source
stringlengths
13
1.47k
target
stringlengths
14
1.5k
w których obrazach Vincent van Gogh porzucił swobodny nastrój, charakterystyczny dla impresjonizmu?
In which paintings did Vincent van Gogh abandon the relaxed mood typical of impressionism?
Artysta umieścił płomienną żółcień słoneczników na znajomym, niebieskim tleOpis dotyczy wersji trzeciej Dwóch ściętych słoneczników oraz Czterech ściętych słoneczników''., oddając ich nasiona krótkimi pociągnięciami i muśnięciami pędzla, ale te zapożyczenia z różnych -izmów panujących wtedy w sztuce nie noszą tu posmaku imitatorstwa. Malowidło przedstawiające dorodne, ujęte z bliska głowy słoneczników na obciętych łodygach, okolone postrzępionymi płatkami, jest pełne metafor; sugeruje pewne zagrożenie ale także poczucie solidarności z żywą istotą, która właśnie więdnie i wkrótce obumrze. Tym samym van Gogh autorytatywnie porzucił swobodny nastrój, charakterystyczny dla impresjonizmu.
The artist placed the fiery yellow of sunflowers on a familiar blue background. The description concerns the third version of "Two Cut Sunflowers" and "Four Cut Sunflowers", rendering their seeds with short strokes and brushstrokes, but these borrowings from various -isms prevailing in art at that time do not bear the flavor of imitation. The painting depicting plump, close-up heads of sunflowers on cut stems, surrounded by jagged petals, is full of metaphors; it suggests a certain threat but also a sense of solidarity with a living being that is withering and will soon die. Thus, van Gogh authoritatively abandoned the free mood typical of impressionism.
kiedy dochodzi do kontroli translacji?
when does translational control occur?
Koinfekcja - to sytuacja, kiedy dochodzi do jednoczasowego zakażenia dwoma lub więcej czynnikami chorobotwórczymi.
Co-infection - a situation when there is simultaneous infection with two or more pathogens.
jakie prawa nadawał protestantom wydany 9 lipca 1609 List majestatyczny?
What rights did the Majestic Letter issued on July 9, 1609 give to Protestants?
W latach 1608-1609, obawiając się utraty władzy, wydał akty gwarantujące swobody wyznaniowe dla protestantów w Czechach i na Śląsku (tzw. List majestatyczny). Przyznawały one wolność kultu religijnego i budowania zborów, a także prawo do wyboru rzeczników społeczności protestanckiej, zwanych defensorami.
In the years 1608-1609, fearing the loss of power, he issued acts guaranteeing religious freedom for Protestants in the Czech Republic and Silesia (the so-called Majestic Letter). They granted freedom of religious worship and building congregations, as well as the right to elect spokesmen for the Protestant community, called defenders.
jaką rolę w upadku komunizmu w NRD odegrał kościół św. Mikołaja w Lipsku?
what role did the church of St. play in the fall of communism in the GDR? Nicholas in Leipzig?
Od lat 90. po upadku największych zakładów przemysłowych w Lipsku rozwija się turystyka (spływy kajakowe Biebrzą, agroturystyka), co jest powiązane z powstaniem Biebrzańskiego Parku Narodowego.
Since the 1990s, after the collapse of the largest industrial plants in Leipzig, tourism has been developing (kayaking on the Biebrza River, agritourism), which is related to the creation of the Biebrza National Park.
w zabudowaniach którego obozu koncentracyjnego dla Polaków po wojnie planowano zbudować lofty?
In the buildings of which concentration camp for Poles were plans to build lofts after the war?
Termin „polskich obozów koncentracyjnych” używany jest również przez media i polityków rosyjskich dla określenia jenieckich obozów dla sowieckich żołnierzy wziętych do niewoli w trakcie Wojny polsko-bolszewickiej z lat 1919-1920 oraz powojennych obozów tworzonych na terenie Polski po 1945 roku przez NKWD.
The term "Polish concentration camps" is also used by the media and Russian politicians to describe POW camps for Soviet soldiers captured during the Polish-Bolshevik War of 1919-1920 and post-war camps created in Poland after 1945 by the NKVD.
jakie zastosowanie ma WebQuest?
what is the use of WebQuest?
Jakie zastosowanie ma ta zasada?
How does this principle apply?
gdzie płynie Strumień Wodnika?
where does the Aquarius Stream flow?
Strumień zaczyna swój bieg w Mikołowie, w dzielnicy Gniotek. Następnie płynie przez Tychy (dzielnice: Wilkowyje, Mąkołowiec i Czułów), gdzie do ulicy Piaskowej płynie w kierunku południowo-wschodnim, a następnie kieruje się ku północnemu wschodowi.
The stream begins in Mikołów, in the Gniotek district. Then it flows through Tychy (districts: Wilkowyje, Mąkołowiec and Działów), where it flows south-east until Piaskowa Street, and then heads north-east.
gdzie znajduje się Bąbel Lokalny?
where is the Local Bubble located?
Bąbel Lokalny Ramię Oriona
Local Orion Arm Bubble
gdzie można obejrzeć zbiory dotyczące rybołówstwa oraz fauny występującej w Parku Narodowym Yellowstone?
where can you see collections about fishing and fauna found in Yellowstone National Park?
W muzeum zebrano zbiory dotyczące rybołówstwa oraz fauny występującej w Parku Narodowym Yellowstone.
The museum contains collections about fishing and fauna found in Yellowstone National Park.
którego biskupa więziła Ludowa Armia Wyzwolenia Sudanu?
Which bishop was imprisoned by the Sudan People's Liberation Army?
Ludowa Armia Wyzwolenia Sudanu walczyła w czasie II wojny domowej w Sudanie.
The Sudan People's Liberation Army fought during the Second Sudanese Civil War.
ile wynalazków opatentował w latach 20. XX wieku rosyjski teolog prawosławia Paweł Florenski?
How many inventions did Russian Orthodox theologian Pavel Florensky patent in the 1920s?
W latach 20. XX wieku opatentował 12 swoich wynalazków, głównie z dziedziny chemii i elektrotechniki, w tym olej do maszyn Dekanit (1927).
In the 1920s, he patented 12 of his inventions, mainly in the field of chemistry and electrical engineering, including Dekanit machine oil (1927).
kiedy zlikwidowano British Rail, brytyjskie państwowe przedsiębiorstwo kolejowe?
when was British Rail, the British state-owned railway company, liquidated?
British Rail (do 1968 roku British Railways) – dawne brytyjskie przedsiębiorstwo transportowe, główny przewoźnik kolejowy w Wielkiej Brytanii od końca lat 40. do lat 90. XX wieku.
British Rail (until 1968 British Railways) - a former British transport company, the main railway operator in Great Britain from the late 1940s to the 1990s.
jakie są najczęstsze objawy buntu dwulatka?
What are the most common symptoms of a two-year-old's rebellion?
Zespół Alporta objawia się: krwinkomoczem lub białkomoczem, często też obecnością w moczu różnego rodzaju wałeczków i leukocyturią nawracającymi epizodami krwiomoczu makroskopowego, bólu głowy lub obrzęku twarzy, który towarzyszy chorobom infekcyjnym wieku dziecięcego czy zwykłym przeziębieniom we wczesnym dzieciństwie; te objawy mogą niemal zniknąć, lecz powracają, wyraźniejsze, podczas kolejnych infekcji silniej lub słabiej zaznaczonym nadciśnieniem stopniową obustronną neurogenną głuchotą (30-50% przypadków), nieobecną w okresie niemowlęctwa, ale pojawiającą się najpóźniej około 30. roku życia; początkowo głuchota dotyczy wyższych tonów zmianami ocznymi: zaćmą tylną podtorebkową, stożkowatością przednią soczewki, kulistością soczewki, oczopląsem, barwnikowym zwyrodnieniem siatkówki, ślepotą; takie objawy są rzadsze niż głuchota (15% przypadków); szerokiego zakresu anomaliami ultrastrukturalnymi GBM (błony podstawnej kłębuszków) częściowym lub całkowitym brakiem epitopu Alporta w GBM, błonie podstawnej naskórka lub w obydwu, widocznym w badaniach immunohistochemicznych polineuropatią. Ponieważ najczęstszą jest postać zespołu Alporta dziedziczonego w sprzężeniu z chromosomem X, objawy nefropatii zwykle silniej manifestują się u mężczyzn (kobiety mogą chorować bezobjawowo).
Alport syndrome is manifested by: hematuria or proteinuria, often also the presence of various types of casts in the urine and leukocyturia, recurrent episodes of macroscopic hematuria, headache or facial swelling, which accompanies childhood infectious diseases or common colds in early childhood; these symptoms may almost disappear, but they return, more clearly, during subsequent infections, with more or less pronounced hypertension, gradual bilateral neurogenic deafness (30-50% of cases), absent in infancy, but appearing no later than around the age of 30; initially, deafness concerns higher tones with ocular changes: posterior subcapsular cataract, anterior lens conicity, lens sphericity, nystagmus, retinitis pigmentosa, blindness; such symptoms are less common than deafness (15% of cases); a wide range of ultrastructural anomalies of the GBM (glomerular basement membrane), partial or complete absence of the Alport epitope in the GBM, epidermal basement membrane or both, polyneuropathy visible in immunohistochemical tests. Since the most common form of Alport syndrome is inherited on the X chromosome, the symptoms of nephropathy are usually more severe in men (women may be asymptomatic).
jakie materiały przechowuje się w zasobniku?
what materials are stored in the bin?
Frozen Zoo przy San Diego Zoo Conservation Research przechowuje zamrożone w ciekłym azocie (-196 °C) zwierzęce i roślinne materiały biologiczne od 1976. Obecnie znajdują się w nim próbki pochodzące od 8400 egzemplarzy, obejmujące ponad 800 gatunków i podgatunków.
The Frozen Zoo at San Diego Zoo Conservation Research has been storing animal and plant biological materials frozen in liquid nitrogen (-196 °C) since 1976. It currently houses samples from 8,400 animals, covering over 800 species and subspecies.
czym obecnie jest AGS – w latach 1986–1991 zespół i konstruktor Formuły 1?
what is AGS now - a Formula 1 team and constructor in the years 1986–1991?
– Benetton w sezonach 1986–1995 startował na brytyjskiej licencji, a w sezonach 1996–2001 na włoskiej. Pogrubiono nazwy konstruktorów rywalizujących obecnie w Formule 1.
– Benetton competed under a British license in the 1986–1995 seasons, and on an Italian license in the 1996–2001 seasons. The names of constructors currently competing in Formula 1 have been bolded.
co było inspiracją dla powstania kadzielnicy Gozberta?
what was the inspiration for the creation of Gozbert's censer?
Z dzieł romańskich wyróżniają się m.in. zespół romańskich trybularzy z terenów Nadrenii i Lotaryngii, w tym kadzielnica Gozberta, wykonana około 1100 roku, która jest ideowym odzwierciedleniem Świątyni Salomona i Niebiańskiej Jerozolimy.
Among the Romanesque works, the most distinguished ones include: a set of Romanesque thuribles from the Rhineland and Lorraine, including Gozbert's censer, made around 1100, which is an ideological reflection of Solomon's Temple and Heavenly Jerusalem.
gdzie w Liechtensteinie istniała skocznia narciarska?
where in Liechtenstein was there a ski jump?
Mała skocznia narciarska
A small ski jump
na której fidżyjskiej wyspie powstał pierwszy kościół w tym kraju?
On which Fijian island was the first church in this country founded?
Podczas tych igrzysk fidżyjski skoczek wzwyż - Iliesa Delana, zdobył pierwszy w historii złoty medal paraolimpijski dla tego kraju, a co za tym idzie pierwszy medal paraolimpijski z jakiegokolwiek kruszcu.
During these Games, Fijian high jumper Iliesa Delana won the first Paralympic gold medal in history for this country, and therefore the first Paralympic medal of any kind.
dlaczego w chorobie Hartnupów występuje podwyższony poziom indykanu w moczu?
why is there an increased level of indican in urine in Hartnup's disease?
Podwyższony poziom indykanu, zarówno w formie estru siarczanowego indoksylu, jak i glikozydu indoksylu, występuje w chorobie Hartnupów.
Elevated levels of indican, both in the form of indoxyl sulfate ester and indoxyl glycoside, occur in Hartnup disease.
na którą plebanię ewakuowano w czasie II wojny światowej warszawską kurię metropolitalną?
To which rectory was the Warsaw metropolitan curia evacuated during World War II?
W czasie II wojny światowej był kapelanem AK w powstaniu warszawskim.
During World War II, he was a chaplain of the Home Army in the Warsaw Uprising.
na czyją cześć ustanowiono Order Złotego Sokoła?
In whose honor was the Order of the Golden Falcon established?
Order Skanderbega został ustanowiony 12 grudnia 1925 przez prezydenta Albanii Ahmeda Zogu Order Skanderbega [dostęp 6 sierpnia 2010] na cześć albańskiego bohatera narodowego Skanderbega.
The Order of Skanderbeg was established on December 12, 1925 by the President of Albania, Ahmed Zogu. The Order of Skanderbeg [accessed August 6, 2010] in honor of the Albanian national hero Skanderbeg.
który amerykański aktor wykreował postać Daniela LaRusso w filmie Karate Kid?
Which American actor played the character of Daniel LaRusso in the film The Karate Kid?
Poza tym filmem aktor zagrał jeszcze w sześciu innych projektach, z których najpopularniejszym jest Karate Kid II (1986).
In addition to this film, the actor starred in six other projects, the most popular of which is Karate Kid II (1986).
co kształtowało kulturę Lubliniaków?
what shaped the culture of Lublin inhabitants?
"Lista zespołów ludowych reprezentujących kulturę Lubliniaków: Zespół Pieśni i Tańca ""Lublin"" im. Wandy Kaniorowej Zespół Tańca Ludowego UMCS Zespół Pieśni i Tańca ""Jawor"" Uniwersytetu Przyrodniczego w Lublinie Zespół Pieśni i Tańca Akademii Medycznej Zespół Tańca Ludowego ""Kos"" Zespół Pieśni i Tańca Łuszczowiacy w Łuszczowie Pierwszym, Dziecięcy Zespół Tańca Ludowego w Świdniku Harcerski Zespół Pieśni i Tańca ""Grześ"" Zespół Pieśni i Tańca ""Powiśle"" Zespół Pieśni i Tańca ""Lubartowiacy"" Zespół Pieśni i Tańca ""Dąbrowica"""
"List of folk groups representing the culture of the inhabitants of Lublin: Wanda Kaniorowa Song and Dance Ensemble "Lublin" Folk Dance Ensemble UMCS Song and Dance Ensemble "Jawor" of the University of Life Sciences in Lublin Song and Dance Ensemble of the Medical Academy Folk Dance Ensemble ""Kos" "" Łuszczowiacy Song and Dance Ensemble in Łuszczów Pół, Children's Folk Dance Ensemble in Świdnik Scout Song and Dance Ensemble ""Grześ"" Song and Dance Ensemble ""Powiśle"" Song and Dance Ensemble ""Lubartowiacy"" Song and Dance Ensemble " "Dąbrowica"""
czyj gabinet zezwolił na wyjazd z Rumunii internowanemu tam w 1939 roku prezydentowi Ignacemu Mościckiemu?
whose office allowed President Ignacy Mościcki, who was interned there in 1939, to leave Romania?
W 1936 na czele delegacji wojskowych wręczał odznakę pamiątkową pułku prezydentowi Polski Ignacemu Mościckiemu.
In 1936, at the head of a military delegation, he presented the regiment's commemorative badge to the President of Poland, Ignacy Mościcki.
czym jest Trebbiano?
what is Trebbiano?
Jennifer Rene - Invincible (2008) Glenn Frantz - Melbourne (2008) Trebbiano - Mulberry Harbour (2008) Alex M.O.R.P.H. - Walk The Edge (2008) Artic Quest Feat.
Jennifer Rene - Invincible (2008) Glenn Frantz - Melbourne (2008) Trebbiano - Mulberry Harbor (2008) Alex MORPH - Walk The Edge (2008) Artic Quest Feat.
"która symfonia Dymitra Szostakowicza nazywana jest ""poematem męki""?"
"Which symphony of Dmitri Shostakovich is called the 'Passion Poem'?"
VIII Symfonię c-moll niektórzy określają jako „Symfonię stalingradzką” lub „Poematem męki”.
Some people refer to Symphony No. 8 in C minor as the "Stalingrad Symphony" or the "Poem of Passion".
gdzie grywa się w fanoronę?
where do you play fanorona?
Następnie, w roku 1924, wraz z rodziną, przeniósł się do Bukaresztu gdzie trafił do Venusu Bukareszt.
Then, in 1924, he moved with his family to Bucharest, where he joined Venus Bucharest.
jakiego pseudonimu używał żołnierz Armii Krajowej Jerzy Ossowski?
What was the nickname of Home Army soldier Jerzy Ossowski?
"Żołnierz Armii Krajowej, uczestnik Powstania Warszawskiego. W czasie II wojny światowej działał w Delegaturze Rządu (planowanie przemysłu), Ruchu Oporu AK - odpowiedzialny był za łączność i m.in. dywersję i nadawanie polskich audycji w niemieckich ""gadałach"" na ulicach Warszawy. Podczas powstania używał pseudonimu ""Uszycki""."
"Soldier of the Home Army, participant of the Warsaw Uprising. During World War II, he worked in the Government Delegation (industrial planning) and the Home Army Resistance Movement - he was responsible for communications and, among others, sabotage and broadcasting Polish programs in German "chatterboxes" on the streets Warsaw. During the uprising, he used the pseudonym "Uszycki"."
który krzew zyskał na znaczeniu po ograniczeniu polowań na wieloryby?
which shrub gained importance after whale hunting was restricted?
Jako potęga wielorybnicza zyskali też uznanie innych krajów: Brytyjczycy korzystali z ich usług w tym zakresie w okolicach Spitsbergenu, do polowań na wieloryby grenlandzkie.
As a whaling power, they also gained recognition from other countries: the British used their services in this area near Spitsbergen to hunt bowhead whales.
gdzie od ponad 200 lat Amerykanie leczą reumatyzm?
where have Americans been treating rheumatism for over 200 years?
W największej liczbie sanatoriów można w Polsce leczyć choroby narządów ruchu i reumatyzm, schorzenia układu oddechowego, pokarmowego, krążenia.
In the largest number of sanatoriums in Poland, diseases of the musculoskeletal system and rheumatism, as well as diseases of the respiratory, digestive and circulatory systems can be treated.
jakie organizacje wojskowe weszły w skład Okręgu Białystok Narodowych Sił Zbrojnych w 1942 i 1943 roku?
what military organizations were part of the Białystok District of the National Armed Forces in 1942 and 1943?
Armia Krajowa wywodziła się ze Związku Walki Zbrojnej i Polskiego Związku Powstańczego, ale w skład jej weszło wiele mniejszych organizacji, m.in.: Narodowa Organizacja Wojskowa – od 1942 (częściowo), Konfederacja Narodu – od sierpnia 1943, Narodowe Siły Zbrojne – od 1944 (częściowo), Bataliony Chłopskie (częściowo), Gwardia Ludowa WRN (PPS-WRN) – od 1940 (autonomiczna)
The Home Army came from the Union of Armed Struggle and the Polish Insurgent Association, but it included many smaller organizations, including: National Military Organization - from 1942 (partly), Konfederacja Narodu - from August 1943, National Armed Forces - from 1944 (partly), Peasant Battalions (partly), People's Guard of the WRN (PPS-WRN) – from 1940 (autonomous)
dlaczego rosyjski admirał Andriej Popow budował okrągłe okręty?
why did Russian admiral Andrei Popov build round ships?
; Wojsko Aleksandr Popow (1821–1898) – rosyjski admirał Aleksandr Popow (1871–1937) – rosyjski generał major, pułkownik Lejb-Gwardyjskiego Pułku Grenadierów Konnych Aleksandr Popow (1880–1963) – rosyjski pułkownik, ostatni dowódca Lejb-Gwardyjskiego Siemionowskiego Pułku Aleksandr Popow (1916–1985) – rosyjski lotnik, Bohater Związku Radzieckiego Aleksandr Popow (1917–2004) – rosyjski pułkownik, dowódca 209 Pułku Strzelców Gwardii, Bohater Związku Radzieckiego Aleksandr Popow (1920–1941) – rosyjski lotnik, Bohater Związku Radzieckiego
; Military Aleksandr Popov (1821–1898) – Russian admiral Aleksandr Popov (1871–1937) – Russian major general, colonel of the Leib-Guards Horse Grenadier Regiment Aleksandr Popov (1880–1963) – Russian colonel, last commander of the Leib-Guards Semyonovsky Regiment Aleksandr Popov (1916–1985) – Russian aviator, Hero of the Soviet Union Aleksandr Popov (1917–2004) – Russian colonel, commander of the 209th Guards Rifle Regiment, Hero of the Soviet Union Aleksandr Popov (1920–1941) – Russian aviator, Hero of the Soviet Union
z jakiej szczególnej okazji w pierwszą niedzielę czerwca odprawiane jest nabożeństwo w prawosławnej kaplicy w Aleksandrowie Kujawskim?
On what special occasion is a service celebrated in the Orthodox chapel in Aleksandrów Kujawski on the first Sunday of June?
Obecnie kaplica w Aleksandrowie jest filią parafii we Włocławku i nabożeństwa w niej są odprawiane jedynie w ważniejsze święta oraz w pierwszą sobotę czerwca (nabożeństwo ku czci ukraińskich żołnierzy zmarłych w obozie internowania).
Currently, the chapel in Aleksandrów is a branch of the parish in Włocławek and services are held there only on major holidays and on the first Saturday in June (a service in honor of Ukrainian soldiers who died in the internment camp).
kiedy Teatr Polskiego Radia wyemitował swoje pierwsze słuchowisko?
When did the Polish Radio Theater broadcast its first radio play?
Historia Pierwszym słuchowiskiem w historii Teatru Polskiego Radia była nadana na żywo Warszawianka Stanisława Wyspiańskiego. Reżyserem tej adaptacji był Alojzy Kaszyna – ówczesny kierownik programowy. Premiera miała miejsce 29 listopada 1925 roku.
History The first radio play in the history of the Polish Radio Theater was Warszawianka by Stanisław Wyspiański, broadcast live. The director of this adaptation was Alojzy Kaszyna - the then program manager. The premiere took place on November 29, 1925.
skąd pochodzi nazwa monasteru Žiča?
where does the name Žiča Monastery come from?
Miasto leży nad rzeką Lune (skąd pochodzi nazwa miasta).
The city lies on the River Lune (where the city's name comes from).
w którym muzeum znajduje się jedna z najwspanialszych w Europie kolekcji dzieł impresjonistów?
Which museum houses one of the greatest collections of Impressionist works in Europe?
Natomiast w kolekcji sztuki obcej znajdują się m.in. wspaniałe zbiory impresjonistów.
The collection of foreign art includes, among others: wonderful collections of impressionists.
jaki kształt ma czworoboczek?
what shape is the quadrilateral?
Haeterius ferrugineus Czworoboczek (Haeterius ferrugineus) – gatunek myrmekofilnego chrząszcza z rodziny gnilikowatych, podrodziny Haeteriinae. Ma zbliżony do kulistego kształt.
Haeterius ferrugineus (Haeterius ferrugineus) is a species of myrmecophilous beetle from the family Haeteriinae, subfamily Haeteriinae. It has a nearly spherical shape.
gdzie naturalnie występuje klon ściętolistny?
where does the leaf maple naturally occur?
Lipa szerokolistna nie występuje w Puszczy naturalnie, brak też jaworu i klonu polnego. Lipa szerokolistna rośnie w Parku Pałacowym w Białowieży, posadzona w końcu XIX wieku, ponadto młode jej pokolenie rośnie na powierzchniach badawczych stacji geobotanicznej. W historii Puszczy z tych trzech gatunków najpierw pojawiła się lipa, następnie grab, a najpóźniej klon.
Broad-leafed linden does not occur naturally in the Forest, and there are no sycamore or field maple trees. The broad-leaved linden tree grows in the Palace Park in Białowieża, planted at the end of the 19th century, and its young generation grows on the research areas of the geobotanical station. In the history of the Forest, of these three species, the first to appear was linden, then hornbeam, and lastly maple.
co zainspirowało narodziny filmu więziennego?
what inspired the birth of the prison film?
Jessica Adams – fikcyjna postać dramatu medycznego stacji FOX Dr House, odgrywana przez Odette Annable. Charakterystyka i historia Jessica Adams pochodzi prawdopodobnie z bogatej rodziny i nie ma kłopotów finansowych, co wychodzi na jaw, gdy kupuje dr Park drogi prezent.
Jessica Adams is a fictional character on the FOX medical drama Dr. House, played by Odette Annable. Characterization and history Jessica Adams probably comes from a wealthy family and has no financial problems, which comes to light when she buys Dr. Park an expensive gift.
gdzie znajduje się Skalisty Żleb?
Where is Rocky Gully located?
Jest kręty i zalesiony, a jego wylot znajduje się nieco powyżej szałasów na polanie Jaworzynce. Skupniów Żleb tworzy naturalną granicę oddzielającą Boczań od Skupniowego Upłazu.
It is winding and forested, and its outlet is located slightly above the huts in the Jaworzynka clearing. Skupniów Żleb forms a natural border separating Boczań from Skupniowy Upłaz.
jakie eksponaty zgromadzono w Chińskim Muzeum Narodowym w Pekinie?
what exhibits are collected in the National Museum of China in Beijing?
Człowiek z Yuanmou prawdopodobnie żył również w okresie, gdy na terenie Chin pojawił się człowiek z Lantian i człowiek pekiński. Skamieniałości są wystawione w Chińskim Muzeum Narodowym w Pekinie.
Yuanmou Man probably also lived during the period when Lantian Man and Peking Man appeared in China. The fossils are on display at the National Museum of China in Beijing.
czym różni się nekroptoza od apoptozy i autofagii?
what is the difference between necroptosis and apoptosis and autophagy?
Ogólnie rzecz ujmując, lek hamuje proliferację komórek nowotworowych oraz doprowadza do ich różnicowania i/lub apoptozy, która przebiegać może w różny sposób, w zależności od zaangażowanych w nią organelli komórkowych i procesów biochemicznych.
Generally speaking, the drug inhibits the proliferation of cancer cells and leads to their differentiation and/or apoptosis, which may occur in different ways, depending on the cellular organelles and biochemical processes involved.
kto w VIII wieku nawracał pogańskich Sasów?
who converted the pagan Saxons in the 8th century?
Według obrzędów katolickich tego dnia kapłan czyni popiołem znak krzyża na głowie wiernego (w Polsce praktykowane jest również posypanie głowy popiołem), mówiąc jednocześnie: Pamiętaj, że jesteś prochem i w proch się obrócisz lub Nawracajcie się i wierzcie w Ewangelię, co ma przypomnieć człowiekowi o kruchości jego życia i nieuchronnej śmierci. Tradycja posypywania głów popiołem na znak pokuty pojawiła się w VIII wieku.
According to Catholic rites, on this day the priest makes the sign of the cross with ashes on the head of the faithful (in Poland, sprinkling ashes is also practiced), while saying: Remember that you are dust and to dust you will return or Repent and believe in the Gospel, which is to remind man of his fragility. his life and inevitable death. The tradition of sprinkling ashes on heads as a sign of penance appeared in the 8th century.
na jakiej licencji rozpowszechnia swoją muzykę trip hopowy zespół Black Era?
under what license does the trip hop band Black Era distribute their music?
Black Era – włoski zespół trip-hopowy pochodzący z Neapolu (Kampania).
Black Era - Italian trip-hop band from Naples (Campania).
kto w VIII wieku nawracał pogańskich Sasów?
who converted the pagan Saxons in the 8th century?
W 810 cesarz Karol Wielki wybudował kościół, żeby nawracać pogańskich dotąd Sasów.
In 810, Emperor Charlemagne built a church to convert the previously pagan Saxons.
w jaki sposób Latynoski obchodzą piętnaste urodziny?
How do Latinas celebrate their fifteenth birthday?
Emisja: 24 grudnia 1981 roku Roots? Stary Pan Grace obchodzi urodziny, które personel jak zwykle chce uczcić w szczególny sposób.
Aired: December 24, 1981 Roots? Old Mr. Grace is celebrating his birthday, and the staff, as usual, want to celebrate in a special way.
kiedy reprezentacja Polski w piłce nożnej rozegrała swój pierwszy mecz międzypaństwowy?
When did the Polish national football team play its first international match?
Swój pierwszy mecz reprezentacja Katalonii rozegrała w 1904 roku.
The Catalan national team played its first match in 1904.
co góruje nad Paprotkami?
what towers over the Ferns?
Zadzierna jest najwyższym wzniesieniem wzgórz Bramy Lubawskiej i małego pasma górskiego o nazwie Szczepanowski Grzbiet. Wzniesienie góruje od południowo-wschodniej strony nad miejscowością Bukówka a od północno-zachodniej nad Paprotkami.
Zadzierna is the highest peak of the Lubawska Gate hills and a small mountain range called Szczepanowski Grzbiet. The hill towers over the town of Bukówka from the south-eastern side and over Paprotki from the north-west.
który trzykrotny mistrz paraolimpijski w tenisie na wózkach był jednym z producentów wykonawczych filmu Dōsōkai?
Which three-time Paralympic wheelchair tennis champion was one of the executive producers of the film Dōsōkai?
W 2008 roku współtworzył film Dōsōkai jako jeden z producentów wykonawczych.
In 2008, he co-created the film Dōsōkai as one of the executive producers.
z jakiej szczególnej okazji w pierwszą niedzielę czerwca odprawiane jest nabożeństwo w prawosławnej kaplicy w Aleksandrowie Kujawskim?
On what special occasion is a service celebrated in the Orthodox chapel in Aleksandrów Kujawski on the first Sunday of June?
Korzysta ona z budynku katolickiej kaplicy św. Teresy. Nabożeństwa są odprawiane w każdą ostatnią niedzielę miesiąca.
It uses the building of the Catholic chapel of St. Teresa. Services are held every last Sunday of the month.