id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
53,138,193
1.06088
{ "en": "It can even extend onto the abdomen and the back.", "ro": "Poate să se extindă până la abdomen sau înapoi." }
11,745,515
1.098545
{ "en": "You should print or download and keep a copy of the \"Fees\" section together with a copy of these Terms of Use.", "ro": "Trebuie să imprimați sau să descărcați și să păstrați o copie a secțiunii „Comisioane”, împreună cu o copie a acestor termeni de utilizare." }
34,522,090
1.070166
{ "en": "Have you considered the many options you have and decided on one of them?", "ro": "Ai vizualizat deja numeroase modele si te-ai decis la unul anume?" }
728,092
1.148422
{ "en": "It means that the website with such address has never been registered at uCoz.", "ro": "Înseamnă că website-ul cu această adresă nu a fost niciodată înregistrat pe uCoz." }
1,975,382
1.134418
{ "en": "‘There are a whole variety of people who are sceptical, but who they are is less important than what they are saying, and what they are saying is profoundly dangerous,’ he said.", "ro": "„Există un ansamblu divers de oameni care sunt sceptici, dar cine sunt ei este mai puţin important decât ceea ce spun ei, şi ceea ce spun ei este profund periculos„, a spus el." }
28,954,023
1.074458
{ "en": "Up to 85 percent of women experience symptoms of premenstrual syndrome (PMS).", "ro": "85% dintre femei au marturisit ca se confrunta cu manifestarile sindromului premenstrual (PMS)." }
33,791,781
1.070672
{ "en": "This can be ideal for a rapidly growing business or a warehouse in which extra storage space is needed urgently.", "ro": "Acesta poate fi alegerea perfecta pentru un antreprenor aflat la inceput de drum sau pentru o firma care are nevoie de un spatiu suplimentar pentru depozitare." }
35,292,279
1.069648
{ "en": "Also individuals affected by a data breach must be notified without undue delay if any of their personal information has leaked into the wrong hands and that leakage presents a serious threat to their rights and freedoms.", "ro": "De asemenea, indivizii afectați de o breșă de informații trebuie notificați fără întârzieri nejustificate, dacă informațiile lor personale au ajuns în posesia unor entități neautorizate, iar breșa aduce o amenințare serioasă drepturilor și libertăților lor." }
25,114,732
1.078118
{ "en": "Then every day at 3 o’clock say the Divine Mercy chaplet.", "ro": "Apoi, în fiecare zi, la ora 3,(15:00) spuneți Rozarul Milostivirii Divine." }
28,975,810
1.074439
{ "en": "My reality distortion field was a confounding mélange of charismatic rhetorical style, indomitable will, and eagerness to bend any fact to fit the purpose at hand.", "ro": "Câmpul de distorsionare a realității era o combinație uluitoare de stil retoric carismatic, voință implacabilă și disponibilitate de a transforma orice fapt, astfel încât să se potrivească scopului de moment." }
28,338,109
1.075002
{ "en": "According to a growing body of evidence, FODMAPs (Fermentable Oligosaccharides, Disaccharides, Monosaccharides and Polyols) can contribute to IBS symptoms in those susceptible.", "ro": "Potrivit unui număr tot mai mare de dovezi, FODMAP (oligozaharide fermentabile, dizaharide, monozaharide și polioli) pot contribui la simptomele IBS la acei susceptibili." }
27,727,793
1.075555
{ "en": "The Falcon 9 prior to launch (Photo: SpaceX)", "ro": "Supra-expunere a lansării lui Falcon 9 (Foto: SpaceX)" }
21,521,562
1.082235
{ "en": "“There are few who realize how far-reaching is the influence of their words and acts.", "ro": "Sunt puţini aceia care recunosc cât de departe merge influenţa cuvintelor şi purtării lor." }
52,450,168
1.061136
{ "en": "I don’t want to ever need his help.”", "ro": "Nu am să am niciodată nevoie de ajutorul tău!”" }
52,785,424
1.06101
{ "en": "Don't you believe it, do what God says.", "ro": "Voi să nu faceţi aceasta, ci luaţi numai ce a spus Dumnezeu!" }
49,159,833
1.062428
{ "en": "That would be ONCE.", "ro": "Asta ar fi o dată." }
34,002,332
1.070525
{ "en": "The city is a major tourist centre.", "ro": "Orasul este un important centru turistic." }
37,952,210
1.067975
{ "en": "Platamonas may be a starting point for exploring the prefecture of Pieria, continental Greece and the Greek islands.", "ro": "Platamonas poate fi si ca un punct de plecare in explorarea prefecturii Pieria si regiunilor montane." }
19,866,715
1.084406
{ "en": "Did you know she’s a pilates instructor.", "ro": "Ştiai că şi-a luat atestatul de instructor de Pilates?" }
40,309,456
1.066627
{ "en": "That coating is like a little safety vest for the egg, keeping water and oxygen in and bad bacteria out.", "ro": "Crusta este ca o vestă de salvare pentru ou, păstrează apa şi oxigenul în interior iar bacteriile la exterior." }
37,845,197
1.068039
{ "en": "Change of guard in front of parliament", "ro": "Neaparat, schimbarea garzii in fata parlamentului." }
41,041,328
1.066232
{ "en": "How does that demonstration take place?", "ro": "Cum are loc această manifestare?" }
10,256,174
1.101983
{ "en": "43 - Seeing a person's true form or seeing loved ones with a different face -- past life or parallel life.", "ro": "Fostul premier Adrian Năstase consideră că mai importantă decât desemnarea unui nou premier de către PSD este lansarea unor măsuri care sa angajeze membrii partidului într-o dezbatere mai largă, pentr..." }
7,027,189
1.110892
{ "en": "Only when we send righteous thoughts after doing the standing exercises and again after the sitting exercise will it not impact our own cultivation.", "ro": "Doar atunci când trimitem gânduri drepte după ce facem exercițiile în picioare și din nou după exercițiul șezând, doar atunci nu va avea un impact negativ asupra cultivării noastre." }
50,394,046
1.06193
{ "en": "Antonio pulled out a knife.", "ro": "Musa scoate cuțitul ..." }
30,565,251
1.073108
{ "en": "Minimalism: in the closet", "ro": "Cu milă vă primeşte şi braţele-Şi întinde," }
3,573,755
1.124447
{ "en": "With the Gift of Fortitude, a person is able \"to overcome difficulties or to endure pain and suffering with the strength and power infused by God.\"", "ro": "Cu darul tăriei, o persoană poate „să depăşească dificultăţile sau să îndure durere şi suferinţă cu tăria şi puterea insuflată de Dumnezeu”." }
51,897,229
1.061345
{ "en": "Why does he have to grow up to be an ugly chicken?", "ro": "De ce este necesară cultivarea pentru a deveni un demon?" }
48,400,050
1.062744
{ "en": "The return of a great player.", "ro": "Retragerea unui mare jucator." }
8,997,635
1.105186
{ "en": "You must trust in me to help you deal with these attacks and recognise them for what they are.", "ro": "Trebuie să crezi în Mine, ca să te pot ajuta să învingi aceste atacuri și să le recunoști ca ceea ce sunt ele de fapt." }
1,394,575
1.139633
{ "en": "Even as exist among men the Dark Brothers, so there exists the Brothers of Light.", "ro": "Asa cum printre oameni exista FRATII INTUNERICULUI Tot aşa exista şi FRATII LUMINII." }
28,693,205
1.074687
{ "en": "All during 4 years of high school and my first year of college.", "ro": "În special dacă vorbim de cei 4 ani de liceu şi primul an de facultate." }
6,819,968
1.111552
{ "en": "Electric vehicles, including their batteries, generally require less manufacturing labour than ones that run on petrol.", "ro": "Vehiculele electrice, inclusiv bateriile lor, necesită în general mai puțină forță de muncă decât cele care funcționează cu benzină." }
30,109,376
1.07348
{ "en": "I cannot change what I feel.", "ro": "Nu pot schimba ceea ce simt." }
43,645,831
1.064901
{ "en": "We waste vast amounts on unnecessary uses.", "ro": "Irosim enorm de multe resurse in direcții inutile." }
50,572,232
1.061859
{ "en": "From what Apple told me last week, I believe this is true.", "ro": "sefii raspund de legalitatea" }
36,085,086
1.06913
{ "en": "on the afternoon of April 27th in central London.", "ro": "În dimineaţa zilei de 27 aprilie, în centrul or." }
44,551,280
1.064465
{ "en": "Growing with ...", "ro": "Creştere cu…" }
16,167,830
1.090032
{ "en": "And there's schools and clinics and shops.", "ro": "Şi există şcoli şi clinici şi magazine." }
11,155,677
1.099864
{ "en": "Speakers invited to attend the conference this year will speak about the successful implementation of BIM in a wide range of projects types, in all phases of the lifecycle of the project, from the idea and to its management and the opportunity to impose by legislation in the field, the use of BIM in public projects, according to the British, German or Italian model.", "ro": "Speakerii invitați să participe la Conferința din acest an vor vorbi despre implementarea cu succes a BIM într-o gamă largă de tipuri de proiecte, în toate fazele ciclului de viață, de la ideea de proiect și până la managementul acestuia și de oportunitatea de a impune prin legislatia din domeniu utilizarea BIM în proiectele publice, după modelul britanic, german sau italian." }
9,645,969
1.1035
{ "en": "Books and photocopies cost 200 to 300 euros per semester.", "ro": "GAZETA de SUDDolj Craiova: 191 de ani de la înfiinţarea Colegiului Naţional „Carol I“Site index" }
23,750,431
1.079592
{ "en": "e) the freedom of parties to choose the law applicable to the contract, when the parties have this right;", "ro": "e) libertatea partilor de a alege legea aplicabila contractului, când partile au acest drept;" }
20,958,157
1.082952
{ "en": "Such a false union, however, is coming and will be effected, and to such extent cause prosperity in the nominal church, but only for a brief season, when the time of trouble shall overwhelm all.", "ro": "Însă astfel de înţelegere falsă vine, şi ea va cauza prosperitate în biserica nominală, dar numai pentru o perioadă scurtă." }
52,286,865
1.061197
{ "en": "Constitution of the Conciliation Commission", "ro": "Despre constituirea comisiei de conciliere" }
7,020,786
1.110913
{ "en": "This may involve getting some tests and working with more than one healthcare provider.", "ro": "Aceasta poate implica efectuarea unor anumite teste și colaborarea cu mai mulți furnizori de servicii medicale." }
12,926,907
1.096042
{ "en": "Investing in college in prison is investing in public safety.", "ro": "Investind în penitenciare, investești în siguranța publică." }
41,112,375
1.066194
{ "en": "Bucharest is the first political and administrative centre of the country, being the resident place of the Presidency, the Parliament, the Government, the headquarters of many political parties, cultural and educational institutions, financial and commercial institutions and banks.", "ro": "Bucuresti este principalul centru politico – administrativ al tarii, aici aflandu-se presedintia, parlamentul, guvernul, sediile centrale ale celor mai multe partide politice, institutii culturale si de invatamant, institutii financiare, comerciale, banci." }
510,847
1.152794
{ "en": "They would have to choose between the two systems as they choose between many other things.", "ro": "Oamenii ar trebui să aleagă între cele două sisteme aşa cum aleg între numeroase alte lucruri." }
23,870,438
1.079459
{ "en": "Can we still trust America?", "ro": "Ne mai putem baza pe America?" }
43,456,174
1.064994
{ "en": "Regions in Belarus", "ro": "Regiuni din Belarus" }
23,722,964
1.079623
{ "en": "“Ricardo Piglia is an extremely important literary figure.", "ro": "„Ricardo Piglia este o figură literară de prim rang." }
48,337,272
1.062771
{ "en": "Let me tell you there is an absolute ton of information on how to make money betting on sports.", "ro": "Mi-am propus şi o modificare esenţială de raportare la modul în care se dau bani la sport." }
34,809,791
1.06997
{ "en": "body weight change between the 20 mg and placebo groups was 3.8 kg (CI95% -5.0, -2.6 p< 0.001).", "ro": "cu rimonabant 20 mg faţă de grupul cu placebo a fost de 3,8 kg (IÎ95% -5,0; -2,6, p<0,001)." }
54,918,590
1.06024
{ "en": "Russia's Attorney General promises to investigate Panama Papers' revelations", "ro": "Despre noi Intrebari tatuaje la pacienții cu psoriazis Publicitate pe site Termeni si conditii Contact SiteMap Opiniile avizate ale medicilor, sfaturile si orice alte informatii despre sanatate disponibile pe www." }
17,361,414
1.088089
{ "en": "In 2019 we expect unemployment rates to fall a little further in the US and Germany, where the rates of job creation have remained strong.", "ro": "Potrivit raportului, în 2019 rata şomajului va înregistra in continuare o scădere în Statele Unite şi Germania, unde rata de creare a noilor locuri de muncă este în continuare ridicată." }
52,839,058
1.060991
{ "en": "No convenient and satisfactory solution has been found today.", "ro": "Şi aici, se pare, nu s-a găsit încă o soluţie universală agreată şi eficientă." }
15,551,475
1.091087
{ "en": "Stages of cutting glass with a glass cutter: a - cutting with a glass cutter; b - tapping; in - breaking off.", "ro": "Etapele de tăiere a sticlei cu un tăietor de sticlă: a - tăierea cu un tăietor de sticlă; b - atingere; in - ruperea." }
18,850,515
1.085837
{ "en": "But in unstable marriages conflict is never entirely resolved.", "ro": "în căsniciile instabile, însă, conflictul nu este în totalitate rezolvat." }
23,171,385
1.080249
{ "en": "For this reason, I found it easiest to use my Phone number.", "ro": "Din acest motiv mi-a fost mult mai ușor să folosesc telefonul." }
7,559,917
1.109251
{ "en": "We can love what we are, without hating what – and who – we are not.", "ro": "Putem să iubim ceea ce suntem fără să urăm ceea - şi cine - nu suntem.\"" }
21,328,495
1.082478
{ "en": "The great thing about this system is that any skin type can be treated!", "ro": "⦁ esențial este însă că toate tipurile de piele pot fi tratate!" }
39,609,572
1.067015
{ "en": "The situation should be considered desperate.", "ro": "Situaţia nu trebuie privită ca fiind disperată." }
1,709,701
1.136639
{ "en": "“I am here because my daughter has no voice.", "ro": "\"Suntem aici pentru că fiica mea nu mai are voce." }
49,683,044
1.062214
{ "en": "Jonathan Powell was chief-of-staff to former British Prime Minister Tony Blair.", "ro": "^ a b Q27832150 ^ a b c d Q27832160 Adus de la WEB Europarlamentari pentru Franța 2004-2009Categorii ascunse: Articole în care Infocaseta Om politic își preia toate informațiile de la WikidataCioturi Politicieni franceziArticole Wikipedia cu informații bibliotecarePagini cu citări fără titluriPagini cu citări cu URL-uri goale Meniu de navigare" }
18,071,766
1.08699
{ "en": "Each pillar has its own Blueprint, and, together with the Initiative for ASEAN Integration (IAI) Strategic Framework and IAI Work Plan Phase II (2009-2015), they form the Roadmap for an ASEAN Community.", "ro": "Fiecare dintre cei trei piloni are un regulament propriu, iar împreună cu Iniţiativa pentru Integrare ASEAN (IAI) – cadru strategic şi Planul de lucru – Faza a II-a, constituie Foaia de parcurs pentru realizarea Comunităţii ASEAN şi în perioada 2009 – 2015." }
54,343,180
1.060444
{ "en": "Beyonce and Jay-Z have three children: Blue Ivy and twins Rumi and Sir.", "ro": "Beyoncé și Jay-Z au împreună trei copii, Blue Ivy și gemenii Sir și Rumi." }
9,649,865
1.10349
{ "en": "The fear of collapse, the Monnet-like logic of necessity, the power of inertia: these may just keep the show on the road, but they will not create a dynamic, outward-looking European Union that enjoys the active support of its citizens.", "ro": "Putem afirma că. sub conducerea papei. cu atât mai mult." }
35,753,093
1.069345
{ "en": "When a premature contraction, or heartbeat occurs earlier than normal, this can also produce a feeling that can lead to more of a forceful sensation of the beating of the heart.", "ro": "Atunci cand o singura bataie a inimii apare mai devreme decat in mod normal, aceasta se numeste contractie prematura, iar acest lucru poate provoca senzatia de o bataie de inima puternica." }
5,717,965
1.115324
{ "en": "Of online gambling in the country had no better luck: since June 2010, all the major overseas sites banned in Norway, and the banks are blocking all debit and credit cards in the Norwegian online casinos around the world.", "ro": "Jocurile de noroc online din țară nu au avut mai mult noroc: începând cu luna iunie 2010, toate locurile importante din străinătate interzise în Norvegia, iar băncile blochează toate cardurile de debit și de credit în norvegiană cazinouri online in jurul lumii." }
1,225,907
1.141473
{ "en": "Rupprecht continued to believe that restoration of the monarchy was possible, an opinion he voiced to the British ambassador Eric Phipps in 1935.", "ro": "Rupprecht a continuat să creadă că restaurarea monarhiei era posibilă, opinie pe care și-a exprimat-o ambasadorului britanic Eric Phipps în 1935." }
16,445,636
1.089568
{ "en": "‘Transit’ shall mean the passage of a third country national or a stateless person through the territory of the Requested State while travelling from the Requesting State to the country of destination;", "ro": "„tranzit” înseamnă trecerea unui resortisant al unei țări terțe sau a unui apatrid prin teritoriul statului solicitat în timpul deplasării acestuia din statul solicitant către țara de destinație;" }
37,458,266
1.068273
{ "en": "Sea freight is not excluding buyers from importing small volumes from China.", "ro": "Transportul maritim din China nu este exclusiv pentru companiile importatoare de volume mari de produse din China." }
6,591,677
1.112298
{ "en": "In the past few years we have heard much about Indigo Children, Star Children, Psychic Children, and more recently, the Crystal Children.", "ro": "In ultimii ani, am auzit cu totii, destul de mult despre copiii indigo, copiii stelari, copiii senzitivi sau paranormali si mai recent, despre copiii de cristal." }
55,151,649
1.060158
{ "en": "In Spain, it is customary to eat twelve grapes for each stroke of midnight.", "ro": "În Spania se obișnuiește să se mânânce 12 boabe de struguri, la fiecare bătaie de la mijlocul nopții." }
26,268,930
1.076946
{ "en": "We, human beings, exist as spirit.", "ro": "Noi, ființele umane, trebuie să devenim Spiritul." }
11,662,932
1.098727
{ "en": "“Ifbattery’s components are safe enough to be stored in a family home, are stable enough to meet major production and distribution requirements, and are cost effective.”", "ro": "\"Componentele Ifbattery sunt suficient de sigure pentru a fi stocate într-o casă familială, sunt suficient de stabile pentru a satisface cerințele majore de producție și distribuție și sunt rentabile ca și cost\"." }
25,507,597
1.077712
{ "en": "cigarettes, and petrol.", "ro": "ţigară şi nişte benzină." }
12,653,414
1.096605
{ "en": "The nightlife offers a wide variety of options, which covers every taste, ranging from the picturesque taverns to the cosmopolitan bars and nightclubs of Ialyssos.", "ro": "Viața de noapte oferă o gamă largă de opțiuni, care acoperă fiecare gust, de la taverne pitorești până la barurile cosmopolite și cluburile de noapte din Ialyssos." }
51,518,386
1.06149
{ "en": "I hope he stays healthy.’", "ro": "Sper doar să fie sănătos'." }
31,854,376
1.072093
{ "en": "Relocating displaced workers is a less appealing solution, experts say.", "ro": "Relocarea acestor angajaţi nu este cea mai eficientă soluţie, afirmă experții." }
50,402,319
1.061927
{ "en": "BXY shoes are just what you’re looking for", "ro": "Pantofii albastrii barbatesti sunt exact ceea ce cauti." }
35,960,547
1.069211
{ "en": "For the millions suffering from neck or back pain, this may be the safest, fastest and most effective treatment ever discovered.", "ro": "Pentru milioane de oameni care suferă de diverse afecțiuni sau disfuncții, aceasta s-ar putea dovedi cea mai rapidă, cea mai sigură și cea mai elegantă metodă de tratament descoperită vreodată." }
23,811,026
1.079524
{ "en": "How often have you eaten a meal and not really tasted it, or completed a chore without truly thinking about it.", "ro": "Cat de des ai luat masa si nu ai savurat-o cu adevarat, sau ai condus spre serviciu fara sa te gandesti cu adevarat la asta?" }
41,176,922
1.06616
{ "en": "Supported the installing of American nuclear missiles in Europe.", "ro": "a combătut instalarea de rachete americane în Europa." }
14,707,604
1.092595
{ "en": "The March Full Moon is not going to hide things; the answers you seek are going to appear right before you, the things you need to change are going to be made clear to you, and it will be up to you to decide how best to act.", "ro": "(Super)Luna Plină din Martie 2019 nu va ascunde lucrurile ; răspunsurile pe care le căutați vor apărea chiar în fața voastră, lucrurile pe care trebuie să le schimbați vă vor fi clarificate și va fi la latitudinea voastră să decideți cum să acționați cel mai bine." }
10,419,761
1.101588
{ "en": "The new farm shop replaced the sales space built in 1984 and remained in business until 2006.", "ro": "Noul magazin al fermei a înlocuit spațiul de vânzare construit în 1984 și a fost utilizat până în anul 2006." }
32,361,958
1.071709
{ "en": "“We’ve known for a while that air pollution affects foetal development and can continue to affect babies after birth and throughout their lives,” Dr. Miyashita explained.", "ro": "Știam de o vreme că poluarea aerului afectează dezvoltarea fătului și poate continua să afecteze copiii și după naștere\", a declarat pediatrul Lisa Miyashita." }
29,272,037
1.074184
{ "en": "On occasion, subscribers have had trouble removing themselves from this no cost newsletter.", "ro": "Ocazional unii abonati ai newsletterului au avut dificultati de a se dezabona de la acest newsletter gratuit." }
47,971,179
1.062926
{ "en": "Originally, CB required a license and the use of a call sign, but when the CB craze was at its peak, many people ignored this requirement and used made-up nicknames or \"handles\".", "ro": "Initial, CB necesita licenta si utilizara unui semn de apelare, dar cand nebunia cu statiile CB, a ajuns in varf, majoritatea oamenilor au ignorat aceasta necesitate si au folosit statiile folosindu-se de porecle." }
51,303,085
1.061573
{ "en": "O Almighty God, we are being justly punished for our sins, but comfort us with Your grace, that we may live.", "ro": "O, slujitor credincios, ai luat asupra Ta păcatele acestei lumi, că întru Tine să ne putem mîntui, mărire ţie!" }
42,676,316
1.065383
{ "en": "“The country needs a period of stability, and whatever the results are the Conservative Party will ensure we fulfil our duty in ensuring that stability,” she said.", "ro": "\"Ţara are nevoie de o perioadă de stabilitate şi, oricare ar fi rezultatele, Partidul Conservator va putea îndeplini această datorie şi va asigura stabilitatea\", a spus şefa guvernului de la Londra." }
6,277,270
1.113352
{ "en": "The magnetic properties of a material have a certain ‘preference’ or ‘stubbornness’ towards a specific direction.", "ro": "Proprietatile magnetice ale materialului au anumite „preferinte” sau „incapatanari” intr-o anumita directie." }
33,751,578
1.070701
{ "en": "Even in the Bible there are references to buying food.", "ro": "Chiar şi în Biblie sunt amintite beneficiile unor alimente." }
28,157,434
1.075164
{ "en": "Don’t be afraid to make radical changes.", "ro": "Nu te teme să faci schimbări radicale." }
21,890,562
1.081776
{ "en": "So they feasted together and drank freely with Joseph.", "ro": "Aceştia s-au bucurat foarte tare că au mâncat şi au băut împreună cu Iosif." }
41,525,587
1.065975
{ "en": "Take up your positions, stand firm, and see the deliverance the Lord will give you.” (20:15, 17)", "ro": "Vedeţi ce se întâmplă când „ … staţi pe loc şi veţi vedea izbăvirea pe care v-o va da Domnul” (versetul 13)." }
24,139,824
1.079161
{ "en": "Chapter 19 mirrors the story of Lot at Sodom.", "ro": "In Genesa capitolul 19, gasim mult cunoscuta ilustrare a vietii lui Lot in Sodoma." }
32,399,242
1.071682
{ "en": "The current position of the Roman Catholic Church is that the medieval persecution of the Knights Templar was unjust, that nothing was inherently wrong with the order or its rule, and that Pope Clement was pressed into his actions by the magnitude of the public scandal and by the dominating influence of King Philip IV, who was Clement's relative.[65][66]", "ro": "În prezent, poziţia Bisericii Romano-Catolice este că persecuţia medievală a templierilor a fost nedreaptă; că nu era nimic rău legat de Ordin sau de membrii săi; şi că papa Clement a fost obligat să acţioneze de magnitudinea scandalului public şi de influenţa dominatoare a regelui Filip al IV-lea.[26]" }
22,981,538
1.080469
{ "en": "I have no idea what your budget is...", "ro": "Nici nu vreau să-mi imaginez cam care e bugetul…" }
28,762,940
1.074625
{ "en": "It was too bad, I didn’t have chance to come this museum while I was in Paris.", "ro": "Superb muzeul … Imi pare rau ca nu am ajuns sa-l vizitez cand am fost in Paris." }