url
stringlengths
44
134
title
stringlengths
13
108
news
stringlengths
142
50k
agency
stringclasses
1 value
resume
stringlengths
1
982
date
stringlengths
10
19
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/07/120725_ru_s_internet_lobby_usa
Интернет-гиганты создают в США лоббистскую группу
Законопроекты о борьбе с пиратством вызвали волну протестов, после чего они так и не были приняты Новое объединение, которое будет называться Интернет-ассоциация, начнет действовать в сентябре и будет базироваться в Вашингтоне. Ассоциация займется политическими и регуляторными вопросами. Сейчас Google и Facebook тратят на политическое лоббирование огромные суммы. Лоббирование очень развито в США. По подсчетам, в прошлом году на то, чтобы повлиять на законодателей, было потрачено 3,3 млрд долларов. Согласно данным организации Center for Responsive Politics, с апреля по июнь 2012 года Google потратил на лоббирование 3,9 млн долларов. Facebook за это же время потратил 960 тыс. долларов. Как сообщил президент Интернет-ассоциации Майкл Бекерман, эта структура будет "разъяснять" законодателям связанные с интернетом вопросы. Ранее господин Бекерман был советником председателя комитета по энергетике и торговле в Палате представителей. "Мы хотим разъяснять [законодателям], как интернет влияет на события в их избирательных округах", - сказал он. По его словам, в сентябре будет объявлен весь список компаний, присоединившихся к инициативе, и направления, в которых будет работать Ассоциация. Обычно интернет-компании лоббируют широкий круг вопросов: от иммиграционной реформы, чтобы облегчить возможность найма иностранных инженеров, до налоговой политики, кибер-безопасности и защиты личных данных. Такие законопроекты, как скандальный SOPA (о прекращении сетевого пиратства) и PIPA (о защите интеллектуальной собственности) вызвали суровую критику со стороны интернет-индустрии. Компании, работающие на этом рынке, заявили, что такие правительственные инициативы угрожают свободе в интернете. Пик онлайн протестов пришелся на январь, когда Википедия временно закрыла доступ к своим страницам. Оба законопроекта до сих пор не приняты.
bbcukrainian
Google, Facebook, Amazon и eBay объединили усилия для создания в США мощного политического лобби по вопросам интернета.
2012-07-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/06/150604_ru_s_ato_night_mariinka_shelling
АТО: боевики ночью вели огонь по Марьинке
В частности, по словам украинских военных, боевики ночью вели огонь из артиллерии и минометов по самому городу Марьинка в Донецкой области. Накануне в этом районе продолжались бои между силами АТО и сепаратистами, в результате которых погибли по меньшей мере двое украинских военных и двое гражданских. Кроме того, как говорится в сообщении АТО, боевики обстреливали из минометов и артиллерии село Гнутово, что также в Донецкой области. Обстрелы продолжались также на мариупольском направлении: в районе Широкино боевики, по данным штаба АТО, применили артиллерию, минометы, гранатометы и стрелковое оружие. На луганском направлении сепаратисты вели огонь и районе населенных пунктов Донецкий, Новотошковское, Станица Луганская и Крымское. В районе Донецка под обстрелы попали Пески и Новотроицкое. У сепаратистов, в свою очередь, накануне обвиняли силы АТО в обстрелах Донецка и ведении огня по всей линии разграничения.
bbcukrainian
Боевики на Донбассе в ночь на четверг, 4 июня, продолжили обстрелы украинских позиций и населенных пунктов, сообщили в пресс-центре АТО.
2015-06-04 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/12/121218_ru_s_lionel_messi
Лионель Месси останется в "Барселоне" до 2018 года
Месси за этот год 90 раз поразил ворота соперников Уходящий год стал чрезвычайно событийным и урожайным для молодого аргентинского футболиста. В этом сезоне он отличился яркой игрой и забил 90 голов. Лионель Месси забил по два гола в каждом из последних восьми игр за "Барселону". Защитник Карлес Пуйоль и полузащитник Хави Эрнандес также продлили свои контракты и останутся в "Барселоне" до 2016 года. "В следующие несколько недель Пуйоль, Хави и Месси официально подпишут новые контракты. Это означает, что футбольный клуб "Барселона" обеспечил себе на будущее сотрудничество со своими важнейшими игроками", - говорится в сообщении клуба. Действующий контракт Месси истекает в июне 2016 года. Контракт Пуйоля заканчивается в 2013, а Хави - в 2014 году. В отличной форме Месси играет за "Барселону" с 13 лет. В 2012 году футболист был в лучшей форме за всю свою карьеру. В этом году Месси удалось побить рекорд Герда Мюллера по количеству забитых голов. В свое время Мюллер забил 85 голов за сезон, и в течение 40 лет никому не удавалось его превзойти. Лионель Месси довел свой показатель до 90 голов за год в воскресенье, забив два гола в ворота "Атлетико" из Мадрида. "Барселона" тогда победила со счетом 4:1. Лионель Месси может также четвертый раз стать футболистом года. Он попал в "короткий список" вместе с Криштиану Роналду и Андресом Иньестой. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Лионель Месси продлил свой контракт с футбольным клубом "Барселона" до 2018 года.
2012-12-18 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-43534046
Цукерберг извинился перед пользователями Facebook за утечку данных
Основатель Facebook отметил, что "очень сожалеет" об утечке данных пользователей Facebook Он отметил, что Facebook мог бы приложить больше усилий для того, чтобы остановить получение данных пользователей третьими лицами. "Это было нарушение обязательств, и я очень сожалею", - отметил Цукерберг. В Британии реклама с извинениями перед пользователями соцсети появилась в изданиях Sunday Telegraph, Sunday Times, Mail on Sunday, Observer, Sunday Mirror и Sunday Express. В США на подобные объявления обратили внимание читатели New York Times, Washington Post и Wall Street Journal. Цукерберг отметил, что тест, разработанный профессором Кембриджского университета Александром Коганом, привел к утечке данных миллионов людей в 2014 году. "Мне жаль, что мы не приложили тогда больше усилий. Сейчас мы делаем шаги, чтобы убедиться, что такого не произойдет снова", - сказал он. По словам Цукерберга, Facebook уже изменил правила, чтобы предотвратить подобные утечки данных в будущем, и тщательно исследует каждое приложение, которым предлагают воспользоваться в соцсети. В то же время в объявлениях, размещенных Цукербергом, не упоминается о британской компании Cambridge Analytica, которую обвиняют в приобретении данных пользователей Facebook. Компания Cambridge Analytica отрицает совершение каких-либо правонарушений. Как произошла утечка данных? В 2014 году Facebook предложил пользователям выяснить свой тип личности через приложение, разработанное профессором Кембриджского университета - доктором Александром Коганом. Он назывался This is Your Digital Life. Приложение собрало не только данные 270 тыс. пользователей, которые им воспользовались, но и данные их друзей, которые об этом даже не догадывались. Бывший директор по исследованиям Cambridge Analytica Кристофер Вайли сообщил, что в целом удалось собрать данные 50 млн человек до того момента, как правила получения согласия пользователей были изменены. По его словам, компания приобрела эти данные, а затем использовала во время выборов в США для определения психологического профиля пользователей и их агитации в пользу Дональда Трампа. Facebook отмечает, что доктор Коган передал данные пользователей Cambridge Analytica без ведома соцсети. А Cambridge Analytica обвиняет доктора Когана в потенциальном нарушении правил передачи данных. Сам ученый недавно отметил, что Cambridge Analytica уверяла его, что все их действия являются законными, а он теперь стал "козлом отпущения" и для британской компании, и для Facebook. Скандал с утечкой данных привел к падению акций Facebook.
bbcukrainian
Руководитель Facebook Марк Цукерберг разместил в нескольких американских и британских газетах рекламные объявления, в которых извинился перед пользователями соцсети.
2018-03-25 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/magazine-russian-40215295
Лучшие бойцы в дикой природе
Обозреватель BBC Earth отобрала самых боевых животных. Зрелищная драка даже для обычного наблюдателя является едва ли не самым большим источником адреналина. Впрочем, настоящие батальные сцены разворачиваются в мире дикой природы, где на кону - не титулы и слава, а стремление выжить. Как вы думаете, кто из животных дерется лучше всех? Кто умеет наносить быстрые и мощные удары? Уверена, ответ вас сильно удивит. Павлиновая креветка-богомол (Odontodactylus scyllarus) Самый сильный удар среди живых существ на планете способен нанести рак-богомол. Раки-богомолы или креветки-богомолы вырастают до 35 см, но как правило меньше 20 см, а сила их удара сопоставима с попаданием пули 22 калибра. Крупные виды креветок-богомолов даже способны разбить толстое аквариумное стекло. Исследовательница Шейла Патек из Университета Дьюка в Северной Каролине обнаружила, что клешня этого животного "выстреливает" со скоростью 80 км/ч, при этом сила удара достигает 150 кг, что в 2500 раз больше его веса. Рак-богомол проводит свой разрушительный нокаут всего за 800 микросекунд - это самый быстрый удар хищника в океане. Креветки-богомолы часто участвуют в боях за территорию. Но, как отмечает Патек и ее коллеги, это - скорее ритуал, чем настоящие битвы на выживание. Победителем спарринга, как правило, становится тот, кто наносит больше всего ударов. Часто один из участников просто останавливается и перестает наносить удары, и тогда достаточно одного-двух, чтобы победить. Муравей рода одонтомахус (Odontomachus) Исследовательница Шейла Патек также изучает муравьев рода одонтомахус или "муравьев-щелкунов". Так их прозвали за необычные отростки в углах рта, которые закрываются с молниеносной скоростью. Одонтомахусы также выясняют отношения друг с другом с помощью усиков на голове, когда, например, борются за власть в своем гнезде. Многие насекомые (муравьи, осы, пчелы) общаются с помощью усиков. Такое поведение не всегда является проявлением агрессии. Пчелы, например, соприкасаясь усиками, обмениваются информацией о том, где добыть пищу. Но чтобы показать другим, кто здесь босс, без драки не обойтись. Обитающие во Флориде Odontomachus brunneus успевают ударить за секунду уже 41,5 раз. Все происходит слишком быстро, так что лишь высокоскоростная камера позволила ученым рассмотреть эти схватки в деталях. Драка зайцев-русаков (Lepus europaeus) Наверное, самыми известными боксерами животного мира являются зайцы-русаки (Lepus europaeus). Особая тяга к драчливости пробуждается у зайцев, главным образом, в начале весны, когда начинается брачный сезон. Именно отсюда возникло выражение "носиться, как мартовский заяц". Ранее считалось, что только самцы вступают в жесткие бои без правил друг с другом, соревнуясь за представительниц противоположного пола. Однако последние исследования показали, что боксерские поединки нередко инициируют и самки, которые не готовы к спариванию и таким образом отгоняют назойливых поклонников. Фаза фертильности у зайцев достаточно скоротечна, следовательно самцы должны проявить настойчивость. Безусловный лидер среди всех представителей животного мира, практикующий способ драки больше всего похожий на бокс, является кенгуру. Удары этого животного отличаются большой силой. Во время драк за самок они наносят удары и хватают друг друга своими верхними лапами, а преимущество, конечно, имеют владельцы солидной мускулатуры. Пожалуй, наиболее известным кенгуру является мощный рыжий красавец по имени Роджер, обитающий в австралийском заповеднике в Алис-Спрингс. Одно из его любимых развлечений - сминать металлические ведра. Битва восточных серых кенгуру (Macropus giganteus) Лошади, как известно всем, кто имел с ними дело, умеют брыкаться и могут нанести достаточно сильный и неожиданный удар обоими копытами задних ног. Но, говорят, что зебры иногда ведут себя еще более угрожающе. Исследователь Тим Каро из Калифорнийского университета в Дэвисе посвятил большую часть своей карьеры изучению поведения зебр. Он даже переодевался в зебру, чтобы наблюдать за животными в условиях дикой природы. В своей книге 2016 года "Полоски зебры" он описывает, как зебры обороняются от хищников, отбиваясь копытами. Хотя научных доказательств тому, что такие удары могут быть смертельными, нет. Брыкаться умеют не только лошади и зебры. Страусы и жирафы, например, нанося удар ногами, способны ранить даже крупных хищников. Хотя такие удары не бывают смертельными, они на мгновение отталкивают нападавшего, предоставляя быстроногой добыче шанс убежать. А вот в нокаут с летальным исходом могут отправить именно хищники. Птица-секретарь (Sagittarius Serpentarius) - крайне опасна, несмотря на милую внешность На африканских пастбищах южнее Сахары проживает хищник, которого исследователи прозвали "орел-ниндзя на ходулях". Эта забавная с виду птица-секретарь питается ядовитыми змеями, которых убивает одним мощным и точным ударом в голову. Наблюдая за пойманной в 2016 году птицей-секретарем, которую по неизвестным причинам назвали Мадлен, исследователи установили мощность ее удара. Мадлен отличается невероятной силой и может наносить удары, которые в пять или шесть раз превышают ее собственный вес. Похожий стиль охоты использовали некоторые другие крылатые хищники, которых орнитологи метко прозвали птицы-террористы. Это - огромные нелетающие птицы, которые жили в доисторической Южной Америке. Как свидетельствует анализ костных фрагментов, представители рода Mesembriornis имели очень сильные ноги. Это натолкнуло ученых на мысль, что птицы наносили жертве удары такой силы, что у нее ломались кости, и они могли добраться до питательного костного мозга своей добычи. Люди всегда мечтали плавать, как рыбы, или порхать, как бабочки. Возможно, пришло время научиться драться, как креветки, и брыкаться, как птицы-террористы. Прочитать оригинал этой статьи на английском языке вы можете на сайте BBC Earth.
bbcukrainian
Послужной список любого боксера не может сравниться с послужным списком нокаутов и боев Мухаммеда Али, но если бы ему пришлось встретиться на ринге с некоторыми животными, он вряд ли вышел бы победителем из этого поединка.
2017-06-09 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/rolling_news_russian/2012/09/120920_ru_n_language_donetsk
В Донецке русский язык объявлен региональным
Как передает агентство Украинские Новости, за это решение проголосовали 62 из 65 депутатов. "Информировать жителей Донецка о том, что в соответствии с законом Об основах государственной языковой политики, на основании данных Всеукраинской переписи населения 2001 года о языковом составе населения русский язык является региональным в Донецке", - сказано в решении, которое цитирует агентство. Горсовет также поручил управлению образования, культуры и туризма внести на рассмотрение сессии проект программы развития русского языка и русской культуры в Донецке на 2013 - 2017 годы. 8 августа президент Виктор Янукович подписал закон "Об основах государственной языковой политики", после вступления в силу которого местные советы в Украине один за другим провозглашают русский язык региональным. Принятие языкового закона вызвало в Украине обширные дискуссии и массовые протесты. Тэги
bbcukrainian
Донецкий городской совет в пятницу проголосовал за предоставление русскому языку статуса регионального.
2012-09-20 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-38928691
Климкин: Украина ведет дискуссии с США о предоставлении оружия
Глава МИД Украины также заявил, что президент США Дональд Трамп хорошо информирован о ситуации в Украине По убеждению Климкина, США придерживается четкой позиции в вопросе предоставления помощи Украине в борьбе с российской агрессией, а также в проведении реформ. В то же время, он сказал, что речь также идет о предоставлении материальной помощи. "Мы получали оружие, мы должны сказать честно, нелетальное, но сейчас дискуссии в отношении этого ведутся, но это очень важное оружие, которое нам очень помогло. Например, контрбатарейное оружие (радары. - Ред.)", - сказал Климкин. Глава МИД Украины также заявил, что президент США Дональд Трамп хорошо информирован о ситуации в Украине, он это продемонстрировал в телефонном разговоре с президентом Петром Порошенко. Климкин рассказал, что Петр Порошенко провел телефонные переговоры с Трампом: они познакомились, президент США интересовался ситуацией на Донбассе. Глава МИД также высказался и о короткой встрече лидера политической партии "Батькивщина" Юлии Тимошенко, которая прошла в рамках Национального молитвенного завтрака в Вашингтоне. "Если бы у нас все ездили, вся Верховная Рада встречалась и продвигала наши интересы, я бы за это был аж двумя руками. Но на самом деле, это, увы, не так. Давайте работать на государство, на Украину, а не на внутриполитическую борьбу", - заявил министр.
bbcukrainian
Министр иностранных дел Павел Климкин рассказал, что сейчас ведутся дискуссии с США относительно предоставления Украине оружия. Об этом он сообщил в эфире "1 + 1".
2017-02-10 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/press-review-russian-39830369
Обзор СМИ: штаб Макрона заявил о "массированном взломе"
Не без хакеров Газета Monde комментирует сообщение штаба Макрона о "массированном и скоординированном" хакерском взломе своих серверов накануне второго тура президентских выборов во Франции. Издание пишет, что первыми о взломе написали участники форума 4chan, где преимущественно общаются американские пользователи с крайне правыми политическими взглядами. Также сообщение быстро подхватили англоязычные Twitter-страницы сторонников Дональда Трампа, и после этого о возможном взломе написал WikiLeaks, придав историю международной огласке. Сам Эммануэль Макрон в течение своей предвыборной кампании неоднократно осуждал атаки на сайт своего предвыборного штаба. Целью хакеров, по его мнению, было блокирование его работы и похищение данных. В марте партия Макрона стала жертвой фишинг-атаки - тогда хакеры пытались получить доступ к переписке штаба кандидата, напоминает Monde. "Длительное расследование, проведенное японской компанией по кибербезопасности Trend Micro, показало, что к атаке причастна российская хакерская группа", - пишет газета. Кроме того, как отмечает издание, штаб Макрона неоднократно жаловался на то, что кандидат оказался в центре клеветнической кампании со стороны Москвы. Кремль любые обвинения на этот счет отверг, добавляет Monde. Атака без ответа Избирательная кампания перед президентскими выборами во Франции завершилась - в стране в субботу наступил день тишины. На фото - муниципальный работник готовит бюллетени О хакерской атаке на штаб Макрона пишут и за пределами Франции. Британская Guardian отмечает, что кандидат "не имел возможности ответить на возможную атаку из-за запрета на проведение предвыборной агитации в канун выборов". При этом издание отмечает, что некоторые из опубликованных документов и писем могут оказаться фальшивыми. В штабе Макрона между тем отметили, что в аутентичных документах ни о каком нарушении закона речь не идет. Регуляторы против цифровых титанов Economist публикует статью, в которой называет цифровые данные нефтью современного мира и обращает внимание на попытки регулирующих органов различных стран ограничить деятельность тех, кто контролирует цифровые потоки информации. Еженедельник пишет, что "титаны" наподобие Alphabet (материнская компания Google), Amazon, Apple, Facebook и Microsoft в настоящее время имеют такие возможности, которые, кажется, трудно ограничить. "Это пять самых дорогих компаний в мире, чьи акции торгуются на биржах", - отмечает издание. Только за первый квартал этого года они совместно заработали больше 25 млрд долларов чистой прибыли, добавляет журнал. Economist отмечает, что вес таких компаний на рынке и масштаб их деятельности "не является преступлением". "Мало кто представляет свою жизнь без поисковика Google, однодневной доставки с Amazon или ленты новостей Facebook", - признает еженедельник. Однако повод для беспокойства все же есть, считает еженедельник. "Контроль над данными со стороны интернет-компаний дает им огромную власть. Предыдущие представления о конкуренции, сложившиеся в эпоху нефти, выглядят устаревшими в эпоху "экономики данных", как ее сейчас называют", - пишет Economist. И отмечает, что мир требует нового подхода. Издание отмечает, что сейчас почти любая активность оставляет "цифровой след", поэтому информация приобретает довольно значительную ценность. "Алгоритмы могут спрогнозировать, когда клиент готов сделать покупку, нуждается ли двигатель самолета в профилактическом ремонте и находится ли человек на грани заболевания", - приводит примеры издание. В статье сказано, что цифровые данные быстро меняют природу конкуренции. Имея значительный объем информации о самоуправляемых автомобилях, Tesla может делать их все более совершенными. Этим частично объясняется почему компания, которая продала 25 тысяч авто за первый квартал, стоит больше, чем концерн General Motors, который продал более 2 миллионов авто, отмечает еженедельник. Антимонопольным органам есть над чем подумать, пишет Economist. И призывает их "радикально пересмотреть" старые методы оценки компаний, подчеркивая, что разделение одного большого Google на пять маленьких вряд ли принесет много пользы. Обзор подготовил Юрий Мартыненко, Служба мониторинга BBC
bbcukrainian
В субботу западная пресса пишет о заявлениях штаба Макрона о взломе своих серверов, а также о "нефти современного мира" - информации, которая дает интернет-компаниям огромную власть.
2017-05-06 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/rolling_news_russian/2013/01/130105_ru_n_australia_fires
Лесные пожары на Тасмании оставили без крова тысячи людей
Многие туристы и местные жители попали в огненную ловушку. Точное число пострадавших неизвестно; по официальным данным, счет может идти на тысячи человек. Некоторые пляжи переполнены: в ряде мест огонь достиг береговой линии, и люди вынуждены спасаться в океане. По словам очевидцев, высота пламени составляла десять метров, и деревья вспыхивали, словно фейерверки. Огнем уничтожено более сотни домов. Лесные пожары бушуют и в материковой Австралии. Их причиной стала небывалая жара, установившаяся на юге страны. Пожарные полагаются на прогнозы синоптиков, которые обещают вскоре понижение температуры и ослабление скорости ветра. Тэги
bbcukrainian
Спасательные команды ищут пропавших без вести на австралийском острове Тасмания, где распространились пожары.
2013-01-05 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-43208735
Тайвань: на острове ажиотажный спрос на туалетную бумагу
Виной всему прогноз местных производителей, согласно которому туалетная бумага в ближайшее время подорожает на треть. Местные жители начали активно выкладывать фотографии пустых полок в супермаркетах. За туалетной бумагой бросились даже те, кто не собирался этого делать. Люди опасаются, что на какое-то время останутся без средств гигиены. По данным министерства экономики Тайваня, производители вынуждены поднимать цены на продукцию из-за роста цен на сырье. На рост цен на мировом рынке на целлюлозу, по мимо всего прочего, оказали влияние пожары, охватившие лесные районы Канады, а также перебои в работе производства целлюлозно-бумажных предприятий Бразилии. Сообщается, что по сравнению с прошлым годом цена за тонну целлюлозных волокон, используемых для изготовления туалетной бумаги, выросла на 150 долларов и сейчас составляет около 800 долларов США. Ситуация оказалась настолько серьезной, что пришлось вмешаться правительству, которое взялось проверять соблюдение антимонопольного законодательства производителями. В свою очередь Департамент по защите прав потребителей провел переговоры с торговыми сетями и получил от 4-х из них (Carrefour, RT-Mart, A.mart и PX Mar) заверения, что цены не будут расти до середины марта. Впрочем, несмотря на рост цен на сырье для производства туалетной бумаги, глобального подорожания ожидать пока не стоит.
bbcukrainian
На Тайване возник острый дефицит туалетной бумаги. Люди скупают средства гигиены огромными упаковками, так что полки супермаркетов стремительно пустеют.
2018-02-27 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-42008699
Километры гирлянд: какой будет главная елка страны
О том, как будет выглядеть главная елка Украины, рассказали в КГГА. Ежедневно елка будет светиться разными цветами, а в новогоднюю ночь заиграет всеми сразу. Огни на елке традиционно зажгут в День Святого Николая, 19 декабря. Организаторы обещают все вокруг засветить неоном - на елке будет тысяча фонарей, также подсветят памятник Богдану Хмельницкому. Во время новогодних праздников пройдет фестиваль иллюминации. Также установят 37 световых скульптур в парке возле Владимирского проезда. На Михайловской площади будет работать цепная карусель высотой в 40 метров. На Владимирском проезде будет сувенирная аллея и фудкорты с национальной кухней. В период новогодних праздников обещают 12 концертов. Перекрытые улицы На период праздников и подготовки к ним в центре Киева ограничат движение транспорта. Так, с 29 ноября 2017 до 31 января 2018 года ограничат движение вдоль Владимирского проезда (от д. № 23 по ул. Софийской до Михайловской площади) и на ул. Владимирской (от Рыльского переулка до Владимирского проезда). Также с 29 ноября 2017 года до 31 января 2018 полностью запретят движение транспорта вдоль Владимирского проезда (от ул. Малой Житомирской до Михайловской площади). Кроме того, движение транспорта вдоль Владимирского проезда (от д. № 23 по ул. Софийской до Михайловской площади) и на ул. Владимирской (от Рыльского переулка до Владимирского проезда) запретят в такие дни:
bbcukrainian
Елку на Софийской площади в Киеве украсят 3,6 км неоновых гирлянд, а за ней создадут инсталляцию - амфитеатр под сказочным "звездным небом", где будет 33 км гирлянд.
2017-11-16 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/05/150525_ru_s_polish_press_elections_analysis
Президент всех поляков: пресса Польши о Дуде
Фотогеничная новая первая семья Польши "Президент всех поляков" Анджея Дуду поддержал каждый пятый избиратель, который на предыдущих президентских выборах проголосовал за Бронислава Коморовского, пишет газета Nasz Dziennik. И хотя ожидается, что Государственная избирательная комиссия объявит окончательные итоги выборов в понедельник вечером, издание констатирует: "Каденция президента Коморовского заканчивается 6 августа" - именно на этот день запланирована инаугурация г-на Дуды. Новоизбранный президент в избирательную ночь призвал всех сограждан к диалогу и отметил, что его избиратели "проголосовали за перемены", пишет газета. Однако, добавляет издание, ключевую роль в том, насколько глубокими будут изменения, инициированные новым главой государства, играют результаты парламентских выборов, запланированных на осень. Бронислав Коморовский во время визита в Киеве 9 апреля "Я хотел бы, чтобы за пять лет моего президентства больше моих земляков могли уверенно сказать: Анджей Дуда является президентом всех поляков", - цитирует Nasz Dziennik речь новоизбранного президента в избирательную ночь. Кампания после кампании Как сложатся первые месяцы Анджея Дуды на посту президента, пытается спрогнозировать Polska Times. Дело в том, напоминает издание, что большинство в парламенте и правительство контролирует партия его оппонентов - "Гражданская платформа". Польша, пишет газета, входит в "период когабитации" - такое уже случалось после побед на президентских выборах Александра Квасьневского и Леха Качиньского. "Оба предыдущих раза президенты и премьеры наработали целый набор орудий, с помощью которых можно торпедировать инициативы друг друга, копать ямы и подрезать крылья. Очевидно, это все будем наблюдать и в течение первых месяцев правления Анджея Дуды", - пишет газета. Издание обращает внимание на то, что инаугурация новоизбранного главы государства состоится незадолго до ключевых выборов парламента. "Стратегической целью Анджея Дуды в начале президентства должно будет стать обеспечение "Праву и справедливости" как можно большей поддержки во время парламентской кампании", - пишет издание. Издания прогнозируют политические трения между новоизбранным президентом и премьер-министром от "Гражданской платформы" Эвой Копач Впрочем, замечает автор, это же является и самой большой опасностью начала его президентства: слишком безапелляционное участие в кампании своей партии может сыграть в ущерб "ПиС". "Выиграла демократия" "Результат этих выборов многих порадует и многих расстроит", - пишет в своей колонке главный редактор Gazeta Wyborcza Адам Михник. "Но выиграла демократия - президентом будет победитель выборов, о которых никто не имеет права говорить, что они были cфальсифицированными", - продолжает он. Перечислив достижения "стабильной и демократической Польши времен Бронислава Коморовского", - а к ним Адам Михник относит, в частности, экономический рост, свободу слова, отсутствие религиозных и этнических конфликтов в польском обществе, - автор статьи констатирует, что на выборах поляки проголосовали за перемены. Поляки проголосовали за перемены, считает главный редактор Gazeta Wyborcza "Многие из нас опасаются, что эти перемены к худшему", - констатирует он. В ходе избирательной кампании Адам Михник неоднократно остро критиковал период, когда у власти в Польше была партия "Право и справедливость", к которой принадлежит новоизбранный президент. "Обязанность общественности, - пишет главный редактор "Gazeta Wyborcza", - "не допустить возвращения подозрительности и страха" в общественно-политической жизни Польши". "Польская демократия заслуживает защиты", - резюмирует он. Ксендз-агитатор А журналисты издания Rzeczpospolita проанализировали нарушения, зафиксированные в ходе воскресных выборов. Несмотря на то, что результаты экзит-поллов объявили на полтора часа позже запланированного времени - задержка произошла из-за смерти пожилой женщины на избирательном участке в селе на юго-западе Польши - уже в воскресенье после обеда пользователи соцсетей активно распространяли предварительные данные опроса. При этом избирательные результаты конкретных кандидатов маскировались под "хит-парады популярных хитов", "цены на овощи" или "цены на наливки", пишет газета. "Хотя за публикацию таких "сливов" предусмотрен штраф до миллиона злотых, ни полиция, ни Государственная избирательная комиссия ничего не могут с этим сделать", - констатируют авторы статьи. Другие нарушения на выборах были скорее мелкими. Один пользователь Facebook разместил на своей странице свою фотографию с двумя выставленными пальцами и информацией, за кого он будет голосовать. В полицию на него донес знакомый. В суд также попало дело жителя Варшавы, "который в ночь с субботы на воскресенье кричал, кому нужно отдать голос". "В городе Дзялдово ксендз во время воскресной службы якобы уговаривал прихожан, чтобы они купили один из еженедельников и прочитали статью на конкретной странице, чтобы знать, за кого нужно голосовать. Об этом полиции заявила местная жительница, правоохранители изучают обстоятельства дела", - пишет Rzeczpospolita. Обзор подготовил Святослав Хоменко, специальный корреспондент ВВС Украина на польских выборах
bbcukrainian
В понедельник, 25 мая, польская пресса анализирует итоги президентских выборов, состоявшихся в стране накануне, рассуждает о возможных первых шагах Анджея Дуды на посту президента и описывает нарушения, зафиксированные в ходе воскресного голосования.
2015-05-25 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-41453110
Минфин США: санкции против России вступят в силу 28 ноября
Санкции регламентируются в директивах 1 и 2, также опубликованных казначейством США. Первая директива регулирует ограничения по российским кредитным организациям, вторая - по нефтегазовым компаниям. Президент США Дональд Трамп в пятницу подписал меморандум о распределении между госсекретарем, министром финансов и директором национальной разведки полномочий по применению принятого летом 2017 года закона об ужесточении санкционного режима в отношении России, Ирана и КНДР. Текст документа распространила пресс-служба Белого дома. В частности, госсекретарю Рексу Тиллерсону поручено курировать ряд статей закона, касающихся РФ, в том числе о законодательном закреплении санкций, введенных еще при прежней администрации президента-демократа Барака Обамы в связи с ситуацией в Украине. Агентство Reuters пишет, что меморандум является первым шагом Трампа в вопросе имплементации закона о санкциях в отношении России, КНДР и Ирана. В начале августа президент США Дональд Трамп подписал закон, предусматривающий введение дополнительных санкций против России. Обе палаты американского конгресса ранее поддержали законопроект, который также включает меры против Ирана и Северной Кореи. Сам пакет представляет собой большой объем документов, который объединяет и дополняет уже действующие санкции. Главное в новом законе - то, что он лишает президента возможности отменять санкции против России без разрешения конгресса. Закон не вводит впрямую никаких новых мер и не обязывает президента их вводить. Однако предусматривает возможность введения новых санкций против инвесторов из любой страны, например, за участие в сооружении российских экспортных трубопроводов.
bbcukrainian
Новые санкции против России вступят в силу 28 ноября 2017 года. Об этом говорится в сообщении, опубликованном на сайте Министерства финансов США .
2017-09-30 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/05/150506_ru_s_us_press_ukraine_iran
Пресса США предупреждает о двойных стандартах в Украине
Конгрессмен Рон Пол считает, что США следует озаботиться состоянием демократии на Украине Например, конгрессмен Рон Пол, отец кандидата партии в президенты Рэнда Пола, в конце апреля напечатал на консервативном сайте Townhall статью под заголовком "В Украине Америка демонстрирует свои двойные стандарты". Автор упоминает череду убийств оппозиционных деятелей на Украине, замечая, что правительство США к тому времени не сказало по этому поводу ни слова, и призывает сравнить это молчание с бурной американской реакцией на смерть российского оппозиционера Бориса Немцова. "Борис Немцов был членом мелкой политической партии, которая даже не представлена в российском парламенте, - пишет Рон Пол. – И тем не менее, правительство США немедленно потребовало, чтобы Россия провела тщательное расследование его убийства, давая этим понять, что его убийцы руководствовались политическими мотивами". "Когда стало известно о гибели россиянина, - продолжает автор, - председатель комитета палаты представителей по иностранным делам республиканец Эд Ройс не стал дожидаться доказательств и обвинил в его убийстве российского президента Владимира Путина". Ройс заявил американским СМИ, что "это шокирующее убийство является очередным ударом по тем, кто отваживается выступать против путинского режима". Но ни Ройс, ни госсекретарь Джон Керри, ни президент Обама, ни один государственный деятель США "не обмолвился ни словом о серии убийств на Украине, которые сильно смахивают на политические", сетует автор, придерживающийся либертарианских и изоляционистских взглядов. Напротив, продолжает Пол, вместо того, чтобы озаботиться состоянием демократии на Украине, администрация посылает американских инструкторов участвовать в подготовке украинских военнослужащих. Автор недоволен тем, что американские военные помогают одной стороне этого "гражданского конфликта", при этом одновременно США накладывают санкции на Россию, обвиняя ее в помощи другой стороне. Американские советники обучают украинских солдат и оставят им часть своего снаряжения, пишет Пол, по мнению которого, Киев "может истолковать это как "добро" на то, чтобы начать новые военные действия против отколовшихся регионов на востоке страны". Конгрессмен одобрительно отзывается о новом курсе Обамы в отношениях с Кубой и Ираном, но критикует его за санкции против России, "поддержку яростных атак Саудовской Аравии на Йемен и новые потуги добиться смены режима в Сирии". Деструктивная роль России Полу вторит Тед Гейлен Карпентер, старший научный сотрудник цитадели американского либертарианизма – вашингтонского Института Катона. Он поместил на сайте статью о том, как охлаждение с Россией может отрицательно сказаться на позициях Вашингтона на Ближнем Востоке. Как пишет автор, этот регион изобилует горячими точками от Сирии до Ирака. По понятным причинам, на Западе больше всего внимания обычно уделяют политике США и разных региональных держав, хотя там действует еще один персонаж, который может оказать огромное влияние на события - Россия. "К сожалению, - пишет Карпентер, - в результате растущих трений между Москвой и Западом по другим вопросам (особенно по Украине) у российских лидеров не много резонов поддерживать западные инициативы на Ближнем Востоке, даже если они логичны и конструктивны. Вместо этого у правительства Владимира Путина все больше оснований играть деструктивную роль, стремясь косвенным образом расквитаться за экономические санкции, которые США и Евросоюз наложили на Россию из-за украинской распри". Статья Карпентера на сайте RealClearDefense сопровождается замысловатой иллюстрацией на тему русского медведя По словам автора, решение Москвы продать Ирану зенитные комплексы С-300 – это лишь один пример того, как она может создать проблемы для США на Ближнем Востоке. Если ядерная сделка с Ираном развалится, то приобретение им совершенных ракет ПВО, видимо, придаст Тегерану смелости и сделает возможное нападение на его ядерные объекты гораздо более рискованным и дорогостоящим. Россия входит в группу стран, ведущих ядерные переговоры с Ираном, и легко может саботировать соглашение с ним. Как пишет Карпентер, -затягивание конечного соглашения может стать для Кремля "эффективным способом выразить неудовольствие политикой США по Украине или новыми силами быстрого реагирования НАТО". Москва также не делает секрета из своего желания, чтобы Башар Асад оставался у власти в Сирии, тогда как подобное развитие событие абсолютно неприемлемо для США и других стран НАТО. Учитывая вышесказанное, Карпентер заключает, что "лидерам США и Европы следует рассматривать свою политику в отношении России в глобальном контексте, а не только в свете ситуации на восточном фланге НАТО. Это означает необходимость выделить приоритеты и иногда жертвовать менее важными задачами". По словам автора, "западным деятелям нереалистично предполагать, что они могут принимать враждебные меры в ответ на украинскую распрю без того, чтобы заплатить за это геополитическую цену на Ближнем Востоке и в других регионах, где Кремль играет не последнюю роль. Внешняя политика – это не благотворительность, и у россиян в данный момент мало причин поддерживать цели западных держав на Ближнем Востоке, если Москва не видит в них ощутимых преимуществ для себя самой". Карпентер призывает Запад серьезно задуматься над тем, имеет ли смысл продолжать экономические санкции против России, "если за это приходится платить высокую геополитическую цену в регионах, лежащих далеко от Восточной Европы". Предсказуемый ответ Москвы? Решение Москвы поставить С-300 Ирану породило в США лавину публикаций, в частности, статью Дейва Маджумдара на популярном сайте The Daily Beast, озаглавленную "Путинские ракеты могут сделать американские атаки на Иран почти невозможными". Как пишет автор, правительство США годами убеждало Россию не поставлять Ирану С-300 (или SA-20 Gargoyle, по натовской классификации). Когда в 2010 году Вашингтон уговорил Москву этого не делать, администрация Обамы преподносила это как свою большую внешнеполитическую победу, пишет Маджумдар. Автор цитирует Хетер Конли из вашингтонского Центра стратегических и международных исследований, по словам которой, это было "одним из ключевых достижений так называемой "перезагрузки" отношений с Москвой". The Daily Beast: с комплексами С-300 Иран сумеет отразить практически любой авиаудар по своим объектам "Осложнять жизнь американским политикам – с тех пор это стало кремлевским приоритетом", - отмечает автор. Ряд аналитиков предупреждал в прошлом году, что Кремль может ответить на американские экономические санкции именно продажей С-300 Тегерану. По словам Маджумдара, "решение Кремля сигнализирует Тегерану, что санкциям, которые заставили Иран сесть за стол переговоров, пришел конец еще до подписания ядерного соглашения". Автор цитирует неназванных военных, которые говорят, что оснащение иранской ПВО системами С-300 "по сути дела превращает целые регионы в нелетные зоны для обычных реактивных самолетов вроде F-16 или F/А-18 Hornet, стоящих на вооружении флота США". В этих зонах смогут действовать лишь дорогостоящие самолеты с технологией "стелс", делающей их малозаметными для вражеских радаров. В первую очередь это стратегические бомбардировщики B-2 Spirit стоимостью 2,2 млрд долларов каждый. Но у Пентагона их всего 20 штук. В этих зонах также смогут действовать новые истребители F-22 Raptor и F-35, да и то недолго, пишет автор. Им на помощь может прийти рой миниатюрных беспилотников, которые будут служить ложными целями для иранских зенитных ракет, а также средства подавления их радаров, такие как самолеты EA-18G палубного базирования. Неназванный офицер ВВС США заявил Маджумдару, что оснащение иранской ПВО комплексами С-300 практически лишит Израиль возможности в одностороннем порядке нанести удар по ядерным объектам Исламской Республики, по крайней мере до того, как он получит американские F-35.
bbcukrainian
Хотя большая часть американских республиканцев ратует за решительную позицию США по Украине, некоторые из них шагают явно не в ногу.
2015-05-06 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-39053447
Аннексия Крыма: Петренко назвал фамилии военных
У министерства юстиции есть доказательства подготовки аннексии Крыма в 2013 году, и их уже добавили в первый иск в ЕСПЧ "Информация, которую я могу раскрыть на этом этапе следствия - это список лиц, которые во время аннексии полуострова Крым осуществляли агитацию украинских военных к переходу на службу в Вооруженные силы РФ: Галкин А.И. (командующий войсками Южного военного округа, генерал-полковник), Куликов В.В. - заместитель командующего ЧФ РФ, контр-адмирал), Мирнов В.В. - заместитель начальника центра связи ЧФ РФ), Остриков О.Л. - начальник береговых войск ЧФ РФ в АР Крым, генерал майор) и ряд других", - уточнил Петренко. По его словам, есть также доказательства подготовки захвата Крыма в 2013 году, и их уже добавили в первый иск в ЕСПЧ по аннексии полуострова. "Мы получили доказательства от спецслужб, из показаний свидетелей, от Минобороны. Все свидетельствует о том, что план захвата Крыма активно реализовывали уже в 2013 году. И об этом точно знал Янукович. Он не мог не знать, будучи президентом", - отметил Петренко. Министр пояснил, что тогда в Крым перебрасывали российские вооруженные силы, а также проводили диверсионную работу с местными органами власти. "Это опровергает заявления России, что она вступились за "братский крымский народ", когда "киевская хунта" захватила власть в Украине", - добавил Петренко. Министр юстиции уточнил, что также есть свидетели действий представителей РФ. "Свидетели очень разные. Военнослужащие, вышедшие из Крыма, крымские татары, гражданское население. В среднем за день мы опрашиваем по два-три человека. Это огромная работа. Мы фиксируем информацию от них и направляем ее в ЕСПЧ", - сказал Петренко.
bbcukrainian
Министр юстиции Украины Павел Петренко назвал фамилии российских военнослужащих, причастных к аннексии Крыма. Об этом он рассказал в интервью LIGA.net.
2017-02-22 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/vert-cap-russian-38581539
Влияет ли голос на карьеру?
"Как вы отдохнули в воскресенье?", "Как провели последние праздника?" - хотя эти вопросы выглядят не сложными, ваше следующее место работы зависит от ответа на них. А отвечать вам придется не человеку, а компьютеру. В последнее время некоторые специалисты по подбору персонала отказываются от кропотливого процесса найма, который, как правило, состоит из онлайн-анкетирования или психометрических тестов. Единственное, что должен сделать потенциальный кандидат, это позвонить на определенный номер, ввести личный пин-код и ответить компьютеру на ряд вопросов. Не знаете, что ответить, просто нажмите # и перейдите к следующему вопросу. Что именно вы говорите, значения не имеет. Важно, как вы это делаете. HR-отделы уже давно пользуются компьютерными программами, например, для анализа CV кандидатов. Но теперь использование технологий выходит на другой уровень. Некоторые компании применяют анализ голоса не только при приеме на работу, но и для оценки и улучшения навыков общения, сотрудников. С помощью этого метода принимают решение о повышении или измеряют уровень стресса у сотрудников. Во всех этих ситуациях программа оценивает только особенности вашего голоса. Но насколько такой метод является объективным и действительно надежным? Анализ голоса позволит измерять уровень стресса у работников Как это работает? Программа анализирует 15-минутную запись вашего голоса - тембр, выбор слов, структуру предложений - и с помощью этого определяет такие черты личности, как открытость новому опыту, энергичность, способность к состраданию. За долю секунды программа определяет ваш характер. Графики и диаграммы обнаружат, насколько ваши доброжелательность, честолюбие и организованность соответствуют идеальному представлению работодателя о данной должности. "Ни один человек в мире не сможет проанализировать столько черт личности, навыков и речи всего за 15 минут", - отмечает Марио Райс, соучредитель компании Precire Technologies из Аахена. Разработанными ими программами пользуются такие гиганты, как HR-компания Randstad, транспортная фирма Fraport и страхователь автотранспорта Control € xpert, рассказывает Райс. Ваш голос говорит о многом Компьютерная программа расшифровывает голосовой файл, выделяя в нем 500 тысяч аспектов речи, и затем удаляет его. Ведь любая информация, связанная со здоровьем сотрудника, должна быть анонимной. Хотя программа и не может заменить личное собеседование, в оценке навыков общения она имеет существенные преимущества, отмечает Марио Райс. Программа выделяет в голосовом файле 500 тысяч аспектов речи "Программа Precire сопоставляет [запись голоса кандидата] с голосами лучших менеджеров по продажам или людей с высокими лидерскими качествами, которые есть в базе. И главное - она делает это объективно, тогда как люди всегда склонны к субъективным оценкам", - объясняет специалист. "Отзывы наших клиентов свидетельствуют, что они поражены точностью анализа", - говорит Райнер Бекер, соучредитель и директор кельнской компании, которая специализируется на поиске и профессиональном развитии персонала. "Результаты анализа позволяют не только выявить сильные и слабые стороны сотрудника, но и разработать для него советы, как он или она могут улучшить свои коммуникативные навыки", - добавляет он. "Еще одним преимуществом является то, что компьютерный анализ не учитывает такие аспекты, как пол, возраст и внешний вид и, таким образом, является достаточно объективным", - отмечает специалист. Метод голосового анализа может ускорить процесс поиска работы Программа экономит время и деньги не только работодателей, но и тех, кто ищет работу, говорит Райс. Недостатки Впрочем, некоторые специалисты не разделяют этого восторга. Например, консультант по вопросам карьеры и трудоустройства Маттиас Мартенс из компании Martens & Friends видит в голосовом анализе больше недостатков, чем преимуществ. Анализ может быть достаточно неточным для тех, кто проходит тестирование на родном языке, или ошибаться относительно тех, кто попытается изменить свою речь, чтобы подделать результаты. Г-н Мартенс также опасается, что тех кандидатов, которые откажутся записывать голос, будут автоматически исключать из спиcка. "Важно, чтобы результаты такого анализа оценивали и интерпретировали опытные специалисты HR или психологи, а также чтобы кандидат мог получить честный отзыв на результаты теста", - объясняет свою позицию г-н Мартенс. "Меня беспокоит то, что некомпетентные HR-менеджеры будут иметь соблазн облегчить себе жизнь, переложив на компьютер принятие решения о приеме на работу", - добавляет он. Специалист по информатике, неврологии и психологии из Университета Глазго доктор Алессандро Винчиарелли предупреждает, что анализ голоса - еще достаточно новый метод, который используется только последние пять лет. Ученый говорит, что доверять его точности можно только в половине случаев, следовательно вторую половину, а лучше вообще все случаи должен проанализировать специалист. "Эти технологии не должны заменить людей. Они должны применяться только как вспомогательное средство", - добавляет он. Метод подходит для найма на должность, которая предполагает много общения Метод голосового анализа хорошо подходит для отбора на должность, которая предполагает много общения. "Например, для работы в колл-центрах проверять таким образом навыки общения вполне возможно". "До сих пор отбор кандидатов, как правило, основан на их CV, что неизбежно влекло за собой предупреждение относительно престижного университета или предварительного трудоустройства". Голосовой анализ дает шанс людям, которые "по каким-то причинам не показали лучшие результаты на определенном этапе своей карьеры". Но риск заключается в том, что HR-специалисты могут отказаться от других методов отбора персонала и доверять только технологиям. "Важно найти правильный компромисс между разумным использованием технологий и полной зависимостью от них", - заключает специалист. Прочитать оригинал этой статьи на английском вы можете на сайте BBC Capital
bbcukrainian
С помощью анализа речи HR-специалисты будут определять пригодность кандидатов на должность, повышать работников по службе и оценивать уровень стресса у персонала.
2017-01-11 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-52171582
Собаки, обувь и пальто: что нужно дезинфицировать во времена коронавируса?
На вопросы читателей BBC News Украина отвечала медицинская экспертка ЮНИСЕФ Екатерина Булавинова. Зависает ли коронавирус в воздухе? Коронавирус может оставаться некоторое время в воздухе. Примерно от 20 минут до 2 часов. Но это может произойти только если кто-то очень много чихал, или проводили какую-то медицинскую процедуру - например, бронхоскопию в отделениях реанимации. Именно поэтому важно, чтобы врачи в реанимации были очень хорошо защищены. Именно поэтому важно, чтобы люди, которые работают в офисах, хорошо их проветривали. Проветривания - это один из наиболее действенных средств в профилактике коронавируса. Безопасно ли выходить на улицу? Гулять можно и нужно, но только по одному. Если вы будете гулять сами, с детьми или родными, с которыми живете, это безопасно - если вы будете на расстоянии от других людей. Если вы собираетесь компаниями, то сложно проконтролировать, есть ли у кого-то из вас какие-то симптомы. Тогда вы можете поставить под удар близких вам людей, которые находятся в зоне риска. Недавно правительство запретило выходить на улицу группой более двух человек. Как гулять с детьми? Гулять с детьми на улице можно, но только там, где у них не будет контакта с другими детьми. Например, если это ваша личная игровая площадка в частном доме. И там больше никто не играет кроме вас. Как правильно носить маску? Правительство недавно запретило находиться в общественных местах без масок. Если, например, вы идете туда, где может быть скопление людей и вы знаете, что там могут не соблюдать дистанцию, то лучше надеть маску. Маску нужно менять часто, и сразу, если она намокла. Хирургические маски надо менять примерно раз в 2 часа. Перед тем, как надеть маску, надо вымыть руки. После того, как сняли и выбросили ее - также помыть руки. Или положить ее туда, где она не будет контактировать с другими вещами. Как и когда стоит носить перчатки? Мне неизвестны рекомендации, что перчатки нужно носить кому-либо, кроме медицинских работников. Все процедуры они должны делать только в перчатках, которые потом обязательно должны снять и выбросить. После любых манипуляций с пациентом медработники должны снять и выбросить/сменить перчатки. Если вы носите перчатки, то у вас снижается внимание и появляется иллюзия защищенности. Этими перчатками вы касаетесь всего, и таким образом можете разносить инфекцию вокруг. Как часто мыть руки? Мыть руки нужно очень часто с водой и мылом не менее 20 секунд. Заведите себе привычку, что как только вы заходите с улицы домой, сразу мойте руки. Ничего не делаете, а не касаетесь, а сразу моете руки. Чем обрабатывать руки? Достаточно тщательно мыть руки с мылом. Но, если нет возможности помыть руки, то их нужно обрабатывать чем-то спиртосодержащим, например, спиртосодержащими салфетками. Нужно ли что-то капать в нос, глаза, полоскать горло для профилактики? Такое впечатление, что наши люди все время хотят себе что-то куда-то закапать. У людей формируется ощущение, что если они что-то куда-то закапали, то образуется некий защитный экран и вирус не пройдет. Нет. Ничего никуда закапывать не надо. Если у вас насморк, то капайте. Нет? Не капайте. Если болит горло, то полощите. Не болит, то ни в коем случае в целях профилактики делать такого не надо. В доказательной медицине нет такой профилактики, что что-то нужно полоскать. От коронавируса пока нет вакцины и нет лекарств. От него вас может защитить мытье рук, проветривание помещений, мытье поверхностей, социальная дистанция. Также важны полноценная еда и сон, чтобы вы не переутомлялись и ваш организм мог бороться. Никакие препараты, полоскание горла, закапывание глаз и носа не помогают. Такая профилактика не работает. Как ухаживать за собакой в ​​условиях коронавируса? Гладить, чесать, любить, обнимать собаку. Когда возвращаетесь с прогулки, не надо дезинфицировать бедное животное. Надо обработать ему лапы, как вы всегда это делаете - кто-то моет, кто-то вытирает салфетками или полотенцем. Чем и как протирать поверхности? Влажную уборку в помещениях нужно делать часто. Те поверхности, на которые попадает слюна, например, столы и клавиатуру, важно протирать. Дверные ручки, выключатели можно протирать, но важнее чаще мыть руки. Обрабатывать поверхности надо спиртосодержащими жидкостями. Что делать с верхней одеждой и обувью? С пальто и шапками ничего не нужно делать. Оставьте их в покое. Делайте все, как в обычной жизни. Могут ли волосы переносить коронавирус? Если вы работаете в аптеке, или в медучреждении, и у вас пышные волосы, то возможно есть смысл их спрятать. В других случаях ничего делать не нужно - ни слишком часто мыть голову, ни тем более стричься. Сколько раз протирать мобильные телефоны? Где-то раз в час, а то и чаще мы протираем мобильные телефоны. Если есть, то спиртосодержащими салфетками или другими средствами дезинфекции. Не давайте свой телефон никому в руки. Это одна из самых грязных поверхностей. Как мыть овощи и фрукты? Не надо ничего дезинфицировать. Все делать как всегда. Мыть овощи, фрукты проточной водой. Стоит ли кварцевать помещения? Не думаю, что это целесообразно. Проветривать более эффективно. Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
Нужно ли носить перчатки, как правильно надевать маску, чем мыть продукты, что делать с собаками и кошками во времена коронавируса?
2020-04-05 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2016/08/160815_ru_s_foreign_press
Западные СМИ: что задумал Путин в Крыму?
Вопрос о том, какую природу имеет крымское обострение, беспокоит многих и в Киеве, и в западных столицах "Новая война не имеет смысла" Владимир Путин готовится к военным действиям в Крыму или пытается обострить ситуацию во избежание внутренних проблем, выясняет в редакционной статье Times. "Это вопрос, который задают себе не только в Киеве, но и в западных столицах", - говорит газета. По мнению издания, "новая война в Украине не имеет смысла, поскольку Кремль отчаянно пытается избежать новых санкций и еще не избавился от старых". И это только одна из причин. Times высказывает предположение, что Путин "создал внешний кризис во избежание давления внутри страны". В следующем месяце в России должны состояться парламентские выборы, и несмотря на то, что в оппозиции мало шансов, недовольство усиливается, отмечает издание. В частности, россияне жалуются на коррупцию, "безграничную" власть соратников Путина и недовольны допинг-скандалом на Олимпиаде в Рио. Владимир Путин знает: действовать на опережение - лучшая тактика, говорят западные СМИ "А Путин знает, что действовать на опережение - лучший ответ", - говорит газета. Последние кадровые изменения в регионах должны стать примером "преданности чистой власти на местах". А усиление напряжения в отношениях с Украиной можно представить как "жесткую позицию против внешних провокаций", что может позволить руководителю Кремля отменить запланированные мирные переговоры и, как следствие, избавиться от необходимости идти на уступки, отмечает Times. Газета напоминает, что в прошлый раз, когда Путин прибегал к подобным действиям, а именно во время аннексии Крыма, его рейтинг взлетел до 80%. Издание также не исключает, что сейчас в Кремле идет борьба за власть, которая может затронуть и нынешнего премьер-министра Дмитрия Медведева. Перестановки в Кремле: гадание на кофейной гуще Кадровые перестановки в ближайшем окружении Путина вызывают больше вопросов, чем дают ответов, говорит корреспондент Financial Times Кэтрин Хилл. Речь идет о замене на должности главы администрации российского президента Сергея Иванова на бывшего дипломата Антона Вайно. "Однако об одном можно говорить с уверенностью - понижение на таком высоком уровне проливает свет на серьезные изменения, происходящие в откровенно нетранспарентной правящей верхушке", - добавляет журналист. По словам российского политтехнолога Глеба Павловского, сейчас в кремлевской политической системе нет стабильности, поскольку она исчерпала себя, из-за чего мы и становимся свидетелями таких "неожиданных явлений". Автор подтверждает этот тезис, указывая на ряд последних кадровых изменений в окружении Путина, которое началось с прошлогодней отставки руководителя РЖД Владимира Якунина. По мнению политологов, таким образом глава Кремля пытается избавиться старой гвардии и окружить себя теми, кого может контролировать, кто не ослабит его позиции во власти. По их словам, приоритеты Путина изменились. Владимир Путин подозревает, что его недостаточно хорошо информируют, пишут западные СМИ "Сейчас он гораздо меньше заинтересован во внутренней политике, чем это было раньше, чувствуется большая усталость от этой сферы", - говорит один из политических экспертов. По мнению других, Путин подозревает, что его недостаточно хорошо информируют. В заключение корреспондент Financial Times приводит слова эксперта по политике и экономики Евгения Гонтмахера, который говорит, что все эти кадровые перестановки не обязательно изменят ситуацию, ведь молодое поколение политиков всегда будет обожать Путина из-за того, что многим обязано ему. Поэтому все попытки спрогнозировать последствия этих действий больше напоминают гадание на кофейной гуще. Мужской мозг vs женский: есть ли разница? Мнение о том, что мужской и женский мозг созданы по-разному, - "полная чушь". По крайней мере так считает нейробиолог Джина Риппон, пишет Daily Mail. По ее словам, популярная теория о том, что оба пола отличаются друг от друга настолько же, насколько мы отличаемся от пришельцев, является "заблуждением", созданным сексистскими предубеждениями. Профессор Астонского университета утверждает, что такие различия между мужским и женским мозгом были созданы социальными нормами. "Последние исследования показывают, что все мы - часть единого спектра, поэтому распределение нас по мозговым категориям дает ложные результаты", - цитирует издание г-жу Риппон. Нейробиолог готовится к британской научной конференции, где будет обсуждать последние свидетельства того, что не существует такого понятия как "мужской" и "женский" мозг. Есть только разница в определенных характеристиках. Кроме этого, человеческий мозг - очень пластичный и имеет способность к адаптации с учетом опыта, полученного человеком. Это довольно интересно, учитывая нынешние условия, в которых грани между мужскими и женскими ролями исчезают, подытоживает издание. Игристое завоевывает рынок Игристое вино приобретает все большую популярность в Великобритании. Об этом свидетельствуют объемы продаж напитка, которые в течение последних пяти лет выросли почти вдвое, сообщает Independent. "Тяга Британии к просекко и каба привела к росту объемов продаж на 80% в течение последних пяти лет", - говорит издание, цитируя статистические данные. Игристое вино приобретает все большую популярность в Великобритании Так, в 2015-2016 году было продано примерно 120 млн литров игристого напитка. Несмотря на то, что большинство его разновидностей импортируют из стран-лидеров в виноделии - Франции, Испании и Италии, в последнее время в Британии появился ряд местных производителей. В частности, в прошлом году на рынок вышли 37 таких новых компаний, отмечает издание. По словам аналитиков, это хорошая новость, ведь пока неизвестно как "брексит" скажется на импорте просекко и шампанского, заключает Independent.
bbcukrainian
Какие цели преследует глава Кремля Владимир Путин в Крыму, о чем свидетельствуют его кадровые перестановки и отличается ли на самом деле мужской мозг от женского - об этом в обзоре иностранных СМИ в понедельник, 15 августа.
2016-08-15 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/blogs-russian-39657654
ХЛАМ и "Погреб искусств": культурная жизнь Киева 100 лет назад
Актеры театра "Березиль". В центре - его режиссер Лесь Курбас с матерью Массовые протесты в основном несут в себе элемент перформанса, театральности, а театр, искусство переломной эпохи, провозглашает революционность формы и эпатирует публику авангардными жестами и скандалами. На улицах охваченного восстанием города всегда, очевидно, находится работа артистам. Весной 1917-го Киев бурлил многолюдными митингами, манифестациями, пестрел флагами и плакатами. Колонны демонстрантов часто оформляли выдающиеся художники, постановкой встреч, парадов, праздников занимались профессиональные режиссеры. Уже в марте на одном из первых УНРовских собраний Студия Леся Курбаса показала символический этюд "Революционное движение". Под знаком Курбаса и его авангардного театра во многом и создавалось тогда новое искусство. Режиссер приехал в Киев еще в 1916 году по приглашению Николая Садовского, уже имея актерский и режиссерский опыт в "Русской беседе" и "Тернопольских театральных вечерах", а также философское образование, полученное в Вене и Львове. Все вокруг менялось и обновлялось. Несмотря на то, что революция очень скоро перестала выглядеть праздником, несмотря на голод, холод, очереди и скупые пайки горохового хлеба, художественный авангард как раз тогда заявил о себе ярко и громко. Анонсировалось множество дискуссий, диспутов, обсуждений, тиражировались призывы и манифесты. 24 сентября 1917 года в помещении театра Бергонье Молодой театр под руководством Леся Курбаса открыл свой первый сезон пьесой Владимира Винниченко "Черная Пантера и Белый Медведь". Так выглядело здание театра Бергонье до реконструкции. Позже это помещение начал занимать театр русской драмы имени Леси Украинки Режиссер-постановщик сыграл и главную роль - художника Корнея Каневича. Спектакль оформил Михаил Бойчук, впоследствии с Курбасом работали такие мастера живописи, такие как Анатоль Петрицкий, Вадим Меллер, Александра Экстер. Все казалось разрешенным. Кто-то поражал экстравагантными нарядами. Кто-то - плакатом. Самые популярные артистические кафе соревновались в оригинальности названий. На Николаевской - нынешней Городецкого - рядом со зданием цирка (где также иногда устраивали театральные обсуждения) в подвале отеля "Континенталь" открылось знаменитое кафе ХЛАМ - "Художники, Литераторы, Артисты, Музыканты". Это там в начале 1919 года Павел Тычина читал на поэтическом вечере стихи из недавно изданных "Солнечных кларнетов". 3 мая 1919 года открылся "Погреб искусств". Стены заведения расписал Анатоль Петрицкий. В отделе хроники символистского журнала "Музагет" (недоброжелатели обычно произносили мягко: "Музагеть", хотя скорее из зависти, потому что блестящие авторы сделали бы честь любому из тогдашних журналов) сообщалось о "вечеринках поэтов и художников младшей генерации", которые собирались в "Погребе искусств" еженедельно в понедельник и в субботу. Среди них выделялись активностью футуристы, призывая уничтожить все "барахло прошлого", сжечь классиков и пустить по ветру музеи. Там выступала и студия "Молодого театра". В подвале ресторанчика "Кривой Джимми" Лесь Курбас как-то разыгрывал поиск нового названия для своего театра. Отбивая молотком, он продавал с аукциона чудом сохранившуюся еще дореволюционную бутылку вина с заманчивой этикеткой. Владельцем раритета должен был стать автор одобренного присутствующими названия. Тычина тогда предложил, с аллюзией на Сковороду, "Студию актеров драмы", сокращенно "САД", однако Курбас отшутился, что над актерами-"садистами" будут издеваться все рецензенты... Семенко предлагал "Новый Логос" - для правоверного футуриста все должно было стать новым! Наконец, приняли курбасовское "Березиль" - с ударением на мартовское весеннее обновление и ломку льда. А бутылку тогда распили все вместе. Поиски обновления означали и сосредоточенность на духовных, религиозных откровениях, на альтернативах христианству. В Германии Лесь Курбас встречался с невероятно популярным в начале века Рудольфом Штайнером. Якобы именно Штайнер обратил внимание украинского студента на Сковороду и его обожание природы. И в послереволюционном Киеве создается законспирированная антропософская "девятка", "малое братство", в которое входили также Григорий Нарбут, Павел Тычина, Михаил Семенко, Николай Зеров, другие известные художники, музыканты. Они стремились найти противовес тогдашним нигилистическим настроениям. Были разработаны ритуалы, изготовленные кольца. И в театре Курбас творил не просто труппу, а духовное братство, едва ли не монашеский орден, подчеркивая значение духовных практик. Лесь Курбас Между тем аскетизм быта диктовался обстоятельствами. Спасаясь от голода в осажденном "заградотрядами" Киеве (победители попросту не допускали подвоз продуктов из окрестных сел, чтобы уничтожить вражеских петлюровцев, смирить столицу), березильцы едут сначала в Белую Церковь, а затем в Умань. Тогда состоялся такой себе большой исход из умирающего города, и художественными центрами на время стали провинциальные Барышевка и Умань. В Умани Лесь Курбас поставил "Гайдамаки" Шевченко в реальных исторических декорациях, в стенах того же базилианского монастыря, где учились дети Гонты, где уничтожал все в запале мести сотник ... На той же площади, где и гоготал красный пир ( "Красный пир" - название одного из разделов поэмы "Гайдамаки". - Ред.). И "Страшно, страшно Умань загорелась" Шевченко отзывалось и эхом древней истории, и аллюзиями на только что пережитую смену властей и режимов. Зрителями часто становились бойцы, которые шли на фронт. Восприятие спектаклей бывало иногда слишком эмоциональным. Николай Бажан - в 1920-м году ярый шестнадцатилетний апологет Леся Курбаса - вспоминал, как однажды вечером он услышал из-за кулис странное, будто птичье, щебетание в зале - его заполнили красноармейцы-китайцы. Кто знает, что уж там они поняли в противостоянии гайдамаков и шляхты, но вдруг раздались выстрелы, и уманская красавица Мария Мельник, которая стояла на сцене в образе панской Польши, едва успела упасть на землю, чтобы избежать пули. Восторженно вспоминают и спектакль, поставленный Курбасом в парковых ландшафтах знаменитой Уманской "Софиевки". Далее было сотрудничество режиссера с Николаем Кулишом, но как раз тогда, особенно в новой пролетарской столице Харькове, куда перевели "Березиль", отношение к театральным экспериментам, к модернизму в целом становилось все более критическим. На помосты поднялись новые политические дирижеры и постановщики, которые имели собственные представления о будущем Украины. Едва ли не апофеозом абсурдной советской театральности стала "опера СОУ на музыку ГПУ": суд над вымышленным чекистами "Союзом освобождения Украины" происходил в помещении харьковской оперы. И это еще была только репетиция. Статистами в советском театре террора стали многие создатели украинского авангардного искусства.
bbcukrainian
Сто лет назад в украинской столице бушевала не только политическая, но и художественная революция.
2017-04-20 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/02/140217_ru_s_ukr_press
СМИ: Украина держит курс на дефолт
"Вечерние вести" предостерегают: у власти немного вариантов выхода из затруднительной экономической ситуации Взаимные уступки "Майдан отступает". Так оценивает газета "Сегодня" освобождение протестующими здания Киевской горгосадминистрации. По мнению газеты, этот шаг стал завершением очередного этапа Майдана. "Начавшись 19 января с боевых действий на улице Грушевского и продолжившись захватом областных администраций, он должен был завершиться одним из двух сценариев: либо последующим перерастанием в силовое восстание, либо возвращением к мирной фазе со взаимными уступками со стороны властей и оппозиции. Парадокс, но сейчас мы имеем ситуацию, когда Майдан может начать воплощать в жизнь оба варианта", - отмечает газета. То, что компромисс по амнистии не будет воспринят радикальной частью протестующих, было понятно еще в конце прошлой недели, пишет издание, добавляя, что в сотнях "Самообороны" освобождение КГГА расценили как "слив" протеста и "измену" революции. Эксперты тем временем предупреждают, что, несмотря на видимое перемирие, надо готовиться к эскалации конфликта, которая может произойти уже во вторник. Тогда протестующие, как ожидается, будут пикетировать Верховную Раду, где оппозиция надеется добиться голосования за возвращение к Конституции 2004 года. Шаг назад и планы взять реванш Майдан "сделал шаг назад", но "приготовился к реваншу", отмечает "Комсомольская правда в Украине". Несмотря на освобождение здания КГГА, ее работникам не стоит ждать "спокойных рабочих будней". "Раньше вход в здание КГГА охраняла милиция. Сейчас ее не пускают. Проход в мэрию открыт для всех, а это значит, что митингующие, если захотят, смогут взять реванш играючи", - пишет газета. Такой сценарий кажется еще более реалистичным, если обратить внимание на группу радикальных протестующих, замеченную вчера под зданием КГГА. "Что делать с теми, кто не пошел на компромисс? Все бойцы вышли, кроме некой "Нарнии". Это движение создался на волне революции. Их главный девиз - "нам плевать на всех". Не подчиняются они даже радикальному "Правому сектору", - добавляет "Комсомольская правда в Украине". Будет ли мирным "мирное наступление"? Перспективы запланированного на вторник "мирного наступления" оценивает газета "Коммерсантъ-Украина". Издание предупреждает, что попытка подойти к зданию парламента может завершиться столкновениями с милицией. "Правительственный квартал перекрыт. Киевская милиция пока не получила заявлений на проведение мирных акций протеста во вторник, поэтому еще неизвестно, будут ли усилены кордоны", - цитирует газета начальника пресс-службы киевской милиции Ольгу Билык. Сами же митингующие говорят, что готовы к восстановлению противостояний. Жесткие действия обещают и лидеры оппозиции. "Если власть снова обманет народ, мы оставляем за собой право вновь вернуться на наши позиции и даже готовы осуществить еще худшие действия по отношению к власти", - заявил лидер партии "Свобода" Олег Тягнибок в комментарии для "Коммерсантъ-Украина". Курс на дефолт Украина держит курс на дефолт, предупреждают "Вечерние вести". Решение оставить валютный курс в "относительном покое" и прекратить тратить на его поддержку остатки резервов издание называет правильным, но запоздалым на год. Теперь же вариантов выхода из ситуации у власти остается немного, отмечает газета. "Контролировать обвал можно за счет внешних денег. Например, кредитов МВФ или Китая. С МВФ понятно - без реформ никаких заимствований Украина не увидит. Пекин тоже отправил Януковича домой ни с чем. Оба эти примера дают сигнал любым потенциальным инвесторам, что с Украиной не стоит иметь дело", - пишет издание, упоминая также и непонятную ситуацию с выделением Киеву московских кредитов. Чтобы стабилизировать экономику, Украина должна также привлекать инвестиций на 15 млрд долларов ежегодно. "То есть примерно 1% от глобального потока прямых иностранных вложений. Это необходимо, чтобы достичь определенной динамики роста. А мы сегодня привлекаем 0,3-0,4%", - цитирует газета главу регионального департамента Госинвестпроекта Василия Федюка. Но главный шаг должна сделать власть, призывает газета. "Вместо антикризисных мер власти заняты лихорадочным набиванием карманов", - заключают "Вечерние вести". Подготовила Яна Люшневская, Служба мониторинга BBC
bbcukrainian
Освобождение здания КГГА протестующими, "мирное наступление" на парламент и угроза дефолта - темы украинской прессы 17 февраля.
2014-02-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/09/140910_ru_s_foreign_press
Иностранные СМИ: "Время отступить перед российским волком"
Daily telegraph считает аналогии между Путиным и Гитлером "детскими" США не хотят усиливать военную помощь Украине США "полагаются на экономические санкции и угрозы международной изоляции "России и "не желают" усилить военную помощь Украине "из страха, что это может привести к военной эскалации и спровоцирует Москву", пишет New York Times. "Сейчас Соединенные Штаты предоставили лишь скромный пакет нелетальной помощи Киеву, большинство из которой еще не прибыла в Украину", - отмечает издание, добавляя, что помощь стоимостью в 70 млн долларов состоит из пищевых пайков, раций, аптечек и бронежилетов. Кроме того, продолжает издание, США пообещали провести курс подготовки для 700 бойцов Нацгвардии Украины, но не ранее чем в 2015 году. "Для сравнения, украинские сепаратисты воюют с правительственными войсками с помощью российских танков, артиллерии, противотанкового оружия и, как утверждают в НАТО, тысяч российских военных", - пишет New York Times. Газета сообщает, что Украина попросила у США беспилотники, противовоздушные системы, антитанковое оружие, закодированные радиостанции, а также подготовить спецназ и медиков для работы в условиях ведения боя. "Украина сделала немало запросов о различных видах помощи, и мы рассматриваем их все, чтобы понять, как можем дальше помочь Украине", - цитирует издание представителя Госдепа Джен Псаки. Впрочем, администрацию критикуют даже в США, продолжает издание, ведь и помощь, оказываемая сейчас, "направлена на улучшение состояния украинской армии через 3-5 лет", а Украина нуждается в ней незамедлительно. "Даже если администрация Обамы не готова отправить летальное оружие, говорят эксперты, она могла бы отправить офицеров, которые бы помогли Киеву планировать операции, обучать военных медиков и делиться разведданными о передвижении российских и сепаратистских войск", - резюмирует New York Times. Восток верит иcториям об украинских "фашистах"? Корреспондент Irish Times провел несколько часов с жителями Ясиноватой, которые прячутся от артобстрелов в сыром подвале техникума. "Некоторые из нас скрываются здесь уже более двух месяцев. Люди с аллергией и астмой. Они не могут оставаться дома, так как окна и двери выбило взрывами. Но что тут за жизнь? Взгляните на мою внучку - растет под землей, как картофель", - цитирует издание жительницу города Наталью. Издание утверждает, что многие из тех, кто прячется в подвале, считают революцию, которая устранила Виктора Януковича в феврале, "переворотом политиков из центральных и западных регионов". "Они верят часто ядовито предвзятому российскому телевидению, которое уже девять месяцев рассказывает, что их преследуют "фашисты", которые действуют при поддержке США и ЕС, ненавидят русскоязычных и хотят запретить их язык - несмотря на то, что русский доминирует во многих проправительственных регионах, включая Киев", - продолжает издание. Газета отмечает, что люди не верят утверждениям Киева о том, что здесь воюют русские войска. Зато считают, что "киевским военным помогают американские танки и польские снайперы". Более того, местные жители называют сепаратистов "храбрыми защитниками своей земли, которую топчут силы смертельной киевской "хунты". Издание предупреждает, что не украинскую армию, а Кремль считают здесь "защитником и потенциальным спасителем". "Тактика плохо подготовленной, управляемой и вооруженной армии лишь еще больше настроила жителей востока против правительства. А смерти, ранения и разруха, которые сеет украинская артиллерия, дают людям новые основания бояться и возмущаться в отношении Киева. Повстанцы также стреляют снарядами, но большинство местных жителей, как и российские СМИ, обвиняют в этом украинских силовиков", - заключает Irish Times. "Время отступить перед российским волком" "Время отступить перед российским волком", - пишет Daily Telegraph. Объясняя метафору, издание добавляет: "Запад ошибочно залез в украинский лес и разозлил российского волка только для того, чтобы понять, что мы не можем ему противостоять. Поэтому сейчас надо подумать, как оттуда выйти". Издание утверждает, что политика Запада построена на двух неправильных предпосылках. Первая - необходимость "остановить реваншистскую Россию", которая после Крыма и восточной Украины может пойти на Эстонию или Польшу. По мнению газеты, аналогии между Путиным и Гитлером - это "детская политика", ведь Путин не "фанатик", а "прагматичный завоеватель статуса своей страны в мире". "Конечно, захват Крыма был нелегальным и дестабилизирующим. Но это был панический ответ на уникальный комплекс обстоятельств, а не попытка восстановить СССР", - пишет издание. По мнению Daily Telegraph, неправильной является и вторая предпосылка политики Запада в отношении России - о том, что экономические санкции могут ее остановить. "Мы вводили санкции шесть раз после Второй мировой войны. Они никогда не срабатывали, не сработают и в этот раз", - уверено издание, ведь несмотря на "некоторый экономический ущерб", их "единственным" политическим результатом стало то, что "русские сплотились вокруг своего президента и убедили Путина, что это битва, которую он не могут проиграть, какой бы ни была цена". Выйти из кризиса позволило бы соглашение с Россией, продолжает газета. "Многие комментаторы отмечали, что цели России - нейтральная Украина и конституционные гарантии для населения Донбасса - не являются такими, которые невозможно принять. Мы заключаем соглашения с Китаем, Ираном, Северной Кореей. Как бы это не было некомфортно, но пришло время заключить соглашение с Путиным. Часть ее должна быть легкой: Украина в любом случае и ни при каких условиях не должна вступить в НАТО в обозримом будущем. Переговоры о допустимом уровне автономии для Восточной Украины будут значительно тяжелее", - резюмирует Daily Telegraph. Ратифицируют ли соглашение с ЕС? "В Киеве опасаются срыва ратификации соглашения с Евросоюзом", - пишет российская "Независимая газета". Издание ссылается на мнение украинских политиков и экспертов, которые считают, что Россия "приложила немало усилий, направленных против евроинтеграции Украины". "Для них ратификация соглашения - это провал. И это может спровоцировать обострение ситуации", - убежден эксперт Владимир Горбач. Именно с такой позицией Кремля издание связывает запланированные в Украину визиты ряда еврочиновников: президента Европарламента Мартина Шульца, еврокомиссара Штефана Фюле и президента Еврокомиссии Жозе Мануэля Баррозу. "Политологи отмечают, что европейские гости смогут не только провести официальные переговоры, но и пообщаться с представителями власти и большого бизнеса", - продолжает газета. По мнению вице-президента Института Горшенина Алексея Лещенко, экономическая часть соглашения будет испытанием не только для украинских олигархов и экономики в целом, но и станет большим вызовом для России, ведь после разрыва кооперационных связей с украинскими предприятиями на российской границе будет большое количество товаров с ЕС. "Это может ударить по интересам российских производителей, ведь у нас нет буферной зоны", - цитирует издание Лещенко. Эксперт также добавляет, что для "остановки или торможения" ратификации Россия может применить против Украины "меры не только экономического характера". Обзор подготовил Илья Глущенков, Служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
В среду западные СМИ пишут о необходимости соглашения между Западом и Россией, о необходимости большей военной помощи для Украины и о настроениях жителей Донбасса.
2014-09-10 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/04/130428_ru_s_dhaka_final_rescue
В Бангладеш из-под завалов фабрики спасают последних людей
Из-под обвалившегося здания спасли уже более 2000 человек Корреспондент ВВС передает, что это гонка на опережение - надо успеть освободить людей, прежде чем к месту происшествия пригонят тяжелую технику. Работа спасателей затруднена из-за запаха разлагающихся тел. Более 350 человек умерли с момента обвала здания в среду, сотни пропали без вести. В воскресенье в ходе спасательной операции, которая продолжается уже пятый день, из-под завалов живым достали еще одного человека. Спасатели также обнаружили группу из девяти человек и пытаются осторожно добраться до них, сообщил BBC. Уцелевшим через щели в обломках передают воду и пищу. Но надежды на спасение становится все меньше, поскольку в течение ближайших нескольких часов чиновники распорядились подогнать к месту бедствия тяжелую технику, в том числе гидравлические краны, с помощью которых сверху здания попытаются пробурить отверстие. Руководители операции говорят, что они, как и раньше, намерены попытаться спасти тех, кто уцелел, а также достать из-под обломков здания тела погибших. Аресты владельцев Накануне полиция арестовала двух владельцев швейной фабрики, рухнувшей на окраине столицы Бангладеш. Махбубура Рахмана Тапаса и Балзула Самада Аднана подозревают в том, что они принуждали сотрудников фабрики к работе, несмотря на то, что накануне в здании заметили трещины. После инцидента сообщалось, что владельцы предприятия бежали из города. Свыше 350 человек погибли после того, как восьмиэтажное здание фабрики Рана-Плац в Савари, в 30 км от Дакки, обвалилась в среду утром. В субботу утром еще 24 человека спасли из-под завалов. Спасатели и добровольцы работали всю ночь. Ранее спасатели сообщили, что нашли на третьем этаже здания примерно 40 выживших. Чиновники заявили, что главной задачей является достать из-под завалов выживших, и передать баллоны с кислородом и воду для тех, кто все еще находится в ловушке под завалами. На момент обрушения в здании швейной фабрики работало более 3000 человек. И хотя 2,2 тысячи человек удалось спасти, сотни до сих пор числятся пропавшими без вести. Катастрофа обострила проблему хронически низких стандартов безопасности в Бангладеш. В этой стране развита индустрия по пошиву одежды, которая поставляет дешевую продукцию на Запад.
bbcukrainian
Спасатели пытаются достать девять человек, оказавшихся под завалами разрушенной фабрики в столице Бангладеш, Дакке.
2013-04-28 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/10/151029_ru_s_foreign_press
СМИ: НАТО хочет усилить границы с Россией
Учения НАТО Восточный фронт НАТО НАТО может направить четыре тысячи военных в страны-члены, которые граничат с Россией, сообщает британская Daily Telegraph. По крайней мере, в альянсе рассматривают такую возможность. Таким образом организация хочет сдержать "военный авантюризм" Москвы в отношении восточных членов блока. "Такие предложения являются частью более широких обсуждений в рамках альянса относительно долгосрочной стратегии ответа российской аннексии Крыма в 2014 году и поддержки сепаратистского восстания на востоке Украины", - пишет издание. Согласно одному из планов, батальоны из 800-1000 военных могут расположить в Польше, Литве, Латвии и Эстонии. По менее масштабному плану, в регион отправят только один батальон. Эти страны, и другие члены НАТО призвали альянс существенно укрепить его военное присутствие, чтобы предупредить возможную агрессию со стороны России. "Говорят, что дипломаты и военные главнокомандующие заинтересованы в том, чтобы "дать понять" Москве, что действия альянса хорошо скоординированы, а сам он настроен на защиту своих восточных членов", - пишет газета. В Кремле же вряд ли будут в восторге от такого сценария развития событий у своей границы, и скорее всего, могут воспринять это как нарушение соглашения 1994 года, запрещающего размещение "значительных по численности" военных формирований в приграничных зонах, заключает издание. МВФ пойдет навстречу Украине Международный валютный фонд планирует изменить условия кредитования для поддержки Украины в случае неуплаты трех млрд долларов долга России, пишет американская Wall Street Journal. "Западные партнеры Украины готовы ускорить принятие запланированных изменений в политике МВФ в сфере кредитования, чтобы предупредить торможение Россией предоставления стране, страдающей от войны, кредитного пакета в размере 25 млрд долларов", - пишет издание со ссылкой на собственные источники. Министр финансов Украины Наталия Яресько отметила, что МВФ вряд ли позволит России "помешать программе". Она также добавила, что участие Москвы в реструктуризации долга является возможностью деполитизировать этот вопрос. Ранее Россия отказалась от участия в реструктуризации украинского долга, а Киев в свою очередь заявил, что не заплатит российскую часть долга. Этот долг нужно погасить до конца этого года. Совет МВФ рассмотрит изменения в условиях кредитования в ноябре. Миссия Ирана в Вене Решение пригласить Иран к международным переговорам по урегулированию ситуации в Сирии свидетельствует о том, что все основные игроки на поле международной дипломатии впервые сядут за стол переговоров, чтобы найти решение для выхода из кризиса, пишет американская New York Times. Министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф примет участие в переговорах по сирийскому кризису в Вене "Присутствие представителя Ирана в четверг и пятницу не гарантирует окончание длительной агонии Сирии, однако повышает шансы на решение вопроса", - пишет издание. Хотя не все будут рады видеть Иран за столом переговоров. Речь идет о Саудовской Аравии, которая "чрезвычайно подозрительно относится к амбициям страны в регионе". Между Вашингтоном и Ираном вообще отсутствуют официальные дипломатические отношения. Сейчас никто не знает, какую стратегию на переговорах выберет Тегеран, однако это повышает шансы на урегулирование ситуации. "Его (Ирана - Ред.) присутствие в Вене станет индикатором того, хочет ли он сыграть конструктивную роль в регионе и положить конец жестокой войне Асада", - заключает газета. Вена-Берлин: напряжение растет Между Австрией и Германией стремительно начала расти напряженность на фоне того, как страны пытаются урегулировать ситуацию с десятками тысяч мигрантов с Ближнего Востока, пишет британская Financial Times. "Раскол между двумя германоязычными странами, которого еще недавно не было заметно из-за их сотрудничества по урегулированию миграционного кризиса, произошел после резкого роста количества беженцев, которые пересекли немецко-австрийскую границу в течение последних нескольких дней", - пишет издание. Мигранты на границе Австрии и Германии В то время, как Берлин обвиняет Вену в ненадлежащих мероприятиях по сдерживанию потока мигрантов, последняя решила строить своеобразный забор на австрийской границе со Словенией, через которую беженцы в основном и попадают в северную Европу. "Поведение Австрии в последние дни не было надлежащим", - цитирует издание министра внутренних дел ФРГ Томас де Мезьер. В Австрии же продолжают уверять в том, что страна не будет "отгораживаться заборами". К чему приведут такие отношения между соседями в условиях кризисной ситуации, покажет время. Подготовила Татьяна Кирилюк, Служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
Западная пресса в четверг, 29 октября, пишет о возможном укреплении позиций НАТО у границы с Россией, о декоммунизации в Украине, пересмотре Советом МВФ условий кредитования в интересах Киева, а также о нарастающей напряженности между Германией и Австрией из-за мигрантов.
2015-10-29 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/06/130621_ru_s_brazil_rousseff
Президент Бразилии собирает правительство из-за протестов
Протесты в Бразилии становятся все более массовыми и ожесточенными Протесты начались более недели назад из-за повышения стоимости проезда в транспорте, но переросли в излияние гнева из-за коррупции и высокой стоимости проведения футбольного чемпионата мира по футболу 2014 года. По сообщениям, в четверг в демонстрациях приняли участие более миллиона человек. Протесты прошли примерно в 100 городах страны. В штате Сан-Паулу один человек погиб, когда автомобиль прорвался через баррикады. Президент Руссефф отменила свой визит в Японию, чтобы разрешить кризис. Корреспонденты предполагают, что по завершении встречи с правительством, она может выступить с радиообращением к гражданам. Ранее госпожа Руссефф похвалила демонстрантов, заявив, что гордится тем, что так много людей борются за лучшее будущее страны. Однако, похоже, с тех пор она пытается дистанцироваться от протестов. Протесты в Рио В четверг около 300 тысяч человек вышли на марш протеста в Рио-де-Жанейро. Неподалеку от здания мэрии полиция применила против них слезоточивый газ. Сообщается о 29 пострадавших. Мэрия Рио и канцелярия губернатора штата находятся под усиленной охраной полиции. Владельцы некоторых магазинов, опасаясь новых беспорядков, закрыли витрины фанерными щитами. То же самое сделали банковские конторы. В городе Салвадор на северо-востоке Бразилии для разгона демонстрантов полиция также применила слезоточивый газ и резиновые пули. В столице страны - городе Бразилиа - демонстранты устроили небольшой пожар на входе в здание министерства иностранных дел. Полиция оттеснила их, применив слезоточивый газ. "Требуем перемен" Как передает корреспондент ВВС в Сан-Паулу Гэри Даффи, отмена планируемого визита президента в Японию свидетельствует, насколько серьезна нынешняя ситуация в стране. Власти крупнейших городов Бразилии отменили решение о повышении цен на проезд в автобусах и метро, что было одной из причин массовых протестов. Мэр Рио сказал, что отказ от повышения платы за проезд обойдется городу в 225 млн долларов в год. Однако все эти меры так и не успокоили протестующих. "Дело уже не в ценах. Людям не нравится вся политическая система, мы требуем перемен", - цитирует информагентство Associated Press Камилу Сену, 18-летнюю студентку, которая вышла на акцию протеста в городе Нитерой. Многие демонстранты жалуются на то, что власть тратит огромные средства на строительство спортивных объектов к Чемпионату мира по футболу 2014 года и Олимпийских игр 2016 года. "Мы не против чемпионата мира как такового. Мы против коррупции вокруг этого спортивного мероприятия", - объясняет Сена. Самые массовые протесты Призывы легендарного бразильского футболиста Пеле уйти с улиц и больше времени уделять футболу прошли мимо внимания демонстрантов. "Забудем все эти протесты и вспомним, что футбол в нашей крови", - сказал Пеле в эфире телеканала Globo TV. Молодым бразильцам такие призывы настолько не понравились, что они высмеяли Пеле в соцсетях. "Поезжай в больницу, покатайся в автобусе без охраны, и я посмотрю, что ты скажешь", - написал один комментатор. "Пеле, масштаб твоего невежества можно сравнить с твоим футбольным гением", - написал другой. Акции протеста не прекращаются в крупных городах Бразилии с начала июня. Более 200 тысяч человек вышли в начале этой недели на улицы крупнейших городов, протестуя против коррупции и социального неравенства и требуя развития школ и транспорта и повышения качества образования. Нынешние протесты – самые массовые в Бразилии за последние 20 лет. На днях бразильские власти заявили о намерении ввести в пять крупнейших городов подразделения национальных сил безопасности, чтобы обуздать волну протестов.
bbcukrainian
Президент Бразилии Дилма Руссефф созвала внеочередное заседание правительства из-за протестов, ставших самыми масштабными в стране за последние 20 лет.
2013-06-21 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/12/131224_ru_s_pardon_codebreaker
Алан Тьюринг, взломщик шифров и гей, помилован посмертно
Алан Тьюринг не смог продолжать свою работу после осуждение за связь с мужчиной В 1952 году суд обязал Тьюринга пройти гормональную терапию, подавляющую сексуальное влечение. Из-за обвинительного приговора он также лишился допуска к секретным материалам и был вынужден прекратить исследования, продолжавшие работу, начавшуюся с создания алгоритмов взлома шифров нацистской шифровальной машины "Энигма". В июне 1954 года, в возрасте 41 года Тьюринг был найден мертвым со следами отравления цианистым калием. Судебное дознание пришло к выводу, что причиной смерти стало самоубийство, однако друзья и биографы ученого склоняются к версии несчастного случая. Сексуальные контакты между мужчинами оставались уголовным преступлением в Англии и Уэльсе до 1967 года. "Исключительный человек блестящего ума" Помилование даровано на основании королевской прерогативы по просьбе министра юстиции Криса Грейлинга. "Доктор Алан Тьюринг был исключительным человеком блестящего ума". – заявил министр. "Последние годы его жизни омрачились судимостью за гомосексуальное поведение, хотя сегодня мы бы сочли это судебное решение несправедливым и дискриминационным. Теперь это решение отменено", - добавил он. Помилование вступает в силу 24 декабря. "Тьюринг заслуживает того, чтобы его помнили, признавали его необычайный вклад в победу в войне и его научное наследие. Помилование королевы явится подобающей данью памяти этого необычайного человека", - отметил Грейлинг. По признанию многих, Тьюринг внес решающий вклад во взлом шифров, генерируемых немецкой машиной "Энигма". В первую очередь это помогло перехватывать сообщения германского подводного флота, отслеживать перемещения подводных лодок и тем самым ускорило победу союзников во Второй Мировой войне. Тьюринг также считается одним из основоположников теории искусственного интеллекта: именно он сформулировал "тест Тьюринга" – если машина в состоянии поддерживать разговор с человеком, то она признается обладающей интеллектом. Кампания за полную реабилитацию Тьюринга продолжалась несколько лет. В правительство было подано две петиции с просьбой помиловать ученого. Министры поначалу отказывались это сделать. Они выражали сожаление вынесенным приговором, но подчеркивали, что решение суда основывалось на законах, действовавших в то время.
bbcukrainian
Королева Великобритании посмертно помиловала математика Алана Тьюринга, внесшего значительный вклад во взлом шифров нацистской Германии и осужденного после войны за гомосексуальность.
2013-12-24 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/press-review-russian-45182250
Новые санкции против России приближают фиаско Путина - обзор прессы
Антироссийские санкции и фиаско Путина Несмотря на все "геополитические авантюры" и "победы" Кремля на международной арене, президенту Владимиру Путину не удается убедить Запад снять с России экономические санкции, и это сказывается на настроениях россиян, пишет The New York Times. На прошлой неделе санкции, введенные в 2014 году из-за аннексии Крыма, ужесточили, что понизило курс рубля до нового минимума, добавляет издание. "То, что Путину не удалось достичь прогресса в освобождении российской экономики от санкций - фиаско, как с точки зрения внутренней, так и внешней политики", - пишет газета. В Кремле рассчитывали на благосклонность президента США Дональда Трампа и ожидали, что после встречи в Хельсинки ограничения удастся ослабить. Но этого не произошло. После аннексии Крыма российские власти прибегли к политике изображения страны в виде "осажденной крепости", пишет The New York Times. "Однако за четыре года рядовым россиянам эта формула стала надоедать, говорят аналитики, а снижение рейтинга популярности Путина можно частично объяснить его неспособностью наладить отношения с Западом", - добавляет издание. Газета цитирует директора "Левада-Центра" Льва Гудкова, который говорит, что россияне начали осознавать, что внешняя политика их президента слишком дорого им обходится, и поэтому уровень общего недовольства в стране постепенно растет. Наконец The New York Times цитирует российского политолога Александра Морозова, который предусматривает, что в дальнейшем избежать новых санкций России будет более сложно. Судьба Сенцова Если российские власти позволят украинскому режиссеру Олегу Сенцов умереть, это может привести к непредсказуемым последствиям, пишет правозащитница Саммер Лопес в статье The Washington Post. "Рисковать смертью в результате голодовки человека, оказавшегося в сложной ситуации и фокусе внимания мировой общественности - опасный политический выбор для любой власти", - отмечает она. При таких обстоятельствах широкой огласки в Украине не избежать - антироссийские настроения в стране усилятся еще больше, что может спровоцировать увеличение напряжения в регионе. В России также может подняться волна недовольства политикой президента Владимира Путина, особенно учитывая тот факт, что российские активисты уже публично выступали за освобождение украинца, несмотря на угрозу ареста. Создается впечатление, что после победы на очередных президентских выборах и чемпионата мира по футболу, который состоялся этим летом в России, Владимир Путин не готов идти на уступки, говорит правозащитница. Олег Сенцов, приговоренный в России к 20 годам колонии строгого режима по обвинению в терроризме, голодает третий месяц подряд. Искусственный интеллект против врачей Искусственный интеллект Google с более высокой точностью диагностирует болезни глаза, чем врачи, сообщает Financial Times со ссылкой на результаты тестов, опубликованные в научном журнале Nature Medicine. Британская компания DeepMind, которую приобрела Google, провела диагностику 997 пациентов совместно с лондонской клиникой Moorfields, специализирующийся на лечении болезней глаза, с участием восьми офтальмологов. Результаты теста показали, что погрешность для алгоритма искусственного интеллекта составляет 5,5%, а для врачей 6,7% -24,1%. Когда же врачам была предоставлена информация об истории болезни пациентов, уровень погрешности практически сравнялся с показателем искусственного интеллекта - 5,5% -13,1%. Технология разработки DeepMind способна анализировать сканы изображений сетчатки глаза в ЗD формате и диагностировать основные болезни глаза, в том числе глаукому и диабетическую ретинопатию. Она быстрее обрабатывает информацию, что может существенно сократить период диагностики, говорится в статье. По словам офтальмолога из клиники Moorfields Пирса Киана, результаты тестов оказались совершенно неожиданными, а широкомасштабного применения технологии можно ожидать через три года. Запрет на смартфоны Франция запретит использовать смартфоны в школах, сообщает The Wall Street Journal. Таким образом власти страны пытаются бороться с зависимостью молодежи от современных гаджетов. С началом нового учебного года во Франции начинает действовать закон, согласно которому детям в возрасте от 3 до 15 лет будет запрещено использовать телефоны на территориях учебных заведений, кроме некоторых исключительных ситуаций. По словам министра образования Франции Жана-Мишеля Бланке, запрет поможет детям сконцентрироваться на учебном процессе. Он также выразил надежду, что закон станет символическим сигналом как для родителей, так и для взрослых, который они примут во внимание и в жизни вне школы. "Мы не стремимся избавиться от достижений технологического прогресса - это было бы абсурдно. Мы, скорее, хотим пользоваться ими таким образом, чтобы доказать, что человек управляет технологиями", - цитирует издание министра. Во многих американских школах подобный запрет уже действует, добавляет газета. Исследования показывают, что это положительно сказывается на академической успеваемости учащихся. В течение последних месяцев технологические гиганты из Кремниевой долины начали заявлять о начале работы над новыми программами, которые помогут пользователям контролировать время, потраченное на мобильные приложения. Обзор подготовила Татьяна Кирилюк, Служба мониторинга BBC Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
В обзоре прессы:
2018-08-14 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/11/121114_ru_s_foreign_press
NY Times: у США и Китая есть шанс улучшить отношения
Раз в 20 лет смена руководства Китая совпадает с выборами президента в США, пишет New York Times США-Китай: требуется перезагрузка Политические календари США и Китая имеют разные циклы, однако раз в 20 лет изменение китайского руководства совпадает с президентскими выборами в США, пишет New York Times. На этот раз благодаря переизбранию Барака Обамы и "миропомазанию" нового лидера Коммунистической партии Китая Си Цзиньпина две страны имеют возможность критически оценить свои отношения. Хотя оба лидера и не скажут этого вслух, но все же неофициально признают, что с американо-китайскими отношениями беда, продолжает газета. Заголовки газет пестрят спорами о стоимости китайской валюты, но все же главная причина ухудшения отношений между США и Китаем более угрожающая. За прошедшие два года взаимное стратегическое недоверие выросло и вошло в такую стадию, которая, если ее не остановить, может привести к "лютому противостоянию", что нанесет ущерб обеим странам, считает газета. "Администрация Обамы считает, что на решимость Китая в территориальных спорах и его военную модернизацию надо ответить контрмерами. В то же время китайские лидеры становятся все более враждебными относительно американской дипломатической поддержки Вьетнама, Филиппин и Японии в их территориальных спорах с Китаем. Более того , Пекин возмущен планами Вашингтона по наращиванию американской военно-морской инфраструктуры в Тихом океане", - пишет газета. Поэтому внешнеполитическим приоритетом для лидеров обеих стран является перезагрузка отношений, продолжает газета. "Учитывая почти уничтоженные отношения с Японией, новый глава Китая должен направить свои усилия на снятие напряжения с Токио. Но он также должен понимать, что отношения с США намного важнее для Китая в долгосрочной перспективе, а налаживание связей с Токио будет лишь первым, хотя и жизненно необходимым шагом в этом направлении", - считает газета. Трансляциям BBC - 90! Композицию, созданную лидером группы Blur Деймоном Алберном, в среду исполнят на всех радиостанциях ВВС в честь 90-летия со дня первой радиотрансляции британской корпорации, сообщает Independent. Первая радиопрограмма ВВС вышла в эфир 14 ноября 1922 Ожидается, что композицию услышат миллионы слушателей во всем мире, пишет газета. Музыкант Алберн, который также известен как создатель анимационной группы Gorillaz, для этой случая создал трехминутную композицию-коллаж из музыки, голосов и звуков под названием "Говорит 2LO" ("2LO Calling") в честь передатчика 2LO, с помощью которого 14 ноября 1922 была осуществлена первая трансляцию BBC, пишет газета. А лондонский Музей науки отмечает годовщину выставкой, где можно увидеть тот самый передатчик. Газета цитирует одного из руководителей музея Тима Буна, который сказал: "Первая трансляция с помощью передатчика 2LO отметила момент, когда радио из радости "любителей-энтузиастов" превратилось в первую настоящую службу общественного радиовещания в Британии". Трансляцию можно будет услышать на более чем 55 радиостанциях BBC в среду в 17 часов 33 минуты по лондонскому времени, пишет газета. Полная разруха Лингвисты из Оксфордского университета определили лучший неологизм 2012 года, рассказывает британская Daily Mail. Им стало слово "omnishambles", которое можно перевести как "полная разруха". Сами английские лингвисты определяют это слово так: "Ситуация, полностью испорчена плохим управлением, которая характеризуется рядом ошибочных решений и просчетов". Это слово лучше всего подходит и для определения британской внутренней политики в 2012 году, считает газета. Учитывая многочисленные "PR-погрешности" правительства, "кризисную" подготовку к Олимпийским играм и "крах руководства" BBC, многие согласятся с выбором неологизма года, отмечает Daily Mail. Впервые слово "onmishambles" появилось несколько лет назад в британском сатирическом шоу "The Thick of It" ("В водовороте событий"). Оно состоит из латинского префикса "omni-", что означает полноту или всесторонность, и английского слова "shambles" в значении разрухи или беспорядка. Между тем в социальных сетях появился новый акроним - YOLO (you only live once), что означает "живем только раз". В Америке же придумали новые слова: "Супершторм" (благодаря шторму "Сэнди", который нанес многомиллиардный ущерб на Атлантическом побережье) и "номофобия", что означает волнение, вызванное отсутствием мобильного телефона рядом, добавляет газета. Подготовил Виталий Модло, Служба мониторинга BBC На ту же тему Тэги
bbcukrainian
В среду иностранная пресса пишет о кризисе американо-китайских отношений, 90-й годовщине первого радиовещания BBC и английских неологизмах.
2012-11-14 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/12/131206_ru_s_football_season
"Шахтер" ушел на зиму лидером
Клуб "Динамо" ушел на зимний перерыв на втором месте после "Шахтера" 18-й тур высшего дивизиона чемпионата Украины по футболу так и не внес ясность, кто и на каком месте завершил осеннюю часть турнира. Футбольные функционеры не смогли поделить очки команд после снятия с турнира киевского "Арсенала". Единственное, что можно сказать с уверенностью, что донецкий "Шахтер" при любых условиях все же сохранит первую строчку. Последние матчи Заключительный тур осенней части турнира растянулся на четыре дня, кроме того, 4 декабря лидеры соревнования "Днепр" и "Металлист" все же доиграли второй тайм поединка 12-го тура, перенесенного из-за отключения света в Днепропетровске. Центральным матчем тура стал поединок в Одессе, где моряки принимали донецкий "Шахтер". Единственный победный гол на 44-й минуте матча забил Адриано, хотя "Черноморец" имел несколько отличных моментов для того, чтобы сравнять счет. Неожиданно завершился матч в Мариуполе между "Ильичевцем" и харьковским "Металлистом". Подопечные Мирона Маркевича могли пойти в межсезонье лидерами, однако ничья с "Ильичевцем" перечеркнула такие планы. Аналогичная ситуация сложилась с "Днепром". В последнем туре днепрян в Луганске разгромила "Заря" со счетом 3:0. Кроме того, доигранный 4 декабря матч между "Днепром " и "Металлистом" закончился вничью 2:2, что также лишило обе команды шансов на лидерство в чемпионате. Запутанная таблица Сейчас турнирная таблица Премьер-лиги в межсезонье выглядит так: на первом месте с 41 очком находится "Шахтер", у "Металлиста" и "Динамо" - по 36 очков, а у "Днепра" и "Черноморца" - по 35. Однако расположение команд и в первой пятерке, и далее по таблице может измениться. Ранее Федерация футбола исключила киевский "Арсенал" из турнира по финансовым причинам и за отказ выходить на поле. "Днепр" с "Металлистом" доиграли свой ​​матч вничью 2:2 "Арсенал" успел сыграть 13 туров и набрать 13 очков. В первом круге все пять лидеров чемпионата у "Арсенала" выиграли, однако "Днепр" с "Металлистом" в последних трех турах должны были сыграть матчи второго круга с киевлянами, но этого не произошло. Поэтому "Шахтер", "Динамо" и "Черноморец" сыграли по 18 матчей, а Днепр с "Металлистом" - по 17. Сейчас говорят о двух возможных решениях проблемы "Арсенала": или у всех забрать очки, набранные с киевлянами, или накинуть победы тем командам, против которых "Арсенал" на поле не вышел. Этот вопрос планировали решить 4 декабря на отчетно-выборной конференции УПЛ, однако ее сорвали из-за нехватки участников. На 18 декабря назначена встреча представителей клубов, на которой решат вопрос о турнирной таблице соревнований и очков, которые разыграли в поединках с участием обанкротившегося "Арсенала". На следующей неделе украинские клубы сыграют последний тур в еврокубках. "Днепр" уже обеспечил себе выход из группы, а "Динамо", "Черноморец " и "Шахтер" для этого должны обязательно победить в последних матчах.
bbcukrainian
3-4 декабря были сыграны последние матчи осенней части Премьер-лиги, однако именно футбольные чиновники расставят команды в турнирной таблице.
2013-12-06 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/09/140923_ru_s_opposition_bloc
Чем отличается "Оппозиционный блок" от Партии регионов?
"Оппозиционный блок" так и не представил журналистам свой ​​полный избирательный список Часть бывших представителей партии власти баллотируются на парламентских выборах в списке партии бывшего замглавы ПР Сергея Тигипко "Сильная Украина". Г-н Тигипко до последнего проводил переговоры с "Оппозиционным блоком" о совместном походе на выборы. Борис Колесников заявил ВВС Украина, что отказался от любого формата участия в выборах. Тройку избирательного списка "Оппозиционного блока" возглавили бывшие представители Партии регионов Юрий Бойко, Александр Вилкул и Михаил Добкин. Сложные переговоры На начало избирательной кампании социологи давали Партии регионов около 2% голосов, "Сильной Украине" около 5%, а Партии развития Украины, которая также была субъектом переговоров, - не более 1%. Переговоры о составе "Оппозиционного блока" шли очень сложно. Как заявил ВВС Украина Сергей Тигипко, участники переговоров предлагали ему возглавить новый проект, однако он отказался. "Но в этом блоке люди запятнаны коррупцией и, мягко говоря, непатриотичны", - объяснил свое решение на съезде "Сильной Украины" Сергей Тигипко. "Никто там ни о какой коррупции не говорил. Стороны не сошлись только в одном - г-н Тигипко настаивал, чтобы все вошли в "Сильную Украину", но другие участники переговоров настаивали на создании отдельной площадки", - изложил ВВС Украина свою версию событий Борис Колесников. Еще 9 сентября Партия регионов и Партия развития Украины, которую создали бывший представитель президента в парламенте Юрий Мирошниченко и бывший заместитель главы администрации президента Виктора Януковича Сергей Ларин, провели форум "Оппозиционного блока". Тогда г-да Ларин и Колесников озвучили намерение совместно пойти на выборы. На 14 сентября было запланировано проведение съезда "Оппозиционного блока", на котором планировалось представление избирательного списка новообразования. Однако утром 14 сентября Борис Колесников сделал заявление о том, что Партия регионов принимать участия в выборах не будет, а ее представители создадут свое оппозиционное правительство. Это решение стало неожиданным для партнеров, начало съезда "Оппозиционного блока" перенесли на час, а когда Сергей Ларин все же прибыл, он не смог объяснить поведение коллег. "Я сам только узнал о ходе Партии регионов, будем решать", - заявил он журналистам. Сергей Тигипко взял вторым номером "Сильной Украины" Валерия Хорошковского Избирательный список "Оппозиционный блок" тогда так и не утвердил. На следующий день свой съезд провел Сергей Тигипко, в избирательном списке которого появились Валерий Хорошковский, экс-регионалы Александр Волков, Николай Джига, Святослав Пискун и ряд других бывших депутатов из ПР. При этом собеседники ВВС Украина в "Сильной Украине" до последнего ждали появления в списке еще одного известного политика. Но он, наконец, оказался на высоком месте списка "Оппозиционного блока". Хотя последним днем подачи в ЦИК кандидатов в депутаты от партий был понедельник 15 сентября, "Оппозиционный блок" сумел обнародовать свой список только 21 сентября. Сначала презентацию списка анонсировали на четверг 18 сентября, однако в последний момент отменили, затем мероприятие планировалось на пятницу, но тоже безрезультатно. Наконец список партии представили в воскресенье, просто обнародовав его на странице партии в Facebook. "Оппозиционная" десятка Избирательный список "Оппозиционного блока" обнародовали частично - только первые десять мест. Из них только двое в феврале 2014 года не были в Партии регионов. "Партия регионов ни на какие объединения не шла и не будет идти, потому что объединяются сильные с сильными, чтобы стать еще сильнее. Поэтому мы увидим по ситуации, как действовать дальше", - заявил Борис Колесников ВВС Украина. Борис Колесников участвовал в подготовке "Оппозиционного блока" Он положительно оценил то, что ряд известных членов его партии ушли в "Оппозиционный блок". Первым номером стал Юрий Бойко, который при президентстве Виктора Януковича работал энергетическим вице-премьером в правительстве Николая Азарова и возглавлял киевскую областную организацию Партии регионов. На досрочных выборах президента Юрий Бойко пошел на выборы самовыдвиженцем, а потому был исключен из Партии регионов. Вторым номером стал Александр Вилкул, который сейчас является членом политсовета Партии регионов. В свое время он был руководителем ряда предприятий, которыми владел Ринат Ахметов. В 2006 году он стал депутатом от Партии регионов, затем был губернатором Днепропетровской области и вице-премьером в правительстве Николая Азарова. Третье место получил Михаил Добкин, который на президентских выборах был официальным кандидатом Партии регионов и которого публично поддержал Ринат Ахметов. До этого он работал губернатором Харьковской области, а во время Евромайдана призвал "Беркут" разогнать протесты. Четвертым в списке стал известный бизнесмен Вадим Рабинович, который возглавляет партию "Центр" и Всеукраинский еврейский конгресс. Он баллотировался на президентских выборах 2014 года и набрал чуть больше 1% голосов. Два главных лица Партии регионов в последние месяцы оказались в избирательном списке "Оппозиционного блока" Замкнул пятерку депутат от ПР Алексей Белый, который в свое время был руководителем компании "Азовсталь", принадлежащей SCM Рината Ахметова. Шестое место занял Сергей Ларин. Сейчас он представляет Партию развития Украины, однако до недавнего времени был заместителем главы администрации Виктора Януковича, много лет руководил кировоградской государственной администрацией и местным отделением Партии регионов. Давний соратник Виктора Януковича Нестор Шуфрич получил седьмую позицию. Г-н Шуфрич в парламенте остался активным спикером фракции Партии регионов, а весной вместе с Виктором Медведчуком участвовали в переговорах Киева с руководством самопровозглашенных "ДНР" и "ЛНР". Лидер партии "Украина вперед" Наталья Королевская стала восьмой в оппозиционном блоке. Г-жу Королевскую в 2012 году исключили из парламентской фракции БЮТ, после чего она пыталась пройти в парламент во главе своего партийного проекта, однако не преодолела избирательный барьер. После выборов получила должность министра социальной политики в правительстве Николая Азарова. Девятой в списке стала неизменный руководитель парламентского комитета по здравоохранению Татьяна Бахтеева, которая также до сих пор остается во фракции Партии регионов. Замкнул избирательную десятку Николай Скорик, представляющий Партию развития Украины. Однако до недавнего времени он был губернатором Одесской области и руководителем местной организации Партии регионов. Социологи еще не обнародовали рейтинги партий, в которых респонденты могли бы выбирать партию "Оппозиционный блок" с нынешней тройкой лидеров. По последним опросам, за Партию регионов во главе с Колесниковым, Шуфричем и Вилкулом были готовы голосовать около 2%. Первые опросы после регистрации всех партий дадут возможность понять, даст ли эффект объединение ведущих лиц Партии регионов с рейтингами Вадима Рабиновича, Натальи Королевской и Партии развития Украины, которые отдельно находились на грани статистической погрешности.
bbcukrainian
Несмотря на заявление руководителя Партии регионов Бориса Колесникова об отказе от участия в выборах, большинство знаковых фигур, которые там оставались до недавнего времени, будут баллотироваться по списку "Оппозиционного блока".
2014-09-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-39301590
Насиров вышел из СИЗО под залог
Насиров подтвердил журналистам, что на нем есть электронный браслет. Он также сказал, что не планирует покидать Украину и назвал "полным маразмом" информацию о том, что у него якобы есть британский и венгерский паспорта. Ранее пресс-служба Специализированной антикоррупционной прокуратуры сообщила, что залог за руководителя Государственной фискальной службы внесли жена и тесть. По данным парламентария Мустафа Найема, тесть Насирова - бизнесмен Александр Глимбовский, владелец строительной корпорации "Альтис-Холдинг". Национальное антикоррупционное бюро подозревает Романа Насирова в финансовых махинациях. "Было время отдохнуть" "Уже одели. Ничего интересного, на ноге висит такая штука и все", - сказал главный налоговик журналистам в Киеве, которые ждали его у СИЗО. Чиновник, который в зале суде лежал на больничной койке, вышел сам и рассказал, что чувствует себя лучше. "Следственный изолятор лечит, с точки зрения моральной. Было время отдохнуть там и почитать материалы", - сказал он. По его словам, он считает дело против себя "полностью безосновательным" и с понедельника начнет работать над своей защитой. По просьбе журналистов рассказать о том, что у него якобы есть паспорта Великобритании и Венгрии, Насиров сказал: "Полный маразм, популистская информация, которая поднималась во время суда. Я - гражданин Украины". В то же время он прямо не отрицал, что у него есть такие документы. Роман Насиров также сказал, что не планирует уезжать заграницу и уклоняться от следствия. Самый большой залог в истории В САП сообщают, что после освобождения из-под ареста под залог Насиров будет обязан прибывать к следователям по первому требованию, носить электронный браслет, сдать загранпаспорт и не отлучаться с места регистрации. Он также не может общаться с другими подозреваемыми в уголовном производстве, которое ведется против него. Залог, который был внесен за Насирова, - самый большой в истории Украины. До сих пор самая большая сумма, которую вносили за выход на свободу, не превышала 15 млн грн. 7 марта судья Соломенского суда Киева Александр Бобровник принял решение арестовать отстраненного председателя Государственной фискальной службы Романа Насирова на 60 дней с возможным залогом в 100 млн грн. Апелляционный суд оставил это решение без изменений, хотя прокуроры требовали увеличения суммы залога до 2 млрд грн. Национальное антикоррупционное бюро Украины (НАБУ) обвиняет Насирова в причастности к махинациям в "газовом деле" депутата парламента и бизнесмена Александра Онищенко. Ему инкриминируют злоупотребление властью и служебным положением, повлекшее ущерб государству в особо крупных размерах - 2 млрд грн. Следствие считает, что председатель ГФС в течение 2015-2016 годов, действуя в интересах Онищенко дал руководителям региональных и территориальных органов ГФС незаконное указание принимать безосновательные решения о рассрочке налогового долга ООО "Фирма "Хас", ООО "Карпатнедраинвест", ООО "Недра геоцентр". 2 марта сотрудники НАБУ вручили Роману Насирову подозрение в совершении преступления. К тому времени он находился в больнице "Феофания", его защитники утверждали, что он перенес инфаркт. Сам Роман Насиров заявил в суде, что полностью отвергает все обвинения и считает, что ни в чем не виноват. "Еще раз хочу заявить, что я точно не виноват. Обвинения - полностью безосновательны. Мое задержание полностью незаконно", - заявил Роман Насиров в Апелляционном суде Киева 13 марта. Защитники Романа Насирова заявили в суде, что считают недоказанными обвинения в нанесении ущерба государственному бюджету. По их мнению, преследование Романа Насирова является свидетельством "получения политических бонусов и расшатывания ситуации в стране". Адвокаты считают, что доказательства стороны обвинения - ненадлежащие и ложные.‎
bbcukrainian
Отстраненного от должности руководителя Фискальной службы Романа Насирова выпустили из СИЗО под залог в 100 млн грн, который за него внесли родственники.
2017-03-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-40250194
Неужели Google, Amazon и Microsoft слишком велики?
IT-гиганты уже так велики, что их трудно контролировать? Планируют ли регуляторы ужесточать условия для них? В этом месяце акции Amazon и Alphabet в очередной раз подорожали, их цена пересекла отметку в 1000 долларов США. А это признак того, что компании крепнут. Ожидается, что в этом году Google привлечет более 40% всех долларовых средств, выделяемых на цифровую рекламу. По данным по меньшей мере одной аналитической компании, Amazon до конца 2021 будет претендовать на половину всех онлайн-продаж в США. Инвесторы, конечно, радуются. Но у властей это вызывает все большее беспокойство. Что касается жесткого пресечения антиконкурентных действий, то финансовые регуляторы США давно отстают от Европы. Впрочем, в ближайшее время все может измениться - так считает Джонатан Кантер, вашингтонский юрист компании Paul Weiss, специалист по антимонопольному праву. Онлайн-продавец Amazon открывает реальные магазины "Клиенты интересуются, можно ли и дальше использовать те инструменты и принципы, к которым они привыкли, - говорит он. - Многие думают, что настало время неотвратимых перемен". Сила данных Как считает профессор экономики из Северо-Восточного университета в Бостоне Джон Куока, жесткие условия приобретения и объединения компаний могут и не помочь в борьбе с усилением влияния таких гигантов как Amazon. По мнению профессора, эти компании крепнут еще и от того, что накапливают данные пользователей и формируют потоки информации. Ведь они контролируют доступ потребителей к компаниям, которые пользуются их платформами. В начале текущего года Лина Хан, сотрудница аналитического центра New America, опубликовала статью о Amazon. В ней Хан приводит примеры нечестной конкуренции со стороны IТ-компаний - в частности, показательную войну Amazon с diapers.com, розничным продавцом товаров для младенцев. Amazon, демпингуя, снизила цены и в конце концов поглотила компанию-конкурента. Google до сих пор находится под следствием европейских регуляторов по подозрению в нарушении правил честной конкуренции Есть признаки того, что политики и регуляторы уже понемногу просыпаются. Весной этого года Конгресс США инициировал процедуру отмены пакета законов. Они были приняты во время президентства Обамы; в частности, они защищают и конфиденциальность данных потребителей. Но вскоре группа республиканцев внесла расширенное предложение. Она обязывает такие компании как Google и Amazon (а также традиционных поставщиков услуг интернета) получить разрешение пользователей прежде, чем распространять их данные. Пример Европы Могут ли США позаимствовать жесткие методы регулирования в Европе? За привилегированное положение Internet Explorer и непредоставление пользователям возможностей выбора различных браузеров Европейская Комиссия оштрафовала компанию Microsoft. В этом году за предоставление "ложной или недостоверной" информации в процессе купли программы обмена сообщениями WhatsApp та же участь постигла Facebook. Критики заявляют, что монопольную силу IТ-гигантов надо сдерживать В прошлом месяце Amazon пообещала Европейской Комиссии, что перестанет навязывать контракты, которые нарушают правила конкуренции с другими издателями электронных книг. И до сих пор продолжается расследование деятельности Alphabet, материнской компании Google, которая в результатах поиска якобы выводит на первые позиции собственные сервисы. Действия Европы красноречиво свидетельствуют - "изменить что-то можно". "К чему это приведет, трудно предсказать, но ЕС нанес превентивный удар", - говорит профессор Куока. Ход Трампа? Какую политику будет вести президент Трамп, пока неясно. Во время выборов его риторика была популистской. Трамп назвал Amazon монополией, а ее руководителя Джеффа Безоса обвинял в "больших антимонопольных проблемах". Председателем Антимонопольного комитета министерства юстиции Трамп назначил республиканца Макана Делраима. "Что-что?" На главу Amazon Джеффа Безоса не произвели впечатления комментарии Трампа Еще один ключевой регуляторный орган США - Федеральная торговая комиссия - пока имеет несколько вакансий. Но, по словам ее представителей, в 2018 году Комиссия проведет конференцию, и уже в третий раз она будет посвящена проблемам конфиденциальности, возникающим одновременно с появлением новых технологий. Но профессор Куока и другие специалисты утверждают, что в ближайшее время они не ждут больших перемен. "Выбор потребителя" Но на самом деле эти ІТ-гиганты - такая уж большая угроза свободной конкуренции, как кажется некоторым? В цифровом сегменте Amazon, может, и доминирует, но по сравнению с покупкой товаров в "живых" магазинах онлайн-шопинг до сих пор кажется незначительным. Только в сети супермаркетов Walmart объем продаж за прошлый год был в три раза больше, чем у Amazon. Крупнейшие акулы, Microsoft и Google, борются за пользователей облачных сервисов с другими - такими как IBM and Salesforce. Потребители в секторе технологий могут свободно переходить к новым игрокам с развивающихся рынков. Сможет ли китайский гигант онлайн-продаж Alibaba потеснить Amazon? Сторонники невмешательства утверждают, что китайские технологические гиганты Baidu, Alibaba и Tencent достаточно уверенно противостоят гегемонии Соединенных Штатов. "Этот рынок является конкурентным именно благодаря тому, что покупатель имеет выбор", - объясняет Рональд Джоуз, аналитик онлайн и цифровых средств коммуникации из компании JMP Securities. "Это существенный момент, от которого во всей этой истории очень многое зависит", считает он. Рост против риска Регуляторы США могут начать игру мускулами, но финансовых аналитиков не беспокоит, что закручивание гаек повредит этим компаниям, даже в Европе. Их потенциал развития больше всех возможных законодательных рисков, утверждает Пол Геллант, аналитик технологических программно-нормативных документов (инвестиционная компания Cowen & Co). "Инвесторы в курсе, что мощные компании с огромной долей рынка находятся под прицелом у антимонопольных комитетов. Также они в курсе, что Трамп сказал что-то не очень хорошее", - говорит Геллант. "Инвесторы помнят об этих проблемах. Но на благосклонное отношение к компаниям это не влияет", - объясняет аналитик. Google и Facebook уже пытались (успешно и не очень) разобраться с некоторыми проблемами, например фейковыми новостями. Отчасти это объяснялось желанием опередить регулятора. Но Джеймс Макквиви, аналитик исследовательской компании Forrester, утверждает: недавнее резкое подорожание акций может быть признаком того, что инвесторы недооценивают угрозу санкций регулятора. "Если бы год назад вы спросили, заложен ли в цену акций фактор риска, я бы ответил утвердительно. А сейчас некоторые покупатели, возможно, и вовсе не принимают во внимание этот риск", - рассказывает он. Компании Amazon и Google отказались дать комментарии для этой статьи.
bbcukrainian
Американские IT-гиганты Apple, Alphabet (материнская компания Google), Microsoft, Amazon и Facebook - пять крупнейших компаний мира по рыночной капитализации. Их доминирование усиливается ежедневно, но одновременно растет и тревога относительно честной конкуренции и конфиденциальности данных.
2017-06-13 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/03/140326_ru_s_ukr_press
Пресса: Майдан будет стоять до июня?
Украинцы готовы стоять на Майдане, пока в стране не произойдут реальные перемены Что изменит замена? У ведущего эксперта военных программ Центра Разумкова Алексея Мельника нет никаких сомнений относительно профессионализма нового и.о. министра обороны Украины, но он отмечает, что замена министра не решает существующих проблем. Свое мнение он высказал в газете "День". "Мы должны помнить, что министр обороны не имеет полномочий давать прямые указания войскам. Основная вина за события в Крыму лежит на высшем политическом руководстве страны и на Верховном главнокомандующем вооруженными силами. Поэтому, если новый и.о. министра обороны, как и бывший, будет связан по рукам и ногам отсутствием политических решений и проблемами в генеральном штабе - он вряд ли сможет сделать гораздо больше", - цитирует господина Мельника газета. Риск радикализации ? После убийства Сашка Белого "Правый сектор" угрожает "третьим" Майданом, пишут "Вести". "Вероятно, арест Музычка был задуман как элемент запугивания неуправляемых властью боевых отрядов. Однако его убийство спутало карты и теперь может привести к радикализации ситуации в стране. Недаром в провластных СМИ первой версией вчера утром были "бандитские разборки", и только потом МВД решило признать свое участие", - пишет издание. Однако, по словам представителя "Правого сектора" Игоря Мосийчука, они собираются реагировать на произошедшее только "политическими методами". Бомба как фактор мира У обозревателя газеты "Сегодня" Михаила Дубнянского есть своя версия относительно того, кому следует вручить Нобелевскую премию мира. "Крымские события продемонстрировали, что настоящий миротворец на планете только один. Если кому-то действительно стоит присудить Нобелевскую премию мира, то это атомной бомбе. Именно она спасла человечество от третьей мировой войны. И наверняка предотвратила бы оккупацию Крыма, если бы Украина не отказалась от собственного ядерного арсенала", - пишет Дубнянский. По его мнению, украинцы поняли это слишком поздно: "Похоронив бомбу в 1994 г, наша страна потеряла надежду на мир в 2014". Стояние Майдана Ради чего стоит Майдан сегодня и как долго он планирует это делать, выясняет "Україна молода". По словам тех, кто живет на Майдане более трех месяцев, "победа" заключается в полной перезагрузке власти, а именно: "люстрации, увольнении судей, "чистках" правоохранительных органов, обновлении власти в областных, городских, районных и сельских советов, выборах президента 25 мая, парламентских выборах в сентябре, налоге на роскошь, снятии депутатской неприкосновенности, формировании контрольных комитетов. И наконец - ремонт Майдана Независимости с мелкой брусчаткой. "На будущее", - добавляет газета. Активисты не планируют стоять на Майдане до осени, но до июня, судя по всему, баррикад никто не разбирать не будет, предсказывает издание. Обзор подготовила Мария Кондрачук, Служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
Замена министра обороны, убийство Сашка Белого и цели Майдана в обзоре украинской прессы от 26 марта.
2014-03-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/03/150318_ru_s_rada_election_donbas
"Просроченная ЦИК": кто проведет выборы на Донбассе
У 12 из 15 членов ЦИК еще в июне истек 7-летний срок полномочий Депутаты в 2014 году дали возможность ЦИК временно доработать до избрания нового состава комиссии, чтобы провести досрочные выборы президента. Однако и парламентские выборы организовывали те же люди. Эти же члены ЦИК имеют шансы организовывать местные выборы на "отдельных территориях" Донбасса, если таковые состоятся в соответствии с решением Верховной Рады. Срок годности Согласно закону о центральной избирательной комиссии, срок полномочий ее членов составляет семь лет. Двенадцать из пятнадцати членов были назначены на должности 1 июня 2007 года. В старой редакции закона было указано, что их полномочия прекращаются через семь лет, однако перед президентскими выборами 2014 закон несколько изменили, указав, что эти люди могут доработать до назначения нового состава комиссии. Петр Порошенко настаивает, что Украина будет иметь дело с представителями Донецка и Луганска, которые будут легитимно избраны по украинскому законодательству ЦИК провела президентские выборы, а Петр Порошенко и Верховная Рада, которые совместно назначают состав комиссии, начали переговоры о новых членах. Однако запланированное на лето 2014 назначение так и не состоялось. Президент объявил досрочные выборы Рады, которые провела старая ЦИК. С юридической точки зрения работа ЦИК законна, однако возникает все больше упреков относительно легитимности комиссии, которая почти на год превысила отведенный законом срок. Тем более, что в октябре 2015 запланированы местные выборы, к организации которых имеет отношение ЦИК. То же самое касается возможных выборов в "отдельных районах" Донецкой области. "Голосов для увольнения старых членов достаточно, а вот относительно назначения новых, и по каким квотам, договориться не удается", - объяснил ситуацию собеседник ВВС Украина в администрации президента. Статус-кво Членов ЦИК назначает Верховная Рада по представлению президента. По сложившейся практике, состав комиссии формируется с соблюдением баланса расстановки сил в Верховной Раде с учетом интересов президента. Как указано в законе, в представлении президента о назначении "учитываются предложения депутатских фракций и групп, образованных в текущем созыве Верховной Рады". Источник ВВС Украина в ЦИК рассказал, что нынешний состав устраивает всех главных игроков, в том числе и высшее руководство государства. "Есть желание одних иметь все, но так никогда не бывает. Многие осознают, что их обделяют, поэтому нет договоренности", - добавил собеседник. Глава МИД России Сергей Лавров осудил жесткую привязку предоставления отдельным районам Донбасса широких полномочий к проведению там выборов по украинским законам Официально в президентской фракции БПП говорят, что переговоры продолжаются. "Переговоры по ЦИК продолжаются, но пока конкретики нет", - заявил ВВС Украина первый заместитель главы фракции Игорь Кононенко. После реформы? По словам Кононенко, сейчас рассматриваются два подхода к решению проблемы. Первый - подождать конституционных изменений осенью, а затем уже формировать новый состав комиссии. "Другой подход - конституционные изменения - это процесс длительный, срок полномочий ЦИК истек, а потому нужна ротация уже сейчас", - рассказал Кононенко. Ко второму варианту склоняются больше, а потому, по его словам, коалиция вскоре может принять решение. Никаких фамилий, кого могут делегировать в ЦИК, он не назвал. Представитель президента в парламенте Степан Кубив в разговоре с ВВС Украина заявил, что вопрос ЦИК обсуждается, и в ближайшее время будет решен. "Мое личное мнение, что назначение ЦИК надо решать в системе, а не точечно", - ответил Кубив на вопрос, рассматривают ли формирование ЦИК в комплексе с другими кадровыми решениями и изменениями Конституции. В свою очередь, собеседник ВВС Украина в ЦИК связал кадровые изменения с проведением местных выборов осенью 2015 года. Точнее, с их возможным переносом на весну из-за конституционной реформы. Руководители самопровозглашенных "ДНР" и "ЛНР" не соглашаются проводить местные выборы по украинскому законодательству "Выборов, скорее всего, не будет, потому ЦИК сейчас - не приоритетный вопрос", - утверждает собеседник. Кто будет проводить выборы на Донбассе? По словам депутата от "Народного фронта" Дмитрия Тымчука, если выборы в "отдельных районах" Донбасса будут проходить по украинскому законодательству, то ЦИК причастна к их организации. "Заниматься этим будет ЦИК, как и указано в украинском законодательстве", - считает Тымчук. В комментарии ВВС Украина заместитель председателя ЦИК Андрей Магера отметил, что состав комиссии абсолютно легитимен, хотя президент и парламент обязаны назначить новый состав. Магера объяснил, какое отношение комиссия может иметь к организации выборов в "отдельных районах" Донбасса. "ЦИК непосредственно не организовывает местные выборы, она имеет отдельные полномочия: формирует все территориальные комиссии, утверждает унифицированные формы документов и рассматривает жалобы на бездеятельность комиссий", - заявил ВВС Украина Андрей Магера. По его словам, ситуация в ЦИК не будет влиять на возможные выборы на Донбассе. "Если дело дойдет до проведения местных выборов на "отдельных территориях" по украинскому закону, то стоит принимать новый законодательный акт об особенностях их проведения. В рамках действующего закона о местных выборах все вопросы закрыть будет сложно", - добавил Магера. Он положительно оценил изменения в закон об особенностях самоуправления в "отдельных районах" Донбасса в плане проведения выборов. "Прописаны предпосылки, соблюдение которых позволяет проведение голосования: сложение оружия, вывод войск, деятельность партий и работа украинских СМИ. Если этого не будет, то никаких местных выборов там не будет, их не признает Украина и международные организации", - считает Магера.
bbcukrainian
Семилетний срок полномочий большинства членов ЦИК, которая должна организовывать выборы в "отдельных районах" Донбасса, истек почти год назад.
2015-03-18 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/press-review-russian-39620303
Турецкие СМИ: "референдум, расколовший страну"
Проправительственные СМИ приветствуют результаты плебисцита как победу демократии, некоторые другие предупреждают о расколе в обществе и отмечают уменьшение поддержки нынешних руководителей страны. Разделенная страна "Референдум, разделивший Турцию" - статью под таким заголовком размещает газета Hurriyet. По мнению этого издания, воскресный плебисцит показал, насколько расколотой является страна. Hurriyet отмечает, что большинство городов по западе Турции, такие как Стамбул, Анкара, Измир, Адана и Анталия, проголосовали против смены парламентской системы, которой уже почти сто лет. В то же время почти все города востока поддержали предложенные Эрдоганом поправки к конституции. Газета убеждена, что результаты референдума приведут к еще большей поляризации турецкого общества. То, как проголосовала страна, стало еще одним свидетельством раскола по линии "города и села, образованные и менее образованные, более и менее обеспеченные", констатирует издание. Hurriyet также обращает внимание на то, что несмотря на все препятствия, разрыв между лагерями за и против перехода к президентской системе правления является весьма незначительным. Принимая во внимание, что лидеры оппозиционных партий провели "месяцы за решеткой", такая поддержка оппозиции не может не вызывать беспокойства в провластном лагере. "Тот факт, что эти изменения могут быть утверждены только благодаря небольшому отрыву означает, что оппозиция и гражданское общество и в дальнейшем будут более требовательными к действиям правительства", - предполагает Hurriyet. Протест в Стамбуле после объявления результатов референдума "По зову сердца" "Победный марш" президента Турции Эрдогана продолжается - так пишет о воскресном референдуме проправительственная газета Daily Sabah. "Положительное голосование за изменения следует рассматривать как вотум доверия президенту Реджепу Эрдогану, который, как и раньше, имеет поддержку народа, несмотря на все палки, которые его политические противники вставляют ему в колеса", - считает издание. "Вчерашние результаты также продемонстрировали широкую общественную поддержку действий против путчистов, к которым прибег Эрдоган после 15 июля прошлого года", - добавляет газета. Daily Sabah считает, что поддержка предложенных президентом изменений стала четким ответом многочисленным критикам Эрдогана в Европе. Газета убеждена, что большинство избирателей проголосовали за перемены и реформы, на пути которым стояла старая парламентская система, "которая оказала Турции немало медвежьих услуг в прошлом". В атмосфере праздника Об атмосфере праздника, царившей на "улицах и площадях во всей Турции" по окончании референдума, рассказывает газета Yeni Safak. Издание пишет, что окрыленные победой граждане страны, которые сказали "да" усилению власти президента, просто завернули страну в государственные флаги и транспаранты в поддержку конституционных изменений. Yeni Safak напоминает, что воскресное голосование заменит действующую парламентскую систему на президентскую, в результате чего пост премьер-министра будет упразднен. Но, несмотря на это, нынешний глава правительства Турции Бинали Йылдырым уже заявил: "Результат референдума является лучшим ответом тем, кто стоял за попыткой государственного переворота в июле прошлого года", - цитирует Yeni Safak обращение Йылдырыма к соотечественникам в Анкаре. Победа или поражение? Референдум существенно расширил полномочия президента Турции Комментируя результаты референдума, газета Turkiye высказывает мнение, что его итог вряд ли можно назвать победой действующей власти. "Это поражение", - заявляет Turkiye. Издание объясняет, что провластные партии, которые были инициаторами плебисцита, получили "гораздо меньше голосов в поддержку изменений, чем во время всеобщих выборов 1 ноября 2015". "Поскольку Турция движется к президентским выборам 2019 года, политические игроки должны проанализировать, почему так произошло", - пишет газета. Turkiye также отмечает, что народ страны сделал свой выбор, несмотря на попытки повлиять на него извне. "Необъективное отношение западной общественности к референдуму в Турции не влияет на поведение избирателей в стране", - заключает издание. Подготовила Наташа Матюхина, Служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
В понедельник, 17 апреля, пресса Турции анализирует результаты референдума об изменении политической системы в стране. По данным избирательного совета, большинство граждан высказались за переход от парламентской к президентской форме власти.
2017-04-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/04/130424_ru_s_scotland_independence_pound
Вместе с зависимостью от Британии Шотландия может потерять фунт
Шотландцы не хотят, чтобы ими правила британская королева, но хотят сохранить фунт Выход Шотландии из состава Великобритании будет означать "огромные экономические изменения для обеих сторон", - говорится в аналитическом докладе британского казначейства. В своей речи, посвященной докладу министерства и произнесенной в шотландском городе Глазго, британский министр финансов Джордж Осборн сравнил сохранение фунта как валюты в независимой Шотландии с "вхождением в неведомые воды". Он также отметил, что в таком случае независимое шотландское государство должно быть готово к "серьезным политическим ограничениям" для того, чтобы валютный союз с Британией работал нормально. Сейчас представители шотландского правительства говорят, что сохранение валютного союза было бы в интересах обеих сторон. Однако Джордж Осборн считает, что возможность достижения соответствующего соглашения между Британией и Шотландией не является очевидной. Подводные камни "неведомых вод" Уже сейчас в Шотландии используются купюры с портретами шотландских королей Если такое соглашение не будет достигнуто, у независимой Шотландии останется три варианта: единолично сохранять фунт как валюту, создать собственные шотландские деньги или присоединиться к евро. "Все эти альтернативные варианты с экономической точки зрения являются менее привлекательными, чем то, что мы имеем сейчас между Шотландией и остальной Британией", - заявил Джордж Осборн. Он также добавил, что любое соглашение об общей валюте между независимой Шотландией и гораздо более мощной Британией будет несбалансированным. "Фундаментальным вопросом, к размышлениям над которым побуждает это исследование, является то, почему 58 миллионов граждан должны уступить часть контроля над монетарной и вообще экономической политикой в пользу пяти миллионов граждан другой страны?" - заявил британский министр финансов и добавил, что, с другой стороны, существует и другой вопрос: "Будут ли шотландцы, которые только обрели независимость, рады согласиться на существенные ограничения собственного экономического суверенитета? Например, подавать проект бюджета сначала в Вестминстер, а затем уже в Холируд?" При этом министр финансов Британии считает, что Лондон будет иметь больше влияния на шотландскую экономику, чем, например, Германия на другие экономики стран еврозоны, поскольку экономика Англии, Уэльса и Северной Ирландии составляет 90% от общей британской экономики, которая пользуется фунтом, тогда как экономика Германии составляет около 30% от того, что производят все 17 стран, которые пользуются евро. Впрочем, представители шотландского правительства отвергают такие аргументы. В исследовании, проведенном шотландским правительством, отмечается, что сравнение ситуации в Британии с ситуацией в еврозоне является некорректным, ведь экономики Шотландии и остальной Британии намного более интегрированы и равномерно развиты, чем экономики стран, входящих в зону евро. "Аналитический доклад британского казначейства преследует цель сделать так, чтобы вещи выглядели и звучали настолько сложно, насколько это возможно", - заявил в интервью ВВС министр финансов Шотландии Джон Суинни, добавив, что уже сейчас Шотландия привлекла к консультациям по вопросам будущей макроэкономической политики таких авторитетных экономистов, как Джозеф Стиглиц и Джеймс Миррлиз. "Думаю, мы поставили очень реалистичное и практическое задание, рассматривая возможность создания стерлинговой зоны, которая работала бы в интересах Шотландии так же, как и Соединенного Королевства", - говорит Джон Суинни, добавив, что аргументы, высказанные в докладе британского министерства финансов, выглядят как "игра с огнем". У кого фунт, тому и долги? "Министр финансов Британии в своем докладе доказывает, что Британия должна унаследовать фунт как свою валюту, а мы каким-то образом потеряем к ней доступ. Если в этом заключается позиция Британии как правопреемницы валюты, то на нее же придутся и все обязательства по обслуживанию долгов, а мы освободимся от участия в погашении британского долга в 125 миллиардов фунтов", - заявил министр финансов Шотландии. Впрочем, обозреватели указывают, что в случае, если Шотландии не удастся договориться с Британией о сохранении валютного союза, введение своей валюты будет стоить шотландцам очень дорого и приведет, по крайней мере на время, к оттоку капитала из страны. Среди причин, по которым шотландская политическая элита стремится к отделению от Британии, называют нежелание делиться с Лондоном доходами от добычи энергоносителей в Северном море, а также желание присоединиться к ЕС. В октябре 2012 года британский и шотландский премьеры Дэвид Камерон и Алекс Салмонд подписали соглашение, позволяющее Шотландии выйти из состава Великобритании в случае, если во время референдума, запланированного на 2014 год, шотландцы проголосуют за независимость. В феврале текущего года шотландское правительство обнародовало детальный план перехода к полной независимости страны в случае, если результаты референдума будут положительными. Этот план предусматривает полное отделение Шотландии от Соединенного Королевства в марте 2016 года. С 1707 Шотландию и Британию связывает Акт об унии.
bbcukrainian
В случае, если на референдуме 2014 шотландцы проголосуют за независимость своей страны, им придется отказаться от британского фунта стерлинга - таковы выводы исследования, проведенного министерством финансов Великобритании.
2013-04-24 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-43807399
Женщина, которую засосало в разбитое окно самолета в США, погибла
Осколки двигателя задели фюзеляж Погибшей оказалась женщина, которую засосало в разбитое осколками двигателя окно. Пассажиры смогли удержать ее и вернуть в кресло. Она получила травмы и после посадки самолета была госпитализирована, но врачам не удалось ее спасти. Это первый инцидент гибели пассажира на борту американского пассажирского самолета с 2009 года. Инцидент произошел во вторник утром. Рейс 1380 компании Southwest Airlines был вынужден совершить экстренную посадку в Филадельфии, так как в результате инцидента оказались повреждены крыло, фюзеляж и окна самолета. "Боинг" 737-700 выполнял рейс из Нью-Йорка в Даллас. На борту было 143 пассажира и пятеро членов экипажа. На сделанной диспетчерами записи разговоров в кабине слышно, как одна из пилотов говорит: "У нас тут дыра, и кто-то [в нее] вылетел". По словам очевидцев, после взрыва одну из женщин частично засосало в разбитое окно, однако другим пассажирам удалось втащить ее обратно. Дженнифер Риордан была вице-президентом банковской компании Wells Fargo в городе Альбукерке и матерью двоих детей Аварийная посадка в Филадельфии была проведена успешно. Национальное управление США по безопасности транспорта (NTSB) тогда сообщило об одном погибшем. По данным издания Philadelphia Inquirer, погибшую зовут Дженнифер Риордан, она была вице-президентом филиала банковской компании Wells Fargo в городе Альбукерке (штат Нью-Мексико). У погибшей, по данным газеты, остались двое детей. Взрыв был достаточно мощным, чтобы разбить окно самолета Федеральное агентство гражданской авиации начало расследование инцидента. Глава NTSB Роберт Самуолт сказал журналистам, что загоревшийся и взорвавшийся двигатель типа CFM56 широко используется в авиаиндустрии. "Ну и полет! Все обошлось! Мы живы!" - пишет Джо Маркус в "Твиттере". Глава пожарной службы Филадельфии Адам Тиэль сообщил, что семерым пассажирам была оказана медицинская помощь в связи с незначительными травмами, но госпитализация никому не потребовалась. По его словам, пассажиры и экипаж "вели себя потрясающе в столь сложных условиях". Пожарные обнаружили, что в одном из двигателей была небольшая утечка топлива и небольшой пожар. После приземления огонь был немедленно потушен. "Кровь повсюду" Компания Southwest Airlines выпустила заявление, назвав случившееся "трагическим происшествием" и выразив глубокое сочувствие всем, кому пришлось пережить этот инцидент. Как рассказал в интервью Си-эн-эн один из пассажиров Кристофер Джонсон, "неожиданно мы услышали громкий взрыв". "Двигатель с левой стороны был разорван на куски, - продолжил он. - Было страшно". В соцсетях уже появились фотографии и видео пассажиров в кислородных масках. На видео хорошо видно, как сотрясается весь самолет. "Вот герои рейса SWA 1380 из Нью-Йорка в Даллас. Мы потеряли один двигатель, а они направили самолет в Филадельфию и спасли 149 человек на борту", - написал Кристофер Джонсон. Тимоти Борман, священник из Нью-Йорка, говорит, что сидел в задней части самолета, когда услышал громкий хлопок. "Казалось, что самолет сразу же упал примерно футов на 100 [около 30 метров]", - сказал он. "На какое-то время самолет вышел из-под контроля. Казалось, пилоту было сложно вернуть контроль над лайнером. Я серьезно думал, что мы все разобьемся", - продолжает Борман. Когда члены экипажа сказали пассажирам приготовиться к столкновению, Борман и его жена ожидали самого худшего. "Мы очень благодарны, что выжили. Благодарны Господу и благодарны пилоту", - добавил пастор. Самолет в аэропорту Филадельфии Пассажир Марти Мартинес написал в Facebook с борта самолета: "С нашим самолетом что-то не в порядке! Кажется, мы падаем! Аварийная посадка!" После того как самолет приземлился, Мартинес рассказал в интервью CBS, что ему казалось, что самолет просто находится в свободном падении. Он также заметил, как какую-то пострадавшую женщину уносили на носилках. "Кровь была повсюду, - говорит он. - Сначала был взрыв, а потом практически сразу с потолка упали кислородные маски. А где-то секунд через десять осколки двигателя попали в окно и полностью его разбили". Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
В США один человек погиб и еще семеро пострадали, после того как один из двигателей пассажирского самолета загорелся и взорвался в воздухе.
2018-04-18 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/07/150729_ru_s_australia_mh17_tribunal
Австралия просит Россию не ветировать трибунал по MH17
Министр иностранных дел Джули Бишоп приехала в Нью-Йорк, чтобы лоббировать создание трибунала. Австралия присоединилась к другим странам, которые участвуют в совместном расследовании авиакатастрофы - среди них Бельгия, Нидерланды и Украина, и выступает за создание трибунала. Россия, как ожидается, наложит вето на предложение о трибунале. Ранее президент РФ Владимир Путин сказал, что такой суд будет "преждевременным". Австралийский министр иностранных дел Джули Бишоп сказала, что несмотря на сопротивление России, поддержка от Совета Безопасности ООН вселяет уверенность. "Они признают, что мы ищем справедливости для семей тех, кто был убит на борту Malaysia Airlines MH17 год назад", - сказала г-жа Бишоп в комментарии австралийской ABC. "Мы намерены привлечь виновных к ответственности и хотим создать независимый уголовный трибунал при поддержке Совета Безопасности ООН, чтобы он имел международную поддержку", - сказала дипломат. В то же время она сказала, что призвала Россию не ветировать резолюцию по трибуналу. "Я снова попросила, чтобы он (постоянный представитель России - Ред.) попросил инструкции из Москвы, чтобы не ветировать предложенную резолюцию", - сказала Бишоп. Дипломат отметила, что Россия поддержала резолюцию о прекращении огня на месте падения самолета, а также о расследовании авиакатастрофы. Создание трибунала, по ее словам - логический следующий шаг. Ожидается, что г-жа Бишоп выступит перед Советом Безопасности ООН в среду. Голосование по резолюции состоится позже. Нидерландская политика безопасности комиссия должна обнародовать окончательный отчет о причинах катастрофы в октябре. Самолет авиакомпании Malaysia Airlines, летевший рейсом МН17 из Амстердама в Куала-Лумпур, разбился в Донецкой области Украины 17 июля 2014 года. Погибли все 298 человек, которые находились на его борту. Украина и западные страны утверждают, что лайнер был сбит над Донбассом пророссийскими сепаратистами из зенитно-ракетной установки "Бук", которую перевезли из России. Россия отрицает обвинения в поставках оружия сепаратистам на востоке Украины и возлагает ответственность за катастрофу лайнера на украинских военных.
bbcukrainian
Представитель Австралии попросила Россию не ветировать резолюцию в Совете безопасности ООН о создании международного трибунала для расследования авиакатастрофы рейса MH17.
2015-07-29 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/10/131019_ru_s_molodist_2013_opening
В Киеве стартует 43-я "Молодость"
Скифский олень - главный приз фестиваля В 17:00 в Национальном дворце искусств "Украина" состоится его торжественное открытие. В программе - красная дорожка и показ фильма-открытия "Валенса. Человек надежды" польского режиссера Анджея Вайды. В этом году, по словам организаторов, фестиваль получил наибольшее количество заявок от желающих принять участие в "Молодости" - почти 1600 картин из более чем 80 стран. Среди них - 72 украинские работы. Отдельный конкурс в этом году впервые посвятят фильмам для детской аудитории, а также традиционно определят победителя в категории "Солнечный зайчик", посвященной ЛГБТ-тематике. В рамках внеконкурсной программы покажут подборки немецких, французских, скандинавских фильмов, а также коллекцию свежего наследия российского кинематографа. Специальным событием на фестивале станет показ черной комедии "Мебиус" корейского режиссера-провокатора Ким Ки-Дука. В рамках программы "Cinergy" 43-й представят проект "3x3D" - три новеллы от Питера Гриневея, Жана-Люка Годара и Эдгара Пера. В разных программах - 10 фильмов-номинантов на премию "Оскар". Фестиваль продлится до 27 октября. "За двумя зайцами" Как сообщили организаторы, 20 октября в 19:00 на Майдане Незалежности состоится премьера отреставрированной картины "За двумя зайцами" с найденной недавно оригинальной украинской звуковой дорожкой. Показ фильма Виктора Иванова в ее "новом старом" виде и звучании станет специальным событием кинофестиваля. Украиноязычный фильм, снятый на киностудии Довженко в 1961 году, стал настолько популярным, что его немедленно дублировали на русском языке, сделав частью советского кинематографа. Оригинальную версию изъяли из проката, и с тех пор фонограмму считали утраченной. Недавно ее удалось найти в Мариупольском фильмофонде. "На украинскую версию "За двумя зайцами" охотились несколько десятков лет", - рассказал Иван Козленко, заместитель генерального директора Центра Довженко, который занимался реставрацией фильма. Международный конкурс За победу в международном полнометражном конкурсе "Молодости" в этом году будут соревноваться 12 лент с четырех континентов. "Отобранные на десятках ведущих кинообозрений, они выражают актуальные тенденции развития молодого кино и пути становления его профессионалов", - отметили в оргкомитете фестиваля. Среди них будет и украинский участник - фильм Дмитрия Моисеева "Такие красивые люди". Это история пяти человек, которые бежали от цивилизации и живут на берегу моря. На главный приз "Молодости" вместе с ним будут претендовать роуд-муви "Золотая клетка" испанского режиссера Диего Кемада-Диеса, "Вес слонов" (Новая Зеландия, Дания, Швеция) Даниэля Джозефа Боргмана, дебютный фильм режиссера из Германии Катрин Геббепро "Торе танцует", "Ило Ило" - первый сингапурский фильм, награжденный в Каннах, режиссера Энтони Чена, "Божья роса" австрийки Катарины Мюкштайн. В числе претендентов также "Перед снегопадом" (Норвегия, Германия, Курдистан) Гишама Замана, драма режиссера Лэнса Эдмандса "Голубая птица" (США, Швеция), "Спасибо, нормально" словацкого режиссера Матяша Приклера, "Ребята, Гийоме, к столу!" Гийома Гальена (Франция, Бельгия), "Сара предпочитает бежать" канадского режиссера Клои Робишо и "Хозяева" - дебют Агустин Тоскано и Эзекиль Радуски, актеров, режиссеров, продюсеров и сценаристов из Аргентины. Национальный конкурс Отборочная комиссия МКФ "Молодость" выбрала на национальный конкурс 23 новейших украинских короткометражных фильмов. Победителя среди них будет выбирать жюри в составе председателя Союза кинематографистов Сергея Тримбача, продюсеров Максима Оноприенко и Натали Мокрицкой и актрисы Виктории Малекторович. В международном короткометражном конкурсе Украина представлена работой Ирины Целик "Помин", а также лентой Марины Рощино "Так закончилось лето". Специальным событием фестиваля станет украинская премьера документального фильма "Больныесукалюди" Юрия Речинского, получившего главный приз "Сердце Сараево" в секции "Лучший документальный фильм" на сараевском кинофестивале. Фильм снят в копродукции с Австрией. Ретроспектива Ульриха Зайдля На сорок третьей "Молодости" впервые в мире покажут абсолютно все фильмы Ульриха Зайдля - австрийского режиссера, сценариста и продюсера, лауреата кинофестивалей в Венеции и Карловых Варах, а также автора трилогии "Рай". В качестве специального гостя он приедет на "Молодость" с ретроспективой и фотовыставкой, посвященной трилогии, которую покажут в "Мистецьком арсенале". На суд зрителей представят весь спектр работ кинорежиссера от первых малоизвестных документальных очерков до последних хитов международных кинофестивалей. Студенческий конкурс Для участия в студенческой программе были поданы 474 работы. Отборочная комиссия выбрала 16 самых впечатляющих лент, девять из которых побывали на мировых кинофестивалях - в Каннах, Венеции и Берлине. Рядом с ними - мировые премьеры. Авторы фильмов - из Европы, Южной Америки и Азии. Среди нынешних конкурсантов - документалистика, анимация, игровые психологические драмы и комедии.
bbcukrainian
В субботу в Киеве начинается 43-й международный кинофестиваль "Молодость".
2013-10-19 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-38247208
Замалчивают ли коррупцию в армии Украины?
Учения с "Градами": на востоке Украины продолжаются столкновения Бывший финансист, он принадлежал к волне молодых украинских идеалистов, которые присоединились к правительству после прозападной революции 2014 года. Он работал в Департаменте обороны и безопасности - подразделении Министерства экономического развития и торговли, отвечает за закупку оружия и техники, а также за реформы в армии. И после 10 месяцев в должности он подал в отставку, раздраженный, по его словам, повсеместной коррупцией и нежеланием с ней бороться. "В Департаменте, где я лишь выполнял задачи, служили интересам других людей и коррупционным схемам", - сказал он. По его мнению, в контрактах на закупки регулярно завышали цифры, а исполнителями назначали "своих" людей, которые благодаря этому достигли высших ступеней власти. И это в то время, когда мощь украинской армии стала одним из важнейших национальных вопросов из-за конфликта с пророссийскими повстанцами на востоке Украины. Разочарованные реформаторы Г-н Плахута - последний из вереницы реформаторов, недавно вышедших из украинского правительства. Перед ним должность губернатора Одесской области покинул Михеил Саакашвили, а из Национальной полиции ушла ее руководитель Хатия Деканоидзе. Они жаловались, что их реформы блокируют. Экс-президент Грузии Михеил Саакашвили обвинил чиновников в Киеве в блокировании реформ Обвинения г-на Плахуты прозвучали в критический период для лидеров Украины. Ведь в европейских столицах растет "усталость от Украины", потому что в ней не видно значительных реформ и сдвигов. Украинские же чиновники лишь пытаются выгородить себя после того, как открытая электронная база представила общественности их невероятные состояние - миллионы наличных долларов в сейфах, огромные коллекции ювелирных изделий и часов, шикарные дома и недвижимость. Г-н Плахута и другие реформаторы стремятся привлечь внимание к оборонной сфере. Если они правы, и высокие должностные лица действительно обогащаются на войне, это может серьезно подорвать доверие к правительству Петра Порошенко. Все это происходит на фоне опасений Киева, что новоизбранный президент США Дональд Трамп может пренебречь Украиной в пользу России, а также - стараний ЕС положить конец российско-украинскому конфликту. Секретные бумаги Впрочем, перед любыми попытками публично говорить о незаконных действиях должностных лиц мгновенно возникают препятствия. Закупки в оборонной сфере часто считаются "государственной тайной", и вся информация о них держится в секрете. Такая традиция исходит из советских времен, но в последнее время доказала свое удобство для любого, кто хочет наполнить свои карманы. Скрывают важную информацию, например, цены на закупки. Журналисты и другие борцы за правду рискуют надолго попасть в тюрьму, если раскроют эти детали. "Такая система создана специально для хищения и коррупции", - говорит г-н Плахута, который сейчас работает в украинском отделении международной организации по борьбе с коррупцией Transparency International. Чиновники, включая тех, кто работает в Министерстве экономического развития и торговли, игнорируют просьбы прокомментировать его обвинения. Президент Порошенко на этой неделе встретился с военными Министерство обороны Украины выделило около 500 млн долларов на приобретение оружия и военной техники на следующий год. "Люди должны знать, во сколько обходится бюджету украинский танк и сколько их продается", - говорит Оксана Сыроед, вице-спикер Верховной Рады Украины и представитель оппозиции. "У меня в кабинете есть документы, свидетельствующие о возможной коррупции. Но я не могу о них говорить", - добавляет она, кивая на шкафы с бумагами в углу комнаты. Что именно является "секретной информации", неизвестно. "Критерии определения государственной тайны тоже являются государственной тайной", - на условиях анонимности сказал нам один юрист из оборонной отрасли. Тесные связи Тем не менее, сомнения вызывают даже те соглашения, которые известны широкой общественности. Согласно открытой информации, завод "Ленинская кузница", принадлежащей г-ну Порошенко продает украинскому флоту военные корабли. Грузовики же армии поставляет компания "Богдан Моторс", главным акционером которой является Олег Гладковский - бизнес-партнер Порошенко и первый заместитель секретаря Совета национальной безопасности и обороны Украины. Чиновники из Минобороны утверждают, что информация о цене закупок и проведение тендеров на эти контракты является "секретной" и более того - "государственной тайной". В компании "Богдан Моторс" нам сообщили, что руководство действительно подписало два "небольших контракта" с Министерством обороны в октябре прошлого года, но подробности не раскрыли. "Ленинская кузница" оставила наш запрос без ответа. Сайт Укроборонпрома: гиганта украинской оборонной индустрии реорганизуют Формально, эти контракты не нарушают закон Украины, ведь г-да Порошенко и Гладковский настаивают, что не участвуют в ежедневном руководстве соответствующими компаниями. Впрочем, вопросы остаются. Чиновники не ответили, обсуждались ли эти контракты на встречах СНБО в присутствии двух вышеупомянутых руководителей. По мнению некоторых западных наблюдателей, это все равно "мутное дело". "Вы действительно верите, что они не участвуют в управлении компаниями изо дня в день, даже если они только частичные владельцы? Это и есть лакмусовая бумажка, - говорит представитель оборонного сектора США, имеющего тесные связи с Украиной. - Пусть они и удалены от бизнеса на один, пять или десять градусов, они все равно вызывают подозрения". "Мошенническая система" Украинская власть заявляет о проведении масштабной реформы в оборонной сфере, включая реструктуризацию государственного концерна "Укроборонпром". Некоторые изменения ощутимы, особенно что касается техники и материального обеспечения. В начале войны украинская армия почти не существовала, сейчас же она дала отпор пророссийским боевикам и довела их до "мертвой точки". Впрочем, многие сомневаются, что оборонный сектор можно полностью реформировать, учитывая, что закон о государственной тайне, скорее всего, не изменится в ближайшее время. Киев продолжает настаивать, чтобы Запад дал Украине оружие, но потенциал коррупции заставляет западных политиков и торговцев вооружением серьезно задуматься, стоит ли это делать. "Это мошенническая система", - резюмирует наш собеседник из оборонного сектора США.
bbcukrainian
Виктор Плахута не смог больше терпеть коррупцию в украинском оборонном секторе.
2016-12-08 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/02/150203_ru_s_debts_loans_ukraine
Выстоит ли Украина под давлением кредиторов?
Обозреватели же соглашаются, что только при условии получения новых займов Украина в этом году сможет рассчитываться по всем внешним долгам, то есть избежать дефолта. В целом, по расчетам правительства, в этом году Украина должна выплатить около 11 млрд долларов долгов. В прошлом году эта сумма составила 14 млрд долларов, при этом от международных кредиторов Украина получила 9 млрд долларов (из них 4,6 млрд долларов от МВФ). Но, как говорит директор экономических программ Центра Разумкова Василий Юрчишин, общая сумма средств, в которых Украина нуждается для выполнения своих внешних обязательств в 2015 году, составляет 15-17 млрд долларов: "На 2015 годы по внешним обязательствам нужно где 10-11 млрд долларов, и еще 4-5 млрд на покрытие дефицита счета текущих операций платежного баланса. Еще 1-2 млрд необходимы для обеспечения устойчивости и платежеспособности страны. То есть мы выходим на минимальный уровень в 15-17 млрд долларов". С такими оценками согласен и старший экономист Международного центра перспективных исследований Василий Поворозник: "Можно по-разному считать, но по крайней мере 15 млрд долларов нужно". Примерно такую же сумму называли и представители украинских властей перед тем, как обратиться к МВФ с предложением начать новую программу сотрудничества, и заменить нынешнюю программу stand-by на более широкую и длительную EFF (Программа расширенного финансирования). Программа расширенного финансирования действительно предусматривает более длительный период сотрудничества кредитора и страны-заемщика и большие средства, но, как напоминает Василий Поворозник, Украина не выбрала и ту сумму, которую могла получить по программе stand-by: "Предыдущая программа была рассчитана на 17 млрд долларов на два года. В результате за прошлый год Украина получила 4,6 млрд долларов. Далее финансирование приостановилось, и сейчас рабочая группа (МВФ - Ред.) оценивает результаты, потому что те деньги выдавались под определенные требования. И есть вопрос, сможем ли мы выбрать ту сумму, которая будет предусмотрена по программе расширенного финансирования?" О том, что говоря о новых кредитах МВФ, нужно помнить о выполнении условий получения этих займов, говорит и Василий Юрчишин. Он называет "хорошим знаком" то, что работа миссии МВФ в Киеве был продлена, поскольку это свидетельствует о "позитивном намерении поддержать Украину": "Тщательность разговора свидетельствует о том, что политически МВФ готов поддержать Украину. Но для этого, конечно, нужно очень четко и тщательно посмотреть, что и как Украина делает". Будут реформы - будут и деньги При этом оба эксперта отмечают, что на этот раз Украине крайне важно показать действенность хоть одной из объявленных ранее реформ. "Сейчас с этим есть проблемы. Если все же найдутся те шаги, которые можно интерпретировать как реформаторские, и которые дадут результат, который легко увидеть и оценить, тогда и другие вопросы будут решаться проще", - говорит Василий Юрчишин. "Как видим, с реформами у нас не очень складывается, поэтому риски (получения средств - Ред.) определенные есть", - считает Василий Поворозник. В последнее время аналогичный "месседж" иностранные кредиторы пытаются донести до Киева по разным каналам. Например, на днях управляющий директор ЕБРР в странах Восточной Европы и Кавказа Фрэнсис Малиж заявил, что "сейчас значительно больше разговоров о необходимости реформ, чем самих реформ". Агентство Bloomberg также подает еще одно мнение представителя ЕБРР: "Если в ближайшее время МВФ не примет план поддержки Украины, это очень рискованно. Было бы очень хорошо, если бы МВФ утвердил свой пакет до конца февраля". О конце февраля как о сроке, до которого МВФ должен определиться с формой дальнейшего сотрудничества с Украиной, говорила и министр финансов Наталья Яресько. "Думаю, Украина получит деньги от МВФ и других кредиторов. Другое дело, на каких условиях, в каком объеме и когда. Поэтому я бы не стал говорить о дефолте в 2015 году", - говорит Василий Поворозник. Получение дополнительной финансовой помощи от МВФ и других международных кредиторов будет означать, что "риски дефолта минимизируются", - считает Василий Юрчишин. "В этом году речь должна идти о недопущении дефолта и обеспечении хотя бы минимальной макроэкономической стабилизации", - говорит эксперт. Однако сразу же делает поправку на то, что это является прогнозом только на случай, если "агрессия не будет серьезно разрастаться", и ситуация на востоке страны будет "условно стабильной". Вместе с тем он призывает не бояться разговоров о возможности реструктуризации долга, и призывает украинское правительство уже сейчас начинать консультации по этому вопросу, потому что они будут означать, что "страна отслеживает различные варианты и пытается обезопасить себя от различных рисков". Это также полезно и на тот случай, если ситуация внезапно и серьезно ухудшится. Агрессор-кредитор Среди кредиторов Украины есть и Россия, которую украинский парламент уже назвал агрессором. Руководители этой страны заявляли о том, что не исключают возможности досрочного взыскания долга. Владимир Путин заявил, что деньги, одолженные Украине, сейчас нужны России Речь идет о кредите в 3 млрд долларов, предоставленном Украине Россией в конце 2013 года - за два месяца до того, как президент Янукович сбежал из страны. Во вторник президент России Владимир Путин заявил о желании использовать для нужд РФ выданный Украине кредит в 3 млрд долларов, поскольку эти средства были выделены из Фонда национального благосостояния России (ФНБ). Об этом российский президент заявил на совещании по экономическим вопросам. Ранее российский премьер Дмитрий Медведев заявил, что поскольку в украинском бюджете не заложены средства на возвращение этого долга, а долг Украины превысил 60% ВВП, Россия имеет право требовать досрочного погашения займа. Впрочем, впоследствии в Москве заявили, что не будут требовать досрочного возврата долга, так как "не хотят дефолта Украины". Могут ли заявления одного кредитора - России - о несостоятельности Украины рассчитываться по своим долгам, привести к дефолту? "Думаю, это больше политическое заявление. Не будет Россия требовать (досрочного возврата долга - Ред.), да и государственный долг пока не превышает 60% ВВП, что является одним из условий", - считает Василий Юрчишин. Тем более, это не будет проблемой, если Украина получит дополнительную международную финансовую помощь. К тому же валютные резервы Украины, хотя и очень скромные, пока позволяют рассчитаться с Россией на крайний случай. "Технически за 3 миллиарда мы можем рассчитаться даже без денег МВФ, хотя это и будет трудно, - соглашается Василий Поворозник. - Но кроме России у Украины есть другие кредиторы. И если говорить обо всех вместе, то ситуация может быть сложнее".
bbcukrainian
В 2015 году Украина должна вернуть МВФ, своему главному кредитору, более 1,4 млрд долларов - говорится в сообщении фонда. Между тем сам МВФ определяется, надо ли расширять программу кредитования Украины, и на каких условиях.
2015-02-03 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/01/130104_ru_s_chavez_surgery_complications
Венесуэла: у Чавеса - осложнения после операции
Оппозиция заявляет об отсутствии сообщений о самочувствии президента из независимых источников По словам министра информации Венесуэлы Эрнесто Виллегаса, инфекция затрудняет дыхание, поэтому г-н Чавес должен точно следовать указаниям врачей. 11 декабря на Кубе Уго Чавесу сделали четвертую операцию, вызванную раком. Следствием операции стала респираторная инфекция. По словам министра информации, у президента развилась дыхательная недостаточность. На 10 января запланирована инаугурация Уго Чавеса, впрочем, неизвестно, сможет ли он на ней присутствовать. Последнее время лидера Венесуэлы не видели на публике, что способствует появлению спекуляций и слухов о состоянии его здоровья. Министр информации Виллегас также предупредил, что в СМИ ведется то, что он назвал информационной войной, цель которой - дестабилизировать ситуацию в стране. На этой неделе Уго Чавеса посетил также вице-президент Венесуэлы Николас Мадуро, который заявил, что лидер страны в сознании и активно участвовал в обсуждении политических вопросов. Корреспондент ВВС в Гаване говорит, что эти новости не смогут заставить молчать оппозицию, которая обвиняет правительство в сокрытии информации о здоровье г-на Чавеса. Сторонники Уго Чавеса также вынуждены опровергать заявления о расколе в социалистическом движении Венесуэлы. В частности, оппозиция заявляет о противоречиях между г-ном Мадуро, которого президент Чавес называет своим преемником, и председателем парламента Диасдадо Кабелло, который согласно конституции должен взять власть в стране в свои руки в условиях "абсолютного отсутствия" президента. Оппозиция настаивает на том, что нет независимых сообщений о здоровье г-на Чавеса. Уго Чавес находится у власти в Венесуэле с 1999 года, в октябре он был избран на очередной президентский срок. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Правительство Венесуэлы сообщает, что президент страны Уго Чавес через три недели после операции страдает от серьезной легочной инфекции.
2013-01-04 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/02/140203_ru_s_bulatov_vilnyus
Дмитрий Булатов прибыл в Литву на лечение
Дмитрий Булатов говорит, что его пытали больше недели По прилету его сразу доставили в больницу, сообщают агентства. Эту информацию подтвердили также в литовском МИДе. В столицу Литвы Булатов прибыл из Риги, куда он вылетел накануне вечером из Киева. Литва была первым государством Европы, оказавшим медицинскую помощь пострадавшим участникам протестов в Украине и выделившим на это 15 тысяч евро. Принять на лечение Дмитрия Булатова также предлагала Германия. Решение суда Накануне Шевченковский суд в Киеве позволил Дмитрию Булатову выехать за границу, о чем заявила заместитель генерального прокурора Лилия Фролова. Такое решение суда было получено по ходатайству Генеральной прокуратуры, добавила она. Ранее МВД объявило Булатова в розыск по статье о массовых беспорядках. Милиция также расследует дело о его похищении и избиении. Выезд Дмитрия Булатова за границу стал возможным благодаря помощи политиков и дипломатов из США и Европейского Союза. Такое решение было принято в рамках Мюнхенской конференции по безопасности, сообщил журналистам депутат Петр Порошенко, которого цитирует "Интерфакс-Украина". "В воскресенье его могут арестовать, бросить в камеру, что невозможно при его состоянии здоровья. В воскресенье у нас будет результат этой работы, к которой были привлечены и наши американские партнеры, и наши европейские партнеры", - заявил политик. "В воскресенье мы будем эвакуировать Дмитрия из страны в одну из стран ЕС для оказания квалифицированной медицинской помощи", - отметил Порошенко. Исполняющий обязанности министра иностранных дел Украины Леонид Кожара зато заявил в Мюнхене, что Дмитрий Булатов здоров. "Похоже, что информация о его похищении и пытках не вполне соответствует действительности. Физическое состояние лидера Автомайдана Дмитрия Булатова - хорошее, единственная травма - царапина на одной из щек", - сказал Кожара каналу "Аль-Джазира". Правозащитная организация Amnesty International назвала похищение и пытки Булатова варварским преступлением и призвала власти Украины расследовать это преступление и наказать виновных. Активист исчез вечером 22 января. Он является одним из главных организаторов и участников патрулей Автомайдана, сопровождающих демонстрации Евромайдана, продолжающиеся с 21 ноября 2013 года. Дмитрий Булатов нашелся вечером 30 января в одном из сел под Киевом. Он рассказал, что в течение недели его пытали неизвестные.
bbcukrainian
Один из лидеров Автомайдана Дмитрий Булатов прибыл на лечение в Вильнюс.
2014-02-03 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-50336495
Экстренная контрацепция: "Я забеременела, несмотря на таблетку"
Рэйчел (имя изменено) забеременела после того, как ее изнасиловали в Канаде, куда она поехала после окончания школы. Ей дали таблетку экстренной контрацепции тот же вечер, в рамках медицинской помощи, оказанной ей после нападения. "Когда через два месяца я узнала, что беременна, это стало для меня полным шоком, - вспоминает она. - Мне даже в голову не приходило, что это вообще могло произойти". Рэйчел, которой сейчас 34 года, говорит, что ей не сказали, что она все же может забеременеть после экстренной контрацепции: "Я вообще не помню, чтобы тогда речь шла о том, что это (таблетка. - Ред.) может не сработать". По оценкам, 0,6-2,6% женщин, принимающих таблетки экстренной контрацепции после незащищенного секса, все равно беременеют. То, что люди знают - и чего не знают - об экстренной контрацепции начали обсуждать после того, как автор сайта Refinery29 рассказала, как забеременела, несмотря на принятую таблетку. Статья стала вирусной, и стали звучать призывы к более активному распространению информации о том, что таблетки экстренной контрацепции не гарантируют защиты от нежелательной беременности. Как действуют таблетки экстренной контрацепции? На эффективность таблеток также могут влиять некоторые лекарства, говорит доктор Кэролайн Купер, специалист по вопросам репродуктивного и сексуального здоровья. "Это те лекарства, которые могут влиять на то, как ваша печень перерабатывает медикаменты", - объясняет она. Среди них - некоторые лекарства от ВИЧ, эпилепсии, а также безрецептурное растительное средство зверобой, который иногда принимают для лечения легких расстройств настроения. Еще одна причина, по которой таблетки экстренной контрацепции могут не сработать - это вес женщины, объясняет доктор Купер. У женщин с большим весом выше риск забеременеть после их приема, говорит она. "И речь идет даже не об избыточном весе", - добавляет д-р Купер. По ее словам, риск неэффективности левоноргестрела гораздо выше, если женщина весит более 70 кг или имеет индекс массы тела больше 26 (по данным Британской службы здравоохранения, идеальный ИМТ для большинства взрослых составляет от 18,5 до 24,9). "Полная неожиданность" Но сколько женщин обо всем этом знают? Хотя инструкции к таблеткам экстренной контрацепции содержат информацию о том, что действие лекарства основано на задержке овуляции, на нее, как и на все, что написано мелким шрифтом, легко не обратить внимания. Инструкция также прямо не говорит о том, что эффективность таблеток зависит от того дня менструального цикла. Так почему же, вместе с таблетками экстренной контрацепции, женщинам не предоставляют всю необходимую информацию? "Я не ожидала, что это не сработает", - рассказала мне 26-летняя Гарриет. Во время секса у них порвался презерватив, и она прибегла к экстренной контрацепции - но все равно забеременела, хотя приняла таблетку сразу и делала все по инструкции. Гарриет добавляет, что ей говорили, что таблетки иногда не срабатывают, но единственный упомянутый фактор риска касался того, что таблетку принимали слишком поздно. Поскольку она сделала это в течение 24 часов, то и не волновалась. Примерно через неделю она узнала, что беременна. Для Рэйчел незнание о том, что таблетка может быть неэффективной, сделало ее ситуацию еще более сложной. "Я бы ничего не меняла - моему сыну 15, с ним бывает очень трудно, но я бы не хотела его мать, - говорит она мне. - Но тогда... Я думаю, что столь неожиданная беременность была для меня очень травматичной" . Я спрашиваю доктора Купер, всегда ли женщинам в аптеке или клинике по вопросам сексуального здоровья говорят, что на эффективность таблеток экстренной контрацепции влияет их менструальный цикл. "Я думаю, что это должны делать, - говорит она и добавляет, что хотя фармацевты обычно хорошо знают, как работает экстренная контрацепция, "если они сильно заняты, то могут не углубляться во все эти подробности". "Золотой стандарт" Другой доступный метод экстренной контрацепции - это медная ВМС (внутриматочная спираль), установлена ​​в течение первых пяти дней после незащищенного секса. В то время как таблетки задерживают овуляцию, ВМС предотвращает имплантацию оплодотворенной яйцеклетки на слизистую оболочку матки и имеет эффективность 99%. По оценкам, беременеют две из каждых 100 женщин, которые употребляют улипристала ацетат, и 0,6-2,6% женщин, использующих левоноргестрел. Ни Гарриет, ни Рэйчел не предлагали ВМС в качестве альтернативы таблеткам. Ребекка Пикерилл, медсестра по вопросам сексуального здоровья в клинике под патронатом благотворительной организации Brook, занима.щейся сексуальным здоровьем молодых людей, говорит, что их работники всегда предлагают ВМС как "золотой стандарт". "Мы выясняем, когда они в последний раз имели незащищенный секс, когда были последние месячные, продолжительность цикла, предполагаемую дату овуляции, которая, конечно, является лишь приблизительной - обычно овуляция происходит в середине цикла, но, очевидно, так бывает не у всех", - говорит она. "Затем мы обсуждаем с ними варианты, какие из двух типов оральных контрацептивов подойдут им лучше ... но всегда подчеркиваем, что наиболее эффективна ВМС". Д-р Купер говорит, что она никогда не видела, чтобы ВМС была неэффективной в качестве средства экстренной контрацепции. "Но я, конечно, видела женщин, которые принимали таблетки экстренной контрацепции, беременели, делали аборт, а потом приходили ко мне, чтобы установить спираль, и были в ярости, что никто не предложил им этот вариант сразу", - добавляет она. "Мужчины тоже должны об этом знать" Специалист по сексуальному и репродуктивному здоровью д-р Джейн Кавана считает, что об экстренной контрацепции стоит рассказывать в школе. "Возмутительно, что каждому ребенку не рассказывают о контрацепции и о том, что делать, если они занимались сексом и есть риск беременности, - говорит она. - Это должно быть базовым правилом в каждой школе". "Я провела небольшую фокус-группу с подругами моей дочери-подростка несколько лет назад, в возрасте 14-15 лет, - продолжает она. - В комнате было где-то шесть девушек, и я просто спросила их: "Кто знает, что для экстренной контрацепции можно использовать ВМС?", и она была единственной, кто это знал". Гарриет добавляет, что больше рассказывать об экстренной контрацепции нужно не только женщинам. "Я думаю, мужчины также должны больше об этом знать, - говорит она. Она рассказывает, что среди ее партнеров были такие, которые говорили ей, что утром она может просто сходить к врачу за таблетками. "Замечательно, что у вас есть выбор их принимать, - говорит Рэйчел. - Но вы на самом деле не делаете осознанный выбор, если на момент, когда вы решаете их принять, вы не располагаете всей информацией". Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
Предупреждение: В этой статье есть упоминания о сексуальном насилии, которые могут огорчить. "Мне даже в голову не пришло, что таблетка экстренной контрацепции будет неэффективной".
2019-11-10 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-42439128
Три мифа о беременности
Как только друзья и родственники узнают о новости номер 1 в вашей жизни, они не скупятся на советы. И хоть они это делают от чистого сердца, большинство рекомендаций выглядят довольно странно и не имеют никакого научного обоснования. Давайте рассмотрим три самые распространенные заблуждения. Есть за двоих Это - абсолютный миф, как бы нам не хотелось в него верить. Для роста и развития плода не нужно много калорий. Даже в третьем триместре, ежедневную норму в две тысячи калорий рекомендуют увеличить лишь на 200 калорий. Такую калорийность имеет небольшой бублик или столовая ложка майонеза. Здесь не слишком разгуляешься. Женщина может совершенно спокойно придерживаться своей обычной диеты, не рискуя нанести вред малышу. Здоровое питание снижает риск позднего токсикоза На самом деле, здоровые диеты, цель которых не похудеть, а получить все необходимые вещества, безусловно, пойдут на пользу, как маме, так и ребенку. Анализ 44 клинических исследований, в которых в общей сложности приняли участие более семи тысяч женщин, показал, что те из них, кто придерживался определенного плана питания, набрали за беременность в среднем на 4 кг меньше, чем женщины, не делавшие этого. Участницы исследований придерживались различных диет - от обычного сбалансированного рациона до диеты с низким гликемическим индексом. На вес их детей при рождении это никак не повлияло. Зато снизило риск позднего токсикоза, одного из самых распространенных осложнений во время беременности. Периодические боли исчезнут Еще один распространенный миф утверждает, что после рождения ребенка, ваши ежемесячные страдания навсегда прекратятся. Боли во время месячных заметно отличаются у большинства женщин, причем у счастливой половины они или вообще отсутствуют, или случаются не всегда. Тех, у кого они все же есть, радует мысль, что после рождения ребенка ситуация улучшится. Интенсивность периодических болей, действительно, снижается с возрастом. А поскольку многие женщины после 40 лет уже рожали, уменьшение болей часто связывают именно с этим фактором. Однако, в 2006 году тайваньские ученые провели исследование среди женщин старше 40 лет и выяснили, что периодические боли у них с возрастом уменьшились, хотя ни у одной из участниц не было детей. Чтобы подтвердить, действительно ли причиной уменьшения боли является возраст, та же команда ученых провела 8-летнее исследование, в котором приняли участие 3,5 тысячи женщин. В течение этого времени некоторые женщины родили детей, и многие из них отметили, что боли во время месячных действительно уменьшились после родов. Боли во время месячных могут уменьшиться после рождения ребенка, но не у всех женщин Однако, так было не у всех. Исследование показало, что у 51% женщин, родивших с помощью кесарева сечения, неприятные симптомы остались. Так же, как и у 35% женщин, которые имели вагинальные роды. Даже продолжительность беременности также имела значение. У 77% женщин, родивших преждевременно, периодическая боль осталась. Исследователи предполагают, что травмы тазового дна во время естественных родов могут повредить нервы, связывающие матку со стволом головного мозга, и поэтому боль не будет ощущаться. Возможно также, что вагинальные роды снижают высвобождение простагландинов из слизистой поверхности матки, которые также являются причиной периодической боли. Очевидно, это объясняет разницу в данных между естественными родами и кесаревым сечением или преждевременными родами. Авторы исследования предполагают, что если периодические боли не уменьшились после вагинальных родов, их причиной могут быть некоторые патологические состояния, например, эндометриоз. Однако исследование 2016 года, в котором впервые брались во внимание данные генома, показало, что на интенсивность боли также влияет наследственность. Отказаться от самолета Авиакомпании не допускают на борт самолета женщин на поздних сроках беременности. Но причина не в том, что перелет может навредить плоду или матери, а в том, что внезапные роды в воздухе более вероятны и могут стать большой проблемой для остальных. Что касается первых недель беременности, то большинство исследований этого вопроса проводились с участием стюардесс, а не пассажиров. Финское исследование 1999 года принесло тревожные результаты. Анализ многолетних данных показал, что риск выкидыша у беременных стюардесс был немного выше в период с 1978 по 1994 год, но странным образом немного ниже, чем обычно в 1973-1977 годах. Причины повышенного риска, однако, тоже не совсем понятны - спровоцировали ли прерывание беременности сам авиаперелет, или общие условия труда стюардесс. Когда в 2015 году ученые сравнили данные наблюдений за большой группой стюардесс и учительниц, риск спонтанного аборта в обеих группах оказался одинаковым. Авиаперелеты во время беременности в общем считаются вполне безопасными Другое исследование с участием 673 бортпроводниц, которые в целом осуществили два миллиона перелетов, показало, что риск выкидыша был выше у тех женщин, кто чаще летал ночными рейсами. Иначе говоря, риск увеличивался из-за постоянного нарушения циркадных ритмов. Конечно, большинство женщин не летают так часто, как стюардессы, поэтому авиаперелеты во время беременности в общем считаются вполне безопасными. Однако, если у беременной есть определенные патологии, например повышенное артериальное давление, риск преждевременных родов или декомпенсированный сахарный диабет, перед путешествием надо обязательно посоветоваться с врачом. Если у женщины есть заболевания, которые усугубляются из-за нехватки кислорода, надо учесть это во время перелета. Британский Королевский колледж акушеров-гинекологов рекомендует время от времени прохаживаться по самолету и пить достаточное количество воды, чтобы снизить риск тромбоза глубоких вен. Организация также отмечает, что авиаперелет не может вызвать выкидыш или преждевременные роды у здоровых женщин. Обзор клинических исследований свидетельствует, что много советов, которые приходится слышать беременным женщинам, не имеют под собой объективных доказательств. Поэтому, очевидно, в этот период своей жизни лучше не переедать, путешествовать самолетом, только если есть такая необходимость, и не слишком рассчитывать, что после родов, месячные станут менее болезненными. Прочитать оригинал этой статьи на английском языке вы можете на сайте BBC Future.
bbcukrainian
Будущим мамам, как правило, советуют радикально изменить образ жизни - от увеличения рациона до отказа от авиаперелетов. Но действительно ли стоит это делать?
2017-12-21 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-43213073
В Ужгороде снова подожгли офис венгерского общества: кого подозревают
Последствия поджога 27 февраля в Ужгороде В офис организации бросили бутылку с зажигательной смесью. Из-за этого инцидента посла Украины вызвали в венгерский МИД. Украинская сторона осудила нападение и заверила, что компетентные органы работают над тем, чтобы найти и наказать виновных. Генконсул Венгрии в Ужгороде Йожеф Бугайло осматривает пострадавшее здание Министр иностранных дел Украины Павел Климкин заявил о "заказном внешнем следе" в очередном поджоге Общества венгерской культуры в Ужгороде. Руководитель Закарпатской области Геннадий Москаль сообщил о "попытках расшатать ситуацию на межэтнической почве и рассорить украинцев и венгров". Также во вторник появилось совместное заявление Закарпатской областной государственной администрации и Общества венгерской культуры Закарпатья. "Эти провокации не имели и не будут иметь никакого успеха, они только сплачивают украинцев и венгров, а также представителей других национальностей, проживающих на Закарпатье в мире", - говорится в нем. Последствия пожара в офисе Общества венгерской культуры Закарпатья в Ужгороде 27 февраля Первый поджог Первая попытка поджога произошла ночью 4 февраля. Злоумышленники бросили бутылку с зажигательной смесью в окно здания венгерского общества. Позже Геннадий Москаль сообщил, что подозреваемые установлены - это граждане Польши. Он считает, что поляков использовали российские спецслужбы. "В начале февраля российские спецслужбы использовали для поджога офиса общества венгерской культуры Закарпатья граждан Польши, членов праворадикальной пророссийской организации "Фаланга", а теперь используют как слепых котят дешевых политических маргиналов из Тячевского района", - написал он на своем сайте. Уполномоченный правительства Венгрии Иштван Грежа и председатель Закарпатской ОГА Геннадий Москаль общаются со СМИ 15 февраля 2018 года В свою очередь в Совете Федерации России отвергли эти обвинения. Руководитель комиссии по информационной политике Алексей Пушков заявил, что таким заявлениям украинских властей "о причастности российской стороны" к поджогам никто не верит, сообщили российские СМИ. Подозреваемые Польские СМИ сообщили, что агентство внутренней безопасности Польши задержало двух подозреваемых в поджоге офиса союза венгров в Ужгороде. Речь идет о первом поджоге. По этой информации, правоохранители задержали трех поляков 21 и 22 февраля. Операцию провело агентство по внутренней безопасности Польши совместно с иностранными партнерами. В отношении двух подозреваемых приняли решение об аресте на три месяца, по третьему - полицейский надзор.
bbcukrainian
В ночь на 27 февраля неизвестные во второй раз подожгли Общество венгерской культуры в Ужгороде.
2018-02-27 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-39025386
Как Россия готовилась к аннексии Крыма
Один из вооруженных участников захвата здания Верховного Совета Крыма. На униформе нет знаков различия С точки зрения российского руководства, тогда эти подразделения помогли провести "референдум" и восстановить "историческую справедливость". По оценкам же международного сообщества, Россия незаконно аннексировала полуостров у Украины. Крым действительно считался пророссийски настроенным, но активность соответствующих общественных организаций за последние десятилетия была довольно вялой. Почему же в 2014 году его так внезапно накрыла волна невыносимой "ностальгии по России"? Эксперты считают, что операция по незаконному захвату Крымского полуострова готовилась давно и просто "ждала" удобного случая. Очевидцам эти драматические месяцы больше всего запомнились тем, как молчаливые вооруженные люди в камуфляже без знаков различия блокируют украинские военные части и корабли ВМС. 26 февраля крымские татары в Симферополе фактически оттеснили участников пророссийского митинга с территории вблизи Верховного Совета. Они действовали сплоченно и массово. В давке и драках протестующих погибли два человека. Это была жесткая победа под флагами крымских татар и Украины. А уже ночью здание захватили вооруженные люди в балаклавах и вывесили российский флаг. Они применили военные методы достижения цели. Украина начала терять контроль над ситуацией. "Гибридная" война Украинские военные эксперты, чиновники говорят о тайном плане, который много лет вынашивался в Кремле. А потом был реализован в самые тяжелые для Украины дни, когда протесты на Майдане перешли в стадию смертельного противостояния. "Они давно захватили информационное поле", - говорит представитель проекта Free Crimea Тарас Березовец - выходец из Керчи. Президент России Путин и предводитель российских байкеров "Ночные волки" Хирург в пригороде Севастополя задолго до аннексии. В 2014 году он с товарищами помогал российским военным блокировать транспортные пути "Российская сторона постоянно проводила на полуострове политологические пленэры, правительство Москвы ежегодно выделяло десятки миллионов на пророссийские организации Крыма. Мощная российская машина поддержки "соотечественников" работала постоянно", - подчеркивает Тарас Березовец. Два года назад президент Порошенко подписал закон, которым была установлена дата временной оккупации Крыма. Это 20 февраля 2014 года. Российский министр обороны Сергей Шойгу наградил военных, отличившихся во время событий на полуострове, медалью "За возвращение Крыма". На ней тоже есть дата - 20 февраля 2014 года. В этот день президент Виктор Янукович еще находился в Киеве. Медаль получили не только российские военные, участвовавшие в этой, без всяких сомнений, очень масштабной и хорошо скоординированной по всей вертикали военного и политического руководства операции. В списки награжденных попали и представители "крымской самообороны", которые выполняли не просто черновую работу, оттягивая на себя внимание российских СМИ. Они давали повод российскому руководству долгие месяцы утверждать, что вооруженные люди с новейшими образцами российского оружия и техники - это только "силы самообороны". "Начальник генерального штаба вооруженных сил России Валерий Герасимов еще раньше сделал программное заявление, очертив контуры "гибридной войны" и принципы, по которым Россия будет их применять", - считает Тарас Березовец. "Это то, что сейчас называют войнами нового типа. Герасимов обрисовал, как можно использовать мирное население, вооруженные группировки, для того, чтобы брать под контроль объекты и территории. Впоследствии эти методы были применены в Крыму и на Донбассе", - говорит г-н Березовец. Вспышки напряженности Россия долго и терпеливо готовила себе почву для этой успешной операции. Под предлогом "помощи соотечественникам" на полуострове создавались ячейки пророссийских общественных организаций, культурные центры. Из Москвы и других российских городов на места базирования российского флота из года в год приезжали большие шефские делегации. Россия демонстрировала, что ее присутствие на полуострове будет ощущаться постоянно. В 2003 году россияне вдруг начали насыпать в Керченском проливе косу к украинскому острову Тузла. Противостояние достигло наивысшей напряженности, однако приведенные в высокую готовность военные части украинской стороне задействовать не пришлось. В 2006 году пророссийские активисты заблокировали разгрузку американского судна в порту Феодосия. Груз предназначался для международных учений "Си Бриз". Российские СМИ подали это событие как протест крымчан против продвижения НАТО. В Феодосию на массовые митинги поехали российские политики и журналисты. Эта картинка очень напоминала то, что впоследствии произошло в 2014 году с куда более мощным применением воздействия СМИ. Мэр Москвы Юрий Лужков на параде ВМФ в Севастополе в 2010 году. Тогда ему после запрета в 2008 году вновь разрешили въезд в Украину. Лужков известен тем, что много раз приезжал в Севастополь с большой шефской помощью для моряков ЧФ РФ. Ему запрещали посещать Украину за антиукраинские высказывания, но после ратификации Харьковских соглашений Лужков снова беспрепятственно поехал в Крым В 2010 году появились Харьковские соглашения. Сторонники Януковича проголосовали за них в окутанной дымовой завесой и наполненной разъяренными криками оппозиции Верховной Раде, жестко подавляя сопротивление несогласных коллег. Ратификация соглашений дала Украине временную скидку на российский газ. А российский Черноморский флот вместо того, чтобы готовиться к передислокации с украинской территории в 2017 году, получил продление срока аренды военной базы до 2042 года. Сама эта база потом сыграет решающую роль в крымских событиях. Черноморский флот, территория его военных частей, его аэродромы станут фактическим плацдармом для сил, переброшенных из России. Некоторое время Черноморский флот будет оставаться якобы в стороне, а действовать будут только вооруженные люди в камуфляже без знаков различия. Почему украинские "силовики" не противостояли? Депутат Андрей Сенченко из Крыма считает, что при комплектовании силовых структур, которые дислоцировались на полуострове, негативно сработала политика президента Виктора Януковича, любившего расставлять на ключевые должности людей с Донбасса. Это чувствовалось, например, в структурах Службы безопасности Украины, милиции. Бронетранспортер таранит ограждение украинской военной части вблизи аэродрома Бельбек "В Крыму тоже устали от почти четырехлетнего правления "донецких", как это было и в других регионах. Российская пропаганда очень ловко "переконвертировала" это недовольство в неприятие Киева, навязывая мнение об украинской "хунте", "государственном перевороте", "кровожадных бандеровцах", - говорит г-н Сенченко. Что касается флота, то, по словам г-ина Сенченко, многие военные моряки были выходцами из Севастополя и Крыма: "В Севастополе на одном этаже одного дома могли жить семьи офицеров двух разных флотов. Поэтому когда случилось то, что случилось, на этих людей начали морально давить. А потом после запугиваний вдруг обещали высокие должности и зарплаты". Украина до сих пор не отошла от шока, наступившего после того, как на службу к россиянам перешли тысячи. Эти люди носили погоны, в свое время присягали на верность украинскому народу. И не только военные, но и таможенники, судьи, государственные чиновники. По украинским законам теперь их считают предателями. Из Крыма на материковую часть Украины вышли только те военные, которые отвергли предложения россиян. (Смотреть фотогалерею). Андрей Сенченко считает, что у Киева было всего несколько дней, чтобы сломать планы Москвы. Однако время было потеряно, так как четкой команды действовать так и не поступило.
bbcukrainian
Три года назад российские военные взяли под свой контроль Крымский полуостров.
2017-02-20 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-40382534
Как боты манипулируют в политических интернет-баталиях
По мнению исследователей, боты все больше заполоняют политические дискуссии в соцсетях Специалисты из Оксфордского института интернета (Oxford Internet Institute, далее OII) проанализировали разговоры в сетях Facebook i Twitter на темы, связанные с политикой США, России, Украины, Германии, Канады, Китая, Тайваня, Бразилии и Польши. Среди всех дискуссий о выборах, политических кризисах и вопросах национальной безопасности исследователи из ОИИ не нашли, где бы мнение участников не подвергалось попыткам манипуляции. Боты в пропаганде Боты - это программы, выполняющие простые однообразные задания. С их помощью осуществляют то, что в ОИИ называют "моделируемой пропагандой" - распространяют в соцсетях обманчивую информацию. Боты могут "общаться" с людьми - например, дублировать ложные новости в Twitter; они также могут пользоваться алгоритмами соцсетей, чтобы поднять популярность желаемой темы. Они могут быть полностью или частично автоматическими. Благодаря им один-единственный человек может создать иллюзию единого мнения многих людей. Их также используют для подавления критики - нападений на отдельных людей или дискредитации хештегов. В разных странах исследователи из ОИИ прибегали к различным методам выявления ботов. Впрочем, в прошлом этот институт уже критиковали за клеймение отдельных авторов в соцсетях как "ботов", тогда как сами корреспонденты это ревностно отрицали. "Twitter-бот может запустить кто угодно" Ботов запускают авторитарные госчиновники, внешние консультанты, которых нанимают компании, или отдельные люди, которые разбираются в этой технологии, говорится в исследовании ОИИ. "Поскольку Twitter API [API - прикладной программный интерфейс, способ коммуникации между различными программами] открыт для всех, Twitter-бот может запустить кто угодно", - объясняет руководитель исследования Сэмюэл Вулли. Читайте также: Хотя боты и другие средства пропаганды в каждой стране используются по-разному, в зависимости от особенностей политического контекста, наблюдаются и определенные тренды. Например, в каждой стране общественные объединения вынуждены прилагать огромные усилия, чтобы защититься от несправедливых информационных атак. Что касается авторитарных стран, здесь социальные сети - одна из основных арен, за которые борется власть во время политических кризисов. На передовой дезинформации Моделируемая пропаганда особенно распространена в Украине, свидетельствует исследование. Здесь наблюдается "высокая активность России... направленная ​​на манипуляцию общественным мнением", ведь с 2014 года Украина находится "на передовой многочисленных кампаний по дезинформации". Исследователи объясняют, как проходят такие кампании. Сначала "фейковые" сообщения публикуют в периодическом издании в интернете или в частном блоге. Это несложно, так как "многие украинские интернет-издания... за деньги готовы опубликовать что угодно". Затем боты распространяют эти сообщения в соцсетях; очень часто они попадают в поле зрения "лидеров мнений" с большим числом подписчиков. Россия упорно спорила с выводами официального расследования катастрофы МН17 Затем эти сообщения часто попадают в ведущие СМИ, включая телеканалы. Исследователи приводят пример, связанный с крушением в 2014 году рейса МН17 авиакомпании Malaysia Airlines. По одной из "теорий заговора", самолет был сбит в воздухе украинским истребителем. Эта теория возникла из Twitter-сообщения испанского авиадиспетчера Карлоса (@spainbuca), которого в действительности не существует. Сообщение @spainbuca распространили другие пользователи, а затем и телекомпания RT, а также другие российские новостные агентства. Министерство информационной политики Украины позже заявило, что пророссийские сообщения распространялись через этот аккаунт еще в начале года. По подсчетам ОИИ, около 45% российских Twitter-аккаунтов политического направления высоко автоматизированные - "по сути, они лишь транслируют правительственную пропаганду". "Оружие против демократии" Трудно дать количественную оценку влияния ботов. Впрочем, исследователи из ОИИ убеждены, что "сегодня, моделируемая пропаганда - один из самых мощных видов оружия против демократии". Они призывают администраторов соцсетей серьезно подойти к борьбе с ботами. Ведущий исследователь профессор Филипп Говард предложил несколько технологических решений этой проблемы: • сделать отбор сообщений, которые попадают на страницы новостей, более "случайным", так чтобы пользователи не оказывались в замкнутом кругу единомышленников; • ввести рейтинг достоверности новостных страниц; • разрешить внешнюю проверку алгоритмов, которые используются для распространения тех или иных сообщений. В то же время профессор Говард отмечает, что правительство должно проявлять осмотрительность и не выдвигать чрезмерных ограничений к соцсетям, чтобы не подавлять там политические дискуссии. Основатель Facebook Марк Цукерберг пообещал притормозить механизмы распространения недостоверных новостей в этой сети В ответ руководство сети Twitter заявило, что внешние исследования деятельности ботов на их платформе "часто неточны и ненадежны с точки зрения методологии". В заявлении также отмечается, что деятельность ботов в Twitter запрещена, и администрация постоянно "принимает меры, чтобы гарантировать эффективность наших технологий перед лицом новых вызовов". Пресс-секретарь компании Facebook отказалась дать комментарий по этому поводу.
bbcukrainian
Приходилось ли вам в последнее время обсуждать политические вопросы в соцсетях? Очень вероятно, что вашим разговором пытались манипулировать боты, считают исследователи.
2017-06-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/09/120906_ru_s_foreign_press
Языковой закон как обман - иностранные СМИ
Язык и выборы Российская "Независимая газета" пишет о "традиционном" обострение языкового вопроса в Украине перед выборами. Ситуация в сфере языковой политики развивается "динамично и скандально", о чем свидетельствуют бурные страсти в регионах по поводу официального признания или демонстративного непризнания русского языка региональным. "Очевидно, что принятие языкового закона перед выборами в Верховную Раду носило спекулятивный, конъюнктурный характер и было направлено на консолидацию электората юго-восточных регионов Украины", - пишет газета. Оппозиция, рассуждает издание, тоже активно воспользовалась ситуацией в предвыборных целях, "бросившись защищать украинский язык". "Независимая газета" отмечает "непоследовательную" позицию президента Виктора Януковича, который, скорее всего, из соображений политической целесообразности, подыграл оппозиции, создав группу по доработке языкового закона. Языковые протесты: в разных регионах разные Газета считает, что изменения, предложенные группой по защите украинского языка, "полностью перечеркивают идею закона, который имеет недостатки, но тем не менее создавал условия для использования русского языка гражданами Украины". Если изменения будут приняты в сентябре, то русскоязычное население Юга и Востока "может быть обмануто еще до выборов", утверждает издание. От "Формулы-1" к паралимпийскому золоту "Удивительная победа на треке человека, перехитрившего смерть на "Формуле-1" - таким заголовком британская газета Independent приветствует золото итальянца Алессандро Занарди, которое он завоевал в гонке на специальных ручных велосипедах на лондонской Паралимпиаде. Одиннадцать лет назад в Германии, выступая на "Формуле-1", Занарди попал в страшную аварию и потерял обе ноги. Когда его везли в больницу, священник уже начал читать предсмертные молитвы, пишет газета. Тем не менее, он выжил и уже через два года снова стал гонять на специально оборудованном автомобиле в класса "Туринг". Пять лет назад он увлекся велоспортом в категории Н4, и вот новый триумф на очень знакомом треке. "Это большое достижение, одно из самых больших в моей жизни", - заявил Занарди после после победы на Паралимпиаде. "Я очень много работал, чтобы добиться этого успеха. Так здорово пережить его в сорок пять лет. Когда тебе двадцать, ты ценишь медали. Когда тебе сорок, ты ценишь то, что ты делаешь каждый день". Демократическое единство в США "Президентство Клинтона совпало с периодом экономического бума, и отчасти его популярность связана с ностальгией по тому периоду " Guardian Билл Клинтон публично поддержал Барака Обаму в его кампании по переизбранию на второй президентский срок, и это значительно подняло настроение в Демократической партии США, пишет британская газета Guardian. Клинтон был известен как один из самых суровых критиков Обамы внутри Демократической партии, особенно когда его жена Хиллари боролась с Обамой за выдвижение в президенты от партии в 2008 году. Впрочем, сейчас, на партийном съезде в Северной Каролине, Билл Клинтон забыл старое, переступил через личное и произнес 48-минутную речь в поддержку Обамы. В своей речи Клинтон много импровизировал и преимущественно критиковал главных соперников демократов - республиканцев и их кандидата в президенты Митта Ромни. Газета отмечает большую популярность Клинтона в Америке: "Президентство Клинтона совпало с периодом экономического бума, и отчасти его популярность связана с ностальгией по тому периоду". Ключ к ДНК Ученые сделали "революционное" открытие, которое может дать ключ к лечению многих болезней, пишет Daily Mail. Британское исследование, в котором участвовали более 400 специалистов из 32 научных лабораторий по всему миру, показало, что огромная часть человеческой ДНК, считавшаяся ранее пустой, на самом деле выполняет важнейшую функцию контроля наших генов. Изменения в этих генах приводят примерно к сотне болезней - таких, например, как шизофрения или диабет. Впрочем, открытие не приведет к появлению новых лекарств в ближайшее время. Для этого могут потребоваться десятилетия. "Это точно не спринт, - заявил газете кембриджский ученый Юан Берне. - И это открытие изменит мир уже завтра". Обзор подготовил Геннадий Кот, Служба Мониторинга ВВС. На ту же тему Языковой вопрос Тэги
bbcukrainian
Языковой вопрос в Украине, президентская избирательная кампания в США, подвиг экс-гонщика "Формулы-1" на Паралимпиаде и исследования ДНК - некоторые из тем, которые освещает русская и британская пресса в четверг, 6 сентября.
2012-09-06 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-49153617
Школа депутатов: в Трускавце учат избранников от "Слуги народа"
Дмитрий Разумков говорит, что за все заплатила партия, но сколько именно - не уточнил Лидер партии Дмитрий Разумков (которому прочат кресло председателя Верховной Рады) сказал, что отсутствие высшего образования у некоторых депутатов - не проблема. "Есть люди, которые не имели высшего образования, но достигли высот", - пояснил он. В "Школу" приехало около 250 будущих депутатов, а также тех, кто может получить мандат, если кто-то из них пойдет в правительство Как заявили организаторы, "Школа" - это образовательный проект для новоиспеченных парламентариев, который организует Киевская школа экономики. Депутатам пообещали "жесткий формат" - лекции и групповые занятия с 8:30 до 21:30. "Это реально жесть... Посмотрим, кто выдержит", - анонсировал Тимофей Милованов из КШЭ. В разговоре с BBC News Украина он рассказал, что депутатов учат структуре принятия решений. "Работаем по программе топовых бизнес-школ. То, что даем, нужно развивать всю жизнь", - пояснил Тимофей Милованов. Журналисты знакомятся с новоиспеченными парламентариями, среди них - много новых лиц. Некоторые из медийщиков даже путают с депутатами своих же коллег, говорит корреспондент BBC News Украина. А так новоизбранные депутаты выполняют задачи - анализируют кейсы. Еще депутатов обучают установкам на сотрудничество и положительную мотивацию. Каждого участника школы просят объяснить, как он в рамках своей специализации сможет способствовать увеличению ВВП, рассказал Милованов. Кроме него в понедельник тренером депутатов будет также новый глава таможни Максим Нефедов. Деньги партии Сама "Школа Зе депутатов" проходит в пятизвездочном курортном комплексе "Rixos-Прикарпатье", где самый дешевый одноместный номер с завтраком сейчас стоит от 2900 тыс. грн в сутки, а номер на двоих - от 3500 тыс. грн. Цена панорамного люкса на одного человека составляет 8250 грн, на двоих - 8850 грн, апартаменты - около 20 000 грн. В отеле есть бассейны, бары и рестораны, а также SPA-центр, боулинг и тренажерный зал. Аквазона В партии "Слуга народа", которая оплачивает "Школу", объяснили выбор отеля нехваткой времени на организацию и нехваткой мест в других местах. "Школу" финансирует партия, а откуда на это у партии деньги - вы увидите в отчетах для НАПК", - рассказал Дмитрий Разумков. Точную стоимость проекта он не назвал. SPA-центр Выбор отеля также объяснили тем, что здесь есть большой конференц-зал, где можно поставить 29 столов для обучения будущих депутатов в группах. Всего в "Школу" приехали около 250 избранников от "Слуги народа". Все обучение проходит в большом конференц-зале В то же время, как отмечает корреспондент BBC News Украина, есть и те кандидаты из списка СН, которые по состоянию на сейчас не попадают в Раду, но могут получить депутатский мандат, если несколько человек из проходной части списка пойдут в исполнительную власть. Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
В Трускавце открылась "Школа депутатов" для представителей пропрезидентской партии "Слуга народа". Корреспондент BBC News Украина Жанна Безпятчук побывала там вместе с будущими законодателями - и вот что увидела.
2019-07-29 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/03/140313_ru_s_firtash_arrest_upd
Полиция Австрии: задержание Фирташа не связано с событиями в Украине
В заявлении полиции, согласно австрийским законам о праве на приватность, полное имя не указано, и бизнесмен фигурирует как Дмитрий Ф. Впоследствии арест Фирташа подтвердило украинское министерство иностранных дел и Group DF, владельцем которой является Дмитрий Фирташ. Как сказано в сообщении австрийского Федерального агентства по преступности, 48-летнего украинского бизнесмена разыскивали власти США по подозрению во взяточничестве и преступном сговоре. Согласно сообщениям, ФБР попросило правоохранителей Австрии о помощи в рамках расследования коррупционных действий, которое ведется с 2006 года. В сообщении также сказано, что арест прошел "без инцидентов". Австрийская полиция сообщила ВВС, что это дело никак не связано с последними политическими событиями в Украине. ВВС также сказали, что ФБР годы работало над этим делом. Группа "Group DF", владельцем которой является Фирташ, в своем заявлении отмечает, что арест никак не связан ни с политическими событиями в Украине, ни с самой группой. "Нам известно, что действия правоохранительных органов Австрии в отношении Дмитрия Фирташа не связаны ни с ситуацией в Украине, ни с деятельностью Группы в Европе и Америке, а касается инвестиционного проекта 2006 года", - заявляет компания, которая также называет "этот инцидент" "недоразумением".
bbcukrainian
Бизнесмена Дмитрия Фирташа задержала австрийская полиция в Вене вечером 12 марта при содействии американского Федерального бюро расследований.
2014-03-13 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/05/130523_ru_s_woolwich_kolling_cameroon
Кэмерон об убийстве в Лондоне: Великобритания "не поддастся терроризму"
Человек с ножом, который совершил убийство в Вуличе в юго-восточном Лондоне Двоих подозреваемых в нападении ранила полиция после атаки. Оба - в больнице, один из них находится в тяжелом состоянии. Полицейские открыли по ним огонь, поскольку была информация, что у них есть огнестрельное оружие. Как стало известно из источников ВВС, один из подозреваемых - Майкл Адеболаджо. В связи с нападением полиция осуществила два рейда: в Гринвиче и Линкольншире. Сразу после убийства в районе Вулич одного из мужчин заснял прохожий: у подозреваемого руки были в крови, и он заявил, что совершил нападение, поскольку британские солдаты ежедневно убивают мусульман. Выступая в четверг утром, британский премьер сказал, что один из лучших способов побороть терроризм - это продолжать жить нормальной жизнью. Он также сказал, что в исламе нет оправдания для нападений, которые находятся под полной ответственностью причастных к ним лиц. Г-н Кэмерон прервал свой визит во Францию, чтобы возглавить правительственное расследование убийства в юго-восточном Лондоне, которое, как предполагают, могло быть террористическим актом. Акт терроризма Нападение произошло в районе вуличских казарм. Погибший был военнослужащим. После нападения террористы бросили тело возле казарм и около 20 минут ждали, пока прибудет полиция. Политический обозреватель ВВС Ник Робинсон говорит, что полиция рассматривает этот инцидент как террористический акт. По словам британского премьера Дэвида Кэмерона, "есть серьезные признаки того, что был совершен акт терроризма". Г-н Кэмерон добавил, что британское общество "осудит подобные нападения". Британское правительство созвало заседание Комитета по чрезвычайным ситуациям (COBRA), чтобы расследовать нападение в юго-восточном Лондоне. Как говорит корреспондент ВВС по вопросам безопасности Фрэнк Гарднер, основная задача следствия - установить, была ли это единичная атака, или за этим стоит более широкий заговор, вероятно связанный с Аль-Каидой. Что видели очевидцы? По словам очевидцев, среди бела дня двое мужчин напали на молодого человека, которому на вид было лет 20. Он был одет в майку благотворительной организации Help for Heroes ("Помощь героям"). Один из очевидцев, которого зовут Джеймс, сказал: "Они вели себя как животные, как одержимые. Они стащили его тело с тротуара и оставили лежать посреди дороги". На видеокадрах из Вулича зафиксирован темнокожий парень, который размахивает окровавленным ножом и выкрикивает исламистские лозунги. В частности, он говорит: "Клянемся, Всемогущий, что мы не прекратим бороться с вами!" Как рассказывают свидетели происшествия, двое нападавших, которые бросили тело убитого на дороге, позировали перед толпой и уговаривали снять все на видео. Один из них заявил: "Мы должны бороться с ними так, как они борются с нами. Око за око, зуб за зуб". На видео видно женщину, которая уговаривает мужа бросить оружие. С места преступления изъяли пистолет, ножи и топор для рубки мяса. Представители скорой помощи подтвердили, что на момент приезда медиков пострадавший уже скончался. Политический обозреватель ВВС отмечает, что в случае, если подтвердится, что преступление совершили исламисты, оно станет беспрецедентным нападением на британского военнослужащего среди бела дня в людном месте с применением холодного оружия. Лига английской обороны - организация, которая протестует против исламизации Великобритании, - организовала акцию протеста в центре Вулича. Корреспондент ВВС по вопросам обороны Каролин Ваятт говорит, что с тех пор, как британские войска вторглись в Ирак и Афганистан, они и их семьи осознавали, что могут стать жертвами нападений дома. По меньшей мере два заговора исламистских экстремистов против британских военных были раскрыты в последние годы.
bbcukrainian
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что Великобритания никогда "не поддастся террору или терроризму". Это заявление прозвучало в связи с убийством военного на юго-востоке Лондона.
2013-05-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/11/121130_ru_s_press_review_
СМИ: сборной Украины по футболу нужен молодой тренер-легионер
Сейчас ФФУ рассматривает большое количество кандидатур - около 30 Позади Молдовы и Грузии Киев продолжает сдавать позиции на евроинтеграционном направлении, пишет украинское издание газеты Нажать "Коммерсантъ". Если Украина не начнет исправлять ситуацию с соблюдением демократических ценностей, она может оказаться позади не только Молдовы, но и Грузии в Восточном партнерстве с Евросоюзом. Такие мысли озвучил комиссар ЕС Штефан Фюле на форуме партнерства в Стокгольме 29 ноября. Благодаря большему прогрессу в деле евроинтеграции Молдова, Грузия и Армения уже получили дополнительное финансирование в рамках партнерства, заявил Фюле. "Мы реализуем принцип "больше за большее", - пояснил он. Впрочем, у Украины еще есть шансы подписать соглашение об ассоциации с ЕС на саммите в Вильнюсе в ноябре 2013 года, заявил Фюле, но для этого необходимы конкретные действия украинской власти. Там же договор об ассоциации может быть подписан и с Грузией. Зарплаты ниже, льготы больше Зарплаты украинских депутатов на порядок ниже, чем в других странах, однако у них "море льгот", пишет Нажать "Сегодня". Большинства льгот, доступных депутатам украинского парламента, нет у их европейских коллег Официальный ежемесячный заработок украинских парламентариев составляет 1700-2100 долларов, тогда как в Италии депутаты получают 18 700 долларов, конгрессмены США – 14 500, а члены британского парламента - 8750 долларов, сообщает газета. Зарплата российских депутатов варьируется от 4175 до 4800 долларов в зависимости от должности. Зато украинские депутаты обеспечиваются жильем в столице, имеют право бесплатно ездить и летать на территории Украины, лечиться в элитных больницах, отдыхать в санаториях и пользоваться служебным транспортом. Ничего подобного у их европейских коллег нет. Интересно, что, в отличие от членов Верховной Рады и парламентариев других стран, немецким депутатам разрешено подрабатывать на стороне. Пока без тренера В украинскую футбольную сборную надо звать француза Лорана Блана или итальянца Роберто Ди Маттео, считает вице-президент Федерации футбола Украины Анатолий Попов, которого цитирует Нажать "Газета по-украински". Ситуация с главным тренером сборной "предельно обострилась" после отказа англичанина Гарри Реднаппа, который вместо украинского предложения принял приглашение аутсайдера премьер-лиги клуба "Куинз Парк Рейнджерс", говорит господин Попов. Сейчас ФФУ рассматривает большое количество кандидатур - около 30. Соотношение украинских и иностранцев - 50 на 50. До сих пор непонятно, каковы критерии отбора, поэтому в список попали очень разные люди. Господин Попов считает, что Украине нужен "молодой тренер-легионер", поэтому Блан и Ди Маттео - лучшие варианты. Прямой эфир продолжается Он больше не открывает для нас новые музыкальные горизонты, но его остроумие и жизненные истины до сих пор привлекают слушателей. Прямой эфир Севы Новгородцева из лондонской студии BBC продолжительностью в тридцать пять лет теперь продолжается и в украинском радиоэфире, пишет Нажать "Украина молодая". Его передачи о рок-музыке слушали миллионы несмотря на то, что СССР глушил их "радиопомехами", и даже начал выпускать пятничную вечернюю передачу, чтобы отвлечь молодежь. "Даже могучему советскому монстру не удалось победить легендарного радиоведущего", - пишет издание. "Голос бунтарского поколения 1980-х", кажется, до сих пор до конца не осознает свое влияние на современников. "Я понятия не имел, что меняю какие-то умы", - говорит Сева и добавляет, что он хотел развлекать людей, поэтому и рассказывал байки. Теперь их можно слушать вживую два раза в день в авторской передаче Севы "Осторожно, люди!" на волне "Радио Рокс". "Кто знает, возможно, этот вечно молодой диджей в украинском эфире снова, как когда-то, поднимет на новую ступень разговорное радио и изменит "чьи-то умы"", - надеется газета. Обзор подготовил Геннадий Кот, Служба мониторинга ВВС На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Украинская пресса 30 ноября пишет о зарплатах нардепов, проблемах с евроинтеграцией, выборе тренера для футбольной сборной и Севе Новгородцеве.
2012-11-30 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/12/151217_ru_s_migrant_crisis_eu
Лидеры ЕС обсуждают мигрантский кризис
Канцлер Германии Ангела Меркель и лидеры семи других стран ЕС перед этим провели специальную встречу с премьер-министром Турции Ахметом Давутоглу. Одно из предложений, которое рассматривают в ЕС, - расселить тысячи сирийских беженцев, находящихся в лагерях в Турции. Однако Меркель, которая является движущей силой этого плана, столкнулась с сопротивлением со стороны некоторых стран-членов ЕС. На саммите также будут обсуждать планы пограничных сил ЕС и реформы для Великобритании. В этом году рекордное количество людей прибыло в Европу, и это побудило некоторые государства построить стены на границах и ввести пограничный контроль, хотя это противоречит правилам свободного пересечения границ для стран Шенгенской зоны. Переселение беженцев Прибыв на саммит, Ангела Меркель и президент Франции Франсуа Олланд заявили, что поддерживают предложение Европейской комиссии по усилению пограничных сил ЕС. "Мы должны одинаково уважать обещания, которые мы уже сделали, в частности в отношении беженцев, которые нуждаются в переселении", - сказал Олланд. Есть надежда, что план переселения остановит людей, которые готовы осуществить опасное морское путешествие в Грецию, а также будет более приемлемым для стран-членов ЕС, чем обязательные квоты. В прошлом месяце Турция и европейские лидеры договорились, что Анкара будет пытаться остановить поток мигрантов в обмен на финансовую помощь и политические уступки. Меркель сказала, что встреча Турции и восьми стран ЕС, среди которых Бельгия, Австрия и Греция, прошла "очень хорошо". Ожидается также, что борьба с терроризмом будет одним из ключевых вопросов саммита. Особенно после того, как выяснилось, что по крайней мере двое из нападавших в Париже воспользовались маршрутом мигрантов, чтобы добраться до Франции. Повестка дня саммита: Миграция - выполнение решений по миграционному кризису. Референдум в Великобритании - британский премьер Дэвид Кэмерон предложил ряд реформ, Великобритания готовится к голосованию о членстве в ЕС. Единый рынок - мероприятия для развития единого континентального рынка. Экономический и валютный союз - в год, когда все стали свидетелем того, как Греция почти покинула еврозону, лидеры обсудят предложения лидеров ЕС. Накануне саммита президент Европейского Совета Дональд Туск сказал: "Хорошей альтернативы охране границ нет". "В то время, как шенгенские государства не могут эффективно защитить свои границы, мы не можем оставить Европу уязвимой", - заявил он. Однако он очень хотел выделить миграцию и террор как отдельные вопросы, поэтому в приглашении на мероприятие написал: "Защита наших внешних границ не имеет целью напугать тех, кто убегает от войны или преследований". Многие мигранты самостоятельно бегут от насилия в Сирии, Ираке и Афганистане, стремясь добраться до северной Европы. Мигранты - одна из ключевых тем саммита ЕС На саммите также обсудят усилия британцев пересмотреть свое членство в ЕС до референдума, который должен пройти до конца 2017 года. В то же время четыре центрально-европейские страны ЕС - Польша, Венгрия, Словакия и Чехия - обнародовали совместное заявление в котором выступили против предложений Великобритании по ограничению свободного движения в Евросоюзе. Они считают, что такие требования Объединенного Королевства являются "дискриминационными". Ранее Ангела Меркель подчеркнула, как важно избежать выхода Британии из ЕС, однако сказала, что она не была готова выполнить все требования премьер-министра Дэвида Кэмерона. "Мы хотим заключить справедливую сделку с Великобританией, которая должна быть справедливой и для других стран", - сказал Жан-Клод Юнкер, глава Еврокомиссии, накануне саммита, добавив, что он не хочет, чтобы Великобритания покинула ЕС.
bbcukrainian
Лидеры ЕС собрались в Брюсселе на последний в этом году саммит, на котором будут искать пути решения кризиса мигрантов в Европе.
2015-12-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/rolling_news_russian/2013/12/131217_ru_n_tyagnybok_budget
Принятие бюджета в четверг может быть незаконным - Тягнибок
Он уточнил, что нарушение закона произойдет, если документ примут в таких же условиях работы парламента, в которых открывали заседание во вторник утром. "То, что они вытворяют с теми микрофонами, с желанием сходить в другие помещения - это все является антизаконным, антиконституционным. И это признавать мы не будем", - сказал он. Перед этим спикер Владимир Рыбак объявил, что проект госбюджета рассмотрят по сокращенной процедуре. Председатель Верховной Рады выступал из гостевой ложи, поскольку оппозиция заблокировала трибуну и президиум. Вместе с тем лидер фракции УДАР Виталий Кличко заявил, что оппозиционеры готовы разблокировать парламент для принятия бюджета, добавив при этом: "Наши эксперты говорят, что бюджет не выдерживает абсолютно никакой критики". В свою очередь председатель фракции Партии регионов Александр Ефремов заявил, что парламентское большинство готово рассматривать бюджет 19 декабря даже при условии блокирования трибуны оппозицией.
bbcukrainian
Принятие государственного бюджета на 2014 год может быть незаконным - об этом после короткого заседания Верховной Рады заявил лидер фракции "Свободы" в парламенте Олег Тягнибок.
2013-12-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/11/121123_ru_s_merkel_eu_budget
Меркель сомневается, что ЕС примет бюджет
Ангела Меркель предполагает, что ЕС проведет еще один саммит в начале 2013 года Такое заявление она сделала после того, как переговоры о бюджете 2014-2020 годов отложили до пятницы. Открытие саммита в четверг задержалось на три часа из-за острых разногласий вокруг финансовых вопросов. Большинство стран ЕС выступают за увеличение бюджета, однако несколько государств настаивают, что в условиях суровой экономии такой шаг недопустим. Ранее президент Европейского совета Херман ван Ромпей распространил пересмотренный проект бюджета и сказал, что компромисс, по его мнению, возможен. "Думаю, мы понемногу движемся вперед, но сомневаюсь, что мы достигнем согласия", - сказала Меркель. Ранее она заявляла, что если сейчас договоренностей не достигнут, то, возможно, придется провести еще один саммит в начале следующего года. Президент Франции Франсуа Олланд также высказал предостережение, что соглашение о бюджете могут не заключить. Однако он добавил при этом: "Но не надо думать, что если мы не сделаем это завтра или послезавтра, то все будет потеряно". В четверг г-н ван Ромпей провел ряд изнурительных личных встреч со всеми лидерами стран ЕС, после чего состоялся шквал закулисных обсуждений. Перед тем, как отложить переговоры, лидеры ЕС выдвинули представителя Люксембурга Ива Мерша в исполнительный совет Европейского центрального банка. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Канцлер Германии Ангела Меркель сомневается, что участники саммита, который проходит в Брюсселе, договорятся о следующем бюджете Евросоюза.
2012-11-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-44538860
За границей, на даче или в Карпатах: где вы и другие украинцы отдыхаете летом?
Такие данные всеукраинского опроса обнародовал Киевский международный институт социологии (КМИС). В прошлом году тех, кто планировал отказаться от отдыха, было 59%. А вот количество украинцев, которые хотят поехать на отдых за границу, выросло с 2% до 4%. Социологи связывают это с введением безвизового режима. Опрос проводился с 18 по 30 мая 2018 года. Опрошено 2025 респондентов старше 18 лет, проживающих в 108 населенных пунктах всех областей Украины (кроме АР Крым). В Луганской и Донецкой областях опросы проводились на контролируемых Украиной территориях. Куда поедем? Где будут отдыхать украинцы: 8% Карпаты и другие места Украины 7% дача или загородный дом 4% за границей 4% у родственников 1% Крым 12% не определились 12% украинцев из тех, кто будет отдыхать, не определились, куда именно поедут. Среди остальных популярен отдых в Карпатах и других местах Украины, на даче, за границей, у родственников и в Крыму. Кто едет? За границу поедут 5% мужчин и 3% женщин. Наибольшее количество тех, кто планирует ехать за границу, среди людей с высшим образованием (8%). Поездку в Карпаты и за границу больше всех планируют представители младшей возрастной категории 18-29 лет (соответственно 14% и 8%). Тех, кто планирует отдыхать на дачах, больше всего среди людей среднего и пожилого возраста (8-9%) по сравнению с молодежью (4%). К родственникам в село поедут 3% людей со средним образованием, 4% со средним специальным и 6% - с высшим; в Карпаты и другие места Украины - 13% людей с высшим образованием, 7% - со средним специальным образованием. Кто не едет? Дома останутся 45% женщин и 37% мужчин. Чем старше возраст, тем больше количество тех, кто планирует остаться дома для отдыха (18-29 лет - 25%, 70+ лет - 72%). Больше всего тех, кто не планирует куда-то ехать на отдых, среди людей с неполным средним и более низким образованием (84%), меньше всего - с высшим (48%). Количество тех, кто не поедет отдыхать, обратно пропорциональна уровню финансовой обеспеченности: чем ниже доход, тем больше тех, кто не поедет отдыхать и наоборот. Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
Около 64% ​​украинцев вообще не планируют ехать на отдых в этом году.
2018-06-19 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/press-review-russian-44796081
Торнадо под названием Трамп - обзор СМИ
Воспользуется Трамп саммитом, чтобы "свести счеты с союзниками"? Саммит НАТО: в ожидании провала? "Настоящий кошмар". Таким словосочетанием европейский чиновник описывает свои ожидания от саммита НАТО, который начинается сегодня в Брюсселе. Как пишет французская газета Figaro, в настоящее время "Европа готовится к торнадо под названием Трамп". Американский президент, по мнению автора статьи, планирует воспользоваться встречей в столице Бельгии, чтобы "свести собственные счета с союзниками". За столом, где соберутся лидеры 29 стран альянса, будет царить и дополнительная интрига, считает издание. Недавний саммит Большой семерки Трамп покинул досрочно, чтобы встретиться с главой Северной Кореи, а в этот раз в его планах встреча с "другим сильным лидером" - Владимиром Путиным. "Вашингтон не озаботился объяснениями, зачем (эта встреча - Ред.)", - пишет Figaro. По мнению обозревателей, которых цитирует газета, Европа не знает, "как успокоить монстра". "Отступить перед ним ли вступить в бой? Со времен перестройки Европе еще никогда не приходилось рассматривать США как враждебно настроенное государство", - пишет Figaro. Издание добавляет, что Ангела Меркель может первой столкнуться с последствиями такого отношения со стороны США, ведь именно Германию Трамп считает "идеальным козлом отпущения". По его мнению, Берлин находится под "американским покровительством" в обмен на незначительный вклад в общую оборону. Похожие предчувствия перед саммитом и у газеты Liberation. Издание пишет, что после того, как глава Белого дома отказался подписывать коммюнике саммита G7 в Канаде, "все хорошо знают, на что он способен". "Обжегшись на фиаско во время недавнего саммита G7, 29 членов НАТО начинают саммит в Брюсселе с тревогой", - пишет Liberation. "Особые потребности" на повестке дня В статье под заголовком "Трамп может дать России все, чего она хочет", историк Майкл Берли пишет, что очень мало времени пройдет между окончанием чемпионата мира по футболу в России и "еще одним глобальным спектаклем". Речь идет о запланированной на понедельник встрече между Трампом и Путиным. "Европейские союзники обеспокоены тем, что сразу после саммита НАТО, который, очевидно, будет полон остроты и где Трамп будет жаловаться на то, что американских налогоплательщиков обдирают немцы, которые производят много Ауди и мало танков, президент ответит на размытые предложения о разрядке идеей об уменьшении количества военных учений или чем-то еще похуже", - пишет Times. По мнению Берли, худшим вариантом развития событий будет распределение сфер влияния. В частности, может произойти "де-факто признание аннексии Крыма и особых потребностей России на постсоветском пространстве". Российский президент может предложить "уважать нейтралитет Грузии и Украины, которые могут быть свободны в выборе экономических партнерств, но не военных альянсов", считает автор. Он также не исключает предложение Путина о "сдерживании его иранских друзей (и соперников) в Сирии". В ответ Трамп может пообещать не вводить санкции в энергетике, добавляет Берли. Он считает, что европейские лидеры не зря обеспокоены "близостью", которую Трамп очевидно чувствует к Путину. Оба считают ЕС "препятствием, мешающим большим государствам запугивать меньшие". Гнев украинцев "Разгневанные украинские фанаты наводнили постами Facebook-страницу ФИФА", - пишет New York Times, комментируя бурные дебаты после появления видеоролика с хорватскими футболистами и их возгласом "Слава Украине!". Издание пишет, что в комментариях на странице ФИФА некоторые писал не только "Слава Украине!", Но и "Слава Хорватии!" и "Позор ФИФА!". "Пожалуйста, ответьте на вопрос: почему футболист не может выразить свое отношение к тому, что происходит в мире?", - цитирует New York Times сообщение одного из комментаторов. Газета напоминает, что пользователи оставили более 157 тыс. отзывов на странице, а затем эту функцию отключили. Также в статье цитируют главу Федерации футбола Украины Андрея Павелко, который появился в парламенте в клетчатой ​​футболке сборной Хорватии и выразил надежду, что Домагой Вида сможет своей игрой на поле еще раз поблагодарить Украину. "На полных оборотах" в финал После финального свистка французских футболистов "будто ударило молнией", пишет французская пресса Победа футбольной сборной в полуфинале чемпионата мира заставила французскую прессу вспомнить о сладком вкусе чемпионства 1998 года. Как пишет Monde, после финального свистка французских футболистов "будто ударило молнией". Килиан Мбаппе и его одноклубники долго лежали на газоне лицом вниз и не могли поверить, что их команда снова имеет реальный шанс получить титул чемпионов мира, пишет газета. По мнению обозревателей издания, во время матча казалось, что физически более закаленные бельгийцы таки сломают оборону Франции, но этого не произошло. Творцом этой "неприступной крепости" Monde называет тренера французов Дидье Дешама, а "героем нации" - автора единственного гола Самюэля Умтити. Газета отмечает, что в начале нынешнего турнира французской сборной не хватало "топлива", но после игры с Аргентиной "трехцветная машина движется на полных оборотах". Figaro рассыпается в комплиментах Килиану Мбаппе, называя его потенциальным игроком уровня Пеле, Роналду или Месси. Издание отмечает, что 19-летний игрок никогда не скрывал своего желания присоединиться к этой касте лучших, и его история "только начинается". Обзор подготовил Юрий Мартыненко, Служба мониторинга BBC Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
Накануне саммита НАТО иностранная пресса рассуждает, закончится ли он удачно для Европы - и не бросит ли тень на это событие грядущая встреча Дональда Трампа и Владимира Путина.
2018-07-11 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-38712505
В 2016 году украинцам дали 1,3 млн приглашений на работу в Польшу
Украинцы массово едут на работу в Польшу Такая информация приводится в официальном ответе пресс-службы ведомства, который получила ВВС Украина. "По предварительным подсчетам, количество разрешений на постоянную работу для граждан Украины в 2016 году составляет более 125 тысяч, а число выданных приглашений на временную работу - более 1,3 миллиона", - говорится в письме. Окончательные данные по 2016 будут доступны в феврале. По официальным данным, количество разрешений на постоянную работу для украинцев в первом полугодии 2016 года составляет более 42 тысяч. В 2015 году таких разрешений за весь год было 50 тысяч. Количество выданных приглашений на временную работу за первое полугодие 2016 года - 615 тысяч. При этом 2015 за год выдали 762 тыс. В министерстве отметили, что количество работников, которые реально приехали на работу в Польшу в 2016 году, будет отличаться от количества выданных приглашений. Одна из сотен компаний-посредников, которые устраивают украинцев на работу Во-первых, как пояснили в министерстве, многие работники могли получить несколько приглашений. Там посчитали, что в среднем на одного работника может быть 1,5 приглашения. Кроме того, некоторые претенденты на работу могли не получить польскую визу либо не заехали в страну. С другой стороны, эта статистика не учитывает граждан Украины, которые не должны получать разрешения и свободно работают в Польше. Это те, кто постоянно проживает в Польше, владельцы карты поляка, студенты и выпускники очной формы обучения в стране.
bbcukrainian
По данным польского министерства по делам семьи, труда и соцполитики, в 2016 году страна выдала украинцам около 1,3 млн приглашений на временную работу.
2017-01-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/04/130430_ru_s_tsarnaev_widow
ФБР провело обыск в доме вдовы Царнаева
Вдова Темерлана Кэтрин Рассел сотрудничает со следователями, говорит ее адвокат В понедельник 24-летняю Кэтрин Рассел видели, когда она выходила из дома родителей в Род-Айленде. Также стало известно, что к команде адвокатов брата Тамерлана Джохара Царнаева присоединилась известная в США юрист Джуди Кларк, специализирующаяся на защите обвиняемых, которым грозит смертная казнь. Три человека погибли и более 260 получили ранения в результате взрывов 15 апреля в Бостоне. Джуди Кларк известна своим участием в целом ряде резонансных процессов: она защищала рассылавшего по почте бомбы "Унабомбера"Теда Качиньского и устроившего теракт на Олимпийских играх в Атланте христианского фундаменталиста Эрика Рудольфа. Образцы ДНК Младшему брату Царнаеву предъявили обвинения в использовании оружия массового поражения и в умышленной порче имущества с помощью взрывного устройства. 19-летний Джохар Царнаев был задержан 19 апреля после масштабной операции, в ходе которой был убит его старший брат Тамерлан. Во время задержания Джохар был ранен в голову, горло, ноги и руку. По сообщениям, из-за ранения в горло он не может говорить. Сейчас Джохар находится в федеральном медицинском тюремном центре. В понедельник агенты ФБР получили образцы ДНК в доме Рассел. После смерти Тамерлана она живет в доме родителей. Ее адвокат говорит, что Кэтрин Рассел делает все возможное, чтобы помочь следствию. "Нас атакуют со всех сторон" В воскресенье родители подозреваемых в организации взрывов на Бостонском марафоне Тамерлана и Джохара Царнаевых приняли решение отложить свое возвращение в США. По словам отца братьев, Анзора Царнаева, он останется в России на лечение. "К несчастью, я никак не могу помочь своему ребенку. Я потерял надежду. Мы простые люди. Мы пытаемся понять. Нас атакуют со всех сторон", - сказал Царнаев-старший агентству Reuters. В данный момент разведенные супруги Царнаевы переместились из Махачкалы в неназванное село на Северном Кавказе. В понедельник президенты США и России Обама и Путин по телефону обсудили сотрудничество сторон в вопросах борьбы с терроризмом на фоне взрывов в Бостоне. Барак Обама выразил глубокую признательность за поддержку и сотрудничество после нападений, сказано в заявлении Белого дома.
bbcukrainian
ФБР провело обыск и вынесло несколько пакетов с вещественными доказательствами из дома вдовы Тамерлана Царнаева, которого американские власти подозревают в организации взрывов на Бостонском марафоне.
2013-04-30 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/rolling_news_russian/2012/10/121015_ru_n_biometric_documents_lutkovska
Омбудсмен Лутковская просит вето на закон о биометрических документах
Валерия Лутковская в письме в адрес президента указывает, что этот закон не соответствует Конституции, европейским стандартам в сфере защиты персональных данных и несет угрозу нарушения прав и свобод человека, сообщает агентство Нажать "Украинские новости". В частности, омбудсмен отмечает, что закон не в полной мере и неточно воспроизводит перечень оснований для правомерной обработки персональных данных. "Принятый закон наделяет уполномоченный государственный орган по вопросам защиты персональных данных новыми, не присущими ему полномочиями по осуществлению технического регулирования, оценки соответствия и защиты персональных данных в информационно-телекоммуникационных системах, что, в свою очередь, может привести к установлению контроля обработки персональных данных и вмешательству в свободную деятельность лиц, осуществляющих обработку персональных данных с использованием информационно-коммуникационных систем", - говорится в обращении. Г-жа Лутковская отмечает, что представленные в августе-сентябре 2012 года замечания и предложения экспертов Совета Европы, украинских экспертов и общественных организаций в текст законопроекта не были учтены в окончательной редакции закона. Верховная Рада приняла закон "О Едином государственном демографическом реестре" 2 октября. Президент Виктор Янукович заявлял, что подпишет закон после получения заключений экспертов. Тэги
bbcukrainian
Уполномоченная Верховной Рады по правам человека Валерия Лутковская призвала президента Виктора Януковича применить право вето к законопроекту "О Едином государственном демографическом реестре", предусматривающем введение Нажать биометрических паспортов.
2012-10-15 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/05/140505_ru_s_russia_odessa
Совет при Путине призывает Украину не воевать
В воскресенье пророссийские демонстранты добились освобождения 70 задержанных активистов "Совет призывает все стороны конфликта сделать вывод из одесской трагедии и воздерживаться от любого насилия, создавая общественные и политические структуры гражданского диалога", - говорится в заявлении, которое подписали председатель СПЧ Михаил Федотов и более половины членов Совета. Заявление обнародовано в понедельник утром, число подписей под ним постепенно растет. СПЧ призывает власти Украины "остановить применение вооруженных сил, тяжелой техники и авиации в Донецкой и других областях и перейти к мирным переговорам с оппозицией". "Одновременно Совет призывает вооруженную оппозицию также отказаться от применения оружия и перейти к переговорам при посредничестве ОБСЕ", - добавляют авторы заявления. Совет призывает ОБСЕ и ООН организовать переговоры между противоборствующими сторонами и выражает готовность выступить партнером миссии ОБСЕ. Освободить всех Выражая глубокое соболезнование жертвам событий 2 мая в Одессе и боев на юго-востоке Украины, российские официально признанные правозащитники просят власти Украины допустить в эти районы "гуманитарные миссии", в том числе российские, для оказания медицинской и психологической помощи пострадавшим, а также призывают к "немедленному освобождению под контролем международных наблюдателей" всех задержанных, захваченных и арестованных с обеих сторон. Накануне несколько сотен пророссийских демонстрантов заблокировали одесское управление милиции и добились освобождения почти 70 задержанных в ходе побоища 2 мая на улицах Одессы и возле Дома профсоюзов. Вслед за этим в Одессе мобилизовались активисты "Евромайдана" и сторонники "Правого сектора". Вооружившись бутылками с зажигательной смесью, камнями, бейсбольными битами и другими орудиями из арсенала массовых беспорядков, они направились к новому начальнику областного управления МВД Ивану Катеринчуку, назначенному только утром на место милицейских чинов, на которых украинский премьер Арсений Яценюк возложил ответственность за бездействие, способствовавшее трагедии 2 мая. Активисты "Правого сектора" требовали от нового руководства милиции освободить и задержанных из числа их сторонников. Прокуратура не сознается Выслушав Катеринчука, большинство собравшихся сторонников единства Украины разошлись. Часть из них ненадолго проследовали колонной к сгоревшему Дому профсоюзов и подняли над ним украинский флаг вместо российского триколора, после чего тоже ушли. Всего после беспорядков 2 мая было задержано по меньшей мере 127 человек. Их единомышленники и родные требовали их освобождения из здания городского управления милиции без решения суда. Милиция ссылалась на то, что пророссийские задержанные были отпущены с разрешения прокурора, однако прокуратура позже опровергла эту версию. Как сообщило министерство внутренних дел Украины, 42 задержанных этапированы в неназванные центральные регионы страны. Министр внутренних дел Украины Арсен Аваков Нажать в "Фейсбуке" вечером выступил с обвинениями в адрес одесской прокуратуры, начиная с того, что местный прокурор отвлек милицейских начальников в разгар уличных столкновений, и заканчивая освобождением задержанных в воскресенье. До того премьер-министр Арсений Яценюк обвинил в гибели людей службы безопасности Одессы и уволил все руководство МВД в городе. 2 мая в Одессе в результате столкновений между проукраинскими и пророссийскими активистами погибли 46 человек.
bbcukrainian
Совет по правам человека при президенте России выступил с заявлением по поводу трагедии в Одессе, призвав власти Украины и "вооруженную оппозицию" отказаться от применения оружия и начать переговоры при посредничестве ОБСЕ.
2014-05-05 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/10/121029_ru_s_golden_shoe_messi_football
Месси получил "Золотую бутсу"
Лионель Месси получил вторую в своей футбольной карьере "Золотую бутсу" "Золотую бутсу" ежегодно вручает European Sports Media. Аргентинский форвард получил приз за абсолютный рекорд - 50 голов, забитых за "Барселону" в этом сезоне. Трофей стал для футболиста уже вторым - в сезоне 2009-2010 Месси уже получал "Золотую бутсу". Церемония награждения состоялась в Барселоне. Награду футболисту вручил обладатель "Золотого мяча" 1960 года и чемпион Европы 1964 года в составе сборной Испании Луис Суарес. 25-летний футболист сказал, что его успех был бы невозможен без людей, которые его окружают. "Прежде всего, я хочу поблагодарить всех, кто пришел сюда. Бесспорно, это групповая награда. Это даже больше награды за забитые голы. Без моих товарищей по команде я бы не забил все эти голы" , - сказал Месси. Нападающий "Барселоны" выразил надежду, что будет играть за команду, пока не выйдет на пенсию и не вернется на родину. "Я высоко ценю то, что клуб сделал для меня, он дал мне возможность осуществить свою мечту. На данный момент моя мечта - завершить карьеру здесь, а потом я вернусь в Аргентину", - сказал Месси. "Золотую бутсу" вручили в тот самый день, когда обнародовали длинный список наград лучшему футболисту года в Европе "Золотой мяч". В список вошли 23 футболиста, среди которых и Лионель Месси. Аргентинец шутит, что для него не проблема найти место в своем шкафу с трофеями для еще одного трофея. "Мы быстро найдем место для "Золотого мяча", или "Золотой бутсы", или для любой другой награды", - говорит Месси. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Нападающий "Барселоны" и сборной Аргентины Лионель Месси получил "Золотую бутсу" - награду лучшему нападающему европейских чемпионатов сезона 2011/12.
2012-10-29 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/04/120415_ru_s_shuttle_discovery_washington
Шаттл Discovery почетно пролетел над Вашингтоном в музей
В последний полет шаттл Discovery проводил специальный "Боинг" Специальный самолет "Боинг" доставит шаттл с космодрома на мысе Канаверал в штате Флорида в Музей авиации и космонавтики в Вашингтоне, сообщили в НАСА. На рассвете вдоль береговой линии Флориды собралась толпа зрителей, которые хотели увидеть, как старейший шаттл НАСА уходит из Космического центра Кеннеди. Толпа, насчитывавшая около двух тысяч человек, приветствовал взлет шаттла криками, сообщает агентство Associated Press. Среди зрителей присутствовали также бывшие работники шаттла и ветераны НАСА. Discovery пролетел низко над переполненным пляжем и сделал финальный виток над взлетной полосой космического комплекса перед восхождением на крейсерскую высоту. Лидер полетов В Вашингтоне желающим увидеть последний полет шаттла советовали собираться в парке Мол, который занимает несколько километров в центре американской столицы, чтобы увидеть демонстрационный полет Discovery. Шаттл должен был спуститься на 1500 футов (примерно 450 метров) и двигаться вдоль городской набережной, парка Мол и у мемориала Джефферсона. Конечным пунктом назначения шаттла является помещение Национального музея космонавтики Смитсоновского института в штате Вирджиния, рядом с Даллесом, основным международным аэропортом, обслуживающим Вашингтон. Шаттл Discovery был самым популярных космическим кораблем, он совершил 39 полетов и был признан флагманом. Discovery - первый из трех шаттлов, которые планируют передать в музей. Шаттлы Enterprise и Endeavour отправятся в свое последнее путешествие чуть позже в этом году. Шаттл вывели из эксплуатации после 30 лет работы, когда строительство Международной космической станции было завершено. Знаменитый шаттл Discovery отправили "на пенсию" по требованию американского правительства, частично из-за высоких затрат на содержание космических кораблей. Такое решение оставляет США без средств выведения астронавтов на орбиту.
bbcukrainian
Один из культовых космических кораблей НАСА шаттл Discovery совершил эффектный воздушный полет над центром столицы США, перед тем как занять почетное место в музее.
2012-04-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/02/140206_ru_s_sochi_toothpaste_explosives
США: взрывчатку в Сочи могут провезти в зубной пасте
В заявлении министерства внутренней безопасности сказано, что это предостережение касается полетов в преддверии Олимпийских игр в Сочи, которые стартуют в пятницу. Ведомство "регулярно делится информацией с внутренними и иностранными партнерами, в том числе теми, которые имеют отношение к международным событиям, таким как Олимпиада в Сочи", - говорится в заявлении. Опасения из-за безопасности выросли после того, как перед Новым годом в Волгограде смертники совершили два кровавых теракта. Взрывы на Волгоградском вокзале и в городском троллейбусе унесли жизни 34 человек. США следят за безопасностью По данным американских спецслужб, тюбики с зубной пастой в багаже пассажиров могут содержать вещества, с помощью которых взрывчатку можно изготовить непосредственно на борту. Одновременно о конкретной опасности для американских граждан в связи с этим США пока не известно, поэтому действующие рекомендации для пассажиров Белый дом не меняет. "Если в ближайшие дни мы получим информацию, которая изменит нашу оценку того, стоит ли людям ехать в Сочи, мы ее обнародуем", - сказала пресс-секретарь Национального совета безопасности Лаура Магнусон американским СМИ. Соединенные Штаты также переместили в Черное море два военных корабля на случай каких-либо инцидентов. Американские спецслужбы уделяют значительное внимание безопасности во время зимних Игр - во вторник перед Конгрессом США по этому вопросу выступал директор американского Национального центра по борьбе с терроризмом Мэтью Олсен. Он предупредил, что главная угроза ожидается не непосредственно в месте проведения соревнований, а в прилегающих к Сочи районах. Опасные жидкости В январе Росавиация уже запретила проносить на борт самолетов любые емкости с жидкостями из соображений безопасности накануне Игр. Позже министерство транспорта сообщило, что перевозить в ручной клади можно только градусники, тонометры, одноразовые зажигалки и флаконы с перекисью водорода (не более 100 мл на пассажира). Лекарства, специальные диетические средства и детское питание, в частности материнское молоко, можно брать на борт, если их идентифицируют как безопасные. Запрет будет действовать до 1 апреля 2014 года. В мировой практике ограничения на провоз жидкостей начали вводить после 2006 года, когда британские спецслужбы раскрыли планы террористов взорвать самолеты над Атлантикой при помощью жидких бомб.
bbcukrainian
США предупредили американские и международные авиакомпании, выполняющие рейсы в Россию, о том, что злоумышленники могут пронести на борт взрывчатые вещества в тюбиках зубной пасты.
2014-02-06 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-43635256
Острова Фиджи: "Изменения климата нас уничтожают"
В результате наводнения на Фиджи погибли четыре человека По его словам, острова страдают от практически постоянных смертоносных ураганов. Байнимарама выступил после того, как ураган "Джози" на этих выходных привел к наводнению на главном острове Фиджи Вити-Леву и гибели четырех человек. В 2016 году в результате урагана "Уинстон" на Фиджи погибли 44 человека. Страна с населением около миллиона человек потеряла треть экономического производства. Последствия урагана "Уинстон" для Фиджи были катастрофическими - страна потеряла треть экономики Фрэнк Байнимарама отметил, что из-за климатических изменений мощные ураганы в регионе стали более жестокими. Он отметил, что стране приходится учиться проитивостоять новым страшным вызовам. В прошлом году премьер-министр Фиджи принял активное участие в конференции по климатическим изменениям в немецком Бонне. Премьер Фиджи Фрэнк Байнимарама сообщил, что его страна уже ощутила на себе последствия климатических изменений Климат планеты меняется постоянно. Однако нынешний период потепления происходит гораздо быстрее, чем подобные изменения в прошлом. Климатические изменения могут вызвать дефицит пресной воды и увеличить количество погибших от наводнений, штормов, жары и засухи. Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
Премьер-министр Фиджи Фрэнк Байнимарама заявил, что его островное тихоокеанское государство из-за изменений климата вынуждено бороться "за выживание".
2018-04-03 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/07/120727_ru_s_tyagnybok_elections_interview
Олег Тягнибок: Мы пожертвовали частью округов на Галичине
Лидер "Свободы" говорит, что союз с "Батькивщиной" прежде всего прагматический В интервью ВВС Украина он сказал, что его политическая сила пошла на это объединение ради создания большинства в Верховной Раде. Избирательный список партии "Свобода" будет утвержден на съезде 1 августа. ВВС Украина: Согласно договоренностям с "Батькивщиной", в мажоритарных округах от коалиции будет 35 кандидатов "Свободы" и 190 - объединенной оппозиции. Но раньше вы заявляли о том, что "Свобода" готова выдвинуть больше своих людей. Значительными ли были уступки вашей партии, в частности, в Западной Украине? Олег Тягнибок: Должен сказать, что отчасти это так. Поскольку все-таки на Галичине у нас есть не только возможности, но и достаточно сильные кадры. И мне очень жаль, что часть "свободовцев", которые могли не просто побеждать на выборах, но и эффективно работать в парламенте, будут принимать участие в выборах как агитаторы, а не как кандидаты в депутаты. На Галичине, на Волыни мы, конечно, могли претендовать на большее количество кандидатов. Но координация и договоренности - это не только то, что ты можешь взять, а и то, что ты можешь отдать. Ради общей победы над режимом Януковича мы пожертвовали частью галицких округов. ВВС Украина: Некоторые политологи указывали на то, что в случае, если оппозиция выдвинет в мажоритарных округах не известных личностей, а просто честных и порядочных партийцев, у нее не будет шансов выиграть в таких округах ... Олег Тягнибок: Я согласен, что такие известные имена могут "сработать" во время избирательной кампании. Но я думаю и о том, что делать в парламенте. Для меня как для председателя партии, который принимает ответственность за всех и каждого, кто пройдет в Верховную Раду, важно не только то, является ли кандидат известным, но будут ли эти люди дисциплинированные, не станут ли они "тушками". Для оппозиции главное, не предадут ли они, придя в Верховную Раду. И поэтому фактор преданности общему делу сыграл не последнюю роль в выборе кандидатов. ВВС Украина: Почему все-таки, по вашему мнению, не удалось договориться о согласованных кандидатах в мажоритарных округах с партией УДАР Виталия Кличко? Олег Тягнибок: Я могу на все это смотреть со стороны. Я не вел активных переговоров с Виталием Кличко, это делали представители объединенной оппозиции. Я считаю, что они были более искренними, открытыми и справедливыми. Были какие-то непонятные ситуации, планы, словно заведомо ставились условия, которые не могут быть выполнены. Но как говорится, никогда не надо говорить "никогда" - увидим, еще время есть. ВВС Украина: Время есть, но "Свобода" и "Батькивщина" уже предварительно договорились о своих кандидатах по всем 225-ти одномандатным округам. И это значит, что они будут соперниками кандидатов от УДАРа. Олег Тягнибок: Если быть объективным, то мажоритарщики, которых мы выставим - я не хочу никого обижать - они на голову выше, чем кандидаты, которых предварительно назвал УДАР. Они не являются конкурентами для нас. Там есть целая куча представителей старой, кучмовско-януковической власти. Но это их дело. ВВС Украина: Вы на 100 процентов верите объединенной оппозиции, с которой договорились о согласованных действиях? Поскольку в прошлом со многими этими людьми вы были в одной политической команде, в одной парламентской фракции, но потом ваши пути расходились ... Олег Тягнибок: Опыт действительно есть, но я не думаю, что в данной ситуации является корректным использование слов "верю-не верю". Здесь есть определенный прагматизм. При всех раскладах, существующих сейчас, нам не нужна фракция в Верховной Раде только для того, чтобы похвастаться, мол, "Свобода" прошла в парламент и является оппозицией. Нам нужно большинство в Верховной Раде, чтобы принимать законы, которые мы предлагаем для защиты украинцев. Нам нужно быть не только законотворцами, но и законодателями. Этого мы и добиваемся. И сегодня объединенная оппозиция - это наиболее оптимальный партнер и это наиболее оптимальный формат участия в выборах, чтобы в дальнейшем сформировать большинство в Верховной Раде. ВВС Украина: Но идеологически ваша политическая сила и "Батькивщина" не являются близкими. "Батькивщину" всегда считали лево-центристской партией, вы являетесь правой, националистической партией. Как вы сможете сотрудничать в одном парламентском большинстве? Олег Тягнибок: Во время уже завершившихся переговоров, отдельная группа из представителей обеих политических сил работала над тем, чтобы согласовать наши идеологические позиции. У нас есть общая цель, и мы договорились о первоочередных шагах в новом парламенте: это импичмент президенту Януковичу, это отставка правительства Азарова, это принятие закона об отзыве депутата парламента, это защита украинского языка и отмена всех антиконституционных законов, принятых нынешним большинством. ВВС Украина: Вы возглавите партийный список "Свободы" или пойдете на выборы по округу? Олег Тягнибок: Это съезд решит 1 августа. Очевидно. Но все равно не факт.
bbcukrainian
Лидер националистической партии "Свобода" Олег Тягнибок считает союз с объединенной оппозицией "Батькивщина" наиболее оптимальным форматом участия в выборах, несмотря на идеологические разногласия.
2012-07-27 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/12/141222_ru_s_anticorruption_bureau_comission
Президент и правительство назначили часть комиссии для Антикоррупционного бюро
Закон о Национальном антикоррупционном бюро приняла Верховная Рада предыдущего созыва Две трети комиссии В течение выходных президент Петр Порошенко и Кабинет Министров своими официальными решениями назначили шесть из девяти членов комиссии по проведению конкурса на должность директора Национального антикоррупционного бюро. В частности, согласно президентскому указу, в комиссию войдут историк, профессор Украинского католического университета Ярослав Грицак, сопредседатель Харьковской правозащитной группы Евгений Захаров и экс-депутат нескольких созывов, председатель Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров. По квоте правительства руководителя Антикоррупционного бюро будет выбирать правозащитник, член Украинской Хельсинкской группы Иосиф Зисельс, профессор кафедры правосудия университета имени Тараса Шевченко, судья ad hoc Европейского суда по правам человека Александра Яновская и журналист, главный редактор сайта "Цензор.нет" Юрий Бутусов. Таким образом, комиссия сформирована на две трети - еще троих ее участников должна назначить Верховная Рада. Впрочем, по закону "О Национальном антикоррупционном бюро Украины", орган уже считается полномочным и может принимать решения. Руководитель Антикоррупционного бюро Комиссия должна отобрать кандидатов на должность директора Национального антикоррупционного бюро, которого назначает президент с согласия парламента. Комиссия проведет собеседования со всеми претендентами, которые подадут свои заявки, и выберет среди них трех финалистов. Претендент на должность руководителя Антикоррупционного бюро должен иметь высшее юридическое образование, стаж работы по специальности не менее 10 лет и 5 лет опыта работы на руководящих должностях. Президент Порошенко уже заявил, что намерен предложить на пост главы Антикоррупционного бюро иностранного гражданина. В октябре Верховная Рада создала Национальное антикоррупционное бюро Украины, цель которого предотвращать и расследовать коррупционные злоупотребления высоких государственных чиновников. В бюро будут служить 700 человек с достаточно широкими полномочиями - в том числе они смогут забирать коррупционные дела у других правоохранительных органов. Ожидается, что реальную работу бюро начнет в середине следующего года.
bbcukrainian
Президент и Кабмин назначили свою часть членов комиссии, которая будет избирать председателя Национального антикоррупционного бюро Украины . Остальных членов будущей комиссии должен определить парламент.
2014-12-22 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/01/140127_ru_s_ukr_press
Украинские СМИ: переговоры с властью и реакция народа
За переговорами президента и оппозиции следит вся страна Оппозиция в раздумьях Лидеры оппозиции размышляют над тем, на каких условиях им принять предложение президента Виктора Януковича, пишет газета "Коммерсантъ-Украина". Газета напоминает заявление Арсения Яценюка о том, что оппозиция все же "готова взять ответственность за судьбу страны", но на своих условиях: "Я прекрасно понимаю, что происходит в стране. Страна на грани банкротства! Они (власть. - Ред.) ограбили страну за последние 3,5 года, казна пуста, а страна погружена в полный хаос, и именно поэтому они хотят избежать ответственности и ждут ответа от нас". Как выяснил "Коммерсантъ", в оппозиции не исключают своего участия в исполнительной власти, однако их сценарий требует поддержки более 300 голосов в парламенте. "Первый шаг - это возвращение к конституции 2004 года. Если на внеочередной сессии 28 января будет принят акт о возврате конституции, новое большинство сформирует новое правительство, и это будет не правительство Януковича, а нового большинства", - заявил газете заместитель оппозиционной председателя фракции "Батькивщина" Арсен Аваков. Однако есть мнение, что Виктор Янукович сделал предложение переформатировать правительство, чтобы рассорить лидеров оппозиции. "Янукович и его команда - неплохие психологи, они знают, что Яценюк падок на должности и будет об этом думать! А предложение Виталию Кличко, который реально претендует на президентский пост, стать вице-премьером, вообще выглядело как издевательство! Оппозиция утверждает, что добивается президентских выборов, но в то же время они говорят, что готовы формировать Кабмин - это сделано, чтобы внести раздор в тройку лидеров", - заявил "Коммерсанту" бывший нардеп Тарас Черновол. "Янукович переиграл оппозицию" "Комсомольская правда в Украине" собрала мнения политологов о пакете предложений, сделанных властью на переговорах с оппозицией в субботу. "Янукович переиграл оппозицию, сделав не один шаг навстречу, а два. Он перехватил инициативу. Говоря языком шахмат, он поставил оппозиции "вилку". Если они (оппозиция. - Ред.) согласятся на его предложения, их не поймет часть Майдана. А если не согласятся, то будут выглядеть неконстуктивнимы политиками в глазах западных партнеров", - цитирует газета политолога Евгения Магду. Эксперт Владимир Цибулько считает, что главным достижения субботы было понимание политиков из обоих лагерей, что интересы страны - превыше всего. "Когда возникла реальная угроза разрыва страны, оппозиция и власти смогли найти компромисс. Думаю, что украинцы выигрывают от таких договоренностей. Гражданское общество после этого ни на минуту не даст политикам покоя, будет постоянно контролировать их действия". "Позиции сторон расходятся" Не слишком оптимистичные прогнозы относительно возможности достижения компромисса, который удовлетворил бы все стороны противостояния, делает газета "Сегодня". В подтверждение этого газета цитирует нардепа-оппозиционера Николая Княжицкого, который так обозначил позицию оппонентов власти: "Сначала возвращение к политреформам 2004 года, освобождение людей, освобождение Тимошенко и отмена законов 16 января, а затем уже формирование правительства оппозицией". По его словам, оппозиция не намерена ждать до осени, чтобы изменить Конституцию. Он уверен, что это можно сделать за два дня. Такой подход, очевидно, отвергают нардепы от власти. "Это не компромисс", - считает заместитель председателя фракции Партии регионов Михаил Чечетов. "Политреформу надо доделывать так, чтобы она не приводила к конфликтам президента и премьера, как это было в 2006-2010 годах. А ситуацию в стране надо исправлять сейчас. Если Яценюк откажется от поста премьера, премьером останется Азаров, Кабмин будет переформатирован указами президента, а мы поймем, что желание сохранить страну у оппозиции нет", - цитирует Чечетова газета "Сегодня". "Не травите оппозицию!" Мнения рядовых украинских граждан, которые они высказывают в соцсетях, собрала газета "Вечерние Вести". Корреспондент Khrystyna Rashkevych обратилась к украинцам с таким призывом: "Люди, не травите оппозицию! Она хоть и слабая, но есть. Не сейте между людьми панику и ненависть к оппозиции, ибо еще немного правления режима - и мы вообще забудем об оппозиции как таковой. Люди вышли на Майдан не за кого-то из троицы и против президента". Пользователь Irina Borodina считает, что "после принятых законов у народа нет выбора. Или гестапо, или свобода. Те, кто сейчас жертвуют своим здоровьем и жизнью - герои!" Пользователь сетей Богдан Бедный призывает не раздражать правоохранителей. "Не надо злить "Беркут" и разжигать вражду, но действовать хитро и умно, объяснять им, кто они и кто их родители - олигархи, или простой народ, который они должны защищать". Подготовила Наталья Матюхина, служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
В понедельник украинская пресса пишет о переговорах оппозиции и власти и мнениях народа по этому поводу.
2014-01-27 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/06/140610_ru_s_poroshenko_appointments
Президент Порошенко сделал первые кадровые назначения
Администрацию президента со вторника будет возглавлять Борис Ложкин, председателем Государственного управления делами станет Сергей Березенко, а первым помощником главы государства назначен Юрий Онищенко. Пресс-секретарем Петра Порошенко будет Святослав Цеголко. Новая администрация Руководителем администрации президента Петр Порошенко назначил 42-летнего Бориса Ложкина. Ложкин до конца прошлого года возглавлял один из крупнейших в Украине медиа-холдингов UMH Group, в который входили более полусотни брендов на рынках печатной прессы, интернет-СМИ, а также радио. В апреле 2011 году Борис Ложкин вместе с нынешним президентом Петром Порошенко объявили о покупке медиа-компании КР Media, издававшей, в частности, журнал Корреспондент и владевшей сайтами bigmir.net, korrespondent.net и прочими. В июне прошлого года стало известно о продаже холдинга UMH Group группе компаний СЕПЕК (ВЕТЭК) Сергея Курченко. В ноябре 2013 соглашение было окончательно закрыто. Ложкин входит в число самых богатых людей Украины: в прошлом году журнал Фокус оценил его состояние в 126 млн долларов, а Корреспондент - в 144 млн. Первым заместителем Бориса Ложкина станет 46-летний Геннадий Зубко. Он является членом парламента от фракции "Батькивщина", избранным по Житомирскому мажоритарному округу. Несмотря на принадлежность к фракции партии Юлии Тимошенко, в течение последней избирательной кампании он работал в команде Петра Порошенко. 27 мая 2014 и.о. президента Александр Турчинов возложил на Геннадия Зубко временное исполнение обязанностей руководителя Государственного управления делами. Заместителем главы администрации президента стал 54-летний Олег Рафальский. В АП он начал работать при президентстве Леонида Кучмы: с февраля 2003 года и до инаугурации Виктора Ющенко он возглавлял главное управление внутренней политики. С апреля 2010 года был заместителем главы администрации президента Януковича, отвечая, в частности, за документальное обеспечение учреждения. С января 2008 по апрель 2010 года работал первым заместителем руководителя секретариата парламентской фракции Партии регионов. "Завхоз", помощник и пресс-секретарь Руководителем государственного управления делами назначен 30-летний Сергей Березенко, который в течение нескольких лет возглавлял главное управление по делам семьи и молодежи Киевской городской государственной администрации во времена мэрства Леонида Черновецкого. Березенко был одним из руководителей недавней избирательной кампании Петра Порошенко. Первым помощником президента назначен Юрий Онищенко. Другим указом президент уволил его с должности посла Украины в Норвегии, где он проработал последние два года. Перед этим Онищенко в течение 2009-2012 годов работал директором департамента секретариата главы МИД Украины. К этому времени относится, в частности, и тот период, когда министром иностранных дел Украины был Петр Порошенко. Пресс-секретарем президента Украины назначили известного журналиста и телеведущего, 35-летнего Святослава Цеголко. В течение последних десяти лет Цеголко работал на "5 канале", которым владеет новоизбранный председатель государства.
bbcukrainian
Петр Порошенко своими указами назначил новое руководство администрации президента Украины, Государственного управления делами, а также первого помощника главы государства.
2014-06-10 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/05/150526_ru_s_press_foreign
Международная пресса: шум способствует ... ожирению?
Британский премьер обещал избирателям реформировать ЕС - или выйти из него Франко-германская инициатива Франция и Германия договорились создать более тесный политический союз между странами еврозоны, не меняя базовый Лиссабонский договор, чего так добивается премьер Великобритании Дэвид Кэмерон, сообщает Guardian. Дэвид Кэмерон и президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер провели переговоры на эту тему за неделю до того, как британский премьер рассчитывает договориться с европейскими лидерами о реформировании Евросоюза в соответствии с его виденьем. Премьеру предстоят тяжелые времена, считает издание. "Члены Евросоюза и руководители в Брюсселе неоднократно заявляли о своем нежелании пересматривать Лиссабонский договор - основополагающий конституционный документ ЕС", - отмечает газета. "Франко-германская инициатива ... однозначно сделает невозможным пересмотр соглашения", - говорит издание. Редактор Guardian по вопросам Европы Иан Трейнор пишет, что все европейские лидеры подчеркивают необходимость реформирования Евросоюза, но "проблема в том, что все они имеют в виду разные вещи". Сокращение британского парламента Планы премьера сократить количество мест в британском парламенте с 650 до 600 могут расколоть консервативную партию, пишет Times. Перед выборами консерваторы пообещали урезать количество избирательных округов с 650 до 600 и пересмотреть их границы, чтобы сократить расходы. Консерваторы обещали сократить количество мест в парламенте с 650 до 600. Дело непростое Эта инициатива выгодна консерваторам, которые считают, что разногласия относительно размеров территории округов дают "несправедливое преимущество" лейбористам. Однако более десяти членов парламента от консерваторов, чьи округа окажутся под угрозой, могут проголосовать против этого решения, так как будут вынуждены искать себе другие округа или другую работу. Ожидается, что эту инициативу парламент будет обсуждать в 2018 или 2019 году. Среди консерваторов, чьи округа окажутся под угрозой, - министр по вопросам занятости, отмечает издание. Газ или права человека? В Ашхабаде возвышается новый памятник туркменскому лидеру Бердымухамедову 25 мая в столице Туркменистана Ашхабаде торжественно открыли позолоченную статую президента Гурбангулы Бердымухамедова, пишет Independent. Согласно официальной версии, памятник высотой 21 метр, на котором глава государства изображен верхом на коне с высоко поднятой правой рукой, "поставили только тогда, когда уже невозможно было игнорировать настоятельные требования общественности поставить памятник президенту". "Развитие культа личности, который предоставляет президенту статус полубога, инициировал его предшественник Сапармурат Ниязов", - продолжает издание. "Отец всех туркмен" Ниязов не только построил бесчисленное количество памятников в свою честь, но и даже переименовал месяцы: январь и февраль он назвал собственным именем и именем своей матери. Правозащитные организации отмечают, что, несмотря на обещания провести реформы, действующий президент продолжает руководить одной из "самых репрессивных и наиболее изолированных стран в мире". "Но эти опасения не помешали Евросоюзу подписать соглашение о начале экспорта газа из Туркменистана, который занимает четвертое место по объему запасов газа в мире, чтобы уменьшить зависимость от России", - отмечает Independent. Ожирение из-за шума От чего на самом деле растут животики Проживание вблизи шумных улиц, железнодорожных станций и аэропортов может привести к ожирению, пишет Daily Telegraph. По мнению шведских ученых из Каролинского института в Стокгольме, повышенный уровень шума повышает уровень стресса в человеческом организме и заставляет его накапливать жир, "потому что он считает, что наступают кризисные времена, когда еды будет недостаточно". Газета отмечает, что от ожирения страдают 25% британцев, по сравнению с 3% жителей Швеции. Но не все исследователи разделяют это мнение. Эксперт по вопросам здравоохранения Анна Ганселл из Имперского колледжа Лондона сказала в интервью Daily Telegraph: "Пока однозначно преждевременно считать шум дорог причиной увеличения окружности вашей талии". Обзор подготовила Наталья Наздравецкая, Служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
Планы Дэвида Кэмерона по реформе Евросоюза, позолоченный памятник президенту Туркменистана и влияние шума на фигуру - темы британской прессы 26 мая.
2015-05-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2015/03/150322_ru_s_klomoisky_not_apology
Коломойский отказался извиниться перед журналистом
Об этом Коломойский заявил в программе "ТСН-Тиждень" на канале "1+1". "Как госслужащий первого ранга так вести себя неправильно, я это признаю. Но именно Андрушко руки я не подам и извинений приносить не буду. Могу принести извинения журналистскому сообществу, а ему - нет", - заявил он. Игорь Коломойский также добавил, что принял выговор президента. "Выговор я принял, вчера расписался, что "да", я не прав и так себя внешне вести я не должен был", - сказал председатель Днепропетровской ОГА. В четверг, 19 марта руководителя компании "Укртранснафта" Александра Лазорко отстранили от выполнения обязанностей, назначив на его место Юрия Мельника. В защиту Лазорко приехал председатель Днепропетровской ОГА Игорь Коломойский, заявив о рейдерском захвате компании и незаконном увольнении руководителя. На вопрос журналиста о том, что губернатор делает в помещении госкомпании, Коломойский ответил руганью. 20 марта президент Петр Порошенко объявил выговор Игорю Коломойскому "за нарушение правил профессиональной этики, поступок, который порочит его как государственного служащего".
bbcukrainian
Председатель Днепропетровской ОГА Игорь Коломойский отказался извиниться перед журналистом "Радио Свобода" Сергеем Андрушко за ругань.
2015-03-22 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/12/131222_ru_s_khodorkovsky_berlin
Ходорковский воссоединился с родными в Берлине
В воскресенье в 13:00 по местному времени (12:00 по Гринвичу, 14:00 по Киеву) Ходорковский даст пресс-конференцию. Общение с журналистами пройдет в музее Берлинской стены. С утра субботы у стен фешенебельной пятизвездочной гостиницы "Адлон" рядом с Бранденбургскими воротами, в которой остановился Ходорковский, собирались съемочные группы различных международных СМИ. Из США в столицу Германии прилетел взрослый сын Ходорковского Павел, а из Москвы - его родители, Марина Филипповна и Борис Моисеевич. Депутат парламента Германии от Партии зеленых Марилуизе Бек, посетившая некогда богатейшего человека в России в гостинице, после встречи с ним сообщила агентству Франс пресс, что он пока не имеет планов возвращаться в Россию. При этом, как сообщил пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков, Ходорковский остается гражданином РФ и никто не может помешать ему вернуться в Россию. США приветствовали освобождение Михаила Ходорковского по решению президента Путина. "Вашингтон всегда беспокоили процессуальные нарушения и избирательность судебной системы России, в том числе в отношении Ходорковского и его партнера по бизнесу Платона Лебедева", - подчеркивается в заявлении главы госдепа США Джона Керри. Утром в пятницу Михаил Ходорковский был освобожден из колонии в Сегеже, а уже вечером прибыл в Берлин. В Федеральной службе исполнения наказаний сообщили, что Ходорковский обратился с личной просьбой об оформлении документов для выезда за границу. "Тайная дипломатия" Сам Ходорковский в заявлении, опубликованном на сайте его пресс-центра, подтвердил обращение к Владимиру Путину с просьбой о помиловании. "12 ноября я обратился к Президенту России с просьбой о помиловании в связи с семейными обстоятельствами и рад положительному решению. О признании вины вопрос не ставился", - говорится в заявлении бывшего владельца ЮКОСа. Немецкий политолог Александр Рар, который накануне сопровождал бывшего главу МИД Германии Ганса-Дитриха Геншера, встречавшего в аэропорту Михаила Ходорковского, рассказал bbcrussian.com, что экс-глава ЮКОСа выглядел счастливым, "очень радовался, но видно было, что он очень устал в лагере". "Главное, что ему хочется - пообщаться с родным. Он все время "висел" на телефоне, разговаривал с родными и друзьями, как в машине, так и позже в гостинице, - заявил Рар. - Геншер провел очень хлопотлитвую работу, это была тайная дипломатия, которая все еще работает между странами. Так было всегда, не только лидеры между собой общаются". Ходорковский прибыл в Берлин на частном самолете компании OBO Bettermann из Санкт-Петербурга, куда его доставили вертолетом из колонии. По информации Die Welt, самолет Ходорковскому заказал лично Ганс-Дитрих Геншер. "Правительство Германии ценит усилия бывшего федерального министра Геншера, который провел огромную закулисную работу для успеха этого дела", - заявил пресс-секретарь канцлера Германии Ангелы Меркель. По предварительным данным, из Германии Ходорковский отправится в Швейцарию, где находится его жена.
bbcukrainian
Бывший глава компании ЮКОС Михаил Ходорковский, прилетевший в Берлин после освобождения из тюрьмы, встретился там со своим сыном, отцом и матерью. В воскресенье Ходорковский планирует дать пресс-конференцию.
2013-12-22 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2016/08/160806_ru_s_ukrainian_press
Еженедельники: почему в Украине растет преступность?
По данным "Нового времени", количество тяжких преступлений в Украине за последние два года увеличилось в 1,5-2 раза "Криминальная эпидемия" За последний год количество преступлений в Украине выросло на четверть, а общая криминогенная ситуация в стране продолжает ухудшаться, пишет еженедельник "Новое время". Ситуация с тяжкими преступлениями выглядит наиболее печально: за последние два года их стало в полтора-два раза больше, сообщает издание. "Среди лидеров по уровню криминогенности - Киев, а также Харьковская и Днепропетровская области", - уточняет издание. Причина заключается как в негативных социально-экономических обстоятельствах, в частности, конфликте на Донбассе, девальвации гривны и повышении уровня безработицы, так и в неэффективности новой полиции, отмечает "Новое время". Отрицательно сказывается на ситуации и волна переселенцев из Донбасса и Крыма, а также большое количество незарегистрированного оружия в стране. "Уровень преступности на Донбассе и до войны был очень высоким. Частично преступность переместилась за переселенцами в другие регионы", - цитирует издание социолога Ирину Бекешкину. Негативное влияние, по мнению экспертов, имел так называемый закон Надежды Савченко, разрешающий засчитывать осужденным Украины один день отсидки в СИЗО за два дня отбывания текущего реального наказания. По словам главы Национальной полиции Деканоидзе, ситуация с уровнем преступности в стране не так уж и плоха. Растет доверие населения к украинским правоохранителям, поэтому отпадает необходимость скрывать и замалчивать преступления. Сложные времена "Укрзализныци" Сейчас "Укрзализныця" переживает большой кризис, декларирует многомиллиардные убытки, и исправить ситуацию в ближайшей перспективе нереально, рассказал в интервью еженедельнику "Фокус" глава компании, поляк Войцех Бальчун. Он отметил, что в организации со штатом 300 тысяч человек чрезвычайно сложно провести реформы силами 5-6 менеджеров, которые сейчас есть в компании. Войцех Бальчун начал работу в "Укрзализныце" в мае этого года "Для этого нужна критическая масса новых людей, которые испытывают потребность в изменениях", - убежден он. Осложняет ситуацию и тот факт, что ото всех Бальчун слышит только негативные комментарии об организации и уровне коррупции в ней. "Видимо, сейчас здесь нет человека, в котором я был бы уверен на 100%", - говорит он. По его словам, для "Укрзализныци" крайне важно найти баланс между повышением эффективности работы и регулировкой тарифной политики. Однако есть и определенный позитив в сложившейся ситуации: это наличие значительных резервов, отмечает глава "Укрзализныци". Разъясняя ситуацию относительно возможного повышения тарифов на пассажирские перевозки, Бальчун отметил, что из-за низкой платежеспособности населения значительных изменений не будет. "Слишком повысить тарифы мы не можем, ведь все сводится к потолку платежеспособности населения", - сказал он и добавил, что скорее будет использован резерв льгот для пассажиров.
bbcukrainian
На этой неделе украинские еженедельники пишут о повышении уровня преступности в стране, которую специалисты связывают с политической и экономической нестабильностью, и беседуют с руководителем "Укрзализныци" о будущем перевозок и возможном повышении тарифов.
2016-08-06 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-39734851
МИД: демонтаж памятника воинам УПА в Польше - провокация
"Это откровенная провокация в канун чествования 70-й годовщины преступной акции Висла - очевидно с целью отвлечения внимания от этой пресловутой даты", - говорится в комментарии. В Киеве рассчитывают, что инцидент будет улажен и подобное в будущем не повторится. "Мы обратимся к польской стороне за официальными разъяснениями и согласуем дальнейшие шаги по легализации всех мест захоронений как на территории Польши, так и польских в Украине с целью обеспечения им надлежащей опеки на государственном уровне в соответствии с двусторонним соглашением о сохранении мест памяти с 1994 года", - заявили в украинском МИДе. 26 апреля активисты и представители польских националистических организаций разобрали на кладбище села Грушовичи вблизи Перемышля надгробный памятник воинам УПА. Акция происходила с согласия войта гмины Стубно, полиция не вмешивалась. "Антиукраинская провокация" Объединение украинцев в Польше выразило протест по поводу демонтажа памятника и назвало инцидент "очередной антиукраинской провокацией". В заявлении подчеркнули, что организаторы провокации не скрывают своей цели помешать празднованию 70-й годовщины операции "Висла". Мероприятия, посвященные операции по депортации 140 тысяч украинцев с родных земель на север и запад Польши, пройдут в Перемышле с 28 апреля до 1 мая. Глава Объединения украинцев в Польше Петр Тима заявил, что это не первый подобный случай на территории Польши. "С момента аннексии Крыма в Польше активизировались пророссийские настроения. Одной из форм подобной активизации является надругательство над местами захоронений воинов УПА", - заявил Тима в комментарии телеканалу "112 Украина". По словам Тима, в Польше, польские власти реагирует абсолютно неадекватно. "Власти делают вид, что ничего не происходит. Мы имеем дело с преступлением. Вместе с тем ни одного виновного в их совершении установлено не было", - добавил глава Объединения украинцев в Польше. Война памятников Случаи вандализма в отношении польских памятников происходят и в Украине. С начала 2017 года такие случаи участились. Так, в начале марта неизвестные осквернили два памятника - во Львове и селе Подкамень Бродовского района. В первом случае кто-то облил краской и оставил провокационные надписи на памятнике расстрелянным польским профессорам на Вулецких холмах, во втором - облили красной краской памятник погибшим во время Второй мировой войны. В январе неизвестные уничтожили польский мемориал в селе Гута Пеняцкая Бродовского района Львовской области. Позже в январе неизвестные попытались разгромить вход на польское военное кладбище в поселке Быковня под Киевом. В целом, по информации портала "Историческая правда", в течение 2014-2016 годов в Польше разрушили и осквернили 14 могил и памятных знаков украинцам. Ни один из них не был восстановлен.
bbcukrainian
Украина возмущена демонстративными и дерзкими действиями по демонтажу памятника воинам УПА в селе Грушовичи в Польше. Об этом сообщила пресс-служба Министерства иностранных дел Украины.
2017-04-27 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/11/121101_ru_s_ukraine_election_99
Свыше 99,7%: Партия регионов теряет сотые, Батькивщина - набирает
Наименьшее количество протоколов обработано в Черкасской области По результатам подсчета Партия регионов набирает 30,01%, "Батькивщина" - 25,52%, УДАР - 13,95%, КПУ - 13,18%, ВО "Свобода" - 10,44%. Партию Наталии Королевской "Украина - Вперед!" поддержали 1,58%, за партию "Наша Украина" проголосовали 1,11% избирателей, за Радикальную партию Олега Ляшко - 1,08%. Остальные 13 партий набирают меньше 1% голосов. В Крыму, Волынской, Днепропетровский, Донецкой, Закарпатской, Запорожской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Сумской, Тернопольской, Харьковской, Черновицкой, Черниговской областях и Севастополе обработали 100% протоколов. В других областях обработано свыше 90% протоколов. Наименьшее количество документов обработано в Черкасской области - около 94%. Проблемные округа Больше всего проблем, как выглядит, возникло в мажоритарных округах. При этом их количество постоянно меняется: проблемы возникают на все большем количестве округов. На некоторых - не обходится без вмешательства милиции, на других - привлекают суд и ЦИК. Подробнее о проблемных одномандатных округах читайте в материале Нажать Скандальные округа: Беркут, драки, КАМАЗы. Комитет избирателей Украины уже заявил, что более-менее успешный день голосования был перечеркнут многочисленными нарушениями при подсчете голосов. "То, что сегодня происходит в некоторых окружкомах, находится за гранью добра и зла и за рамками здравого смысла. Окружкомам нужно просто подвести итоги, а они не в состоянии этого сделать", - заявил глава КИУ Александр Черненко. Проблемы в округах признала и власть, впрочем, как заявил премьер-министр Николай Азаров, к этому не имеет никакого отношения ни правительство, ни Партия регионов. Хотя в большинстве проблемных округов основная борьба идет именно между представителями партии власти и оппозицией. "Надеюсь, что сегодня-завтра вся эта процедура подсчета голосов будет наконец завершена", - заявил Азаров на встрече с представителями Миссии наблюдения за парламентскими выборами от Международной комиссии Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ. По его словам, нынешние выборы в Украине демонстрируют "серьезный прогресс в прозрачности, демократии и обеспечении честности". На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Центральная избирательная комиссия обработала 99,72% протоколов с результатами голосования в многомандатном избирательном округе. Такие данные обнародованы электронной системой "Выборы 2012" на Нажать сайте ЦВК.
2012-11-01 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/12/121211_ru_s_aerosvit_rosaviacia_conflict_debt
"Росавиация" возобновила обслуживание самолетов "АэроСвита"
"АэроСвит" обещает возобновление всех полетов в Россию в ближайшее время "Росавиация" сообщила, что на счета корпорации поступили задолжаемые 246 тысяч долларов США, поэтому, "руководствуясь требованиями воздушного законодательства", "Росавиация" отменила ограничения на предоставление государственной услуги по аэронавигационному обслуживанию рейсов "АэроСвита", говорится на официальном сайте российской компании. Эту же информацию ВВС Украина подтвердили в компании "АэроСвит". Там заверили, что утром 11 декабря поступило сообщение от "Росавиации" о возобновлении аэронавигационного обслуживания в воздушном пространстве России. Это произошло после того, как в этот же день "АэроСвит" осуществил три платежа и окончательно рассчитался за услуги аэронавигации, а также оплатил услуги аэропортам "Шереметьево" и "Пулково". Переговоры продолжаются "АэроСвит" ожидает, что в ближайшее время все контрагенты увидят средства на своих счетах. Сегодня компания также планирует возобновить переговоры с аэропортом "Шереметьево" с целью согласовать график дальнейших платежей", - сообщила ВВС Украина пресс-служба украинской авиакомпании. "Пока что в случае отмены вылетов компания доставляет пассажиров рейсами перевозчиков-партнеров" Пресс-служба компании "АэроСвит" Там утверждают, что после завершения переговоров "АэроСвит" ожидает возобновления всех полетов в Москву. В то же время, 11 декабря утренний рейс Киев-Москва (вылет по расписанию - 7.00 по киевскому времени) был отменен. "Пока что в случае отмены вылетов компания доставляет пассажиров рейсами перевозчиков-партнеров", - уверяет "АэроСвит". Несколькими часами ранее компания "Росавиация" сообщала, что с 00.01 часов 11 декабря прекратила обслуживание самолетов "АэроСвита" из-за долгов, возложив всю ответственность перед пассажирами, купившими билеты на рейсы "АэроСвита", на руководство украинской компании. "Авиакомпания "АэроСвит" не выполнила взятых обязательств по погашению задолженности за предоставленное аэронавигационное обслуживание и не использовала предоставленную ей возможность полностью рассчитаться с российским провайдером аэронавигационных услуг. Компания "АэроСвит" частично погасила задолженность за предоставленное аэронавигационное обслуживание на трассах и до сих пор имеет долги в размере 246 тысяч долларов США", - говорилось в официальном сообщении "Росавиации", размещенном на сайте компании. Российская сторона утверждала, что неоднократно предупреждала Государственную авиационную службу Украины и министерство иностранных дел России о ситуации, сложившейся и продлевала обслуживание украинских самолетов, несмотря на долги. Крупнейший перевозчик в Россию "АэроСвит" является крупнейшим авиаперевозчиком между Украиной и Российской Федерацией. Компания обеспечивает доставку пассажиров не только между столицами, но и регионами двух стран. "АэроСвит", в частности, обслуживает регулярные линии Киев-Москва, Киев-Москва, Донецк-Москва, Одесса-Москва, Киев-Санкт-Петербург, Киев-Калининград и Киев-Ростов-на-Дону, а также сезонные воздушные линии Киев-Новосибирск, Киев-Екатеринбург, Киев-Нижневартовск, Киев-Краснодар, Киев-Сочи, Киев-Мурманск, Донецк-Санкт-Петербург, Одесса-Санкт-Петербург, Симферополь-Москва и Симферополь-Екатеринбург. Компания, созданная в 1994 году, имеет авиационный флот в составе 28 воздушных судов производства компании Boeing, в том числе 8 дальнемагистральных Boeing 767 и 20 среднемагистральных Boeing 737. Также использует самолеты перевозчиков-партнеров Airbus 320/321, Embraer 145, Embraer 190 и ATR-72. 13 ноября наблюдательный совет "АэроСвита" назначил нового генерального директора, Юрия Емельянова, уволив с этой должности Александра Авдеева. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Российская компания "Росавиация" отменила ограничения на использование воздушного пространства России для украинской компании "АэроСвит". Это произошло после того, как "АэроСвит" погасил задолженность перед корпорацией по организации воздушного движения Российской Федерации.
2012-12-11 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/rolling_news_russian/2013/05/130517_ru_n_ukraine_gay_marriage
Опрос: 95% украинцев - против однополых браков
Как сообщает информационное агентство УНИАН, которое получило результаты опроса, 79,4% респондентов в возрасте старше 16 лет ответили, что они против любых сексуальных отношений между людьми одного пола. 16% опрошенных не поддерживают таких браков, однако считают, что люди одного пола имеют право жить в гражданском браке. Только 4,6% украинцев поддерживают узаконивание однополых браков. 59% респондентов, не поддерживают узаконивание однополых браков, считают подобные отношения аморальными и развратными. Почти 46% опрошенных не хотят, чтобы однополые пары подавали плохой пример детям. По мнению 40% респондентов, это противоречит религиозным или церковным установкам. Почти 25% не поддерживают такие браки из-за того, что при узаконивании браков однополые пары захотят усыновлять детей, а они против этого. Самыми толерантными к однополым бракам оказались респонденты в возрасте до 29 лет, жители Киева и крупных городов, наименее толерантными - респонденты старше 60 лет, жители Западного региона и сел. Женщины в возрасте до 29 лет проявляют более высокий уровень толерантности, чем мужчины этой возрастной категории. В других возрастных категориях различий между мужчинами и женщинами не обнаружено. Респонденты с высшим образованием чаще поддерживают право людей одного пола жить в гражданском браке. Данное исследование проводилось на основе Омнибуса GfK Ukraine в течение 3-23 апреля 2013 года. Общая выборка опроса составляет 1 тыс. респондентов в возрасте старше 16 лет. Выборка является репрезентативной для населения Украины по полу, возрасту, региону проживания и размеру населенного пункта. Опрос проводился методом личного интервью. Максимальная погрешность - 3,1%.
bbcukrainian
Согласно результатам социологического опроса, проведенного компанией GfK Ukraine, 95% украинцев выступают против однополых браков.
2013-05-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/11/121116_ru_s_texas_train
В Техасе поезд врезался в платформу с ветеранами: четверо погибших
На платформе находились 26 ветеранов и членов их семей Столкновение произошло на железнодорожном переезде в городе Мидленд, когда платформа направлялась на мероприятие в честь ветеранов США. По сообщениям, светофор и ворота на переезде работали, относительно причин аварии ведется следствие. Один из очевидцев сказал, что платформа застряла на перекрестке. Ветераны и их родственники направлялись на банкет, который впоследствии был отменен. Паника По словам местных чиновников, пострадавшая платформа была второй в процессии парада и ее тянул грузовик. Первая платформа к тому времени уже пересекла дорогу без препятствий. Официальные лица говорят, что поезд подал сигнал перед тем, как врезался в платформу, на которой находились 26 человек. Людей, находившихся на платформе, охватила паника, когда приблизился поезд. "Люди на передвижной платформе, увидев приближающийся поезд, начали просто разлетаться во все стороны", - рассказала Патрисия Хоул, стоявшая неподалеку от светофора. "Я был участником боевых действий уже пять раз, но это было хуже, чем подорваться на мине", - рассказал Майкл Моррис, который говорит, что потерял в этой аварии близкого друга. Представители компании Union Pacific, которой принадлежал поезд, сказали, что перед столкновением поезд подавал сигнал. Светофоры на переезде, по их словам, также были исправными. "Мы будем тщательно расследовать этот трагический инцидент", - отметил пресс-секретарь компании Том Ленж. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
В США в штате Техас грузовой поезд врезался в открытую подвижную платформу, на которой находились участники парада ветеранов. В результате аварии четверо погибли и 16 человек получили ранения.
2012-11-16 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2016/07/160723_ru_s_orthodox_march
Под Киевом крестный ход ждут националисты
После переговоров с полицией и местными властями они отказались ставить палатки на 19-м километре Житомирской трассы, однако намерены дежурить там круглосуточно. Праворадикальные активисты собираются также на Бориспольской трассе, ведущей на Восток. 26 июля в столицу прибудут участники крестного хода УПЦ МП. На следующий день они планируют провести на Владимирской горке совместный молебен за мир в Украине. В националистической организации "Добровольческое движение ОУН", ранее объявившей о намерении не пустить верующих в Киев, называют ход "очередной провокацией, инициированной страной-агрессором". "Напоминаем: к Киеву приближается московский православный "ход за мир". В данном шествии участвуют откровенные коллаборационисты на службе у Кремля, которые идут в Печерскую Лавру "молиться" за победу России", - говорится в заявлении организации. В самой УПЦ МП говорят, что это "ход мира, любви и молитвы за Украину". "Этот Крестный ход, который одновременно начнется с Запада и Востока, пройдет по всему нашему государству. Он фактически объединит Украину, ведь Православная Церковь всегда была и есть такой силой, которая объединяет всех людей нашей страны", - говорится в заявлении предстоятеля церкви Онуфрия. Чтобы не допустить столкновений, возле националистов дежурят нацгвардейцы, полиция и батальон "Миротворец". В штабе националистов говорят, что выступают за мирные методы борьбы, но в случае провокаций оставляют за собой право "действовать креативно". Ранее власти Борисполя запретили прохождение по центральным улицам города участников шествия. 3 июля одна колонна отправилась в Киев из Святогорской лавры в Донецкой области, а 9 июля другая - из Почаевской лавры в Тернопольской области.
bbcukrainian
Националисты попытались разбить палаточные городки на подходах к Киеву с Запада и Востока, чтобы не пустить в столицу участников крестного хода.
2016-07-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/07/130725_ru_s_ukraine_grain_prices
Жатва 2013: убытки при рекордном урожае?
И неурожай - беда, и урожай - проблема? С тех пор, как в Украине начали собирать зерно нового урожая, цены на него начали стремительно падать. Если еще в апреле тонну зерна можно было продать за 1700-1800 гривен, то сейчас фермерам за нее предлагают только около 1100 гривен, - говорит фермер из Полтавской области Михаил Хворост. "Мы хотим знать, это какие-то рыночные факторы, или за этим кто-то стоит", - говорит хлебороб с 20-летним стажем. "Прогиб" или "провал"? Председатель Ассоциации фермеров и землевладельцев Украины Иван Томич говорит, что частично такая ситуация сложилась из-за регулярных заявлений чиновников об ожиданиях рекордного урожая в этом году, звучавших едва ли не с января. Понятно, что таким образом правительство хотело подчеркнуть положительные ожидания относительно аграрного экспорта и притока валюты. Ведь доходы от традиционных экспортных отраслей - металлургии и химии - стремительно сокращаются, так же, как и в целом промышленное производство в Украине. "С нового года у нас говорят о рекордном урожае. А его, безусловно, нет. Однако разговоры о нем отразились на ценовой ситуации. Впрочем, экспорт будет неплохим - более 20 млн тонн, ведь никто не говорит о каких-то ограничениях или квотах. Однако из-за падения цен по уровню доходов он будет примерно таким же, как в прошлом маркетинговом году ", - говорит Иван Томич. Обычно во время сбора нового урожая цены на зерно и другую продукцию сельхозпроизводителей начинают падать. Так происходит из-за временного избыточного предложения. Кроме того, урожай в мире намного лучше прошлогоднего, и цены на зерно снижаются и на мировых рынках. Однако это снижение составляет около 4-5%, и не является таким стремительным, как в Украине - замечает первый заместитель ассоциации фермеров Украины Николай Стрижак. Как говорит Срижак, выращивание одной тонны зерна обходится фермеру в 1300-1500 гривен, тогда как уровень закупочных цен сейчас - на 200-300 гривен ниже. "Да ,"прогиб" цены на зерно на мировых рынках есть, но не такой "провал", как в Украине", - говорит Николай Стрижак, и подсчитывает, что если мировые цены на зерно уменьшить на стоимость транспортных расходов, то в Украине оно должно стоить около 1800-2000 гривен за тонну. Он также напоминает, что в прошлом году подобная ситуация возникла со слишком низкой ценой на сахарную свеклу, выращивание которой для многих крестьян оказалось убыточным, а следовательно, в этом году мало кто решил рискнуть выращивать эту культуру. Представители аграрных организаций говорят, что исправить ценовую ситуацию на рынке зерна могла бы более активная деятельность правительства. В частности, по мнению экспертов, государственный Аграрный фонд должен расширять форвардные закупки зерна, чтобы крестьянам не приходилось продавать его в период падения цен. Кроме того, если говорить об экспорте, то правительство могло бы отнестись к аграриям так, как, например, к металлургам, и отменить НДС для зерновых экспортеров, которые сейчас закладывают налог в свои расходы и предлагают крестьянам более низкую цену на зерно, чем могли бы - считает Иван Томич. Он также говорит, что от резкого падения цен на зерно пострадают прежде всего не большие зернотрейдеры, а мелкие и средние фермеры. Из-за того, что их хозяйства могут оказаться убыточными, под угрозой могут оказаться и около 150 тысяч рабочих мест, которые сейчас обеспечивают фермерские хозяйства в Украине. Традиционные временные проблемы? В правительстве признают, что проблема с падением цен на зерно существует. Однако называют ее сугубо сезонной, и говорят, что держат ситуацию под контролем. При высоком предложении зерна удержать цены на него на высоком уровне трудно - говорит министр аграрной политики Николай Присяжнюк. Но он уверяет, что правительство уже предприняло и еще предпримет ряд шагов, которые позволят обезопасить крестьян от убытков в урожайный год. По словам чиновника, еще до начала сбора нового урожая Аграрный фонд и Государственная зерновая корпорация начали закупать зерно по залоговым и форвардным контрактам, чтобы снизить предложение на рынке. Кроме того, еще один резерв повышения цен находится в логистической цепочке от поля до элеватора и порта - транспортировка, перевалка, получение необходимых справок и разрешений, - говорит Присяжнюк. Сейчас на логистику расходуется до трети экспортной цены украинской пшеницы, и она в три раза выше, чем у других крупных игроков мирового аграрного рынка - США, Франции, России. "Цена "просела" только тогда, когда началась жатва. И эта тенденция наблюдается ежегодно. Если вы вспомните 2009-2010 года, то во время жатвы доходило и до 800 гривен за тонну зерна. За 2011-2012 нам удалось несколько стабилизировать рынок, и цены колебались не более чем на 10%. В этом году также колебания цены не будет больше 10% - это я вам гарантирую", - уверяет чиновник. Следовательно, по словам министра аграрной политики, правительство активизирует закупки зерна Аграрным фондом, чтобы убрать с рынка избыточное предложение, а также сконцентрируется на снижении логистических издержек экспортеров, чтобы они могли предложить крестьянам лучшую цену на зерно. В то же время, как утверждает Николай Присяжнюк, правительство рассматривало и возможность отмены НДС для экспортеров зерна, однако, помня о "коррупционных рисках", связанных с этим налогом, пока решило воздержаться от изменений в налоговой сфере. Внешние факторы или внутренние причины? Юрий Покладенко из "Укрлендфарминг" говорит, что свою правоту в вопросе падения цен на зерно в Украине имеют и производители, и правительство. По его словам, урожай намного лучше не только у таких традиционных производителей зерна, как США или Австралия. На рынок с пшеницей вышли и такие "новички", как Индия. При таком предложении цены на мировых рынках начали снижаться, особенно если сравнивать их с ценами прошлого года, когда многие традиционные страны-производители зерна были поражены или засухой, или наводнением. При этом эксперт признает, что в Украине цены на зерно падают быстрее, чем на мировых рынках, а значит, нельзя исключать, что здесь действуют не только объективные рыночные законы. В Ассоциации фермеров предполагают, что эти "субъективные" факторы, которые снижают цены на зерно в Украине, могут быть связаны с планами властей по продаже земли. Иван Томич говорит, что уже в сентябре парламент может вернуться к рассмотрению законопроектов о рынке земли. По его мнению, когда продажа земли начнется, мелкие и средние фермерские хозяйства будут только мешать концентрации земли в руках мощных латифундистов. Поэтому ослабление "среднего класса" в деревне из-за того, что в этом году для многих фермеров производство зерна оказалось убыточным, выглядит вполне логичным, считает эксперт "Здесь страдают преимущественно средние и мелкие фермеры, потому что крупные хозяйства и транснациональные компании сами выходят на мировые рынки. Вместе с тем именно эти средние и мелкие хозяйства пытаются удерживать и рабочие места на селе, и социальную сферу - школы, садики, и дороги. Если цены на зерно сохранятся, то 30-40% хозяйств завершат год с убытками. И перед рассмотрением закона о рынке земли это в "десятку" попадает - отбить у крестьянина желание работать на земле", - говорит Иван Томич. Впрочем, даже если опасения представителя фермерского движения преувеличены, получается, что в Украине крестьяне получают большие прибыли тогда, когда урожай не доходит до рекордных отметок.
bbcukrainian
При урожае зерновых, который, по оценкам правительства, приближается к рекордному уровню, крестьяне жалуются на резкое падение закупочных цен на зерно. Это может оставить многих из них без прибыли и средств для следующей посевной. В правительстве частично признают проблему, но говорят, что она носит сезонный характер.
2013-07-25 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-44960165
Непогода в Украине: подтопленные дороги, дома и маршрутки
Без электричества оставались 30 населенных пунктов в Запорожской области, 24 - в Днепропетровской, 20 - в Житомирской, 14 - в Киевской, 13 - в Донецкой, 12 - в Луганской и 4 в Кировоградской. В Украине накануне прошли сильные ливни, град, был шквальный ветер. В некоторых местах выпала месячная норма осадков. Ожидаются наводнения в бассейнах рек Днестр, Прут и Сирет. В случае сильных ливней в горах существует угроза селевых потоков. Синоптики предупреждают, что 26 июля в Украине снова ожидаются грозы. В Торецке и Селидове на Донбассе из-за сильного ветра падали деревья. В Кировоградской области спасатели отбуксировали 11 автомобилей, застрявших из-за непогоды. В Виннице затопило областную детскую больницу, там откачали более 70 кубометров воды. На Прикарпатье поднимается уровень воды в реках Из-за сильного дождя в реках Прикарпатья поднимается уровень воды. В селе Фитьков Надворнянского района река повредила пешеходный мост. Потоки реки Быстрицы-Солотвинской в ​​Тисменицком районе повредили укрепления берега. Дамбы укрепляют камнем и мешками с песком. В городе Болехов подтоплены подвалы жилых домов. В области объявили штормовое предупреждение на 26 июля. Запорожская область: затоплены маршрутки В Запорожской области 25 июля за час выпала полумесячная норма осадков (25 мм). Были сильные порывы ветра, из-за которых падали деревья, преграждая проезд на дорогах. В Вознесеновском районе из-за грозовых дождей в водяной плен попали две маршрутки с пассажирами. Их пришлось освобождать. Спасатели выкачивали воду в офисах и в жилых домах. Троих людей ударила молния. Подтопление в Херсоне Из-за сильных дождей в Геническом районе Херсонской области были подтоплены жилые дома в частном секторе. Непогода обрушилась и на столицу. В Киеве падали деревья, затопило много подземных переходов, проезжую часть - дорогу под Индустриальным мостом, проезд на Дорогожичах, территорию возле метро Левобережная. Вместе с тем, 26-27 июля в большинстве районов Одесской, Николаевской, Запорожской и Кировоградской областей будет чрезвычайный уровень пожарной опасности. Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
В среду непогода обесточила более сотни городов и сел в семи областях Украины, сообщила Государственная служба по чрезвычайным ситуациям (ГСЧС).
2018-07-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/02/120226_ru_s_abortion_gender
Британских врачей обвиняют в абортах "по половому признаку"
Группы, борющиеся против абортов, сравнивают прерывание беременности по половому признаку с евгеникой Британская газета Daily Telegraph заявила, что ее сотрудникам удалось тайно снять врачей в нескольких британских клиниках, где делают аборты. Эти врачи якобы соглашались прервать беременность, когда женщина заявляла, что не хочет ребенка из-за его пола. Министр здравоохранения Эндрю Лэнсли назвал такой половой отбор "незаконным и аморальным" и приказал провести расследование. "Я чрезвычайно обеспокоен этими обвинениями. Я попросил своих подчиненных заняться этим делом немедленно", - сказал он. Министерство здравоохранения говорит, что обратится к Всеобщему медицинскому совету, чтобы расследовать конкретные случаи, а главный медик Англии в письменной форме обратится ко всем клиникам, где делают аборты, и напомнит им "об их ответственности". Общество защиты нерожденных детей назвала аборты по половому признаку "неизбежным следствием" легкого доступа к абортам. Daily Telegraph в своей статье пишет, что врачи были готовы фальсифицировать документы, чтобы скрыть незаконную процедуру. Репортеры газеты сопровождали девять беременных женщин, которые отправились в клиники в разных частях страны. В трех случаях, пишет Telegraph, удалось записать, как врачи согласились прервать беременность после того, как женщины заявляли, что не хотят ребенка из-за его пола. Клиники, которые были упомянуты в материале, выступили с заявлениями: одна, в Манчестере, сказала, что приостановила контракт с задействованным врачом, другая - заявила, что очень серьезно восприняла обвинения и начинает собственное расследование. "Британская медицинская евгеника" Менеджер по коммуникациям Общества защиты нерожденных детей Энтони Озимик считает, что расследование газеты показало, что в современной британской медицине существует евгеника, "когда некоторые невинные человеческие существа оказываются слишком неудобными, чтобы жить". В Англии, Уэльсе и Шотландии аборты разрешены до 24-й недели беременности при определенных условиях - например, если беременность создает больше рисков для здоровья матери, чем аборт, если есть реальный риск, что нерожденный ребенок имеет серьезные физические или умственные недостатки и тому подобное. Ограничения относительно абортов после 24-й недели беременности более строгие. Например, в Северной Ирландии аборты запрещены, кроме случаев, когда жизнь матери - под угрозой. Доктор Джиллиан Локвуд, медицинский директор клиники по лечению бесплодия, называет это сообщение вызывающим беспокойство. "Сообщают о случаях, когда у женщин было несколько мальчиков или девочек, или же в семье был этот новый подход к балансировке, когда пары хотели лишь двух детей и разного пола", - говорит доктор Локвуд. Тони Фальконер, президент Королевского колледжа акушерства и гинекологии, говорит, что существуют социальные и культурные мотивы, почему люди считают один пол "лучше" другого, и эти мотивы требуют дальнейших исследований.
bbcukrainian
Министерство здравоохранения Великобритании начало расследование сообщений о том, что врачи соглашались делать аборты из-за пола нерожденных малышей.
2012-02-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/10/121016_ru_s_ph1_planet
Астрономы открыли планету с четырьмя солнцами
Планету PH1 считают "газовым гигантом", чуть больше Нептуна Открытие сделали пользователи сайта Planethunters.org, после чего команда ученых из английского и американского институтов провела дальнейшие наблюдения в обсерватории Keck Observatory. Планета, расположенная на расстоянии 5 тысяч световых лет от Земли, получила имя PH1 - в честь сайта Planet Hunters. Радиус орбиты планеты в шесть раз превышает радиус земной траектории. PH1 считают "газовым гигантом", чуть больше Нептуна. "Все четыре звезды создают очень сложную окружающую среду. Тем не менее, планета сидит на, очевидно, стабильной орбите, - сказал в интервью BBC News доктор Крис Линтотт из Оксфордского университета. - Это немного сбивает с толку, но именно поэтому это открытие такое захватывающее. Это совсем не то, чего мы ожидали". Пары звезд, или двойные звезды, - не редкость, однако известны лишь несколько планет, которые вращаются вокруг таких пар. Более того, вокруг одной из известных пар звезд не вращается еще одна пара. Охотники за планетами PH1 открыли двое американцев: Кайан Джек из Сан-Франциско и Роберт Гальяно из Коттонвуда в Аризоне. Они заметили, как свет от звезд, перед которыми проходила планета, несколько тускнел. Позже открытие подтвердила группа профессиональных астрономов. "Компьютеризированные попытки найти что-то в собранных данных пропускали эту систему" Доктор Крис Линтотт, Оксфордский университет Сайт Planethunters.org был открыт в 2010 году, чтобы пользователи могли самостоятельно отслеживать прохождение планет перед звездами в общедоступных данных, собранных космическим телескопом Kepler. Этот телескоп НАСА запустила в марте 2009 года для поиска планет, подобных Земле, которые вращаются вокруг звезд. Посетители сайта Planet Hunters получают доступ к случайно выбранной информации об одной из звезд, снятых телескопом Kepler. "Компьютеризированные попытки найти что-то в собранных данных пропускали эту систему (PH1. - ред.). Это говорит о том, что, возможно, другие такие же планеты просачиваются сквозь наши пальцы. Нам нужно загрузить на Planethunters.org еще больше данных, чтобы люди смогли найти следующую планет ", - пояснил доктор Линтотт. По его словам, поиски таких систем - "сложная задача для компьютера", тогда как человеческий глаз способен заметить важные изменения в свете, идущем от звезды. С декабря 2010 года в проекте "Охотники за планетами" приняли участие более 170 тысяч человек. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Астрономы впервые открыли планету, в небе над которой светят четыре солнца - она вращается вокруг пары звезд, вокруг которых вертятся еще два светила.
2012-10-16 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2016/03/160326_ru_s_ukr_press
Обзор прессы: как выглядит гибридная война
"Блицкриг 21 века" На страницах "Зеркала недели" Владимир Горбулин, директор Национального института стратегических исследований, анализирует феномен так называемой "гибридной войны". По замыслу российских военных, которые разрабатывали концепцию этого нового типа агрессии, "блицкрига 21 века", его основная цель - достичь политических целей с минимальным вооруженным воздействием на противника, пишет автор. Инструментарий - чрезвычайно разнообразный. Кроме регулярных войск, применяются незаконные вооруженные формирования, и все это сопровождается экономическим и дипломатическим давлением, информационными манипуляциями, операциями в киберпространстве, утверждает аналитик. Сейчас Россия ведет гибридную войну по крайней мере на трех направлениях - в Сирии, ЕС и Украине, считает автор, но только в последней применяется весь арсенал средств и мероприятий. При этом западные партнеры ожидают, что Украина должна защищать себя самостоятельно, не опираясь на силы НАТО, которые, кстати, изучают этот опыт. Между тем Горбулин предупреждает, что частичное затишье на фронте не должно вселять самоуспокоительных мыслей, ведь угроза прямой военной агрессии сохраняется. А гибридная война продлится в любом случае, пишет он. "Гибридная война не началась и не закончится Украиной. Она только начинается", - констатирует автор. Россия последовательно отрицает свою причастность к конфликту в Украине, называя его гражданским. Два пути Донбасса У Донбасса есть только два возможных варианта будущего развития событий, считает бывший министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт. Первый может быть реализован в рамках Минских соглашений, но пока мирный процесс оказался в тупике, пишет дипломат в колонке для журнала "Новое время". Второй превратит регион "в зону замороженного конфликта с локальными столкновениями, которые несут угрозу перехода в более серьезное кровопролитие". "Похоже, не существует других способов обеспечить прогресс в минском процессе, кроме как отдать контроль над проведением выборов международной организации", - рассуждает Бильдт и замечает, что это вряд ли можно успеть сделать до лета. По его мнению, Запад не должен допустить провала режима санкций и преобразования минского процесса в "нечто, не имеющее смысла". "Западу пора понять, что отмена санкций лишит ЕС и США рычага влияния на Кремль и остатков доверия со стороны Киева", - предостерегает он. При таких условиях вполне вероятным он видит продолжение конфликта, "который будет переходить от горячей стадии к холодной". Реформы ради прав Пока Украина не выполнит все, что предусмотрено Соглашением об ассоциации, и не достигнет большей интегрированности, вопрос о членстве страны в Европейском Союзе остается открытым, заявил в интервью журналу "Фокус" посол ЕС в Украине Ян Томбинский. Пока же усилия сообщества сосредоточены на оказании помощи Украине в реализации ее потенциала, в том числе экономического. Впрочем, по словам дипломата, в ЕС "обескуражены патерналистским подходом" некоторых украинских бизнесменов. "Никто из европейцев не будет за руку приводить ваших производителей на свой рынок, - говорит он. - Они сами должны искать возможности выхода на новые рынки, мы лишь создаем условия для этого". Для прихода в Украину иностранных инвесторов необходимы реформы, отмечает он. "Ваши реформы должны защитить индивидуальные права и свободы каждого человека, что принципиально и в целом нехарактерно для постсоветских государств. Но это необходимо делать", - отмечает Томбинский и добавляет, что ЕС хотел бы видеть консолидацию украинского политикума именно вокруг реформ. Украина становится популярной для секс-туризма В последнее время значительно возросло количество иностранцев, которые приезжают в Украину в поисках доступных сексуальных услуг, ведь час секса здесь стоит от $ 10 до $ 75, пишет "Корреспондент". "Это гораздо дешевле, чем в большинстве европейских стран, особенно для тех, кто рассчитывается с отечественными проститутками в долларах или евро", - утверждает журнал. По словам эскперта Марфы Скорик, явление секс-туризма обычно является признаком того, что в стране существует "большой и никем незапротоколированный рынок внутренней проституции". "Для того, чтобы бизнес процветал, а секс-туризм - это, конечно, бизнес, прежде всего, требуется его криминальная организация", - уверена она. В этом, например, задействованы туроператоры и таксисты. Чтобы страна стала популярной для секс-туризма, требуется сочетание нескольких факторов, рассказывает журнал. Это, в частности, общая бедность, а также "феминизация бедности", когда женщины беднеют быстрее мужчин. Среди других факторов - сужение рынка труда и хорошо налаженные криминальные структуры. "Украина оказалась среди стран, которые имеют все перечисленные характеристики, попав в компанию Кубы, Филиппин, Доминиканы, Таиланда и нескольких постсоветских стран", - отмечает журнал. Впрочем, легализация проституции, по мнению Скорик, которая ссылается на международные исследования, не способствует контролю секс-индустрии, а скорее расширяет ее.
bbcukrainian
Гибридные войны, будущее Донбасса, перспективы евроинтеграции Украины - в числе тем, которые можно найти в украинских еженедельниках 26 марта.
2016-03-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/12/121226_ru_s_kazakhstan_plane_crash
В Казахстане разбился военный самолет: 27 погибших
Производством самолетов Ан-72 занимается харьковское ГП "Антонов" В самолете, который упал возле города Шымкент, было 27 человек, говорят чиновники. Местные спасатели рассказали информагентству РИА Новости, что самолет полностью разрушен. АН-72 перевозил чиновников пограничной службы, в том числе председателя службы Тургабека Стамбекова. Телеканал KTK сообщил, что самолет пропал с радаров около 19:00 по казахскому времени (15:00 по Киеву), 25 декабря, заходя на посадку в Шымкенте, главном городе казахского юга, расположенном в 120 км от столицы Ташкента. Свидетели рассказали КТК, что самолет упал с высоты 800 метров и, врезавшись в землю, взорвался. "Я был там только 15 минут назад. Огромное пламя еще горит", - сказал местный житель Бауржан Досов. "Потребности в помощи спасателей не было. Остались лишь фрагменты", - сказал глава регионального департамента по чрезвычайным ситуациям Валихан Дережепов, сообщает РИА Новости. На борту самолета было 20 военных и семь членов экипажа, говорится в заявлении казахского Комитета государственной безопасности. По данным Интерфакс-Казахстан, на рейсе, летевшем из Астаны в Шымкент, находились также один из заместителей полковника Стамбекова и несколько региональных руководителей пограничной службы. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
На юге Казахстана разбился военный самолет Ан-72, на борту которого находились высокопоставленные чиновники из сферы государственной безопасности. По сообщениям, все пассажиры и члены экипажа погибли.
2012-12-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-41166907
Ельченко: миротворцы ООН возможны только при замораживании конфликта
"Это вопрос очень сложный ... до момента, пока этот конфликт не будет заморожен, то есть не прекратятся боевые действия, думаю, ни одна страна не позволит себе отправить своих миротворцев, которые действовали бы в условиях активных боевых действий", - добавил дипломат. Также Ельченко сообщил, что президент Петр Порошенко на заседаниях Генассамблеи и Совбеза ООН будет поднимать вопрос о введении миротворческой миссии на Донбасс. Ранее украинские дипломаты напомнили, что развернуть миротворческую операцию ООН на Востоке Украины предложил украинский президент Петр Порошенко в марте 2015 года. В МИД настаивают, что такая миссия идолжна вводиться только с согласия Киева и предусматривать "вывод всех оккупационных войск и наемников, а также их оружия с территории Украины" и возвращение контроля над границей с Россией. Заявление Путина Ранее президент РФ заявил: "Наличие миротворцев, даже можно сказать не миротворцев, а тех людей, которые обеспечивают безопасность миссии ОБСЕ, считаю вполне уместным и не вижу здесь ничего плохого. Наоборот, считаю, что это пошло бы на пользу решению проблемы на юго-востоке Украины". Путин добавил, что эти силы должны находиться на линии разграничения и ни на каких других территориях. Представитель Украины в политической подгруппе Трехсторонней контактной группы Ольга Айвазовская предположила, что впоследствии Кремль может предложить, чтобы среди миротворцев были россияне. Россия последовательно отрицает вооруженную поддержку незаконных формирований "ДНР" и "ЛНР" на Донбассе, однако признает присутствие там российских добровольцев.
bbcukrainian
Пока конфликт на Донбассе не будет заморожен и не прекратятся боевые действия, введение миротворческой миссии будет невозможно, считает посол Украины в ООН Владимир Ельченко. Об этом он сказал в комментарии "Радио Свобода".
2017-09-05 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/10/131016_ru_s_press_ukrainian
Пресса Украины: шансы Тимошенко тают
В "Батькивщине" говорят, что соглашение с ЕС будет возможно лишь в случае помилования или амнистии Тимошенко Шансы тают? Cоратники заключенного экс-премьера Юлии Тимошенко вчера снизили возможность компромисса по поводу ее освобождения, пишет "Коммерсантъ Украина". Ранее Тимошенко заявляла, что ради подписания соглашения об ассоциации с ЕС готова выехать на лечение в Германию, не ставя дополнительных условий. Теперь же в "Батькивщине" настаивают, что сделка будет возможна лишь в случае ее амнистии или помилования. Реакция Виктора Януковича на эти изменения пока неизвестна. Как пишет издание, в последние дни все чаще звучит мысль о том, что до саммита проблема Тимошенко останется нерешенной. Европейские дипломаты сходятся во мнении, что в этом случае соглашение об ассоциации не будет подписано - ряд стран, среди которых Франция, Швеция и Испания, проголосуют против подписания соглашения. "Подписание соглашения будет невозможным, если Юлия Тимошенко останется за решеткой", - заявил вчера посол Франции в Украине Ален Реми. В УДАРе тоже сомневаются Народный депутат от партии "УДАРа" Виталий Ковальчук также сомневается в том, что соглашение об ассоциации будет подписано на Вильнюсском саммите в ноябре. "Что касается якобы того, что президент Янукович и партия власти сегодня подняли флаг евроинтеграции, то хочу отметить, что последние действия партии власти и президента дают основания говорить о том, что Соглашение об ассоциации может быть не подписано", - заявил он в интервью газете "День". По его мнению, это может произойти из-за неполного соблюдения критериев "списка Фюле", в частности из-за нерешенного вопроса Юлии Тимошенко. "По моему мнению, власть это понимает. И сознательно не осуществляет шагов для успешного результата Вильнюсского саммита", - добавил Ковальчук. НАТО возвращается Украинско-российское противостояние вернуло к активному политическому дискурсу тему НАТО, пишет "Украина молодая". "Сейчас очевидно: призрак Альянса должен принудить официальную Москву к миру. То есть убедить Россию отказаться от активного противодействия европейскому марш- броску Украины. Или даже повлиять на глубинные процессы, которые, собственно говоря, и вызвали этот марш-бросок", - предполагает издание. Впрочем, добавляет газета, не факт, что украинское руководство захочет ограничиться только использованием стереотипа Альянса, "при других, правда, политических условиях". Как напомнил директор экономических программ Центра Разумкова Василий Юрчишин, Германия и Франция в свое время заблокировали принятие действий по вступлению в НАТО, в значительной степени из-за того, что не хотели ссориться с Россией. "Есть большой риск, что подобная ситуация может повториться и в ноябре", - заявил он, комментируя перспективы подписания Украиной соглашения об ассоциации. Забастовка транспорта Столичные транспортники угрожают забастовками или массовыми невыходами на работу из-за долгов по заработной плате, пишет "Сегодня". Люди утверждают, что в последний раз получали деньги за июль. "Мы спрашиваем о зарплате наше руководство, а нам отвечают: не ждите денег до нового года, мол, не довольны - увольняйтесь, найдем других... Позвонили в КГГА, но там сказали, что согласно документам нам уже выдали... аванс за октябрь!", - возмущается сотрудница одного из столичных троллейбусных депо. В "Киевпасстрансе" подтверждают наличие задолженности, но говорят, что в горбюджете нет денег для ее погашения. Обещают решить проблему "на днях" на уровне Кабмина и уговаривают работников отказаться от идеи бастовать. Обзор подготовила Мария Кондрачук, Служба мониторинга ВВС.
bbcukrainian
Сомнения относительно подписания соглашения об ассоциации и освобождения Юлии Тимошенко, а также возможная забастовка транспортников - в обзоре украинской прессы, 16 октября.
2013-10-16 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/12/121226_ru_s_ukraine_china_coal_loan
Нафтогаз одолжил у китайского банка более 3,6 миллиарда долларов
Украина потратит 6 миллиардов долларов, чтобы уменьшить потребление российского газа на 4 миллиарда кубометров Кредит был взят под государственные гарантии. Обслуживание займа, рассчитанного на 19 лет, составит почти 2,4 миллиарда долларов. Программа замещения дорогого импортного газа на более дешевый отечественный уголь предусматривает осуществление четырех инвестиционных проектов. В министерстве энергетики рассчитывают, что это позволит Украине уменьшить энергетическую зависимость от одного поставщика энергоресурсов. Предполагается, что использование водоугольных технологий на теплостанциях и строительство заводов по газификации угля позволит ежегодно сократить потребление газа на 4 миллиарда кубометров, а экономия составит до 1,5 миллиарда долларов. Ожидается, что заводы по газификации угля должны быть построены в Луганской, Донецкой и Одесской областях по технологии Shell, которую уже испытали в Китае. В июле министерство энергетики Украины и Государственный банк развития КНР подписали протокол о сотрудничестве в проектах замещения потребления природного газа в Украине. Сразу же после этого Верховная Рада дала разрешение правительству предоставлять гарантии на проекты газозамещения в объеме почти 30 миллиардов гривен. Тогда речь шла о возможности ежегодной экономии 6 миллиардов кубов газа. Впервые заявление о планах правительства перевести всю украинскую теплоэнергетику с газа на уголь прозвучало почти год назад, в январе 2012 года, от тогдашнего министра энергетики, а ныне - вице-премьера Юрия Бойко. Переходный вариант стоимостью $6 млрд? "Экологи правы, что угольные технологии гораздо грязнее, чем газовые, поэтому стоит изначально устанавливать современные системы очистки. Но сегодня весь мир идет по пути диверсификации своей энергетической зависимости " Юрий Корольчук, Институт энергетических исследований Украинские эксперты говорят, что соглашение, в принципе, является взаимовыгодным. Китаю выгодно экспортировать свои технологии и технику, да еще и при условии, что из-за экономического кризиса спрос на китайские товары в мире падает, а значит, сокращается и китайский ВВП. В то же время Украина самостоятельно не "потянет" такой проект, как переоборудование ТЭС с газа на уголь. Ранее обозреватели оценивали стоимость подобной реконструкции в 10-15 миллиардов гривен. С другой стороны, обозреватели отмечают, что несмотря на возможность применения новейших технологий, использование угля в энергетике считается более вредным для окружающей среды, чем использование газа. Эксперт Института энергетических исследований Юрий Корольчук говорит, что Украине следовало бы серьезно присмотреться именно к экологическому аспекту проектов замены газа на уголь, но при этом не бояться их. "Угольные контакты - это неплохой вариант на переходный период, тем более, что технологии являются более-менее современными с меньшим воздействием на окружающую среду. Но за это время в Украину должны прийти крупные мощные западные компании " Александр Тодийчук, Q-клуб "В 2013 году должны пойти первые транши китайских кредитов. Они не будут большими - максимум до 500 миллионов долларов, но они дадут Украине возможность попробовать уменьшить газовую зависимость от России, - говорит эксперт. - Экологи правы, что угольные технологии гораздо грязнее, чем газовые , поэтому стоит изначально устанавливать современные системы очистки. Но сегодня весь мир идет по пути диверсификации своей энергетической зависимости. Даже Европейский Союз стал закупать больше американского угля, и переводить свою генерацию на уголь, поскольку у самих США образовался избыток сланцевого газа, который становится дешевле, так же, как и уголь". Председатель Киевского международного энергетического клуба Q-клуб Александр Тодийчук говорит, что перевод на уголь украинской тепловой энергетики - неплохой, но временный вариант: "Мне кажется, что угольные контакты - это неплохой вариант на переходный период, тем более, что технологии являются более-менее современными с меньшим воздействием на окружающую среду. Но за это время в Украину должны прийти крупные мощные западные компании, которые могут сами себя защитить и перед внутриукраинскими угрозами, и перед внешними угрозами. Тогда это был бы действительно мудрый шаг, который позволил бы сбалансировать влияние на украинскую энергетику между Востоком и Западом". На ту же тему Тэги
bbcukrainian
Украинская государственная энергетическая компания Нафтогаз подписала кредитное соглашение с Государственным банком развития Китая на сумму в 3,656 миллиарда долларов для реализации программы замещения газа на уголь на украинских тепловых станциях.
2012-12-26 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/06/140602_ru_s_antratsyt
Антрацит: перевалочная база сепаратистов
На прошлой неделе сепаратисты сбили зенитной оружием украинский военный вертолет Как бездымные антрациты угля, в честь которого его назвали, этот город тлеет военным ажиотажем. По его улицам ходят вооруженные казаки из соседней российской Ростовской области и боевики с Северного Кавказа, рассказала по телефону Оксана (имя изменено). По словам женщины, по дорогам ездят бронированные военные машины - группами по четыре, пять или шесть. Друг, который живет ближе к центру города, рассказывает женщина, несколько дней назад в 4 утра видел в небе вертолеты. После того, как они улетели, оказалось, что на площади лежит полно военного оборудования, среди которого, по словам очевидца, тяжелое автоматическое оружие и зенитная пушка. Куда потом отправилась эта техника, неизвестно. Для казаков организуют казарму. Однако еще больше женщину пугает то, что в городе оборудуют военный госпиталь. Она рассказывает, что из аптек раскупают медицинские наборы для лечения боевых ранений. Местных мужчин, которые работают на шахтах, переманивают в армию сепаратистов, соблазняя обещаниями хорошей платы и сытой еды, говорит Оксана. Лезгинка О том, что сегодня происходит в этом городе, где живет 78 тысяч человек, я знаю только со слов Оксаны. Однако ее рассказ совпадает с последним сообщением блогеров. На видео, которое появилось на YouTube 5 мая, видно, как в Антраците приветствуют отряд казаков. В сопровождении украинской милицейской машины по дороге проезжают грузовики с людьми, с кузовов развеваются российские триколоры, а боевики в масках показывают пальцами символ V - знак победы. Вероятный автор видео, который приветствует прибытие казаков для борьбы с "убийцами", что "захватили власть" в Киеве, пишет, что слышал, как предыдущей ночью (4 мая) через город проехал конвой бронетехники с северокавказцами, а из окна одного автомобиля была слышна лезгинка. Мнение о том, что россияне приезжают, чтобы помочь сепаратистам бороться с украинскими "фашистами", местным людям привили через неустанную местную и российскую пропаганду, говорит Оксана. В многонациональном городе, - на шахты которого приезжали люди со всего СССР, от армян до корейцев, - по-украински раньше говорили так же свободно, как и по-русски, рассказывает она, а сегодня люди боятся "на мове" разговаривать. "Какой чеченцы?" Пока бои, которые забирают и калечат жизни людей в соседней Донецкой области, обходили Антрацит, говорит Оксана. Однако она слышала о двух мужчинах, которых застрелили во время инцидента на сепаратистском блокпосту в этом районе. Как это ни странно, но пока в городе нет проблем со снабжением или наличностью в банках. Однако само присутствие вооруженных людей на улицах нервирует местных, хотя повседневная жизнь продолжается, как и раньше. "Чеченцы не носят масок, на их лицах большие бороды", - говорит Оксана. Одна из ее соседок из любопытства спросила боевиков - "мы тут все интересуемся", - говорит Оксана - откуда они приехали и действительно ли они чеченцы. Они ответили на ломаном русском с сильным акцентом: "Какой чеченцы? Мы - Российская Федерация". Торговцев с местного рынка заставляют жертвовать на нужды сепаратистов еду и одежду, говорит она. "Почти все население города действительно склонно верить, что нам может помочь только Россия", - рассказывает Оксана, подчеркивая, что референдум о самоуправлении 11 мая собрал высокую явку. Однако после месяцев неустанной пропаганды люди "запуганы" и "обработаны", говорит женщина. "Если ты веришь в Украину и хочешь остаться ее частью, то об этом страшно сказать даже ближайшему другу", - добавляет она.
bbcukrainian
Захваченный сепаратистами Антрацит на востоке Украины превращается в перегрузочный пункт для боевиков и оружия из соседней России, рассказала ВВС News напуганная местная жительница.
2014-06-02 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/10/121023_ru_s_russia_opposition_online_poll
В России интернет-голосованием был избран оппозиционный совет
Выборы Координационного совета оппозиции в России продолжались три дня в онлайн-режиме Юрист и известный антикоррупционный блогер Алексей Навальный набрал наибольшее количество голосов, говорится в официальном сообщении на сайте Центрального комитета (ЦИК), который организовывал голосования. За ним идет поэт и публицист Дмитрий Быков, чемпион мира по шахматам и оппозиционный политик Гарри Каспаров, телеведущая Ксения Собчак, а также один из лидеров движения "Солидарность" Илья Яшин. Среди других оппозиционных лидеров, вошедших в Координационный совет, - координатор "Левого Фронта" Сергей Удальцов и бывший вице-премьер Борис Немцов. Г-н Навальный заявил, что голосование показало, "какие люди, какие методы и какая идеология пользуется наибольшей поддержкой". За 45 мест в Координационном совете боролось более 200 кандидатов. 30 членов совета были избраны по общегражданскому списку, другие 15 - от трех так называемых курий: либеральной, левой и националистической. Процедура голосования онлайн Голосование на выборах происходило в онлайн-режиме и продолжалось три дня. Голосование за российских оппозиционеров: Планировалось, что выборы продлятся два дня: 20 и 21 октября. Но из-за хакерских атак, которые парализовали интернет-голосование на 12 часов, комитет объявил о продлении выборов еще в понедельник, 22 октября, чтобы смогли проголосовать все желающие. На выборах оппозиционного органа России проголосовал 81 тысячи 801 избиратель. Процедуру верификации (подтверждения личности) прошли более 97 тысяч. Таким образом, сообщается на сайте ЦИК, явка на выборах составила 83,72%. Всего на сайте ЦИК зарегистрировалось более 170 тысяч человек. Однако, вероятно, многие не захотели или не сумели пройти довольно сложную процедуру верификации, созданную для избежания двойного голосования. Подтвердить личность и проголосовать можно было как с домашних компьютеров, так и в региональных избирательных комитетах (аналогах стандартных избирательных участков), которых в Москве было пять. 20 и 21 октября на Трубной площади в Москве проходили митинги, во время которых желающие могли пройти процедуру регистрации и верификации, а также непосредственно проголосовать. Этой возможностью воспользовались около тысячи человек. Координационный совет и его задачи Координационный совет оппозиции избрали на год, после чего должны состояться перевыборы. Инициатором создания КС был Оргкомитет протестных действий, стихийно образовавшийся после массовых митингов на Болотной площади и проспекте Сахарова в декабре прошлого года. Задачей Координационного совета оппозиции станет организация митингов и других публичных акций, а также переговоры с властью от имени оппозиционно настроенных граждан, если таковые будут иметь место. Российские политологи называют выборы в КС проявлением реальной демократии и свидетельством существования в стране гражданского общества, однако напоминают, что в голосовании приняли участие около 0,1% российских избирателей. Кроме того, по мнению экспертов, Кремль вряд ли станет как-либо учитывать Координационный совет оппозиции. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
В России избрали первый легитимный политический оппозиционный орган - Координационный совет оппозиции.
2012-10-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/08/120820_ru_s_press_foreign
Россия вынуждена идти на уступки Украине относительно полигона в Крыму - СМИ
Министры обороны Украины и России должны подписать документы, которые изменят двусторонние соглашения не в пользу Москвы, предполагает пресса Россия идет на уступки? Военно-политические планы России на постсоветском пространстве подвергаются ревизии со стороны ее союзников, и Москва вынуждена идти на уступки, пишет российская "Независимая газета". В понедельник министры обороны Украины и России должны подписать ряд документов, которые изменят базовые соглашения между двумя странами не в пользу Москвы. Новые договоренности могут увеличить военные расходы России и ухудшить ее геополитические позиции, считает издание. Киев хочет увеличить плату за свой взлетно-посадочный полигон "Нитка" в Крыму с 700 тыс. до 2 млн долларов в год, причем получать арендную плату "живыми" деньгами, а не запчастями к самолетам, как было раньше. Украина также настаивает, чтобы полигон могли арендовать не только Россия, но и другие страны, например, Китай и Индия. Москва будет вынуждена согласиться, поскольку аналогичный российский полигон в Краснодарском крае начнет работать не раньше 2015 года, пишет газета. Россия также идет на уступки в переговорах о судьбе своих военных баз в Кыргызстане, Таджикистане и Азербайджане, отмечает "Независимая газета". Подводные камни еврозоны Лидерам стран Евросоюза придется выбирать между сохранением либо еврозоны, либо демократии, пишет в комментарии британской газете "Telegraph" Метс Перссон, директор независимого аналитического центра "Open Europe" с офисами в Лондоне и Брюсселе. В ЕС углубляется противостояние по линии север-юг: налогоплательщики на севере Европы не хотят платить долги своих южных соседей, а избиратели в южных странах ЕС протестуют против режима жесткой экономии, навязанного из-за границы. Самая большая трагедия этого кризиса, по мнению эксперта, заключается в том, что проект, имевший целью объединить людей, может их еще больше разъединить. Господин Перссон видит много подводных камней, которые могут еще больше усилить противостояние в ближайшие несколько месяцев. Осенью "тройка" (ЕС, МВФ и Европейский центральный банк) заслушает доклад Греции о том, как далеко этой стране удалось продвинуться в затягивании пояса, чтобы принять решение о том, предоставлять ли Греции очередную помощь. Напряжение возрастет при любом решении "тройки", пишет издание. Если Германия откажется дать еще денег, разочарование греков будет расти. Если Берлин сделает уступку, то столкнется с негативной реакцией дома, поскольку большинство немцев не хотят видеть Грецию в еврозоне, считает автор статьи. 12 сентября состоятся выборы в Нидерландах. Ведущие партии пытаются повысить свою популярность, пользуясь негативным отношением избирателей к дальнейшей помощи охваченным кризисом южным странам. Избирателям обещают, что Нидерланды согласятся на создание фискального союза ЕС и дальнейшую передачу власти Брюсселю, только если они проголосуют за это на референдуме. Это еще больше осложнит политическую ситуацию в еврозоне, пишет господин Перссон. Приговор феминизму "Вряд ли кто-то из иностранных руководителей захочет спеть в храме Христа Спасителя, но захотят ли они работать в стране, где люди за это попадают в тюрьму?" Стефан Вагштиль, "Financial Times" Российские власти считают приговор участницам панк-группы "Pussy Riot" нежестким и закономерным. Оппозиция видит в нем стимул к мобилизации протестного движения, но социолог из "Левада-центра" в этом сомневается, пишет российское бизнес-издание "Ведомости", размышляя над возможными последствиями приговора. Неоднозначный поступок девушек из "Pussy Riot" в московском храме вдохнет новую жизнь в протестное движение, рожденное выборами в Госдуму, когда людей с разными политическими и религиозными взглядами объединила идея гражданских прав и свобод, говорит заместитель гендиректора аналитического "Левада-центра" Алексей Гражданкин. Объединяет людей лишь то, что их непосредственно касается, - уровень жизни и перспективы на ближайшее будущее, считает социолог. Председатель Комитета общественных инициатив и бывший министр финансов России Алексей Кудрин говорит: "Имиджу и инвестиционной привлекательности страны нанесен огромный ущерб". По мнению редактора отдела развивающихся рынков, британской газеты "Financial Times" Стефана Вагштиля, вердикт еще раз показал избирательность российского правосудия. "Вряд ли кто-то из иностранных руководителей захочет спеть в храме Христа Спасителя, но захотят ли они работать в стране, где люди за это попадают в тюрьму?" - спрашивает господин Вагштиль. Обзор подготовила Наталья Наздравецкая, Служба мониторинга ВВС. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
В понедельник иностранная пресса пишет о возможных уступках Москвы на военных переговорах с постсоветскими странами, обострении политического кризиса в еврозоне и последствиях приговора Pussy Riot.
2012-08-20 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/features-russian-51371077
Коронавирус: обвалит ли он мировую экономику и ухудшит ли жизнь украинцев
После завершение длинных выходных, связанных с началом Лунного нового года в Китае, фондовые рынки открылись со значительным падением. В понедельник индекс Шанхайской биржи упал почти на 8%. Это самое большое дневное падение в течение четырех лет. Падают также индексы ведущих мировых бирж от Японии до США. Ряд крупных промышленных городов Китая фактически находятся в блокаде. Многие китайские предприятия и компании приостановили производство, а там, где можно, рабочим советуют работать на дому. Apple, Toyota, Starbucks, McDonald's и Volkswagen - лишь несколько из компаний с мировым именем, которые решили приостановить производство или продажи в Китае. Под угрозой оказались мировые производственные цепочки от электроники и авто до курятины. Почему всем "не начхать" Если раньше говорили, когда США чихает - весь мир подхватывает насморк, то сейчас что-то подобное можно сказать и о последствиях распространения нового вируса в Китае. Китайский центральный банк уже заявил, что готов влить в экономику страны более 20 млрд долларов, чтобы поддержать финансовую систему страны и производство. Вдвое большую сумму могут получить китайские банки для займов пострадавшим предприятиям. Но, говорят обозреватели, большее впечатление, чем сумма, производит именно признание серьезности проблемы китайскими властями. Пока что власти Китая утверждает, что влияние коронавируса на экономику будет краткосрочным. Однако обозреватели уже начинают предполагать, что проблемы в китайской экономике могут оказаться более глубокими и продолжительными. Более полутора десятилетий назад, в 2002-2003 годах, последствия вспышки атипичной пневмонии (вирус SARS) в Китае ощутила вся мировая экономика. Но тогда Китай был шестой экономикой в мире. Теперь он на втором месте по ВВП, и на первом - по объемам торговли. К тому же появление и распространение вируса происходит на фоне ослабления китайской экономики. За прошлый год она выросла всего на 6,1%. Это самый низкий показатель за три десятка лет. После того, как Китай и США достигли частичного соглашения в сфере торговли, многие прогнозировали оживление китайской, а значит, и мировой экономики. Сейчас такие прогнозы под большим вопросом. Китай является лидером мировой торговли Что означают прогнозы меньших темпов роста китайской экономики? Например, Китай является крупнейшим импортером нефти в мире. С тех пор, как страна сообщила о распространении вируса, цены на нефть упали на 16%, а Саудовская Аравия уже созывает срочную встречу стран ОПЕК на 5 февраля. И это только одна область, где последствия "насморка" в Китае уже очевидны. С другой стороны, китайцы - самая туристическая группа в мире. К тому же туристы из Китая тратят больше всего на отели, рестораны и магазины, где бы они ни путешествовали. В Европе и США уже почувствовали это влияние. Ведущие авиакомпании мира от Австралии до Великобритании и США приостановили рейсы в Китай. Американские власти даже временно запретили въезд иностранцев, которые были в последнее время в Китае. Граждане США должны пройти через карантин. Что дальше? Китай без преувеличения можно назвать "мастерской мира" Глава МВФ Кристалина Георгиева заявила, что распространение вируса, очевидно, все-таки приведет к замедлению мировой экономики в краткосрочной перспективе. Но предупредила, что пока рано делать более долгосрочные прогнозы: "Мы должны понять, насколько быстрыми были шаги по предотвращению распространения вируса и насколько успешными они были". "Комментарии крупных компаний - пока осторожны. Они говорят: если это продолжится месяц-два, то влияние на экономику может быть весьма ограничено. Если же ситуация выйдет из-под контроля, и продлится дольше, конечно, влияние не только на экономику Китая , но и мира будет значительно большим", - говорит Андрей Беспятов, директор аналитического департамента Dargon Capital. Он добавляет, что сейчас реакция мировых рынков является скорее психологической, но с каждым днем она все больше перерастает в цифры. В Европе китайские туристы иногда выстраиваются в очереди у магазинов люксовых брендов "Прямые убытки (от вируса) могут быть не такими большими, как потери от ухудшения экономических настроений", - считает Егор Киян, эксперт по экономическим вопросам Международного центра перспективных исследований. Вместе с тем, говорит эксперт, для определенных стран или компаний ситуация с Китаем может открыть какие-то дополнительные возможности, "поскольку сейчас китайская экономика не способна генерировать столько товаров, сколько генерировала до этого". С другой стороны, учитывая зависимость от китайских товаров, многие страны могут понести потери. "Если ситуация обострится, плюс паника, то, конечно, это может привести и к кризису", - говорит Егор Киян. Александр Паращий, руководитель аналитического департамента Cancorde Capital также не исключает, что распространение вируса может быть спусковым крючком, который запустит мировой экономический кризис. "Пока об этом рано говорить, но такой риск есть", - говорит экономист. Что с Украиной? За 11 месяцев 2019 года Китай вышел на первое место среди стран - торговых партнеров Украины (если брать отдельные страны). Товарооборот вырос почти на треть по сравнению с предыдущим годом и достиг 11,7 млрд долларов. При этом Украина импортирует из Китая гораздо больше, чем экспортирует. Теоретически, украинские производители могли бы сейчас попробовать занять те ниши на мировом рынке, куда они раньше не могли попасть именно из-за конкуренции с китайцами, - считает Егор Киевлян. В то же время он обращает внимание и на зависимость от китайской экономики. Уже сейчас, например, в Украине начинают испытывать недостаток китайских запчастей и комплектующих, говорит эксперт. Что касается экспорта, то, утверждает Киян, надо учитывать ограничения на передвижение товаров, а также то, что "китайская экономика не развивается такими темпами, чтобы потреблять все наши товары". То, что особенно затронет Украину, - это снижение цен на сталь, одну из главных статей украинского экспорта, - говорит Александр Паращий. "Цены на сталь привязаны к промышленному производству в Китае, к строительству, которое из-за этих событий с вирусом могут быть меньше", - объясняет аналитик. С этим согласен и Андрей Беспятов, добавляя в список потенциальных проблем еще и железную руду: "В Украине не так много товаров, которые формируют экспорт, и металл - один из главных". Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
На фоне остановки производств и резкого падения фондовых индексов в Китае, который является одним из лидеров мировой экономики, ведущие компании мира и аналитики пытаются посчитать, во сколько обойдется распространение китайского коронавируса.
2020-02-04 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2014/03/140317_ru_s_chubarov_int
Чубаров: крымские татары боятся новой депортации
ВВС: Почему вы бойкотировали референдум? Рефат Чубаров: Прежде всего, этот референдум является незаконным. Он нарушает законы Украины. Во-вторых, этот референдум проходит во время, когда присутствуют российские войска на крымской земле, а голосование происходит под их контролем. В-третьих, этот референдум, на котором ставят очень важные вопросы, был объявлен всего десять дней назад. Поэтому мы решили, что судьба нашей Родины не может быть решена на таком референдуме под прицелом солдатского оружия. ВВС: Вы сообщали о своих опасениях россиянам? Рефат Чубаров: Нет, потому что подготовка к этому референдуму проходила за закрытыми дверями и объявление о нем сделали после того, как российские солдаты вошли в Крым. Было понятно, что русские хотели взять Крым под контроль. Этот референдум является лишь формальностью. Его проводят только для того, чтобы обмануть мировое общественное мнение. Они запугивали некоторых людей, это не был настоящий референдум. Они получат те результаты, которых они хотели. ВВС: Каковы ваши опасения относительно крымских татар, если Крым вернется под контроль России? Рефат Чубаров: Это наша Родина. Мы столкнулись с катастрофой в XX веке и были депортированы из нашей земли Сталиным. Мы были вынуждены жить в изгнании в течение 50 лет. Мы начали возвращаться на нашу землю 23 или 24 года назад. Здесь есть 300 тысяч крымских татар, но еще 250 тысяч татар в изгнании и в Узбекистане. Нам некуда пойти, кроме Крыма. Мы не знаем, будет ли Крым под контролем России, или Украина попытается восстановить свой контроль в будущем. Однако международное сообщество, Организация Объединенных Наций и Совет Европы должны принять решение относительно этой несправедливости. Мы, как крымские татары, не собираемся одобрять эту несправедливость. ВВС: Не опасаетесь ли вы, что крымские татары могут быть депортированы из Крыма снова? Рефат Чубаров: Да. У нас очень четкая позиция по этому поводу. Всем известно, что мы не поддерживаем россиян. Если Крым переходит под контроль (России - Ред.), пророссийские силы могут прибегать к таким шагам против нашего народа. Есть такие опасения среди нашего народа. ВВС: Крымскотатарский лидер Мустафа Джемилев предупредил, что Россия рискует подвергнуться насилию, джихаду, если она аннексирует Крым. Согласны ли вы с этим? Рефат Чубаров: Джемилев сказал, что некоторые другие люди за пределами Крыма могут задуматься о том, чтобы приехать в Крым, чтобы вести джихад против России. Он не сказал, что крымские татары сами могут совершать насилие, джихад. Мы здесь в меньшинстве. Нас очень тревожит, чтобы здесь не было масштабных провокаций. Мы стараемся предотвратить любое этническое насилие. Организация Объединенных Наций и Совет Европы должны искать мирное решение этого кризиса. ВВС: Готовы ли вы начать политической диалог с Москвой о будущем крымских татар? Рефат Чубаров: Джемилев говорил с президентом России Владимиром Путиным, и они озвучили друг другу свои позиции по ситуации в Крыму. Посмотрим, что будет дальше. Мы не можем ответить на все вопросы сейчас, потому что мы не знаем, какие планы у России. Никто не знает наверняка, будет ли Россия аннексировать Крым, или нет. С Рефатом Чубаровым общались журналисты Турецкой службы ВВС.
bbcukrainian
Лидер Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров в интервью ВВС сказал, что его народ опасается новой депортации.
2014-03-17 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-47398698
Скандал с Укроборонпромом: Гладковский признал, что Украина покупает детали в России
"Во время моей работы председателем межведомственной комиссии оборонно-промышленного комплекса, когда мы отрабатывали стратегию импортозамещения, нам, к сожалению, много комплектующих было невозможно производить, потому что это сложно технологически, и я действительно подтверждаю, что часть мы завозим оттуда, где они производятся" - сказал он в эфире телеканала ZIK. Такой ответ последовал на вопрос зрительницы, которая позвонила в эфир и рассказала, что не видит "никакого предательства" в закупках из России, если это помогает украинским военным. "Это очень сложное задание, в которое вовлечены и наши спецслужбы, - добавил Гладковский. - Но не могу раскрывать детали - скажу, что люди выполняют важную миссию, и она иногда даже ставит под угрозу их жизнь. Нам главное, чтобы те танки, которые восстановлены, модернизированы, чтобы они стреляли - это главная задача оборонной промышленности". Гладковский - один из ключевых фигурантов журналистского расследования Bihus.Info, в котором речь шла о том, что высшие чиновники оборонной сферы якобы получали откаты с поставок российских контрабандных деталей для военной техники, переплачивая за них в три-четыре раза. Все это происходило на фоне заявлений высшего руководства государства об "импортозамещении" и отказе от поставок из России. Авторы расследования называли это "многолетней схемой вымывания сотен миллионов гривен из украинского оборонного комплекса". Публикация материала вызвала скандал: сам Гладковский вынужден был отстраниться от выполнения обязанностей первого заместителя секретаря СНБО. Это решение поддержал, в частности, президент Украины Петр Порошенко. В эфире телеканала ZIK он также назвал обвинения в свой адрес ерундой, а себя - жертвой провокации. 22-летний сын Олега Гладковского, Игорь Гладковский, который также фигурирует в расследовании, заявил, что подаст на журналистов в суд - за распространение недостоверной, по его словам, информации. В Укроборонпроме говорят, что журналисты Bihus.Info не указали источников ее получения и манипулятивно представили разрозненные данные. Национальное антикоррупционное бюро уже пообещало, что его детективы "проанализируют информацию о фактах коррупции в оборонной сфере" и дадут ей надлежащую оценку. В то же время кандидат в президенты и глава фракции "Батькивщина" Юлия Тимошенко заявила о намерении начать в связи с этим процедуру импичмента президента Порошенко. По ее словам, изложенные в материалах расследования действия представителей окружения президента подпадают под статью 110 Уголовного кодекса "Государственная измена". Также Тимошенко заявила, что начинает сбор подписей депутатов под проектом постановления о создании временной следственной комиссии для расследования "коррупции президента на поставке всего необходимого нашей армии". Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
bbcukrainian
Заместитель секретаря Совета нацбезопасности и обороны Олег Гладковский прокомментировал расследование журналистов Bihus.Info и признал, что Украина действительно закупает запчасти в России. В то же время он отверг обвинения о своей причастности к коррупционным схемам.
2019-02-28 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/press-review-russian-38080080
Пресса: Нафтогаз как жертва Газпрома
Bloomberg: газовые войны в интернете Борьба между НАК "Нафтогаз" и "Газпромом" перешла в сеть, пишет Bloomberg. Американское агентство рассказывает, как украинская компания создала Twitter аккаунт, через который напрямую информирует российского газового монополиста о проблемах с контрактами и публикует статьи, осуждающие российские планы поставки газа в Европу в обход Украины. Сейчас аккаунт имеет более 1800 подписчиков. В сентябре компания опубликовала ссылку на сайт, который считает дни, часы, минуты и секунды с того времени, когда Киев перестал покупать газ у Москвы. "Возможно, это тот случай, когда они (НАК" Нафтогаз ". - Ред.) решили, что российской контр-пропаганды или сообщений из России, на которые они бы хотели ответить, достаточно, и можно поссориться", - цитирует Bloomberg профессора Оксфордского университета Филиппа Говарда. • Будет ли Украина "воровать" российский газ зимой? В "Газпроме" отказались комментировать ситуацию. Twitter-аккаунт российской компании, у которого почти 70 тысяч фолловеров, до сих пор не ответил ни на один из твитов "Нафтогаза", отмечает издание. С приближением зимы украинские запасы природного газа находятся на самом низком уровне с 2014 года. "Нафтогаз" может выиграть от того, что изобразит себя в роли жертвы "Газпрома", - агентство цитирует профессора и добавляет, что ей "понадобятся соболезнования", как только топливо начнет заканчиваться. Трамп: потрясен победой Новоизбранный президент США Дональд Трамп смягчил свою риторику и продемонстрировал "шаткость" в собственных позициях по некоторым вопросам. Такое впечатление сложилось у New York Times после интервью с будущим хозяином Белого дома. Он отказался от своего обещания посадить Хиллари Клинтон, демонстрируя "великодушие" к ней в разговоре, выразил сомнение в необходимости применения пыток к подозреваемым в терроризме и пообещал быть беспристрастным в вопросе изменения климата. И как бы приятно эти заявления не звучали, пришлось осознать, насколько "поверхностно продуманы" многие из позиций миллиардера, отмечает издание. "Интервью показало, насколько зыбки позиции Трампа по определенным вопросам", - говорит газета. Трамп признался, что "потрясен" собственной победой на выборах. "Это потрясающая работа, и я не ошарашен ею", - заверил он журналистов New York Times. Отвечая на вопрос журналистов о внешнеэкономической политической стратегии, Трамп не вдавался в подробности. Он отметил, что "было бы хорошо" найти общий язык с президентом России Владимиром Путиным и отверг идею о какой-то "перезагрузке" отношений с Москвой, вспоминая о критике в адрес Клинтон после такой попытки. Новоизбранный президент продемонстрировал гибкость по широкому кругу вопросов. Единственная сфера, в которой он оставался непреклонным - его бизнес, говорит издание. Трамп четко дал понять, что не продаст свою бизнес-империю, однако заверил, что постарается дистанцироваться от управления ею, подчеркивает газета. Наконец, New York Times вспоминает слова 40-го президента США Рональда Рейгана, который говорил, что в отношениях с СССР надо применять подход "доверяй, но проверяй". "Сейчас этот подход применим и к Трампу. За исключением, к сожалению, части со словом доверяй", - заключает издание. Сдержать невозможно спровоцировать Россию стоит сдерживать вместо того, чтобы провоцировать. Такое мнение в колонке Times выражает британский журналист и публицист Эдвард Лукас. Он комментирует ситуацию с договором о ликвидации ракет средней и малой дальности, подписанным в 1987 году Рональдом Рейганом и Михаилом Горбачевым. Автор отмечает, что в то время, когда американское ядерное оружие изнашивается, а его технологии не обновляются, российское - быстро модернизируется. "Россия всегда имела мощные "стратегические" ядерные возможности", - говорит обозреватель издания и добавляет, что "по крайней мере теоретически" Москва использовала их для проведения политики сдерживания. Но сегодня возникла угроза, что впоследствии Россия может вообще выйти из соглашения, предупреждает автор. США неоднократно обвиняли Москву в нарушении договора, добавляет он. "Риторика бряцания оружием России и ее нервные игры в войну - новые и очень нежелательные", - добавляет он. Автор вспоминает и об обвинениях Москвы в адрес Вашингтона из-за размещения США системы противоракетной обороны в Румынии и Польше. Но, по мнению обозревателя, США имеют на это право, а "неправильно себя ведет" в этой ситуации именно Россия. Журналист говорит, что Западу необходимо вкладывать средства в модернизацию вооружений типа крылатых ракет JASSM, вместо того, чтобы размещать в Европе "дорогие комплексы вооружения, которые не прошли испытания". Ведь "цена возможности" может быть очень велика. "Даже такие ястребы, как я, видят преимущества инвестиций в вооружение и военные средства, которые будут сдерживать, а не провоцировать Россию", - заключает автор. Он добавляет, что на фоне попыток Москвы "подорвать устои европейской безопасности" необходимо изучить уроки прошлого по контролю над вооружением. Медленный шопинг Британские исследователи призвали розничные сети уменьшить скорость обслуживания в супермаркетах, пишет Independent. Сотрудники университета Гертфордшир обнародовали отчет, в котором говорится о том, что пожилым людям необходимо проводить больше времени в очереди в кассу, поскольку это способствует общению с окружающими. "Очередь для пожилых людей, которая будет двигаться медленнее, положительно скажется на опыте совершения покупок для тех, кто наслаждается социальным аспектом шопинга", - говорится в отчете. Исследователи добавляют, что онлайн-шопинг может провоцировать чувство изолированности у старших людей. Авторы отчета призвали владельцев супермаркетов проводить специальные акции, направленные на тех, кому за 60, и стимулировать их делать покупки в спокойные часы в течение рабочей недели. Обзор подготовила Татьяна Кирилюк, Служба мониторинга ВВС
bbcukrainian
"Газовые войны" между Киевом и Россией в Twitter, перемена во взглядах Дональда Трампа и стратегия Запада в отношении России.
2016-11-23 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/news-russian-39321018
МВФ отложил вопрос Украины из-за блокады - Минфин
На этой неделе официальный Киев поддержал активистов блокады и перекрыл товарное сообщение с "ДНР-ЛНР" Ранее сообщалось, что вопрос об очередном транше кредита для Украины должны рассмотреть 20 марта. Однако в воскресенье стало известно, что он исчез с повестки дня совета директоров на этот день. "Уточнение этих расчетов (в результате блокады и захвата украинских предприятий. - Ред.) важно для обеих сторон для максимальной эффективности программы. Соответствующие консультации уже начаты. Планируем их завершить в кратчайшие сроки", - цитирует пресс-служба Министерства финансов министра Александра Данилюка. В украинском Минфине говорят, что еще одна причина такого переноса - это то, что Россия признала документы, которые выдают самопровозглашенные республики Донбасса. В самом МВФ причину задержки не называют. Повестка дня совета директоров МВФ расписана до 24 марта, и вопроса Украины в ней нет. Работа миссии МВФ в Украине Помощь МВФ Финансовую помощь Украине предоставляют в рамках четырехлетней программы поддержки украинской экономики, которую фонд запустил в 2015 году. Общая сумма, которую планируется выделить Украине - 17,5 млрд долларов. Украина уже получила более 6 млрд. Среди условий для получения очередного транша были сбалансированный госбюджет на 2017 год и национализация "Приватбанка". Председатель НБУ Валерия Гонтарева ранее заявляла, что задержки траншей от МВФ могут негативно влиять на платежный баланс страны, а следовательно - и на курс гривны.
bbcukrainian
Совет директоров МВФ перенес пересмотр программы финансирования для Украины "на короткий срок" в связи с необходимостью уточнить экономические последствия блокады на Донбассе, говорят в украинском Министерстве финансов.
2017-03-19 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/04/130416_ru_s_iran_quake
В Иране произошло самое мощное землетрясение за последние 40 лет
Толчки ощущались вдоль всего Персидского Залива, в Пакистане и Индии Как сообщила Геологическая служба США, землетрясение магнитудой 7,8 произошло на юго-востоке Ирана в провинции Систан и Белуджистан в 13:44 по киевскому времени. Его эпицентр находится в 86 километрах от города Хаш, неподалеку от пакистанской границы. Иранское телевидение сообщает о по меньшей мере 40 погибших, но, по словам одного из чиновников, можно ожидать сотни жертв. По словам свидетелей, в Абу-Даби людей эвакуировали из офисов, а в центре индийской столицы Нью-Дели высотные здания раскачивались из стороны в сторону. Подземные толчки ощущались вдоль всего Персидского залива. Второй раз за неделю Это самое мощное землетрясение в Иране по последние 40 лет, передает корреспондент ВВС из Тегерана. Все коммуникации повреждены, в пострадавшие регионы отправляются команды спасателей. Землетрясение произошло всего через неделю после того, как подземные толчки магнитудой 6,3 были зафиксированы на юго-западе Ирана, неподалеку от единственной в стране атомной электростанции. После этого было зафиксированы еще 80 толчков. Вследствие землетрясения на прошлой неделе 37 человек погибли, более 850 получили ранения. Полностью разрушены 12 сел. Власти Ирана заявили, что АЭС не пострадала. Иран расположен на главных геологических линиях разлома, что делает его территорию подверженной сейсмической активности. В 2003 году землетрясение в городе Бам унесло жизни более 25 тысяч человек.
bbcukrainian
В Иране произошло мощнейшее за последние 40 лет землетрясение. Подземные толчки также ощущались в Индии, Пакистане и странах Ближнего Востока.
2013-04-16 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2016/04/160408_ru_s_nato_russia_talks
НАТО и Россия возобновляют диалог - впервые после российской аннексии Крыма
Американский эсминец в польском порту в Гдыне Совет Россия - НАТО соберется в ближайшие две недели, чтобы обсудить ход мирного процесса на востоке Украины, а также положение дел в Афганистане. В то же время генеральный секретарь альянса Йенс Столтенберг отметил, что возобновление переговорного процесса не означает возвращения к прежним отношениям. Предстоящую встречу Столтенберг охарактеризовал как продолжение политического диалога, о котором договорились главы государств и правительств стран-членов НАТО. "В то же время возвращения к "делам как обычно" не будет, пока Россия не начнет снова уважать международное право", - подчеркнул Столтенберг. "Я считаю, что диалог - это проявление не слабости, а силы. В конечном итоге, Россия должна понять, что получит больше от сотрудничества с нами, чем от противостояния", - сказал Столтенберг днем ранее, выступая в Вашингтоне. Бронетанковые бригады Несмотря на возобновление переговоров, НАТО полно решимости перебросить в Восточную Европу еще одну бронетанковую бригаду В прошлом месяце НАТО объявило о планах разместить дополнительную бронетанковую бригаду в Восточной Европе. Это означает, что на постоянной основе там будут постоянно дислоцироваться три бронетанковых бригады. Как заявлял главнокомандующий сил НАТО в Европе Филип Бридлав, нужно успокоить союзников и партнеров альянса перед лицом агрессивных действий России в Восточной Европе и других местах. Россию многие винят в оказании скрытой поддержки вооруженным формированиям, удерживающим под контролем территории на востоке Украины. В конце прошлого года российский президент Владимир Путин назвал расширение НАТО угрозой для его страны. Напряженность между Россией и НАТО, обладающими значительными арсеналами ядерного оружия, омрачала международные отношения со времени отделения Крыма от Украины и присоединения его к России после поспешно организованного под контролем российских военных референдума о самоопределении, итоги которого не были признаны международным сообществом.
bbcukrainian
Руководство Североатлантического альянса объявило, что представители России и НАТО проведут в этом месяце первые переговоры со времени российской аннексии Крыма.
2016-04-08 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/rolling_news_russian/2015/08/150827_ru_n_austria_migrants
В Австрии нашли трейлер с десятками тел мигрантов
Трейлер был найден на шоссе возле города Парндорф в федеральной земле Бургенланд. Как сообщают местные СМИ со ссылкой на МВД страны, мигранты, скорее всего, задохнулись внутри трейлера. Сообщается, что некоторые тела уже начали разлагаться. По словам министра внутренних дел страны Йоханны Микль-Ляйтнер, этот инцидент еще раз показал необходимость принять меры по защите мигрантов и борьбе с контрабандой людей. Ранее министр иностранных дел Австрии Себастьян Курц заявил в интервью ВВС, что ключевые положения политики Евросоюза по приему мигрантов не работают. В четверг в Австрии открывается саммит, посвященный координации мер по приему огромного числа мигрантов, прибывающих в страны ЕС через государства восточной Европы.
bbcukrainian
На востоке Австрии обнаружен трейлер с телами мигрантов. По сообщениям местной полиции, в машине было обнаружено от 20 до 50 трупов.
2015-08-27 00:00:00
https://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2012/11/121121_ru_s_india_mumbai_executed
В Индии казнили участника нападений в Мумбаи
Касаба признали виновным в массовых убийствах в 2010 году Ранее в этом месяце президент страны Пранаб Мукерджи отклонил просьбу Пакистана о помиловании осужденного. Его казнили в тюрьме в Пуне, сообщило министерство внутренних дел. 60-часовая осада Мумбаи началась 26 ноября 2008 года. В результате нападений на железнодорожную станцию, дорогие отели и еврейский культурный центр погибли 166 человек. Также были убиты девять нападавших. Касаб и его сообщник убили 52 человек на главном вокзале города. В мае 2010 года его приговорили за убийства и другие преступления. В августе Верховный суд подтвердил смертный приговор. Пакистанские корни Министр внутренних дел штата Махараштра Р.Р. Патиль сказал, что Касаба повесили в тюрьме "Еравада" в 07:30 по местному времени. "Это дань всем невинным людям и служащим полиции, погибшим во время этого гнусного нападения на наш народ", - сказал г-н Патиль, которого цитирует информагентство Associated Press. Касаб не оставил завещания, и его похоронили на территории тюрьмы, сказал главный министр Махараштры Притвирадж Чаван. По официальным данным из Дели, семье Касаба сообщили о его казни курьерским письмом. В последний раз в Индии, в Калькутте, казнили преступника, признанного виновным в изнасиловании и убийстве школьницы, в 2004 году. После того, как Индия обвинила в нападениях на Мумбаи пакистанскую организацию боевиков "Лашкар-Тайба", отношения между двумя странами ухудшились. Пакистан первоначально отвергал обвинения Индии, однако потом признал, что нападение частично планировалось на его территории, и Касаб был гражданином Пакистана. С тех пор отношения начали постепенно налаживаться. На ту же тему Тэги
bbcukrainian
В Индии повесили Мухаммеда Аджмал Амир Касаба - единственного боевика, выжившего после нападений в Мумбаи в 2008 году.
2012-11-21 00:00:00