id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
9,590,989
1.10364
{ "en": "Subject: (in a rush of words) Talu and Kalish have volunteered to be Steve's-my foster parents.", "ro": "despre afectiune" }
44,271,284
1.064598
{ "en": "But that sums up our relationship.", "ro": "Dar cam la asta se rezumă relația noastră." }
13,222,166
1.095445
{ "en": "No one was ever saved by the Law.", "ro": "Nimeni n-a fost vreodată salvat prin lege." }
53,472,605
1.060758
{ "en": "Then I just send them out to play.", "ro": "Abia apoi să-i dau play." }
33,536,382
1.070853
{ "en": "Approximately every 28 days, we create a new layer of skin.", "ro": "La fiecare 28 de zile, avem o piele nouă." }
34,104,014
1.070454
{ "en": "‘It is an insult to women in this country.’", "ro": "\"E o jignire la adresa femeilor din tara\"" }
35,975,162
1.069201
{ "en": "\"There is... a sort of fundamental antipathy between history and systems of classification.", "ro": "Există deci un fel de antipatie funciară între istorie şi sistemele de clasificare." }
53,146,181
1.060877
{ "en": "“ Saint Thomas Aquinas, using the terminology of the philosophical tradition to which he belonged, explains it as follows: faith is a habitus, that is, a stable disposition of the spirit, through which eternal life takes root in us and reason is led to consent to what it does not see.", "ro": "Toma de Aquino[4], folosind terminologia tradiției filozofice în care se află, explică astfel: credința este un „habitus„, adică o constantă dispoziție a sufletului, grație căreia viața veșnică începe în noi și rațiunea este făcută să consimtă la ceea ce ea nu vede." }
48,544,020
1.062684
{ "en": "How can we change the layout of the site?", "ro": "Cum pot modifica continutul site-ului?" }
47,518,309
1.063121
{ "en": "Always keep the safety on when the pistol is loaded and cocked, until you are ready to fire.", "ro": "- Folositi intodeauna mecanismul de siguranta atunci cand arma este incarcata, pana in momentul in care doriti sa trageti." }
20,435,797
1.083637
{ "en": "“Surely it isn’t controlling behaviour otherwise every married couple would be in court?", "ro": "Dacă acesta e comportament coercitiv, nu ar însemna că fiecare cuplu căsătorit ar trebui să fie în instanță?\"" }
38,759,020
1.067501
{ "en": "A well-known symbol of love — Cupid (or Eros), originates from Chaos and is a mixture of forces of love and desire.", "ro": "Simbolul durabil al iubirii, Cupidon (sau Eros), se spune că a venit de la Chaos ( ” hău căscat “) și reprezintă forțele primitive ale iubirii și dorinței." }
32,048,500
1.071946
{ "en": "Judge Veronica Cirstoiu and her son in custody for 29 days", "ro": "Judecătoarea Veronica Cîrstoiu şi fiul acesteia, arestaţi pentru 29 de zile" }
27,397,940
1.075862
{ "en": "It’s a constant reminder for you.", "ro": "Pentru ca este o permanenta raportare la El." }
48,107,377
1.062868
{ "en": "I could list a lot of examples, but I’ll just list one: the typed lambda calculus.", "ro": "Aş putea aminti multe nume, voi rămâne însă asupra unuia: chirurgul Constantin Lepădatu." }
31,094,206
1.072685
{ "en": "According to this book, the best relationships often come after 40, when experience has taught us what kind of person suits us best, and we can love more wisely and kindly than we did at an earlier age.", "ro": "Cele mai bune relatii se stabilesc adeseori dupa vârsta de 40 de ani, când experienta ne-a învatat ce tip de persoana ni se potriveste cel mai bine si când putem iubi cu mai multa întelepciune si profunzime decât la 20 sau 30 de ani." }
8,186,828
1.107422
{ "en": "There are several ethical issues regarding palm oil production's effects on the environment, wildlife and communities.", "ro": "Există mai multe probleme etice în ceea ce privește efectele de palmier de producție de petrol asupra mediului, a faunei sălbatice și comunități." }
21,576,832
1.082166
{ "en": "e) during official ceremonies when state distinctions are handed;", "ro": "in SPORT Mijlocaşul olandez, Davy Klaassen și portarul englez Jordan Pickford au fost transferați de Everton, a anunţat site-ul oficial al clubului englez." }
23,060,356
1.080377
{ "en": "Private Dancer was a formidable entity in terms of its individual singles, with the empowerment anthem “What’s Love Got to Do With It” reaching No. 1 on the U.S. pop charts and earning the Grammy for Record of the Year.", "ro": "Private Dancer era un pachet formidabil de single-uri memorabile, dintre care ”What”s Love Got to Do With It” a ajuns no. 1 în topurile americane și a câștigat premiul Grammy pentru piesa anului." }
52,222,034
1.061221
{ "en": "Every single financial prediction in relation to Brexit is going to have a negative impact on the economy.", "ro": "Potrivit datelor, fiecare scenariu legat de Brexit va avea un impact negativ asupra economiei." }
48,209,720
1.062825
{ "en": "a basic working week of 39 hours.", "ro": "– săptămâna de lucru de 39 de ore" }
20,052,108
1.084154
{ "en": "1972’s most prominent change was a bigger engine compartment to fit the larger 1.7- to 2.0-litre engines from the Volkswagen Type 4, and a redesigned rear end which eliminated the removable rear apron and introduced the larger late tail lights.", "ro": "Cele mai proeminente schimbări ale lui 1972 au fost un compartiment de motor mai mare pentru a se potrivi cu motoarele 1.7 mai mari cu 2.0-litri de la Volkswagen Type-4 și un capăt din spate reproiectat care elimina șorțul spate detașabil." }
6,749,076
1.111783
{ "en": "If he now fails to make good his consecration, fails to be an overcomer, he will have no resurrection; for all his earthly rights have been abrogated.", "ro": "Dacă el nu reuşeşte acum să-şi împlinească această consacrare, nu reuşeşte să fie învingător, nu va avea nici o înviere; căci toate drepturile sale pământeşti au fost abrogate." }
45,443,164
1.064048
{ "en": "Less than a year after the Cuban missile crisis, the nuclear powers reached agreement on a partial ban of nuclear tests.", "ro": "După criza rachetelor din Cuba cele două puteri au semnat Tratatul pentru interzicerea parţială a testelor nucleare." }
53,497,408
1.060749
{ "en": "According to the psychologist.", "ro": "Potrivit psihologului." }
23,358,999
1.080034
{ "en": "Four people in the station died as a result.", "ro": "Datorita acestul fapt 4 oameni din statie au murit." }
10,133,415
1.102282
{ "en": "Goji berries, a fruit that comes from the Chinese Lycium barbarum plant, have been used as a traditional medicine for general health, and recent studies suggest there is real evidence for its purported benefits.", "ro": "Wolf fructele de padure, un fruct ce provine din planta chineza Lycium barbarum, au fost folosite ca medicamente traditionale pentru sanatatea generala, iar studii recente sugereaza ca exista dovezi reale pentru beneficiile sale pretinse." }
31,126,659
1.072659
{ "en": "Imagine how much more we would know of ourselves, our planet and our universe if we could physically travel back millions of years to observe and possibly (let’s not ignore the “butterfly effect”) examine them.", "ro": "Imaginați-vă cât de mult am putea şti despre noi înșine, despre planeta noastră și despre Universul nostru, dacă am putea să călătorim fizic înapoi cu milioane de ani, pentru a observa și, eventual, pentru a face examinări." }
35,156,733
1.069738
{ "en": "Activate your Merkaba by imagining that 2 tetrahedrons are rotating around you (one clock wise and the other counter clock wise)", "ro": "· Activați-vă Merkaba imaginându-vă că două tetraedre se rotesc în jurul vostru (unul în sens orar și unul în sens antiorar)" }
44,690,903
1.064399
{ "en": "It is all that we take with us.", "ro": "Că astea-s tot ce luăm cu noi." }
43,458,054
1.064993
{ "en": "Technology is growing in all fields.", "ro": "Tehnologia evoluează in toate domeniile." }
45,102,258
1.064206
{ "en": "To determine foods that cause unwanted reactions, doctors often recommend an elimination diet, which involves avoiding foods known to trigger eczema (2).", "ro": "Pentru a determina alimentele care provoacă reacții nedorite, medicii recomandă adesea o dietă de eliminare, care presupune evitarea alimentelor cunoscute pentru a declanșa eczeme ." }
53,413,995
1.060779
{ "en": "“Lost water-man, what do your people call you?”", "ro": "„Domnule, îți dispare o ființă omenească și tu ce spui?" }
24,410,621
1.078866
{ "en": "It is therefore no coincidence that every occurrence of the word daimonizomai and related terms in the New Testament, and every exorcism recorded, appear to involve non-Christians, usually in the context of evangelism.", "ro": "De aceea, nu este nici o coincidenţă faptul că orice apariţie în Noul Testament a cuvântului daimonizomai şi a termenilor asociaţi lui, cât şi fiecare exorcism (alungare/scoatere de demoni) relatat îi implică pe necreştini şi se petrece în contextul evanghelizării." }
20,209,096
1.083941
{ "en": "I do not think I believed in them then, and now I believe less.", "ro": "...închidere lunară, semestrială sau anuală Descrierea companiei Cu o istorie de peste 20 ani, Renania este lider in domeniul protectiei muncii si sanatatii." }
31,317,344
1.072509
{ "en": "All these liquid substances are to be considered in addition to those contained in the transparent plastic bag mentioned above.", "ro": "Toate aceste produse lichide sunt permise in plus fata de cantitatile sigilabile din pungile de plastic menţionate anterior." }
8,720,139
1.105933
{ "en": "“Depending on what field and what time in history, 99.9 percent of the time, it’s ordinary, or noise, or a mistake, and 0.1 percent, it’s something” he says.", "ro": "„În funcţie de un domeniu şi o perioadă din istorie, 99,9% din situaţii sunt obişnuite, zgomote sau erori şi 0,1% reprezintă ceva”, spune el. „Dar aşa se întâmplă lucrurile." }
17,060,473
1.088568
{ "en": "In this witty talk, Firestein gets to the heart of science as it is really practiced and suggests that we should value what we don't know -- or \"high-quality ignorance\" -- just as much as what we know.", "ro": "Informatia a fost confirmata de militii islamiste prezente in orasul situat pe litoralul libian, scrie Mediafax.Reteaua terorista sunnita Stat Islamic a ocupat saptamana trecuta jumatate din orasul Sirt, locul de nastere al fostului dictator libian Muammar Kadhafi." }
11,366,541
1.099388
{ "en": "I think this is what brings shame to Africa, because to act in that way is indecent.", "ro": "Melodia zilei – 30 aprilie 2013 Melodia zilei la Radio Enigma România este semnată Rod Stewart – My heart can’t tell you no o melodie frumoasă pe care o dăruim ..." }
31,203,923
1.072598
{ "en": "Is there an effect on society?", "ro": "Are el un impact asupra societății?" }
13,809,074
1.094287
{ "en": "While Lenin, Trotsky, and the rest were publicly condemning ‘capitalism’, they were being financed by the Brotherhood bankers of Wall Street and London, the same people who would later support Hitler.", "ro": "În timp ce Lenin, Trotski si compania condamnau public capitalismul , ei erau finantati de bancherii Fratiei de pe Wall Street si din Londra, aceiasi oameni care aveau sa-l finanteze mai târziu pe Hitler." }
42,658,253
1.065392
{ "en": "“There is a secret in our culture and it is not that birth is painful but that women are strong.” ~Laura Stavoe", "ro": "\"Nașterea nu este dureroasă, ci femeile sunt puternice\" Laura Stavoe Harm." }
38,929,937
1.067402
{ "en": "The investor’s share in the associate’s profits and losses resulting from these transactions is eliminated.", "ro": "Cota investitorului din profitul sau pierderea entității asociate ce rezultă din aceste tranzacții este eliminată." }
5,627,695
1.115655
{ "en": "In the Age of Law, Jehovah God’s laws were that people could not casually go out or take part in activities on the Sabbath—there were many things that could not be done on the Sabbath.", "ro": "În Epoca Legii, legile lui Iahve Dumnezeu erau că oamenii nu puteau să iasă ca de obicei sau să ia parte la activități în ziua Sabatului – existau multe lucruri care nu puteau fi făcute în ziua Sabatului." }
47,821,116
1.06299
{ "en": "There he wrote “Theseus,” whose story symbolizes Gide’s realization of the value of the past: Theseus returns to Ariadne only because he has clung to the thread of tradition.", "ro": "Aici scrie piesa de teatru Tezeu, a cărei intrigă simbolizează chiar această întoarcere a lui Gide către trecut, căci Tezeu se poate reîntoarce la Ariadna doar pentru că este agățat de firul subțire al tradiției." }
5,555,477
1.115921
{ "en": "Dr Finsen hence is considered to be the founder of modern light therapy.", "ro": "De atunci, Dr. Finsen este considerat fondatorul terapiei moderne cu lumină." }
369,922
1.156562
{ "en": "If you want something real, you have to remind yourself that there’s more to life than suffering.", "ro": "Comparativ cu modelul care a explodat anul trecut..." }
16,603,514
1.089309
{ "en": "As Peter Drucker said, “Unless commitment is made, there are only promises and hopes; no plans”.", "ro": "Dar, asa cum a spus si Peter Drucker, „daca nu este asumat un angajament ferm, atunci vor exista doar promisiuni si sperante, dar nici un plan concret”." }
33,124,010
1.071149
{ "en": "Does your child say please and thank you?", "ro": "-Fiul dumneavoastră ştie să zică mulţumesc, cu plăcere?" }
11,919,289
1.098166
{ "en": "\"I think, it’s worse (the relationship between Russia and the West).", "ro": "„Consider că sunt mai tensionate (relaţiile între Rusia şi Occident)." }
11,848,655
1.09832
{ "en": "For certain services (newsletter, online shop etc.) it is necessary to collect personal data.", "ro": "Pentru anumite servicii (newsletter, magazin on-line etc.) este necesara colectarea datelor personale." }
14,600,019
1.092793
{ "en": "For example, Licensee may use the Licensed Asset in 1 mobile app title which may be downloaded or sold up to 250,000 times in total (pursuant to the limitation in Section 4.1), but Licensee may not use the Licensed Asset in 1 mobile app title and 1 website title that each sell 250,000 times (for this a separate license must be purchased for the mobile app title and the website title).", "ro": "De exemplu, Titularul de licență poate utiliza Activele licențiate în titlul de aplicație mobilă 1 care pot fi descărcate sau vândute în total timp (250,000) (în conformitate cu limitarea din Secțiunea 2), însă Titularul de licență nu poate utiliza Asset Licensed în 4.1 mobile titlul aplicației și titlul site-ului 1 pe care fiecare vinde 1 (250,000) ori (pentru aceasta trebuie achiziționată o licență separată pentru titlul aplicației mobile și titlul site-ului)." }
28,502,040
1.074856
{ "en": "At the moment, that funding comes from the EU.", "ro": "Aceste fonduri vin acum de la Uniunea Europeană." }
52,254,723
1.061209
{ "en": "that symbolises \"Mother Earth.\"", "ro": "Înseamnă „pământul mamă”." }
50,372,785
1.061939
{ "en": "I learn from every experience in my life.", "ro": "Am învățat din fiecare experiență din viața mea." }
17,787,870
1.087423
{ "en": "Our Immigration Solicitors will take the time to listen and explain the options to ensure you receive a truly tailored service to meet your needs.", "ro": "Avocații noștri specializați în imigrare au timp să vă asculte și să vă explice opțiunile pentru a se asigura că primiți un serviciu cu adevărat personalizat pentru a vă satisface nevoile." }
1,329,957
1.140316
{ "en": "However, Kepler found that even complex combinations of circles simply did not work.", "ro": "Cu toate acestea, Kepler a descoperit că nici măcar combinațiile complexe de cercuri nu funcționau." }
2,246,127
1.132377
{ "en": "Unique combinations of experience and knowledge are created just for you and your business.", "ro": "Combinația unică de experiență și cunoștințe a fost creată special pentru dumneavoastră și afacerea dumneavoastră." }
32,332,559
1.071732
{ "en": "There is an incipient playfulness with the rules of classic design, but it still maintains rigor.", "ro": "Exist un joc cu regulile design-ului clasic, dar se pstreaz rigoarea." }
16,645,999
1.089239
{ "en": "Motorcycle sales for the same period reached 2,064 units (+16.6%).", "ro": "In aceeasi perioada, vanzarile de motociclete au atins 2.064 de unitati (+16,6%)." }
22,899,403
1.080565
{ "en": "For this reason, the Chinese authorities are", "ro": "Iedera, care de altfel s-ar târî pe pă mânt, se agaţă ş i se leagă de arbori, pentru ca să se susţ ină ş i să se înalţ e, că ci fă ră de idei înă lţă toare, viaţ a ar deveni un nonsens ş i s-ar târî totdeauna pe locurile cele mai joase ”." }
22,388,199
1.08117
{ "en": "Depending on the subjects taken, graduates may seek registration as a trade mark attorney and/or Trans-Tasman patent attorney in Australia and New Zealand.", "ro": "În funcție de subiectele luate, absolvenții pot solicita înregistrarea ca avocat în Australia și pot îndeplini majoritatea cerințelor educaționale pentru înregistrarea ca avocat de brevet Trans-Tasman în Australia și Noua Zeelandă." }
27,916,153
1.075383
{ "en": "Among league champions, Real Madrid CF recorded the highest operating revenues (EUR 671 million), while AS Monaco FC (EUR 144 million) recorded the highest year-on- year growth (86%).", "ro": "• Printre campioanele ligilor nationale, echipa Real Madrid CF a înregistrat cele mai mari venituri din exploatare (671 milioane EUR), în timp ce echipa AS Monaco FC (144 milioane EUR) a înregistrat cea mai mare creștere față de anul precedent (86%)." }
2,072,504
1.133667
{ "en": "There is no need to be right in 5D, as there is no ego.”", "ro": "Nu este nevoie de a avea dreptate în 5D, deoarece nu există nici un ego." }
42,766,564
1.065337
{ "en": "So it’s little wonder that it ended up like this:", "ro": "Nu e de mirare că se termină aşa:" }
11,308,701
1.099517
{ "en": "Already in 2011, Hungarian Prime Minister Viktor Orbán promised to serve justice on his socialist predecessors, who sold the nation’s people into unending debt slavery under the lash of the International Monetary Fund (IMF) and the terrorist state of Israel.", "ro": "Deja în 2011 primul ministru ungar,Viktor Orban promisese să restabilească justiţia predecesorilor săi socialişti care vânduseră poporul naţiunii la sclavagismul unei datorii infiniteconstrânsa de FMI şi de statul terorist al Israelului." }
36,167,690
1.069077
{ "en": "Vacation is a foreign word.", "ro": "Vacanțele devin un cuvânt străin." }
18,197,563
1.086801
{ "en": "He demands all his followers to call him and refer to him as “THE FATHER”!", "ro": "El le cere tuturor adepților săi să-l numească și să i se adreseze cu apelativul “TATĂL”!" }
29,444,366
1.074037
{ "en": "1.4.1.2 It is the nature of intelligent life to destroy itself", "ro": "7.5 Este în natura vieții inteligente să se autodistrugă" }
39,368,674
1.067151
{ "en": "I am not talking about the 60s or 70s", "ro": "Mormântul nu l-a" }
5,403,483
1.11649
{ "en": "Later, I told her what I had done, asking her if she believed me.", "ro": "El s-a oprit langa acel strain. un unchi al mamei lucra impreuna cu o echipa de meseriasi la restaurarea unor parti din asezamantul manastiresc. ca sa nu te certe Dumnezeu in locul meu!>>." }
42,851,299
1.065295
{ "en": "Cat dreams – what does it mean when you dream about cats?", "ro": "Interpretare vis pisică – Ce înseamnă când visezi pisici?" }
9,735,186
1.103273
{ "en": "Walden (first published as Walden; or, Life in the Woods) is an American book written by noted Transcendentalist Henry David Thoreau.", "ro": "Walden (apărută inițial ca Walden; sau, Viața în Păduri) este o carte scrisă de importantul transcendentalist american Henry David Thoreau." }
54,820,584
1.060274
{ "en": "All that time I was working behind the computer.", "ro": "In cursul zilei urmatoare, lucram la computer." }
11,565,095
1.098943
{ "en": "Speak to your cat in a calm and soothing voice and reassure her by petting her on her head or stroking her in her favorite spot as long as this doesn’t interfere with the veterinarian’s examination.", "ro": "Vorbiti-i pisicii cu o voce calma si linistitoare si asigurati-o ca se afla intr-un mediu sigur mangaind-o pe cap sau in locurile ei favorite atata timp cat nu interfereaza examinarea medicului veterinar." }
39,279,526
1.067201
{ "en": "the main entrances", "ro": "Principalele intrări" }
33,310,964
1.071014
{ "en": "(b) in the case of a request under paragraph 4, a revenue claim of the first-mentioned State in respect of which that State may, under its laws, take measures of conservancy with a view to ensure its collection, the competent authority of the first-mentioned State shall promptly notify the competent authority of the other State of that fact and, at the option of the other State, the first-mentioned State shall either suspend or withdraw its request.", "ro": "b) în cazul unei solicitări făcute în baza paragrafului 4, o creanţă fiscală a primului stat menţionat în legătură cu care acel stat poate să ia măsuri de conservare, în baza legislaţiei sale, în vederea asigurării colectării acesteia, autoritatea competentă a primului stat menţionat va informa cu promptitudine autoritatea competentă a celuilalt stat în legătură cu acest fapt şi, în funcţie de opţiunea celuilalt stat, primul stat menţionat fie îşi va suspenda, fie îşi va retrage solicitarea." }
54,942,478
1.060231
{ "en": "Your own laboratory", "ro": "laboratoare proprii" }
13,594,741
1.094705
{ "en": "However, the same goes for the person who is conducting the interview.", "ro": "Acest lucru este valabil și pentru persoana care organizează interviul." }
55,312,536
1.060102
{ "en": "This belief stems from a time when women did not have the sanitary measures we have today.", "ro": "Aceasta credinta provine poate dintr-o perioada in care femeile nu aveau la dispozitie produsele de ingrijire care sunt disponibile azi." }
29,818,787
1.073721
{ "en": "MSD-Animal health is a global, research-driven company that develops, manufactures and markets a broad range of veterinary medicines and services.", "ro": "MSD Animal Health este o companie globală, care se bazează pe cercetare şi care produce şi comercializează o gamă largă de medicamente şi servicii veterinare." }
13,877,275
1.094155
{ "en": "11:7.6 There is an upper and a lower limit to horizontal space with reference to any given location in the universes.", "ro": "de Rasvan Cristian StoicaIulie 11, 2014Iulie 11, 2014 De ce am făcut atîta tevatură pentru un lucru de nimic?" }
37,423,254
1.068294
{ "en": "How to Survive on 200 Dollars a Month", "ro": "Cum să supravieţuieşti cu un dolar pe zi" }
52,476,713
1.061126
{ "en": "First, you need a rain gear.", "ro": "In primul rand, ai nevoie de aparatori de ploaie." }
26,170,850
1.077043
{ "en": "“The prime minister has no reason to resign.", "ro": "\"Premierul nu are de ce sa demisioneze." }
28,131,995
1.075187
{ "en": "simplifying processes such as purchasing or booking so you can reach your goals faster.", "ro": "Simplificarea procedurilor, cum ar fi achizitiile sau rezervarile, astfel incat sa venim in intampinarea nevoilor dumneavoastra mai repede si mai bine." }
23,773,390
1.079567
{ "en": "It is a more severe condition than a common cold.", "ro": "E mai gravă o condiție decât frigul comun." }
45,488,132
1.064027
{ "en": "* Doses and the order of application:", "ro": "*Doze și metode de aplicare:" }
15,818,552
1.090624
{ "en": "The Fifth Wave: SOCIETAL TRUST (based on the principle of contribution)", "ro": "Al cincilea val – ÎNCREDEREA SOCIALĂ (Principiul contribuției)" }
10,347,621
1.101762
{ "en": "This noninvasive therapy is the most trusted way to increase oxygen levels to all organs of the body.", "ro": "Această procedură non-invazivă este cea mai de încredere cale de creștere a nivelului de oxigen la toate organele corpului." }
33,047,161
1.071205
{ "en": "About 10 miles in, the wind started.", "ro": "La circa 10 kilometri de Uzunu începea iadul." }
35,487,825
1.069518
{ "en": "Review: Dan Roam’s Show and Tell – How Everybody Can Make Extraordinary Presentations →", "ro": ">> Arata si spune o poveste - Cum poate oricine sa faca prezentari extraordinare" }
46,831,680
1.063421
{ "en": "Canonised in 1083 by Pope Saint Gregory VII and became the patron saint of Hungary.", "ro": "Canonizat in anul 1083 de catre Sfantul Papa Gregorie al VII-lea, a devenit sfant patron al Ungariei." }
23,292,227
1.08011
{ "en": "France also has various overseas islands and territories located in other continents.", "ro": "Cu toate că nu cunosc prea multe despre acest oraș, sunt" }
42,088,736
1.065682
{ "en": "I’m a bad person and bad student.", "ro": "Sunt o profesoară proastă şi un elev şi mai prost." }
18,867,325
1.085813
{ "en": "This also happened to Federer.", "ro": "Asa s-a intamplat si cu Federer." }
19,155,127
1.085401
{ "en": "\"Today it's very difficult with the yen, which is around 76-77 to the dollar, which is a 50 percent appreciation compared to the average yen we had for the last 3 years,\" Ghosn said in an interview with CNBC's Managing Asia program.", "ro": "\"In ziua de astazi este foarte dificil, cand 1 dolar valoreaza aproximativ 77 de yeni, o apreciere de 50% in comparatie cu media din ultimii trei ani\", a declarat Ghosn intr-un interviu acordat CNBC." }
40,224,647
1.066672
{ "en": "\"If I'm playing, I can't complain about which position.", "ro": "\"Mă bucur că am jucat, nu vreau să comentez despre poziţia pe care joc." }
5,964,973
1.114438
{ "en": "In many cases, these usual heroes, setting decidedly aside the patriarchal tradition and probably wishing to be a little more current as to cultural roles of gender, are often included with their significant others: Adam and Eve, Abraham and Sarah, Zechariah and Elizabeth, Joseph and Mary.", "ro": "În multe cazuri, acești eroi obișnuiți, lăsând în mod hotărât deoparte tradiția patriarhală și doresc probabil să fie ceva mai actual în ceea ce privește rolurile culturale, sunt adesea incluse cu altele semnificative: Adam și Eva, Abraham și Sarah, Zaharia și Elisabeta, Iosif și Maria." }
22,109,433
1.081508
{ "en": "Now, the power in an assembly will very much depend upon the measure in which each member thereof is gathered in integrity of heart to the name of Jesus.", "ro": "Totuși puterea Adunării va atârna mult de măsura în care fiecare mădular al Trupului se adună acolo cu toată inima în jurul Numelui lui Isus." }