sentence
stringlengths
0
1.02k
language
stringclasses
2 values
Momentan, ne aflăm în faza de punere în aplicare a planului de redresare, iar Comisia îşi va intensifica activitatea prin monitorizarea felului în care stimulentele naţionale anunţate sunt puse în practică.
romanian
Dispunem de anumite instrumente.
romanian
Avem şi instrumentele Strategiei de la Lisabona care rămân în vigoare.
romanian
Vom analiza îndeaproape diferitele măsuri luate la nivel naţional pentru abordarea crizei şi pentru stimularea cererii, pentru a vedea ce putem învăţa şi în ce fel putem fi de folos.
romanian
Acelaşi spirit ar trebui să ne inspire în pregătirile pentru reuniunea la nivel înalt privind ocuparea forţei de muncă.
romanian
Am mai spus deja acest lucru în cadrul Parlamentului: această criză cauzează adevărate dificultăţi, iar impactul său se poate observa cel mai bine pe piaţa muncii.
romanian
Şomajul creşte şi, cel mai probabil, va continua să crească.
romanian
Aceasta este principala mea preocupare şi cred că ar trebui să reprezinte şi principala preocupare în Europa.
romanian
Lucrătorii din întreaga Europă trebuie să ştie că liderilor europeni le pasă.
romanian
De aceea, reuniunea specială la nivel înalt consacrată ocupării forţei de muncă, de la începutul lunii mai, este atât de importantă: pentru a realiza un bilanţ al impactului pe care l-au avut până în prezent măsurile de redresare, pentru a vedea ce funcţionează şi ce nu funcţionează, pentru a face schimb de cele mai bune practici şi pentru a ne pune de acord asupra măsurilor suplimentare necesare.
romanian
Trebuie să ne asigurăm că sunt mobilizate toate instrumentele la nivel local, regional, naţional şi comunitar pentru a amortiza impactul crizei şi pentru a pregăti populaţia pentru locurile de muncă ale viitorului.
romanian
În special, trebuie să facem tot posibilul pentru a completa acţiunea statelor membre prin intermediul Fondului social european şi al Fondului european de ajustare la globalizare.
romanian
După cum ştiţi, Consiliul European a decis ca reuniunea la nivel înalt să aibă loc sub formă de troică.
romanian
Pentru a fi deschis şi sincer cu dumneavoastră - după cum am fost întotdeauna - am fost dezamăgit de această decizie.
romanian
Aş fi preferat ca toate cele 27 state membre să dedice timpul necesar pentru a discuta împreună care este cea mai bună cale de urmat cu privire la ceea ce, la urma urmelor, este principala problemă a cetăţenilor europeni în această criză: situaţia ocupării forţei de muncă.
romanian
Bineînţeles, ştim că majoritatea instrumentelor se află la nivel naţional, însă acesta nu ar trebui să fie un motiv pentru ca liderii europeni să nu discute la nivel european despre felul în care îşi pot coordona acţiunile.
romanian
De asemenea, ştim că atunci când luăm decizii referitoare la sectorul financiar sau atunci când adoptăm un plan de redresare, acestea sunt implicit şi măsuri care influenţează ocuparea forţei de muncă.
romanian
Însă consider că subiectul ocupării locurilor de muncă în sine merită atenţie din partea liderilor europeni.
romanian
În orice caz, Comisia este complet mobilizată şi pregătită să transmită un mesaj puternic la 7 mai 2009.
romanian
Personal, consider că această reuniune la nivel înalt, care va avea loc sub formă de troică, ar trebui să fie deschisă pentru ca toţi prim-miniştrii care doresc să participe să aibă posibilitatea să facă acest lucru.
romanian
Aş dori să vă spun că, aşa cum a precizat şi prim-ministrul Topolánek, chiar înainte de Consiliul European am avut o discuţie foarte importantă cu partenerii sociali, împreună cu prim-ministrul Suediei, dl Reinfeldt, şi cu prim-ministrul Spaniei, dl Zapatero.
romanian
Cred că am văzut dorinţa partenerilor sociali de a stabili o legătură cu noi.
romanian
Este important să transmitem acest mesaj tuturor europenilor şi, în special, tuturor lucrătorilor din Europa, şi anume faptul că şi la nivel european suntem interesaţi de dialogul social.
romanian
Am invitat partenerii sociali să vină la Comisie.
romanian
Am organizat o reuniune în cadrul colegiului Comisarilor şi sunt decis să colaborez în continuare cu partenerii sociali, cu Parlamentul European, cu guvernele din Europa, cu preşedinţia, bineînţeles, dar şi cu Comitetul Regiunilor şi cu Comitetul Economic şi Social, deoarece cred într-adevăr că, pentru a face faţă acestei probleme a ocupării forţei de muncă, avem nevoie de o mobilizare la nivel european, nu doar a guvernelor şi a instituţiilor europene, ci şi a partenerilor sociali şi a întregii societăţi.
romanian
Sunt convins că ar trebui să luăm în considerare toate opţiunile posibile.
romanian
De aceea, Comisia va depune eforturi speciale în următoarele săptămâni pentru a colabora cu toţi partenerii noştri şi aş aprecia foarte mult participarea deplină a deputaţilor europeni şi a Parlamentului ca instituţie.
romanian
Aveţi o mulţime de cunoştinţe despre munca pe teren.
romanian
Pe scurt, a fost un Consiliu European în cadrul căruia s-au luat decizii foarte importante privind problemele economice şi financiare - acestea sunt rezultate foarte concrete.
romanian
Însă nu este în niciun caz sfârşitul unui proces.
romanian
Trebuie să menţinem avântul acestuia.
romanian
Trebuie să fim deschişi la orice am avea de făcut în faţa unei crize care va avea un impact mai mare în special asupra aspectelor sociale.
romanian
Este important să ne păstrăm determinarea şi ca prin coordonare şi punere în aplicare Europa să poată răspunde provocărilor interne şi să aibă o contribuţie importantă la răspunsul global la această criză de dimensiuni foarte mari.
romanian
în numele Grupului PPE-DE - (FR) Dle Preşedinte, dle Topolánek, dle Barroso, doamnelor şi domnilor, după ce încă de la începutul crizei ne-am condus partenerii americani şi restul lumii într-o reformă ambiţioasă, dar necesară, a pieţelor financiare, vinerea trecută, Europa a stabilit o foaie de parcurs pentru reuniunea G20 din 2 aprilie.
romanian
În cursul dezbaterii de ieri privind G20, unele state membre au fost de părere că nu este de ajuns ceea ce s-a stabilit; altele au spus că este prea mult.
romanian
Realitatea este că, în crizele succesive pe care tocmai le-am experimentat, Europa a fost prezentă, s-a autocoordonat, a lucrat ca o echipă.
romanian
Repet: în situaţia de criză pe care o experimentăm, la care se adaugă toate problemele globale - energie, schimbări climatice, afaceri externe, securitate şi apărare - soluţiile naţionale nu mai sunt adecvate.
romanian
Dacă până şi prim-ministrul britanic, pe care l-am ascultat ieri, preamăreşte virtuţile Uniunii Europene, declarându-se, citez, "mândru să fiu britanic şi mândru să fiu european”, sunt sigur de convingerea mea.
romanian
Decizia Consiliului European de săptămâna trecută de a crea un fond de 50 de miliarde de euro pentru a ajuta statele membre care nu sunt în zona euro în această perioadă dificilă este un lucru bun, având în vedere că tot ceea ce afectează pe unul dintre noi, ne afectează pe toţi.
romanian
Acesta este sensul integrării europene.
romanian
Adăugate la cele 400 de miliarde de euro ale planului european de redresare economică, aceste credite vor ajuta la restabilirea condiţiilor de creştere economică, la crearea bunăstării şi, în cele din urmă, a locurilor de muncă.
romanian
Acelaşi lucru se aplică şi în cazul pachetului de cinci miliarde de euro pe care am hotărât să îi investim pentru a susţine proiectele din domeniul energiei, măsurile legate de internet şi altele.
romanian
Invit Consiliul să facă tot posibilul pentru a se asigura că, până la sfârşitul acestei legislaturi, se ajunge la un acord privind principalele trei probleme care se află în prezent pe ordinea de zi: agenţiile de rating al creditelor, directivele privind cerinţele de reglementare în materie de fonduri proprii şi Directiva Solvabilitate II.
romanian
În ceea ce priveşte ultimul text, Consiliul trebuie să îşi intensifice eforturile pentru a se asigura că acesta poate fi adoptat în primă lectură, în aprilie.
romanian
Doamnelor şi domnilor, nu mai avem nevoie de alte măsuri economice socialiste.
romanian
Avem nevoie de mai multe locuri de muncă, iar acest pachet de măsuri va permite crearea lor.
romanian
Mai mult, observ cu interes că nici măcar un lider european de stânga sau de dreapta nu a susţinut măsurile socialiste la Bruxelles săptămâna trecută.
romanian
Mi se confirmă astfel sentimentul că nu există întotdeauna coerenţă între ceea ce afirmă în prezent preşedintele Grupului Socialist din Parlamentul European şi ceea ce fac guvernele care sunt conduse de socialişti şi, dle Schulz, încă mai trebuie să duceţi muncă de lămurire pentru a vă convinge prietenul politic, pe dl Steinbrück, să devină mai social.
romanian
Aş dori să menţionez, de asemenea, pregătirile pentru Conferinţa de la Copenhaga din decembrie şi să solicit preşedinţiei cehe să elaboreze propuneri privind mecanismele financiare internaţionale, până în iunie.
romanian
În ceea ce priveşte pachetul energetic şi privind schimbările climatice, Europa a dat tonul şi nu trebuie să îşi piardă avantajul.
romanian
Schimbările climatice nu vor aştepta sfârşitul crizei.
romanian
Prin urmare, este responsabilitatea noastră să ne convingem partenerii să ni se alăture în combaterea schimbărilor climatice şi să adopte obiectivul de reducere cu 30% a emisiilor de CO2.
romanian
Se pare că Barack Obama s-a decis să accepte ajutorul pe care i l-am oferit, hotărându-se să pună în aplicare un sistem de comercializare a cotelor de emisii în Statele Unite.
romanian
În încheiere, doresc să îmi exprim satisfacţia că, în sfârşit, Europa îşi ia în serios vecinii din est, prin adoptarea unui parteneriat strategic cu Armenia, Azerbaidjan, Belarus, Georgia, Republica Moldova şi Ucraina.
romanian
Acest parteneriat va reprezenta un plus foarte util pentru activitatea Adunării EURONEST, o iniţiativă care a venit din partea grupului meu şi care va deveni realitate prin acordul tuturor grupurilor parlamentare, începând cu următoarea legislatură.
romanian
Pe de altă parte, este timpul ca Uniunea pentru Mediterana, care a fost stabilită vara trecută, să îşi mute secretariatul la Barcelona şi să lucreze la proiecte concrete.
romanian
Cele 27 state membre au cerut acest lucru săptămâna trecută; ne aşteptăm să avem o foaie de parcurs în iunie.
romanian
în numele Grupului PSE - (DE) Dle Preşedinte, dle Topolánek, consider că este remarcabil faptul că vă aflaţi aici.
romanian
Acest lucru vă face onoare în circumstanţele dificile în care vă aflaţi.
romanian
Faptul că vă sunteţi aici în această dimineaţă dovedeşte faptul că sunteţi un luptător, însă trebuie să înţelegeţi şi mai bine mandatul de preşedinte în exerciţiu al Uniunii Europene.
romanian
Dacă aţi venit aici ca să ne implicaţi în politica internă cehă, atunci să nu fiţi surprins dacă vom discuta despre politica internă cehă.
romanian
Cu toate acestea, după părerea mea, vă aflaţi aici în calitate de preşedinte în exerciţiu al Consiliului European, de aceea nu reuşesc să înţeleg comentariul referitor la blocajul creat de social-democraţi.
romanian
În orice caz, guvernul dvs. a fost răsturnat de două voturi ale Partidului Civil Democrat şi de două voturi ale Verzilor.
romanian
Cum rămâne deci cu blocajul din partea propriului partid?
romanian
Ieri, am auzit discursul unui şef de guvern european care, în calitate de gazdă a reuniunii la nivel înalt a G20 de săptămâna viitoare, a afirmat opusul a ceea ce aţi spus dumneavoastră aici, în calitate de preşedinte în exerciţiu al Consiliului.
romanian
Ceea ce a afirmat Gordon Brown ieri este opusul a ceea ce aţi spus dumneavoastră aici.
romanian
Aţi spus că, din punct de vedere istoric, calea adoptată de SUA este una greşită.
romanian
Asta aţi afirmat în urmă cu câteva momente.
romanian
Aţi spus că Geithner a ales calea greşită, care duce spre iad.
romanian
Acesta nu este nivelul la care Uniunea Europeană poate lucra cu SUA.
romanian
Nu reprezentaţi Consiliul Uniunii Europene, ci vă reprezentaţi pe dumneavoastră.
romanian
Aceasta este marea greşeală pe care o faceţi.
romanian
Înţeleg acum şi de ce lumea ne-a spus la început că este greu să iniţiem un dialog cu această persoană.
romanian
Nu, dle preşedinte în exerciţiu, aceasta este o modalitate de a duce Uniunea Europeană pe o cale fără ieşire.
romanian
Preşedintele Comisiei a spus ceva foarte important azi.
romanian
A spus că ar fi o greşeală gravă refuzarea reuniunii sociale la nivel înalt, respectiv reuniunea la nivel înalt privind ocuparea forţei de muncă.
romanian
Într-o perioadă în care milioane de persoane din Europa sunt îngrijorate din cauza locurilor lor de muncă, într-o perioadă în care băncile şi companiile de asigurări sunt salvate de la faliment, inclusiv în SUA, prin fonduri publice în valoare de miliarde sau chiar mii de miliarde, pe care le descrieţi ca fiind calea spre iad, într-o situaţie în care lumea ştie că în cele din urmă trebuie să plătească din impozite, fie ele în euro sau în coroane; într-o astfel de situaţie, Consiliul European transmite acestor cetăţeni că nu ne interesează probleme lor legate de locurile de muncă.
romanian
Nu avem timp pentru aşa ceva.
romanian
Acesta e un semnal fatal.
romanian
Este semnalul greşit.
romanian
De aceea spun, dle preşedinte al Comisiei, că sfaturile dumneavoastră pentru preşedinţia Consiliului nu sunt de ajuns.
romanian
Noi nu ne dorim o troică; dorim o discuţie deschisă pentru toată lumea.
romanian
Ar trebui ca reuniunea la nivel înalt să fie reconvocată, astfel încât şefii de stat şi de guvern să îşi poată asuma responsabilitatea şi să discute situaţia ocupării forţei de muncă în Europa, la începutul lunii mai.
romanian
Dle Topolánek, doresc să vă fac trei recomandări din punctul nostru de vedere, de care vă rog să ţineţi seama în zilele următoare: dacă forţaţi guvernele Uniunii Europene să mobilizeze 1,5% din produsul lor intern brut în 2009 şi 1% în 2010, sub formă de pachete în vederea abordării situaţiei economice pe termen scurt, iar până acum, dacă am înţeles eu bine, patru ţări îndeplinesc aceste specificaţii, atunci acest lucru nu este de ajuns şi, în calitate de preşedinte în exerciţiu al Consiliului, este de datoria dumneavoastră să vă asiguraţi că statele membre îşi onorează angajamentele autoimpuse.
romanian
În al doilea rând, vă rog să reconvocaţi reuniunea socială la nivel înalt.
romanian
Arătaţi publicului european că politica de ocupare a forţei de muncă şi iniţiativele de protecţie a locurilor de muncă se află în centrul acţiunii guvernamentale.
romanian
În al treilea rând, vă rog să vă asiguraţi că, în Consiliu, domneşte în sfârşit claritatea în legătură cu ceea ce se va întâmpla după alegeri în ceea ce priveşte aspectele instituţionale.
romanian
Personal, îmi pare rău pentru dumneavoastră.
romanian
Ştiu că aţi susţinut ratificarea Tratatului de la Lisabona, însă ştiu şi că propriul preşedinte vă pune piedici şi că s-a făcut tot posibilul pentru a nu vă permite să treceţi tratatul de Senat.
romanian
Suntem aici să vă ajutăm.
romanian
Acolo unde putem, vom vorbi cu senatorii din Partidul Democrat Civic şi vom încerca să îi convingem să accepte procesul de ratificare.
romanian
Nu vă faceţi probleme, suntem alături de dumneavoastră şi vom face tot ce putem.
romanian
Cu toate acestea, există încă o problemă foarte distinctă: în cele din urmă, trebuie să ne spuneţi pe ce bază doriţi să acţionaţi.
romanian
Pe baza Tratatului de la Nisa, care este în vigoare, sau pe baza Tratatului de la Lisabona, care nu este în vigoare?
romanian
Dacă doriţi să începeţi cu Nisa şi apoi să adăugaţi puţin din Lisabona, să ştiţi că nu aşa se procedează.
romanian
De aceea, în ceea ce ne priveşte, pot afirma următoarele: suntem absolut de acord cu consultarea după alegerile europene, însă numai după ce Parlamentul European a fost convocat.
romanian
Nu sunt pregătit să fiu consultat după 7 iunie, până când Parlamentul nu va fi fost convocat oficial pentru prima şedinţă.
romanian
Trebuie să putem cere încă un minim respect instituţional.
romanian
Aşadar, dle Topolánek, nu uitaţi aceste trei puncte şi abia apoi veţi recâştiga câte ceva din consideraţia noastră.
romanian
în numele Grupului ALDE - Dle preşedinte, există într-adevăr multe probleme, dar avem şi o definiţie amuzantă a recesiunii.
romanian