 00:05:13,920 I saw that thing so beautiful, she just hit my heart, full force, and she got me like 5 00:05:13,920 --> 00:05:30,600 I be like, baby, why you so fine, got to make you mine, so hard to find, baby like 6 00:05:30,600 --> 00:05:39,440 Oh, how'd you do the thing, the way that you do it, and she ain't even show, nothing, she be walking 7 00:05:39,440 --> 00:05:50,480 down, so confident, so heaven sent, I think she was meant to knock some day, like, like, 8 00:05:50,480 --> 00:06:14,480 girl, you so fine, girl, you rockin' like, baby, so fine, miss baby, girl, you knockin' dead, 9 00:06:20,480 --> 00:06:39,760 she was so sublime, super fine, she was never lying, strutting in the heels of her slides, 10 00:06:39,760 --> 00:06:47,480 either way, eyes on her every single day, week, year, everyone wonderin' how she does it with 11 00:06:47,480 --> 00:06:54,480 no fear, all that confidence, was it heaven, sin, does it come within, does it come run out, 12 00:06:54,480 --> 00:07:00,480 I don't know, she'll just have her runnin' out and in, man, they want to sin, talkin' deadly 13 00:07:00,480 --> 00:07:05,480 sin with missus lady, I don't understand why she hit him like that 14 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 I don't understand why she hit him like that 15 00:08:05,480 --> 00:08:07,480 you
https://youtube.com/watch?v=B-1seMAZdlw
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Do you know about the Lawyer's Leading? 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Come with me. 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 In my house, in my office, in my factory. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 All I use is Lawyer's Leading. 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Not only that, street lights, flood lights. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 All the necessary models are given. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Our Lawyer's Leading. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 What about the Warranty? 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 In the first time in India, 10 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 3 years of Warranty is given by anyone. 11 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 4 years of work is given by the Lawyer's Leading. 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 4 years means Lawyer's Leading. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Long-lasting. 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 If you want to earn 150 lakhs, 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 you have to do it for yourself. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 We've come here to tell you that it's going to end. 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 We'll give you what you want. 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Do you know who you're talking to? 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Do you know who you've sent? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Umanna. 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 If I tell you, 22 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 it'll reduce the risk of killing you. 23 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 It'll reduce the risk of death. 24 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 But the life of a beggar is not paid by money. 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 How much money do they have? 26 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 How much? 27 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 I don't know what to do if they give me money. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 I only know what to do. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 You've come so far. 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Go away. 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 You've lived like a dog for many years. 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Why this light now? 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 If we take this place with us, 34 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 we'll have to pay the price for this house. 35 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 What? 36 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 I'll kill you. 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I told you I had to tell you, right? 38 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 We'll leave now. 39 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Let's go. 40 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Hey, hey, hey! 41 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Hey, hey, hey! 42 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Hey, hey, hey! 43 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Hey, hey, hey! 44 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Hey, hey, hey! 45 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Hey, hey, hey! 46 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Hey, hey, hey! 47 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 You have the guts to believe that you are a big family in the 60's. 48 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 You have the guts to take care of the 60's. 49 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 How do you believe that? 50 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Hey! 51 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Hey, hey, hey! 52 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Because of this village's good fortune, 53 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 you are going to go to Addaar's house with your son-in-law. 54 00:04:06,000 --> 00:04:14,000 Go and tell him that he has a son since 20 years and now he has a son since 20 years. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Go! 56 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 You have been living with your father since 20 years. 57 00:04:48,000 --> 00:04:54,000 We are going to see who will go to that son-in-law, brother-in-law and father-in-law. 58 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 I don't think this house's blood is going to be shed in those 60's. 59 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 What happened here shouldn't be known to the people. 60 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 If we know, our lives will be taken away. 61 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 I don't think he is my son-in-law. 62 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 If he comes to that village, I think he is ready to give his life to anyone. 63 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Brother-in-law, you have grown up in the city since childhood. 64 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 You didn't even look at the pallet tour. 65 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Are you making fun of me? 66 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 If mother-in-law comes, it won't be a big deal. 67 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 If mother-in-law wants to come to our village, there is only one way. 68 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 What is it? 69 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Your marriage. 70 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Is there anyone? 71 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 What do you mean? 72 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 That is a girl friend. 73 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 She is there in college. 74 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Maybe she will get married now. 75 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 There are more than 10 people in my village. 76 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 There are more than 10 people in my village. 77 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Is there anyone now? 78 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 The girls in Hyderabad are very fast. 79 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 They are so weak. 80 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 No. 81 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Do you have any desire to be this young? 82 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 I have a little height. 83 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 If she is average height, I have a better feeling. 84 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 If you are in the first floor and the girl is in the ground floor, how will it work? 85 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 If the girl is in the first floor, everything will be fine. 86 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Do you understand? 87 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Is there anyone else? 88 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 It is better if you study. 89 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 What is better? 90 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Do you eat or study? 91 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 From the time you study, you and I have been together for every day. 92 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 It is enough if you teach the kids KBCD in the house. 93 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 You can play a little. 94 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Is there anyone else? 95 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 If there is no one else, I will take good care of my mother. 96 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 You will get hurt. 97 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 If there is no one else, I will take good care of my mother. 98 00:07:30,000 --> 00:07:37,000 If there is a girl who grows up among everyone, she will know love and love and take good care of your mother. 99 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Marriage is the only chance in life. 100 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 If there is only one chance, we should find a person who can take care of our life here. 101 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Did I say it correctly? 102 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 What is your love story? 103 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 You can tell me about your love story in your house. 104 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 What is the problem? 105 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 What? 106 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Do you love me? 107 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Love? 108 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 You said it in front of me, but not in front of him. 109 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 He will die heartbroken because he misunderstood me. 110 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 It is actually my life. 111 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Even if it is good for him, he has kept me in bed since childhood. 112 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 You fool. 113 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Don't talk like that. 114 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Be nice. 115 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Don't talk like that. 116 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 God has created this world for this people. 117 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 If all of them die, we will see what will happen. 118 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Let's go. 119 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Number two. 120 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 He is going. 121 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 It can't be. 122 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 He is going. 123 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 What is your problem? 124 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 It is my problem. 125 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 It can't be. 126 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Damn. 127 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Stop. 128 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 I have been living without a gun for 20 years 129 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 to prevent the two villages from being in the middle of the war. 130 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 If they come to my house with a gun, 131 00:09:43,000 --> 00:09:48,000 I am begging them, but they don't have guns on their house. 132 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Last night, if we don't stop them, 133 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 the whole village will be in danger. 134 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 We have come to fight, right? 135 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Your people will drink beer and get drunk. 136 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 He is studying, isn't he? 137 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 He would have told us that insurance is coming. 138 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 He would have told us that without looking at it, 139 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 it would have been a mess. 140 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 S.P. sir, 141 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 without looking at the small things, 142 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 your uncle shouldn't get angry. 143 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Even if you don't get angry, 144 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 you will feel like doing it. 145 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Sorry, Deva sir. 146 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 I know that they did it. 147 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 But, what can we do? 148 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Even the sun in Monday night 149 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 will go down to the desert. 150 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 But, when will they leave this place? 151 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 I don't understand, sir. 152 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I will come. 153 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 If blood is shed on this stone, 154 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 I thought that they would come for a living. 155 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 I didn't think that they would come to the police like this. 156 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 This time, the house will be destroyed. 157 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 Even the people in the house will be destroyed. 158 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 People will be destroyed. 159 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 They will be destroyed. 160 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Leave us. 161 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Stop it. 162 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Stop it. 163 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Stop it. 164 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Hey, stop it. 165 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Everybody cool. 166 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Everybody cool. 167 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Hey, where are they? 168 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Hey, stop it. 169 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Stop it. 170 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 What's the use of holding the collar? 171 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 I will hold your city and your medai. 172 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Leave me. 173 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Leave me. 174 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Leave me. 175 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Leave me. 176 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 If you want to come to that city, 177 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 you have to sketch it. 178 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 I will come without any anger. 179 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Hey, stop it. 180 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Jai. 181 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Where are you going? 182 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 I went to see if there are people in the neighborhood 183 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 who I know. 184 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 The situation in the city is not good. 185 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 There are no small problems. 186 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 You will come here to be happy. 187 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 It is good to be here at this time. 188 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 I don't know how you are going to be in that city. 189 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 If anything happens to you, 190 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 I won't forgive you with my life. 191 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 You go. 192 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Okay, father.
https://youtube.com/watch?v=2oO_gaQaE10
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,680 Jai Sriram! Jai Sriram! Jai Sriram! 2 00:00:05,680 --> 00:00:06,800 Jai Sriram! 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,480 Bhachi, come here. I need to talk to you. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,480 I need to talk to you urgently. 5 00:00:10,480 --> 00:00:11,280 Jai Sriram! 6 00:00:11,280 --> 00:00:14,960 Hey, the girl is not in a good mood. 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,560 Ram Gopalaram is Rangila. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,000 She doesn't like this marriage. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,280 Sriram? 10 00:00:19,280 --> 00:00:20,560 She had a cigarette before me. 11 00:00:20,560 --> 00:00:21,520 Ram, come here. 12 00:00:21,520 --> 00:00:22,720 She hit me before that. 13 00:00:22,720 --> 00:00:23,600 Oh, my God! 14 00:00:23,600 --> 00:00:25,200 She is already with her boyfriend. 15 00:00:25,200 --> 00:00:27,200 Hey, Ram! 16 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 Oh, my God! 17 00:00:36,080 --> 00:00:36,960 Look at her. 18 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 How can she be like that? 19 00:00:42,160 --> 00:00:43,360 Take the offering. 20 00:00:43,360 --> 00:00:44,560 What? 21 00:00:44,560 --> 00:00:48,560 How many days do you want me to tell you that I don't like your girl? 22 00:00:49,760 --> 00:00:51,360 Don't look at me like that. 23 00:00:51,360 --> 00:00:54,720 If you look at my people, they think that I am threatening you. 24 00:00:54,720 --> 00:00:56,720 Smile a little. 25 00:00:57,440 --> 00:00:58,480 What? 26 00:00:58,480 --> 00:01:00,640 Do I have to tell you separately to the side character? 27 00:01:00,640 --> 00:01:01,440 Smile. 28 00:01:01,440 --> 00:01:02,880 Oh, my God! 29 00:01:02,880 --> 00:01:04,880 You are making a fool out of yourself. 30 00:01:04,880 --> 00:01:05,920 Oh, my God! 31 00:01:07,920 --> 00:01:09,840 How can she be like that? 32 00:01:09,840 --> 00:01:14,880 Sir, she is like chatting in the city. 33 00:01:14,880 --> 00:01:17,520 If she doesn't do as I say, 34 00:01:17,520 --> 00:01:20,800 I will kill her with these flowers. 35 00:01:20,800 --> 00:01:21,920 Am I right? 36 00:01:21,920 --> 00:01:23,760 So far, I have... 37 00:01:23,760 --> 00:01:24,960 Oh, my God! 38 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 Chandramukhi looks like Chandramukhi. 39 00:01:26,960 --> 00:01:28,160 What is my situation? 40 00:01:28,160 --> 00:01:30,160 She is like a bull in a bull's eye. 41 00:01:31,040 --> 00:01:32,160 I like her. 42 00:01:32,160 --> 00:01:33,120 Sir, call me. 43 00:01:33,120 --> 00:01:34,000 From where? 44 00:01:34,000 --> 00:01:34,960 From the phone? 45 00:01:34,960 --> 00:01:35,760 Oh, my God! 46 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 I have been waiting since long. 47 00:01:37,760 --> 00:01:38,720 Hello. 48 00:01:38,720 --> 00:01:40,400 Who is that? 49 00:01:40,400 --> 00:01:42,000 I am Mariyadaraman. 50 00:01:42,000 --> 00:01:42,560 Oh, my God! 51 00:01:42,560 --> 00:01:44,480 I am talking to Akkasa Raman. 52 00:01:44,480 --> 00:01:47,360 Ramanna, you haven't seen anyone for six months. 53 00:01:47,360 --> 00:01:48,640 My daughter is getting married. 54 00:01:48,640 --> 00:01:50,400 I will send her to the hospital with a sweet packet. 55 00:01:50,400 --> 00:01:51,520 You should not come. 56 00:01:51,520 --> 00:01:54,880 Do you think your daughter is like a bull on your chest? 57 00:01:54,880 --> 00:01:57,280 Do you think she will wash her legs and wash your hands? 58 00:01:57,280 --> 00:02:00,000 I don't understand what you are talking about. 59 00:02:00,000 --> 00:02:03,040 Do you know what he does in America? 60 00:02:03,040 --> 00:02:04,320 He hits the bottle. 61 00:02:04,320 --> 00:02:05,600 No, he doesn't hit the bottle. 62 00:02:05,600 --> 00:02:06,880 He hits the bottle. 63 00:02:06,880 --> 00:02:11,440 He always takes girls from America. 64 00:02:11,440 --> 00:02:13,120 He is already very handsome. 65 00:02:13,120 --> 00:02:15,600 That is why he is sleeping like that. 66 00:02:15,600 --> 00:02:17,440 Oh, my God! 67 00:02:17,440 --> 00:02:19,040 Do you have any relatives? 68 00:02:19,120 --> 00:02:21,440 Who are my relatives? 69 00:02:21,440 --> 00:02:23,440 My friends are my relatives. 70 00:02:23,440 --> 00:02:25,120 They call me brother and brother. 71 00:02:25,120 --> 00:02:26,560 Who is he? 72 00:02:26,560 --> 00:02:28,240 He is talking to me. 73 00:02:28,240 --> 00:02:29,280 He is talking to you? 74 00:02:29,280 --> 00:02:29,840 What? 75 00:02:29,840 --> 00:02:31,440 I am Spekaranj. 76 00:02:31,440 --> 00:02:34,480 He is the type of lady villain in the TV series. 77 00:02:34,480 --> 00:02:35,360 Correct. 78 00:02:35,360 --> 00:02:38,000 Your daughter is going to get married tomorrow. 79 00:02:38,000 --> 00:02:39,040 This is the truth. 80 00:02:39,040 --> 00:02:42,400 He is a big villain, B.P. Brahma. 81 00:02:42,400 --> 00:02:44,480 He is a big playboy. 82 00:02:44,480 --> 00:02:47,520 He is the type of person who is like a bull on the chest. 83 00:02:47,600 --> 00:02:51,360 He is the type of person who makes girls' lives better. 84 00:02:51,360 --> 00:02:53,680 He is a big villain. 85 00:02:53,680 --> 00:02:56,640 If your daughter is married to that guy, you will be in trouble. 86 00:02:56,640 --> 00:02:58,800 You better look after my daughter. 87 00:03:00,080 --> 00:03:01,760 She is almost married. 88 00:03:04,560 --> 00:03:06,880 Did you even get married to this guy? 89 00:03:06,880 --> 00:03:08,000 I will not die. 90 00:03:08,000 --> 00:03:08,960 I will not die. 91 00:03:08,960 --> 00:03:10,640 I will not die today. 92 00:03:10,640 --> 00:03:11,840 I will not die today. 93 00:03:11,840 --> 00:03:13,040 I will not die. 94 00:03:14,240 --> 00:03:15,200 I will not die. 95 00:03:15,200 --> 00:03:16,400 What happened? 96 00:03:16,400 --> 00:03:17,360 What happened, guys? 97 00:03:17,360 --> 00:03:20,000 He is saying that he will die without listening to me. 98 00:03:20,000 --> 00:03:20,800 Hey, Subbu. 99 00:03:20,800 --> 00:03:21,680 Don't open the door. 100 00:03:21,680 --> 00:03:22,320 Don't open the door. 101 00:03:22,320 --> 00:03:23,600 He is talking to me. 102 00:03:23,600 --> 00:03:24,080 Brother. 103 00:03:24,080 --> 00:03:25,200 Why are you angry? 104 00:03:25,200 --> 00:03:25,760 I am angry. 105 00:03:25,760 --> 00:03:26,880 Hey, she is angry. 106 00:03:26,880 --> 00:03:27,600 No, brother. 107 00:03:27,600 --> 00:03:28,880 I am not angry at all. 108 00:03:28,880 --> 00:03:30,000 I am angry at her. 109 00:03:30,000 --> 00:03:31,280 If you are not in control of sugar, you will be in trouble. 110 00:03:31,280 --> 00:03:31,680 I will not. 111 00:03:31,680 --> 00:03:33,280 My daughter is in control of sugar. 112 00:03:33,280 --> 00:03:35,920 Dear, will you divorce me after 40 years? 113 00:03:35,920 --> 00:03:37,520 She divorced me before 40 years. 114 00:03:37,520 --> 00:03:39,360 If you are not in control of 40 years, 115 00:03:39,360 --> 00:03:40,080 Hey, sister. 116 00:03:40,080 --> 00:03:40,320 No. 117 00:03:40,320 --> 00:03:41,680 Take the other stories. 118 00:03:41,680 --> 00:03:42,880 If you are going to divorce me after 40 years. 119 00:03:42,880 --> 00:03:43,680 No, brother. 120 00:03:43,680 --> 00:03:44,720 You have come so far. 121 00:03:44,720 --> 00:03:45,920 You are going to be great. 122 00:03:45,920 --> 00:03:49,040 If you die without listening to me, 123 00:03:49,040 --> 00:03:51,040 you will be in trouble. 124 00:03:51,040 --> 00:03:51,920 How will you live? 125 00:03:51,920 --> 00:03:52,560 Will you die? 126 00:03:52,560 --> 00:03:52,960 No, brother. 127 00:03:52,960 --> 00:03:53,360 I will die. 128 00:03:53,360 --> 00:03:54,080 Anjali. 129 00:03:54,080 --> 00:03:54,800 Anjali. 130 00:03:54,800 --> 00:03:56,480 Don't tell me that your father will listen to you. 131 00:03:56,480 --> 00:03:57,760 We are not close to him. 132 00:03:57,760 --> 00:03:58,400 Brother. 133 00:03:58,400 --> 00:03:59,600 There is no scene. 134 00:03:59,600 --> 00:04:02,640 He ate all the sweets that he wanted to eat with me. 135 00:04:02,640 --> 00:04:04,240 Insulin dose pension is enough.
https://youtube.com/watch?v=HVivfkZhYjY
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 Hello. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Sir, I am the watchman speaking. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Sir, there is a line here. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 You come here quickly. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 He is near the basket ball court. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Sir, I will get the masala in front of you. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Greetings, sir. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Who is he? 9 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 He is the one who tied the blue scarf. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Hey! 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 You said you found a revolver on the road. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 You are the one, right? 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 This month you also found a girl named Srutiya, right? 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Then why didn't you bring me? 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 I want that girl. 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Give it to me. 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 I said I found the revolver. 18 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 That is mine. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 The bullets are also with me. 20 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 You should tell the government about the bullets you used. 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 I don't want to tell anyone about it. 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Just use the one you like. 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 You will go into this encounter soon. 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 You will be watching. 25 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Do you think there is a new constable in your station? 26 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Do you think there is a new constable in your station? 27 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 How did he die? 28 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Your father wanted to kill me. 29 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 He killed me. 30 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Did he hand over the builder? 31 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Is Padma happy? 32 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Hey! 33 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Are you trying to kill me? 34 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Srutiya is mine. 35 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Revolver is mine. 36 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 I will kill you. 37 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Take your time.
https://youtube.com/watch?v=rg_zwK_sSEY
1 00:00:00,000 --> 00:00:28,000 I can show you the world, try to shimmer as bad as you tell me princess 2 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Now when did you last let your heart decide? 3 00:00:34,000 --> 00:00:43,000 I can open your eyes, take you wonder by wonder 4 00:00:43,000 --> 00:00:51,000 All the sideways and under on a magic carpet ride 5 00:00:51,000 --> 00:00:59,000 A whole new world, a new fantastic part of you 6 00:00:59,000 --> 00:01:08,000 No one to tell us no, where to go, say where are you dreaming 7 00:01:08,000 --> 00:01:17,000 A whole new world, a dazzling place I never knew 8 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 But when I'm way up here, it's crystal clear 9 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 That now I'm in a whole new world with you 10 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Now I'm in a whole new world with you 11 00:01:31,000 --> 00:01:39,000 Unbelievable sights, indescribable feeling 12 00:01:39,000 --> 00:01:47,000 Soaring, tumbling, freewheeling, through and in this diamond sky 13 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 A whole new world, don't you care, close your eyes 14 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 Hold your breath, the stage is better 15 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 I'm like a shooting star, I've come so far 16 00:02:01,000 --> 00:02:09,000 I can't go back to where I used to be 17 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 When you were right, it was you, it was you 18 00:02:13,000 --> 00:02:19,000 I'll chase the many words this time to spare 19 00:02:19,000 --> 00:02:25,000 Let me share this whole new world with you 20 00:02:31,000 --> 00:02:48,000 A whole new world, a whole new world, a new fantastic part of you 21 00:02:48,000 --> 00:02:57,000 No one to tell us no, where to go, say where are you dreaming 22 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 A whole new world, every turn is so bright 23 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 When you were right, it was you, it was you 24 00:03:05,000 --> 00:03:11,000 I'll chase the many words this time to spare 25 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 And the world, the time to spare 26 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 Let me share this whole new world with you 27 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 A whole new world, a whole new world, a whole new world 28 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 That's where we'll be, that's where we'll be 29 00:03:33,000 --> 00:03:46,000 A thrilling change, a wondrous place for you and me 30 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 Thank you for watching!
https://youtube.com/watch?v=c2K99ivSGFE
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 Friends, if you have seen the Inception, then you will like this movie too. 2 00:00:04,300 --> 00:00:08,400 And if you like this video, then please don't forget to subscribe to the channel. 3 00:00:08,400 --> 00:00:13,700 The story is shown in the beginning that Roark is sitting in a therapy session with a psychiatrist. 4 00:00:13,700 --> 00:00:16,500 And he was lost in old memories for a while. 5 00:00:16,500 --> 00:00:20,800 When the doctor takes his name, then Roark's attention goes towards the doctor. 6 00:00:20,800 --> 00:00:23,600 Roark tells the doctor about his memories. 7 00:00:23,600 --> 00:00:26,500 His daughter was in a park in the memories. 8 00:00:26,500 --> 00:00:31,300 Actually, a boy kidnapped Roark's 4-year-old daughter some time ago. 9 00:00:31,300 --> 00:00:35,100 The kidnapper is caught, but the daughter of Roark doesn't know anything. 10 00:00:35,100 --> 00:00:37,400 And neither did the kidnapper remember anything. 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,300 Suppose he didn't do the kidnapping. 12 00:00:39,300 --> 00:00:42,300 That's why Roark had come to the doctor for therapy. 13 00:00:42,300 --> 00:00:44,300 He was a police detective himself. 14 00:00:44,300 --> 00:00:48,700 But when his partner Nick's message came, he left for his duty. 15 00:00:48,700 --> 00:00:52,000 Nick tells him that we have received a unknown woman's tip. 16 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 According to the tip, Austin Bank is going to be stolen. 17 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 And the thief will only open locker number 23. 18 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 After listening to Roark, it seems that this is a prank call. 19 00:01:01,000 --> 00:01:05,800 But Nick tells him that in the past few days, the same was stolen in two banks. 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,800 And only a special locker was stolen in it. 21 00:01:08,800 --> 00:01:13,000 The most interesting thing is that both the robbers were involved in the bank's robbery. 22 00:01:13,000 --> 00:01:17,500 After that, both of them come to the surveillance vehicle outside the bank with their team. 23 00:01:17,500 --> 00:01:20,800 After a while, a cash truck stops outside the bank. 24 00:01:20,800 --> 00:01:22,500 There were two security guards in it. 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,900 Both of them take their guns and stand there. 26 00:01:24,900 --> 00:01:27,400 After this, a man goes to the camera. 27 00:01:27,400 --> 00:01:30,200 Roark says that I have seen this man somewhere. 28 00:01:30,200 --> 00:01:33,700 Then a woman sits next to him while talking on the phone. 29 00:01:33,700 --> 00:01:35,400 That man calls him a lighter. 30 00:01:35,400 --> 00:01:37,400 So he gives him a Jippo lighter. 31 00:01:37,400 --> 00:01:40,900 After this, he tells that woman that it is very hot today. 32 00:01:40,900 --> 00:01:46,400 He says that he goes to both the security guards and tells them that the sun is very high today. 33 00:01:46,400 --> 00:01:48,900 After this, he goes directly to the bank. 34 00:01:48,900 --> 00:01:52,900 Roark understood that he is the thief and the guards are with him. 35 00:01:52,900 --> 00:01:55,900 Roark also starts following him towards the bank. 36 00:01:55,900 --> 00:01:58,900 Then suddenly, that lady feels very hot. 37 00:01:58,900 --> 00:02:01,900 And she comes in between the road by taking off her clothes. 38 00:02:01,900 --> 00:02:05,900 To save that lady, two or three cars were stuck together. 39 00:02:05,900 --> 00:02:08,400 In this much, Roark had already reached the bank. 40 00:02:08,400 --> 00:02:10,900 There, he gets an employee from the bank. 41 00:02:10,900 --> 00:02:12,900 The keys were hanging in his belt. 42 00:02:12,900 --> 00:02:17,400 After seeing him, Roark understood that this is what the bank lockers have to handle. 43 00:02:17,400 --> 00:02:20,400 He says to him that I want to open a locker. 44 00:02:20,400 --> 00:02:22,900 The employee of the bank takes him to the locker vault. 45 00:02:22,900 --> 00:02:25,400 But his key was lost somewhere. 46 00:02:25,400 --> 00:02:28,400 So he tells him to stop and goes to get the key. 47 00:02:28,400 --> 00:02:30,900 Actually, Roark stole his keys. 48 00:02:30,900 --> 00:02:36,400 There, that man goes to the bank counter and tells an employee that your lunch has been broken. 49 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 At that time, the lunch was not even there. 50 00:02:38,400 --> 00:02:41,900 But as the man says, that lady came in between him. 51 00:02:41,900 --> 00:02:43,900 And she closes her counter. 52 00:02:43,900 --> 00:02:47,900 As soon as the bank employee goes, Roark opens locker number 23. 53 00:02:47,900 --> 00:02:50,400 In which her daughter was kept a mini-pick. 54 00:02:50,400 --> 00:02:52,900 And it was written, Find Love Del Rain. 55 00:02:52,900 --> 00:02:54,900 After seeing this, Roark gets surprised. 56 00:02:54,900 --> 00:02:58,400 In this much, both guards come to the bank with guns and fire. 57 00:02:58,400 --> 00:03:00,900 The bank employee comes to the locker room. 58 00:03:00,900 --> 00:03:02,900 Roark tells him to stop. 59 00:03:02,900 --> 00:03:05,400 But he ignores his words. 60 00:03:05,400 --> 00:03:08,900 A guard comes to the room and fires a shotgun. 61 00:03:08,900 --> 00:03:11,900 And the three of them take out the box from the locker and go there. 62 00:03:11,900 --> 00:03:14,400 Roark had a bullet-proof jacket. 63 00:03:14,400 --> 00:03:16,400 So she doesn't wear a special shirt. 64 00:03:16,400 --> 00:03:20,400 The bank employee comes out and sits in the truck with the guard. 65 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 But he gets into an accident. 66 00:03:22,400 --> 00:03:26,900 After that, the man comes there and takes the locker box and puts a bomb in the car. 67 00:03:26,900 --> 00:03:28,400 Then there is a blast. 68 00:03:28,400 --> 00:03:30,400 But Roark sees that man. 69 00:03:30,400 --> 00:03:34,400 And he starts following him to call back up from the corner. 70 00:03:34,400 --> 00:03:39,400 While following him, Roark and two policemen reach a roof and surround him. 71 00:03:39,400 --> 00:03:42,900 When both the officers go to him to arrest him. 72 00:03:42,900 --> 00:03:44,900 He tells them that I am innocent. 73 00:03:44,900 --> 00:03:47,400 So both give their guns to Roark. 74 00:03:47,400 --> 00:03:50,900 Roark felt that both the officers are involved in the robbery. 75 00:03:50,900 --> 00:03:53,900 Then he tells Roark that he has no fault. 76 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 At this time, both of them are in my control. 77 00:03:55,900 --> 00:03:58,400 As soon as your daughter's kidnapper was in my control. 78 00:03:58,400 --> 00:04:02,400 So Roark pulls out the mini pick from his pocket and asks where my daughter is. 79 00:04:02,400 --> 00:04:05,400 When he checks the box, the box was empty. 80 00:04:05,400 --> 00:04:07,900 And he had to read the message written on the mini pick. 81 00:04:07,900 --> 00:04:10,400 But Nick reaches there. 82 00:04:10,400 --> 00:04:13,900 So that man tells the officer that your work is complete. 83 00:04:13,900 --> 00:04:16,900 After listening to this, both the officers shoot each other. 84 00:04:16,900 --> 00:04:19,400 Then he falls down from the roof. 85 00:04:19,400 --> 00:04:23,400 And when Roark reaches there, the man does not see him far away. 86 00:04:23,400 --> 00:04:25,400 Man, he disappeared in the air. 87 00:04:25,400 --> 00:04:28,400 In question, no one knew about him. 88 00:04:28,400 --> 00:04:31,400 Roark did not understand what was going on. 89 00:04:31,400 --> 00:04:34,400 Roark tells Nick that he knows about my daughter. 90 00:04:34,400 --> 00:04:36,900 And he knows where my daughter is. 91 00:04:36,900 --> 00:04:38,400 We will have to find her. 92 00:04:38,400 --> 00:04:41,400 When Roark was checking security footage at night, 93 00:04:41,400 --> 00:04:42,900 then Nick gets a call. 94 00:04:42,900 --> 00:04:45,900 He tells her that the girl who gave us a tip on the call, 95 00:04:45,900 --> 00:04:47,400 she has found her address. 96 00:04:47,400 --> 00:04:48,900 The girl's name is Diana. 97 00:04:48,900 --> 00:04:50,900 And she sees the future of people. 98 00:04:50,900 --> 00:04:53,400 There were two fraud keys on Diana before. 99 00:04:53,400 --> 00:04:54,900 But she never went to jail. 100 00:04:54,900 --> 00:04:56,900 When Roark goes to that address, 101 00:04:56,900 --> 00:04:58,900 at that time Diana was seeing the future of a man. 102 00:04:58,900 --> 00:05:01,400 But in this much, Roark comes in. 103 00:05:01,400 --> 00:05:04,900 That man tells Diana that if this police officer will trouble you, 104 00:05:04,900 --> 00:05:07,900 then tell me, I am waiting outside. 105 00:05:07,900 --> 00:05:10,900 He goes out of the shop and sits on his bike. 106 00:05:10,900 --> 00:05:15,400 Diana tells Roark that he will wait outside until you leave. 107 00:05:15,400 --> 00:05:18,400 Roark tells him that I have not come to catch you. 108 00:05:18,400 --> 00:05:21,400 I just want to know how you know about that bank locker. 109 00:05:21,400 --> 00:05:24,400 Diana asks if you caught the thief. 110 00:05:24,400 --> 00:05:26,400 Roark says that not yet, 111 00:05:26,400 --> 00:05:28,400 but we will catch the thief quickly. 112 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 Diana says that if the thief is still free, 113 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 then you should go from here. 114 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 Both of us are in danger. 115 00:05:34,400 --> 00:05:37,400 Diana tells him that the thief's name is Lev Del Rain. 116 00:05:37,400 --> 00:05:40,400 She tells Diana that I saw Del in the bank. 117 00:05:40,900 --> 00:05:42,900 Diana starts going there. 118 00:05:42,900 --> 00:05:44,900 Del is seen coming to the biker. 119 00:05:44,900 --> 00:05:49,900 And the next moment, the biker enters the shop at full speed with his bike. 120 00:05:49,900 --> 00:05:51,900 Roark jumps and saves Diana. 121 00:05:51,900 --> 00:05:54,900 Diana says that he is sent to kill him. 122 00:05:54,900 --> 00:05:57,900 Then Roark pulls out his gun and asks the biker who you are. 123 00:05:57,900 --> 00:05:59,900 Then he calls the biker. 124 00:05:59,900 --> 00:06:02,900 He won't stop. 125 00:06:02,900 --> 00:06:04,900 And then he kills himself. 126 00:06:04,900 --> 00:06:07,900 Roark takes Diana to a safe house. 127 00:06:07,900 --> 00:06:09,900 He looks like a jailer. 128 00:06:09,900 --> 00:06:11,900 Then he tells Diana that you will be safe here. 129 00:06:11,900 --> 00:06:15,900 Till then, we will try to find a connection between the biker and Del. 130 00:06:15,900 --> 00:06:18,900 Then Diana tells him that you will not get any connection. 131 00:06:18,900 --> 00:06:21,900 You yourself saw how four people in the bank, 132 00:06:21,900 --> 00:06:23,900 who were strangers to each other, 133 00:06:23,900 --> 00:06:26,900 are ready to help the bank when they meet Del. 134 00:06:26,900 --> 00:06:29,900 She tells him that this is all the work of hypnosis. 135 00:06:29,900 --> 00:06:32,900 There are some people in this world who hypnotize others, 136 00:06:32,900 --> 00:06:34,900 and hypnotize them. 137 00:06:34,900 --> 00:06:36,900 And they can do anything. 138 00:06:36,900 --> 00:06:38,900 Roark says that how do you know all this? 139 00:06:38,900 --> 00:06:41,900 Then Diana says that I am one of those people. 140 00:06:41,900 --> 00:06:43,900 Nick says that you are talking nonsense. 141 00:06:43,900 --> 00:06:46,900 So Diana tells him to sit down and Nick comes to her. 142 00:06:46,900 --> 00:06:50,900 After that, as she says, Nick starts doing the same. 143 00:06:50,900 --> 00:06:53,900 She goes out on the word of Diana. 144 00:06:53,900 --> 00:06:57,900 Then Diana tells Roark that I tried to hypnotize you too. 145 00:06:57,900 --> 00:07:00,900 But for some reason, your mind is not coming to me. 146 00:07:00,900 --> 00:07:03,900 There has been an accident or a shock in the past, 147 00:07:03,900 --> 00:07:05,900 there has been a psychic block on your mind. 148 00:07:05,900 --> 00:07:09,900 Maybe the reason for your daughter's death could be because of this. 149 00:07:09,900 --> 00:07:11,900 Then she tells Roark about her past. 150 00:07:11,900 --> 00:07:14,900 That she was a good persuasive skill. 151 00:07:14,900 --> 00:07:18,900 A few years ago, a person from a organization named Divison 152 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 contacted her. 153 00:07:19,900 --> 00:07:22,900 She was impressed by her performance and put her on the job. 154 00:07:22,900 --> 00:07:24,900 In the future, Divison came to know that 155 00:07:24,900 --> 00:07:26,900 there is a power of hypnosis in some people. 156 00:07:26,900 --> 00:07:28,900 And this power can also be trained. 157 00:07:28,900 --> 00:07:31,900 Divison has trained many such agents, 158 00:07:31,900 --> 00:07:33,900 who can hypnotize anyone. 159 00:07:33,900 --> 00:07:35,900 And Dell is the most powerful agent. 160 00:07:35,900 --> 00:07:37,900 But he was against Divison. 161 00:07:37,900 --> 00:07:40,900 At that time, everyone was able to control him with great difficulty. 162 00:07:40,900 --> 00:07:43,900 But Diana knew that he would not stay in prison for more than a day. 163 00:07:43,900 --> 00:07:45,900 That is why she left Divison. 164 00:07:45,900 --> 00:07:47,900 And when she heard about these thieves, 165 00:07:47,900 --> 00:07:50,900 where no one remembers anything about the thief, 166 00:07:50,900 --> 00:07:52,900 she understood that this work belongs to Dell. 167 00:07:52,900 --> 00:07:54,900 And she will take her revenge. 168 00:07:54,900 --> 00:07:57,900 That is why Diana gave the police a tip to catch him. 169 00:07:57,900 --> 00:08:00,900 Outside, Dell Nick hypnotizes her. 170 00:08:00,900 --> 00:08:03,900 Rourke and Diana were just talking about the fact that the light goes off. 171 00:08:03,900 --> 00:08:06,900 Then Nick moves towards them with a gun. 172 00:08:06,900 --> 00:08:08,900 Rourke says to stop him. 173 00:08:08,900 --> 00:08:09,900 But he does not stop. 174 00:08:09,900 --> 00:08:12,900 Diana understood that Nick is in Dell's arms. 175 00:08:12,900 --> 00:08:15,900 Rourke hits him with a bullet and touches his hand. 176 00:08:15,900 --> 00:08:17,900 But Nick does not stop even after that. 177 00:08:17,900 --> 00:08:19,900 He was not going to kill his client, 178 00:08:19,900 --> 00:08:21,900 that Diana hits his head with a bullet. 179 00:08:21,900 --> 00:08:24,900 Seeing this, Rourke gives his gun to Diana. 180 00:08:24,900 --> 00:08:26,900 Diana says that you could not save him. 181 00:08:26,900 --> 00:08:29,900 He would try to kill us as long as he was alive. 182 00:08:29,900 --> 00:08:31,900 I have freed him from Dell's clutches. 183 00:08:31,900 --> 00:08:33,900 After that, both of them leave. 184 00:08:33,900 --> 00:08:35,900 The police report to both of them. 185 00:08:35,900 --> 00:08:39,900 Then Rourke tells Diana that Dell had kidnapped my daughter. 186 00:08:39,900 --> 00:08:42,900 Then he shows the same pic of her to Diana, 187 00:08:42,900 --> 00:08:44,900 which she received from the bank locker. 188 00:08:44,900 --> 00:08:47,900 In this, the sheriff of that area comes there. 189 00:08:47,900 --> 00:08:49,900 She recognized both of them. 190 00:08:49,900 --> 00:08:51,900 That is why Diana hypnotizes her. 191 00:08:51,900 --> 00:08:54,900 On Diana's words, the sheriff gives the wrong information on the radio. 192 00:08:54,900 --> 00:08:57,900 That she has seen both of them going in the north direction. 193 00:08:57,900 --> 00:08:59,900 After that, both of them start going there. 194 00:08:59,900 --> 00:09:01,900 But as soon as they come out of the shop, 195 00:09:01,900 --> 00:09:03,900 Dell was waiting for them with the police. 196 00:09:03,900 --> 00:09:07,900 Rourke tells Diana that you find a way to get out of here. 197 00:09:07,900 --> 00:09:09,900 Till then, I distract Dell. 198 00:09:09,900 --> 00:09:12,900 Dell follows Rourke with the police. 199 00:09:12,900 --> 00:09:14,900 That place was a train junction. 200 00:09:14,900 --> 00:09:16,900 From where all the trains were passing. 201 00:09:16,900 --> 00:09:20,900 Dell hypnotizes Rourke's mind and takes her to one place. 202 00:09:20,900 --> 00:09:22,900 But when the police come to catch her, 203 00:09:22,900 --> 00:09:24,900 then Diana comes there in a pickup truck, 204 00:09:24,900 --> 00:09:26,900 which the sheriff was driving. 205 00:09:26,900 --> 00:09:28,900 Both of them cross the border and go to Mexico. 206 00:09:28,900 --> 00:09:31,900 Where Diana's trainer was Jairimiya. 207 00:09:31,900 --> 00:09:33,900 There is a very interesting scene in the movie. 208 00:09:33,900 --> 00:09:36,900 Both knock Jairimiya's door. 209 00:09:36,900 --> 00:09:39,900 Jairimiya was ready to open the door. 210 00:09:39,900 --> 00:09:41,900 Rourke comes in without a gun. 211 00:09:41,900 --> 00:09:45,900 Till then, his girlfriend Maria herself gives the gun to Jairimiya. 212 00:09:45,900 --> 00:09:49,900 In fact, Diana had hypnotized Jairimiya's mind before. 213 00:09:49,900 --> 00:09:51,900 When asked about Maria, Diana tells that 214 00:09:51,900 --> 00:09:54,900 I have hypnotized her and she is safe. 215 00:09:54,900 --> 00:09:57,900 Diana is impressed and she is ready to talk to both of them. 216 00:09:57,900 --> 00:10:01,900 She tells that Dell wants to get the project domino. 217 00:10:01,900 --> 00:10:05,900 This is a tool that can be hypnotized by anyone. 218 00:10:05,900 --> 00:10:08,900 Dell has already stolen it from the division and hidden it somewhere. 219 00:10:08,900 --> 00:10:12,900 And before getting caught, she had raised her memory. 220 00:10:12,900 --> 00:10:14,900 So that no one else could reach the domino. 221 00:10:14,900 --> 00:10:18,900 But 6 months ago, Dell's memory started coming back in pieces. 222 00:10:18,900 --> 00:10:20,900 For which she left some special clues. 223 00:10:20,900 --> 00:10:23,900 Her memory will come back with every clue. 224 00:10:23,900 --> 00:10:25,900 And now there is only one clue left. 225 00:10:25,900 --> 00:10:28,900 As soon as she finds it, she will get her full power. 226 00:10:28,900 --> 00:10:30,900 And she will reach the domino. 227 00:10:30,900 --> 00:10:34,900 Then Rourke, taking out Mini's pick, says that she met me in a bank locker. 228 00:10:34,900 --> 00:10:36,900 And Dell wants to get it. 229 00:10:36,900 --> 00:10:39,900 So Jairimiya says that this must be a clue. 230 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 Let me see it once. 231 00:10:40,900 --> 00:10:43,900 But as soon as Rourke moves forward to give her the pick, 232 00:10:43,900 --> 00:10:45,900 Diana stops her. 233 00:10:45,900 --> 00:10:47,900 She understood that something is wrong. 234 00:10:47,900 --> 00:10:50,900 And then she finds out that Dell was sitting there instead of Jairimiya. 235 00:10:50,900 --> 00:10:52,900 Actually, as soon as they arrived, 236 00:10:52,900 --> 00:10:54,900 Dell had hypnotized her. 237 00:10:54,900 --> 00:10:57,900 And Diana felt that she had hypnotized Jairimiya. 238 00:10:57,900 --> 00:11:00,900 Anyway, as soon as she finds out the truth, both of them are standing there. 239 00:11:00,900 --> 00:11:02,900 There is a very long chain scene here. 240 00:11:02,900 --> 00:11:07,900 In which the police of that area and the local people were all in Dell. 241 00:11:07,900 --> 00:11:09,900 They follow Diana and Rourke. 242 00:11:09,900 --> 00:11:12,900 Rourke was seeing the buildings moving from here to there. 243 00:11:12,900 --> 00:11:14,900 And all this was a miracle of hypnosis. 244 00:11:14,900 --> 00:11:16,900 Finally, they fall into a place. 245 00:11:16,900 --> 00:11:18,900 Dell comes there. 246 00:11:18,900 --> 00:11:21,900 But then there is something that no one expected. 247 00:11:21,900 --> 00:11:24,900 Dell tries to hypnotize Rourke. 248 00:11:24,900 --> 00:11:26,900 But Rourke himself hypnotizes her. 249 00:11:26,900 --> 00:11:30,900 And along with that, the people standing there also come under Rourke's control. 250 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 Now Rourke was more confused. 251 00:11:32,900 --> 00:11:35,900 That suddenly, where did she get these powers from? 252 00:11:35,900 --> 00:11:37,900 She just wanted to find her daughter. 253 00:11:37,900 --> 00:11:40,900 So Diana says that I will help you. 254 00:11:40,900 --> 00:11:43,900 She takes her to a person named River. 255 00:11:43,900 --> 00:11:45,900 Who made a division network. 256 00:11:45,900 --> 00:11:47,900 She had also left the division. 257 00:11:47,900 --> 00:11:50,900 That's why she was hiding in a bunker in a battlefield. 258 00:11:50,900 --> 00:11:52,900 So that no one could find her. 259 00:11:52,900 --> 00:11:54,900 Diana tells her about Rourke. 260 00:11:54,900 --> 00:11:58,900 So she hacks the government system and tries to find out about Rourke's past. 261 00:11:58,900 --> 00:12:04,900 When she finds out about the database, her wife Viviane Riley was an agent of the division. 262 00:12:04,900 --> 00:12:06,900 Rourke says that this is impossible. 263 00:12:06,900 --> 00:12:08,900 I met Riley in college. 264 00:12:08,900 --> 00:12:11,900 After that, we both got married and our daughter was a mini. 265 00:12:11,900 --> 00:12:15,900 Then Diana tells her that you were hypnotized by Riley. 266 00:12:15,900 --> 00:12:18,900 And what you remember is not the truth of your life. 267 00:12:18,900 --> 00:12:21,900 Diana tells River to find out more about Riley. 268 00:12:21,900 --> 00:12:24,900 So River says that it will take a few hours. 269 00:12:24,900 --> 00:12:25,900 Till then you take rest. 270 00:12:25,900 --> 00:12:27,900 Diana goes to take a bath. 271 00:12:27,900 --> 00:12:30,900 And Rourke was looking at the old picture of her family on the phone. 272 00:12:30,900 --> 00:12:32,900 Then she gets a call from an unknown number. 273 00:12:32,900 --> 00:12:34,900 It was from Delrin. 274 00:12:34,900 --> 00:12:36,900 Delrin tells her that Diana cheated me. 275 00:12:36,900 --> 00:12:38,900 Now you will kill her with your gun. 276 00:12:38,900 --> 00:12:41,900 Del was trying to hypnotize Rourke. 277 00:12:41,900 --> 00:12:43,900 She takes her gun away from him. 278 00:12:43,900 --> 00:12:48,900 But while getting control of herself, she cuts the call and puts her gun back in the case. 279 00:12:48,900 --> 00:12:52,900 Rourke throws her mobile at the table where there was a catch. 280 00:12:52,900 --> 00:12:55,900 After that, she knocks the door to tell Diana. 281 00:12:55,900 --> 00:12:58,900 But the next moment she sees a catch in her hand. 282 00:12:58,900 --> 00:13:00,900 She tries to hide it. 283 00:13:00,900 --> 00:13:03,900 She understood that Del has hypnotized her. 284 00:13:03,900 --> 00:13:05,900 So she tries to get away from Diana. 285 00:13:05,900 --> 00:13:08,900 She felt that she had put a guard on the catch wall. 286 00:13:08,900 --> 00:13:10,900 But she was still in her hand. 287 00:13:10,900 --> 00:13:12,900 Diana takes the catch from her hand. 288 00:13:12,900 --> 00:13:15,900 She tells Rourke to trust herself. 289 00:13:15,900 --> 00:13:17,900 After a while, when Rourke opens her eyes, 290 00:13:17,900 --> 00:13:20,900 she searches for Diana on the computer. 291 00:13:20,900 --> 00:13:22,900 There is a big twist in the story. 292 00:13:22,900 --> 00:13:25,900 From the database, she finds out that Diana is her wife. 293 00:13:25,900 --> 00:13:27,900 And she was hypnotized till now. 294 00:13:27,900 --> 00:13:30,900 After that, when she sees her family pic on her mobile, 295 00:13:30,900 --> 00:13:32,900 all her wife's pics had changed. 296 00:13:32,900 --> 00:13:35,900 And Diana was standing with her in every pic. 297 00:13:35,900 --> 00:13:38,900 Then she searches for Dominique Rourke on the database. 298 00:13:38,900 --> 00:13:41,900 Project Domino was not a tool but her daughter's nickname. 299 00:13:41,900 --> 00:13:43,900 In this case, Diana comes there. 300 00:13:43,900 --> 00:13:46,900 Rourke asks her where is my daughter? 301 00:13:46,900 --> 00:13:48,900 Where have you hidden her? 302 00:13:48,900 --> 00:13:51,900 Diana tells her that you have hidden our daughter. 303 00:13:51,900 --> 00:13:53,900 Then she wakes up late at night. 304 00:13:53,900 --> 00:13:56,900 In fact, Diana and Rourke were the agents of the division. 305 00:13:56,900 --> 00:13:59,900 When their daughter was born, she was the most powerful hypnotist. 306 00:13:59,900 --> 00:14:01,900 The division also wanted to make her an agent. 307 00:14:01,900 --> 00:14:04,900 But Rourke did not want her daughter to be an agent. 308 00:14:04,900 --> 00:14:07,900 So she hid Mini at a secret location. 309 00:14:07,900 --> 00:14:11,900 And she herself reset her memory so that no one could know her secret. 310 00:14:11,900 --> 00:14:16,900 She put a pic of Mini in the bank locker of the bank. 311 00:14:16,900 --> 00:14:19,900 Other than that, no one else knew what it meant. 312 00:14:19,900 --> 00:14:21,900 So no one was able to find Mini. 313 00:14:21,900 --> 00:14:23,900 Then Rourke's hypnosis breaks. 314 00:14:23,900 --> 00:14:25,900 She was sitting in an empty lab. 315 00:14:25,900 --> 00:14:29,900 And whatever happened with her till now was part of an experiment. 316 00:14:29,900 --> 00:14:31,900 When Rourke comes out of the lab, 317 00:14:31,900 --> 00:14:35,900 she sees all the places that were shown in this story. 318 00:14:35,900 --> 00:14:39,900 Bank, Hypnosis Parlor, Parking Area, Rooftop, Police Station, 319 00:14:39,900 --> 00:14:43,900 Mexico City were all made like a film set. 320 00:14:43,900 --> 00:14:46,900 Before this, the division had repeated the same story again and again. 321 00:14:46,900 --> 00:14:49,900 But Rourke always broke their hypnosis and came out. 322 00:14:49,900 --> 00:14:53,900 After this, the division runs the same simulation again and again. 323 00:14:53,900 --> 00:14:56,900 With Rourke, all the incidents begin to be in the same order again. 324 00:14:56,900 --> 00:15:00,900 But this time we see what was happening in the rear. 325 00:15:00,900 --> 00:15:02,900 Not what Rourke was seeing. 326 00:15:02,900 --> 00:15:04,900 But this time Rourke was not hypnotized. 327 00:15:04,900 --> 00:15:06,900 He was just acting. 328 00:15:06,900 --> 00:15:09,900 And as soon as he gets the chance, he runs away with a van. 329 00:15:09,900 --> 00:15:12,900 The reason for this was that the head of the division 330 00:15:12,900 --> 00:15:14,900 had read the message written on Mini's pic. 331 00:15:14,900 --> 00:15:17,900 And that time Rourke was not influenced by hypnosis. 332 00:15:17,900 --> 00:15:20,900 He understood his written message. 333 00:15:20,900 --> 00:15:23,900 Rourke had decoded that message in his diary. 334 00:15:23,900 --> 00:15:26,900 The meaning of Find Love Del Rain was Dear Valley Lane. 335 00:15:26,900 --> 00:15:30,900 And this was one place where Rourke left Mini 336 00:15:30,900 --> 00:15:33,900 four years ago near Karl and Thilema. 337 00:15:33,900 --> 00:15:36,900 Karl and Thilema were the foster parents of Rourke. 338 00:15:36,900 --> 00:15:39,900 Rourke is very happy to meet his daughter after four years. 339 00:15:39,900 --> 00:15:41,900 Mini had become a powerful hypnotic now. 340 00:15:41,900 --> 00:15:44,900 Soon, the agents of the division also reach there. 341 00:15:44,900 --> 00:15:47,900 And the head of the division threatens to force Mini. 342 00:15:47,900 --> 00:15:50,900 The agents of the division also kill Karl and Thilema. 343 00:15:50,900 --> 00:15:52,900 After that, Mini comes out of the house. 344 00:15:52,900 --> 00:15:55,900 Daina and Mini are very happy to meet each other. 345 00:15:55,900 --> 00:15:58,900 Then Mini tells Daina that I am proud of you. 346 00:15:58,900 --> 00:16:00,900 After that, Daina is surprised. 347 00:16:00,900 --> 00:16:03,900 The head of the division understood that this place is not real. 348 00:16:03,900 --> 00:16:06,900 Then all the agents start shooting each other. 349 00:16:06,900 --> 00:16:09,900 As soon as they came there, they became the victims of Mini's hypnosis. 350 00:16:09,900 --> 00:16:11,900 There was nothing real there. 351 00:16:11,900 --> 00:16:13,900 And neither Karl and Thilema were dead. 352 00:16:13,900 --> 00:16:15,900 Then the head of the division also comes into Mini's control 353 00:16:15,900 --> 00:16:16,900 and shoots. 354 00:16:16,900 --> 00:16:19,900 Rourke tells Daina that when Mini was born 355 00:16:19,900 --> 00:16:21,900 we did not want her to become a hypnotic. 356 00:16:21,900 --> 00:16:23,900 We wanted a normal life for her. 357 00:16:23,900 --> 00:16:25,900 But we were both powerful hypnotics. 358 00:16:25,900 --> 00:16:28,900 And our daughter had more power than us. 359 00:16:28,900 --> 00:16:31,900 In the beginning, we thought that with Mini's power 360 00:16:31,900 --> 00:16:33,900 we will get help to understand human mind. 361 00:16:33,900 --> 00:16:35,900 But by controlling the division Mini 362 00:16:35,900 --> 00:16:37,900 he wanted to change it into a weapon. 363 00:16:37,900 --> 00:16:39,900 So that the division could rule the world. 364 00:16:39,900 --> 00:16:41,900 Mini had only one way to save from the division. 365 00:16:41,900 --> 00:16:44,900 That all the agents should be brought to one place and killed them. 366 00:16:44,900 --> 00:16:46,900 But we could not kill everyone alone. 367 00:16:46,900 --> 00:16:48,900 So we both made a plan together 368 00:16:48,900 --> 00:16:50,900 that we will hide Mini on a secret location 369 00:16:50,900 --> 00:16:52,900 and remove our memories. 370 00:16:52,900 --> 00:16:54,900 And when Mini becomes powerful 371 00:16:54,900 --> 00:16:56,900 then all the agents will bring together 372 00:16:56,900 --> 00:16:58,900 and destroy the division. 373 00:16:58,900 --> 00:17:00,900 And today we have been freed from the division. 374 00:17:00,900 --> 00:17:02,900 After this, the movie ends. 375 00:17:02,900 --> 00:17:04,900 But in the mid-credit scene of the movie 376 00:17:04,900 --> 00:17:07,900 it is shown that the director of the division was still alive. 377 00:17:07,900 --> 00:17:09,900 He used his power 378 00:17:09,900 --> 00:17:11,900 and killed Karl in his place. 379 00:17:11,900 --> 00:17:14,900 Now let's see what the director of the division does. 380 00:17:14,900 --> 00:17:16,900 Friends, if you liked this video 381 00:17:16,900 --> 00:17:18,900 then please don't forget to subscribe to the channel.