Datasets:

translation
translation
{ "en": "Then I will appoint as her tutor Roger Ascham.", "me": "Onda ću imenovati kao njenog tutora" }
{ "en": "He is also one of us.", "me": "Rodžera Ašama." }
{ "en": "Mistress Ashley, this conversation never happened.", "me": "Gđice Ešli, ovaj razgovor se nikad nije desio." }
{ "en": "Good night.", "me": "Laku noć." }
{ "en": "- Good night, your Majesty.", "me": "-Laku noć, Vaše veličanstvo." }
{ "en": "Good night.", "me": "Laku noć." }
{ "en": "- What?", "me": "Šta?" }
{ "en": "- I broke my promise. I escaped.", "me": "-Prekršila sam obećanje." }
{ "en": "But I came back.", "me": "Pobjegla sam." }
{ "en": "You've got blood on your head.", "me": "Ali sam se vratila." }
{ "en": "Take shots. Come on!", "me": "Imate krvi na glavi." }
{ "en": "- Thank you.", "me": "Hvala vam." }
{ "en": "All of you.", "me": "Svima vama." }
{ "en": "It has been an honor and a privilege to have worked alongside men such as you.", "me": "Bila mi je čast i privilegija da radim rame uz rame sa ljudima kao što ste vi." }
{ "en": "Gratia.", "me": "Neka Bog bude sa vama." }
{ "en": "God be with you.", "me": "Bog vas blagoslovio, ser." }
{ "en": "Gratia.", "me": "Idite." }
{ "en": "- Gratia Mille. Go.", "me": "Hajde Đirolamo, hajde." }
{ "en": "- Go!", "me": "Naprijed!" }
{ "en": "Run!", "me": "Trčite!" }
{ "en": "Run!", "me": "Trčite!" }
{ "en": "- He lied to me!", "me": "Slagao me je!" }
{ "en": "He's a charlatan!", "me": "On je šarlatan!" }
{ "en": "- Girolamo's mad again!", "me": "Đirolamo je opet poludio!" }
{ "en": "- Go, go!", "me": "Naprijed, naprijed!" }
{ "en": "Run!", "me": "Trčite!" }
{ "en": "- No!", "me": "Ne!" }
{ "en": "Girolamo!", "me": "Đirolamo!" }
{ "en": "- Save yourself!", "me": "-Spasavajte se!" }
{ "en": "- Get in here, get in here, get in here!", "me": "Ovamo, ovamo, ovamo!" }
{ "en": "- They're injured in the mine!", "me": "Povrijeđeni su u rudniku!" }
{ "en": "- We found somebody!", "me": "Našli smo nekog!" }
{ "en": "Quickly, get him out!", "me": "Brzo, vadite ga!" }
{ "en": "- Go on! Go on, sir!", "me": "Naprijed, naprijed!" }
{ "en": "England! - The wall is down!", "me": "Naprijed, gospodine!" }
{ "en": "Victory!", "me": "Engleska!" }
{ "en": "- Is there anyone else?", "me": "Ima li još nekog?" }
{ "en": "Are there any others?", "me": "Ima li drugih?" }
{ "en": "Is there anyone else alive in there?", "me": "Ima li ikog živog još tamo?" }
{ "en": "- No.", "me": "-Ne." }
{ "en": "- For the King!", "me": "Za kralja!" }
{ "en": "- England!", "me": "Engleska!" }
{ "en": "- Section Commanders, form up!", "me": "Komandanti četa, formirajte se!" }
{ "en": "Form up your men!", "me": "Postrojte se!" }
{ "en": "Prepare to take the city!", "me": "Pripremite se da zauzmete grad!" }
{ "en": "Forward!", "me": "Naprijed!" }
{ "en": "Prepare to take the city!", "me": "Tako je!" }
{ "en": "- Children!", "me": "Djeco!" }
{ "en": "Lady Mary!", "me": "Lejdi Meri!" }
{ "en": "There is great news from France!", "me": "Odlične vijesti iz Francuske!" }
{ "en": "The ng has taken Boulogne.", "me": "Kralj je zauzeo Bulonj." }
{ "en": "He is safe and triumphant.", "me": "On je dobro." }
{ "en": "Your father is a hero!", "me": "Vas otac je heroj!" }
{ "en": "He has captured Boulogne!", "me": "Zauzeo je Bulonj!" }
{ "en": "- Kat-obviously thrilled. - I'm certain he'll be home very soon.", "me": "Sigurna sam da će biti kod kuće veoma brzo." }
{ "en": "How wonderful.", "me": "Kako divno." }
{ "en": "- Most victorious Prince, as Governor of Boulogne, I have no choice but to surrender the keys of the town.", "me": "Prinče osvajaču, kao guverner Bulonja, nemam izbora nego da vam predam ključeve grada." }
{ "en": "- Monsieur.", "me": "Gospodine." }
{ "en": "- I trust your Majesty will allow the inhabitants of the town and its unarmed garrison to leave unmolested and in safety.", "me": "Vjerujem da će Vaše veličanstvo dozvoliti stanovnicima grada i nenaoružanom garnizonu da odu nepovrijeđeni i bezbjedni." }
{ "en": "- I do so swear, on my honor.", "me": "Kunem se svojom čašću." }
{ "en": "Although you and your company, despite God's will and contrary to all justice, withheld from me a town which, being a noble part of my inheritance, belonged to me.", "me": "Iako ste me vi i vaša svita, uprkos božjoj volji i nasuprot svoj pravdi, držali dalje od grada, dijela mog plemenitog nasljedstva, koje mi pripada." }
{ "en": "- Well, I congratulate your Majesty.", "me": "Pa, čestitam Vašem veličanstvu." }
{ "en": "You have captured one of the most beautiful towns in France.", "me": "Zauzeli ste jedan od najljepših gradova Francuske." }
{ "en": "- In their great necessity, many of them ate horseflesh.", "me": "U velikoj gladi, mnogi od njih jeli su konjsko meso." }
{ "en": "- Did you see them go out?", "me": "Da li ste ih vidjeli kako izlaze?" }
{ "en": "Even the priests were thin!", "me": "Čak su i sveštenici bili mršavi!" }
{ "en": "- So, my Lord Hertford...", "me": "Dakle, moj lorde Hertforde..." }
{ "en": "Was it well done or not?", "me": "Je li dobro odrađeno ili ne?" }
{ "en": "Was it not God's will that we should reclaim part of our just rights and inheritance?", "me": "Zar nije božja volja da ponovo polažemo pravo na dio naših prava i nasljeđa?" }
{ "en": "- Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen.", "me": "Veličanstvo, zauzimanje Bulonja će živjeti zauvijek u srcima Engleza." }
{ "en": "And the eighth Henry as well as the fifth, in the glorious annals of our realm.", "me": "A osmi Henri, kao i peti, u veličanstvenim analima kraljevstva." }
{ "en": "- I call Boulogne \"our daughter.\"", "me": "Bulonj zovem \"Našom kćerkom\"." }
{ "en": "And I am the \"King's Highness of Boulogne!\"", "me": "A ja sam \"Kraljevska visost od Bulonja\"!" }
{ "en": "- Majesty.", "me": "Veličanstvo." }
{ "en": "- I have a lot of unfinished business there.", "me": "-Imam dosta nezavršenog posla ovdje." }
{ "en": "- A toast!", "me": "Zdravica!" }
{ "en": "To all.", "me": "Za sve." }
{ "en": "- To all!", "me": "-Za sve!" }
{ "en": "- And to victory.", "me": "I za pobjedu." }
{ "en": "- And to victory!", "me": "-Za pobjedu!" }
{ "en": "- Your Majesty.", "me": "Vaše veličanstvo." }
{ "en": "- Your Grace.", "me": "Vaša milosti." }
{ "en": "Your Grace, I have much to thank you for.", "me": "Vaša milosti, imam na puno čemu da vam zahvalim." }
{ "en": "You have distinguished yourself above all in this campaign.", "me": "Izdigli ste se iznad svega u ovom pohodu." }
{ "en": "- I am grateful to your Majesty.", "me": "Zahvalan sam Vašem veličanstvu." }
{ "en": "And now, I assume, we are march on Paris?", "me": "A sada, pretpostavljam, marširamo na Pariz?" }
{ "en": "- Why would you assume that?", "me": "Zašto pretpostavljate to?" }
{ "en": "- Forgive me, your Majesty.", "me": "Oprostite mi, Vaše veličanstvo." }
{ "en": "I don't understand.", "me": "Ne razumijem." }
{ "en": "I thought that was the purpose of the pact with the Emperor.", "me": "Mislio sam da je to svrha pakta sa Carem." }
{ "en": "- Do you suppose we should march on Paris with half an army, with thousands of sick soldiers, and in winter?", "me": "Pretpostavljate li da treba da marširamo na Pariz sa polovinom armije, sa hiljadama bolesnih vojnika, i to zimi?" }
{ "en": "No, your Grace, right now, Boulogne is now far more important to me than Paris...", "me": "Ne, Vaša milosti, trenutno, je Bulonj mnogo značajniji nego Pariz..." }
{ "en": "Than ten Parises!", "me": "Nego deset Pariza!" }
{ "en": "No, we shall back to England.", "me": "Ne, vratićemo se u Englesku." }
{ "en": "We have gained here a singular victory...", "me": "Stekli smo ovdje jedinstvenu pobjedu..." }
{ "en": "And I mean to hold onto it.", "me": "I namjeravam da se oslonim na nju." }
{ "en": "I shall leave Surrey in command of the town.", "me": "Ostaviću Sarija da komanduje gradom." }
{ "en": "- Surrey?", "me": "Sarija?" }
{ "en": "- Yes.", "me": "- Da." }
{ "en": "Is that a problem, your Grace?", "me": "Je li to problem, Vaša milosti?" }