translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "tiens, quelle drôle de coïncidence ! gabriel a les mêmes empreintes digitales que moi.", "nnd": "hulikirira, nikinduki, twamasangana. gabriel anaghwite ebiminyikalo bighuma naye." }
0
{ "fr": "on s'est débrouillé pour le récupérer sans qu'elle le sache.", "nnd": "mothukayiwathikay'erimwimyayoko isinyashi." }
1
{ "fr": "lord carnarvon finança les fouilles de la tombe de toutânkhamon.", "nnd": "lord carnarvon mwathek'esyosende vusana momukweso omweyisinda ya toutankhamon." }
2
{ "fr": "passe-moi le flingue !", "nnd": "ghumbe mbundu yaghe!" }
3
{ "fr": "je te remercie pour ta politesse.", "nnd": "namakusima okwiyikehya ryaghu." }
4
{ "fr": "ce n'est pas honnête de juger quelqu’un uniquement sur son apparence physique.", "nnd": "sikyowene eritswera omundu yokokithuthu kiwe." }
5
{ "fr": "marie jure avoir vu le diable en personne.", "nnd": "marie akabugha athi mwaka lol'oko sitani." }
6
{ "fr": "la température extérieure était de quinze degrés en dessous de zéro, mais la climatisation fonctionnait parfaitement.", "nnd": "ekipimo kyekihuhanya eyihya mukyavere ekye omotondi erikumi ne vitanu aliwe evyoshi ivinuwene." }
7
{ "fr": "continue à avancer !", "nnd": "mulolaye emuliro mukavasula !" }
8
{ "fr": "enzo et marie se sont rencontrés à la fête du nouvel an.", "nnd": "enzo na maria mobaka sungana okokimbuth'ekyo mwaka muhya." }
9
{ "fr": "j'ai toujours voulu le tenter.", "nnd": "nialwe nisondire inathelevya." }
10
{ "fr": "même si les idées de cet homme sont bonnes, parce qu'il ne peut les exprimer correctement, il n'a pas l'ombre d'une chance qu'elles soient acceptées.", "nnd": "mwali amalengekania oghomulume oyu uwene, nikusangwa shangavughagho ndekendeke, shali mumwirimya okobahati anganaliwa." }
11
{ "fr": "la semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille.", "nnd": "okoyenga yalaba, mwabuth'omumbeso oyughambire." }
12
{ "fr": "j'avais l'habitude de jouer avec un couple de garçons.", "nnd": "navyangwithemivere eyeritsanga navalunga valwana." }
13
{ "fr": "lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.", "nnd": "omughulu omukali akasighala ndambi nyingi inia nikere kienekiro kighuma akandi sya tsuka eri lhengekania; na sihali nomundu nomuyima oyu kandisya ibuka kio athia." }
14
{ "fr": "le samedi est son jour de liberté.", "nnd": "e poso nikiro kiwe kyobwiranda." }
15
{ "fr": "a présent, j'en sais plus sur arthur que ce que j'aurais réellement voulu savoir.", "nnd": "hathya sinyasi kindu oko arthur kulhenga evyonyilwe nganzire inaminya." }
16
{ "fr": "le jazz reprend les mêmes notes qu'utilisait bach.", "nnd": "e jazz yabiritsuke bighumerera na bach." }
17
{ "fr": "en disant la vérité sur les crimes graves que subissent les palestiniens, je ne suis pas aussi lâche que ceux qui les commettent et ceux qui les cautionnent.", "nnd": "erisovola ekwenene yokovithumbathumba eviovwithi ovukakolawa okovandu ave palestine, sindimuva ngavakavughakuvo." }
18
{ "fr": "mon cousin a une large collection de figurines.", "nnd": "mughala wethu anawithe okokimano kye historia ekye figurines." }
19
{ "fr": "je l'ai vue à la fête.", "nnd": "mongamulolako omo kisendebele." }
20
{ "fr": "je promets que je prendrai bien soin de votre chien.", "nnd": "namalayana oko suluvirira endeghetheghe yahu." }
21
{ "fr": "il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays.", "nnd": "ki lhengerire oko bikalani eriheka esyombundu omobihuho binji." }
22
{ "fr": "l'amour est comme la rougeole, plus on l'attrape tard, plus le mal est sérieux.", "nnd": "olwanzo kulune ngovuserwe, ovukakwivawa ndangaliri, nakandi amaghalinovuvi vikalire." }
23
{ "fr": "j'adorerais être en mesure de trouver davantage de temps que je pourrais consacrer à me détendre.", "nnd": "ngandiramia erisunga akathambi kanene nangayiherera omwithasyayikacha." }
24
{ "fr": "j'espère vivement que l'intervention chirurgicale ne sera pas trop désagréable et que tu vas récupérer rapidement.", "nnd": "ngalhengekanaya obuparasyo sibwendilabukirania nakandi ngoko ukendilu ighuwana luba." }
25
{ "fr": "elle a enseigné le français en italie avant de s'installer à paris.", "nnd": "mwaghalhima ekifaranza ke italhia embere aye e paris." }
26
{ "fr": "les cours vont reprendre au lycée agricole.", "nnd": "akalasi kakendi tsuka okokiyiro ekio bulimi ." }
27
{ "fr": "le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là.", "nnd": "oluvanza ryerivya elwa yitimbatimbirye omukurakurana." }
28
{ "fr": "lis la liste que nous t'avons envoyée et donne-nous la confirmation que toutes les phrases sonnent bien.", "nnd": "soma ekipapura ekio thulia ku thumira, nerio uthu bwire nge milondo yosi inuwene." }
29
{ "fr": "je les tuerai toutes.", "nnd": "ngandisya bitha abosi." }
30
{ "fr": "chérie, offre du café aux invités.", "nnd": "mwenzi waghe uha abasaiba bakawa." }
31
{ "fr": "jean et pierre sont fous, ils regardent la télé toute la journée.", "nnd": "jean na pierre nibashire, bakalhebaya ebisesani omo rithunziryosi." }
32
{ "fr": "et quand le premier musulman américain a été récemment élu au congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - thomas jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.", "nnd": "nakandi omughulu omusilamu mumbere muamerika aliasombolawa omondeko, mwakalapira embereshavandi ngoko akandilevia kutsivu omughambo omwikolesha embimbano eyitsumulirwe eyomughuma oghokovuthatha avatsukisaya thomas jefferson-eyaviakatheya omwachithavu chikuwiwe." }
33
{ "fr": "vous n'êtes pas censée être là-dedans.", "nnd": "simuhangirwe erivyemwisi." }
34
{ "fr": "he ! allez, vite ! il est déjà tard !", "nnd": "he ! ghenda luva ! bwamabira !" }
35
{ "fr": "quand le beurre est allé dans le cou du chien il est trop tard.", "nnd": "omughulu omulhemba alhyo movikya vyembwa yikavya inindangalhiri." }
36
{ "fr": "j'ai ouvert la caisse. elle était vide.", "nnd": "mongakingula ekésê. simulwekindu." }
37
{ "fr": "algerian power is corrupt and criminal against the kabyle.", "nnd": "obuthabalhi obwe algeria bulhi nekithulhiro nakandi bulhi nobuyighu oko kabyle." }
38
{ "fr": "il était bourré.", "nnd": "syabaasi kindu." }
39
{ "fr": "la chirurgie laser peut corriger certains problèmes de la vision.", "nnd": "omuthahwa muthuli angana ghombola emisango mighuma mighuma eye mbere." }
40
{ "fr": "tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.", "nnd": "kumbe iwayikehya, nerindyatsira okobyala neryo iwalapa kwindi malaika." }
41
{ "fr": "ben il est marrant, lui ! il avait qu’à être là à l’heure, s’il voulait qu’on l’emmène.", "nnd": "ughessa, atsandenie iye ! angasire oko ndambi, amabya inyalwe anzire ibamuheka." }
42
{ "fr": "emma grignote volontiers des fraises.", "nnd": "emma akapolapalaya ebighuma ebikaghulawamo 'fraises'." }
43
{ "fr": "l'organisation n'est associée à aucun parti politique.", "nnd": "ekithongolhe sikilukakene nebyekipolithike." }
44
{ "fr": "j'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé.", "nnd": "ngalhinda vambwire evirya lava." }
45
{ "fr": "il était alors à cet âge tendre où l’homme voit dans chaque homme un ami sincère et s’amourache de presque toutes les femmes, où il est prêt à offrir à chacune d’elles sa main et son cœur.", "nnd": "abya nemiaka yerilangira omulume ngo mulume ni murafiki wiwe, oyukanza abakali bosi, noyowanga twa okuboko kwiwe nomuthima wiwe." }
46
{ "fr": "si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.", "nnd": "mwamavia imuli vavuthi, simuyileke eriunamira omwanzira eyovawithe amalengegakania okuvana venyu." }
47
{ "fr": "mémoriser les cartes dans un paquet en ordre constitue certainement une tâche difficile, mais c'est quand même faisable.", "nnd": "erihamba omo muthwe ebiosi omo buthunganene ni kassi eyi kalire, alicho kiangana thokekana." }
48
{ "fr": "l'équipe s'entraîna dur, car le championnat national était en danger.", "nnd": "ekipya mokyayithekaghekania kutsibu, busana anasatho wakaghulhughulu alhihabi." }
49
{ "fr": "je ne sais pas à qui en revient la faute.", "nnd": "siniasi nga nyindi yothukendi tsongera." }
50
{ "fr": "je suis venu vous demander pour votre vulve, et vous m'avez suivi pour mon pénis (poteau).", "nnd": "ngabisya kubulya okovillhebiry'enzini yaghu, na moukangwama busananesulu yaghe." }
51
{ "fr": "on s'en fout de ça !", "nnd": "sithwenditsomanevi !" }
52
{ "fr": "les premières photos de la terre prises de l'espace s'emparèrent de l'imagination de toute une génération.", "nnd": "esyofoto syerimbere syoko kighuho symayibwa sikalu sianguhia abandu bosi oko birimo nebirimo." }
53
{ "fr": "au niveau local, il est nécessaire d'agir.", "nnd": "okoluhande lwethu, byolobire na nikya muhungo erikola." }
54
{ "fr": "la vie est un éclair, la beauté dure un jour ! songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.", "nnd": "erivyaho nikyakakala, ovuvuya nivwakirokighuma! lengekanaya okomithweyavaholhi eyikasosana." }
55
{ "fr": "une fois finis, les produits étaient ramenés de l'industrie à l'entrepôt pour y être conservés.", "nnd": "vyavihwa evindu movya lusivwa omokivuthe erithwalwa mo bia bikwa" }
56
{ "fr": "prier peut être une façon de ne pas affronter la dure réalité.", "nnd": "musave okwivya thwangatoka erisunga ekwenene." }
57
{ "fr": "je devais aller au bureau en bus parce que ma voiture avait des ennuis de moteur.", "nnd": "nangayiry’okovisenye viaghe omonguruvani ya vosi kundi owaghe omoteur mwakwire." }
58
{ "fr": "un gros bide est un risque professionnel pour les employés de bureau.", "nnd": "ekindu eki kinenen ni hatari nyinji oko bakoli." }
59
{ "fr": "je peux toujours compter sur elle parce qu'elle est responsable.", "nnd": "nanganayiketheraye vusana anawithyo vwenge." }
60
{ "fr": "comme l'échange culturel entre les deux pays progressait, la compréhension mutuelle s'approfondit.", "nnd": "okovighambulire olwevihugho viviri vunemulolya emuliro, erihulikirirana rinemukanya." }
61
{ "fr": "noah est d’autant plus content de son sort qu’il est fier de ne pas avoir eu à demander de l’aide de quelqu’un.", "nnd": "noah atsemire kutsibu busana nerithendi sab'obuwathikakya oko mundu." }
62
{ "fr": "evidemment.", "nnd": "kovine vithya." }
63
{ "fr": "je me suis beaucoup démenée, mais je n'ai pas obtenu le résultat attendu.", "nnd": "munayikashire, angulhe,monyithita bana ebighuma ebio nyilwe nyi lhindire." }
64
{ "fr": "je ne réponds pas aux questions stupides.", "nnd": "sindi subiray'amabulhio awalhi kithiakithia." }
65
{ "fr": "ma copine est très jalouse.", "nnd": "mwira waghe ane neritsuro rinene." }
66
{ "fr": "comme il était tard, je suis rentrée à la maison.", "nnd": "okoyavya ndangalhiri, monasuveka." }
67
{ "fr": "il ne le montrera jamais, mais je pense qu'au fond de lui-même, il est sérieusement inquiet.", "nnd": "syandivakanza cho aliwe abirihangya hangya omo kirimu." }
68
{ "fr": "mon amour pour vous me garde de tout vous dire. il est préférable que certaines choses restent non dites.", "nnd": "olwanzo lwaghe okwiwe, lukalheka ina kubwir'ebiosi. ebindu bighuma bighuma ngambe isibyabughawa." }
69
{ "fr": "oscar était le chien de ma mère.", "nnd": "oscar yabya ndeghetheghe yanyinya waghe." }
70
{ "fr": "ce mec me rend dingue.", "nnd": "omulume oyu akangiramo musire." }
71
{ "fr": "ne perdez pas courage.", "nnd": "sighutwe amaha." }
72
{ "fr": "j'ai passé une merveilleuse soirée.", "nnd": "monga lhabaya erigholo gholo ribuya." }
73
{ "fr": "ils ont encore créé une nouvelle commission théodule.", "nnd": "kandi muvaka vumba vumba ekikumula ekikakwamirira théodule." }
74
{ "fr": "tu sais que tom aime la bière.", "nnd": "unasi ngoko toma anzir’obulendi." }
75
{ "fr": "le pony express n'a duré que dix-huit mois.", "nnd": "e pony express moyabere ye missi kumi no munane." }
76
{ "fr": "notre rêve s'est réalisé, enfin !", "nnd": "esyonzoli syethu syaviriverera !" }
77
{ "fr": "vous devez coordonner vos plans avec les miens.", "nnd": "waangasanganisye emyatsyawe neyaghe." }
78
{ "fr": "j'ai laissé certains documents importants pour la société à mon domicile. désolé, mais pourriez-vous, je vous prie, aller me les chercher maintenant ?", "nnd": "munga sih'ebiratasi bighuma bighuma byeka. namasweka, alhiwe, ngakuasaba, ghenda uyanisondera yebyo lhynolhyno?" }
79
{ "fr": "je vous offre ma gratitude en échange de votre gentillesse.", "nnd": "ngendi kuha eyisimi yaye busana utsanga tsangire." }
80
{ "fr": "même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.", "nnd": "mwalhi wangaya halhi, thubye haghuma omwilabira esimu." }
81
{ "fr": "bonjour, chéri.", "nnd": "kuthi, mwanzi waghe." }
82
{ "fr": "suis-je assez dans l'échange avec les gens que j'aime ?", "nnd": "nandindeke omovuhingania navandu avanyanzire?" }
83
{ "fr": "tu es à la maison.", "nnd": "ghunyeka." }
84
{ "fr": "une fois lâché, un mot se répand partout.", "nnd": "wabi sonokalya ekinywa, kikalu kiayitsatsang'hosi hosi." }
85
{ "fr": "avant tout, reste à prouver que la réduction du temps de travail crée de nouveaux emplois.", "nnd": "embere syebyosi, hakisiya erikanzya erikehi'esyondambi esyo mubiri erihiraho'emibiri mihiaka." }
86
{ "fr": "vite, sors d'ici !", "nnd": "ulwahano luba !" }
87
{ "fr": "cet homme était un parfait inconnu.", "nnd": "omulume oyu sini mwasi." }
88
{ "fr": "tu auras beau amener le cheval à la rivière, mais tu ne le feras pas boire pour autant.", "nnd": "wangalhethir'epunda yokolusi, alhiwe siwanga nywisiryeyo losi." }
89
{ "fr": "rien ne ressemble plus à l'amour divin que l'amour sans espoir.", "nnd": "sihalhi ekisosire olwanzo olomunyambiani ngolwanzo olu thekomaha." }
90
{ "fr": "nous aurons des bonnes notes.", "nnd": "tukandivya nevisako evyowene." }
91
{ "fr": "il fit un bref discours.", "nnd": "mwavanirye vike." }
92
{ "fr": "presque tous les hommes, frappés par l'attrait d'un faux bien ou d'une vaine gloire, se laissent séduire, volontairement ou par ignorance, à l'éclat trompeur de ceux qui méritent le mépris plutôt que la louange.", "nnd": "abalume bosi, babi hunzwa nekibi kibuya ekieri singa, baka yi lekha mo ibanzwa, nero, butaminya, kutse baka thebwa, oko bathasi erimba." }
93
{ "fr": "nous sommes ses enfants.", "nnd": "thulibana biwe." }
94
{ "fr": "j'aime les histoires ayant une fin triste.", "nnd": "nianzire esyo ndekerano esiwithte erihwa ribi." }
95
{ "fr": "le gâteau préféré de noah est celui avec trois couches de chocolat.", "nnd": "echitumburaechanzirwecha noah chechiwitheemiriesathueye chocolat." }
96
{ "fr": "si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenue.", "nnd": "wamabianza eri sighala, unakokibwe." }
97
{ "fr": "quand mes amis auront vendu leur commerce, ils se retireront à la campagne.", "nnd": "omughulu ngalangirabarafiki baghe bakigha, sibakirisyaya oko mulhongo." }
98
{ "fr": "n'ouvrez jamais la porte d'un véhicule en marche.", "nnd": "isimwakingula oluyi olwomutoka inianemu ghenda." }
99