movie_title
stringlengths 7
57
| order
stringlengths 0
4
| duration
stringlengths 3
30
| text
stringlengths 4
322
|
---|---|---|---|
Diana.In.Her.Own.Words | 417 | 00:20:35,736 --> 00:20:39,615 | Awal dari sebuah hari untuk diingat
Pangeran Charles, Lady Diana, |
Diana.In.Her.Own.Words | 419 | 00:20:41,408 --> 00:20:43,994 | Pertunangan yang ditunggu-tunggu
dan sering ditulis. |
Diana.In.Her.Own.Words | 421 | 00:20:46,455 --> 00:20:49,249 | Atmosfer bahagia gaya kuno
yang lepas terasa |
Diana.In.Her.Own.Words | 423 | 00:20:51,960 --> 00:20:55,631 | Sepertinya bagi kami yang ada di sana,
monarki konstitusional Inggris |
Diana.In.Her.Own.Words | 426 | 00:21:01,178 --> 00:21:04,389 | pasti merasa lega
karena semuanya sudah terungkap. |
Diana.In.Her.Own.Words | 428 | 00:21:07,267 --> 00:21:10,395 | Semua orang senang
mendengar kabar seperti ini. |
Diana.In.Her.Own.Words | 429 | 00:21:11,730 --> 00:21:14,233 | Dia sudah mulai tua, ya?
Sudah waktunya menikah. |
Diana.In.Her.Own.Words | 430 | 00:21:15,567 --> 00:21:18,862 | Langsung setelah makan siang,
Earl Spencer, ayah Lady Diana, |
Diana.In.Her.Own.Words | 431 | 00:21:18,946 --> 00:21:21,281 | muncul secara mengejutkan
di tengah keramaian. |
Diana.In.Her.Own.Words | 433 | 00:21:22,991 --> 00:21:25,911 | Katanya, dia ingin mengambil
foto istana yang bahagia. |
Diana.In.Her.Own.Words | 434 | 00:21:26,411 --> 00:21:28,622 | Panggil dia.
Kami bangga sekali dengannya. |
Diana.In.Her.Own.Words | 435 | 00:21:29,373 --> 00:21:33,085 | Dia selalu melakukan hal ini di
hari-hari penting kehidupan putrinya. |
Diana.In.Her.Own.Words | 436 | 00:21:36,255 --> 00:21:38,590 | Pukul 15.00,
Pangeran Charles dan Lady Diana |
Diana.In.Her.Own.Words | 438 | 00:22:01,280 --> 00:22:03,198 | Apakah ini pengalaman
menakutkan bagimu |
Diana.In.Her.Own.Words | 441 | 00:22:11,748 --> 00:22:15,711 | dan suatu hari,
kemungkinan kau akan menjadi ratu? |
Diana.In.Her.Own.Words | 442 | 00:22:16,336 --> 00:22:19,381 | Ini perubahan besar
bagi orang yang berusia 19 tahun. |
Diana.In.Her.Own.Words | 444 | 00:22:22,926 --> 00:22:25,220 | Benar, tapi aku
sudah menyiapkan semuanya |
Diana.In.Her.Own.Words | 446 | 00:22:27,764 --> 00:22:30,225 | Di sisi Pangeran Charles,
aku tak mungkin salah. |
Diana.In.Her.Own.Words | 452 | 00:22:43,530 --> 00:22:45,240 | - Jelas artinya...
- Artikan sendiri. |
Diana.In.Her.Own.Words | 454 | 00:22:46,992 --> 00:22:48,493 | - Ya.
- Seperti yang kau lihat. |
Diana.In.Her.Own.Words | 456 | 00:22:49,870 --> 00:22:51,496 | - Terima kasih.
- Terima kasih. |
Diana.In.Her.Own.Words | 462 | 00:23:04,885 --> 00:23:07,554 | dalam sisi terbaiknya
di depan publik pertama kalinya. |
Diana.In.Her.Own.Words | 464 | 00:23:11,975 --> 00:23:14,520 | - Dalam kehidupan ini?
- Ya. |
Diana.In.Her.Own.Words | 465 | 00:23:14,603 --> 00:23:16,813 | Ya, aku ingat sekali
pertunangan pertama itu. |
Diana.In.Her.Own.Words | 469 | 00:23:26,573 --> 00:23:29,284 | dan untuk standar normal kerajaan,
itu cukup terbuka. |
Diana.In.Her.Own.Words | 470 | 00:23:30,577 --> 00:23:33,288 | Kukira tidak apa-apa
karena gadis seusiaku memakai ini. |
Diana.In.Her.Own.Words | 471 | 00:23:33,789 --> 00:23:36,750 | Aku tidak dihargai aku kini dilihat
sebagai putri kerajaan, |
Diana.In.Her.Own.Words | 472 | 00:23:37,417 --> 00:23:40,420 | meski aku hanya punya satu cincin
di jariku, bukan dua. |
Diana.In.Her.Own.Words | 473 | 00:23:41,088 --> 00:23:43,882 | Aku juga ingat masuk
ke ruang kerja calon suamiku |
Diana.In.Her.Own.Words | 475 | 00:23:45,467 --> 00:23:48,178 | Dia bilang, "Kau tak akan
memakai gaun itu, bukan?" |
Diana.In.Her.Own.Words | 479 | 00:23:54,518 --> 00:23:56,645 | "Tapi orang berkabung
baru memakai hitam." |
Diana.In.Her.Own.Words | 480 | 00:23:56,728 --> 00:23:58,939 | Kataku, "Aku belum jadi
anggota keluarga." |
Diana.In.Her.Own.Words | 482 | 00:24:01,650 --> 00:24:03,735 | untuk usia 19 tahun.
Gaun itu dewasa. |
Diana.In.Her.Own.Words | 484 | 00:24:06,530 --> 00:24:09,700 | mengingat pengalaman ini
pasti menakutkan untuknya. |
Diana.In.Her.Own.Words | 487 | 00:24:17,374 --> 00:24:20,794 | Aku mendapat pelajaran malam itu.
Aku ingat bertemu Putri Grace. |
Diana.In.Her.Own.Words | 488 | 00:24:21,628 --> 00:24:24,173 | Salah satu penampil
adalah Putri Grace dari Monaco. |
Diana.In.Her.Own.Words | 489 | 00:24:24,673 --> 00:24:27,801 | Dia tentu saja sangat berpengalaman
dalam acara seperti ini, |
Diana.In.Her.Own.Words | 490 | 00:24:27,885 --> 00:24:30,387 | juga berbasa-basi
yang seringkali rumit. |
Diana.In.Her.Own.Words | 491 | 00:24:31,597 --> 00:24:34,349 | Dia juga tahu cara membantu
pendatang baru, |
Diana.In.Her.Own.Words | 492 | 00:24:35,809 --> 00:24:39,980 | dan tahu cara berpose di depan kamera,
yang kini dipelajari Lady Diana. |
Diana.In.Her.Own.Words | 500 | 00:25:05,756 --> 00:25:09,218 | Pada akhirnya, Lady Diana
harus terbiasa dengan satu hal lagi, |
Diana.In.Her.Own.Words | 501 | 00:25:09,927 --> 00:25:12,262 | serangan lampu kamera
yang membabi-buta. |
Diana.In.Her.Own.Words | 502 | 00:25:17,351 --> 00:25:20,687 | HIGHGROVE HOUSE
Rumah Pedesaan Charles |
Diana.In.Her.Own.Words | 503 | 00:25:21,021 --> 00:25:23,941 | Setelah pernikahan kerajaan
dan bulan madu musim panas ini, |
Diana.In.Her.Own.Words | 504 | 00:25:24,024 --> 00:25:27,402 | Pangeran Charles akan membawa
pengantin usia 19 tahunnya ke sini, |
Diana.In.Her.Own.Words | 506 | 00:25:29,655 --> 00:25:32,950 | Ini adalah rumah bangsawan abad ke-18
yang dibeli musim panas lalu |
Diana.In.Her.Own.Words | 507 | 00:25:33,033 --> 00:25:36,286 | oleh Duchy of Cornwall
seharga satu juta pound. |
Diana.In.Her.Own.Words | 508 | 00:25:36,995 --> 00:25:40,249 | Tetangga Pangeran Charles
yang tinggal 1,5 kilometer di Tetbury |
Diana.In.Her.Own.Words | 513 | 00:25:49,383 --> 00:25:53,220 | Aku sebenarnya ingin pergi
membeli kartu dan mengirimnya, |
Diana.In.Her.Own.Words | 515 | 00:25:54,513 --> 00:25:57,724 | Charles menentukan hari
RABU 29 JULI |
Diana.In.Her.Own.Words | 518 | 00:26:01,937 --> 00:26:04,940 | jika mereka lebih sering
tinggal di Highgrove. |
Diana.In.Her.Own.Words | 523 | 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 | dengan pernikahan indah
di musim panas. |
Diana.In.Her.Own.Words | 527 | 00:26:26,837 --> 00:26:30,257 | Setibanya di Clarence House,
ada surat di ranjangku dari Camilla |
Diana.In.Her.Own.Words | 528 | 00:26:31,341 --> 00:26:35,304 | dari dua hari yang lalu mengatakan,
"Kabar pertunangan yang menyenangkan." |
Diana.In.Her.Own.Words | 530 | 00:26:37,347 --> 00:26:40,184 | "saat Pangeran Wales
ke Australia dan Selandia Baru. |
Diana.In.Her.Own.Words | 534 | 00:26:49,776 --> 00:26:53,238 | BANDARA HEATHROW
29 Maret 1981 |
Diana.In.Her.Own.Words | 535 | 00:26:53,780 --> 00:26:57,868 | Kau mungkin ingat melihat fotoku
menangis pakai mantel merah |
Diana.In.Her.Own.Words | 538 | 00:27:04,791 --> 00:27:07,211 | Hal paling menyakitkan
terjadi sebelum dia pergi. |
Diana.In.Her.Own.Words | 539 | 00:27:07,753 --> 00:27:10,464 | Aku sedang di ruang kerjanya
membahas perjalanannya. |
Diana.In.Her.Own.Words | 542 | 00:27:16,678 --> 00:27:19,473 | Pikirku, "Apa aku pergi
atau duduk di sini saja?" |
Diana.In.Her.Own.Words | 551 | 00:27:44,289 --> 00:27:45,457 | "Aku cuma
mau tahu itu." |
Diana.In.Her.Own.Words | 554 | 00:27:52,631 --> 00:27:55,884 | Aku masih terlalu naif
untuk memahami semua pesan ini. |
Diana.In.Her.Own.Words | 555 | 00:27:57,594 --> 00:28:00,138 | Lalu, ada orang di kantornya
bilang bahwa |
Diana.In.Her.Own.Words | 557 | 00:28:03,809 --> 00:28:06,854 | Aku ke kantor orang ini,
dan bilang, "Apa isi parsel itu?" |
Diana.In.Her.Own.Words | 563 | 00:28:18,615 --> 00:28:21,994 | Aku marah sekali. Pikirku,
"Kenapa kau tak bisa jujur denganku?" |
Diana.In.Her.Own.Words | 572 | 00:28:40,429 --> 00:28:43,015 | Aku naik, makan siang
dengan saudari-saudariku. |
Diana.In.Her.Own.Words | 576 | 00:28:48,562 --> 00:28:50,647 | "Sayang, Dutch,
wajahmu sudah di handuk, |
Diana.In.Her.Own.Words | 578 | 00:28:54,818 --> 00:28:57,613 | Wajah bahagia pasangan muda
yang saling mencintai |
Diana.In.Her.Own.Words | 580 | 00:29:00,032 --> 00:29:04,036 | mengembalikan senyum Inggris
yang patah hati dan merana. |
Diana.In.Her.Own.Words | 581 | 00:29:04,119 --> 00:29:07,414 | Tiga ratus juta pound dihabiskan
untuk pernikahan mereka. |
Diana.In.Her.Own.Words | 585 | 00:29:15,172 --> 00:29:17,758 | menurutku yang terbaik
datang dari Negara Hitam. |
Diana.In.Her.Own.Words | 586 | 00:29:17,841 --> 00:29:21,803 | Penanam semanggi berdaun empat ini
mengirimi mereka masing-masing satu. |
Diana.In.Her.Own.Words | 587 | 00:29:22,304 --> 00:29:25,807 | Katanya, berapa pun banyak uang
yang mungkin mereka miliki |
Diana.In.Her.Own.Words | 592 | 00:29:33,982 --> 00:29:36,818 | PACUAN ROYAL ASCOT
Enam pekan sebelum pernikahan |
Diana.In.Her.Own.Words | 593 | 00:29:37,027 --> 00:29:39,655 | Keluarga kerajaan melakukan
arak-arakan tradisional |
Diana.In.Her.Own.Words | 598 | 00:29:49,289 --> 00:29:52,417 | Seolah untuk menutupi ini,
dia membeli setelan yang mahal, |
Diana.In.Her.Own.Words | 600 | 00:29:54,628 --> 00:29:57,631 | orang-orang di kalangan kerajaan,
terutama topi itu. |
Diana.In.Her.Own.Words | 601 | 00:29:59,508 --> 00:30:02,344 | Pada hari kami bertunangan,
aku punya satu gaun panjang, |
Diana.In.Her.Own.Words | 604 | 00:30:06,765 --> 00:30:09,935 | Jadi, tiba-tiba, ibuku dan aku
pergi membeli masing-masing enam. |
Diana.In.Her.Own.Words | 606 | 00:30:13,897 --> 00:30:16,859 | Tiba-tiba, lemari pakaian
menjadi luar biasa besar. |
Diana.In.Her.Own.Words | 607 | 00:30:18,443 --> 00:30:20,988 | Efeknya, yang ditampilkan
agak malu-malu hari ini, |
Diana.In.Her.Own.Words | 608 | 00:30:21,071 --> 00:30:24,074 | menunjukkan bahwa Lady Diana,
saat menjadi Putri Wales, |
Diana.In.Her.Own.Words | 609 | 00:30:24,157 --> 00:30:26,410 | akan menjadi pemimpin mode
di kalangannya, |
Diana.In.Her.Own.Words | 610 | 00:30:26,493 --> 00:30:29,079 | yang selama 50 tahun
belum pernah terjadi. |
Diana.In.Her.Own.Words | 612 | 00:30:33,584 --> 00:30:36,128 | Berita kunjungan Lady Diana
menyebar dengan cepat. |
Diana.In.Her.Own.Words | 614 | 00:30:38,297 --> 00:30:41,925 | sementara pekerja kantor sekitar
berhenti bekerja selama setengah jam. |
Diana.In.Her.Own.Words | 616 | 00:30:44,094 --> 00:30:47,890 | untuk memberi pendapat gaun pernikahan
saudarinya. Yang sudah agak diubah. |
Diana.In.Her.Own.Words | 619 | 00:30:54,271 --> 00:30:57,524 | berat badan Lady Diana turun
saat hari tersebut sudah dekat. |
Diana.In.Her.Own.Words | 620 | 00:30:59,443 --> 00:31:02,321 | Bulimia mulai sepekan
setelah kami bertunangan. |
Diana.In.Her.Own.Words | 621 | 00:31:06,950 --> 00:31:09,494 | Suamiku melingkarkan tangannya
di pinggangku, |
Diana.In.Her.Own.Words | 624 | 00:31:14,875 --> 00:31:17,544 | Pertama kali diriku kubuat mual,
aku senang sekali. |
Diana.In.Her.Own.Words | 626 | 00:31:25,219 --> 00:31:29,097 | Pertama kali diukur untuk membuat gaun
pengantin, lingkar pinggangku 74 cm. |
Diana.In.Her.Own.Words | 630 | 00:31:41,109 --> 00:31:44,029 | Diana menghadiri pertandingan polo.
Charles berpartisipasi. |
Diana.In.Her.Own.Words | 632 | 00:31:48,408 --> 00:31:52,538 | KLUB POLO TIDWORTH
Tidworth, Wilshire |
Diana.In.Her.Own.Words | 633 | 00:31:57,709 --> 00:32:00,379 | Sisi publik tentunya sangat berbeda
dari sisi pribadi. |
Diana.In.Her.Own.Words | 634 | 00:32:05,008 --> 00:32:07,302 | Sisi publik menginginkan
putri dongeng. |
Diana.In.Her.Own.Words | 637 | 00:32:13,433 --> 00:32:18,480 | Mereka tidak sadar bahwa orang ini
menyiksa dirinya di dalam. |
Diana.In.Her.Own.Words | 642 | 00:32:27,114 --> 00:32:29,700 | Mungkin memikirkan
tentang hari besar Rabu depan. |
Diana.In.Her.Own.Words | 643 | 00:32:29,783 --> 00:32:32,911 | Itu juga penampilannya di publik
yang ketiga dalam dua hari. |
Diana.In.Her.Own.Words | 644 | 00:32:33,537 --> 00:32:36,081 | Kurasa karena dia dikerumuni,
dia merasa sesak, |