path
stringclasses 500
values | sentence
float64 0.14
1
| split
stringclasses 1
value | lang
stringclasses 1
value | task
stringclasses 1
value | inst
stringclasses 1
value | suffix
stringlengths 28
471
| st_system
stringclasses 7
values | metric_score_xcomet-xl
float64 0.14
1
| metric_score_metricx-23-xl
float64 0
25
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
clips/common_voice_en_264213.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Seoul hat zwei Hauptflughäfen: den internationalen Flughafen Incheon sowie den internationalen Flughafen Gimpo. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.034214 |
clips/common_voice_en_520217.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich dachte, du würdest mir ein paar Dinge beibringen, die du weißt. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.332803 |
clips/common_voice_en_93473.mp3 | 0.9644 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Vielleicht hat sie sich nicht mal an ihn erinnert. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.964365 | 0.039096 |
clips/common_voice_en_18279996.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Frau schüttelte den Kopf. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.028361 |
clips/common_voice_en_1272597.mp3 | 0.9991 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Eine Gruppe von Menschen, von denen einer eine Gitarre hatte, saß am Lagerfeuer und sang Lieder. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.999116 | 0.405657 |
clips/common_voice_en_639329.mp3 | 0.9209 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie sieht aus, als würde sie wieder zu sich kommen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.920893 | 0.84681 |
clips/common_voice_en_589309.mp3 | 0.9808 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Verkaufe morgen dein Kamel und kaufe ein Pferd. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.980825 | 0.322213 |
clips/common_voice_en_608874.mp3 | 0.9754 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Lassen Sie uns damit aufhören", sagte ein anderer Kommandeur. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.975378 | 0.597681 |
clips/common_voice_en_19747923.mp3 | 0.9381 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Aber er hat sieg. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.938127 | 0 |
clips/common_voice_en_18338596.mp3 | 0.9845 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er verdiente zusätzliches Geld, indem er ein Zimmer in seinem Haus an einen Mieter vermietete | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.984488 | 0.385991 |
clips/common_voice_en_605983.mp3 | 0.973 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sobald er mich in der Menge sah, rief er mich herunter. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.972978 | 0.650834 |
clips/common_voice_en_18942073.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: In dieser Zeit verließen drei Familienmitglieder die Gruppe. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_18034200.mp3 | 0.9833 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Um das Bewegungs-Capture-System zu kalibrieren, machen Sie bitte eine T-Pose. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.98329 | 0.583399 |
clips/common_voice_en_18253912.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wie hoch, wie lang und wie breit ist der Behälter? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.300229 |
clips/common_voice_en_17282354.mp3 | 0.9781 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein kurzer, deutlicher und spitzer Stil, das Gegenteil von Legato | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.978131 | 0.210954 |
clips/common_voice_en_19768698.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Dies zwang viele der Bewohner, aus der Stadt zu fliehen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_679994.mp3 | 0.9885 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Als die Leute ins Bett gingen, waren die Fenster der Häuser beleuchtet. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.988508 | 0.430871 |
clips/common_voice_en_18539400.mp3 | 0.9894 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was ist das hier? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.989361 | 0.742797 |
clips/common_voice_en_17727328.mp3 | 0.92 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Anna Austen fragte nach der Akzeptanz des Wortes "Alliteration". | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.920027 | 1.261109 |
clips/common_voice_en_18488024.mp3 | 0.9262 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kennen Sie irgendwelche Milliardäre aus dem Slickom Valley? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.926239 | 0.643885 |
clips/common_voice_en_151860.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er bemerkte die ungleichmäßige Abkühlung seiner Oberfläche. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9824 | 0.422234 |
clips/common_voice_en_18582681.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie konnte nicht still sitzen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.078885 |
clips/common_voice_en_625749.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es schien so sicher und ruhig zu sein. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.165298 |
clips/common_voice_en_171378.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich las nur das, was die Vögel mir sagen wollten. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9824 | 0.172684 |
clips/common_voice_en_17442655.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Bitte sei bescheiden. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_17394114.mp3 | 0.9247 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Könnten andere in Ihrer Organisation einige Andeutungen über ihren Wunsch haben? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.924701 | 0.692181 |
clips/common_voice_en_18099382.mp3 | 0.9254 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Baumeister legte den Ziegelstein auf die Holzplatte, damit er sich in Form biege. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.925404 | 0.666827 |
clips/common_voice_en_176269.mp3 | 0.9812 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Volumen würde nicht viel weiter steigen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.981185 | 1.740285 |
clips/common_voice_en_664151.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe dir gesagt, dass dein Traum schwierig war. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.329157 |
clips/common_voice_en_521512.mp3 | 0.9833 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Soll ich die Smaragdtafel verstehen?" fragte der Junge. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.983343 | 0.344189 |
clips/common_voice_en_18338860.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Flug nach Australien war lang. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17250737.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich konnte sie nicht für ihre Taten beurteilen, aber ich glaube, dass sie recht hat. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.23287 |
clips/common_voice_en_19687576.mp3 | 0.7907 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Dies ging von McLeod to the Isle of Wight | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.790671 | 4.081046 |
clips/common_voice_en_19794969.mp3 | 0.9605 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sein Motto auf der Namenstafel unter dem Titel lautet "Eine der größten Zeitungen Amerikas". | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9605 | 0.690251 |
clips/common_voice_en_17912649.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite des Zauns. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.112627 |
clips/common_voice_en_17266232.mp3 | 0.9903 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was ist los mit dir? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.990258 | 0 |
clips/common_voice_en_196933.mp3 | 0.8572 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er hörte ein schwaches, grillendes Geräusch und sah die schwarze Markierung einen Zentimeter oder so vorwärts springen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.857154 | 0.730413 |
clips/common_voice_en_572266.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Denn zu dieser Zeit war es ihm nicht eingefallen, dass es hohl sein könnte. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.284881 |
clips/common_voice_en_17452090.mp3 | 0.7434 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Keine Sorge, ich habe ihm gesagt, er soll sicher nach Hause kommen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.743387 | 1.059541 |
clips/common_voice_en_18189092.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das ist eine ganz andere Sache. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17262626.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Warum hast du das getan? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9824 | 0.033478 |
clips/common_voice_en_18659256.mp3 | 0.9816 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Harry seufzte laut; wir haben ihn verloren. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.981556 | 0.195498 |
clips/common_voice_en_18129905.mp3 | 0.9864 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Selbst mit Nachtsichtbrillen war kein Ziel in Sicht. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.986443 | 0.012597 |
clips/common_voice_en_615283.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was hat Ihre Familie dazu zu sagen? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.328309 |
clips/common_voice_en_18245396.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich würde einen separaten Unterabschnitt hinzufügen, der sich mit diesem Aspekt befasst. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.336606 |
clips/common_voice_en_19769935.mp3 | 0.9314 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Betrieb der Hauptstrecke wurde auf den Holzpfeilern fortgesetzt. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.93139 | 0.882621 |
clips/common_voice_en_19249073.mp3 | 0.9487 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die anderen vierzehn Campus sind zweijährige Campus, die gemeinsam als University College bezeichnet werden. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.948724 | 0.408066 |
clips/common_voice_en_206671.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es ist schade, dass er schnell meinen Namen vergessen wird, dachte er. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.022125 |
clips/common_voice_en_356183.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein Bild in der Galerie zeigt, wie fleißige Sklaven die Statue von Admiral Thompson errichten. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.233261 |
clips/common_voice_en_624481.mp3 | 0.9812 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kaiserliche Diät | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.981162 | 1.403017 |
clips/common_voice_en_18191384.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Bitcoin-Mining kann mit Grafikkarten oder mit spezieller Hardware erfolgen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.077033 |
clips/common_voice_en_556929.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Und dann sagte ich es ihm, und er nahm meinen Platz ein. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.368982 |
clips/common_voice_en_503727.mp3 | 0.9739 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich dachte, ich gebe den Kindern eine Leckerei. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.973864 | 0.301446 |
clips/common_voice_en_10850.mp3 | 0.9343 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Halten Sie die Nase, damit dieser Geruch Ihre motorischen Funktionen nicht beeinträchtigt. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.93434 | 0.825378 |
clips/common_voice_en_207029.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das klingt nach ihrem Problem. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.011556 |
clips/common_voice_en_17726270.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: - Wie kannst du das sagen? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_19596836.mp3 | 0.3876 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er beanspruchte Wickets in England nur Innings als Viertel wurden prägnant geschlagen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.387603 | 6.610026 |
clips/common_voice_en_18944256.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Bevor er in die Politik trat, war Williams ein sehr erfolgreicher Anwalt und Geschäftsmann. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_126571.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Einige gingen weg, während ich dort war, und andere Leute kamen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.273526 |
clips/common_voice_en_630075.mp3 | 0.9722 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Tobias versuchte, Verachtung in seinen Ton einzuspritzen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.972168 | 1.049281 |
clips/common_voice_en_240426.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich muss diesen Samstag arbeiten. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_458159.mp3 | 0.2665 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Kinder hatten ein schreiendes Gitter, das auf ihrer Nase reifte. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.266532 | 3.723853 |
clips/common_voice_en_662353.mp3 | 0.8492 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Als es in der Dämmerung des Gebäudes etwas ruhig wurde, zitterte der Junge vor dem, was er sah. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.849156 | 1.984885 |
clips/common_voice_en_7255875.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die frühe Lebensphase verläuft schnell. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.130551 |
clips/common_voice_en_19686833.mp3 | 0.9397 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Als die Mitternachtsschicht ihn verhaftete, enthüllte er seine neue Herkunft. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.939718 | 1.169401 |
clips/common_voice_en_19950105.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es ist eines der drei schwedischen Gefängnisse, in denen die berüchtigten und gefährlichsten Insassen untergebracht sind. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.098582 |
clips/common_voice_en_18778827.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Diese zusätzlichen Karten wurden zufällig in Pakete eingefügt. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.163278 |
clips/common_voice_en_18125371.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ursprünglich sollte Heroin der "nicht süchtig machende Morphinersatz" sein. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_18139951.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wer nicht aus der Geschichte lernt, ist dazu verurteilt, sie zu wiederholen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.203553 |
clips/common_voice_en_98260.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich konnte nicht aufhören, es anzusehen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.104819 |
clips/common_voice_en_17864433.mp3 | 0.9817 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wenn wir es wirklich lösen wollen, wird es das. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.981673 | 0.284917 |
clips/common_voice_en_18109357.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Frucht eines Feigenbaums hat die Form eines Apfels. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.081776 |
clips/common_voice_en_17956817.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein fairer Austausch ist kein Raub. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.144434 |
clips/common_voice_en_18247590.mp3 | 0.8852 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was du heute isst, geht und spricht morgen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.885187 | 3.875602 |
clips/common_voice_en_534603.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Warum hast du nichts gesagt? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17798541.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Hast du Omar gesehen? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17922905.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich könnte tagelang über die köstlichen Weine sprechen, die in diesem Teil der Welt hergestellt werden. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.165939 |
clips/common_voice_en_19747437.mp3 | 0.9648 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Gesetz verbot es nicht, einem Vertreter zu zahlen, um vor Gericht zu erscheinen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9648 | 0.339493 |
clips/common_voice_en_19973905.mp3 | 0.9854 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Lombardi wurde in Fruganolo, einer kleinen Stadt im Piemont, geboren. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.985447 | 0.268134 |
clips/common_voice_en_17347856.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Können wir jetzt bitte gehen? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.045085 |
clips/common_voice_en_19637973.mp3 | 0.9181 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Turpan folgte Indira Samarashekara, die die Universität durch eine Periode starken Wachstums erlebte. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.918124 | 1.227181 |
clips/common_voice_en_699466.mp3 | 0.9983 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Hier bin ich, zwischen meiner Herde und meinem Schatz, dachte der Junge. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.998339 | 0.280817 |
clips/common_voice_en_18266024.mp3 | 0.9708 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Warum fliegt das Flugzeug immer um? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.970838 | 1.780112 |
clips/common_voice_en_131269.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe das schon mal mit VirtualBox mit guten Ergebnissen gemacht. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.151964 |
clips/common_voice_en_17273670.mp3 | 0.9768 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was hat er zum Abendessen gegessen? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.976788 | 1.030745 |
clips/common_voice_en_19477044.mp3 | 0.9123 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Dann kehrt er in die Kirche zurück, steigt auf den Altar und verschwindet. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.91229 | 2.630361 |
clips/common_voice_en_350841.mp3 | 0.8408 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Du kannst das, was du nie gehabt hast, nicht kaufen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.84076 | 3.295499 |
clips/common_voice_en_540082.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das ist die Art von Sachen, die sie wollen. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.337074 |
clips/common_voice_en_18210900.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Hoffe auf das Beste und bereite dich auf das Schlimmste vor. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.093839 |
clips/common_voice_en_19618682.mp3 | 0.9888 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Zunächst wurde der Gewichtsverlust ausschließlich durch die Ernährung erreicht. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.988765 | 0.017133 |
clips/common_voice_en_17268027.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wird es morgen regnen? | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.991166 | 0 |
clips/common_voice_en_19547275.mp3 | 0.9608 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Beaver River fließt kurz in den östlichen zentralen Teil der Gemeinde ein. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.960826 | 0.594025 |
clips/common_voice_en_19118303.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Diese Brücke wird von den Koalitionsstreitkräften, die dort tätig sind, inoffiziell als "Blackwater Bridge" bezeichnet. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.9912 | 0.368568 |
clips/common_voice_en_3427.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Das ist die erste Phase der Arbeit", sagte er. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.012367 |
clips/common_voice_en_216062.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die beiden großen Hunde laufen durch den Sand. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.153439 |
clips/common_voice_en_2611201.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der authentische Gesichtsausdruck des Schauspielers überzeugte die Jury. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 1 | 0.075807 |
clips/common_voice_en_19451197.mp3 | 0.983 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Alle Songs wurden von Neil Morse geschrieben, es sei denn, es ist etwas anderes angegeben. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.982965 | 0.631329 |
clips/common_voice_en_18011638.mp3 | 0.9937 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kirsten zuckte mit den Schultern. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.993695 | 0.06135 |
clips/common_voice_en_19747785.mp3 | 0.9999 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Konservativen fielen auf sieben Sitze in der Provinz, und Kennedy blieb ein Oppositionsmitglied. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.999943 | 0.152232 |
clips/common_voice_en_67966.mp3 | 0.888 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie beugte sich, um ihre Schuhe zu schnüren, und sah eine Folienklee. | facebook/seamless-m4t-v2-large | 0.888047 | 4.081854 |