egyptian
stringlengths 2
186
| english
stringlengths 3
218
| levantine
stringlengths 2
189
|
---|---|---|
بان متزوج وعنده ولد وبنتين، لغته الأصلية هي الكورية، بس بيتكلم إنجليزي وفرنساوي. | Ban is married, and he has a son and two daughters. His native language is Korean, but he also speaks English and French. | بان متزوج وعنده إبن وبنتين. الكوري لغته الأصلية، وبتكلم انجليزي وفرنسي كمان. |
بان قابل رئيس أمريكا جون كينيدي قي واشنطون بعد ما فاز بمسابقة اللغة الإنجليزية في أوائل 1960 لما كان في المدرسة الثانوية. | Ban met U.S. President John F. Kennedy in Washington, D.C. after winning an English language competition in the early 1960s while he was in high school. | بان قابل رئيس أمريكيا جون كينيدي في واشنطن العاصمة بعد ما فاز في مسابقة إنجليزي في بداية القرن 1960 لما كان بالمدرسة الثانوي. |
المسابقة نظمتها جمعية الصليب الأحمر الأمريكية. وقال إن بعد الاجتماع ده قرر يبقي دبلوماسي. | The competition was organised by the American Red Cross. He has said that it was after this meeting that he wanted to become a diplomat. | الصليب الأحمر الأمريكي نظم المسابقة. وقال وقتها إنه بعد هدا اللقاء صار بده يكون دبلوماسي. |
الطيران البحري جزء كبير من الأسطول. | Naval Aviation is a large part of the navy. | الطيران البحري جزء كبير من البحرية. |
الكون هو الاسم اللي بنستخدمه لوصف الحاجات الموجودة في الفضاء. | The universe is the name that we use to describe the collection of all the things that exist in space. | الكون مصطلح بنوصف فيه كل الأشياء الموجودة على الفضا. |
وهي متكونة من ملايين الملايين من النجوم والكواكب وسحب عملاقة من الغاز بمساحة كبيرة جدا. | It is made of many millions of millions of stars and planets and enormous clouds of gas separated by a gigantic empty space. | بتتكون من ملايين ملايين النجوم والكواكب وسحب مليانة بالغاز بمساحات فاضية كبيرة. |
الجامعات اتوجدت في أوروبا في العصور الوسطي. | The universities were born in Europe during the Middle Ages. | الجامعات بدت من أوروبا في العصور الوسطى. |
أول جامعة النوع ده كانت جامعة بولونيا اللي بقت بعد كده نموذج لمراكز التعليم المشابهة. | The first institution of this type was the University of Bologna that later became a model for similar centres of education. | أول مؤسسة من هالنوع كانت جامعة بولونيا الي صارت بعدين نموذج لمراكز التعليم الي زيها. |
ممكن استخدام المصطلح ده في الثقافات التانية ومعناه مراكز التعليم العالي والفكر العالي، بالرغم من أن إنشائها كان غالبا قبل العصور الوسطى بوقت طويل. | This term can often be used in other cultures to mean centers of higher education and higher thought, although their creation was often well before the Middle Ages. | هدا المصطلح ممكن معناه في ثقافات تانية مراكز التعليم العالي والفكر عالي، مع إنه انشاءهم كان قبل العصور الوسطى بوقت طويل. |
ناس كتير بتعتقد أنها من أحسن الجامعات في العالم. | Many people think it is one of the best universities in the world. | ناس كتير بتفكر إنو هيا وحدة من الجامعات في العالم. |
الجامعة برده بتعمل أبحاث مهمة. | The university also does important research work. | الجامعة بتعمل كمان أبحاث مهمة. |
معظم الأبحاث دي لحكومة الولايات المتحدة. | Some of this research work is for the United States government. | بعض هاي الأبحاث بتكون لحكومة أمريكا. |
لحد سنة 1920، النساء مكنش مسموح لهم إنهم يحصلوا علي درجات علمية في جامعة أكسفورد، بالرغم إن في نساء درسوا في جامعة أكسفورد قبل كده. | Until 1920, women were not allowed to take degrees at Oxford, although some women studied at Oxford before that time. | لغاية 1920، مكانش مسموح للمرة إنها تاخد شهادة من إكسفورد مع إنه بكون في من الستات دارسين بأكسفورد قبل هالوقت. |
دلوقتي كل الكليات بتسمح للذكور والإناث إنهم يدرسوا وعادة عدد كل واحد منهم قد بعضه. | Nowadays, all the colleges allow both men and women as students, and the number of male and female students is roughly equal. | حاليا، كل الكليات بتستقبل طلاب وطالبات وبالتساوي. |
الجامعة الحديثة اتأسست سنة 1877. | The modern university was established in 1877. | الجامعة الجديدة تأسست في سنة 1877. |
دمجت المدارس الحكومية القديمة للطب والتعليم الغربي. | It merged older government schools for medicine and Western learning. | دمجت المدارس الحكومية القديمة في الطب والتعلم الغربي. |
بعد نهاية الحرب العالمية التانية، رجعوا اسم المدرسة تاني. | After the end of World War II, the early name of the school was restored. | بعد ما خلصت الحرب العالمية التانية، رجع الاسم الأولاني للمدرسة. |
رؤساء وزراء كتير لليابان درسوا في جامعة طوكيو. | Many prime ministers of Japan have studied at University of Tokyo. | كتير من رؤسا وزارة اليابان درسوا بجامعة طوكيو. |
سبع خريجين من جامعة طوكييو خدوا جايزة نوبل. | Seven alumni of University of Tokyo have received the Nobel Prize. | سبعة من خريجين جامعة طوكيو أخدوا جائزة نوبل. |
في تسع حدائق وطنية في أوروجواي. | There are nine National Parks in Uruguay. | في تسع منتزهات وطنية في أوروجواي. |
كرة القدم هي الرياضة المشهورة في الأورجواي. | Football is the most popular sport in Uruguay. | كرة القدم أشهر رياضة في أوروجواي. |
فاز فريق كرة القدم الوطني بأوروجواي كأس العالم لكرة القدم مرتين. | The Uruguay national football team has won the FIFA World Cup on two occasions. | فاز منتخب أوروجواي بكأس العالم الفيفا لكرة القدم مرتين. |
ممكن أن البنت تتولد برحم غير طبيعي. | A girl can be born with a uterus that is not normal. | ممكن البنت تنولد برحم مش طبيعي. |
لما يكون رحم الست غير طبيعي، ممكن يكون عندها بردو أعضاء تانية غير طبيعية. | When a woman has uterus that is not normal she can also have other organs that are not normal. | لما يكون عند الست رحم مش طبيعي فممكن يكون كمان في أعضاء تانية مش طبيعية. |
ممكن متكنش عارفة كده لحد ما تخلف. | She may not know this until she wants to have babies. | ممكن متعرفش هالإشي، إلا عند ما تحاول تخلف. |
والانجاب ممكن يكون صعب. | Having a baby can be hard. | الخلفة ممكن تكون صعبة. |
لو الست الرحم بتاعها مش طبيعي، ممكن متخلفش خالص. | If a woman has a uterus that is not normal, she may not be able to have babies. | إذا الست عندها رحم مش طبيعي، فمش حتقدر تخلف ولاد. |
في حالات كتير ممكن الرحم يتصلح بالجراحة. | Many times the uterus can be corrected by surgery. | غالبا مشكلة الرحم بتتعالج بعملية جراحية. |
ممكن العلماء يصنع أنواع من اللقاحات في المختبر. | Scientists can make some types of vaccines in a laboratory. | العلما بقدروا يعملوا أنواع لقحات في المختبر. |
بعض اللقاحات بتكون أفضل من غيرها في حماية الناس من الأمراض. | Some vaccines work better than others at protecting people from diseases. | وبعض اللقحات بتكون أحسن من غيرها لحماية الناس من الأمراض. |
ناس كتير من سكان العالم بيعيشوا في الوديان لأنه غالبا بيكون هناك نهر أو مجرى مائي في وادي للمية العذبة، وغالبا بيكون في تربة كويسة في الوادي لزراعة المحاصيل. | Many of the people of the world live in valleys because there is often a river or stream in a valley for fresh water, and there is often good soil in a valley to grow crops. | في ناس كتير بالعالم بتعيش ع الوديان لأنه فيه نهر أو جدول في الوادي للمية الحلوة وبكون فيه تربة منيحة في الوادي عشان يزرعوا النبات. |
تم اتهام أربع أشخاص بالهجوم الإرهابي وحكمت محكمة إندونيسية على تلاته منهم بالإعدام وواحد منهم اتحكم عليه بالسجن مدي الحياة. | In total, four people were charged with the terrorist attack. An Indonesian court sentenced three of them to death. One person received a long prison sentence. | في أربعة متهمين بالهجوم الإرهابي. حكمت محكمة أندونيسيا ع تلاتة منهم بالإعدام. وواحد بالسجن المؤبد. |
بنجلاديش بتعمل حوالي 80 فيلم في السنة. | Bangladesh makes about 80 films a year. | بنغلادش أنتجت حوالي 80 فيلم بالسنة. |
الأفلام الهندية السائدة لها شعبية كبيرة هي كمان. | Mainstream Hindi films are also quite popular. | الأفلام الهندية الرئيسية مشهورة برضو. |
حوالي 200 جورنال يومي بيتوزعوا في بنجلاديش مع حوالي 500 مجلة. | Around 200 daily newspapers are published in Bangladesh, along with more than 500 magazines. | حوالي 200 صحيفة يومية و 500 مجلة بتنتشر في بنغلادش. |
الرموز الوطنية لبنغلاديش بتتكون من رموز بتمثل التقاليد والمثل البنغالية اللي بتعكس الجوانب المختلفة للحياة الثقافية وتاريخ البلاد. | The National symbols of the Bangladesh consist of symbols to represent Bengali traditions and ideals that reflect the different aspects of the cultural life and history of the country. | الرموز الوطنية في بنغلادش بتتكون من رموز لتقاليد ومبادىء بنغلادش والي بتعكس نواحي الحياة المختلفة للثقافة ولتاريخ الدولة. |
دورة الألعاب الأولمبية الشتوية 2010 كانت في فانكوفرت وكانت المرة الأولى اللي تفوز فيها كندا بميدالية دهبية على الأراضي الكندية. | The 2010 Winter Olympics were held in Vancouver and it was the first time Canada won a gold medal on Canadian soil. | الألعاب الأولمبية الشتوية كانت في 2010 في فانكوفر، وكانت أول مرة تفوز فيها كندا بالميدالية الدهبية بكندا. |
بيتم تحديد درجة الحرارة اللي بتتحول فيها كل مادة إلى بخار وفقا لضغط الهوا. | The temperature at which each material turns into vapor is determined according to the air pressure. | درجة الحرارة الي بتتحول فيها المواد لبخار بتتحدد حسب ضغط الهوا. |
بيعيشوا لوحدهم أو في مجموعات صغيرة، عادة من حوالي ثلاثة، بس أحيانا بيعيشوا في مجموعات ممكن توصل أكتر من عشرة. | They live alone or in small groups, usually of about three, but sometimes they live in groups of up to ten. | بعيشوا لحالهم أو في مجموعات صغيرة وغالباً بتكون تلاتة، بس أحياناً بعيشوا في مجموعات أكتر من عشرة. |
العربية هي ماكينة بتتحرك بالناس والحاجات. وهي جماد. | A vehicle is a machine to move people and things. A vehicle is not alive. | المركبة آلة لنقل الناس والأشياء. المركبة مش كائن حي. |
الحصان ممكن يتقل الناس أو الحاجات، بس هو حيوان مش ماكينة أو عربية. | A horse can move people and things, but it is an animal, not a machine or a vehicle. | الحصان بقدر ينقل الناس والأشياء، لكن هو حيوان، مش آلة أو مركبة. |
المحركات الأرضية اللي بتشتغل بمحرك أو موتور اسمها العربيات ذات المحرك. | Land vehicles that are powered by an engine or motor are called motor vehicles. | المركبات الأرضية الي بتشتغل بمحرك أو ماتور اسمها سيارات. |
كوكب الزهرة هو كوكب في النظام الشمسي. | Venus is a planet in the Solar System. | كوكب الزهرة هو كوكب في المجموعة الشمسية. |
معاهدة السلام اتوقعت بين باريس في يناير 1973 من جميع الأطراف، بس الحرب فضل لحد سنة 1975. | A peace treaty was signed in Paris in January 1973 by all the parties, but fighting continued until 1975. | كل الأطراف في باريس وقعت اتفاقية سلام سنة 1973، لكن القتال ضله لغاية 1975. |
بعد ضهر اليوم التالي، احتلت القوات الفيتنامية الشمالية الأماكن المهمة داخل المدينة ورفعت علمها فوق القصر الرئاسي الفيتنامي الجنوبي. | By the afternoon of the next day, North Vietnamese troops had occupied the important points within the city and raised their flag over the South Vietnamese presidential palace. | ببداية ظهر اليوم التاني، احتلت القوات الفيتنامية الشمالية الأجزاء المهمة بالمدينة ورفعوا علمهم فوق القصر الرئاسي الفيتنامي الجنوبي. |
استسلمت بعدها حكومة فيتنام بعدها بوقت قصير. | The government of South Vietnam formally gave up shortly after. | حكومة جنوب الفيتنام استسلمت بشكل رسمي بعد فترة قصيرة. |
متوسط عمر الناس هناك 29 سنة. | The average age of people there is 29 years. | معدل أعمار الناس هناك 29 سنة. |
سنة 1920 عرفوا إن بعض قطع اللحمة والسمك مصدر لفيتامين سي المهم للبشر. | It was only realised in the 1920s that some cuts of meat and fish are also a source of vitamin C for humans. | بس ب 1920، كشفوا إنه في قطع من اللحم والسمك مصدر لفيتامين سي للناس. |
الألياف والدهون اللي بيتكون منها النظام الغذائي الغربي الحديث هي مصادر ضعيفة. | The muscle and fat that make up the modern western diet are however poor sources. | النظام الغذائي الغربي الجديد الي ببني العضلات والدهون مش مصدر صحية. |
الطبخ بيدمر فيتامين سي في الفاكهة والخضار. | As with fruit and vegetables cooking destroys the vitamin C content. | زي لما تنطبخ الفواكه والخضار بتروح كل فايدة فيتامين سي. |
كانوا بيعتبروها جميلة وده معناه مكنوش مهتمين بيها كممثلة. | She was considered to be beautiful and this sometimes meant that she thought that she was not taken seriously as an actress. | هي كانت معروفة إنها حلوة وهدا أحيانا السبب إنه محدش عنجد معتبرها ممثلة. |
بس صحتها كان تعبانة وده غالبًا مشكلة أكبر. | However her ill health was often a bigger problem. | وصحتها التعبانة كمان مشكلة كبيرة. |
ده معناه أن حياتها المهنية مرت بفترة تراجع، وكانوا بيبصولها أحيانا إن الشغل معاها صعب. | This meant that her career went through period of decline and that she was sometimes considered difficult to work with. | وهدا خلى شغلها يقل وأحيانا كانوا يعتبروا إنه الشغل معها صعب. |
وماتت بالسل في لندن. | She died of tuberculosis in London. | ماتت بلندن من مرض السل. |
اتولد في عيلة من الفلاحين الفقرا بس من خلال العمل الشاق والجهد عرف يلتحق بالجامعة. | He was born into a family of very poor peasants but through a lot of hard work and effort was able to enter university. | هو نولد في عيلة فقيرة كتير بس من شغله وتعبه قدر يفوت جامعة. |
كان ده حاجة مش طبيعية في بلد فقير. | This was something very unusual in a poor country. | هدا إشي مش متعودين عليه في الدول الفقيرة. |
بالطريقة ده عرف يهرب من فقر عيلته. | In this manner he was able to escape the poverty of his parents. | وبهيك قدر يتخطى من فقر إمه وأبوه. |
كرة السلة هي رياضة جماعية عادة بتتكون من فريقين. | Basketball is a team sport where two teams, usually | كرة السلة فيها فريق رياضة وغالباً فريقين |
في فرق كرة السلة المحترفة، بيكون لكل لاعب منصب. | In professional basketball teams, each player has a position. | في فرق كرة السلة المحترفين، بكون فيه لكل لاعب وضعية. |
المنصب هو وظيفة أو دور لاوم اللاعب يشارك فيه عشان يلعب. | A position is a job or role that a player has to take part in to play the game. | الوضعية هي دور أو مهمة لازم اللاعب يسويها باللعب. |
لو كل واحد عمل اللي عليه في شغله، هينجح الفريق. | If everyone is doing their job correctly, the team is usually successful. | إذا عمل كل واحد مهمته صح، الفريق حيفوز. |
في مناصب تانية كرة السلة، بتكون عادة في فرق كرة السلة للمحترفين. | Other positions, more usual in professional basketball teams, are used in basketball. | وفي وضعيات غيرهم معروفة بين الفرق بكرة السلة الاحترافية. |
في حين أن القواعد الدقيقة بتختلف من مكان للتاني، في قواعد مشتركة موجودة عادة في معظم الألعاب. | While the exact rules vary from place to place, there are several common rules typically found in most games | رغم اختلاف القوانين المحددة من مكان لمكان، بس قوانين مشتركة بين أغلب الألعاب. |
بوتين هو زعيم حزب روسيا الإتحادية الحاكم. | Putin is the leader of the ruling United Russia party. | بوتين هو زعيم حزب روسيا المتحدة. |
الحزب ده فاز في الانتخابات الروسية من ساعة انتهيار الاتحاد السوفياتي. | This party has been winning the Russian elections ever since the fall of the Soviet Union. | هدا الحزب فاز بانتخابات روسيا من وقت انتهاء الاتحاد السوفيتي. |
بوتن كان ضد غزو ليبيا في 2011. | Putin was against invading Libya in 2011. | بوتين كان ضد غزو ليبيا في سنة 2011. |
كان برده ضد غزو سوريا وإيران. | He is also against invading Syria and Iran. | و كمان ضد غزو سوريا والعراق. |
وهو عضو في الكنيسة الأرثوذوكسية الروسية ومطلق وله بنتين. | He is a member of the Russian Orthodox Church, and is divorced with two daughters. | هو عضو في الكنيسة الأرثوذكسية الروسية، و مطلق ومعاه بنتين. |
معظم الكلمات المستخدمة هي كلمات قصيرة. | The most used words are short words. | الكلمات القصيرة أكتر الكلمات المتداولة. |
ده فعلا موجود في كل اللغات. | That is true in all languages. | وهدا بالنسبة لكل اللغات. |
أكتر 50 كلمة مستخدمة في الإنجليزي بتتكون من أقل من سبع حروف. | The 50 most common words in English have fewer than seven letters. | أكتر 50 كلمة منتشرة في الإنجليزي فيها أقل من سبع حروف. |
ربع الكلمات ده بتتكون من أقل من أربع حروف. | Half of these words have fewer than four letters. | نص هاي الكلمات فيها أقل من أربع حروف. |
حيوانات أرضية كتير لها صوت. | Many terrestrial animals have a voice. | كتير من الحيوانات ع الأرض عندها صوت. |
البركان المنقرض هو بركان محصلوش ثوران بقاله 10000 سنة | An extinct volcano is a volcano that has not erupted in the past 10,000 years. | البركان المنقرض هو الي مصارش من10.000 سنة. |
قلعة إدنبيرج في أسكوتلاندا موجوده أعلي بركان منقرض. | Edinburgh Castle in Scotland is located on top of an extinct volcano. | قلعة إدينبرغ موجودة بأسكتلندا على قمة بركان منقرض. |
فولكس فاجن متورطة في فضيحة اختبار الانبعاثات. | Volkswagen is currently involved in an emissions test scandal. | في إشاعة إنه فولكس واجن بتعمل اختبار انبعاثات. |
الفرق بين طريقة هجاء اللغة الإنجليزية وطريقة نطق الكلمات جه بسبب تغير اللغات كلها. | The difference between the way English is spelled and the way the words are pronounced came about because all languages change. | الاختلاف بين طريقة تهجاية الإنجلش ولفظ الكلمات بتصير لأنه كل اللغات بتتغير. |
النطق الإنجليزي بيتغير بس نظام الهجاء لا. | Spoken English changes, but the spelling system does not. | الإنجلش بتغير في الحكي، بس بالتهجية لا. |
كان السباق شغال لحد ربيع سنة 1995. | The race was run in the spring until 1995. | السباق كان في الربيع لعند سنة 1995. |
من 1995، وتم تشغيله في سبتمبر. | Since 1995 it has been run in September. | ومن 1995 صار بسبتمبر. |
المدن ده مسؤولة عن خدمات الحكومة المحلية زي مثل التعليم والعمل الاجتماعي والبيئة وخدمات الطرق. | These cities are responsible for local government services, such as education, social work, environment and roads services. | هاي المدن مسؤولة عن خدمات الحكومة المحلية زي التعليم والعمل المجتمعي وخدمات البيئة والطرق. |
قبل اختراع أسلحة قوية، كان في مدن كتير حواجز واقية. وبما انها مش مناسبة للدفاع، معظم أسوار المدينة اتشالت. | Before powerful weapons was invented, many cities had protective walls. Since they are not suitable for defense any more, most city walls have been removed. | قبل ما يخترعوا الأسلحة الفتاكة، كان كتير مدن إلها حيطان حماية. بس بما إنها بطلت مناسبة للدفاع، شالوا معظمهم. |
بعد الحرب العالمية الأولي، تم انتخابه بوعد إنه هيرجع أمريكا لطبيعتها | After World War I, he was elected on the promise to return the United States back to normal. | بعد الحرب العالمية التانية، تم انتخابه ووعد إنه يرجع أمريكا لطبيعتها. |
دعم الحكومة المحدودة بالنسبة للاقتصاد. | He supported limited government in the economy. | هو دعم حكومة محدودة في الاقتصاد. |
خلال فترة ولايته، خفض الضرايب وبيعتقد أنه مينفعش الاقتصاد يتنظم كتير. | During his term, he lowered taxes and believed that the economy should not be regulated too much. | وخلال فترة حكمه، قلل من الضرايب واقتنع إنه الاقتصاد مش لازم يكون كتير منظم. |
مات بأزمة قلبية سنة 1923 وهو رئيس. | He died of a heart attack in 1923 while he was the president. | ومات وهو رئيس بسكتة قلبية سنة 1923. |
النائب بتاعه بقي الرئيس بعد ما مات. | His vice president became president after he died. | وبعد ما مات، نائبه صار هو الرئيس. |
بيعتبره المؤرخون عموما واحد من أسوأ الرؤساء بسبب افتقاره للمهارة السياسية. | Historians generally consider him one of the worst presidents due to his lack of political skill. | كُتاب التاريخ اعتبروه من أسوأ الرؤسا عشان فشله بالإدارة السياسية. |
الأخوين اتولدوا في ليفربول، إنجلترا وفي أواحر سنة 1950 راحوا مانشستر. | The brothers were born in Liverpool, England, then in the late 1950s, they moved to Manchester. | الإخوة نولدوا بليفربول في إنجلترا وبأواخر 1950 راحوا ع مانشستر. |
في يناير ١٩٦٧، رجعوا لليفربول وفيها بدأت شهرتهم. | In January 1967, they returned to Liverpool, where they started to become famous. | في يناير 1967، رجعوا لليفربول وبدت شهرتهم فيها. |
سنة 1975، الأخوين راحوا فلوريدا في أمريكا وعاشوا واشتغلوا هناك. | In 1975, the brothers moved to Florida, USA, to live and work. | ب1975، انتقلوا الإخوة لفلوريدا عشان يعيشوا ويشتغلوا. |
متوسط درجات الحرارة القصوى 22 درجة في الصيف و14 درجة في الشتا. | The average maximum temperatures are 22 degrees in summer and 14 degress in winter. | الحد الأعلى لمعدل درجة الحراة 22 درجة في الصيف و 14 درجة في الشتا. |
المدينة اتدمرت مرات كتيره في تاريخها، بس في كل مرة اتبنت تاني. | The city was destroyed several times in its history, but every time it was rebuilt. | المدينة تدمرت أكتر من مرة بتاريخها، وبكل مرة بترجع تنبني. |
كان أهم الأوقات ده خلال الحرب العالمية التانية. | The most important of these times was during the Second World War. | وأهم مرة فيهم كانت في الحرب العالمية التانية. |
احتلت ألمانيا بولندا بين سنة 1939 و1944. | Poland had been occupied by Germany between 1939 and 1944. | ألمانيا احتلت بولندا من 1939 لسنة 1944. |
في 1 أغسطس 1944 شعب وارسو حاربوا عشان يحرروا مدينتهم. | On 1 August 1944, the people of Warsaw started fighting to free their city. | ب 1 أغسطس 1944، سكان وارسو صاروا يقاتلوا عشان يحرروا مدينتهم. |
وقعت جميع الدول الشيوعية في وسط وشرق أوروبا على معاهدة وارسو ما عدا يوغوسلافيا. | All the Communist states of Central and Eastern Europe signed the Warsaw Pact except Yugoslavia. | كل الدول الشيوعية في وسط وشرق أوروبا وقعوا على معاهدة وارسو إلا يوغوسلافيا. |
السفينة الحربية هي سفينة فيها أسلحة بيستخدمها القوات البحرية. | A warship is a ship carrying weapons, which is used by the navy. | السفينة الحربية سفينة بتحمل أسلحة بتستخدمها القوة البحرية. |
في سفن حربية عليها طيارات حربية بحرية. | Some warships also carry naval aircraft. | بعض السفن الحربية بتحمل طيارات للبحرية. |
مع إن الناس ممكن تعيش شهور قليلة من غير أكل، ميقدروش يعيشوا أكتر من يوم أو اتنين من غير ميه. | Though people can survive a few months without food, they can only survive for a day or two without water. | مع إنه الناس بقدروا يضلوا لشوية أشهر بدون أكل، بس بعيشوش بدون مية إلا ليوم أو يومين. |