content
stringlengths
87
358
<bos><start_of_turn>human I thought that was Peter Parker.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ピーター・パーカーかと思った。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ここではだめ?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Why not right here?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A chip of the old block<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 古いブロックのチップ<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human And you are to go down at twelve?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model それで12時に降りるんですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The church, designed by Austin and Paley, is built in Runcorn stone.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model オースティンとペイリーによって設計された教会は、ランコーン石で建てられた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Do you mean the speech you're writing?"<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたが書いているスピーチを意味しますか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human あなたは精神病じゃない。ただそうしたかっただけじゃないの?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "You're not psychotic, you just wish you were?"<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Emma tapped her nails on her mobile phone.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model エマは携帯電話を爪で叩きました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human アンネ・フランクの日記には2つのバージョンがあります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model There are two versions of the diary written by Anne Frank.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human この白色の結晶性固体は、湿った空気中では潮解性となる。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model This white crystalline solid is deliquescent in moist air.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 剣歯猫の中で「スミロドンポピュレーター」だけが著しく大型でした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Only ""Smilodon populator"" was noticeably larger amongst the saber-toothed cats."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 実際の洗礼から始める前に、私たちの信条を改めましょう。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Before we begin with the actual baptism, let's renew our creed."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The wedding day was the best day of his life.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 結婚式の日は彼の人生で最高の日でした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Much of the area relies on irrigation to survive.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model この地域の多くは、生き残るために灌漑に依存しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Jehovahはこの名前のキリスト教的な発音です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Jehovah is a Christian anglicized vocalization of this name.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 耳障りな音はだんだん大きくなっていき、私たちのもう少しで鼓膜を破りました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The cacophony reached a crescendo that almost tore our ear drums.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A mother is feeding two infants.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 母親が2人の乳児に食事を与えています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Don’t be a fool!<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ばかなことをしないでください!<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human それが問題だ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model That is the question.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Two years after the closure of the magazine, it just seemed time.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 雑誌の廃刊してから2年経ち、ただ時が来た気がしたのです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human この概念のベースの多くは、ユダヤ起源です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model This concept is based upon many Jewish sources.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ノースウェスト・パイプラインは、ロッキー山脈とカナダから集められます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Northwest Pipeline gathers from the Rockies and Canada.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ミス・ミッチェルにその手紙を書いたの?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Did you write that letter to Miss Mitchell?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human てっぺんは確かに回転しなくなっていました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The top had certainly ceased to rotate.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human また、観光も重要な役割を果たします。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Tourism also plays an important role.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The resource managed can be either material or informational.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 管理される資源は、重要なものや情報を提供するものである可能性があります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 不平を言うなんてあなたらしくない。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It’s not like you to complain.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human コーヒー休憩をとるのは不可欠です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It was essential that we stopped for coffee.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human They went to the country.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼等は田舎へ行った。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Adversity flatters no man.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 逆境は人を喜ばせるものではありません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 当時イースタン・パークの近くにトロリーラインはありませんでした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model There were no trolley lines near Eastern Park at the time.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human They play in the National League Central division.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼らはナショナルリーグ中地区の試合に出場します。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 錬金術師は瓶を開け、赤い液体を少年のカップに注いだ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "The alchemist opened a bottle and poured a red liquid into the boy's cup."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I use the directions North, South, West, and East to move to the top or bottom of a file and left or right within a line.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私は、北、南、西、東の方向を使って、ファイルの上や下に移動して、一行の中で左右に移動しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human アルバムではスネ自身がドラムを叩いていました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Sune played drums on the album himself.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 他の人は岩から見守る中、ライフジャケットの少女が泳いでいます<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A girl in a life jacket is swimming while others watch from the rocks<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 羊飼いは旅行が好きかもしれませんが、自分の羊のことを決して忘れてはなりません。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A shepherd may like to travel, but he should never forget about his sheep.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Get some water quickly!<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model すぐに水を飲んでください!<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 本当にこれがクレアなのですか。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Are you sure this is Claire.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ‘Of course,’ the Dodo replied very gravely.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「もちろん」、とドードーは非常に重苦しく答えた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I'll stroll casually to the ballpark that is less than ten minutes’ walk away.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ぶらぶらと、球場まで十分足らずの道を歩いていく。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human データは時が来たら彼がロックマンの記憶を回復すると約束しています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Data promises that he will restore Mega Man's memory when the time comes."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human What is it you wish to know?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたは何を知りたいと思っているのですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 錬金師はゆっくりと降り、少年も相しました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The alchemist dismounted slowly, and the boy did the same.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ドライバーでネジをねじ込んでる時に「Screw it=どうでもい」って言ってみたんだ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I was screwing the screw with a screwdriver, then I said “Screw it.”<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 安定して落ちる水は、降り注ぐ雨よりも悪影響です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The steady drip is worse than a drenching rain.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 光が湖面に舞った。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The light danced across the lake.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Thought I might be hearing from you.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたから知らせが届くと思っていたわ。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human In an affine plane, the normal sense of parallel lines applies.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model アフィン平面では、平行線の通通常の意味が適用されます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It is closely related to the fields of professional communication and technical communication.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model それは、専門的なコミュニケーションや技術的なコミュニケーションの分野と密接に関係しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼は商人が目を覚まし店を開けるのを辛抱強く待ちました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model He waited patiently for the merchant to awaken and open the shop.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "You can't see Mr. Dan."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたはダンさんに会うことはできません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ヒットシングルとアルバムの両方の曲が収録されている。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It includes both hit singles and album tracks.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I can not believe it is already December.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model もう12月になるなんて信じられません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human He who sings drives away sorrow.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 歌う人は悲しみを追いやる。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私はリンゴ、梨、ザクロが好きなのですが、イチゴやブドウはかなり好きです。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I like apples, pears, and pomegranate, but I do like strawberries or grapes.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human もっと何かいい方法はないでしょうか?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Can you think of anything better?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human クロウネ北西の土地は緑地帯です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Land to the north west of Clowne is a Green belt.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Steps one through five look like they will be easy.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ステップ1から5までは簡単そうに見えます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "I thought you're trying to cut down on the fizzy drinks."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model わたしは、あなたが炭酸飲料を減らそうとしていると思いました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human このソーセージは非常に美味しいです。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model These sausages are extremely tasty.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Move the vat over the hot fire.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 熱々の火の上にバットを移動させます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 掘削プロセス中に崩壊の最大のリスクが発生します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The greatest risk of collapse occurs during the excavation process.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human She never trusted me!<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼女は私を決して信用しませんでした!<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 元来のヘロインは「中毒性のない、モルヒネの代用品」であると想定されていました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model In origin, heroin was supposed to be the “non-addictive morphine substitute.”<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私は気持ちが変わりました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I changed my mind.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human He continues to perform with the group.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼は、グループと共演を続けている。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ピエールは同性愛者の文化を研究することを決めました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Pierre decided to research gay culture.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Thank you for visiting me when I was unwell.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女は乾燥した塩を集めるために中から出てきた。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Some came from the interior to gather dried salt.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It was also responsible for marine accident investigation.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model また、それは海難調査の責任も負いました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A boy jumping off a diving board.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 飛び込み台から飛び降りをした少年。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女は母親とそっくりだ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model She is the double of her mother.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The floor mat was covered in filth.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model この床マットは汚れまみれでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human それは賢者の石と、不老不死の霊薬だ。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "That's the Philosopher's Stone and the Elixir of Life."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Cancer has claimed the lives of millions of people.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 癌は何百万人もの人命を奪った。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Then Pentangle withdrew from their record company, Transatlantic, in a bitter dispute regarding royalties.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model その後、Pentangleはロイヤリティに関する激しい論争のせいで、レコード会社のTransatlanticから撤退しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ホームページで主な機能を確認しましょう。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Check the main features on the website.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Ali was wearing a bow tie.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model アリは蝶ネクタイをつけていた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I bought this bag with my credit card.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model このかばんはカードで買いました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Relaxed and unhurried, he resolved that he would walk through the narrow streets of Tangier.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model リラックスして、急がず、彼はタンジエの狭い通りを通って歩こうと決心しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human But his heart was speaking of other things.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ただ、彼の心の中では別の気持ちがあった。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Busch did not remain in Frankfurt.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ブッシュはフランクフルトに残りませんでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The artist made a mistake with the boundaries between Peru and Ecuador.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model アーティストは、ペルーとエクアドルの境界を間違えた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The Maud Committee reported three years later.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Maud委員会は三年後に報告しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 「ここには金がある」と彼は言いました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model """There's gold here,"" he said."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human When is For One Night playing at Loews Cineplex Entertainment?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「For One Night」はロウズ・シネプレックス・エンターテインメント でいつ上映しているのですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Cut the pie into large parts.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model パイを大きく切ります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human She served on the Board of the International Baccalaureate Organisation for three years.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼女は国際バカロレア機構の理事を3年間務めました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The Act did not prohibit paying a representative to appear in court.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 同法は、裁判所に出頭してもらう為に代表者を支払うことを禁じていませんでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A theory of quantum gravity is needed in order to reconcile these differences.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model これらの相違を調和させるには量子重力の理論が必要。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 初年度の巡礼デモパーティーのディスカッションホームでした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It was the discussion home for the Pilgrimage demo party for its first years.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human あなたはできます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model You can do this.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 努力が誰かに迷惑をかけることはありません。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Hard work never did anyone any harm.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 君は古い王と宝についての君の夢を、私に話した。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model You have told me about your dreams, about the old king and your treasure.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human What else can I do?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 他に私は何ができる?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼の吠える声は噛みつきよりも大きいです。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model His bark is louder than his bite.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """How come you speak Spanish?"" he asked."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「なぜスペイン語が喋れるの?」彼は聞いた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女が糖尿病持ちなので、低炭水化物の食事が推奨されました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Because she is diabetic, a low-carbohydrate diet is recommended.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human My mother, who I was used to seeing in her baggy work pants covered in mud, came wearing a light blue dress and light makeup.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 普段は、泥にまみれたもんぺ姿の母が、薄化粧して、水色のワンピースを着て来た。<end_of_turn><eos>