id
int64
1
59k
translation
dict
901
{ "en": "And now, 'though' thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, 'yet' wherefore hast thou stolen my gods?", "me": "Suppose, if thou coueitedist to go to thi kynesmen, and þe hows of thi fadir was in desir to þee, whi hast thou stole my goddis?" }
902
{ "en": "And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.", "me": "Jacob answeride, Þat Y yede forth while thou wistist not, Y dredde lest thou woldist take awey thi douytris violentli;" }
903
{ "en": "With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.", "me": "soþeli þat thou repreuest me of þefte, at whom euer thou fyndist thi goddis, be he slayn bifor oure briþeren; seke thou, what euer thing of thine thou fyndist at me, and take awei. Jacob seide þese thingis, and wiste not þat Rachel stal þe idols." }
904
{ "en": "And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.", "me": "And so Laban entride into þe tabernacle of Jacob, and of Lya, and of euer eithir meyne, and foond not; and whanne Laban hadde entrid in to þe tente of Rachel," }
905
{ "en": "Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.", "me": "sche hastide, and hidde þe idols vndur þe strewyngis of þe camel, and sat aboue. And sche seide to Laban, sekynge al þe tente and fyndynge no thing," }
906
{ "en": "And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.", "me": "My lord, be not wrooth þat Y may not rise bifore þee, for it bifelde now to me bi þe custom of wymmen; so þe bisynesse of þe sekere was scorned." }
907
{ "en": "And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?", "me": "And Jacob bolnyde, and seide with strijf, For what cause of me, and for what synne of me, hast thou come so fersly aftir me," }
908
{ "en": "Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.", "me": "and hast souyt al þe portenaunce of myn hous? What hast thou founde of al þe catel of thin hows? Putte thou here bifore my briþeren and thi briþeren, and deme þei betwixe me and þee." }
909
{ "en": "These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.", "me": "Was I with þee herfore twenti yeer? Þi sheep and geet weren not bareyn, Y eet not þe rammes of thi flok," }
910
{ "en": "That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.", "me": "neþer Y schewide to þee ony thing takun of a beeste; Y yeldide al harm; what euer thing perischide bi þefte, thou axidist of me;" }
911
{ "en": "Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.", "me": "Y was angwischid in dai and nyyt with heete and frost, and sleep fledde fro myn iyen;" }
912
{ "en": "These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.", "me": "so Y seruede þee bi twenti yeer in thin hows, fourtene yeer for thi douytris, and sixe yeer for thi flockis; and thou chaungidist my mede ten sithis." }
913
{ "en": "Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.", "me": "If God of my fadir Abraham, and þe drede of Isaac hadde not helpid me, perauenture now thou haddist left me nakid; þe Lord bihelde my turmentyng and þe traueyl of myn hondis, and repreuyde þee yistirdai." }
914
{ "en": "And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne?", "me": "Laban answeride hym, Þe douytris, and thi sones, and flockis, and alle thingis whiche thou seest, ben myne, what mai Y do to my sones, and to þe sones of sones?" }
915
{ "en": "And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.", "me": "Þerfor come thou, and make we boond of pees, þat it be witnessyng bitwixe me, and þee." }
916
{ "en": "And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.", "me": "And so Jacob took a stoon, and reiside it in to a signe, and seide to hise briþeren," }
917
{ "en": "And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.", "me": "Brynge ye stoonus; whiche gadriden, and maden an heep, and eten on it." }
918
{ "en": "And Laban called it Jegar-saha-dutha: but Jacob called it Galeed.", "me": "And Laban clepide it þe heep of wittnesse, and Jacob clepide it þe heep of witnessyng; euer eithir clepide bi þe proprete of his langage." }
919
{ "en": "And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:", "me": "And Laban seide, Þis heep schal be witnesse bytwixe me and þee to day, and herfor þe name þerof was clepid Galaad, þat is, þe heep of witnesse." }
920
{ "en": "and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another.", "me": "And Laban addide, Þe Lord biholde, and deme bitwixe vs, whanne we schulen go awei fro yow;" }
921
{ "en": "If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.", "me": "if thou schalt turmente my douytris, and if thou schal brynge yn oþere wyues on hem, noon is witnesse of oure word, outakun God, whiche is present, and biholdith." }
922
{ "en": "And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.", "me": "And eft he seide to Jacob, Lo! this heep, and stoon, whiche Y reiside bitwixe me and þee, schal be witnesse;" }
923
{ "en": "This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.", "me": "soþeli this heep, and stoon be in to witnessyng, forsoþe if Y schal passe it, and go to þee, eþer thou shalt passe, and þenke yuel to me." }
924
{ "en": "The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.", "me": "God of Abraham, and God of Nachor, God of þe fadir of hem, deme bitwixe vs. Þerfor Jacob swoor by þe drede of his fadir Ysaac;" }
925
{ "en": "And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain.", "me": "and whanne slayn sacrifices weren offrid in þe hil, he clepyde his briþeren to ete breed, and whanne þei hadden ete, þei dwelliden þere." }
926
{ "en": "And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place.", "me": "Forsoþe Laban roos bi nyyt, and kisside his sones, and douytris, and blesside hem, and turnede ayen in to his place." }
927
{ "en": "And Jacob went on his way, and the angels of God met him.", "me": "Forsoþe Jacob wente forth in þe weie in which he began, and þe aungels of þe Lord metten him." }
928
{ "en": "And Jacob said when he saw them, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.", "me": "And whanne he hadde seyn hem, he seide, Þese ben þe castels of God; and he clepide þe name of þat place Manaym, þat is, castels." }
929
{ "en": "And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.", "me": "Soþeli Jacob sente bifore him also messangeris to Esau, his broþer, in to þe lond of Seir, in þe cuntrey of Edom;" }
930
{ "en": "And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:", "me": "and comaundide to hem, and seide, Þus speke ye to my lord Esau, Þi brothir Jacob seith þese thingis, Y was a pilgrym at Laban, and Y was til in to present dai;" }
931
{ "en": "and I have oxen, and asses, 'and' flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.", "me": "Y haue oxun, and assis, and scheep, and seruauntis, and hand maydis, and Y sende now a message to my lord, þat Y fynde grace in thi siyt." }
932
{ "en": "And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and moreover he cometh to meet thee, and four hundred men with him.", "me": "And þe messageris turneden ayen to Jacob, and seiden, We camen to Esau, thi broþer, and lo! he hastith in to thi comyng, with foure hundrid men." }
933
{ "en": "Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;", "me": "Jacob dredde greetli, and he was aferd, and departide þe puple þat was with hym, and he departide þe flockis, and scheep, and oxun, and camels, in to twei cumpenyes;" }
934
{ "en": "and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.", "me": "and seide, If Esau schal come to o cumpeny, and schal smyte it, þe tothir cumpeny which is residue schal be saued." }
935
{ "en": "And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah, who saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will do thee good:", "me": "And Jacob seide, A! God of my fadir Abraham, and God of my fadir Isaac, A! Lord, þat seidist to me, Turne thou ayen in to thi lond, and in to þe place of thi birþe, and Y schal do wel to þee," }
936
{ "en": "I am not worthy of the least of all the lovingkindnesses, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies.", "me": "Y am lesse than alle thi merciful doyngis, and than thi treuþe which thou hast fillid to thi seruaunt; with my staf Y passide this Jordan, and now Y go ayen with twei cumpanyes;" }
937
{ "en": "Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.", "me": "delyuere thou me fro þe hond of my brothir Esau, for Y drede him greetli, lest he come and sle þe modris with þe sones." }
938
{ "en": "And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.", "me": "Þou spakist þat thou schuldist do wel to me, and shuldist alarge my seed as þe grauel of þe see, þat mai not be noumbrid for mychilnesse." }
939
{ "en": "And he lodged there that night, and took of that which he had with him a present for Esau his brother:", "me": "And whanne Jacob hadde slept þere in þat nyyt, he departide of tho thingis whiche he hadde yiftis to Esau, his brothir," }
940
{ "en": "two hundred she-goats and twenty he-goats, two hundred ewes and twenty rams,", "me": "two hundrid geet, and twenti buckis of geet, two hundrid scheep, and twenti rammys," }
941
{ "en": "thirty milch camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty she-asses and ten foals.", "me": "camels fulle with her foolis thretti, fourti kyen, and twenti boolis, twenti sche assis, and ten foolis of hem." }
942
{ "en": "And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.", "me": "And he sente bi þe hondis of his seruauntis alle flockis bi hem silf; and he seide to hise children, Go ye bifore me, and a space be betwixe flok and flok." }
943
{ "en": "And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?", "me": "And he comaundide to þe formere, and seide, If thou schalt mete my brothir Esau, and he schal axe þee, whos man thou art, eþer whidir thou goist, eþer whos ben þese thingis whiche thou suest," }
944
{ "en": "then thou shalt say 'They are' thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.", "me": "thou schalt answere, Of thi seruaunt Jacob, he hath sent yiftis to his lord Esau, and he cometh aftir vs." }
945
{ "en": "And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;", "me": "In lijk maner, he yaf comaundementis to þe secounde, and to þe thridde, and to alle þat sueden flockis; and seide, Speke ye bi þe same wordis to Esau," }
946
{ "en": "and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.", "me": "whanne ye fynden hym, and ye schulen adde, Also Jacob hym silf thi seruaunt sueth oure weie. For Jacob seide, Y schal plese Esau with yiftis þat goon bifore, and aftirward Y schal se hym; in hap he schal be mercyful to me." }
947
{ "en": "So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.", "me": "And so þe yiftis yeden bifore hym; soþeli he dwellide in þat nyyt in þe tentis." }
948
{ "en": "And he rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven children, and passed over the ford of the Jabbok.", "me": "And whanne Jacob hadde arise auysseli, he took hise twei wyues, and so many seruauntessis with enleuen sones, and passide þe forþe of Jaboth." }
949
{ "en": "And he took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.", "me": "And whanne alle thingis þat perteyneden to hym weren led ouer, he dwellide aloone, and, lo!" }
950
{ "en": "And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.", "me": "a man wrastlide with him til to þe morwetid." }
951
{ "en": "And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was strained, as he wrestled with him.", "me": "And whanne þe man seiy þat he miyte not ouercome Jacob, he touchide þe senewe of Jacobis hipe, and it driede anoon." }
952
{ "en": "And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.", "me": "And he seide to Jacob, Leeue thou me, for þe morewtid stieth now. Jacob answeride, Y schal not leeue þee, no but thou blesse me." }
953
{ "en": "And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.", "me": "Þerfore he seide, What name is to þee? He answeride, Jacob." }
954
{ "en": "And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for thou hast striven with God and with men, and hast prevailed.", "me": "And þe man seide, Þi name schal no more be clepid Jacob, but Israel; for if thou were strong ayens God, hou miche more schalt thou haue power ayens men." }
955
{ "en": "And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.", "me": "Jacob axide him, Seie thou to me bi what name thou art clepid? He answerde, Whi axist thou my name, whiche is wondirful? And he blesside Jacob in þe same place." }
956
{ "en": "And Jacob called the name of the place Peniel: for, 'said he', I have seen God face to face, and my life is preserved.", "me": "And Jacob clepide þe name of þat place Fanuel, and seide, Y siy þe Lord face to face, and my lijf is maad saaf." }
957
{ "en": "And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.", "me": "And anoon þe sunne roos to hym, aftir þat he passide Fanuel; forsoþe he haltide in þe foot." }
958
{ "en": "Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew of the hip.", "me": "For which cause þe sones of Israel eten not til in to present day þe senewe, þat driede in þe hipe of Jacob; for þe man touchide þe senewe of Jacobs hipe, and it driede." }
959
{ "en": "And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.", "me": "Forsoþe Jacob reiside hise iyen, and seiy Esau comynge, and foure hundrid men with hym; and he departide þe sones of Lia, and of Rachel, and of boþe seruauntessis." }
960
{ "en": "And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.", "me": "And he puttide euer eiþer handmaide, and þe fre children of hem, in þe bigynnyng; soþeli he puttide Lia, and her sones, in þe secounde place; forsoþe he puttide Rachel and Joseph þe laste." }
961
{ "en": "And he himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.", "me": "And Jacob yede bifore, and worschipide lowli to erþe seuensithis, til his brothir neiyede." }
962
{ "en": "And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.", "me": "And so Esau ran ayens his brothir, and collide hym, and Esau helde his necke, and kisside, and wepte." }
963
{ "en": "And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy servant.", "me": "And whanne þe iyen weren reisid, he seiy þe wymmen, and þe litle children of hem, and seide, What wolen þese to hem silf? and wher þei pertenen to þee? Jacob answeride, Þei ben þe litle children, whiche God hath youe to me, thi seruaunt." }
964
{ "en": "Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.", "me": "And þe handmaydis and her sones neiyeden, and weren bowid." }
965
{ "en": "And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.", "me": "Also Lya neiyede with hir fre children; and whanne þei hadden worschipid in lijk maner, Joseph and Rachel þe laste worschipeden." }
966
{ "en": "And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.", "me": "And Esau seide, What ben þese cumpanyes, whiche Y mette? Jacob answerde, Þat Y schulde fynde grace bifore my lord." }
967
{ "en": "And Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine.", "me": "And he seide, My broþer, Y haue ful many thingis, thi thingis be to þee." }
968
{ "en": "And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found favor in thy sight, then receive my present at my hand; forasmuch as I have seen thy face, as one seeth the face of God, and thou wast pleased with me.", "me": "And Jacob seide, Y biseche, nyle thou so, but if Y foond grace in thin iyen, take thou a litil yifte of myn hondis; for Y seiy so thi face as I seiy þe cheer of God;" }
969
{ "en": "Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.", "me": "be thou merciful to me, and resseyue þe blessyng which Y brouyte to þee, and which blessyng God yyuynge alle thingis yaf to me. Vnnethis, while þe brothir compellide," }
970
{ "en": "And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.", "me": "he resseyuede, and seide, Go we to gidere, and Y schal be felowe of thi weie." }
971
{ "en": "And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young: and if they overdrive them one day, all the flocks will die.", "me": "And Jacob seide, My lord, thou knowist þat Y haue litle children tendre, and scheep, and kien with calue with me, and if Y schal make hem for to trauele more in goynge, alle þe flockis schulen die in o dai;" }
972
{ "en": "Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.", "me": "my lord go bifore his seruaunt, and Y schal sue litil and litil hise steppis, as I shal se þat my litle children mown, til Y come to my lord, in to Seir." }
973
{ "en": "And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.", "me": "Esau answeride, Y preie þee, þat of þe puple which is with me, nameli felowis of thi weie dwelle. Jacob seide, It is no nede; Y haue nede to this o thing oneli, þat Y fynde grace in thi siyt, my lord." }
974
{ "en": "So Esau returned that day on his way unto Seir.", "me": "And so Esau turnede ayen in þat dai in þe weie bi which he cam, in to Seir." }
975
{ "en": "And Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.", "me": "And Jacob cam in to Sochot, where whanne he hadde bildid an hows, and hadde set tentis, he clepide þe name of þat place Sochot, þat is, tabernaclis." }
976
{ "en": "And Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.", "me": "And Jacob passide in to Salem, a citee of Sichimis, whiche is in þe lond of Canaan, aftir þat he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and he dwellide besidis þe citee." }
977
{ "en": "And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.", "me": "And he bouyte for an hundrid lambren a part of þe feeld, in which he settide tabernaclis, of þe sones of Emor, fadir of Sichem." }
978
{ "en": "And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.", "me": "And whanne he hadde reisid an auter þere, he inwardly clepide on it þe strongeste God of Israel." }
979
{ "en": "And Dinah the daughter of Leah, whom she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.", "me": "Forsoþe Dyna, þe douytir of Lya, yede out to se þe wymmen of þat cuntrey." }
980
{ "en": "And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.", "me": "And whanne Sichem, þe sone of Emor Euey, þe prince of þat lond, hadde seyn hir, he louede hir, and rauyschide, and sclepte with hir, and oppresside þe virgyn bi violence." }
981
{ "en": "And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.", "me": "And his soule was boundun faste with hir, and he pleside hir sory with flateringis." }
982
{ "en": "And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.", "me": "And he yede to Emor," }
983
{ "en": "Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; and his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they came.", "me": "his fadir, and seide, Take to me this damysel a wijf. And whanne Jacob hadde herd this thing, while þe sones weren absent, and ocupied in þe fedyng of scheep, he was stille, til þei camen ayen." }
984
{ "en": "And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.", "me": "Soþeli whanne Emor, þe fadir of Sichem, was gon out, þat he schulde speke to Jacob, lo!" }
985
{ "en": "And the sons of Jacob came in from the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.", "me": "hise sones camen fro þe feeld. And whanne this thing þat bifelde was herd, þei weren wrooþe greetli; for he wrouyte a foul thing in Israel, and he hadde do a thing vnleueful in þe defoulyng of þe douyter of Jacob." }
986
{ "en": "And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife.", "me": "And so Emor spak to hem, Þe soule of my sone Sichem cleuyde to youre douytir, yeue ye hir a wijf to hym," }
987
{ "en": "And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.", "me": "and ioyne we weddyngis to gidere; yyue ye youre douytris to vs," }
988
{ "en": "And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.", "me": "and take ye oure douytris, and dwelle ye with vs; þe lond is in youre power, tile ye, make ye marchaundise, and welde ye it." }
989
{ "en": "And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.", "me": "But also Sichem seide to þe fadir and briþeren of hir, Fynde Y grace bifor you, and what euer thingis ye ordeynen Y schal yyue;" }
990
{ "en": "Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.", "me": "encreesse ye þe dower, and axe ye yiftis, Y schal yyue wilfull þat þat ye axen; oonli yyue ye this damysele a wijf to me." }
991
{ "en": "And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,", "me": "Þe sones of Jacob answeriden in gile to Sichem and his fadir, and weren feerse for þe defoulyng of maidenhod of þe sistir," }
992
{ "en": "and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.", "me": "We moun not do this þat ye axen, neþer we moun yyue oure sistir to a man vncircumcidid, which thing is vnleueful and abhomynable anentis vs." }
993
{ "en": "Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;", "me": "But in this we schulen mowe be boundun in pees, if ye wole be lijk vs, and ech of male kynde be circumcidid in you," }
994
{ "en": "then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.", "me": "thanne we schulen yyue and take togidre oure douytris and youre; and we schulen dwelle with you, and we schulen be o puple." }
995
{ "en": "But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.", "me": "Forsoþe if ye nylen be circumcidid, we schulen take oure douytir, and schulen go a wei." }
996
{ "en": "And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.", "me": "Þe profryng of hem pleside Emor and Sichem," }
997
{ "en": "And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was honored above all the house of his father.", "me": "his sone, and þe yong wexynge man dilaiede not, þat ne he fillide anoon þat þat was axid, for he louede þe damysele greetli, and he was noble in al þe hous of his fadir." }
998
{ "en": "And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,", "me": "And þei entriden in to þe yate of þe citee, and spaken to þe puple," }
999
{ "en": "These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.", "me": "Þese men ben pesible, and wolen dwelle with vs; make þei marchaundie in þe loond, and tile þei it, which is large and brood, and hath nede to tileris; we schulen take her douytris to wyues, and we schulen yyue oure douytris to hem." }
1,000
{ "en": "Only on this condition will the men consent unto us to dwell with us, to become one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.", "me": "O thing is, for which so greet good is dilaied; if we circumciden oure malis, and suen þe custom of þe folc," }