id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
500 | {
"brx": "जों गासैबो एक्सपिरियेन्सखौ बेजों रुजुनो नाजायो।",
"eng": "We try to compare every experience with it."
} |
501 | {
"brx": "नाथाय बेयो माखासे मानथाखोखौबो सेट खालामबाय, जाय मोजां।",
"eng": "But it has set some standards too which is good."
} |
502 | {
"brx": "नै, दे बेखौ कानेक्ट खालामनि।",
"eng": "Here, let's connect this."
} |
503 | {
"brx": "आं गनायो! आंनि गासै जिउआ बलिवुडनि सोरगिदिं गिदिङो।",
"eng": "I agree! My entire life revolves around Bollywood."
} |
504 | {
"brx": "होमबा, लामाया बेसे गोलाव?",
"eng": "So, how long is the drive?"
} |
505 | {
"brx": "फटक खेबनायनि अनगा, लामायाव जों माबाफोर खालामबावनो हागोन नामा?",
"eng": "Is there anything we can do on the way, other than clicking pictures?"
} |
506 | {
"brx": "र'! आं दासो थाल लादों दि नों बेखौ नोंनि गिबि र'ड ट्रिप होनदोंमोन।",
"eng": "Wait! I just realized that you said it's your first road trip."
} |
507 | {
"brx": "नंमारगौ?",
"eng": "Seriously?"
} |
508 | {
"brx": "बिदिब्ला, जों बेखौ मोनसे गोसोआव लाखिथाव खालामनांगोन।",
"eng": "If so, we have got to make it a memorable one."
} |
509 | {
"brx": "नों खालाममारनांगोन! आं बे मोनदांथिखौ आलादा मोनसे रोखोमनि खालामनो लुबैदों।",
"eng": "You have to! I want this experience to be one of a kind."
} |
510 | {
"brx": "आं मोन्थिया आं बेखौ आरोबाव माब्ला खालामफिन्नो मोनगोन।",
"eng": "I don't know when will I get to do this again."
} |
511 | {
"brx": "आं बांसिन ट्रेन आरो फ्लाइटफोरल' गाखोनाय जायो।",
"eng": "I am very used to Trains and Flights."
} |
512 | {
"brx": "बेफोर बारा साबसिन नङा नामा?",
"eng": "Aren't they more convenient?"
} |
513 | {
"brx": "जर'खायै जेब्ला ट्रिपआ इसे गुसुं जायो।",
"eng": "Especially when the trip is shorter."
} |
514 | {
"brx": "आं र'ड ट्रिपफोरखौ आरामसिन मोनो।",
"eng": "I find road trips way more convenient."
} |
515 | {
"brx": "आरो बेफोर नोंखौ गुबैयै मोनसे हलिडेयाव सोलायहोयो।",
"eng": "And they actually transition you into a holiday."
} |
516 | {
"brx": "बिनिखाय नों बांसिन रिलेक्स मोनदांनो हायो।",
"eng": "So you can feel more relaxed."
} |
517 | {
"brx": "फ्लाइटफोरजों..बुम..नों सौहैबायानो!",
"eng": "With flights..boom..you are there!"
} |
518 | {
"brx": "ट्रेनफोरा थेवब्लाबो साबसिनबावसो।",
"eng": "Trains are still better."
} |
519 | {
"brx": "बेबो नोंगौ, नाथाय र'ड ट्रिपफोराव, भेकेसननि खावसेयानो लामायाव थांखायो।",
"eng": "That's there, but on road trips, half the vacation goes on the road."
} |
520 | {
"brx": "नाथाय आं सानो मोन्नैबो गाव-गावनि मुलाम्फा दं।",
"eng": "But I guess both have their own perks."
} |
521 | {
"brx": "नायनोसै ग'वाया र'ड ट्रिपफोरनि बागै आंनि सान्नायखौ सोलायो नामा।",
"eng": "Let's see if Goa changes my perception about road trips."
} |
522 | {
"brx": "बेयो नोंखौ सोलायगोन।",
"eng": "It will convert you."
} |
523 | {
"brx": "नाथाय गिबियावनो जों थाव सोनो थाखाय थाथ'नांगोन।",
"eng": "But first, we need to make a pit stop."
} |
524 | {
"brx": "बेयो जोबोद मुजिगोन।",
"eng": "This is going to be fun."
} |
525 | {
"brx": "नों थाव सोनाय समाव आं बायजोआव माखासे फट'क खेबनोसै।",
"eng": "Let me click a few pictures outside while you get it fuelled."
} |
526 | {
"brx": "ओइ, आं खोनादों दि नोंनि फंबाया ए.पि. धिलननि कनचार्ट अरगानायजारफोरखौ सिनायोनो।",
"eng": "Hey, I heard your brother knows the concert organizers of A P Dhillon."
} |
527 | {
"brx": "आं गोबाव समनिफ्रायनो पास मोननो नागिरगासिनोब्लाबो मोन्नो हायाखै।",
"eng": "I'm trying to get some passes for a long time, which I'm not able to yet."
} |
528 | {
"brx": "अन्नानै, नों मदद खालामनो हागोन नामा?",
"eng": "Can you help me, please?"
} |
529 | {
"brx": "औ, बेबो टिम अरगानायजार।",
"eng": "Yes, he is in the team of the organizers as well."
} |
530 | {
"brx": "आं बेनाव उफ्रा टिकेटफोर दंना गैला सोंगोन।",
"eng": "I will ask him if there are any extra tickets available or not."
} |
531 | {
"brx": "गांबेसे टिकेटफोर नोंथांनो नांगौ?",
"eng": "How many tickets do you want?"
} |
532 | {
"brx": "आंनि लोगोफोरनि आरो आंनि थाखाय गांबा नांगौमोन।",
"eng": "I want five tickets, for me and my friends."
} |
533 | {
"brx": "जों प्लान खालामगासिनो दंमोनब्ला गांसे टिकेटाव 10 रोजा रांमोन।",
"eng": "When we planned it was around 10k for a ticket."
} |
534 | {
"brx": "नाथाय आं खोनादों दा बिसोर गांसेआव 35 निफ्राय 40 रोजासिम फानगासिनो दं।",
"eng": "But now they're selling at 35 to 40k, I heard."
} |
535 | {
"brx": "नों बेसेनखौ रोखा खालामनो हागोन नामा?",
"eng": "Can you just confirm the price as well?"
} |
536 | {
"brx": "एक्सुयेलि बानजायगिरिफोरनि अनुमान खालामनाया बांद्राय थांबाय।",
"eng": "Actually the estimation made by the organizers have gone up to an extent."
} |
537 | {
"brx": "नाथाय नों बुंनायबायदि एसेबां बेसेन गोसा नङा।",
"eng": "But they are not so costly as you are saying."
} |
538 | {
"brx": "माखासे एजेन्टफोरा टिकेटफोरखौ ब्लेकाव फानगासिनो, नों बिसोरनिफ्रायनो खोनादों जानो हागौ।",
"eng": "There are some agents who are selling the tickets in black, so you might have heard from them."
} |
539 | {
"brx": "टिकेटनि बेसेना सासेआव 8 रोजा रां।",
"eng": "The ticket prices are 8k per head."
} |
540 | {
"brx": "नाथाय आं सन्देह' दं दा गांबा टिकेटनि लाहार-फाहार खालामनो हागोन ना हाया।",
"eng": "But I doubt I can arrange for 5 tickets at the moment."
} |
541 | {
"brx": "नों थारैनो सैथो बुंदों, गेजेरनि मानिफोरानो बेसेनखौ बारायो।",
"eng": "You're absolutely correct that middlemen are the people who raise the prices."
} |
542 | {
"brx": "बेयो बानजायगिरिफोरनाव थांनाय नङा, नाथाय बेयो बेसेनखौ जोबोर गोहोम गोग्लैहोयो।",
"eng": "That won't go to the organizers but affects prices so much."
} |
543 | {
"brx": "फेन्सफोरा जा क्रेजि दि बेसोरनिफ्राय बायथारगोन।",
"eng": "The fans are so crazy that they buy from them anyway."
} |
544 | {
"brx": "बेनिखायनो प्लानखौनो बावगारनो सानबायमोन, नाथाय एसेयावनो नोंथांखौ गोसोखांनायसै।",
"eng": "I was about to quit the plan itself because of that, but I remembered you."
} |
545 | {
"brx": "गांबा मोननो गोब्राब, नोंथाङा गांनैखौ नाजानो हागोन नामा?",
"eng": "If it is difficult to get 5, can you try 2 at least?"
} |
546 | {
"brx": "गांनैखौ लाहार-फाहार खालामनो हागोन।",
"eng": "2 tickets can be arranged."
} |
547 | {
"brx": "आं आंनि फंबायखौ बुंगोन आरो थाबैनो टिकेटफोरखौ लाबोगोन।",
"eng": "I will ask my brother and get the tickets for you soon."
} |
548 | {
"brx": "नोथाङा बेनो पेमेन्टखौ थोंजोङै गोरलैयै हरनो हागोन।",
"eng": "You can send him the payment directly, that will be easy."
} |
549 | {
"brx": "गोजोनथों लोगो, आं आंनि अनजालिखौ खोथा होदोंमोन।",
"eng": "Thank you yaar, I had promised my girlfriend."
} |
550 | {
"brx": "बियो फैगौ उननि कनचार्टसिम आंखौ खायसो खालामबाय थागौमोन।",
"eng": "She would have pestered me till the next concert."
} |
551 | {
"brx": "बेबादि कनचार्टफोराव मिउजिकनि थाखाय सोर थाङो, बेयो आंनि थाखाय जोबोद बेसेन गोसा।",
"eng": "By the way, who goes to such concerts for the sake of music yar, it's just a high for me."
} |
552 | {
"brx": "नाथाय आं बेखौ बेनो खोन्थानो हाया नोंनो खोन्थानाय बायदि।",
"eng": "But I can't tell this to her, as I told you, my friend."
} |
553 | {
"brx": "आं थासारिखौ मोनथिगौ।",
"eng": "I understand the scenario."
} |
554 | {
"brx": "जिगा दासि, गांनै टिकेटखौ लाहार-फाहार खालामनो हागोन।",
"eng": "Don't worry 2 tickets can be well arranged of."
} |
555 | {
"brx": "आंनि फंबायनो खोनथाखाबाय आरो मोननै टिकेटबो बुक खालामखाबाय।",
"eng": "I have already informed my brother and he has booked your tickets already."
} |
556 | {
"brx": "बेनिखायनो नों दा जिंगा सिनांला आरो गाबोन जेब्ला नों आंखौ लोगो मोनो, आंनिफ्राय लानो हागोन।",
"eng": "So now you can be rest assured and collect it from me tomorrow when we will be meeting."
} |
557 | {
"brx": "थारैनो लोगो, गोजोन्थों।",
"eng": "Sure dude, thank you."
} |
558 | {
"brx": "गोजोनथों, थाबैनो लोगो हमनोसै।",
"eng": "Most welcome, lets catchup soon."
} |
559 | {
"brx": "खुलुमबाय, बियो मुस्रिमा राधिका नामा, ट्रिनिटि एलिमेन्टारि स्कुलआव आरिमु फोरोंगिरि?",
"eng": "Hello, is this Mrs. Radhika, Arts teacher at Trinity Elementary School?"
} |
560 | {
"brx": "औ, सोरमोनथाय?",
"eng": "Yes. Who is this?"
} |
561 | {
"brx": "आंनि मुङा ज'न बारनार्ड, आरो आं मिशेलनि बिफा।",
"eng": "My name is John Bernad, and I am Michele's father."
} |
562 | {
"brx": "ए, आं नोंथांखौ माबोरै मदद होनो हागोन?",
"eng": "Okay sir, how can I help you?"
} |
563 | {
"brx": "मिशेलआ मिउजिक सोलोंनो लुबैनाय गोसो फोरमायदों।",
"eng": "Michel has expressed an interest in learning music."
} |
564 | {
"brx": "आं मोनसे रोखोम बासिनायाव जोबोद आनदायदों।",
"eng": "I am so confused to select a genre."
} |
565 | {
"brx": "नोंथाङा आंखौ हेफाजाब होनो हागोन नामा?",
"eng": "Could you assist me?"
} |
566 | {
"brx": "मिउजिकनि बबे रोखोमआ सोलोंनो थाखाय गोरलैसिन?",
"eng": "What is the easiest genre of music to learn?"
} |
567 | {
"brx": "जागोन।",
"eng": "Sure."
} |
568 | {
"brx": "आंनि सान्नायाव उनदैफोरा क्लासिकेल मिउजिकखौ सोलोंनांगौ।",
"eng": "Children should learn classical music, in my opinion."
} |
569 | {
"brx": "उनदैफोरनि थाखाय क्लासिकेल मिउजिक सोलोंनाया मुलामफा गोनां नामा?",
"eng": "Is it beneficial for children to study classical music?"
} |
570 | {
"brx": "औ, बेयो इसे गोब्राब नाथाय क्लासिकेल मिउजिकआ उनदैफोरनि थाखाय जोबोद आबेगआरि मुलामफा दं।",
"eng": "Yes. It's quite difficult but classical music has huge emotional benefits for children."
} |
571 | {
"brx": "फरायनायफोरनि बायदिब्ला, लाइब क्लासिकेल मिउजिक खोनासंनाया उनदैफोरनाव दाथायारि मोनदांथिफोर बेरखांहोयो।",
"eng": "According to studies, listening to live classical music evokes positive feelings in children."
} |
572 | {
"brx": "बेयो बिसोरनि खोनासंनाय आरो गोसो होनो हानायफोरावबो गोहोम खोख्लैयो।",
"eng": "It also has an effect on their listening and concentration abilities."
} |
573 | {
"brx": "क्लासिकेल मिउजिकआ उनदैफोरनि जौगानायाव मुलामफा गोनां, बेयो मोजां।",
"eng": "Classical music is beneficial to children's development, that's nice."
} |
574 | {
"brx": "क्लासिकेल मिउजिकहा गुबुन मा मा मुलामफा दंबावो?",
"eng": "What other advantages does classical music have?"
} |
575 | {
"brx": "क्लासिकेल मिउजिकआ प्रेकटिस आरो नांथाबनायखौ गोनांथार खालामो।",
"eng": "Classical music necessitates practise and perseverance."
} |
576 | {
"brx": "बे ट्रेनिंआ खुदियानि जिउखौ डिसिप्लिन खालामो।",
"eng": "This training will discipline the child's life."
} |
577 | {
"brx": "बेयो एनटि डिप्रेसेन्ट महरै खामानि मावो।",
"eng": "It functions as an antidepressant."
} |
578 | {
"brx": "बेयो खुदियाफोरनि गोसोखौबो निजोम खालामो।",
"eng": "It also soothes children's minds."
} |
579 | {
"brx": "औ, सासे निजोम गथ'आ रंजालुसिन।",
"eng": "Yeah, a calm child is more joyful."
} |
580 | {
"brx": "जेरै गथ'फोरा ओरैनो सासाज्रां खोनासंनायनिख्रुइ मोजाङै थाल लानानै खोनासङो।",
"eng": "As children learn to listen carefully rather than just hear,"
} |
581 | {
"brx": "बिसोरनि मेम'रिनि सेलफोरा नट, देंखो, सुर, आदब, लामा आरो बायदि बायदिखौ दोनथुमनो थाखाय बांसिन खामानि मावो।",
"eng": "their memory cells begin to work harder to store notes, tunes, tones, methods, approaches, and so on."
} |
582 | {
"brx": "ए, आं मिशेलनि थाखाय बे जायगायाव सासे क्लासिकेल मिउजिक फोरोंगिरिखौ नागेरगोन।",
"eng": "Okay, I'll look for a classical music teacher in the area for Michele."
} |
583 | {
"brx": "आं बुजियो दि क्लासिकेल मिउजिकआ भारतनि जिउ।",
"eng": "I understand that classical music is India's soul."
} |
584 | {
"brx": "बेयो जोबोद मोजां।",
"eng": "That's great."
} |
585 | {
"brx": "अन्नाने गोसोआव लाखि बियो क्लासिकेल मिउजिकआव गोसो गैयाब्ला नोंथाङा बिखौ बेखौ सोलोंनो थाखाय नारसिन्नो नाङा।",
"eng": "Please keep in mind that if she is not interested in classical music, you should not force her to learn it."
} |
586 | {
"brx": "बिसोरखौ गावसोरनि हानायनि सायाव बिथा खालामनानैसो जों थुलुंगा होनांगौ।",
"eng": "We should encourage them based on their abilities."
} |
587 | {
"brx": "जागोन मेदाम।",
"eng": "Sure ma'am."
} |
588 | {
"brx": "नोंथांनि लामा दिन्थिनायनि थाखाय साबायखर थाबाय।",
"eng": "Thank you so much for your guidance."
} |
589 | {
"brx": "गोजोनथों, आरो अन्नानै मिशेलनिसिम आंनि खुलुमनायखौ खोन्थानानै हो।",
"eng": "You are welcome, and please convey my greetings to Michele."
} |
590 | {
"brx": "दे, जागोन थांदो!",
"eng": "Okay, bye!"
} |
591 | {
"brx": "नोंहा गामोन बन्द दं नामा?",
"eng": "Do you have a holiday tomorrow?"
} |
592 | {
"brx": "सप्तानि जोबनायाव आंहा मानो बन्द थानो?",
"eng": "Why would I have a holiday on a weekday?"
} |
593 | {
"brx": "ए, गाबोन रेलि जागोन।",
"eng": "Well, there will be a rally tomorrow."
} |
594 | {
"brx": "जोंनि नसुंनि गथ'फोरा बन्द मोन्दों।",
"eng": "Our neighbourhood children got a holiday."
} |
595 | {
"brx": "आं सानदोंमोन नोंबो मोनगोन।",
"eng": "I thought you will get one too,"
} |
596 | {
"brx": "आंहा जेबो बन्द गैया।",
"eng": "I don't have any holiday."
} |
597 | {
"brx": "बिदिब्ला नों गाबोन बन्द लायोब्ला साबसिन जागोन।",
"eng": "Then I think it'd be better if you take leave for tomorrow."
} |
598 | {
"brx": "बे रेलिनि गुबै जाहोना मा?",
"eng": "What is the big deal about this rally?"
} |
599 | {
"brx": "जेब्लाबो गोबां रेलिफोर जाबाय थायो।",
"eng": "A lot of rallies happen all the time."
} |