Arabic
stringlengths
1
165
English
stringlengths
2
262
مش عارفة
I don't know.
نتصرف إزاي بقا يا طنط؟
What do you think we should do, Mother?
نتصرف؟
We? There's no we.
أنا مقدرش اتدخل في حاجة زي دي
I can't interfere with something like that.
دلوقتي مقدرش؟
Now she can't?
اه، لأ، مفهوم بس الولاد ابتدوا ياخدوا بالهم
Sure, I understand. But the kids are starting to notice.
أنا مش عارفة أقولهم إيه
I mean, I don't know what to tell them.
هشام راجل يا علا ومن حقه أنه يرتاح وأنا مقدرش أضغط عليه
Hisham is a man, Ola. He has a right to be happy. I can't pressure him.
قادرة
How cold!
طيب، طيب يا طنط
Okay, okay, Mother.
ربنا بقا يكفيه شر الموتوسيكل اللي عايش مراهقته معاه ده.
Let's just hope he doesn't hurt himself on that motorcycle he bought to feel young again.
وربنا يستر مايحصلوش زي خالد ابن عمه الله يرحمه ويحسن إليه
And let's hope he doesn't end up like his cousin Khaled; God rest his soul
اه والله، فاكرة؟
Remember him? Remember?
فاكرة الموتوسيكل اتساوى بالأسفلت إزاي؟
Remember how the motorcycle got crushed on the asphalt? Yeah.
طب سيبيني كام يوم أشوف الموضوع ده
Give me a couple of days, and I'll see what I can do.
طب خلاص يا طنط. خلاص
Okay, Mother. Sounds good.
أنا هأكلمك
I'll call you.
لا أنا هتابع مع حضرتك
No, I'll check back with you.
اوكي
Okay.
وحشتيني على فكرة
I miss you, by the way.
باي باي يا طنط. باي
Bye-bye, Mother. Bye.
مامي النت فصل
Mommy, the internet's out.
ما أنا عارفة إن النت فصل
Yes, honey, I know it is. The power's off.
ما هو بابي نسي يشحن الكرت
Dad forgot to recharge the card.
كارت، كارت إيه؟
Card? What card?
اه، الكارت.
nan
حاضر، حاضر، هحط البيض بس
Right, I'll just put the eggs and
طب كلمي بابا إسأليه علشان أنا قربت اخلص الlevel
Why don't you call Daddy and ask him? I almost beat the level.
تليفونه مقفول يا ابني
His phone's off dummy.
أنا هلاقيه
I'll find it.
أنا هلاقيه
I will.
نشغل بابي بالتفاصيل الصغيرة دي ليه؟
Why should we bother your dad with these small details?
أهو أهو
There it is. There!
شوفتي؟
See?
يالا بينا.
Yes, Fine. Let's go.
اتأخرنا ع المدرسة
We'll be late for school.
صباح الخير
Good morning.
صباح النور يا زينة
Good morning, Zeina.
صباح النور
Good morning.
سندوتشاتك مع نادية، ها؟
Your sandwiches are with Nadia, okay?
المرتين اللي فاتوا العيش كان محروق.
The bread was burnt the last couple of times.
خلي بالك
I thought you should know.
والله؟
Really?
ولما هو كان محروق كلتي بتوع سليم ليه؟
If it was burnt, why'd you eat Salim's sandwiches, too?
أتأكد بنفسي
I wanted to check for myself.
مامي؟
Mommy.
نعم
Yes?
أنت نسيتي تحطيهم
Look, you forgot to pack them.
بجد؟
Really?
ومكنش عاجبني المحروق.
I was complaining about burnt ones.
فينه دلوقتي؟
Now I have nothing.
ثانية واحدة
Hang on.
مش عايزين رمرمة.
Don't spend it on junk food.
شيبسي لأ
No chips.
بجد؟
Seriously?
بجد؟
Seriously?
أعمل إيه؟
What about me?
يالا باي، باي
Okay, bye. Bye.
مدام علا
Ola!
مدام كاميليا
That's Kamilia.
الوظيفة على الورق مسؤولة شؤون الطلبة
Her official job is Head of Student Affairs.
الوظيفة الحقيقية تربية أولياء أمور الطلبة
Her actual job is bullying the parents of her students.
مدام كاميليا
My dear Kamilia.
حاولت أكلمك أكتر من مرة. مبتروديش.
I tried to call you more than once, but you wouldn't answer.
محتاجين نتكلم في موضوع مهم
We have a serious situation to talk about.
موضوع إيه؟
What situation?
مفيش موضوع.
What do you mean?
ومين قال لحضرتك على الموضوع ؟
Who told you about the situation?
الموضوع مؤقت أصلا.
It's a temporary, anyway.
لو موضوع يبقى الموضوع مؤقت.
If there's a situation, it's only temporary.
طبعا مؤقت
Of course, it's temporary.
اه واضح انك مستعجلة
You're clearly in a hurry.
اه جدا
Yes, very much.
نتكلم أكتر في الparent's day الأسبوع الجاي؟
How about we talk a bit more on Parents' Day next week?
اه طبعا نتكلم في الparent's day؟
Yes, sure, let's talk on Parents' Day.
الأسبوع الجاي؟
Next week?
طبعا، أنا جاهزة
Sure, I'm ready.
في انتظارك
I'll be waiting.
اوكي
Okay.
علا، يا علا.
Hey, Ola! Ola!
في إيه يا حجة؟
Hey, ma'am. What's going on?
هو مافيش حد جوة ولا إيه يا عم صالح؟
Do you know if anyone's home, Saleh?
الجرس بايظ ليه؟
Why doesn't the doorbell work?
لا مدام الدكتور هشام جوا، بس هو النور كان قاطع
Actually, Mrs. Hisham is inside. But the power is out.
ده حتى بعتتني يا حجة اشحن لها بالكارت أهو
She gave me her card and told me to recharge it for her.
طب كويس
Good.
اتفضلي
Here
يا علا
Ola!
ايوة، أيوة
Yes, coming!
إزيك يا ماما؟
Hi, Mom!
معلش كنت نايمة
I'm sorry. I was sleeping.
أنت حامل؟
Are you pregnant?
مبروك يا مدام الدكتور هشام، مبروك
Congratulations, Mrs. Hisham. Congrats! Good for you!
حامل إيه بس يا ماما.
What made you think that I'm pregnant?
أكيد حامل.
You must be.
كل ما أكلمك تقولي لي نايمة
Whenever I call, you say you're sleeping.
وسايبة البيت مبهدل
Your house is a mess.
وبتاكلي أكل العيال. وشكلك كده مش طايقة جوزك
You're eating the kids' food, and you look like you're mad at your husband.
أهو كده، الحمد الله
I'm so glad.
ده أنا لساني دلدل هاتي التالت، هاتي التالت، وأنتي أبدا
I kept telling you, "Have a third child! Have a third! A third!" But you were so stubborn about it.