text
stringlengths
66
580
###Human Traduit ce text en bambara : Par la foi, il quitta l'Égypte sans craindre la fureur du roi: comme s'il voyait l'Invisible, il tint ferme. output ###Response A jɔlen tora kisɛya la iko mɔgɔ min ɲɛ bɛ yebali la.
###Human Traduit ce text en bambara : Je déclare, moi, à quiconque écoute les paroles prophétiques de ce livre: «Qui oserait y faire des surcharges, Dieu le chargera de tous les fléaux décrits dans ce livre! output ###Response « Ni mɔgɔ min ye fɛn fara nin kuma kan, bɔnɛ minnu kofɔlen bɛ nin kitabu kɔnɔ, Ala na olu labin o tigi kan.
###Human Traduit ce text en bambara : Il vous dit par exemple ###Response a be se k'a fo i ye ko: « n te sunogo, bawo, n nye be n dimi kosebe. ».
###Human Traduit ce text en bambara : Nous apprendrons à reconnaître LES DEUX PROBLÈMES suivants ###Response an ben'an dege geleya fila lakodonni na, minnu file:
###Human Traduit ce text en bambara : Ce que vous devez expliquer ###Response i ka kan ka min nyefo:
###Human Traduit ce text en bambara : Il a collaboré avec 'Alphalog' en plusieurs occasions, et publié les résultats comme suit ###Response Dɛmɛjɛkulu min bɛ Segu ko "Alifalɔgu", Mamadu Berema Kɛyita n'o dɛmɛjɛkulu in ye baara caman kɛ ɲɔgɔn fɛ, k'o baaraw nafaw jɛnsɛn i n'a fɔ:
###Human Traduit ce text en bambara : Salut et gloire et puissance à notre Dieu, car ses jugements sont vrais et justes: output ###Response olu ye an ka Ala de ta ye,  katugu a ka kiritigɛkanw tilennen ani u bɛ tiyɛn kan.
###Human Traduit ce text en bambara : Ils les rassemblèrent au lieu dit, en hébreu, Harmagedôn. output ###Response «Arimagedɔn».
###Human Traduit ce text en bambara : 3. Ce que vous devez conseiller ###Response 3. i ka kan ka laadili min ke:
###Human Traduit ce text en bambara : Un signe grandiose apparut au ciel: une Femme! output ###Response muso dɔ tun don.
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko min file nin ye, a ko nyamogoden don.
###Human Traduit ce text en bambara : Que nul, s'il est éprouvé, ne dise: «C'est Dieu qui m'éprouve.» output ###Response « O sabu ye Ala de ye.»
###Human Traduit ce text en bambara : La douleur est SUPPORTABLE ###Response dimi ye dimi munyuta ye.
###Human Traduit ce text en bambara : L'accent est mis sur la beauté de ce sogo de Wèlèntigila, comme le dit le chant qui l'accompagne ###Response Dɔnkili min bɛ da Wɛlɛntigila ntilen na, o b'a ka cɛɲɛ sɛbɛkɔrɔ fɔ:
###Human Traduit ce text en bambara : C'est ainsi qu'autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu se paraient, soumises à leurs maris: output ###Response Olu tun majiginnen bɛ u cɛw ye, ka u jigi dalen to Ala kan.
###Human Traduit ce text en bambara : Et voici ce témoignage: c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle et que cette vie est dans son Fils. output ###Response Ala ye Balo banbali di an ma, ani o Balo bɛ a Den na.
###Human Traduit ce text en bambara : Kariba et sa femme ont cinq enfants ###Response Den duuru be Kariba n'a muso fe: Denke saba ani denmuso fila.
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko n te i to yen.
###Human Traduit ce text en bambara : Qu'un vendredi matin, sur le lieu de l'offrande, une vierge dépose un petit balai neuf, un couteau neuf, dans une calebasse neuve et grande. output ###Response npogotigi cɛlataabali, ani siralan kura ni muru kura, ani filen kama, ka u da jumadon sɔgɔmada fɛ, ka ala madeli o kan.
###Human Traduit ce text en bambara : Il donne d'ailleurs une plus grande grâce suivant la parole de l'Écriture: Dieu résiste aux orgueilleux, mais il donne sa grâce aux humbles. output ###Response Ala bɛ a ban kuncɛbaw bolo, ani a bɛ kuncɛdɔgɔw sɔn a ka mandiya la.
###Human Traduit ce text en bambara : Mais lui me dit: «Non, attention, je suis un serviteur comme toi et tes frères les prophètes et ceux qui gardent les paroles de ce livre; output ###Response « I kana o kɛ! Ne ye maganna ɲɔgɔn de ye, i balima kiraw magannaɲɔgɔn, ani mɔgɔw bɛɛ magannaɲɔgɔn minnu bɛ nin kitabu kɔnɔnakumaw mara.
###Human Traduit ce text en bambara : Pour rendre un hommage mérité à son auteur, les chanteurs lui ont dédié cette chanson ###Response Dɔnkilidalaw ye nin dɔnkili da a la walasa k'a sankɔrɔta.
###Human Traduit ce text en bambara : Le suivant fut appelé ###Response Min bi da o kan a k'o togo ye Goni-sunaabali.
###Human Traduit ce text en bambara : Il la mesura donc à l'aide du roseau, soit douze mille stades; longueur, largeur et hauteur y sont égales. output ###Response a jɔjan, a kɔnɔ ani a kundama bɛɛ tun ka kan.
###Human Traduit ce text en bambara : Attention ###Response i k'i kolosi fen kelen na:
###Human Traduit ce text en bambara : Le roi déclara ###Response Masake ko n y'i sara sanu min ye a file nin ye.
###Human Traduit ce text en bambara : Elle dit ###Response A ko ninun don wa?
###Human Traduit ce text en bambara : Auquel des anges, en effet, Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, moi, aujourd'hui, je t'ai engendré? Et encore: Je serai pour lui un père, et lui sera pour moi un fils. output ###Response «E ye ne Den ye, ne yɛrɛ de ye i wolo bi!», wali ko «Ne na kɛ ale Fa ye, ale na kɛ ne Den ye!»
###Human Traduit ce text en bambara : Telle sera la part du vainqueur; et je serai son Dieu, et lui sera mon fils. output ###Response ne na kɛ a ka Ala ye, ani a na kɛ den ye ne ye.
###Human Traduit ce text en bambara : Observez attentivement ###Response i b'a laje konyuman:
###Human Traduit ce text en bambara : Relisez les pages qui concernent ###Response i ka segin yorow kan, k'u kalan, minnu be
###Human Traduit ce text en bambara : Ce que vous devez faire ###Response 2. i ka kan ka min ke:
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko u be Fanta Maa donkili da.
###Human Traduit ce text en bambara : Lorsqu'elle n'est pas soignée, la conjonctivite se complique ###Response n'o baganmanyedimi ma furake, geleya were be don a sen koro: se be ke nyeyeelendonda ma, fo k'a filelike yoro lafin.
###Human Traduit ce text en bambara : Il se dit ###Response A ko n y'a don, n be ka tu in ban.
###Human Traduit ce text en bambara : C'est ce que dit cet autre texte qui accompagne ce sogo ###Response Dɔnkili min bɛ da sogo la, o b'o yɔrɔ fɔ:
###Human Traduit ce text en bambara : Je connais ta conduite: tu n'es ni froid ni chaud - que n'es-tu l'un ou l'autre! output ###Response i sumalen tɛ, i man goni. Ni i tun sumalen bɛ wali ni i tun ka goni, o dɔ tun na fisaya.
###Human Traduit ce text en bambara : Une phrase de la chanteuse du jour pourrait s'appliquer à tous ###Response Dɔnkilidalaw ka kuma dɔ bɛ yen min bɛ bɛn ni denmisɛnw ka nin walew ye:
###Human Traduit ce text en bambara : Vous adresserez les malades au Centre de Santé dans les circonstances suivantes ###Response i be banabagatow bila ka taa dogotoroso la, n'o y'a soro:
###Human Traduit ce text en bambara : car Dieu leur a inspiré la résolution de réaliser son propre dessein, de se mettre d'accord pour remettre leur pouvoir royal à la Bête, jusqu'à l'accomplissement des paroles de Dieu. output ###Response Ni o ye ka u ka masaya kɛ ka wara mago ɲɛ fo Ala ka kumaw waleyatuma ka se.
###Human Traduit ce text en bambara : Ils ne cessent de répéter jour et nuit: «Saint, Saint, Saint, Seigneur, Dieu Maître-de-tout, «Il était, Il est et Il vient».» output ###Response «Senuyatigi! Senuyatigi! Senuyatigi ye Matigi ye, Ala Kobɛɛsebaga, Min tun bɛ, Min bɛ ani Min bɛ na ».
###Human Traduit ce text en bambara : Tandis que la sagesse d'en haut est tout d'abord pure, puis pacifique, indulgente, bienveillante, pleine de pitié et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie. output ###Response Hɛra ni muɲuli ani faamuyali ɲɔgɔn fan fɛ. A falen bɛ makari ni ɲuman kɛli walew la, ka a sɔrɔ mɔgɔlawoloma ni jijukɔrɔsaya tɛ a la.
###Human Traduit ce text en bambara : Lorsqu'il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis le cri du quatrième Vivant: «Viens!» output ###Response « Na !»
###Human Traduit ce text en bambara : Vous recherchez les 4 signes suivants ###Response i be taamashyen naani ninnu nyini:
###Human Traduit ce text en bambara : D'après ce que j'ai entendu, ce jour-là, quand Maa se leva, il fit une hécatombe. output ###Response o don a wilila a ye sogo caman faa.
###Human Traduit ce text en bambara : Tout à coup, Téné aperçoit des jeunes filles au pied d'un baobab ###Response A tora o de la, Ka npogotigi dow ye nsirajnba do Koro. Kabako !
###Human Traduit ce text en bambara : Et les quatre Vivants disaient: «Amen!» ; et les Vieillards se prosternèrent pour adorer. output ###Response «Amiina!», ani mɔgɔkɔrɔw tun bɛ u biri ka batoli kɛ.
###Human Traduit ce text en bambara : Mais gare à lui s'il porte les yeux sur ses tantes ; à ce moment le neveu ne pourra plus rendre visite aux frères de sa mère, comme le dit le chant ###Response Nka a ɲɛ man kan ka bɔ a bɛmaw fɛ; n'o kɛra, i n'a fɔ dɔnkili b'a fɔ cogo min, bɛnninden tɛ se ka taa bɔ a ba balimakɛw ye bilen:
###Human Traduit ce text en bambara : Lorsqu'il ouvrit le deuxième sceau, j'entendis le deuxième Vivant crier: «Viens!» output ###Response « Na !»
###Human Traduit ce text en bambara : 1. LES QUESTIONS QU'IL FAUT POSER ###Response 1. nyininkali minnu be ke:
###Human Traduit ce text en bambara : Me voici, moi Maa! output ###Response N nana, a ko ne Maa.
###Human Traduit ce text en bambara : Car sa divine puissance nous a donné tout ce qui concerne la vie et la piété: elle nous a fait connaître Celui qui nous a appelés par sa propre gloire et vertu. output ###Response A ye an ladɔnniya an welebaga ko la min ye an wele a yɛrɛ nɔɔrɔ ni a ka kobaw fɛ.
###Human Traduit ce text en bambara : La maladie débute TOUJOURS PAR UNE CONJONCTIVITE ###Response bana in be damine ni baganmanyedimi de ye: yeelen be digi den nye la, a nyekisew be bilen, ka ji ci u kan.
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko a ba dogomuso mogo wooro be yen.
###Human Traduit ce text en bambara : À l'Ange de l'Église de Philadelphie, écris: Ainsi parle le Saint, le Vrai, celui qui détient la clef de David: s'il ouvre, nul ne fermera, et s'il ferme, nul n'ouvrira. output ###Response Ni a ye da yɛlɛ, mɔgɔ si tɛna a tugu. Ni a ye da tugu, mɔgɔ si tɛ se ka a yɛlɛ.
###Human Traduit ce text en bambara : Et encore: Le Seigneur jugera son peuple. output ###Response « Matigi bɛna a ka jama kiri tigɛ.»
###Human Traduit ce text en bambara : Et je vis un Ange puissant proclamant à pleine voix: «Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en briser les sceaux?» output ###Response « Ka kitabu walawala ni ka a taamasenɲɛ wuli ka bɔ a la, Jɔnni dun ni o ka kan?»
###Human Traduit ce text en bambara : Elles eurent toutes les deux une petite fille ###Response Ala nana muso fila ninnu bee son denmusonin Kelen Kelen na, minnu togo dara Ko Tenen ani Poko.
###Human Traduit ce text en bambara : Puis j'entendis une autre voix qui disait, du ciel: «Sortez, ô mon peuple, quittez-la, de peur que, solidaires de ses fautes, vous n'ayez à pâtir de ses plaies! output ###Response « Ne ka Jama o! Aw ka bɔ dugu in kɔnɔ, walasa aw kana aw sen don a ka hakɛw la, ani ka dɔ sɔrɔ bɔnɛw la minnu bɛ a ɲɛ.
###Human Traduit ce text en bambara : Les blessures des yeux surviennent le plus ###Response nyew be se ka jogin.
###Human Traduit ce text en bambara : Je connais ta conduite: voici, j'ai ouvert devant toi une porte que nul ne peut fermer, et, disposant pourtant de peu de puissance, tu as gardé ma parole sans renier mon nom. output ###Response ne ye da dɔ yɛlɛlen bila i ɲɛ, mɔgɔ si tɛ se ka min datugu. Barika dɔɔnin dɔrɔn de bɛ i la, ani o bɛɛ ni a ta, i ye ne ka Kuma mara ani i ma i dalacɛ ne na.
###Human Traduit ce text en bambara : et la voix que j'avais naguère entendue me parler comme une trompette me dit: Monte ici, que je te montre ce qui doit arriver par la suite. output ###Response « Yɛlɛn ka na fo yan, ani ko min ka kan ka kɛ kɔ fɛ, ne bɛna o jira i la .»
###Human Traduit ce text en bambara : Il arriva ceci ###Response A kera...
###Human Traduit ce text en bambara : qui est sans père, sans mère, sans généalogie, dont les jours n'ont pas de commencement et dont la vie n'a pas de fin, qui est assimilé au Fils de Dieu, ce Melchisédech demeure prêtre pour toujours. output ###Response Sɔnnikɛla don badaa.
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko n t'i to yen.
###Human Traduit ce text en bambara : Celui qui ne les possède pas, c'est un aveugle, un myope; il oublie qu'il a été purifié de ses anciens péchés. output ###Response A hakili bɛ bɔ ko a ka hakɛkɔrɔw tora a ye.
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit « Manges-en! output ###Response a dun!
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko ne Maa!
###Human Traduit ce text en bambara : Nous étudierons les 4 situations suivantes ###Response an bena cogoya naani ninnu jatemine:
###Human Traduit ce text en bambara : en disant: Certes, je te comblerai de bénédictions et je te multiplierai grandement. output ###Response « Ne bɛna i lawasa dubaw la ; ne bɛna bɔnna bugunnenba di i ma.»
###Human Traduit ce text en bambara : Puis voici que l'Agneau apparut à mes yeux; il se tenait sur le mont Sion, avec cent quarante-quatre milliers de gens portant inscrits sur le front son nom et le nom de son Père. output ###Response Sagaden tun jɔlen bɛ Siyɔn kulu la, ani ale fɛ, mɔgɔ ba kɛmɛ ni bi naani ni naani, Sagaden ni a Fa Tɔgɔ sɛbɛnnen bɛ minnu ten na.
###Human Traduit ce text en bambara : Attention ###Response i hakili to a la ko.
###Human Traduit ce text en bambara : Résistez-lui, fermes dans la foi, sachant que c'est le même genre de souffrance que la communauté des frères, répandue dans le monde, supporte. output ###Response tɔɔrɔ min bɛ aw kan, ko o ɲɔgɔn de bɛ aw balimaw kan diyɛn yɔrɔ bɛɛ la.
###Human Traduit ce text en bambara : et rendez droits pour vos pas les sentiers tortueux, afin que le boiteux ne dévie point, mais plutôt qu'il guérisse. output ###Response Mɔgɔ min bɛ a cun a sen kelen kan, o tigi sen tɛna wurukutu a kɔrɔ, nka o tigi ka kɛnɛya yɛrɛ sɔrɔ.
###Human Traduit ce text en bambara : Pour découvrir tous les signes d'une maladie des yeux, vous ###Response n'i b'a fe ka taamashyen bee ye,
###Human Traduit ce text en bambara : L'un des Vieillards me dit alors: «Ne pleure pas. output ###Response « I kana kasi.
###Human Traduit ce text en bambara : Ils se levèrent; mais ils ne virent âme qui vive. output ###Response u ma mogo ye.
###Human Traduit ce text en bambara : ceux-là assurent le service d'une copie et d'une ombre des réalités célestes, ainsi que Moïse, quand il eut à construire la Tente, en fut divinement averti: Vois, est-il dit en effet, tu feras tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne. output ###Response « I jija ka ko bɛɛ kɛ ka bɛn ja ma, ne ye min jira i la kulu la.»
###Human Traduit ce text en bambara : Ce que vous devez expliquer ###Response 3. i ka kan ka min nyefo:
###Human Traduit ce text en bambara : Alors j'entendis comme le bruit d'une foule immense, comme le mugissement des grandes eaux, comme le grondement de violents tonnerres; on clamait: «Alleluia! output ###Response « Aleluya!
###Human Traduit ce text en bambara : Troisième étape de l'initiation, le Nama enseignait les principes constitutifs de certaines unions qui intéressent directement l'être humain ###Response Jo sabanan ye Nama ye: ale bɛ mɔgɔw kalan kafoli dɔw sinsinyɔrɔw la, kafoli minnu ɲɛsinnen bɛ cɔyi hadamaden ma i n'a fɔ ni ni farikolo, furu, ɲuman ni juguman ka yɛlɛyɛlɛmani.
###Human Traduit ce text en bambara : Les villages concernés par l'étude étaient ###Response Ɲinini tun bɛ dugu minnu kunkan, olu tun ye Banankɔrɔ, Kirango, Kɔndogola, Masala Ŋɔyi, Pelengana ani Sekɔrɔ.
###Human Traduit ce text en bambara : Adultères, ne savez-vous pas que l'amitié pour le monde est inimitié contre Dieu? output ###Response Ka diyɛnnafɛnw kanu, o ye ka Ala juguya ?
###Human Traduit ce text en bambara : C'est pourquoi j'ai été irrité contre cette génération et j'ai dit: Toujours leur coeur se fourvoie, ils n'ont pas connu mes voies; output ###Response Tuma bɛɛ mɔgɔ ninnu dusuw bɛ fili sira kan ; u ma sɔn ne ka siraw la.
###Human Traduit ce text en bambara : Elle est munie d'un rempart de grande hauteur pourvu de douze portes près desquelles il y a douze Anges et des noms inscrits, ceux des douze tribus des Israélites; output ###Response Isirayɛli sibolow tan ni fila tɔgɔw.
###Human Traduit ce text en bambara : La rougeur qui occupe le « blanc de l'œil » ###Response . bilen min be jeman yoro kan, i b'o laje: nyekise fila bee donnen don wa?
###Human Traduit ce text en bambara : Le caractère mythique du buffle est contenu dans le chant qui dit ###Response Sigi ka dakabanasogoya bɛ jira nin dɔnkili in na:
###Human Traduit ce text en bambara : Jamais le matin ils ne se disent bonjour ! output ###Response i ni sɔgɔma !
###Human Traduit ce text en bambara : Non! Un pareil homme n'est pas né. output ###Response o boso nyoon ma da dinye kono.
###Human Traduit ce text en bambara : Il dit ###Response A ko nka n desera e Maa la.
###Human Traduit ce text en bambara : Le roi dit ###Response Masake ko a ko ne ye n ka bama faabaa don.
###Human Traduit ce text en bambara : Un malade présentant un œil rouge pourra être SOIGNÉ AU VILLAGE lorsque ###Response banabagato min nyekise mana bilen, o be se ka furake dugu kono, n'o y'a soro.
###Human Traduit ce text en bambara : 3) Ce que vous devez conseiller ###Response 3. i ka kan ka laadili min ke:
###Human Traduit ce text en bambara : La femme l'appelle d'une voix très douce et lui propose de passer un moment avec elle. output ###Response « N den, n'i sigi n Kerefe doonin ».
###Human Traduit ce text en bambara : Ils crièrent d'une voix puissante: «Jusques à quand, Maître saint et vrai, tarderas-tu à faire justice, à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?» output ###Response « Matigi, e min ye Senuya tigi ye ani e min ye Tiyɛntigi ye, i na mɛn ni i ma kiri tigɛ, ani ka an joli jurusara bɔ dugukolo kanmɔgɔw la wa ?».
###Human Traduit ce text en bambara : Mais si terrible est le crocodile aujourd'hui !...» c'est du faîte du mur d'enceinte qu'ils parlent ainsi : Ils dirent ###Response Nka bama in juguyalen be cogo min, u be karanga kogo de kan, u b'o fo a ye u ko an ti se ka kurun si bila ba in kan bi.
###Human Traduit ce text en bambara : Écris donc ce que tu as vu: le présent et ce qui doit arriver plus tard. output ###Response Ko min bɛ sen na ani ko min na kɛ kɔ fɛ.
###Human Traduit ce text en bambara : Elle fit comme les bons Esprits lui avaient ordonné ###Response Suw y'a fo cogo min na, a y'a ke ten.
###Human Traduit ce text en bambara : Le roi dit ###Response Masake ko a y'a men.
###Human Traduit ce text en bambara : Elle était détenue par deux catégories de personnes ###Response A tigi tun ye mɔgɔ fila ye: Bato ɲɛmɔgɔw ani biritɔn tigiw. Olu tun bɛ jama mago dilan n'a ye. Kuma tun ye ɲamakalaw fana ta ye.

No dataset card yet

New: Create and edit this dataset card directly on the website!

Contribute a Dataset Card
Downloads last month
0
Add dataset card