translation
translation |
---|
{
"en": "- No, your Majesty.",
"me": "Ne, Vaše veličanstvo."
} |
{
"en": "- Your Grace.",
"me": "Vaša milosti."
} |
{
"en": "- I'm sorry.",
"me": "Žao mi je."
} |
{
"en": "Is that what you want?",
"me": "Jesam li slobodna?"
} |
{
"en": "- Yes.",
"me": "-Da."
} |
{
"en": "You're free to go.",
"me": "Slobodna si."
} |
{
"en": "- You didn't ask for a ransom?",
"me": "-Nisi tražio otkupninu?"
} |
{
"en": "- No.",
"me": "Ne."
} |
{
"en": "- Then do you think I'm not worth anything?",
"me": "-Onda misliš da ja ne vrijedim ništa?"
} |
{
"en": "- You are worth everything.",
"me": "Ti vrijediš mnogo."
} |
{
"en": "- Come back with me.",
"me": "Pođi sa mnom."
} |
{
"en": "- Where?",
"me": "-Gdje?"
} |
{
"en": "- To England.",
"me": "U Englesku."
} |
{
"en": "Your French whore?",
"me": "Kao tvoja ljubavnica?"
} |
{
"en": "- No.",
"me": "Ne."
} |
{
"en": "- Then what? - Je t'aime",
"me": "-Nego šta onda?"
} |
{
"en": "Je t'aime.",
"me": "Volim te."
} |
{
"en": "C'est tout.",
"me": "Volim te, to je sve."
} |
{
"en": "- My Lady.",
"me": "Moja gospo."
} |
{
"en": "- Your Majesty, it makes me so glad to see you so well and happy.",
"me": "Vaše veličanstvo, raduje me što vidim da ste dobro i srećno."
} |
{
"en": "And returned safe, thank God.",
"me": "I što ste se vratili bezbjedni, hvala Bogu."
} |
{
"en": "- And victorious, thank God!",
"me": "I kao pobjednik, hvala Bogu!"
} |
{
"en": "- Kate. Bishop.",
"me": "I kao pobjednik."
} |
{
"en": "- Gentlemen, for all this celebration, I am very worried about our state of affairs.",
"me": "Gospodo, zbog svog ovog slavlja, veoma sam zabrinut oko državnih poslova."
} |
{
"en": "The King's enterprise has bankrupted our exchequer.",
"me": "Kraljevi pohodi su nas doveli do bankrota."
} |
{
"en": "Is that not correct, Sir Richard?",
"me": "Zar nije tako, ser Ričarde?"
} |
{
"en": "- We are at our wit's end to know how to get revenues to pay for the Boulogne campaign, or even shift for the next two or three months.",
"me": "Mi smo pri kraju i treba da smislimo kako da vratimo prihode da platimo pohod na Bulonj, ili da premostimo za naredna dva ili tri mjeseca."
} |
{
"en": "- We are at war with France and with Scotland; we \"ve the enmity of the bishop of Rome.",
"me": "U ratu smo sa Francuskom i Škotskom; u neprijateljstvu smo sa rimskim biskupom."
} |
{
"en": "We no longer have assurances of friendship with the Emperor.",
"me": "Nemamo više garancije prijateljstva sa Carem."
} |
{
"en": "This war has proved noisome to the realm and disastrous for our merchants.",
"me": "Ovaj rat se pokazao gnusnim za kraljevstvo i katastrofalnim za naše trgovce."
} |
{
"en": "Oh gentlemen, God help us, we live in a world where reason and learning no longer prevail and covenants are little regarded.",
"me": "Gospodo, nek nam je Bog u pomoći. Živimo u svijetu gdje razum i učenje ne preovladavaju, a sporazuma se rijetko ko drži."
} |
{
"en": "- And where it seems even our Queen is a heretic.",
"me": "I gdje se čini da je čak i naša kraljica jeretik."
} |
{
"en": "- It's true.",
"me": "Istina."
} |
{
"en": "And it will be God's work to destroy her.",
"me": "I biće božje djelo ako je uništimo."
} |
{
"en": "- Your Excellency.",
"me": "Vaša ekselencijo."
} |
{
"en": "- Excellency.",
"me": "-Ekselencijo."
} |
{
"en": "- Your Excellency.",
"me": "Vaša ekselencijo."
} |
{
"en": "- Your Grace.",
"me": "-Vaša milosti."
} |
{
"en": "- Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission. Madam,",
"me": "Vaša veličanstva, trebali biste da znate, da sam zbog moje nemoći, podnio zahtjev da se vratim u Španiju i sada čekam Carevu dozvolu."
} |
{
"en": "I would like to take this opportunity to thank you, on behalf of his Majesty the Emperor, for all that you have done for the Lady Mary and for fostering the friendship between England and Spain.",
"me": "Madam, htio bih da iskoristim ovu priliku da vam zahvalim, u ime Njegovog veličanstva Cara, za sve što ste uradili za lejdi Meri i što ste gajili prijateljstvo između Engleske i Španije."
} |
{
"en": "- Excellency, what I have done for the Lady Mary is much less than I would like to do, as well as being my duty in every respect.",
"me": "Ekselencijo, ono što sam uradila za lejdi Meri je mnogo manje od onoga šta bih željela da uradim, pogotovo što je to i moja dužnost."
} |
{
"en": "And as for the friendship between our two countries, I have done and will do nothing to prevent it from growing still further, as the friendship is so necessary and both sovereigns... so good.",
"me": "A što se tiče prijateljstva između naše dvije zemlje, pomogla sam mu i neću uraditi ništa da spriječim da još ojača, jer prijateljstvo je potrebno obojici monarha... i tako je dobro."
} |
{
"en": "- As are you, my Lady.",
"me": "Kao i vi, moja gospo."
} |
{
"en": "- Excellency!",
"me": "Ekselencijo!"
} |
{
"en": "- Majesty.",
"me": "-Veličanstvo."
} |
{
"en": "- I hear your Master has signed a separate treaty with the French.",
"me": "Čuo sam da je vaš gospodar potpisao odvojen mirovni sporazum sa Francuzima."
} |
{
"en": "Is it true?",
"me": "Da li je to tačno?"
} |
{
"en": "I asked you if it was true!",
"me": "Pitao sam vas da li je to tačno!"
} |
{
"en": "Is it so hard a question, Eustace?",
"me": "Da li je to toliko teško pitanje, Eustacije?"
} |
{
"en": "- Yes, it's true, your Majesty.",
"me": "Da, tačno je, Vaše veličanstvo."
} |
{
"en": "- And why should he do that?",
"me": "A zašto je to uradio?"
} |
{
"en": "We were supposed to be allies.",
"me": "Mi bismo trebali da budemo saveznici."
} |
{
"en": "- I believe his Majesty had no choice.",
"me": "Vjerujem da Njegovo veličanstvo nije imalo izbora."
} |
{
"en": "He had spent too long besieging the town of Luxembourg;",
"me": "Predugo je opsjedao grad Luksemburg."
} |
{
"en": "His army was riddled with disease.",
"me": "Njegove armije bile su desetkovane bolestima."
} |
{
"en": "- He still should not have done it!",
"me": "Ipak nije trebao to da uradi!"
} |
{
"en": "Behind my back!",
"me": "Iza mojih leđa!"
} |
{
"en": "I trusted him...",
"me": "Vjerovao sam mu..."
} |
{
"en": "And he betrayed me.",
"me": "I on me je izdao."
} |
{
"en": "- Your Majesty, I am sure...",
"me": "-Vaše veličanstvo, siguran sam..."
} |
{
"en": "- No, you defended and excused him your whole life!",
"me": "Ne, branite ga i nalazite mu izgovore čitav zivot!"
} |
{
"en": "He is not to be trusted...",
"me": "Njemu se ne može vjerovati..."
} |
{
"en": "And you should be relieved that you no longer have to lie on his behalf.",
"me": "I treba da vam je lakše što nećete morati da više lažete za njega."
} |
{
"en": "You have my permission to leave my court.",
"me": "Imate moju dozvolu da napustite dvor."
} |
{
"en": "I wish you a long and happy retirement, your Excellency.",
"me": "Želim vam dugu i srećnu penziju, Vaša ekselencijo."
} |
{
"en": "- Your Majesty.",
"me": "Vaše veličanstvo."
} |
{
"en": "- Excellency.",
"me": "Ekselencijo."
} |
{
"en": "- Your Excellency.",
"me": "Vaša ekselencijo."
} |
{
"en": "- Farewell, your Excellency.",
"me": "-Zbogom, Vaša ekselencijo."
} |
{
"en": "- God speed, your Excellency.",
"me": "Bog vas pratio, Vaša ekselencijo."
} |
{
"en": "- She is taller than me, isn't she?",
"me": "Viša je od mene, zar ne?"
} |
{
"en": "- A little.",
"me": "-Malo."
} |
{
"en": "- How would you describe her?",
"me": "Kako biste je opisali?"
} |
{
"en": "- I would describe her as my wife.",
"me": "Opisao bih je kao svoju ženu."
} |
{
"en": "- When shall I meet her?",
"me": "-Kada ću je upoznati?"
} |
{
"en": "- Do you want to meet her?",
"me": "Da li želite da je upoznate?"
} |
{
"en": "- No.",
"me": "Ne."
} |
{
"en": "But your son...",
"me": "Ali vašeg sina..."
} |
{
"en": "Henry?",
"me": "Henrija?"
} |
{
"en": "Yes, sometime.",
"me": "Da, jednom."
} |
{
"en": "What are you thinking?",
"me": "O čemu razmišljate?"
} |
{
"en": "- That I was dead, and am alive again.",
"me": "Kako sam bio mrtav, i kako sam opet živ."
} |
{
"en": "- You mustn't go.",
"me": "Ne smijete ići."
} |
{
"en": "I forbid it.",
"me": "Zabranjujem."
} |
{
"en": "- My Lady, I have to.",
"me": "-Moja lejdi, moram."
} |
{
"en": "You can see how it is with me.",
"me": "Vidite kako mi je."
} |
{
"en": "- And what about me?",
"me": "-A šta je sa mnom?"
} |
{
"en": "- Madam, I don't think I could have ever left you than Queen Catherine's.",
"me": "Madam, mislim da ne mogu nikad nikom da vas ostavim osim kraljici Katarini."
} |
{
"en": "I believe she loves you.",
"me": "Vjerujem da vas voli."
} |
{
"en": "- She may love me.",
"me": "Možda me voli."
} |
{
"en": "I don't know.",
"me": "Ne znam."
} |
{
"en": "What I do know is that she is not of our faith.",
"me": "Ono što ja znam je da nije moje vjere."
} |
{
"en": "She pretends-but she is not a Catholic.",
"me": "Pretvara se, ali nije katolik."
} |
{
"en": "She is a heretic-and still you leave me in her care!",
"me": "Ona je jeretik i opet me ostavljate njoj na brigu!"
} |
{
"en": "- Madam...",
"me": "Madam..."
} |
{
"en": "- No...",
"me": "-Ne..."
} |
{
"en": "No, it is not your fault.",
"me": "Ne, nije vaša krivica."
} |
{
"en": "It is my fault.",
"me": "Moja je."
} |
{
"en": "If I had been a boy and not a girl, none of this would have ever happened.",
"me": "Da sam bila dječak, a ne djevojčica, ništa od ovog se ne bi desilo."
} |
{
"en": "And England would still be faithful.",
"me": "I Engleska bi i dalje bila vjerna."
} |