translation
translation |
---|
{
"en": "Then I will appoint as her tutor Roger Ascham.",
"me": "Onda ću imenovati kao njenog tutora"
} |
{
"en": "He is also one of us.",
"me": "Rodžera Ašama."
} |
{
"en": "Mistress Ashley, this conversation never happened.",
"me": "Gđice Ešli, ovaj razgovor se nikad nije desio."
} |
{
"en": "Good night.",
"me": "Laku noć."
} |
{
"en": "- Good night, your Majesty.",
"me": "-Laku noć, Vaše veličanstvo."
} |
{
"en": "Good night.",
"me": "Laku noć."
} |
{
"en": "- What?",
"me": "Šta?"
} |
{
"en": "- I broke my promise. I escaped.",
"me": "-Prekršila sam obećanje."
} |
{
"en": "But I came back.",
"me": "Pobjegla sam."
} |
{
"en": "You've got blood on your head.",
"me": "Ali sam se vratila."
} |
{
"en": "Take shots. Come on!",
"me": "Imate krvi na glavi."
} |
{
"en": "- Thank you.",
"me": "Hvala vam."
} |
{
"en": "All of you.",
"me": "Svima vama."
} |
{
"en": "It has been an honor and a privilege to have worked alongside men such as you.",
"me": "Bila mi je čast i privilegija da radim rame uz rame sa ljudima kao što ste vi."
} |
{
"en": "Gratia.",
"me": "Neka Bog bude sa vama."
} |
{
"en": "God be with you.",
"me": "Bog vas blagoslovio, ser."
} |
{
"en": "Gratia.",
"me": "Idite."
} |
{
"en": "- Gratia Mille. Go.",
"me": "Hajde Đirolamo, hajde."
} |
{
"en": "- Go!",
"me": "Naprijed!"
} |
{
"en": "Run!",
"me": "Trčite!"
} |
{
"en": "Run!",
"me": "Trčite!"
} |
{
"en": "- He lied to me!",
"me": "Slagao me je!"
} |
{
"en": "He's a charlatan!",
"me": "On je šarlatan!"
} |
{
"en": "- Girolamo's mad again!",
"me": "Đirolamo je opet poludio!"
} |
{
"en": "- Go, go!",
"me": "Naprijed, naprijed!"
} |
{
"en": "Run!",
"me": "Trčite!"
} |
{
"en": "- No!",
"me": "Ne!"
} |
{
"en": "Girolamo!",
"me": "Đirolamo!"
} |
{
"en": "- Save yourself!",
"me": "-Spasavajte se!"
} |
{
"en": "- Get in here, get in here, get in here!",
"me": "Ovamo, ovamo, ovamo!"
} |
{
"en": "- They're injured in the mine!",
"me": "Povrijeđeni su u rudniku!"
} |
{
"en": "- We found somebody!",
"me": "Našli smo nekog!"
} |
{
"en": "Quickly, get him out!",
"me": "Brzo, vadite ga!"
} |
{
"en": "- Go on! Go on, sir!",
"me": "Naprijed, naprijed!"
} |
{
"en": "England! - The wall is down!",
"me": "Naprijed, gospodine!"
} |
{
"en": "Victory!",
"me": "Engleska!"
} |
{
"en": "- Is there anyone else?",
"me": "Ima li još nekog?"
} |
{
"en": "Are there any others?",
"me": "Ima li drugih?"
} |
{
"en": "Is there anyone else alive in there?",
"me": "Ima li ikog živog još tamo?"
} |
{
"en": "- No.",
"me": "-Ne."
} |
{
"en": "- For the King!",
"me": "Za kralja!"
} |
{
"en": "- England!",
"me": "Engleska!"
} |
{
"en": "- Section Commanders, form up!",
"me": "Komandanti četa, formirajte se!"
} |
{
"en": "Form up your men!",
"me": "Postrojte se!"
} |
{
"en": "Prepare to take the city!",
"me": "Pripremite se da zauzmete grad!"
} |
{
"en": "Forward!",
"me": "Naprijed!"
} |
{
"en": "Prepare to take the city!",
"me": "Tako je!"
} |
{
"en": "- Children!",
"me": "Djeco!"
} |
{
"en": "Lady Mary!",
"me": "Lejdi Meri!"
} |
{
"en": "There is great news from France!",
"me": "Odlične vijesti iz Francuske!"
} |
{
"en": "The ng has taken Boulogne.",
"me": "Kralj je zauzeo Bulonj."
} |
{
"en": "He is safe and triumphant.",
"me": "On je dobro."
} |
{
"en": "Your father is a hero!",
"me": "Vas otac je heroj!"
} |
{
"en": "He has captured Boulogne!",
"me": "Zauzeo je Bulonj!"
} |
{
"en": "- Kat-obviously thrilled. - I'm certain he'll be home very soon.",
"me": "Sigurna sam da će biti kod kuće veoma brzo."
} |
{
"en": "How wonderful.",
"me": "Kako divno."
} |
{
"en": "- Most victorious Prince, as Governor of Boulogne, I have no choice but to surrender the keys of the town.",
"me": "Prinče osvajaču, kao guverner Bulonja, nemam izbora nego da vam predam ključeve grada."
} |
{
"en": "- Monsieur.",
"me": "Gospodine."
} |
{
"en": "- I trust your Majesty will allow the inhabitants of the town and its unarmed garrison to leave unmolested and in safety.",
"me": "Vjerujem da će Vaše veličanstvo dozvoliti stanovnicima grada i nenaoružanom garnizonu da odu nepovrijeđeni i bezbjedni."
} |
{
"en": "- I do so swear, on my honor.",
"me": "Kunem se svojom čašću."
} |
{
"en": "Although you and your company, despite God's will and contrary to all justice, withheld from me a town which, being a noble part of my inheritance, belonged to me.",
"me": "Iako ste me vi i vaša svita, uprkos božjoj volji i nasuprot svoj pravdi, držali dalje od grada, dijela mog plemenitog nasljedstva, koje mi pripada."
} |
{
"en": "- Well, I congratulate your Majesty.",
"me": "Pa, čestitam Vašem veličanstvu."
} |
{
"en": "You have captured one of the most beautiful towns in France.",
"me": "Zauzeli ste jedan od najljepših gradova Francuske."
} |
{
"en": "- In their great necessity, many of them ate horseflesh.",
"me": "U velikoj gladi, mnogi od njih jeli su konjsko meso."
} |
{
"en": "- Did you see them go out?",
"me": "Da li ste ih vidjeli kako izlaze?"
} |
{
"en": "Even the priests were thin!",
"me": "Čak su i sveštenici bili mršavi!"
} |
{
"en": "- So, my Lord Hertford...",
"me": "Dakle, moj lorde Hertforde..."
} |
{
"en": "Was it well done or not?",
"me": "Je li dobro odrađeno ili ne?"
} |
{
"en": "Was it not God's will that we should reclaim part of our just rights and inheritance?",
"me": "Zar nije božja volja da ponovo polažemo pravo na dio naših prava i nasljeđa?"
} |
{
"en": "- Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen.",
"me": "Veličanstvo, zauzimanje Bulonja će živjeti zauvijek u srcima Engleza."
} |
{
"en": "And the eighth Henry as well as the fifth, in the glorious annals of our realm.",
"me": "A osmi Henri, kao i peti, u veličanstvenim analima kraljevstva."
} |
{
"en": "- I call Boulogne \"our daughter.\"",
"me": "Bulonj zovem \"Našom kćerkom\"."
} |
{
"en": "And I am the \"King's Highness of Boulogne!\"",
"me": "A ja sam \"Kraljevska visost od Bulonja\"!"
} |
{
"en": "- Majesty.",
"me": "Veličanstvo."
} |
{
"en": "- I have a lot of unfinished business there.",
"me": "-Imam dosta nezavršenog posla ovdje."
} |
{
"en": "- A toast!",
"me": "Zdravica!"
} |
{
"en": "To all.",
"me": "Za sve."
} |
{
"en": "- To all!",
"me": "-Za sve!"
} |
{
"en": "- And to victory.",
"me": "I za pobjedu."
} |
{
"en": "- And to victory!",
"me": "-Za pobjedu!"
} |
{
"en": "- Your Majesty.",
"me": "Vaše veličanstvo."
} |
{
"en": "- Your Grace.",
"me": "Vaša milosti."
} |
{
"en": "Your Grace, I have much to thank you for.",
"me": "Vaša milosti, imam na puno čemu da vam zahvalim."
} |
{
"en": "You have distinguished yourself above all in this campaign.",
"me": "Izdigli ste se iznad svega u ovom pohodu."
} |
{
"en": "- I am grateful to your Majesty.",
"me": "Zahvalan sam Vašem veličanstvu."
} |
{
"en": "And now, I assume, we are march on Paris?",
"me": "A sada, pretpostavljam, marširamo na Pariz?"
} |
{
"en": "- Why would you assume that?",
"me": "Zašto pretpostavljate to?"
} |
{
"en": "- Forgive me, your Majesty.",
"me": "Oprostite mi, Vaše veličanstvo."
} |
{
"en": "I don't understand.",
"me": "Ne razumijem."
} |
{
"en": "I thought that was the purpose of the pact with the Emperor.",
"me": "Mislio sam da je to svrha pakta sa Carem."
} |
{
"en": "- Do you suppose we should march on Paris with half an army, with thousands of sick soldiers, and in winter?",
"me": "Pretpostavljate li da treba da marširamo na Pariz sa polovinom armije, sa hiljadama bolesnih vojnika, i to zimi?"
} |
{
"en": "No, your Grace, right now, Boulogne is now far more important to me than Paris...",
"me": "Ne, Vaša milosti, trenutno, je Bulonj mnogo značajniji nego Pariz..."
} |
{
"en": "Than ten Parises!",
"me": "Nego deset Pariza!"
} |
{
"en": "No, we shall back to England.",
"me": "Ne, vratićemo se u Englesku."
} |
{
"en": "We have gained here a singular victory...",
"me": "Stekli smo ovdje jedinstvenu pobjedu..."
} |
{
"en": "And I mean to hold onto it.",
"me": "I namjeravam da se oslonim na nju."
} |
{
"en": "I shall leave Surrey in command of the town.",
"me": "Ostaviću Sarija da komanduje gradom."
} |
{
"en": "- Surrey?",
"me": "Sarija?"
} |
{
"en": "- Yes.",
"me": "- Da."
} |
{
"en": "Is that a problem, your Grace?",
"me": "Je li to problem, Vaša milosti?"
} |