id
int64
1
59k
translation
dict
1,101
{ "en": "Come now therefore, and let us slay him, and cast him into one of the pits, and we will say, And evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.", "me": "sle we hym, and sende we into an eld sisterne, and we schulen seie, A wielde beeste ful wickid hath deuourid hym; and thanne it schal appere what hise dremes profiten to hym." }
1,102
{ "en": "And Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.", "me": "Sotheli Ruben herde this, and enforside to delyuere hym fro her hondis," }
1,103
{ "en": "And Reuben said unto them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him: that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.", "me": "and seide, Sle we not the lijf of hym, nether schede we out his blood, but caste ye hym into an eeld cisterne, which is in the wildirnesse, and kepe ye youre hondis gilteles. Forsothe he seide this, willynge to delyuere hym fro her hondis, and to yelde to his fadir." }
1,104
{ "en": "And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph of his coat, the coat of many colors that was on him;", "me": "Therfor anoon as Joseph cam to hise britheren, thei dispuyliden hym of the coote, doun to the heele, and of many colours, and senten into the eeld cisterne," }
1,105
{ "en": "and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.", "me": "that hadde no water." }
1,106
{ "en": "And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.", "me": "And thei saten to ete breed; and thei sien that Ismaelitis weigoers camen fro Galaad, and that her camels baren swete smellynge spiceries, and rosyn, and stacten, into Egipt." }
1,107
{ "en": "And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother and conceal his blood?", "me": "Therfor Judas seide to hise britheren, What schal it profite to vs, if we schulen sle oure brother, and schulen hide his blood?" }
1,108
{ "en": "Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him.", "me": "It is betere that he be seeld to Ismalitis, and oure hondis be not defoulid, for he is oure brother and fleisch. The britheren assentiden to these wordis;" }
1,109
{ "en": "And there passed by Midianites, merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they brought Joseph into Egypt.", "me": "and whanne marchauntis of Madian passiden forth, thei drowen hym out of the cisterne, and seelden hym to Ismaelitis, for thriytti platis of siluer; whiche ledden hym in to Egipt." }
1,110
{ "en": "And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.", "me": "And Ruben turnede ayen to the cisterne, and foond not the child;" }
1,111
{ "en": "And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?", "me": "and he to-rente his closis, and he yede to hise britheren, and seide, The child apperith not, and whidir schal Y go?" }
1,112
{ "en": "And they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;", "me": "Forsothe thei token his coote, and dippiden in the blood of a kide, which thei hadden slayn; and senten men that baren to the fadir," }
1,113
{ "en": "and they sent the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, This have we found: know now whether it is thy son's coat or not.", "me": "and seiden, We han founde this coote, se, whether it is the coote of thi sone, ether nai." }
1,114
{ "en": "And he knew it, and said, It is my son's coat: an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.", "me": "And whanne the fader hadde knowe it, he seide, It is the coote of my sone, a wielde beeste ful wickid hath ete hym, a beeste hath deuourid Joseph." }
1,115
{ "en": "And Jacob rent his garments, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.", "me": "And he to-rente his clothis, and he was clothid with an heire, and biweilide his sone in myche tyme." }
1,116
{ "en": "And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to Sheol to my son mourning. And his father wept for him.", "me": "Sothely whanne hise fre children weren gaderid to gidere, that thei schulden peese the sorewe of the fadir, he nolde take counfort, but seide, Y schal go doun in to helle, and schal biweile my sone. And the while Jacob contynude in wepyng," }
1,117
{ "en": "And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard.", "me": "Madianytis seelden Joseph into Egipt to Putifar, chast and onest seruaunt of Farao, maistir of the chyualrie." }
1,118
{ "en": "And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.", "me": "Yn the same tyme Judas yede doun fro his britheren, and turnede to a man of Odolla, Hiram bi name;" }
1,119
{ "en": "And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. And he took her, and went in unto her.", "me": "and he siy ther a douytir of a man of Canaan, Sue bi name. And whanne he hadde takun hir to wijf," }
1,120
{ "en": "And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.", "me": "he entride to hir, and sche conseyuede, and childide a sone, and clepide his name Her." }
1,121
{ "en": "And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.", "me": "And eft whanne a child was conseyued, sche nemyde the child borun Onam." }
1,122
{ "en": "And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.", "me": "And sche childide the thridde sone, whom sche clepide Cela, and whanne he was borun, sche ceesside to bere child more." }
1,123
{ "en": "And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar.", "me": "Forsothe Judas yaf a wijf, Thamar bi name, to his firste gendrid sone Her." }
1,124
{ "en": "And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah slew him.", "me": "And Her, the firste gendrid sone of Judas, was weiward in the siyt of the Lord, and therfor he was slayn of the Lord." }
1,125
{ "en": "And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of a husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.", "me": "Therfor Judas seide to Onam, his sone, Entre thou to the wijf of thi brothir, and be thou felouschipid to hir, that thou reise seed to thi brothir." }
1,126
{ "en": "And Onan knew that the seed would not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother.", "me": "And he wiste that sones schulden not be borun to him, and he entride to the wijf of his brother, and schedde seed in to the erthe, lest the fre children schulden be borun bi the name of the brother;" }
1,127
{ "en": "And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.", "me": "and therfor the Lord smoot hym, for he dide abhomynable thing." }
1,128
{ "en": "Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.", "me": "Wherfor Judas seide to Thamar, wijf of his sone, Be thou widewe in the hous of thi fadir, til Sela my sone wexe, for he dredde lest also he schulde die as hise britheren. And sche yede, and dwellide in the hous of hir fadir." }
1,129
{ "en": "And in process of time Shua's daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.", "me": "Forsothe whanne many yeeris weren passid, the douyter of Sue, the wijf of Juda, diede, and whanne coumfort was takun aftir morenyng, he stiede to the schereris of hise scheep, he and Iras of Odolla, that was kepere of the floc, stieden in to Thampnas." }
1,130
{ "en": "And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.", "me": "And it was teld to Thamar, that the fadir of hir hosebonde stiede to Thampnas, to schere scheep." }
1,131
{ "en": "And she put off from her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she was not given unto him to wife.", "me": "And sche dide awei the clothis of widewehod, and sche took a roket, and whanne the clothinge was chaungid, sche sat in the weilot that ledith to Tampna; for Sela hadde woxe, and sche hadde not take hym to hosebonde." }
1,132
{ "en": "When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.", "me": "And whanne Judas hadde seyn hir, he supposide hir to be an hoore, for sche hadde hilid hir face, lest sche were knowun." }
1,133
{ "en": "And he turned unto her by the way, and said, Come, I pray thee, let me come in unto thee: for he knew not that she was his daughter-in-law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?", "me": "And Judas entride to hir, and seide, Suffre me that Y ligge with thee; for he wiste not that sche was the wijf of his sone. And whanne sche answeride, What schalt thou yyue to me, that thou ligge bi me?" }
1,134
{ "en": "And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?", "me": "he seide, Y schal sende to thee a kide of the flockis. And eft whanne sche seide, Y schal suffre that that thou wolt, if thou schalt yyue to me a wed, til thou sendist that that thou bihetist." }
1,135
{ "en": "And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thy hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.", "me": "Judas seide, What wolt thou that be youun to thee for a wed? She answeride, Thi ryng, and thi bie of the arm, and the staaf which thou holdist in the hond. Therfor the womman conseyuide at o liggyng bi, and sche roos, and yede;" }
1,136
{ "en": "And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.", "me": "and whanne the clooth was put awei which sche hadde take, sche was clothid in the clothis of widewhod." }
1,137
{ "en": "And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand: but he found her not.", "me": "Forsothe Judas sente a kide bi his scheepherde of Odolla, that he schulde resseyue the wed which he hadde youe to the womman; and whanne he hadde not founde hir," }
1,138
{ "en": "Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.", "me": "he axide men of that place, Where is the womman that sat in the weie lot? And whanne alle men answeriden, An hoore was not in this place; he turnede ayen to Judas," }
1,139
{ "en": "And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no prostitute here.", "me": "and seide to hym, Y foond not hir, but also men of that place seiden to me, that an hoore sat neuere there." }
1,140
{ "en": "And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.", "me": "Judas seide, Haue sche to hir silf, certis sche may not repreue vs of a leesyng; Y sente the kyde which Y bihiyte, and thou foundist not hir." }
1,141
{ "en": "And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.", "me": "Lo! sotheli aftir thre monethis thei telden to Judas, and seiden, Thamar, wijf of thi sone, hath do fornycacioun, and hir womb semeth to wexe greet. Judas seide, Brynge ye hir forth, that sche be brent." }
1,142
{ "en": "When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.", "me": "And whanne sche was led to peyne, sche sente to the fadir of hir hosebonde, and seide, Y haue conseyued of the man, whose these thingis ben; knowe thou whose is the ryng, and bie of the arm, and staf?" }
1,143
{ "en": "And Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.", "me": "And whanne the yiftis weren knowun, he seide, Sche is more iust than Y, for Y yaf not hir to Sela, my sone; netheles Judas knewe hir no more fleischli." }
1,144
{ "en": "And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.", "me": "Sotheli whanne the childberyng neiyede, twei chyldren apperiden in the wombe, and in that birthe of children, oon brouyte forth the hond, in which the mydwijf boond a reed threed," }
1,145
{ "en": "And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.", "me": "and seide, This schal go out the formere." }
1,146
{ "en": "And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, Wherefore hast thou made a breach for thyself? Therefore his name was called Perez.", "me": "Sotheli while he withdrowe the hond, the tother yede out, and the womman seide, Whi was the skyn in which the child lay in the wombe departid for thee? And for this cause sche clepide his name Fares." }
1,147
{ "en": "And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.", "me": "Afterward his brothir yede out, in whos hond was the reed threed, whom sche clepide Zaram." }
1,148
{ "en": "And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither.", "me": "Therfor Joseph was led in to Egipt, and Putifar, chast and onest seruaunt of Farao, prince of the oost, a man of Egipt, bouyte hym of the hondis of Ismaelitis, of which he was brouyt." }
1,149
{ "en": "And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.", "me": "And the Lord was with hym, and he was a man doynge with prosperite in alle thingis. And Joseph dwellide in the hows of his lord," }
1,150
{ "en": "And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.", "me": "which knew best that the Lord was with Joseph, and that alle thingis whiche he dide, weren dressid of the Lord in the hond of hym." }
1,151
{ "en": "And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.", "me": "And Joseph foond grace bifor his lord, and mynystride to hym, of whom Joseph was maad souereyn of alle thingis, and gouernede the hows bitaken to hym, and alle thingis that weren bitakun to hym." }
1,152
{ "en": "And it came to pass from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was upon all that he had, in the house and in the field.", "me": "And the Lord blesside the hows of Egipcian for Joseph, and multipliede al his catel, as wel in howsis as in feeldis;" }
1,153
{ "en": "And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught 'that was' with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored.", "me": "nether he knew ony other thing no but breed which he eet. Forsothe Joseph was fair in face, and schapli in siyt." }
1,154
{ "en": "And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.", "me": "And so aftir many daies the ladi castide hir iyen in to Joseph, and seide, Slepe thou with me;" }
1,155
{ "en": "But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:", "me": "which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows," }
1,156
{ "en": "he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?", "me": "nether ony thing is, which is not in my power, ether which he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?" }
1,157
{ "en": "And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, 'or' to be with her.", "me": "Thei spaken siche wordis bi alle daies, and the womman was diseseful to the yong waxynge man, and he forsook auoutrie." }
1,158
{ "en": "And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.", "me": "Forsothe it bifelde in a dai, that Joseph entride in to the hows, and dide sum werk with out witnessis." }
1,159
{ "en": "And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.", "me": "And sche took the hem of his clooth, and sche seide, Slepe thou with me; and he lefte the mentil in hir hoond, and he fledde, and yede out." }
1,160
{ "en": "And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,", "me": "And whanne the womman hadde seyn the clooth in hir hondis, and that sche was dispisid," }
1,161
{ "en": "that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:", "me": "sche clepide to hir the men of hir hows, and seide to hem, Lo! my lord hath brouyt in an Ebrew man, that he schulde scorn vs; he entride to me to do leccherie with me, and whanne Y criede, and he herde my vois," }
1,162
{ "en": "and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.", "me": "he lefte the mentil which Y helde, and he fledde out." }
1,163
{ "en": "And she laid up his garment by her, until his master came home.", "me": "Therfor in to the preuyng of trouthe, sche schewide the mantil, holdun to the hosebonde turnynge ayen hoom." }
1,164
{ "en": "And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:", "me": "And she seide, The Ebrew seruaunt, whom thou brouytist, entride to me to scorne me; and whanne he siy me crye," }
1,165
{ "en": "and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.", "me": "he lefte the mentil which Y helde, and he fledde out." }
1,166
{ "en": "And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.", "me": "And whanne these thingis weren herd, the lord bileuyde ouer myche to the wordis of the wijf, and was ful wrooth;" }
1,167
{ "en": "And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.", "me": "and he bitook Joseph in to prisoun, where the bounden men of the kyng weren kept, and he was closid there." }
1,168
{ "en": "But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.", "me": "Forsothe the Lord was with Joseph, and hadde mercy on hym, and yaf grace to hym in the siyt of the prince of the prisoun," }
1,169
{ "en": "And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.", "me": "which bitook in the hond of Joseph alle prisoneris that weren holdun in kepyng, and what euer thing was doon, it was vndur Joseph, nethir the prince knewe ony thing," }
1,170
{ "en": "The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.", "me": "for alle thingis weren bitakun to Joseph; for the Lord was with hym, and dresside alle his werkis." }
1,171
{ "en": "And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.", "me": "Whanne these thingis weren doon so, it bifelde that twei geldyngis, the boteler and the baker of the kyng of Egipt, synneden to her lord." }
1,172
{ "en": "And Pharaoh was wroth against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.", "me": "And Farao was wrooth ayens hem, for the toon was souereyn to boteleris, the tother was souereyn to bakeris." }
1,173
{ "en": "And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.", "me": "And he sente hem in to the prisoun of the prince of knyytis, in which also Joseph was boundun." }
1,174
{ "en": "And the captain of the guard charged Joseph with them, and he ministered unto them: and they continued a season in ward.", "me": "And the keper of the prisoun bitook hem to Joseph, which also mynystride to hem. Sumdel of tyme passide, and thei weren hooldun in kepyng, and bothe sien a dreem in o nyyt," }
1,175
{ "en": "And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.", "me": "bi couenable expownyng to hem." }
1,176
{ "en": "And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.", "me": "And whanne Joseph hadde entrid to hem eerli, and hadde seyn hem sori," }
1,177
{ "en": "And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?", "me": "he axide hem, and seide, Whi is youre face soriere to dai than it ys wont?" }
1,178
{ "en": "And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.", "me": "Whiche answeriden, We seiyen a dreem, and noon is that expowneth to vs. And Joseph seide to hem, Whether expownyng is not of God? Telle ye to me what ye han seyn." }
1,179
{ "en": "And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;", "me": "The souereyn of boteleris telde first his dreem; Y seiy that a vyne bifore me," }
1,180
{ "en": "and in the vine were three branches: and it was as though it budded, 'and' its blossoms shot forth; 'and' the clusters thereof brought forth ripe grapes:", "me": "in which weren thre siouns, wexide litil and litil in to buriounnyngis, and that aftir flouris grapys wexiden ripe," }
1,181
{ "en": "and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.", "me": "and the cuppe of Farao was in myn hond; therfor Y took the grapis, and presside out in to the cuppe which Y helde, and Y yaf drynk to Farao." }
1,182
{ "en": "And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;", "me": "Joseph answerde, This is the expownyng of the dreem; thre siouns ben yit thre daies," }
1,183
{ "en": "within yet three days shall Pharaoh lift up thy head, and restore thee unto thine office: and thou shalt give Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.", "me": "aftir whiche Farao schal haue mynde of thi seruyce, and he schal restore thee in to the firste degree, and thou schal yyue to hym the cuppe, bi thin office, as thou were wont to do bifore." }
1,184
{ "en": "But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:", "me": "Oneli haue thou mynde on me, whanne it is wel to thee, and thou schalt do merci with me, that thou make suggestioun to Farao, that he lede me out of this prisoun;" }
1,185
{ "en": "for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.", "me": "for theefli Y am takun awei fro the lond of Ebrews, and here Y am sent innocent in to prisoun." }
1,186
{ "en": "When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, three baskets of white bread were on my head:", "me": "The maister of bakeris seiye that Joseph hadde expowned prudentli the dreem, and he seide, And Y seiy a dreem, that Y hadde thre panyeris of mele on myn heed," }
1,187
{ "en": "and in the uppermost basket there was of all manner of baked food for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.", "me": "and Y gesside that Y bar in o panyere, that was heiyere, alle metis that ben maad bi craft of bakers, and that briddis eeten therof." }
1,188
{ "en": "And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: the three baskets are three days;", "me": "Joseph answerde, This is the expownyng of the dreem; thre panyeris ben yit thre daies," }
1,189
{ "en": "within yet three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.", "me": "aftir whiche Farao schal take awei thin heed, and he schal hange thee in a cros, and briddis schulen todrawe thi fleischis." }
1,190
{ "en": "And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and the head of the chief baker among his servants.", "me": "Fro thennus the thridde dai was the dai of birthe of Farao, which made a greet feeste to hise children, and hadde mynde among metis on the maistir of boteleris, and on the prince of bakeris;" }
1,191
{ "en": "And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:", "me": "and he restoride the oon in to his place, that he schulde dresse cuppe to the kyng," }
1,192
{ "en": "but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.", "me": "and he hangide the tothir in a gebat, that the treuthe of the expownere schulde be preued." }
1,193
{ "en": "Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.", "me": "And netheles whanne prosperitees bifelden, the souereyn of boteleris foryat his expownere." }
1,194
{ "en": "And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.", "me": "Aftir twei yeer Farao seiy a dreem; he gesside that he stood on a flood," }
1,195
{ "en": "And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.", "me": "fro which seuene faire kiyn and ful fatte stieden, and weren fed in the places of mareis;" }
1,196
{ "en": "And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.", "me": "and othere seuene, foule and leene, camen out of the flood, and weren fed in thilk brenke of the watir, in grene places;" }
1,197
{ "en": "And the ill-favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favored and fat kine. So Pharaoh awoke.", "me": "and tho deuoureden thilke kien of whiche the fairnesse and comelynesse of bodies was wondurful." }
1,198
{ "en": "And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.", "me": "Farao wakide, and slepte eft, and seiy another dreem; seuen eeris of corn ful and faire camen forth in o stalke," }
1,199
{ "en": "And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.", "me": "and othere as many eeris of corn, thinne and smytun with corrupcioun of brennynge wynd," }
1,200
{ "en": "And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.", "me": "camen forth, deuourynge al the fairenesse of the firste. Farao wakide aftir reste," }