movie_title
stringlengths
7
57
order
stringlengths
0
4
duration
stringlengths
3
30
text
stringlengths
4
322
Diana.In.Her.Own.Words
647
00:32:40,377 --> 00:32:42,379
Jauh lebih banyak lagi hari Rabu depan.
Diana.In.Her.Own.Words
648
00:32:42,462 --> 00:32:44,006
- Bagaimana dia bisa tahan? - Ya.
Diana.In.Her.Own.Words
653
00:32:52,472 --> 00:32:54,933
Sebenarnya tak menyenangkan menonton polo
Diana.In.Her.Own.Words
654
00:32:55,017 --> 00:32:57,561
dikerumuni orang yang membawa lensa panjang,
Diana.In.Her.Own.Words
655
00:32:58,061 --> 00:33:00,522
menyorotmu dari segala arah setiap waktu.
Diana.In.Her.Own.Words
656
00:33:00,981 --> 00:33:04,193
Lalu mengambil foto, yang mana itu mudah,
Diana.In.Her.Own.Words
662
00:33:18,248 --> 00:33:20,918
tanpa intensitas ketertarikan seperti ini.
Diana.In.Her.Own.Words
663
00:33:22,377 --> 00:33:26,131
KATEDRAL SANTO PAULUS Dua hari sebelum pernikahan
Diana.In.Her.Own.Words
667
00:33:37,017 --> 00:33:39,561
Itulah saat lampu kamera menyala habis-habisan.
Diana.In.Her.Own.Words
668
00:33:40,270 --> 00:33:42,940
Aku menangis tersedu-sedu, benar-benar runtuh.
Diana.In.Her.Own.Words
670
00:33:47,569 --> 00:33:51,156
Perihal Camilla itu terus muncul selama pertunangan kami,
Diana.In.Her.Own.Words
671
00:33:52,115 --> 00:33:55,619
dan aku benar-benar berusaha dewasa menghadapi situasi ini,
Diana.In.Her.Own.Words
672
00:33:55,953 --> 00:33:58,330
tapi tak punya pijakan untuk melakukannya.
Diana.In.Her.Own.Words
674
00:34:02,000 --> 00:34:05,337
Lady Diana, bertemu begitu banyak orang masih hal baru untukmu.
Diana.In.Her.Own.Words
675
00:34:05,420 --> 00:34:07,881
Bagaimana reaksimu terhadap kehangatan ini?
Diana.In.Her.Own.Words
679
00:34:14,930 --> 00:34:17,015
- Juga sangat menyentuh. - Sangat. Ya.
Diana.In.Her.Own.Words
680
00:34:17,099 --> 00:34:19,768
Satu yang dilakukan St. Paulus untuk membuat acara,
Diana.In.Her.Own.Words
684
00:34:26,525 --> 00:34:29,027
jadi kalian bisa merasa bersama dan berdua saja,
Diana.In.Her.Own.Words
685
00:34:29,111 --> 00:34:32,281
karena semua orang akan setuju, saat kalian berikrar,
Diana.In.Her.Own.Words
689
00:34:38,495 --> 00:34:41,623
meski kalian tahu mata dunia mengawasi kalian
Diana.In.Her.Own.Words
693
00:34:51,008 --> 00:34:53,510
tapi aku lebih terbiasa, kurasa, mungkin sekarang,
Diana.In.Her.Own.Words
694
00:34:53,594 --> 00:34:58,098
mengetahui bertahun-tahun kamera itu diarahkan kepadamu
Diana.In.Her.Own.Words
695
00:34:58,182 --> 00:35:02,561
dari setiap sudut dan merekam segala gerak kita.
Diana.In.Her.Own.Words
696
00:35:02,644 --> 00:35:06,064
Jadi, bisa terbiasa sampai batas tertentu, dan dalam hal itu,
Diana.In.Her.Own.Words
699
00:35:11,904 --> 00:35:16,241
metode untuk tetap ada dan bertahan dari
Diana.In.Her.Own.Words
708
00:35:31,632 --> 00:35:33,800
- dalam hal itu. - Tentu. Tonggak kekuatan.
Diana.In.Her.Own.Words
710
00:35:36,220 --> 00:35:38,597
Aku harus bilang begitu karena kau di sana.
Diana.In.Her.Own.Words
712
00:35:43,519 --> 00:35:45,896
Suamiku mengirimiku cincin stempel yang indah
Diana.In.Her.Own.Words
715
00:35:49,274 --> 00:35:53,111
dan kartu indah yang bertuliskan, "Aku sangat bangga denganmu.
Diana.In.Her.Own.Words
718
00:35:59,910 --> 00:36:02,579
Malam sebelumnya, aku mengalami bulimia yang parah.
Diana.In.Her.Own.Words
719
00:36:02,663 --> 00:36:06,041
Aku makan segala yang bisa kutemukan, yang membuat kakakku senang,
Diana.In.Her.Own.Words
720
00:36:06,124 --> 00:36:08,544
karena dia bersamaku di Clarence House.
Diana.In.Her.Own.Words
729
00:36:29,273 --> 00:36:31,316
Aku seperti domba yang akan disembelih,
Diana.In.Her.Own.Words
732
00:36:44,580 --> 00:36:47,583
kudanya dibangunkan dan kandang mulai dibersihkan
Diana.In.Her.Own.Words
733
00:36:47,666 --> 00:36:51,795
untuk menyambut hari yang sudah dipersiapkan berminggu-minggu.
Diana.In.Her.Own.Words
736
00:36:58,260 --> 00:37:01,263
Di sepanjang rute, kerumunan dan suka cita makin riuh.
Diana.In.Her.Own.Words
737
00:37:01,805 --> 00:37:04,808
Pukul 08.00, polisi memperkirakan 900.000 orang
Diana.In.Her.Own.Words
739
00:37:09,146 --> 00:37:11,273
Sebelum meninggalkan rumah, Lord Spencer...
Diana.In.Her.Own.Words
744
00:37:16,987 --> 00:37:20,532
Keluarga Spencer, telah selama berabad-abad
Diana.In.Her.Own.Words
746
00:37:24,119 --> 00:37:28,999
Hari ini, Diana akan berikrar membantu negaranya
Diana.In.Her.Own.Words
748
00:37:31,126 --> 00:37:34,379
Dia akan mengikuti tradisi para leluhurnya.
Diana.In.Her.Own.Words
749
00:37:35,005 --> 00:37:38,467
Dia juga akan didampingi pria yang dia cintai.
Diana.In.Her.Own.Words
751
00:37:43,180 --> 00:37:48,185
dari Clarence House muncul kereta kaca dan kali pertama melihat Lady Diana,
Diana.In.Her.Own.Words
752
00:37:48,268 --> 00:37:51,355
yang sekilas terlihat dengan kerudung yang sangat rendah.
Diana.In.Her.Own.Words
753
00:37:59,905 --> 00:38:02,616
Begitulah, Lady Diana dalam gaunnya yang memesona
Diana.In.Her.Own.Words
755
00:38:05,410 --> 00:38:07,746
Tentu inilah momen di mana dia bisa memakai
Diana.In.Her.Own.Words
756
00:38:07,829 --> 00:38:10,457
hak tradisional calon pengantin untuk terlambat,
Diana.In.Her.Own.Words
762
00:38:22,094 --> 00:38:25,305
tapi dia kira kami sudah sampai, jadi dia siap keluar.
Diana.In.Her.Own.Words
767
00:38:36,525 --> 00:38:39,069
dalam artian benar-benar melakukannya, tapi...
Diana.In.Her.Own.Words
769
00:39:09,892 --> 00:39:12,728
Aku menangis terus hari Senin begitu selesai latihan,
Diana.In.Her.Own.Words
774
00:39:26,241 --> 00:39:29,494
Aku ingat khawatir sekali membungkuk kepada Ratu.
Diana.In.Her.Own.Words
776
00:39:41,590 --> 00:39:44,301
memakai pakaian abu pucat, dan topi pillbox bertudung.
Diana.In.Her.Own.Words
783
00:40:00,943 --> 00:40:03,654
apakah kau bersedia menjadikan wanita ini istrimu,
Diana.In.Her.Own.Words
786
00:40:09,826 --> 00:40:12,371
Apakah kau bersedia mencintai, menjaga,
Diana.In.Her.Own.Words
787
00:40:12,454 --> 00:40:16,041
menghormati, dan merawatnya dalam suka dan duka,
Diana.In.Her.Own.Words
788
00:40:16,750 --> 00:40:20,754
serta mengabaikan yang lain hanya untuk menjaganya
Diana.In.Her.Own.Words
793
00:40:29,638 --> 00:40:32,683
Menerimamu, Charles Philip Arthur George...
Diana.In.Her.Own.Words
794
00:40:32,766 --> 00:40:35,310
Menerimamu, Charles Philip Arthur George...
Diana.In.Her.Own.Words
795
00:40:35,686 --> 00:40:38,230
- Menjadi suamiku... - Menjadi suamiku...
Diana.In.Her.Own.Words
797
00:40:41,233 --> 00:40:43,694
- Mulai saat ini... - Mulai saat ini...
Diana.In.Her.Own.Words
798
00:40:43,777 --> 00:40:46,572
- Saat suka maupun duka... - Saat suka maupun duka...
Diana.In.Her.Own.Words
799
00:40:46,655 --> 00:40:49,575
- Saat kaya maupun miskin... - Saat kaya maupun miskin...
Diana.In.Her.Own.Words
800
00:40:49,658 --> 00:40:52,828
- Saat sakit maupun sehat... - Saat sakit maupun sehat...
Diana.In.Her.Own.Words
805
00:41:07,009 --> 00:41:11,221
Pangeran dan putri pada hari pernikahan mereka.
Diana.In.Her.Own.Words
807
00:41:16,185 --> 00:41:17,936
sampai tak bisa berhenti menatapnya.
Diana.In.Her.Own.Words
808
00:41:18,020 --> 00:41:20,647
Aku mengira aku gadis paling beruntung di dunia,
Diana.In.Her.Own.Words
811
00:41:35,412 --> 00:41:37,873
Mereka ada di depanku. Mereka ada di bawah kita!
Diana.In.Her.Own.Words
812
00:41:39,750 --> 00:41:43,003
Melihat ke atas saat mereka melewati kami.
Diana.In.Her.Own.Words
814
00:41:44,755 --> 00:41:45,631
- Hebat. - Lihat?
Diana.In.Her.Own.Words
820
00:41:57,851 --> 00:42:00,854
Rasanya bahagia sekali, semua bersorak, semua senang,
Diana.In.Her.Own.Words
823
00:42:10,989 --> 00:42:14,785
ISTANA BUCKINGHAM Kediaman Keluarga Kerajaan
Diana.In.Her.Own.Words
825
00:42:48,360 --> 00:42:50,863
- Tuan? - Tuan, tolong.
Diana.In.Her.Own.Words
827
00:43:01,373 --> 00:43:05,002
Kembali ke Istana Buckingham, berfoto, tak ada yang taktis.
Diana.In.Her.Own.Words
830
00:43:11,758 --> 00:43:15,220
menyentuh ekor gaunku dengan pengiring pengantin dan pesuruhku.
Diana.In.Her.Own.Words
831
00:43:17,598 --> 00:43:19,224
Duduk di sebelahnya saat sarapan,
Diana.In.Her.Own.Words
833
00:43:21,435 --> 00:43:23,812
Kami tak bicara. Kami lelah sekali.
Diana.In.Her.Own.Words
839
00:43:41,288 --> 00:43:44,333
Pengantinnya, Putri Wales, Diana Spencer.
Diana.In.Her.Own.Words
845
00:44:26,542 --> 00:44:29,211
Aku sadar tugas yang kuemban sangat besar,
Diana.In.Her.Own.Words
846
00:44:32,756 --> 00:44:35,300
tapi aku tidak tahu situasi apa yang kumasuki.
Diana.In.Her.Own.Words
850
00:44:53,902 --> 00:44:56,154
Pangeran Edward dan Andrew mengikat balon
Diana.In.Her.Own.Words
851
00:44:56,238 --> 00:44:58,782
dan tulisan pada kereta yang akan berbulan madu.
Diana.In.Her.Own.Words
858
00:45:23,265 --> 00:45:26,894
Suamiku membawa delapan novel Laurens van der Post ke bulan madu.
Diana.In.Her.Own.Words
861
00:45:33,942 --> 00:45:36,069
Jadi, tiap makan siang atau makan malam,
Diana.In.Her.Own.Words
862
00:45:36,153 --> 00:45:39,156
ketika kami bisa berdua saja, kami seharusnya membaca itu.
Diana.In.Her.Own.Words
864
00:45:53,420 --> 00:45:56,381
BRITANNIA, YACHT KERAJAAN Pelabuhan Gibraltar
Diana.In.Her.Own.Words
869
00:46:05,891 --> 00:46:08,936
Kini bisa dikatakan, bulan madu sudah benar-benar dimulai.
Diana.In.Her.Own.Words
870
00:46:09,061 --> 00:46:12,523
Sebenarnya lebih seperti novel romantis begitu dimulai.
Diana.In.Her.Own.Words
874
00:46:21,323 --> 00:46:23,742
Kami membuka agenda untuk membahas berbagai hal.
Diana.In.Her.Own.Words
881
00:46:39,341 --> 00:46:41,718
Jawabnya, "Ya, kenapa? Itu hadiah dari teman."
Diana.In.Her.Own.Words
889
00:47:00,404 --> 00:47:03,448
SUITE BULAN MADU Kamar Diana dan Charles
Diana.In.Her.Own.Words
890
00:47:03,740 --> 00:47:07,327
Apa pun yang bisa kutemukan, kulahap. Dua menit kemudian, aku muntah.
Diana.In.Her.Own.Words
892
00:47:12,332 --> 00:47:15,294
Lalu, kami ke Balmoral langsung dari yacht.
Diana.In.Her.Own.Words
893
00:47:16,837 --> 00:47:19,673
ISTANA BALMORAL Rumah Keluarga Kerajaan di Skotlandia
Diana.In.Her.Own.Words
894
00:47:21,758 --> 00:47:24,845
Semua orang di sana menyambut kami. Lalu, aku mulai sadar.
Diana.In.Her.Own.Words
903
00:48:00,047 --> 00:48:02,382
Nyonya, apa kau menikmati kehidupan pernikahan?
Diana.In.Her.Own.Words
914
00:48:36,291 --> 00:48:40,420
selalu menatapku saja, memperlakukanku seperti gelas.
Diana.In.Her.Own.Words
916
00:48:43,382 --> 00:48:45,926
bedanya hanya kini orang memanggilku "Nyonya",
Diana.In.Her.Own.Words
919
00:48:59,398 --> 00:49:01,650
Kami di sana dari Agustus sampai Oktober.
Diana.In.Her.Own.Words
920
00:49:06,238 --> 00:49:09,700
Pada bulan Oktober, aku mau melukai pergelangan tanganku.
Diana.In.Her.Own.Words
921
00:49:11,201 --> 00:49:13,579
Kondisiku sangat buruk. Tiap hari hujan terus.