content
stringlengths 87
358
|
---|
<bos><start_of_turn>human
I thought that was Peter Parker.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ピーター・パーカーかと思った。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ここではだめ?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Why not right here?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
A chip of the old block<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
古いブロックのチップ<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
And you are to go down at twelve?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
それで12時に降りるんですか?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The church, designed by Austin and Paley, is built in Runcorn stone.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
オースティンとペイリーによって設計された教会は、ランコーン石で建てられた。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"Do you mean the speech you're writing?"<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
あなたが書いているスピーチを意味しますか?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
あなたは精神病じゃない。ただそうしたかっただけじゃないの?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"You're not psychotic, you just wish you were?"<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Emma tapped her nails on her mobile phone.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
エマは携帯電話を爪で叩きました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
アンネ・フランクの日記には2つのバージョンがあります。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
There are two versions of the diary written by Anne Frank.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
この白色の結晶性固体は、湿った空気中では潮解性となる。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
This white crystalline solid is deliquescent in moist air.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
剣歯猫の中で「スミロドンポピュレーター」だけが著しく大型でした。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"Only ""Smilodon populator"" was noticeably larger amongst the saber-toothed cats."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
実際の洗礼から始める前に、私たちの信条を改めましょう。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"Before we begin with the actual baptism, let's renew our creed."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The wedding day was the best day of his life.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
結婚式の日は彼の人生で最高の日でした。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Much of the area relies on irrigation to survive.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
この地域の多くは、生き残るために灌漑に依存しています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Jehovahはこの名前のキリスト教的な発音です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Jehovah is a Christian anglicized vocalization of this name.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
耳障りな音はだんだん大きくなっていき、私たちのもう少しで鼓膜を破りました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The cacophony reached a crescendo that almost tore our ear drums.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
A mother is feeding two infants.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
母親が2人の乳児に食事を与えています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Don’t be a fool!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ばかなことをしないでください!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
それが問題だ。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
That is the question.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Two years after the closure of the magazine, it just seemed time.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
雑誌の廃刊してから2年経ち、ただ時が来た気がしたのです。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
この概念のベースの多くは、ユダヤ起源です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
This concept is based upon many Jewish sources.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ノースウェスト・パイプラインは、ロッキー山脈とカナダから集められます。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Northwest Pipeline gathers from the Rockies and Canada.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ミス・ミッチェルにその手紙を書いたの?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Did you write that letter to Miss Mitchell?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
てっぺんは確かに回転しなくなっていました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The top had certainly ceased to rotate.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
また、観光も重要な役割を果たします。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Tourism also plays an important role.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The resource managed can be either material or informational.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
管理される資源は、重要なものや情報を提供するものである可能性があります。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
不平を言うなんてあなたらしくない。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It’s not like you to complain.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
コーヒー休憩をとるのは不可欠です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It was essential that we stopped for coffee.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
They went to the country.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼等は田舎へ行った。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Adversity flatters no man.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
逆境は人を喜ばせるものではありません。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
当時イースタン・パークの近くにトロリーラインはありませんでした。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
There were no trolley lines near Eastern Park at the time.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
They play in the National League Central division.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼らはナショナルリーグ中地区の試合に出場します。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
錬金術師は瓶を開け、赤い液体を少年のカップに注いだ。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"The alchemist opened a bottle and poured a red liquid into the boy's cup."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
I use the directions North, South, West, and East to move to the top or bottom of a file and left or right within a line.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
私は、北、南、西、東の方向を使って、ファイルの上や下に移動して、一行の中で左右に移動しています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
アルバムではスネ自身がドラムを叩いていました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Sune played drums on the album himself.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
他の人は岩から見守る中、ライフジャケットの少女が泳いでいます<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
A girl in a life jacket is swimming while others watch from the rocks<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
羊飼いは旅行が好きかもしれませんが、自分の羊のことを決して忘れてはなりません。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
A shepherd may like to travel, but he should never forget about his sheep.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Get some water quickly!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
すぐに水を飲んでください!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
本当にこれがクレアなのですか。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Are you sure this is Claire.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
‘Of course,’ the Dodo replied very gravely.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
「もちろん」、とドードーは非常に重苦しく答えた。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
I'll stroll casually to the ballpark that is less than ten minutes’ walk away.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ぶらぶらと、球場まで十分足らずの道を歩いていく。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
データは時が来たら彼がロックマンの記憶を回復すると約束しています。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"Data promises that he will restore Mega Man's memory when the time comes."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
What is it you wish to know?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
あなたは何を知りたいと思っているのですか?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
錬金師はゆっくりと降り、少年も相しました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The alchemist dismounted slowly, and the boy did the same.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ドライバーでネジをねじ込んでる時に「Screw it=どうでもい」って言ってみたんだ。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
I was screwing the screw with a screwdriver, then I said “Screw it.”<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
安定して落ちる水は、降り注ぐ雨よりも悪影響です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The steady drip is worse than a drenching rain.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
光が湖面に舞った。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The light danced across the lake.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Thought I might be hearing from you.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
あなたから知らせが届くと思っていたわ。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
In an affine plane, the normal sense of parallel lines applies.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
アフィン平面では、平行線の通通常の意味が適用されます。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
It is closely related to the fields of professional communication and technical communication.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
それは、専門的なコミュニケーションや技術的なコミュニケーションの分野と密接に関係しています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼は商人が目を覚まし店を開けるのを辛抱強く待ちました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
He waited patiently for the merchant to awaken and open the shop.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"You can't see Mr. Dan."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
あなたはダンさんに会うことはできません。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ヒットシングルとアルバムの両方の曲が収録されている。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It includes both hit singles and album tracks.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
I can not believe it is already December.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
もう12月になるなんて信じられません。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
He who sings drives away sorrow.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
歌う人は悲しみを追いやる。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
私はリンゴ、梨、ザクロが好きなのですが、イチゴやブドウはかなり好きです。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
I like apples, pears, and pomegranate, but I do like strawberries or grapes.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
もっと何かいい方法はないでしょうか?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Can you think of anything better?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
クロウネ北西の土地は緑地帯です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Land to the north west of Clowne is a Green belt.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Steps one through five look like they will be easy.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ステップ1から5までは簡単そうに見えます。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"I thought you're trying to cut down on the fizzy drinks."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
わたしは、あなたが炭酸飲料を減らそうとしていると思いました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
このソーセージは非常に美味しいです。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
These sausages are extremely tasty.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Move the vat over the hot fire.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
熱々の火の上にバットを移動させます。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
掘削プロセス中に崩壊の最大のリスクが発生します。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The greatest risk of collapse occurs during the excavation process.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
She never trusted me!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼女は私を決して信用しませんでした!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
元来のヘロインは「中毒性のない、モルヒネの代用品」であると想定されていました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
In origin, heroin was supposed to be the “non-addictive morphine substitute.”<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
私は気持ちが変わりました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
I changed my mind.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
He continues to perform with the group.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼は、グループと共演を続けている。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ピエールは同性愛者の文化を研究することを決めました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Pierre decided to research gay culture.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Thank you for visiting me when I was unwell.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼女は乾燥した塩を集めるために中から出てきた。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Some came from the interior to gather dried salt.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
It was also responsible for marine accident investigation.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
また、それは海難調査の責任も負いました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
A boy jumping off a diving board.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
飛び込み台から飛び降りをした少年。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼女は母親とそっくりだ。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
She is the double of her mother.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The floor mat was covered in filth.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
この床マットは汚れまみれでした。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
それは賢者の石と、不老不死の霊薬だ。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"That's the Philosopher's Stone and the Elixir of Life."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Cancer has claimed the lives of millions of people.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
癌は何百万人もの人命を奪った。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Then Pentangle withdrew from their record company, Transatlantic, in a bitter dispute regarding royalties.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
その後、Pentangleはロイヤリティに関する激しい論争のせいで、レコード会社のTransatlanticから撤退しました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ホームページで主な機能を確認しましょう。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Check the main features on the website.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Ali was wearing a bow tie.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
アリは蝶ネクタイをつけていた。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
I bought this bag with my credit card.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
このかばんはカードで買いました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Relaxed and unhurried, he resolved that he would walk through the narrow streets of Tangier.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
リラックスして、急がず、彼はタンジエの狭い通りを通って歩こうと決心しました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
But his heart was speaking of other things.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ただ、彼の心の中では別の気持ちがあった。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Busch did not remain in Frankfurt.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ブッシュはフランクフルトに残りませんでした。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The artist made a mistake with the boundaries between Peru and Ecuador.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
アーティストは、ペルーとエクアドルの境界を間違えた。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The Maud Committee reported three years later.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Maud委員会は三年後に報告しました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
「ここには金がある」と彼は言いました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"""There's gold here,"" he said."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
When is For One Night playing at Loews Cineplex Entertainment?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
「For One Night」はロウズ・シネプレックス・エンターテインメント でいつ上映しているのですか?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Cut the pie into large parts.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
パイを大きく切ります。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
She served on the Board of the International Baccalaureate Organisation for three years.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼女は国際バカロレア機構の理事を3年間務めました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The Act did not prohibit paying a representative to appear in court.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
同法は、裁判所に出頭してもらう為に代表者を支払うことを禁じていませんでした。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
A theory of quantum gravity is needed in order to reconcile these differences.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
これらの相違を調和させるには量子重力の理論が必要。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
初年度の巡礼デモパーティーのディスカッションホームでした。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It was the discussion home for the Pilgrimage demo party for its first years.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
あなたはできます。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
You can do this.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
努力が誰かに迷惑をかけることはありません。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Hard work never did anyone any harm.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
君は古い王と宝についての君の夢を、私に話した。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
You have told me about your dreams, about the old king and your treasure.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
What else can I do?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
他に私は何ができる?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼の吠える声は噛みつきよりも大きいです。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
His bark is louder than his bite.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"""How come you speak Spanish?"" he asked."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
「なぜスペイン語が喋れるの?」彼は聞いた。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼女が糖尿病持ちなので、低炭水化物の食事が推奨されました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Because she is diabetic, a low-carbohydrate diet is recommended.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
My mother, who I was used to seeing in her baggy work pants covered in mud, came wearing a light blue dress and light makeup.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
普段は、泥にまみれたもんぺ姿の母が、薄化粧して、水色のワンピースを着て来た。<end_of_turn><eos>
|