content
stringlengths
87
358
<bos><start_of_turn>human ブタは可愛くて賢い動物です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Pigs are cute and intelligent animals.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 船長が乗客のライフベストをチェックします。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A captain checks the life vests of his passengers.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 女性はグループの半分以下。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Women form less than half of the group.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 会社の工場はその場所に残ります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The company plant remains at that site.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A dog with white fur is moving through deep murky water.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 濁った水の中を白い毛皮の犬が動いています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ご存知でしょう、贈り物は定義上無料です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model You know, gifts are, by definition, free.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The proprietary software uses multi-threading for some intermediate steps.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 独自のソフトウェアでは、いくつかの中間ステップにマルチスレッドを使用しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The wind began to blow again.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model また風が吹き始めました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ワードラップフォーマットは、テキスト文書を読みやすくします。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Word wrap formatting helps text documents read clearer.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私は病院に戻れればいいのに。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I wish I could go back to the hospital.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human あなたはどのセクターで働いているの?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model What sector do you work in?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human You know I have.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私がそうしたのをあなたはわかっているでしょう。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 生徒たちは自分たちで グローバル投票日を企画し、「子どもの権利を守るヒーロー」 に投票します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Students organise their own Global Vote Days and vote for their Child Rights Heroes.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human He called to the boy, and they took a walk along the dunes surrounding the encampment.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼は少年を呼び、彼らは宿営地を囲む砂丘に沿って歩いた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Kelly was interested in clearing up her brother's death."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ケリーは兄の死の片付けに興味を持っていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼はどこへ行ったのですか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Where did he go?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human この土地ではダブス川とバース川が排水の機能を担っています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The rivers Doubs and the Birs drain the lands.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The day was dawning, and the shepherd urged his sheep in the direction of the sun.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 日は開けようとしており、その羊飼いは羊を太陽の方角に追い立てた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼はルイジアナ州立大学のカレッジフットボール選手でした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model He played college football at Louisiana State University.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "What's so depressing about that?"<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 何がそんなに鬱陶しいんですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼はいくつかの科学協会の会員になり、学術誌に発表しています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model He became a member of several scientific associations and has published in academic journals.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女は私に充電器を返した。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model She gave me back the charger.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私から何をお望み?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model What do you want of me?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A boy surveys merchandise in an alleyway market.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 路地の市場で少年が商品を調査しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女はホールの隅にある大きく快適なソファにくつろぎました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model She retired to a big comfy couch in the corner of the hall.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "In September, a referendum ended Bern's chances of winning."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 9月に、国民投票でベルンの勝利の可能性は消滅しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Competition for limited resources has also resulted in some local conflicts.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model いくつかの地域紛争は、限られた資源をめぐって引き起こしています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "I was wondering if you could tell me a bit more about what it's like to live and work there. "<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model そこで暮らして働くことについて、もう少し詳しく教えていただけませんか。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 風が雪のふきだまりを作った。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The wind created a snowdrift.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The channel now operates as a regular full-time channel.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model チャネルは通常のフルタイムチャネルとして動作するようになりました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The sole carbon feed stock of the pathway is acetyl-CoA.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model その経路の炭素供給原料は、アセチルCoAである。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 別のいけにえの壁画も存在します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Another sacrificial mural is present as well.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human You know where they are?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたは彼らがどこにいるか知っていますか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human To this end he made his way to New York.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼はこのためにニューヨークに向かいました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The third century writer Athenaeus came from Naucratis.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 3世紀の作家アテナエウスは、ナウクラティス出身でした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human これはとても面白い状況です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model This is a very interesting situation.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 鉱山労働者がすべてを犠牲にして運命を変えてしまったため、老人は巻き込まれることを決意しました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Since the miner had sacrificed everything to his destiny, the old man decided to become involved.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 大きな岩をロッククライマーが登ります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model a rock climber climbs a large rock.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human なぜ気づまりなのでしょうか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Why should it be awkward?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 神学的無我論は、私たちの神への愛は、互いに愛し合うことによって表現されるとしています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Theological agapism holds that our love of God is expressed by loving each other.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女は古い梨を食べて、呼吸ができなくなりました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model She ate an old pear and started suffocating.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The musical form of the poem can be played on the bells.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 詩に音楽をつけて鐘で演奏することができます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human その境界の外の郊外の集落に囲まれています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It is surrounded by suburban settlements outside of its limits.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私のことちょっとバカだと思うでしょ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "I guess you must think I'm kinda batty."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 他にどうしろというのか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model What else am I to do?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human She divorced her husband.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼女は夫と離婚した。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "The ""Xisui Jing"" has been lost."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「シーシュイジン」がなくなってしまった。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 昨日酔っ払って、自分がスーパーコンピュータを作ったと思いこんだ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I got drunk yesterday and thought I built a super computer.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 障害物の上を超えて男性が自転車を運んでいます<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Man carries bike over obstacle<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Why he hadn't done so before is beyond me."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼が以前そうしなかった理由は私には理解できない。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Chinatown has the highest number of automobile-pedestrian collisions in the City of Oakland.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model チャイナタウンでは、オークランド市で自動車と歩行者の衝突が最も多く発生しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The service consists of four routes.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model このサービスは4つのルートで構成されています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """An army is coming,"" the boy said."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「軍隊が来る」と男の子は言いました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Now I want you to sign this agreement.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 今、私はあなたにこの同意書に署名してほしいです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 大多数はいつも自分が平和主義だと主張する。しかし...<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The majority always claims to be pacifist, BUT ...<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 貧困者が乞食をしていた。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The poor man was begging.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human エンベロープは、摂動の積分に近似します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The envelope is approximately the integral of the perturbation.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human あなたは彼に手助けを求めているのではありません。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "You're not asking a favor of him."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 以前は「ロストボール」は、ボールが見つからなかった場合にのみコールすることができました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Previously 'lost ball' could only be called when the ball could not be found."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Cloud, Florida, is another.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model フロリダ州、クラウドはまた違う都市です。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Deacon's work is abstract, but often alludes to anatomical functions."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 助祭の仕事は抽象的ですが、しばしば解剖学的な機能を示唆しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """Mule Variations"" was a moderate commercial success."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 『ミュール・ヴァリエイションズ』は、商業的にはそこそこ成功した。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human そこでいくつかのポーランドの映画が作られました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Some Polish movies were made there.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human これらには、人間の動機、知識、正当化、意味、真実を含みます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model These include human motivation, knowledge, justification, meaning, and truth.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It made me very depressed.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model とても落ち込んでしまいました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "To test whether Hofstadter's butterfly describes real electron behaviour requires accurate measurements."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Hofstadterの蝶が実際の電子の挙動を説明しているかどうか調べるには、正確な測定が必要です。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ライダーの初の宇宙飛行は、大きな成功を収めた技術テストでした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The first spaceflight of lidar was a highly successful technology test.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Do you know who I am?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私が誰だか知っているか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼らはクラブを結成しています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "They're forming Clubs."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 医者は午前中に診察を行います。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The doctor will see you in the morning.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "But everyone and his Aunt Lilian's been through that bag."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model しかしみんなと彼のリリアンおばさんは、そのバッグを調査済みだ。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 2人のパーソナルトレーナーを雇う。そのうち1人が他の1人を訓練する。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Hires two personal trainers and make one of them train the other one.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human また、監査後の異議申し立ても考慮します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It also considers post audit objections.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私を頼りにしていいけど、一つ条件があります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model You can count on me under one condition.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 書き込みなしおよび読み取りなしのルールがビバモデルでは適用されます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model In the Biba model, no-write-up and no-read-down rules are enforced.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 「前兆のために」と錬金術師は答えたのです。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model """Because of the omens,"" the alchemist answered."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私はどうしてあなたに電話をかけなおさなかったのでしたっけ?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Why didn't I call you back?"<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 何人かのオートバイに乗った警察官が街の道路を走っています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A group of officers on motorcycles driving down a city road<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human また、彼らは局長を選出します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model They also elect the Director General.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Maybe I could sell tickets.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私がチケットを売れるかもしれない。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human お金を借りてもいい?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Could I borrow a bit of cash?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human あの子を知ってるよ!<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I know that girl!<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Select between line X and line Y.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 線分XとYから選択します。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human what is the weather in Cotton Valley<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model コットンバレーの天気は?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A boy in a tshirt and shorts is holding a snowball and facing a snowy mountain.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Tシャツとショートパンツの男の子が雪玉を持って雪山を見ています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Jasmine meets Lillian Gordon, who takes her in.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ジャスミンはリリアン・ゴードンに出会い、彼女にかくまわれます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human それが本質です!<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Thatâs what it is!<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 回りくどい言い方はやめてください。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Stop beating around the bush.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I heard a rumor that he’s the one of the best men in the village.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human すべての貝殻を使用したと思います。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I guess I used all the shells.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human An elephant never forgets.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 象は決して忘れません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Book a reservation for The Windmill in Northern Mariana Islands<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 北マリアナ諸島のウィドミルの予約<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Kimura showed me his photos.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 木村さんはわたしに写真を見せてくれました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human You do what you want with this thing.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model これに関して、あなたはやりたいようにやりなさい。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human She looked skeptical when leaning against the wall, observing the celebrities.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 壁に寄りかかってセレブを観察しているとき、彼女は疑いを持った様子でした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human You know I would.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私がそうすることはわかっていたでしょう。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 氷のブロックを切ったり、彫刻を作ったりする男と彼を見ている人々。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A man cutting ice blocks or making a sculpture and people looking on.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human おそらく存在しないであろうことに関して話し合うことの利点は何ですか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "What's the good of arguing about something that probably doesn't exist?"<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Consequently, the understory dries out more slowly than more exposed areas do.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model その結果、下層は、露出した領域よりもゆっくりと乾燥します。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼らには時間がたっぷりあって、それが当然のようにふるまっていることに腹が立ちます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I am upset that they get to have all the time in the world while acting like they earned it.<end_of_turn><eos>