lp
stringclasses
12 values
src
stringlengths
1
1.12k
mt
stringlengths
1
983
ref
stringlengths
1
1.03k
score
float64
0
100
system
stringlengths
3
19
annotators
int64
1
1
domain
stringclasses
5 values
year
int64
2.02k
2.02k
en-de
He hasn't endeared anyone to #blacklivesmatter.
Er hat niemanden zu # blacklivesmatter beliebt gemacht.
Er hat niemanden von #blacklivesmatter überzeugt.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
He's just given transphobes another hero and more anti-trans rhetoric.
Er hat gerade Transphobes einen anderen Helden und mehr Anti-Trans-Rhetorik gegeben.
Er hat nur Transphoben einen neuen Helden und mehr Anti-Trans-Argumente gegeben.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
He's given credibility to transphobia.
Er hat der Transphobie Glaubwürdigkeit verliehen.
Er hat der Transphobie Glaubwürdigkeit verschafft.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
And considering the most vulnerable trans people are trans women of colour, he has made them a target for violence.
Und wenn man bedenkt, dass die verletzlichsten Trans-Menschen Trans-Frauen der Farbe sind, hat er sie zu einem Ziel für Gewalt gemacht.
Und wenn man bedenkt, dass die verwundbarsten Trans-Menschen schwarze Trans-Frauen sind, hat er sie zur Zielscheibe von Gewalt gemacht.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
He left his show because he realized that white people were laughing AT him, not WITH him.
Er verließ seine Show, weil er erkannte, dass weiße Leute ÜBER ihn lachten, nicht MIT ihm.
Er hat seine Show aufgegeben, weil er merkte, dass weiße Personen ÜBER ihn lachten, nicht MIT ihm.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
How he didn't realize he's done the exact same thing to trans people is very sad.
Wie er nicht wusste, dass er Trans-Menschen genau dasselbe angetan hat, ist sehr traurig.
Dass er nicht merkte, dass er genau dasselbe mit Trans-Menschen tat, ist sehr traurig.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
To update your payment information please follow these steps:
So aktualisieren Sie Ihre Zahlungsinformationen:
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Ihre Zahlungsinformationen zu aktualisieren:
94
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Log in to your #PRS_ORG# account.
Loggen Sie sich in Ihr #PRS_ORG# -Konto ein.
Melden Sie sich bei Ihrem #PRS_ORG#-Konto an.
97
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings”
Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“
Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus
94
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Select the “Payment Information” tab.
Wählen Sie die Registerkarte „Zahlungsinformationen“.
Wählen Sie die Registerkarte „Zahlungsinformationen“ aus.
96
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Under “Payment Information”, select the type of credit card and enter your card number, security code (CVV), name on the card, and expiration date.
Wählen Sie unter „Zahlungsinformationen“ den Kreditkartentyp aus und geben Sie Ihre Kartennummer, den Sicherheitscode (CVV), den Namen auf der Karte und das Ablaufdatum ein.
Wählen Sie unter „Zahlungsinformationen“ den Kreditkartentyp aus und geben Sie Ihre Kartennummer, den Sicherheitscode (CVV), den Namen auf der Karte und das Ablaufdatum ein.
97
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Click "Save”
Klicken Sie auf „Speichern“
Klicken Sie auf „Speichern“
95
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
did yo utried this steps?
Hast du diese Schritte gemacht?
Haben Sie es mit diesen Schritten versucht?
60
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Go to your Home screen.
Gehen Sie zu Ihrem Home-Bildschirm.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
91
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap the
Tippen Sie auf
Tippen Sie auf das
93
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
More icon at the bottom of the screen.
Mehr Symbol am unteren Rand des Bildschirms.
Symbol „Mehr“ unten im Bildschirm.
94
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
94
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Accounts.
Tippen Sie auf Konten.
Tippen Sie auf „Konten“.
98
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Under #PRS_ORG#, tap Sign out.
Tippen Sie unter #PRS_ORG# auf Abmelden.
Tippen Sie unter „#PRS_ORG#“ auf „Abmelden“.
92
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
A confirmation screen will appear.
Ein Bestätigungsbildschirm erscheint.
Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
95
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Sign out.
Tippen Sie auf Abmelden.
Tippen Sie auf „Abmelden“.
95
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
After you sign out, follow the onscreen instructions to set up your eReader.
Nachdem Sie sich abgemeldet haben, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihren eReader einzurichten.
Nachdem Sie sich abgemeldet haben, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Lesegerät einzurichten.
90.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
then update the dictinary
Aktualisieren Sie dann das Diktat
Aktualisieren Sie dann das Wörterbuch
93
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Bag made in a pet and smoke free environment
Tasche, die in einer haustier- und rauchfreien Umgebung hergestellt wird
In einer haustier- und rauchfreien Umgebung gefertigte Tasche
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Naturally tanned with Sunflower oil only, no use of dye or chemicals
Natürlich nur mit Sonnenblumenöl gegerbt, keine Verwendung von Farbstoff oder Chemikalien
Auf natürliche Weise nur unter Verwendung von Sonnenblumenöl und ohne Färbemittel oder Chemikalien gegerbt
96
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
UNIQUE CHARACTERISTICS OF HANDMADE LEATHER BAGS-
EINZIGARTIGE EIGENSCHAFTEN VON HANDGEFERTIGTEN LEDERTASCHEN-
EINZIGARTIGE MERKMALE HANDGEFERTIGTER LEDERTASCHEN-
99.5
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Bag is made of Genuine Real Goat Leather (Full Grain) processed and tanned naturally with sunflower oil only.
Die Tasche besteht aus echtem echtem Ziegenleder (Full Grain), das nur mit Sonnenblumenöl verarbeitet und natürlich gegerbt wird.
Die Tasche ist aus echtem Ziegenleder (Vollleder) gefertigt, auf natürliche Weise verarbeitet und nur mit Sonnenblumenöl gegerbt.
98
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Each vintage leather bag is a totally natural and handmade product therefore the colors and the finish can vary from one piece to the other.
Jede Vintage Ledertasche ist ein völlig natürliches und handgefertigtes Produkt, daher können die Farben und das Finish von einem Stück zum anderen variieren.
Jede Vintage-Ledertasche ist ein völlig natürliches, handgefertigtes Produkt, daher können die Farben und die Ausführung bei jedem Stück unterschiedlich sein.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Each bag has a unique antique leather / lightly distressed vintage leather look.
Jede Tasche hat einen einzigartigen antiken Leder/leicht distressed Vintage-Leder-Look.
Jede Tasche sieht individuell verschieden nach altem Leder / leicht abgenutztem Vintage-Leder aus.
98
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Parts from several hides may be used to make a single leather bag.
Teile aus mehreren Häuten können verwendet werden, um eine einzelne Ledertasche herzustellen.
Für eine Ledertasche können Teile mehrerer Tierhäute verwendet werden.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
So there may be some variation in color and the textures to the different parts of a bag, which will create a wonderfully unique effect.
So kann es einige Variationen in der Farbe und den Texturen zu den verschiedenen Teilen einer Tasche geben, die einen wunderbar einzigartigen Effekt erzeugen.
Daher können die einzelnen Teile einer Tasche Variationen in Farbe und Textur aufweisen, was zu einem wunderbar einzigartigen Effekt führt.
99
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Because of different craftsman and there may be small differences in the style, construction of the bags is shown on the website.
Wegen verschiedener Handwerker und es kann kleine Unterschiede im Stil geben, wird die Konstruktion der Taschen auf der Website gezeigt.
Da verschiedene Kunsthandwerker daran mitwirken, können Stil und Aufbau der auf der Website gezeigten Taschen voneinander abweichen.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
The lining may be a lighter or darker colour to the one shown in the images.
Das Futter kann eine hellere oder dunklere Farbe als die in den Bildern gezeigte haben.
Das Futter kann eine hellere oder dunklere Farbe als auf den Bildern gezeigt haben.
99
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Please write to us to know the current stock color.
Bitte schreiben Sie uns, um die aktuelle Bestandsfarbe zu kennen.
Schreiben Sie uns, um sich über die Farbe des aktuellen Lagerbestands zu informieren.
86.666667
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Genuine leather might have very small cut / scars / mark on it.
Echtes Leder könnte sehr kleine Schnitte/Narben/Markierungen haben.
Echtes Leder kann sehr kleine Schnitte/Kratzer/Markierungen aufweisen.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
This does not mean it is damaged.
Dies bedeutet nicht, dass es beschädigt ist.
Das bedeutet nicht, dass es beschädigt ist.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
There may also be visible creases in the leather.
Es kann auch sichtbare Falten im Leder geben.
Das Leder kann auch sichtbare Falten haben.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
These features show the genuine origin of our leather satchels and messengers bags, they form part of the bag and do not affect its durability.
Diese Eigenschaften zeigen die echte Herkunft unserer Ledertaschen und Messengers Taschen, sie sind Teil der Tasche und beeinträchtigen nicht die Haltbarkeit.
Diese Merkmale sind Zeichen der Echtheit unserer Ranzen und Kuriertaschen aus Leder, sie gehören zur Tasche und beeinträchtigen deren Haltbarkeit nicht.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Pure leather may smell a little when it is fresh but the smell will go away with use.
Reines Leder kann ein wenig riechen, wenn es frisch ist, aber der Geruch wird mit der Verwendung verschwinden.
Echtes Leder kann leicht riechen, wenn es frisch ist, aber der Geruch vergeht, wenn die Tasche in Gebrauch ist.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Please keep it in sunlight and fresh air for a few days.
Bitte halten Sie es bei Sonnenlicht und frischer Luft für ein paar Tage.
Stellen Sie sie für einige Tage in die Sonne und an die frische Luft.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
There may be local customs / VAT charges which are unknown to us and beyond our control.
Es kann lokale Zoll-/Mehrwertsteuergebühren geben, die uns unbekannt sind und außerhalb unserer Kontrolle liegen.
Es können örtliche Zollgebühren bzw. Umsatzsteuern anfallen, die uns unbekannt sind und auf die wir keinen Einfluss haben.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
Buyers are responsible for CUSTOMS at destination.
Käufer sind für ZOLL am Bestimmungsort verantwortlich.
Käufer sind für ZÖLLE am Zielort verantwortlich.
100
PROMT
1
ecommerce
2,022
en-de
I can see the details match.
Ich sehe, dass die Details übereinstimmen.
Ich sehe, dass die Details übereinstimmen.
84
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
I am sorry but it seems your original order was accidentally spilled, that is why my colleague had to make a new order.
Es tut mir leid, aber es scheint, dass Ihre ursprüngliche Bestellung versehentlich verschüttet wurde, deshalb musste mein Kollege eine neue Bestellung aufgeben.
Leider scheint Ihre ursprüngliche Bestellung versehentlich verschüttet worden zu sein, deshalb musste mein Kollege eine neue Bestellung aufgeben.
84
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
The new order is order #NUMBER# and it will be there in just 20 minutes.
Die neue Bestellung ist die Bestellung #NUMBER# und sie wird in nur 20 Minuten da sein.
Die neue Bestellung ist #NUMBER#, und sie wird in knapp 20 Minuten da sein.
85
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
The rider is picking it up and will delivery asap.
Der Fahrer nimmt es auf und wird so schnell wie möglich liefern.
Der Fahrer holt sie ab und wird sie so schnell wie möglich liefern.
78
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
French fishermen threaten to disrupt British imports in post-Brexit fishing row
Französische Fischer drohen, britische Importe in der Fischereireihe nach dem Brexit zu stören
Französische Fischer drohen mit einer Unterbrechung britischer Importe im Fischereistreit nach dem Brexit
63
PROMT
1
news
2,022
en-de
French fishermen have threatened to disrupt British imports in an attempt to press London for more licenses as tensions escalate between France and the UK over post-Brexit fishing rights.
Französische Fischer haben gedroht, britische Importe zu stören, um London zu mehr Lizenzen zu drängen, da die Spannungen zwischen Frankreich und Großbritannien über die Fischereirechte nach dem Brexit eskalieren.
Französische Fischer haben gedroht, britische Importe zu unterbrechen, um auf London Druck zu machen und mehr Lizenzen zu erhalten, während die Spannung zwischen Frankreich und dem Vereinigten Königreich aufgrund der Fischereirechte nach dem Brexit zunimmt.
86.5
PROMT
1
news
2,022
en-de
The threat was made on Saturday a few hours after Britain agreed to issue another 23 licenses to French fishermen to alleviate tensions between the two neighbors who have been at loggerheads over the fishing row for the past six months.
Die Drohung wurde am Samstag wenige Stunden nach der Zustimmung Großbritanniens zur Ausstellung weiterer 23 Lizenzen an französische Fischer ausgesprochen, um die Spannungen zwischen den beiden Nachbarn zu lindern, die sich in den letzten sechs Monaten über die Fischerreihe im Streit befunden haben.
Di Drohung wurde am Samstag gestellt, wenige Stunden, nachdem Großbritannien zugestimmt hatte, französischen Fischern weitere 23 Lizenzen auszustellen, um die Spannungen zwischen den beiden Nachbarländern zu verringern, die in den letzten sechs Monaten über die Fischereirechte im Streit gelegen haben.
64.5
PROMT
1
news
2,022
en-de
France is seeking 81 more approvals to reach 104 licenses needed for its boats to operate in British and Channel Island waters under the Brexit agreement signed last year.
Frankreich strebt 81 weitere Genehmigungen an, um 104 Lizenzen zu erreichen, die für den Betrieb seiner Boote in britischen und Kanalinselgewässern im Rahmen des im vergangenen Jahr unterzeichneten Brexit-Abkommens erforderlich sind.
Frankreich möchte 81 weitere Genehmigungen, um die 104 benötigten Lizenzen zu erhalten, damit ihre Boote im Rahmen der letztes Jahr unterzeichneten Brexit-Vereinbarung in britischen und Kanalinsel-Gewässern fischen dürfen.
85
PROMT
1
news
2,022
en-de
The European Union had specified a December 10 deadline for London to grant licenses to French fishing boats under Brexit, with Paris threatening European legal action in case of no breakthrough.
Die Europäische Union hatte für London eine Frist bis zum 10. Dezember festgelegt, um Lizenzen für französische Fischerboote im Rahmen des Brexit zu erteilen, wobei Paris im Falle eines Nicht-Durchbruchs mit europäischen rechtlichen Schritten droht.
Die Europäische Union hat London eine Frist bis zum 10. Dezember gestellt, um den französischen Fischerbooten die im Rahmen des Brexit vereinbarten Lizenzen zu gewähren, und Paris droht mit rechtlichen Schritten in Europa, wenn kein Durchbruch erzielt wird.
83.5
PROMT
1
news
2,022
en-de
Underlining that France is entitled to around 80 more UK licenses, a group representing fishermen in the key port of Boulogne-sur-Mer and others along the northern coast threatened late on Saturday to launch protests.
Frankreich hat Anspruch auf rund 80 weitere britische Lizenzen, und eine Gruppe, die Fischer im Schlüsselhafen Boulogne-sur-Mer und andere an der Nordküste vertritt, drohte am späten Samstag mit Protesten.
Unter dem Hinweis, dass Frankreich zu rund 80 weiteren UK-Lizenzen berechtigt ist, drohte eine Gruppe von Vertretern der Fischer in dem wichtigen Hafen von Boulogne-sur-Mer und anderen Häfen der Nordküste spät am Sonntagabend mit Protesten.
80
PROMT
1
news
2,022
en-de
"Protests should be expected ... protests that will target British imports," the local CRPMEM fishing industry group for the Hauts-de-France region said in a statement.
"Proteste sind zu erwarten... Proteste, die auf britische Importe abzielen ", sagte die lokale CRPMEM-Fischereiindustriegruppe für die Region Hauts-de-France in einer Erklärung.
„Es muss mit Protesten gerechnet werden ... Protesten, die auf britische Importe abzielen“, sagte die Fischereiindustrie-Gruppe CRPMEM für die Region Hauts-de-France in einer Erklärung.
93.5
PROMT
1
news
2,022
en-de
The group said its members were "exasperated" by the news of only 23 new licenses and felt "betrayed" by the European Commission, which could launch legal action against Britain over the issue.
Die Gruppe sagte, ihre Mitglieder seien „verärgert“ über die Nachricht von nur 23 neuen Lizenzen und fühlten sich von der Europäischen Kommission „verraten“, die in dieser Angelegenheit rechtliche Schritte gegen Großbritannien einleiten könnte.
Die Gruppe gab an, dass ihre Mitglieder über die Nachricht „verärgert“ seien, dass nur 23 neue Lizenzen ausgegeben wurden, und sie sich von der Europäischen Kommission „verraten“ fühlten, die gegenüber Großbritannien rechtliche Schritte in der Angelegenheit einleiten könnte.
94.5
PROMT
1
news
2,022
en-de
The CRPMEM said the protests would be "in line with blockades of ports in Brittany, Normandy and the north of France which took place on November 26."
Die CRPMEM sagte, die Proteste würden „im Einklang mit den Blockaden von Häfen in der Bretagne, der Normandie und im Norden Frankreichs stehen, die am 26. November stattfanden“.
Die CRPMEM sagte, die Proteste werden „sich an den Blockaden der Häfen in der Bretagne, Normandie und im Norden von Frankreich orientieren, die am 26. November stattfanden.“
95
PROMT
1
news
2,022
en-de
On that day, French fishing boats briefly blocked ferries and other boats in the ports of Calais, Saint-Malo and Ouistreham, while vehicles were also sent to disrupt traffic seeking to use the Channel Tunnel rail link.
An diesem Tag blockierten französische Fischerboote kurzzeitig Fähren und andere Boote in den Häfen von Calais, Saint-Malo und Ouistreham, während Fahrzeuge auch geschickt wurden, um den Verkehr zu stören, um die Bahnverbindung zum Kanaltunnel zu nutzen.
An diesem Tag blockierten französische Fischerboote kurzzeitig Fähren und andere Boote in den Häfen von Calais, Saint-Malo und Ouistreham und sandten Fahrzeuge, um den Verkehr zur Bahnverbindung des Kanaltunnels zu unterbrechen.
54.5
PROMT
1
news
2,022
en-de
Several rounds of talks between the two sides have since been held but a durable solution has yet to be worked out.
Seitdem wurden mehrere Gesprächsrunden zwischen den beiden Seiten abgehalten, aber eine dauerhafte Lösung muss noch ausgearbeitet werden.
Seitdem wurden mehrere Gesprächsrunden zwischen den beiden Seiten abgehalten, aber es wurde noch keine dauerhafte Lösung erarbeitet.
85
PROMT
1
news
2,022
en-de
You are reading the ebooks on the #PRS_ORG# ereader, right?
Du liest die E-Books auf dem #PRS_ORG# ereader, richtig?
Sie lesen die eBooks auf dem #PRS_ORG#-Lesegerät, stimmt das?
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
On the same ereader please click repair account
Auf dem gleichen Ereader klicken Sie bitte Reparatur-Konto
Klicken Sie auf dem gleichen Lesegerät bitte auf „Konto reparieren“
99.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Go to your Home screen.
Gehen Sie zu Ihrem Home-Bildschirm.
Gehen Sie zum Startbildschirm.
99.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap the Menu icon at the top of the screen.
Tippen Sie oben auf dem Bildschirm auf das Menü-Symbol.
Tippen Sie oben im Bildschirm auf das Menüsymbol.
99.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Settings.
Tippen Sie auf Einstellungen.
Tippen Sie auf „Einstellungen“.
99.333333
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Device information.
Tippen Sie auf Geräteinformationen.
Tippen Sie auf „Geräteinformationen“.
99.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Beside Repair your #PRS_ORG# account, tap Repair.
Tippe neben deinem #PRS_ORG# -Konto Reparieren auf Reparieren.
Tippen Sie neben „#PRS_ORG#-Konto reparieren“ auf „Reparieren“.
99.5
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Tap Repair now.
Tippe jetzt auf „Reparieren“.
Tippen Sie auf „Jetzt reparieren“.
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
There was nothing Von so long delivery time on your website
Es gab nichts Von so lange Lieferzeit auf Ihrer Website
Es stand nichts von einer so langen Lieferzeit auf Ihrer Website
93
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Upon ordering it is to the lead time quoted.
Bei Bestellung ist es zur angegebenen Vorlaufzeit.
Bei Bestellung gilt die angegebene Lieferzeit.
95
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
The lead times are as advertised on the website.
Die Vorlaufzeiten sind wie auf der Website beworben.
Die Lieferzeiten sind die auf der Website angegebenen.
99
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
As we do not carry stock then all items are made to order, shipped on to us here at #URL# and then sent onto yourselves.
Da wir keinen Lagerbestand führen, werden alle Artikel auf Bestellung angefertigt, an uns hier unter #URL# versandt und dann auf euch selbst geschickt.
Da wir keinen Lagerbestand haben, werden alle Artikel auf Bestellung angefertigt, an uns hier in #URL# gesendet und dann an Sie geliefert.
98
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
I haven’t seen any comments from Australians yet, so I might as well say a few words.
Ich habe noch keine Kommentare von Australiern gesehen, also könnte ich genauso gut ein paar Worte sagen.
Ich habe noch nicht viele Kommentare von Australiern gesehen, also kann ich auch ein paar Worte sagen.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
It’s difficult to find equipment that’s unique or out of the mainstream.
Es ist schwierig, Geräte zu finden, die einzigartig oder außerhalb des Mainstreams sind.
Es ist schwierig, Material zu finden, das einzigartig ist oder sich von der Masse abhebt.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Most boards are mass market boards such as sector 9s or Loaded Tan Tien’s … I have both and I’m not hating.
Die meisten Boards sind Massenmarktboards wie Sector 9s oder Loaded Tan Tiens... Ich habe beides und ich hasse es nicht.
Die meisten Boards sind Massenfertigung, wie 9s oder Loaded Tan Tien... ich habe beide, und sie sind gar nicht so schlecht.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
If I want something out of the ordinary, however, I buy direct from the manufacturer or through Muir.
Wenn ich aber etwas Außergewöhnliches will, kaufe ich direkt beim Hersteller oder über Muir.
Aber wenn ich etwas ganz Besonderes möchte, kaufe ich direkt beim Hersteller oder über Muir.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Shipping is always a problem and it’s always expensive.
Der Versand ist immer ein Problem und es ist immer teuer.
Der Versand ist immer ein Problem, und er ist immer teuer.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
I really wanted the Tortuga but when it was all priced up, it was over AU$500 (incl. shipping and exchange rate).
Ich wollte den Tortuga wirklich, aber als alles hochpreist war, war es über AU $500 (inkl. Versand und Wechselkurs).
Ich wollte das Tortuga wirklich haben, aber als ich den ganzen Preis zusammenrechnete, waren es über AU$500 (inklusive Versand und Wechselkurs).
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Shipping alone was approx. US$100.
Allein der Versand betrug ca. 100 US $.
Allein der Versand kostete ca. US$100.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
I understand this isn't something you have control over … I only wanted to illustrate the considerations and trade-offs made from this side of the world.
Ich verstehe, dass das nicht etwas ist, über das Sie die Kontrolle haben... Ich wollte nur die Überlegungen und Kompromisse veranschaulichen, die von dieser Seite der Welt aus gemacht wurden.
Ich verstehe, dass Sie darüber keine Kontrolle haben... ich wollte nur die Überlegungen und Abwägungen von dieser Seite der Welt klar machen.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Finally, love your boards!
Schließlich lieben Sie Ihre Boards!
Zum Schluss, ich liebe Ihre Boards!
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Much respect.
Viel Respekt.
Mit Respekt.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
Yes that means when I work out I really don’t care how many calories it burns, and I don’t change my numbers or macros because of how much I burned.
Ja, das bedeutet, wenn ich trainiere, ist es mir wirklich egal, wie viele Kalorien es verbrennt, und ich ändere meine Zahlen oder Makros nicht, weil ich verbrannt habe.
Ja, das heißt, wenn ich trainiere, ist es mir wirklich egal, wie viele Kalorien ich verbrenne, und ich ändere meine Zahlen oder Makros nicht aufgrund dessen, wie viel ich verbrannt habe.
70
PROMT
1
social
2,022
en-de
I (try) to stick to the 1200-1300.
Ich (versuche) mich an die 1200-1300 zu halten.
Ich bleibe bei den 1200-1300 (oder versuche es).
96
PROMT
1
social
2,022
en-de
But if I’m extra hungry, yes I’ll eat something more to fuel my body and accept that weight-loss might be a day slower, or not.
Aber wenn ich extra hungrig bin, ja, ich werde etwas mehr essen, um meinen Körper zu tanken und akzeptieren, dass Gewichtsverlust einen Tag langsamer sein könnte oder nicht.
Aber wenn ich besonders hungrig bin, ja, dann esse ich mehr, um meinem Körper Energie zu geben, und ich akzeptiere, dass der Gewichtsverlust vielleicht um einen Tag langsamer sein wird, oder auch nicht.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
If you’re already doing a 500 calorie cut, an extra piece of steak or even bread after a hard workout is not going to ruin your progress at all.
Wenn Sie bereits einen 500-Kalorien-Schnitt machen, wird ein zusätzliches Stück Steak oder sogar Brot nach einem harten Training Ihren Fortschritt überhaupt nicht ruinieren.
Wenn Sie schon 500 Kalorien gestrichen haben und dann ein weiteres Stück Steak oder sogar Brot nach dem Training essen, wird das Ihren Fortschritt überhaupt nicht ruinieren.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
It might just narrow your deficit that one day.
Es könnte nur Ihr Defizit verringern, dass eines Tages.
Nur Ihr Defizit an diesem einen Tag wird ein bisschen geringer ausfallen.
96
PROMT
1
social
2,022
en-de
An extra piece of pizza or bowl of ice cream though?
Ein zusätzliches Stück Pizza oder eine Schüssel Eis?
Aber ein weiteres Stück Pizza oder ein Eis?
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
That’s a no go.
Das ist ein No Go.
Das kommt natürlich nicht in Frage.
100
PROMT
1
social
2,022
en-de
If you always need to eat more because of working out, consider not cutting so many calories in the first place.
Wenn Sie immer mehr essen müssen, weil Sie trainieren, sollten Sie in Betracht ziehen, nicht so viele Kalorien zu schneiden.
Wenn Sie nach dem Training jedes Mal mehr essen müssen, sollten Sie versuchen, nicht gleich so viele Kalorien auf einmal zu reduzieren.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
Maybe start with 300 deficit.
Vielleicht mit 300 Defizit beginnen.
Fangen Sie vielleicht mit einem Defizit von 300 an.
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
Hope this helps!
Hoffentlich hilft das!
Ich hoffe, das hilft!
99
PROMT
1
social
2,022
en-de
Connect your eReader to a power source by doing one of the following:
Verbinden Sie Ihren eReader mit einer Stromquelle, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
Verbinden Sie Ihr Lesegerät mit einer Steckdose, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
- Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader.
- Schalten Sie Ihren Computer ein und schließen Sie zuerst das mitgelieferte USB-Netzkabel an Ihren Computer und dann Ihren eReader an.
- Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel zuerst an den Computer und dann an das Lesegerät an.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
- Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.
- Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann Ihren eReader an das Wandladegerät an.
- Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann das Lesegerät an das Ladegerät an.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.
Halten Sie den Betriebsschalter gedrückt, bis die Betriebsanzeige in der oberen rechten Ecke Ihres eReader erlischt.
Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis sich das Licht für die Stromversorgung oben rechts am Lesegerät ausschaltet.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.
Sie sehen einen Bildschirm „Ausgeschaltet“, wenn Ihr eReader ausgeschaltet ist.
Es wird ein Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt, wenn Ihr Lesegerät ausgeschaltet ist.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Release the power button.
Lassen Sie den Betriebsschalter los.
Lassen Sie die Power-Taste los.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.
Halten Sie den Betriebsschalter Ihres eReader 30 Sekunden lang gedrückt.
Drücken und halten Sie die Power-Taste an Ihrem Lesegerät für 30 Sekunden.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Wait for the Restore screen to appear.
Warten Sie, bis der Wiederherstellungsbildschirm angezeigt wird.
Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Release the power button.
Lassen Sie den Betriebsschalter los.
Lassen Sie die Power-Taste los.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
Your eReader screen will turn black and begin the restoring process.
Ihr eReader-Bildschirm wird schwarz und beginnt mit dem Wiederherstellungsprozess.
Ihr Lesegerätbildschirm wird schwarz, und der Wiederherstellungsvorgang beginnt.
100
PROMT
1
conversation
2,022
en-de
High-quality photo lab look in a glossy finish,
Hochwertiger Fotolabor-Look in glänzendem Finish,
Hochwertiges Fotolabor-Aussehen in Glanzausführung,
83.5
PROMT
1
ecommerce
2,022