hi
stringlengths
0
8k
en
stringlengths
0
11.1k
अधिक चुनौतीपूर्ण पैठों में से पहला, जटापथा, एक दोहराव और शब्दों के आदान-प्रदान के बीच।
Jatapatha, the first of the more challenging patha, alternates between a repetitious interposing and transposing of words.
जटापटा और अंतिम तकनीक के बीच छह अन्य तकनीकें हैं (जिन्हें माला, शिखा, रेखा, द्वाजा, दंड और रथ कहा जाता है) फिर से ऐसे संयोजन और क्रमपरिवर्तन बनाए गए हैं, जिन्होंने यह सुनिश्चित किया है कि वेद के आदेश और शब्द पूरे जप में अपरिवर्तित रहें।
Between Jatapata and the last technique are six other techniques (called Mala, Shikha, Rekha, Dvaja, Danda and Ratha) that again are built-in combinations and permutations that have ensured that the order and words of the Vedas remain unchanged throughout the chant.
ये शिक्षा नीति क्या है?
What is this education policy?
ये कैसे अलग है?
How is it different?
इससे स्कूल और कॉलेजों की व्यवस्था में क्या बदलाव आएगा?
What changes will it herald in the system of the schools and colleges?
इस शिक्षा नीति में एक शिक्षक के लिए क्या है?
What is there for a teacher in this education policy?
एक छात्र के लिए क्या है?
What is there for a student?
और सबसे अहम, इसे सफलता पूर्वक लागू करने के लिए क्या क्या करना है, कैसे करना है?
And most importantly, what needs to be done for its successful implementation and how?
ये सवाल जायज भी हैं, और जरूरी भी हैं।
These questions are legitimate and necessary also.
और इसीलिए ही हम सब यहां इस कार्यक्रम में इकट्ठा हुए हैं ताकि चर्चा कर सकें, आगे का रास्ता बना सकें।
And therefore, we have all gathered here in this programme so that we can discuss it and make a way forward.
मुझे बताया गया है कि कल भी दिन भर आप सभी ने इन्हीं बातों पर घंटों मंथन किया है, चर्चा की है।
I am told that yesterday, all of you discussed these things for hours in a very detailed way.
शिक्षकों को स्वयं के अनुसार सीखने की सामग्री तैयार करनी चाहिए, बच्चों को अपने स्वयं के खिलौना संग्रहालयों का निर्माण करना चाहिए, माता-पिता से जुड़ने के लिए स्कूल में एक सामुदायिक पुस्तकालय होना चाहिए, चित्रों के साथ एक बहुभाषी शब्दकोश होना चाहिए और स्कूलों में रसोई उद्यान होना चाहिए।
Teachers should prepare learning material according to themselves, children should create their own toy museums, there should be a community library at school to connect with parents, there should be a multilingual dictionary with pictures and there should be kitchen gardens in schools.
ऐसे कई विषयों पर चर्चा की गई है और नए विचार दिए गए हैं।
Many of such topics have been discussed and new ideas given.
मुझे खुशी है कि राष्ट्रीय शिक्षा नीति को लागू करने के इस अभियान में हमारे प्रिंसिपल्स और शिक्षक पूरे उत्साह से हिस्सा ले रहे हैं।
I am happy that our principals and teachers are enthusiastically participating in this campaign to implement the National Education Policy.
कुछ दिन पहले, शिक्षा मंत्रालय ने राष्ट्रीय शिक्षा नीति के कार्यान्वयन के लिए मेरागोव पोर्टल पर देश भर के शिक्षकों से सुझाव भी मांगे थे।
A few days ago, the Ministry of Education had also sought suggestions from teachers across the country on the Mygov portal for implementation of the National Education Policy.
एक सप्ताह के भीतर ही 15 लाख से ज्यादा सुझाव मिले हैं।
More than 15 lakh suggestions have been received within a week.
ये सुझाव राष्ट्रीय शिक्षा नीति को और ज्यादा प्रभावी तरीके से लागू करने में मदद करेंगे।
These suggestions will help in implementing the National Education Policy in a more effective manner.
इस विषय में और अधिक जागरूकता लाने के लिए शिक्षा मंत्रालय अनेक तरह के कार्यक्रम चला रहा है।
The Ministry of Education is organizing a number of programmes to create more awareness in this regard.
साथियों, किसी भी देश के विकास को गति देने में उसकी युवा पीढ़ी और युवा ऊर्जा की बड़ी भूमिका होती है।
Friends, the younger generation and young energy have a big role to play in the rapid development of any country.
लेकिन उस युवा पीढ़ी का निर्माण बचपन से ही शुरू हो जाता है।
But the foundation of that younger generation starts from childhood.
भविष्य का जीवन काफी हद तक बचपन पर निर्भर करता है।
The life of the future depends largely on childhood.
बच्चों की शिक्षा, उन्हें मिलने वाला वातावरण, काफी हद तक निर्धारित करता है कि वे भविष्य में एक व्यक्ति के रूप में कैसे बनेंगे, उनका व्यक्तित्व क्या होगा।
Children’s education, the environment they get, determines to a large extent, how they will become as a person in the future, what will be their personality. T
इसलिए, राष्ट्रीय शिक्षा नीति ने बच्चों की शिक्षा पर बहुत जोर दिया है।
Therefore, the National Education Policy has placed a lot of emphasis on children's education.
प्री-स्कूल के दौरान, बच्चा अपने माता-पिता की देखभाल और घर के तनावमुक्त वातावरण से बाहर आने के लिए पहला कदम उठाता है।
During pre-school, the child takes the first step to come out of the care of his parents and the relaxed home environment.
यह पहला चरण है जब बच्चे अपनी इंद्रियों, अपने कौशल को बहुत बेहतर तरीके से महसूस करना शुरू करते हैं।
This is the first stage when children begin to realize their senses, their skills in a much better way.
इसके लिए स्कूलों और शिक्षकों की आवश्यकता होती है जो बच्चों को मजेदार सीखने, चंचल सीखने, गतिविधि-आधारित सीखने और खोज-आधारित सीखने का माहौल प्रदान कर सकते हैं।
This requires schools and teachers who can provide children the environment of fun learning, playful learning, activity-based learning and discovery-based learning.
मैं जानता हूं कि आप सोच रहे होंगे कि कोरोना के इस टाइम में, ये सब कैसे होगा?
I know, you may be thinking how all this will happen during Corona?
ये बात सोच से ज्यादा अप्रोच की है।
This is more about the approach than the idea.
और, किसी भी मामले में, कोरोना के कारण स्थितियां हमेशा समान नहीं होंगी।
And, in any case, the conditions due to the Corona will not always be the same.
जैसे-जैसे बच्चे कक्षाओं में आगे बढ़ते हैं, उन्हें और अधिक सीखने की भावना विकसित करनी चाहिए; बच्चों के दिमाग, उनके मस्तिष्क को वैज्ञानिक और तार्किक रूप से सोचना शुरू करना चाहिए।
As children progress in classes, they should develop a spirit to learn more; children’s minds, their brain should start thinking scientifically and logically.
यह बहुत महत्वपूर्ण है कि उन्हें गणितीय सोच और वैज्ञानिक स्वभाव विकसित करना चाहिए।
It is very important that they should develop mathematical thinking and scientific temperament.
और गणितीय सोच का मतलब यह नहीं है कि बच्चे केवल गणित की समस्याओं को हल करें, बल्कि यह सोचने का एक तरीका है।
And mathematical thinking does not mean that children solve only mathematics problems, but it is a way of thinking.
ये तरीके हमें उन्हें सिखाना है।
These are the ways we have to teach them.
दृष्टिकोण को हर मुद्दे, जीवन के पहलुओं को गणितीय और तार्किक रूप से समझना चाहिए, ताकि मस्तिष्क विभिन्न दृष्टिकोणों का विश्लेषण कर सके।
The approach should be to understand every issue, the aspects of life mathematically and logically, so that the brain can analyse in different perspectives.
ये दृष्टिकोण, मन और मस्तिष्क का ये विकास बहुत जरूरी है, और इसलिए ही राष्ट्रीय शिक्षा नीति में इसके तौर-तरीकों पर बहुत ज्यादा ध्यान दिया गया है।
This approach, the development of mind and brain is very important, and, therefore, the National Education Policy has given a lot of attention to its modalities.
आप लोगों में से बहुत से लोग, बहुत से प्रिंसिपल्स, ये सोच रहे होंगे कि हम तो अपने स्कूल में पहले से ही ऐसा करते हैं।
Many among you, many principals, may be thinking that we already do it in our school.
लेकिन बहुत से स्कूल ऐसे भी तो हैं जहां ऐसा नहीं होता।
But there are still many schools where it does not happen.
एक समान भाव लाना भी तो जरूरी है।
It is also necessary to have a common perception.
ये भी एक बड़ी वजह है जो आज आपसे मैं इतना विस्तार से, हर बारीकी पर बात कर रहा हूं।
This is also a major reason why I am talking to you today in so much detail, and precisely.
दोस्तों, 5 + 3 + 3 + 4 सिस्टम को राष्ट्रीय शिक्षा पुरानी नीति में बहुत सावधानी से 10 + 2 के स्थान पर पेश किया गया है।
Friends, the 5+3+3+4 system has been very carefully introduced in the National Education Policy in place of the old 10+2.
बचपन की देखभाल और शिक्षा को एक नींव के रूप में शामिल किया गया है।
The Early Childhood Care and Education has been included in it as a foundation.
आज, हम पाते हैं कि पूर्व-विद्यालय चंचल शिक्षा शहरों में निजी स्कूलों तक ही सीमित है।
Today, we find that the pre-school playful education is confined to private schools in cities.
यह अब गांवों, गरीबों, अमीरों के घरों, गांवों, शहरों तक पहुंचेगा।
It will now reach the villages, the houses of the poor, the rich, the villages, the cities.
यह बच्चों को हर जगह उपलब्ध होगा।
This will be available to children everywhere.
मौलिक शिक्षा पर ध्यान इस नीति का सबसे महत्वपूर्ण पहलू है।
The focus on fundamental education is the most important aspect of this policy.
राष्ट्रीय शिक्षा नीति के तहत, संस्थापक साक्षरता और न्यूमेरसी के विकास को एक राष्ट्रीय मिशन के रूप में लिया जाएगा।
Under the National Education Policy, the development of Foundational Literacy and Numeracy will be taken up as a national mission.
प्राथमिक भाषा का ज्ञान, संख्याओं का ज्ञान, बच्चों में सामान्य लेख पढ़ने और समझने की क्षमता का विकास, यह बहुत आवश्यक है।
Knowledge of elementary language, knowledge of numbers, development of the ability to read and understand general articles in children, this is very essential.
इससे पहले कि कोई बच्चा भविष्य में सीखना सीखता है, यह महत्वपूर्ण है कि वह शुरुआत में पढ़ना सीखे।
Before a child reads to learn in future, it is important that he learns to read in the beginning.
लर्न टू रीड से रीड टू लर्न की यह विकास यात्रा संस्थापक साक्षरता और न्यूमेरसी के माध्यम से पूरी की जाएगी।
This development journey from Learn To Read to Read To Learn will be completed through Foundational Literacy and Numeracy.
साथियों, हमें ये सुनिश्चित करना है कि जो भी बच्चा तीसरी कक्षा पार करता है, वो एक मिनट में 30 से 35 शब्द तक आसानी से पढ़ पाए।
Friends, we have to ensure that the child can easily read 30 to 35 words in a minute when he passes the third grade.
आप इसे ओरल रीडिंग फ्लुएंसी कहते हैं।
You call it Oral Reading Fluency.
यदि हम बच्चे को आकार देने और पढ़ाने और उसे इस स्तर तक लाने में सक्षम हैं, तो छात्र भविष्य में बाकी विषयों की सामग्री को समझने में अधिक सक्षम होगा।
If we are able to shape and teach the child and bring him up to this level, the student will be more able to understand the content of the rest of the subjects in the future.
इसके लिए मैं आपको एक सुझाव देता हूं।
I give you one suggestion for this.
ये छोटे बच्चे जो यहाँ हैं..उनके कक्षा में 25-30 मित्र भी होंगे।
These small children who are here..they will also have their 25-30 friends in the class.
आप उनको कहिए अपने उन दोस्तों के नाम बताएं जिन्हें वह जानता है।
You tell him to utter the names of his friends whom he knows.
फिर आप उसे जल्दी से जल्दी नाम बताने के लिए कहें।
Then you tell him to utter names as quickly as he can.
फिर आप उसे जल्दी से नाम देने के लिए कहें और साथ ही उन्हें खड़ा करें।
Then you tell him to name them quickly and make them stand as well.
आप देखें कि उसके अंदर कितने प्रकार की प्रतिभाएँ विकसित होने लगेंगी और इससे उसके आत्मविश्वास का स्तर भी बढ़ेगा।
You see how many types of talent will start developing in him and it will also increase his confidence level.
बाद में, उन्हें अपने दोस्तों के नाम लिखने के लिए कहा जा सकता है ... फिर आप उनसे पूछें कि वे किसके नाम बताना चाहते हैं ... उन्हें उनकी तस्वीरें दिखाकर नाम लिखने के लिए कहा जा सकता है।
Later, he can be asked to write down the names of his friends … then you ask him whose names he would like to tell … he can be asked to write the names by showing their photographs.
अपने दोस्तों को पहचान कर सीखने के लिए ... इसे सीखने की प्रक्रिया कहा जाता है।
To learn by recognizing his friends… this is called the learning process.
इससे छात्रों पर उच्च कक्षाओं में और शिक्षकों पर भी बोझ कम होगा।
This will also reduce the burden on students in higher classes and on the teachers as well.
साथ ही, बच्चे बुनियादी गणित, जैसे गिनती, जोड़, घटाव, गुणा, भाग को बहुत आसानी से समझ पाएंगे।
Also, the children will be able to understand basic mathematics, like counting, addition, subtraction, multiplication, division very easily.
यह सब तभी संभव होगा जब शिक्षण पुस्तकों और कक्षाओं की चार दीवारों से बाहर निकल कर वास्तविक दुनिया से, हमारे जीवन के साथ, परिवेश के साथ जुड़ जाए।
All this will be possible only when the teaching goes out of the four walls of the books and classes and connects with the real world, with our lives, with the surroundings.
परिवेश, वास्तविक दुनिया से बच्चे कैसे सीख सकते हैं, इसका एक उदाहरण ईश्वर चंद्र विद्यासागर की कहानी में देखा जा सकता है।
An example of how the children can learn from the surroundings, the real world, can be seen in a story of Ishwar Chandra Vidyasagar.
कहते हैं, ईश्वर चन्द्र विद्यासागर जी जब आठ साल के थे, उन्हें तब तक अंग्रेजी नही पढ़ाई गयी थी।
It is said that Ishwar Chandra Vidyasagarji was not taught English till he was eight years old.
एक बार जब वह अपने पिता के साथ कोलकाता (तब कलकत्ता) जा रहे थे, तो उन्होंने सड़क के किनारे के मील के पत्थर को अंग्रेजी में देखा।
Once he was going to Kolkata (then Calcutta) with his father, he saw the roadside milestones in English.
उन्होंने अपने पिता से पूछा कि यह क्या लिखा है?
He asked his father what was written on them?
उनके पिताजी ने बताया कि इसमें कोलकाता कितनी दूर है, ये बताने के लिए इंग्लिश में गिनती लिखी है।
His father told him that it is the counting in english to tell the distance to Kolkata.
इस उत्तर से ईश्वर चन्द्र विद्यासागर के बालमन में और जिज्ञासा बढ़ी।
This answer further increased curiosity in the mind of Ishwar Chandra Vidyasagar.
वो पूछते रहे और उनके पिताजी उन मील के पत्थरों पर लिखी गिनती बताते रहे।
He kept on asking his father, and his father kept telling him about the counting on the milestones.
और जब तक ईश्वर चंद्र विद्यासागर कोलकाता पहुंचे, उन्होंने अंग्रेजी में गिनती सीख ली। 1,2,3,4… 7,8,9,10…
nd by the time, Ishwar Chandra Vidyasagar reached Kolkata, he learnt the counting in English. 1,2,3,4…7,8,9,10 …
ये है जिज्ञासा की पढ़ाई, जिज्ञासा से सीखने और सिखाने की शक्ति!
This is the study out of curiosity, the power to learn and teach through curiosity.
साथियों, जब शिक्षा को आस-पास के परिवेश से जोड़ दिया जाता है तो उसका प्रभाव विद्यार्थी के पूरे जीवन पर पड़ता है, पूरे समाज पर भी पड़ता है।
Friends, when education is linked to the surroundings, it leaves an impact on the entire life of the student and the entire society as well.
जैसे कि जापान को देखिए, वहाँ शिनरिन योकू का प्रचलन है।
Look at Japan, Shinrin-Yoku is prevalent there.
शिन्रिन का अर्थ है वन और योकू का अर्थ है स्नान करना, अर्थात, वन स्नान।
Shinrin means forest and Yoku means to take bath, i.e., forest bathing.
वहाँ छात्रों को जंगलों में ले जाया जाता है, जहाँ कई पेड़ और पौधे होते हैं, या उन जगहों पर जहाँ बच्चे प्राकृतिक तरीके से प्रकृति को महसूस कर सकते हैं, ताकि वे पेड़, पौधों और फूलों को सुन, देख, स्पर्श, स्वाद और गंध ले सकें।
There students are taken to forests, where there are many trees and plants, or to the places where the children can feel nature in a natural way, so that they can listen, see, touch, taste and smell the trees, plants and flowers.
यह न केवल बच्चों को प्रकृति और पर्यावरण से जोड़ता है, बल्कि समग्र रूप से उनके विकास को भी बढ़ावा देता है।
This not only connects the children with nature and the environment, but also promotes their development in a holistic way.
बच्चे इसका आनंद लेते हैं और एक साथ कई चीजें सीखते हैं।
The children enjoy it and learn so many things simultaneously.
मुझे याद है, जब मैं गुजरात का मुख्यमंत्री था, हमने एक कार्यक्रम चलाया था।
I remember, when I was Chief Minister of Gujarat, we ran a programme.
हमने स्कूलों से कहा कि वे अपने छात्रों को अपने गाँव के सबसे पुराने पेड़ का पता लगाने के लिए कहें।
We told the schools to tell their students to find out the oldest tree in their village.
इसलिए, उन्हें हर जगह जाना पड़ा, अपने गाँवों के पास के सारे पेड़ देखने पड़े, और अपने शिक्षकों से पूछना पड़ा।
So, they had to go everywhere, had to see all the trees near their villages, and had to ask their teachers.
फिर सबसे पुराने पेड़ के लिए एक आम सहमति बनी।
Then a consensus arrived for the oldest tree.
बाद में, छात्रों ने स्कूल लौटने पर पेड़ के महत्व पर गीत, निबंध लिखे।
Later, the students wrote songs, essays on the importance of the tree when they returned to school.
लेकिन इस प्रक्रिया में, उन्हें सबसे पुराने पेड़ का पता लगाने के लिए कई पेड़ों को देखना पड़ा।
But in the process, they had to see many trees to find out the oldest tree.
उन्होंने बहुत सी चीजें सीखीं, और मैं कह सकता हूं कि यह प्रयोग बहुत सफल रहा।
They learnt so many things, and I can say that this experiment was very successful.
एक ओर, बच्चों को पर्यावरण के बारे में जानकारी मिली, और साथ ही साथ उन्हें अपने गाँव के बारे में बहुत सारी जानकारी प्राप्त करने का अवसर भी मिला।
On the one hand, the children got the information about the environment, and simultaneously they also got the opportunity to get a lot of information about their village.
हमें समान आसान और नई प्रथाओं को बढ़ावा देना होगा।
We will have to promote similar easy and new practices.
हमारे प्रयोगों को नए युग के सीखने का मार्गदर्शन सिद्धांत होना चाहिए - संलग्न, अन्वेषण, अनुभव, अभिव्यक्त और श्रेष्ठ ।
Our experiments should be the guiding principle of the New Age learning -- Engage, Explore, Experience, Express, and Excel.
यही है, छात्रों को अपनी रुचि के अनुसार गतिविधियों, घटनाओं और परियोजनाओं में संलग्न होना चाहिए।
That is, students should engage in activities, events and projects according to their interests.
उन्हें अपने हिसाब से इसका पता लगाना चाहिए।
They should explore it accordingly.
उसे अपने स्वयं के अनुभव और विभिन्न दृष्टिकोणों से इन गतिविधियों, घटनाओं और परियोजनाओं को सीखना चाहिए।
He should learn these activities, events and projects from his own experience and with different perspectives.
यह उनका व्यक्तिगत अनुभव और सहयोगी अनुभव भी हो सकता है।
It can be their personal experience and collaborative experience as well.
फिर बच्चों को बहुत ही रचनात्मक तरीके से खुद को व्यक्त करना सीखना चाहिए।
Then the children should learn to express themselves in a very constructive manner.
यह एक तरीका है जब इन सभी चीजों को मिलाया जाता है।
This is a way to excel when all these things are combined.
उदाहरण के लिए, हम बच्चों को पहाड़ियों, ऐतिहासिक स्थानों, खेतों और सुरक्षित विनिर्माण इकाइयों में ले जा सकते हैं।
For example, we can take the children to hills, historical places, farms and safe manufacturing units.
अब देखें, जब आप कक्षा में रेलवे इंजनों के बारे में पढ़ा रहे हैं, तो छात्रों को गाँव के निकटतम रेलवे स्टेशन पर ले जाने का भी प्रयास करें, बच्चों को दिखाएँ कि इंजन कैसा दिखता है; कभी-कभी उन्हें बस स्टेशन पर भी ले जाते हैं।
Now see, when you are teaching about railway engines in the classroom, also try to take the students to the nearest railway station in the village, show the kids how the engine looks like; sometimes take them to the bus station too.
बस उन्हें दिखाओ कि यह कैसा है।
Just show them how it is.
वे अवलोकन करके सीखना शुरू करते हैं।
They start learning by observing.
मुझे पता है, कई प्रिंसिपल और शिक्षक यह सोच रहे होंगे कि वे अपने स्कूलों या कॉलेजों में ऐसा ही करते हैं।
I know, many principals and teachers must be thinking that they do the same in their schools or colleges.
मेरा मानना ​​है कि कई शिक्षक बहुत नवीन हैं और अपने सभी प्रयासों में लगाए जाते हैं।
I believe that many teachers are very innovative and put in all their efforts.