movie_title
stringlengths
7
57
order
stringlengths
0
4
duration
stringlengths
3
30
text
stringlengths
4
322
Diana.In.Her.Own.Words
417
00:20:35,736 --> 00:20:39,615
Awal dari sebuah hari untuk diingat Pangeran Charles, Lady Diana,
Diana.In.Her.Own.Words
419
00:20:41,408 --> 00:20:43,994
Pertunangan yang ditunggu-tunggu dan sering ditulis.
Diana.In.Her.Own.Words
421
00:20:46,455 --> 00:20:49,249
Atmosfer bahagia gaya kuno yang lepas terasa
Diana.In.Her.Own.Words
423
00:20:51,960 --> 00:20:55,631
Sepertinya bagi kami yang ada di sana, monarki konstitusional Inggris
Diana.In.Her.Own.Words
426
00:21:01,178 --> 00:21:04,389
pasti merasa lega karena semuanya sudah terungkap.
Diana.In.Her.Own.Words
428
00:21:07,267 --> 00:21:10,395
Semua orang senang mendengar kabar seperti ini.
Diana.In.Her.Own.Words
429
00:21:11,730 --> 00:21:14,233
Dia sudah mulai tua, ya? Sudah waktunya menikah.
Diana.In.Her.Own.Words
430
00:21:15,567 --> 00:21:18,862
Langsung setelah makan siang, Earl Spencer, ayah Lady Diana,
Diana.In.Her.Own.Words
431
00:21:18,946 --> 00:21:21,281
muncul secara mengejutkan di tengah keramaian.
Diana.In.Her.Own.Words
433
00:21:22,991 --> 00:21:25,911
Katanya, dia ingin mengambil foto istana yang bahagia.
Diana.In.Her.Own.Words
434
00:21:26,411 --> 00:21:28,622
Panggil dia. Kami bangga sekali dengannya.
Diana.In.Her.Own.Words
435
00:21:29,373 --> 00:21:33,085
Dia selalu melakukan hal ini di hari-hari penting kehidupan putrinya.
Diana.In.Her.Own.Words
436
00:21:36,255 --> 00:21:38,590
Pukul 15.00, Pangeran Charles dan Lady Diana
Diana.In.Her.Own.Words
438
00:22:01,280 --> 00:22:03,198
Apakah ini pengalaman menakutkan bagimu
Diana.In.Her.Own.Words
441
00:22:11,748 --> 00:22:15,711
dan suatu hari, kemungkinan kau akan menjadi ratu?
Diana.In.Her.Own.Words
442
00:22:16,336 --> 00:22:19,381
Ini perubahan besar bagi orang yang berusia 19 tahun.
Diana.In.Her.Own.Words
444
00:22:22,926 --> 00:22:25,220
Benar, tapi aku sudah menyiapkan semuanya
Diana.In.Her.Own.Words
446
00:22:27,764 --> 00:22:30,225
Di sisi Pangeran Charles, aku tak mungkin salah.
Diana.In.Her.Own.Words
452
00:22:43,530 --> 00:22:45,240
- Jelas artinya... - Artikan sendiri.
Diana.In.Her.Own.Words
454
00:22:46,992 --> 00:22:48,493
- Ya. - Seperti yang kau lihat.
Diana.In.Her.Own.Words
456
00:22:49,870 --> 00:22:51,496
- Terima kasih. - Terima kasih.
Diana.In.Her.Own.Words
462
00:23:04,885 --> 00:23:07,554
dalam sisi terbaiknya di depan publik pertama kalinya.
Diana.In.Her.Own.Words
464
00:23:11,975 --> 00:23:14,520
- Dalam kehidupan ini? - Ya.
Diana.In.Her.Own.Words
465
00:23:14,603 --> 00:23:16,813
Ya, aku ingat sekali pertunangan pertama itu.
Diana.In.Her.Own.Words
469
00:23:26,573 --> 00:23:29,284
dan untuk standar normal kerajaan, itu cukup terbuka.
Diana.In.Her.Own.Words
470
00:23:30,577 --> 00:23:33,288
Kukira tidak apa-apa karena gadis seusiaku memakai ini.
Diana.In.Her.Own.Words
471
00:23:33,789 --> 00:23:36,750
Aku tidak dihargai aku kini dilihat sebagai putri kerajaan,
Diana.In.Her.Own.Words
472
00:23:37,417 --> 00:23:40,420
meski aku hanya punya satu cincin di jariku, bukan dua.
Diana.In.Her.Own.Words
473
00:23:41,088 --> 00:23:43,882
Aku juga ingat masuk ke ruang kerja calon suamiku
Diana.In.Her.Own.Words
475
00:23:45,467 --> 00:23:48,178
Dia bilang, "Kau tak akan memakai gaun itu, bukan?"
Diana.In.Her.Own.Words
479
00:23:54,518 --> 00:23:56,645
"Tapi orang berkabung baru memakai hitam."
Diana.In.Her.Own.Words
480
00:23:56,728 --> 00:23:58,939
Kataku, "Aku belum jadi anggota keluarga."
Diana.In.Her.Own.Words
482
00:24:01,650 --> 00:24:03,735
untuk usia 19 tahun. Gaun itu dewasa.
Diana.In.Her.Own.Words
484
00:24:06,530 --> 00:24:09,700
mengingat pengalaman ini pasti menakutkan untuknya.
Diana.In.Her.Own.Words
487
00:24:17,374 --> 00:24:20,794
Aku mendapat pelajaran malam itu. Aku ingat bertemu Putri Grace.
Diana.In.Her.Own.Words
488
00:24:21,628 --> 00:24:24,173
Salah satu penampil adalah Putri Grace dari Monaco.
Diana.In.Her.Own.Words
489
00:24:24,673 --> 00:24:27,801
Dia tentu saja sangat berpengalaman dalam acara seperti ini,
Diana.In.Her.Own.Words
490
00:24:27,885 --> 00:24:30,387
juga berbasa-basi yang seringkali rumit.
Diana.In.Her.Own.Words
491
00:24:31,597 --> 00:24:34,349
Dia juga tahu cara membantu pendatang baru,
Diana.In.Her.Own.Words
492
00:24:35,809 --> 00:24:39,980
dan tahu cara berpose di depan kamera, yang kini dipelajari Lady Diana.
Diana.In.Her.Own.Words
500
00:25:05,756 --> 00:25:09,218
Pada akhirnya, Lady Diana harus terbiasa dengan satu hal lagi,
Diana.In.Her.Own.Words
501
00:25:09,927 --> 00:25:12,262
serangan lampu kamera yang membabi-buta.
Diana.In.Her.Own.Words
502
00:25:17,351 --> 00:25:20,687
HIGHGROVE HOUSE Rumah Pedesaan Charles
Diana.In.Her.Own.Words
503
00:25:21,021 --> 00:25:23,941
Setelah pernikahan kerajaan dan bulan madu musim panas ini,
Diana.In.Her.Own.Words
504
00:25:24,024 --> 00:25:27,402
Pangeran Charles akan membawa pengantin usia 19 tahunnya ke sini,
Diana.In.Her.Own.Words
506
00:25:29,655 --> 00:25:32,950
Ini adalah rumah bangsawan abad ke-18 yang dibeli musim panas lalu
Diana.In.Her.Own.Words
507
00:25:33,033 --> 00:25:36,286
oleh Duchy of Cornwall seharga satu juta pound.
Diana.In.Her.Own.Words
508
00:25:36,995 --> 00:25:40,249
Tetangga Pangeran Charles yang tinggal 1,5 kilometer di Tetbury
Diana.In.Her.Own.Words
513
00:25:49,383 --> 00:25:53,220
Aku sebenarnya ingin pergi membeli kartu dan mengirimnya,
Diana.In.Her.Own.Words
515
00:25:54,513 --> 00:25:57,724
Charles menentukan hari RABU 29 JULI
Diana.In.Her.Own.Words
518
00:26:01,937 --> 00:26:04,940
jika mereka lebih sering tinggal di Highgrove.
Diana.In.Her.Own.Words
523
00:26:14,533 --> 00:26:16,535
dengan pernikahan indah di musim panas.
Diana.In.Her.Own.Words
527
00:26:26,837 --> 00:26:30,257
Setibanya di Clarence House, ada surat di ranjangku dari Camilla
Diana.In.Her.Own.Words
528
00:26:31,341 --> 00:26:35,304
dari dua hari yang lalu mengatakan, "Kabar pertunangan yang menyenangkan."
Diana.In.Her.Own.Words
530
00:26:37,347 --> 00:26:40,184
"saat Pangeran Wales ke Australia dan Selandia Baru.
Diana.In.Her.Own.Words
534
00:26:49,776 --> 00:26:53,238
BANDARA HEATHROW 29 Maret 1981
Diana.In.Her.Own.Words
535
00:26:53,780 --> 00:26:57,868
Kau mungkin ingat melihat fotoku menangis pakai mantel merah
Diana.In.Her.Own.Words
538
00:27:04,791 --> 00:27:07,211
Hal paling menyakitkan terjadi sebelum dia pergi.
Diana.In.Her.Own.Words
539
00:27:07,753 --> 00:27:10,464
Aku sedang di ruang kerjanya membahas perjalanannya.
Diana.In.Her.Own.Words
542
00:27:16,678 --> 00:27:19,473
Pikirku, "Apa aku pergi atau duduk di sini saja?"
Diana.In.Her.Own.Words
551
00:27:44,289 --> 00:27:45,457
"Aku cuma mau tahu itu."
Diana.In.Her.Own.Words
554
00:27:52,631 --> 00:27:55,884
Aku masih terlalu naif untuk memahami semua pesan ini.
Diana.In.Her.Own.Words
555
00:27:57,594 --> 00:28:00,138
Lalu, ada orang di kantornya bilang bahwa
Diana.In.Her.Own.Words
557
00:28:03,809 --> 00:28:06,854
Aku ke kantor orang ini, dan bilang, "Apa isi parsel itu?"
Diana.In.Her.Own.Words
563
00:28:18,615 --> 00:28:21,994
Aku marah sekali. Pikirku, "Kenapa kau tak bisa jujur denganku?"
Diana.In.Her.Own.Words
572
00:28:40,429 --> 00:28:43,015
Aku naik, makan siang dengan saudari-saudariku.
Diana.In.Her.Own.Words
576
00:28:48,562 --> 00:28:50,647
"Sayang, Dutch, wajahmu sudah di handuk,
Diana.In.Her.Own.Words
578
00:28:54,818 --> 00:28:57,613
Wajah bahagia pasangan muda yang saling mencintai
Diana.In.Her.Own.Words
580
00:29:00,032 --> 00:29:04,036
mengembalikan senyum Inggris yang patah hati dan merana.
Diana.In.Her.Own.Words
581
00:29:04,119 --> 00:29:07,414
Tiga ratus juta pound dihabiskan untuk pernikahan mereka.
Diana.In.Her.Own.Words
585
00:29:15,172 --> 00:29:17,758
menurutku yang terbaik datang dari Negara Hitam.
Diana.In.Her.Own.Words
586
00:29:17,841 --> 00:29:21,803
Penanam semanggi berdaun empat ini mengirimi mereka masing-masing satu.
Diana.In.Her.Own.Words
587
00:29:22,304 --> 00:29:25,807
Katanya, berapa pun banyak uang yang mungkin mereka miliki
Diana.In.Her.Own.Words
592
00:29:33,982 --> 00:29:36,818
PACUAN ROYAL ASCOT Enam pekan sebelum pernikahan
Diana.In.Her.Own.Words
593
00:29:37,027 --> 00:29:39,655
Keluarga kerajaan melakukan arak-arakan tradisional
Diana.In.Her.Own.Words
598
00:29:49,289 --> 00:29:52,417
Seolah untuk menutupi ini, dia membeli setelan yang mahal,
Diana.In.Her.Own.Words
600
00:29:54,628 --> 00:29:57,631
orang-orang di kalangan kerajaan, terutama topi itu.
Diana.In.Her.Own.Words
601
00:29:59,508 --> 00:30:02,344
Pada hari kami bertunangan, aku punya satu gaun panjang,
Diana.In.Her.Own.Words
604
00:30:06,765 --> 00:30:09,935
Jadi, tiba-tiba, ibuku dan aku pergi membeli masing-masing enam.
Diana.In.Her.Own.Words
606
00:30:13,897 --> 00:30:16,859
Tiba-tiba, lemari pakaian menjadi luar biasa besar.
Diana.In.Her.Own.Words
607
00:30:18,443 --> 00:30:20,988
Efeknya, yang ditampilkan agak malu-malu hari ini,
Diana.In.Her.Own.Words
608
00:30:21,071 --> 00:30:24,074
menunjukkan bahwa Lady Diana, saat menjadi Putri Wales,
Diana.In.Her.Own.Words
609
00:30:24,157 --> 00:30:26,410
akan menjadi pemimpin mode di kalangannya,
Diana.In.Her.Own.Words
610
00:30:26,493 --> 00:30:29,079
yang selama 50 tahun belum pernah terjadi.
Diana.In.Her.Own.Words
612
00:30:33,584 --> 00:30:36,128
Berita kunjungan Lady Diana menyebar dengan cepat.
Diana.In.Her.Own.Words
614
00:30:38,297 --> 00:30:41,925
sementara pekerja kantor sekitar berhenti bekerja selama setengah jam.
Diana.In.Her.Own.Words
616
00:30:44,094 --> 00:30:47,890
untuk memberi pendapat gaun pernikahan saudarinya. Yang sudah agak diubah.
Diana.In.Her.Own.Words
619
00:30:54,271 --> 00:30:57,524
berat badan Lady Diana turun saat hari tersebut sudah dekat.
Diana.In.Her.Own.Words
620
00:30:59,443 --> 00:31:02,321
Bulimia mulai sepekan setelah kami bertunangan.
Diana.In.Her.Own.Words
621
00:31:06,950 --> 00:31:09,494
Suamiku melingkarkan tangannya di pinggangku,
Diana.In.Her.Own.Words
624
00:31:14,875 --> 00:31:17,544
Pertama kali diriku kubuat mual, aku senang sekali.
Diana.In.Her.Own.Words
626
00:31:25,219 --> 00:31:29,097
Pertama kali diukur untuk membuat gaun pengantin, lingkar pinggangku 74 cm.
Diana.In.Her.Own.Words
630
00:31:41,109 --> 00:31:44,029
Diana menghadiri pertandingan polo. Charles berpartisipasi.
Diana.In.Her.Own.Words
632
00:31:48,408 --> 00:31:52,538
KLUB POLO TIDWORTH Tidworth, Wilshire
Diana.In.Her.Own.Words
633
00:31:57,709 --> 00:32:00,379
Sisi publik tentunya sangat berbeda dari sisi pribadi.
Diana.In.Her.Own.Words
634
00:32:05,008 --> 00:32:07,302
Sisi publik menginginkan putri dongeng.
Diana.In.Her.Own.Words
637
00:32:13,433 --> 00:32:18,480
Mereka tidak sadar bahwa orang ini menyiksa dirinya di dalam.
Diana.In.Her.Own.Words
642
00:32:27,114 --> 00:32:29,700
Mungkin memikirkan tentang hari besar Rabu depan.
Diana.In.Her.Own.Words
643
00:32:29,783 --> 00:32:32,911
Itu juga penampilannya di publik yang ketiga dalam dua hari.
Diana.In.Her.Own.Words
644
00:32:33,537 --> 00:32:36,081
Kurasa karena dia dikerumuni, dia merasa sesak,