unit_id
stringlengths 32
39
| wmt_id
stringclasses 51
values | wmt_category
stringclasses 2
values | doc_id
int64 1
51
| segment_in_doc_id
int64 1
9
| segment_id
int64 1
324
| translator_pretask_id
stringclasses 13
values | translator_main_id
stringclasses 13
values | src_lang
stringclasses 1
value | tgt_lang
stringclasses 2
values | highlight_modality
stringclasses 4
values | has_issue
bool 2
classes | issue_description
stringclasses 2
values | has_added_critical_error
bool 2
classes | critical_error_description
stringclasses 12
values | src_num_chars
int64 5
412
| mt_num_chars
int64 7
675
| pe_num_chars
int64 4
541
| src_num_words
int64 1
65
| mt_num_words
int64 1
76
| pe_num_words
int64 1
84
| num_minor_highlighted_chars
int64 0
141
| num_major_highlighted_chars
int64 0
162
| num_minor_highlighted_words
int64 0
20
| num_major_highlighted_words
int64 0
21
| num_words_insert
int64 0
30
| num_words_delete
int64 0
48
| num_words_substitute
int64 0
40
| num_words_unchanged
int64 0
76
| tot_words_edits
int64 0
54
| wer
float64 0
3.8
| num_chars_insert
int64 0
203
| num_chars_delete
int64 0
307
| num_chars_substitute
int64 0
153
| num_chars_unchanged
int64 1
480
| tot_chars_edits
int64 0
307
| cer
float64 0
4
| mt_bleu_max
float64 24.1
100
| mt_bleu_min
float64 0.81
100
| mt_bleu_mean
float64 8.81
100
| mt_bleu_std
float64 0
43.8
| mt_chrf_max
float64 33.6
100
| mt_chrf_min
float64 2.83
100
| mt_chrf_mean
float64 15.6
100
| mt_chrf_std
float64 0
34.1
| mt_ter_max
float64 0
583
| mt_ter_min
float64 0
80
| mt_ter_mean
float64 0
414
| mt_ter_std
float64 0
236
| mt_comet_max
float64 0.58
1
| mt_comet_min
float64 0.28
0.99
| mt_comet_mean
float64 0.51
1
| mt_comet_std
float64 0
0.22
| mt_xcomet_qe
float64 0.5
1
| mt_xcomet_errors
stringclasses 541
values | pe_bleu_max
float64 2.19
100
| pe_bleu_min
float64 0
100
| pe_bleu_mean
float64 1.56
100
| pe_bleu_std
float64 0
47.9
| pe_chrf_max
float64 8.86
100
| pe_chrf_min
float64 1.39
100
| pe_chrf_mean
float64 5.96
100
| pe_chrf_std
float64 0
46.4
| pe_ter_max
float64 0
900
| pe_ter_min
float64 0
380
| pe_ter_mean
float64 0
572
| pe_ter_std
float64 0
390
| pe_comet_max
float64 0.42
1
| pe_comet_min
float64 0.28
0.99
| pe_comet_mean
float64 0.38
1
| pe_comet_std
float64 0
0.27
| pe_xcomet_qe
float64 0.06
1
| pe_xcomet_errors
stringlengths 2
1.1k
| doc_num_edits
int64 0
1.95k
| doc_edit_order
int64 1
51
| doc_edit_time
int64 20
5.91k
| doc_edit_time_filtered
int64 0
2.97k
| doc_keys_per_min
float64 0
161
| doc_chars_per_min
float64 0
3.93k
| doc_words_per_min
float64 0
501
| segment_num_edits
int64 0
797
| segment_edit_order
int64 -1
9
| segment_edit_time
int64 0
5.19k
| segment_edit_time_filtered
int64 0
1.65k
| segment_keys_per_min
float64 0
370
| segment_chars_per_min
float64 0
19.8k
| segment_words_per_min
float64 0
3k
| num_enter_actions
int64 0
26
| remove_highlights
bool 2
classes | src_text
stringclasses 324
values | mt_text
stringclasses 652
values | mt_text_highlighted
stringlengths 7
675
| pe_text
stringlengths 4
541
| mt_pe_word_aligned
stringlengths 24
1.82k
| mt_pe_char_aligned
stringlengths 24
1.73k
| highlights
stringlengths 2
972
| mqm_mt_annotator_id
stringclasses 12
values | mqm_pe_annotator_id
stringclasses 12
values | mqm_mt_rating
float64 0
100
⌀ | mqm_pe_rating
float64 0
100
⌀ | mqm_mt_annotated_text
stringclasses 295
values | mqm_pe_annotated_text
stringlengths 10
513
⌀ | mqm_mt_fixed_text
stringclasses 194
values | mqm_pe_fixed_text
stringlengths 10
512
⌀ | mqm_mt_errors
stringclasses 182
values | mqm_pe_errors
stringlengths 2
2.59k
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
qe4pe-main-eng-ita-19-5-unsupervised_t3 | nm-376 | social | 19 | 5 | 125 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 16 | 15 | 26 | 3 | 2 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 1 | 3 | 1.5 | 11 | 0 | 0 | 15 | 11 | 0.7333 | 100 | 32.343 | 65.769 | 29.839 | 100 | 44.224 | 77.899 | 20.555 | 75 | 0 | 34.722 | 30.587 | 0.991 | 0.662 | 0.893 | 0.125 | 1 | [] | 23.644 | 12.703 | 19.665 | 5.263 | 79.721 | 44.075 | 67.586 | 13.37 | 200 | 50 | 142.424 | 44.018 | 0.939 | 0.778 | 0.848 | 0.052 | 1 | [] | 276 | 19 | 214 | 214 | 77.38 | 182.24 | 33.36 | 11 | 5 | 6 | 6 | 110 | 150 | 20 | 1 | false | Should I cancel? | Devo annullare? | Devo annullare? | Devo annullare il viaggio? | MT: Devo ********* ** annullare?
PE: Devo annullare il viaggio?
I I S | MT: Devo annullare***********?
PE: Devo annullare il viaggio?
IIIIIIIIIII | [] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-19-6-unsupervised_t3 | nm-376 | social | 19 | 6 | 126 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 185 | 293 | 209 | 38 | 37 | 36 | 12 | 3 | 5 | 1 | 2 | 3 | 16 | 18 | 21 | 0.5676 | 20 | 14 | 44 | 145 | 78 | 0.3842 | 93.306 | 16.89 | 48.38 | 21.416 | 98.435 | 48.728 | 70.705 | 14.542 | 67.5 | 5.263 | 40.245 | 17.372 | 0.859 | 0.585 | 0.747 | 0.072 | 0.889 | [{'text': "C'e'", 'confidence': 0.746, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 4}, {'text': 'tipo', 'confidence': 0.729, 'severity': 'minor', 'start': 33, 'end': 38}, {'text': 'reale', 'confidence': 0.786, 'severity': 'minor', 'start': 60, 'end': 66}, {'text': 'ami', 'confidence': 0.841, 'severity': 'minor', 'start': 128, 'end': 132}, {'text': 'reale', 'confidence': 0.552, 'severity': 'minor', 'start': 162, 'end': 168}, {'text': 'fresca', 'confidence': 0.578, 'severity': 'minor', 'start': 195, 'end': 202}] | 40.097 | 20.271 | 31.797 | 6.906 | 66.216 | 49.177 | 58.945 | 5.254 | 62.857 | 44.737 | 53.826 | 6.367 | 0.818 | 0.743 | 0.78 | 0.022 | 0.837 | [{'text': 'andare', 'confidence': 0.441, 'severity': 'minor', 'start': 12, 'end': 19}, {'text': 'quotidiana', 'confidence': 0.598, 'severity': 'minor', 'start': 51, 'end': 62}, {'text': 'che', 'confidence': 0.808, 'severity': 'minor', 'start': 77, 'end': 80}, {'text': 'miei amici', 'confidence': 0.684, 'severity': 'major', 'start': 144, 'end': 155}, {'text': 'prendere', 'confidence': 0.671, 'severity': 'minor', 'start': 170, 'end': 179}] | 276 | 19 | 214 | 214 | 77.38 | 182.24 | 33.36 | 106 | 6 | 72 | 72 | 88.33 | 244.17 | 30.83 | 1 | false | There is always next year, but, like, I’m lonely in real life, because my boyfriend is an hour away, and as much as I love my other real life buddies, I’d like a breath of fresh air :-( | C'e' sempre il prossimo anno, ma, tipo, sono sola nella vita reale, perche' il mio ragazzo e' a un'ora di distanza, e per quanto ami i miei altri amici della vita reale, vorrei una boccata d'aria fresca. | C'e' sempre <minor>il</minor> prossimo anno, ma, <minor>tipo,</minor> sono sola nella vita reale, perche' il mio ragazzo e' <minor>a</minor> un'ora di distanza, e per quanto <major>ami</major> <minor>i</minor> miei altri amici della vita reale, vorrei <minor>una</minor> boccata d'aria fresca. | Posso sempre andare il prossimo anno, ma nella vita quotidiana sono sola, perche' il mio ragazzo vive a un'ora di distanza e, per quanto adori i miei amici, mi piacerebbe prendere una boccata d'aria fresca :-( | MT: C'e' sempre ****** il prossimo anno, ma, tipo, sono sola nella vita reale, perche' il mio ragazzo e' a un'ora di distanza, e per quanto ami i miei altri amici della vita reale, vorrei una boccata d'aria ****** fresca.
PE: Posso sempre andare il prossimo anno, ma nella vita quotidiana sono sola, ****** perche' il mio ragazzo vive a un'ora di distanza e, per quanto adori i miei amici, mi piacerebbe prendere ****** ****** una boccata d'aria fresca :-(
S I S S S S S S D S S S S S S S S D D I S | MT: *C'e' sempre *******il prossimo anno, ma, tipo, sono *sola nella vita reale, perche' il mio ragazzo ***e' a un'ora di distanza, e* per quanto a**mi i miei altri* ami*ci della vita reale, vorrei una boccata d'aria fresca***.
PE: Posso sempre andare il prossimo anno, ma* nella vita quotidian*a sono so*la, perche' il mio ragazzo vive* a un'ora di distanza* e, per quanto adori i miei amici, *mi piacerebbe p**rende****r*e* una boccata d'aria fresca :-(
ISSSS IIIIIII D SSSSS SSSS IS SSSSSSD SSSS SSD S III D D I IIS SSS I D IS SS SSSSSSSDD SS DDDD D D IIIS | [{'text': 'il', 'severity': 'minor', 'start': 12, 'end': 14}, {'text': 'tipo,', 'severity': 'minor', 'start': 34, 'end': 39}, {'text': 'a', 'severity': 'minor', 'start': 94, 'end': 95}, {'text': 'ami', 'severity': 'major', 'start': 129, 'end': 132}, {'text': 'i', 'severity': 'minor', 'start': 133, 'end': 134}, {'text': 'una', 'severity': 'minor', 'start': 177, 'end': 180}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-20-1-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 1 | 127 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | true | Replace EMPoCUS with EmPoCU | 78 | 137 | 86 | 9 | 14 | 11 | 24 | 8 | 4 | 1 | 0 | 3 | 2 | 9 | 5 | 0.3571 | 1 | 7 | 10 | 75 | 18 | 0.1957 | 100 | 17.695 | 59.159 | 28.918 | 100 | 41.15 | 73.565 | 20.715 | 100 | 0 | 36.126 | 30.229 | 0.94 | 0.629 | 0.811 | 0.102 | 0.603 | [{'text': "'", 'confidence': 0.407, 'severity': 'major', 'start': 1, 'end': 2}, {'text': 'ografia al punto di cura della medicina di emergenza', 'confidence': 0.606, 'severity': 'major', 'start': 4, 'end': 56}, {'text': 'EmPoCU', 'confidence': 0.7, 'severity': 'major', 'start': 58, 'end': 64}, {'text': 'un concetto convincente', 'confidence': 0.741, 'severity': 'major', 'start': 67, 'end': 91}] | 62.503 | 15.707 | 41.012 | 17.155 | 75.421 | 41.469 | 61.847 | 12.284 | 71.429 | 35.714 | 50.635 | 12.279 | 0.833 | 0.699 | 0.789 | 0.043 | 0.803 | [{'text': "L'", 'confidence': 0.568, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': 'ografia Point-of-Care in medicina di emergenza', 'confidence': 0.691, 'severity': 'minor', 'start': 4, 'end': 50}, {'text': 'EmPoCU', 'confidence': 0.684, 'severity': 'minor', 'start': 52, 'end': 58}, {'text': 'concetto convince', 'confidence': 0.431, 'severity': 'major', 'start': 64, 'end': 82}] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 19 | 1 | 55 | 55 | 20.73 | 149.45 | 15.27 | 2 | false | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. | L'ecografia al punto di cura della medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente. | <minor>L'ecografia al</minor> punto di <minor>cura della</minor> medicina di emergenza <major>(EmPoCU)</major> è un concetto convincente. | L'ecografia Point-of-Care in medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente. | MT: L'ecografia al punto di cura della medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente.
PE: L'ecografia Point-of-Care in ** **** ***** medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente.
S S D D D | MT: L'ecografia al punt*o di cura della medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente.
PE: L'ecografia Poi**nt-of-Ca**re in*** medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente.
SSSDD I SSSSDD S SSDDD | [{'text': "L'ecografia al", 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 14}, {'text': 'cura della', 'severity': 'minor', 'start': 24, 'end': 34}, {'text': '(EmPoCU)', 'severity': 'major', 'start': 57, 'end': 65}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 80 | 90 | L'ecografia al punto di cura della medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente. | L'ecografia Point-of-Care in medicina di emergenza (EmPoCU) è un concetto convincente. | L'ecografia al punto di cura della medicina di emergenza (POCUS) è un concetto convincente. | L'ecografia Point-of-Care in medicina di emergenza (EmPoCUS) è un concetto convincente. | [{'text': 'EmPoCU', 'text_start': 58, 'text_end': 64, 'correction': 'POCUS', 'correction_start': 58, 'correction_end': 63, 'description': 'Based on research on the web, Italian language seem to use the acronym POCUS.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'EmPoCU', 'text_start': 52, 'text_end': 58, 'correction': 'EmPoCUS', 'correction_start': 52, 'correction_end': 59, 'description': 'Acronym corrected.', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-20-2-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 2 | 128 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 93 | 171 | 118 | 14 | 17 | 18 | 13 | 10 | 3 | 1 | 2 | 1 | 3 | 13 | 6 | 0.3529 | 10 | 3 | 28 | 80 | 41 | 0.3694 | 100 | 9.314 | 34.269 | 27.887 | 100 | 49.562 | 66.76 | 15.238 | 82.353 | 0 | 51.809 | 25.411 | 0.979 | 0.871 | 0.938 | 0.026 | 1 | [] | 53.603 | 8.962 | 26.107 | 15.115 | 75.744 | 42.358 | 58.567 | 11.27 | 88.235 | 29.412 | 59.772 | 20.873 | 0.952 | 0.844 | 0.922 | 0.029 | 1 | [] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 24 | 2 | 42 | 42 | 34.29 | 244.29 | 24.29 | 1 | false | It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low equipment costs. | Si è diffusa rapidamente a causa della sua intuitiva, semplice applicabilità e dei bassi costi di attrezzatura. | Si è <minor>diffusa</minor> rapidamente <minor>a</minor> causa della sua <major>intuitiva,</major> semplice applicabilità e dei <minor>bassi</minor> costi di attrezzatura. | Si è diffusa rapidamente a causa della sua applicabilità intuitiva e semplice e dei bassi costi delle apparecchiature. | MT: Si è diffusa rapidamente a causa della sua ************* ********* intuitiva, semplice applicabilità e dei bassi costi di attrezzatura.
PE: Si è diffusa rapidamente a causa della sua applicabilità intuitiva e semplice ************* e dei bassi costi delle apparecchiature.
I I S D S S | MT: Si è diffusa rapidamente a causa della sua ****intuitiva, semplice applicabilità e dei bassi costi d***i a*ttre**zzatura.
PE: Si è diffusa rapidamente a causa della sua applicabilità* intu*itiva e semp*lice e dei bassi costi delle apparecchiature.
IIII SSS S SSD SSSSD SSS SSSSSSSD SS IIIS ISS IISS S | [{'text': 'diffusa', 'severity': 'minor', 'start': 5, 'end': 12}, {'text': 'a', 'severity': 'minor', 'start': 25, 'end': 26}, {'text': 'intuitiva,', 'severity': 'major', 'start': 43, 'end': 53}, {'text': 'bassi', 'severity': 'minor', 'start': 83, 'end': 88}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 100 | 95 | Si è diffusa rapidamente a causa della sua intuitiva, semplice applicabilità e dei bassi costi di attrezzatura. | Si è diffusa rapidamente a causa della sua applicabilità intuitiva e semplice e dei bassi costi delle apparecchiature. | null | Si è diffusa rapidamente a causa della sua applicabilità intuitiva e semplice, e dei bassi costi delle apparecchiature. | [] | [{'text': 'e', 'text_start': 78, 'text_end': 79, 'correction': ',', 'correction_start': 77, 'correction_end': 78, 'description': 'The added comma makes the sentence easier to read and understand.', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-20-3-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 3 | 129 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 104 | 133 | 117 | 15 | 15 | 17 | 6 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 11 | 4 | 13 | 0.8667 | 15 | 16 | 32 | 70 | 63 | 0.5339 | 100 | 3.191 | 50.475 | 32.317 | 100 | 27.418 | 74.244 | 21.404 | 82.759 | 0 | 33.815 | 27.446 | 0.971 | 0.591 | 0.858 | 0.108 | 0.936 | [{'text': 'emerge', 'confidence': 0.458, 'severity': 'major', 'start': 30, 'end': 37}] | 17.617 | 1.817 | 5.957 | 4.068 | 71.704 | 27.153 | 58.275 | 11.496 | 89.655 | 64.706 | 77.229 | 7.41 | 0.928 | 0.707 | 0.867 | 0.057 | 0.907 | [{'text': 'emergente', 'confidence': 0.529, 'severity': 'minor', 'start': 6, 'end': 16}, {'text': 'sviluppo di garanzie di qualità edella', 'confidence': 0.867, 'severity': 'minor', 'start': 66, 'end': 105}] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 63 | 3 | 223 | 223 | 16.95 | 35.78 | 4.04 | 4 | false | The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education. | La velocità della sua crescita emergente spesso supera lo sviluppo dell'assicurazione della qualità e dell'istruzione. | La velocità della sua crescita emergente <minor>spesso</minor> supera lo sviluppo dell'assicurazione della qualità e dell'istruzione. | La sua emergente velocità di crescita, spesso, supera quella dello sviluppo di garanzie di qualità edella formazione. | MT: La velocità della sua crescita emergente spesso supera ****** lo sviluppo ** dell'assicurazione della qualità e dell'istruzione.
PE: La sua emergente velocità di crescita, spesso, supera quella dello sviluppo di garanzie di qualità edella formazione.
S S S S S S I S I S S S S | MT: La ***ve**locità del***la sua crescita* emergente s*pesso supera **l*o sviluppo dell'assicura*zione della qualità e dell'istr*uzione.
PE: La sua emergente velocità di* crescita, spesso,** supera* quella dello sviluppo di g*a*****ranzi**e di*** qualità e*della formazione.
IIIS IISSSS S S IIISS SSD I SS SSSSDD I SSD S SSS II I SSSD DDDDD I DD SDDD D SSSS IS | [{'text': 'spesso', 'severity': 'minor', 'start': 41, 'end': 47}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 70 | 90 | La velocità della sua crescita emergente spesso supera lo sviluppo dell'assicurazione della qualità e dell'istruzione. | La sua emergente velocità di crescita, spesso, supera quella dello sviluppo di garanzie di qualità edella formazione. | La velocità della sua crescita emergente spesso supera lo sviluppo della garanzia della qualità e dell'istruzione. | La sua emergente velocità di crescita, spesso, supera quella dello sviluppo di garanzie di qualità e della formazione. | [{'text': "dell'assicurazione", 'text_start': 67, 'text_end': 85, 'correction': 'della garanzia', 'correction_start': 67, 'correction_end': 81, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'edella', 'text_start': 99, 'text_end': 105, 'correction': 'e della', 'correction_start': 99, 'correction_end': 106, 'description': 'Space missing.', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-20-4-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 4 | 130 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 130 | 157 | 158 | 18 | 23 | 24 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 21 | 3 | 0.1304 | 1 | 0 | 9 | 148 | 10 | 0.0637 | 100 | 6.864 | 74.084 | 27.929 | 100 | 41.763 | 86.5 | 16.557 | 85.185 | 0 | 17.21 | 23.862 | 0.969 | 0.886 | 0.947 | 0.023 | 1 | [] | 85.314 | 6.068 | 63.988 | 20.439 | 93.691 | 37.536 | 81.709 | 15.111 | 88.889 | 8.696 | 24.645 | 22.099 | 0.958 | 0.872 | 0.932 | 0.021 | 1 | [] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 31 | 4 | 149 | 149 | 12.48 | 63.22 | 9.26 | 2 | false | Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect the principles of modern competence-based education. | In effetti, gli standard educativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi dell'educazione moderna basata sulle competenze. | In effetti, gli standard educativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi dell'educazione moderna basata sulle competenze. | In effetti, gli standard formativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi della formazione moderna basata sulle competenze. | MT: In effetti, gli standard educativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi ***** dell'educazione moderna basata sulle competenze.
PE: In effetti, gli standard formativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi della formazione moderna basata sulle competenze.
S I S | MT: In effetti, gli standard educativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi dell*'educazione moderna basata sulle competenze.
PE: In effetti, gli standard formativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi della formazione moderna basata sulle competenze.
SSSS ISSSSS | [] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | In effetti, gli standard educativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi dell'educazione moderna basata sulle competenze. | In effetti, gli standard formativi variano in tutto il mondo e in alcuni casi sembrano trascurare i principi della formazione moderna basata sulle competenze. | null | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-20-5-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 5 | 131 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 86 | 108 | 82 | 12 | 13 | 13 | 9 | 0 | 2 | 0 | 1 | 1 | 5 | 7 | 7 | 0.5385 | 8 | 4 | 8 | 66 | 20 | 0.2564 | 100 | 4.997 | 39.893 | 36.997 | 100 | 35.79 | 65.448 | 22.388 | 77.778 | 0 | 42.878 | 27.514 | 0.978 | 0.827 | 0.917 | 0.045 | 1 | [] | 49.943 | 5.062 | 23.306 | 11.948 | 67.295 | 36.481 | 56.495 | 10.208 | 83.333 | 37.5 | 58.35 | 13.117 | 0.94 | 0.841 | 0.91 | 0.035 | 0.989 | [{'text': 'da remoto', 'confidence': 0.638, 'severity': 'minor', 'start': 50, 'end': 60}] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 37 | 5 | 149 | 149 | 14.9 | 43.49 | 5.23 | 4 | false | Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical practice. | Si incontrano ulteriori sfide come la pratica medica remota o a basse risorse. | Si incontrano ulteriori sfide <minor>come</minor> la pratica medica remota o a <minor>basse</minor> risorse. | Sussistono ulteriori sfide, come la pratica medica da remoto o con scarse risorse. | MT: Si incontrano ulteriori sfide come la pratica medica ** remota o a basse risorse.
PE: Sussistono ********** ulteriori sfide, come la pratica medica da remoto o con scarse risorse.
S D S I S S S | MT: S*i incontrano ulteriori sfide* come la pratica medica ***remota o **a *basse risorse.
PE: Sussiston****o ulteriori sfide, come la pratica medica da remoto o con scarse risorse.
ISS SS DDDD I III S IIS IS S | [{'text': 'come', 'severity': 'minor', 'start': 30, 'end': 34}, {'text': 'basse', 'severity': 'minor', 'start': 64, 'end': 69}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Si incontrano ulteriori sfide come la pratica medica remota o a basse risorse. | Sussistono ulteriori sfide, come la pratica medica da remoto o con scarse risorse. | null | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-20-6-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 6 | 132 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 66 | 87 | 89 | 10 | 12 | 12 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 9 | 3 | 0.25 | 2 | 0 | 2 | 85 | 4 | 0.046 | 100 | 27.838 | 75.682 | 24.147 | 100 | 50.012 | 89.095 | 16.343 | 53.846 | 0 | 15.016 | 18.491 | 0.969 | 0.73 | 0.928 | 0.063 | 0.949 | [{'text': 'imaging', 'confidence': 0.874, 'severity': 'minor', 'start': 59, 'end': 67}, {'text': '-ho', 'confidence': 0.538, 'severity': 'minor', 'start': 70, 'end': 73}] | 77.44 | 19.748 | 59.433 | 18.92 | 91.303 | 47.734 | 83.319 | 14.168 | 63.158 | 16.667 | 28.585 | 14.21 | 0.951 | 0.757 | 0.922 | 0.053 | 0.958 | [{'text': "'EMPoC", 'confidence': 0.726, 'severity': 'minor', 'start': 17, 'end': 23}, {'text': 'imaging', 'confidence': 0.856, 'severity': 'minor', 'start': 61, 'end': 69}] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 4 | 6 | 141 | 141 | 1.7 | 37.02 | 5.11 | 2 | false | Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | In questo caso, EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile. | In questo caso, EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile. | In questi casi, l'EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile. | MT: In questo caso, EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile.
PE: In questi casi, l'EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile.
S S S | MT: In questo caso, **EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile.
PE: In questi casi, l'EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile.
S S II | [] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 80 | 100 | In questo caso, EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile. | In questi casi, l'EMPoCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile. | In questo caso, il POCUS potrebbe essere l'unica modalità di imaging ad-hoc disponibile. | null | [{'text': 'EMPoCUS', 'text_start': 16, 'text_end': 23, 'correction': 'POCUS', 'correction_start': 19, 'correction_end': 24, 'description': 'Based on research on the web, Italian language seem to use the acronym POCUS.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-20-7-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 7 | 133 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | true | Replace EMPoCUS with EmPoCU and PoCUS with PoCU | 162 | 258 | 213 | 25 | 31 | 33 | 11 | 12 | 2 | 2 | 3 | 1 | 2 | 28 | 6 | 0.1935 | 18 | 3 | 10 | 185 | 31 | 0.1566 | 100 | 20.269 | 78.648 | 20.45 | 100 | 47.675 | 87.807 | 13.782 | 52.083 | 0 | 12.449 | 13.322 | 0.947 | 0.774 | 0.904 | 0.043 | 0.981 | [{'text': 'PoCU', 'confidence': 0.502, 'severity': 'minor', 'start': 192, 'end': 197}] | 76.285 | 25.286 | 63.116 | 14.727 | 90.927 | 53.442 | 80.477 | 10.333 | 50 | 15.625 | 24.155 | 9.825 | 0.904 | 0.781 | 0.88 | 0.033 | 0.979 | [{'text': 'con', 'confidence': 0.777, 'severity': 'minor', 'start': 30, 'end': 34}, {'text': 'Po', 'confidence': 0.524, 'severity': 'minor', 'start': 207, 'end': 210}] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 50 | 7 | 37 | 37 | 81.08 | 418.38 | 50.27 | 1 | false | Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | Una volta acquisita la padronanza di EmPoCU, i medici di emergenza dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU. | Una volta <minor>acquisita</minor> la padronanza <minor>di</minor> <major>EmPoCU,</major> i medici di emergenza dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze <major>PoCU.</major> | Una volta acquisita padronanza con la tecnica EmPoCU, i medici di pronto soccorso dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU. | MT: Una volta acquisita ********** *** la padronanza di EmPoCU, i medici di ****** emergenza dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU.
PE: Una volta acquisita padronanza con la tecnica ** EmPoCU, i medici di pronto soccorso dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU.
I I S D I S | MT: Una volta acquisita la padronanza **********di** EmPoCU, i medici di ******emergenza dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU.
PE: Una volta acquisita ***padronanza con la tecnica EmPoCU, i medici di pronto soccorso dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU.
DDD IIIIIIIIIIS II IIIIIISSSSSSSSS | [{'text': 'acquisita', 'severity': 'minor', 'start': 10, 'end': 19}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 34, 'end': 36}, {'text': 'EmPoCU,', 'severity': 'major', 'start': 37, 'end': 44}, {'text': 'PoCU.', 'severity': 'major', 'start': 193, 'end': 198}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 80 | 90 | Una volta acquisita la padronanza di EmPoCU, i medici di emergenza dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU. | Una volta acquisita padronanza con la tecnica EmPoCU, i medici di pronto soccorso dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCU. | Una volta acquisita la padronanza del POCUS, i medici di emergenza dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze POCUS. | Una volta acquisita padronanza della tecnica EmPoCUS, i medici di pronto soccorso dovrebbero essere in grado di curare in modo indipendente ed efficiente i loro pazienti utilizzando una varietà di competenze PoCUS. | [{'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'del POCUS', 'correction_start': 34, 'correction_end': 43, 'description': 'Based on research on the web, Italian language seem to use the acronym POCUS.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'POCUS', 'correction_start': 150, 'correction_end': 155, 'description': 'Based on research on the web, Italian language seem to use the acronym POCUS.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'con la', 'text_start': 31, 'text_end': 37, 'correction': 'della', 'correction_start': 31, 'correction_end': 36, 'description': 'Wrong preposition.', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'EmPoCU', 'text_start': 46, 'text_end': 52, 'correction': 'EmPoCUS', 'correction_start': 45, 'correction_end': 52, 'description': 'Acronym corrected.', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': 'PoCU', 'text_start': 156, 'text_end': 160, 'correction': 'PoCUS', 'correction_start': 156, 'correction_end': 161, 'description': 'Acronym corrected.', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] |
qe4pe-main-eng-ita-20-8-unsupervised_t3 | doc5 | biomedical | 20 | 8 | 134 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 266 | 384 | 308 | 37 | 41 | 44 | 22 | 43 | 3 | 4 | 4 | 1 | 6 | 34 | 11 | 0.2683 | 21 | 7 | 20 | 267 | 48 | 0.1633 | 100 | 29.734 | 73.364 | 18.883 | 100 | 54.126 | 84.706 | 11.694 | 56.364 | 0 | 16.969 | 14.585 | 0.925 | 0.824 | 0.881 | 0.026 | 0.959 | [] | 62.063 | 26.014 | 54.356 | 9.716 | 85.667 | 50.917 | 76.925 | 8.816 | 54.545 | 19.512 | 29.156 | 9.222 | 0.886 | 0.825 | 0.87 | 0.015 | 0.96 | [] | 333 | 20 | 496 | 496 | 40.28 | 137.3 | 20.08 | 105 | 8 | 202 | 202 | 31.19 | 114.06 | 12.18 | 5 | false | However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. | Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce solo questi compiti come non vincolanti e in termini generali o utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'auto-segnalazione degli esami conseguiti con controllo variabile, o misure amministrative per creare tappe educative. | Tuttavia, la maggior parte dei <minor>curricula</minor> definisce <minor>solo</minor> questi compiti come non vincolanti e in termini generali o <major>utilizza</major> misure obsolete, come la durata della formazione e <major>l'auto-segnalazione</major> degli esami conseguiti con <minor>controllo</minor> variabile, o misure amministrative per creare <major>tappe educative.</major> | Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce questi compiti solo come non vincolanti e in termini generali oppure utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'autodichiarazione degli esami sostenuti con un controllo variabile o misure amministrative per lo sviluppo di tappe formative. | MT: Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce solo questi compiti **** come non vincolanti e in termini generali o utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'auto-segnalazione degli esami conseguiti con ** controllo variabile, o misure amministrative per ** ******** creare tappe educative.
PE: Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce **** questi compiti solo come non vincolanti e in termini generali oppure utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'autodichiarazione degli esami sostenuti con un controllo variabile o misure amministrative per lo sviluppo di tappe formative.
D I S S S I S I I S S | MT: Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce solo questi compiti *****come non vincolanti e in termini generali o***** utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'auto-segnalazione degli esami conseguiti con ***controllo variabile, o misure amministrative per *****creare ***tappe educative.
PE: Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce *****questi compiti solo come non vincolanti e in termini generali oppure utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'autodichiarazione degli esami sostenu*ti con un controllo variabile* o misure amministrative per lo sviluppo di tappe formative.
DDDDD IIIII IIIII SSSSS S S SS S D III D IIIIISSSSSS III SSSS | [{'text': 'curricula', 'severity': 'minor', 'start': 31, 'end': 40}, {'text': 'solo', 'severity': 'minor', 'start': 51, 'end': 55}, {'text': 'utilizza', 'severity': 'major', 'start': 115, 'end': 123}, {'text': "l'auto-segnalazione", 'severity': 'major', 'start': 175, 'end': 194}, {'text': 'controllo', 'severity': 'minor', 'start': 222, 'end': 231}, {'text': 'tappe educative.', 'severity': 'major', 'start': 278, 'end': 294}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 70 | 70 | Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce solo questi compiti come non vincolanti e in termini generali o utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'auto-segnalazione degli esami conseguiti con controllo variabile, o misure amministrative per creare tappe educative. | Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce questi compiti solo come non vincolanti e in termini generali oppure utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'autodichiarazione degli esami sostenuti con un controllo variabile o misure amministrative per lo sviluppo di tappe formative. | Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce questi compiti solo come non vincolanti e in termini generali o utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'auto-segnalazione degli esami conseguiti con controllo variabile, o misure amministrative per creare tappe educative. | Tuttavia, la maggior parte dei curricula definisce questi compiti solo come non vincolanti e in termini generali oppure utilizza misure obsolete, come la durata della formazione e l'autodichiarazione degli esami sostenuti con un controllo variabile, o misure amministrative per lo sviluppo di tappe formative. | [{'text': 'solo', 'text_start': 51, 'text_end': 55, 'correction': 'solo', 'correction_start': 66, 'correction_end': 70, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'o', 'text_start': 249, 'text_end': 250, 'correction': ',', 'correction_start': 248, 'correction_end': 249, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-21-1-unsupervised_t3 | nm-298 | social | 21 | 1 | 135 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 85 | 153 | 96 | 17 | 20 | 19 | 12 | 20 | 3 | 3 | 0 | 1 | 6 | 13 | 7 | 0.35 | 6 | 3 | 14 | 76 | 23 | 0.2473 | 100 | 27.654 | 59.666 | 21.976 | 100 | 51.677 | 73.886 | 14.859 | 69.231 | 0 | 30.27 | 21.686 | 0.944 | 0.684 | 0.828 | 0.069 | 0.803 | [{'text': 'Il mio sta finendo', 'confidence': 0.426, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 18}, {'text': 'passibili', 'confidence': 0.936, 'severity': 'major', 'start': 43, 'end': 53}] | 58.77 | 23.147 | 43.133 | 10.61 | 82.716 | 48.291 | 63.066 | 8.823 | 64.706 | 25 | 44.904 | 13.3 | 0.866 | 0.745 | 0.832 | 0.039 | 0.801 | [{'text': 'Il mio sta finendo', 'confidence': 0.447, 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 18}, {'text': 'sufficient', 'confidence': 0.539, 'severity': 'major', 'start': 44, 'end': 54}] | 260 | 21 | 371 | 371 | 42.05 | 98.01 | 18.44 | 45 | 1 | 210 | 210 | 12.86 | 43.71 | 5.71 | 3 | false | Mine’s ending and all my grades are passable except for biology in which I have an F. | Il mio sta finendo e tutti i miei voti sono passibili tranne per la biologia in cui ho una F. | Il mio <major>sta finendo</major> e tutti i miei voti sono <major>passibili</major> <minor>tranne per</minor> la biologia in cui ho una <minor>F.</minor> | Il mio sta finendo e tutti i miei voti sono sufficienti, tranne quello di biologia, che è una F. | MT: Il mio sta finendo e tutti i miei voti sono passibili tranne per la biologia in cui ho una F.
PE: Il mio sta finendo e tutti i miei voti sono sufficienti, tranne quello di biologia, che è ** una F.
S S S S S S D | MT: Il mio sta finendo e tutti i miei voti sono passibi**li* tranne *pe**r la biologia in cui ho una F.
PE: Il mio sta finendo e tutti i miei voti sono sufficienti, tranne quello di biologia,** che è* una F.
SSSS S IIS I IS IIS SS SDD SS SD | [{'text': 'sta finendo', 'severity': 'major', 'start': 7, 'end': 18}, {'text': 'passibili', 'severity': 'major', 'start': 44, 'end': 53}, {'text': 'tranne per', 'severity': 'minor', 'start': 54, 'end': 64}, {'text': 'F.', 'severity': 'minor', 'start': 91, 'end': 93}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-21-2-unsupervised_t3 | nm-298 | social | 21 | 2 | 136 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 167 | 248 | 163 | 34 | 35 | 32 | 28 | 7 | 5 | 1 | 1 | 4 | 4 | 27 | 9 | 0.2571 | 1 | 11 | 13 | 149 | 25 | 0.1445 | 95.027 | 20.961 | 63.267 | 21.713 | 97.257 | 49.128 | 76.298 | 14.546 | 72.414 | 2.857 | 26.545 | 20.942 | 0.92 | 0.754 | 0.857 | 0.05 | 0.924 | [{'text': "Questo perche'", 'confidence': 0.893, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 14}, {'text': 'sua', 'confidence': 0.74, 'severity': 'minor', 'start': 57, 'end': 61}, {'text': ',', 'confidence': 0.718, 'severity': 'minor', 'start': 172, 'end': 173}] | 62.698 | 21.063 | 45.859 | 14.75 | 80.458 | 47.88 | 67.312 | 10.296 | 58.621 | 22.857 | 35.626 | 12.25 | 0.881 | 0.748 | 0.836 | 0.037 | 0.966 | [{'text': 'perchè', 'confidence': 0.506, 'severity': 'minor', 'start': 6, 'end': 13}] | 260 | 21 | 371 | 371 | 42.05 | 98.01 | 18.44 | 78 | 2 | 250 | 250 | 18.72 | 59.52 | 8.4 | 4 | false | This is because I made the mistake of turning things into her desk and not the bin, meaning I have like 4 or 5 assignments that I’ve done but are nowhere in the books, | Questo perche' ho fatto l'errore di mettere le cose nella sua scrivania e non nel cestino, il che significa che ho tipo 4 o 5 compiti che ho fatto ma che non sono nei libri, | Questo <minor>perche'</minor> ho fatto l'errore di <minor>mettere</minor> le cose nella sua scrivania e non nel <minor>cestino, il</minor> che significa che ho tipo 4 o 5 <major>compiti</major> che ho fatto ma che non sono <minor>nei</minor> libri, | Questo perchè ho fatto l'errore di mettere le cose sulla sua scrivania e non nel cestino, il che significa che 4 o 5 degli compiti che ho fatto non sono sui libri. | MT: Questo perche' ho fatto l'errore di mettere le cose nella sua scrivania e non nel cestino, il che significa che ho tipo 4 o 5 ***** compiti che ho fatto ma che non sono nei libri,
PE: Questo perchè ho fatto l'errore di mettere le cose sulla sua scrivania e non nel cestino, il che significa che ** **** 4 o 5 degli compiti che ho fatto ** *** non sono sui libri.
S S D D I D D S S | MT: Questo perche' ho fatto l'errore di mettere le cose nella sua scrivania e non nel cestino, il che significa che *ho tipo 4 o 5 compiti che ho fatto ma che non sono nei libri,
PE: Questo perchè* ho fatto l'errore di mettere le cose sulla sua scrivania e non nel cestino, il che significa che 4 o 5*** degli compiti che ho fatto *******non sono sui libri.
SD SS IS SDDD SSSSS DDDDDDD SS S | [{'text': "perche'", 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 14}, {'text': 'mettere', 'severity': 'minor', 'start': 36, 'end': 43}, {'text': 'cestino, il', 'severity': 'minor', 'start': 82, 'end': 93}, {'text': 'compiti', 'severity': 'major', 'start': 126, 'end': 133}, {'text': 'nei', 'severity': 'minor', 'start': 163, 'end': 166}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-21-3-unsupervised_t3 | nm-298 | social | 21 | 3 | 137 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 123 | 193 | 141 | 25 | 25 | 25 | 20 | 23 | 3 | 3 | 0 | 0 | 9 | 16 | 9 | 0.36 | 0 | 7 | 24 | 117 | 31 | 0.2095 | 100 | 4.626 | 27.085 | 27.099 | 100 | 36.321 | 57.844 | 16.926 | 80 | 0 | 55.996 | 21.829 | 0.944 | 0.651 | 0.763 | 0.07 | 0.821 | [{'text': "Questa cosa mi si e' intrufolata addosso", 'confidence': 0.561, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 40}, {'text': "che'", 'confidence': 0.496, 'severity': 'minor', 'start': 45, 'end': 49}, {'text': 'fossero finite', 'confidence': 0.644, 'severity': 'minor', 'start': 57, 'end': 72}, {'text': 'iate', 'confidence': 0.456, 'severity': 'minor', 'start': 81, 'end': 85}] | 78.863 | 17.896 | 40.509 | 17.745 | 89.921 | 47.243 | 66.067 | 11.971 | 68 | 16.667 | 45.116 | 14.49 | 0.938 | 0.82 | 0.888 | 0.038 | 0.97 | [{'text': 'fossero finiti', 'confidence': 0.64, 'severity': 'minor', 'start': 51, 'end': 66}] | 260 | 21 | 371 | 371 | 42.05 | 98.01 | 18.44 | 60 | 3 | 60 | 60 | 60 | 193 | 25 | 1 | false | This kind of snuck up on me, because I thought they were done and filed, only to check my grades and find out they weren’t. | Questa cosa mi si e' intrufolata addosso, perche' pensavo fossero finite e archiviate, solo per controllare i miei voti e scoprire che non lo erano. | <minor>Questa</minor> cosa mi si <major>e' intrufolata addosso,</major> perche' pensavo <minor>fossero finite</minor> e archiviate, solo per controllare i miei voti e scoprire che non lo erano. | Questa cosa mi ha colto di sorpresa, perchè pensavo fossero finiti e archiviati, per poi controllare i miei voti e scoprire che non lo erano. | MT: Questa cosa mi si e' intrufolata addosso, perche' pensavo fossero finite e archiviate, solo per controllare i miei voti e scoprire che non lo erano.
PE: Questa cosa mi ha colto di sorpresa, perchè pensavo fossero finiti e archiviati, per poi controllare i miei voti e scoprire che non lo erano.
S S S S S S S S S | MT: Questa cosa mi si e' intrufolata addosso, perche' pensavo fossero finite e archiviate, solo per controllare i miei voti e scoprire che non lo erano.
PE: Questa cosa mi ha col**t***o di sorpresa, perchè* pensavo fossero finiti e archiviati, per* poi controllare i miei voti e scoprire che non lo erano.
SS SSSDD DDD SSSSSSSSSS S SD S S SSSD SS | [{'text': 'Questa', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 6}, {'text': "e' intrufolata addosso,", 'severity': 'major', 'start': 18, 'end': 41}, {'text': 'fossero finite', 'severity': 'minor', 'start': 58, 'end': 72}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-21-4-unsupervised_t3 | nm-298 | social | 21 | 4 | 138 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 31 | 33 | 33 | 5 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 33 | 0 | 0 | 100 | 9.652 | 79.007 | 33.763 | 100 | 30.658 | 87.677 | 22.657 | 100 | 0 | 21.31 | 35.116 | 0.994 | 0.923 | 0.98 | 0.026 | 1 | [] | 100 | 9.652 | 77.098 | 34.639 | 100 | 30.658 | 86.556 | 23.344 | 100 | 0 | 23.247 | 36.059 | 0.994 | 0.923 | 0.979 | 0.026 | 1 | [] | 260 | 21 | 371 | 371 | 42.05 | 98.01 | 18.44 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | Anybody else have this problem? | Qualcun altro ha questo problema? | Qualcun altro ha questo problema? | Qualcun altro ha questo problema? | MT: Qualcun altro ha questo problema?
PE: Qualcun altro ha questo problema?
| MT: Qualcun altro ha questo problema?
PE: Qualcun altro ha questo problema?
| [] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-21-5-unsupervised_t3 | nm-298 | social | 21 | 5 | 139 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 99 | 196 | 95 | 22 | 20 | 19 | 20 | 19 | 3 | 4 | 1 | 2 | 6 | 12 | 9 | 0.45 | 7 | 18 | 14 | 74 | 39 | 0.3679 | 100 | 9.357 | 51.893 | 31.689 | 100 | 34.101 | 67.981 | 23.182 | 93.75 | 0 | 44.462 | 30.201 | 0.898 | 0.599 | 0.741 | 0.086 | 0.849 | [{'text': 'hai', 'confidence': 0.859, 'severity': 'minor', 'start': 3, 'end': 7}, {'text': '"Lo', 'confidence': 0.794, 'severity': 'minor', 'start': 26, 'end': 30}, {'text': 'ho', 'confidence': 0.381, 'severity': 'minor', 'start': 39, 'end': 42}, {'text': 'Fanculo', 'confidence': 0.486, 'severity': 'minor', 'start': 85, 'end': 93}] | 49.831 | 9.009 | 32.23 | 11.225 | 64.42 | 37.239 | 50.136 | 7.623 | 93.75 | 45 | 59.814 | 13.528 | 0.699 | 0.562 | 0.652 | 0.04 | 0.836 | [{'text': '"Lo so bene', 'confidence': 0.63, 'severity': 'minor', 'start': 17, 'end': 29}, {'text': 'dato', 'confidence': 0.545, 'severity': 'minor', 'start': 64, 'end': 68}] | 260 | 21 | 371 | 371 | 42.05 | 98.01 | 18.44 | 76 | 4 | 71 | 71 | 64.23 | 165.63 | 16.9 | 2 | false | (if you are going to say “I know right, I only have an 89, why couldn’t she round up? Fuck my life) | (se hai intenzione di dire "Lo so bene, ho solo 89, perché non ha potuto arrotondare? Fanculo la mia vita) | (se hai intenzione di dire <minor>"Lo</minor> so bene, ho solo <major>89,</major> perché non <major>ha potuto</major> <minor>arrotondare?</minor> <major>Fanculo</major> la mia <minor>vita)</minor> | (se stai per dire "Lo so bene, ho solo 89: perché non ha arrotondato? Mi ha incasinato la vita) | MT: (se hai intenzione di dire "Lo so bene, ho solo 89, perché non ha ************ potuto arrotondare? Fanculo la mia vita)
PE: (se stai per ** dire "Lo so bene, ho solo 89: perché non ha arrotondato? Mi ha incasinato la *** vita)
S S D S I S S S D | MT: (se *hai intenzione di dire "Lo so bene, ho solo 89, perché non ha potuto arrotondare? ***Fa**nc*ulo la mia vita)
PE: (se stai p**er***** di***re "Lo so bene, ho solo 89: perché non ha *******arrotondato? Mi ha incasinato l*a vita)
IS SDD SDDDDD DDD S DDDDDDD SS IIIS II ISSSSSS SD | [{'text': '"Lo', 'severity': 'minor', 'start': 27, 'end': 30}, {'text': '89,', 'severity': 'major', 'start': 48, 'end': 51}, {'text': 'ha potuto', 'severity': 'major', 'start': 63, 'end': 72}, {'text': 'arrotondare?', 'severity': 'minor', 'start': 73, 'end': 85}, {'text': 'Fanculo', 'severity': 'major', 'start': 86, 'end': 93}, {'text': 'vita)', 'severity': 'minor', 'start': 101, 'end': 106}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-21-6-unsupervised_t3 | nm-298 | social | 21 | 6 | 140 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 58 | 83 | 52 | 11 | 9 | 9 | 5 | 7 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 8 | 1 | 0.1111 | 0 | 1 | 1 | 51 | 2 | 0.0377 | 100 | 11.533 | 40.573 | 24.772 | 100 | 40.067 | 61.421 | 18.475 | 84.615 | 0 | 44.934 | 22.022 | 0.982 | 0.768 | 0.873 | 0.061 | 0.924 | [{'text': "Saro' on", 'confidence': 0.732, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 8}, {'text': ", non e'", 'confidence': 0.697, 'severity': 'minor', 'start': 12, 'end': 20}] | 78.608 | 11.986 | 44.28 | 22.624 | 89.654 | 39.905 | 61.946 | 15.249 | 76.923 | 11.111 | 41.844 | 17.52 | 0.955 | 0.746 | 0.857 | 0.057 | 0.93 | [{'text': "Saro' on", 'confidence': 0.798, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 8}, {'text': ', non è', 'confidence': 0.631, 'severity': 'minor', 'start': 12, 'end': 19}, {'text': 'd', 'confidence': 0.49, 'severity': 'minor', 'start': 25, 'end': 27}] | 260 | 21 | 371 | 371 | 42.05 | 98.01 | 18.44 | 1 | 5 | 7 | 7 | 8.57 | 711.43 | 77.14 | 1 | false | I’m going to be honest, that’s not very helpful right now. | Saro' onesto, non e' molto d'aiuto in questo momento. | <minor>Saro'</minor> onesto, non e' molto <major>d'aiuto</major> in questo momento. | Saro' onesto, non è molto d'aiuto in questo momento. | MT: Saro' onesto, non e' molto d'aiuto in questo momento.
PE: Saro' onesto, non è molto d'aiuto in questo momento.
S | MT: Saro' onesto, non e' molto d'aiuto in questo momento.
PE: Saro' onesto, non è* molto d'aiuto in questo momento.
SD | [{'text': "Saro'", 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 5}, {'text': "d'aiuto", 'severity': 'major', 'start': 27, 'end': 34}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-22-1-unsupervised_t3 | mplusk.110350515499888000 | social | 22 | 1 | 141 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | true | Replace '#Mastodon' with its literal translation in the target language | 222 | 323 | 238 | 39 | 43 | 40 | 33 | 11 | 3 | 1 | 2 | 5 | 10 | 28 | 17 | 0.3953 | 8 | 33 | 31 | 199 | 72 | 0.2738 | 94.866 | 41.794 | 62.585 | 14.653 | 98.657 | 64.269 | 79.313 | 9.318 | 48.78 | 2.326 | 26.353 | 13.257 | 0.888 | 0.754 | 0.807 | 0.033 | 0.586 | [{'text': '#Mastodonte', 'confidence': 0.773, 'severity': 'major', 'start': 32, 'end': 44}, {'text': 'Comune', 'confidence': 0.47, 'severity': 'major', 'start': 72, 'end': 79}, {'text': 'cronologia', 'confidence': 0.666, 'severity': 'major', 'start': 177, 'end': 188}] | 59.473 | 43.526 | 52.84 | 5.011 | 72.186 | 61.631 | 68.202 | 2.976 | 43.59 | 29.268 | 36.277 | 3.999 | 0.899 | 0.864 | 0.879 | 0.011 | 0.869 | [{'text': 'È normale', 'confidence': 0.598, 'severity': 'major', 'start': 72, 'end': 82}] | 321 | 22 | 401 | 401 | 48.03 | 72.87 | 12.57 | 123 | 1 | 237 | 237 | 31.14 | 81.77 | 10.89 | 6 | false | I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodonte sia difficile da impostare. Comune, in realtà non è così difficile. Ma è più difficile trovare persone da seguire e costruire la tua cronologia. Vorrei che ci fosse una raccomandazione su "chi seguire" in qualche modo. | Non sono d'accordo sul fatto che <major>#Mastodonte</major> sia difficile da impostare. <minor>Comune,</minor> in realtà non è così difficile. Ma è più difficile trovare persone da seguire e costruire la tua <minor>cronologia.</minor> Vorrei che ci fosse una <minor>raccomandazione</minor> su "chi seguire" in qualche modo. | Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodon sia difficile da configurare. È normale e in realtà non è così difficile. È più difficile trovare persone da seguire e creare una timeline. Vorrei che ci fosse qualche consiglio su "chi seguire". | MT: Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodonte sia difficile da ************ * impostare. Comune, in realtà non è così difficile. Ma è più difficile trovare persone da seguire e costruire la tua cronologia. Vorrei che ci fosse una raccomandazione su "chi seguire" in qualche modo.
PE: Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodon sia difficile da configurare. È normale e in realtà non è così difficile. È * più difficile trovare persone da seguire e creare una timeline. *********** Vorrei che ci fosse qualche consiglio su "chi seguire". ** ******* *****
S I I S S S D S S S D S S S D D D | MT: Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodonte sia difficile da **impostare. **Co*mune*, in realtà non è così difficile. Ma è più difficile trovare persone da seguire e costruire *la tua cronologia. Vorrei che ci fosse *una raccomandazione su "chi seguire" in qualche modo.
PE: Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodon** sia difficile da configurare. È normale e in realtà non è così difficile. È* **più difficile trovare persone da seguire e c***reare una timeli*ne*****. Vorrei che ci fosse qualche consigl*io** su "chi seguire"****************.
DD IISSSSSS IIS I SS IS SD DD DDD SS IS SSSSSD SDDDDD I SSSSSS SSSSSD DD DDDDDDDDDDDDDDDD | [{'text': '#Mastodonte', 'severity': 'major', 'start': 33, 'end': 44}, {'text': 'Comune,', 'severity': 'minor', 'start': 73, 'end': 80}, {'text': 'cronologia.', 'severity': 'minor', 'start': 178, 'end': 189}, {'text': 'raccomandazione', 'severity': 'minor', 'start': 214, 'end': 229}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 70 | 80 | Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodonte sia difficile da impostare. Comune, in realtà non è così difficile. Ma è più difficile trovare persone da seguire e costruire la tua cronologia. Vorrei che ci fosse una raccomandazione su "chi seguire" in qualche modo. | Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodon sia difficile da configurare. È normale e in realtà non è così difficile. È più difficile trovare persone da seguire e creare una timeline. Vorrei che ci fosse qualche consiglio su "chi seguire". | Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodonte sia difficile da configurare. Andiamo, in realtà non è così difficile. Ma è più difficile trovare persone da seguire e costruire la tua cronologia. Vorrei che ci fosse una raccomandazione su "chi seguire" in qualche modo. | Non sono d'accordo sul fatto che #Mastodon sia difficile da configurare. Su, in realtà non è così difficile. È più difficile trovare persone da seguire e creare una timeline. Vorrei che ci fosse qualche consiglio su "chi seguire". | [{'text': 'impostare', 'text_start': 62, 'text_end': 71, 'correction': 'configurare', 'correction_start': 62, 'correction_end': 73, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'Comune', 'text_start': 73, 'text_end': 79, 'correction': 'Andiamo', 'correction_start': 75, 'correction_end': 82, 'description': 'mistranslation due to wrong spelling in the source', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': 'È normale e', 'text_start': 73, 'text_end': 84, 'correction': 'Su,', 'correction_start': 73, 'correction_end': 76, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-22-2-unsupervised_t3 | mplusk.110350515499888000 | social | 22 | 2 | 142 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 172 | 93 | 177 | 35 | 19 | 31 | 0 | 0 | 0 | 0 | 14 | 2 | 1 | 16 | 17 | 0.8947 | 89 | 5 | 1 | 87 | 95 | 1.0215 | 100 | 28.052 | 50.581 | 21.903 | 100 | 41.83 | 60.376 | 20.778 | 61.29 | 0 | 41.601 | 20.574 | 0.954 | 0.709 | 0.792 | 0.089 | 0.904 | [{'text': '-', 'confidence': 0.642, 'severity': 'minor', 'start': 34, 'end': 36}] | 57.93 | 39.489 | 47.062 | 4.938 | 76.463 | 56.925 | 67.665 | 6.735 | 88.889 | 32.353 | 56.624 | 19.574 | 0.867 | 0.824 | 0.846 | 0.013 | 0.845 | [{'text': 'at', 'confidence': 0.528, 'severity': 'major', 'start': 97, 'end': 100}, {'text': 'non sembra male', 'confidence': 0.593, 'severity': 'major', 'start': 137, 'end': 153}] | 321 | 22 | 401 | 401 | 48.03 | 72.87 | 12.57 | 100 | 2 | 225 | 225 | 26.67 | 24.8 | 5.07 | 3 | false | But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | Ma a parte questo, non è difficile - se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. | Ma a parte questo, non è difficile - se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. | A parte questo, non è difficile se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. Se ci si attiene all'intefaccia web predefinita, non sembra male (a mio modesto parere). | MT: Ma a parte questo, non è difficile - se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. ** ** ** ******* ************** *** ************ *** ****** **** ** *** ******* ********
PE: A * parte questo, non è difficile * se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. Se ci si attiene all'intefaccia web predefinita, non sembra male (a mio modesto parere).
S D D I I I I I I I I I I I I I I | MT: Ma a parte questo, non è difficile - se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory*****************************************************************************************.
PE: A* **parte questo, non è difficile **se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. Se ci si attiene all'intefaccia web predefinita, non sembra male (a mio modesto parere).
SD DD DD IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII | [] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 20 | 40 | Ma a parte questo, non è difficile - se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. | A parte questo, non è difficile se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. Se ci si attiene all'intefaccia web predefinita, non sembra male (a mio modesto parere). | Ma a parte questo, non è difficile, se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. Se usi l'interfaccia web predefinita non è il massimo (secondo me). | A parte questo, non è difficile se si utilizza un'app di terze parti come Elk e/o Ivory. Se ci si attiene all'intefaccia web predefinita, non è una buona esperienza (a mio modesto parere). | [{'text': '-', 'text_start': 34, 'text_end': 35, 'correction': ',', 'correction_start': 34, 'correction_end': 35, 'description': 'Inappropriate punctuation for the locale', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': ',', 'correction_start': 34, 'correction_end': 35, 'description': 'whole sentence missing', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': "Se usi l'interfaccia web predefinita non è il massimo (secondo me).", 'correction_start': 58, 'correction_end': 125, 'description': 'whole sentence missing', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': 'sembra male', 'text_start': 142, 'text_end': 153, 'correction': 'è una buona esperienza', 'correction_start': 141, 'correction_end': 163, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-22-3-unsupervised_t3 | mplusk.110350515499888000 | social | 22 | 3 | 143 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 97 | 146 | 133 | 21 | 22 | 22 | 4 | 0 | 1 | 0 | 2 | 2 | 7 | 13 | 11 | 0.5 | 11 | 9 | 20 | 102 | 40 | 0.3053 | 84.667 | 7.05 | 33.108 | 20.813 | 96.369 | 41.188 | 67.499 | 13.123 | 76.471 | 10 | 53.274 | 18.836 | 0.918 | 0.831 | 0.866 | 0.027 | 0.835 | [{'text': 'richiede', 'confidence': 0.535, 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 16}, {'text': "po 'pi", 'confidence': 0.611, 'severity': 'minor', 'start': 19, 'end': 26}, {'text': 'entrare in', 'confidence': 0.494, 'severity': 'major', 'start': 41, 'end': 52}, {'text': 'esso', 'confidence': 0.482, 'severity': 'minor', 'start': 53, 'end': 57}, {'text': 'hai', 'confidence': 0.721, 'severity': 'minor', 'start': 73, 'end': 77}] | 64.443 | 20.978 | 32.207 | 11.087 | 89.043 | 46.804 | 61.299 | 10.705 | 68.421 | 27.778 | 52.105 | 11.236 | 0.854 | 0.761 | 0.806 | 0.032 | 0.988 | [{'text': 'prenderci la', 'confidence': 0.506, 'severity': 'minor', 'start': 45, 'end': 58}] | 321 | 22 | 401 | 401 | 48.03 | 72.87 | 12.57 | 98 | 3 | 277 | 277 | 21.23 | 31.62 | 4.77 | 4 | false | So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good app to improve #UX. | Quindi, richiede un po 'più di sforzo per entrare in esso e probabilmente hai bisogno di una buona applicazione per migliorare #UX. | Quindi, richiede un po <minor>'più</minor> di sforzo per entrare in esso e probabilmente hai bisogno di una buona applicazione per migliorare #UX. | Quindi, è necessario un po' più di sforzo per prenderci la mano e probabilmente occorre una buona applicazione per migliorare la #UX. | MT: Quindi, * richiede un po 'più di sforzo per entrare in esso e probabilmente hai bisogno di una buona applicazione per migliorare ** #UX.
PE: Quindi, è necessario un po' più di sforzo per prenderci la mano e probabilmente occorre ******* ** una buona applicazione per migliorare la #UX.
I S S S S S S S D D I | MT: Quindi, **ric**hiede un po* 'più di sforzo per **en*trare in esso e probabilmente hai bisogno di una buona applicazione per migliorare*** #UX.
PE: Quindi, è necessario un po' *più di sforzo per prenderci* la mano e probabilmente *******occorre una buona applicazione per migliorare la #UX.
IISS IISSSSS I D II IS SSD SS SSS DDDDDDD SS SSS III | [{'text': "'più", 'severity': 'minor', 'start': 23, 'end': 27}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 30 | 100 | Quindi, richiede un po 'più di sforzo per entrare in esso e probabilmente hai bisogno di una buona applicazione per migliorare #UX. | Quindi, è necessario un po' più di sforzo per prenderci la mano e probabilmente occorre una buona applicazione per migliorare la #UX. | Quindi, richiede un po' più di sforzo per riuscirci e probabilmente hai bisogno di una buona applicazione per migliorare l'#UX. | null | [{'text': "po 'più", 'text_start': 20, 'text_end': 27, 'correction': "po' più", 'correction_start': 20, 'correction_end': 27, 'description': 'wrong spacing', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'entrare in esso', 'text_start': 42, 'text_end': 57, 'correction': 'riuscirci', 'correction_start': 42, 'correction_end': 51, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': '#UX', 'text_start': 127, 'text_end': 130, 'correction': "l'#UX", 'correction_start': 121, 'correction_end': 126, 'description': 'missing article', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 3}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-23-1-unsupervised_t3 | nm-337 | social | 23 | 1 | 144 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 156 | 216 | 149 | 31 | 30 | 27 | 14 | 4 | 3 | 1 | 0 | 3 | 14 | 13 | 17 | 0.5667 | 16 | 23 | 37 | 96 | 76 | 0.4872 | 100 | 21.549 | 54.055 | 20.307 | 100 | 47.42 | 67.849 | 15.082 | 62.963 | 0 | 31.401 | 16.212 | 0.934 | 0.666 | 0.755 | 0.067 | 0.938 | [{'text': "ma non l'ho mai preso,", 'confidence': 0.829, 'severity': 'minor', 'start': 67, 'end': 90}, {'text': 'confrontarlo', 'confidence': 0.568, 'severity': 'minor', 'start': 111, 'end': 124}] | 44.181 | 7.627 | 27.002 | 10.027 | 56.409 | 43.281 | 50.132 | 4.533 | 68.75 | 48.276 | 56.374 | 5.942 | 0.834 | 0.752 | 0.801 | 0.026 | 0.886 | [{'text': 'avendo', 'confidence': 0.536, 'severity': 'major', 'start': 9, 'end': 16}] | 365 | 23 | 593 | 593 | 36.93 | 47.55 | 8.6 | 129 | 1 | 134 | 134 | 57.76 | 96.72 | 13.43 | 2 | false | But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | Ma con meno di 3 mesi per farlo, sento di non essere ancora pronto, ma non l'ho mai preso, non ho nulla con cui confrontarlo oltre ai consigli dei colleghi. | Ma con meno di 3 mesi per <minor>farlo,</minor> sento di non essere ancora pronto, ma non <major>l'ho</major> mai preso, non ho nulla <minor>con</minor> cui confrontarlo <minor>oltre</minor> ai consigli dei colleghi. | Tuttavia, avendo meno di 3 mesi, non mi sento ancora pronta, ma non avendolo mai fatto, non ho altri termini di paragone che i consigli dei colleghi. | MT: Ma con meno di 3 mesi per farlo, sento di non essere ancora pronto, ma non l'ho mai preso, non ho nulla con cui confrontarlo oltre ai consigli dei colleghi.
PE: Tuttavia, avendo meno di 3 mesi, non mi sento ** *** ****** ancora pronta, ma non avendolo mai fatto, non ho altri termini di paragone che i consigli dei colleghi.
S S S S S D D D S S S S S S S S S | MT: ***Ma**** *con** meno di 3 mesi* per farlo, sento di non essere ancora pronto, ma non **l'ho** mai preso, non ho nulla con cui *confrontarlo oltre ai consigli dei colleghi.
PE: Tuttavia, avendo meno di 3 mesi, non mi**** sento **************ancora pronta, ma non avendolo mai fatto, non ho altri termini di par***ag*one che *i consigli dei colleghi.
IIIS IIII ISS II I SSS SSDDDD DDDDDDDDDDDDDD S IISSS II SSSS SSSSS SSSSSS ISSSS DDD SD SSSSS D | [{'text': 'farlo,', 'severity': 'minor', 'start': 26, 'end': 32}, {'text': "l'ho", 'severity': 'major', 'start': 75, 'end': 79}, {'text': 'con', 'severity': 'minor', 'start': 104, 'end': 107}, {'text': 'oltre', 'severity': 'minor', 'start': 125, 'end': 130}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 30 | 70 | Ma con meno di 3 mesi per farlo, sento di non essere ancora pronto, ma non l'ho mai preso, non ho nulla con cui confrontarlo oltre ai consigli dei colleghi. | Tuttavia, avendo meno di 3 mesi, non mi sento ancora pronta, ma non avendolo mai fatto, non ho altri termini di paragone che i consigli dei colleghi. | Ma con meno di 3 mesi per farlo, sento di non essere ancora pronto, e non avendolo mai fatto, non ho nulla con cui confrontarlo oltre ai consigli dei colleghi. | Avendo meno di 3 mesi per prepararmi, non mi sento ancora pronta, ma non avendolo mai fatto, non ho altri termini di paragone che i consigli dei colleghi. | [{'text': "ma non l'ho mai preso", 'text_start': 68, 'text_end': 89, 'correction': 'e non avendolo mai fatto', 'correction_start': 68, 'correction_end': 92, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'Tuttavia, avendo meno di 3 mesi', 'text_start': 0, 'text_end': 31, 'correction': 'Avendo meno di 3 mesi per prepararmi', 'correction_start': 0, 'correction_end': 36, 'description': 'Improved readability.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-23-2-unsupervised_t3 | nm-337 | social | 23 | 2 | 145 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 122 | 165 | 138 | 25 | 21 | 23 | 20 | 0 | 3 | 0 | 2 | 0 | 7 | 14 | 9 | 0.4286 | 19 | 1 | 17 | 102 | 37 | 0.3083 | 100 | 18.058 | 60.54 | 21.23 | 100 | 44.108 | 74.087 | 13.689 | 70.37 | 0 | 28.791 | 17.979 | 0.969 | 0.834 | 0.911 | 0.031 | 0.979 | [] | 52.049 | 11.022 | 37.293 | 11.001 | 74.442 | 47.362 | 62.257 | 7.754 | 70.37 | 42.857 | 53.938 | 9.121 | 0.892 | 0.786 | 0.857 | 0.027 | 0.969 | [] | 365 | 23 | 593 | 593 | 36.93 | 47.55 | 8.6 | 106 | 2 | 329 | 329 | 19.33 | 30.09 | 3.83 | 4 | false | Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but many of them are pushing me to sign up for it. | Senza sapere quello che so, non possono sapere se sono ancora pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi. | Senza sapere quello che <minor>so,</minor> non possono sapere se sono <minor>ancora</minor> pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a <minor>iscrivermi.</minor> | Senza sapere quanto sono preparata, non possono essere sicuri del fatto che sia pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi. | MT: Senza sapere quello che so, non possono ****** ****** sapere se sono ancora pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi.
PE: Senza sapere quanto sono preparata, non possono essere sicuri del fatto che sia pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi.
S S S I I S S S S | MT: Senza sapere quello *****che*** so, non possono *sapere s*******e* *sono *ancora pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi.
PE: Senza sapere quanto sono preparata, non possono ess*ere sicuri del fatto che sia pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi.
SSS IIIIISS IIISSS I SD IIIIIII I ISSS ISSSSS | [{'text': 'so,', 'severity': 'minor', 'start': 24, 'end': 27}, {'text': 'ancora', 'severity': 'minor', 'start': 55, 'end': 61}, {'text': 'iscrivermi.', 'severity': 'minor', 'start': 109, 'end': 120}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 60 | 100 | Senza sapere quello che so, non possono sapere se sono ancora pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi. | Senza sapere quanto sono preparata, non possono essere sicuri del fatto che sia pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi. | Se non hanno idea di quanto sappia, non possono sapere se sono davvero pronta, ma molti di loro mi stanno spingendo a iscrivermi. | null | [{'text': 'Senza sapere quello che so', 'text_start': 0, 'text_end': 26, 'correction': 'Se non hanno idea di quanto sappia', 'correction_start': 0, 'correction_end': 34, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'ancora', 'text_start': 55, 'text_end': 61, 'correction': 'davvero', 'correction_start': 63, 'correction_end': 70, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-23-3-unsupervised_t3 | nm-337 | social | 23 | 3 | 146 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 86 | 173 | 94 | 18 | 15 | 15 | 25 | 6 | 4 | 1 | 1 | 1 | 5 | 9 | 7 | 0.4667 | 7 | 11 | 19 | 68 | 37 | 0.3776 | 100 | 4.71 | 48.772 | 29.748 | 100 | 39.501 | 68.849 | 17.433 | 84.211 | 0 | 38.88 | 25.701 | 0.97 | 0.746 | 0.876 | 0.058 | 0.851 | [{'text': 'aver finito', 'confidence': 0.777, 'severity': 'major', 'start': 45, 'end': 57}] | 40.325 | 4.71 | 28.563 | 10.696 | 55.822 | 37.703 | 50.554 | 4.706 | 90.909 | 40 | 58.354 | 15.394 | 0.859 | 0.708 | 0.815 | 0.042 | 0.841 | [{'text': 'o finire', 'confidence': 0.52, 'severity': 'major', 'start': 47, 'end': 55}, {'text': 'ingresso', 'confidence': 0.503, 'severity': 'major', 'start': 85, 'end': 93}] | 365 | 23 | 593 | 593 | 36.93 | 47.55 | 8.6 | 51 | 3 | 114 | 114 | 26.84 | 91.05 | 7.89 | 4 | false | I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my introductory exam. | Lo voglio disperatamente e sarebbe fantastico aver finito sei mesi dopo il mio esame introduttivo. | Lo voglio <minor>disperatamente</minor> e sarebbe fantastico <minor>aver</minor> <major>finito</major> <minor>sei</minor> mesi <minor>dopo</minor> il mio esame introduttivo. | Mi piacerebbe davvero tanto e sarebbe fantastico finire sei mesi dopo il mio esame d'ingresso. | MT: ** Lo voglio disperatamente e sarebbe fantastico aver finito sei mesi dopo il mio esame introduttivo.
PE: Mi piacerebbe davvero tanto e sarebbe fantastico finire ****** sei mesi dopo il mio esame d'ingresso.
I S S S S D S | MT: Lo ****voglio disper*atamente e sarebbe fantastico aver finito sei mesi dopo il mio esame **introduttivo.
PE: Mi piacerebbe davvero ta**nto e sarebbe fantastico *****finire sei mesi dopo il mio esame d'ingress****o.
SS IIIISSSSSS SSS IS DD S DDDDD SS II S SSSDDDD | [{'text': 'disperatamente', 'severity': 'minor', 'start': 10, 'end': 24}, {'text': 'aver', 'severity': 'minor', 'start': 46, 'end': 50}, {'text': 'finito', 'severity': 'major', 'start': 51, 'end': 57}, {'text': 'sei', 'severity': 'minor', 'start': 58, 'end': 61}, {'text': 'dopo', 'severity': 'minor', 'start': 67, 'end': 71}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 70 | 100 | Lo voglio disperatamente e sarebbe fantastico aver finito sei mesi dopo il mio esame introduttivo. | Mi piacerebbe davvero tanto e sarebbe fantastico finire sei mesi dopo il mio esame d'ingresso. | Lo voglio disperatamente e sarebbe fantastico aver finito sei mesi dopo il mio esame di ammissione. | null | [{'text': 'introduttivo', 'text_start': 85, 'text_end': 97, 'correction': 'di ammissione', 'correction_start': 85, 'correction_end': 98, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-23-4-unsupervised_t3 | nm-337 | social | 23 | 4 | 147 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | true | Add 'but I think I can do it.' at the end of the translation | 59 | 171 | 78 | 12 | 19 | 18 | 30 | 15 | 5 | 2 | 4 | 5 | 6 | 8 | 15 | 0.7895 | 10 | 28 | 20 | 48 | 58 | 0.6042 | 69.784 | 12.385 | 31.225 | 14.841 | 90.465 | 36.143 | 52.574 | 13.794 | 100 | 42.857 | 80.236 | 14.53 | 0.793 | 0.501 | 0.613 | 0.075 | 0.792 | [{'text': 'sono vicina a studiare per', 'confidence': 0.601, 'severity': 'major', 'start': 33, 'end': 60}] | 43.28 | 12.653 | 28.004 | 12.016 | 59.166 | 26.024 | 43.96 | 9.814 | 100 | 53.333 | 80.592 | 14.52 | 0.769 | 0.546 | 0.689 | 0.059 | 0.894 | [] | 365 | 23 | 593 | 593 | 36.93 | 47.55 | 8.6 | 79 | 4 | 333 | 333 | 14.23 | 30.81 | 3.42 | 6 | false | I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | Sono vicina... solo che non so se sono vicina a studiare per 2 mesi, ma penso di potercela fare. | Sono <minor>vicina... solo</minor> che non so se sono <major>vicina</major> a <minor>studiare</minor> per 2 <minor>mesi, ma</minor> penso di <major>potercela</major> fare. | Mi manca così poco... solo che non so se ce la farò a studiare in soli 2 mesi. | MT: ** ***** Sono vicina... solo che non so se ** sono vicina a studiare ** per 2 mesi, ma penso di potercela fare.
PE: Mi manca così poco... solo che non so se ce la farò a studiare in soli 2 mesi. ** ***** ** ********* *****
I I S S I S S I S S D D D D D | MT: ***Son****o** vicina... solo che non so se *sono vicina a studiare per 2 mesi, ma penso di potercela fare.
PE: Mi manca così poco**... solo che non so se ce la farò** a studiare in* sol**i* 2* me*s***i***************.
IIISS IIII II SS SDD ISSSS SSSSDD SSD SSSDD D SD S D DDD DDDDDDDDDDDDDDD | [{'text': 'vicina... solo', 'severity': 'minor', 'start': 5, 'end': 19}, {'text': 'vicina', 'severity': 'major', 'start': 39, 'end': 45}, {'text': 'studiare', 'severity': 'minor', 'start': 48, 'end': 56}, {'text': 'mesi, ma', 'severity': 'minor', 'start': 63, 'end': 71}, {'text': 'potercela', 'severity': 'major', 'start': 81, 'end': 90}] | lqa_ita_3 | lqa_ita_6 | 20 | 100 | Sono vicina... solo che non so se sono vicina a studiare per 2 mesi, ma penso di potercela fare. | Mi manca così poco... solo che non so se ce la farò a studiare in soli 2 mesi. | Ci sono quasi... solo che non so se ce la farò in soli 2 mesi. | null | [{'text': 'Sono vicina', 'text_start': 0, 'text_end': 11, 'correction': 'Ci sono quasi', 'correction_start': 0, 'correction_end': 13, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'se sono vicina a studiare per 2 mesi', 'text_start': 31, 'text_end': 67, 'correction': 'se ce la farò in soli 2 mesi.', 'correction_start': 32, 'correction_end': 61, 'description': 'nonsense', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': ', ma penso di potercela fare', 'text_start': 67, 'text_end': 95, 'correction': '', 'correction_start': -1, 'correction_end': -1, 'description': '', 'mqm_category': 'Addition', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 3}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-24-1-unsupervised_t3 | nm-64 | social | 24 | 1 | 148 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 76 | 140 | 77 | 17 | 17 | 16 | 16 | 2 | 3 | 1 | 0 | 1 | 4 | 12 | 5 | 0.2941 | 0 | 3 | 10 | 67 | 13 | 0.1625 | 100 | 49.761 | 69.49 | 13.113 | 100 | 70.196 | 83.616 | 8.344 | 43.75 | 0 | 22.767 | 11.732 | 0.974 | 0.892 | 0.923 | 0.021 | 1 | [] | 100 | 53.948 | 78.798 | 13.416 | 100 | 59.407 | 84.754 | 12.037 | 33.333 | 0 | 18.543 | 11.188 | 0.98 | 0.904 | 0.945 | 0.021 | 1 | [] | 458 | 24 | 383 | 383 | 71.75 | 76.76 | 15.51 | 58 | 1 | 188 | 188 | 18.51 | 44.68 | 5.43 | 3 | false | And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. | E mi sono offerto di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori citta'. | E <major>mi</major> sono <minor>offerto</minor> di andare a vedere le luci <minor>di</minor> Natale, ma lui era fuori <minor>citta'.</minor> | Gli ho proposto di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori città. | MT: E mi sono offerto di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori citta'.
PE: Gli ho proposto ******* di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori città.
S S S D S | MT: E mi sono offerto di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori citta'.
PE: Gl*i ho propos*to di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori città*.
SSD S SSS SSSD SD | [{'text': 'mi', 'severity': 'major', 'start': 2, 'end': 4}, {'text': 'offerto', 'severity': 'minor', 'start': 10, 'end': 17}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 45, 'end': 47}, {'text': "citta'.", 'severity': 'minor', 'start': 73, 'end': 80}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 100 | E mi sono offerto di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori citta'. | Gli ho proposto di andare a vedere le luci di Natale, ma lui era fuori città. | Ho proposto di andare a vedere le luminarie di Natale, ma lui era fuori città. | null | [{'text': 'E mi sono offerto', 'text_start': 0, 'text_end': 17, 'correction': 'Ho proposto', 'correction_start': 0, 'correction_end': 11, 'description': 'Terminology and style: too literal', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'luci', 'text_start': 23, 'text_end': 27, 'correction': 'luminarie', 'correction_start': 23, 'correction_end': 32, 'description': 'Terminology and style: too literal', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': "citta'", 'text_start': 73, 'text_end': 79, 'correction': 'città', 'correction_start': 72, 'correction_end': 77, 'description': 'Apostroph instead of accent', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-24-2-unsupervised_t3 | nm-64 | social | 24 | 2 | 149 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 177 | 262 | 163 | 39 | 36 | 30 | 36 | 0 | 6 | 0 | 0 | 6 | 12 | 18 | 18 | 0.5 | 10 | 34 | 18 | 135 | 62 | 0.3316 | 75.503 | 16.007 | 36.292 | 17.964 | 82.631 | 46.513 | 60.246 | 11.731 | 69.697 | 17.647 | 49.604 | 15.187 | 0.89 | 0.785 | 0.832 | 0.032 | 0.915 | [{'text': 'Così non potevamo farlo,', 'confidence': 0.837, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 24}, {'text': 'nostro', 'confidence': 0.549, 'severity': 'minor', 'start': 172, 'end': 179}] | 32.76 | 16.956 | 25.94 | 4.152 | 61.77 | 43.195 | 54.708 | 6.181 | 59.375 | 38.71 | 49.327 | 6.513 | 0.886 | 0.835 | 0.858 | 0.017 | 0.943 | [{'text': 'Così non abbiamo', 'confidence': 0.761, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 16}, {'text': 'farlo', 'confidence': 0.693, 'severity': 'minor', 'start': 23, 'end': 29}, {'text': 'cirà', 'confidence': 0.798, 'severity': 'minor', 'start': 121, 'end': 125}] | 458 | 24 | 383 | 383 | 71.75 | 76.76 | 15.51 | 100 | 2 | 168 | 168 | 35.71 | 93.57 | 12.86 | 3 | false | So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | Così non potevamo farlo, e ora è tornato in città, e gli ho chiesto cosa stava facendo la vigilia di Capodanno e ha detto che stava andando a uscire con due dei manager del nostro lavoro. | Così non <minor>potevamo</minor> farlo, e ora è tornato in città, e gli ho chiesto cosa <minor>stava</minor> facendo <minor>la vigilia</minor> di Capodanno e ha detto che stava andando a <minor>uscire</minor> con due dei <minor>manager</minor> del nostro lavoro. | Così non abbiamo potuto farlo. Ora è tornato in città e gli ho chiesto cosa farà la vigilia di Capodanno. Ha detto che uscirà con due manager della nostra azienda. | MT: Così non potevamo farlo, e ora è tornato in città, e gli ho chiesto cosa stava facendo la vigilia di Capodanno e ha detto che stava andando a uscire con due dei manager del nostro lavoro.
PE: Così non abbiamo potuto farlo. Ora è tornato in città e gli ho chiesto cosa farà ******* la vigilia di Capodanno. Ha ** detto che uscirà ******* * ****** con due *** manager della nostra azienda.
S S S S S S D S S D S D D D D S S S | MT: Così non potevamo *******farlo, e ora è tornato in città, e gli ho chiesto cosa stava facendo la vigilia di Capodanno e ha detto che stava andando a uscire con due dei manager del** nostro *lavoro.
PE: Così non abbi*amo potuto farlo. O**ra è tornato in città* e gli ho chiesto cosa ******farà*** la vigilia di Capodanno.* Ha detto che ****************uscirà con due ****manager della nostra azienda.
SSSSD IIIIIII S SDD D DDDDDD SSDDD SD S DDDDDDDDDDDDDDDD S DDDD II S ISSSSSS | [{'text': 'potevamo', 'severity': 'minor', 'start': 9, 'end': 17}, {'text': 'stava', 'severity': 'minor', 'start': 73, 'end': 78}, {'text': 'la vigilia', 'severity': 'minor', 'start': 87, 'end': 97}, {'text': 'uscire', 'severity': 'minor', 'start': 142, 'end': 148}, {'text': 'manager', 'severity': 'minor', 'start': 161, 'end': 168}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 100 | Così non potevamo farlo, e ora è tornato in città, e gli ho chiesto cosa stava facendo la vigilia di Capodanno e ha detto che stava andando a uscire con due dei manager del nostro lavoro. | Così non abbiamo potuto farlo. Ora è tornato in città e gli ho chiesto cosa farà la vigilia di Capodanno. Ha detto che uscirà con due manager della nostra azienda. | Così non potevamo farlo, e ora è tornato in città, e gli ho chiesto cosa avrebbe fatto la vigilia di Capodanno e ha detto che sarebbe uscito con due dei manager del nostro lavoro. | null | [{'text': 'cosa stava facendo la vigilia di Capodanno e ha detto che stava andando a uscire', 'text_start': 68, 'text_end': 148, 'correction': 'cosa avrebbe fatto la vigilia di Capodanno e ha detto che sarebbe uscito', 'correction_start': 68, 'correction_end': 140, 'description': 'Literal, tense inconsistency, unclear and absolutely not fluent', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-24-3-unsupervised_t3 | nm-64 | social | 24 | 3 | 150 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 171 | 289 | 195 | 37 | 39 | 37 | 34 | 10 | 7 | 1 | 4 | 6 | 21 | 12 | 31 | 0.7949 | 43 | 32 | 56 | 96 | 131 | 0.712 | 59.989 | 6.555 | 29.705 | 20.517 | 67.076 | 27.694 | 47.686 | 13.127 | 85.714 | 30 | 56.383 | 19.051 | 0.767 | 0.624 | 0.682 | 0.041 | 0.82 | [{'text': 'E tipo', 'confidence': 0.712, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 6}, {'text': 'invito', 'confidence': 0.615, 'severity': 'minor', 'start': 28, 'end': 35}, {'text': 'se ha cancellato', 'confidence': 0.544, 'severity': 'minor', 'start': 55, 'end': 72}, {'text': 'mi', 'confidence': 0.378, 'severity': 'minor', 'start': 82, 'end': 85}, {'text': 'rebbe venire', 'confidence': 0.5, 'severity': 'minor', 'start': 91, 'end': 103}, {'text': 'so', 'confidence': 0.498, 'severity': 'minor', 'start': 138, 'end': 141}, {'text': 'cosa sto facendo', 'confidence': 0.681, 'severity': 'minor', 'start': 148, 'end': 165}, {'text': 'lo', 'confidence': 0.613, 'severity': 'minor', 'start': 177, 'end': 180}] | 26.732 | 6.535 | 13.893 | 6.887 | 58.786 | 34.843 | 45.489 | 7.158 | 82.857 | 51.22 | 68.073 | 7.877 | 0.766 | 0.685 | 0.727 | 0.024 | 0.94 | [] | 458 | 24 | 383 | 383 | 71.75 | 76.76 | 15.51 | 300 | 3 | 241 | 241 | 74.69 | 71.95 | 9.71 | 4 | false | And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | E tipo, non mi ha offerto un invito, e poi ha detto che se ha cancellato con loro, mi piacerebbe venire da lui, e io ho solo detto che non so ancora cosa sto facendo, quindi non lo so. | E <minor>tipo,</minor> non mi ha <minor>offerto</minor> un invito, e poi ha detto che se <minor>ha cancellato</minor> con loro, mi <major>piacerebbe</major> venire <minor>da</minor> lui, e io ho <minor>solo</minor> detto che non so ancora cosa <minor>sto</minor> facendo, quindi non lo so. | Non mi ha invitato e poi mi ha chiesto se voglio andare da lui nel caso disdica l'impegno con loro. Io ho detto solo che ancora non sapevo cosa avrei fatto, quindi non potevo dargli una risposta. | MT: E tipo, non mi ha offerto un invito, e poi ** ha detto che se ha cancellato con loro, mi piacerebbe venire da lui, e io ho ***** solo detto che non so ancora cosa sto facendo, quindi non ****** ****** lo so.
PE: Non ***** *** mi ha invitato ** ******* e poi mi ha chiesto *** se voglio andare da lui nel caso disdica l'impegno con loro. Io ho detto solo che ancora non sapevo ****** cosa avrei fatto, quindi non potevo dargli una risposta.
S D D S D D I S D S S S S S S S S S S S I S S S D S S I I S S | MT: E tipo, non mi ha offerto un invit**o, e poi ***ha **detto che *se ha can**cella**to con loro, mi pi*acerebbe venire da lui, e io ho *solo detto che *n*o*n so* *a*ncora cosa **sto facendo, quindi non lo**** *************s*o***.
PE: N****o**n** mi ha ***********invitato* e poi mi ha chiesto s*e voglio *andare da lui nel caso* disdica l'impeg**no con* loro.* Io ho detto sol*o che ancora non sapevo** cosa avrei fatt**o, quindi non potevo dargli una risposta.
SDDDD DD DD DDDDDDDDDDD II D III IIS S SD ISSSSS D IIS SS IISS SSS SSS D S SS I SSSSSS SDD SSSSSD SSSSD S ISSS SSSD I I IS S I I ISS DD IISSS SSDD S IIII IIIIIIIIIIIII I III | [{'text': 'tipo,', 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 7}, {'text': 'offerto', 'severity': 'minor', 'start': 18, 'end': 25}, {'text': 'ha cancellato', 'severity': 'minor', 'start': 59, 'end': 72}, {'text': 'piacerebbe', 'severity': 'major', 'start': 86, 'end': 96}, {'text': 'da', 'severity': 'minor', 'start': 104, 'end': 106}, {'text': 'solo', 'severity': 'minor', 'start': 120, 'end': 124}, {'text': 'sto', 'severity': 'minor', 'start': 154, 'end': 157}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 100 | E tipo, non mi ha offerto un invito, e poi ha detto che se ha cancellato con loro, mi piacerebbe venire da lui, e io ho solo detto che non so ancora cosa sto facendo, quindi non lo so. | Non mi ha invitato e poi mi ha chiesto se voglio andare da lui nel caso disdica l'impegno con loro. Io ho detto solo che ancora non sapevo cosa avrei fatto, quindi non potevo dargli una risposta. | E tipo, non mi ha girato l'invito, ma mi ha chiesto se volevo andare da lui se avesse annullato con loro, e io gli ho detto semplicemente che non sapevo ancora cosa avrei fatto, quindi non so. | null | [{'text': 'E tipo, non mi ha offerto un invito, e poi ha detto che se ha cancellato con loro, mi piacerebbe venire da lui, e io ho solo detto che non so ancora cosa sto facendo, quindi non lo so.', 'text_start': 0, 'text_end': 184, 'correction': "E tipo, non mi ha girato l'invito, ma mi ha chiesto se volevo andare da lui se avesse annullato con loro, e io gli ho detto semplicemente che non sapevo ancora cosa avrei fatto, quindi non so.", 'correction_start': 0, 'correction_end': 192, 'description': 'Literal, tense inconsistency, unclear and absolutely not fluent', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-24-4-unsupervised_t3 | nm-64 | social | 24 | 4 | 151 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 23 | 38 | 23 | 4 | 4 | 4 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 23 | 0 | 0 | 100 | 30.214 | 86.643 | 23.847 | 100 | 57.47 | 92.556 | 13.659 | 25 | 0 | 5.417 | 9.456 | 0.99 | 0.904 | 0.98 | 0.024 | 0.965 | [{'text': 'Ci sto pensando', 'confidence': 0.525, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 15}] | 100 | 30.214 | 85.429 | 24.549 | 100 | 57.47 | 91.879 | 14.073 | 25 | 0 | 5.909 | 9.728 | 0.99 | 0.904 | 0.979 | 0.025 | 0.965 | [{'text': 'Ci sto pensando', 'confidence': 0.525, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 15}] | 458 | 24 | 383 | 383 | 71.75 | 76.76 | 15.51 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | Am I overthinking this? | Ci sto pensando troppo? | <major>Ci</major> sto pensando troppo? | Ci sto pensando troppo? | MT: Ci sto pensando troppo?
PE: Ci sto pensando troppo?
| MT: Ci sto pensando troppo?
PE: Ci sto pensando troppo?
| [{'text': 'Ci', 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 2}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Ci sto pensando troppo? | Ci sto pensando troppo? | Ci sto pensando troppo? | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-24-5-unsupervised_t3 | nm-64 | social | 24 | 5 | 152 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 17 | 31 | 16 | 4 | 3 | 3 | 8 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 | 0 | 100 | 8.973 | 72.916 | 33.243 | 100 | 33.77 | 84.924 | 20.315 | 83.333 | 0 | 26.111 | 31.706 | 0.994 | 0.855 | 0.966 | 0.041 | 0.984 | [{'text': 'Non gli', 'confidence': 0.65, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 7}] | 100 | 8.973 | 70.454 | 33.657 | 100 | 33.77 | 83.554 | 20.681 | 83.333 | 0 | 28.485 | 32.078 | 0.994 | 0.855 | 0.964 | 0.042 | 0.984 | [{'text': 'Non gli', 'confidence': 0.65, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 7}] | 458 | 24 | 383 | 383 | 71.75 | 76.76 | 15.51 | 0 | 4 | 18 | 18 | 0 | 103.33 | 10 | 1 | false | Does he not care? | Non gli importa? | Non gli <minor>importa?</minor> | Non gli importa? | MT: Non gli importa?
PE: Non gli importa?
| MT: Non gli importa?
PE: Non gli importa?
| [{'text': 'importa?', 'severity': 'minor', 'start': 8, 'end': 16}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Non gli importa? | Non gli importa? | Non gli importa? | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-25-1-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 1 | 153 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 138 | 239 | 190 | 17 | 20 | 23 | 33 | 4 | 4 | 1 | 3 | 0 | 2 | 18 | 5 | 0.25 | 26 | 0 | 0 | 164 | 26 | 0.1585 | 100 | 36.176 | 80.604 | 20.817 | 100 | 66.048 | 92.226 | 9.924 | 55 | 0 | 10.562 | 15.163 | 0.949 | 0.875 | 0.929 | 0.022 | 0.915 | [{'text': 'risultato accidentale', 'confidence': 0.633, 'severity': 'major', 'start': 46, 'end': 68}, {'text': 'TC', 'confidence': 0.734, 'severity': 'minor', 'start': 121, 'end': 123}] | 77.09 | 28.88 | 58.585 | 13.298 | 94.412 | 67.335 | 87.321 | 7.917 | 65 | 20 | 31.364 | 12.078 | 0.914 | 0.872 | 0.903 | 0.012 | 0.96 | [{'text': 'ris', 'confidence': 0.523, 'severity': 'minor', 'start': 56, 'end': 60}, {'text': 'to accidentalmente molto di frequente', 'confidence': 0.728, 'severity': 'minor', 'start': 66, 'end': 103}] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 38 | 4 | 38 | 38 | 60 | 377.37 | 31.58 | 1 | false | Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato accidentale frequente nella tomografia computerizzata toracica (TC) eseguita per indicazioni non cardiache. | La calcificazione <minor>delle</minor> arterie coronarie è un <minor>risultato</minor> accidentale frequente <minor>nella</minor> tomografia <minor>computerizzata</minor> toracica <major>(TC)</major> eseguita per indicazioni non cardiache. | La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato riscontrato accidentalmente molto di frequente nella tomografia computerizzata toracica (TAC) eseguita per indicazioni non cardiache. | MT: La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato *********** *************** ***** accidentale frequente nella tomografia computerizzata toracica (TC) eseguita per indicazioni non cardiache.
PE: La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato riscontrato accidentalmente molto di frequente nella tomografia computerizzata toracica (TAC) eseguita per indicazioni non cardiache.
I I I S S | MT: La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato ********a****ccidental*e*** *********frequente nella tomografia computerizzata toracica (T*C) eseguita per indicazioni non cardiache.
PE: La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato riscontrato accidentalmente molto di frequente nella tomografia computerizzata toracica (TAC) eseguita per indicazioni non cardiache.
IIIIIIII IIII I III IIIIIIIII I | [{'text': 'delle', 'severity': 'minor', 'start': 18, 'end': 23}, {'text': 'risultato', 'severity': 'minor', 'start': 47, 'end': 56}, {'text': 'nella', 'severity': 'minor', 'start': 79, 'end': 84}, {'text': 'computerizzata', 'severity': 'minor', 'start': 96, 'end': 110}, {'text': '(TC)', 'severity': 'major', 'start': 120, 'end': 124}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 95 | 100 | La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato accidentale frequente nella tomografia computerizzata toracica (TC) eseguita per indicazioni non cardiache. | La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato riscontrato accidentalmente molto di frequente nella tomografia computerizzata toracica (TAC) eseguita per indicazioni non cardiache. | La calcificazione delle arterie coronarie è un risultato accidentale frequente nella tomografia computerizzata toracica (TAC) eseguita per indicazioni non cardiache. | null | [{'text': 'TC', 'text_start': 121, 'text_end': 123, 'correction': 'TAC', 'correction_start': 121, 'correction_end': 124, 'description': 'Widely more used', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-25-2-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 2 | 154 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 161 | 252 | 162 | 23 | 24 | 24 | 40 | 36 | 6 | 4 | 0 | 0 | 2 | 22 | 2 | 0.0833 | 1 | 1 | 0 | 161 | 2 | 0.0123 | 100 | 50.117 | 75.22 | 16.348 | 100 | 72.725 | 89.713 | 8.034 | 31.818 | 0 | 13.506 | 10.377 | 0.945 | 0.837 | 0.909 | 0.028 | 0.881 | [{'text': 'Nella TC', 'confidence': 0.433, 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 8}, {'text': 'stabilit', 'confidence': 0.389, 'severity': 'minor', 'start': 57, 'end': 66}] | 83.253 | 50.732 | 68.967 | 12.852 | 95.572 | 71.497 | 87.427 | 7.325 | 31.818 | 8.333 | 17.007 | 9.169 | 0.919 | 0.832 | 0.895 | 0.024 | 0.973 | [] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 2 | 1 | 168 | 168 | 0.71 | 90 | 8.57 | 2 | false | On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | Nella TC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato ad un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci. | <minor>Nella</minor> <major>TC</major> cardiaca <major>con elettrocardiogramma,</major> è un <minor>marcatore stabilito di</minor> malattia <minor>coronarica ed</minor> è associato ad un aumento del rischio di <major>successivi</major> eventi cardiaci. | Nella TAC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato a un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci. | MT: Nella TC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato ad un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci.
PE: Nella TAC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato a un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci.
S S | MT: Nella T*C cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato ad un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci.
PE: Nella TAC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato a* un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci.
I D | [{'text': 'Nella', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 5}, {'text': 'TC', 'severity': 'major', 'start': 6, 'end': 8}, {'text': 'con elettrocardiogramma,', 'severity': 'major', 'start': 18, 'end': 42}, {'text': 'marcatore stabilito di', 'severity': 'minor', 'start': 48, 'end': 70}, {'text': 'coronarica ed', 'severity': 'minor', 'start': 80, 'end': 93}, {'text': 'successivi', 'severity': 'major', 'start': 135, 'end': 145}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 100 | Nella TC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato ad un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci. | Nella TAC cardiaca con elettrocardiogramma, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato a un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci. | Nella TAC cardiaca con gating elettrocardiografico, è un marcatore stabilito di malattia coronarica ed è associato ad un aumento del rischio di successivi eventi cardiaci. | null | [{'text': 'TC', 'text_start': 6, 'text_end': 8, 'correction': 'TAC', 'correction_start': 6, 'correction_end': 9, 'description': 'Widely more used', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'con elettrocardiogramma', 'text_start': 18, 'text_end': 41, 'correction': 'con gating elettrocardiografico', 'correction_start': 18, 'correction_end': 49, 'description': 'Terminology', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-25-3-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 3 | 155 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 196 | 320 | 223 | 23 | 30 | 29 | 38 | 14 | 4 | 2 | 0 | 1 | 1 | 28 | 2 | 0.0667 | 1 | 8 | 0 | 222 | 9 | 0.0391 | 100 | 46.311 | 80.542 | 17.455 | 100 | 69.388 | 91.462 | 8.926 | 51.613 | 0 | 13.383 | 14.49 | 0.923 | 0.816 | 0.886 | 0.035 | 0.928 | [{'text': 'sulla TC', 'confidence': 0.579, 'severity': 'minor', 'start': 147, 'end': 156}] | 83.434 | 34.977 | 68.371 | 15.415 | 94.934 | 65.026 | 86.437 | 9.02 | 58.065 | 6.667 | 19.76 | 14.813 | 0.891 | 0.803 | 0.865 | 0.029 | 0.962 | [{'text': 'rie sulla', 'confidence': 0.64, 'severity': 'minor', 'start': 136, 'end': 145}] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 22 | 5 | 18 | 18 | 73.33 | 1,066.67 | 100 | 1 | false | This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac indications. | La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache. | <minor>La</minor> presente revisione <minor>esamina</minor> le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione <major>delle</major> arterie <major>coronarie</major> <minor>sulla</minor> TC toracica <minor>non-elettrocardiografica</minor> eseguita per indicazioni non cardiache. | La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle coronarie sulla TAC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache. | MT: La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache.
PE: La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle ******* coronarie sulla TAC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache.
D S | MT: La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla T*C toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache.
PE: La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle ********coronarie sulla TAC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache.
DDDDDDDD I | [{'text': 'La', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': 'esamina', 'severity': 'minor', 'start': 22, 'end': 29}, {'text': 'delle', 'severity': 'major', 'start': 124, 'end': 129}, {'text': 'coronarie', 'severity': 'major', 'start': 138, 'end': 147}, {'text': 'sulla', 'severity': 'minor', 'start': 148, 'end': 153}, {'text': 'non-elettrocardiografica', 'severity': 'minor', 'start': 166, 'end': 190}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 70 | La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache. | La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle coronarie sulla TAC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache. | La presente revisione esamina le evidenze e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica senza gating elettrocardiografico eseguita per indicazioni non cardiache. | La presente revisione esamina le prove e le linee guida attuali per quanto riguarda la segnalazione della calcificazione delle coronarie sulla TAC toracica non-elettrocardiografica eseguita per indicazioni non cardiache. | [{'text': 'TC toracica non-elettrocardiografica', 'text_start': 154, 'text_end': 190, 'correction': 'TAC toracica senza gating elettrocardiografico', 'correction_start': 154, 'correction_end': 200, 'description': 'Terminology', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'evidenze', 'text_start': 33, 'text_end': 41, 'correction': 'prove', 'correction_start': 33, 'correction_end': 38, 'description': "The correct translation for 'evidence' is 'prove'.", 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-25-4-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 4 | 156 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 151 | 218 | 167 | 20 | 28 | 27 | 6 | 9 | 2 | 1 | 0 | 1 | 4 | 23 | 5 | 0.1786 | 3 | 9 | 2 | 162 | 14 | 0.0809 | 100 | 29.421 | 71.17 | 19.947 | 100 | 72.265 | 89.496 | 8.37 | 53.846 | 0 | 17.727 | 14.514 | 0.953 | 0.89 | 0.928 | 0.017 | 0.979 | [{'text': "dell'", 'confidence': 0.741, 'severity': 'minor', 'start': 70, 'end': 76}] | 91.077 | 41.434 | 65.549 | 13.226 | 94.944 | 76.517 | 86.113 | 5.194 | 38.462 | 3.571 | 18.204 | 9.671 | 0.935 | 0.899 | 0.92 | 0.009 | 0.993 | [] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 17 | 2 | 170 | 170 | 6 | 76.94 | 9.88 | 2 | false | For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione dell' arteria coronaria è associata ad un aumento del rischio di infarto del miocardio e di mortalità. | Per i pazienti sottoposti a <minor>TAC</minor> toracica di routine, la calcificazione dell' arteria <major>coronaria</major> è associata ad un aumento del rischio di infarto <minor>del</minor> miocardio e di mortalità. | Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione delle coronarie è associata a un aumento del rischio di infarto del miocardio e della mortalità. | MT: Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione dell' arteria coronaria è associata ad un aumento del rischio di infarto del miocardio e di mortalità.
PE: Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione delle coronarie ********* è associata a un aumento del rischio di infarto del miocardio e della mortalità.
S S D S S | MT: Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione dell' arteria coronaria è associata ad un aumento del rischio di infarto del miocardio e d***i mortalità.
PE: Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione dell*****e*** coronarie è associata a* un aumento del rischio di infarto del miocardio e della mortalità.
DDDDD DDD S D IIIS | [{'text': 'TAC', 'severity': 'minor', 'start': 28, 'end': 31}, {'text': 'coronaria', 'severity': 'major', 'start': 85, 'end': 94}, {'text': 'del', 'severity': 'minor', 'start': 144, 'end': 147}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 80 | Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione dell' arteria coronaria è associata ad un aumento del rischio di infarto del miocardio e di mortalità. | Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione delle coronarie è associata a un aumento del rischio di infarto del miocardio e della mortalità. | Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione dell' arteria coronaria è associata ad un aumento del rischio di infarto del miocardio e di mortalità. | Per i pazienti sottoposti a TAC toracica di routine, la calcificazione delle arterie coronarie è associata a un aumento del rischio di infarto del miocardio e della mortalità. | [] | [{'text': 'coronarie', 'text_start': 77, 'text_end': 86, 'correction': 'arterie coronarie', 'correction_start': 77, 'correction_end': 94, 'description': 'Inconsistent use of terminology.', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-25-5-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 5 | 157 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 103 | 189 | 133 | 15 | 17 | 19 | 25 | 16 | 2 | 2 | 3 | 1 | 6 | 10 | 10 | 0.5882 | 9 | 5 | 23 | 101 | 37 | 0.2868 | 100 | 7.663 | 43.84 | 34.773 | 100 | 49.48 | 73.18 | 17.493 | 70.833 | 0 | 34.715 | 22.864 | 0.942 | 0.722 | 0.831 | 0.076 | 0.812 | [{'text': 'sulla TC', 'confidence': 0.542, 'severity': 'minor', 'start': 75, 'end': 84}, {'text': 'ica non aperta', 'confidence': 0.652, 'severity': 'major', 'start': 90, 'end': 104}, {'text': 'TC aperta', 'confidence': 0.52, 'severity': 'major', 'start': 118, 'end': 128}] | 22.012 | 3.925 | 13.687 | 5.664 | 70.83 | 45.677 | 60.447 | 8.3 | 83.333 | 42.105 | 58.106 | 13.55 | 0.893 | 0.769 | 0.846 | 0.039 | 0.9 | [{'text': 'sulla', 'confidence': 0.602, 'severity': 'minor', 'start': 81, 'end': 87}, {'text': 'non aperta', 'confidence': 0.421, 'severity': 'major', 'start': 100, 'end': 111}] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 46 | 3 | 153 | 153 | 18.04 | 74.12 | 6.67 | 2 | false | Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT compared to gated CT. | La calcificazione dell'arteria coronarica può essere accuratamente valutata sulla TC toracica non aperta rispetto alla TC aperta. | La calcificazione <minor>dell'arteria</minor> <major>coronarica</major> può essere <minor>accuratamente</minor> valutata sulla TC toracica non <major>aperta</major> rispetto alla TC aperta. | La calcificazione delle arterie coronariche può essere valutata più accuratamente sulla TAC toracica non aperta che su quella aperta. | MT: La calcificazione ***** dell'arteria coronarica può essere ******** *** accuratamente valutata sulla TC toracica non aperta rispetto alla TC aperta.
PE: La calcificazione delle arterie coronariche può essere valutata più accuratamente ******** sulla TAC toracica non aperta che su quella aperta.
I S S I I D S S S S | MT: La calcificazione dell*'arteria coronaric*a può essere *accuratamente valu**ta***ta sulla T*C toracica non aperta rispetto alla TC aperta.
PE: La calcificazione delle arterie coronariche può essere val*utata più* accuratamente sulla TAC toracica non aperta che su quella*** aperta.
IS S IS I SD S SSSSD SSS II III S I SSSSSSSSSS DDD | [{'text': "dell'arteria", 'severity': 'minor', 'start': 18, 'end': 30}, {'text': 'coronarica', 'severity': 'major', 'start': 31, 'end': 41}, {'text': 'accuratamente', 'severity': 'minor', 'start': 53, 'end': 66}, {'text': 'aperta', 'severity': 'major', 'start': 98, 'end': 104}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 50 | La calcificazione dell'arteria coronarica può essere accuratamente valutata sulla TC toracica non aperta rispetto alla TC aperta. | La calcificazione delle arterie coronariche può essere valutata più accuratamente sulla TAC toracica non aperta che su quella aperta. | La calcificazione dell'arteria coronarica può essere accuratamente valutata sulla TAC toracica senza gating rispetto alla TAC con gating. | La calcificazione delle arterie coronarie può essere valutata più accuratamente sulla TAC toracica non cardiaca rispetto a quella cardiaca. | [{'text': 'TC toracica non aperta', 'text_start': 82, 'text_end': 104, 'correction': 'TAC toracica senza gating', 'correction_start': 82, 'correction_end': 107, 'description': 'Terminology', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'TC aperta', 'text_start': 14, 'text_end': 23, 'correction': 'TAC con gating', 'correction_start': 15, 'correction_end': 29, 'description': 'Terminology', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'coronariche', 'text_start': 32, 'text_end': 43, 'correction': 'coronarie', 'correction_start': 32, 'correction_end': 41, 'description': 'Inconsistent use of terminology.', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'non aperta che su quella aperta', 'text_start': 101, 'text_end': 132, 'correction': 'non cardiaca rispetto a quella cardiaca', 'correction_start': 99, 'correction_end': 138, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] |
qe4pe-main-eng-ita-25-6-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 6 | 158 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 81 | 136 | 108 | 11 | 14 | 14 | 3 | 9 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 13 | 1 | 0.0714 | 2 | 0 | 0 | 106 | 2 | 0.0189 | 100 | 28.978 | 78.324 | 19.99 | 100 | 76.503 | 93.073 | 7.665 | 40 | 0 | 10.476 | 11.581 | 0.963 | 0.872 | 0.934 | 0.027 | 0.918 | [{'text': 'support', 'confidence': 0.354, 'severity': 'major', 'start': 14, 'end': 22}, {'text': 'sulla', 'confidence': 0.563, 'severity': 'minor', 'start': 86, 'end': 92}] | 80.032 | 16.621 | 64.438 | 17.671 | 96.773 | 73.689 | 90.387 | 7.334 | 40 | 7.143 | 17.273 | 10.559 | 0.95 | 0.87 | 0.926 | 0.024 | 0.917 | [{'text': 'support', 'confidence': 0.35, 'severity': 'major', 'start': 14, 'end': 22}, {'text': 'sulla', 'confidence': 0.548, 'severity': 'minor', 'start': 88, 'end': 94}] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 2 | 6 | 5 | 5 | 24 | 1,632 | 168 | 1 | false | Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic CT. | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica. | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie <major>coronarie</major> sulla <minor>TAC</minor> toracica. | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronariche sulla TAC toracica. | MT: Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica.
PE: Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronariche sulla TAC toracica.
S | MT: Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronari**e sulla TAC toracica.
PE: Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronariche sulla TAC toracica.
II | [{'text': 'coronarie', 'severity': 'major', 'start': 77, 'end': 86}, {'text': 'TAC', 'severity': 'minor', 'start': 93, 'end': 96}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 90 | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica. | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronariche sulla TAC toracica. | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica. | Le linee guida supportano la segnalazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica. | [] | [{'text': 'coronariche', 'text_start': 77, 'text_end': 88, 'correction': 'coronarie', 'correction_start': 77, 'correction_end': 86, 'description': 'Inconsistent use of terminology.', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-25-7-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 7 | 159 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 35 | 59 | 53 | 4 | 6 | 7 | 0 | 2 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 5 | 2 | 0.3333 | 9 | 0 | 4 | 40 | 13 | 0.2955 | 100 | 7.967 | 72.309 | 27.327 | 100 | 37.038 | 79.955 | 19.264 | 80 | 0 | 22.44 | 23.157 | 0.986 | 0.845 | 0.952 | 0.04 | 1 | [] | 75.062 | 8.125 | 59.06 | 17.603 | 82.965 | 38.142 | 72.933 | 11.836 | 80 | 14.286 | 32.002 | 17.408 | 0.956 | 0.852 | 0.937 | 0.027 | 1 | [] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 16 | 7 | 10 | 10 | 96 | 354 | 36 | 1 | false | However, radiologist opinions vary. | Tuttavia, le opinioni dei radiologi variano. | Tuttavia, <major>le</major> opinioni dei radiologi variano. | Tuttavia, le opinioni dei radiologi sono discordanti. | MT: Tuttavia, le opinioni dei radiologi **** variano.
PE: Tuttavia, le opinioni dei radiologi sono discordanti.
I S | MT: Tuttavia, le opinioni dei radiologi ********varian*o.
PE: Tuttavia, le opinioni dei radiologi sono discordanti.
IIIIIIIISS S IS | [{'text': 'le', 'severity': 'major', 'start': 10, 'end': 12}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Tuttavia, le opinioni dei radiologi variano. | Tuttavia, le opinioni dei radiologi sono discordanti. | Tuttavia, le opinioni dei radiologi variano. | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-25-8-unsupervised_t3 | doc43 | biomedical | 25 | 8 | 160 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 137 | 206 | 161 | 18 | 18 | 18 | 26 | 15 | 3 | 1 | 2 | 2 | 6 | 10 | 10 | 0.5556 | 10 | 10 | 8 | 143 | 28 | 0.1739 | 100 | 10.616 | 48.247 | 31.485 | 100 | 62.976 | 84.686 | 12.132 | 73.684 | 0 | 37.572 | 24.172 | 0.964 | 0.885 | 0.929 | 0.024 | 0.891 | [{'text': "L'", 'confidence': 0.653, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': "'", 'confidence': 0.678, 'severity': 'minor', 'start': 44, 'end': 45}, {'text': 'sulla TC torac', 'confidence': 0.623, 'severity': 'minor', 'start': 64, 'end': 79}] | 47.907 | 6.653 | 28.792 | 12.88 | 85.088 | 62.959 | 76.205 | 6.206 | 68.75 | 35.294 | 51.074 | 9.048 | 0.923 | 0.878 | 0.909 | 0.014 | 0.957 | [{'text': 'sulla', 'confidence': 0.383, 'severity': 'minor', 'start': 54, 'end': 60}] | 193 | 25 | 289 | 289 | 40.07 | 242.7 | 32.6 | 50 | 8 | 42 | 42 | 71.43 | 294.29 | 25.71 | 1 | false | The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify patients with previously unknown coronary artery disease. | L' identificazione della calcificazione dell' arteria coronarica sulla TC toracica può identificare pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta. | L' <major>identificazione</major> della calcificazione dell' arteria <minor>coronarica sulla</minor> TC toracica può identificare pazienti con malattia <minor>coronarica</minor> precedentemente sconosciuta. | L'identificazione della calcificazione delle coronarie sulla TAC toracica permette di individuare i pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta. | MT: L' identificazione della calcificazione dell' arteria coronarica sulla TC toracica ******** ** può identificare pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta.
PE: L'identificazione *************** della calcificazione delle coronarie ********** sulla TAC toracica permette di individuare i pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta.
S D S S D S I I S S | MT: L' identificazione della calcificazione dell' arteria coronarica sulla T*C toracica p*****uò *identifi*care** pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta.
PE: L'*identificazione della calcificazione dell*****e*** coronarie* sulla TAC toracica permette di individuare i pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta.
D DDDDD DDD SD I IIIIISS I SS S S IS II | [{'text': 'identificazione', 'severity': 'major', 'start': 3, 'end': 18}, {'text': 'coronarica sulla', 'severity': 'minor', 'start': 54, 'end': 70}, {'text': 'coronarica', 'severity': 'minor', 'start': 122, 'end': 132}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 90 | L' identificazione della calcificazione dell' arteria coronarica sulla TC toracica può identificare pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta. | L'identificazione della calcificazione delle coronarie sulla TAC toracica permette di individuare i pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta. | L' identificazione della calcificazione dell'arteria coronarica sulla TAC toracica può identificare pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta. | L'identificazione della calcificazione delle arterie coronarie sulla TAC toracica permette di individuare i pazienti con malattia coronarica precedentemente sconosciuta. | [{'text': 'TC', 'text_start': 71, 'text_end': 73, 'correction': 'TAC', 'correction_start': 70, 'correction_end': 73, 'description': 'Widely more used', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': "dell' arteria", 'text_start': 40, 'text_end': 53, 'correction': "dell'arteria", 'correction_start': 40, 'correction_end': 52, 'description': 'Extra space', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'arterie', 'correction_start': 45, 'correction_end': 52, 'description': 'Inconsistent use of terminology.', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-26-1-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 1 | 161 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 206 | 288 | 241 | 40 | 45 | 43 | 23 | 0 | 3 | 0 | 0 | 2 | 10 | 33 | 12 | 0.2667 | 7 | 9 | 22 | 212 | 38 | 0.1564 | 86.263 | 25.762 | 57.949 | 19.86 | 94.74 | 45.581 | 71.468 | 13.426 | 57.407 | 6.383 | 30.809 | 15.488 | 0.846 | 0.688 | 0.786 | 0.055 | 0.624 | [{'text': 'miei livelli A', 'confidence': 0.576, 'severity': 'major', 'start': 26, 'end': 41}, {'text': 'RP', 'confidence': 0.446, 'severity': 'major', 'start': 53, 'end': 56}, {'text': 'alla', 'confidence': 0.494, 'severity': 'minor', 'start': 72, 'end': 77}, {'text': 'NUS Business', 'confidence': 0.542, 'severity': 'major', 'start': 78, 'end': 90}, {'text': 'non sono entrato', 'confidence': 0.484, 'severity': 'major', 'start': 108, 'end': 125}] | 59.949 | 19.751 | 41.702 | 13.194 | 73.889 | 45.195 | 60.184 | 9.292 | 63.265 | 27.66 | 42.74 | 11.932 | 0.828 | 0.683 | 0.761 | 0.049 | 0.734 | [{'text': 'ai livelli A ho preso', 'confidence': 0.535, 'severity': 'minor', 'start': 20, 'end': 42}, {'text': 'RP', 'confidence': 0.664, 'severity': 'minor', 'start': 45, 'end': 48}, {'text': 'andare alla', 'confidence': 0.49, 'severity': 'minor', 'start': 57, 'end': 69}, {'text': 'NUS Business', 'confidence': 0.539, 'severity': 'major', 'start': 70, 'end': 82}, {'text': 'sono entrata', 'confidence': 0.621, 'severity': 'minor', 'start': 105, 'end': 118}, {'text': 'sono', 'confidence': 0.701, 'severity': 'minor', 'start': 128, 'end': 133}, {'text': 'sicuro', 'confidence': 0.677, 'severity': 'minor', 'start': 144, 'end': 151}, {'text': 'e', 'confidence': 0.64, 'severity': 'minor', 'start': 192, 'end': 194}] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 45 | 1 | 96 | 96 | 28.12 | 180 | 28.12 | 2 | false | So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was rejected 3 days ago… *welp* :-( | Quindi, in sostanza, per i miei livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration ma non sono entrato, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è abbastanza buono, e il mio appello è stato respinto 3 giorni fa... | Quindi, in sostanza, per i miei livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS <minor>Business</minor> Administration ma non sono <minor>entrato,</minor> anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è abbastanza buono, e il mio <minor>appello</minor> è stato respinto 3 giorni fa... | Quindi, in sostanza, ai livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration, ma non sono entrata, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è sufficientemente buono e la mia domanda è stata respinta 3 giorni fa... | MT: Quindi, in sostanza, per i miei livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration ma non sono entrato, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è abbastanza buono, e il mio appello è stato respinto 3 giorni fa...
PE: Quindi, in sostanza, ai * **** livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration, ma non sono entrata, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è sufficientemente buono e la mia domanda è stata respinta 3 giorni fa...
S D D S S S S S S S S S | MT: Quindi, in sostanza, per i miei livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration* ma non sono entrato, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è ****abbast**anza buono, e il mio appello è stato respinto 3 giorni fa...
PE: Quindi, in sostanza, a***i *****livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration, ma non sono entrata, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è sufficientemente buono* e la mia domanda è stata respinta 3 giorni fa...
SDDD DDDDD I S IIIISSSSS IIS SS D SS S SSSSSSS S S | [{'text': 'Business', 'severity': 'minor', 'start': 82, 'end': 90}, {'text': 'entrato,', 'severity': 'minor', 'start': 118, 'end': 126}, {'text': 'appello', 'severity': 'minor', 'start': 204, 'end': 211}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 55 | Quindi, in sostanza, per i miei livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration ma non sono entrato, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è abbastanza buono, e il mio appello è stato respinto 3 giorni fa... | Quindi, in sostanza, ai livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration, ma non sono entrata, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è sufficientemente buono e la mia domanda è stata respinta 3 giorni fa... | Quindi, in sostanza, per i miei livelli A ho preso 82 RP e volevo andare alla NUS Business Administration ma non sono entrato, anche se sono abbastanza sicuro che il mio voto è abbastanza buono, e il mio appello è stato respinto 3 giorni fa... | Quindi, in sostanza, agli esami finali ho preso 82 e volevo iscrivermi al corso di Business Administration alla NUS. Non sono entrata, anche se sono abbastanza sicura che il mio voto sia sufficientemente buono, e il mio ricorso è stato respinto 3 giorni fa... *tristezza* :-( | [] | [{'text': 'ai livelli A ho preso 82 RP', 'text_start': 20, 'text_end': 47, 'correction': 'agli esami finali ho preso 82', 'correction_start': 21, 'correction_end': 50, 'description': "More idiomatic. A levels don't have an exact equivalent in the Italian educational system.", 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'andare alla NUS Business Administration', 'text_start': 58, 'text_end': 97, 'correction': 'iscrivermi al corso di Business Administration alla NUS', 'correction_start': 60, 'correction_end': 115, 'description': 'Improved readability and clarity of the translation.', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': ', ma non sono entrata', 'text_start': 97, 'text_end': 118, 'correction': '. Non sono entrata', 'correction_start': 115, 'correction_end': 133, 'description': 'Improved readability and clarity of the translation.', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 3}, {'text': 'sicuro', 'text_start': 145, 'text_end': 151, 'correction': 'sicura', 'correction_start': 160, 'correction_end': 166, 'description': 'THe subject is female.', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 4}, {'text': 'è', 'text_start': 168, 'text_end': 169, 'correction': 'sia', 'correction_start': 183, 'correction_end': 186, 'description': 'Wrong tense.', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 5}, {'text': 'e la mia domanda è stata respinta', 'text_start': 193, 'text_end': 226, 'correction': 'e il mio ricorso è stato respinto', 'correction_start': 211, 'correction_end': 244, 'description': "ricorso' is the correct translation for 'appeal' in this context.", 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 6}, {'text': '...', 'text_start': 238, 'text_end': 241, 'correction': '.', 'correction_start': 115, 'correction_end': 116, 'description': 'One word omitted.', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 7}, {'text': '...', 'text_start': 238, 'text_end': 241, 'correction': '', 'correction_start': 70, 'correction_end': 70, 'description': 'One word omitted.', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 7}, {'text': '...', 'text_start': 238, 'text_end': 241, 'correction': '*tristezza* :-(', 'correction_start': 73, 'correction_end': 88, 'description': 'One word omitted.', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 7}] |
qe4pe-main-eng-ita-26-2-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 2 | 162 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 189 | 284 | 239 | 36 | 38 | 41 | 15 | 15 | 3 | 1 | 5 | 2 | 9 | 27 | 16 | 0.4211 | 21 | 6 | 27 | 191 | 54 | 0.2411 | 79.01 | 21.258 | 49.056 | 18.492 | 86.249 | 49.797 | 67.813 | 12.005 | 60.526 | 12.5 | 36.677 | 14.702 | 0.887 | 0.747 | 0.808 | 0.046 | 0.735 | [{'text': 'entrata', 'confidence': 0.446, 'severity': 'major', 'start': 4, 'end': 12}, {'text': 'MU', 'confidence': 0.462, 'severity': 'minor', 'start': 19, 'end': 21}, {'text': 'amministrazione', 'confidence': 0.524, 'severity': 'minor', 'start': 25, 'end': 40}, {'text': 'sento ancora di merda', 'confidence': 0.654, 'severity': 'minor', 'start': 57, 'end': 79}, {'text': 'entra', 'confidence': 0.397, 'severity': 'minor', 'start': 95, 'end': 101}, {'text': 'aiuta', 'confidence': 0.608, 'severity': 'minor', 'start': 120, 'end': 126}, {'text': 'per gli affari', 'confidence': 0.61, 'severity': 'major', 'start': 205, 'end': 220}] | 68.406 | 23.304 | 41.755 | 14.081 | 86.227 | 53.209 | 67.78 | 10.612 | 63.158 | 30 | 47.94 | 11.291 | 0.874 | 0.761 | 0.811 | 0.034 | 0.776 | [{'text': 'sto ancora di merda', 'confidence': 0.544, 'severity': 'major', 'start': 70, 'end': 90}, {'text': 'entra', 'confidence': 0.435, 'severity': 'minor', 'start': 106, 'end': 112}, {'text': 'aiuta', 'confidence': 0.446, 'severity': 'minor', 'start': 131, 'end': 137}, {'text': 'in business', 'confidence': 0.564, 'severity': 'major', 'start': 223, 'end': 235}] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 117 | 2 | 97 | 97 | 72.37 | 175.67 | 23.51 | 2 | false | I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business :-/ | Sono entrata alla SMU in amministrazione aziendale, ma mi sento ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi perché la SMU è migliore della NUS, soprattutto per gli affari :-/ | Sono entrata alla SMU in <major>amministrazione</major> aziendale, ma mi sento ancora <minor>di</minor> merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e <minor>convincimi</minor> perché la SMU è migliore della NUS, soprattutto per gli affari <minor>:-/</minor> | Sono stata ammessa al corso di amministrazione aziendale della SMU, ma sto ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi del fatto che la SMU è migliore della NUS, soprattutto in business :-/ | MT: Sono ***** entrata alla SMU in amministrazione ********* ***** aziendale, ma mi sento ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi *** ***** perché la SMU è migliore della NUS, soprattutto per gli affari :-/
PE: Sono stata ammessa al corso di amministrazione aziendale della SMU, ma sto ***** ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi del fatto che la SMU è migliore della NUS, soprattutto in business ****** :-/
I S S S S I I S S D I I S S S D | MT: Sono *ent*ra****ta alla SMU *in amministrazione aziendale**, ma *****mi sento ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi pe*******rché la SMU è migliore della NUS, soprattutto per gli affari :-/
PE: Sono stata ammessa al corso di* amministrazione aziendale della SMU, ma s**to ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi del fatto che la SMU è migliore della NUS, soprattutto in business*** :-/
ISS IS IIIIS SSSSSS I D IISSS IIIII S DD S IIIIIIIS S SSSSSS SSSSDDD | [{'text': 'amministrazione', 'severity': 'major', 'start': 25, 'end': 40}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 71, 'end': 73}, {'text': 'convincimi', 'severity': 'minor', 'start': 147, 'end': 157}, {'text': ':-/', 'severity': 'minor', 'start': 221, 'end': 224}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 50 | 70 | Sono entrata alla SMU in amministrazione aziendale, ma mi sento ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi perché la SMU è migliore della NUS, soprattutto per gli affari :-/ | Sono stata ammessa al corso di amministrazione aziendale della SMU, ma sto ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutami a cambiare idea e convincimi del fatto che la SMU è migliore della NUS, soprattutto in business :-/ | Sono entrato alla SMU in amministrazione aziendale, ma mi sento ancora di merda perché non sono entrato alla NUS, quindi aiutatemi a cambiare idea e convincetemi del perché la SMU è migliore della NUS, soprattutto per gli affari :-/ | Sono stata ammessa al corso di amministrazione aziendale della SMU, ma sto ancora di merda perché non sono entrata alla NUS, quindi aiutatemi a cambiare idea e convincetemi che la SMU è migliore della NUS, soprattutto in business :-/ | [{'text': 'entrata', 'text_start': 5, 'text_end': 12, 'correction': 'entrato', 'correction_start': 5, 'correction_end': 12, 'description': 'Gender unknown', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'entrata', 'text_start': 83, 'text_end': 90, 'correction': 'entrato', 'correction_start': 84, 'correction_end': 91, 'description': 'Gender unknown', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'aiutami a cambiare idea e convincimi', 'text_start': 121, 'text_end': 157, 'correction': 'aiutatemi a cambiare idea e convincetemi', 'correction_start': 121, 'correction_end': 161, 'description': 'In following segments you can see the audience is not just one person.', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': 'aiutami', 'text_start': 132, 'text_end': 139, 'correction': 'aiutatemi', 'correction_start': 132, 'correction_end': 141, 'description': 'Inconsistent form of address (it should be plural).', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'convincimi del fatto', 'text_start': 19, 'text_end': 39, 'correction': 'convincetemi', 'correction_start': 19, 'correction_end': 31, 'description': 'Inconsistent form of address (it should be plural).', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-26-3-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 3 | 163 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 138 | 233 | 150 | 25 | 27 | 27 | 17 | 24 | 2 | 3 | 1 | 1 | 5 | 21 | 7 | 0.2593 | 1 | 9 | 12 | 137 | 22 | 0.1392 | 100 | 16.472 | 56.103 | 22.596 | 100 | 40.517 | 69.641 | 17.77 | 65.385 | 0 | 37.891 | 18.779 | 0.923 | 0.649 | 0.774 | 0.086 | 0.876 | [{'text': 'rà', 'confidence': 0.605, 'severity': 'minor', 'start': 83, 'end': 85}, {'text': 'amico', 'confidence': 0.928, 'severity': 'major', 'start': 151, 'end': 157}] | 69.193 | 16.439 | 51.892 | 15.79 | 83.162 | 39.314 | 65.864 | 13.661 | 65.385 | 25 | 41.294 | 14.358 | 0.876 | 0.743 | 0.825 | 0.047 | 0.977 | [] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 23 | 3 | 69 | 69 | 20 | 202.61 | 23.48 | 2 | false | I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU come elitarismo, discriminazione, tutto questo, non lo so, amico. | <major>La</major> cosa che mi <minor>spaventa</minor> di più è che in futuro, quando <minor>lavorerò,</minor> la gente <major>disprezzerà</major> la SMU come <major>elitarismo,</major> discriminazione, tutto questo, non lo so, amico. | La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU per elitarismo, discriminazione e via dicendo, non lo so. | MT: La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU come elitarismo, *************** discriminazione, tutto questo, non lo so, amico.
PE: La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU per elitarismo, discriminazione e via dicendo, non lo so. ******
S I S S S S D | MT: La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU come elitarismo, discriminazione, tutto *questo, non lo so, amico.
PE: La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU per* elitarismo, discriminazione* e via dicendo, non lo s*******o.
SSSD D SSSSS ISS SS DDDDDDD | [{'text': 'La', 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': 'spaventa', 'severity': 'minor', 'start': 15, 'end': 23}, {'text': 'lavorerò,', 'severity': 'minor', 'start': 55, 'end': 64}, {'text': 'disprezzerà', 'severity': 'major', 'start': 74, 'end': 85}, {'text': 'elitarismo,', 'severity': 'major', 'start': 98, 'end': 109}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 50 | 100 | La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU come elitarismo, discriminazione, tutto questo, non lo so, amico. | La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU per elitarismo, discriminazione e via dicendo, non lo so. | La cosa che mi spaventa di più è che in futuro, quando lavorerò, la gente disprezzerà la SMU con un atteggiamento di elitarismo, discriminazione, cose così...non saprei. | null | [{'text': 'come', 'text_start': 93, 'text_end': 97, 'correction': 'con un atteggiamento di', 'correction_start': 93, 'correction_end': 116, 'description': 'Literal', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'tutto questo, non lo so, amico.', 'text_start': 127, 'text_end': 158, 'correction': 'cose così...non saprei.', 'correction_start': 146, 'correction_end': 169, 'description': 'Literal', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-26-4-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 4 | 164 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 42 | 95 | 54 | 10 | 9 | 9 | 10 | 10 | 2 | 1 | 1 | 1 | 5 | 3 | 7 | 0.7778 | 14 | 10 | 2 | 38 | 26 | 0.52 | 100 | 13.651 | 56.784 | 30.279 | 100 | 32.375 | 74.106 | 21.009 | 77.778 | 0 | 29.938 | 24.577 | 0.988 | 0.889 | 0.954 | 0.029 | 0.992 | [] | 32.467 | 7.074 | 16.436 | 8.884 | 78.22 | 29.884 | 57.541 | 14.195 | 88.889 | 37.5 | 66.111 | 14.041 | 0.959 | 0.87 | 0.937 | 0.026 | 1 | [] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 37 | 4 | 26 | 26 | 85.38 | 219.23 | 20.77 | 1 | false | Or will they pay less or not even hire me? | O mi pagheranno meno o non mi assumeranno nemmeno? | O <minor>mi</minor> <major>pagheranno</major> meno o non mi assumeranno <minor>nemmeno?</minor> | Mi pagheranno di meno o magari nemmeno mi assumeranno? | MT: O mi pagheranno meno o ****** non mi assumeranno nemmeno?
PE: Mi pagheranno di meno o magari nemmeno mi assumeranno? ********
S S S I S S D | MT: O mi pagheranno ***meno o *******n***on* mi assumeranno nemmeno?
PE: M**i pagheranno di meno o magari nemmeno mi assumeran********no?
SDD III IIIIIII IIIS I DDDDDDDD | [{'text': 'mi', 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 4}, {'text': 'pagheranno', 'severity': 'major', 'start': 5, 'end': 15}, {'text': 'nemmeno?', 'severity': 'minor', 'start': 42, 'end': 50}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | O mi pagheranno meno o non mi assumeranno nemmeno? | Mi pagheranno di meno o magari nemmeno mi assumeranno? | O mi pagheranno meno o non mi assumeranno nemmeno? | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-26-5-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 5 | 165 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 57 | 89 | 69 | 12 | 11 | 13 | 6 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 10 | 3 | 0.2727 | 10 | 0 | 0 | 59 | 10 | 0.1695 | 100 | 19.403 | 54.618 | 27.414 | 100 | 36.506 | 68.591 | 21.298 | 76.471 | 0 | 32.112 | 23.873 | 0.954 | 0.541 | 0.778 | 0.142 | 1 | [] | 64.754 | 25.955 | 47.048 | 14.846 | 89.587 | 37.79 | 65.731 | 18.326 | 76.471 | 25 | 41.363 | 16.64 | 0.894 | 0.603 | 0.789 | 0.106 | 0.991 | [{'text': 'è', 'confidence': 0.555, 'severity': 'minor', 'start': 50, 'end': 52}] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 17 | 5 | 93 | 93 | 10.97 | 57.42 | 7.1 | 1 | false | RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | RIP, perché la SMU è la seconda migliore e meno conosciuta. | <minor>RIP,</minor> perché <minor>la</minor> SMU è la seconda migliore e meno conosciuta. | RIP, perché la SMU è la seconda migliore scuola ed è meno conosciuta. | MT: RIP, perché la SMU è la seconda migliore ****** ** e meno conosciuta.
PE: RIP, perché la SMU è la seconda migliore scuola ed è meno conosciuta.
I I S | MT: RIP, perché la SMU è la seconda migliore *******e*** meno conosciuta.
PE: RIP, perché la SMU è la seconda migliore scuola ed è meno conosciuta.
IIIIIII III | [{'text': 'RIP,', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 4}, {'text': 'la', 'severity': 'minor', 'start': 12, 'end': 14}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 40 | 100 | RIP, perché la SMU è la seconda migliore e meno conosciuta. | RIP, perché la SMU è la seconda migliore scuola ed è meno conosciuta. | E sia: la SMU è la seconda migliore e meno conosciuta. | null | [{'text': 'RIP', 'text_start': 0, 'text_end': 3, 'correction': 'E sia', 'correction_start': 0, 'correction_end': 5, 'description': 'Word untranslated', 'mqm_category': 'Untranslated', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-26-6-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 6 | 166 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 126 | 163 | 133 | 22 | 20 | 20 | 11 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 19 | 2 | 0.1 | 5 | 5 | 0 | 128 | 10 | 0.0752 | 87.251 | 4.344 | 47.214 | 28.826 | 97.038 | 36.901 | 70.959 | 19.267 | 112.5 | 5 | 47.513 | 33.74 | 0.966 | 0.78 | 0.875 | 0.053 | 0.957 | [{'text': 'poteste', 'confidence': 0.955, 'severity': 'minor', 'start': 30, 'end': 38}] | 70.626 | 4.344 | 35.412 | 23.739 | 91.926 | 37.097 | 66.448 | 17.069 | 112.5 | 10 | 54.308 | 30.875 | 0.957 | 0.777 | 0.864 | 0.048 | 0.957 | [{'text': 'poteste', 'confidence': 0.953, 'severity': 'minor', 'start': 30, 'end': 38}] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 6 | 6 | 16 | 16 | 22.5 | 611.25 | 75 | 1 | false | I would really appreciate if you all could help me out, especially those who are currently at university or have already left. | Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che sono attualmente all'università o che se ne sono già andati. | <minor>Apprezzerei</minor> molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che sono attualmente all'università o che <major>se</major> ne sono già andati. | Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che attualmente sono all'università o che se ne sono già andati. | MT: Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che *********** sono attualmente all'università o che se ne sono già andati.
PE: Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che attualmente sono *********** all'università o che se ne sono già andati.
I D | MT: Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che sono attualmente***** all'università o che se ne sono già andati.
PE: Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che *****attualmente sono all'università o che se ne sono già andati.
DDDDD IIIII | [{'text': 'Apprezzerei', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 11}, {'text': 'se', 'severity': 'major', 'start': 111, 'end': 113}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che sono attualmente all'università o che se ne sono già andati. | Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che attualmente sono all'università o che se ne sono già andati. | Apprezzerei molto se tutti voi poteste aiutarmi, specialmente quelli che sono attualmente all'università o che se ne sono già andati. | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-26-7-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 7 | 167 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 15 | 31 | 16 | 3 | 3 | 3 | 5 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 | 0 | 100 | 57.893 | 96.491 | 11.638 | 100 | 70.642 | 97.554 | 8.114 | 33.333 | 0 | 2.778 | 9.213 | 0.995 | 0.99 | 0.995 | 0.001 | 0.955 | [] | 100 | 57.893 | 96.172 | 12.105 | 100 | 70.642 | 97.331 | 8.44 | 33.333 | 0 | 3.03 | 9.583 | 0.995 | 0.99 | 0.995 | 0.002 | 0.955 | [] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | Thanks pals :-) | Grazie amici :-) | Grazie <minor>amici</minor> :-) | Grazie amici :-) | MT: Grazie amici :-)
PE: Grazie amici :-)
| MT: Grazie amici :-)
PE: Grazie amici :-)
| [{'text': 'amici', 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 12}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Grazie amici :-) | Grazie amici :-) | Grazie amici :-) | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-26-8-unsupervised_t3 | nm-55 | social | 26 | 8 | 168 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 16 | 31 | 16 | 3 | 3 | 3 | 5 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 | 0 | 100 | 24.602 | 76.772 | 29.254 | 100 | 27.565 | 80.909 | 25.393 | 71.429 | 0 | 19.841 | 25.166 | 0.985 | 0.53 | 0.902 | 0.135 | 0.959 | [{'text': 'il', 'confidence': 0.407, 'severity': 'minor', 'start': 5, 'end': 8}] | 100 | 24.602 | 74.661 | 29.666 | 100 | 27.565 | 79.174 | 25.832 | 71.429 | 0 | 21.645 | 25.532 | 0.985 | 0.53 | 0.894 | 0.138 | 0.959 | [{'text': 'il', 'confidence': 0.407, 'severity': 'minor', 'start': 5, 'end': 8}] | 245 | 26 | 389 | 389 | 37.79 | 138.66 | 24.06 | 0 | 7 | 10 | 10 | 0 | 186 | 18 | 2 | false | TLDR: the title. | TLDR: il titolo. | <minor>TLDR:</minor> il titolo. | TLDR: il titolo. | MT: TLDR: il titolo.
PE: TLDR: il titolo.
| MT: TLDR: il titolo.
PE: TLDR: il titolo.
| [{'text': 'TLDR:', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 5}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | TLDR: il titolo. | TLDR: il titolo. | TLDR: il titolo. | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-27-1-unsupervised_t3 | Splodgenoodles.110347870538880000 | social | 27 | 1 | 169 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 246 | 322 | 245 | 46 | 44 | 42 | 25 | 0 | 5 | 0 | 5 | 7 | 9 | 28 | 21 | 0.4773 | 33 | 35 | 21 | 191 | 89 | 0.3603 | 100 | 47.276 | 75.108 | 20.846 | 100 | 68.785 | 85.745 | 11.752 | 52.5 | 0 | 18.842 | 17.8 | 0.951 | 0.879 | 0.918 | 0.025 | 0.988 | [{'text': 'sto', 'confidence': 0.62, 'severity': 'minor', 'start': 206, 'end': 210}] | 53.95 | 27.436 | 45.936 | 7.771 | 73.485 | 52.296 | 65.669 | 5.536 | 72.5 | 40.909 | 48.01 | 8.499 | 0.913 | 0.873 | 0.901 | 0.011 | 0.998 | [] | 356 | 27 | 3,292 | 295 | 72.41 | 114.92 | 22.17 | 126 | 1 | 3,114 | 117 | 64.62 | 165.13 | 22.56 | 2 | false | My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | La mia casa è confortevole e meravigliosa e sono felice lì, ma devo essere altrove per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa. È come se fossi in vacanza e quindi sto facendo quello che si fa in vacanza. | La mia casa è <minor>confortevole</minor> e meravigliosa e sono felice lì, ma devo essere altrove per rilassarmi abbastanza <minor>da</minor> leggere <minor>romanzi</minor> durante il giorno senza sentirmi in colpa. <minor>È</minor> come se fossi in vacanza e quindi <minor>sto</minor> facendo quello che si fa in vacanza. | Casa mia è accogliente e bellissima. Sono felice lì ma, per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa, devo andare da un'altra parte. È come se fossi in vacanza, quindi faccio quello che si fa in vacanza. | MT: La mia casa è confortevole e meravigliosa e sono felice lì, ma devo essere altrove per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in ****** **** ****** ** ******** colpa. È come se fossi in vacanza e quindi sto facendo quello che si fa in vacanza.
PE: Casa mia **** è accogliente e bellissima. Sono **** felice lì ma, **** ****** ******* per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa, devo andare da un'altra parte. È come se fossi in vacanza, * quindi faccio ******* quello che si fa in vacanza.
S D S S S D S S D D D I I I I I S S D S D | MT: La mia casa è *c*onfortevole e meravigliosa e sono felice lì, ma devo essere altrove per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa*******************************. È come se fossi in vacanza e quindi sto facendo quello che si fa in vacanza.
PE: Cas**a mi*a è accogli**ent*e e bell*issim*a.* Sono felice lì* ma,**** ***************per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa, devo andare da un'altra parte. È come se fossi in vacanza,* quindi ****facci*o quello che si fa in vacanza.
S SDD SSD I I SSSDD SSD S SSD SS SD SD S D SDDDD DDDDDDDDDDDDDDD IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII SD DDDD SSD | [{'text': 'confortevole', 'severity': 'minor', 'start': 14, 'end': 26}, {'text': 'da', 'severity': 'minor', 'start': 109, 'end': 111}, {'text': 'romanzi', 'severity': 'minor', 'start': 120, 'end': 127}, {'text': 'È', 'severity': 'minor', 'start': 171, 'end': 172}, {'text': 'sto', 'severity': 'minor', 'start': 207, 'end': 210}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 95 | 100 | La mia casa è confortevole e meravigliosa e sono felice lì, ma devo essere altrove per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa. È come se fossi in vacanza e quindi sto facendo quello che si fa in vacanza. | Casa mia è accogliente e bellissima. Sono felice lì ma, per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa, devo andare da un'altra parte. È come se fossi in vacanza, quindi faccio quello che si fa in vacanza. | La mia casa è confortevole e meravigliosa e sono felice lì, ma devo trovarmi altrove per rilassarmi abbastanza da leggere romanzi durante il giorno senza sentirmi in colpa. È come se fossi in vacanza e quindi faccio quello che si fa in vacanza. | null | [{'text': 'essere', 'text_start': 68, 'text_end': 74, 'correction': 'trovarmi', 'correction_start': 68, 'correction_end': 76, 'description': 'More fluent', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'sto facendo', 'text_start': 207, 'text_end': 218, 'correction': 'faccio', 'correction_start': 209, 'correction_end': 215, 'description': 'More fluent', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Neutral', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-27-2-unsupervised_t3 | Splodgenoodles.110347870538880000 | social | 27 | 2 | 170 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 245 | 320 | 253 | 49 | 46 | 51 | 18 | 8 | 4 | 2 | 6 | 1 | 16 | 29 | 23 | 0.5 | 29 | 6 | 62 | 162 | 97 | 0.4217 | 100 | 6.574 | 55.276 | 25.275 | 100 | 41.123 | 70.576 | 14.988 | 92.683 | 0 | 31.142 | 22.354 | 0.875 | 0.583 | 0.717 | 0.068 | 0.749 | [{'text': 'come', 'confidence': 0.611, 'severity': 'minor', 'start': 64, 'end': 69}, {'text': 'sento', 'confidence': 0.486, 'severity': 'major', 'start': 82, 'end': 88}, {'text': "' #MECFS per essere", 'confidence': 0.624, 'severity': 'major', 'start': 94, 'end': 113}] | 54.056 | 11.969 | 37.497 | 11.269 | 70.485 | 41.198 | 59.614 | 7.789 | 97.561 | 32.692 | 45.508 | 17.941 | 0.815 | 0.706 | 0.78 | 0.026 | 0.975 | [] | 356 | 27 | 3,292 | 295 | 72.41 | 114.92 | 22.17 | 198 | 2 | 144 | 144 | 82.5 | 133.33 | 19.17 | 1 | false | And that's also even though I haven't slept as well here for the last two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | E questo anche se non ho dormito bene qui nelle ultime due notti come a casa, e mi sento un po' #MECFS per essere semplicemente in un ambiente strano in cui sono meno in grado di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose. | E questo anche se non ho dormito bene qui nelle ultime due notti come a casa, e <minor>mi</minor> <major>sento</major> un po' <minor>#MECFS</minor> <major>per</major> essere semplicemente in un ambiente strano in cui sono meno in grado di <minor>tenere</minor> il passo e <minor>devo</minor> ricordare dove sono le cose. | E questo anche se nelle ultime due notti qui non ho dormito bene come faccio a casa mia. Mi sento un po' come se avessi la #MECFS solo perché mi trovo in un ambiente diverso, in cui sono meno capace di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose. | MT: E questo anche se non ho dormito bene qui nelle ultime due notti come ****** a casa, e mi sento un po' **** ** ****** ** #MECFS **** per essere semplicemente in un ambiente strano in cui sono meno in grado di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose.
PE: E questo anche se nelle ultime due notti qui non ho dormito bene come faccio a casa mia. Mi sento un po' come se avessi la #MECFS solo perché mi trovo in un ambiente diverso, in cui sono meno capace ***** di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose.
S S S S S S S S I S S S I I I I I S S S S S D | MT: E questo anche se non ho dormito *be*n***e qui n*elle *ultime *due no*tti come a casa**, e mi sento un po' #MECFS pe*r ess*ere *******s**emplic**ement***e in un ambiente **strano in cui sono meno in grado di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose.
PE: E questo anche se nelle* ult*ime due notti qui non ho dormito bene come faccio a casa mia. Mi sento un po' come** se avessi la #MECFS solo perché mi trovo in un ambiente diverso, in cui sono meno cap**ace di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose.
SSSSD SSSD SS IS I IIIS ISSSS ISSS SS ISS S ISSSS SSS IISSS S SSSSDD S ISS ISSS IIIIIII IISS SS IIS SS IIIS IISS SSS SSSDD SS | [{'text': 'mi', 'severity': 'minor', 'start': 80, 'end': 82}, {'text': 'sento', 'severity': 'major', 'start': 83, 'end': 88}, {'text': '#MECFS', 'severity': 'minor', 'start': 96, 'end': 102}, {'text': 'per', 'severity': 'major', 'start': 103, 'end': 106}, {'text': 'tenere', 'severity': 'minor', 'start': 179, 'end': 185}, {'text': 'devo', 'severity': 'minor', 'start': 197, 'end': 201}] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 70 | E questo anche se non ho dormito bene qui nelle ultime due notti come a casa, e mi sento un po' #MECFS per essere semplicemente in un ambiente strano in cui sono meno in grado di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose. | E questo anche se nelle ultime due notti qui non ho dormito bene come faccio a casa mia. Mi sento un po' come se avessi la #MECFS solo perché mi trovo in un ambiente diverso, in cui sono meno capace di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose. | E questo anche se non ho dormito bene qui nelle ultime due notti come a casa, e mi sento un po' #MECFS per essere semplicemente in un ambiente strano in cui sono meno in grado di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose. | E questo anche se nelle ultime due notti qui non ho dormito bene come faccio a casa mia. Mi sento un po' come se avessi la #stanchezzacronica solo perché mi trovo in un ambiente diverso, in cui sono meno capace di tenere il passo e devo ricordare dove sono le cose. | [] | [{'text': '#MECFS', 'text_start': 122, 'text_end': 128, 'correction': '#stanchezzacronica', 'correction_start': 123, 'correction_end': 141, 'description': 'It is a colloquial text and not many people will understand the acronym.', 'mqm_category': 'Wrong Register', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-27-3-unsupervised_t3 | Splodgenoodles.110347870538880000 | social | 27 | 3 | 171 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 92 | 88 | 93 | 19 | 19 | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 17 | 3 | 0.1579 | 7 | 2 | 6 | 80 | 15 | 0.1705 | 100 | 17.923 | 78.919 | 23.351 | 100 | 51.409 | 85.206 | 14.592 | 64.706 | 0 | 15.533 | 18.211 | 0.971 | 0.828 | 0.933 | 0.04 | 0.99 | [{'text': 'se', 'confidence': 0.775, 'severity': 'minor', 'start': 14, 'end': 17}] | 72.004 | 15.821 | 57.95 | 17.159 | 79.373 | 46.716 | 69.588 | 10.31 | 70.588 | 15.789 | 29.916 | 16.566 | 0.933 | 0.816 | 0.904 | 0.035 | 0.982 | [{'text': 'ciò anche se', 'confidence': 0.808, 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 20}] | 356 | 27 | 3,292 | 295 | 72.41 | 114.92 | 22.17 | 32 | 3 | 30 | 30 | 64 | 176 | 38 | 1 | false | And that's also even though I do still have my to-do list and am organising my life as well. | E questo anche se ho ancora la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita. | E questo anche se ho ancora la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita. | E tutto ciò anche se ho comunque la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita. | MT: E ***** questo anche se ho ancora la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita.
PE: E tutto ciò anche se ho comunque la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita.
I S S | MT: E questo ****anche se ho ***ancora la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita.
PE: E tut*to ciò anche se ho comunque* la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita.
S SD IIII IIIS SSSD | [] | lqa_ita_4 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | E questo anche se ho ancora la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita. | E tutto ciò anche se ho comunque la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita. | E questo anche se ho ancora la mia lista di cose da fare e sto organizzando la mia vita. | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-28-1-unsupervised_t3 | aaronsgiles.110351251990540992 | social | 28 | 1 | 172 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | true | Duplicate document from pretask | false | null | 108 | 214 | 107 | 21 | 18 | 18 | 11 | 37 | 2 | 4 | 1 | 1 | 6 | 11 | 8 | 0.4444 | 0 | 17 | 17 | 90 | 34 | 0.2742 | 100 | 18.107 | 46.901 | 18.58 | 100 | 59.519 | 71.855 | 10.926 | 58.824 | 0 | 35.738 | 14.407 | 0.937 | 0.691 | 0.776 | 0.06 | 0.929 | [{'text': 'ndo', 'confidence': 0.615, 'severity': 'minor', 'start': 53, 'end': 56}, {'text': "che'", 'confidence': 0.609, 'severity': 'minor', 'start': 60, 'end': 64}, {'text': "dall'estremita", 'confidence': 0.788, 'severity': 'minor', 'start': 93, 'end': 108}] | 75.069 | 12.804 | 44.597 | 13.634 | 86.946 | 58.615 | 68.953 | 7.508 | 52.941 | 15.789 | 36.673 | 8.986 | 0.876 | 0.694 | 0.767 | 0.048 | 0.921 | [{'text': 'in crash', 'confidence': 0.607, 'severity': 'minor', 'start': 44, 'end': 53}] | 348 | 28 | 468 | 468 | 44.62 | 129.36 | 19.1 | 48 | 1 | 127 | 127 | 22.68 | 101.1 | 8.5 | 3 | false | The hacked up version of Jedi Knight was crashing because it was calling a function off the end of a vtable. | La versione modificata di Jedi Knight si stava bloccando perche' stava chiamando una funzione dall'estremita' di una vtable. | La versione <major>modificata</major> di Jedi Knight <minor>si</minor> <major>stava</major> <minor>bloccando</minor> perche' stava chiamando una funzione <major>dall'estremita'</major> di una <major>vtable.</major> | La versione modificata di Jedi Knight andava in crash perchè chiamava una funzione alla fine di una vtable. | MT: La versione modificata di Jedi Knight si stava bloccando perche' stava chiamando una funzione **** dall'estremita' di una vtable.
PE: La versione modificata di Jedi Knight andava in crash perchè chiamava ********* una funzione alla fine di una vtable.
S S S S S D I S | MT: La versione modificata di Jedi Knight si stava bloccando perche' stava chiamando una funzione dall'estremita' di una vtable.
PE: La versione modificata di Jedi Knight and**ava in crash* perchè* ******chiamava* una funzione *alla fine***** di una vtable.
SSSDD SSS S SSD SD DDDDDD SSD D SSSSS DDDDD | [{'text': 'modificata', 'severity': 'major', 'start': 12, 'end': 22}, {'text': 'si', 'severity': 'minor', 'start': 38, 'end': 40}, {'text': 'stava', 'severity': 'major', 'start': 41, 'end': 46}, {'text': 'bloccando', 'severity': 'minor', 'start': 47, 'end': 56}, {'text': "dall'estremita'", 'severity': 'major', 'start': 94, 'end': 109}, {'text': 'vtable.', 'severity': 'major', 'start': 117, 'end': 124}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-28-2-unsupervised_t3 | aaronsgiles.110351251990540992 | social | 28 | 2 | 173 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | true | Duplicate document from pretask | false | null | 218 | 283 | 229 | 29 | 29 | 30 | 34 | 27 | 5 | 1 | 2 | 1 | 8 | 20 | 11 | 0.3793 | 13 | 7 | 10 | 206 | 30 | 0.1345 | 77.516 | 25.746 | 59.718 | 13.289 | 89.579 | 58.787 | 76.847 | 7.884 | 73.333 | 14.286 | 34.965 | 14.05 | 0.821 | 0.731 | 0.79 | 0.027 | 0.763 | [{'text': 'Si scopre che era presumendo che chiamando', 'confidence': 0.618, 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 42}, {'text': 'avrebbe restitu', 'confidence': 0.396, 'severity': 'minor', 'start': 70, 'end': 86}, {'text': 'attaccati alla fine', 'confidence': 0.491, 'severity': 'minor', 'start': 136, 'end': 156}] | 52.174 | 27.483 | 40.878 | 8.181 | 84.61 | 60.197 | 74.396 | 7.458 | 66.667 | 31.034 | 45.569 | 11.163 | 0.848 | 0.77 | 0.814 | 0.021 | 0.878 | [{'text': 'Si è scoperto', 'confidence': 0.724, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 13}, {'text': 'presu', 'confidence': 0.552, 'severity': 'minor', 'start': 17, 'end': 23}, {'text': 'va', 'confidence': 0.518, 'severity': 'minor', 'start': 25, 'end': 27}, {'text': 'stata restituita una', 'confidence': 0.532, 'severity': 'minor', 'start': 77, 'end': 98}, {'text': 'alla', 'confidence': 0.466, 'severity': 'minor', 'start': 151, 'end': 156}] | 348 | 28 | 468 | 468 | 44.62 | 129.36 | 19.1 | 79 | 2 | 346 | 346 | 13.7 | 49.08 | 5.03 | 5 | false | Turns out is was presuming that calling IDirect3D::CreateViewport() would return an IDirect3DViewport3, which has additional methods tacked onto the end compared to an IDirect3DViewport, which is what I've implemented. | Si scopre che era presumendo che chiamando IDirect3D::CreateViewport() avrebbe restituito un IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi attaccati alla fine rispetto a un IDirect3DViewport, che è quello che ho implementato. | Si <minor>scopre</minor> che <minor>era presumendo</minor> che chiamando <major>IDirect3D::CreateViewport()</major> avrebbe restituito un IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi <minor>attaccati alla</minor> fine rispetto a un IDirect3DViewport, che è quello che ho implementato. | Si è scoperto che presumeva che chiamando IDirect3D::CreateViewport() sarebbe stata restituita una IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi aggiunti alla fine rispetto a una IDirect3DViewport, che è quella che ho implementato. | MT: Si * scopre che era presumendo che chiamando IDirect3D::CreateViewport() ******* avrebbe restituito un IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi attaccati alla fine rispetto a un IDirect3DViewport, che è quello che ho implementato.
PE: Si è scoperto che presumeva ********** che chiamando IDirect3D::CreateViewport() sarebbe stata restituita una IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi aggiunti alla fine rispetto a una IDirect3DViewport, che è quella che ho implementato.
I S S D I S S S S S S | MT: Si **scop*r*e che era presumendo che chiamando IDirect3D::CreateViewport() *avrebbe ******restituito un* IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi attaccati alla fine rispetto a un* IDirect3DViewport, che è quello che ho implementato.
PE: Si è scoperto che ****presumeva* che chiamando IDirect3D::CreateViewport() sa*rebbe stata restituita una IDirect3DViewport3, che ha ulteriori metodi aggiun*ti alla fine rispetto a una IDirect3DViewport, che è quella che ho implementato.
II I IS DDDD SSD I D IIIIII S I SSSSSD I S | [{'text': 'scopre', 'severity': 'minor', 'start': 3, 'end': 9}, {'text': 'era presumendo', 'severity': 'minor', 'start': 14, 'end': 28}, {'text': 'IDirect3D::CreateViewport()', 'severity': 'major', 'start': 43, 'end': 70}, {'text': 'attaccati alla', 'severity': 'minor', 'start': 137, 'end': 151}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-28-3-unsupervised_t3 | aaronsgiles.110351251990540992 | social | 28 | 3 | 174 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | true | Duplicate document from pretask | false | null | 128 | 169 | 137 | 23 | 21 | 21 | 13 | 0 | 2 | 0 | 2 | 2 | 5 | 14 | 9 | 0.4286 | 8 | 10 | 12 | 117 | 30 | 0.2158 | 88.439 | 27.412 | 55.246 | 19.178 | 91.585 | 49.192 | 75.602 | 12.062 | 70 | 4.762 | 31.859 | 18.722 | 0.914 | 0.849 | 0.873 | 0.022 | 0.756 | [{'text': "un'ipotesi piuttosto grande", 'confidence': 0.877, 'severity': 'major', 'start': 16, 'end': 44}, {'text': 'la viewport', 'confidence': 0.622, 'severity': 'minor', 'start': 68, 'end': 80}] | 61.69 | 9.231 | 37.456 | 15.8 | 87.601 | 46.88 | 69.672 | 12.832 | 72.727 | 26.087 | 45.179 | 14.614 | 0.933 | 0.867 | 0.902 | 0.023 | 0.964 | [{'text': 'una view', 'confidence': 0.628, 'severity': 'minor', 'start': 75, 'end': 84}] | 348 | 28 | 468 | 468 | 44.62 | 129.36 | 19.1 | 44 | 3 | 57 | 57 | 46.32 | 177.89 | 22.11 | 1 | false | To me, this is a pretty big assumption because it is only creating the viewport using a Direct3D object, not a Direct3D3 object. | Per me, questa è un'ipotesi piuttosto grande perché sta solo creando la viewport utilizzando un oggetto Direct3D, non un oggetto Direct3D3. | Per me, questa è <minor>un'ipotesi</minor> piuttosto grande perché <minor>sta</minor> solo creando la viewport utilizzando un oggetto Direct3D, non un oggetto Direct3D3. | Per me, si tratta di un'ipotesi piuttosto azzardata perché sta solo creando una viewport utilizzando un oggetto Direct3D e non Direct3D3. | MT: Per me, ** questa è un'ipotesi piuttosto grande perché sta solo creando la viewport utilizzando un oggetto ******** Direct3D, non un oggetto Direct3D3.
PE: Per me, si tratta di un'ipotesi piuttosto azzardata perché sta solo creando una viewport utilizzando un oggetto Direct3D e non ** ******* Direct3D3.
I S S S S I S D D | MT: Per me, **quest*a *è un'ipotesi piuttosto *grand**e perché sta solo creando *la viewport utilizzando un oggetto Direct3D, non un oggetto Direct3D3.
PE: Per me, si tratta di un'ipotesi piuttosto azzardata perché sta solo creando una viewport utilizzando un oggetto Direct3D* e** *n*on***** Direct3D3.
IISSSS I IS ISS S IIS IS D SDD D D SDDDDD | [{'text': "un'ipotesi", 'severity': 'minor', 'start': 17, 'end': 27}, {'text': 'sta', 'severity': 'minor', 'start': 52, 'end': 55}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-28-4-unsupervised_t3 | aaronsgiles.110351251990540992 | social | 28 | 4 | 175 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | true | Duplicate document from pretask | false | null | 294 | 395 | 305 | 49 | 49 | 47 | 17 | 10 | 3 | 2 | 2 | 4 | 12 | 33 | 18 | 0.3673 | 11 | 26 | 33 | 261 | 70 | 0.2188 | 100 | 36.941 | 69.328 | 22.141 | 100 | 65.728 | 84.172 | 11.738 | 49.123 | 0 | 21.325 | 16.653 | 0.917 | 0.827 | 0.879 | 0.026 | 0.905 | [{'text': 'capisco', 'confidence': 0.754, 'severity': 'minor', 'start': 4, 'end': 12}, {'text': 'firma di funzione', 'confidence': 0.598, 'severity': 'minor', 'start': 116, 'end': 134}, {'text': 'sta', 'confidence': 0.963, 'severity': 'minor', 'start': 269, 'end': 273}] | 56.216 | 37.369 | 45.765 | 6.089 | 80.025 | 67.478 | 71.468 | 4.325 | 45.614 | 30.612 | 36.689 | 4.735 | 0.876 | 0.842 | 0.862 | 0.008 | 0.92 | [{'text': 'capisco', 'confidence': 0.886, 'severity': 'minor', 'start': 4, 'end': 12}, {'text': 'firme di funzione', 'confidence': 0.528, 'severity': 'minor', 'start': 111, 'end': 129}, {'text': 'vero', 'confidence': 0.651, 'severity': 'minor', 'start': 207, 'end': 212}] | 348 | 28 | 468 | 468 | 44.62 | 129.36 | 19.1 | 97 | 4 | 242 | 242 | 24.05 | 97.93 | 12.15 | 3 | false | Now, I get that in practice, IDirectXObject2 is typically a proper superset of IDirectXObject, with no changed function signatures, and new methods only added to the end. But this is not universally true; for those cases it matters what interface you are using to create the object in question. | Ora, capisco che in pratica, IDirectXObject2 è tipicamente un vero e proprio superset di IDirectXObject, con nessuna firma di funzione cambiata, e nuovi metodi aggiunti solo alla fine. Ma questo non è universalmente vero; per quei casi è importante quale interfaccia si sta utilizzando per creare l'oggetto in questione. | Ora, capisco che in pratica, IDirectXObject2 è tipicamente un <minor>vero</minor> e proprio <major>superset</major> di IDirectXObject, con nessuna <minor>firma</minor> di funzione cambiata, e nuovi metodi <minor>aggiunti</minor> solo alla fine. <major>Ma</major> questo non è universalmente vero; per quei casi è importante quale interfaccia si sta utilizzando per creare l'oggetto in questione. | Ora, capisco che in pratica l'IDirectXObject2 solitamente è un vero e proprio superset di IDirectXObject, senza firme di funzione modificate e con nuovi metodi aggiunti solo alla fine. Tuttavia, non è sempre vero; in quei casi, è importante l'interfaccia che si utilizza per creare l'oggetto in questione. | MT: Ora, capisco che in ******* pratica, IDirectXObject2 è tipicamente un vero e proprio superset di IDirectXObject, con nessuna firma di funzione cambiata, e *** nuovi metodi aggiunti solo alla fine. Ma questo non è universalmente vero; per quei casi è importante quale interfaccia si sta utilizzando per creare l'oggetto in questione.
PE: Ora, capisco che in pratica l'IDirectXObject2 solitamente è *********** un vero e proprio superset di IDirectXObject, senza firme ***** di funzione modificate e con nuovi metodi aggiunti solo alla fine. Tuttavia, ****** non è sempre vero; in quei casi, è importante l'interfaccia che si utilizza *********** per creare l'oggetto in questione.
I S S D S S D S I S D S S S S S S D | MT: Ora, capisco che in pratica*, IDirectXObject2 è tipicamente **un vero e proprio superset di IDirectXObject, con nessuna firma di funzione *cambi*ata, e **n**uovi metodi aggiunti solo alla fine. Ma questo non è universalmente vero; per quei casi* è importante quale interfaccia *si sta utilizzando per creare l'oggetto in questione.
PE: Ora, capisco che in pratica l'IDirectXObject2 solit**amente è un vero e proprio superset di IDirectXObject, senz******a firme di funzione modificate* e con nuovi metodi aggiunti solo alla fine. Tuttavia, non è s***e****mpr*e vero; in* quei casi, è importante ***l'*interfaccia che si* utilizza*** per creare l'oggetto in questione.
ISS SSS SDD II SS SDDDDDD S ISSSS I SD II II SSSSSSSSS SDDD DDDD SSD SSD I DDD SD ISS SD DDD | [{'text': 'vero', 'severity': 'minor', 'start': 62, 'end': 66}, {'text': 'superset', 'severity': 'major', 'start': 77, 'end': 85}, {'text': 'firma', 'severity': 'minor', 'start': 117, 'end': 122}, {'text': 'aggiunti', 'severity': 'minor', 'start': 160, 'end': 168}, {'text': 'Ma', 'severity': 'major', 'start': 185, 'end': 187}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-28-5-unsupervised_t3 | aaronsgiles.110351251990540992 | social | 28 | 5 | 176 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | true | Duplicate document from pretask | false | null | 178 | 233 | 222 | 33 | 32 | 34 | 14 | 0 | 3 | 0 | 6 | 4 | 5 | 23 | 15 | 0.4688 | 33 | 14 | 7 | 182 | 54 | 0.266 | 89.746 | 26.563 | 57.245 | 20.072 | 95.762 | 59.217 | 78.944 | 10.097 | 54.054 | 6.061 | 31.353 | 15.206 | 0.883 | 0.743 | 0.82 | 0.038 | 0.888 | [{'text': 'Quindi comunque', 'confidence': 0.639, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 15}, {'text': 'è vero qui', 'confidence': 0.721, 'severity': 'minor', 'start': 32, 'end': 43}, {'text': 'al nuovo', 'confidence': 0.698, 'severity': 'minor', 'start': 180, 'end': 189}] | 60.189 | 31.812 | 43.66 | 8.95 | 86.863 | 65.778 | 76.023 | 5.788 | 52.941 | 27.273 | 42.582 | 7.749 | 0.863 | 0.798 | 0.839 | 0.018 | 0.933 | [{'text': 'della mia viewport', 'confidence': 0.722, 'severity': 'minor', 'start': 100, 'end': 119}, {'text': 'diretta a', 'confidence': 0.51, 'severity': 'minor', 'start': 185, 'end': 195}, {'text': 'nuovo', 'confidence': 0.55, 'severity': 'minor', 'start': 202, 'end': 208}] | 348 | 28 | 468 | 468 | 44.62 | 129.36 | 19.1 | 80 | 5 | 70 | 70 | 68.57 | 199.71 | 27.43 | 1 | false | So anyway, since it does hold true here, to fix it I had to extend my viewport implementation to contain the IDirect3DViewport3 methods so that the call to the new one was valid. | Quindi comunque, dal momento che è vero qui, per risolverlo ho dovuto estendere la mia implementazione di viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata al nuovo fosse valida. | Quindi <minor>comunque, dal</minor> momento che <minor>è</minor> vero qui, per risolverlo ho dovuto estendere la mia implementazione di viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata al nuovo fosse valida. | Quindi, dal momento che in questo caso è così, per risolverlo, ho dovuto estendere l'implementazione della mia viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata diretta a quello nuovo fosse valida. | MT: Quindi comunque, dal momento che ** ****** **** è vero qui, per risolverlo ho dovuto estendere ***************** la mia implementazione di viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata ******* * al nuovo fosse valida.
PE: Quindi, ********* dal momento che in questo caso è così, **** per risolverlo, ho dovuto estendere l'implementazione della mia *************** ** viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata diretta a quello nuovo fosse valida.
S D I I I S D S I S D D I I S | MT: Quindi comunque, dal momento che *è *ve*ro ********qui, per risolverlo* ho dovuto estendere la mia implementazione d******i* viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata ******a******l** nuovo fosse valida.
PE: Quindi*********, dal momento che in questo caso è così, per risolverlo, ho dovuto estendere l'**i***mplementazione della mia viewport per contenere i metodi IDirect3DViewport3 in modo che la chiamata diretta a quello nuovo fosse valida.
DDDDDDDDD IS IS IS IIIIIIIISSS I SDD DDD IIIIII I IIIIII IIIIII II | [{'text': 'comunque, dal', 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 20}, {'text': 'è', 'severity': 'minor', 'start': 33, 'end': 34}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-1-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 1 | 177 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 79 | 114 | 87 | 11 | 11 | 11 | 16 | 7 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 10 | 1 | 0.0909 | 3 | 0 | 5 | 79 | 8 | 0.0952 | 100 | 57.312 | 83.135 | 15.875 | 100 | 76.821 | 92.018 | 8.733 | 20 | 0 | 7.727 | 7.501 | 0.972 | 0.919 | 0.944 | 0.024 | 0.939 | [{'text': 'ottiche', 'confidence': 0.458, 'severity': 'minor', 'start': 32, 'end': 40}, {'text': 'oti', 'confidence': 0.583, 'severity': 'minor', 'start': 65, 'end': 68}] | 100 | 69.975 | 79.478 | 6.908 | 100 | 84.464 | 88.807 | 4.238 | 20 | 0 | 9.256 | 4.278 | 0.969 | 0.9 | 0.933 | 0.02 | 0.972 | [{'text': 'aurico', 'confidence': 0.482, 'severity': 'minor', 'start': 32, 'end': 39}] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 12 | 2 | 55 | 55 | 13.09 | 124.36 | 12 | 2 | false | Many clinicians prepare compounded otic solutions to treat otitis externa (OE). | Molti medici preparano soluzioni ottiche composte per trattare l'otite esterna (OE). | Molti medici preparano soluzioni <major>ottiche</major> composte per <minor>trattare l'otite</minor> esterna (OE). | Molti medici preparano soluzioni auricolari composte per trattare l'otite esterna (OE). | MT: Molti medici preparano soluzioni ottiche composte per trattare l'otite esterna (OE).
PE: Molti medici preparano soluzioni auricolari composte per trattare l'otite esterna (OE).
S | MT: Molti medici preparano soluzioni ottic***he composte per trattare l'otite esterna (OE).
PE: Molti medici preparano soluzioni auricolari composte per trattare l'otite esterna (OE).
SSS IIISS | [{'text': 'ottiche', 'severity': 'major', 'start': 33, 'end': 40}, {'text': "trattare l'otite", 'severity': 'minor', 'start': 54, 'end': 70}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-2-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 2 | 178 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 91 | 112 | 100 | 12 | 15 | 14 | 0 | 9 | 0 | 1 | 0 | 1 | 7 | 7 | 8 | 0.5333 | 5 | 2 | 7 | 88 | 14 | 0.1443 | 100 | 6.15 | 62.824 | 32.689 | 100 | 57.765 | 88.941 | 13.828 | 100 | 0 | 27.817 | 29.805 | 0.98 | 0.942 | 0.967 | 0.013 | 0.968 | [{'text': 'ricerca', 'confidence': 0.541, 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 10}, {'text': "' efficacia", 'confidence': 0.73, 'severity': 'minor', 'start': 40, 'end': 51}] | 74.874 | 23.015 | 41.095 | 18.117 | 88.271 | 68.56 | 77.906 | 4.787 | 53.333 | 14.286 | 43.766 | 12.87 | 0.968 | 0.958 | 0.961 | 0.003 | 1 | [] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 21 | 1 | 21 | 21 | 60 | 320 | 42.86 | 1 | false | Research evaluating the stability and antimicrobial efficacy of these solutions is limited. | La ricerca per valutare la stabilità e l' efficacia antimicrobica di queste soluzioni è limitata. | La ricerca per valutare la stabilità e l' <major>efficacia</major> antimicrobica di queste soluzioni è limitata. | Le ricerche che valutano la stabilità e l'efficacia antimicrobica di queste soluzioni sono limitate. | MT: La ricerca per valutare la stabilità e l' efficacia antimicrobica di queste soluzioni è limitata.
PE: Le ricerche che valutano la stabilità e l'efficacia ********* antimicrobica di queste soluzioni sono limitate.
S S S S S D S S | MT: La ricerc*a *per valutare la stabilità e l' efficacia antimicrobica di queste soluzioni ***è limitata.
PE: Le ricerche che* valutano la stabilità e l'*efficacia antimicrobica di queste soluzioni sono limitate.
S IS IS D SS D IIIS S | [{'text': 'efficacia', 'severity': 'major', 'start': 42, 'end': 51}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-3-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 3 | 179 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 162 | 196 | 190 | 23 | 26 | 27 | 0 | 11 | 0 | 1 | 2 | 1 | 3 | 22 | 6 | 0.2308 | 11 | 2 | 4 | 175 | 17 | 0.0939 | 100 | 60.225 | 81.993 | 14.202 | 100 | 88.321 | 96.608 | 4.837 | 25.926 | 0 | 10.602 | 8.783 | 0.961 | 0.939 | 0.95 | 0.008 | 0.968 | [{'text': "' ", 'confidence': 0.68, 'severity': 'minor', 'start': 53, 'end': 55}, {'text': 'compost', 'confidence': 0.496, 'severity': 'minor', 'start': 101, 'end': 109}] | 90.745 | 55.237 | 72.811 | 8.896 | 97.955 | 85.286 | 92.736 | 2.778 | 24 | 3.704 | 17.833 | 5.551 | 0.958 | 0.943 | 0.948 | 0.003 | 1 | [] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 53 | 3 | 35 | 35 | 90.86 | 336 | 44.57 | 1 | false | This study determined the chemical stability and in vitro bactericidal efficacy of compounded solutions of enrofloxacin and gentamicin during storage for 28 days. | Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l' efficacia battericida in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante la conservazione per 28 giorni. | Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l' efficacia <major>battericida</major> in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante la conservazione per 28 giorni. | Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l'efficacia battericida in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante un periodo di conservazione di 28 giorni. | MT: Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l' efficacia battericida in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante ** ******* la conservazione per 28 giorni.
PE: Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l'efficacia ********* battericida in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante un periodo di conservazione di 28 giorni.
S D I I S S | MT: Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l' efficacia battericida in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante la ***********conservazione per 28 giorni.
PE: Questo studio ha determinato la stabilità chimica e l'*efficacia battericida in vitro delle soluzioni composte di enrofloxacina e gentamicina durante un periodo di conservazione di* 28 giorni.
D SS IIIIIIIIIII SSD | [{'text': 'battericida', 'severity': 'major', 'start': 65, 'end': 76}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-4-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 4 | 180 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 131 | 199 | 151 | 20 | 27 | 24 | 12 | 13 | 2 | 1 | 0 | 3 | 3 | 21 | 6 | 0.2222 | 0 | 3 | 0 | 151 | 3 | 0.0195 | 100 | 71.813 | 97.083 | 7.847 | 100 | 83.318 | 97.972 | 4.895 | 29.167 | 0 | 19.335 | 10.329 | 0.958 | 0.906 | 0.944 | 0.013 | 0.944 | [{'text': '/ ml', 'confidence': 0.897, 'severity': 'minor', 'start': 36, 'end': 40}, {'text': '/ ml', 'confidence': 0.739, 'severity': 'minor', 'start': 65, 'end': 69}, {'text': '/ ml', 'confidence': 0.659, 'severity': 'minor', 'start': 133, 'end': 137}, {'text': 'desametas', 'confidence': 0.733, 'severity': 'minor', 'start': 140, 'end': 150}] | 100 | 71.813 | 96.818 | 8.144 | 100 | 83.318 | 97.787 | 5.073 | 22.222 | 0 | 6.924 | 8.505 | 0.959 | 0.909 | 0.949 | 0.014 | 0.991 | [{'text': 'desame', 'confidence': 0.595, 'severity': 'minor', 'start': 137, 'end': 144}] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 2 | 4 | 19 | 19 | 6.32 | 628.42 | 85.26 | 2 | false | Solutions of enrofloxacin (10 mg/mL, 1%) and gentamicin (3 mg/mL, 0.3%) were prepared with normal saline and 1 mg/mL dexamethasone. | Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/ ml, 1%) e gentamicina (3 mg/ ml, 0,3%) sono state preparate con soluzione salina normale e 1 mg/ ml di desametasone. | Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/ <minor>ml,</minor> 1%) e gentamicina (3 mg/ ml, 0,3%) sono state preparate con <minor>soluzione</minor> salina normale e 1 mg/ ml di <major>desametasone.</major> | Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/ml, 1%) e gentamicina (3 mg/ml, 0,3%) sono state preparate con soluzione salina normale e 1 mg/ml di desametasone. | MT: Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/ ml, 1%) e gentamicina (3 mg/ ml, 0,3%) sono state preparate con soluzione salina normale e 1 mg/ ml di desametasone.
PE: Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/ml, *** 1%) e gentamicina (3 mg/ml, *** 0,3%) sono state preparate con soluzione salina normale e 1 mg/ml ** di desametasone.
S D S D S D | MT: Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/ ml, 1%) e gentamicina (3 mg/ ml, 0,3%) sono state preparate con soluzione salina normale e 1 mg/ ml di desametasone.
PE: Le soluzioni di enrofloxacina (10 mg/*ml, 1%) e gentamicina (3 mg/*ml, 0,3%) sono state preparate con soluzione salina normale e 1 mg/*ml di desametasone.
D D D | [{'text': 'ml,', 'severity': 'minor', 'start': 38, 'end': 41}, {'text': 'soluzione', 'severity': 'minor', 'start': 102, 'end': 111}, {'text': 'desametasone.', 'severity': 'major', 'start': 141, 'end': 154}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-5-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 5 | 181 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 71 | 87 | 75 | 13 | 15 | 14 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 11 | 5 | 0.3333 | 1 | 13 | 1 | 73 | 15 | 0.1724 | 100 | 67.495 | 89.195 | 11.341 | 100 | 94.81 | 99.567 | 1.434 | 28.571 | 0 | 7.589 | 8.691 | 0.981 | 0.944 | 0.975 | 0.01 | 1 | [] | 84.035 | 64.074 | 73.329 | 8.157 | 85.643 | 85.643 | 85.643 | 0 | 26.667 | 12.5 | 21.364 | 6.716 | 0.944 | 0.942 | 0.943 | 0.001 | 0.838 | [{'text': 'Sono state', 'confidence': 0.705, 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 10}, {'text': 'te', 'confidence': 0.552, 'severity': 'major', 'start': 19, 'end': 21}] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 4 | 5 | 23 | 23 | 10.43 | 226.96 | 39.13 | 1 | false | Solutions were stored at room temperature (25°C) for 0, 14 and 28 days. | Le soluzioni sono state conservate a temperatura ambiente (25°C) per 0, 14 e 28 giorni. | Le soluzioni sono state conservate a temperatura ambiente (25°C) per 0, 14 e 28 giorni. | Sono state conservate a temperatura ambiente (25 °C) per 0, 14 e 28 giorni. | MT: Le soluzioni sono state conservate a temperatura ambiente *** (25°C) per 0, 14 e 28 giorni.
PE: Sono ********* **** state conservate a temperatura ambiente (25 °C) per 0, 14 e 28 giorni.
S D D I S | MT: Le soluzioni sono state conservate a temperatura ambiente (25*°C) per 0, 14 e 28 giorni.
PE: S***o*****n***o** state conservate a temperatura ambiente (25 °C) per 0, 14 e 28 giorni.
SDDD DDDDD DDD DD I | [] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-6-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 6 | 182 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 143 | 254 | 161 | 18 | 23 | 24 | 11 | 43 | 1 | 5 | 3 | 2 | 2 | 19 | 7 | 0.3043 | 14 | 17 | 5 | 142 | 36 | 0.2195 | 100 | 63.616 | 88.399 | 13.516 | 100 | 83.936 | 95.258 | 5.997 | 29.167 | 0 | 6.739 | 8.9 | 0.949 | 0.877 | 0.928 | 0.023 | 0.91 | [{'text': 'sametas', 'confidence': 0.601, 'severity': 'minor', 'start': 47, 'end': 54}, {'text': 'tandem', 'confidence': 0.502, 'severity': 'major', 'start': 142, 'end': 149}] | 69.199 | 48.195 | 65.865 | 6.511 | 83.69 | 72.764 | 81.519 | 3.485 | 50 | 30.435 | 33.004 | 5.522 | 0.916 | 0.904 | 0.912 | 0.004 | 0.802 | [{'text': 'sametas', 'confidence': 0.569, 'severity': 'minor', 'start': 47, 'end': 54}, {'text': 'per tre volte', 'confidence': 0.933, 'severity': 'major', 'start': 86, 'end': 100}, {'text': 'tandem', 'confidence': 0.541, 'severity': 'major', 'start': 153, 'end': 160}] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 32 | 6 | 78 | 78 | 24.62 | 195.38 | 17.69 | 4 | false | The chemical stability of the antibiotics and dexamethasone were determined using liquid chromatography tandem mass spectrometry in triplicate. | La stabilità chimica degli antibiotici e del desametasone è stata determinata utilizzando la cromatografia liquida e la spettrometria di massa tandem in triplicato. | La stabilità chimica degli antibiotici e del <major>desametasone</major> è stata determinata <minor>utilizzando</minor> la <major>cromatografia</major> liquida <major>e</major> la spettrometria di massa <major>tandem</major> in <major>triplicato.</major> | La stabilità chimica degli antibiotici e del desametasone è stata valutata utilizzando per tre volte la cromatografia liquida e la spettrometria di massa tandem. | MT: La stabilità chimica degli antibiotici e del desametasone è stata determinata utilizzando *** *** ***** la cromatografia liquida e la spettrometria di massa tandem in triplicato.
PE: La stabilità chimica degli antibiotici e del desametasone è stata valutata utilizzando per tre volte la cromatografia liquida e la spettrometria di massa tandem. ** ***********
S I I I S D D | MT: La stabilità chimica degli antibiotici e del desametasone è stata determinata utilizzando **********l****a cromatografia liquida e la spettrometria di massa tandem in triplicato.
PE: La stabilità chimica degli antibiotici e del desametasone è stata valut***ata utilizzando per tre volte la cromatografia liquida e la spettrometria di massa tandem**************.
SSSSSDDD IIIIIIIIII IIII DDDDDDDDDDDDDD | [{'text': 'desametasone', 'severity': 'major', 'start': 45, 'end': 57}, {'text': 'utilizzando', 'severity': 'minor', 'start': 78, 'end': 89}, {'text': 'cromatografia', 'severity': 'major', 'start': 93, 'end': 106}, {'text': 'e', 'severity': 'major', 'start': 115, 'end': 116}, {'text': 'tandem', 'severity': 'major', 'start': 143, 'end': 149}, {'text': 'triplicato.', 'severity': 'major', 'start': 153, 'end': 164}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-7-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 7 | 183 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 108 | 154 | 124 | 15 | 18 | 17 | 12 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 2 | 15 | 3 | 0.1667 | 1 | 1 | 5 | 118 | 7 | 0.0565 | 100 | 54.017 | 77.687 | 12.82 | 100 | 74.149 | 95.199 | 7.355 | 50 | 0 | 15.169 | 12.219 | 0.957 | 0.916 | 0.939 | 0.013 | 0.991 | [{'text': "' ", 'confidence': 0.821, 'severity': 'minor', 'start': 19, 'end': 21}] | 83.943 | 40.211 | 72.357 | 12.977 | 91.817 | 66.831 | 87.665 | 7.267 | 50 | 5.882 | 13.785 | 12.296 | 0.94 | 0.914 | 0.932 | 0.009 | 1 | [] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 9 | 7 | 80 | 80 | 6.75 | 115.5 | 13.5 | 1 | false | Efficacy assessment was made with 10 isolates of Staphylococcus pseudintermedius obtained from dogs with OE. | La valutazione dell' efficacia è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius ottenuti da cani con OE. | La valutazione dell' <minor>efficacia</minor> è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius ottenuti da cani con <minor>OE.</minor> | La valutazione dell'efficacia è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius prelevati da cani con OE. | MT: La valutazione dell' efficacia è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius ottenuti da cani con OE.
PE: La valutazione dell'efficacia ********* è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius prelevati da cani con OE.
S D S | MT: La valutazione dell' efficacia è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius *ottenuti da cani con OE.
PE: La valutazione dell'*efficacia è stata effettuata con 10 isolati di Staphylococcus pseudintermedius prelevati da cani con OE.
D ISSS SS | [{'text': 'efficacia', 'severity': 'minor', 'start': 21, 'end': 30}, {'text': 'OE.', 'severity': 'minor', 'start': 121, 'end': 124}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-29-8-unsupervised_t3 | doc44 | biomedical | 29 | 8 | 184 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 162 | 228 | 198 | 23 | 29 | 29 | 2 | 19 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 29 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 198 | 0 | 0 | 100 | 63.928 | 87.086 | 12.447 | 100 | 84.064 | 94.381 | 5.35 | 25 | 0 | 8.571 | 8.265 | 0.931 | 0.859 | 0.9 | 0.028 | 0.858 | [{'text': 'decuplicate', 'confidence': 0.888, 'severity': 'major', 'start': 39, 'end': 51}] | 100 | 63.928 | 85.912 | 12.348 | 100 | 84.064 | 93.87 | 5.3 | 25 | 0 | 9.35 | 8.2 | 0.931 | 0.859 | 0.897 | 0.028 | 0.858 | [{'text': 'decuplicate', 'confidence': 0.888, 'severity': 'major', 'start': 39, 'end': 51}] | 133 | 29 | 346 | 346 | 23.06 | 188.84 | 28.44 | 0 | 8 | 6 | 6 | 0 | 2,280 | 290 | 1 | false | Serial 10-fold dilutions of the bacteria with the compounded solutions were prepared and the colony count results were converted into colony-forming units (cfus). | Sono state preparate diluizioni seriali decuplicate dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità di formazione delle colonie (cfus). | Sono state preparate diluizioni <major>seriali decuplicate</major> dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità <minor>di</minor> formazione delle colonie (cfus). | Sono state preparate diluizioni seriali decuplicate dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità di formazione delle colonie (cfus). | MT: Sono state preparate diluizioni seriali decuplicate dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità di formazione delle colonie (cfus).
PE: Sono state preparate diluizioni seriali decuplicate dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità di formazione delle colonie (cfus).
| MT: Sono state preparate diluizioni seriali decuplicate dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità di formazione delle colonie (cfus).
PE: Sono state preparate diluizioni seriali decuplicate dei batteri con le soluzioni composte e i risultati del conteggio delle colonie sono stati convertiti in unità di formazione delle colonie (cfus).
| [{'text': 'seriali decuplicate', 'severity': 'major', 'start': 32, 'end': 51}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 163, 'end': 165}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-30-1-unsupervised_t3 | nm-83 | social | 30 | 1 | 185 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 218 | 331 | 169 | 36 | 36 | 31 | 15 | 28 | 6 | 3 | 0 | 5 | 13 | 18 | 18 | 0.5 | 10 | 37 | 27 | 132 | 74 | 0.3776 | 100 | 19.355 | 46.95 | 21.295 | 100 | 51.919 | 67.444 | 12.558 | 76.667 | 0 | 47.879 | 19.499 | 0.948 | 0.839 | 0.867 | 0.028 | 0.891 | [{'text': 'nessuno/tutti quelli', 'confidence': 0.652, 'severity': 'minor', 'start': 117, 'end': 138}, {'text': 'e urla che non', 'confidence': 0.662, 'severity': 'minor', 'start': 169, 'end': 184}, {'text': 'importa', 'confidence': 0.559, 'severity': 'minor', 'start': 187, 'end': 195}] | 56.319 | 24.243 | 38.31 | 10.226 | 73.307 | 51.842 | 61.134 | 6.752 | 56.098 | 38.71 | 45.568 | 5.591 | 0.857 | 0.806 | 0.831 | 0.018 | 0.887 | [{'text': 'urlando che non', 'confidence': 0.692, 'severity': 'minor', 'start': 141, 'end': 157}, {'text': 'importa', 'confidence': 0.51, 'severity': 'minor', 'start': 160, 'end': 168}] | 564 | 30 | 600 | 600 | 56.4 | 68.1 | 12.1 | 231 | 1 | 289 | 289 | 47.96 | 68.72 | 7.47 | 8 | false | But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with her and screams about how she doesn’t care. | Ma quando ha torto o quando qualcuno le chiede di rispondere, fa il suo più grande capriccio di sempre e non rispetta nessuno/tutti quelli che non sono d'accordo con lei e urla che non le importa. | Ma quando <minor>ha</minor> torto o quando qualcuno le <major>chiede</major> <minor>di</minor> rispondere, <minor>fa</minor> il suo più grande <major>capriccio</major> <minor>di</minor> sempre e <minor>non</minor> rispetta <major>nessuno/tutti</major> quelli che non sono d'accordo con lei e <minor>urla</minor> che non le importa. | Ma quando ha torto o qualcuno le chiede di rispondere di qualcosa, diventa una furia e manca di rispetto a chiunque non sia d'accordo con lei urlando che non le importa. | MT: Ma quando ha torto o quando qualcuno le chiede di rispondere, fa il suo più grande capriccio di sempre e non rispetta nessuno/tutti quelli che non sono d'accordo con lei e urla che non le importa.
PE: Ma quando ha torto o ****** qualcuno le chiede di rispondere di qualcosa, diventa una furia ********* ** ****** e manca di rispetto a chiunque non sia d'accordo con lei urlando **** che non le importa.
D S S S S S S D D D S S S S S S S D | MT: Ma quando ha torto o quando qualcuno le chiede di rispondere, fa **il* suo più gra**nde capriccio di sempre e non rispett**a nessuno/tutti quelli che non sono d'accordo con lei e urla*** che non le importa.
PE: Ma quando ha torto o qua*******lcuno le chiede di rispondere* di qualcosa, diventa una* fu*ria*** e* **manca* di* rispetto a chi*un********que*** ****non sia* d'accordo con lei **urlando che non le importa.
DDDDDDD D SS IIS IS SS S SSSS II SD SSD SDDD SD DD SSSSD SSD II SSSD DDDDDDDD DDD DDDD SSD DD III | [{'text': 'ha', 'severity': 'minor', 'start': 10, 'end': 12}, {'text': 'chiede', 'severity': 'major', 'start': 40, 'end': 46}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 47, 'end': 49}, {'text': 'fa', 'severity': 'minor', 'start': 62, 'end': 64}, {'text': 'capriccio', 'severity': 'major', 'start': 83, 'end': 92}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 93, 'end': 95}, {'text': 'non', 'severity': 'minor', 'start': 105, 'end': 108}, {'text': 'nessuno/tutti', 'severity': 'major', 'start': 118, 'end': 131}, {'text': 'urla', 'severity': 'minor', 'start': 172, 'end': 176}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 90 | 100 | Ma quando ha torto o quando qualcuno le chiede di rispondere, fa il suo più grande capriccio di sempre e non rispetta nessuno/tutti quelli che non sono d'accordo con lei e urla che non le importa. | Ma quando ha torto o qualcuno le chiede di rispondere di qualcosa, diventa una furia e manca di rispetto a chiunque non sia d'accordo con lei urlando che non le importa. | Ma quando ha torto o quando qualcuno le chiede di rispondere, fa il suo più grande capriccio di sempre e non rispetta nessuno/tutti quelli che non sono d'accordo con lei e urla che non le importa niente. | null | [{'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'niente', 'correction_start': 196, 'correction_end': 202, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-30-2-unsupervised_t3 | nm-83 | social | 30 | 2 | 186 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 56 | 82 | 61 | 11 | 12 | 11 | 25 | 0 | 3 | 0 | 0 | 1 | 4 | 7 | 5 | 0.4167 | 3 | 9 | 19 | 39 | 31 | 0.4627 | 100 | 6.437 | 56.409 | 21.163 | 100 | 42.554 | 65.28 | 14.939 | 83.333 | 0 | 41.159 | 18.247 | 0.983 | 0.873 | 0.926 | 0.028 | 1 | [] | 63.019 | 6.256 | 49.236 | 15.046 | 62.536 | 41.677 | 50.234 | 5.19 | 83.333 | 27.273 | 48.948 | 12.896 | 0.787 | 0.713 | 0.759 | 0.022 | 0.135 | [{'text': 'O meglio, testuali parole, grida: "Non me ne frega un cazzo".', 'confidence': 0.997, 'severity': 'critical', 'start': 0, 'end': 61}] | 564 | 30 | 600 | 600 | 56.4 | 68.1 | 12.1 | 102 | 2 | 203 | 203 | 30.15 | 24.24 | 3.55 | 6 | false | Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | O piu' specificamente nelle sue parole: "Non me ne frega un cazzo". | O <minor>piu' specificamente nelle</minor> sue parole: "Non me ne frega un cazzo". | O meglio, testuali parole, grida: "Non me ne frega un cazzo". | MT: O piu' specificamente nelle sue parole: "Non me ne frega un cazzo".
PE: O meglio, testuali parole, grida: ******* "Non me ne frega un cazzo".
S S S S D | MT: O ***piu' specificamente nelle sue parole: "Non me ne frega un cazzo".
PE: O meglio, t*estu**ali paro*l*e,*** g*rida: "Non me ne frega un cazzo".
IIIS SS SD SSSDD SSSSSSSD D SDDD SD SSS | [{'text': "piu' specificamente nelle", 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 27}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 50 | 100 | O piu' specificamente nelle sue parole: "Non me ne frega un cazzo". | O meglio, testuali parole, grida: "Non me ne frega un cazzo". | O, per dirla con le sue parole: "Non me ne frega un cazzo". | null | [{'text': "O piu' specificamente nelle sue parole:", 'text_start': 0, 'text_end': 39, 'correction': 'O, per dirla con le sue parole', 'correction_start': 0, 'correction_end': 30, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-30-3-unsupervised_t3 | nm-83 | social | 30 | 3 | 187 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 80 | 114 | 97 | 11 | 15 | 16 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 0 | 8 | 7 | 9 | 0.6 | 17 | 4 | 9 | 71 | 30 | 0.3571 | 74.478 | 7.956 | 33.273 | 22.572 | 84.491 | 45.91 | 61.147 | 13.427 | 76.923 | 13.333 | 48.003 | 20.669 | 0.932 | 0.768 | 0.874 | 0.041 | 0.804 | [{'text': 'si prenderà mai la responsabilità o le scuse', 'confidence': 0.883, 'severity': 'major', 'start': 3, 'end': 48}] | 21.479 | 5.974 | 13.497 | 5.632 | 69.336 | 43.259 | 55.06 | 7.518 | 85.714 | 52.632 | 64.764 | 9.589 | 0.912 | 0.859 | 0.888 | 0.016 | 0.919 | [{'text': 'si', 'confidence': 0.498, 'severity': 'minor', 'start': 3, 'end': 6}, {'text': 'comporterà', 'confidence': 0.428, 'severity': 'minor', 'start': 66, 'end': 77}] | 564 | 30 | 600 | 600 | 56.4 | 68.1 | 12.1 | 52 | 3 | 68 | 68 | 45.88 | 100.59 | 13.24 | 1 | false | She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest hypocrite. | Non si prenderà mai la responsabilità o le scuse e diventerà la più grande ipocrita. | Non si prenderà mai <minor>la</minor> responsabilità o <major>le</major> scuse e diventerà la più grande ipocrita. | Non si prenderà mai le sue responsabilità, né chiederà scusa, e si comporterà da grande ipocrita. | MT: Non si prenderà mai ** la responsabilità o le scuse e diventerà la più grande ipocrita.
PE: Non si prenderà mai le sue responsabilità, né chiederà scusa, e si comporterà da grande ipocrita.
I S S S S S S S S | MT: Non si prenderà mai la ****responsabilità* *o **le**** scus*e e di****venterà la più grande ipocrita.
PE: Non si prenderà mai le sue responsabilità, né chiederà scusa, e si comporterà da**** grande ipocrita.
S IIII I IS IIS IIII IS S IIIISSS S DDDD | [{'text': 'la', 'severity': 'minor', 'start': 20, 'end': 22}, {'text': 'le', 'severity': 'major', 'start': 40, 'end': 42}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 50 | 100 | Non si prenderà mai la responsabilità o le scuse e diventerà la più grande ipocrita. | Non si prenderà mai le sue responsabilità, né chiederà scusa, e si comporterà da grande ipocrita. | Non si prenderà mai la responsabilità, né si scuserà, diventando una grandissima ipocrita. | null | [{'text': 'o le scuse e diventerà', 'text_start': 38, 'text_end': 60, 'correction': 'né si scuserà, diventando', 'correction_start': 39, 'correction_end': 64, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'la più grande ipocrita.', 'text_start': 61, 'text_end': 84, 'correction': 'una grandissima ipocrita.', 'correction_start': 65, 'correction_end': 90, 'description': '', 'mqm_category': 'Wrong Register', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-30-4-unsupervised_t3 | nm-83 | social | 30 | 4 | 188 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 165 | 228 | 166 | 31 | 29 | 30 | 31 | 0 | 6 | 0 | 4 | 3 | 11 | 15 | 18 | 0.6207 | 21 | 8 | 36 | 109 | 65 | 0.4248 | 100 | 4.205 | 50.223 | 28.606 | 100 | 32.4 | 70.067 | 20.817 | 81.25 | 0 | 42.011 | 23.954 | 0.932 | 0.646 | 0.813 | 0.075 | 0.945 | [{'text': 'urla alle persone di', 'confidence': 0.637, 'severity': 'minor', 'start': 17, 'end': 38}, {'text': 'farle', 'confidence': 0.636, 'severity': 'minor', 'start': 42, 'end': 48}] | 31.558 | 4.228 | 25.128 | 7.97 | 65.418 | 31.036 | 54.858 | 11.768 | 90.625 | 51.724 | 66.576 | 12.034 | 0.864 | 0.725 | 0.805 | 0.042 | 0.924 | [{'text': 'Ur', 'confidence': 0.502, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': ',', 'confidence': 0.463, 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 8}] | 564 | 30 | 600 | 600 | 56.4 | 68.1 | 12.1 | 133 | 4 | 111 | 111 | 71.89 | 123.24 | 15.68 | 2 | false | All the things she screams at people to not do to her, she turns around and does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | Tutte le cose che urla alle persone di non farle, lei si gira e fa esattamente le stesse cose maleducate e meschine a chiunque non sia d'accordo con lei. | Tutte le cose che urla alle persone di non farle, <minor>lei</minor> si gira e fa esattamente <minor>le</minor> stesse <minor>cose maleducate</minor> e <minor>meschine</minor> a chiunque <minor>non</minor> sia d'accordo con lei. | Urlando, intima alle altre persone di non fare delle cose e poi, appena volta le spalle, fa le stesse maleducate e meschine cose a chiunque non sia d'accordo con lei. | MT: Tutte le cose che urla alle persone di non farle, lei si gira e fa esattamente le ******* ** ** stesse cose maleducate e meschine **** a chiunque non sia d'accordo con lei.
PE: Urlando, intima alle altre **** **** persone di non fare delle cose e poi, appena volta le spalle, fa le stesse **** maleducate e meschine cose a chiunque non sia d'accordo con lei.
S S S S D D S S S S S S S I I I D I | MT: Tutte le cose che urla al*le persone di non far****l*e*, le*i *si* **gira *e fa *e*s*attamente le stesse cose maleducate e meschin*****e a chiunque non sia d'accordo con lei.
PE: Urlando, intima** alle altre persone di non fare delle cose e poi, appena volta le spalle, fa* le stesse *****maleducate e meschine cose a chiunque non sia d'accordo con lei.
SSSSSSSS SSSSSSDD SS S IS IIII I ISSS IS IS I IISSS ISSS I I I SSSSSSSD DDDDD IIIII | [{'text': 'lei', 'severity': 'minor', 'start': 50, 'end': 53}, {'text': 'le', 'severity': 'minor', 'start': 79, 'end': 81}, {'text': 'cose maleducate', 'severity': 'minor', 'start': 89, 'end': 104}, {'text': 'meschine', 'severity': 'minor', 'start': 107, 'end': 115}, {'text': 'non', 'severity': 'minor', 'start': 127, 'end': 130}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 65 | 70 | Tutte le cose che urla alle persone di non farle, lei si gira e fa esattamente le stesse cose maleducate e meschine a chiunque non sia d'accordo con lei. | Urlando, intima alle altre persone di non fare delle cose e poi, appena volta le spalle, fa le stesse maleducate e meschine cose a chiunque non sia d'accordo con lei. | Tutto quello che pretende che le persone non facciano, lei si gira e fa esattamente le stesse cose maleducate e meschine a chiunque non sia d'accordo con lei. | Urlando, intima alle altre persone di non fare delle cose e poi, appena volta le spalle, fa le stesse cose, maleducate e meschine, a chiunque non sia d'accordo con lei. | [{'text': 'Tutte le cose che urla alle persone di non farle', 'text_start': 0, 'text_end': 48, 'correction': 'Tutto quello che pretende che le persone non facciano', 'correction_start': 0, 'correction_end': 53, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'maleducate e meschine cose', 'text_start': 102, 'text_end': 128, 'correction': 'cose, maleducate e meschine,', 'correction_start': 102, 'correction_end': 130, 'description': 'Improved readability and clarity of the translation.', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-30-5-unsupervised_t3 | nm-83 | social | 30 | 5 | 189 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 119 | 146 | 155 | 24 | 25 | 25 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2 | 8 | 15 | 12 | 0.48 | 14 | 5 | 31 | 110 | 50 | 0.3425 | 100 | 23.68 | 72.978 | 25.639 | 100 | 54.608 | 85.912 | 14.597 | 60.606 | 0 | 18.554 | 18.804 | 0.97 | 0.864 | 0.937 | 0.03 | 0.991 | [] | 50.097 | 29.218 | 38.433 | 6.596 | 77.024 | 61.014 | 68.831 | 5.109 | 54.545 | 30.769 | 40.452 | 6.405 | 0.93 | 0.89 | 0.918 | 0.012 | 0.991 | [] | 564 | 30 | 600 | 600 | 56.4 | 68.1 | 12.1 | 46 | 5 | 82 | 82 | 33.66 | 106.83 | 18.29 | 1 | false | I think the main reason she does this is because my sister acts just like my mom, and my mom can’t stand it/accept that | Penso che il motivo principale per cui lo fa sia perché mia sorella si comporta proprio come mia madre, e mia madre non può sopportarlo/accettarlo | Penso che il motivo principale per cui lo fa sia perché mia sorella si comporta proprio come mia madre, e mia madre non può sopportarlo/accettarlo | Penso che il motivo principale per cui mia sorella fa così sia perché si comporta esattamente come mia madre, la quale non riesce a sopportarlo/accettarlo. | MT: Penso che il motivo principale per cui *** lo fa **** sia perché mia sorella si comporta proprio come mia madre, e mia madre non può sopportarlo/accettarlo
PE: Penso che il motivo principale per cui mia sorella fa così sia perché *** ******* si comporta esattamente come mia madre, la quale non riesce a sopportarlo/accettarlo.
I S I D D S S S S S S S | MT: Penso che il motivo principale per cui *lo *fa sia perc*hé mia sorella si comporta ****proprio come mia madre, e mia *madre non ***può **sopportarlo/accettarlo*
PE: Penso che il motivo principale per cui mia sorella fa così sia perché* si comporta esattamente come mia madre, l***a qual*e non riesce a sopportarlo/accettarlo.
ISS ISSSSS SSS ISS S SS SSSD IIIISSSSSSS SDDD IS SD IIISSS II I | [] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 80 | 100 | Penso che il motivo principale per cui lo fa sia perché mia sorella si comporta proprio come mia madre, e mia madre non può sopportarlo/accettarlo | Penso che il motivo principale per cui mia sorella fa così sia perché si comporta esattamente come mia madre, la quale non riesce a sopportarlo/accettarlo. | Penso che il motivo principale per cui lo fa sia perché mia sorella si comporta proprio come mia madre, e mia madre non riesce a sopportarlo/accettarlo | null | [{'text': 'può', 'text_start': 120, 'text_end': 123, 'correction': 'riesce a', 'correction_start': 119, 'correction_end': 127, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-30-6-unsupervised_t3 | nm-83 | social | 30 | 6 | 190 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 31 | 35 | 35 | 5 | 4 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 35 | 0 | 0 | 100 | 20.801 | 71.129 | 34.75 | 100 | 45.082 | 83.181 | 21.281 | 50 | 0 | 16.667 | 21.246 | 0.987 | 0.67 | 0.916 | 0.103 | 0.831 | [{'text': 'decisamente cattiva', 'confidence': 0.725, 'severity': 'major', 'start': 14, 'end': 34}] | 100 | 20.801 | 68.504 | 35.138 | 100 | 45.082 | 81.652 | 21.587 | 50 | 0 | 18.182 | 21.561 | 0.987 | 0.67 | 0.91 | 0.105 | 0.831 | [{'text': 'decisamente cattiva', 'confidence': 0.725, 'severity': 'major', 'start': 14, 'end': 34}] | 564 | 30 | 600 | 600 | 56.4 | 68.1 | 12.1 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | So she becomes downright nasty. | Quindi diventa decisamente cattiva. | Quindi diventa decisamente cattiva. | Quindi diventa decisamente cattiva. | MT: Quindi diventa decisamente cattiva.
PE: Quindi diventa decisamente cattiva.
| MT: Quindi diventa decisamente cattiva.
PE: Quindi diventa decisamente cattiva.
| [] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Quindi diventa decisamente cattiva. | Quindi diventa decisamente cattiva. | null | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-31-1-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 1 | 191 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 280 | 350 | 304 | 32 | 39 | 39 | 11 | 27 | 2 | 3 | 0 | 0 | 1 | 38 | 1 | 0.0256 | 0 | 1 | 4 | 300 | 5 | 0.0164 | 100 | 60.425 | 85.932 | 14.776 | 100 | 83.505 | 94.669 | 5.55 | 21.622 | 0 | 8.346 | 8.802 | 0.938 | 0.907 | 0.926 | 0.011 | 0.94 | [{'text': 'funzione di sviluppo protettiva', 'confidence': 0.741, 'severity': 'minor', 'start': 43, 'end': 75}] | 95.535 | 65.065 | 83.946 | 12.161 | 96.981 | 85.873 | 93.501 | 3.871 | 21.622 | 2.564 | 9.576 | 7.489 | 0.927 | 0.911 | 0.921 | 0.006 | 0.941 | [{'text': 'funzione di sviluppo protettiva', 'confidence': 0.737, 'severity': 'minor', 'start': 43, 'end': 75}] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 16 | 1 | 119 | 119 | 8.07 | 176.47 | 19.66 | 2 | false | Attachment security provides a well-documented protective developmental function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively underexplored. | La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco esplorata. | La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione <minor>di sviluppo</minor> <major>protettiva</major> ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e <major>intervento mirati</major> all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco esplorata. | La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco studiata. | MT: La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco esplorata.
PE: La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco studiata.
S | MT: La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco esplorata.
PE: La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco *studiata.
D SSSS | [{'text': 'di sviluppo', 'severity': 'minor', 'start': 53, 'end': 64}, {'text': 'protettiva', 'severity': 'major', 'start': 65, 'end': 75}, {'text': 'intervento mirati', 'severity': 'major', 'start': 211, 'end': 228}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 80 | 100 | La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco esplorata. | La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza è stata relativamente poco studiata. | La sicurezza dell'attaccamento fornisce una funzione di sviluppo protettiva ben documentata per i bambini esposti a traumi a livello individuale e comunitario, tuttavia l'efficacia degli sforzi di prevenzione e intervento mirati all'attaccamento durante l'adolescenza sono stati relativamente poco esplorati. | null | [{'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'sono stati', 'correction_start': 267, 'correction_end': 277, 'description': '', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'esplorati', 'correction_start': 19, 'correction_end': 28, 'description': '', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-31-2-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 2 | 192 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | true | Replace CARE with CRE | 333 | 463 | 389 | 36 | 46 | 46 | 76 | 6 | 7 | 1 | 0 | 0 | 1 | 45 | 1 | 0.0217 | 3 | 2 | 4 | 382 | 9 | 0.0232 | 100 | 56.693 | 87.723 | 15.129 | 100 | 83.991 | 95.281 | 5.555 | 31.915 | 0 | 7.965 | 10.805 | 0.914 | 0.855 | 0.895 | 0.019 | 0.699 | [{'text': 'alità', 'confidence': 0.469, 'severity': 'minor', 'start': 83, 'end': 88}, {'text': 'diagnostico', 'confidence': 0.452, 'severity': 'minor', 'start': 94, 'end': 105}, {'text': 'mentalizzazione', 'confidence': 0.728, 'severity': 'major', 'start': 161, 'end': 177}, {'text': 'smantellare', 'confidence': 0.926, 'severity': 'major', 'start': 193, 'end': 205}, {'text': 'sicure attraverso lo spettro dello sviluppo', 'confidence': 0.733, 'severity': 'minor', 'start': 289, 'end': 333}, {'text': 'in', 'confidence': 0.452, 'severity': 'minor', 'start': 373, 'end': 376}] | 95.069 | 56.693 | 82.955 | 15.015 | 96.904 | 83.73 | 92.617 | 5.346 | 31.915 | 2.174 | 10.275 | 10.831 | 0.899 | 0.855 | 0.887 | 0.015 | 0.845 | [{'text': 'alità', 'confidence': 0.464, 'severity': 'minor', 'start': 83, 'end': 88}, {'text': 'mental', 'confidence': 0.653, 'severity': 'major', 'start': 161, 'end': 168}, {'text': 'cure attraverso lo spettro dello sviluppo', 'confidence': 0.707, 'severity': 'minor', 'start': 293, 'end': 334}] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 33 | 2 | 124 | 124 | 15.97 | 224.03 | 22.26 | 5 | false | The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the developmental spectrum within an under-resourced community. | Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per smantellare la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti. | Il programma Connecting and Reflecting Experience <minor>(CRE)</minor> è un intervento di <minor>genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale,</minor> basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per <minor>smantellare</minor> la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento <major>sicure</major> attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità <minor>con risorse</minor> insufficienti. | Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per interrompere la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti. | MT: Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per smantellare la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti.
PE: Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per interrompere la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti.
S | MT: Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per smante***llare la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti.
PE: Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per i**nterrompere la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti.
SDD IIISSS | [{'text': '(CRE)', 'severity': 'minor', 'start': 50, 'end': 55}, {'text': 'genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale,', 'severity': 'minor', 'start': 75, 'end': 124}, {'text': 'smantellare', 'severity': 'minor', 'start': 194, 'end': 205}, {'text': 'sicure', 'severity': 'major', 'start': 290, 'end': 296}, {'text': 'con risorse', 'severity': 'minor', 'start': 362, 'end': 373}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 70 | 90 | Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per smantellare la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti. | Il programma Connecting and Reflecting Experience (CRE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per interrompere la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti. | Il programma Connecting and Reflecting Experience (CARE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per smantellare la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti. | Il programma Connecting and Reflecting Experience (CARE) è un intervento di genitorialità transdiagnostico, bi-generazionale, basato sul gruppo, focalizzato sulla mentalizzazione, sviluppato per interrompere la trasmissione intergenerazionale del trauma e sostenere relazioni di attaccamento sicure attraverso lo spettro dello sviluppo all'interno di una comunità con risorse insufficienti. | [{'text': '(CRE)', 'text_start': 50, 'text_end': 55, 'correction': 'CARE', 'correction_start': 51, 'correction_end': 55, 'description': '', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'CRE', 'text_start': 51, 'text_end': 54, 'correction': 'CARE', 'correction_start': 51, 'correction_end': 55, 'description': 'Wrong spelling of acronym.', 'mqm_category': 'Spelling', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-31-3-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 3 | 193 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 279 | 455 | 319 | 39 | 48 | 46 | 65 | 32 | 7 | 3 | 0 | 2 | 1 | 45 | 3 | 0.0625 | 1 | 17 | 0 | 318 | 18 | 0.0537 | 100 | 53.232 | 81.567 | 17.002 | 100 | 74.272 | 92.525 | 7.616 | 29.545 | 0 | 10.63 | 10.513 | 0.888 | 0.799 | 0.854 | 0.028 | 0.701 | [{'text': 'tra diadi di caregiver-adolescenti', 'confidence': 0.87, 'severity': 'major', 'start': 49, 'end': 84}, {'text': 'ARE', 'confidence': 0.554, 'severity': 'major', 'start': 112, 'end': 115}, {'text': 'al trauma esa', 'confidence': 0.532, 'severity': 'minor', 'start': 301, 'end': 315}, {'text': 'bata', 'confidence': 0.554, 'severity': 'minor', 'start': 318, 'end': 322}] | 85.004 | 51.493 | 73.737 | 11.451 | 93.669 | 70.907 | 87.326 | 6.614 | 27.273 | 6.25 | 14.387 | 8.082 | 0.856 | 0.797 | 0.84 | 0.018 | 0.696 | [{'text': 'tra diadi caregiver-adolescenti', 'confidence': 0.886, 'severity': 'major', 'start': 49, 'end': 81}, {'text': 'condizione CARE', 'confidence': 0.58, 'severity': 'major', 'start': 96, 'end': 112}, {'text': 'esa', 'confidence': 0.525, 'severity': 'minor', 'start': 294, 'end': 298}, {'text': 'bata', 'confidence': 0.561, 'severity': 'minor', 'start': 301, 'end': 305}] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 25 | 3 | 263 | 263 | 5.7 | 103.8 | 10.95 | 3 | false | This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads (N = 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health clinic within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by COVID-19. | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi di caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica ambulatoriale di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata da COVID-19. | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra <major>diadi</major> <minor>di caregiver-adolescenti</minor> (N = 32) nella condizione CARE di <minor>uno</minor> studio clinico non randomizzato in una clinica <minor>ambulatoriale di</minor> salute mentale <minor>all'interno</minor> di una comunità <major>diversificata</major> e urbana degli Stati Uniti con <minor>esposizione</minor> <major>sproporzionata</major> al trauma esacerbata da COVID-19. | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata dal COVID-19. | MT: Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi di caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica ambulatoriale di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata da COVID-19.
PE: Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi ** caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica ************* di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata dal COVID-19.
D D S | MT: Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi di caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica ambulatoriale di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata da* COVID-19.
PE: Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi ***caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica **************di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata dal COVID-19.
DDD DDDDDDDDDDDDDD I | [{'text': 'diadi', 'severity': 'major', 'start': 54, 'end': 59}, {'text': 'di caregiver-adolescenti', 'severity': 'minor', 'start': 60, 'end': 84}, {'text': 'uno', 'severity': 'minor', 'start': 119, 'end': 122}, {'text': 'ambulatoriale di', 'severity': 'minor', 'start': 170, 'end': 186}, {'text': "all'interno", 'severity': 'minor', 'start': 202, 'end': 213}, {'text': 'diversificata', 'severity': 'major', 'start': 230, 'end': 243}, {'text': 'esposizione', 'severity': 'minor', 'start': 275, 'end': 286}, {'text': 'sproporzionata', 'severity': 'major', 'start': 287, 'end': 301}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 90 | 90 | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi di caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica ambulatoriale di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata da COVID-19. | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata dal COVID-19. | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi di caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica ambulatoriale di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma, esacerbata da COVID-19. | Questo studio esplorativo ha valutato i risultati tra diadi caregiver-adolescenti (N = 32) nella condizione CARE di uno studio clinico non randomizzato in una clinica di salute mentale all'interno di una comunità diversificata e urbana degli Stati Uniti con esposizione sproporzionata al trauma esacerbata dalla COVID-19. | [{'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': ',', 'correction_start': 311, 'correction_end': 312, 'description': '', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'dal', 'text_start': 306, 'text_end': 309, 'correction': 'dalla', 'correction_start': 306, 'correction_end': 311, 'description': 'COVID-19 is the name of the disease, so it is a female noun.', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-31-4-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 4 | 194 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 119 | 156 | 126 | 12 | 13 | 13 | 9 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 13 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 126 | 0 | 0 | 100 | 38.615 | 91.358 | 16.525 | 100 | 49.59 | 92.204 | 13.729 | 73.333 | 0 | 11.056 | 19.95 | 0.98 | 0.904 | 0.964 | 0.022 | 0.941 | [{'text': 'I care', 'confidence': 0.662, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 6}, {'text': 'ispanici/latini', 'confidence': 0.933, 'severity': 'minor', 'start': 85, 'end': 101}] | 100 | 38.615 | 90.572 | 17.044 | 100 | 49.59 | 91.495 | 14.128 | 73.333 | 0 | 12.061 | 20.544 | 0.98 | 0.904 | 0.963 | 0.022 | 0.94 | [{'text': 'I care', 'confidence': 0.663, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 6}, {'text': 'ispanici/latini', 'confidence': 0.933, 'severity': 'minor', 'start': 85, 'end': 101}] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%). | <major>I</major> <minor>caregiver</minor> sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%). | I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%). | MT: I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%).
PE: I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%).
| MT: I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%).
PE: I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%).
| [{'text': 'I', 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 1}, {'text': 'caregiver', 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 11}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 100 | 90 | I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%). | I caregiver sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%). | null | I caregiver si sono identificati prevalentemente come neri/africani/afroamericani (47%), ispanici/latini (38%) e/o bianchi (19%). | [] | [{'text': 'sono', 'text_start': 12, 'text_end': 16, 'correction': 'si', 'correction_start': 12, 'correction_end': 14, 'description': 'This needs to be a reflexive verb.', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-31-5-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 5 | 195 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 146 | 218 | 178 | 15 | 21 | 23 | 37 | 9 | 4 | 1 | 3 | 1 | 5 | 15 | 9 | 0.4286 | 22 | 2 | 17 | 139 | 41 | 0.2595 | 100 | 27.134 | 73.996 | 23.422 | 100 | 68.069 | 87.85 | 10.459 | 39.13 | 0 | 14.925 | 13.638 | 0.964 | 0.919 | 0.943 | 0.016 | 0.923 | [{'text': 'ità', 'confidence': 0.623, 'severity': 'major', 'start': 88, 'end': 91}] | 61.311 | 26.379 | 42.907 | 9.339 | 87.725 | 69.556 | 78.036 | 4.94 | 61.905 | 30 | 45.163 | 8.063 | 0.918 | 0.893 | 0.907 | 0.008 | 0.999 | [] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 111 | 4 | 209 | 209 | 31.87 | 62.58 | 6.03 | 4 | false | At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno compilato questionari riguardanti la mentalità dei genitori e il funzionamento psicosociale dei loro adolescenti. | <minor>Prima</minor> e dopo l'intervento, i <minor>caregiver</minor> hanno compilato <minor>questionari riguardanti</minor> la <major>mentalità</major> dei genitori e il funzionamento psicosociale dei loro adolescenti. | Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno risposto a questionari riguardanti la mentalizzazione genitoriale e il funzionamento psicosociale degli adolescenti a loro associati. | MT: Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno ******** compilato questionari riguardanti la mentalità dei genitori e il funzionamento psicosociale ***** *********** dei loro adolescenti.
PE: Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno risposto a questionari riguardanti la mentalizzazione genitoriale ******** e il funzionamento psicosociale degli adolescenti a loro associati.
I S S S D I I S S | MT: Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno compilato **questionari riguardanti la mentali***tà dei genitori*** e il funzionamento psicosociale de**i ***l****oro a*do**les**centi.
PE: Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno rispos*to a questionari riguardanti la mentalizzazione* genitoriale e il funzionamento psicosociale degli adolescenti a loro associati.
SSS SSD II IIISSSS D III II III IIIISSS IS IISS II SS | [{'text': 'Prima', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 5}, {'text': 'caregiver', 'severity': 'minor', 'start': 29, 'end': 38}, {'text': 'questionari riguardanti', 'severity': 'minor', 'start': 55, 'end': 78}, {'text': 'mentalità', 'severity': 'major', 'start': 82, 'end': 91}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 70 | 100 | Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno compilato questionari riguardanti la mentalità dei genitori e il funzionamento psicosociale dei loro adolescenti. | Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno risposto a questionari riguardanti la mentalizzazione genitoriale e il funzionamento psicosociale degli adolescenti a loro associati. | Prima e dopo l'intervento, i caregiver hanno compilato questionari riguardanti la mentalizzazione dei genitori e il funzionamento psicosociale dei loro adolescenti. | null | [{'text': '', 'text_start': -1, 'text_end': -1, 'correction': 'mentalizzazione', 'correction_start': 82, 'correction_end': 97, 'description': '', 'mqm_category': 'Wrong Register', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-31-6-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 6 | 196 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 79 | 116 | 101 | 8 | 12 | 12 | 5 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 101 | 0 | 0 | 100 | 29.782 | 77.513 | 22.826 | 100 | 79.286 | 91.798 | 8.085 | 36.364 | 0 | 11.923 | 13.157 | 0.962 | 0.865 | 0.929 | 0.034 | 1 | [] | 100 | 29.782 | 75.468 | 22.764 | 100 | 79.286 | 91.053 | 8.04 | 36.364 | 0 | 13.007 | 13.219 | 0.962 | 0.865 | 0.926 | 0.034 | 1 | [] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. | Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale. | Gli adolescenti hanno completato le <minor>scale</minor> riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale. | Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale. | MT: Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale.
PE: Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale.
| MT: Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale.
PE: Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale.
| [{'text': 'scale', 'severity': 'minor', 'start': 36, 'end': 41}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale. | Gli adolescenti hanno completato le scale riguardanti l'attaccamento e il funzionamento psicosociale. | null | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-31-7-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 7 | 197 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 295 | 417 | 353 | 37 | 44 | 41 | 38 | 0 | 6 | 0 | 0 | 3 | 2 | 39 | 5 | 0.1136 | 0 | 19 | 6 | 347 | 25 | 0.0672 | 100 | 39.829 | 84.875 | 17.465 | 100 | 73.85 | 93.463 | 7.986 | 45.455 | 0 | 10.052 | 12.763 | 0.9 | 0.762 | 0.862 | 0.041 | 0.602 | [{'text': 'prementalizzazione', 'confidence': 0.528, 'severity': 'major', 'start': 62, 'end': 81}, {'text': 'care', 'confidence': 0.454, 'severity': 'major', 'start': 85, 'end': 90}, {'text': 'dei', 'confidence': 0.442, 'severity': 'major', 'start': 141, 'end': 145}, {'text': 'risultati giovanili', 'confidence': 0.838, 'severity': 'minor', 'start': 242, 'end': 262}, {'text': 'sicurezza', 'confidence': 0.548, 'severity': 'major', 'start': 318, 'end': 328}, {'text': 'attaccamento sulla scala di sicurezza', 'confidence': 0.555, 'severity': 'major', 'start': 334, 'end': 371}] | 81.706 | 31.015 | 69.604 | 15.152 | 92.682 | 68.656 | 87.026 | 7.497 | 50.909 | 11.364 | 19.935 | 11.508 | 0.866 | 0.762 | 0.843 | 0.033 | 0.701 | [{'text': 'mentalizzazione', 'confidence': 0.449, 'severity': 'major', 'start': 66, 'end': 81}, {'text': 'risultati giovanili', 'confidence': 0.83, 'severity': 'minor', 'start': 239, 'end': 259}, {'text': 'segnalazioni', 'confidence': 0.482, 'severity': 'major', 'start': 278, 'end': 291}, {'text': 'sulla scala di sicurezza', 'confidence': 0.668, 'severity': 'major', 'start': 327, 'end': 352}] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 19 | 5 | 52 | 52 | 21.92 | 481.15 | 50.77 | 1 | false | Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security on the Security Scale. | I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo dei genitori, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sulla sicurezza dell'attaccamento sulla scala di sicurezza. | I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione <minor>dei caregiver nel</minor> questionario <minor>sul</minor> funzionamento riflessivo dei genitori, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle <minor>segnalazioni degli</minor> adolescenti sulla sicurezza dell'attaccamento sulla scala di sicurezza. | I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo parentale, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sull'attaccamento sulla scala di sicurezza. | MT: I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo dei genitori, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sulla sicurezza dell'attaccamento sulla scala di sicurezza.
PE: I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo parentale, ********* un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sull'attaccamento ********* ***************** sulla scala di sicurezza.
S D S D D | MT: I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo dei genitori, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sulla sicurezza dell'attaccamento sulla scala di sicurezza.
PE: I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo par**en*tale, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti su****************ll'attaccamento sulla scala di sicurezza.
SSSDD D SSS DDDDDDDDDDDDDDDD | [{'text': 'dei caregiver nel', 'severity': 'minor', 'start': 82, 'end': 99}, {'text': 'sul', 'severity': 'minor', 'start': 113, 'end': 116}, {'text': 'segnalazioni degli', 'severity': 'minor', 'start': 282, 'end': 300}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 100 | 60 | I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo dei genitori, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sulla sicurezza dell'attaccamento sulla scala di sicurezza. | I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo parentale, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sull'attaccamento sulla scala di sicurezza. | null | I risultati hanno mostrato una significativa diminuzione della prementalizzazione dei caregiver nel questionario sul funzionamento riflessivo parentale, un miglioramento del funzionamento psicosociale degli adolescenti nel questionario sui risultati giovanili e un aumento delle segnalazioni degli adolescenti sulla sicurezza dell'attaccamento sulla scala di sicurezza. | [] | [{'text': "sull'", 'text_start': 309, 'text_end': 314, 'correction': "sulla sicurezza dell'", 'correction_start': 310, 'correction_end': 331, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-31-8-unsupervised_t3 | doc21 | biomedical | 31 | 8 | 198 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 191 | 269 | 239 | 21 | 27 | 27 | 2 | 11 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 27 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 239 | 0 | 0 | 100 | 57.089 | 86.616 | 14.826 | 100 | 82.556 | 95.483 | 5.495 | 25 | 0 | 7.654 | 8.567 | 0.964 | 0.922 | 0.951 | 0.016 | 0.952 | [{'text': 'sicurezza', 'confidence': 0.607, 'severity': 'minor', 'start': 158, 'end': 168}] | 100 | 57.089 | 85.4 | 14.901 | 100 | 82.556 | 95.072 | 5.56 | 25 | 0 | 8.35 | 8.617 | 0.964 | 0.922 | 0.95 | 0.016 | 0.952 | [{'text': 'sicurezza', 'confidence': 0.606, 'severity': 'minor', 'start': 158, 'end': 168}] | 204 | 31 | 606 | 606 | 20.2 | 200.4 | 24.75 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial functioning during adolescence. | Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza. | Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi <major>genitoriali</major> focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e <minor>il</minor> funzionamento psicosociale durante l'adolescenza. | Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza. | MT: Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza.
PE: Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza.
| MT: Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza.
PE: Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza.
| [{'text': 'genitoriali', 'severity': 'major', 'start': 61, 'end': 72}, {'text': 'il', 'severity': 'minor', 'start': 187, 'end': 189}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 100 | 90 | Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza. | Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e il funzionamento psicosociale durante l'adolescenza. | null | Questi risultati preliminari suggeriscono che gli interventi genitoriali focalizzati sulla mentalizzazione possono essere efficaci nel promuovere una migliore sicurezza di attaccamento e un miglior funzionamento psicosociale durante l'adolescenza. | [] | [{'text': 'il', 'text_start': 187, 'text_end': 189, 'correction': 'un miglior', 'correction_start': 187, 'correction_end': 197, 'description': 'Improved readability and clarity of the translation.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-32-1-unsupervised_t3 | gray17.110350774902091008 | social | 32 | 1 | 199 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 68 | 114 | 84 | 12 | 16 | 16 | 11 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 84 | 0 | 0 | 100 | 76.731 | 94.734 | 9.225 | 100 | 78.325 | 95.586 | 7.824 | 17.647 | 0 | 3.033 | 5.747 | 0.974 | 0.935 | 0.965 | 0.015 | 0.971 | [{'text': 'feedback', 'confidence': 0.846, 'severity': 'minor', 'start': 74, 'end': 83}] | 100 | 76.731 | 94.255 | 9.491 | 100 | 78.325 | 95.185 | 8.053 | 17.647 | 0 | 3.309 | 5.926 | 0.974 | 0.935 | 0.964 | 0.015 | 0.971 | [{'text': 'feedback', 'confidence': 0.846, 'severity': 'minor', 'start': 74, 'end': 83}] | 24 | 32 | 37 | 37 | 38.92 | 890.27 | 160.54 | 0 | 1 | 2 | 2 | 0 | 3,420 | 480 | 1 | false | Dreamed my parents were playing my porn game and giving me feedback. | Ho sognato che i miei genitori giocavano al mio gioco porno e mi davano un feedback. | Ho sognato che i miei genitori <minor>giocavano</minor> al mio gioco porno e mi davano <minor>un</minor> feedback. | Ho sognato che i miei genitori giocavano al mio gioco porno e mi davano un feedback. | MT: Ho sognato che i miei genitori giocavano al mio gioco porno e mi davano un feedback.
PE: Ho sognato che i miei genitori giocavano al mio gioco porno e mi davano un feedback.
| MT: Ho sognato che i miei genitori giocavano al mio gioco porno e mi davano un feedback.
PE: Ho sognato che i miei genitori giocavano al mio gioco porno e mi davano un feedback.
| [{'text': 'giocavano', 'severity': 'minor', 'start': 31, 'end': 40}, {'text': 'un', 'severity': 'minor', 'start': 72, 'end': 74}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-32-2-unsupervised_t3 | gray17.110350774902091008 | social | 32 | 2 | 200 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 203 | 275 | 253 | 44 | 47 | 47 | 7 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 17 | 29 | 19 | 0.4043 | 20 | 12 | 49 | 184 | 81 | 0.3306 | 92.987 | 39.276 | 67.244 | 16.37 | 97.702 | 63.077 | 80.079 | 12.083 | 52 | 2.128 | 20.99 | 13.985 | 0.86 | 0.676 | 0.767 | 0.058 | 0.891 | [{'text': "e' piac", 'confidence': 0.776, 'severity': 'minor', 'start': 29, 'end': 37}, {'text': 'fatto', 'confidence': 0.747, 'severity': 'minor', 'start': 58, 'end': 64}, {'text': 'trovato', 'confidence': 0.722, 'severity': 'minor', 'start': 78, 'end': 86}, {'text': 'da sola', 'confidence': 0.613, 'severity': 'minor', 'start': 115, 'end': 123}, {'text': 'stava solo facendo la mamma', 'confidence': 0.796, 'severity': 'minor', 'start': 135, 'end': 163}] | 59.967 | 35.544 | 52.408 | 6.399 | 71.752 | 57.675 | 68.289 | 4.187 | 54 | 27.66 | 35.597 | 7.218 | 0.835 | 0.759 | 0.793 | 0.019 | 0.893 | [{'text': 'e ha trovato', 'confidence': 0.661, 'severity': 'minor', 'start': 86, 'end': 99}, {'text': 'da sola', 'confidence': 0.58, 'severity': 'minor', 'start': 128, 'end': 136}, {'text': 'non ha detto', 'confidence': 0.541, 'severity': 'minor', 'start': 144, 'end': 157}, {'text': 'va solo perché era mia madre', 'confidence': 0.465, 'severity': 'minor', 'start': 170, 'end': 198}] | 24 | 32 | 37 | 37 | 38.92 | 890.27 | 160.54 | 1 | 2 | 3 | 3 | 20 | 5,500 | 940 | 1 | false | In real life, my mom did like a puzzle game I made years ago, and she found most of the secrets on her own, so she wasn't just being mom when she said she liked it. So maybe she'll like my porn game too? | Nella vita reale, a mia madre e' piaciuto un puzzle che ho fatto anni fa, e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non stava solo facendo la mamma quando ha detto che le piaceva, quindi forse le piacerà anche il mio gioco porno? | Nella vita reale, a mia madre <major>e'</major> piaciuto un puzzle che ho fatto anni fa, e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non stava solo facendo la mamma quando ha detto che le piaceva, quindi forse le <minor>piacerà</minor> anche il mio gioco porno? | Nella vita reale, a mia madre è piaciuto un rompicapo che ho inventato qualche anno fa e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non ha detto che le piaceva solo perché era mia madre. Perciò, forse le piacerebbe anche il mio gioco porno? | MT: Nella vita reale, a mia madre e' piaciuto un puzzle che ho ********* fatto anni fa, e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non stava solo facendo la mamma quando ha detto che le piaceva, quindi forse le piacerà anche il mio gioco porno?
PE: Nella vita reale, a mia madre è piaciuto un rompicapo che ho inventato qualche anno fa e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non ha detto che le piaceva solo perché era mia madre. Perciò, ****** forse le piacerebbe anche il mio gioco porno?
S S I S S S S S S S S S S S S S S D S | MT: Nella vita reale, a mia madre e' piaciuto un ***puzzle che ho ***fat*to **a******nni fa, e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non stava solo facendo la mamma quando ha de*tto che *le piaceva, quindi forse le piacer***à anche il mio gioco porno?
PE: Nella vita reale, a mia madre è* piaciuto un rompicapo che ho inventato qualche anno fa* e ha trovato la maggior parte dei segreti da sola, quindi non h*a dett*o ch*e*** le pi**aceva solo* perché era mia madre. Perciò,* forse le piacerebbe anche il mio gioco porno?
SD III SSSSS IIISS I II IIIIII S D SD SSSSSD SSD DDD S SSDD SSS SS SSD S ISSS SSS ISS SSSS SSSSSS SSD IIIS | [{'text': "e'", 'severity': 'major', 'start': 30, 'end': 32}, {'text': 'piacerà', 'severity': 'minor', 'start': 212, 'end': 219}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-32-3-unsupervised_t3 | gray17.110350774902091008 | social | 32 | 3 | 201 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 123 | 155 | 122 | 22 | 16 | 18 | 12 | 12 | 2 | 1 | 2 | 0 | 1 | 15 | 3 | 0.1875 | 12 | 0 | 2 | 108 | 14 | 0.1273 | 100 | 56.989 | 75.98 | 11.905 | 100 | 77.106 | 88.479 | 6.641 | 27.778 | 0 | 13.223 | 7.527 | 0.955 | 0.899 | 0.925 | 0.018 | 0.884 | [{'text': 'Forse', 'confidence': 0.632, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 5}, {'text': 'sottigliezze linguis', 'confidence': 0.747, 'severity': 'minor', 'start': 15, 'end': 36}, {'text': ', devo tradurlo', 'confidence': 0.734, 'severity': 'minor', 'start': 41, 'end': 56}, {'text': 'mandarino e/o in hokkien', 'confidence': 0.77, 'severity': 'minor', 'start': 59, 'end': 84}, {'text': 'che non conosco', 'confidence': 0.807, 'severity': 'minor', 'start': 85, 'end': 101}] | 83.182 | 44.266 | 63.582 | 11.829 | 91.698 | 70.897 | 84.398 | 6.901 | 38.889 | 11.111 | 24.855 | 9.04 | 0.94 | 0.903 | 0.923 | 0.012 | 0.902 | [{'text': 'Forse', 'confidence': 0.643, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 5}, {'text': 'sottigliezze', 'confidence': 0.695, 'severity': 'minor', 'start': 20, 'end': 33}, {'text': ', devo', 'confidence': 0.868, 'severity': 'minor', 'start': 46, 'end': 52}, {'text': 'mandarino', 'confidence': 0.832, 'severity': 'minor', 'start': 64, 'end': 74}, {'text': 'in hokkien', 'confidence': 0.866, 'severity': 'minor', 'start': 78, 'end': 89}, {'text': 'conosco', 'confidence': 0.918, 'severity': 'minor', 'start': 105, 'end': 113}] | 24 | 32 | 37 | 37 | 38.92 | 890.27 | 160.54 | 14 | 3 | 9 | 9 | 93.33 | 1,033.33 | 106.67 | 1 | false | It maybe has too many language subtleties. Need to translate it to Mandarin and/or Hokkien, neither of which I know at all. | Forse ha troppe sottigliezze linguistiche, devo tradurlo in mandarino e/o in hokkien, che non conosco affatto. | Forse ha troppe <major>sottigliezze</major> linguistiche, <minor>devo</minor> tradurlo in mandarino e/o in <minor>hokkien,</minor> che non conosco affatto. | Forse ci sono troppe sottigliezze linguistiche, devo tradurlo in mandarino e/o in hokkien, lingue che non conosco affatto. | MT: Forse ** ha troppe sottigliezze linguistiche, devo tradurlo in mandarino e/o in hokkien, ****** che non conosco affatto.
PE: Forse ci sono troppe sottigliezze linguistiche, devo tradurlo in mandarino e/o in hokkien, lingue che non conosco affatto.
I S I | MT: Forse ha *****troppe sottigliezze linguistiche, devo tradurlo in mandarino e/o in hokkien,******* che non conosco affatto.
PE: Forse ci sono troppe sottigliezze linguistiche, devo tradurlo in mandarino e/o in hokkien, lingue che non conosco affatto.
SS IIIII IIIIIII | [{'text': 'sottigliezze', 'severity': 'major', 'start': 16, 'end': 28}, {'text': 'devo', 'severity': 'minor', 'start': 43, 'end': 47}, {'text': 'hokkien,', 'severity': 'minor', 'start': 77, 'end': 85}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-32-4-unsupervised_t3 | gray17.110350774902091008 | social | 32 | 4 | 202 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 90 | 155 | 107 | 17 | 20 | 20 | 0 | 14 | 0 | 3 | 0 | 0 | 3 | 17 | 3 | 0.15 | 0 | 3 | 4 | 103 | 7 | 0.0636 | 100 | 19.564 | 45.013 | 23.864 | 100 | 48.415 | 71.73 | 16.647 | 59.091 | 0 | 30.924 | 19.621 | 0.968 | 0.84 | 0.898 | 0.036 | 0.993 | [] | 86.56 | 20.673 | 50.614 | 24.106 | 90.527 | 50.821 | 72.376 | 15.122 | 54.545 | 5 | 28.413 | 18.088 | 0.858 | 0.748 | 0.806 | 0.038 | 0.937 | [{'text': 'sconci', 'confidence': 0.952, 'severity': 'minor', 'start': 68, 'end': 75}] | 24 | 32 | 37 | 37 | 38.92 | 890.27 | 160.54 | 9 | 4 | 18 | 18 | 30 | 516.67 | 66.67 | 1 | false | Guess I'll have to see whether Bing or Google is better at translating dirty gay sex puns. | Immagino che dovro' vedere se Bing o Google sono piu' bravi a tradurre sporchi giochi di parole sul sesso gay. | Immagino che dovro' vedere se Bing o Google sono <major>piu'</major> bravi a tradurre <major>sporchi</major> giochi di parole <major>sul</major> sesso gay. | Immagino che dovrò vedere se Bing o Google sono più bravi a tradurre sconci giochi di parole sul sesso gay. | MT: Immagino che dovro' vedere se Bing o Google sono piu' bravi a tradurre sporchi giochi di parole sul sesso gay.
PE: Immagino che dovrò vedere se Bing o Google sono più bravi a tradurre sconci giochi di parole sul sesso gay.
S S S | MT: Immagino che dovro' vedere se Bing o Google sono piu' bravi a tradurre sporchi giochi di parole sul sesso gay.
PE: Immagino che dovrò* vedere se Bing o Google sono più* bravi a tradurre sconc*i giochi di parole sul sesso gay.
SD SD S S D | [{'text': "piu'", 'severity': 'major', 'start': 49, 'end': 53}, {'text': 'sporchi', 'severity': 'major', 'start': 71, 'end': 78}, {'text': 'sul', 'severity': 'major', 'start': 96, 'end': 99}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-1-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 1 | 203 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 24 | 43 | 28 | 4 | 6 | 6 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 28 | 0 | 0 | 100 | 24.446 | 87.408 | 28.157 | 100 | 46.339 | 91.057 | 19.998 | 100 | 0 | 16.667 | 37.268 | 0.986 | 0.902 | 0.972 | 0.032 | 1 | [] | 100 | 24.446 | 86.263 | 29.141 | 100 | 46.339 | 90.244 | 20.697 | 100 | 0 | 18.182 | 38.569 | 0.986 | 0.902 | 0.971 | 0.033 | 1 | [] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | I went grocery shopping. | Sono andato a fare la spesa. | Sono andato a fare <minor>la</minor> spesa. | Sono andato a fare la spesa. | MT: Sono andato a fare la spesa.
PE: Sono andato a fare la spesa.
| MT: Sono andato a fare la spesa.
PE: Sono andato a fare la spesa.
| [{'text': 'la', 'severity': 'minor', 'start': 19, 'end': 21}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-2-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 2 | 204 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 75 | 110 | 80 | 15 | 14 | 14 | 13 | 7 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 12 | 2 | 0.1429 | 2 | 2 | 3 | 75 | 7 | 0.0875 | 82.307 | 17.609 | 46.23 | 20.642 | 89.67 | 42.757 | 63.073 | 15.505 | 64.286 | 13.333 | 40.032 | 18.328 | 0.945 | 0.691 | 0.84 | 0.085 | 0.719 | [{'text': "avro'", 'confidence': 0.479, 'severity': 'minor', 'start': 6, 'end': 12}, {'text': 'ultimi', 'confidence': 0.407, 'severity': 'major', 'start': 19, 'end': 26}, {'text': 'posso mangiare solo', 'confidence': 0.606, 'severity': 'major', 'start': 41, 'end': 61}, {'text': 'ra', 'confidence': 0.452, 'severity': 'major', 'start': 65, 'end': 67}] | 86.664 | 18.922 | 40.756 | 20.711 | 92.13 | 42.762 | 60.255 | 14.763 | 64.286 | 7.143 | 41.743 | 17.073 | 0.943 | 0.676 | 0.827 | 0.088 | 0.867 | [{'text': 'finirò', 'confidence': 0.521, 'severity': 'minor', 'start': 6, 'end': 13}, {'text': 'posso mangiare solo', 'confidence': 0.458, 'severity': 'major', 'start': 41, 'end': 61}] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 20 | 1 | 50 | 50 | 24 | 132 | 16.8 | 2 | false | I’m down to my last dollars soon, and I can’t just eat beer and cigarettes. | Presto avro' i miei ultimi dollari, e non posso mangiare solo birra e sigarette. | Presto <major>avro' i</major> miei ultimi dollari, e non posso <minor>mangiare solo</minor> birra e sigarette. | Presto finirò i miei ultimi dollari e non posso mangiare solo birra e sigarette. | MT: Presto avro' i miei ultimi dollari, e non posso mangiare solo birra e sigarette.
PE: Presto finirò i miei ultimi dollari e non posso mangiare solo birra e sigarette.
S S | MT: Presto **avro' i miei ultimi dollari, e non posso mangiare solo birra e sigarette.
PE: Presto finirò* i miei ultimi dollari* e non posso mangiare solo birra e sigarette.
IISS SD D | [{'text': "avro' i", 'severity': 'major', 'start': 7, 'end': 14}, {'text': 'mangiare solo', 'severity': 'minor', 'start': 48, 'end': 61}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-3-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 3 | 205 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 123 | 203 | 138 | 24 | 25 | 22 | 19 | 12 | 3 | 2 | 0 | 3 | 10 | 12 | 13 | 0.52 | 3 | 8 | 32 | 103 | 43 | 0.3007 | 90.251 | 18.941 | 54.217 | 21.17 | 97.165 | 48.69 | 74.744 | 15.068 | 68.966 | 4 | 38.697 | 19.454 | 0.93 | 0.748 | 0.846 | 0.057 | 0.882 | [{'text': 'messi giù così non', 'confidence': 0.688, 'severity': 'minor', 'start': 9, 'end': 28}, {'text': 'dovuto portar', 'confidence': 0.54, 'severity': 'minor', 'start': 31, 'end': 45}] | 84.437 | 26.744 | 43.032 | 14.422 | 89.889 | 59.033 | 65.754 | 8.687 | 62.069 | 12.5 | 46.989 | 13.752 | 0.819 | 0.588 | 0.694 | 0.054 | 0.873 | [{'text': 'appoggia', 'confidence': 0.671, 'severity': 'major', 'start': 2, 'end': 11}] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 70 | 2 | 113 | 113 | 37.17 | 107.79 | 13.27 | 3 | false | Then I set them down so I didn’t have to carry them across the street to get beer (it’s cheaper at Adventure’s First Stop). | Poi li ho messi giù così non ho dovuto portarli dall'altra parte della strada per prendere la birra (è più economico a Adventure's First Stop). | Poi li <major>ho</major> messi giù così non ho dovuto <minor>portarli</minor> <major>dall'altra</major> parte della strada per prendere la birra (è più <minor>economico a</minor> Adventure's First Stop). | Ho appoggiato la spesa per non doverla portare dall'altra parte della strada per prendere la birra (costa meno da Adventure's First Stop). | MT: Poi li ho messi giù così non ho dovuto portarli dall'altra parte della strada per prendere la birra (è più economico a Adventure's First Stop).
PE: Ho appoggiato la spesa per **** non doverla portare ******** dall'altra parte della strada per prendere la birra (costa meno da * Adventure's First Stop).
S S S S S D S S D S S S D | MT: Poi li ho messi giù così non ho* dov*uto portarli dall'altra parte della strada per prendere la birra (è più *economico a Adventure's First Stop).
PE: Ho* app*oggiato la spesa per non doverla portare* dall'altra parte della strada per prendere la birra (costa me**no d***a Adventure's First Stop).
S D SSSD SSSSSS SSSSSS S SSS S I ISSS SD SSSSS I DD SSDDD | [{'text': 'ho', 'severity': 'major', 'start': 7, 'end': 9}, {'text': 'portarli', 'severity': 'minor', 'start': 39, 'end': 47}, {'text': "dall'altra", 'severity': 'major', 'start': 48, 'end': 58}, {'text': 'economico a', 'severity': 'minor', 'start': 107, 'end': 118}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-4-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 4 | 206 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 43 | 67 | 52 | 8 | 9 | 9 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 8 | 1 | 0.1111 | 0 | 0 | 1 | 51 | 1 | 0.0192 | 100 | 9.98 | 60.533 | 23.829 | 100 | 57.852 | 83.44 | 13.265 | 100 | 0 | 28.029 | 29.866 | 0.98 | 0.87 | 0.942 | 0.034 | 0.981 | [] | 100 | 9.98 | 74.507 | 31.251 | 100 | 65.467 | 87.931 | 14.682 | 85.714 | 0 | 21.919 | 29.567 | 0.98 | 0.87 | 0.951 | 0.039 | 0.965 | [{'text': 'to', 'confidence': 0.498, 'severity': 'minor', 'start': 14, 'end': 16}] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 0 | 3 | 8 | 8 | 0 | 502.5 | 67.5 | 1 | false | Then I walked back and forgot my groceries. | Poi sono tornata indietro e ho dimenticato la spesa. | Poi sono tornata indietro e <minor>ho</minor> dimenticato la spesa. | Poi sono tornato indietro e ho dimenticato la spesa. | MT: Poi sono tornata indietro e ho dimenticato la spesa.
PE: Poi sono tornato indietro e ho dimenticato la spesa.
S | MT: Poi sono tornata indietro e ho dimenticato la spesa.
PE: Poi sono tornato indietro e ho dimenticato la spesa.
S | [{'text': 'ho', 'severity': 'minor', 'start': 28, 'end': 30}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-5-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 5 | 207 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 108 | 203 | 109 | 22 | 24 | 23 | 18 | 26 | 3 | 4 | 1 | 2 | 10 | 12 | 13 | 0.5417 | 6 | 25 | 24 | 79 | 55 | 0.4297 | 70.926 | 15.912 | 50.083 | 15.794 | 79.978 | 37.233 | 63.736 | 13.106 | 105.882 | 22.727 | 46.773 | 22.693 | 0.829 | 0.716 | 0.775 | 0.035 | 0.798 | [{'text': 'stanno venendo le stecche delle cosce', 'confidence': 0.815, 'severity': 'major', 'start': 38, 'end': 76}] | 59.76 | 4.859 | 37.324 | 13.226 | 66.956 | 29.481 | 50.292 | 8.896 | 117.647 | 36.364 | 59.338 | 19.942 | 0.913 | 0.824 | 0.877 | 0.027 | 1 | [] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 95 | 4 | 106 | 106 | 53.77 | 114.91 | 13.58 | 2 | false | I walked all the way home and, ah shit, I’m getting shin splints from all this walking up and down the hill. | Ho camminato fino a casa e, cavolo, mi stanno venendo le stecche delle cosce per tutta questa camminata su e giù per la collina. | <minor>Ho</minor> camminato fino a casa e, <minor>cavolo,</minor> mi stanno <major>venendo</major> le <major>stecche delle cosce</major> per tutta questa <minor>camminata</minor> su e giù per la collina. | Sono andato a casa a piedi e, cavolo, mi fanno male le gambe per quanto ho camminato su e giù per la collina. | MT: **** Ho camminato fino a casa e, cavolo, mi stanno venendo le stecche delle cosce per tutta questa camminata su e giù per la collina.
PE: Sono andato a casa a piedi e, cavolo, mi fanno male le gambe ***** ***** per quanto ho camminato su e giù per la collina.
I S S S S S S S D D S S S | MT: Ho** camminato **fino a *casa e, cavolo, mi stanno venendo le stecche delle cosce per tu*tta questa camminata su e giù per la collina.
PE: Sono *and**ato a casa a piedi e, cavolo, mi f*anno ma******le **********l*e gambe per quanto ho**** camminato su e giù per la collina.
S II D SSDD IISSSS ISSSS SD SSDDDDDD DDDDDDDDDD D SSSS S IS S SSDDDD S | [{'text': 'Ho', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': 'cavolo,', 'severity': 'minor', 'start': 28, 'end': 35}, {'text': 'venendo', 'severity': 'major', 'start': 46, 'end': 53}, {'text': 'stecche delle cosce', 'severity': 'major', 'start': 57, 'end': 76}, {'text': 'camminata', 'severity': 'minor', 'start': 94, 'end': 103}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-6-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 6 | 208 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 17 | 20 | 20 | 5 | 4 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 20 | 0 | 0 | 100 | 23.644 | 75.381 | 34.847 | 100 | 53.84 | 85.274 | 20.857 | 66.667 | 0 | 19.444 | 27.916 | 0.984 | 0.922 | 0.965 | 0.027 | 0.991 | [{'text': 'su', 'confidence': 0.814, 'severity': 'minor', 'start': 4, 'end': 7}] | 100 | 23.644 | 73.143 | 35.561 | 100 | 53.84 | 83.935 | 21.285 | 66.667 | 0 | 21.212 | 28.507 | 0.984 | 0.922 | 0.964 | 0.027 | 0.991 | [{'text': 'su', 'confidence': 0.814, 'severity': 'minor', 'start': 4, 'end': 7}] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | I live on a hill. | Vivo su una collina. | Vivo su una collina. | Vivo su una collina. | MT: Vivo su una collina.
PE: Vivo su una collina.
| MT: Vivo su una collina.
PE: Vivo su una collina.
| [] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-7-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 7 | 209 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 5 | 22 | 6 | 1 | 1 | 1 | 7 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 4 | 2 | 5 | 0.7143 | 100 | 18.394 | 39.062 | 21.183 | 100 | 2.825 | 16.054 | 25.57 | 100 | 0 | 91.667 | 27.639 | 0.972 | 0.503 | 0.618 | 0.123 | 0.825 | [{'text': 'Scendi', 'confidence': 0.632, 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 6}] | 50 | 18.394 | 33.522 | 11.011 | 9.105 | 2.193 | 5.96 | 2.426 | 100 | 100 | 100 | 0 | 0.732 | 0.508 | 0.606 | 0.064 | 0.271 | [{'text': '<s> Sotto.', 'confidence': 0.957, 'severity': 'critical', 'start': 0, 'end': 6}] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 9 | 5 | 13 | 13 | 41.54 | 101.54 | 4.62 | 2 | false | Down. | Scendi. | <minor>Scendi.</minor> | Sotto. | MT: Scendi.
PE: Sotto.
S | MT: Scendi.
PE: Sotto*.
SSSSD | [{'text': 'Scendi.', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 7}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-33-8-unsupervised_t3 | ns-12 | social | 33 | 8 | 210 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 22 | 52 | 21 | 4 | 4 | 4 | 2 | 8 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 3 | 1 | 0.25 | 0 | 1 | 1 | 20 | 2 | 0.0909 | 53.728 | 6.916 | 33.214 | 20.951 | 86.734 | 11.018 | 58.779 | 31.029 | 100 | 25 | 57.639 | 34.099 | 0.925 | 0.514 | 0.755 | 0.155 | 0.93 | [{'text': "realta'", 'confidence': 0.586, 'severity': 'minor', 'start': 13, 'end': 21}] | 100 | 6.916 | 55.295 | 42.419 | 100 | 14.428 | 63.761 | 35.506 | 100 | 0 | 46.97 | 45.404 | 0.976 | 0.6 | 0.833 | 0.152 | 0.993 | [] | 195 | 33 | 338 | 338 | 34.62 | 85.21 | 15.44 | 1 | 6 | 34 | 34 | 1.76 | 91.76 | 7.06 | 1 | false | In the middle, really. | Nel mezzo, in realta'. | Nel mezzo, <minor>in</minor> <major>realta'.</major> | Nel mezzo, in realtà. | MT: Nel mezzo, in realta'.
PE: Nel mezzo, in realtà.
S | MT: Nel mezzo, in realta'.
PE: Nel mezzo, in realtà*.
SD | [{'text': 'in', 'severity': 'minor', 'start': 11, 'end': 13}, {'text': "realta'.", 'severity': 'major', 'start': 14, 'end': 22}] | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
qe4pe-main-eng-ita-34-1-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 1 | 211 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 106 | 171 | 108 | 16 | 18 | 17 | 8 | 22 | 2 | 3 | 0 | 1 | 2 | 15 | 3 | 0.1667 | 1 | 4 | 7 | 100 | 12 | 0.1081 | 100 | 32.825 | 75.827 | 20.178 | 100 | 62.824 | 91.015 | 10.257 | 83.333 | 0 | 20.903 | 22.491 | 0.963 | 0.774 | 0.925 | 0.05 | 0.951 | [{'text': 'cura del canguro', 'confidence': 0.472, 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 19}] | 83.054 | 26.533 | 59.146 | 19.019 | 85.911 | 63.289 | 79.138 | 7.633 | 75 | 12.5 | 34.722 | 19.965 | 0.906 | 0.787 | 0.883 | 0.033 | 0.973 | [{'text': 'La kangaroo care', 'confidence': 0.868, 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 16}, {'text': 'per i', 'confidence': 0.535, 'severity': 'minor', 'start': 93, 'end': 99}] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 2 | 1 | 16 | 16 | 7.5 | 641.25 | 67.5 | 1 | false | Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional neonatal care for newborn babies. | La cura del canguro è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati. | La <minor>cura</minor> <major>del canguro</major> è un metodo <major>alternativo</major> sicuro ed efficace alle <minor>cure</minor> neonatali convenzionali per i neonati. | La kangaroo care è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati. | MT: La cura del canguro è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati.
PE: La kangaroo care ******* è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati.
S S D | MT: La *cura del canguro è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati.
PE: La kangaroo* ca***re è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati.
ISSS SSSD DDD S | [{'text': 'cura', 'severity': 'minor', 'start': 3, 'end': 7}, {'text': 'del canguro', 'severity': 'major', 'start': 8, 'end': 19}, {'text': 'alternativo', 'severity': 'major', 'start': 32, 'end': 43}, {'text': 'cure', 'severity': 'minor', 'start': 68, 'end': 72}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 60 | 100 | La cura del canguro è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati. | La kangaroo care è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati. | La marsupio terapia è un metodo alternativo sicuro ed efficace alle cure neonatali convenzionali per i neonati. | null | [{'text': 'cura del canguro', 'text_start': 3, 'text_end': 19, 'correction': 'marsupio terapia', 'correction_start': 3, 'correction_end': 19, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-34-2-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 2 | 212 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 143 | 261 | 198 | 27 | 27 | 27 | 25 | 25 | 3 | 3 | 1 | 1 | 3 | 23 | 5 | 0.1852 | 17 | 5 | 10 | 171 | 32 | 0.172 | 93.315 | 47.231 | 75.844 | 10.802 | 98.566 | 71.675 | 87.843 | 6.831 | 41.667 | 3.704 | 15.799 | 9.301 | 0.935 | 0.833 | 0.896 | 0.031 | 0.744 | [{'text': 'cura del canguro', 'confidence': 0.843, 'severity': 'major', 'start': 64, 'end': 81}, {'text': 'con gavaggio', 'confidence': 0.728, 'severity': 'major', 'start': 172, 'end': 185}] | 75.866 | 47.231 | 62.916 | 9.814 | 85.555 | 69.664 | 80.38 | 4.547 | 41.667 | 16 | 25.776 | 8.101 | 0.898 | 0.866 | 0.886 | 0.009 | 0.795 | [{'text': 'kangaroo care', 'confidence': 0.87, 'severity': 'major', 'start': 64, 'end': 78}, {'text': "l'alimentazione forzata", 'confidence': 0.56, 'severity': 'major', 'start': 173, 'end': 197}] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 36 | 2 | 95 | 95 | 22.74 | 164.84 | 17.05 | 3 | false | The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della cura del canguro sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con gavaggio. | Lo scopo di questo studio era quello di valutare <major>l'effetto</major> della <minor>cura del</minor> <major>canguro</major> sul tempo di transizione <minor>all'alimentazione</minor> orale completa nei neonati prematuri alimentati con <major>gavaggio.</major> | Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della kangaroo care sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con l'alimentazione forzata. | MT: Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della cura del canguro sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con *************** gavaggio.
PE: Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della kangaroo care ******* sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con l'alimentazione forzata.
S S D I S | MT: Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della *cura del canguro sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con *ga*****vaggio**********.
PE: Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della kangaroo* ca***re sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con l'alimentaz*ione forzata.
ISSS SSSD DDD S IS IIIIIS SD IIIIIIIIII | [{'text': "l'effetto", 'severity': 'major', 'start': 49, 'end': 58}, {'text': 'cura del', 'severity': 'minor', 'start': 65, 'end': 73}, {'text': 'canguro', 'severity': 'major', 'start': 74, 'end': 81}, {'text': "all'alimentazione", 'severity': 'minor', 'start': 107, 'end': 124}, {'text': 'gavaggio.', 'severity': 'major', 'start': 177, 'end': 186}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 60 | 100 | Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della cura del canguro sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con gavaggio. | Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della kangaroo care sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con l'alimentazione forzata. | Lo scopo di questo studio era quello di valutare l'effetto della marsupio terapia sul tempo di transizione all'alimentazione orale completa nei neonati prematuri alimentati con gavage. | null | [{'text': 'cura del canguro', 'text_start': 65, 'text_end': 81, 'correction': 'marsupio terapia', 'correction_start': 65, 'correction_end': 81, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'gavaggio', 'text_start': 177, 'text_end': 185, 'correction': 'gavage', 'correction_start': 177, 'correction_end': 183, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '"Gavaggio" is not commonly used in Italian, compared to the French word "gavage"', 'edit_order': 2}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-34-3-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 3 | 213 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 38 | 76 | 49 | 6 | 6 | 7 | 2 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 4 | 3 | 0.5 | 3 | 0 | 7 | 39 | 10 | 0.2174 | 100 | 14.985 | 55.162 | 20.428 | 100 | 69.547 | 81.768 | 9.297 | 57.143 | 0 | 32.341 | 17.099 | 0.989 | 0.951 | 0.961 | 0.011 | 0.982 | [] | 100 | 13.888 | 67.264 | 27.547 | 100 | 62.127 | 86.765 | 11.902 | 85.714 | 0 | 31.656 | 28.572 | 0.989 | 0.951 | 0.973 | 0.013 | 0.998 | [] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 13 | 3 | 7 | 7 | 111.43 | 651.43 | 51.43 | 1 | false | This is a randomized controlled trial. | Questo e' uno studio randomizzato controllato. | Questo <minor>e'</minor> <major>uno</major> studio randomizzato controllato. | Si tratta di uno studio randomizzato controllato. | MT: ** Questo e' uno studio randomizzato controllato.
PE: Si tratta di uno studio randomizzato controllato.
I S S | MT: **Quest*o e' uno studio randomizzato controllato.
PE: Si tratta di uno studio randomizzato controllato.
IISSSS IS SS | [{'text': "e'", 'severity': 'minor', 'start': 7, 'end': 9}, {'text': 'uno', 'severity': 'major', 'start': 10, 'end': 13}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 80 | 100 | Questo e' uno studio randomizzato controllato. | Si tratta di uno studio randomizzato controllato. | Questo è uno studio randomizzato controllato. | null | [{'text': "e'", 'text_start': 7, 'text_end': 9, 'correction': 'è', 'correction_start': 7, 'correction_end': 8, 'description': '', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-34-4-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 4 | 214 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 245 | 398 | 282 | 43 | 50 | 45 | 28 | 6 | 5 | 2 | 0 | 5 | 7 | 38 | 12 | 0.24 | 8 | 19 | 3 | 271 | 30 | 0.1024 | 100 | 52.137 | 73.823 | 12.258 | 100 | 85.108 | 93.118 | 5.662 | 30.952 | 0 | 17.761 | 8.045 | 0.94 | 0.895 | 0.92 | 0.011 | 0.938 | [{'text': "'", 'confidence': 0.568, 'severity': 'minor', 'start': 36, 'end': 37}, {'text': 'oriental', 'confidence': 0.637, 'severity': 'minor', 'start': 132, 'end': 141}, {'text': '1000', 'confidence': 0.565, 'severity': 'minor', 'start': 226, 'end': 231}, {'text': ', e', 'confidence': 0.681, 'severity': 'minor', 'start': 275, 'end': 278}] | 80.711 | 52.381 | 67.684 | 9.372 | 93.212 | 78.719 | 87.395 | 4.437 | 34 | 10.417 | 20.785 | 7.276 | 0.912 | 0.89 | 0.902 | 0.006 | 0.99 | [] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 21 | 4 | 49 | 49 | 25.71 | 487.35 | 61.22 | 1 | false | This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | Questo studio è stato condotto in un' unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita di ≥ 1000 g e un' età gestazionale di 27-36 settimane, e le loro madri. | Questo studio è stato condotto in un' <minor>unità</minor> di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia <minor>orientale.</minor> <major>Sono</major> stati inclusi nello studio 50 <minor>neonati</minor> prematuri con un peso alla nascita <major>di</major> ≥ <minor>1000</minor> g e un' età gestazionale <minor>di</minor> 27-36 settimane, e le loro madri. | È stato condotto in un'unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita ≥ 1.000 g e un'età gestazionale di 27-36 settimane insieme alle loro madri. | MT: Questo studio è stato condotto in un' unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita di ≥ 1000 g e un' età gestazionale di 27-36 settimane, e le loro madri.
PE: È ****** * stato condotto in un'unità ***** di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita ** ≥ 1.000 g e un'età *** gestazionale di 27-36 settimane insieme alle loro madri.
S D D S D D S S D S S S | MT: Questo studio è stato condotto in un' unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita di ≥ 1*000 g e un' età gestazionale di 27-36 settimane***, e** **le loro madri.
PE: È***** st*********ato condotto in un'*unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita ***≥ 1.000 g e un'*età gestazionale di 27-36 settimane insieme alle loro madri.
SDDDDD DDDDDDDDD D DDD I D IIISS II II | [{'text': 'unità', 'severity': 'minor', 'start': 38, 'end': 43}, {'text': 'orientale.', 'severity': 'minor', 'start': 133, 'end': 143}, {'text': 'Sono', 'severity': 'major', 'start': 144, 'end': 148}, {'text': 'neonati', 'severity': 'minor', 'start': 179, 'end': 186}, {'text': 'di', 'severity': 'major', 'start': 222, 'end': 224}, {'text': '1000', 'severity': 'minor', 'start': 227, 'end': 231}, {'text': 'di', 'severity': 'minor', 'start': 257, 'end': 259}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 90 | 90 | Questo studio è stato condotto in un' unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita di ≥ 1000 g e un' età gestazionale di 27-36 settimane, e le loro madri. | È stato condotto in un'unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita ≥ 1.000 g e un'età gestazionale di 27-36 settimane insieme alle loro madri. | Questo studio è stato condotto in un'unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita di ≥ 1000 g e un' età gestazionale di 27-36 settimane, e le loro madri. | È stato condotto in un'unità di terapia intensiva neonatale di livello III di un ospedale universitario nella Turchia orientale. Sono stati inclusi nello studio 50 neonati prematuri con un peso alla nascita ≥ 1.000 g e un'età gestazionale di 27-36 settimane, insieme alle loro madri. | [{'text': "un' unità", 'text_start': 34, 'text_end': 43, 'correction': "un'unità", 'correction_start': 34, 'correction_end': 42, 'description': '', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': 'settimane', 'text_start': 248, 'text_end': 257, 'correction': ',', 'correction_start': 257, 'correction_end': 258, 'description': 'The added comma improves the readability and clarity of the sentence.', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-34-5-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 5 | 215 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 129 | 191 | 183 | 23 | 28 | 31 | 0 | 13 | 0 | 2 | 3 | 0 | 8 | 20 | 11 | 0.3929 | 25 | 3 | 23 | 135 | 51 | 0.3168 | 91.571 | 57.005 | 76.822 | 13.266 | 94.331 | 67.141 | 83.612 | 10.463 | 35.484 | 3.571 | 15.776 | 10.512 | 0.951 | 0.817 | 0.898 | 0.032 | 0.969 | [{'text': 'kangaroo', 'confidence': 0.416, 'severity': 'minor', 'start': 66, 'end': 75}, {'text': 'sarebbe', 'confidence': 0.611, 'severity': 'minor', 'start': 80, 'end': 88}] | 56.995 | 48.46 | 55.434 | 2.364 | 75.486 | 59.269 | 70.783 | 4.498 | 42.857 | 31.25 | 39.679 | 3.104 | 0.9 | 0.815 | 0.878 | 0.021 | 0.989 | [{'text': 'aro', 'confidence': 0.446, 'severity': 'minor', 'start': 86, 'end': 89}] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 69 | 5 | 90 | 90 | 46 | 127.33 | 18.67 | 1 | false | The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be applied up to five days a week, and standard care. | I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: la cura kangaroo, che sarebbe stata applicata fino a cinque giorni alla settimana, e la cura standard. | I casi sono stati suddivisi in <major>modo</major> casuale in due gruppi: la cura <major>kangaroo,</major> che sarebbe stata applicata fino a cinque giorni alla settimana, e la cura standard. | I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: quelli trattati con la kangaroo care, applicata fino a cinque giorni alla settimana, e quelli trattati con le cure standard. | MT: I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: la cura kangaroo, che sarebbe stata applicata fino a cinque giorni alla settimana, e ****** ******** *** la cura standard.
PE: I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: quelli trattati con la kangaroo care, applicata fino a cinque giorni alla settimana, e quelli trattati con le cure standard.
S S S S S S I I I S S | MT: I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: ***l*a cura kangaroo, che sa*rebbe stata applicata fino a cinque giorni alla settimana, e ***l*****a***** c*******ura standard.
PE: I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: quelli t*rattati con* la* kangaroo care, applicata fino a cinque giorni alla settimana, e quelli trattati con le cure standard.
III IS SD SS SSSS SD SSD S ISSSSS SSSSS III IIIII IIIII IIIIIII S | [{'text': 'modo', 'severity': 'major', 'start': 31, 'end': 35}, {'text': 'kangaroo,', 'severity': 'major', 'start': 67, 'end': 76}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 60 | 100 | I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: la cura kangaroo, che sarebbe stata applicata fino a cinque giorni alla settimana, e la cura standard. | I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: quelli trattati con la kangaroo care, applicata fino a cinque giorni alla settimana, e quelli trattati con le cure standard. | I casi sono stati suddivisi in modo casuale in due gruppi: la marsupio terapia, che sarebbe stata applicata fino a cinque giorni alla settimana, e la cura standard. | null | [{'text': 'cura kangaroo', 'text_start': 62, 'text_end': 75, 'correction': 'marsupio terapia', 'correction_start': 62, 'correction_end': 78, 'description': '', 'mqm_category': 'Untranslated', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-34-6-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 6 | 216 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 101 | 212 | 152 | 15 | 22 | 22 | 23 | 4 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 22 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 152 | 0 | 0 | 100 | 13.929 | 60.447 | 32.096 | 100 | 55.854 | 81.9 | 15.284 | 84.211 | 0 | 33.858 | 31.115 | 0.965 | 0.868 | 0.924 | 0.031 | 0.991 | [{'text': 'non hanno', 'confidence': 0.569, 'severity': 'minor', 'start': 100, 'end': 110}] | 100 | 13.929 | 56.851 | 31.123 | 100 | 55.854 | 80.254 | 14.912 | 84.211 | 0 | 36.936 | 30.7 | 0.965 | 0.868 | 0.92 | 0.03 | 0.991 | [{'text': 'non hanno', 'confidence': 0.57, 'severity': 'minor', 'start': 100, 'end': 110}] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 0 | -1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | false | Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they reached full oral feeding. | Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa. | <minor>Le</minor> registrazioni dei casi sono state <minor>tenute</minor> regolarmente dal <major>loro</major> ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto <minor>l'alimentazione</minor> orale completa. | Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa. | MT: Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa.
PE: Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa.
| MT: Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa.
PE: Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa.
| [{'text': 'Le', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 2}, {'text': 'tenute', 'severity': 'minor', 'start': 37, 'end': 43}, {'text': 'loro', 'severity': 'major', 'start': 61, 'end': 65}, {'text': "l'alimentazione", 'severity': 'minor', 'start': 121, 'end': 136}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 100 | 90 | Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa. | Le registrazioni dei casi sono state tenute regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa. | null | La documentazione dei casi è stata eseguita regolarmente dal loro ricovero in ospedale fino a quando non hanno raggiunto l'alimentazione orale completa. | [] | [{'text': 'Le registrazioni dei casi sono state tenute', 'text_start': 0, 'text_end': 43, 'correction': 'La documentazione dei casi è stata eseguita', 'correction_start': 0, 'correction_end': 43, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-34-7-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 7 | 217 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | true | Replace 29.20±8.06 with 29.06±8.20 | 188 | 308 | 249 | 30 | 36 | 34 | 38 | 10 | 5 | 1 | 0 | 2 | 7 | 27 | 9 | 0.25 | 7 | 6 | 12 | 230 | 25 | 0.1008 | 100 | 35.64 | 73.012 | 21.21 | 100 | 75.441 | 89.006 | 8.221 | 41.463 | 0 | 17.068 | 14.187 | 0.934 | 0.866 | 0.901 | 0.024 | 0.845 | [{'text': 'di cura del canguro', 'confidence': 0.899, 'severity': 'major', 'start': 30, 'end': 50}] | 61.724 | 21.481 | 48.357 | 12.721 | 85.373 | 69.029 | 79.674 | 5.326 | 51.22 | 21.212 | 32.567 | 9.989 | 0.893 | 0.864 | 0.885 | 0.01 | 0.852 | [{'text': 'della kangaroo care', 'confidence': 0.564, 'severity': 'minor', 'start': 30, 'end': 50}, {'text': '29,', 'confidence': 0.572, 'severity': 'minor', 'start': 97, 'end': 101}, {'text': '±', 'confidence': 0.621, 'severity': 'minor', 'start': 103, 'end': 104}, {'text': '20', 'confidence': 0.496, 'severity': 'minor', 'start': 106, 'end': 108}] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 7 | 6 | 47 | 47 | 8.94 | 393.19 | 45.96 | 1 | false | Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at 44.60±21.90 days. | I neonati prematuri nel gruppo di cura del canguro hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati nel gruppo di cura standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni. | I <minor>neonati</minor> prematuri nel gruppo di <minor>cura del canguro</minor> hanno raggiunto <minor>l'alimentazione</minor> orale completa a <major>29,06±8,20</major> giorni dopo la nascita, mentre i neonati nel gruppo di cura standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni. | I neonati prematuri del gruppo della kangaroo care hanno raggiunto l'alimentazione orale completa 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati del gruppo delle cure standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni. | MT: I neonati prematuri nel gruppo di cura del canguro hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati nel gruppo di cura standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni.
PE: I neonati prematuri del gruppo della kangaroo care ******* hanno raggiunto l'alimentazione orale completa * 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati del gruppo delle cure standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni.
S S S S D D S S S | MT: I neonati prematuri nel gruppo d***i *cura del canguro hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati nel gruppo d***i cura standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni.
PE: I neonati prematuri del gruppo della kangaroo* ca***re hanno raggiunto l'alimentazione orale completa **29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati del gruppo delle cure standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni.
S IIIS ISSS SSSD DDD S DD S IIIS S | [{'text': 'neonati', 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 9}, {'text': 'cura del canguro', 'severity': 'minor', 'start': 34, 'end': 50}, {'text': "l'alimentazione", 'severity': 'minor', 'start': 67, 'end': 82}, {'text': '29,06±8,20', 'severity': 'major', 'start': 100, 'end': 110}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 60 | 100 | I neonati prematuri nel gruppo di cura del canguro hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati nel gruppo di cura standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni. | I neonati prematuri del gruppo della kangaroo care hanno raggiunto l'alimentazione orale completa 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati del gruppo delle cure standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni. | I neonati prematuri nel gruppo della marsupio terapia hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 29,06±8,20 giorni dopo la nascita, mentre i neonati nel gruppo di cura standard hanno raggiunto l'alimentazione orale completa a 44,60±21,90 giorni. | null | [{'text': 'cura del canguro', 'text_start': 34, 'text_end': 50, 'correction': 'marsupio terapia', 'correction_start': 37, 'correction_end': 53, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-34-8-unsupervised_t3 | doc27 | biomedical | 34 | 8 | 218 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 167 | 278 | 208 | 27 | 34 | 30 | 11 | 21 | 2 | 4 | 0 | 4 | 8 | 22 | 12 | 0.3529 | 1 | 11 | 22 | 185 | 34 | 0.156 | 81.519 | 31.07 | 56.686 | 15.911 | 100 | 75.383 | 84.759 | 7.062 | 57.692 | 8.824 | 31.166 | 14.266 | 0.924 | 0.861 | 0.884 | 0.018 | 0.78 | [{'text': "'", 'confidence': 0.422, 'severity': 'minor', 'start': 30, 'end': 31}, {'text': 'gavaggio', 'confidence': 0.501, 'severity': 'minor', 'start': 49, 'end': 58}, {'text': '6,83', 'confidence': 0.457, 'severity': 'minor', 'start': 118, 'end': 122}, {'text': 'canguro', 'confidence': 0.449, 'severity': 'major', 'start': 155, 'end': 163}] | 68.505 | 32.982 | 52.956 | 9.392 | 82.403 | 71.674 | 78.06 | 3.815 | 45.946 | 21.875 | 31.943 | 7.457 | 0.889 | 0.868 | 0.878 | 0.006 | 0.789 | [{'text': 'alimentazione forzata', 'confidence': 0.542, 'severity': 'major', 'start': 31, 'end': 52}, {'text': 'kangaroo care', 'confidence': 0.607, 'severity': 'major', 'start': 139, 'end': 153}] | 193 | 34 | 374 | 374 | 30.96 | 227.01 | 35.45 | 45 | 7 | 41 | 41 | 65.85 | 406.83 | 49.76 | 1 | false | The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | Il periodo di transizione dall' alimentazione con gavaggio all' alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo di terapia con canguro e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo di terapia standard. | Il periodo di transizione dall' alimentazione <major>con gavaggio</major> all' alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo <major>di</major> <minor>terapia con</minor> <major>canguro</major> e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo di terapia standard. | Il periodo di transizione dall'alimentazione forzata all'alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo della kangaroo care e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo delle cure standard. | MT: Il periodo di transizione dall' alimentazione con gavaggio all' alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo di terapia con canguro e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo di terapia standard.
PE: Il periodo di transizione dall'alimentazione forzata all'alimentazione ******** **** ************* completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo della kangaroo care ******* e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo delle cure standard.
S S S D D D S S S D S S | MT: Il periodo di transizione dall' alimentazione con gavaggio all' alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo d*i terapia con canguro e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo di terapia standard.
PE: Il periodo di transizione dall'*alimentazione forz*ata**** all'*alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo della kangaroo* ca***re e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo delle cure standard.
D S SSD S DDDD D ISSSSS SS SS D DDD S SSS SSSSS | [{'text': 'con gavaggio', 'severity': 'major', 'start': 46, 'end': 58}, {'text': 'di', 'severity': 'major', 'start': 141, 'end': 143}, {'text': 'terapia con', 'severity': 'minor', 'start': 144, 'end': 155}, {'text': 'canguro', 'severity': 'major', 'start': 156, 'end': 163}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 60 | 100 | Il periodo di transizione dall' alimentazione con gavaggio all' alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo di terapia con canguro e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo di terapia standard. | Il periodo di transizione dall'alimentazione forzata all'alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo della kangaroo care e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo delle cure standard. | Il periodo di transizione dall'alimentazione con gavage all'alimentazione completa per via orale è stato di 13,60±6,83 giorni nel gruppo di marsupio terapia e di 22,10±7,38 giorni nel gruppo di terapia standard. | null | [{'text': "dall' alimentazione", 'text_start': 26, 'text_end': 45, 'correction': "dall'alimentazione", 'correction_start': 26, 'correction_end': 44, 'description': '', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': "all' alimentazione", 'text_start': 14, 'text_end': 32, 'correction': "dall'alimentazione", 'correction_start': 26, 'correction_end': 44, 'description': '', 'mqm_category': 'Punctuation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'terapia con canguro', 'text_start': 144, 'text_end': 163, 'correction': 'marsupio terapia', 'correction_start': 140, 'correction_end': 156, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': 'gavaggio', 'text_start': 50, 'text_end': 58, 'correction': 'gavage', 'correction_start': 49, 'correction_end': 55, 'description': '', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 3}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-35-1-unsupervised_t3 | AdrianRiskin.110351010944540000 | social | 35 | 1 | 219 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 298 | 440 | 312 | 50 | 51 | 46 | 31 | 28 | 4 | 3 | 0 | 5 | 6 | 40 | 11 | 0.2157 | 7 | 30 | 11 | 294 | 48 | 0.1433 | 91.795 | 37.503 | 72.254 | 14.56 | 97.67 | 66.174 | 85.993 | 8.238 | 60.465 | 3.922 | 18.553 | 14.479 | 0.904 | 0.819 | 0.866 | 0.025 | 0.972 | [{'text': 'ttua', 'confidence': 0.665, 'severity': 'minor', 'start': 125, 'end': 129}] | 74.215 | 49.824 | 61.144 | 7.184 | 84.395 | 69.07 | 78.405 | 4.376 | 46.512 | 17.647 | 27.361 | 7.16 | 0.872 | 0.84 | 0.859 | 0.01 | 0.952 | [{'text': 'per', 'confidence': 0.736, 'severity': 'minor', 'start': 10, 'end': 14}, {'text': 'ipotesi', 'confidence': 0.569, 'severity': 'minor', 'start': 15, 'end': 22}, {'text': 'ttua', 'confidence': 0.619, 'severity': 'minor', 'start': 109, 'end': 113}] | 293 | 35 | 456 | 456 | 38.55 | 131.18 | 18.95 | 30 | 1 | 374 | 374 | 4.81 | 70.59 | 8.18 | 4 | false | Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue that scientific facts are theory-laden. | Supponiamo per ragioni di argomentazione che la scienza almeno in parte consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se è vero che tali fatti esistono nella scienza è ancora possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie. | <minor>Supponiamo</minor> per <major>ragioni</major> di <major>argomentazione</major> che la scienza almeno in parte <minor>consista</minor> di elenchi di affermazioni oggettivamente <minor>fattuali</minor> sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. <minor>Anche</minor> se è vero che tali fatti esistono nella scienza è ancora possibile sostenere che i fatti scientifici sono <major>carichi</major> di teorie. | Supponiamo per ipotesi che la scienza, almeno in parte, consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se tali verità esistono nella scienza, è comunque possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie. | MT: Supponiamo per ragioni di argomentazione che la scienza almeno in parte consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se è vero che tali fatti esistono nella scienza è ancora possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie.
PE: Supponiamo per ipotesi ** ************** che la scienza, almeno in parte, consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se * **** *** tali verità esistono nella scienza, è comunque possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie.
S D D S S D D D S S S | MT: Supponiamo per ragioni di argomentazione che la scienza* almeno in parte* consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se è vero che tali *fatti esistono nella scienza* è ***ancora possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie.
PE: Supponiamo per ***ip*********otes***i*** che la scienza, almeno in parte, consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se ***********tali verità esistono nella scienza, è comunque* possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie.
DDD SDDDDDDDDD S SDDD DDD I I DDDDDDDDDDD ISSS S I IIIS SSSD | [{'text': 'Supponiamo', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 10}, {'text': 'ragioni', 'severity': 'major', 'start': 15, 'end': 22}, {'text': 'argomentazione', 'severity': 'major', 'start': 26, 'end': 40}, {'text': 'consista', 'severity': 'minor', 'start': 72, 'end': 80}, {'text': 'fattuali', 'severity': 'minor', 'start': 123, 'end': 131}, {'text': 'Anche', 'severity': 'minor', 'start': 205, 'end': 210}, {'text': 'carichi', 'severity': 'major', 'start': 317, 'end': 324}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 55 | 70 | Supponiamo per ragioni di argomentazione che la scienza almeno in parte consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se è vero che tali fatti esistono nella scienza è ancora possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie. | Supponiamo per ipotesi che la scienza, almeno in parte, consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se tali verità esistono nella scienza, è comunque possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie. | Supponiamo per ipotesi che la scienza almeno in parte consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se è vero che tali fatti esistono nella scienza è ancora possibile sostenere che i fatti scientifici siano carichi di teorie. | Supponiamo che la scienza, almeno in parte, consista di elenchi di affermazioni oggettivamente fattuali sul mondo, vere a prescindere da qualsiasi teoria che possano sostenere. Anche se è vero che tali fatti esistono nella scienza, è comunque possibile sostenere che i fatti scientifici sono carichi di teorie. | [{'text': 'per ragioni di argomentazione', 'text_start': 11, 'text_end': 40, 'correction': 'ipotesi', 'correction_start': 15, 'correction_end': 22, 'description': '', 'mqm_category': 'Wrong Register', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'sono', 'text_start': 312, 'text_end': 316, 'correction': 'siano', 'correction_start': 294, 'correction_end': 299, 'description': '', 'mqm_category': 'Grammar', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': 'Supponiamo per ipotesi', 'text_start': 0, 'text_end': 22, 'correction': 'Supponiamo che', 'correction_start': 0, 'correction_end': 14, 'description': 'Improved readability and clarity of the translation.', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'tali verità', 'text_start': 198, 'text_end': 209, 'correction': 'è vero che tali fatti', 'correction_start': 186, 'correction_end': 207, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] |
qe4pe-main-eng-ita-35-2-unsupervised_t3 | AdrianRiskin.110351010944540000 | social | 35 | 2 | 220 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 412 | 524 | 461 | 61 | 59 | 63 | 20 | 24 | 5 | 3 | 8 | 4 | 17 | 38 | 29 | 0.4915 | 66 | 39 | 31 | 364 | 136 | 0.3134 | 87.871 | 31.636 | 60.856 | 16.892 | 94.263 | 61.906 | 80.184 | 9.281 | 53.731 | 10 | 30.455 | 12.892 | 0.817 | 0.763 | 0.791 | 0.019 | 0.768 | [{'text': 'fatti in questa lettura', 'confidence': 0.475, 'severity': 'minor', 'start': 76, 'end': 100}, {'text': 'controlli', 'confidence': 0.758, 'severity': 'minor', 'start': 144, 'end': 154}, {'text': 'per tirare fuori altrimenti', 'confidence': 0.725, 'severity': 'major', 'start': 405, 'end': 433}] | 46.379 | 23.013 | 40.66 | 6.616 | 79.032 | 60.957 | 73.794 | 4.912 | 62.687 | 41.379 | 47.489 | 5.587 | 0.874 | 0.84 | 0.86 | 0.012 | 0.795 | [{'text': 'In questo articolo', 'confidence': 0.685, 'severity': 'major', 'start': 47, 'end': 66}, {'text': 'essere ricavati', 'confidence': 0.796, 'severity': 'major', 'start': 444, 'end': 460}] | 293 | 35 | 456 | 456 | 38.55 | 131.18 | 18.95 | 149 | 2 | 367 | 367 | 24.36 | 85.67 | 9.65 | 4 | false | Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much organization, too much coercion, to pull off otherwise. | I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. Gli esperimenti non creano i fatti in questa lettura, ma la scelta di quali esperimenti condurre controlli quali fatti vengono scoperti. Alcuni fatti, ad esempio sulle particelle subatomiche, possono solo derivare da esperimenti che sono essi stessi solo possibili nel capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione, troppa coercizione, per tirare fuori altrimenti. | <minor>I</minor> fatti scientifici derivano dagli esperimenti. Gli esperimenti non creano i fatti in questa lettura, ma la scelta di quali esperimenti <major>condurre controlli quali</major> fatti vengono scoperti. Alcuni fatti, ad esempio <minor>sulle</minor> particelle subatomiche, possono <minor>solo</minor> derivare da esperimenti che sono <minor>essi</minor> stessi solo possibili nel capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione, troppa coercizione, per <minor>tirare</minor> fuori altrimenti. | I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. In questo articolo, gli esperimenti non creano i fatti, ma la scelta degli esperimenti da condurre determina i fatti che vengono scoperti. Alcune verità scientifiche, ad esempio quelle sulle particelle subatomiche, possono derivare unicamente da esperimenti che sono essi stessi possibili solo grazie al capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione e troppa coercizione per essere ricavati. | MT: I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. ** ****** ********* Gli esperimenti non creano i fatti in questa lettura, ma la scelta di quali esperimenti condurre controlli quali fatti *** vengono scoperti. ****** Alcuni fatti, ad esempio ****** sulle particelle subatomiche, possono solo derivare da esperimenti che sono essi stessi ********* solo possibili nel capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa ************** organizzazione, troppa coercizione, per tirare fuori altrimenti.
PE: I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. In questo articolo, gli esperimenti non creano i fatti, ** ****** ******** ma la scelta degli esperimenti da condurre determina i fatti che vengono scoperti. Alcune verità scientifiche, ad esempio quelle sulle particelle subatomiche, possono derivare unicamente da esperimenti che sono essi stessi possibili solo grazie al capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione e troppa coercizione per essere ricavati. ***********
I I I S S D D D S S S S S I I S S I S S I S S I S S S S D | MT: I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. ***************Gl*****i esperimenti non creano i fatti in questa lettura, ma la scelta di quali esperimenti ***condurre controlli quali fatti ****vengono scoperti. Alcun*****i** **fatti*****, ad esempio *******sulle particelle subatomiche, possono *solo de**rivare*** da esperimenti che sono essi stessi solo possibili *********ne**l capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione*, troppa coercizione, per tirare fuori altrimenti.
PE: I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. In questo articolo, gli esperimenti non creano i fatti******************, ma la scelta deg***li esperimenti da condurre determ**in**a i fatti che vengono scoperti. Alcune verità scientifiche, ad esempio quelle sulle particelle subatomiche, possono derivare unicamente da esperimenti che sono essi stessi *****possibili solo grazie al capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione e troppa coercizione* per essere ***ricava*****ti.
IIIIIIIIIIIIIIIS IIIII DDDDDDDDDDDDDDDDDD SSDDD III SSSS SDD SDD S IIII IIIII II IISSS IIIII IIIIIII ISSSSSS IIS S S III DDDDD IIIIIIIIIS II IS D SSSS DDD S SSDDDDD | [{'text': 'I', 'severity': 'minor', 'start': 0, 'end': 1}, {'text': 'condurre controlli quali', 'severity': 'major', 'start': 136, 'end': 160}, {'text': 'sulle', 'severity': 'minor', 'start': 210, 'end': 215}, {'text': 'solo', 'severity': 'minor', 'start': 248, 'end': 252}, {'text': 'essi', 'severity': 'minor', 'start': 286, 'end': 290}, {'text': 'tirare', 'severity': 'minor', 'start': 410, 'end': 416}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 40 | 70 | I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. Gli esperimenti non creano i fatti in questa lettura, ma la scelta di quali esperimenti condurre controlli quali fatti vengono scoperti. Alcuni fatti, ad esempio sulle particelle subatomiche, possono solo derivare da esperimenti che sono essi stessi solo possibili nel capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione, troppa coercizione, per tirare fuori altrimenti. | I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. In questo articolo, gli esperimenti non creano i fatti, ma la scelta degli esperimenti da condurre determina i fatti che vengono scoperti. Alcune verità scientifiche, ad esempio quelle sulle particelle subatomiche, possono derivare unicamente da esperimenti che sono essi stessi possibili solo grazie al capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione e troppa coercizione per essere ricavati. | I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. Gli esperimenti non creano i fatti in questa lettura, ma la scelta di quali esperimenti condurre influenza quali fatti vengono scoperti. Alcuni fatti, come quelli sulle particelle subatomiche, derivano unicamente da esperimenti che sono possibili solo nel capitalismo, perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione e troppa coercizione per essere realizzati. | I fatti scientifici derivano dagli esperimenti. Da questo punto di vista, gli esperimenti non creano i fatti, ma la scelta degli esperimenti da condurre determina i fatti che vengono scoperti. Alcuni fatti, ad esempio sulle particelle subatomiche, possono derivare unicamente da esperimenti che sono essi stessi possibili solo grazie al capitalismo perché richiedono troppe risorse, troppa organizzazione e troppa coercizione per essere realizzati diversamente. | [{'text': 'controlli', 'text_start': 145, 'text_end': 154, 'correction': 'influenza', 'correction_start': 145, 'correction_end': 154, 'description': '', 'mqm_category': 'Inconsistency', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'ad esempio sulle particelle subatomiche, possono solo derivare da esperimenti che sono essi stessi solo possibili nel capitalismo', 'text_start': 199, 'text_end': 328, 'correction': 'come quelli sulle particelle subatomiche, derivano unicamente da esperimenti che sono possibili solo nel capitalismo,', 'correction_start': 199, 'correction_end': 316, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': ', per tirare fuori altrimenti', 'text_start': 75, 'text_end': 104, 'correction': 'per essere realizzati', 'correction_start': 78, 'correction_end': 99, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': 'In questo articolo,', 'text_start': 47, 'text_end': 66, 'correction': 'Da questo punto di vista,', 'correction_start': 48, 'correction_end': 73, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'Alcune verità scientifiche', 'text_start': 187, 'text_end': 213, 'correction': 'Alcuni fatti', 'correction_start': 193, 'correction_end': 205, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': 'quelle sulle', 'text_start': 13, 'text_end': 25, 'correction': 'sulle', 'correction_start': 13, 'correction_end': 18, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': 'ricavati', 'text_start': 452, 'text_end': 460, 'correction': '', 'correction_start': 73, 'correction_end': 73, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 3}, {'text': 'ricavati', 'text_start': 452, 'text_end': 460, 'correction': 'realizzati diversamente', 'correction_start': 363, 'correction_end': 386, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 3}] |
qe4pe-main-eng-ita-35-3-unsupervised_t3 | AdrianRiskin.110351010944540000 | social | 35 | 3 | 221 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 311 | 258 | 225 | 49 | 34 | 32 | 7 | 3 | 1 | 1 | 0 | 2 | 4 | 28 | 6 | 0.1765 | 1 | 4 | 18 | 206 | 23 | 0.1009 | 85.022 | 27.981 | 50.032 | 18.171 | 91.552 | 54.732 | 69.667 | 12.641 | 59.184 | 8.333 | 38.715 | 15.093 | 0.832 | 0.665 | 0.748 | 0.052 | 0.774 | [{'text': 'argomento', 'confidence': 0.497, 'severity': 'major', 'start': 39, 'end': 48}, {'text': 'che', 'confidence': 0.46, 'severity': 'major', 'start': 59, 'end': 63}] | 67.811 | 28.073 | 43.166 | 11.604 | 82.085 | 54.877 | 65.191 | 8.775 | 55.102 | 25 | 43.927 | 8.778 | 0.889 | 0.757 | 0.82 | 0.034 | 0.942 | [] | 293 | 35 | 456 | 456 | 38.55 | 131.18 | 18.95 | 114 | 3 | 174 | 174 | 39.31 | 88.97 | 11.72 | 3 | false | This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective scientific facts, which I don't believe in. | Questo è uno schizzo molto breve di un argomento plausibile che le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. | Questo è <major>uno</major> <minor>schizzo</minor> molto breve di un argomento plausibile che le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. | Questo è un brevissimo riassunto di un argomento plausibile: le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. | MT: Questo è uno schizzo molto breve di un argomento plausibile che le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi.
PE: Questo è un brevissimo riassunto ***** di un argomento plausibile: *** le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi.
S S S D S D | MT: Questo è uno schizzo mo*lto breve di un argomento plausibile che le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi.
PE: Questo è un brevissi*mo riassunto di un argomento plausibile:*** le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi.
SSSSS SSSD ISSSSSSSSS SDDD | [{'text': 'uno', 'severity': 'major', 'start': 9, 'end': 12}, {'text': 'schizzo', 'severity': 'minor', 'start': 13, 'end': 20}] | lqa_ita_5 | lqa_ita_6 | 40 | 30 | Questo è uno schizzo molto breve di un argomento plausibile che le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. | Questo è un brevissimo riassunto di un argomento plausibile: le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. | Questo è una bozza molto breve di un argomento plausibile secondo la quale le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con quelle che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. | Questo è un brevissimo riassunto di un argomento plausibile: le teorie del capitalismo che influenzano il contenuto effettivo della scienza sono coerenti con le teorie che affermano l'esistenza di fatti scientifici oggettivi. *Non* si tratta di un'argomentazione a favore dell'esistenza di questi ultimi, ai quali personalmente non credo. | [{'text': 'schizzo', 'text_start': 13, 'text_end': 20, 'correction': 'bozza', 'correction_start': 13, 'correction_end': 18, 'description': '', 'mqm_category': 'Wrong Register', 'severity': 'Minor', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'che', 'text_start': 60, 'text_end': 63, 'correction': 'secondo la quale', 'correction_start': 57, 'correction_end': 73, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}, {'text': 'le teorie', 'text_start': 98, 'text_end': 107, 'correction': 'quelle', 'correction_start': 98, 'correction_end': 104, 'description': '', 'mqm_category': 'Readability', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 2}] | [{'text': '.', 'text_start': 224, 'text_end': 225, 'correction': '*Non* si tratta di', 'correction_start': 226, 'correction_end': 244, 'description': 'A whole sentence was missing in the original translation.', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': '.', 'text_start': 224, 'text_end': 225, 'correction': "un'argomentazione a favore dell'esistenza di questi ultimi, ai quali personalmente non credo.", 'correction_start': 1, 'correction_end': 94, 'description': 'A whole sentence was missing in the original translation.', 'mqm_category': 'Omission', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |
qe4pe-main-eng-ita-36-1-unsupervised_t3 | nm-400 | social | 36 | 1 | 222 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 133 | 183 | 124 | 28 | 24 | 25 | 6 | 10 | 3 | 1 | 1 | 0 | 6 | 18 | 7 | 0.2917 | 2 | 1 | 11 | 111 | 14 | 0.1138 | 100 | 28.548 | 56.304 | 22.941 | 100 | 54.63 | 74.739 | 14.121 | 66.667 | 0 | 31.437 | 21.107 | 0.957 | 0.794 | 0.878 | 0.043 | 0.974 | [{'text': 'ora', 'confidence': 0.596, 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 6}] | 71.313 | 36.893 | 50.784 | 11.232 | 86.258 | 59.038 | 70.642 | 9.211 | 57.143 | 18.519 | 37.381 | 15.044 | 0.928 | 0.805 | 0.879 | 0.034 | 0.986 | [{'text': 'ora', 'confidence': 0.573, 'severity': 'minor', 'start': 2, 'end': 6}] | 125 | 36 | 436 | 436 | 17.2 | 56.28 | 10.87 | 48 | 1 | 66 | 66 | 43.64 | 166.36 | 21.82 | 1 | false | But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if you are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | Ma ora non ha senso, si ottiene solo un biglietto per partita, e se si è fortunati, si otterranno 10 extra ogni 20 partite. | Ma ora non ha senso, <minor>si</minor> ottiene solo un biglietto per partita, e se <minor>si</minor> è fortunati, <minor>si</minor> <major>otterranno</major> 10 extra ogni 20 partite. | Ma ora non ha senso. Si ottiene solo un biglietto per partita e, se si è fortunati, se ne ricevono 10 extra ogni 20 partite. | MT: Ma ora non ha senso, si ottiene solo un biglietto per partita, e se si è fortunati, ** si otterranno 10 extra ogni 20 partite.
PE: Ma ora non ha senso. Si ottiene solo un biglietto per partita e, se si è fortunati, se ne ricevono 10 extra ogni 20 partite.
S S S S I S S | MT: Ma ora non ha senso, si ottiene solo un biglietto per partita, e* se si è fortunati, si *otterranno 10 extra ogni 20 partite.
PE: Ma ora non ha senso. Si ottiene solo un biglietto per partita* e, se si è fortunati, se ne ricevono 10 extra ogni 20 partite.
S S D I S ISSSSSSSS | [{'text': 'si', 'severity': 'minor', 'start': 21, 'end': 23}, {'text': 'si', 'severity': 'minor', 'start': 68, 'end': 70}, {'text': 'si', 'severity': 'minor', 'start': 84, 'end': 86}, {'text': 'otterranno', 'severity': 'major', 'start': 87, 'end': 97}] | lqa_ita_6 | lqa_ita_6 | 100 | 100 | Ma ora non ha senso, si ottiene solo un biglietto per partita, e se si è fortunati, si otterranno 10 extra ogni 20 partite. | Ma ora non ha senso. Si ottiene solo un biglietto per partita e, se si è fortunati, se ne ricevono 10 extra ogni 20 partite. | null | null | [] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-36-2-unsupervised_t3 | nm-400 | social | 36 | 2 | 223 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 20 | 58 | 35 | 6 | 7 | 9 | 5 | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 3 | 4 | 5 | 0.7143 | 8 | 1 | 8 | 19 | 17 | 0.6071 | 100 | 7.967 | 37.781 | 31.169 | 100 | 11.461 | 43.899 | 29.078 | 100 | 0 | 43.685 | 28.907 | 0.97 | 0.283 | 0.626 | 0.194 | 0.767 | [{'text': 'Solo nella gamba', 'confidence': 0.834, 'severity': 'major', 'start': 0, 'end': 16}] | 17.747 | 4.99 | 15.353 | 4.343 | 28.562 | 12.371 | 22.454 | 5.452 | 160 | 62.5 | 79.176 | 26.093 | 0.652 | 0.372 | 0.563 | 0.084 | 0.744 | [{'text': 'per', 'confidence': 0.793, 'severity': 'major', 'start': 4, 'end': 8}, {'text': 'primo girone', 'confidence': 0.85, 'severity': 'major', 'start': 11, 'end': 24}] | 125 | 36 | 436 | 436 | 17.2 | 56.28 | 10.87 | 30 | 2 | 328 | 328 | 5.49 | 10.61 | 1.28 | 4 | false | Only in leg or WC 1. | Solo nella gamba o nel WC 1. | Solo <minor>nella</minor> gamba o nel <major>WC</major> 1. | Solo per il primo girone o il WC 1. | MT: Solo *** ** nella gamba o nel WC 1.
PE: Solo per il primo girone o il WC 1.
I I S S S | MT: Solo ne***l****la g*amba o nel WC 1.
PE: Solo per il primo girone o i*l WC 1.
S III IIIISS ISSSS SD | [{'text': 'nella', 'severity': 'minor', 'start': 5, 'end': 10}, {'text': 'WC', 'severity': 'major', 'start': 23, 'end': 25}] | lqa_ita_6 | lqa_ita_6 | 50 | 100 | Solo nella gamba o nel WC 1. | Solo per il primo girone o il WC 1. | Solo nel girone o WC 1. | null | [{'text': 'nella gamba o nel', 'text_start': 5, 'text_end': 22, 'correction': 'nel girone o', 'correction_start': 4, 'correction_end': 16, 'description': 'The source is not very clear but I believe the original translation is not correct.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [] |
qe4pe-main-eng-ita-36-3-unsupervised_t3 | nm-400 | social | 36 | 3 | 224 | t2 | unsupervised_t3 | eng | ita | unsupervised | false | null | false | null | 184 | 216 | 202 | 34 | 35 | 36 | 4 | 0 | 1 | 0 | 2 | 1 | 3 | 31 | 6 | 0.1714 | 8 | 7 | 7 | 187 | 22 | 0.1095 | 100 | 7.054 | 58.733 | 32.662 | 100 | 42.447 | 79.583 | 17.64 | 84.848 | 0 | 30.263 | 26.565 | 0.935 | 0.784 | 0.878 | 0.042 | 0.948 | [{'text': 'stato', 'confidence': 0.741, 'severity': 'minor', 'start': 15, 'end': 21}, {'text': 'devi', 'confidence': 0.966, 'severity': 'minor', 'start': 187, 'end': 192}] | 75.911 | 16.67 | 51.305 | 20.107 | 88.049 | 47.885 | 76.034 | 12.204 | 72.727 | 13.889 | 34.164 | 19.054 | 0.9 | 0.812 | 0.873 | 0.026 | 0.985 | [{'text': 'il', 'confidence': 0.497, 'severity': 'minor', 'start': 32, 'end': 35}] | 125 | 36 | 436 | 436 | 17.2 | 56.28 | 10.87 | 47 | 3 | 157 | 157 | 17.96 | 82.55 | 13.38 | 4 | false | This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because of the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need to play. | Questo torneo è stato l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense erano abbastanza buone rispetto a quante partite devi giocare. | Questo torneo è stato l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense erano abbastanza buone rispetto a quante partite <minor>devi</minor> giocare. | Questo torneo è l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense sono abbastanza buone rispetto al numero di partite che devi giocare. | MT: Questo torneo è stato l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense erano abbastanza buone rispetto ** a quante partite *** devi giocare.
PE: Questo torneo è ***** l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense sono abbastanza buone rispetto al numero di partite che devi giocare.
D S I S S I | MT: Questo torneo è stato l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense erano abbastanza buone rispetto a* quante ***partit****e devi giocare.
PE: Questo torneo è ******l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense so*no abbastanza buone rispetto al numero di partite che devi giocare.
DDDDDD SSD I S SSSS III IIII | [{'text': 'devi', 'severity': 'minor', 'start': 188, 'end': 192}] | lqa_ita_6 | lqa_ita_6 | 30 | 30 | Questo torneo è stato l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense erano abbastanza buone rispetto a quante partite devi giocare. | Questo torneo è l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del basso costo di ingresso e le ricompense sono abbastanza buone rispetto al numero di partite che devi giocare. | Questo torneo era l'unica cosa che la modalità free-to-play è sempre stata in grado di fare grazie al basso costo di ingresso e alla qualità delle ricompense rispetto a quante partite devi giocare. | Questo torneo era l'unica cosa che la modalità free-to-play è sempre stata in grado di fare grazie al basso costo di ingresso e alla qualità delle ricompense rispetto al numero di partite che devi giocare. | [{'text': "è stato l'unica cosa che il free-to-play", 'text_start': 13, 'text_end': 53, 'correction': "era l'unica cosa che la modalità free-to-play", 'correction_start': 14, 'correction_end': 59, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'a causa del', 'text_start': 32, 'text_end': 43, 'correction': 'grazie al', 'correction_start': 31, 'correction_end': 40, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'le ricompense erano abbastanza buone', 'text_start': 25, 'text_end': 61, 'correction': 'alla qualità delle ricompense', 'correction_start': 26, 'correction_end': 55, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] | [{'text': "è l'unica cosa che il free-to-play è sempre stato in grado di fare a causa del", 'text_start': 14, 'text_end': 92, 'correction': "era l'unica cosa che la modalità free-to-play è sempre stata in grado di fare grazie al", 'correction_start': 14, 'correction_end': 101, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}, {'text': 'le ricompense sono abbastanza buone', 'text_start': 26, 'text_end': 61, 'correction': 'alla qualità delle ricompense', 'correction_start': 26, 'correction_end': 55, 'description': 'The original translation changes the meaning of the source text.', 'mqm_category': 'Mistranslation', 'severity': 'Major', 'comment': '', 'edit_order': 1}] |