medium
stringlengths 0
259
| contributors
listlengths 0
5
| physicalDescription
stringclasses 1
value | id
int64 266
186k
| groups
listlengths 3
16
| start_year
int64 0
2.02k
| all_artists_links
stringlengths 9
1.07k
| mltTitle
stringlengths 0
381
| acquisitionYear
int64 0
2.02k
⌀ | foreignTitle
stringlengths 0
174
| map_spaces
listlengths 0
4
| creditLine
stringlengths 4
822
| acno
stringlengths 6
7
| classification
dict | appt_venue
stringclasses 2
values | mltMovements
stringclasses 473
values | mltPlaces
stringlengths 0
111
| tga
stringclasses 1
value | allArtists
stringlengths 4
173
| end_year
int64 0
2.02k
| subjects
listlengths 0
123
| description
stringlengths 0
24.6k
| custodialHistory
stringclasses 1
value | isByAppointment
bool 2
classes | popularity
int64 1
12
| image
stringlengths 58
61
| mltArtists
stringlengths 1
27
| mltMedia
stringlengths 8
250
| exhibitions
listlengths 0
19
| title
stringlengths 1
255
| mltYear
int64 1.55k
2.02k
⌀ | collection_line
stringclasses 195
values | mltYears
stringclasses 1
value | dateText
stringlengths 0
75
| appt_venue_name
stringclasses 2
values | masterImageStatus
stringclasses 1
value | classificationId
int64 1
10
| wiltonNumber
stringclasses 1
value | dimensions
stringlengths 0
562
| cisStatus
stringclasses 4
values | collection
stringclasses 194
values | butlinJollNumber
stringclasses 1
value | acquisition_text
stringlengths 4
822
| resources
listlengths 0
4
| subject_tags
sequencelengths 0
123
| finberg
stringlengths 0
15
| iiif_id
null | isLoanedOut
bool 2
classes | mltSubjects
stringlengths 0
189
| onDisplayAtTate
bool 2
classes | masterImageCC
stringclasses 3
values | format
stringclasses 1
value | map_category
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wood, paint, textile, steel and plastic | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1939",
"fc": "Yun Suknam",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/yun-suknam-22826"
}
] | 119,536 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,995 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/yun-suknam-22826" aria-label="More by Yun Suknam" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Yun Suknam</a> | Being Restricted I | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Asia-Pacific Acquisitions Committee 2016 | T14383 | {
"id": 3,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7002223 7016767 1000111 1000004 | Yun Suknam | 1,995 | [] | <p><span>Being Restricted I</span> 1995 consists of a chair, a painted wooden panel and a piece of black rope. Both the chair and wooden panel are reclaimed objects that have been altered by the artist. Yun added metal nails to the chair’s upholstered seat and the bottom end of each leg. Punctured by spikes and standing precariously on talons, the otherwise ornate chair is rendered functionless and threatening. A female figure, painted on reclaimed wood, stands to the right of the chair. The figure is nearly two metres tall, with an arm suggested by another curved chair leg, a mannequin’s hand and two roughly triangular white shapes attached to the bottom edge so that she seems to be standing on tiptoe. A black rope laid on the ground demarcates a rectangular area; the chair sits within the space, while the female figure has one foot inside and one foot outside the rope. The three elements of the work can be installed in different configurations depending on the dimensions of the gallery space. For instance, the chair can be positioned on the left or right of the figure and the area defined by the rope reconfigured each time. The work’s title relates to both the physical confines created by the rope and the artist’s personal experience of feeling restricted as a woman in her native Korea. Yun made a second work with the same title, <span>Being Restricted II</span> 1996, which is a larger installation with a hanging figure.</p> | false | 1 | 22826 | installation wood paint textile steel plastic | [] | Being Restricted I | 1,995 | Tate | 1995 | CLEARED | 3 | displayed: 1820 × 2150 × 2000 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Asia-Pacific Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Being Restricted I</i> 1995 consists of a chair, a painted wooden panel and a piece of black rope. Both the chair and wooden panel are reclaimed objects that have been altered by the artist. Yun added metal nails to the chair’s upholstered seat and the bottom end of each leg. Punctured by spikes and standing precariously on talons, the otherwise ornate chair is rendered functionless and threatening. A female figure, painted on reclaimed wood, stands to the right of the chair. The figure is nearly two metres tall, with an arm suggested by another curved chair leg, a mannequin’s hand and two roughly triangular white shapes attached to the bottom edge so that she seems to be standing on tiptoe. A black rope laid on the ground demarcates a rectangular area; the chair sits within the space, while the female figure has one foot inside and one foot outside the rope. The three elements of the work can be installed in different configurations depending on the dimensions of the gallery space. For instance, the chair can be positioned on the left or right of the figure and the area defined by the rope reconfigured each time. The work’s title relates to both the physical confines created by the rope and the artist’s personal experience of feeling restricted as a woman in her native Korea. Yun made a second work with the same title, <i>Being Restricted II</i> 1996, which is a larger installation with a hanging figure.</p>\n<p>Since her first solo exhibition in 1982 Yun has been interested in depicting ordinary women in her paintings and works on paper. The figure of the artist’s mother appeared in many of her works and became the most important subject of her work in the 1980s and early 1990s. Her mother’s personal history corresponded with the turbulent moments of Korea’s recent history. Her struggle as a working class widow resonated with – and stood in for in Yun’s work – many women’s experiences as mothers, daughters and wives in the period after the Korean War (1950–3). Marginalised by the patriarchal culture, her mother’s generation were expected to give birth to sons, raise children and remain as housewives without being recognised as equal partners in a household. Working class women like Yun’s mother often had to earn a living on top of full-time jobs as housewives and Yun often depicted such women as street market vendors holding small children, just as her mother did. Yun’s engagement with women’s issues in relation to class struggle led her to be active in the political Minjung art movement that emerged in South Korea in the 1980s, and she participated in a number of exhibitions addressing such issues, such as <i>Women and Reality</i> at Geurim Madang Min, Seoul (1992), and <i>15 Years of Minjung Misul, 1980–1994</i> at the National Museum of Contemporary Art, Gwacheon (1994).</p>\n<p>In the early 1990s Yun began to work with reclaimed wooden panels that she found on waste grounds or discarded on the street. After returning to Korea following a two-year stretch in the United States between 1988 and 1990, Yun began to carve and paint discarded pieces of wood, creating sculptural objects that depicted female figures. This sculptural exploration led her to experiment with the medium of installation, resulting in a series of room installations titled <i>Pink Room</i> in 1996. In parallel with this work she began to transform seemingly ordinary pieces of furniture, such as sofas and chairs, into subversive objects by inserting extremely pointed metal nails. These works, which were less representational than her earlier paintings, explored gender, desire and restrictions placed on women – issues that were not confined to the older generation or working class women and that responded to the changing role of women in the increasingly affluent yet still conservative society of South Korea.</p>\n<p>Yun has confirmed that the figure in <i>Being Restricted I</i> is effectively a self-portrait (Yun Suknam in an email to Tate curator Sook-Kyung Lee, 30 March 2015). The use of a second-hand chair in this work is also typical of her practice at the time. The chair is mock-baroque, a style fashionable in Korea in the 1990s as a symbol of Western taste and affluence. In an interview with the poet Kim Hye-Soon in 2003, Yun explained:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>I cannot but use everyday items in my work, because my works are about everyday stories. A chair is a good example. Where a woman spends most of her time at home is in the kitchen, where the dining table is. But do women enjoy a meal sitting down on a chair by the dining table? Women certainly hover about the kitchen, but they are actually absent there. I did the ‘chair’ works to tell the story about this absence and the precariousness of women’s place.<br/>(Quoted in Beck Jee-Sook 2009, p.55.)</blockquote>\n<p>In Yun’s work the chair becomes even more of a precarious, or even dangerous, place as a result of the metal nails that spike up through the upholstered seat from underneath. These nails can also be read as indicative of feminine desire that is hidden and suppressed but nonetheless present and ready to emerge.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Beck Jee-Sook (ed.),<i> Pink Room, Blue Face – Yun Suknam</i>, Seoul 2009.<br/>\n<i>Korean Contemporary Art Book 017: Yun Suknam</i>, Seongnam-si, Gyeonggi-do 2013.</p>\n<p>Sook-Kyung Lee<br/>March 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-03-08T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Film and video, high definition, 4 projections, 2 lightboxes, colour and black and white and sound (stereo) | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1963",
"fc": "Catherine Yass",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/catherine-yass-2386"
}
] | 119,538 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999777,
"shortTitle": "Artangel Collection at Tate"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,008 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/catherine-yass-2386" aria-label="More by Catherine Yass" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Catherine Yass</a> | High Wire | 2,016 | [] | Presented by the artist and Artangel 2012. The Artangel Collection at Tate | T14384 | {
"id": 3,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011781 7008136 7002445 7008591 | Catherine Yass | 2,008 | [] | <p><span>High Wire</span> is a room-sized video installation consisting of four projections and two lightboxes. Filmed at Red Road, a high-rise housing complex in Glasgow, it shows the noted French tightrope walker Didier Pasquette attempting to cross from one tower to another over a thin metal wire at a height of 90 metres. The large projections occupy the four walls of the space in which the work is exhibited, offering different views of the event. One shows a long view of the two tower blocks against the distant landscape, highlighting the dominance of the high-rise in its urban context. The second projects footage filmed from the top of one tower, the camera shifting shakily between the roof itself and the line of wire. The third and fourth projections offer further views of the rooftop, one from a distance and one close up. As the films begin Pasquette enters the frame, stepping off a small platform down to the level of the wire. A camera is strapped onto his helmet, revealing the source of the eagle-eye view of the scene, and captures a sweeping, panoramic view to the left, then to the right. It then catches glimpses of Pasquette unclasping his hands and feet, and calmly and purposefully lifting the long pole prepared for him to aid his balance. As he sets off into the void, Pasquette looks down, and his head-camera view provides a reeling, vertiginous sensation. He moves with precision and grace, carefully touching the wire with his toes before resting each foot on it. One third of the way along the wire, Pasquette stops and appears to be in trouble, with the rope shaking beneath him. Retaining his focus, he steps backwards, fast and composed, and in a few seconds he reaches the roof again, his crossing frustrated.</p> | false | 1 | 2386 | installation film video high definition 4 projections 2 lightboxes colour black white sound stereo | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "11 February 2012 – 11 November 2012",
"endDate": "2012-11-11",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "11 February 2012 – 11 November 2012",
"endDate": "2012-11-11",
"id": 7279,
"startDate": "2012-02-11",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 5953,
"startDate": "2012-02-11",
"title": "Catherine Yass",
"type": "Collection based display"
}
] | High Wire | 2,008 | Tate | 2008 | CLEARED | 3 | duration: 6min, 48sec | accessioned work | Tate | Presented by the artist and Artangel 2012. The <a href="/search?gid=999999777" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Artangel Collection at Tate</a> | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>High Wire</i> is a room-sized video installation consisting of four projections and two lightboxes. Filmed at Red Road, a high-rise housing complex in Glasgow, it shows the noted French tightrope walker Didier Pasquette attempting to cross from one tower to another over a thin metal wire at a height of 90 metres. The large projections occupy the four walls of the space in which the work is exhibited, offering different views of the event. One shows a long view of the two tower blocks against the distant landscape, highlighting the dominance of the high-rise in its urban context. The second projects footage filmed from the top of one tower, the camera shifting shakily between the roof itself and the line of wire. The third and fourth projections offer further views of the rooftop, one from a distance and one close up. As the films begin Pasquette enters the frame, stepping off a small platform down to the level of the wire. A camera is strapped onto his helmet, revealing the source of the eagle-eye view of the scene, and captures a sweeping, panoramic view to the left, then to the right. It then catches glimpses of Pasquette unclasping his hands and feet, and calmly and purposefully lifting the long pole prepared for him to aid his balance. As he sets off into the void, Pasquette looks down, and his head-camera view provides a reeling, vertiginous sensation. He moves with precision and grace, carefully touching the wire with his toes before resting each foot on it. One third of the way along the wire, Pasquette stops and appears to be in trouble, with the rope shaking beneath him. Retaining his focus, he steps backwards, fast and composed, and in a few seconds he reaches the roof again, his crossing frustrated.</p>\n<p>\n<i>High Wire</i> was made by the British artist Catherine Yass in 2008. It continues a preoccupation, seen in Yass’s earlier work, with architecture and urban systems, in particular the ways in which they can convey wider social and political concerns (see, for instance, her 1994 series <i>Corridors</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/yass-corridors-t07065\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T07065</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/yass-corridors-t07072\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T07072</span></a>, and <i>Descent</i> 2002, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/yass-descent-t13569\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T13569</span></a>). The choice of Red Road was originally a practical one, but it came to symbolise the aspirations of an apparently misconceived architectural utopia. Built in 1964–9 as part of Glasgow City Council’s slum clearance project, Red Road was the tallest residential building complex in Europe at the time. Inspired by the utopian ideas of the architect Le Corbusier (1887–1965), this dream of a brighter future was embraced by the local community. Yet a rise in crime and gang violence, bad maintenance, and perhaps a lack of a sense of ownership and engagement due to the scale of the complex, made residents feel vulnerable and insecure. Red Road became emblematic of the ill-fated housing ambitions seen across Britain in this period. In 2005, three years before Yass made <i>High Wire</i>, Glasgow Housing Association announced a £60 million regeneration plan for Red Road, slating the towers for demolition, to be replaced by around 600 low-rise private and council homes.</p>\n<p>\n<i>High Wire</i> found an immediate resonance within this context, which for some exemplified the failure of the modernist utopian project, and in the installation this is paired with the frustrated attempts by Pasquette to realise his own dream. As Yass stated in 2008:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>\n<i>High Wire</i> is a dream of walking in the air, out into nothing. But it has an urban background and the high-rise buildings provide the frame and support. The dream of reaching the sky is also a modernist dream of cities in the air, inspired by a utopian belief in progress. Every time I see Didier turning back I remember hearing him shout, from where I was standing on another rooftop, ‘C’est pas possible!’ But something was possible, he returned safely. And something emerged from the actuality of the walk, which was a moment when reality became more of a dream than the dream itself.<br/>(Quoted in Glasgow International Festival of Contemporary Visual Art 2008, p.94.)</blockquote>\n<p>Yass’s four-screen video installation is accompanied by two photographic works of the same sky walk, printed as black and white negatives and presented on lightboxes. While the videos elicit an empathetic, almost physical response from the viewers, the grey, backlit landscape of the lightboxes presents a world that is unfamiliar and distant.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>\n<i>Catherine Yass:</i> <i>High Wire</i>, exhibition catalogue, Glasgow International Festival of Contemporary Visual Art, London and Glasgow 2008.</p>\n<p>Sofia Karamani<br/>October 2011</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2017-01-20T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Brass, steel, copper, electric motors and oil paint on plywood | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1927–1968",
"fc": "Ken Cox",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/ken-cox-22886"
}
] | 119,539 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,966 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/ken-cox-22886" aria-label="More by Ken Cox" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Ken Cox</a> | Three Graces AmorVoluptasPulchritudo | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14385 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7005008 7008132 7002445 7008591 7011781 7008136 | Ken Cox | 1,966 | [] | <p><span>Three Graces (Amor-Voluptas-Pulchritudo)</span> 1966−8, by the British artist Ken Cox, comprises three two-metre-high towers consisting of painted metal capital letters attached horizontally to a revolving spindle. Each tower and its letters is painted a different colour, from left to right: red, orange and plum. The letters on each tower make up a Latin word, again from left to right: ‘Voluptas’ (passion), ‘Amor’ (love) and ‘Pulchritudo’ (beauty), as reflected in the subtitle of the work. The right hand tower stands a little taller than the other two and is the same height as the painted backboards installed against the wall behind the towers. The backboards also bear painted graphic representations of the same words. The composition of these overlapping yet static letters provides a counterpoint to the moving letters and words they form in the towers. Each tower also rotates at different speeds and in varying helical movements. This serves to enact an exchange between each of the three graces: passion, beauty and love.</p> | false | 1 | 22886 | sculpture brass steel copper electric motors oil paint plywood | [] | Three Graces (Amor-Voluptas-Pulchritudo) | 1,966 | Tate | 1966–8 | CLEARED | 8 | displayed: 2000 × 3000 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Three Graces (Amor-Voluptas-Pulchritudo)</i> 1966−8, by the British artist Ken Cox, comprises three two-metre-high towers consisting of painted metal capital letters attached horizontally to a revolving spindle. Each tower and its letters is painted a different colour, from left to right: red, orange and plum. The letters on each tower make up a Latin word, again from left to right: ‘Voluptas’ (passion), ‘Amor’ (love) and ‘Pulchritudo’ (beauty), as reflected in the subtitle of the work. The right hand tower stands a little taller than the other two and is the same height as the painted backboards installed against the wall behind the towers. The backboards also bear painted graphic representations of the same words. The composition of these overlapping yet static letters provides a counterpoint to the moving letters and words they form in the towers. Each tower also rotates at different speeds and in varying helical movements. This serves to enact an exchange between each of the three graces: passion, beauty and love.</p>\n<p>The work occupied Cox for almost two years between 1966 and 1968. It treated a theme that he also addressed in a related work, <i>The Three Graces (Love, Beauty, Passion)</i>, which was commissioned for the presentation of concrete poetry as part of the Brighton Arts Festival in 1967. For this piece he constructed three word towers mounted onto a triangular structure moored to a buoy in the sea off Brighton Beach. The towers were triangular and spelled out, in English, ‘Love’, ‘Beauty’ and ‘Passion’, and from a distance the words appeared to be unsupported and to dance in the waves. After ten days the work was destroyed in a storm. Cox was developing the <i>Three Graces </i>mechanical sculpture while he worked on this commission, and he later started to make a smaller mobile version of <i>Three Graces</i>, consisting of suspended three-sided columns of letters. The week before his solo exhibition opened at the Lisson Gallery in London in 1968, Cox explained to the critic Elizabeth Glazebrook that:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>One of my recurrent themes for the last 18 months or so, is that of the Three Graces – Beauty, Love and Passion. I’ve been interested in the associated symbolism. Voluptas, Pulchritudo, Amor – classically these words are felt to move in a relationship to each other, in a set pattern, and the movement – which is Botticelli’s <i>Prima Vera</i>, is implied between the figures, symbolism important – love being passion inspired by beauty – implied in movement of Botticelli. I don’t know whether [art historian Bernard] Berenson actually twigged this but people since him have felt the pagan symbolism there – Passion or Voluptas turns into towards Amor and Amor transfers Passion to Beauty and Beauty transfers, or reinforces with this kind of fire by gesturing back to Amor again.<br/>(Transcript from a recorded interview between Elizabeth Glazebrook and Ken Cox, 1 June 1968, held by the artist’s estate.)</blockquote>\n<p>Cox’s use of movement in this and similar smaller works suggests that meaning is not only in flux but is also enacted as an exchange between different states or words. In this case, the static two-dimensional and dynamic three-dimensional change in visibility and legibility as the three words fold into each other. This shifting construction of meaning exemplified for Cox the figure of Venus:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>The embodiment of the interaction between three parts, passion, love and beauty – all constantly changing yet remaining fundamentally the same. AMOR the unifying influence, that which unites the changing, unpredictable elements in VOLUPTAS and PULCHRITUDO – the graces are dancing figures, turning and interweaving, exchanging symbolic gestures – love as passion fired by beauty. Voluptas swings towards Amor, Amor transfers the gesture to Pulchritudo, Pulchritudo returns the gesture to Amor and thus returns to Amor the fire which originally came from Voluptas. Amor reinforced by Pulchritudo becomes the only possible link between the other two elements.<br/>(Artist’s statement in Jasia Reichardt (ed.), <i>Cybernetic Serendipity</i>, exhibition catalogue, Institute of Contemporary Arts, London 1968, p.51.)</blockquote>\n<p>In <i>Three Graces </i>the tower that reads Amor is positioned between the other two and rotates at a constant speed as a double helix, the effect being a unification of the three towers into a single tableau. Voluptas, to its left, has the letters attached to the spindle on eight spatial free-running rotors controlled by an electronic program that repeats every two hours. Pulchritudo, to the right of Amor, is the tallest tower, and each of its eleven spindles of letters is controlled by a separate motor so that the whole moves slowly and intermittently. The programming required by the work led to its inclusion in the exhibition <i>Cybernetic Serendipity</i> at the Institute of Contemporary Arts (ICA), London, in 1968 (mounted at the same time as Cox’s solo exhibition at the Lisson Gallery). In response to the ICA exhibition the Brazilian poet E.M. de Melo e Castro described Cox as a ‘cyberneticist’, which he defined as an artist who works ‘with the materials that the world has always offered them but who today transform them into signs of a rediscovered and independent language. For that they take advantage of a demystified technology’ (E.M. de Melo e Castro, ‘Ken Cox – A Cyberneticist’, <i>Diário de Lisboa: Suplemento Literário</i>, Lisbon, 6 February 1969, pp.1, 6).</p>\n<p>When <i>Three Graces </i>was exhibited in <i>Cybernetic Serendipity</i> in 1968, the triangular stands for each tower were encased in a single plinth; however, Cox preferred the work to be completely freestanding within the viewer’s space, with the bases completely visible.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Dom Sylvester Houédard, <i>Ken Cox: Kinetic Poems</i>, exhibition catalogue, Lisson Gallery, London 1968.<br/>\n<i>Ken Cox: Memorial Exhibition</i>, exhibition catalogue, George Room and College of Art, Stroud 1969.<br/>\n<i>Ken Cox: Celebrating a Life’s Work 1927–1968</i>, exhibition catalogue, Under the Edge Arts, Wotton-under-Edge 2007, unpaginated, reproduced.</p>\n<p>Andrew Wilson<br/>April 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-12T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1810–1844",
"fc": "Theodor von Holst",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/theodor-von-holst-572"
}
] | 119,541 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999973,
"shortTitle": "Tate Members"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,842 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/theodor-von-holst-572" aria-label="More by Theodor von Holst" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Theodor von Holst</a> | Bride | 2,016 | [] | Presented by Tate Members 2015 | T14386 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 363 364 | 7011781 7008136 7002445 7008591 | Theodor von Holst | 1,842 | [
{
"archiveItemCount": 1792,
"id": 92,
"level": 2,
"name": "actions: postures and motions",
"parent_id": 91,
"workCount": 7319
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 95,
"level": 2,
"name": "adults",
"parent_id": 91,
"workCount": 20120
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 13,
"level": 1,
"name": "architecture",
"parent_id": 1,
"workCount": 30959
},
{
"archiveItemCount": 3337,
"id": 31,
"level": 2,
"name": "emotions and human qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 2008
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 1323,
"id": 17,
"level": 2,
"name": "features",
"parent_id": 13,
"workCount": 7549
},
{
"archiveItemCount": 24,
"id": 4593,
"level": 3,
"name": "head in hand / hands",
"parent_id": 92,
"workCount": 254
},
{
"archiveItemCount": 112,
"id": 3287,
"level": 3,
"name": "Italian",
"parent_id": 183,
"workCount": 21
},
{
"archiveItemCount": 362,
"id": 58,
"level": 2,
"name": "literature (not Shakespeare)",
"parent_id": 55,
"workCount": 1914
},
{
"archiveItemCount": 674,
"id": 55,
"level": 1,
"name": "literature and fiction",
"parent_id": 1,
"workCount": 2464
},
{
"archiveItemCount": 325,
"id": 2362,
"level": 3,
"name": "marriage",
"parent_id": 157,
"workCount": 67
},
{
"archiveItemCount": 17952,
"id": 183,
"level": 2,
"name": "nationality",
"parent_id": 145,
"workCount": 649
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 91,
"level": 1,
"name": "people",
"parent_id": 1,
"workCount": 22072
},
{
"archiveItemCount": 108,
"id": 5345,
"level": 3,
"name": "sadness",
"parent_id": 31,
"workCount": 94
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 157,
"level": 2,
"name": "sex and relationships",
"parent_id": 145,
"workCount": 833
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42800,
"level": 3,
"name": "Shelley, Percy Bysshe, ‘Ginevra’, 1821",
"parent_id": 58,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 145,
"level": 1,
"name": "society",
"parent_id": 1,
"workCount": 15153
},
{
"archiveItemCount": 476,
"id": 529,
"level": 3,
"name": "window",
"parent_id": 17,
"workCount": 571
},
{
"archiveItemCount": 1168,
"id": 167,
"level": 3,
"name": "woman",
"parent_id": 95,
"workCount": 7942
}
] | <p>Von Holst became a student of the Royal Academy at the age of 14 and was a favourite pupil of Henry Fuseli. He developed into a prolific literary painter until his untimely death from liver disease at the age of 33. Von Holst is often regarded as the link between early romantic British painters and the Pre-Raphaelite Brotherhood. Rossetti described him as a ‘great painter’ and considered <span>The Bride </span>to be his masterpiece. The painting represents the forlorn bride from Shelley’s poem <span>Ginevra</span>. She was a Florentine girl who, forced to marry an elderly nobleman, died on her wedding day.</p><p><em>Gallery label, November 2016</em></p> | false | 1 | 572 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 September 2012 – 31 January 2014",
"endDate": "2014-01-31",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 September 2012 – 13 January 2013",
"endDate": "2013-01-13",
"id": 5400,
"startDate": "2012-09-12",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
},
{
"dateText": "10 June 2013 – 22 September 2013",
"endDate": "2013-09-22",
"id": 5342,
"startDate": "2013-06-10",
"venueName": "State Pushkin Museum of Fine Arts (Moscow, Russia)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 4474,
"startDate": "2012-09-12",
"title": "Pre-Raphaelites: Victorian Avant-Garde",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "17 February 2013 – 31 August 2014",
"endDate": "2014-08-31",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "10 June 2013 – 13 October 2013",
"endDate": "2013-10-13",
"id": 5709,
"startDate": "2013-06-10",
"venueName": "State Pushkin Museum of Fine Arts (Moscow, Russia)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 4745,
"startDate": "2013-02-17",
"title": "Pre-Raphaelites: Victorian Avant-Garde",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "7 August 2014 – 24 July 2022",
"endDate": "2022-07-24",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "7 August 2014",
"endDate": null,
"id": 8918,
"startDate": "2014-08-07",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 7312,
"startDate": "2014-08-07",
"title": "Gallery 9",
"type": "Collection based display"
}
] | The Bride | 1,842 | Tate | 1842 | CLEARED | 6 | support: 923 × 713 mm
frame: 1075 × 865 × 83 mm | accessioned work | Tate | Presented by <a href="/search?gid=999999973" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Members</a> 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Born in London in 1810 to Latvian parents who had recently emigrated from Riga, Theodor von Holst came to occupy a unique position in British art, providing the link between earlier Romantic artists and the Pre-Raphaelites. After studying with Henry Fuseli at the Royal Academy, and encouraged by Thomas Lawrence, von Holst went on to produce illustrations to Goethe’s <i>Faust</i>, Fouquet’s <i>Undine</i> and Dante’s <i>Inferno</i>. Working mainly in isolation, the artist only achieved recognition towards the end of his short career with his large prize-winning biblical composition <i>The Raising of Jairus’s Daughter</i> 1841 (now lost), and a series of female heads that included <i>The Bride</i>, his most popular painting.</p>\n<p>\n<i>The Bride</i> takes its subject from Percy Bysshe Shelley’s poem ‘Ginevra’ (1821) in which a Florentine girl is forced to marry an elderly nobleman. After saying farewell to her young lover for the last time following the wedding ceremony, she is later found dead on her bridal bed. The illustrated lines (9–12) appear in the opening stanza of the poem:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>Ginevra from the nuptial altar went;<br/>The vows to which her lips had sworn assent<br/>Rung in her brain still with a jarring din,<br/>Deafening the lost intelligence within.</blockquote>\n<p>Against a brilliant gold background reminiscent of religious icons, the forlorn bride is shown idly toying with a lock of hair as she leans dejectedly against the ledge of a window. A bas-relief Cupid with bat wings points his arrow in her direction as if mocking her tragic predicament, as does the jasmine that decorates the edge of the composition. The ruby gem which doubles up as the eye of a serpent on the bracelet around her wrist strikes a grotesque note, hinting at temptations and dangers that lie ahead. The casement format recalls early Italian and Netherlandish painting as well as the revivalist portraiture of the Nazarenes. In terms of the woman’s attitude and rather sulky expression, the picture has been compared to Leonardo da Vinci’s portrait <i>Ginevra de’ Benci</i> 1474–8 (National Gallery of Art, Washington). Like the Ginevra in von Holst’s painting, this sitter was known to have married an older man and was also the focus of poems composed in her honour.</p>\n<p>The subject of <i>The Bride</i> seems to have been one of personal significance to von Holst, perhaps due to of his own unhappy relationship with the model Amelia Thomasina Symmes Villard, whom he had married in August 1841. This may help explain why the artist made three versions of the image: an earlier experimental picture; the present painting exhibited at the British Institution in 1842 and purchased for the Stafford collection by the Duchess of Sutherland; and a larger copy commissioned by Lord Lansdowne which was known to have hung in the breakfast room of his house in Berkeley Square, London.</p>\n<p>Following the artist’s premature death in 1844, a younger generation of artists took up some of the themes and stylistic elements of his work, attracted by von Holst’s gothic imagination and penchant for scenes of erotic fantasy. Art historian Max Browne has unravelled the different routes through which Alexander Munro, William Bell Scott, John Everett Millais, Arthur Hughes and Dante Gabriel Rossetti discovered von Holst’s paintings and drawings. Rossetti shared von Holst’s passion for writers such as Goethe, Dante and Meinhold. He also possessed a sketchbook by the artist, which would help explain why Rossetti’s early pen and ink drawings are strikingly similar in style and in the way that they avoid natural elements in favour of imaginative motifs. A watercolour sketch of <i>The Bride</i> in a reverse pose discovered in one of Munro’s notebooks has recently been attributed to Rossetti and was probably a sketch from memory of the original he first saw in Stafford House, London, then a quasi-public collection. In his supplementary chapter to Alexander Gilchrist’s <i>Life of William Blake</i> (published in 1863), Rossetti described seeing the painting hanging there: ‘a most beautiful work by him – a female head or half figure’ (Rossetti in Alexander Gilchrist, <i>Life of William Blake</i>, volume 1, London 1863, p.379). The deep impression this work made on Rossetti came to influence his own half-figure portraits of sensuous women posed in decorative interiors, from <i>Bocca Baciata</i> 1859 (Museum of Fine Arts, Boston) onwards.</p>\n<p>Millais would have seen von Holst’s work in the collection of his first patron, the barrister, collector and dealer Ralph Thomas, who owned the finest collection of drawings by von Holst. Millais was also acquainted with the Lansdowne household and presumably familiar with the copy that hung in Berkeley Square. It is likely that this version inspired Millais’s painting <i>The Bridesmaid</i> 1851 (Fitzwilliam Museum, Cambridge), and may have also influenced his enigmatic female portraits of the mid-1850s.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Max Browne, <i>Theodor von Holst: His Art and the Pre-Raphaelites 1810–2010</i>, exhibition catalogue, Holst Birthplace Museum, Cheltenham 2010, pp.50–1.<br/>Max Browne, ‘New Evidence of Rossetti’s Admiration for Theodor von Holst (1810–44)’, <i>British Art</i> <i>Journal</i>, vol.12, no.2, Autumn 2011, pp.3–8.<br/>Tim Barringer, Jason Rosenfeld and Alison Smith, <i>Pre-Raphaelites: Victorian Avant-Garde</i>, exhibition catalogue, Tate Britain, London 2012, p.28.</p>\n<p>Alison Smith<br/>October 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-25T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
},
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Von Holst became a student of the Royal Academy at the age of 14 and was a favourite pupil of Henry Fuseli. He developed into a prolific literary painter until his untimely death from liver disease at the age of 33. Von Holst is often regarded as the link between early romantic British painters and the Pre-Raphaelite Brotherhood. Rossetti described him as a ‘great painter’ and considered <i>The Bride </i>to be his masterpiece. The painting represents the forlorn bride from Shelley’s poem <i>Ginevra</i>. She was a Florentine girl who, forced to marry an elderly nobleman, died on her wedding day.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2016-11-15T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [
"actions: postures and motions",
"adults",
"architecture",
"emotions and human qualities",
"emotions, concepts and ideas",
"features",
"head in hand / hands",
"Italian",
"literature and fiction",
"literature (not Shakespeare)",
"marriage",
"nationality",
"people",
"sadness",
"sex and relationships",
"Shelley, Percy Bysshe, ‘Ginevra’, 1821",
"society",
"window",
"woman"
] | null | false | 92 31 17 4593 3287 58 2362 5345 157 529 167 | false | Creative Commons CC BY-NC-ND 4.0 DEED | artwork |
||||||||||||
Modified analogue clock | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1980",
"fc": "Ruth Ewan",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/ruth-ewan-12939"
}
] | 119,542 | [
{
"id": 999999876,
"shortTitle": "Tate Britain"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999780,
"shortTitle": "Tate Patrons"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,011 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/ruth-ewan-12939" aria-label="More by Ruth Ewan" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Ruth Ewan</a> | We could have been anything that we wanted to be red version | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by Tate Patrons 2015 | T14387 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7009782 7019141 7002444 7008591 | Ruth Ewan | 2,011 | [] | <p>Ruth Ewan’s decimal clock divides each day into ten hours, each hour into 100 minutes and each minute into 100 seconds. Historically, the re-ordering of time is an expression of revolutionary optimism. Ewan refers to the attempt to recalibrate the day along decimal lines during the French Revolution. On 5 October 1793, the decimal French Republican Calendar became the official calendar of France. During the Paris Commune in 1871, the clocks were shot at to symbolically put an end to the time of rulers. For Ewan, time marks a place without defining an object. It is a space in which normal society can be subverted.</p><p><em>Gallery label, August 2020</em></p> | false | 1 | 12939 | sculpture modified analogue clock | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "7 May 2018 – 4 November 2018",
"endDate": "2018-11-04",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "7 May 2018 – 4 November 2018",
"endDate": "2018-11-04",
"id": 12182,
"startDate": "2018-05-07",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 10032,
"startDate": "2018-05-07",
"title": "London 1968",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "26 September 2022",
"endDate": null,
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "26 September 2022",
"endDate": null,
"id": 13258,
"startDate": "2022-09-26",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 10930,
"startDate": "2022-09-26",
"title": "Gallery 10",
"type": "Collection based display"
}
] | We could have been anything that we wanted to be (red version) | 2,011 | Tate | 2011 | CLEARED | 8 | object: 1020 × 1020 × 308 mm, 27.7 kg | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by <a href="/search?gid=999999780" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Patrons</a> 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>We could have been anything that we wanted to be (red version)</i> 2011 is a large, wall-hung decimal clock, which divides each day into ten hours, each hour into a hundred minutes, and each minute into a hundred seconds. The clock’s circular casing is red in colour. It was made by Ruth Ewan in relation to a work she was commissioned to make for the second Folkestone Triennial in 2011, also called <i>We could have been anything that we wanted to be</i>. The commission comprised ten decimal clocks of different designs installed around the seaside town of Folkestone in Kent. All the clocks were displayed publicly, some in very prominent positions such as the town hall, and others that had to be either assiduously sought out or happened upon by chance, such as those found in a pub or a local taxi. With each clock, Ewan replaced the dials and mechanism to achieve the decimal regulation of time. <i>We could have been anything that we wanted to be (red version) </i>2011 is one of two decimal clocks made in addition to those that were part of the Folkestone commission. The other is <i>We could have been anything that we wanted to be (black version) </i>2011 (Museum of Modern Art, Warsaw) which has a black casing.</p>\n<p>Ewan’s ten clocks make reference to an historic attempt to recalibrate the day along decimal lines following the overthrow of the French monarchy and aristocracy during the French Revolution in the late eighteenth century. On 5 October 1793 the newly formed Republic of France abandoned the Gregorian calendar in favour of a new version: the decimal French Republican Calendar, which became the official calendar of France for the subsequent thirteen years. As the old regimes were dismantled and discarded, and as the appetite for new beginnings grew, time itself was briefly reordered in an expression of revolutionary optimism.</p>\n<p>An interest in radical and revolutionary ideas resonates throughout Ewan’s work, which takes many forms including performance, installation and printed matter. Her practice often examines overlooked or forgotten areas of political and social history, giving prominence to activists and radical thinkers from the past, and highlighting their continued relevance today. One of her best-known works, <i>A Jukebox of People Trying to Change the World</i> (2003–ongoing), invites visitors to choose tracks from the jukebox’s growing catalogue of over 2,200 politically motivated songs. The artist has written:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>I am interested in viewing history not as remote past but as alive and potentially relevant to the present; in seeing how ideas circulate through ‘unofficial’ channels, such as oral history, songs or myths; in how a movement, event or cultural product from the past may produce ripples in the present; and in how those ripples can be controlled, transferred or tampered with in order to produce new meanings or interpretations.<br/>(Ewan in Bourriaud 2009, p.102.)</blockquote>\n<p>\n<i>We could have been anything that we wanted to be (red version)</i> can be displayed in a gallery alongside other works of art, or it can be positioned in the spaces around a building where one might conventionally hang a clock.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Nicholas Bourriaud, <i>Altermodern: Tate Triennial</i>, exhibition catalogue, Tate Britain, London 2009.<br/>\n<i>Ruth Ewan</i>, exhibition catalogue, Dundee Contemporary Arts, Dundee 2012.</p>\n<p>Helen Delaney<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-09T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
},
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Ruth Ewan’s decimal clock divides each day into ten hours, each hour into 100 minutes and each minute into 100 seconds. Historically, the re-ordering of time is an expression of revolutionary optimism. Ewan refers to the attempt to recalibrate the day along decimal lines during the French Revolution. On 5 October 1793, the decimal French Republican Calendar became the official calendar of France. During the Paris Commune in 1871, the clocks were shot at to symbolically put an end to the time of rulers. For Ewan, time marks a place without defining an object. It is a space in which normal society can be subverted.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2020-08-21T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | true | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1930",
"fc": "Ibrahim El-Salahi",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/ibrahim-el-salahi-16988"
}
] | 119,543 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,964 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/ibrahim-el-salahi-16988" aria-label="More by Ibrahim El-Salahi" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Ibrahim El-Salahi</a> | They Always Appear | 2,016 | [] | Purchased from the artist with funds provided by the Africa Acquisitions Committee and Tate International Council 2016 | T14388 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1000201 7001242 | Ibrahim El-Salahi | 1,964 | [] | <p>El-Salahi gave the title <span>They Always Appear</span> to a series of paintings that explore the visual potential of bringing together a language of images traditionally perceived as Arab and African. In this painting, West African masks appear alongside calligraphic lines. El-Salahi developed a distinctive visual language based on the motifs and symbols that surrounded him in Sudan. This style became known as the ‘Khartoum School,’ as El Salahi and his contemporaries attempted to construct a visual language for a united Sudanese identity.</p><p><em>Gallery label, October 2022</em></p> | false | 1 | 16988 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "17 May 2018 – 16 February 2019",
"endDate": "2019-02-16",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "17 May 2018 – 16 February 2019",
"endDate": "2019-02-16",
"id": 11941,
"startDate": "2018-05-17",
"venueName": "Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand – MASP (Sao Paulo, Brazil)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9822,
"startDate": "2018-05-17",
"title": "Picture Gallery in Transformation",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "11 October 2021 – 3 April 2023",
"endDate": "2023-04-03",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "11 October 2021 – 3 April 2023",
"endDate": "2023-04-03",
"id": 14510,
"startDate": "2021-10-11",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 11950,
"startDate": "2021-10-11",
"title": "Sixty Years",
"type": "Collection based display"
}
] | They Always Appear | 1,964 | Tate | 1964 | CLEARED | 6 | support: 610 × 460 mm
frame: 505 × 656 × 58 mm | accessioned work | Tate | Purchased from the artist with funds provided by the Africa Acquisitions Committee and Tate International Council 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>They Always Appear</i> 1964 is an oil painting built up from multiple layers of paint, textured in areas and finished with linseed oil and turpentine, giving it a varnished appearance. Figures and shapes seem to float across the canvas, moving between the background and foreground. The largest figure looms on the left with a mask-like head, while the smallest, visible on the right, has a mask resembling the face of a bird, underneath which a pair of eyes emerge from the column of brown paint. A third, more abstracted form composed from curved lines, spheres and crescents is positioned just off-centre, playing with the impression of negative and positive space created by the use of lighter and darker tones. Disembodied eyes appear throughout the painting, some barely discernible due to overpainting, with others standing out in relief. A light grey wash overwritten with gold and dark grey lines that are suggestive of calligraphy occupies the top left-hand corner of the composition, while a spherical shape in pink tones sits in the top right-hand corner. The palette is primarily limited to earthy brown, black and white tones, with an uneven beige surface covering the majority of the canvas. The subdued range of colours and animal forms are typical of El-Salahi’s paintings from the mid-1950s to the 1970s (see, for example, <i>Untitled </i>1967, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/el-salahi-untitled-t13736\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T13736</span></a>).</p>\n<p>The painting is exemplary of El-Salahi’s early style and is part of a series of approximately eight paintings entitled <i>They Always Appear</i> that the artist began in Sudan in 1961, not long after returning to his native country after studying painting and calligraphy at the Slade School of Fine Art in London between 1954 and 1957. <i>They Always Appear</i> is the second painting in the series. Discussing his working method the artist has explained:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>I limited my colour scheme to sombre tones … In the next step I wrote letters and words that did not mean a thing. Then when I felt I had to break down the bone of the letter, observing the space within a letter and the space between a letter and the other on the line. I wanted to see what was there and find out their basic components and origins ... In place of those broken-up letters I discovered animal and plant forms, sounds, human images, and what looked like skeletons with masked faces<i>.</i>\n<br/>(Quoted in Beier 1993, p.29.)</blockquote>\n<p>The series <i>They Always Appear</i> explores the visual potential of an iconography perceived as traditionally Arab and African. Mask-like, figurative elements combine with calligraphic and linear components throughout the series, offering up new imagery and techniques in each work. The title can be read as a comment on the insistence of such imagery as it reappears and asserts itself across the series. These totemic figures are also a feature of El-Salahi’s large painting <i>Reborn Sounds of Childhood Dreams I</i> 1961–5 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/el-salahi-reborn-sounds-of-childhood-dreams-i-t13979\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T13979</span></a>).</p>\n<p>Shapes resembling African masks appeared alongside calligraphic lines for the first time in El-Salahi’s paintings from the late 1950s. Upon returning to Sudan in 1957, El-Salahi became acutely aware of the need to develop a style which would connect to his locality. He moved away from the naturalistic academic portraiture that he had mastered while studying in London, developing a distinctive visual language based on the motifs and symbols that surrounded him in Sudan. This style, which influenced a number of his colleagues and students at the University of Khartoum, where he taught for many years, became known as the Khartoum School. The development of the Khartoum School can be seen in relation to the socio-political context of African countries searching for their position on the world stage and establishing national and international identities in the fight against colonial rule. Works like <i>They Always Appear</i> by El-Salahi and his contemporaries attempted to construct a visual identity for a united Sudanese society.</p>\n<p>El-Salahi’s influence extended across the African continent. In the early 1960s he participated in the Mbari Artists and Writers Club in Ibadan, where exhibitions of his works were organised by German writer and scholar Ulli Beier. There he came into contact with artists such as Demas Nwoko, Uche Okeke and Bruce Onobrakpeya, who championed the diverse and rich cultural heritage of Nigeria while making work that contributed to a modern African identity, an approach which chimed with El-Salahi’s own practice. Commenting on El-Salahi’s wider influence, art historian Salah M. Hassan has noted that ‘the idea, embodied in El-Salahi’s work of an “indigenous” art that is also global and modern is centrally important to the overall scenario of artistic production in Africa today’ (Hassan 2013, p.19).</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Ulli Beier, ‘The Right to Claim the World’, <i>Third Text</i>, vol.7, no.23, 1993, pp.23–30.<br/>Salah M. Hassan (ed.), <i>Ibrahim El-Salahi: A Visionary Modernist</i>, exhibition catalogue, Tate Modern, London 2013.</p>\n<p>Hansi Momodu-Gordon<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
},
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>El-Salahi gave the title <i>They Always Appear</i> to a series of paintings that explore the visual potential of bringing together a language of images traditionally perceived as Arab and African. In this painting, West African masks appear alongside calligraphic lines. El-Salahi developed a distinctive visual language based on the motifs and symbols that surrounded him in Sudan. This style became known as the ‘Khartoum School,’ as El Salahi and his contemporaries attempted to construct a visual language for a united Sudanese identity.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2022-10-28T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Photograph, gelatin silver print on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1903–1991",
"fc": "Hanaya Kanbee",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/hanaya-kanbee-22361"
}
] | 119,544 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,930 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/hanaya-kanbee-22361" aria-label="More by Hanaya Kanbee" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Hanaya Kanbee</a> | Light A | 2,016 | [] | Presented anonymously 2015 | T14389 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7004756 1000962 7000896 1000120 1000004 | Hanaya Kanbee | 1,930 | [] | <p><span>Light A </span>is one of a series of three photographs in Tate’s collection in which Hanaya Kanbee experimented with long exposures and the movement of a light source resulting in abstractions of light and shadow. Here the traces of light appear as two parallel diagonal lines moving across the image from top left to bottom right, above which is an outline of an ovoid. The other two photographs, which were also made in 1930 but printed in the 1970s, are <span>Light B </span>(Tate T14390) and <span>Light C </span>(Tate T14391). Kanbee originally made all three works as ferrotypes. This type of photograph, also known as a tintype, is one of the earliest photographic processes and is made by exposing a negative image onto a thin iron plate. The plate is then blackened with paint, lacquer or enamel and coated with photographic emulsion. The dark background lends the print the appearance of a positive image. The nature of this process means that ferrotypes are unique objects, so in order to replicate the images Kanbee made sets of ferrotyped gelatin silver prints on paper in the 1970s. The gelatin silver prints were made in the traditional manner, but dried in direct contact with a polished plate leaving the prints with a glossy appearance. The original ferrotypes of <span>Light A</span>,<span> Light B </span>and <span>Light C </span>are held in the collection of the Ashiya City Museum of Art and History in Japan. The later ferrotyped gelatin silver prints are not editioned and it is not clear how many Kanbee made from the original set of ferrotypes as only very few are known about.</p> | true | 1 | 22361 | paper unique photograph gelatin silver print | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"id": 11488,
"startDate": "2018-05-02",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9496,
"startDate": "2018-05-02",
"title": "Shape of Light: 100 Years of Photography and Abstract Art",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "8 June 2021 – 14 January 2024",
"endDate": "2024-01-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "8 July 2021 – 14 November 2021",
"endDate": "2021-11-14",
"id": 13892,
"startDate": "2021-07-08",
"venueName": "Museum of Art Pudong (Shanghai, China)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "20 December 2021 – 8 May 2022",
"endDate": "2022-05-08",
"id": 14739,
"startDate": "2021-12-20",
"venueName": "Buk-Seoul Museum of Art (Seoul, South Korea)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "25 February 2023 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 14740,
"startDate": "2023-02-25",
"venueName": "Auckland Art Gallery (Auckland, New Zealand)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "12 July 2023 – 2 October 2023",
"endDate": "2023-10-02",
"id": 14538,
"startDate": "2023-07-12",
"venueName": "National Art Center (Tokyo, Japan)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "26 October 2023 – 14 January 2024",
"endDate": "2024-01-14",
"id": 14537,
"startDate": "2023-10-26",
"venueName": "Nakanoshima Museum of Art (Osaka, Japan)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 11474,
"startDate": "2021-06-08",
"title": "Light",
"type": "Tate partnerships & programmes"
}
] | Light A | 1,930 | Tate | 1930, printed 1970s | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 257 × 203 mm
image: 243 × 191 mm | accessioned work | Tate | Presented anonymously 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Light A </i>is one of a series of three photographs in Tate’s collection in which Hanaya Kanbee experimented with long exposures and the movement of a light source resulting in abstractions of light and shadow. Here the traces of light appear as two parallel diagonal lines moving across the image from top left to bottom right, above which is an outline of an ovoid. The other two photographs, which were also made in 1930 but printed in the 1970s, are <i>Light B </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/kanbee-light-b-t14390\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14390</span></a>) and <i>Light C </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/kanbee-light-c-t14391\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14391</span></a>). Kanbee originally made all three works as ferrotypes. This type of photograph, also known as a tintype, is one of the earliest photographic processes and is made by exposing a negative image onto a thin iron plate. The plate is then blackened with paint, lacquer or enamel and coated with photographic emulsion. The dark background lends the print the appearance of a positive image. The nature of this process means that ferrotypes are unique objects, so in order to replicate the images Kanbee made sets of ferrotyped gelatin silver prints on paper in the 1970s. The gelatin silver prints were made in the traditional manner, but dried in direct contact with a polished plate leaving the prints with a glossy appearance. The original ferrotypes of <i>Light A</i>,<i> Light B </i>and <i>Light C </i>are held in the collection of the Ashiya City Museum of Art and History in Japan. The later ferrotyped gelatin silver prints are not editioned and it is not clear how many Kanbee made from the original set of ferrotypes as only very few are known about.</p>\n<p>Born in Osaka in 1903, Kanbee (also spelt Kanbei) opened a photographic supply store in Ashiya in 1929 and co-founded the Ashiya Camera Club (1930–42), Japan’s leading avant-garde photographic group of the period. Its members, often amateur photographers, experimented with various darkroom techniques and approaches to composition that connected them with the modernist sensibilities of their contemporaries in Western Europe, particularly the practices associated with the New Vision, dada and surrealism. This radical approach was part of the ‘Shinko Shashin’, or ‘New Photography’, movement which gave rise to many avant-garde photography groups across Japan during this period. Describing the Ashiya Camera Club within this context, the curator Ryuichi Kaneko has noted how its members’ ‘imaginative style ... expressed in photograms, photomontages, and classic female portraits’ stood apart from the more ‘literal’ strand of the New Photography that emerged from Tokyo (<a href=\"http://www.amazon.co.uk/s/ref=dp_byline_sr_book_1?ie=UTF8&field-author=Ryuichi+Kaneko&search-alias=books-uk&text=Ryuichi+Kaneko&sort=relevancerank\">Ryuichi Kaneko</a>, <i>Modern Photography in Japan 1915–1940</i>, exhibition catalogue, Ansel Adams Center, San Francisco 2001, unpaginated). The expressive and experimental style seen in these works is typical of Kanbee’s practice, which continued late into his photographic career with the publication of his photographs in the short-lived but influential magazine <i>Provoke</i>,<i> </i>published in Japan between 1968 and 1970.</p>\n<p>The <i>Light </i>series is considered to be one of Kanbee’s most important works. Examples of the later prints have been included in the exhibitions <i>Japon des avant-gardes</i> at the Centre Georges Pompidou, Paris, in 1986; <i>Japanese Photography in the 1930s </i>at the Museum of Modern Art, Kamakura and Hamaya, in 1988; and <i>Art in Ashiya: Ashiya Camera Club 1930–1942 </i>at the Ashiya City Museum of Art and History in 1998.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Heinz Spielmann, <i>Die Japanische Photographie: Geschichte, Themen, Strukturen</i>, Cologne 1984, pp.44, 56, 62, 252 (there titled <i>Revolving</i>, <i>Flying A </i>and <i>Flying B</i>).<br/>\n<i>Japanese Photography in the 1930s</i>, exhibition catalogue, Museum of Modern Art, Kamakura 1988, pp.238–40.<br/>\n<i>Art in Ashiya: Ashiya Camera Club 1930–1942</i>, Ashiya City Museum of Art and History, Ashiya 1998, reproduced pls.69–71.</p>\n<p>Emma Lewis<br/>December 2014</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Photograph, gelatin silver print on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1903–1991",
"fc": "Hanaya Kanbee",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/hanaya-kanbee-22361"
}
] | 119,546 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,930 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/hanaya-kanbee-22361" aria-label="More by Hanaya Kanbee" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Hanaya Kanbee</a> | Light B | 2,016 | [] | Presented anonymously 2015 | T14390 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 42703 | 7004756 1000962 7000896 1000120 1000004 | Hanaya Kanbee | 1,930 | [
{
"archiveItemCount": 66,
"id": 8482,
"level": 3,
"name": "blur",
"parent_id": 6729,
"workCount": 144
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 25,
"id": 12083,
"level": 3,
"name": "light",
"parent_id": 6729,
"workCount": 125
},
{
"archiveItemCount": 122,
"id": 9328,
"level": 3,
"name": "photographic",
"parent_id": 6729,
"workCount": 4551
}
] | <p><span>Light B </span>is one of a series of three photographs in Tate’s collection in which Hanaya Kanbee experimented with long exposures and the movement of a light source resulting in abstractions of light and shadow. Here the traces of light appear as two lines moving diagonally across the image, from top left to bottom right, and beneath them two small, triangular flecks of light. The other two photographs, which were also made in 1930 but printed in the 1970s, are <span>Light A </span>(Tate T14389) and <span>Light C </span>(Tate T14391). Kanbee originally made all three works in 1930 as ferrotypes. This type of photograph, also known as a tintype, is one of the earliest photographic processes and is made by exposing a negative image onto a thin iron plate. The plate is then blackened with paint, lacquer or enamel and coated with photographic emulsion. The dark background lends the print the appearance of a positive image. The nature of this process means that ferrotypes are unique objects, so in order to replicate the images Kanbee made sets of ferrotyped gelatin silver prints on paper in the 1970s. The gelatin silver prints were made in the traditional manner, but dried in direct contact with a polished plate leaving the prints with a glossy appearance. The original ferrotypes of <span>Light A, Light B </span>and <span>Light C </span>are held in the collection of the Ashiya City Museum of Art and History in Japan. The later ferrotyped gelatin silver prints are not editioned and it is not clear how many Kanbee made from the original set of ferrotypes as only very few are known about.</p> | true | 1 | 22361 | paper unique photograph gelatin silver print | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"id": 11488,
"startDate": "2018-05-02",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9496,
"startDate": "2018-05-02",
"title": "Shape of Light: 100 Years of Photography and Abstract Art",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "8 June 2021 – 14 January 2024",
"endDate": "2024-01-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "8 July 2021 – 14 November 2021",
"endDate": "2021-11-14",
"id": 13892,
"startDate": "2021-07-08",
"venueName": "Museum of Art Pudong (Shanghai, China)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "20 December 2021 – 8 May 2022",
"endDate": "2022-05-08",
"id": 14739,
"startDate": "2021-12-20",
"venueName": "Buk-Seoul Museum of Art (Seoul, South Korea)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "25 February 2023 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 14740,
"startDate": "2023-02-25",
"venueName": "Auckland Art Gallery (Auckland, New Zealand)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "12 July 2023 – 2 October 2023",
"endDate": "2023-10-02",
"id": 14538,
"startDate": "2023-07-12",
"venueName": "National Art Center (Tokyo, Japan)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "26 October 2023 – 14 January 2024",
"endDate": "2024-01-14",
"id": 14537,
"startDate": "2023-10-26",
"venueName": "Nakanoshima Museum of Art (Osaka, Japan)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 11474,
"startDate": "2021-06-08",
"title": "Light",
"type": "Tate partnerships & programmes"
}
] | Light B | 1,930 | Tate | 1930, printed 1970s | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 257 × 203 mm
image: 243 × 191 mm | accessioned work | Tate | Presented anonymously 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Light B </i>is one of a series of three photographs in Tate’s collection in which Hanaya Kanbee experimented with long exposures and the movement of a light source resulting in abstractions of light and shadow. Here the traces of light appear as two lines moving diagonally across the image, from top left to bottom right, and beneath them two small, triangular flecks of light. The other two photographs, which were also made in 1930 but printed in the 1970s, are <i>Light A </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/kanbee-light-a-t14389\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14389</span></a>) and <i>Light C </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/kanbee-light-c-t14391\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14391</span></a>). Kanbee originally made all three works in 1930 as ferrotypes. This type of photograph, also known as a tintype, is one of the earliest photographic processes and is made by exposing a negative image onto a thin iron plate. The plate is then blackened with paint, lacquer or enamel and coated with photographic emulsion. The dark background lends the print the appearance of a positive image. The nature of this process means that ferrotypes are unique objects, so in order to replicate the images Kanbee made sets of ferrotyped gelatin silver prints on paper in the 1970s. The gelatin silver prints were made in the traditional manner, but dried in direct contact with a polished plate leaving the prints with a glossy appearance. The original ferrotypes of <i>Light A, Light B </i>and <i>Light C </i>are held in the collection of the Ashiya City Museum of Art and History in Japan. The later ferrotyped gelatin silver prints are not editioned and it is not clear how many Kanbee made from the original set of ferrotypes as only very few are known about.</p>\n<p>Born in Osaka in 1903, Kanbee (also spelt Kanbei) opened a photographic supply store in Ashiya in 1929 and co-founded the Ashiya Camera Club (1930–42), Japan’s leading avant-garde photographic group of the period. Its members, often amateur photographers, experimented with various darkroom techniques and approaches to composition that connected them with the modernist sensibilities of their contemporaries in Western Europe, particularly the practices associated with the New Vision, dada and surrealism. This radical approach was part of the ‘Shinko Shashin’, or ‘New Photography’, movement which gave rise to many avant-garde photography groups across Japan during this period. Describing the Ashiya Camera Club within this context, the curator Ryuichi Kaneko has noted how its members’ ‘imaginative style ... expressed in photograms, photomontages, and classic female portraits’ stood apart from the more ‘literal’ strand of the New Photography that emerged from Tokyo (<a href=\"http://www.amazon.co.uk/s/ref=dp_byline_sr_book_1?ie=UTF8&field-author=Ryuichi+Kaneko&search-alias=books-uk&text=Ryuichi+Kaneko&sort=relevancerank\">Ryuichi Kaneko</a>, <i>Modern Photography in Japan 1915–1940</i>, exhibition catalogue, Ansel Adams Center, San Francisco 2001, unpaginated). The expressive and experimental style seen in these works is typical of Kanbee’s practice, which continued late into his photographic career with the publication of his photographs in the short-lived but influential magazine <i>Provoke</i>,<i> </i>published in Japan between 1968 and 1970.</p>\n<p>The <i>Light </i>series is considered to be one of Kanbee’s most important works. Examples of the later prints have been included in the exhibitions <i>Japon des avant-gardes</i> at the Centre Georges Pompidou, Paris, in 1986; <i>Japanese Photography in the 1930s </i>at the Museum of Modern Art, Kamakura and Hamaya, in 1988; and <i>Art in Ashiya: Ashiya Camera Club 1930–1942 </i>at the Ashiya City Museum of Art and History in 1998.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Heinz Spielmann, <i>Die Japanische Photographie: Geschichte, Themen, Strukturen</i>, Cologne 1984, pp.44, 56, 62, 252 (there titled <i>Revolving</i>, <i>Flying A </i>and <i>Flying B</i>).<br/>\n<i>Japanese Photography in the 1930s</i>, exhibition catalogue, Museum of Modern Art, Kamakura 1988, pp.238–40.<br/>\n<i>Art in Ashiya: Ashiya Camera Club 1930–1942</i>, Ashiya City Museum of Art and History, Ashiya 1998, reproduced pls.69–71.</p>\n<p>Emma Lewis<br/>December 2014</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [
"blur",
"emotions, concepts and ideas",
"formal qualities",
"light",
"photographic"
] | null | false | 8482 12083 9328 | false | artwork |
|||||||||||
Photograph, gelatin silver print on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1903–1991",
"fc": "Hanaya Kanbee",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/hanaya-kanbee-22361"
}
] | 119,550 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,930 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/hanaya-kanbee-22361" aria-label="More by Hanaya Kanbee" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Hanaya Kanbee</a> | Light C | 2,016 | [] | Presented anonymously 2015 | T14391 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7004756 1000962 7000896 1000120 1000004 | Hanaya Kanbee | 1,930 | [] | <p><span>Light C </span>is one of a series of three photographs in Tate’s collection in which Hanaya Kanbee experimented with long exposures and the movement of a light source resulting in abstractions of light and shadow. Here the traces of light appear as a flecks and dashes across the image plane, with one large, blurred crescent shape dominating the middle of the image. The other two photographs, which were also made in 1930 but printed in the 1970s, are <span>Light A </span>(Tate T14389) and <span>Light B </span>(Tate T14390). Kanbee originally made all three works in 1930 as ferrotypes. This type of photograph, also known as a tintype, is one of the earliest photographic processes and is made by exposing a negative image onto a thin iron plate. The plate is then blackened with paint, lacquer or enamel and coated with photographic emulsion. The dark background lends the print the appearance of a positive image. The nature of this process means that ferrotypes are unique objects, so in order to replicate the images Kanbee made sets of ferrotyped gelatin silver prints on paper in the 1970s. The gelatin silver prints were made in the traditional manner, but dried in direct contact with a polished plate leaving the prints with a glossy appearance. The original ferrotypes of <span>Light A, Light B </span>and <span>Light C </span>are held in the collection of the Ashiya City Museum of Art and History in Japan. The later ferrotyped gelatin silver prints are not editioned and it is not clear how many Kanbee made from the original set of ferrotypes as only very few are known about.</p> | true | 1 | 22361 | paper unique photograph gelatin silver print | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"id": 11488,
"startDate": "2018-05-02",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9496,
"startDate": "2018-05-02",
"title": "Shape of Light: 100 Years of Photography and Abstract Art",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "8 June 2021 – 14 January 2024",
"endDate": "2024-01-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "8 July 2021 – 14 November 2021",
"endDate": "2021-11-14",
"id": 13892,
"startDate": "2021-07-08",
"venueName": "Museum of Art Pudong (Shanghai, China)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "20 December 2021 – 8 May 2022",
"endDate": "2022-05-08",
"id": 14739,
"startDate": "2021-12-20",
"venueName": "Buk-Seoul Museum of Art (Seoul, South Korea)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "25 February 2023 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 14740,
"startDate": "2023-02-25",
"venueName": "Auckland Art Gallery (Auckland, New Zealand)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "12 July 2023 – 2 October 2023",
"endDate": "2023-10-02",
"id": 14538,
"startDate": "2023-07-12",
"venueName": "National Art Center (Tokyo, Japan)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "26 October 2023 – 14 January 2024",
"endDate": "2024-01-14",
"id": 14537,
"startDate": "2023-10-26",
"venueName": "Nakanoshima Museum of Art (Osaka, Japan)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 11474,
"startDate": "2021-06-08",
"title": "Light",
"type": "Tate partnerships & programmes"
}
] | Light C | 1,930 | Tate | 1930, printed 1970s | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 257 × 203 mm
image: 234 × 192 mm | accessioned work | Tate | Presented anonymously 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Light C </i>is one of a series of three photographs in Tate’s collection in which Hanaya Kanbee experimented with long exposures and the movement of a light source resulting in abstractions of light and shadow. Here the traces of light appear as a flecks and dashes across the image plane, with one large, blurred crescent shape dominating the middle of the image. The other two photographs, which were also made in 1930 but printed in the 1970s, are <i>Light A </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/kanbee-light-a-t14389\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14389</span></a>) and <i>Light B </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/kanbee-light-b-t14390\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14390</span></a>). Kanbee originally made all three works in 1930 as ferrotypes. This type of photograph, also known as a tintype, is one of the earliest photographic processes and is made by exposing a negative image onto a thin iron plate. The plate is then blackened with paint, lacquer or enamel and coated with photographic emulsion. The dark background lends the print the appearance of a positive image. The nature of this process means that ferrotypes are unique objects, so in order to replicate the images Kanbee made sets of ferrotyped gelatin silver prints on paper in the 1970s. The gelatin silver prints were made in the traditional manner, but dried in direct contact with a polished plate leaving the prints with a glossy appearance. The original ferrotypes of <i>Light A, Light B </i>and <i>Light C </i>are held in the collection of the Ashiya City Museum of Art and History in Japan. The later ferrotyped gelatin silver prints are not editioned and it is not clear how many Kanbee made from the original set of ferrotypes as only very few are known about.</p>\n<p>Born in Osaka in 1903, Kanbee (also spelt Kanbei) opened a photographic supply store in Ashiya in 1929 and co-founded the Ashiya Camera Club (1930–42), Japan’s leading avant-garde photographic group of the period. Its members, often amateur photographers, experimented with various darkroom techniques and approaches to composition that connected them with the modernist sensibilities of their contemporaries in Western Europe, particularly the practices associated with the New Vision, dada and surrealism. This radical approach was part of the ‘Shinko Shashin’, or ‘New Photography’, movement which gave rise to many avant-garde photography groups across Japan during this period. Describing the Ashiya Camera Club within this context, the curator Ryuichi Kaneko has noted how its members’ ‘imaginative style ... expressed in photograms, photomontages, and classic female portraits’ stood apart from the more ‘literal’ strand of the New Photography that emerged from Tokyo (<a href=\"http://www.amazon.co.uk/s/ref=dp_byline_sr_book_1?ie=UTF8&field-author=Ryuichi+Kaneko&search-alias=books-uk&text=Ryuichi+Kaneko&sort=relevancerank\">Ryuichi Kaneko</a>, <i>Modern Photography in Japan 1915–1940</i>, exhibition catalogue, Ansel Adams Center, San Francisco 2001, unpaginated). The expressive and experimental style seen in these works is typical of Kanbee’s practice, which continued late into his photographic career with the publication of his photographs in the short-lived but influential magazine <i>Provoke</i>,<i> </i>published in Japan between 1968 and 1970.</p>\n<p>The <i>Light </i>series is considered to be one of Kanbee’s most important works. Examples of the later prints have been included in the exhibitions <i>Japon des avant-gardes</i> at the Centre Georges Pompidou, Paris, in 1986; <i>Japanese Photography in the 1930s </i>at the Museum of Modern Art, Kamakura and Hamaya, in 1988; and <i>Art in Ashiya: Ashiya Camera Club 1930–1942 </i>at the Ashiya City Museum of Art and History in 1998.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Heinz Spielmann, <i>Die Japanische Photographie: Geschichte, Themen, Strukturen</i>, Cologne 1984, pp.44, 56, 62, 252 (there titled <i>Revolving</i>, <i>Flying A </i>and <i>Flying B</i>).<br/>\n<i>Japanese Photography in the 1930s</i>, exhibition catalogue, Museum of Modern Art, Kamakura 1988, pp.238–40.<br/>\n<i>Art in Ashiya: Ashiya Camera Club 1930–1942</i>, Ashiya City Museum of Art and History, Ashiya 1998, reproduced pls.69–71.</p>\n<p>Emma Lewis<br/>December 2014</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
12 photographs, gelatin silver print on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1950–2014",
"fc": "Sue Arrowsmith",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/sue-arrowsmith-23687"
}
] | 119,551 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,982 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/sue-arrowsmith-23687" aria-label="More by Sue Arrowsmith" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Sue Arrowsmith</a> | Andromedas Tear | 2,016 | [] | Presented by Anthony Reynolds 2016 | T14392 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7008154 7002445 7008591 | Sue Arrowsmith | 1,982 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 3340,
"level": 3,
"name": "Andromeda",
"parent_id": 141,
"workCount": 9
},
{
"archiveItemCount": 1628,
"id": 93,
"level": 2,
"name": "body",
"parent_id": 91,
"workCount": 3250
},
{
"archiveItemCount": 75,
"id": 141,
"level": 2,
"name": "classical myths: gods and heroes",
"parent_id": 132,
"workCount": 531
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 7,
"id": 19508,
"level": 3,
"name": "gestural",
"parent_id": 6729,
"workCount": 756
},
{
"archiveItemCount": 625,
"id": 615,
"level": 3,
"name": "head / face",
"parent_id": 93,
"workCount": 1872
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 91,
"level": 1,
"name": "people",
"parent_id": 1,
"workCount": 22072
},
{
"archiveItemCount": 122,
"id": 9328,
"level": 3,
"name": "photographic",
"parent_id": 6729,
"workCount": 4551
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 132,
"level": 1,
"name": "religion and belief",
"parent_id": 1,
"workCount": 2443
},
{
"archiveItemCount": 64,
"id": 9024,
"level": 3,
"name": "repetition",
"parent_id": 6729,
"workCount": 327
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 8034,
"level": 3,
"name": "sequence",
"parent_id": 6729,
"workCount": 156
}
] | false | 1 | 23687 | paper unique 12 photographs gelatin silver print | [] | Andromeda’s Tear | 1,982 | Tate | 1982 | CLEARED | 5 | frame: 499 × 422 × 34 mm
support, each: 476 × 397 mm | accessioned work | Tate | Presented by Anthony Reynolds 2016 | [] | [
"Andromeda",
"body",
"classical myths: gods and heroes",
"emotions, concepts and ideas",
"formal qualities",
"gestural",
"head / face",
"people",
"photographic",
"religion and belief",
"repetition",
"sequence"
] | null | false | 3340 93 141 19508 615 9328 9024 8034 | false | artwork |
|||||||||||||||
5 photographs, gelatin silver print on paper and printed text on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1950–2014",
"fc": "Sue Arrowsmith",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/sue-arrowsmith-23687"
}
] | 119,554 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,969 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/sue-arrowsmith-23687" aria-label="More by Sue Arrowsmith" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Sue Arrowsmith</a> | Without White Frame Black Frame | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14393 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7008154 7002445 7008591 | Sue Arrowsmith | 1,969 | [] | false | 1 | 23687 | paper unique 5 photographs gelatin silver print printed text | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 April 2016 – 29 August 2016",
"endDate": "2016-08-29",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 April 2016 – 29 August 2016",
"endDate": "2016-08-29",
"id": 9648,
"startDate": "2016-04-12",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 7926,
"startDate": "2016-04-12",
"title": "Conceptual Art in Britain: 1964-1979",
"type": "Exhibition"
}
] | Without Title (White Frame / Black Frame) | 1,969 | Tate | 1969 | CLEARED | 5 | unconfirmed, each: 200 × 220 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1938",
"fc": "Füsun Onur",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/fusun-onur-21752"
}
] | 119,563 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 188941,
"shortTitle": "Dividing Space on a White Piece of Paper"
}
] | 1,965 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/fusun-onur-21752" aria-label="More by Füsun Onur" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Füsun Onur</a> | Dividing Space on a White Piece Paper | 2,016 | [] | Purchased from the artist with funds provided by the Middle East North Africa Acquisitions Committee 2014 | T14402 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1000144 1000004 | Füsun Onur | 1,965 | [] | <p>This is one of a group of twelve drawings in Tate’s collection from Turkish artist Füsun Onur’s series <span>Dividing Space on a White Piece of Paper</span> (Tate T14394–T14405). Made between 1965 and 1966, and drawn in ink on paper, they show the artist exploring – as the title indicates – the possibilities of representing depth in two-dimensions through the relationship between lines and volumes. The drawings offer a sense of volumetric form seen as architectural or sculptural mass articulated on a flat surface. Delineated blocks of solid white and rectilinear black planes dominate the pictorial space. The artist’s intervention on the paper is minimal: using black ink, she created lines that essentially divide the paper into areas of white and black, creating shapes and a sense of depth out of its surface. The drawings demonstrate a compositional tension, emanating a sense of energy that arises from the interaction of the black and white motifs. The bold white volumes, with their geometrical configurations are seen against the strong black lines, a technique that produces a positive-negative effect.</p> | false | 1 | 21752 | paper unique ink | [] | Dividing Space on a White Piece of Paper | 1,965 | Tate | 1965–6 | CLEARED | 5 | support: 302 × 226 mm | accessioned work | Tate | Purchased from the artist with funds provided by the Middle East North Africa Acquisitions Committee 2014 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of a group of twelve drawings in Tate’s collection from Turkish artist Füsun Onur’s series <i>Dividing Space on a White Piece of Paper</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/onur-dividing-space-on-a-white-piece-of-paper-t14394\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14394</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/onur-dividing-space-on-a-white-piece-of-paper-t14405\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14405</span></a>). Made between 1965 and 1966, and drawn in ink on paper, they show the artist exploring – as the title indicates – the possibilities of representing depth in two-dimensions through the relationship between lines and volumes. The drawings offer a sense of volumetric form seen as architectural or sculptural mass articulated on a flat surface. Delineated blocks of solid white and rectilinear black planes dominate the pictorial space. The artist’s intervention on the paper is minimal: using black ink, she created lines that essentially divide the paper into areas of white and black, creating shapes and a sense of depth out of its surface. The drawings demonstrate a compositional tension, emanating a sense of energy that arises from the interaction of the black and white motifs. The bold white volumes, with their geometrical configurations are seen against the strong black lines, a technique that produces a positive-negative effect. </p>\n<p>This early body of drawings anticipates Onur’s mature sculptural style and her concerns with surfaces, folds and spatial structures. Onur drew upon elements of abstraction to create works of strong linear composition inspired by rhythm, music and poetry, which subsequently informed the sculptures she produced from the 1970s onwards. The drawings, seen together as a group, define the artist’s explorations into rhythmic sequencing, structure, repetition and variation, elements that also exist in the different fields that informed her practice.</p>\n<p>Growing up in Istanbul in the 1940s and 1950s, Onur’s life and career were deeply connected to the city’s cosmopolitan and modernising character at the time. She began her career as a traditional sculptor, realising figurative works such as portrait busts. She abandoned representation from the late 1950s and began experimenting with abstract forms, engaging with the history of modernist abstraction. The cultural and intellectual wealth she was exposed to during her formative years in Istanbul, and her dissatisfaction with what she saw as the limitations placed upon her artistic development, led her to leave Turkey in 1962 to study in the United States. While there, she immersed herself in sculpture and theories of abstraction, basing her works on structural, spatial forms; she introduced elements of chance and found elements – such as metal, wood, fabric, mirrors and other everyday materials – into the solid plaster forms of her biomorphic, geometric and architectural sculptures. Having returned to live and work in Istanbul, though recognised as a pivotal female figure in the local context, she eluded categorisation, at times deliberately marginalising her practice. Refusing to repeat similar sculptures twice, she destroyed many of her works by throwing them into the Bosphorus, an act that she saw as liberating her production and allowing her continuously to explore new forms. She explained, ‘I was always breaking my sculptures because I wanted to change … Because I didn’t like my sculptures, I would throw one out to do another.’ (Quoted in <i>documenta 13</i> 2012, p.21.)</p>\n<p>The loss of most of Onur’s sculptures and installations reflects the importance of her drawings as surviving indications of the artist’s ideas. The motifs, patterns, structural compositions and spatial configurations seen in this group of early drawings thus serves as a pictorial framework for her three-dimensional works, such as the sculptures made out of wood, plexiglass and Styrofoam that she produced in the 1970s. </p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Margrit Brehm, <i>Füsun Onur – For Careful Eyes</i>, exhibition catalogue, Yapi Kredi Kültür Merkezi, Istanbul 2007.<br/>\n<i>Füsun Onur – dOCUMENTA (13</i>), exhibition catalogue, Cologne 2012.<br/>\n<i>Füsun Onur – Through the Looking Glass</i>, exhibition catalogue, ARTER, Istanbul 2014.</p>\n<p>Vassilis Oikonomopoulos<br/>July 2014</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-08-21T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | Creative Commons CC BY-NC-ND 4.0 DEED | artwork |
||||||||||||||
Ink, paint and papers on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1969",
"fc": "Mary Martin",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/mary-martin-1586"
}
] | 119,567 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,966 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/mary-martin-1586" aria-label="More by Mary Martin" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Mary Martin</a> | Permutation Six | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by Catherine Petitgas 2015 | T14406 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011556 7008153 7002445 7008591 | Mary Martin | 1,966 | [] | false | 1 | 1586 | paper unique ink paint papers | [] | Permutation of Six | 1,966 | Tate | 1966 | CLEARED | 5 | support: 460 × 460 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by Catherine Petitgas 2015 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1915–2012",
"fc": "Mary Fedden",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/mary-fedden-1084"
}
] | 119,570 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,967 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/mary-fedden-1084" aria-label="More by Mary Fedden" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Mary Fedden</a> | Red Still Life | 2,016 | [] | Presented by Philip Trevelyan 2016 | T14409 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011198 7019018 7002445 7008591 | Mary Fedden | 1,967 | [] | false | 1 | 1084 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "9 July 2022 – 16 October 2022",
"endDate": "2022-10-16",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "9 July 2022 – 16 October 2022",
"endDate": "2022-10-16",
"id": 14821,
"startDate": "2022-07-09",
"venueName": "Victoria Art Gallery (Bath, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12189,
"startDate": "2022-07-09",
"title": "Mary Fedden: Simple Pleasures",
"type": "Loan-out"
}
] | Red Still Life | 1,967 | Tate | 1967 | CLEARED | 6 | support: 1019 × 1268 × 25 mm
frame: 1054 × 1306 × 23 mm
| accessioned work | Tate | Presented by Philip Trevelyan 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1910–1988",
"fc": "Julian Trevelyan",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065"
}
] | 119,571 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,955 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065" aria-label="More by Julian Trevelyan" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Julian Trevelyan</a> | Horse with Bull Mescaline | 2,016 | [] | Presented by Philip Trevelyan 2016 | T14410 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011732 7008175 7002445 7008591 | Julian Trevelyan | 1,955 | [] | false | 1 | 2065 | painting oil paint canvas | [] | Horse with Bull (Mescaline) | 1,955 | Tate | 1955 | CLEARED | 6 | unconfirmed: 609.6 × 508 mm | accessioned work | Tate | Presented by Philip Trevelyan 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1910–1988",
"fc": "Julian Trevelyan",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065"
}
] | 119,572 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,955 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065" aria-label="More by Julian Trevelyan" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Julian Trevelyan</a> | Art Critics Mescaline | 2,016 | [] | Presented by Philip Trevelyan 2016 | T14411 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011732 7008175 7002445 7008591 | Julian Trevelyan | 1,955 | [] | false | 1 | 2065 | painting oil paint canvas | [] | Art Critics (Mescaline) | 1,955 | Tate | 1955 | CLEARED | 6 | unconfirmed: 508 × 400 mm | accessioned work | Tate | Presented by Philip Trevelyan 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1910–1988",
"fc": "Julian Trevelyan",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065"
}
] | 119,573 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,955 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065" aria-label="More by Julian Trevelyan" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Julian Trevelyan</a> | Elephants in Horse Boxes Mescaline | 2,016 | [] | Presented by Philip Trevelyan 2016 | T14412 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1688 | 7011732 7008175 7002445 7008591 | Julian Trevelyan | 1,955 | [
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 95,
"level": 2,
"name": "adults",
"parent_id": 91,
"workCount": 20120
},
{
"archiveItemCount": 858,
"id": 67,
"level": 3,
"name": "animals: mammals",
"parent_id": 60,
"workCount": 4013
},
{
"archiveItemCount": 1628,
"id": 93,
"level": 2,
"name": "body",
"parent_id": 91,
"workCount": 3250
},
{
"archiveItemCount": 1415,
"id": 88,
"level": 2,
"name": "clothing and personal items",
"parent_id": 78,
"workCount": 4464
},
{
"archiveItemCount": 11,
"id": 671,
"level": 3,
"name": "elephant",
"parent_id": 67,
"workCount": 74
},
{
"archiveItemCount": 3337,
"id": 31,
"level": 2,
"name": "emotions and human qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 2008
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 454,
"id": 451,
"level": 3,
"name": "figure",
"parent_id": 95,
"workCount": 6355
},
{
"archiveItemCount": 351,
"id": 286,
"level": 2,
"name": "food and drink",
"parent_id": 78,
"workCount": 629
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 21,
"id": 1037,
"level": 3,
"name": "fruit, apple",
"parent_id": 286,
"workCount": 64
},
{
"archiveItemCount": 7,
"id": 19508,
"level": 3,
"name": "gestural",
"parent_id": 6729,
"workCount": 756
},
{
"archiveItemCount": 625,
"id": 615,
"level": 3,
"name": "head / face",
"parent_id": 93,
"workCount": 1872
},
{
"archiveItemCount": 426,
"id": 156,
"level": 2,
"name": "health and welfare",
"parent_id": 145,
"workCount": 270
},
{
"archiveItemCount": 3648,
"id": 33,
"level": 1,
"name": "history",
"parent_id": 1,
"workCount": 2128
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42780,
"level": 3,
"name": "horse box",
"parent_id": 160,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 9924,
"id": 78,
"level": 1,
"name": "objects",
"parent_id": 1,
"workCount": 13647
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 91,
"level": 1,
"name": "people",
"parent_id": 1,
"workCount": 22072
},
{
"archiveItemCount": 1241,
"id": 38,
"level": 2,
"name": "politics and society",
"parent_id": 33,
"workCount": 1096
},
{
"archiveItemCount": 26,
"id": 5682,
"level": 3,
"name": "psychiatry",
"parent_id": 156,
"workCount": 7
},
{
"archiveItemCount": 69,
"id": 1029,
"level": 3,
"name": "shoe",
"parent_id": 88,
"workCount": 110
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 145,
"level": 1,
"name": "society",
"parent_id": 1,
"workCount": 15153
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42781,
"level": 3,
"name": "society: Guttman-Maclay mescaline experiments, Maudsley Hospital, 1930s",
"parent_id": 38,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 15,
"id": 6780,
"level": 3,
"name": "subconscious",
"parent_id": 31,
"workCount": 47
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 160,
"level": 2,
"name": "transport: land",
"parent_id": 145,
"workCount": 2189
}
] | false | 1 | 2065 | painting oil paint canvas | [] | Elephants in Horse Boxes (Mescaline) | 1,955 | Tate | 1955 | CLEARED | 6 | support: 415 × 339 mm | accessioned work | Tate | Presented by Philip Trevelyan 2016 | [] | [
"adults",
"animals: mammals",
"body",
"clothing and personal items",
"elephant",
"emotions and human qualities",
"emotions, concepts and ideas",
"figure",
"food and drink",
"formal qualities",
"fruit, apple",
"gestural",
"head / face",
"health and welfare",
"history",
"horse box",
"objects",
"people",
"politics and society",
"psychiatry",
"shoe",
"society",
"society: Guttman-Maclay mescaline experiments, Maudsley Hospital, 1930s",
"subconscious",
"transport: land"
] | null | false | 67 93 88 671 31 451 286 1037 19508 615 156 38 5682 1029 6780 160 | false | artwork |
||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1910–1988",
"fc": "Julian Trevelyan",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065"
}
] | 119,574 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,960 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/julian-trevelyan-2065" aria-label="More by Julian Trevelyan" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Julian Trevelyan</a> | Selfportrait with Mary | 2,016 | [] | Presented by Philip Trevelyan 2016 | T14413 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011732 7008175 7002445 7008591 | Julian Trevelyan | 1,960 | [] | false | 1 | 2065 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "6 October 2018 – 10 February 2019",
"endDate": "2019-02-10",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "6 October 2018 – 10 February 2019",
"endDate": "2019-02-10",
"id": 12362,
"startDate": "2018-10-06",
"venueName": "Pallant House Gallery (Chichester, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10186,
"startDate": "2018-10-06",
"title": "Julian Trevelyan (1910 - 1988): A Retrospective",
"type": "Loan-out"
}
] | Self-portrait with Mary | 1,960 | Tate | 1960 | CLEARED | 6 | support: 1460 × 1244 mm
frame: 1508 × 1290 × 23 mm | accessioned work | Tate | Presented by Philip Trevelyan 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1901–1991",
"fc": "Fahrelnissa Zeid",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/fahrelnissa-zeid-22764"
}
] | 119,577 | [
{
"id": 999999873,
"shortTitle": "Tate St Ives"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,950 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/fahrelnissa-zeid-22764" aria-label="More by Fahrelnissa Zeid" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Fahrelnissa Zeid</a> | 2,016 | [
{
"map_gallery": "TSI",
"map_gallery_label": "Tate St Ives",
"map_level": "TSI_03",
"map_level_label": "TSI Level 3",
"map_space": "TSI32",
"map_space_label": "Tate St Ives / TSI32",
"map_wing": null,
"map_wing_label": null,
"map_zone": null,
"map_zone_label": null,
"nid": "479052"
}
] | Presented by Raad Zeid Al-Hussein 2015 | T14415 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7002473 1001052 7018450 1000144 1000004 1002055 1000121 | Fahrelnissa Zeid | 1,950 | [] | <p>Fahrelnissa Zeid used swirling, crossing lines to paint this abstract artwork. After drawing the lines in pencil, she filled in the shapes made between them with black, green, blue and pink. The result is a complex, kaleidoscopic effect. Zeid made the painting when she was living in London in the 1950s. In 1949 she had taken her first transatlantic flight and was captivated by the abstracted perspective of aerial views. She later translated their scale and feeling into the whirling shapes that appear in this painting. A divisionist effect is achieved, whereby individual patches of colour are built up to create an overall composition.</p><p><em>Gallery label, November 2021</em></p> | false | 1 | 22764 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "13 June 2017 – 1 October 2018",
"endDate": "2018-10-01",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "13 June 2017 – 8 October 2017",
"endDate": "2017-10-08",
"id": 10632,
"startDate": "2017-06-13",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "19 October 2017 – 25 March 2018",
"endDate": "2018-03-25",
"id": 10634,
"startDate": "2017-10-19",
"venueName": "Deutsche Bank Kunsthalle (Berlin, Germany)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "27 April 2018 – 1 October 2018",
"endDate": "2018-10-01",
"id": 11376,
"startDate": "2018-04-27",
"venueName": "Sursock Museum (Beirut, Lebanon)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 8778,
"startDate": "2017-06-13",
"title": "Fahrelnissa Zeid",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "13 June 2017 – 1 October 2018",
"endDate": "2018-10-01",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "19 October 2017 – 25 March 2018",
"endDate": "2018-03-25",
"id": 11453,
"startDate": "2017-10-19",
"venueName": "Deutsche Bank Kunsthalle (Berlin, Germany)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9468,
"startDate": "2017-06-13",
"title": "Fahrelnissa Zeid",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "14 February 2022",
"endDate": null,
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "14 February 2022",
"endDate": null,
"id": 14680,
"startDate": "2022-02-14",
"venueName": "Tate Liverpool (Liverpool, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/liverpool/"
}
],
"id": 12091,
"startDate": "2022-02-14",
"title": "Global Modernisms",
"type": "Collection based display"
}
] | Untitled | 1,950 | Tate | c.1950s | CLEARED | 6 | unconfirmed: 1820 × 2220 mm | accessioned work | Tate | Presented by Raad Zeid Al-Hussein 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Fahrelnissa Zeid used swirling, crossing lines to paint this abstract artwork. After drawing the lines in pencil, she filled in the shapes made between them with black, green, blue and pink. The result is a complex, kaleidoscopic effect. Zeid made the painting when she was living in London in the 1950s. In 1949 she had taken her first transatlantic flight and was captivated by the abstracted perspective of aerial views. She later translated their scale and feeling into the whirling shapes that appear in this painting. A divisionist effect is achieved, whereby individual patches of colour are built up to create an overall composition.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2021-11-09T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | true | artwork |
||||||||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,578 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,978 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Wherever Motherland May Send Us | 2,016 | Kuda bi nas otchizna ni poslala... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14416 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 421 | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,978 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 188,
"id": 10058,
"level": 2,
"name": "film, music and ballet",
"parent_id": 55,
"workCount": 181
},
{
"archiveItemCount": 214,
"id": 226,
"level": 3,
"name": "geometric",
"parent_id": 185,
"workCount": 2858
},
{
"archiveItemCount": 3648,
"id": 33,
"level": 1,
"name": "history",
"parent_id": 1,
"workCount": 2128
},
{
"archiveItemCount": 8916,
"id": 6927,
"level": 2,
"name": "lifestyle and culture",
"parent_id": 145,
"workCount": 1331
},
{
"archiveItemCount": 674,
"id": 55,
"level": 1,
"name": "literature and fiction",
"parent_id": 1,
"workCount": 2464
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 185,
"level": 2,
"name": "non-representational",
"parent_id": 184,
"workCount": 6160
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 13022,
"level": 3,
"name": "poetry",
"parent_id": 6927,
"workCount": 85
},
{
"archiveItemCount": 1241,
"id": 38,
"level": 2,
"name": "politics and society",
"parent_id": 33,
"workCount": 1096
},
{
"archiveItemCount": 20,
"id": 6120,
"level": 3,
"name": "politics: Communism",
"parent_id": 38,
"workCount": 24
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 40770,
"level": 3,
"name": "politics: Soviet Union",
"parent_id": 38,
"workCount": 3
},
{
"archiveItemCount": 95,
"id": 843,
"level": 3,
"name": "satire",
"parent_id": 158,
"workCount": 170
},
{
"archiveItemCount": 4671,
"id": 158,
"level": 2,
"name": "social comment",
"parent_id": 145,
"workCount": 1913
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 145,
"level": 1,
"name": "society",
"parent_id": 1,
"workCount": 15153
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42458,
"level": 3,
"name": "song: Isakovsky, Mikhail, ‘Song of the Labour Reserves’, 1948",
"parent_id": 10058,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 3,
"id": 445,
"level": 3,
"name": "text",
"parent_id": 185,
"workCount": 1040
}
] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | Wherever the Motherland May Send Us | 1,978 | Tate | 1978 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 163 × 163 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [
"abstraction",
"film, music and ballet",
"geometric",
"history",
"lifestyle and culture",
"literature and fiction",
"non-representational",
"poetry",
"politics and society",
"politics: Communism",
"politics: Soviet Union",
"satire",
"social comment",
"society",
"song: Isakovsky, Mikhail, ‘Song of the Labour Reserves’, 1948",
"text"
] | null | false | 10058 226 185 13022 38 6120 40770 843 158 445 | false | artwork |
||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,579 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Stalin Raised Us Joy People | 2,016 | Nas vyrastil Stalin na radost' narodu... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14417 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [] | Stalin Raised Us for the Joy of the People... | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 197 × 161 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,580 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Our Cause is Just We Will Win | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14418 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | Our Cause is Just - We Will Win! | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 297 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,581 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,977 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Party Life | 2,016 | Partiinaia zhizn' | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14419 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,977 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [] | Party Life | 1,977 | Tate | 1977 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 300 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,583 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Nothingness | 2,016 | Nichto | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14420 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [] | Nothingness | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 296 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,585 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Trampling down death by death | 2,016 | I smert'iu smert' popral... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14421 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [] | Trampling down death by death… | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 297 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,587 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Be Prepared | 2,016 | Bud' gotov... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14423 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [] | Be Prepared … | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 297 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,588 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Fifth May Has Long and Deservedly Counted Among Stellar Days | 2,016 | Piatoe maia davno i zasluzhenno prichisleno k zvezdnym dniam... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14424 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [] | The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 259 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,589 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | He Who Does Sing with Us Is Against Us | 2,016 | Tot kto noet ne s nami - tot protiv nas... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14425 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 297 × 208 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,590 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | And Life is Good and To Live is Good | 2,016 | I zhizn' khorosha i zhit' khorosho... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14426 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 421 | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 4761,
"level": 3,
"name": "Cyrillic text",
"parent_id": 166,
"workCount": 9
},
{
"archiveItemCount": 214,
"id": 226,
"level": 3,
"name": "geometric",
"parent_id": 185,
"workCount": 2858
},
{
"archiveItemCount": 3648,
"id": 33,
"level": 1,
"name": "history",
"parent_id": 1,
"workCount": 2128
},
{
"archiveItemCount": 1697,
"id": 166,
"level": 2,
"name": "inscriptions",
"parent_id": 162,
"workCount": 4967
},
{
"archiveItemCount": 8916,
"id": 6927,
"level": 2,
"name": "lifestyle and culture",
"parent_id": 145,
"workCount": 1331
},
{
"archiveItemCount": 362,
"id": 58,
"level": 2,
"name": "literature (not Shakespeare)",
"parent_id": 55,
"workCount": 1914
},
{
"archiveItemCount": 674,
"id": 55,
"level": 1,
"name": "literature and fiction",
"parent_id": 1,
"workCount": 2464
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42486,
"level": 3,
"name": "Mayakovsky, Vladimir, ‘Good! The Revolution Poem’, 1927",
"parent_id": 58,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 185,
"level": 2,
"name": "non-representational",
"parent_id": 184,
"workCount": 6160
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 13022,
"level": 3,
"name": "poetry",
"parent_id": 6927,
"workCount": 85
},
{
"archiveItemCount": 1241,
"id": 38,
"level": 2,
"name": "politics and society",
"parent_id": 33,
"workCount": 1096
},
{
"archiveItemCount": 20,
"id": 6120,
"level": 3,
"name": "politics: Communism",
"parent_id": 38,
"workCount": 24
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 40770,
"level": 3,
"name": "politics: Soviet Union",
"parent_id": 38,
"workCount": 3
},
{
"archiveItemCount": 95,
"id": 843,
"level": 3,
"name": "satire",
"parent_id": 158,
"workCount": 170
},
{
"archiveItemCount": 4671,
"id": 158,
"level": 2,
"name": "social comment",
"parent_id": 145,
"workCount": 1913
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 145,
"level": 1,
"name": "society",
"parent_id": 1,
"workCount": 15153
},
{
"archiveItemCount": 1762,
"id": 162,
"level": 1,
"name": "symbols and personifications",
"parent_id": 1,
"workCount": 5388
},
{
"archiveItemCount": 3,
"id": 445,
"level": 3,
"name": "text",
"parent_id": 185,
"workCount": 1040
}
] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [] | And Life is Good and To Live is Good... | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 295 × 208 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [
"abstraction",
"Cyrillic text",
"geometric",
"history",
"inscriptions",
"lifestyle and culture",
"literature and fiction",
"literature (not Shakespeare)",
"Mayakovsky, Vladimir, ‘Good! The Revolution Poem’, 1927",
"non-representational",
"poetry",
"politics and society",
"politics: Communism",
"politics: Soviet Union",
"satire",
"social comment",
"society",
"symbols and personifications",
"text"
] | null | false | 4761 226 166 58 185 13022 38 6120 40770 843 158 445 | false | artwork |
||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,591 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Karl Marx Friedrich Engels Vladimir Lenin Joseph Stalin | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14427 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... | 1,975 | Tate | 1975 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | unconfirmed: 375 × 290 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,592 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Train Goes Further Please Vacate Carriages | 2,016 | Poezd dal'she ne poidet! Pros'ba osvobodit' vagony... | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14428 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [] | The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages... | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 295 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,593 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Please Vacate Carriages Train Goes Further | 2,016 | Pros'ba osvobodit' vagony. Poezd dal'she ne poidet | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14429 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [] | Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 295 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,594 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | And Then They Will All Rise Their Graves and Summon Us All to Account | 2,016 | I vosstanut togda vse iz mogil svoikh u prizovut nas vsekh k otvetu | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14430 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 297 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and correction fluid on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,595 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203699,
"shortTitle": "Poetrygrams"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,975 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Times Heroic In Lived We | 2,016 | Vremia geroicheskoe v zhili my… | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14431 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,975 | [] | <p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <span>Poetrygrams </span>(in Russian <span>stikhogrammi</span>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<span> </span>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<span> </span>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink correction fluid | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | Times Heroic In Lived We | 1,975 | Tate | c.1975–85 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 295 × 210 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This work in ink on paper is from a larger group of works known as <i>Poetrygrams </i>(in Russian <i>stikhogrammi</i>), the name Dmitri Prigov gave to his visual poems. Each poetrygram is a single piece of paper bearing hand-typed text that functions as both a visual and literary work. Some of the pieces have been additionally marked up with correction fluid and ink from a felt-tip marker or ballpoint pen. In each poetrygram<i> </i>the typed words and lines of text are repeated numerous times and organised so as to create a visual image and plays on words, many of which are alluded to in the works’ titles. Prigov also regarded the process of their production, which involved the repetitious, monotonous typing of words and phrases on a typewriter, as a performance. He started making his poetrygrams<i> </i>in Moscow in 1975, taking inspiration from the futurist poems of Vladimir Mayakovsky (1893–1930) and his concern with breaking the rules of the printed page. The exact number and date of Prigov’s poetrygrams is unknown, with most made in the second half of the 1970s and in the 1980s.</p>\n<p>Around this time Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in his work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago, and the following year his work began to be officially published and exhibited in Russia.</p>\n<p>The poetrygrams visually reference the typewritten texts of <i>samizdat</i> and have their aesthetic precedents in the concrete poetry movement of the 1950s and 1960s. However, Prigov’s visual poems would be better described as post-concrete as they subvert the intentions of those earlier works. Whereas in concrete poetry text is arranged in grid-like patterns to single out words as units of meaning, the poetrygrams consist of repeated lines of text that are often disrupted to such an extent that in places the words become illegible. The text of the poetrygrams incorporates political slogans, acronyms and clichés that were a common feature of Soviet life. The repetition of these phrases is suggestive of the monotony and prevalence of state rhetoric, so much so that it takes on its own architecture.</p>\n<p>Tate’s collection includes a group of sixteen poetrygrams, a selection from the larger series. They can be displayed individually or in groups. A number of them appropriate popular patriotic songs and poems from the Soviet Union. The text in <i>Wherever the Motherland May Send Us</i> 1978 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-wherever-the-motherland-may-send-us-t14416\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14416</span></a>) is written in transliterated form from the original Cyrillic and reads: ‘Wherever the Motherland may send us / Proudly, we’ll keep our word’. The first line is from poet Mikhail Isakovsky’s popular war song of 1948 entitled <i>Song of the Labour Reserves</i>. The words in<i> Stalin Raised Us for the Joy of the People... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-stalin-raised-us-for-the-joy-of-the-people-t14417\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14417</span></a>) are from the national anthem of the Soviet Union between 1944 and 1977. The full sentence from which the quote is taken reads: ‘Stalin raised for the joy of the people / He inspired us to labour and heroic deeds’. In 1977 the opening three words were removed and substituted with ‘immortal ideas of Communism’, as part of the long process of ‘de-Stalinisation’ in the Soviet Union in the years after the leader’s death in 1953. The works <i>He Who Does Not Sing with Us Is Against Us... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-he-who-does-not-sing-with-us-is-against-us-t14425\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14425</span></a>) and <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-life-is-good-and-to-live-is-good-t14426\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14426</span></a>), were inspired by the revolutionary poems of Vladimir Mayakovsky. The first is a slogan based on his writings, and reads ‘He who does not sing with us is against us. He will be destroyed’. <i>And Life is Good and To Live is Good… </i>contains two verses from <i>Good! The Revolution Poem</i>, written by Mayakovsky in 1927. They translate as: ‘And life is good and to live is good, and it is even better for us fully charged and ready to fight’.</p>\n<p>Common political slogans also appear in the poetrygrams. <i>Our Cause is Just – We Will Win! </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-our-cause-is-just-we-will-win-t14418\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14418</span></a>) takes its title from a phrase from a 1941 speech by Vyacelav Molotov, the Soviet Minister of Foreign Affairs. The words were engraved around Stalin’s portrait on medals which were conferred to Soviet soldiers who had fought in Germany during the Second World War. To these words Prigov has added the phrase, ‘Hooray! Comrades!’. In the centre of the poetrygram Prigov’s signature is repeated three times next to the titles Secretary of the Communist Party, Secretary of the VLKSM (All-Union Leninist Young Communist League) and Chairman of the Trade Union. <i>A Spectre is Haunting Europe…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-a-spectre-is-haunting-europe-t14422\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14422</span></a>) consists of two sentences which translate as: ‘A spectre is haunting Europe, comrades, the spectre of Communism’ and ‘Dark and sad spectre, you roam here until morning’. The first is the opening sentence of the <i>Manifesto of the Communist Party</i> by Karl Marx and Friedrich Engels, published in 1848, to which Prigov added the word ‘comrades’. The second sentence in the poetrygram is of Prigov’s invention and loosely refers to the ghost of the king in Shakespeare’s <i>Hamlet</i>. The work <i>Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Joseph Stalin... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-karl-marx-friedrich-engels-vladimir-lenin-joseph-stalin-t14427\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14427</span></a>) is constructed through the repetition of the names of the principal ideologues and leaders of the Communist Party given in its title. The repetition of these four names is disrupted in the fortieth line where the names are muddled to read ‘Karl Engels, Friedrich Lenin, Vladimir Marx, Joseph Stalin’, and in the fiftieth where all the surnames are changed to Marx.</p>\n<p>Other works refer to the state-controlled media through which written propaganda was disseminated to the Soviet people, such as <i>Party Life </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-party-life-t14419\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14419</span></a>). The words <i>Partiinaia zhizn</i> (‘Party Life’) are repeated on the original headed notepaper of the Soviet magazine of the same name. Published fortnightly from 1919 to 1990, <i>Partiinaia zhizn</i> was an official publication of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and at its peak in the 1970s had a circulation of over one million copies. In the top left corner Prigov has twice amended the date of the letter with a blue ballpoint pen. ‘12 Feb 1977’ and ‘13 Feb 1977’ are crossed out, leaving ‘14 Feb 1977’. <i>The Fifth of May Has Long and Deservedly Counted Among the Stellar Days... </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-fifth-of-may-has-long-and-deservedly-counted-among-the-stellar-days-t14424\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14424</span></a>) refers to a long text about the foundation and the importance of <i>Pravda</i> (which translates as truth), the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union from 1912 to 1991. The text was first published on 5 May 1912 to coincide with Karl Marx’s birthday (22 April) according to the Russian calendar in use at that time. The biblical rhetoric of the Russian Orthodox Church provides further source material for the poetrygrams. <i>Trampling down death by death…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-trampling-down-death-by-death-t14421\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14421</span></a>) is titled according to a quote from the Easter mass spoken by priests celebrating Jesus’s defeat of death through his resurrection, while <i>And Then They Will All Rise from Their Graves and Summon Us All to Account</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-and-then-they-will-all-rise-from-their-graves-and-summon-us-all-to-account-t14430\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14430</span></a>) is an apocalyptic reference.</p>\n<p>Other poetrygrams contain wordplay with more explicitly nihilistic or insidious allusions. In <i>Nothingness</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-nothingness-t14420\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14420</span></a>), the word is repeated in an elaborate pattern. <i>Be Prepared…</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-be-prepared-t14423\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14423</span></a>) consists of three intersecting sentences which translate as, ‘Be prepared for this idea’, ‘I am not ready for this idea’ and ‘I am ready for this idea’. <i>Please Vacate the Carriages. The Train Goes No Further </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-please-vacate-the-carriages-the-train-goes-no-further-t14429\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14429</span></a>) and <i>The Train Goes No Further! Please Vacate the Carriages… </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-the-train-goes-no-further-please-vacate-the-carriages-t14428\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14428</span></a>) share the same textual material. In the first, the sentences ‘Please vacate the carriages’ and ‘The train goes no further’ are repeated until they cross and swap position. In the latter, the sentence ‘The train goes no further! Please vacate the carriages!’ gradually alters to become ‘The enemy won’t pass. We won’t step back.’ The triumphant language in <i>Times Heroic In Lived We</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-times-heroic-in-lived-we-t14431\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14431</span></a>) refers to the patriotic slogans that followed Soviet sacrifices in the Second World War. However, the phrase ‘We lived in heroic times. Posterity, you must envy us!’ has been reordered to read ‘Times Heroic in Lived We. Envy Us, Posterity’. As a series the <i>Poetrygrams</i> document the artist’s experience and disruption of the institutional rhetoric of the Soviet Union.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.241–2, 248–9, 254, 262, 264–5.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.88, 90–1, 93.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and lithograph on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,596 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203671,
"shortTitle": "Drawings on Reproductions: Avant-Garde"
}
] | 2,004 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Lissitzky | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14432 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,004 | [] | <p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <span>Malevich</span> (Tate T14437) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (see Tate T14447–T14450) and <span>Scotch Tape Drawings </span>c.1998–2002 (see Tate T14444–T14446). As with many of the artist’s works, the <span>Drawings on Reproductions</span> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink lithograph | [] | Lissitzky | 2,004 | Tate | c.2004 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 243 × 290 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <i>Malevich</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>c.1998–2002 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1907-t14444\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14444</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s works, the <i>Drawings on Reproductions</i> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov created a larger body of work under the title <i>Drawings on Reproductions</i> in addition to this series referencing avant-garde artists, which included controversial words (such as ‘erotica’, ‘syringe’, ‘horror’ and ‘Hitler’) and the first names of members of the band The Beatles (John, Ringo) inscribed over historical Russian paintings, words such as ‘truth’ and ‘beauty’ over photographs of Russian landscapes and cityscapes, and dripping red and black ink added to photographs of the interiors of Russian palaces. As with most of his series, the exact number of works is unknown and it is not possible to date many of them. However, it is known that the <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> were produced in around 2004 – late in Prigov’s career, not long before his death but after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. His modification of appropriated reproductions of works by other artists, through the insertion of clouds of black ink bearing the names of yet another set of artists, both reinvigorates these overused reproduced images and transforms them into original artworks. The addition of the names of avant-garde artists who pioneered the revolutionary challenge to painting traditions during the 1910s and 1920s disrupts the conventional, placid images which they overlay. The series also links Prigov’s work with that of Russia’s first generation of avant-garde artists, who were a source of inspiration for the Moscow conceptualists.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced p.90.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.70–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink and lithograph on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,597 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203671,
"shortTitle": "Drawings on Reproductions: Avant-Garde"
}
] | 2,004 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Popova | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14433 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,004 | [] | <p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <span>Malevich</span> (Tate T14437) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (see Tate T14447–T14450) and <span>Scotch Tape Drawings </span>c.1998–2002 (see Tate T14444–T14446). As with many of the artist’s works, the <span>Drawings on Reproductions</span> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink lithograph | [] | Popova | 2,004 | Tate | c.2004 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | unconfirmed: 170 × 245 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <i>Malevich</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>c.1998–2002 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1907-t14444\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14444</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s works, the <i>Drawings on Reproductions</i> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov created a larger body of work under the title <i>Drawings on Reproductions</i> in addition to this series referencing avant-garde artists, which included controversial words (such as ‘erotica’, ‘syringe’, ‘horror’ and ‘Hitler’) and the first names of members of the band The Beatles (John, Ringo) inscribed over historical Russian paintings, words such as ‘truth’ and ‘beauty’ over photographs of Russian landscapes and cityscapes, and dripping red and black ink added to photographs of the interiors of Russian palaces. As with most of his series, the exact number of works is unknown and it is not possible to date many of them. However, it is known that the <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> were produced in around 2004 – late in Prigov’s career, not long before his death but after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. His modification of appropriated reproductions of works by other artists, through the insertion of clouds of black ink bearing the names of yet another set of artists, both reinvigorates these overused reproduced images and transforms them into original artworks. The addition of the names of avant-garde artists who pioneered the revolutionary challenge to painting traditions during the 1910s and 1920s disrupts the conventional, placid images which they overlay. The series also links Prigov’s work with that of Russia’s first generation of avant-garde artists, who were a source of inspiration for the Moscow conceptualists.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced p.90.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.70–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink and lithograph on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,598 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203671,
"shortTitle": "Drawings on Reproductions: Avant-Garde"
}
] | 2,004 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Goncharova | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14434 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,004 | [] | <p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <span>Malevich</span> (Tate T14437) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (see Tate T14447–T14450) and <span>Scotch Tape Drawings </span>c.1998–2002 (see Tate T14444–T14446). As with many of the artist’s works, the <span>Drawings on Reproductions</span> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink lithograph | [] | Goncharova | 2,004 | Tate | c.2004 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 243 × 288 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <i>Malevich</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>c.1998–2002 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1907-t14444\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14444</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s works, the <i>Drawings on Reproductions</i> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov created a larger body of work under the title <i>Drawings on Reproductions</i> in addition to this series referencing avant-garde artists, which included controversial words (such as ‘erotica’, ‘syringe’, ‘horror’ and ‘Hitler’) and the first names of members of the band The Beatles (John, Ringo) inscribed over historical Russian paintings, words such as ‘truth’ and ‘beauty’ over photographs of Russian landscapes and cityscapes, and dripping red and black ink added to photographs of the interiors of Russian palaces. As with most of his series, the exact number of works is unknown and it is not possible to date many of them. However, it is known that the <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> were produced in around 2004 – late in Prigov’s career, not long before his death but after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. His modification of appropriated reproductions of works by other artists, through the insertion of clouds of black ink bearing the names of yet another set of artists, both reinvigorates these overused reproduced images and transforms them into original artworks. The addition of the names of avant-garde artists who pioneered the revolutionary challenge to painting traditions during the 1910s and 1920s disrupts the conventional, placid images which they overlay. The series also links Prigov’s work with that of Russia’s first generation of avant-garde artists, who were a source of inspiration for the Moscow conceptualists.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced p.90.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.70–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink and lithograph on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,606 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203671,
"shortTitle": "Drawings on Reproductions: Avant-Garde"
}
] | 2,004 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Filonov | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14435 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,004 | [] | <p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <span>Malevich</span> (Tate T14437) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (see Tate T14447–T14450) and <span>Scotch Tape Drawings </span>c.1998–2002 (see Tate T14444–T14446). As with many of the artist’s works, the <span>Drawings on Reproductions</span> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink lithograph | [] | Filonov | 2,004 | Tate | c.2004 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 243 × 290 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <i>Malevich</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>c.1998–2002 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1907-t14444\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14444</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s works, the <i>Drawings on Reproductions</i> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov created a larger body of work under the title <i>Drawings on Reproductions</i> in addition to this series referencing avant-garde artists, which included controversial words (such as ‘erotica’, ‘syringe’, ‘horror’ and ‘Hitler’) and the first names of members of the band The Beatles (John, Ringo) inscribed over historical Russian paintings, words such as ‘truth’ and ‘beauty’ over photographs of Russian landscapes and cityscapes, and dripping red and black ink added to photographs of the interiors of Russian palaces. As with most of his series, the exact number of works is unknown and it is not possible to date many of them. However, it is known that the <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> were produced in around 2004 – late in Prigov’s career, not long before his death but after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. His modification of appropriated reproductions of works by other artists, through the insertion of clouds of black ink bearing the names of yet another set of artists, both reinvigorates these overused reproduced images and transforms them into original artworks. The addition of the names of avant-garde artists who pioneered the revolutionary challenge to painting traditions during the 1910s and 1920s disrupts the conventional, placid images which they overlay. The series also links Prigov’s work with that of Russia’s first generation of avant-garde artists, who were a source of inspiration for the Moscow conceptualists.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced p.90.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.70–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink and lithograph on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,608 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203671,
"shortTitle": "Drawings on Reproductions: Avant-Garde"
}
] | 2,004 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Kruchenych | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14436 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,004 | [] | <p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <span>Malevich</span> (Tate T14437) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (see Tate T14447–T14450) and <span>Scotch Tape Drawings </span>c.1998–2002 (see Tate T14444–T14446). As with many of the artist’s works, the <span>Drawings on Reproductions</span> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink lithograph | [] | Kruchenych | 2,004 | Tate | c.2004 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | unconfirmed: 158 × 238 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <i>Malevich</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>c.1998–2002 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1907-t14444\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14444</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s works, the <i>Drawings on Reproductions</i> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov created a larger body of work under the title <i>Drawings on Reproductions</i> in addition to this series referencing avant-garde artists, which included controversial words (such as ‘erotica’, ‘syringe’, ‘horror’ and ‘Hitler’) and the first names of members of the band The Beatles (John, Ringo) inscribed over historical Russian paintings, words such as ‘truth’ and ‘beauty’ over photographs of Russian landscapes and cityscapes, and dripping red and black ink added to photographs of the interiors of Russian palaces. As with most of his series, the exact number of works is unknown and it is not possible to date many of them. However, it is known that the <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> were produced in around 2004 – late in Prigov’s career, not long before his death but after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. His modification of appropriated reproductions of works by other artists, through the insertion of clouds of black ink bearing the names of yet another set of artists, both reinvigorates these overused reproduced images and transforms them into original artworks. The addition of the names of avant-garde artists who pioneered the revolutionary challenge to painting traditions during the 1910s and 1920s disrupts the conventional, placid images which they overlay. The series also links Prigov’s work with that of Russia’s first generation of avant-garde artists, who were a source of inspiration for the Moscow conceptualists.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced p.90.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.70–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink, acrylic paint and lithograph on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,609 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203671,
"shortTitle": "Drawings on Reproductions: Avant-Garde"
}
] | 2,004 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Malevich | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14437 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,004 | [] | <p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <span>Malevich</span> (Tate T14437) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (see Tate T14447–T14450) and <span>Scotch Tape Drawings </span>c.1998–2002 (see Tate T14444–T14446). As with many of the artist’s works, the <span>Drawings on Reproductions</span> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink acrylic paint lithograph | [] | Malevich | 2,004 | Tate | c.2004 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | unconfirmed: 188 × 217 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of six works in Tate’s collection from the larger series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 by Dmitri Prigov. All were produced by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a Russian realist landscape painting. The surnames of prominent Russian twentieth-century artists – El Lissitzky, Kazimir Malevich, Lubya Popova, Natalia Goncharova, Aleksei Kruchenych and Pavel Filonov – appear in the skies of the reproductions, as well as providing the titles for each work. The letters of each artist’s name are made up of negative space surrounded by cross-hatching in black ink. In <i>Malevich</i> (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) the text and surrounding drawing are much larger, taking up most of the sky area and dominating the image. This piece also features a red circle in acrylic paint on the black ink above the name. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>c.1998–2002 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1907-t14444\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14444</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s works, the <i>Drawings on Reproductions</i> are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (freedom of speech) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov created a larger body of work under the title <i>Drawings on Reproductions</i> in addition to this series referencing avant-garde artists, which included controversial words (such as ‘erotica’, ‘syringe’, ‘horror’ and ‘Hitler’) and the first names of members of the band The Beatles (John, Ringo) inscribed over historical Russian paintings, words such as ‘truth’ and ‘beauty’ over photographs of Russian landscapes and cityscapes, and dripping red and black ink added to photographs of the interiors of Russian palaces. As with most of his series, the exact number of works is unknown and it is not possible to date many of them. However, it is known that the <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> were produced in around 2004 – late in Prigov’s career, not long before his death but after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. His modification of appropriated reproductions of works by other artists, through the insertion of clouds of black ink bearing the names of yet another set of artists, both reinvigorates these overused reproduced images and transforms them into original artworks. The addition of the names of avant-garde artists who pioneered the revolutionary challenge to painting traditions during the 1910s and 1920s disrupts the conventional, placid images which they overlay. The series also links Prigov’s work with that of Russia’s first generation of avant-garde artists, who were a source of inspiration for the Moscow conceptualists.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced p.90.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.70–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper and metal | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,619 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203709,
"shortTitle": "Little Coffins"
}
] | 1,977 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Closed Book | 2,016 | Zakritaia Kniga | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14438 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,977 | [] | <p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <span>Little Coffins </span>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <span>Little Coffins </span>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<span> </span>(<span>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</span>, Tate T14439, and <span>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</span>, Tate T14440), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink metal | [] | Closed Book | 1,977 | Tate | 1977 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 190 × 131 × 2 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <i>Little Coffins </i>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <i>Little Coffins </i>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<i> </i>(<i>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-first-discarded-abc-t14439\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14439</span></a>, and <i>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-fourth-discarded-abc-t14440\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14440</span></a>), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The ephemeral appearance of the <i>Little Coffins</i>,<i> </i>as well as the large number produced for the series, parody the exuberant textual excessiveness of <i>samizdat</i> culture, a critical move made explicit by the concealment of the texts in their staple-sealed coffins. When Prigov began to produce this<i> </i>collection in the second half of the 1970s, the works suggested the burial of Russian culture by Soviet censorship, while after the start of <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) in the mid-1980s they came to stand for the burial of Soviet culture by President Mikhail Gorbachev’s liberalisations. The transformation of Prigov’s manuscripts and typewritten texts into art objects is a defining characteristic of his practice, reflecting his dual role as an artist and a poet. After <i>perestroika</i> the second life of Prigov’s poems as artworks also commented on their higher exchange value following the entry of the Soviet Union into a globalised art market. The <i>Little Coffins</i> can be displayed unframed on the wall or in a case.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art 2008, reproduced pp.216–7.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper and metal | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,624 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203709,
"shortTitle": "Little Coffins"
}
] | 1,985 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Coffin Fifty First Discarded ABC | 2,016 | Grobik piat'desiat pervoi otrinutoi azbuki | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14439 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,985 | [] | <p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <span>Little Coffins </span>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <span>Little Coffins </span>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<span> </span>(<span>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</span>, Tate T14439, and <span>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</span>, Tate T14440), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink metal | [] | Coffin for the Fifty First Discarded ABC | 1,985 | Tate | 1985 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 149 × 106 × 2 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <i>Little Coffins </i>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <i>Little Coffins </i>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<i> </i>(<i>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-first-discarded-abc-t14439\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14439</span></a>, and <i>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-fourth-discarded-abc-t14440\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14440</span></a>), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The ephemeral appearance of the <i>Little Coffins</i>,<i> </i>as well as the large number produced for the series, parody the exuberant textual excessiveness of <i>samizdat</i> culture, a critical move made explicit by the concealment of the texts in their staple-sealed coffins. When Prigov began to produce this<i> </i>collection in the second half of the 1970s, the works suggested the burial of Russian culture by Soviet censorship, while after the start of <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) in the mid-1980s they came to stand for the burial of Soviet culture by President Mikhail Gorbachev’s liberalisations. The transformation of Prigov’s manuscripts and typewritten texts into art objects is a defining characteristic of his practice, reflecting his dual role as an artist and a poet. After <i>perestroika</i> the second life of Prigov’s poems as artworks also commented on their higher exchange value following the entry of the Soviet Union into a globalised art market. The <i>Little Coffins</i> can be displayed unframed on the wall or in a case.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art 2008, reproduced pp.216–7.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper and metal | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,625 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203709,
"shortTitle": "Little Coffins"
}
] | 1,985 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Coffin Fifty Fourth Discarded ABC | 2,016 | Grobik piat'desiat chetvertoi otrinutoi azbuki | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14440 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,985 | [] | <p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <span>Little Coffins </span>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <span>Little Coffins </span>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<span> </span>(<span>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</span>, Tate T14439, and <span>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</span>, Tate T14440), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink metal | [] | Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC | 1,985 | Tate | 1985 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 149 × 106 × 2 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <i>Little Coffins </i>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <i>Little Coffins </i>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<i> </i>(<i>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-first-discarded-abc-t14439\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14439</span></a>, and <i>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-fourth-discarded-abc-t14440\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14440</span></a>), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The ephemeral appearance of the <i>Little Coffins</i>,<i> </i>as well as the large number produced for the series, parody the exuberant textual excessiveness of <i>samizdat</i> culture, a critical move made explicit by the concealment of the texts in their staple-sealed coffins. When Prigov began to produce this<i> </i>collection in the second half of the 1970s, the works suggested the burial of Russian culture by Soviet censorship, while after the start of <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) in the mid-1980s they came to stand for the burial of Soviet culture by President Mikhail Gorbachev’s liberalisations. The transformation of Prigov’s manuscripts and typewritten texts into art objects is a defining characteristic of his practice, reflecting his dual role as an artist and a poet. After <i>perestroika</i> the second life of Prigov’s poems as artworks also commented on their higher exchange value following the entry of the Soviet Union into a globalised art market. The <i>Little Coffins</i> can be displayed unframed on the wall or in a case.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art 2008, reproduced pp.216–7.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper and metal | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,626 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203709,
"shortTitle": "Little Coffins"
}
] | 1,985 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | One Thousand Three Hundred Seventy Seventh Coffin Discarded Poems | 2,016 | Odna tysiacha trista sem'desiat sed'moi grobik otrinutykh stikhov | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14441 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,985 | [] | <p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <span>Little Coffins </span>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <span>Little Coffins </span>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<span> </span>(<span>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</span>, Tate T14439, and <span>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</span>, Tate T14440), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink metal | [] | One Thousand Three Hundred Seventy Seventh Coffin for Discarded Poems | 1,985 | Tate | c.1985 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 149 × 103 × 2 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <i>Little Coffins </i>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <i>Little Coffins </i>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<i> </i>(<i>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-first-discarded-abc-t14439\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14439</span></a>, and <i>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-fourth-discarded-abc-t14440\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14440</span></a>), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The ephemeral appearance of the <i>Little Coffins</i>,<i> </i>as well as the large number produced for the series, parody the exuberant textual excessiveness of <i>samizdat</i> culture, a critical move made explicit by the concealment of the texts in their staple-sealed coffins. When Prigov began to produce this<i> </i>collection in the second half of the 1970s, the works suggested the burial of Russian culture by Soviet censorship, while after the start of <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) in the mid-1980s they came to stand for the burial of Soviet culture by President Mikhail Gorbachev’s liberalisations. The transformation of Prigov’s manuscripts and typewritten texts into art objects is a defining characteristic of his practice, reflecting his dual role as an artist and a poet. After <i>perestroika</i> the second life of Prigov’s poems as artworks also commented on their higher exchange value following the entry of the Soviet Union into a globalised art market. The <i>Little Coffins</i> can be displayed unframed on the wall or in a case.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art 2008, reproduced pp.216–7.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on paper and metal | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,627 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203709,
"shortTitle": "Little Coffins"
}
] | 1,985 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | One Thousand Three Hundred Eighty Third Coffin Discarded Poems | 2,016 | Odna tysiacha strista [sic] vosem'desiat tretii grobik otrinutykh stikhov | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14442 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,985 | [] | <p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <span>Little Coffins </span>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <span>Little Coffins </span>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<span> </span>(<span>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</span>, Tate T14439, and <span>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</span>, Tate T14440), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink metal | [] | One Thousand Three Hundred Eighty Third Coffin for Discarded Poems | 1,985 | Tate | c.1985 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 148 × 103 × 2 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of five works in Tate’s collection from a much larger group of <i>Little Coffins </i>(Grobiki), the title that Dmitri Prigov, a poet as well as an artist, gave to a collection of paper ‘books’ that he composed from his discarded poems. Typed on a whole sheet of paper or on thin strips, the poems were gathered together into packages, placed under a hand-typed cover and stapled on all sides so that they could no longer be read. Prigov produced an unspecified amount of these works – although the total number is in the thousands – in 1977 and in the mid-1980s. Some of the <i>Little Coffins </i>have been lost and not all of them can be dated. In most cases the title of the piece is a description of its contents. The letters ‘ABC’ are in the title of two of the works in Tate’s collection<i> </i>(<i>Coffin for the Fifty First Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-first-discarded-abc-t14439\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14439</span></a>, and <i>Coffin for the Fifty Fourth Discarded ABC</i>, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-coffin-for-the-fifty-fourth-discarded-abc-t14440\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14440</span></a>), and this refers to a series of conceptual texts that Prigov began to produce in 1980.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The ephemeral appearance of the <i>Little Coffins</i>,<i> </i>as well as the large number produced for the series, parody the exuberant textual excessiveness of <i>samizdat</i> culture, a critical move made explicit by the concealment of the texts in their staple-sealed coffins. When Prigov began to produce this<i> </i>collection in the second half of the 1970s, the works suggested the burial of Russian culture by Soviet censorship, while after the start of <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) in the mid-1980s they came to stand for the burial of Soviet culture by President Mikhail Gorbachev’s liberalisations. The transformation of Prigov’s manuscripts and typewritten texts into art objects is a defining characteristic of his practice, reflecting his dual role as an artist and a poet. After <i>perestroika</i> the second life of Prigov’s poems as artworks also commented on their higher exchange value following the entry of the Soviet Union into a globalised art market. The <i>Little Coffins</i> can be displayed unframed on the wall or in a case.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art 2008, reproduced pp.216–7.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink, offset print and tape on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,628 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203715,
"shortTitle": "Scotch Tape Drawings"
}
] | 1,999 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | 1919 Lady | 2,016 | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14443 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,999 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <span>Scotch Tape Drawings </span>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <span>Scotch Tape Drawings </span>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <span>1919 The Lady</span> 1999 (Tate T14443) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<span>dama</span>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (Tate T14447–T14450) and <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </span>c.2004 (Tate T14432–T14437). As with many of the artist’s pieces, these drawings<span> </span>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink offset print tape | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | 1919 The Lady | 1,999 | Tate | 1999 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 290 × 209 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <i>Scotch Tape Drawings </i>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <i>Scotch Tape Drawings </i>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <i>1919 The Lady</i> 1999 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<i>dama</i>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </i>c.2004 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>). As with many of the artist’s pieces, these drawings<i> </i>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as ‘samizdat’ – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The addition of the date to the photographs in the <i>Scotch Tape Drawings</i> reclaims their historical setting in revolutionary Russia. However, the transparent tape distorts the image, creating a dreamlike, otherworldly quality. This adds to the sense of alienation from a Russia that has ceased to exist as a result of revolutionary social changes. The series was produced between 1999 and 2002, after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. Yet while made in the post-Soviet era, the use of recycled items and utilitarian print materials continues to echo Prigov’s earlier nonconformist practice.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.105–6.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.80–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-08T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink, offset print and tape on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,629 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203715,
"shortTitle": "Scotch Tape Drawings"
}
] | 2,002 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | 1907 | 2,016 | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14444 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 2,002 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <span>Scotch Tape Drawings </span>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <span>Scotch Tape Drawings </span>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <span>1919 The Lady</span> 1999 (Tate T14443) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<span>dama</span>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (Tate T14447–T14450) and <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </span>c.2004 (Tate T14432–T14437). As with many of the artist’s pieces, these drawings<span> </span>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink offset print tape | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | 1907 | 2,002 | Tate | 2002 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 249 × 258 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <i>Scotch Tape Drawings </i>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <i>Scotch Tape Drawings </i>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <i>1919 The Lady</i> 1999 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<i>dama</i>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </i>c.2004 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>). As with many of the artist’s pieces, these drawings<i> </i>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as ‘samizdat’ – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The addition of the date to the photographs in the <i>Scotch Tape Drawings</i> reclaims their historical setting in revolutionary Russia. However, the transparent tape distorts the image, creating a dreamlike, otherworldly quality. This adds to the sense of alienation from a Russia that has ceased to exist as a result of revolutionary social changes. The series was produced between 1999 and 2002, after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. Yet while made in the post-Soviet era, the use of recycled items and utilitarian print materials continues to echo Prigov’s earlier nonconformist practice.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.105–6.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.80–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink, offset print and tape on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,630 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203715,
"shortTitle": "Scotch Tape Drawings"
}
] | 1,999 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | 1906 | 2,016 | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14445 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,999 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <span>Scotch Tape Drawings </span>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <span>Scotch Tape Drawings </span>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <span>1919 The Lady</span> 1999 (Tate T14443) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<span>dama</span>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (Tate T14447–T14450) and <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </span>c.2004 (Tate T14432–T14437). As with many of the artist’s pieces, these drawings<span> </span>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink offset print tape | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | 1906 | 1,999 | Tate | c.1999–2002 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 248 × 184 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <i>Scotch Tape Drawings </i>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <i>Scotch Tape Drawings </i>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <i>1919 The Lady</i> 1999 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<i>dama</i>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </i>c.2004 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>). As with many of the artist’s pieces, these drawings<i> </i>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as ‘samizdat’ – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The addition of the date to the photographs in the <i>Scotch Tape Drawings</i> reclaims their historical setting in revolutionary Russia. However, the transparent tape distorts the image, creating a dreamlike, otherworldly quality. This adds to the sense of alienation from a Russia that has ceased to exist as a result of revolutionary social changes. The series was produced between 1999 and 2002, after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. Yet while made in the post-Soviet era, the use of recycled items and utilitarian print materials continues to echo Prigov’s earlier nonconformist practice.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.105–6.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.80–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink, offset print and tape on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,631 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
},
{
"id": 203715,
"shortTitle": "Scotch Tape Drawings"
}
] | 1,999 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | 1910 | 2,016 | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14446 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,999 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <span>Scotch Tape Drawings </span>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <span>Scotch Tape Drawings </span>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <span>1919 The Lady</span> 1999 (Tate T14443) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<span>dama</span>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Newspapers</span> c.1987–9 (Tate T14447–T14450) and <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </span>c.2004 (Tate T14432–T14437). As with many of the artist’s pieces, these drawings<span> </span>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink offset print tape | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 October 2017 – 17 December 2017",
"endDate": "2017-12-17",
"id": 11432,
"startDate": "2017-10-12",
"venueName": "Calvert 22 Foundation (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9450,
"startDate": "2017-10-12",
"title": "Dmitry Prigov: Theatre of Revolutionary Action",
"type": "Loan-out"
}
] | 1910 | 1,999 | Tate | c.1999–2002 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 228 × 258 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from the series <i>Scotch Tape Drawings </i>which numbers twenty-nine works in total. They were all produced between 1999 and 2002 by drawing with ballpoint pen on a printed magazine reproduction of a photograph dating from the early twentieth century. A year, perhaps the year the photograph was taken, has been added in the background of each appropriated image as negative space surrounded by cross-hatching in black ink. The <i>Scotch Tape Drawings </i>have been further modified by the application of several overlapping strips of transparent adhesive tape. Each strip stretches from a fixed point near the centre of the image to the edge of the composition, together forming a spiral or vortex that covers the image. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). In <i>1919 The Lady</i> 1999 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>) Prigov has used the same cross-hatching technique to insert the word ‘<i>dama</i>’ (Russian for ‘lady’), into the space behind the image of an aristocratic woman. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Newspapers</i> c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) and <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde </i>c.2004 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>). As with many of the artist’s pieces, these drawings<i> </i>are displayed unframed to retain an informal quality, and can be shown either individually or in groups.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as ‘samizdat’ – hand-produced copies of censored publications passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the Russian security services, the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>The addition of the date to the photographs in the <i>Scotch Tape Drawings</i> reclaims their historical setting in revolutionary Russia. However, the transparent tape distorts the image, creating a dreamlike, otherworldly quality. This adds to the sense of alienation from a Russia that has ceased to exist as a result of revolutionary social changes. The series was produced between 1999 and 2002, after the collapse of the Soviet Union and Prigov’s relocation to London. Yet while made in the post-Soviet era, the use of recycled items and utilitarian print materials continues to echo Prigov’s earlier nonconformist practice.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.105–6.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014, reproduced pp.80–1.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
3 works on paper, ink on printed papers | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,632 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203721,
"shortTitle": "Drawings on Newspapers"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,987 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Redness Will Save World | 2,016 | Krasnota spasyot mir | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14447 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,987 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <span>Drawings on Newspapers </span>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <span>Pravda</span>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <span>Khozraschet </span>1989 (Tate T14449) and <span>Setting Up </span>1989 (Tate T14450) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 (see Tate T14432–T14437) and <span>Scotch Tape Drawings </span>1998–2002 (see Tate Tate T14443–T14446). As with many of the artist’s pieces, the <span>Drawings on Newspapers</span> are displayed unframed to retain an informal quality. The <span>Drawings on Newspapers</span> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <span>Redness Will Save the World </span>c.1987–9 (Tate T14447) must be displayed together.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique 3 works ink printed papers | [] | Redness Will Save the World | 1,987 | Tate | c.1987–9 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 295 × 422 mm
support: 295 × 417 mm
support: 297 × 417 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <i>Drawings on Newspapers </i>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <i>Pravda</i>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <i>Khozraschet </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-khozraschet-t14449\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14449</span></a>) and <i>Setting Up </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>1998–2002 (see Tate Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s pieces, the <i>Drawings on Newspapers</i> are displayed unframed to retain an informal quality. The <i>Drawings on Newspapers</i> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <i>Redness Will Save the World </i>c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>) must be displayed together.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov began to produce his <i>Drawings on Newspapers</i> in 1987, two years after Mikhail Gorbachev had been elected General Secretary of the Communist Party. At the time Gorbachev’s program of economic reforms known as <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) was in full force, bringing radical economic and social changes to the Soviet Union. <i>Pravda</i>, which translates as ‘truth’, was notorious in Russia as the conveyor to the masses of the ‘true word’ of the Soviet government and the official version of events that could not be questioned. The words overlaid on the newspaper surface were all buzzwords used in official proclamations of the <i>perestroika</i> to signal change. Here Prigov destroys the words of the state propaganda machine by appropriating them as backgrounds for his own text. According to art historian Kirill Svetlyakov, Prigov superimposes his written word on the printed words of the Communist Party in an attempt to break free from the ‘dictatorship of words’ and to embrace the process of emancipation (Svetlyakov in State Tretyakov Gallery 2014, p.74).</p>\n<p>The title of the triptych <i>Redness Will Save the World</i> is a satirical play on words. The phrase is a reference to the famous line ‘beauty will save the world’, from Fyodor Dostoyevsky’s 1869 novel <i>The Idiot</i>. Here the Russian word for ‘beauty’ (‘<i>krasota</i>’) is substituted for ‘redness’ (‘<i>krasnota</i>’), words that sound similar in Russian. The colour red had particular political significance in Russia, as the colour of the Soviet flag and of communism. This symbolism is enhanced in the triptych by the use of red ink. The alteration of the words suggests a slogan advocating world revolution, similar to those that were popular in the years immediately following the formation of the Soviet Union. However, in the era of <i>perestroika</i>, as communism was increasingly exposed as a fading ideology, these words appeared to ridicule earlier ambitions.</p>\n<p>The three other <i>Drawings on Newspapers</i> all use black ink and a ballpoint pen. They also share a common theme, using terms that described Soviet economics and the management of personal finances in the Union. <i>Acceleration </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-acceleration-t14448\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14448</span></a>) makes use of a word often employed by the Soviet government following the reforms of <i>perestroika</i> to acclaim its success and resulting economic growth. <i>Khozraschet</i> is a portmanteau formed from the words <i>khozyaystvenniy raschet</i>. This literally translates as ‘economic accounting’, a term used at a state level to refer to the economic policies of the Soviet Union. However, among the Soviet people this term was appropriated to refer to extra (often black market) sources of income, which many citizens relied on to supplement the salaries they received from official employment. On top of the ink drawing Prigov has painted three exclamation marks in a circle in red acrylic paint, resembling a proofreading symbol used to question the validity of the text. A similar play on words appears in <i>Setting Up</i>, a literal translation of the Russian <i>obustroystvo</i> which means the ‘provision of the necessary facilities’. Again this word is taken from the field of economics and was often used in the Soviet vernacular to refer to someone starting a new business or a new life. Prigov has again added red acrylic paint to superimpose a proofreading symbol in a circle that may suggest errors that should be removed from the text, further acknowledging his mistrust of the printed words of the Soviet state.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.222–3.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink on printed paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,636 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203721,
"shortTitle": "Drawings on Newspapers"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,989 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Acceleration | 2,016 | Uskorenie | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14448 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,989 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <span>Drawings on Newspapers </span>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <span>Pravda</span>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <span>Khozraschet </span>1989 (Tate T14449) and <span>Setting Up </span>1989 (Tate T14450) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 (see Tate T14432–T14437) and <span>Scotch Tape Drawings </span>1998–2002 (see Tate Tate T14443–T14446). As with many of the artist’s pieces, the <span>Drawings on Newspapers</span> are displayed unframed to retain an informal quality. The <span>Drawings on Newspapers</span> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <span>Redness Will Save the World </span>c.1987–9 (Tate T14447) must be displayed together.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink printed | [] | Acceleration | 1,989 | Tate | 1989 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 592 × 422 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <i>Drawings on Newspapers </i>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <i>Pravda</i>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <i>Khozraschet </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-khozraschet-t14449\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14449</span></a>) and <i>Setting Up </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>1998–2002 (see Tate Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s pieces, the <i>Drawings on Newspapers</i> are displayed unframed to retain an informal quality. The <i>Drawings on Newspapers</i> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <i>Redness Will Save the World </i>c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>) must be displayed together.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov began to produce his <i>Drawings on Newspapers</i> in 1987, two years after Mikhail Gorbachev had been elected General Secretary of the Communist Party. At the time Gorbachev’s program of economic reforms known as <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) was in full force, bringing radical economic and social changes to the Soviet Union. <i>Pravda</i>, which translates as ‘truth’, was notorious in Russia as the conveyor to the masses of the ‘true word’ of the Soviet government and the official version of events that could not be questioned. The words overlaid on the newspaper surface were all buzzwords used in official proclamations of the <i>perestroika</i> to signal change. Here Prigov destroys the words of the state propaganda machine by appropriating them as backgrounds for his own text. According to art historian Kirill Svetlyakov, Prigov superimposes his written word on the printed words of the Communist Party in an attempt to break free from the ‘dictatorship of words’ and to embrace the process of emancipation (Svetlyakov in State Tretyakov Gallery 2014, p.74).</p>\n<p>The title of the triptych <i>Redness Will Save the World</i> is a satirical play on words. The phrase is a reference to the famous line ‘beauty will save the world’, from Fyodor Dostoyevsky’s 1869 novel <i>The Idiot</i>. Here the Russian word for ‘beauty’ (‘<i>krasota</i>’) is substituted for ‘redness’ (‘<i>krasnota</i>’), words that sound similar in Russian. The colour red had particular political significance in Russia, as the colour of the Soviet flag and of communism. This symbolism is enhanced in the triptych by the use of red ink. The alteration of the words suggests a slogan advocating world revolution, similar to those that were popular in the years immediately following the formation of the Soviet Union. However, in the era of <i>perestroika</i>, as communism was increasingly exposed as a fading ideology, these words appeared to ridicule earlier ambitions.</p>\n<p>The three other <i>Drawings on Newspapers</i> all use black ink and a ballpoint pen. They also share a common theme, using terms that described Soviet economics and the management of personal finances in the Union. <i>Acceleration </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-acceleration-t14448\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14448</span></a>) makes use of a word often employed by the Soviet government following the reforms of <i>perestroika</i> to acclaim its success and resulting economic growth. <i>Khozraschet</i> is a portmanteau formed from the words <i>khozyaystvenniy raschet</i>. This literally translates as ‘economic accounting’, a term used at a state level to refer to the economic policies of the Soviet Union. However, among the Soviet people this term was appropriated to refer to extra (often black market) sources of income, which many citizens relied on to supplement the salaries they received from official employment. On top of the ink drawing Prigov has painted three exclamation marks in a circle in red acrylic paint, resembling a proofreading symbol used to question the validity of the text. A similar play on words appears in <i>Setting Up</i>, a literal translation of the Russian <i>obustroystvo</i> which means the ‘provision of the necessary facilities’. Again this word is taken from the field of economics and was often used in the Soviet vernacular to refer to someone starting a new business or a new life. Prigov has again added red acrylic paint to superimpose a proofreading symbol in a circle that may suggest errors that should be removed from the text, further acknowledging his mistrust of the printed words of the Soviet state.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.222–3.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
Ink and acrylic paint on printed paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,637 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203721,
"shortTitle": "Drawings on Newspapers"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,989 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Khozraschet | 2,016 | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14449 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,989 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <span>Drawings on Newspapers </span>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <span>Pravda</span>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <span>Khozraschet </span>1989 (Tate T14449) and <span>Setting Up </span>1989 (Tate T14450) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 (see Tate T14432–T14437) and <span>Scotch Tape Drawings </span>1998–2002 (see Tate Tate T14443–T14446). As with many of the artist’s pieces, the <span>Drawings on Newspapers</span> are displayed unframed to retain an informal quality. The <span>Drawings on Newspapers</span> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <span>Redness Will Save the World </span>c.1987–9 (Tate T14447) must be displayed together.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink acrylic paint printed | [] | Khozraschet | 1,989 | Tate | 1989 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 590 × 416 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <i>Drawings on Newspapers </i>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <i>Pravda</i>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <i>Khozraschet </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-khozraschet-t14449\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14449</span></a>) and <i>Setting Up </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>1998–2002 (see Tate Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s pieces, the <i>Drawings on Newspapers</i> are displayed unframed to retain an informal quality. The <i>Drawings on Newspapers</i> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <i>Redness Will Save the World </i>c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>) must be displayed together.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov began to produce his <i>Drawings on Newspapers</i> in 1987, two years after Mikhail Gorbachev had been elected General Secretary of the Communist Party. At the time Gorbachev’s program of economic reforms known as <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) was in full force, bringing radical economic and social changes to the Soviet Union. <i>Pravda</i>, which translates as ‘truth’, was notorious in Russia as the conveyor to the masses of the ‘true word’ of the Soviet government and the official version of events that could not be questioned. The words overlaid on the newspaper surface were all buzzwords used in official proclamations of the <i>perestroika</i> to signal change. Here Prigov destroys the words of the state propaganda machine by appropriating them as backgrounds for his own text. According to art historian Kirill Svetlyakov, Prigov superimposes his written word on the printed words of the Communist Party in an attempt to break free from the ‘dictatorship of words’ and to embrace the process of emancipation (Svetlyakov in State Tretyakov Gallery 2014, p.74).</p>\n<p>The title of the triptych <i>Redness Will Save the World</i> is a satirical play on words. The phrase is a reference to the famous line ‘beauty will save the world’, from Fyodor Dostoyevsky’s 1869 novel <i>The Idiot</i>. Here the Russian word for ‘beauty’ (‘<i>krasota</i>’) is substituted for ‘redness’ (‘<i>krasnota</i>’), words that sound similar in Russian. The colour red had particular political significance in Russia, as the colour of the Soviet flag and of communism. This symbolism is enhanced in the triptych by the use of red ink. The alteration of the words suggests a slogan advocating world revolution, similar to those that were popular in the years immediately following the formation of the Soviet Union. However, in the era of <i>perestroika</i>, as communism was increasingly exposed as a fading ideology, these words appeared to ridicule earlier ambitions.</p>\n<p>The three other <i>Drawings on Newspapers</i> all use black ink and a ballpoint pen. They also share a common theme, using terms that described Soviet economics and the management of personal finances in the Union. <i>Acceleration </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-acceleration-t14448\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14448</span></a>) makes use of a word often employed by the Soviet government following the reforms of <i>perestroika</i> to acclaim its success and resulting economic growth. <i>Khozraschet</i> is a portmanteau formed from the words <i>khozyaystvenniy raschet</i>. This literally translates as ‘economic accounting’, a term used at a state level to refer to the economic policies of the Soviet Union. However, among the Soviet people this term was appropriated to refer to extra (often black market) sources of income, which many citizens relied on to supplement the salaries they received from official employment. On top of the ink drawing Prigov has painted three exclamation marks in a circle in red acrylic paint, resembling a proofreading symbol used to question the validity of the text. A similar play on words appears in <i>Setting Up</i>, a literal translation of the Russian <i>obustroystvo</i> which means the ‘provision of the necessary facilities’. Again this word is taken from the field of economics and was often used in the Soviet vernacular to refer to someone starting a new business or a new life. Prigov has again added red acrylic paint to superimpose a proofreading symbol in a circle that may suggest errors that should be removed from the text, further acknowledging his mistrust of the printed words of the Soviet state.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.222–3.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink and acrylic paint on printed paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1940–2007",
"fc": "Dmitri Prigov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673"
}
] | 119,638 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 203721,
"shortTitle": "Drawings on Newspapers"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,989 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/dmitri-prigov-22673" aria-label="More by Dmitri Prigov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Dmitri Prigov</a> | Setting Up | 2,016 | Obustroystvo | [] | Presented by Andrey Prigov 2015 | T14450 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7012974 7018215 7018214 7002435 1000004 | Dmitri Prigov | 1,989 | [] | <p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <span>Drawings on Newspapers </span>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <span>Pravda</span>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <span>Khozraschet </span>1989 (Tate T14449) and <span>Setting Up </span>1989 (Tate T14450) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <span>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</span> c.2004 (see Tate T14432–T14437) and <span>Scotch Tape Drawings </span>1998–2002 (see Tate Tate T14443–T14446). As with many of the artist’s pieces, the <span>Drawings on Newspapers</span> are displayed unframed to retain an informal quality. The <span>Drawings on Newspapers</span> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <span>Redness Will Save the World </span>c.1987–9 (Tate T14447) must be displayed together.</p> | true | 1 | 22673 | paper unique ink acrylic paint printed | [] | Setting Up | 1,989 | Tate | 1989 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 593 × 408 mm | accessioned work | Tate | Presented by Andrey Prigov 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This is one of four works in Tate’s collection from a larger group entitled <i>Drawings on Newspapers </i>in which the artist has drawn with ballpoint pen on a page of <i>Pravda</i>, the official newspaper of the Communist Party of the Soviet Union. The series was produced in the late 1980s while the artist was still living in Moscow, prior to his move to London in 1991. The title words of each work appear in the centre of the newspaper page as negative space surrounded by cross-hatching in red or black ink. Prigov often used hatching and cross-hatching techniques as well as the addition of tape to create dense textures around or on top of words or images. The addition of these auras or haloes appears to give them a mystical or spiritual force, although Prigov rejected such allusions, stating that ‘“the sacral stuff”, “the spiritual stuff” – we used these exclusively as derogatory ironic terms’ (quoted in Svetlyakov 2014, p.9). To make <i>Khozraschet </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-khozraschet-t14449\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14449</span></a>) and <i>Setting Up </i>1989 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-setting-up-t14450\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14450</span></a>) Prigov also added acrylic paint, creating a third layer on top of the pen and newsprint. Prigov used a similar process to produce the series <i>Drawings on Reproductions: Avant-Garde</i> c.2004 (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-lissitzky-t14432\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14432</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-malevich-t14437\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14437</span></a>) and <i>Scotch Tape Drawings </i>1998–2002 (see Tate Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1919-the-lady-t14443\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14443</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-1910-t14446\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14446</span></a>). As with many of the artist’s pieces, the <i>Drawings on Newspapers</i> are displayed unframed to retain an informal quality. The <i>Drawings on Newspapers</i> can be displayed in groups or individually, although all three parts of the triptych <i>Redness Will Save the World </i>c.1987–9 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-redness-will-save-the-world-t14447\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14447</span></a>) must be displayed together.</p>\n<p>In the 1970s and 1980s Prigov was one of the core group of first-generation nonconformist artists in Soviet Russia. He was a pioneer of Russian performance art and a cult figure in Moscow’s underground art community. Although trained as a sculptor, he was also a prolific poet, novelist and playwright. The intricate relationship between image and text that is a key feature of Moscow conceptualism is especially prevalent in Prigov’s work. He referred to himself as ‘a worker, a labourer … both in the literary realm and that of visual art, on the border between them’, and explained: ‘In my works I attempt to unite these two realms’ (quoted in Günter Hirt and Sascha Wonders, ‘Dmitri A. Prigov: Textual Manipulator’, in Degot 2008, p.142). Prior to the increased openness and transparency in Russian institutions resulting from the policy of <i>glasnost</i> (openness) in the late 1980s, Prigov’s poems were circulated as <i>samizdat</i> – hand-produced copies of censored publications which were passed secretly from reader to reader. From 1971 he also gave ‘performance-readings’ at unofficial exhibitions held in the private apartments and studios of artists including Ilya Kabakov and Andrei Monastyrski. In 1986, after his performances came to the attention of the KGB, Prigov was briefly sectioned in a psychiatric hospital. A vocal campaign by artists and literary figures both in the Soviet Union and abroad secured his release. In 1988 Prigov held his first personal exhibition jointly with Boris Orlov in Chicago. The following year his work began to be officially published and exhibited in Russia. After the collapse of the Soviet Union in 1991, Prigov lived and worked between London and Moscow until his death in 2007.</p>\n<p>Prigov began to produce his <i>Drawings on Newspapers</i> in 1987, two years after Mikhail Gorbachev had been elected General Secretary of the Communist Party. At the time Gorbachev’s program of economic reforms known as <i>perestroika</i> (literally, renovation from within) was in full force, bringing radical economic and social changes to the Soviet Union. <i>Pravda</i>, which translates as ‘truth’, was notorious in Russia as the conveyor to the masses of the ‘true word’ of the Soviet government and the official version of events that could not be questioned. The words overlaid on the newspaper surface were all buzzwords used in official proclamations of the <i>perestroika</i> to signal change. Here Prigov destroys the words of the state propaganda machine by appropriating them as backgrounds for his own text. According to art historian Kirill Svetlyakov, Prigov superimposes his written word on the printed words of the Communist Party in an attempt to break free from the ‘dictatorship of words’ and to embrace the process of emancipation (Svetlyakov in State Tretyakov Gallery 2014, p.74).</p>\n<p>The title of the triptych <i>Redness Will Save the World</i> is a satirical play on words. The phrase is a reference to the famous line ‘beauty will save the world’, from Fyodor Dostoyevsky’s 1869 novel <i>The Idiot</i>. Here the Russian word for ‘beauty’ (‘<i>krasota</i>’) is substituted for ‘redness’ (‘<i>krasnota</i>’), words that sound similar in Russian. The colour red had particular political significance in Russia, as the colour of the Soviet flag and of communism. This symbolism is enhanced in the triptych by the use of red ink. The alteration of the words suggests a slogan advocating world revolution, similar to those that were popular in the years immediately following the formation of the Soviet Union. However, in the era of <i>perestroika</i>, as communism was increasingly exposed as a fading ideology, these words appeared to ridicule earlier ambitions.</p>\n<p>The three other <i>Drawings on Newspapers</i> all use black ink and a ballpoint pen. They also share a common theme, using terms that described Soviet economics and the management of personal finances in the Union. <i>Acceleration </i>(Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/prigov-acceleration-t14448\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14448</span></a>) makes use of a word often employed by the Soviet government following the reforms of <i>perestroika</i> to acclaim its success and resulting economic growth. <i>Khozraschet</i> is a portmanteau formed from the words <i>khozyaystvenniy raschet</i>. This literally translates as ‘economic accounting’, a term used at a state level to refer to the economic policies of the Soviet Union. However, among the Soviet people this term was appropriated to refer to extra (often black market) sources of income, which many citizens relied on to supplement the salaries they received from official employment. On top of the ink drawing Prigov has painted three exclamation marks in a circle in red acrylic paint, resembling a proofreading symbol used to question the validity of the text. A similar play on words appears in <i>Setting Up</i>, a literal translation of the Russian <i>obustroystvo</i> which means the ‘provision of the necessary facilities’. Again this word is taken from the field of economics and was often used in the Soviet vernacular to refer to someone starting a new business or a new life. Prigov has again added red acrylic paint to superimpose a proofreading symbol in a circle that may suggest errors that should be removed from the text, further acknowledging his mistrust of the printed words of the Soviet state.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Alla Rosenfeld and Norton T. Dodge (eds.), <i>Nonconformist Art: The Soviet Experience, 1956–1986</i>, New York 1995.<br/>Ekaterina Degot (ed.), <i>Citizens! Please Mind Yourselves!</i>, exhibition catalogue, Moscow Museum of Modern Art, Moscow 2008, reproduced pp.222–3.<br/>Kirill Svetlyakov (ed.), <i>Dmitri Prigov: From Renaissance to Conceptualism and Beyond</i>, exhibition catalogue, State Tretyakov Gallery, Moscow 2014.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey and Antonio Geusa<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-07T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||
38 photographs, 30 gelatin silver prints and 8 c-prints on paper, exhibition catalogue, printed papers and ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1945–2014",
"fc": "Rose Finn-Kelcey",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/rose-finn-kelcey-4745"
}
] | 119,642 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999973,
"shortTitle": "Tate Members"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,976 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/rose-finn-kelcey-4745" aria-label="More by Rose Finn-Kelcey" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Rose Finn-Kelcey</a> | One Sorrow Two Joy | 2,016 | [] | Presented by Tate Members 2014 | T14451 | {
"id": 3,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7010911 7012031 7002445 7008591 | Rose Finn-Kelcey | 1,976 | [] | false | 1 | 4745 | installation 38 photographs 30 gelatin silver prints 8 c-prints paper exhibition catalogue printed papers ink | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "28 February 2014 – 11 May 2014",
"endDate": "2014-05-11",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "28 February 2014 – 11 May 2014",
"endDate": "2014-05-11",
"id": 8494,
"startDate": "2014-02-28",
"venueName": "Tate Liverpool (Liverpool, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/liverpool/"
}
],
"id": 6966,
"startDate": "2014-02-28",
"title": "Keywords: Art, Culture and Society in 1980s Britain",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "15 July 2017 – 15 October 2017",
"endDate": "2017-10-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "15 July 2017 – 15 October 2017",
"endDate": "2017-10-15",
"id": 11082,
"startDate": "2017-07-15",
"venueName": "Modern Art Oxford (Oxford, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9148,
"startDate": "2017-07-15",
"title": "Life, Belief and Beyond",
"type": "Loan-out"
}
] | One for Sorrow, Two for Joy | 1,976 | Tate | 1976 | CLEARED | 3 | Overall display dimensions variable | accessioned work | Tate | Presented by <a href="/search?gid=999999973" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Members</a> 2014 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Acrylic paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1958–2002",
"fc": "Timur Novikov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/timur-novikov-20666"
}
] | 119,643 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,980 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/timur-novikov-20666" aria-label="More by Timur Novikov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Timur Novikov</a> | A Rocket | 2,016 | [] | Presented by the estate of the artist 2014, accessioned 2016 | T14452 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7018216 7018214 7002435 1000004 | Timur Novikov | 1,980 | [] | false | 1 | 20666 | painting acrylic paint canvas | [] | A Rocket | 1,980 | Tate | mid–1980s | CLEARED | 6 | support: 2658 × 1475 mm | accessioned work | Tate | Presented by the estate of the artist 2014, accessioned 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Acrylic paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1958–2002",
"fc": "Timur Novikov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/timur-novikov-20666"
}
] | 119,644 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,989 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/timur-novikov-20666" aria-label="More by Timur Novikov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Timur Novikov</a> | A MoonBuggy | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14453 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7018216 7018214 7002435 1000004 | Timur Novikov | 1,989 | [] | false | 1 | 20666 | painting acrylic paint canvas | [] | A Moon-Buggy | 1,989 | Tate | 1989 | CLEARED | 6 | support: 1630 × 1927 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Acrylic paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1958–2002",
"fc": "Timur Novikov",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/timur-novikov-20666"
}
] | 119,645 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,990 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/timur-novikov-20666" aria-label="More by Timur Novikov" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Timur Novikov</a> | Moon | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | T14454 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7018216 7018214 7002435 1000004 | Timur Novikov | 1,990 | [] | false | 1 | 20666 | painting acrylic paint canvas | [] | The Moon | 1,990 | Tate | 1990 | CLEARED | 6 | support: 3270 × 2615 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Hemp fibre and steel | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1949–2015",
"fc": "Mrinalini Mukherjee",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/mrinalini-mukherjee-17862"
}
] | 119,649 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,000 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/mrinalini-mukherjee-17862" aria-label="More by Mrinalini Mukherjee" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Mrinalini Mukherjee</a> | Jauba | 2,016 | [] | Presented by Amrita Jhaveri 2013 | T14458 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7001518 1008931 1001895 7000198 1000004 7001534 7001731 7000201 | Mrinalini Mukherjee | 2,000 | [] | <p><span>Jauba</span> (Hibiscus) 2000 is a freestanding sculpture that was created by knotting yarn made from dyed hemp fibre over a vertical metal armature, with the bulk of its woven detail on the front. The yarn has been dyed red, green and black and is woven into pleated organic forms which drape the frame like a robe. ‘Jauba’<span> </span>means hibiscus in the artist’s native language Bengali. Visually, the sculpture resembles a botanical, floral form, roughly symmetrical, which droops slightly towards the floor due to the weight of the material.</p> | false | 1 | 17862 | sculpture hemp fibre steel | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "16 July 2018 – 22 November 2020",
"endDate": "2020-11-22",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "16 July 2018 – 22 November 2020",
"endDate": "2020-11-22",
"id": 12354,
"startDate": "2018-07-16",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10179,
"startDate": "2018-07-16",
"title": "Mrinalini Mukherjee",
"type": "Collection based display"
}
] | Jauba | 2,000 | Tate | 2000 | CLEARED | 8 | object: 1430 × 1330 × 1100 mm | accessioned work | Tate | Presented by Amrita Jhaveri 2013 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Jauba</i> (Hibiscus) 2000 is a freestanding sculpture that was created by knotting yarn made from dyed hemp fibre over a vertical metal armature, with the bulk of its woven detail on the front. The yarn has been dyed red, green and black and is woven into pleated organic forms which drape the frame like a robe. ‘Jauba’<i> </i>means hibiscus in the artist’s native language Bengali. Visually, the sculpture resembles a botanical, floral form, roughly symmetrical, which droops slightly towards the floor due to the weight of the material.</p>\n<p>Hemp yarn is a ubiquitous material in both urban and rural India, a natural rope used for multiple purposes including string cots and beds. <i>Jauba</i> is the culmination of the artist’s ongoing experimentation with the material, which she has used since 1971. As a student Mukherjee studied painting, specialising in mural painting at the Faculty of Fine Arts at Maharaja Sayajirao University in Baroda. She studied with the prominent artist and pedagogue K.G. Subramanyan (born 1924), whose work on ‘living traditions’ or reworking traditional craft forms and indigenous materials was formative as she developed her sculptural practice. Mukherjee later worked in both ceramic and bronze.</p>\n<p>In India Mukherjee has been recognised as an innovator, an artist making a radical departure from European models of modern sculpture and evolving her own material processes rather than employing the more popular stone, wood or bronze (J. Swaminathan, ‘Pregnant with the Sap of Fecundity’, in Museum of Modern Art Oxford 1994, p.6). Mukherjee has a preference for natural rather than industrial materials, an interest which aligns her with a number of arte povera artists as well as contemporaries from other continents. ‘It is through my relationship with my material,’ she has said, ‘that I would like to reach out and align myself with the values which exist within the ambit of contemporary sculpture’ (Mrinalini Mukherjee, ‘An Interview with Mrinalini Mukherjee’, in Museum of Modern Art Oxford 1994, p.11).</p>\n<p>Integral to Mukherjee’s practice is the labour involved in production. The fibre for each work was first hand-dyed (using commercial dyes) then built up knot by knot to create a textile mesh, working from both observation and free imagination, and inspired by anthropomorphic and biomorphic forms. While some sculptures are overtly figurative, others are derived from plant or flower forms and all are imbued with an organic, lifelike presence due to the natural qualities of the material. Mukherjee describes the process as an ‘unfolding’ or ‘quite literally a process of growth, the grammar of which creates an order, which in turn is expounded through improvisation’ (Mukherjee 1994, p.11).</p>\n<p>In works such as <i>Jauba</i>, where the central pink area has a strong visual association with female genitalia, Mukherjee<i> </i>also directly addresses issues of female sexuality through the use of tactile labial forms. Cultural references are also coded into the titles of specific works, evoking either sacred forms or the traditional botanical names of flowers (for example <i>Yogini </i>1984, meaning<i> </i>‘female yoga master’, or <i>Pushp </i>1993, meaning<i> </i>‘bloom’). While aware of the obvious connections with sexuality as expressed in sacred Hindu sculpture, the artist prefers not to relate her work directly to any specific formal iconographic tradition, explaining that her stylistic choices are based on her interest in nature and her individual experiences. She has said, ‘I work emotionally and intuitively and do not like analysing my feelings during the work process, as I feel it will hinder the nascent image in mind’ (Mukherjee 1994, pp.13–14).</p>\n<p>\n<i>Jauba</i> was shown in the exhibition <i>India Moderna </i>at the Institut Valencià d’Art Modern (IVAM) in Valencia in 2008.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Tania Guha, ‘Mrinalini Mukherjee: Labyrinths of the Mind’, <i>Third Text</i>, vol.8, nos.28–9, 1994, pp.165–8.<br/>\n<i>‘As flowers turn their heads towards the sun…’ Mrinalini Mukherjee: Sculptures in Bronze</i>, exhibition catalogue, Vadehra Art Gallery, New Delhi 2007.<br/>\n<i>India Moderna</i>,<i> </i>exhibition catalogue, Institut Valencià d’Art Modern (IVAM), Valencia 2008, reproduced p.251.</p>\n<p>Nada Raza<br/>January 2013</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-06-20T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Acrylic paint on canvas and photograph, gelatin silver print on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1941",
"fc": "Liliana Porter",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/liliana-porter-10236"
}
] | 119,653 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999976,
"shortTitle": "Tate American Fund"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,996 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/liliana-porter-10236" aria-label="More by Liliana Porter" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Liliana Porter</a> | Light Dialogue | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the American Fund for the Tate Gallery, courtesy of the Latin American Acquisitions Committee 2007 | T14459 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006287 1000840 7006477 1000002 | Liliana Porter | 1,996 | [] | false | 1 | 10236 | painting acrylic paint canvas photograph gelatin silver print paper | [] | The Light (Dialogue) | 1,996 | Tate | 1996 | CLEARED | 6 | displayed: 1274 × 1822 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the <a href="/search?gid=999999976" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">American Fund for the Tate Gallery</a>, courtesy of the Latin American Acquisitions Committee 2007 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Film, 8mm, shown as video, black and white | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1926 – 2018",
"fc": "Geta Bratescu",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/geta-bratescu-16387"
}
] | 119,656 | [
{
"id": 999999875,
"shortTitle": "Tate Modern"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,977 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/geta-bratescu-16387" aria-label="More by Geta Bratescu" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Geta Bratescu</a> | Hands Eye Hand My Body Draws My Portrait | 2,016 | [
{
"map_gallery": "TM",
"map_gallery_label": "Tate Modern",
"map_level": "TM_02",
"map_level_label": "TM Level 2",
"map_space": "TMB2E16",
"map_space_label": "Tate Modern / B2E16",
"map_wing": "TM_E",
"map_wing_label": "TM Natalie Bell Building East",
"map_zone": "TM_BH",
"map_zone_label": "TM Natalie Bell Building",
"nid": "451952"
}
] | Presented by the artist 2013, accessioned 2016 | T14462 | {
"id": 10,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7001804 7004261 7002699 1000091 | Geta Bratescu | 1,977 | [] | <p><span>Hands (For the Eye, the Hand of My Body Draws My Portrait)</span> 1977 is a black and white silent film lasting 7 minutes and 30 seconds. The work exists in an edition of 5, of which this copy is number 2, and 2 artist’s proofs. It was originally shot on 8mm film and transferred to DVD more recently. The camera was operated by fellow Romanian artist Ion Grigorescu (born 1945), with whom Bratescu frequently collaborated. In the film the artist’s hands, filmed from her eye level, are performing various movements and activities above her drawing board. The sequence starts with her playing with different objects on the desk, holding a cigarette, removing a wedding ring. The artist subsequently switches to drawing lines on her palms with a black marker and finally tracing the contours of both her hands on a piece of paper.</p> | false | 1 | 16387 | time-based media film 8mm shown as video black white | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "30 June 2015 – 18 October 2015",
"endDate": "2015-10-18",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "30 June 2015 – 18 October 2015",
"endDate": "2015-10-18",
"id": 9234,
"startDate": "2015-06-30",
"venueName": "Tate Liverpool (Liverpool, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/liverpool/"
}
],
"id": 7584,
"startDate": "2015-06-30",
"title": "Geta Bratescu",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "10 February 2018 – 11 December 2018",
"endDate": "2018-12-11",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "10 February 2018 – 29 April 2018",
"endDate": "2018-04-29",
"id": 10562,
"startDate": "2018-02-10",
"venueName": "Tate St Ives (St Ives, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/stives/"
},
{
"dateText": "26 May 2018 – 16 September 2018",
"endDate": "2018-09-16",
"id": 11976,
"startDate": "2018-05-26",
"venueName": "Pallant House Gallery (Chichester, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "2 October 2018 – 11 December 2018",
"endDate": "2018-12-11",
"id": 11977,
"startDate": "2018-10-02",
"venueName": "Fitzwilliam Museum (Cambridge, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk"
}
],
"id": 8718,
"startDate": "2018-02-10",
"title": "Virginia Woolf",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "26 May 2018 – 9 December 2018",
"endDate": "2018-12-09",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "26 May 2018 – 16 September 2018",
"endDate": "2018-09-16",
"id": 12028,
"startDate": "2018-05-26",
"venueName": "Pallant House Gallery (Chichester, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
},
{
"dateText": "2 October 2018 – 9 December 2018",
"endDate": "2018-12-09",
"id": 12068,
"startDate": "2018-10-02",
"venueName": "Fitzwilliam Museum (Cambridge, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk"
}
],
"id": 9898,
"startDate": "2018-05-26",
"title": "Virginia Woolf",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "10 July 2023",
"endDate": null,
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "10 July 2023",
"endDate": null,
"id": 15533,
"startDate": "2023-07-10",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 12753,
"startDate": "2023-07-10",
"title": "Geta Bratescu",
"type": "Collection based display"
}
] | Hands (For the Eye, the Hand of My Body Draws My Portrait) | 1,977 | Tate | 1977 | CLEARED | 10 | duration: 7min, 30sec | accessioned work | Tate | Presented by the artist 2013, accessioned 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Hands (For the Eye, the Hand of My Body Draws My Portrait)</i> 1977 is a black and white silent film lasting 7 minutes and 30 seconds. The work exists in an edition of 5, of which this copy is number 2, and 2 artist’s proofs. It was originally shot on 8mm film and transferred to DVD more recently. The camera was operated by fellow Romanian artist Ion Grigorescu (born 1945), with whom Bratescu frequently collaborated. In the film the artist’s hands, filmed from her eye level, are performing various movements and activities above her drawing board. The sequence starts with her playing with different objects on the desk, holding a cigarette, removing a wedding ring. The artist subsequently switches to drawing lines on her palms with a black marker and finally tracing the contours of both her hands on a piece of paper.</p>\n<p>The work provides important clues towards an understanding of Geta Bratescu’s – one of Romania’s most important contemporary artists – practice and her working process. The subtitle of the film – <i>For the Eye, the Hand of My Body Draws My Portrait </i>– points to some of the main aspects of her artistic activity. Many of her works address issues of the body and self-representation. In her drawings, sculptures and films she often explores her face and its expressions and incorporates self-portraits into objects or works on paper. Similarly, the artist’s hands are frequently a subject of her sketches and videos, and the imprint or contour of her palm appears in many of her works.<i> </i>Academic studies of her left hand appear in a series of drawings entitled <i>Hands (I–XX)</i> 1974–6. She also repeated the motif in another series of poignant drawings, called <i>Accident</i>, made while in hospital in 1991.</p>\n<p>For Bratescu the gesture of a hand is closely related to the act of drawing, as depicted in the last scenes of the film <i>Hands</i>. Drawing is at the core of Bratescu’s working process. Sketches and studies function as autonomous artworks but also serve as the basis for other pieces, including films for which the artist sometimes prepares visual scripts, and works in other media including performance, graphic work, collage, photography and textiles. In her approach to drawing Bratescu references the academic tradition, often drawing on sources as varied as her professor in Romania, Camil Ressu (1880–1962), or European masters such as Edgar Degas (1834–1917).<i> </i>\n</p>\n<p>\n<i>Hands</i> also reveals Bratescu’s interest in her working spaces. The film <i>The Studio</i>, conceived in the same year, shows the artist performing various activities in her studio and interacting with the objects crowded around her. Similarly <i>Hands </i>shows her drawing board, where over the years many of her works were created. The artist often transforms ordinary objects and humble materials, as seen in the film, into artworks. Here her restless gestures unveil the working process and circumstances of artistic production. Curator and critic Magda Radu has written:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>Reading the screenplay, we notice that the work surface is called a ‘field of action’, and in its expanse the hands come into contact with the ‘selvage of objects’, taking possession of them one by one only to abandon them shortly thereafter. The imagination transforms the objects into characters, and the worktop becomes a landscape, so that it is not at all inappropriate to liken it to a gameboard. Everything is serious about it, because the actions of the hands seem to remind us of the fact that we are witnesses to an ‘act of creation’, even if the dividing line between art and ‘non-art’ is difficult to establish.<br/>(Radu 2012, p.52.)</blockquote>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Ruxandra Balaci (ed.),<i> Geta Bratescu</i>, exhibition catalogue, The National Museum of Art – Romania, Bucharest 1999.<br/>Magda Radu, <i>Geta Bratescu. The Artist’s Studios</i>, Salonul de projecte, Bucharest 2012.<br/>Geta Bratescu, ‘My Influences’, <i>Frieze</i>, October 2012, no.150, pp.190–5.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>April 2013</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2019-01-18T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | true | artwork |
|||||||||||||||
Paper clay | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1969",
"fc": "Caroline Achaintre",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440"
}
] | 119,690 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999977,
"shortTitle": "Chantrey Bequest"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,013 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440" aria-label="More by Caroline Achaintre" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Caroline Achaintre</a> | Theresa | 2,016 | [] | Presented by the Trustees of the Chantrey Bequest 2015 | T14475 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7008136 7008441 7002942 7002889 1000070 | Caroline Achaintre | 2,013 | [] | false | 1 | 21440 | sculpture paper clay | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "13 October 2014 – 5 May 2015",
"endDate": "2015-05-05",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "13 October 2014 – 22 March 2015",
"endDate": "2015-03-22",
"id": 9128,
"startDate": "2014-10-13",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 7496,
"startDate": "2014-10-13",
"title": "Caroline Achaintre",
"type": "Collection based display"
}
] | Theresa | 2,013 | Tate | 2013 | CLEARED | 8 | object: 250 × 230 × 270 mm | accessioned work | Tate | Presented by the Trustees of the <a href="/search?gid=999999977" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Chantrey Bequest</a> 2015 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Ink, gouache and graphite on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1969",
"fc": "Caroline Achaintre",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440"
}
] | 119,691 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999977,
"shortTitle": "Chantrey Bequest"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,011 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440" aria-label="More by Caroline Achaintre" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Caroline Achaintre</a> | Frogger | 2,016 | [] | Presented by the Trustees of the Chantrey Bequest 2015 | T14476 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7008136 7008441 7002942 7002889 1000070 | Caroline Achaintre | 2,011 | [] | true | 1 | 21440 | paper unique ink gouache graphite | [] | Frogger | 2,011 | Tate | 2011 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 256 × 190 mm | accessioned work | Tate | Presented by the Trustees of the <a href="/search?gid=999999977" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Chantrey Bequest</a> 2015 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1969",
"fc": "Caroline Achaintre",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440"
}
] | 119,692 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999977,
"shortTitle": "Chantrey Bequest"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,014 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440" aria-label="More by Caroline Achaintre" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Caroline Achaintre</a> | Kriss Kross | 2,016 | [] | Presented by the Trustees of the Chantrey Bequest 2015 | T14477 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7008136 7008441 7002942 7002889 1000070 | Caroline Achaintre | 2,014 | [] | true | 1 | 21440 | paper unique ink | [] | Kriss Kross | 2,014 | Tate | 2014 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 357 × 269 mm | accessioned work | Tate | Presented by the Trustees of the <a href="/search?gid=999999977" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Chantrey Bequest</a> 2015 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1969",
"fc": "Caroline Achaintre",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440"
}
] | 119,693 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999977,
"shortTitle": "Chantrey Bequest"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,014 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/caroline-achaintre-21440" aria-label="More by Caroline Achaintre" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Caroline Achaintre</a> | Air Hair | 2,016 | [] | Presented by the Trustees of the Chantrey Bequest 2015 | T14478 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7008136 7008441 7002942 7002889 1000070 | Caroline Achaintre | 2,014 | [] | true | 1 | 21440 | paper unique ink | [] | Air Hair | 2,014 | Tate | 2014 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 362 × 270 mm | accessioned work | Tate | Presented by the Trustees of the <a href="/search?gid=999999977" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Chantrey Bequest</a> 2015 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||
Acrylic paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1953",
"fc": "Peter Halley",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/peter-halley-2777"
}
] | 119,695 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,990 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/peter-halley-2777" aria-label="More by Peter Halley" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Peter Halley</a> | Rob and Jack | 2,016 | [] | Presented by the Mottahedan Family 2014 | T14480 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7007567 1002551 7007568 7012149 | Peter Halley | 1,990 | [] | <p><span>Rob and Jack </span>is a painting in acrylic on canvas produced in the artist’s studio in New York in 1990. Large-scale and rectangular in format, it depicts an abstract composition of geometric lines and shapes divided at the centre into two symmetrical halves, against a background of bright, flat colour. A square sits at the centre of each section – red against a yellow, orange and red background on the left, black against a blue, red and brown background on the right – around which vertical and horizontal bars akin to conductive tracts on a circuit board divide up the space. The work was produced using acrylic paint, fluorescent Day-Glo acrylic paint and Roll-a-Tex, a textured paint used for interior decoration. Halley has employed a stark geometric vocabulary since the 1980s, varying only the configurations and colour combinations with each subsequent painting.</p> | false | 1 | 2777 | painting acrylic paint canvas | [] | Rob and Jack | 1,990 | Tate | 1990 | CLEARED | 6 | support: 2490 × 4825 × 95 mm | accessioned work | Tate | Presented by the Mottahedan Family 2014 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Rob and Jack </i>is a painting in acrylic on canvas produced in the artist’s studio in New York in 1990. Large-scale and rectangular in format, it depicts an abstract composition of geometric lines and shapes divided at the centre into two symmetrical halves, against a background of bright, flat colour. A square sits at the centre of each section – red against a yellow, orange and red background on the left, black against a blue, red and brown background on the right – around which vertical and horizontal bars akin to conductive tracts on a circuit board divide up the space. The work was produced using acrylic paint, fluorescent Day-Glo acrylic paint and Roll-a-Tex, a textured paint used for interior decoration. Halley has employed a stark geometric vocabulary since the 1980s, varying only the configurations and colour combinations with each subsequent painting.</p>\n<p>Following his return to New York from New Orleans in 1980 Halley became a leading practitioner among a group of artists working in the East Village, including Philip Taaffe, Sherrie Levine and Ashley Bickerton. Termed neo-geo (or neo-geometric conceptualism) for its use of geometric forms, the work of this loosely affiliated group emerged from that of the Pictures Generation. Their work also referenced minimalist, pop and conceptual practices, which had animated the New York art world since the 1960s, but in a mode more critical of the mechanisation and commercialisation of the modern world. As a result, Halley’s practice – like that of many of his contemporaries – became deeply theoretical in character. Influenced in particular by post-structuralist theory and the writings of French sociologist, philosopher and cultural theorist Jean Baudrillard, Halley’s paintings, substantiated by the artist’s writings, conceal an acute awareness of the links between art, commodity culture and politics, and challenge what he deemed to be minimalism’s falsely transcendental claims.</p>\n<p>While Halley’s geometric language may appear abstract, the artist sees it as a system of motifs to imagine the spatial arrangement of society. In his succinct seven-point essay, ‘Notes on the Paintings’ of 1982, he explained:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>1. These are paintings of prisons, cells and walls.<br/>2. Here, the idealist square becomes the prison. Geometry is revealed as confinement.<br/>3. The cell is a reminder of the apartment house, the hospital bed, the school desk the isolated endpoints of industrial structure.<br/>4. The paintings are a critique of idealist modernism. In the ‘color field’ is placed a jail. The misty space of Rothko is walled up.<br/>5. Underground conduits connect the units. ‘Vital fluids’ flow in and out.<br/>6. The ‘stucco’ texture is a reminiscence of motel ceilings.<br/>7. The Day-Glo paint is a signifier of ‘low budget mysticism’. It is the afterglow of radiation.<br/>(Halley 1988, p.23.)</blockquote>\n<p>These comments could relate as much to <i>Rob and Jack </i>as they do to earlier paintings from the 1980s. Using elements from circuit boards, psychological flowchart diagrams and computer science textbooks as visual resources, Halley developed a vocabulary of isolated squares and linked lines which are arranged in different configurations to indicate the social networks that connect individuals in the contemporary urban environment. Representations of both isolation and connectivity, his works address the way in which communication and interaction occurs through pre-determined spatial networks, information flows (or ‘conduits’), such as transportation systems and electrical grids, that link people in increasingly geometric social spaces. Halley continued:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>When I first came to New York, I felt the isolation of living in an apartment – it was a singular, individual existence … Afterwards, there was a transformation in my point of view … I realised that I wasn’t so isolated, that I was tied in with others – not through an experience of shared public space, but rather through all kinds of media – such as the telephone or television, and later the internet. The spaces of my work became premised on the idea that the way we live is characterised by physical isolation, but that we are reconnected through technology. Technology and economics create these channels of communication in ways that we do not choose. I pictured this by painting bands that I call ‘conduits’ that connect the prisons and cells.<br/>(Quoted in Lodermeyer, de Jongh and Gold 2009, p.276.)</blockquote>\n<p>Made luminous by the use of fluorescent Day-Glo paint that visualises the flow of electricity through a network of cables, <i>Rob and Jack</i> might be seen as a visual representation of communication. Rather than interact with each other, the two beings of the painting’s title are isolated, represented side by side by the two separately coloured ‘cells’. Although the two sections of the painting remain disconnected, the conduits extending from and intersecting them suggest another means of connection to the mass of information channels in the technological maze of the modern urban environment beyond.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Peter Halley, <i>Collected Essays 1981–87</i>, Zurich and New York 1988.<br/>\n<i>Peter Halley</i>, exhibition catalogue, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid 1992.<br/>Peter Lodermeyer, Karlyn de Jongh and Sarah Gold, <i>Personal Structures: Time, Space, Existence</i>, Cologne 2009, pp.27681.</p>\n<p>Hannah Johnston<br/>November 2014</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-02-09T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Ink, gouache, wax and chalk on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,705 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,946 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Struggling Figures in a Landscape | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14487 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,946 | [] | <p>These works belong to a series Franciszka Themerson began in 1945. Simplified figures, outlined in ink, seem to float in the surrounding landscapes. They depict townscapes, seashores, military manoeuvres and refugee figures. The subject matter alludes to the tragedies of the recent past. Themerson had to flee Paris in 1940 because of the Nazi occupation of France. Her husband, film-maker Stefan Themerson, was stranded in southern France. The rest of her family were trapped inside the Warsaw Ghetto in Poland.</p><p><em>Gallery label, September 2023</em></p> | false | 1 | 23494 | paper unique ink gouache wax chalk | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Struggling Figures in a Landscape | 1,946 | Tate | 1946 | CLEARED | 5 | support: 251 × 354 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>These works belong to a series Franciszka Themerson began in 1945. Simplified figures, outlined in ink, seem to float in the surrounding landscapes. They depict townscapes, seashores, military manoeuvres and refugee figures. The subject matter alludes to the tragedies of the recent past. Themerson had to flee Paris in 1940 because of the Nazi occupation of France. Her husband, film-maker Stefan Themerson, was stranded in southern France. The rest of her family were trapped inside the Warsaw Ghetto in Poland.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2023-09-26T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Ink, gouache, wax and chalk on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,706 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,946 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Soldiers Marching on a Beach | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14488 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,946 | [] | <p>These works belong to a series Franciszka Themerson began in 1945. Simplified figures, outlined in ink, seem to float in the surrounding landscapes. They depict townscapes, seashores, military manoeuvres and refugee figures. The subject matter alludes to the tragedies of the recent past. Themerson had to flee Paris in 1940 because of the Nazi occupation of France. Her husband, film-maker Stefan Themerson, was stranded in southern France. The rest of her family were trapped inside the Warsaw Ghetto in Poland.</p><p><em>Gallery label, September 2023</em></p> | true | 1 | 23494 | paper unique ink gouache wax chalk | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Soldiers Marching on a Beach | 1,946 | Tate | 1946 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 222 × 323 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>These works belong to a series Franciszka Themerson began in 1945. Simplified figures, outlined in ink, seem to float in the surrounding landscapes. They depict townscapes, seashores, military manoeuvres and refugee figures. The subject matter alludes to the tragedies of the recent past. Themerson had to flee Paris in 1940 because of the Nazi occupation of France. Her husband, film-maker Stefan Themerson, was stranded in southern France. The rest of her family were trapped inside the Warsaw Ghetto in Poland.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2023-09-26T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,707 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,954 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Science and Technology I radioastronomy | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14489 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,954 | [] | <p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p><p><em>Gallery label, October 2019</em></p> | true | 1 | 23494 | paper unique ink | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Science and Technology I (radio-astronomy) | 1,954 | Tate | 1954 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 248 × 187 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2019-10-29T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,711 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,954 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Science and Technology II distillery | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14490 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,954 | [] | <p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p><p><em>Gallery label, October 2019</em></p> | true | 1 | 23494 | paper unique ink | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Science and Technology II (distillery) | 1,954 | Tate | 1954 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 165 × 204 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2019-10-29T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,712 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,954 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Science and Technology III high voltage | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14491 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,954 | [] | <p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p><p><em>Gallery label, October 2019</em></p> | true | 1 | 23494 | paper unique ink | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Science and Technology III (high voltage) | 1,954 | Tate | 1954 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 205 × 265 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2019-10-29T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Ink on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,713 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,954 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Science and Technology IV tea break | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14492 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,954 | [] | <p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p><p><em>Gallery label, October 2019</em></p> | true | 1 | 23494 | paper unique ink | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Science and Technology IV (the tea break) | 1,954 | Tate | 1954 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 205 × 270 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>The Science and Technology series by Franciszka Themerson points at the interest that both the Themersons had in science and its connections with art. This series shows human interactions with complex machinery. The drawings depict people engaging with a radio antenna, an electricity generator, a still for distilling spirits, and a machine for making tea. Several of these images were published in Technology magazine during 1959 and 1960.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2019-10-29T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,714 | [
{
"id": 999999876,
"shortTitle": "Tate Britain"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,951 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Two Pious Persons Making their Way to Heaven one propellered one helicoptered with a little angel below | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Nicholas Themans Trust 2016 | T14493 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,951 | [] | <p>By 1950 Franciszka Themerson had developed a distinctive painting style. She drew small figures into a surface covered in oil paint and placed them within abstract forms. Here, these flying figures refer to her experiences in London. She described spending ‘days in the City, having endless talks with bowler-hatted businessmen who introduced me to the fascinating games of small talk and avoiding issues’. She began to sketch them, putting propellers on their noses and letting them fly. She wondered, ‘how would all these little very important people behave in my abstract canvases?’.</p><p><em>Gallery label, October 2019</em></p> | false | 1 | 23494 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "3 June 2024 – 30 March 2025",
"endDate": "2025-03-30",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "3 June 2024 – 30 March 2025",
"endDate": "2025-03-30",
"id": 15768,
"startDate": "2024-06-03",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 12945,
"startDate": "2024-06-03",
"title": "Franciszka Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Two Pious Persons Making their Way to Heaven, one propellered, one helicoptered, with a little angel below | 1,951 | Tate | 1951 | CLEARED | 6 | frame: 672 × 798 × 68 mm
support: 625 × 750 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Nicholas Themans Trust 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>By 1950 Franciszka Themerson had developed a distinctive painting style. She drew small figures into a surface covered in oil paint and placed them within abstract forms. Here, these flying figures refer to her experiences in London. She described spending ‘days in the City, having endless talks with bowler-hatted businessmen who introduced me to the fascinating games of small talk and avoiding issues’. She began to sketch them, putting propellers on their noses and letting them fly. She wondered, ‘how would all these little very important people behave in my abstract canvases?’.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2019-10-29T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | true | artwork |
|||||||||||||||
Ink and crayon on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1988",
"fc": "Franciszka Themerson",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494"
}
] | 119,715 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,950 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/franciszka-themerson-23494" aria-label="More by Franciszka Themerson" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Franciszka Themerson</a> | Cityscape | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14494 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | prints_and_drawings | 7007833 1002048 7006366 7011781 7008136 7002445 7008591 | Franciszka Themerson | 1,950 | [] | true | 1 | 23494 | paper unique ink crayon | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2019 – 8 November 2020",
"endDate": "2020-11-08",
"id": 13158,
"startDate": "2019-07-22",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10834,
"startDate": "2019-07-22",
"title": "Franciszka and Stefan Themerson",
"type": "Collection based display"
}
] | Cityscape | 1,950 | Tate | c.1950 | Prints and Drawings Rooms | CLEARED | 5 | support: 433 × 695 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "c.1606–1679",
"fc": "Joan Carlile",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/joan-carlile-22998"
}
] | 119,716 | [
{
"id": 999999876,
"shortTitle": "Tate Britain"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999780,
"shortTitle": "Tate Patrons"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,650 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/joan-carlile-22998" aria-label="More by Joan Carlile" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Joan Carlile</a> | Portrait an Unknown Lady | 2,016 | [] | Presented by Tate Patrons 2016 | T14495 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7002445 7008591 7011781 7008136 | Joan Carlile | 1,650 | [] | <p>This portrait depicting an unknown woman was made in 1650–5 by Joan Carlile, one of the earliest British female artists to work professionally in oil. The figure is shown full-length, wearing a white satin dress and standing in a rocky landscape setting, which opens onto a distant view of a sunset river valley to the right. The portrait has been cut down slightly, particularly on the left, but the landscape nevertheless remains a prominent feature of the composition.</p> | false | 1 | 22998 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "16 May 2024 – 13 October 2024",
"endDate": "2024-10-13",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "16 May 2024 – 13 October 2024",
"endDate": "2024-10-13",
"id": 15582,
"startDate": "2024-05-16",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 12785,
"startDate": "2024-05-16",
"title": "Now You See Us: Women Artists in Britain 1520-1920",
"type": "Exhibition"
}
] | Portrait of an Unknown Lady | 1,650 | Tate | 1650–5 | CLEARED | 6 | support: 1107 × 900 mm
frame: 1205 × 1012 × 73 mm | accessioned work | Tate | Presented by <a href="/search?gid=999999780" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Patrons</a> 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>This portrait depicting an unknown woman was made in 1650–5 by Joan Carlile, one of the earliest British female artists to work professionally in oil. The figure is shown full-length, wearing a white satin dress and standing in a rocky landscape setting, which opens onto a distant view of a sunset river valley to the right. The portrait has been cut down slightly, particularly on the left, but the landscape nevertheless remains a prominent feature of the composition.</p>\n<p>Portraits by Joan Carlile are rare and this is one of only approximately ten that can be identified. Of these, two are in public collections (Ham House, Surrey, and National Portrait Gallery, London), while others are held in historic house collections and family trusts in the United Kingdom, for example Lamport Hall, Burghley House and Berkeley Castle. Carlile seems to have specialised in small-scale full length portraits of figures, usually female, set in large landscape or garden settings. The composition employed here, in which the figure holds the skirt of her dress with one hand and shawl with another, was most likely a template arrangement. It appears in two other portraits, one showing the figure facing the same way as here, the other in reverse, but with both figures wearing the same white satin dress. This repeated composition adds weight to the proposition that Carlile was a professional artist. The wife of Lodowick Carlile (or Carlell), a minor poet and dramatist who also held the office of Gentleman of the Bows to Charles I, Joan Carlile lived with her husband in Petersham, a suburb of London. However, in 1653 their neighbour, Brian Duppa, recorded that ‘the Mistress of the Family intends for London, where she meanes to make use of her skill to som more Advantage then hitherto she hath don’ (quoted in Toynbee and Isham 1954, p.275). In 1654 Carlile is recorded as living in London’s Covent Garden, then the heart of the artistic community (see Burnett 2004/2010, accessed 2 October 2015).</p>\n<p>In his list of contemporary English artists worthy of note, published in <i>Graphice</i> in 1658, William Sanderson records only four women artists working in oil. Of those nothing at all is known of ‘Mrs Weimes’ and only one work by Sarah Broman can be identified. The other two artists were Mary Beale (1633–1699) and Joan Carlile. Carlile appears first in the list, suggesting that at that time she was regarded as the best known and most important. While much is known of Beale’s commercial portrait practice, there is considerably less information about Carlile. While some of her named sitters are clearly people drawn from her personal social circle, the redeployment of portrait patterns, and the use of the same dress in this and other works, hint at a portrait production beyond the status of a private amateur artist. Dateable to 1650–5, this is currently the earliest work by a woman artist in Tate’s collection.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Margaret Toynbee and Gyles Isham, ‘Joan Carlile (1606?–1679) – An Identification’, <i>Burlington Magazine</i>, vol.96, September 1954, pp.273–7.<br/>Margaret Toynbee, ‘Joan Carlile: An Additional Note’, <i>Burlington Magazine</i>, vol.100, September 1958, pp.318–9.<br/>Arianne Burnette, ‘Joan Carlile’, <i>Oxford Dictionary of National Biography</i>, 2004/2010, <a href=\"http://www.oxforddnb.com/view/10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-4681\">http://www.oxforddnb.com/view/10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-4681</a>, accessed 2 October 2015.</p>\n<p>Tabitha Barber<br/>May 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-04-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
},
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Joan Carlile was one of the earliest woman artists to work professionally in oil painting in Britain. Her husband, Lodowick Carlile (or Carlell), was a courtier to Charles I and held the position of Keeper of the Great Forest at Richmond Park. They lived at Petersham Lodge, Richmond, before moving to Covent Garden, London, the heart of the artistic community. This is one of about ten paintings we know are by Carlile. She placed a full-length female figure in a landscape in other compositions too, suggesting she used a template for greater artistic production.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Online caption",
"publication_date": "2023-11-29T00:00:00",
"slug_name": "online-caption",
"type": "ONLINE_CAPTION"
}
] | [] | null | false | true | Creative Commons CC BY-NC-ND 4.0 DEED | artwork |
||||||||||||||
Tempera on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1939–2022",
"fc": "Imre Bak",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/imre-bak-22686"
}
] | 119,718 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,973 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/imre-bak-22686" aria-label="More by Imre Bak" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Imre Bak</a> | Good Bad | 2,016 | Jó Rossz | [] | Presented by a group of anonymous donors 2015 | T14497 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006280 7017994 7006278 | Imre Bak | 1,973 | [] | <p><span>Good Bad</span> 1973 is a symmetrical graphic composition produced with tempera paint on paper. The work is composed of three bold colours – bright red, royal blue and black – against a pale background. On the left, the word ‘<span>Jó</span>’ (Hungarian for ‘Good’) appears in black capital letters in the centre of a red square with a strong black outline and sharply delineated edges. To the right of this square is a vertical red trapezoid also outlined in black, which acts as an auxiliary panel to the red square or alternatively transforms it into a cube. The horizontal edge of the trapezoid’s black border forms the outer edge of a mirror-image panel in blue, which connects to a blue square with black outlines. At the centre of this blue square the word ‘<span>Rossz</span>’ (‘Bad’) appears in bold, black capital letters.</p> | false | 1 | 22686 | paper unique tempera | [] | Good Bad | 1,973 | Tate | 1973 | CLEARED | 5 | unconfirmed: 299 × 597 mm | accessioned work | Tate | Presented by a group of anonymous donors 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Good Bad</i> 1973 is a symmetrical graphic composition produced with tempera paint on paper. The work is composed of three bold colours – bright red, royal blue and black – against a pale background. On the left, the word ‘<i>Jó</i>’ (Hungarian for ‘Good’) appears in black capital letters in the centre of a red square with a strong black outline and sharply delineated edges. To the right of this square is a vertical red trapezoid also outlined in black, which acts as an auxiliary panel to the red square or alternatively transforms it into a cube. The horizontal edge of the trapezoid’s black border forms the outer edge of a mirror-image panel in blue, which connects to a blue square with black outlines. At the centre of this blue square the word ‘<i>Rossz</i>’ (‘Bad’) appears in bold, black capital letters.</p>\n<p>Due to material constraints, in the early 1970s Bak worked mainly on paper and on a small scale before returning to large-scale painting on canvas from the mid-1970s onwards. The symmetrical design and restricted colour palette of <i>Good Bad </i>strongly resembles Bak’s other works on paper produced in 1972 and 1973, at the height of his engagement with hard-edge painting. Also typical of this early period of Bak’s practice is the subject matter, focusing on the tension between the parts and the whole and the contradictions between words and images. From 1972 Bak’s interest in semiotic theory and conceptualism led him to experiment with testing the relationship between form, colour and text in the formation of cultural meaning. His approach was influenced in particular by the writings of the pioneering Russian avant-garde painter Kazimir Malevich (1879–1935).</p>\n<p>The binary opposition of ‘good’ and ‘bad’, with the suggestion of positive and negative moral implications, is central to the discussion of signification. The shapes of the objects in <i>Good Bad </i>appear to subtly allude to the infinity symbol, further reinforcing the understanding of the good-bad dichotomy at the centre of the production of verbal and visual meaning. Bak’s division of the work into two halves, with red unusually indicated as ‘good’ and blue as ‘bad’, further challenges the viewer’s understanding of these concepts. The juxtaposition of these perceived moralistic terms with the ubiquitous red-blue binary opposition – frequently assigned to everything from rival political parties to football teams – questions the viewer’s own allegiances. The work also appears to be deeply ironic, confronting both the viewer’s personal classifications of good and bad and the utopian rhetoric that dominated life under communist rule in the artist’s native Hungary. The curator and art historian Lóránd Hegyi has stated that Bak ‘creates new, subjective forms out of scraps which then lose their heroic status and context. Retaining some of their original meaning, these images acquire new significance too through new conjunctions’ (Lóránd Hegyi in Néray and Bak (eds.) 1986).</p>\n<p>The sense of irony in <i>Good Bad </i>also relates to the artist’s experiences during the period of the work’s production. In the early 1970s Bak had largely withdrawn from painterly practice due to the economic and political constraints imposed on creative workers in Hungary. Along with a number of other avant-garde artists, Bak chose to distance himself from the obligation to subscribe to official artistic doctrine by limiting his activity to conceptual photography and drawing. Even so, Bak remained at the centre of the avant-garde artistic community in Budapest. He first trained as a painter at the city’s High School of Fine and Applied Arts (1953–7) and later at the Hungarian Academy of Fine Arts (1958–63). In the 1960s he was a member of the Zuglo Circle (<i>Zuglói kör</i>), which initially looked to School of Paris artists such as Jean René Bazaine (1904–2001) and Alfred Manessier (1911–1993). In the latter half of the decade, Bak’s early experiments with tachisme gave way to a more geometric abstract practice, after the young artist had backpacked across Western Europe and travelled to Russia in the mid-1960s to see art that was unavailable to him in Hungary.</p>\n<p>In addition to Malevich, Bak has cited Piet Mondrian (1872–1944), Giorgio de Chirico (1888–1978) and his fellow countryman Lajos Kassák (1887–1967) as inspirations for his practice (see Hajdu István, <i>Bak Imre</i>, Budapest 2003). Upon his return to Hungary he blended these influences with an eclectic range of references, including art nouveau, symbolism and Hungarian folk art. Bak and his peers in the Zuglo Circle also began to be influenced by recent developments in American art, including pop art, minimalism and hard-edge painting. Following the revolution in Hungary in 1956, these artists were keen to position Hungary in line with the global tendency towards postmodernism and eclecticism. From the mid-1960s, Bak forged a career as a pioneer of geometric abstraction and constructivism, exhibiting his work in group exhibitions in Budapest from 1966, and holding his debut solo show in 1968 at the Galerie Müller in Stuttgart. However, it was not until 1977 that the artist was given his first one-man exhibition in his native country and in 1986 he was one of four artists chosen to represent Hungary at the Venice Biennale.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Katalin Néray and Imre Bak (eds.), <i>Bak, Birkás, Kelemen, Nádler</i>, exhibition catalogue, Ungheria: XLII. La Biennale di Venezia, Budapest 1986.<br/>Márta Kovalovszky, ‘Twice Fifteen’, in<i> Kétszer Tizenöt: Bak Imre, 1965–1999</i>, exhibition catalogue, Szent István Király Múzeum, Székesfehérvár 1999.<br/>Hajdu István, <i>Bak Imre</i>, Budapest 2003.</p>\n<p>Julia Tatiana Bailey<br/>June 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-04-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||
Graphite on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1977",
"fc": "Ciprian Muresan",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/ciprian-muresan-16618"
}
] | 119,719 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,014 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/ciprian-muresan-16618" aria-label="More by Ciprian Muresan" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Ciprian Muresan</a> | All Images Elaine Sturtevant Book | 2,016 | [] | Presented anonymously 2015 | T14498 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1050105 7004278 1000091 | Ciprian Muresan | 2,014 | [
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 40621,
"level": 3,
"name": "appropriation",
"parent_id": 6729,
"workCount": 41
},
{
"archiveItemCount": 3337,
"id": 31,
"level": 2,
"name": "emotions and human qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 2008
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 4877,
"id": 10639,
"level": 2,
"name": "fine art and design, named works",
"parent_id": 78,
"workCount": 1276
},
{
"archiveItemCount": 351,
"id": 286,
"level": 2,
"name": "food and drink",
"parent_id": 78,
"workCount": 629
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42314,
"level": 3,
"name": "found image",
"parent_id": 6729,
"workCount": 30
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 12910,
"level": 3,
"name": "high art",
"parent_id": 6927,
"workCount": 60
},
{
"archiveItemCount": 3648,
"id": 33,
"level": 1,
"name": "history",
"parent_id": 1,
"workCount": 2128
},
{
"archiveItemCount": 1863,
"id": 3647,
"level": 3,
"name": "history",
"parent_id": 30,
"workCount": 120
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 6966,
"level": 3,
"name": "hot dog",
"parent_id": 286,
"workCount": 4
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42795,
"level": 3,
"name": "Johns, Jasper, painting, ‘Flag’, 1954",
"parent_id": 10639,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42798,
"level": 3,
"name": "Johns, Jasper, painting, ‘Target’, 1955",
"parent_id": 10639,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 8916,
"id": 6927,
"level": 2,
"name": "lifestyle and culture",
"parent_id": 145,
"workCount": 1331
},
{
"archiveItemCount": 206,
"id": 6852,
"level": 3,
"name": "memory",
"parent_id": 31,
"workCount": 161
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 588,
"level": 3,
"name": "Monroe, Marilyn",
"parent_id": 102,
"workCount": 27
},
{
"archiveItemCount": 9734,
"id": 102,
"level": 2,
"name": "named individuals",
"parent_id": 91,
"workCount": 3153
},
{
"archiveItemCount": 9924,
"id": 78,
"level": 1,
"name": "objects",
"parent_id": 1,
"workCount": 13647
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 91,
"level": 1,
"name": "people",
"parent_id": 1,
"workCount": 22072
},
{
"archiveItemCount": 1241,
"id": 38,
"level": 2,
"name": "politics and society",
"parent_id": 33,
"workCount": 1096
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42799,
"level": 3,
"name": "politics: Communism, Eastern Europe",
"parent_id": 38,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 64,
"id": 9024,
"level": 3,
"name": "repetition",
"parent_id": 6729,
"workCount": 327
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 145,
"level": 1,
"name": "society",
"parent_id": 1,
"workCount": 15153
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42794,
"level": 3,
"name": "Sturtevant, Elaine, drawings",
"parent_id": 10639,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 54,
"id": 8577,
"level": 3,
"name": "texture",
"parent_id": 6729,
"workCount": 412
},
{
"archiveItemCount": 3955,
"id": 30,
"level": 2,
"name": "universal concepts",
"parent_id": 29,
"workCount": 2432
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42797,
"level": 3,
"name": "Warhol, Andy, painting, ‘Marilyn Diptych’, 1962",
"parent_id": 10639,
"workCount": 1
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 42796,
"level": 3,
"name": "Warhol, Andy, print, ‘Marilyn’",
"parent_id": 10639,
"workCount": 1
}
] | <p><span>All Images from Elaine Sturtevant Book</span> 2014 is a large pencil drawing on paper. The Romanian artist Ciprian Muresan copied all of the reproductions from a monograph on the American conceptual artist Elaine Sturtevant onto a single sheet of paper, and the result is a montage of overlapping images which create apparently contradictory perspectives and depths. Muresan’s drawing adds another layer of reproduction to Sturtevant’s own reworkings or manual ‘repetitions’ (as she referred to them) of iconic works by mostly male twentieth-century artists. Sturtevant engaged with the legacies of pop art in her work, and within Muresan’s drawing a number of iconic works – such as Andy Warhol’s silkscreens of Marilyn Monroe, Jasper Johns’s flag paintings and the image of Sturtevant posing nude with Robert Rauschenberg as Adam and Eve, replicating a photograph that had featured Marcel Duchamp in 1924 – are superimposed, creating a dense tapestry of artistic references.</p> | false | 1 | 16618 | paper unique graphite | [] | All Images from Elaine Sturtevant Book | 2,014 | Tate | 2014 | CLEARED | 5 | support: 930 × 1420 mm | accessioned work | Tate | Presented anonymously 2015 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>All Images from Elaine Sturtevant Book</i> 2014 is a large pencil drawing on paper. The Romanian artist Ciprian Muresan copied all of the reproductions from a monograph on the American conceptual artist Elaine Sturtevant onto a single sheet of paper, and the result is a montage of overlapping images which create apparently contradictory perspectives and depths. Muresan’s drawing adds another layer of reproduction to Sturtevant’s own reworkings or manual ‘repetitions’ (as she referred to them) of iconic works by mostly male twentieth-century artists. Sturtevant engaged with the legacies of pop art in her work, and within Muresan’s drawing a number of iconic works – such as Andy Warhol’s silkscreens of Marilyn Monroe, Jasper Johns’s flag paintings and the image of Sturtevant posing nude with Robert Rauschenberg as Adam and Eve, replicating a photograph that had featured Marcel Duchamp in 1924 – are superimposed, creating a dense tapestry of artistic references.</p>\n<p>Sturtevant’s approach removed artworks from their original time and context in order to investigate their conceptual meaning and value and to question what makes a particular artwork from the past relevant in the present. Muresan adds a further layer to this questioning by reflecting on drawing as a mode of production and reproduction. His is a ‘double-appropriation’, resulting not only in layers of images but in layers of interpretation. His own copies are based on reproductions of Sturtevant’s work rather than the originals, and as he has commented, ‘Sturtevant technically knew how to copy the original work; I only copy the “shell”’ (from email correspondence with Tate curator Juliet Bingham, 3 January 2015). Curator and historian Mihnea Mircan has said of Muresan’s drawings: ‘Never employed as an instrument of direct notation, drawing functions for Muresan in equations that enfold this mode of production in a reflection on visibility and loss, on historical suspension and ways in which the past is retrieved or confabulated’ (in Mihai Pop (ed.), <i>Ciprian</i> <i>Muresan</i>: <i>Drawings 2015–2004</i>, Berlin 2015, unpaginated). Whereas the question of authorship was central to Sturtevant’s work, prefiguring the appropriation works of other American artists such as Richard Prince and Sherrie Levine in the 1980s, for Muresan – who was influenced by the works of John Cage – it is not necessarily the author or the mark of the artist that is important, but rather, in the case of these drawings, ‘repetition and addition, accumulation, while working and through work’. (Muresan in email correspondence with Bingham, 3 January 2015.)</p>\n<p>\n<i>All Images from Elaine Sturtevant Book</i> is one of an ongoing series of drawings by Muresan based on artists’ monographs. In earlier drawings he appropriated illustrations from those on artists such as Agnes Martin, Kasimir Malevich, Giotto and Antonello da Messina. The series was prompted by a book in his possession on the Dutch conceptual and performance artist Bas Jan Ader (1942–1975) and the myth that Bas Jan Ader had drawn on the same piece of paper consistently for four years, each time erasing the previous drawing before beginning a new one. In his drawings Muresan does the opposite – rather than erasing, he accumulates all his images on a single page. This ongoing collation of reproductions relates to the artist’s limited access to Western art in communist Eastern Europe as a student. Separated across both time and geography, Muresan’s work can therefore be seen as way of connecting with these artists, as well as creating something new from their work. As he has commented: ‘There is this disconnect between ourselves, our present, and the history that we are supposed to digest.’ (Muresan in email correspondence with Bingham, 3 January 2015.)</p>\n<p>Muresan’s diverse practice includes video (see, for example, <i>Choose </i>2005, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/muresan-choose-t14845\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14845</span></a>), sculpture, animation, installation and photography (see, for example, <i>Leap into the Void, after Three Seconds </i>2004, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/muresan-leap-into-the-void-after-three-seconds-p20523\" title=\"View the details of this artwork\"><span>P20523</span></a>). His work shares with other contemporary artists from Eastern and Southeast Europe an affinity for historical issues and a critical approach to ideology. Muresan’s practice is equally concerned with conceptual art, appropriation and the use of irony. Religion, childhood, post-communism, art, film and literary history are the subjects and references that Muresan translates into various media and formal languages, recombining and presenting them anew. Muresan’s practice reflects on the experience of history, the construction of individuality and the confrontation between the memory of the recently overturned communist utopia and the new reality of global capitalism. The work was included in the solo exhibition <i>Ciprian Muresan - Your survival is guaranteed by treaty</i> at the Ludwig Museum - Museum of Contemporary Art, Budapest, from 16 January to 22 March, 2015.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Andrei State, ‘The Democratic Device’, in Alina Serban (ed.),<i> The Seductiveness of the Interval</i>: <i>The Romanian Pavilion at the Fifty-third International Art Exhibition</i>, exhibition catalogue, Venice Biennale, Venice 2009, pp.61–8, reproduced pp.62, 66.<br/>Marius Babias (ed.),<i> Ciprian</i> <i>Muresan</i>, exhibition catalogue, Neuer Berliner Kunstverein, Berlin 2010, pp.171–3, reproduced p.175.<br/>Emily Nathan,<i> </i>‘Strange Days: An Interview with Ciprian Muresan’, <i>Artnet</i>, 20 July 2011, <a href=\"http://www.artnet.com/magazineus/features/nathan/ciprian-muresan-7-20-11.asp\">http://www.artnet.com/magazineus/features/nathan/ciprian-muresan-7-20-11.asp</a>, accessed 30 January 2015.</p>\n<p>Juliet Bingham<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-29T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [
"appropriation",
"emotions and human qualities",
"emotions, concepts and ideas",
"fine art and design, named works",
"food and drink",
"formal qualities",
"found image",
"high art",
"history",
"history",
"hot dog",
"Johns, Jasper, painting, ‘Flag’, 1954",
"Johns, Jasper, painting, ‘Target’, 1955",
"lifestyle and culture",
"memory",
"Monroe, Marilyn",
"named individuals",
"objects",
"people",
"politics and society",
"politics: Communism, Eastern Europe",
"repetition",
"society",
"Sturtevant, Elaine, drawings",
"texture",
"universal concepts",
"Warhol, Andy, painting, ‘Marilyn Diptych’, 1962",
"Warhol, Andy, print, ‘Marilyn’"
] | null | false | 40621 31 10639 286 42314 12910 3647 6966 6852 588 38 9024 8577 30 | false | artwork |
||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1934–2016",
"fc": "Marwan (Marwan Kassab Bachi)",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/marwan-14609"
}
] | 119,720 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999784,
"shortTitle": "Works on loan"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,965 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/marwan-14609" aria-label="More by Marwan (Marwan Kassab Bachi)" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Marwan (Marwan Kassab Bachi)</a> | Bader Chaker al Sayyab | 2,016 | [] | Partial gift from the artist and partial purchase with funds provided by the Middle East North Africa Acquisitions Committee 2016 | T14499 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1000140 1000004 | Marwan (Marwan Kassab Bachi) | 1,965 | [] | <p>Marwan left Syria in 1957 to study painting in Berlin shortly before the Berlin Wall was erected and the city divided. In Germany he encountered a range of approaches to abstract painting characterised by melancholy and anguish. Marwan’s paintings from this period generally feature human figures on stark, single-colour backgrounds, which highlight the intensity of his characters. This painting depicts the head of Bader Chaker al Sayyab (1926–64), a politically engaged Iraqi poet who died tragically young, but whose contribution to Arabic literature is still widely acknowledged.</p><p><em>Gallery label, October 2016</em></p> | false | 1 | 14609 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "14 June 2023 – 28 April 2024",
"endDate": "2024-04-28",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "14 June 2023 – 28 April 2024",
"endDate": "2024-04-28",
"id": 13350,
"startDate": "2023-06-14",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 10994,
"startDate": "2023-06-14",
"title": "The Yageo Exhibition: Capturing the Moment",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "29 June 2024 – 16 November 2024",
"endDate": "2024-11-16",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "29 June 2024 – 16 November 2024",
"endDate": "2024-11-16",
"id": 15716,
"startDate": "2024-06-29",
"venueName": "Kaohsiung Museum of Fine Arts (Kaohsiung, Taiwan)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 11558,
"startDate": "2024-06-29",
"title": "Capturing the Moment",
"type": "Loan-out"
}
] | Bader Chaker al Sayyab | 1,965 | Tate | 1965 | CLEARED | 6 | support: 1300 × 975 mm
frame: 1335 × 1009 × 50 mm | accessioned work | Tate | Partial gift from the artist and partial purchase with funds provided by the Middle East North Africa Acquisitions Committee 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Bader Chaker al Sayyab </i>is an oil painting made by Marwan (Marwan Kassab Bachi) in 1965 while the artist was living and working in Berlin. It shows the head of the Iraqi poet Bader Chaker al Sayyab (1926–1964) against a deep blue background. The head of Sayyab sits on top of an ochre plinth, the rectangular form of which may evoke a headstone. In the upper part of the canvas, above and surrounding the head, is an abstract shape in tones of pink, lilac and yellow, from which a fleshy-looking pink limb extends to the top of the canvas in front of a yellow rectangle. The configuration of elements, with the poet’s head in the centre, resembles a guillotine. The pink shape, with its gestural brushstrokes, is also suggestive of a mass of flesh or meat, dramatically amplifying a sense of death, mortality and decay. Towards the bottom of the painting, at the foot of the headstone shape, a hand offers a flower to the dead poet. It is unclear if the hand is that of the artist or of somebody else, but the detail undoubtedly symbolises an homage to Sayyab. It can also be seen as a pictorial strategy to provide further depth to the picture plane and, with its realistic depiction, to extend the composition into the physical space of the viewer.</p>\n<p>Although Marwan does not himself describe the work as a portrait of Sayyab, the features of the poet are clearly discernible (Marwan in conversation with Tate curators Vassilis Oikonomopoulos and Morad Montazami, 16 January 2015). Indeed, they strongly resemble photographs reproduced in the Arab press at the time of the poet’s death in 1964. However, the composition is ambiguous and uncanny. At first reminiscent of a classical monumental bust, the scene as a whole may allude to martyrdom and to the personal sufferings that the poet endured because of his political views and writings (Sayyab had been a member of the Iraqi Communist Party early in his career). The head of the poet is depicted in warm colours and with a sense of vitality. His facial expression is stark, yet his strong features and direct stare seem to emanate presence. To the right side of Sayyab’s head, the suggestion of a third eye is painted in an area of colder blue tones which separate it from the face like a shadow. This duality may suggest the life and death of the poet and his posthumous existence through his literary legacy. Born in Jekor, Iraq, in 1926, in the 1940s Sayyab launched a modernist free verse movement which revolted against classical literary styles. He wrote political and social poetry along with many personal works. His poetry is regarded as one of the most significant contributions in contemporary Arab literature. Sayyab suffered from a degenerative nervous disorder early in his life and died in his thirties.</p>\n<p>Born in Damascus, Marwan moved to West Berlin in 1957 to study painting under the tutelage of Hann Trier, one of the founding members of the ‘Donnerstag-Gesellschaft’ (‘Thursday Group’). During his studies Marwan encountered the painting styles of German informel, American abstract expressionism, tachisme and gestural painting, which had become an international language at the time. He became an active member of the Berlin art scene and a close friend of artists such as Georg Baselitz and Eugen Schönebeck. Focusing almost exclusively on the human figure, and the head in particular, Marwan developed an artistic language based on the repetition of these themes. However, the strong psychological and historical layers in compositions such as <i>Bader Chaker al Sayyab</i> point towards a rich diversity in his work through the transformation of the human figure.</p>\n<p>Marwan’s artistic output in the early 1960s can be seen in the context of political situation in Berlin, a city that was divided by the Berlin Wall. This led to a creative emphasis in Berlin that was characterised by melancholy and anguish, by dystopian ideas and by the decay of civilisation – themes that are found in Marwan’s works of the period. The subject of this particular painting creates a connection between Europe, where Marwan was living, and his native Arab world, highlighting the commonalities shared by the two regions at the time. Marwan’s personal experiences, alongside historical developments in the Arab world, had a strong influence on his practice. <i>Bader Chaker al Sayyab</i> can be seen as a testament to Marwan’s continuing interest in the key cultural and political moments that defined the Arab world at the time. It is characteristic of his practice during the 1960s and the early 1970s, but differs significantly from his later work, which, while still rooted in the human figure, became more abstract and gestural (see, for example, <i>Sisyphus, The Wall </i>2008–9, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/marwan-sisyphus-the-wall-t13272\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T13272</span></a>).</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>\n<i>Marwan: Early Works 1962–1972</i>, exhibition catalogue, Beirut Exhibition Centre, Beirut 2013.<br/>\n<i>Marwan: Topographies of the Soul</i>, exhibition catalogue, Barjeel Art Foundation, Maraya Art Centre, Sharjah 2014.</p>\n<p>Vassilis Oikonomopoulos<br/>June 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2016-06-16T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
},
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Marwan left Syria in 1957 to study painting in Berlin shortly before the Berlin Wall was erected and the city divided. In Germany he encountered a range of approaches to abstract painting characterised by melancholy and anguish. Marwan’s paintings from this period generally feature human figures on stark, single-colour backgrounds, which highlight the intensity of his characters. This painting depicts the head of Bader Chaker al Sayyab (1926–64), a politically engaged Iraqi poet who died tragically young, but whose contribution to Arabic literature is still widely acknowledged.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2016-10-12T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | true | false | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1939",
"fc": "Diet Sayler",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/diet-sayler-24104"
}
] | 119,721 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,970 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/diet-sayler-24104" aria-label="More by Diet Sayler" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Diet Sayler</a> | 1 | 2,016 | [] | Presented by Joana Grevers 2016 | T14500 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7003943 7002701 1000091 | Diet Sayler | 1,970 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 214,
"id": 226,
"level": 3,
"name": "geometric",
"parent_id": 185,
"workCount": 2858
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 9663,
"level": 3,
"name": "monochromatic",
"parent_id": 185,
"workCount": 722
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 185,
"level": 2,
"name": "non-representational",
"parent_id": 184,
"workCount": 6160
}
] | false | 1 | 24104 | paper unique oil paint | [] | Untitled #1 | 1,970 | Tate | 1970 | CLEARED | 5 | Support: 1000 × 699 mm | accessioned work | Tate | Presented by Joana Grevers 2016 | [] | [
"abstraction",
"geometric",
"monochromatic",
"non-representational"
] | null | false | 226 9663 185 | false | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1939",
"fc": "Diet Sayler",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/diet-sayler-24104"
}
] | 119,722 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,970 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/diet-sayler-24104" aria-label="More by Diet Sayler" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Diet Sayler</a> | 2 | 2,016 | [] | Presented by Joana Grevers 2016 | T14501 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7003943 7002701 1000091 | Diet Sayler | 1,970 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 214,
"id": 226,
"level": 3,
"name": "geometric",
"parent_id": 185,
"workCount": 2858
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 9663,
"level": 3,
"name": "monochromatic",
"parent_id": 185,
"workCount": 722
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 185,
"level": 2,
"name": "non-representational",
"parent_id": 184,
"workCount": 6160
}
] | false | 1 | 24104 | paper unique oil paint | [] | Untitled #2 | 1,970 | Tate | 1970 | CLEARED | 5 | Support: 1000 × 699 mm | accessioned work | Tate | Presented by Joana Grevers 2016 | [] | [
"abstraction",
"geometric",
"monochromatic",
"non-representational"
] | null | false | 226 9663 185 | false | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on paper | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1939",
"fc": "Diet Sayler",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/diet-sayler-24104"
}
] | 119,723 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,970 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/diet-sayler-24104" aria-label="More by Diet Sayler" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Diet Sayler</a> | 10 | 2,016 | [] | Presented by Joana Grevers 2016 | T14502 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7003943 7002701 1000091 | Diet Sayler | 1,970 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 214,
"id": 226,
"level": 3,
"name": "geometric",
"parent_id": 185,
"workCount": 2858
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 9663,
"level": 3,
"name": "monochromatic",
"parent_id": 185,
"workCount": 722
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 185,
"level": 2,
"name": "non-representational",
"parent_id": 184,
"workCount": 6160
}
] | false | 1 | 24104 | paper unique oil paint | [] | Untitled #10 | 1,970 | Tate | 1970 | CLEARED | 5 | Support: 1000 × 699 mm | accessioned work | Tate | Presented by Joana Grevers 2016 | [] | [
"abstraction",
"geometric",
"monochromatic",
"non-representational"
] | null | false | 226 9663 185 | false | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1977",
"fc": "Adrian Ghenie",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/adrian-ghenie-12396"
}
] | 119,728 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,015 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/adrian-ghenie-12396" aria-label="More by Adrian Ghenie" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Adrian Ghenie</a> | Black Flag | 2,016 | [] | Presented by the artist 2016 | T14504 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011781 7002766 7002696 1000091 | Adrian Ghenie | 2,015 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 13,
"level": 1,
"name": "architecture",
"parent_id": 1,
"workCount": 30959
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 172,
"id": 1229,
"level": 3,
"name": "flag - non-specific",
"parent_id": 169,
"workCount": 161
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 7,
"id": 19508,
"level": 3,
"name": "gestural",
"parent_id": 6729,
"workCount": 756
},
{
"archiveItemCount": 1306,
"id": 213,
"level": 3,
"name": "house",
"parent_id": 26,
"workCount": 1369
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 71,
"level": 3,
"name": "landscape",
"parent_id": 60,
"workCount": 23426
},
{
"archiveItemCount": 2067,
"id": 625,
"level": 3,
"name": "landscape - non-specific",
"parent_id": 71,
"workCount": 542
},
{
"archiveItemCount": 9924,
"id": 78,
"level": 1,
"name": "objects",
"parent_id": 1,
"workCount": 13647
},
{
"archiveItemCount": 611,
"id": 169,
"level": 2,
"name": "religious and ceremonial",
"parent_id": 78,
"workCount": 1122
},
{
"archiveItemCount": 2404,
"id": 26,
"level": 2,
"name": "residential",
"parent_id": 13,
"workCount": 3149
},
{
"archiveItemCount": 713,
"id": 1827,
"level": 3,
"name": "tree",
"parent_id": 1809,
"workCount": 1794
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 12084,
"level": 3,
"name": "weapon, firing / explosion",
"parent_id": 90,
"workCount": 80
},
{
"archiveItemCount": 125,
"id": 90,
"level": 2,
"name": "weapons",
"parent_id": 78,
"workCount": 800
}
] | false | 1 | 12396 | painting oil paint canvas | [] | The Black Flag | 2,015 | Tate | 2015 | CLEARED | 6 | support: 2001 × 2000 mm
frame: 2045 × 2039 × 69 mm | accessioned work | Tate | Presented by the artist 2016 | [] | [
"architecture",
"emotions, concepts and ideas",
"flag - non-specific",
"formal qualities",
"gestural",
"house",
"landscape",
"landscape - non-specific",
"objects",
"religious and ceremonial",
"residential",
"tree",
"weapon, firing / explosion",
"weapons"
] | null | false | 1229 19508 213 625 169 26 1827 12084 90 | false | artwork |
|||||||||||||||
Video, high definition, projection, colour | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1966",
"fc": "Hito Steyerl",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/hito-steyerl-22462"
}
] | 119,730 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,013 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/hito-steyerl-22462" aria-label="More by Hito Steyerl" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Hito Steyerl</a> | How to Be Seen A Fucking Didactic Educational MOV File | 2,016 | [] | Purchased with assistance from Mark McCain 2016 | T14506 | {
"id": 10,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7004333 7004398 7003669 7000084 | Hito Steyerl | 2,013 | [] | <p><span>How Not to Be Seen: A Fucking Didactic Educational .MOV File </span>2013<span> </span>is a fourteen-minute, single-channel video projection. It consists of five chapters or lessons, each proposing ironic and often humorous ways in which an individual can prevent themselves from being captured visually by digital technology, and adopts the structure and tone of an instructional presentation. Featuring the artist and other actors, including members of the crew that helped to shoot it, and narrated by an automated male voice with an English accent, the video addresses the condition of hyper-visibility that emerged in the early 2010s following developments in the way digital images can be created and disseminated, and archived online for the purposes of surveillance. The title of the video makes reference to a sketch from <span>Monty Python’s Flying Circus</span>, a British comedy series that was broadcast on BBC One between 1969 and 1974. In the original satirical sketch, ‘How Not to Be Seen’ purports to be a British government film explaining the importance of remaining invisible within a landscape. The video was produced in an edition of ten, of which this copy is number five, plus two artist’s proofs.</p> | false | 1 | 22462 | time-based media video high definition projection colour | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "8 February 2016 – 3 June 2018",
"endDate": "2018-06-03",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "8 February 2016 – 3 June 2018",
"endDate": "2018-06-03",
"id": 10214,
"startDate": "2016-02-08",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 8428,
"startDate": "2016-02-08",
"title": "Hito Steyerl",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "16 February 2019 – 31 January 2021",
"endDate": "2021-01-31",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "16 February 2019 – 31 January 2021",
"endDate": "2021-01-31",
"id": 13092,
"startDate": "2019-02-16",
"venueName": "Tate Liverpool (Liverpool, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/liverpool/"
}
],
"id": 10780,
"startDate": "2019-02-16",
"title": "Andy Warhol",
"type": "Collection based display"
}
] | How Not to Be Seen: A Fucking Didactic Educational .MOV File | 2,013 | Tate | 2013 | CLEARED | 10 | duration: 14min | accessioned work | Tate | Purchased with assistance from Mark McCain 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>How Not to Be Seen: A Fucking Didactic Educational .MOV File </i>2013<i> </i>is a fourteen-minute, single-channel video projection. It consists of five chapters or lessons, each proposing ironic and often humorous ways in which an individual can prevent themselves from being captured visually by digital technology, and adopts the structure and tone of an instructional presentation. Featuring the artist and other actors, including members of the crew that helped to shoot it, and narrated by an automated male voice with an English accent, the video addresses the condition of hyper-visibility that emerged in the early 2010s following developments in the way digital images can be created and disseminated, and archived online for the purposes of surveillance. The title of the video makes reference to a sketch from <i>Monty Python’s Flying Circus</i>, a British comedy series that was broadcast on BBC One between 1969 and 1974. In the original satirical sketch, ‘How Not to Be Seen’ purports to be a British government film explaining the importance of remaining invisible within a landscape. The video was produced in an edition of ten, of which this copy is number five, plus two artist’s proofs.</p>\n<p>As the narrator explains in the video, ‘resolution determines visibility; whatever is not captured by resolution is invisible’, which is why the artist chose to shoot the video at a crumbling concrete resolution target in the California desert, once used by the US Airforce to test the resolution of aerial cameras. There Steyerl set up a green screen – a special effects prop used for composing and overlapping two images – against which much of the footage was shot.</p>\n<p>Each lesson is introduced by a text, for example, ‘Lesson I: How to make something visible for a camera’. The first three chapters feature the artist facing directly at the camera performing instructions articulated by the narrator in front of the green screen. One proposition is to camouflage oneself, which the artist demonstrates by covering her face with green paint. Another tactic suggested by the automated voice is to become smaller than the size of a pixel. To illustrate this, three individuals appear on camera wearing pixel-like black or white boxes and dance slowly, possibly making an art historical reference to modernist theatre productions. An aerial shot of a black and white pixel target – a more contemporary version of the resolution target – remains as a backdrop, rendering them apparently invisible. Other strategies are to live in a gated community or in a militarised zone, to get caught in a spam filter, or simply to walk off screen. After these tactics are outlined, the film crew disappears from the resolution target and a video clip starts playing on the green screen to the 1974 chart hit ‘When Will I See You Again’ by the soul group The Three Degrees. At the same time, a series of humorous notes, which appear to be directions from the artist (for example, ‘pixel hijack camera crane’) signal the conclusion of the video.</p>\n<p>\n<i>How Not to Be Seen: A Fucking Didactic Educational .MOV File </i>connects Hito Steyerl’s career as a documentary filmmaker (with films such as <i>November</i> 2004 and <i>Lovely Andrea</i> 2007) with her theoretical research and her artistic interests, specifically focused on digital culture. This is particularly visible in the work’s title, which ends with a reference to the .MOV digital multimedia file format in which the video was saved. It also offers an articulated but ironic reflection on the transition from the analogue to the digital era, and the role of the digital image in the representation and production of reality. The work incorporates the tradition of the cinematic essay – characterised by the films of Marguerite Duras, Hara Kazuo, Chris Marker, Alexander Kluge, Black Audio Film Collective and Harun Farocki – and maintains a connection with Steyerl’s prolific production of essays and performative lectures on the subject of moving images. In an influential text dating from 2009, she declared:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>Poor images are poor because they are heavily compressed and travel quickly. They lose matter and gain speed. But they also express a condition of dematerialization, shared not only with the legacy of conceptual art but above all with contemporary modes of semiotic production ... The history of conceptual art describes this dematerialization of the art object first as a resistant move against the fetish value of visibility. Then, however, the dematerialized art object turns out to be perfectly adapted to the semioticization of capital, and thus to the conceptual turn of capitalism. In a way, the poor image is subject to a similar tension.<br/>(Hito Steyerl, ‘In Defense of the Poor Image’, <i>e-flux journal</i>,<i> </i>no.10, November 2009, <a href=\"http://www.e-flux.com/journal/in-defense-of-the-poor-image/\">http://www.e-flux.com/journal/in-defense-of-the-poor-image/</a>, accessed 31 January 2015.)</blockquote>\n<p>\n<i>How Not to Be Seen: A Fucking Didactic Educational .MOV File</i> elaborates on the position of the conceptual artist as a militant figure who, through the artistic techniques available to her and her own body, opens a dialogue with the spectator built upon non-conventional systems such as jokes and estrangement, and balances cultural critique, entertainment and self-deprecation. Accordingly, it can be situated within a tradition of early video work that critiques the practice of art and moving images, such as John Baldessari’s videos from the 1970s <i>I am Making Art </i>1971,<i> How We Do Art Now </i>1973 and the instructional video <i>Teaching a Plant the Alphabet</i> 1972.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>T.J. Demos, ‘Traveling Images: Hito Steyerl’, <i>Artforum</i>, vol.46, no.10, Summer 2008, pp.408–413, 473.<br/>Hito Steyerl, <i>The Wretched of the Screen</i>, Berlin 2012.<br/>Nick Aikens (ed.), <i>Hito Steyerl: Too Much World – The Films of Hito Steyerl</i>, exhibition catalogue, Van Abbenmuseum, Eindhoven and Institute of Modern Art, Brisbane 2014.</p>\n<p>Andrea Lissoni<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2016-06-03T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Video, 4 monitors, colour | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1951",
"fc": "Bill Viola",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/bill-viola-2333"
}
] | 119,731 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999968,
"shortTitle": "Art Fund"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,014 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/bill-viola-2333" aria-label="More by Bill Viola" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Bill Viola</a> | Martyrs Earth Air Fire Water | 2,016 | [] | Presented by the artist and Kira Perov, with assistance from the Art Fund 2015
| T14507 | {
"id": 3,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7013905 7007567 1002551 7007568 7012149 | Bill Viola | 2,014 | [] | false | 1 | 2333 | installation video 4 monitors colour | [] | Martyrs (Earth, Air, Fire, Water) | 2,014 | Tate | 2014 | CLEARED | 3 | displayed: 1399 × 3500 mm
duration: 7min | accessioned work | Tate | Presented by the artist and Kira Perov, with assistance from the <a href="/search?gid=999999968" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Art Fund</a> 2015
| [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on board | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1921–2012",
"fc": "Peter de Francia",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/peter-de-francia-985"
}
] | 119,734 | [
{
"id": 999999875,
"shortTitle": "Tate Modern"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,953 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/peter-de-francia-985" aria-label="More by Peter de Francia" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Peter de Francia</a> | Execution Beloyannis | 2,016 | [
{
"map_gallery": "TM",
"map_gallery_label": "Tate Modern",
"map_level": "TM_02",
"map_level_label": "TM Level 2",
"map_space": "TMB2W14",
"map_space_label": "Tate Modern / B2W14",
"map_wing": "TM_W",
"map_wing_label": "TM Natalie Bell Building West",
"map_zone": "TM_BH",
"map_zone_label": "TM Natalie Bell Building",
"nid": "451933"
}
] | Purchased 2016 | T14510 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7008038 7002980 7002883 1000070 | Peter de Francia | 1,953 | [] | false | 1 | 985 | painting oil paint board | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "23 November 2015",
"endDate": null,
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "23 November 2015",
"endDate": null,
"id": 9848,
"startDate": "2015-11-23",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 8108,
"startDate": "2015-11-23",
"title": "Civil War",
"type": "Collection based display"
}
] | The Execution of Beloyannis | 1,953 | Tate | 1953–4 | CLEARED | 6 | frame: 1245 × 3075 × 70 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [] | [] | null | false | true | artwork |
||||||||||||||||
2 works on paper, black and white photographs and transfer script | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1945",
"fc": "John Hilliard",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/john-hilliard-1287"
}
] | 119,735 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,974 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/john-hilliard-1287" aria-label="More by John Hilliard" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">John Hilliard</a> | Black Depths | 2,016 | [] | Purchased with fund provided by the Photography Acquisitions Committee 2016 | T14511 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 421 32882 | 7010393 7008154 7002445 7008591 | John Hilliard | 1,974 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 23,
"id": 1326,
"level": 3,
"name": "fire",
"parent_id": 70,
"workCount": 197
},
{
"archiveItemCount": 4,
"id": 17669,
"level": 3,
"name": "foam",
"parent_id": 70,
"workCount": 7
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 214,
"id": 226,
"level": 3,
"name": "geometric",
"parent_id": 185,
"workCount": 2858
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 71,
"level": 3,
"name": "landscape",
"parent_id": 60,
"workCount": 23426
},
{
"archiveItemCount": 1023,
"id": 70,
"level": 3,
"name": "natural phenomena",
"parent_id": 60,
"workCount": 2111
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 185,
"level": 2,
"name": "non-representational",
"parent_id": 184,
"workCount": 6160
},
{
"archiveItemCount": 122,
"id": 9328,
"level": 3,
"name": "photographic",
"parent_id": 6729,
"workCount": 4551
},
{
"archiveItemCount": 55,
"id": 563,
"level": 3,
"name": "rocky",
"parent_id": 71,
"workCount": 2762
}
] | false | 1 | 1287 | paper unique 2 works black white photographs transfer script | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"id": 11488,
"startDate": "2018-05-02",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9496,
"startDate": "2018-05-02",
"title": "Shape of Light: 100 Years of Photography and Abstract Art",
"type": "Exhibition"
}
] | Black Depths | 1,974 | Tate | 1974 | CLEARED | 5 | support, each: 690 × 690 mm | accessioned work | Tate | Purchased with fund provided by the Photography Acquisitions Committee 2016 | [] | [
"abstraction",
"emotions, concepts and ideas",
"fire",
"foam",
"formal qualities",
"geometric",
"landscape",
"natural phenomena",
"non-representational",
"photographic",
"rocky"
] | null | false | 1326 17669 226 70 185 9328 563 | false | artwork |
||||||||||||||
2 works on paper, black and white photographs and transfer script | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1945",
"fc": "John Hilliard",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/john-hilliard-1287"
}
] | 119,736 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,974 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/john-hilliard-1287" aria-label="More by John Hilliard" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">John Hilliard</a> | White Expanse | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Photography Acquisitions Committee 2016 | T14512 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 421 32882 | 7010393 7008154 7002445 7008591 | John Hilliard | 1,974 | [
{
"archiveItemCount": 300,
"id": 62,
"level": 3,
"name": "animals: birds",
"parent_id": 60,
"workCount": 991
},
{
"archiveItemCount": 224,
"id": 64,
"level": 3,
"name": "animals: features",
"parent_id": 60,
"workCount": 515
},
{
"archiveItemCount": 141,
"id": 538,
"level": 3,
"name": "bird - non-specific",
"parent_id": 62,
"workCount": 333
},
{
"archiveItemCount": 386,
"id": 558,
"level": 3,
"name": "coast",
"parent_id": 73,
"workCount": 3651
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 3,
"id": 8616,
"level": 3,
"name": "hoof",
"parent_id": 64,
"workCount": 8
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 71,
"level": 3,
"name": "landscape",
"parent_id": 60,
"workCount": 23426
},
{
"archiveItemCount": 122,
"id": 9328,
"level": 3,
"name": "photographic",
"parent_id": 6729,
"workCount": 4551
},
{
"archiveItemCount": 1171,
"id": 73,
"level": 3,
"name": "seascapes and coasts",
"parent_id": 60,
"workCount": 6814
},
{
"archiveItemCount": 221,
"id": 4574,
"level": 3,
"name": "sky",
"parent_id": 71,
"workCount": 769
}
] | false | 1 | 1287 | paper unique 2 works black white photographs transfer script | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "2 May 2018 – 14 October 2018",
"endDate": "2018-10-14",
"id": 11488,
"startDate": "2018-05-02",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9496,
"startDate": "2018-05-02",
"title": "Shape of Light: 100 Years of Photography and Abstract Art",
"type": "Exhibition"
}
] | White Expanse | 1,974 | Tate | 1974 | CLEARED | 5 | support, each: 690 × 690 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Photography Acquisitions Committee 2016 | [] | [
"animals: birds",
"animals: features",
"bird - non-specific",
"coast",
"emotions, concepts and ideas",
"formal qualities",
"hoof",
"landscape",
"photographic",
"seascapes and coasts",
"sky"
] | null | false | 62 64 538 558 8616 9328 73 4574 | false | artwork |
||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1878–1961",
"fc": "Augustus John OM",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/augustus-john-om-1362"
}
] | 119,737 | [
{
"id": 999999876,
"shortTitle": "Tate Britain"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,937 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/augustus-john-om-1362" aria-label="More by Augustus John OM" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Augustus John OM</a> | A Jamaican Girl | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14513 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1064840 7018993 7002443 7008591 1029264 7008139 7002445 | Augustus John OM | 1,937 | [] | false | 1 | 1362 | painting oil paint canvas | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "1 May 2018 – 30 September 2019",
"endDate": "2019-09-30",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "1 May 2019 – 30 September 2019",
"endDate": "2019-09-30",
"id": 11855,
"startDate": "2019-05-01",
"venueName": "The Salisbury Museum (Salisbury, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.salisburymuseum.org.uk"
}
],
"id": 9764,
"startDate": "2018-05-01",
"title": "Augustus John",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "12 June 2021 – 19 September 2021",
"endDate": "2021-09-19",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "12 June 2021 – 19 September 2021",
"endDate": "2021-09-19",
"id": 13686,
"startDate": "2021-06-12",
"venueName": "Göteborgs Konstmuseum (Göteborg, Sweden)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 11298,
"startDate": "2021-06-12",
"title": "New Objectivities 1919-1939",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "31 October 2022",
"endDate": null,
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "31 October 2022",
"endDate": null,
"id": 13426,
"startDate": "2022-10-31",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 11060,
"startDate": "2022-10-31",
"title": "Gallery 3",
"type": "Collection based display"
}
] | A Jamaican Girl | 1,937 | Tate | 1937 | CLEARED | 6 | support: 452 × 438 mm
frame: 725 × 625 × 115 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Augustus John visited Jamaica with his family in 1937, staying near Kingston. While there, he painted several portraits of the women who worked in the hotel where he was staying. John only documented the names of a small number of his Jamaican models and didn’t note the name of the sitter here. John’s visit to Jamaica coincided with a series of local protests against poor wages and working conditions.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Online caption",
"publication_date": "2023-12-04T00:00:00",
"slug_name": "online-caption",
"type": "ONLINE_CAPTION"
}
] | [] | null | false | true | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on hardboard | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1883–1971",
"fc": "Grace Pailthorpe",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/grace-pailthorpe-24214"
}
] | 119,742 | [
{
"id": 999999876,
"shortTitle": "Tate Britain"
},
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999872,
"shortTitle": "Works on display"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,940 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/grace-pailthorpe-24214" aria-label="More by Grace Pailthorpe" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Grace Pailthorpe</a> | April 20 1940 Blazing Infant | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14514 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 1030801 7008175 7002445 7008591 | Grace Pailthorpe | 1,940 | [
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 184,
"level": 1,
"name": "abstraction",
"parent_id": 1,
"workCount": 8614
},
{
"archiveItemCount": 2,
"id": 10202,
"level": 3,
"name": "alien",
"parent_id": 63,
"workCount": 4
},
{
"archiveItemCount": 311,
"id": 63,
"level": 3,
"name": "animals: fantastic",
"parent_id": 60,
"workCount": 382
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 13,
"level": 1,
"name": "architecture",
"parent_id": 1,
"workCount": 30959
},
{
"archiveItemCount": 740,
"id": 805,
"level": 3,
"name": "building - non-specific",
"parent_id": 28,
"workCount": 2421
},
{
"archiveItemCount": 5,
"id": 16105,
"level": 3,
"name": "cartoon / comic strip",
"parent_id": 6729,
"workCount": 172
},
{
"archiveItemCount": 5302,
"id": 29,
"level": 1,
"name": "emotions, concepts and ideas",
"parent_id": 1,
"workCount": 11114
},
{
"archiveItemCount": 391,
"id": 221,
"level": 3,
"name": "figure",
"parent_id": 189,
"workCount": 1879
},
{
"archiveItemCount": 3599,
"id": 6729,
"level": 2,
"name": "formal qualities",
"parent_id": 29,
"workCount": 8855
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 189,
"level": 2,
"name": "from recognisable sources",
"parent_id": 184,
"workCount": 3633
},
{
"archiveItemCount": 702,
"id": 743,
"level": 3,
"name": "garden",
"parent_id": 18,
"workCount": 489
},
{
"archiveItemCount": 950,
"id": 18,
"level": 2,
"name": "garden structures",
"parent_id": 13,
"workCount": 989
},
{
"archiveItemCount": 137,
"id": 1708,
"level": 3,
"name": "monster",
"parent_id": 63,
"workCount": 78
},
{
"archiveItemCount": 9924,
"id": 78,
"level": 1,
"name": "objects",
"parent_id": 1,
"workCount": 13647
},
{
"archiveItemCount": 1,
"id": 5882,
"level": 3,
"name": "rocket",
"parent_id": 90,
"workCount": 5
},
{
"archiveItemCount": 2439,
"id": 28,
"level": 2,
"name": "townscapes / man-made features",
"parent_id": 13,
"workCount": 19164
},
{
"archiveItemCount": 125,
"id": 90,
"level": 2,
"name": "weapons",
"parent_id": 78,
"workCount": 800
}
] | false | 1 | 24214 | painting oil paint hardboard | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "6 October 2018 – 23 June 2019",
"endDate": "2019-06-23",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "6 October 2018 – 20 January 2019",
"endDate": "2019-01-20",
"id": 11932,
"startDate": "2018-10-06",
"venueName": "De La Warr Pavilion (Bexhill on Sea, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.dlwp.com/"
},
{
"dateText": "12 April 2019 – 23 June 2019",
"endDate": "2019-06-23",
"id": 12530,
"startDate": "2019-04-12",
"venueName": "Camden Arts Centre (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 9816,
"startDate": "2018-10-06",
"title": "Grace Pailthorpe and Reuben Mednikoff",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "31 October 2022",
"endDate": null,
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "31 October 2022",
"endDate": null,
"id": 13426,
"startDate": "2022-10-31",
"venueName": "Tate Britain (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/britain/"
}
],
"id": 11060,
"startDate": "2022-10-31",
"title": "Gallery 3",
"type": "Collection based display"
}
] | April 20, 1940 (The Blazing Infant) | 1,940 | Tate | 1940 | CLEARED | 6 | support: 431 × 577 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Grace Pailthorpe was a surgeon, surrealist artist and arts psychotherapist. She studied medicine at Durham University at a time when there were few women doctors and later served as a surgeon during the First World War. With her partner, artist Reuben Medinkoff, she began researching the psychology of art. Pailthorpe believed that her dream-like paintings were the expression of her subconscious mind reflecting on her childhood experiences. The painting represents Pailthorpe’s feelings of dissociation from her own family.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Online caption",
"publication_date": "2023-12-04T00:00:00",
"slug_name": "online-caption",
"type": "ONLINE_CAPTION"
}
] | [
"abstraction",
"alien",
"animals: fantastic",
"architecture",
"building - non-specific",
"cartoon / comic strip",
"emotions, concepts and ideas",
"figure",
"formal qualities",
"from recognisable sources",
"garden",
"garden structures",
"monster",
"objects",
"rocket",
"townscapes / man-made features",
"weapons"
] | null | false | 10202 63 805 16105 221 189 743 18 1708 5882 90 | true | artwork |
|||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1907–1989",
"fc": "Feliks Topolski",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/feliks-topolski-2056"
}
] | 119,743 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,945 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/feliks-topolski-2056" aria-label="More by Feliks Topolski" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Feliks Topolski</a> | Germany Defeated | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14515 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7007833 1002048 7006366 | Feliks Topolski | 1,945 | [] | false | 1 | 2056 | painting oil paint canvas | [] | Germany Defeated | 1,945 | Tate | 1945 | CLEARED | 6 | support: 1023 × 1538 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Plaster | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1936–1996",
"fc": "Maria Bartuszová",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916"
}
] | 119,744 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,963 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916" aria-label="More by Maria Bartuszová" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Maria Bartuszová</a> | Drop | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | T14516 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006464 1003530 1001780 | Maria Bartuszová | 1,963 | [] | <p><span>Untitled (Drop) </span>1963–4 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career (see also Tate T14517–T14521). All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. As the title suggests,<span> Untitled (Drop)</span> takes the form of a smooth raindrop-like shape that is displayed suspended on an organic thread, the length of which was not specified by the artist and depends on the display area. The title highlights the tension between the suspended form and the forces of gravity which could make it fall at any moment. The remaining five sculptures in the group can be displayed individually or together, lying flat on a plinth, table or shelf.</p> | false | 1 | 21916 | sculpture plaster | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "5 December 2016 – 15 July 2018",
"endDate": "2018-07-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "5 December 2016 – 5 July 2018",
"endDate": "2018-07-05",
"id": 11204,
"startDate": "2016-12-05",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9254,
"startDate": "2016-12-05",
"title": "Maria Bartuszova",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "21 September 2022 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 September 2022 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 12847,
"startDate": "2022-09-21",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15464,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10346,
"startDate": "2022-09-21",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15474,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12703,
"startDate": "2023-07-22",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "10 February 2024 – 6 May 2024",
"endDate": "2024-05-06",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "3 February 2024 – 6 May 2024",
"endDate": "2024-05-06",
"id": 15439,
"startDate": "2024-02-03",
"venueName": "Turner Contemporary (Margate, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12673,
"startDate": "2024-02-10",
"title": "Beyond Form: Abstract Art by Women Artists, 1950-1970",
"type": "Loan-out"
}
] | Untitled (Drop) | 1,963 | Tate | 1963–4 | CLEARED | 8 | object: 430 × 160 × 150 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Untitled (Drop) </i>1963–4 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career (see also Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-figure-t14517\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14517</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14521\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14521</span></a>). All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. As the title suggests,<i> Untitled (Drop)</i> takes the form of a smooth raindrop-like shape that is displayed suspended on an organic thread, the length of which was not specified by the artist and depends on the display area. The title highlights the tension between the suspended form and the forces of gravity which could make it fall at any moment. The remaining five sculptures in the group can be displayed individually or together, lying flat on a plinth, table or shelf.</p>\n<p>Originally from Prague, Bartuszová studied ceramics at the local Academy of Arts, Architecture and Design between 1956 and 1961. After graduating she followed her husband, Juraj Bartusz, a prominent artist and member of the Czechoslovakian concretist group, to Kosice, where she lived and worked, isolated from the art world, until her death in 1996. Despite the constraints of the political system and economic hardships under communist rule, she pursued a practice as a sculptor throughout her life, leaving behind a distinctive body of around three hundred works. Spanning a ten-year period, the six works in Tate’s collection illustrate the artist’s early attempts at challenging sculptural traditions and the subsequent development of her distinctive visual idiom. During this time she explored traditional materials in new ways – such as creating works in bronze that appear weightless – while also using non-traditional materials to experiment with form and subject matter.</p>\n<p>In the early 1960s Bartuszová had abandoned the rigid geometrical forms characteristic of her early aluminum sculptures and started to work with plaster, a material which due to its plasticity provided a fertile basis for the exploration of sculptural form. Over time plaster became her preferred medium and its connection with preparatory and transitory artistic processes informed the themes of her work. Bartuszová started her experiments after a brief period of association with the Club of Concretists (Klub konkretistu), founded in 1967 by a group of Czechoslovakian artists dedicated to continuing the pre-war tradition of abstract geometry and postulating the integration of fine art with industry. At the same time, in a group of works known as <i>Cells</i>, Bartuszová started to develop her idiosyncratic working practice in which she filled rubber balloons with liquid plaster before shaping them using only her hands. She experimented with this method until the late 1970s, describing it as follows:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>At work I use pressure, tightening and partial weightlessness. I pour plaster into rubber balloons (also into tires), I’m molding the rubber by pressure or pulling, and letting the plaster harden in the rubber. I sometimes do it in water and thus I partially eliminate earth’s gravity … I think that shapes by themselves have their powerful psychological expression through which they are effective, for example: edged, shape, inorganic, shapes – cold, rounded organic shapes. Warmth, touching rounded shapes can induce a feeling of gentle touch, tender embracing – perhaps also erotic feelings; the area is silent, colourless neutral, impersonal.<br/>(Quoted in Centre Georges Pompidou 2010, p.54.)</blockquote>\n<p>Bartuszová’s sculptures were inspired by natural, biomorphic shapes (such as raindrops, grain, sprouting plants and nests) and the observation of the fundamental laws of physics, such as the force of gravity. The artist frequently photographed her works outdoors, staged within the landscape, thus underlining their close affinity to nature. Their fragility, vulnerability and temporality, in part due to the material qualities of plaster as a medium, hark back to the organic processes and transitory states – falling, melting, budding, and eventually decay – that inspired them. Bartuszová’s use of plaster, traditionally regarded as a preparatory material for sculpture and not an end product, reinforces the organic, transient nature of her work.</p>\n<p>The seemingly soft, haptic sculptures bear visible traces and imprints of the artist’s hands on their surfaces. They thus retain a close connection to her body, remaining as a physical token of her role in their shaping. Their ovoid, delicate, harmonious forms have strong feminine associations, with overtones that are both maternal and erotic (see, for instance, <i>Untitled</i> 1973, Tate <span>T14521</span>). Writing about the carnal aspect of Bartuszová’s works, curator Marta Dziewanska has commented:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>This gesture of touching and imprinting transforms (achronologically) into gestures even more radical than squeezing: those of cutting, stabbing, piercing or tearing. And so, even though Maria Bartuszová created exclusively abstract forms – unusually sparse or even minimalistic in expression – her art sizzles not only with violence but also eroticism, the intuition of damnation and the hope of memory, a deep reflection on the origins of life.<br/>(Dziewanska 2014, accessed 21 September 2014.)</blockquote>\n<p>From the late 1960s Bartuszová produced works composed of multiple parts, which could be taken apart and intuitively reassembled. <i>Folded Figure</i> c.1965 (Tate <span>T14517</span>) is among the earliest examples of such sculptures, although it was not the artist’s intention that its forms should be reconfigured in any other arrangement than that shown. Bartuszová continued her experiments with these forms for the next decade. In 1976 and 1983 she used them in workshops that she ran for blind and visually impaired children, together with art historian Gabriel Kladek. The idea behind these workshops was to enable those unable to see to experience various forms and textures tactilely, as well as to prioritise and investigate the three-dimensional character of sculpture. The workshops encouraged the children to explore the objects, differentiating between geometric and organic forms and thus aiding the development of their own aesthetic imagination.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Zuzana Bartošová, ‘Maria Bartuszová 1970–1987’, in <i>Documenta XII</i>, exhibition catalogue, Kassel 2007, p.84.<br/>‘Maria Bartuszová’, in Christine Macel and Natasa Petresin-Bechelez (eds.), <i>The Promises of the Past: A Discontinuous History of Art in Former Eastern Europe</i>, exhibition catalogue, Centre Georges Pompidou, Paris 2010, pp.52–5.<br/>Marta Dziewanska<i>, Maria Bartuszová: Provisional Forms</i>, exhibition text, Museum of Modern Art, Warsaw 2014, <a href=\"http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszov%C3%A1-2\">http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszová-2</a>, accessed 21 September 2014.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Plaster | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1936–1996",
"fc": "Maria Bartuszová",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916"
}
] | 119,745 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,960 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916" aria-label="More by Maria Bartuszová" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Maria Bartuszová</a> | Folded Figure | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | T14517 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006464 1003530 1001780 | Maria Bartuszová | 1,960 | [] | <p><span>Folded Figure </span>c.1965 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. <span>Folded Figure </span>dates from a period when the artist was exploring the combination of multiple forms in one sculpture and is one of the earliest examples of these experiments. It comprises four elements piled up one on top of the other, their curving, bulbous forms apparently moulding into each other. Although the appearance of the work suggests the potential for being assembled and reassembled, it was not the artist’s intention that it should be reconfigured. <span>Folded Figure </span>can be displayed individually, or with the other sculptures from the group (see Tate T14516 and T14518–T14521), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <span>Untitled (Drop) </span>1963–4 (Tate T14516), is displayed suspended from the ceiling.</p> | false | 1 | 21916 | sculpture plaster | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "5 December 2016 – 15 July 2018",
"endDate": "2018-07-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "5 December 2016 – 5 July 2018",
"endDate": "2018-07-05",
"id": 11204,
"startDate": "2016-12-05",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9254,
"startDate": "2016-12-05",
"title": "Maria Bartuszova",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "21 September 2022 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 September 2022 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 12847,
"startDate": "2022-09-21",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15464,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10346,
"startDate": "2022-09-21",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15474,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12703,
"startDate": "2023-07-22",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Loan-out"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "10 February 2024 – 6 May 2024",
"endDate": "2024-05-06",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "3 February 2024 – 6 May 2024",
"endDate": "2024-05-06",
"id": 15439,
"startDate": "2024-02-03",
"venueName": "Turner Contemporary (Margate, UK)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12673,
"startDate": "2024-02-10",
"title": "Beyond Form: Abstract Art by Women Artists, 1950-1970",
"type": "Loan-out"
}
] | Folded Figure | 1,960 | Tate | c.1965 | CLEARED | 8 | object: 150 × 180 × 240 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Folded Figure </i>c.1965 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. <i>Folded Figure </i>dates from a period when the artist was exploring the combination of multiple forms in one sculpture and is one of the earliest examples of these experiments. It comprises four elements piled up one on top of the other, their curving, bulbous forms apparently moulding into each other. Although the appearance of the work suggests the potential for being assembled and reassembled, it was not the artist’s intention that it should be reconfigured. <i>Folded Figure </i>can be displayed individually, or with the other sculptures from the group (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-drop-t14516\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14516</span></a> and <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-relief-ii-t14518\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14518</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14521\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14521</span></a>), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <i>Untitled (Drop) </i>1963–4 (Tate <span>T14516</span>), is displayed suspended from the ceiling.</p>\n<p>Originally from Prague, Bartuszová studied ceramics at the local Academy of Arts, Architecture and Design between 1956 and 1961. After graduating, she followed her husband, Juraj Bartusz, a prominent artist and member of the Czechoslovakian concretist group, to Kosice, where she lived and worked, isolated from the art world, until her premature death in 1996. Despite the constraints of the political system and economic hardships under communist rule, she pursued a practice as a sculptor throughout her lifetime, leaving behind a distinctive body of around three hundred works. During this time she explored traditional materials in new ways – such as creating works in bronze that appear weightless – while also using non-traditional materials to experiment with form and subject matter.</p>\n<p>In the early 1960s Bartuszová had abandoned the rigid geometrical forms characteristic of her early aluminum sculptures and started to work with plaster, a material which due to its plasticity provided a fertile basis for the exploration of sculptural form. Over time plaster became her preferred medium and its connection with preparatory and transitory artistic processes informed the themes of her work. Bartuszová started her experiments after a brief period of association with the Club of Concretists (Klub konkretistu), founded in 1967 by a group of Czechoslovakian artists dedicated to continuing the pre-war tradition of abstract geometry and postulating the integration of fine art with industry. At the same time, in a group of works known as <i>Cells</i>, Bartuszová started to develop her idiosyncratic working practice in which she filled rubber balloons with liquid plaster before shaping them using only her hands. She experimented with this method until the late 1970s, describing it as follows:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>At work I use pressure, tightening and partial weightlessness. I pour plaster into rubber balloons (also into tires), I’m molding the rubber by pressure or pulling, and letting the plaster harden in the rubber. I sometimes do it in water and thus I partially eliminate earth’s gravity … I think that shapes by themselves have their powerful psychological expression through which they are effective, for example: edged, shape, inorganic, shapes – cold, rounded organic shapes. Warmth, touching rounded shapes can induce a feeling of gentle touch, tender embracing – perhaps also erotic feelings; the area is silent, colourless neutral, impersonal.<br/>(Quoted in Centre Pompidou 2010, p.54.)</blockquote>\n<p>Bartuszová’s sculptures were inspired by natural, biomorphic shapes (such as raindrops, grain, sprouting plants and nests) and the observation of the fundamental laws of physics, such as the force of gravity. The artist frequently photographed her works outdoors, staged within the landscape, thus underlining their close affinity to nature. Their fragility, vulnerability and temporality, in part due to the material qualities of plaster as a medium, hark back to the organic processes and transitory states – falling, melting, budding, and eventually decay – that inspired them. Bartuszová’s use of plaster, traditionally regarded as a preparatory material for sculpture and not an end product, reinforces the organic, transient nature of her work.</p>\n<p>The seemingly soft, haptic sculptures bear visible traces and imprints of the artist’s hands on their surfaces. They thus retain a close connection to her body, remaining as a physical token of her role in their shaping. Their ovoid, delicate, harmonious forms have strong feminine associations, with overtones that are both maternal and erotic (in works such as <i>Untitled</i> 1973, Tate <span>T14521</span>). Writing about the carnal aspect of Bartuszová’s works, curator Marta Dziewanska has commented:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>This gesture of touching and imprinting transforms (achronologically) into gestures even more radical than squeezing: those of cutting, stabbing, piercing or tearing. And so, even though Maria Bartuszová created exclusively abstract forms – unusually sparse or even minimalistic in expression – her art sizzles not only with violence but also eroticism, the intuition of damnation and the hope of memory, a deep reflection on the origins of life.<br/>(Dziewanska 2014, accessed 21 September 2014.)</blockquote>\n<p>From the late 1960s Bartuszová produced works composed of multiple parts, which could be taken apart and intuitively reassembled. <i>Folded Figure</i> c.1965 is among the earliest examples of such sculptures, although it was not the artist’s intention that its forms should be reconfigured in any other arrangement than that shown. Bartuszová continued her experiments with these forms for the next decade. In 1976 and 1983 she used them in workshops that she ran for blind and visually impaired children, together with art historian Gabriel Kladek. The idea behind employing these sculptures in a workshop was to enable those unable to see to experience various forms and textures tactilely, as well as to prioritise and investigate the three-dimensional character of sculpture. The workshops encouraged the children to explore the objects, differentiating between geometric and organic forms and thus aiding the development of their own aesthetic imagination.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Zuzana Bartošová, ‘Maria Bartuszová 1970–1987’, in <i>Documenta XII</i>, exhibition catalogue, Kassel 2007, p.84.<br/>‘Maria Bartuszová’, in Christine Macel and Natasa Petresin-Bechelez (eds.), <i>The Promises of the Past: A Discontinuous History of Art in Former Eastern Europe</i>, exhibition catalogue, Centre Georges Pompidou, Paris 2010, pp.52–5.<br/>Marta Dziewanska<i>, Maria Bartuszová. Provisional Forms</i>, exhibition text, Museum of Modern Art, Warsaw 2014, <a href=\"http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszov%C3%A1-2\">http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszová-2</a>, accessed 21 September 2014.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Plaster | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1936–1996",
"fc": "Maria Bartuszová",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916"
}
] | 119,746 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,966 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916" aria-label="More by Maria Bartuszová" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Maria Bartuszová</a> | Folded Relief II | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | T14518 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006464 1003530 1001780 | Maria Bartuszová | 1,966 | [] | <p><span>Untitled</span> 1966 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. This work is composed of four circular forms with holes in the centre reminiscent of nests, which are a recurring motif in Bartuszová’s work. They are different sizes and irregular in shape and are positioned on a roughly square, flat base into which the artist has scored irregular diagonal incisions. <span>Untitled </span>can be displayed individually or together with the other sculptures in the group (see Tate T14516–T14517 and T14519–T14521), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <span>Untitled (Drop) </span>1963–4 (Tate T14516), is displayed suspended from the ceiling.</p> | false | 1 | 21916 | sculpture plaster | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "5 December 2016 – 15 July 2018",
"endDate": "2018-07-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "5 December 2016 – 5 July 2018",
"endDate": "2018-07-05",
"id": 11204,
"startDate": "2016-12-05",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9254,
"startDate": "2016-12-05",
"title": "Maria Bartuszova",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "21 September 2022 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 September 2022 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 12847,
"startDate": "2022-09-21",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15464,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10346,
"startDate": "2022-09-21",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15474,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12703,
"startDate": "2023-07-22",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Loan-out"
}
] | Folded Relief II | 1,966 | Tate | 1966 | CLEARED | 8 | object: 315 × 340 × 150mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Untitled</i> 1966 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. This work is composed of four circular forms with holes in the centre reminiscent of nests, which are a recurring motif in Bartuszová’s work. They are different sizes and irregular in shape and are positioned on a roughly square, flat base into which the artist has scored irregular diagonal incisions. <i>Untitled </i>can be displayed individually or together with the other sculptures in the group (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-drop-t14516\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14516</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-figure-t14517\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14517</span></a> and <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14519\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14519</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14521\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14521</span></a>), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <i>Untitled (Drop) </i>1963–4 (Tate <span>T14516</span>), is displayed suspended from the ceiling.</p>\n<p>Originally from Prague, Bartuszová studied ceramics at the local Academy of Arts, Architecture and Design between 1956 and 1961. After graduating, she followed her husband, Juraj Bartusz, a prominent artist and member of the Czechoslovakian concretist group, to Kosice, where she lived and worked, isolated from the art world, until her premature death in 1996. Despite the constraints of the political system and economic hardships under communist rule, she pursued a practice as a sculptor throughout her lifetime, leaving behind a distinctive body of around three hundred works. During this time she explored traditional materials in new ways – such as creating works in bronze that appear weightless – while also using non-traditional materials to experiment with form and subject matter.</p>\n<p>In the early 1960s Bartuszová had abandoned the rigid geometrical forms characteristic of her early aluminum sculptures and started to work with plaster, a material which due to its plasticity provided a fertile basis for the exploration of sculptural form. Over time plaster became her preferred medium and its connection with preparatory and transitory artistic processes informed the themes of her work. Bartuszová started her experiments after a brief period of association with the Club of Concretists (Klub konkretistu), founded in 1967 by a group of Czechoslovakian artists dedicated to continuing the pre-war tradition of abstract geometry and postulating the integration of fine art with industry. At the same time, in a group of works known as <i>Cells</i>, Bartuszová started to develop her idiosyncratic working practice in which she filled rubber balloons with liquid plaster before shaping them using only her hands. She experimented with this method until the late 1970s, describing it as follows:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>At work I use pressure, tightening and partial weightlessness. I pour plaster into rubber balloons (also into tires), I’m molding the rubber by pressure or pulling, and letting the plaster harden in the rubber. I sometimes do it in water and thus I partially eliminate earth’s gravity … I think that shapes by themselves have their powerful psychological expression through which they are effective, for example: edged, shape, inorganic, shapes – cold, rounded organic shapes. Warmth, touching rounded shapes can induce a feeling of gentle touch, tender embracing – perhaps also erotic feelings; the area is silent, colourless neutral, impersonal.<br/>(Quoted in Centre Georges Pompidou 2010, p.54.)</blockquote>\n<p>Bartuszová’s sculptures were inspired by natural, biomorphic shapes (such as raindrops, grain, sprouting plants and nests) and the observation of the fundamental laws of physics, such as the force of gravity. The artist frequently photographed her works outdoors, staged within the landscape, thus underlining their close affinity to nature. Their fragility, vulnerability and temporality, in part due to the material qualities of plaster as a medium, hark back to the organic processes and transitory states – falling, melting, budding, and eventually decay – that inspired them. Bartuszová’s use of plaster, traditionally regarded as a preparatory material for sculpture and not an end product, reinforces the organic, transient nature of her work.</p>\n<p>The seemingly soft, haptic sculptures bear visible traces and imprints of the artist’s hands on their surfaces. They thus retain a close connection to her body, remaining as a physical token of her role in their shaping. Their ovoid, delicate, harmonious forms have strong feminine associations, with overtones that are both maternal and erotic (see, for instance, <i>Untitled</i> 1973, Tate <span>T14521</span>). Writing about the carnal aspect of Bartuszová’s works, curator Marta Dziewanska has commented:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>This gesture of touching and imprinting transforms (achronologically) into gestures even more radical than squeezing: those of cutting, stabbing, piercing or tearing. And so, even though Maria Bartuszová created exclusively abstract forms – unusually sparse or even minimalistic in expression – her art sizzles not only with violence but also eroticism, the intuition of damnation and the hope of memory, a deep reflection on the origins of life.<br/>(Dziewanska 2014, accessed 21 September 2014.)</blockquote>\n<p>From the late 1960s Bartuszová produced works composed of multiple parts, which could be taken apart and intuitively reassembled. <i>Folded Figure</i> c.1965 (Tate <span>T14517</span>) is among the earliest examples of such sculptures, although it was not the artist’s intention that its forms should be reconfigured in any other arrangement than that shown. Bartuszová continued her experiments with these forms for the next decade. In 1976 and 1983 she used them in workshops that she ran for blind and visually impaired children, together with art historian Gabriel Kladek. The idea behind employing these sculptures in a workshop was to enable those unable to see to experience various forms and textures tactilely, as well as to prioritise and investigate the three-dimensional character of sculpture. The workshops encouraged the children to explore the objects, differentiating between geometric and organic forms and thus aiding the development of their own aesthetic imagination.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Zuzana Bartošová, ‘Maria Bartuszová 1970–1987’, in <i>Documenta XII</i>, exhibition catalogue, Kassel 2007, p.84.<br/>‘Maria Bartuszová’, in Christine Macel and Natasa Petresin-Bechelez (eds.), <i>The Promises of the Past: A Discontinuous History of Art in Former Eastern Europe</i>, exhibition catalogue, Centre George Pompidou, Paris 2010, pp.52–5.<br/>Marta Dziewanska,<i> Maria Bartuszová: Provisional Forms</i>, exhibition text, Museum of Modern Art, Warsaw 2014, <a href=\"http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszov%C3%A1-2\">http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszová-2</a>, accessed 21 September 2014.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Plaster | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1936–1996",
"fc": "Maria Bartuszová",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916"
}
] | 119,747 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,971 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916" aria-label="More by Maria Bartuszová" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Maria Bartuszová</a> | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | T14519 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006464 1003530 1001780 | Maria Bartuszová | 1,971 | [] | <p><span>Untitled </span>1971 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. Like <span>Folded Figure </span>c.1965 (Tate T14517), <span>Untitled </span>dates from a period when the artist was exploring the combination of multiple forms in one sculpture. It comprises two elements that fit together, the larger bottom one providing a support for the smaller part on top. The work balances on the curved underside of the larger form and can be displayed resting on a plinth, table or shelf, either individually or together with the other sculptures in the group (see Tate T14516–T14518 and T14520–T14521). One of the sculptures, <span>Untitled (Drop) </span>1963–4 (Tate T14516), is displayed suspended from the ceiling.</p> | false | 1 | 21916 | sculpture plaster | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "5 December 2016 – 15 July 2018",
"endDate": "2018-07-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "5 December 2016 – 5 July 2018",
"endDate": "2018-07-05",
"id": 11204,
"startDate": "2016-12-05",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9254,
"startDate": "2016-12-05",
"title": "Maria Bartuszova",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "21 September 2022 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 September 2022 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 12847,
"startDate": "2022-09-21",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15464,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10346,
"startDate": "2022-09-21",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15474,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12703,
"startDate": "2023-07-22",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Loan-out"
}
] | Untitled | 1,971 | Tate | 1971 | CLEARED | 8 | object: 120 × 120 × 400 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Untitled </i>1971 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. Like <i>Folded Figure </i>c.1965 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-figure-t14517\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14517</span></a>), <i>Untitled </i>dates from a period when the artist was exploring the combination of multiple forms in one sculpture. It comprises two elements that fit together, the larger bottom one providing a support for the smaller part on top. The work balances on the curved underside of the larger form and can be displayed resting on a plinth, table or shelf, either individually or together with the other sculptures in the group (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-drop-t14516\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14516</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-relief-ii-t14518\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14518</span></a> and <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14520\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14520</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14521\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14521</span></a>). One of the sculptures, <i>Untitled (Drop) </i>1963–4 (Tate <span>T14516</span>), is displayed suspended from the ceiling.</p>\n<p>Originally from Prague, Bartuszová studied ceramics at the local Academy of Arts, Architecture and Design between 1956 and 1961. After graduating, she followed her husband, Juraj Bartusz, a prominent artist and member of the Czechoslovakian concretist group, to Kosice, where she lived and worked, isolated from the art world, until her premature death in 1996. Despite the constraints of the political system and economic hardships under communist rule, she pursued a practice as a sculptor throughout her lifetime, leaving behind a distinctive body of around three hundred works. During this time she explored traditional materials in new ways – such as creating works in bronze that appear weightless – while also using non-traditional materials to experiment with form and subject matter.</p>\n<p>In the early 1960s Bartuszová had abandoned the rigid geometrical forms characteristic of her early aluminum sculptures and started to work with plaster, a material which due to its plasticity provided a fertile basis for the exploration of sculptural form. Over time plaster became her preferred medium and its connection with preparatory and transitory artistic processes informed the themes of her work. Bartuszová started her experiments after a brief period of association with the Club of Concretists (Klub konkretistu), founded in 1967 by a group of Czechoslovakian artists dedicated to continuing the pre-war tradition of abstract geometry and postulating the integration of fine art with industry. At the same time, in a group of works known as <i>Cells</i>, Bartuszová started to develop her idiosyncratic working practice in which she filled rubber balloons with liquid plaster before shaping them using only her hands. She experimented with this method until the late 1970s, describing it as follows:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>At work I use pressure, tightening and partial weightlessness. I pour plaster into rubber balloons (also into tires), I’m molding the rubber by pressure or pulling, and letting the plaster harden in the rubber. I sometimes do it in water and thus I partially eliminate earth’s gravity … I think that shapes by themselves have their powerful psychological expression through which they are effective, for example: edged, shape, inorganic, shapes – cold, rounded organic shapes. Warmth, touching rounded shapes can induce a feeling of gentle touch, tender embracing – perhaps also erotic feelings; the area is silent, colourless neutral, impersonal.<br/>(Quoted in Centre Georges Pompidou 2010, p.54.)</blockquote>\n<p>Bartuszová’s sculptures were inspired by natural, biomorphic shapes (such as raindrops, grain, sprouting plants and nests) and the observation of the fundamental laws of physics, such as the force of gravity. The artist frequently photographed her works outdoors, staged within the landscape, thus underlining their close affinity to nature. Their fragility, vulnerability and temporality, in part due to the material qualities of plaster as a medium, hark back to the organic processes and transitory states – falling, melting, budding, and eventually decay – that inspired them. Bartuszová’s use of plaster, traditionally regarded as a preparatory material for sculpture and not an end product, reinforces the organic, transient nature of her work.</p>\n<p>The seemingly soft, haptic sculptures bear visible traces and imprints of the artist’s hands on their surfaces. They thus retain a close connection to her body, remaining as a physical token of her role in their shaping. Their ovoid, delicate, harmonious forms have strong feminine associations, with overtones that are both maternal and erotic (see, for instance, <i>Untitled</i> 1973, Tate <span>T14521</span>). Writing about the carnal aspect of Bartuszová’s works, curator Marta Dziewanska has commented:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>This gesture of touching and imprinting transforms (achronologically) into gestures even more radical than squeezing: those of cutting, stabbing, piercing or tearing. And so, even though Maria Bartuszová created exclusively abstract forms – unusually sparse or even minimalistic in expression – her art sizzles not only with violence but also eroticism, the intuition of damnation and the hope of memory, a deep reflection on the origins of life.<br/>(Dziewanska 2014, accessed 21 September 2014.)</blockquote>\n<p>From the late 1960s Bartuszová produced works composed of multiple parts, which could be taken apart and intuitively reassembled. <i>Folded Figure</i> is among the earliest examples of such sculptures, although it was not the artist’s intention that its forms should be reconfigured in any other arrangement than that shown. Bartuszová continued her experiments with these forms for the next decade. In 1976 and 1983 she used them in workshops that she ran for blind and visually impaired children, together with art historian Gabriel Kladek. The idea behind employing these sculptures in a workshop was to enable those unable to see to experience various forms and textures tactilely, as well as to prioritise and investigate the three-dimensional character of sculpture. The workshops encouraged the children to explore the objects, differentiating between geometric and organic forms and thus aiding the development of their own aesthetic imagination.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Zuzana Bartošová, ‘Maria Bartuszová 1970–1987’, in <i>Documenta XII</i>, exhibition catalogue, Kassel 2007, p.84.<br/>‘Maria Bartuszová’, in Christine Macel and Natasa Petresin-Bechelez (eds.), <i>The Promises of the Past: A Discontinuous History of Art in Former Eastern Europe</i>, exhibition catalogue, Centre Georges Pompidou, Paris 2010, pp.52–5.<br/>Marta Dziewanska, <i>Maria Bartuszová: Provisional Forms</i>, exhibition text, Museum of Modern Art, Warsaw 2014, <a href=\"http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszov%C3%A1-2\">http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszová-2</a>, accessed 21 September 2014.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Plaster | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1936–1996",
"fc": "Maria Bartuszová",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916"
}
] | 119,748 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,968 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916" aria-label="More by Maria Bartuszová" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Maria Bartuszová</a> | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | T14520 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006464 1003530 1001780 | Maria Bartuszová | 1,968 | [] | <p><span>Untitled</span> 1968 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. <span>Untitled </span>1968 is the largest work in the group and comprises a bulbous, nest-like form from the centre of which three vertical elements appear to sprout. These almost cylindrical elements are positioned together and are roughly the same height, cut off evenly so that their top edges are flat. Similar elements appear in <span>Untitled</span> 1973 (Tate T14521), where they grow out from the centre of a cylindrical form. <span>Untitled </span>1968 can be displayed individually or together with the other sculptures in the group (see Tate T14516–T14519 and T14521), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <span>Untitled (Drop) </span>1963–4 (Tate T14516), is displayed suspended from the ceiling.</p> | false | 1 | 21916 | sculpture plaster | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "5 December 2016 – 15 July 2018",
"endDate": "2018-07-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "5 December 2016 – 5 July 2018",
"endDate": "2018-07-05",
"id": 11204,
"startDate": "2016-12-05",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9254,
"startDate": "2016-12-05",
"title": "Maria Bartuszova",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "21 September 2022 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 September 2022 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 12847,
"startDate": "2022-09-21",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15464,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10346,
"startDate": "2022-09-21",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15474,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12703,
"startDate": "2023-07-22",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Loan-out"
}
] | Untitled | 1,968 | Tate | 1968 | CLEARED | 8 | object: 185 × 445 × 405 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Untitled</i> 1968 is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. <i>Untitled </i>1968 is the largest work in the group and comprises a bulbous, nest-like form from the centre of which three vertical elements appear to sprout. These almost cylindrical elements are positioned together and are roughly the same height, cut off evenly so that their top edges are flat. Similar elements appear in <i>Untitled</i> 1973 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14521\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14521</span></a>), where they grow out from the centre of a cylindrical form. <i>Untitled </i>1968 can be displayed individually or together with the other sculptures in the group (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-drop-t14516\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14516</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14519\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14519</span></a> and <span>T14521</span>), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <i>Untitled (Drop) </i>1963–4 (Tate <span>T14516</span>), is displayed suspended from the ceiling.</p>\n<p>Originally from Prague, Bartuszová studied ceramics at the local Academy of Arts, Architecture and Design between 1956 and 1961. After graduating, she followed her husband, Juraj Bartusz, a prominent artist and member of the Czechoslovakian concretist group, to Kosice, where she lived and worked, isolated from the art world, until her premature death in 1996. Despite the constraints of the political system and economic hardships under communist rule, she pursued a practice as a sculptor throughout her lifetime, leaving behind a distinctive body of around three hundred works. During this time she explored traditional materials in new ways – such as creating works in bronze that appear weightless – while also using non-traditional materials to experiment with form and subject matter.</p>\n<p>In the early 1960s Bartuszová had abandoned the rigid geometrical forms characteristic of her early aluminum sculptures and started to work with plaster, a material which due to its plasticity provided a fertile basis for the exploration of sculptural form. Over time plaster became her preferred medium and its connection with preparatory and transitory artistic processes informed the themes of her work. Bartuszová started her experiments after a brief period of association with the Club of Concretists (Klub konkretistu), founded in 1967 by a group of Czechoslovakian artists dedicated to continuing the pre-war tradition of abstract geometry and postulating the integration of fine art with industry. At the same time, in a group of works known as <i>Cells</i>, Bartuszová started to develop her idiosyncratic working practice in which she filled rubber balloons with liquid plaster before shaping them using only her hands. She experimented with this method until the late 1970s, describing it as follows:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>At work I use pressure, tightening and partial weightlessness. I pour plaster into rubber balloons (also into tires), I’m molding the rubber by pressure or pulling, and letting the plaster harden in the rubber. I sometimes do it in water and thus I partially eliminate earth’s gravity … I think that shapes by themselves have their powerful psychological expression through which they are effective, for example: edged, shape, inorganic, shapes – cold, rounded organic shapes. Warmth, touching rounded shapes can induce a feeling of gentle touch, tender embracing – perhaps also erotic feelings; the area is silent, colourless neutral, impersonal.<br/>(Quoted in Centre Georges Pompidou 2010, p.54.)</blockquote>\n<p>Bartuszová’s sculptures were inspired by natural, biomorphic shapes (such as raindrops, grain, sprouting plants and nests) and the observation of the fundamental laws of physics, such as the force of gravity. The artist frequently photographed her works outdoors, staged within the landscape, thus underlining their close affinity to nature. Their fragility, vulnerability and temporality, in part due to the material qualities of plaster as a medium, hark back to the organic processes and transitory states – falling, melting, budding, and eventually decay – that inspired them. Bartuszová’s use of plaster, traditionally regarded as a preparatory material for sculpture and not an end product, reinforces the organic, transient nature of her work.</p>\n<p>The seemingly soft, haptic sculptures bear visible traces and imprints of the artist’s hands on their surfaces. They thus retain a close connection to her body, remaining as a physical token of her role in their shaping. Their ovoid, delicate, harmonious forms have strong feminine associations, with overtones that are both maternal and erotic (see, for instance, <i>Untitled</i> 1973, Tate <span>T14521</span>). Writing about the carnal aspect of Bartuszová’s works, curator Marta Dziewanska has commented:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>This gesture of touching and imprinting transforms (achronologically) into gestures even more radical than squeezing: those of cutting, stabbing, piercing or tearing. And so, even though Maria Bartuszová created exclusively abstract forms – unusually sparse or even minimalistic in expression – her art sizzles not only with violence but also eroticism, the intuition of damnation and the hope of memory, a deep reflection on the origins of life.<br/>(Dziewanska 2014, accessed 21 September 2014.)</blockquote>\n<p>From the late 1960s Bartuszová produced works composed of multiple parts, which could be taken apart and intuitively reassembled. <i>Folded Figure</i> c.1965 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-figure-t14517\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14517</span></a>) is among the earliest examples of such sculptures, although it was not the artist’s intention that its forms should be reconfigured in any other arrangement than that shown. Bartuszová continued her experiments with these forms for the next decade. In 1976 and 1983 she used them in workshops that she ran for blind and visually impaired children, together with art historian Gabriel Kladek. The idea behind employing these sculptures in a workshop was to enable those unable to see to experience various forms and textures tactilely, as well as to prioritise and investigate the three-dimensional character of sculpture. The workshops encouraged the children to explore the objects, differentiating between geometric and organic forms and thus aiding the development of their own aesthetic imagination.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Zuzana Bartošová, ‘Maria Bartuszová 1970–1987’, in <i>Documenta XII</i>, exhibition catalogue, Kassel 2007, p.84.<br/>‘Maria Bartuszová’, in Christine Macel and Natasa Petresin-Bechelez (eds.), <i>The Promises of the Past: A Discontinuous History of Art in Former Eastern Europe</i>, exhibition catalogue, Centre Georges Pompidou, Paris 2010, pp.52–5.<br/>Marta Dziewanska,<i> Maria Bartuszová. Provisional Forms</i>, exhibition text, Museum of Modern Art, Warsaw 2014, <a href=\"http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszov%C3%A1-2\">http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszová-2</a>, accessed 21 September 2014.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Plaster | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1936–1996",
"fc": "Maria Bartuszová",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916"
}
] | 119,749 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,973 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/maria-bartuszova-21916" aria-label="More by Maria Bartuszová" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Maria Bartuszová</a> | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | T14521 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7006464 1003530 1001780 | Maria Bartuszová | 1,973 | [] | <p><span>Untitled</span> 1973<span> </span>is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. <span>Untitled 1973 </span>consists of four elements clustered together on top of a disk-like base with rounded edges. The fecund shapes of the central elements allude to body parts – notably breasts and phalluses – but also resemble fruits arranged on a dish. <span>Untitled </span>1973 can be displayed individually or together with the other sculptures in the group (see Tate T14516–T14520), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <span>Untitled (Drop) </span>1963–4 (Tate T14516), is displayed suspended from the ceiling.</p> | false | 1 | 21916 | sculpture plaster | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "5 December 2016 – 15 July 2018",
"endDate": "2018-07-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "5 December 2016 – 5 July 2018",
"endDate": "2018-07-05",
"id": 11204,
"startDate": "2016-12-05",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 9254,
"startDate": "2016-12-05",
"title": "Maria Bartuszova",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "21 September 2022 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 September 2022 – 25 June 2023",
"endDate": "2023-06-25",
"id": 12847,
"startDate": "2022-09-21",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
},
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15464,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 10346,
"startDate": "2022-09-21",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Exhibition"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "22 July 2023 – 7 January 2024",
"endDate": "2024-01-07",
"id": 15474,
"startDate": "2023-07-22",
"venueName": "Museum der Moderne (Salzburg, Austria)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12703,
"startDate": "2023-07-22",
"title": "Maria Bartuszová",
"type": "Loan-out"
}
] | Untitled | 1,973 | Tate | 1973 | CLEARED | 8 | object: 320 × 300 × 290 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Edward and Agnès Lee Acquisition Fund 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Untitled</i> 1973<i> </i>is one of a group of six sculptures in Tate’s collection made by Maria Bartuszová between 1963 and 1973, a key period in her career. All six combine one or more organic forms made of white plaster, a material used by the artist throughout her lifetime. <i>Untitled 1973 </i>consists of four elements clustered together on top of a disk-like base with rounded edges. The fecund shapes of the central elements allude to body parts – notably breasts and phalluses – but also resemble fruits arranged on a dish. <i>Untitled </i>1973 can be displayed individually or together with the other sculptures in the group (see Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-drop-t14516\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14516</span></a>–<a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14520\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14520</span></a>), resting on a plinth, table or shelf. One of the sculptures, <i>Untitled (Drop) </i>1963–4 (Tate <span>T14516</span>), is displayed suspended from the ceiling.</p>\n<p>Originally from Prague, Bartuszová studied ceramics at the local Academy of Arts, Architecture and Design between 1956 and 1961. After graduating, she followed her husband, Juraj Bartusz, a prominent artist and member of the Czechoslovakian concretist group, to Kosice, where she lived and worked, isolated from the art world, until her premature death in 1996. Despite the constraints of the political system and economic hardships under communist rule, she pursued a practice as a sculptor throughout her lifetime, leaving behind a distinctive body of around three hundred works. Spanning a ten-year period, the six works in Tate’s collection illustrate the artist’s early attempts at challenging sculptural traditions and the subsequent development of her distinctive visual idiom. During this time she explored traditional materials in new ways – such as creating works in bronze that appear weightless – while also using non-traditional materials to experiment with form and subject matter.</p>\n<p>In the early 1960s Bartuszová had abandoned the rigid geometrical forms characteristic of her early aluminum sculptures and started to work with plaster, a material which due to its plasticity provided a fertile basis for the exploration of sculptural form. Over time plaster became her preferred medium and its connection with preparatory and transitory artistic processes informed the themes of her work. Bartuszová started her experiments after a brief period of association with the Club of Concretists (Klub konkretistu), founded in 1967 by a group of Czechoslovakian artists dedicated to continuing the pre-war tradition of abstract geometry and postulating the integration of fine art with industry. At the same time, in a group of works known as <i>Cells</i>, Bartuszová started to develop her idiosyncratic working practice in which she filled rubber balloons with liquid plaster before shaping them using only her hands. She experimented with this method until the late 1970s, describing it as follows:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>At work I use pressure, tightening and partial weightlessness. I pour plaster into rubber balloons (also into tires), I’m molding the rubber by pressure or pulling, and letting the plaster harden in the rubber. I sometimes do it in water and thus I partially eliminate earth’s gravity … I think that shapes by themselves have their powerful psychological expression through which they are effective, for example: edged, shape, inorganic, shapes – cold, rounded organic shapes. Warmth, touching rounded shapes can induce a feeling of gentle touch, tender embracing – perhaps also erotic feelings; the area is silent, colourless neutral, impersonal.<br/>(Quoted in Centre Georges Pompidou 2010, p.54.)</blockquote>\n<p>Bartuszová’s sculptures were inspired by natural, biomorphic shapes (such as raindrops, grain, sprouting plants and nests) and the observation of the fundamental laws of physics, such as the force of gravity. The artist frequently photographed her works outdoors, staged within the landscape, thus underlining their close affinity to nature. Their fragility, vulnerability and temporality, in part due to the material qualities of plaster as a medium, hark back to the organic processes and transitory states – falling, melting, budding, and eventually decay – that inspired them. Bartuszová’s use of plaster, traditionally regarded as a preparatory material for sculpture and not an end product, reinforces the organic, transient nature of her work.</p>\n<p>The seemingly soft, haptic sculptures bear visible traces and imprints of the artist’s hands on their surfaces. They thus retain a close connection to her body, remaining as a physical token of her role in their shaping. Their ovoid, delicate, harmonious forms have strong feminine associations, with overtones that are both maternal and erotic (see, for instance, <i>Untitled</i> 1973, Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-untitled-t14521\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14521</span></a>). Writing about the carnal aspect of Bartuszová’s works, curator Marta Dziewanska has commented:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>This gesture of touching and imprinting transforms (achronologically) into gestures even more radical than squeezing: those of cutting, stabbing, piercing or tearing. And so, even though Maria Bartuszová created exclusively abstract forms – unusually sparse or even minimalistic in expression – her art sizzles not only with violence but also eroticism, the intuition of damnation and the hope of memory, a deep reflection on the origins of life.<br/>(Dziewanska 2014, accessed 21 September 2014.)</blockquote>\n<p>From the late 1960s Bartuszová produced works composed of multiple parts, which could be taken apart and intuitively reassembled. <i>Folded Figure</i> c.1965 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/bartuszova-folded-figure-t14517\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T14517</span></a>) is among the earliest examples of such sculptures, although it was not the artist’s intention that its forms should be reconfigured in any other arrangement than that shown. Bartuszová continued her experiments with these forms for the next decade. In 1976 and 1983 she used them in workshops that she ran for blind and visually impaired children, together with art historian Gabriel Kladek. The idea behind employing these sculptures in a workshop was to enable those unable to see to experience various forms and textures tactilely, as well as to prioritise and investigate the three-dimensional character of sculpture. The workshops encouraged the children to explore the objects, differentiating between geometric and organic forms and thus aiding the development of their own aesthetic imagination.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Zuzana Bartošová, ‘Maria Bartuszová 1970–1987’, in <i>Documenta XII</i>, exhibition catalogue, Kassel 2007, p.84.<br/>‘Maria Bartuszová’, in Christine Macel and Natasa Petresin-Bechelez (eds.), <i>The Promises of the Past: A Discontinuous History of Art in Former Eastern Europe</i>, exhibition catalogue, Centre Georges Pompidou, Paris 2010, pp.52–5.<br/>Marta Dziewanska,<i> Maria Bartuszová: Provisional Forms</i>, exhibition text, Museum of Modern Art, Warsaw 2014, <a href=\"http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszov%C3%A1-2\">http://artmuseum.pl/en/wystawy/maria-Bartuszová-2</a>, accessed 21 September 2014.</p>\n<p>Kasia Redzisz<br/>January 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2018-01-23T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Inkjet print on acrylic | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1946",
"fc": "Tim Head",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/tim-head-1259"
}
] | 119,750 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,013 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/tim-head-1259" aria-label="More by Tim Head" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Tim Head</a> | Alphaville 2 | 2,016 | [] | Purchased 2016 | T14522 | {
"id": 5,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7011781 7008136 7002445 7008591 | Tim Head | 2,013 | [] | false | 1 | 1259 | paper unique inkjet print acrylic | [] | Alphaville 2 | 2,013 | Tate | 2013 | CLEARED | 5 | support: 1501 × 2622 mm | accessioned work | Tate | Purchased 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Video, 4 projections or monitors, colour and sound | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1966",
"fc": "Graham Fagen",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/graham-fagen-6838"
}
] | 119,751 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,015 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/graham-fagen-6838" aria-label="More by Graham Fagen" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Graham Fagen</a> | Slaves Lament | 2,016 | [] | Purchased with assistance from Outset 2016 | T14523 | {
"id": 10,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7017283 7019097 7002444 7008591 | Graham Fagen | 2,015 | [] | false | 1 | 6838 | time-based media video 4 projections or monitors colour sound | [] | The Slave’s Lament | 2,015 | Tate | 2015 | CLEARED | 10 | duration: 14min, 27sec | accessioned work | Tate | Purchased with assistance from Outset 2016 | [] | [] | null | false | false | artwork |
||||||||||||||||
Oil paint on canvas | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "1839–1893",
"fc": "John Pettie",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/john-pettie-421"
}
] | 119,752 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,890 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/john-pettie-421" aria-label="More by John Pettie" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">John Pettie</a> | On Dark Continent | 2,016 | [] | Presented in memory of Hazel Stringer 2015 | T14524 | {
"id": 6,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7009546 7019109 7002444 7008591 7011443 7008129 7002445 | John Pettie | 1,890 | [
{
"archiveItemCount": 1792,
"id": 92,
"level": 2,
"name": "actions: postures and motions",
"parent_id": 91,
"workCount": 7319
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 95,
"level": 2,
"name": "adults",
"parent_id": 91,
"workCount": 20120
},
{
"archiveItemCount": 513,
"id": 1325,
"level": 3,
"name": "black",
"parent_id": 179,
"workCount": 283
},
{
"archiveItemCount": 4241,
"id": 179,
"level": 2,
"name": "ethnicity",
"parent_id": 91,
"workCount": 632
},
{
"archiveItemCount": 29,
"id": 4670,
"level": 3,
"name": "hands clasped",
"parent_id": 92,
"workCount": 137
},
{
"archiveItemCount": 1455,
"id": 195,
"level": 3,
"name": "man",
"parent_id": 95,
"workCount": 8998
},
{
"archiveItemCount": 0,
"id": 91,
"level": 1,
"name": "people",
"parent_id": 1,
"workCount": 22072
},
{
"archiveItemCount": 644,
"id": 270,
"level": 3,
"name": "standing",
"parent_id": 92,
"workCount": 2462
}
] | false | 1 | 421 | painting oil paint canvas | [] | On the Dark Continent | 1,890 | Tate | exhibited 1890 | CLEARED | 6 | support: 767 × 513 mm
frame: 834 × 585 × 52 mm | accessioned work | Tate | Presented in memory of Hazel Stringer 2015 | [] | [
"actions: postures and motions",
"adults",
"black",
"ethnicity",
"hands clasped",
"man",
"people",
"standing"
] | null | false | 92 1325 179 4670 195 270 | false | Creative Commons CC BY-NC-ND 4.0 DEED | artwork |
||||||||||||||
Glass | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1955",
"fc": "Roni Horn",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/roni-horn-2402"
}
] | 119,753 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999780,
"shortTitle": "Tate Patrons"
},
{
"id": 999999968,
"shortTitle": "Art Fund"
},
{
"id": 999999973,
"shortTitle": "Tate Members"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 2,009 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/roni-horn-2402" aria-label="More by Roni Horn" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Roni Horn</a> | Pink Tons | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by Tate Americas Foundation, the North American Acquisitions Committee, the Art Fund, Tate Members, Tate Patrons, the artist and with additional assistance from Dominque Levy in honor of Dorothy Berwin 2016 | T14525 | {
"id": 8,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7007568 7012149 | Roni Horn | 2,009 | [] | <p>Horn is fascinated by ambiguity and processes of change. <span>Pink Tons </span>is an imposingly solid presence in the gallery. Yet its appearance is continually changing, as the natural light that passes through it varies in intensity at different times of day. The sides are rough-edged, having been in contact with the surface of the mould. By contrast their top surfaces are highly reflective since here the glass has only been in contact with air during the casting process.</p><p><em>Gallery label, October 2016</em></p> | false | 1 | 2402 | sculpture glass | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "10 June 2016 – 6 January 2019",
"endDate": "2019-01-06",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "10 June 2016 – 6 January 2019",
"endDate": "2019-01-06",
"id": 10284,
"startDate": "2016-06-10",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 8498,
"startDate": "2016-06-10",
"title": "Between Object and Architecture - East",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "6 July 2024 – 15 January 2028",
"endDate": "2028-01-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "21 June 2025 – 5 October 2025",
"endDate": "2025-10-05",
"id": 15575,
"startDate": "2025-06-21",
"venueName": "Queensland Art Gallery of Modern Art (Brisbane, Australia)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12217,
"startDate": "2024-07-06",
"title": "Turner's Sublime Legacy",
"type": "Tate partnerships & programmes"
}
] | Pink Tons | 2,009 | Tate | 2009 | CLEARED | 8 | object: 1100 × 1200 × 1200 mm, 4514 kg | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by Tate Americas Foundation, the North American Acquisitions Committee, the <a href="/search?gid=999999968" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Art Fund</a>, <a href="/search?gid=999999973" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Members</a>, <a href="/search?gid=999999780" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Patrons</a>, the artist and with additional assistance from Dominque Levy in honor of Dorothy Berwin 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>Pink Tons</i> is a large cube-shaped sculpture made of solid cast glass. The base and four sides of the cube are composed of frosted pink glass and maintain scratches and irregularities generated by the casting mould, while the glass at the top of the sculpture is clear. When viewed from the side, the sculpture appears cloudy; when viewed from above, the work seems transparent, with the glass inside taking on a rippled or watery effect. The work is extremely heavy, weighing 4514 kilograms or 4.5 tons – a measurement referenced in the title <i>Pink Tons</i>. It is displayed on the gallery floor, although a thin mat of Perspex or silicon may be used as a support. The sculpture is intended to be placed at least 1.2 metres away from any of the gallery walls, and to be located near a window to achieve the correct lighting effect. The sheer weight of the object means it is difficult to place it in the centre of a room.</p>\n<p>\n<i>Pink Tons </i>was made by the New York-based American artist Roni Horn. It was manufactured by the German glass company Schott, with whom Horn has collaborated since the 1970s. The original version of <i>Pink Tons</i> was made in 2009 and first shown that same year at Horn’s retrospective at Tate Modern, London, but the work was refabricated on the occasion of its acquisition by Tate.</p>\n<p>Large cast glass objects, such as the pair of deep blue blocks <i>Untitled (Flannery) </i>1997 (Solomon R. Guggenheim Museum, New York) and the solid red block <i>Untitled (Aretha)</i> 2002–4 (Museum of Modern Art, New York), have become a prominent feature of Horn’s work since the late 1990s. In a 2013 interview with the artist and curator Julie Ault, Horn said:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>In the glass pieces, what fascinates me has a lot to do with the essence of something that has one appearance but is really something completely different. For example, glass is a (super-cooled) liquid, not a solid. It’s a pretty amazing thing that a material as ubiquitous as glass can masquerade like that. It’s like having a mask but the mask is identical to the real thing.<br/>(Quoted in Fundació Joan Miró 2014,<i> </i>p.128.)</blockquote>\n<p>The cloudy sides and transparent top of<i> Pink Tons</i> seem to highlight notions of deception and mutability in a seemingly solid object, especially when light is reflected and refracted through the sculpture. In 2008 the art historian Mignon Nixon argued that this work confirms Horn’s attraction ‘to the mercurial life of “substances”’ (Nixon 2009, p.182).</p>\n<p>With its emphasis on geometric form, <i>Pink Tons</i> can also be seen in relation to the history of minimalist sculpture, which first emerged in the late 1950s, and especially to works such as <i>Untitled</i> 1972 (Tate <a class=\"acno-pop\" data-gtm-destination=\"page--artwork\" data-gtm-name=\"body_text_link\" href=\"https://www.tate.org.uk/art/artworks/judd-untitled-t06524\" title=\"View the details of this artwork\"><span>T06524</span></a>), an open-topped copper box with a bright red inside base by the American artist Donald Judd, who was an early collector of Horn’s work. Given that minimalism has historically been dominated by male artists, Horn’s use in <i>Pink Tons</i> of pink frosted glass within such a large and heavy object may be seen as an attempt to question traditional conceptions of ‘masculine’ and ‘feminine’ art.</p>\n<p>Born in New York in 1955, Horn trained at the Rhode Island School of Design (1972–5) and at Yale University (1976–8). Her work has been especially influenced by recurrent journeys to Iceland, a country she first visited in 1975, and especially its geology and landscape. <i>You are the Weather</i> 1994–5 (Museum De Pont, Tilburg) is a set of one hundred colour and black and white photographs that show the changing expressions of a young woman as she emerges from hot pools around Iceland, while <i>Vatnasafn / Library</i> <i>of Water</i> 2007 is a permanent installation in the Icelandic town of Sykkishólmur that comprises twenty-four glass columns each filled with glacier water taken from around the country. Horn’s practice has additionally involved a close engagement with poetry, literature and other texts. <i>To Place</i> is an ongoing book series that Horn began in 1990, while her series <i>White Dickinson </i>2006–10 features thin sculptures propped against the gallery wall that display short quotations from the work of the American poet Emily Dickinson (1830–1886).</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>\n<i>Roni Horn aka Roni Horn</i>, exhibition catalogue, Tate Modern, London 2009, reproduced pp.210–11.<br/>Mignon Nixon, ‘Roni Horn’, Artforum, vol.48, no.1, September 2009, pp.282–3, reproduced p.282.<br/>\n<i>Roni Horn: Everything Was Sleeping as if the Universe Were a Mistake</i>, exhibition catalogue, Fundació Joan Miró, Barcelona 2014.</p>\n<p>Richard Martin<br/>May 2016</p>\n<p>\n<i>Supported by Christie’s.</i>\n</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2017-02-14T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
},
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>Horn is fascinated by ambiguity and processes of change. <i>Pink Tons </i>is an imposingly solid presence in the gallery. Yet its appearance is continually changing, as the natural light that passes through it varies in intensity at different times of day. The sides are rough-edged, having been in contact with the surface of the mould. By contrast their top surfaces are highly reflective since here the glass has only been in contact with air during the casting process.</p>\n</div>\n",
"display_name": "Display caption",
"publication_date": "2016-10-12T00:00:00",
"slug_name": "display-caption",
"type": "DISPLAY_CAPTION"
}
] | [] | null | false | false | artwork |
|||||||||||||||
Steel, straw, wire mesh and 2 digital prints on vinyl | [
{
"append_role_to_name": false,
"date": "born 1940",
"fc": "Ana Lupas",
"prepend_role_to_name": false,
"role_display": "artist",
"url": "https://www.tate.org.uk/art/artists/ana-lupas-22542"
}
] | 119,754 | [
{
"id": 999999779,
"shortTitle": "Tate Collection"
},
{
"id": 999999782,
"shortTitle": "Works with images"
},
{
"id": 999999784,
"shortTitle": "Works on loan"
},
{
"id": 999999961,
"shortTitle": "General Collection"
},
{
"id": 999999973,
"shortTitle": "Tate Members"
},
{
"id": 999999956,
"shortTitle": "Collection"
}
] | 1,964 | <a href="https://www.tate.org.uk/art/artists/ana-lupas-22542" aria-label="More by Ana Lupas" data-gtm-name="header_link_artist" data-gtm-destination="page--artist">Ana Lupas</a> | Solemn Process | 2,016 | [] | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee and Tate Members 2016 | T14526 | {
"id": 3,
"meta": {
"type": "art.Classification"
}
} | 7003934 7004278 1000091 | Ana Lupas | 1,964 | [] | <p><span>The Solemn Process</span> 1964–2008 is a large-scale installation comprising twenty-one unique metal sculptures of varying dimensions and forms, as well as two large wall vinyls, each displaying a grid of forty sepia-toned images. It was created over a period of five decades by Romanian artist Ana Lupas. The photographs feature a series of straw objects in rural, agricultural settlements. Some of the images are also populated by people who interact or pose with them. The objects in the photographs are the same shape as the metal sculptures, suggesting that there is a direct relationship between them despite the different materials and their presence in the gallery. Indeed, the two vinyl panels and the sculptural objects can be seen as discrete elements that directly relate to the three phases in which the work was made: the first between 1964 and 1974 and into 1976, the second between 1980 and 1985 and the third between 1985 and 2008. These three phases relate to the changing social and political situation in Romania.</p> | false | 1 | 22542 | installation steel straw wire mesh 2 digital prints vinyl | [
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "10 June 2016 – 21 April 2024",
"endDate": "2024-04-21",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "10 June 2016 – 21 April 2024",
"endDate": "2024-04-21",
"id": 10566,
"startDate": "2016-06-10",
"venueName": "Tate Modern (London, UK)",
"venueWebsiteUrl": "http://www.tate.org.uk/modern/"
}
],
"id": 8720,
"startDate": "2016-06-10",
"title": "Ana Lupas",
"type": "Collection based display"
},
{
"artistRoomsTour": false,
"dateText": "11 May 2024 – 15 September 2024",
"endDate": "2024-09-15",
"exhibitionLegs": [
{
"dateText": "11 May 2024 – 15 September 2024",
"endDate": "2024-09-15",
"id": 15251,
"startDate": "2024-05-11",
"venueName": "Stedelijk Museum (Amsterdam, Netherlands)",
"venueWebsiteUrl": null
}
],
"id": 12518,
"startDate": "2024-05-11",
"title": "Ana Lupas",
"type": "Loan-out"
}
] | The Solemn Process | 1,964 | Tate | 1964–2008 (1964–74/76; 1980–5; 1985–2008) | CLEARED | 3 | unconfirmed: 6000 × 6000 mm | accessioned work | Tate | Purchased with funds provided by the Russia and Eastern Europe Acquisitions Committee and <a href="/search?gid=999999973" data-gtm-name="tombstone_link_bequest" data-gtm-destination="list-page--search-results">Tate Members</a> 2016 | [
{
"ajax_url": null,
"canonical_url": null,
"content": "<div class=\"text\">\n<p>\n<i>The Solemn Process</i> 1964–2008 is a large-scale installation comprising twenty-one unique metal sculptures of varying dimensions and forms, as well as two large wall vinyls, each displaying a grid of forty sepia-toned images. It was created over a period of five decades by Romanian artist Ana Lupas. The photographs feature a series of straw objects in rural, agricultural settlements. Some of the images are also populated by people who interact or pose with them. The objects in the photographs are the same shape as the metal sculptures, suggesting that there is a direct relationship between them despite the different materials and their presence in the gallery. Indeed, the two vinyl panels and the sculptural objects can be seen as discrete elements that directly relate to the three phases in which the work was made: the first between 1964 and 1974 and into 1976, the second between 1980 and 1985 and the third between 1985 and 2008. These three phases relate to the changing social and political situation in Romania.</p>\n<p>For the first phase Lupas collaborated with villagers in rural Transylvania to produce cylindrical and circular shaped wreaths. The wreaths were made using traditional rural techniques and materials such as straw and clay, usually employed for the construction of houses and fencing. The objects were created without any practical function, with the tall cylindrical columns varying in height from just under one-and-a-half metres to over eight metres high and the largest circular form measuring over two metres. Local participants were invited to display the structures in the environment, installing and arranging them both in the landscape and in their homes. The arrangements were then documented photographically. The work was supposed to develop over time, involving more participants who would make more objects, expanding the artwork as a collective.</p>\n<p>By the early to mid-1970s the restrictive political climate and worsening economic situation in communist Romania made it difficult for rural participants to continue engaging in the process and the production of new sculptures ceased. Lupas also realised that objects left in situ were gradually decaying. As such during the second phase, from 1980 to 1985, she attempted to restore the original wreaths. The artist commented that: ‘This period could be considered as a distressing and dramatic one, but it enriched a failed concept and led to finding new ways to get back to the original concept’ (Lupas in email correspondence with Tate curator Juliet Bingham, 19 January 2015). Finding the restoration process unsatisfactory in relation to the original concept of the ‘infinite dimension of the installation’ (Lupas to Bingham, 19 January 2015), Lupas sought an alternative method of extending the life of the work. In the third and final phase, from 1985 to 2008, the ephemeral objects were ‘preserved’ by encasing them in metal forms. Hungarian craftsmen were commissioned to fabricate the metal containers using traditional metalwork techniques, mirroring the individual shapes of each original wreath. For the artist this transformation, or ‘re-making’, was a deliberate process of re-evaluating the work.</p>\n<p>The title <i>The Solemn Process</i> refers to a traditional Romanian ritual relating to the harvesting of crops. However, it can also be read in relation to Lupas’s artistic practice more broadly, particularly her interest in the development of artworks over a long period of time. Curator and historian Ileana Pintilie has described this approach:</p>\n<p class=\"cttext\">\n</p><blockquote>The ‘process’ consists of as large a space as possible, usually variable, which can be extended infinitely – amplification of the time element suggesting an indefinite prolongation of the ‘process’. Based on the two variable elements [space and time], this characteristic in fact gives birth to a progression – a development of the action which, symbolically, may be endlessly prolonged.<br/>(Pintilie 2002, p.39.)</blockquote>\n<p>Following the completion of the three phases, <i>The Solemn Process</i> was exhibited at Taxispalais, Innsbruck, in 2008. The metal objects were gathered together in the centre of the gallery in a space measuring approximately eight by ten metres, while the vinyl banners extended up the interior and exterior wall of the gallery, broken by a glass ceiling. <i>The Solemn Process</i> can be seen in relation to Lupas’s other long term work <i>Humid </i>1966<i>.</i> This action in the landscape, which took place in Margau, Transylvania, was reimagined by the artist as <i>The Flying Carpet, A Symbol of Peace</i> 1973 in Paris, <i>Process of Determination </i>1977 in Angers and through the subsequent decades. Both <i>Humid </i>and <i>The Solemn Process</i> exemplify Lupas’s interest in folklore, ritual and agricultural labour as well as her exploration of land art.</p>\n<p>\n<b>Further reading</b>\n<br/>Magda Cârneci and Irina Cios (eds.), <i>Experiments in Romanian Art Since 1960</i>, exhibition catalogue, Soros Center for Contemporary Art, Bucharest 1997.<br/>Ileana Pintilie, <i>Actionism in Romania during the Communist Era</i>, Cluj 2002, pp.39–41.<br/>Ramona Novicov, ‘Three Female Hypotheses of the Romanian Avant-Garde’, in <i>n.paradoxa</i>, no.20, April 2008, pp.43–50, <a href=\"http://www.ktpress.co.uk/pdf/nparadoxaissue20_Ramona-Novicov_43-50.pdf\">http://www.ktpress.co.uk/pdf/nparadoxaissue20</a>, accessed 21 February 2015.</p>\n<p>Juliet Bingham<br/>February 2015</p>\n</div>\n",
"display_name": "Summary",
"publication_date": "2016-06-03T00:00:00",
"slug_name": "summary",
"type": "SHORT_TEXT"
}
] | [] | null | true | false | artwork |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.