output
stringlengths
0
4.18k
bad_output
stringlengths
0
2.51k
instruction
stringlengths
9
489
input
stringlengths
0
2.53k
据 FOCUS 通讯社援引《泰晤士报》报道,罗马尼亚将花费25亿欧元对黑海军事基地进行现代化改造,以抵消俄罗斯在该地区日益增加的存在。米哈伊尔·科格利尼查努空军基地位于布加勒斯特以东约200公里处,将与北约标准保持一致,当地新闻网站公布的文件证明了这一点。在那里可以容纳多达1万名北约 F -35士兵和飞机。
据FOCUS新闻社援引《泰晤士报》报道,罗马尼亚将斥资25亿欧元对黑海军事基地进行现代化改造,以抵消俄罗斯在该地区日益增长的势力。位于布加勒斯特以东约200公里处的米哈伊尔·科格利辛努空军基地将与北约标准接轨,当地新闻网站公布的文件证实了这一计划。可容纳多达1万名北约F-35士兵和飞机。计划成为军队的“迷你城市”,有幼儿园、体育俱乐部和医院。
Can you deliver the Chinese translation for the mentioned sentences?
Romania will spend 2.5 billion euros to modernize the Black Sea military base as part of counteracting Russia's growing presence in the region, according to The Times, quoted by the FOCUS News Agency. Mikhail Koglignichanu Airbase, located about 200 km. east of Bucharest, will be aligned with NATO standards, as evidenced by documents published by local news sites. Up to 10,000 NATO F-35 soldiers and aircraft can be accommodated there. It is planned to become a "mini-city" for the military with kindergartens, sports clubs and a hospital. ### Note: A translation exhibiting minor mistakes could be
Khloe Kardashian的作弊前特里斯坦·汤普森在传闻他想要她回来后, 在她的Instagram照片上留下了另一个绝望的评论
克洛伊·卡戴珊的作弊前特里斯坦·汤普森在谣言他想要她回来后,在她的Instagram照片上留下了另一个绝望的评论
What is the meaning of these sentences when translated to Chinese?
Khloe Kardashian's cheating ex Tristan Thompson leaves ANOTHER desperate comment on her Instagram pic after rumours he wants her back ### Note: A translated version with major inaccuracies can be
Only 18 000 in the future: USA reduces asylum ceiling
Only 18,000 in the future: USA lowers asylum ceiling
Render the listed sentences in English from their original German form.
Künftig nur noch 18.000: USA senken Asyl-Obergrenze ab ### Note: A translation involving major errors may be
On the occasion of celebrating the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China, Shanghai soap-making, Shao Wansheng, White Rabbit <v>and four well-known Shanghai time-honored brands</v> gathered at East China University of Science and Technology on the 27th for the "Art Party Course". Four representatives of Shanghai time-honored brands with an average history of more than 90 years told more than 200 young students about the motherland and national soul of the time-honored brands.
On the occasion of celebrating the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China, Shanghai Soap, Shao Wansheng, Big White Rabbit and four famous Shanghai time-honored brands gathered at the "Art Party Course" of East China University of Science and Technology on the 27th. Four representatives of Shanghai time-honored brands with an average history of more than 90 years told more than 200 young students about the <v>national feelings</v> and national soul of the time-honored brands.
Please offer the English rendition for the following statements.
在庆祝中华人民共和国成立70周年之际,上海制皂、邵万生、大白兔、鲜得来四家鼎鼎有名的上海老字号27日齐聚华东理工大学“艺术党课 ” , 4位平均历史超过90年的上海老字号代表人,齐齐为200多名青年学子讲述老字号品牌的祖国情、民族魂。 ### Note: A translated version with major accuracy/mistranslation inaccuracies can be
部长们已经成立了一个专责小组来处理这场危机,这场危机使得债权人在集团破产后收益微薄。
部长们成立了一个工作组来解决危机,这让债权人面临破产后出售资产后的微薄回报。
Translate from English to Chinese.
Ministers have established a taskforce to address the crisis, which has left creditors facing meagre returns from the post-insolvency sale of assets.
Oak is an angiosperm deciduous tree.
Oak is a deciduous tree.
Classify this type of tree: Oak
1. Preheat oven to 350F. 2. Beat together butter, brown sugar and granulated sugar until light and fluffy. 3. Add vegetable oil, egg, and honey and beat until blended. 4. Sift together flour, baking powder, baking soda, cinnamon and salt. 5. Stir dry ingredients into wet ingredients. 6. Drop by tablespoon onto prepared baking sheet. 7. Bake 10-12 minutes until golden brown. 8. Let cool before serving.
In a large bowl, mix together the flour, baking powder, baking soda, cinnamon, salt, butter, sugar, vegetable oil, and honey. Stir in the eggs, one at a time, and mix until everything is well combined. Pour the batter into the prepared baking dish and bake for 25-30 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean. Let cool before serving.
Follow the recipe and bake the given cookie.
Ingredients: 2 cups all-purpose flour, 1 teaspoon baking powder, 1/2 teaspoon baking soda, 3/4 teaspoon ground cinnamon, 1/4 teaspoon salt, 4 tablespoons unsalted butter, melted, 1/4 cup light brown sugar, 1/4 cup granulated sugar, 1/4 cup vegetable oil, 1 large egg, 5 ounces honey
杜克受到了国际社会一些人的批评,因为他没有采取更多措施来阻止在全国各地杀害活动人士而不受惩罚。
杜克受到了国际社会一些人的批评,因为他没有采取更多措施来阻止在全国范围内杀害活动分子而不受惩罚。
Please make available the Chinese translation for the listed sentences.
Duque has faced criticism from some in the international community for not doing more to stop killings of activists from being committed with impunity across the country. ### Note: A translation showing minor mistakes is possible
她继续道,“一位女士给予了我很大的帮助,她是某家公司的主管,她说她生气的时候也会哭,但是她发现了一个诀窍,那就是当她气得开始哭的时候,她会向与她对话的人诉说”,你就会知道我很难过,因为我哭了。
她继续说道:“我受了一番帮助,一位女士在某处担任高管,她表示自己也会哭,但有一套技巧,当她生气时,她会对正在跟她说话的人说:“你可能以为我伤心,因为我在哭。
Translate from English to Chinese.
She continued, "I was greatly helped by a woman who was an executive someplace, who said she also cried when she got angry, but developed a technique which meant that when she got angry and started to cry, she'd say to the person she was talking to, "You may think I am sad because I am crying.
In recent years, Saudi Arabia has promoted the "Vision 2030" plan under the leadership of Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman, aimed at reducing the country's long-term dependence on oil. Opening up tourism and developing tourism <v>are its </v> important components.
In recent years, Saudi Arabia has promoted the "Vision 2030" plan under the leadership of Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman, which aims to reduce the country's long-term dependence on oil. Opening up tourism and developing tourism are <v>its</v> important components.
What do the following sentences mean in English?
沙特近些年在副王储穆罕默热·本·萨尔曼的主导下推进“愿景2030”计划,旨在降低该国经济对于石油的长期依赖性,开放旅游和发展旅游业是其重要组成部分。 ### Note: A translation containing minor accuracy/omission mistakes might be
Als Vergleich zog er eine eigene Studie zu diesem Thema von 1994 heran.
Für Vergleich, referierten er auf einer seiner eigenen Studien über dieses Thema von 1994.###
Translate from English to German.
For comparison, he referred to one of his own studies on this topic from 1994.
Alek Minassian, 26, gab an, dem Forum für unfreiwillige Zölibate (Incel) auf 4chan anzugehören.
Alek Minassian, 26, sagte, er sei Teil des unfreiwilligen Zölibatenforums auf 4chan.
Please share the German version of the given sentences.
Alek Minassian, 26, said that he was part of the involuntary celibates (incel) forum on 4chan. ### Note: the means dem. for means für. voluntary means freiwillig. involuntary means unfreiwillig.
Urban planners such as the well-known architect M ü cella Yapici have been warning for years that large open areas, which were registered in the center as shelters, have long since been built up. Only on the 20th anniversary of the G ö lc ü k earthquake in August, the Istanbul Chamber of Civil Engineers warned that an estimated one million buildings in Istanbul were not earthquake-proof.
City planners such as the well-known architect Mücella Yapici have been warning for years that large open spaces, which were registered as refuge centres in the centre, have long since been built up. Only on the 20th anniversary of the Gölcük quake in August, the Istanbul Chamber of Civil Engineers had warned that an estimated one million buildings in Istanbul were not earthquake-proof.
Kindly furnish the English translation of the subsequent sentences.
Stadtplaner wie die bekannte Architektin Mücella Yapici warnen seit Jahren, dass große offene Flächen, die im Zentrum als Zufluchtsorte eingetragen wurden, längst zugebaut sind. Erst zum 20. Jahrestag des Gölcük-Bebens im August hatte die Bauingenieurskammer von Istanbul gewarnt, dass geschätzt eine Million Gebäude in Istanbul nicht erdbebensicher seien. ### Note: A translation containing major mistakes might be
This function takes two ints as arguments, x and y. If both x and y are equal to 0, it will return 0; if either x or y is equal to 0, it will return 1; otherwise, if both x and y are not equal to 0, it will return the sum of x and y.
The code snippet is a recursive function that takes two arguments, x and y, and returns a value based on the condition that x and y are both 0. If x and y are both 0, the function returns 0, otherwise it returns 1.
Reverse engineer the following code snippet to write a descriptoin of what it does.
int mystery_function(int x, int y) { if (x == 0 && y == 0) return 0; else if (x == 0 || y == 0) return 1; else return x + y; }
And it would be self-illuminated, because now the Sun's gone, we have no other source of light -- so let's make our little Earth self-illuminated.
This earth would be leaking out, (because the sun would then disappear, there would be no other light source) so we would let our small earth leaking out.
Translate from German to English.
Diese Erde würde von selbst leuchten, (denn da die Sonne dann verschwunden wäre, gäbe es keine andere Lichtquelle) also lassen wir unsere kleine Erde von selbst leuchten.
Cook-broke: Hotels get money from insurance
Cook-Pleite: Hotels get money from insurance
When translated to English, what message do these sentences carry?
Cook-Pleite: Hotels bekommen Geld von der Versicherung ### Note: A translation containing major errors may be
Cong Peiwu said that China has created a rare miracle in the history of human development in the world and has made important contributions to promoting world peace and development.
Cong Peiwu said that China has created a rare miracle in the history of human development and made important contributions to promoting world peace and development.
Render the listed sentences in English from their original Chinese form.
丛培武表示,中国创造了世界人类发展史上的罕见奇迹,为促进世界和平发展作出了重要贡献。 ### Note: A translation involving no errors may be
To celebrate the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China and the 20th Anniversary of the Establishment of the Macao Special Administrative Region, the Instituto Para os Assuntos Municipals (IAM) will organize a special event for guided public visits on the subject of food safety from October to December; during this period, people will be guided by food safety education personnel as they visit the Photo Exhibition on Supplying Mainland Food and Agricultural Products to Macao for Twenty Years and the Food Information Station, to enhance public understanding of safety regulations and the stable supply of mainland food for Macao, as well as the measures to ensure food safety in Macau, and your enthusiastic participation is welcomed.
To celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China and the 20th anniversary of the establishment of the Macao Special Administrative Region, the Municipal Administration will hold a special food safety public guided tour from October to December. Food safety education personnel will lead a tour of the "20 years of photo exhibition of the photo exhibition of the photo exhibition of the photo exhibition of the photo exhibition" and the "Food Information Station" to deepen the public's understanding of the safety supervision and stable supply of food from the Mainland to Macao, as well as the measures to ensure food safety in Macao, and welcome the public to participate.
Translate from Chinese to English.
为庆祝中华人民共和国成立七十周年及澳门特别行政区成立二十周年,市政署将于十月至十二月期间,特设食安公众导赏专场活动,由食安教育人员带领参观“内地食品农产品供澳二十年图片展”及“食品资讯站 ” , 加深社会大众对内地供澳食品的安全监管及稳定供应方面的瞭解,以及本澳保障食品安全的措施,欢迎市民踊跃参与。
The Centers for Disease Control and Prevention said the 12 deaths occurred in 10 states from California to Florida, while the 805 confirmed and suspected cases were notified by 46 states and the U. S. Virgin Islands.
The CDC pointed out that the 12 deaths occurred in 10 states from California to Florida, while the 805 confirmed and suspected cases were reported by 46 states and the U.S. Virgin Islands.
How can the subsequent sentences be interpreted in English?
疾病管制暨预防中心指出,上述12起死亡病例出现在由加州至佛罗里达州的10个州,至于805起相关的确诊和疑似病例则是由46州和美属维京群岛通报。 ### Note: 和 means and. 州 means state. 死亡 means death. 疑似 means suspected.
According to physicians, climate change will put the healthcare system to the test in the future. Climate changes are "certainly" one of the biggest challenges for the healthcare system in the next 20 to 50 years, said Andreas Zeiher, President of the German Society of Cardiology. Especially the cardiovascular system caused high temperatures and large temperature jumps within a short time and increasingly led to heart attacks. Especially people with cardiovascular diseases, the elderly and diabetics are affected.
According to doctors, climate change will put the health system to the test in the future. Climate change is "certainly" one of the biggest challenges for the health system in the next 20 to 50 years, said Andreas Zeiher, President of the German Society of Cardiology. Especially the cardiovascular system made high temperatures and large temperature jumps within a short time and led increasingly to heart attacks. Especially people with cardiovascular diseases, the elderly and diabetics are affected.
Transpose the next sentences from the German format to the English format.
Medizinern zufolge wird der Klimawandel künftig das Gesundheitssystem auf die Probe stellen. Die Klimaveränderungen seien "ganz sicher" eine der größten Herausforderungen für das Gesundheitssystem in den nächsten 20 bis 50 Jahren, sagte der Andreas Zeiher, Präsident der Deutschen Gesellschaft für Kardiologie. Vor allem dem Herz-Kreislauf-System machten hohe Temperaturen und große Temperatursprünge binnen kurzer Zeit zu schaffen und führten vermehrt zu Herzinfarkten. Vor allem Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen, ältere Menschen und Diabetiker seien betroffen. ### Note: A translation showing major mistakes is possible
据也门胡塞武装和前总统萨利赫方面的发言人消息,双方军队二号在首都萨那的交火升级,目前已导致八十人死亡。
据也门胡塞武装和前总统萨利赫的发言人说,在首都萨那的第二天,双方的战斗变得更加激烈,现在造成了80人死亡。
Translate from English to Chinese.
According to a spokesman for the Yemeni Houthis armed forces and former President Saleh, the fighting between the two sides on the 2nd in the capital, Sana, has become more severe. Now, it has resulted in the death of 80 people.
Material from the Moscow Analysis Laboratory is being manipulated-this is confirmed by David Howman, former director of the World Anti-Doping Agency (Wada) and current head of integrity of the World Athletics Federation.
Material from the Moscow analysis laboratory is being manipulated - this is confirmed by David Howman, former director of the World Anti-Doping Agency (Wada) and today head of integrity of the World Athletics Association.
Could you supply the English translation for the upcoming sentences?
Material aus dem Moskauer Analyselabor wird manipuliert - dies bestätigt David Howman, einstiger Direktor der Welt-Antidoping-Agentur (Wada) und heutiger Integritätschef des Leichtathletik-Weltverbandes. ### Note: A rendition having major errors is possible
China has a " national security law "that requires every company" under Chinese jurisdiction " to follow instructions from the security bodies.
China has a "national security law" that requires every company "under Chinese jurisdiction" to follow instructions from the security agencies.
Kindly submit the English interpretation for the next sentences.
China habe ein "nationales Sicherheitsgesetz", das jedes Unternehmen "unter chinesische Rechtsprechung" verpflichte, Anweisungen der Sicherheitsorgane zu befolgen. ### Note: A translation containing minor errors may be
Dark, heavy, dense
Dark, murky, murk, murkish, murky, murky, murky, murky, murky, murkish, murky, murky, murky, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark.
Given a word, construct its antonyms.
Light
As the second largest donor country to the regular and peacekeeping budgets of the UN, China has remained as the partner to maintain stability of the activities implemented by the UN.
As the second largest donor country to the United Nations regular budget and peacekeeping budget, China has always been a partner in ensuring the stability of United Nations activities.
I'd appreciate it if you could present the English translation for these sentences.
作为联合国常规预算和维持和平预算的第二大捐助国,中国一直是确保联合国开展活动保持稳定的伙伴。 ### Note: A translation involving no errors may be
X|O|X|X O|O|X|X
XOXXOOXX
Create a string grid with the given input.
XOXXOOXX
Die Kosten steigen in dem Fall, mit Hunderten von Seiten mit Affidavits, E-Mails und Berichten von Unternehmen, darunter Deloitte, Pitcher Partners und Charter Keck Cramer, und mit führenden Rechtsanwälten, darunter Allan Myers, QC, und von beiden Seiten gehaltenen Anwaltskanzleien.
Kosten steigen in diesem Fall, wobei Hunderte von Verfassungsmitteln, E-Mails und Berichten von Unternehmen, darunter Deloitte, Pitcher Partners und Charter Keck Cramer eingereicht und hochrangige Anwälte, darunter Allan Myers, QC, und hochrangige Anwälte, darunter Allan Myers', QC, und hochrangige Anwälte, darüber hinaus von beiden Seiten verwiesen sind.
Translate from English to German.
Costs are mounting in the case, with hundreds of pages of affidavits, emails and reports by companies including Deloitte, Pitcher Partners and Charter Keck Cramer filed and top barristers including Allan Myers, QC, and senior solicitors retained by both sides.
Now the government wants to set up a commission to better prepare the country for earthquakes in the future, Oktay announced. In the past 20 years Turkey has not been sufficiently prepared for earthquakes, said Istanbul's mayor Ekrem Imamoglu.
Now the government wants to set up a commission to better prepare the country for earthquakes in the future, Oktay announced. In the past 20 years, Turkey has not been sufficiently prepared for quakes, said Istanbul's mayor Ekrem Imamoglu.
Transpose the next sentences from the German format to the English format.
Nun wolle die Regierung eine Kommission einsetzen, um das Land künftig besser auf Erdbeben vorzubereiten, kündigte Oktay an. In den vergangenen 20 Jahren sei die Türkei nicht ausreichend auf Beben vorbereitet gewesen, sagte Istanbuls Bürgermeister Ekrem Imamoglu. ### Note: A translation showing minor mistakes is possible
"""Das ist so er"", sagte Meyers. ""Ich bin überrascht, dass sein Oval Office-Schreibtisch nicht mit nicht zurückgegebenen Blockbuster-DVDs bedeckt ist. <v>""</v> "
ist ist so er"", sagte Meyers. ""Ich bin überrascht, dass Office-Schreibtisch Office-Schreibtisch mit zurückgegebenen Blockbuster-DVDs ist. <v>""</v> "
Translate the following sentences from English to German.
""That's so him,"" said Meyers. ""I'm surprised his Oval Office desk isn't covered in unreturned Blockbuster DVDs."" ### Note: A translation with minor fluency/punctuation errors could be
In the following years, I learned a very important lesson, a lesson we all need to take to heart if we are to work towards a better future.
In the next few years, I learned a very important lesson, if we want to achieve a better future, we should remember this lesson.
Translate from Chinese to English.
在接下来的几年里, 我学到了很重要的一课, 如果我们想要实现更好的未来, 我们都应该把这一课铭记在心。
Afterward, Trudeau apologized to the public.
After the incident, Trudeau apologized to the public.
In terms of English, what do the next sentences imply?
事情发生后,特鲁多反复向公众道歉。 ### Note: 公众 means public.
"Der Sprecher sagte: <v>""</v> Es ist jetzt möglich - wenn der politische Wille da ist -, dass Parteien zusammenkommen, um sicherzustellen, dass der Brief zur Sicherung einer Verlängerung nicht in den Händen von Boris Johnson und seinen Kumpanen bleibt, die entschlossen sind, eine zu finden Weg, um den Benn Act zu umgehen, wird aber stattdessen von einem vorübergehenden Hausmeister-Premierminister geschickt, der nur so lange im Amt wäre, wie es für den Versand des Briefes erforderlich ist, und unmittelbar danach eine Wahl abgehalten."
"Der Sprecher sagte: <v>""</v> Es ist jetzt möglich - wenn der politische Wille vorhanden ist -, dass Parteien zusammenkommen, um sicherzustellen, dass der Brief zur Sicherung einer Verlängerung nicht in den Händen von Boris Johnson und seinen Kumpanen bleibt, die entschlossen sind, einen Weg zu finden, um den Benn Act zu umgehen, sondern stattdessen von einem vorübergehenden Premierminister geschickt wird, der nur so lange im Amt wäre, wie es notwendig ist, um den Brief zu senden, und eine Wahl
Change the given sentences from English to German format.
The spokesperson said: ""It is now possible - if the political will is there - that parties could come together to ensure that the letter to secure an extension is not left in the hands of Boris Johnson and his cronies, who are determined to find a way to get around the Benn Act, but is instead sent by a temporary caretaker prime minister, who would be in office only as long as is necessary to send the letter, with an election held immediately afterwards. ### Note: A translation featuring minor fluency/punctuation errors might be
Both the government and enterprises, as well as the industry, research and <v>commerce</v> related to it, should seize the opportunity, follow the trend, set the goal, continue to make efforts, and contribute Hunan's strength to the construction of a powerful country.
Whether it is the government, enterprises, or even related industries, universities, research and development, etc., it should seize the opportunity, follow the trend, set goals, continue to work hard, and contribute to the construction of a manufacturing power <v>power.</v>
Please share the English version of the given sentences.
无论是政府,还是企业,乃至与之相关的产学研商等环节,都应当抢抓机遇,顺势而上,咬定目标,持续发力,为建设制造强国贡献湖南力量。 ### Note: A translation featuring minor style/awkward errors might be
Perfect pearls, shimmering silver Serene sunset, soothing stars
1. The sun shines brightly \n2. The birds sing sweetly
Generate 2 examples of alliterations.
Michelle Obama lobte Meghan Markle am Donnerstag in einem süßen Instagram-Account und nannte die Herzogin von Sussex "eine nachdenkliche Führerin, die <v>die Form</v> bricht und unsere Welt dafür besser macht".
Michelle Obama lobte Meghan Markle am Donnerstag in einem süßen Instagram und nannte die Herzogin von Sussex „eine nachdenkliche <v>Führerin</v>, die die Form bricht und unsere Welt dafür besser macht“.
Adapt the mentioned sentences from English to the German language.
Michelle Obama gave high praise to Meghan Markle in a sweet Instagram on Thursday, calling the Duchess of Sussex ""a thoughtful leader who is breaking the mold and making our world better for it."" ### Note: A translation containing minor accuracy/mistranslation errors may be
五角大楼说,如果需要的话,一个萨德导弹防御系统和另外两个爱国者导弹炮台已经准备好了。
五角大楼说,如果需要,一个萨德导弹防御系统和另外两个爱国者导弹电池已经准备就绪。
Translate the following sentences from English to Chinese.
A THAAD missile defense system and two additional Patriot missile batteries are prepared to go if needed, the Pentagon said. ### Note: A translation with no errors could be
State Council Information Office Releases White Paper on <v>"</v> China and the World in the New Era"
The State Council Information Office released the White Paper <v>"</v> China and the World in the New Era"
In terms of English, what do the next sentences imply?
国务院新闻办公室发布《新时代的中国与世界》白皮书 ### Note: A translation with minor fluency/punctuation errors could be
Investors liked this: Tesla's shares went out of trading with an increase of over six percent. The price has not risen so strongly in almost four months. In the second quarter, Tesla delivered a good 95,000 cars and thus reached its previous best.
Investors liked this: Tesla's shares went out of trading with an increase of over six percent. The price has not risen so strongly in almost four months. In the second quarter, Tesla delivered a good 95,000 cars and thus reached its previous record.
Turn the following sentences from their German version to the English version.
Anlegern gefiel das: Teslas Aktien gingen mit einem Plus von über sechs Prozent aus dem Handel. So stark hat der Kurs seit fast vier Monaten nicht mehr zugelegt. Im zweiten Quartal hatte Tesla gut 95.000 Autos ausgeliefert und damit seinen bisherigen Bestwert erreicht. ### Note: A translation displaying minor errors can be
According to the hospital, possible disease-causing changes in DNA - so-called mutations - are currently known in more than 4,000 of the approximately 20,000 relevant human genes. About 200 are added every year.
According to the hospital, current research has identified possible changes in DNA - so-called mutations - in more than 4000 of the approximately 20,000 relevant human genes. About 200 are added each year.
Modify the forthcoming sentences, converting them from German to English.
Aktuell seien in mehr als 4000 der rund 20.000 relevanten menschlichen Gene mögliche krankheitsverursachende Veränderungen der DNA - sogenannte Mutationen - bekannt, hieß es vom Klinikum. Jedes Jahr kämen etwa 200 hinzu. ### Note: A translation containing minor mistakes might be
Minassian nennt sich selbst ein „Incel“, kurz für englisch „involuntary celibate“ oder deutsch „unfreiwilliger Zölibat“. Die Incel-Bewegung gilt als Online-Subkultur, die hinter dem blutigen Attentat in Toronto sowie jenen in Kalifornien und Florida steht. Sie vertritt die frauenfeindliche Einstellung, dass Männer das Recht haben, Sex mit Frauen zu haben.
Minassian nennt sich selbst als „Incel“, kurz für „unfreiwilliger Zölibat“. Die Incel-Bewegung ist eine Online-Subkultur, die mit dem tödlichen Angriff in Toronto sowie Anschlägen in Kalifornien und Florida verbunden ist. Sie fördert die frauenfeindliche Vorstellung, dass Männer das Recht haben, Sex mit Frauen zu haben.
How should the following sentences be comprehended in German?
Minassian calls himself an ""incel,"" short for ""involuntary celibate."" The incel movement is an online subculture linked to the deadly attack in Toronto as well as attacks in California and Florida. It promotes the misogynistic idea that men are entitled to have sex with women. ### Note: the means das. and means und. for means für. that means das. with means mit. have means habe. him means er. well means na. women means frauen. short means kurz. self means selbst. culture means kultur. cult means kult. voluntary means freiwilliger. involuntary means unfreiwillig.
"Mit Trommeln und Bildern von Thunberg gingen die Demonstranten durch das Stadtzentrum mit Plakaten mit der Aufschrift: "" <v>Für die Greta gut</v> "", ""Sei kein fossiler Narr"" und ""Du wirst an Altersschwäche sterben, wir werden am Klimawandel sterben."""
Die Demonstranten bewegten sich durch die Innenstadt mit Plakaten mit der Aufschrift: „Greta ist für du“, „ <v>Sie werden nicht fosilisch gefällt</v> “, „Du wirst an Alter sterben, wir werden an Klimawandel sterben.“
What is the intended meaning of the ensuing sentences in German?
Banging drums and holding pictures of Thunberg, protesters walked through the city center with placards reading: ""For the Greta good,"" ""Don't be a fossil fool,"" and ""You will die of old age, we will die of climate change."" ### Note: A translation showing minor style/awkward mistakes is possible
The year was 2078 and technology had advanced immensely. People had developed quantum computers that enabled faster-than-light communication and could simulate entire galaxies with a few calculations. Artificial intelligence was ubiquitous and robots had become commonplace. Despite all of these advancements, only one thing remained certain about the future: humans would always find a way.
In the future, humanity has developed a new technology that allows them to travel to distant planets. The technology allows them to explore and explore the planets, and to explore the unknown. One day, a group of scientists and engineers travel to a distant planet to investigate the technology. They find a mysterious artifact that allows them to travel to the planet and explore its secrets.
Write a short story set in the future.
国务卿迈克·庞贝奥星期四在联合国大会期间发言时说, 美国已经结束了叙利亚政府在今年早些时候的一次攻击中使用化学武器.
美国国务卿迈克·蓬佩奥(英语:Mike Pompeo)星期四在联合国大会期间发言说,美国已经得出结论,叙利亚政府在今年早些时候的一次袭击中使用了化学武器。
How should the following sentences be comprehended in Chinese?
Secretary of State Mike Pompeo, speaking on the sidelines of the U.N. General Assembly on Thursday, said the United States has concluded the Syrian government used chemical weapons in an attack earlier this year. ### Note: A translation involving major errors might be
Past Simple tense.
The tense used in the sentence is present perfect continuous.
Analyze the sentence and identify the tense used in the sentence.
He was playing baseball.
"Er sagte, hochrangige Führungskräfte zeigten nicht konsequent ""ethisches Verhalten <v>""</v> und das ""unangemessene Verhalten hochrangiger Führungskräfte in Cleveland ist so tiefgreifend, dass es die Effizienz und Effektivität der Truppe beeinträchtigt""."
"Er sagte, dass hochrangige Führungskräfte nicht konsequent <v>""</v> ethisches Verhalten"" demonstrierten, und das ""unangemessene Verhalten hochrangiger Führungskräfte in Cleveland ist so tiefgreifend, dass es die Effizienz und Effektivität der Truppe beeinträchtigt""."
I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences.
He said senior leaders were not consistently demonstrating ""ethical behaviour,"" and the ""inappropriate behaviour of senior leaders within Cleveland is so profound that it is affecting the efficiency and effectiveness of the force."" ### Note: A translation involving minor fluency/punctuation errors may be
A linked list is a linear data structure in which each element is connected to the next element. It consists of a head, which points to the first element, and a tail, which points to the last element. Each element in a linked list consist of data, and a pointer to the next element in the list. Linked lists are dynamic, efficient, and commonly used for operations such as inserting, deleting and traversing elements.
A linked list is a type of data structure that stores data in a linked list order. It is a simple data structure that can be used to store data in a linked list order. It is a data structure that can be used to store data in a linked list order, and can be used to store data in a linked list order. It is an efficient data structure that can be used to store data in a linked list order and can be used to store data in a linked list order. It can be used to store data in a linked list order and can be stored in a linked list order. It can be used to store data in an efficient way.
Edit this document to include a description of a linked list.
This document does not include a description of a linked list.
Die Band verließ die Bühne und schlug ursprünglich vor, dass sie versuchen würden, den Rest des Sets ohne Roger aufzuführen.
Die Band verließ die Bühne und schlug ursprünglich vor, dass sie versuchen würden, den Rest des Sets ohne Roger zu tun.
Translate from English to German.
The band left the stage, originally suggesting they would try to work out the rest of the set without Roger.
„Es geht nicht nur um die iranische Produktion und den iranischen Export. Es liegen Millionen von Fässern in schwimmenden Lagern und Millionen von Fässern in Chinas Häfen, die auf die Zollabfertigung warten“, sagte Kilduff.
„Es geht nicht nur um iranische Produktion und Exporte. Es hat Millionen von Fässern in schwimmenden Lager und Millionen von Fässern, die in Chinas Häfen stehen und auf dem Warten, vom Zoll verarbeitet zu werden“, sagte Kilduff.
Translate from English to German.
"It's not just Iranian production and exports. Its' millions of barrels in floating storage and millions of barrels sitting in China's ports waiting to be processed by customs," Kilduff said.
The African Wild Dog, or Lycaon pictus, is a medium-sized mammal native to Sub-Saharan Africa. It is the only species in its genus and is the largest of the African canines. African Wild Dogs have a light brown coat with large, round ears and distinctive black and white markings. They are social creatures and live in packs of around 8-11 individuals. African Wild Dogs are highly territorial and will fiercely defend their range. They hunt by chasing their prey, mainly small antelopes, hares, and birds. Reaching speeds of up to 44 miles per hour, they are one of the fastest animals on earth. African Wild Dogs are an endangered species, with the total population estimated to be around 6,600 individuals.
The African wild dog is a large, muscular, and highly intelligent dog native to Africa. It is a large, muscular, and highly intelligent dog native to Africa. Its fur is thick and coarse, with a distinctive black and white pattern. It has a large, muscular body and a long, thick tail. It is highly intelligent and can learn new tricks and commands. It is also highly protective of its territory and is known for its strong sense of smell.
Write a factual description of the African wild dog
加州的旧标准使得警察在枪击事件后受到指控的情况非常罕见,而他们被定罪的情况更加罕见。这是基于“合理恐惧”的原则,也就是说,如果检察官或陪审员认为官员有理由担心自己的安全,他们可以使用致命的武力。
加州的旧标准使得警察在枪击案后很少被起诉,更别说被定罪了。它基于“合理恐惧”的学说,即如果检察官或陪审员认为警察有理由担心他们的安全,他们可以使用致命武力。
How can the subsequent sentences be interpreted in Chinese?
California's old standard made it rare for police officers to be charged following a shooting and rarer still for them to be convicted. It was based on the doctrine of "reasonable fear," meaning if prosecutors or jurors believed officers had a reason to fear for their safety, they could use lethal force. ### Note: A rendition having minor errors is possible
该油轮经营者、Stena Bulk航运公司总经理兼首席执行官Erik Hanell同样确认了船只已被释放。
Erik Hanell, Stena Bulk总裁兼首席执行官, 证实该船已被释放.
Translate the following sentences from English to Chinese.
Erik Hanell, president and CEO of Stena Bulk, the operator of the ship, also confirmed the ship's release. ### Note: A translation with minor errors could be
An effective email should have an informative subject line, introduce the purpose of the email concisely, and provide detailed information or actionable items in a clear and organized manner. It should also be respectful and polite, friendly, have proper grammar and punctuation, and include an appropriate closing.
An effective email should include a clear subject line, a clear message, a clear structure, and a clear call to action. The subject line should be concise and direct, while the message should be clear and concise. The structure should be organized and logical, with a clear flow of information. The call to action should be clear and concise, and should be tailored to the recipient.
Describe the elements of an effective email
1. What is the most important step in maintaining internet security? 2. How can I protect my online login information? 3. What safety measures are in place to protect my online banking accounts? 4. How can I recognize a potentially malicious website link? 5. How can I detect and remove malware? 6. What are the best practices for password security? 7. Should I use a virtual private network (VPN)? 8. How can I protect my personal data and information on the web? 9. What software programs should I use to protect my computer system? 10. What should I do to protect myself from ransomware attacks?
1. What are the best ways to protect your computer from cyber attacks?\n2. How can I prevent my computer from being hacked?\n3. What are the best ways to protect your personal information?\n4. How can I protect my mobile device from cyber attacks?\n5. What are the best ways to protect your home network?\n6. How can I protect my personal data from online scams?\n7. What are the best ways to protect your personal data from online threats?\n8. How can I protect my personal data from online scams?\n9. What are the best ways to protect your personal data from online threats? \n10. How can I protect my personal data from online threats?
Write ten questions on the topic of Internet security.
Together with his French colleague and the responsible EU commissioner, he wants to "inform himself about the situation with the refugee situation" in Turkey, Seehofer said on Friday. He then wanted to learn more about the "administrative problems of the Greeks" in Athens in order to be able to help with the problem.
Together with his French colleague and the responsible EU Commissioner, he wants to "inform himself about the refugee situation in Turkey," said Seehofer on Friday. Afterwards, he wants to learn more about the "administrative problems of the Greeks" in Athens in order to be able to help deal with them.
I'd appreciate it if you could present the English translation for these sentences.
Gemeinsam mit seinem französischen Kollegen und dem zuständigen EU-Kommissar wolle er sich in er Türkei darüber "informieren, wie es steht um die Flüchtlingssituation", sagte Seehofer am Freitag. Anschließend wolle er in Athen mehr über die "administrativen Probleme der Griechen" erfahren, um bei der Bewältigung helfen zu können. ### Note: A translation involving major errors may be
The latest development related to global warming is that the concentration of carbon dioxide (CO2) in the Earth's atmosphere is currently the highest it has been in the past 800,000 years. This is due to the burning of fossil fuels over the last two centuries, resulting in an increase in atmospheric CO2 levels by more than 40%. As global temperatures rise, the potential impacts of climate change become more severe, including more extreme weather events and a decrease in biodiversity.
The latest development related to global warming is the rise of sea levels due to melting polar ice caps. This is due to the increasing amount of heat from the sun, which causes the ice caps to melt and the resulting rise in sea levels. This is a major threat to coastal communities, as the rising sea levels could cause flooding and landslides.
Describe the latest development related to global warming.
The classroom was filled with boisterous children.
The classroom was filled with noisy children.
Rewrite the following sentence to make it more concise: "The classroom was filled with noisy children making a lot of noise."
Users worldwide report massive disruptions to Instagram and Facebook. Accordingly, Germany, Great Britain and Spain are mainly affected. On the website allestörungen.de users report that Facebook has not been loading again and again since about 3.30 p.m. Instagram also issues the error message that content could not be loaded. Whatsapp also seems to be affected by the disruption, although so far not to the same extent.
Users worldwide report massive disruptions to Instagram and Facebook. Accordingly, Germany, Great Britain and Spain are particularly affected. On the website allestörungen.de, users report that Facebook has not been loading again and again since about 3.30 p.m. Instagram also issues the error message that content could not be loaded. Whatsapp also seems to be affected by the disruption, although not to the same extent so far.
Kindly submit the English interpretation for the next sentences.
Nutzer weltweit melden massive Störungen bei Instagram und Facebook. Demnach sind vor allem Deutschland, Großbritannien und Spanien betroffen. Auf der Website allestörungen.de berichten Nutzer, dass Facebook seit etwa 15.30 Uhr immer wieder nicht lädt. Auch Instagram gibt die Fehlermeldung aus, dass Inhalte nicht geladen werden konnten. Auch Whatsapp scheint von der Störung betroffen, wenn auch bisher nicht im selben Umfang. ### Note: A translation containing minor errors may be
Chinese people have never had a gene for expansion.
Chinese people have never had the gene of expansion to the outside world.
Translate from Chinese to English.
中国人从来就没有对外扩张的基因。
根据美国环保局,草甘膦被用于至少100多粮食作物上。一家与有机食品产业相关的环保倡导组织的科学家说,几款流行的早餐谷物中所含的化学物质超出对儿童的安全剂量。
根据美国环保局的数据,草甘膦被用于100多种粮食作物。一个与有机食品行业有联系的环境倡导组织科学家说,一些受欢迎的早餐谷物含有高于他们认为对儿童安全的化学物质剂量。
Kindly furnish the Chinese translation of the subsequent sentences.
Glyphosate is used on more than 100 food crops, according to the EPA. Scientists at an environmental advocacy group with links to the organic food industry say several popular breakfast cereals contain doses of the chemical that are higher than they consider safe for children. ### Note: A translation containing no mistakes might be
The capuchin monkey is a species of new world monkey that is native to Central and South America. Capuchins are generally small in size, with an adult ranging in size from 12 to 22 inches long and weighing 4 to 9 pounds. They have light fur that ranges in color from light brown to black. They have a prehensile tail which allows them to hang from trees and use their tail as an extra hand. Capuchins are also adept at using tools and have been seen using sticks to dig for food or to stir up ants.
Capuchin monkeys are the smallest primates in the family Cercopithecidae. They are small, with a body size of around 2.5 inches (5.1 cm) in length and weigh around 2.5 pounds (1.9 kg). They have a short, bushy beard and a long, pointed tail. They have a short, pointed nose and a large, round head. Capuchin monkeys are highly social animals, living in large groups of up to 20 individuals. They are highly intelligent and can learn complex language. Capuchin monkeys are also highly adaptable, living in a variety of habitats, from tropical forests to deserts.
Create a description of the characteristics of a capuchin monkey
Das Fossil ist eine neu entdeckte Art von Nodosaurier, die in der Mitte der Kreidezeit vor zwischen 110 Millionen und 112 Millionen Jahren lebte.
Das Fossil ist ein neuerer Artennodosaur, der mitten im Kreistaterzeit lebte, zwischen 110 Millionen und 112 Millionen Jahren.
Translate from English to German.
The fossil is a newfound species of nodosaur, which lived midway through the Cretaceous period, between 110 million and 112 million years ago.
Friendship is one of life's most cherished gifts. It is the bond between two people formed out of unconditional love and understanding, no matter the distance or time apart. True friends can make a rainy day seem brighter with their optimism and their ability to make the best out of any situation. They support each other through thick and thin, never abandoning each other. Good friends will never deliberately hurt each other and will always come to the aid of one another. Friends are people who we can trust and depend on, who always have our back. Friendship takes dedication and patience, but with the right attitude it can become a lifelong bond that brings people together forever.
Friendship is a powerful bond that can be built through many different means. It can be built through shared experiences, shared goals, and shared interests. It can also be built through the bonds of trust, respect, and understanding. It can be built through the bonds of friendship, which can be built through the bonds of trust, respect, and understanding. It is a powerful bond that can be built through many different means, and it is important to remember that friendship is a powerful bond that can be built through many different means.
Given a general topic, write a paragraph about it.
Friendship
Allein in der Region verhaftete die indonesische Polizei im vergangenen Jahr mehr als 3.900 friedliche Demonstranten.
Indonesische Polizei hat in der Region im vergangenen Jahr mehr als 3.900 ruhige Demonstranten festgenommen.
Translate from English to German.
Indonesian police arrested more than 3,900 peaceful protesters in the region last year alone.
由于担心再次发生枪击案,美国影院连锁店禁止为《小丑》放映化妆。
美国剧院连锁店因担心再次发生枪击事件而禁止为′′小丑′′放映打扮
Can you deliver the Chinese translation for the mentioned sentences?
US theater chain bans dressing up for "Joker" screenings over fears of another shooting ### Note: A translation exhibiting major mistakes could be
一名法官判处一名青少年对一个爱情对手的暴力攻击,似乎表现出同样多的关注,他在导致饮料的选择。
一名法官对一名暴力攻击情敌的青少年判处了同样的判决,这似乎也表明了他在判决前对饮酒的选择。
What do the following sentences mean in Chinese?
A judge sentencing a teenager for a violent attack on a love rival appeared to show just as much concern about his choice of drink in the lead up to it. ### Note: A translation containing major mistakes might be
Wir haben uns gestern Nacht schnell bei unseren Zuschauern auf Sendung und unseren Followern in den sozialen Medien entschuldigt.
Wir schnell in der Nacht nach Angelegenheit an unsere Zuschauer auf die Sender und nach unseren Followers auf Social-Media verschoben.
Translate from English to German.
We moved quickly last night to apologize to our viewers on-air and to our followers on Social media.
The conflict between India and Pakistan is a long-standing issue that has been in the news again lately. Tensions have escalated in recent weeks due to the Indian government's move to revoke the special status of the Indian administered Kashmir. This has been met with backlash from Pakistan, with both sides conducting air strikes and launching a series of inflammatory rhetoric. With no sign of an immediate resolution, the conflict is expected to continue and the international community is monitoring the situation with concern.
India and Pakistan have been at loggerheads for decades, with the two countries competing for control of the disputed Kashmir region. The conflict has been raging since 1947, when India annexed the disputed territory and declared it a part of its own. The two countries have also fought over the disputed borders, with India claiming sovereignty over the disputed territory, while Pakistan maintains a territorial claim. The conflict has been exacerbated by the rise of the Indian nationalist movement, which has sought to reclaim the territory and has been supported by the United States.
Summarize a news article about the conflict between India and Pakistan.
Link: https://www.bbc.com/news/world-asia-india-51698326
The technology is extremely convenient:Simply place the device on an appropriate charging pad - these are now even already installed in many restaurants, airports, hotels and cars - and the battery is charged without annoying cable clutter and tedious plug fiddling. Since Qi (stands for inductive energy transmission) is a worldwide standard in which, exceptionally, even Apple participates, there are hardly any restrictions. Nevertheless, according to the researchers, the technology should only be used in exceptional cases.
The technology is extremely convenient: Simply place the device on a corresponding charging pad - these are now even installed in many restaurants, airports, hotels and cars - and the battery is charged without annoying cable salad and tedious plug fumbling. Since Qi (stands for inductive energy transmission) is a worldwide standard, which even Apple participates in, there are hardly any restrictions. However, according to the researchers, the technology should only be used in exceptional cases.
Render the listed sentences in English from their original German form.
Dabei ist die Technik äußerst bequem:Einfach das Gerät auf ein entsprechendes Ladepad legen - diese sind mittlerweile sogar bereits in vielen Restaurants, Flughäfen, Hotels sowie Autos installiert - und der Akku wird ohne lästigem Kabelsalat und mühsamer Steckerfummelei aufgeladen. Da sich mit Qi (steht für induktive Energieübertragung) ein weltweiter Standard durchgesetzt, bei dem ausnahmsweise sogar Apple mitmacht, gibt es kaum Einschränkungen. Dennoch sollte die Technologie laut den Forschern nur im Ausnahmefall angewendet werden. ### Note: A translation involving major errors may be
Turkey, despite the US sanctions imposed against Iran, wants to continue to import oil and gas from neighbouring countries. The Turkish President Recep Tayyip Erdogan said in an interview published on Friday that Turkey cannot break the oil and gas imports from Iran.
Despite the US sanctions imposed on Iran, Turkey wants to continue to import oil and gas from the neighbouring country. Turkish President Recep Tayyip Erdogan said in an interview published on Friday that Turkey cannot stop importing oil and gas from Iran.
Kindly furnish the English translation of the subsequent sentences.
Die Türkei will trotz der gegen den Iran verhängten US-Sanktionen weiter Öl und Gas aus dem Nachbarland importieren. Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan sagte in einem am Freitag veröffentlichten Interview, die Türkei könne den Öl- und Gasimport aus dem Iran nicht abbrechen. ### Note: A translation containing minor mistakes might be
Ich werde hier nichts anlecken, weil es hier drinnen ekelhaft ist.
Ich werde nichts lickieren, weil es in hier schrecklich ist.
Translate from English to German.
I'm not going to lick anything because it's disgusting in there.
Roasted Potatoes and Onions: Preheat oven to 400 degrees F. Peel and cut onions and potatoes into wedges. Place vegetables in a large bowl and toss with garlic, oil, salt and pepper. Arrange vegetables on a baking sheet and roast for 25 minutes or until tender. Serve and enjoy!
Garlic Potato Soup:\nIngredients:\n- 2 onions, diced\n- 2 cloves of garlic, minced\n- 2 cups of potatoes, diced\n- 2 tablespoons of olive oil\n- Salt and pepper to taste\n\nInstructions:\n1. Heat the olive oil in a large pot over medium heat.\n2. Add the onions and garlic and cook until softened, about 5 minutes.\n3. Add the potatoes and cook until tender, about 5 minutes.\n4. Add the olive oil and season with salt and pepper to taste.\n5. Serve hot and enjoy!
Given a list of ingredients, come up with a dish name and instructions on how to prepare the dish.
onion, garlic, potatoes
伊朗总统鲁哈尼星期五声称,美国提出取消对伊朗的所有制裁,以换取谈判,此后石油价格下跌。美国总统特朗普和国务院随后否认了这些说法,导致石油从低点反弹。
伊朗总统鲁哈尼周五声称,美国提出取消对伊朗的所有制裁以换取谈判,这导致石油价格下跌。唐纳德·特朗普总统和国务院后来否认了这些说法,导致石油价格从低点反弹。
I'd appreciate it if you could present the Chinese translation for these sentences.
Oil slid after Iranian President Hassan Rouhani claimed Friday that the U.S. offered to remove all sanctions on Iran in exchange for negotiations. President Donald Trump and the State Department later denied those claims, causing oil to rebound from the lows. ### Note: A translation involving no errors may be
The dog barked.
The cat meowed loudly.
Change the subject of the following sentence: The cat meowed.
Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State and Chairman of the Central Military Commission, will award the "O <v>Order</v> Order of the Republic", the "Medal of Friendship" and the National Medal of Honor to the recipients of the National Medal and the National Honor, respectively, and deliver important speechesdeliver important speeches
Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State and Chairman of the Central Military Commission, will award the "Order of the Republic", the "Order of Friendship" and the <v>Medal of National Honor</v> to the recipients of the National Medal and the National Honor Title respectively and deliver important speeches.
What is the meaning of these sentences when translated to English?
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平将向国家勋章和国家荣誉称号获得者分别授予“共和国勋章 ” “ 友谊勋章”和国家荣誉称号奖章并发表重要讲话。 ### Note: A translated version with major terminology/inconsistent use of terminology inaccuracies can be
The cat meowed loudly and ran away when it saw a dog.
cat cat meowed loudly and away ran when it saw a dog.
Summarize these two sentences in one sentence.
The cat meowed loudly. It ran away when it saw a dog.
Die kalifornische Generalstaatsanwaltschaft lehnte es im März ab, nach einer fast jahrelangen Untersuchung staatliche Strafanzeigen zu erheben. Generalstaatsanwalt Xavier Becerra sagte dann, dass Beweise zeigten, dass die Beamten <v>Grund hätten zu glauben</v> , dass ihr Leben in Gefahr sei, weil er auf sie zuging und hielt, was sie für eine Waffe hielten. Ermittler fanden nur ein Handy.
Die kalifornische Generalstaatsanwaltschaft lehnte im März nach einer fast einjährigen Untersuchung ab, staatliche Strafanzeigen zu erheben. Generalstaatsanwalt Xavier Becerra sagte, dann zeigten Beweise, dass die Beamten Grund hatten, zu glauben, dass ihr Leben in Gefahr sei, weil er auf sie <v>aufzuhalten</v> und das hielt, was sie für eine Waffe hielten. Die Ermittler fanden nur ein Handy.
What do the following sentences mean in German?
The California attorney general's office in March declined to issue state criminal charges after a nearly yearlong investigation. Attorney General Xavier Becerra said then evidence showed the officers had reason to believe their lives were in danger because he was advancing toward them holding what they thought was a gun. Investigators found only a cellphone. ### Note: A translation containing minor accuracy/mistranslation mistakes might be
Die überwiegende Mehrheit - fast 70 Prozent - waren weibliche Ehepartner unter 40 Jahren, während 70 Prozent der angehörigen Selbstmörder männlich waren. Etwa die Hälfte der Angehörigen, die durch Selbstmord starben, waren mindestens 18 Jahre alt und bei den Jüngeren gab es die meisten Todesfälle unter Jugendlichen zwischen 15 und 17 Jahren.
Die überwiegende Mehrheit - fast 70 Prozent - waren weibliche Ehepartner unter 40 Jahren, während 70 Prozent der Angehörigen, die sich umselt hatten, männlich waren. Etwa die Hälfte der Angehörigen, die sich umselt hatten, waren mindestens 18 Jahre alt, und bei den jüngeren Angehörigen waren die meisten Todesfälle Jugendliche zwischen 15 und 17 Jahren.
Adapt the mentioned sentences from English to the German language.
The vast majority - nearly 70 percent - were female spouses under the age of 40, while 70 percent of the dependent suicides were males. About half of the dependents who died by suicide were at least 18 years old and, for those younger than that, most of the deaths were youth between 15 and 17. ### Note: the means den. and means und. were means waren. you means du. most means meisten. between means zwischen. under means unter. while means während. end means ende. old means alt. died means starb. male means männlich. female means weibliche. nearly means fast. males means männlich. ear means gehör. vas means fas. dependents means angehörige. ere means eh.
他告诉多伦多警方 , 他是 4chan 集团的一部分
Incel 处女亚历克斯·米纳西安告诉多伦多警方,他是4chan 集团的成员
Can you deliver the Chinese translation for the mentioned sentences?
Incel virgin Alex Minassian told Toronto police he was part of 4chan group ### Note: A translation exhibiting major mistakes could be
Although the US Congress and President Donald Trump agreed in August to increase the spending caps for the fiscal years 2020 and 2021, the United States is once again without spending plans before the new fiscal year, which begins on 1 October. The Senate followed the House of Representatives on Thursday and passed a continuing resolution (CR) until November 21. Without such a resolution, there would have been a Shutdown at midnight on Monday, a partial closure of the federal administration. President Trump has yet to put the resolution into effect.
Although the American Congress and President Donald Trump agreed in August to increase spending ceilings for the 2020 and 2021 financial years, the United States is once again without spending plans before the new fiscal year begins on October 1. The Senate followed the House of Representatives on Thursday and passed a Continuing Resolution (CR) until November 21. Without such a decision, there would have been a shutdown at midnight on Monday, a partial closure of the federal administration. President Trump has yet to put the decision into effect.
Kindly submit the English interpretation for the next sentences.
Obwohl sich der amerikanische Kongress und Präsident Donald Trump im August auf eine Erhöhung der Ausgabenobergrenzen für die Haushaltsjahre 2020 und 2021 geeinigt haben, stehen die Vereinigten Staaten vor dem am 1. Oktober beginnenden neuen Fiskaljahr einmal mehr ohne Ausgabenpläne da. Der Senat ist am Donnerstag dem Repräsentantenhaus gefolgt und hat eine Übergangsfinanzierung (Continuing Resolution, CR) bis am 21. November beschlossen. Ohne einen solchen Beschluss wäre es am Montag um Mitternacht zu einem Shutdown gekommen, einer Teilschliessung der Bundesverwaltung. Präsident Trump muss den Beschluss noch in Kraft setzen. ### Note: A translation containing major errors may be
Junge Menschen haben weitgehend die Proteste angeführt, die im Juni wegen eines Auslieferungsgesetzes begannen, dem die Regierung nun zugestimmt hat, sich zurückzuziehen. Aber die Bewegung hat seitdem eine breitere Beteiligung auf sich gezogen, als sie in eine breitere Anti-China-Kampagne gegen das, was Demonstranten sagen, Pekings schleichendes Eindringen in Hongkongs Autonomie versprach, als die ehemalige britische Kolonie 1997 unter chinesische Herrschaft zurückkehrte.
Junge Menschen haben die Proteste, die im Juni wegen eines Auslieferungsgesetzes begannen, das die Regierung nun zugestimmt hat, weitgehend geführt. Aber die Bewegung hat seitdem eine breitere Beteiligung gezogen, als sie in eine breitere Anti-China-Kampagne gegen das, was Demonstranten sagen, das schleichende Eindringen Pekings in die Autonomie Hongkongs versprach, als die ehemalige britische Kolonie 1997 zur chinesischen Herrschaft zurückkehrte.
Can you deliver the German translation for the mentioned sentences?
Young people have largely led the protests that started in June over an extradition bill that the government has now agreed to withdraw. But the movement has since drawn wider participation as it snowballed into a wider anti-China campaign against what protesters say is Beijing's creeping intrusion into Hong Kong's autonomy promised when the former British colony returned to Chinese rule in 1997. ### Note: the means das. that means das. has means hat. have means habe. what means was. part means teil. since means seit. now means nun. against means gegen. former means ehemalige. led means geführt. started means begann. say means sag. returned means kehrte. return means rückkehr. wide means breit. inc means ag. agreed means zugestimmt. largely means weitgehend. draw means ziehen. drawn means gezogen. wider means breiter. promised means versprach. wha means wa. ish means isch. greed means gier. creeping means schleichen.
Iran-US conflict: Rouhani talks about end of sanctions - Trump contradicts
Conflict between Iran and the USA: Ruhani speaks of the end of sanctions - Trump contradicts
Translate the following sentences from German to English.
Konflikt zwischen Iran und USA: Ruhani spricht von Ende der Sanktionen - Trump widerspricht ### Note: A translation with no errors could be
盆景一般是经过修剪成熟的灌木,然后再用线引导新的生长方向而形成。
它们通常是从成熟的灌木中开始,然后重新绑扎新生长。
Translate from English to Chinese.
They are almost always started from mature shrubs that are hacked back and new growth wired in place.
In addition, it is also conducive to giving full play to the "value discovery" function of institutional investors and guiding investors to make rational investment and value investment.
In addition, it is also conducive to fully play the value discovery function of institutional investors, guiding investors to invest rationally and value invest.
Please share the English version of the given sentences.
此外,也有利于充分发挥机构投资者的“价值发现”功能,引导投资者理性投资、价值投资。 ### Note: 也 means also. 价值 means value. 值 means value. 功能 means function. 机构 means institution. 发现 means discover. 投资 means invest. 理性 means rational.
This sentence describes the sound made by the wind as it blew across a landscape full of trees and leaves. The sound of the wind "rustling" the leaves brings imagery of nature while also emphasizing the coldness of the winter. It implies that despite the chill of the winter, nature is still alive and vibrant.
The sentence is describing the sound of the wind rustling the leaves in the cold winter. The word "rustle" is used to describe the sound of the wind, and the word "leaf" is used to describe the sound of the leaves. The sentence is conveying the idea that the wind is rustling the leaves, which is a pleasant sound.
Analyze the following sentence: "The cold winter wind rustled the leaves".
杜 克 面 临 国 际 社 会 一 些 人 的 批 评 , 因 为 他 没 有 采 取 更 多 措 施 阻 止 全 国 各 地 杀 害 活 动 分 子 而 不 受 惩 罚 。
杜克受到了国际社会一些人的批评 , 因为他们没有采取更多措施来阻止全国各地的活动分子被不公正地杀害。
Translate the following sentences from English to Chinese.
Duque has faced criticism from some in the international community for not doing more to stop killings of activists from being committed with impunity across the country. ### Note: A translation with major errors could be
Chelsea führte 1-0 zur Halbzeit nach einem Punkt in der 25. Minute vom belgischen Star Eden Hazard.
Chelsea führte 1-0 in der Halbzeit nach einem Punkt in der 25. Minute vom belgischen Star Eden Hazard.
Translate from English to German.
Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard.
Besides, the east square and the west square will <v>normally open a U-color meticulous speed channel</v> to serve tourists who arrive at the station 15 minutes before a train sets out and special major tourists.
In addition, the East-West Plaza will normally set up the U-color <v>love express</v> channel to serve passengers and special key passengers who arrive at the station 15 minutes before driving.
Transpose the next sentences from the Chinese format to the English format.
此外,东西广场将常态设置U彩爱心快捷通道,为开车前15分钟才到达车站的旅客及特殊重点旅客服务。 ### Note: A translation showing major accuracy/mistranslation mistakes is possible
I am very eager to start contributing to the team and further develop my skills in this field.
I just had a great job interview and I am so excited to be able to apply for the position.
Say something original in the following context: You just finished a job interview and you want to show the employer your enthusiasm for the position.
Strictly control the market access, implement strict qualification examinations for production operators. Keep the market circulation, let the products have clear sources and outlet markets. Think of ways from the source and the roots, let the legal dealers operate with peace of mind, and let the farmers buy with confidence.
We should strictly control the market access, strictly carry out qualification examination for producers and operators, keep the market circulation, let products come from the source and root, find ways to make the legitimate vendors comfortable to operate, and let farmers buy with confidence.
Translate from Chinese to English.
严把市场准入关,对生产经营者实行严格资格审查,把住市场流通关,让产品来路正、去路清,从源头、根子上想办法,让合法经销者安心经营,让农民买得放心。
Indonesien liegt auf dem seismischen Pazifischen Feuerring und wird regelmäßig von Erdbeben getroffen.
Indonesien steht auf der seismisch Pazifik Ring of Fire und wird regelmäßig von Erdbeben hitt.
Translate from English to German.
Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes.
The two most important strategies to reduce air pollution are to use renewable energy sources instead of burning fossil fuels, and to reduce emissions from vehicles. Renewable energy sources such as wind and solar energy can reduce emissions from power plants and factories. Reducing emissions from vehicles can be achieved through better emission standards, efficient vehicle technologies, and low-emissions zones.
The two most important strategies to reduce air pollution are to reduce emissions from burning fossil fuels and to increase the use of renewable energy sources.
What are the 2 most important strategies to reduce air pollution?
Fakhfakh trat am selben Tag zurück, an dem die Partei einen Misstrauensantrag gegen ihn stellte.
Fakhfakh stieß am gleichen Tag, in dem die Partei einen Nichtsverhältnisstum gegen ihn eingereicht.
Translate from English to German.
Fakhfakh stepped down the same day the party filed a no-confidence motion against him.
Apart from this, he quietly bypassed his native city with his losers and put his first defeat as Munich coach down to the inadequate handling of opportunities.
In addition, he went to his birthplace with his colleagues in surprise and surprised his first defeat as a Munich coach only on the again poor handling of the chances.
Translate from German to English.
Ansonsten ging er mit seinen Verlierern in seiner Geburtsstadt allerdings überraschend sanft um und schob seine erste Niederlage als Münchner Coach lediglich auf den erneut mangelhaften Umgang mit Chancen.
A hundred yards back, a group of about four dozen spectators wipe sweat and tears away from their eyes.
A hundred yards away, about 40 spectators are constantly rubbing their sweat and tears.
Translate from Chinese to English.
一百码之外,大约四十名观众在不停地擦拭着汗水和眼泪。
Jennifer Lopez said that she had dreamed of appearing at the Super Bowl since 1996 - at that time she saw Diana Ross flying in the sky at the half-time show. "Now it's even more special because the NFL is 100 years old and I'm going to perform with another Latina." They couldn't wait to "show what we girls can do on the biggest stage in the world".
Jennifer Lopez explained that she had dreamed of appearing at the Super Bowl since 1996 - at that time she saw Diana Ross fly in the sky at the halftime show. "Now it's even more special because the NFL is 100 years old and I'm going to perform with another Latina." She couldn't wait to "show what we girls can do on the biggest stage in the world."
Change the given sentences from German to English format.
Jennifer Lopez erklärte, sie habe seit 1996 davon geträumt, beim Super Bowl aufzutreten - damals habe sie Diana Ross bei der Halbzeitshow in den Himmel fliegen sehen. "Jetzt ist es noch besonderer, weil die NFL 100 Jahre besteht und ich mit einer anderen Latina performen werde". Sie könne es kaum erwarten "zu zeigen, was wir Mädchen auf der größten Bühne der Welt tun können". ### Note: A translation featuring minor errors might be
没有任何证据表明乔或亨特·拜登有过错。
没有证据表明乔或亨特·拜登有过错。
In the context of Chinese, what do the upcoming sentences signify?
There is no evidence of wrongdoing by either Joe or Hunter Biden. ### Note: A translation involving no errors may be
去年,基迪亚"娱乐城市"在利雅得附近开始建设,其中包括高端主题公园、运动设施和一个保险房。
去年,在利雅得附近启动了Qiddiya“娱乐城”的建设,其中包括高端主题公园、汽车运动设施和野生动物园。
Switch the specified sentences from their English form to Chinese form.
Last year, construction of Qiddiya "entertainment city" was launched near Riyadh, which would include high-end theme parks, motor sport facilities and a safari area. ### Note: A translation involving minor errors might be
Der Gesetzentwurf würde das Bürgerrechtsgesetz von 1964 dahingehend ändern, dass sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität in die Liste der bereits geschützten Klassen aufgenommen werden.
Das Gesetzentwurf würde den Civil Rights Act von 1964 ändern, um sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität in die Liste der bereits geschützten Klassen aufzunehmen.
In terms of German, what do the next sentences imply?
The bill would amend the Civil Rights Act of 1964 to include sexual orientation and gender identity to the list of already protected classes. ### Note: A translation with no errors could be
Sales of small cars <v> </v> such as "Demio" decreased.
Sales of small cars such as <v>"</v> Demio (Demio)" decreased.
Reinterpret the ensuing sentences from Chinese to English language.
小型车“Demio(德米欧 ) ” 等的销量减少。 ### Note: A translation with minor fluency/punctuation errors could be
Nana Troupe had a slight snore at her feet <v>and stood up</v> and spread Nana's little blanket on the edge of her little house. Nana lay happily on it.
With a slight snore at her feet, Nana stood up and spread Nana's little blanket over the edge of her little house, on which Nana lay happily.
Change the given sentences from Chinese to English format.
纳纳团在脚边有了微微的鼾声,站起身,把纳纳的小毛毯铺在她的小房子边上,纳纳欢快地卧在上面。 ### Note: A translation featuring minor fluency/grammar errors might be