translation
dict
{ "br": "He diouskouarn n'int ket ken braz-se anezo.", "fr": "Elle n'a pas de si grandes oreilles que ça." }
{ "br": "He seizh gwech ha seizh kant posupl a raio an hini a skriv…", "fr": "L'autrice fera tout son possible… " }
{ "br": "Hemañ 'ma gwriet deon e chakod.", "fr": "Il est avare." }
{ "br": "Hemañ n'eo ket or vlevenn e neus baz e zorn met ol lost beuc'h !", "fr": "Celui-ci, c'est pas un seul poil dans la main, qu'il a !" }
{ "br": "Hen en em blij diranch er skol.", "fr": "Il se plait beaucoup à l'école." }
{ "br": "Hen oar c'hoari e-lec'h labourat.", "fr": "Il a l'habitude de jouer au lieu de travailler." }
{ "br": "Hen oar ober troioù. Hen oar c'hoari e-lec'h labourat.", "fr": "Il a l'habitude de jouer des tours, de jouer au lieu de travailler." }
{ "br": "Hendall ni welem ket den 'bet gwech ebet ba n'amziriou-se.", "fr": "Autrement, nous ne voyions jamais personne en ce temps-là." }
{ "br": "Hennez a oa chomet da echui tammou traou pa 'n-oa dilezet ar mestr ar jeu.", "fr": "Il était resté finir quelques tâches quand le maître était parti." }
{ "br": "Hennez a oa eur paotr chentil hardi.", "fr": "C'était un gars vraiment gentil." }
{ "br": "Hennez n'eo ket goest da zic'hrasio deñ.", "fr": "Il ne ferait pas de mal à une mouche." }
{ "br": "Hennezh ' oa graet e vragoù 'raok e revr.", "fr": "Il est né riche." }
{ "br": "Hennezh ' zo 'giz 'l logodenn 'ba ' bleud.", "fr": "Celui-là est à son affaire." }
{ "br": "Hennezh 'oa graet e vragoù 'raok e revr.", "fr": "Il est né riche." }
{ "br": "Hennezh 'zo 'giz 'l logodenn 'ba ' bleud.", "fr": "Celui-là est à son affaire." }
{ "br": "Hennezh en em gav.", "fr": "Il se trouve supérieur." }
{ "br": "Hennezh oa moian da labourat anezhañ a-wechoù ?", "fr": "C'était possible de la travailler ?' (cette terre herbée)" }
{ "br": "Heoñv neus boutet ar perseus ha badadav! An armel zo kouet.", "fr": "Il a poussé la perceuse et badaboum l'armoire est tombée." }
{ "br": "Heoñv neus tennet e vask hag Atchoum ! An neus krañchet kreiz e fas.", "fr": "Il a retiré son masque et Atchoum ! Il lui a éternué dans la figure." }
{ "br": "Heoñv neus tennet e vask hag atchoum ! An neus krañchet kreiz e fas.", "fr": "Il a retiré son masque et atchoum ! Il lui a éternué dans la figure." }
{ "br": "Hep mar ebet, he devoa graet anaoudegezh gant unan eus kizhier gouez an enez", "fr": "Elle avait sans doute fait connaissance avec un des chats sauvages de l'île." }
{ "br": "Herri IV a zistolas ar hargou.", "fr": "Henri IV abaissa les impôts." }
{ "br": "Hervé en em dol da éva.", "fr": "Hervé s'abandonne à la boisson." }
{ "br": "Hezh zo glas c'hoazh.", "fr": "Il est encore vert." }
{ "br": "Hirio an deiz n'ema ket heñvel ken.", "fr": "De nos jours, ce n'est plus pareil." }
{ "br": "Hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh.", "fr": "Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier." }
{ "br": "Hiroc'h 'ma-yè wit bout le'nn.", "fr": "Ils sont plus longs qu'ils ne sont larges." }
{ "br": "Hogen ouzhpenn eun dastumer pe aozer marvailhou e oa Yann ar Floc'h.", "fr": "Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes." }
{ "br": "Hogen, ar pleuñv-se a gresk bep miz re nevez warnañ.", "fr": "Mais il pousse chaque mois de nouvelles plumes sur ce plumage." }
{ "br": "Homañ ' zegouezh deoc'h 'at !", "fr": "Celle-ci vous va, sûr !' (une robe)" }
{ "br": "Honn oa ar rastell mont d'ar foenn, koa.", "fr": "C'était le râteau de foin, quoi." }
{ "br": "Honnez n'he-doa ezomm euz maouez all ebed evid kornia he hoefou dei.", "fr": "Elle n'avait besoin de l'aide d'aucune autre femme pour monter sa coiffe." }
{ "br": "Honnezh 'neus dianez dion.", "fr": "Je lui manque." }
{ "br": "Hounn neus graet ol lamm ha glililing tout ar ganatennoù 'zo kouet war an douar !", "fr": "Elle a sursauté et patatras, toutes les billes sont tombées par terre !" }
{ "br": "Hounne 'di an tan en he reor.", "fr": "Celle-là a le feu aux fesses." }
{ "br": "Hounne ne glô banne ani.", "fr": "Celle-là n'entend goutte." }
{ "br": "Hous oa digouet 'n dêr.", "fr": "Celle-ci est arrivée troisième." }
{ "br": "Huguette, Nina a zo o vont da droc'h he gwastell.", "fr": "Nina coupera le gâteau d'Huguette." }
{ "br": "Hè lare oa ket ' kas kaout an dra-se 'nè.", "fr": "Ils disaient qu'ils ne cherchaient pas cela." }
{ "br": "Ie (da nebeutañ), a zeu alies.", "fr": "Eux (au moins), ils viennent souvent." }
{ "br": "Ilgostea a ra ar bern kolo.", "fr": "Le tas de paille penche légèrement." }
{ "br": "Int o dije bet marse tennet warnon.", "fr": "Eux, m'auraient peut-être (eu) tiré dessus." }
{ "br": "Jarret ho stokenn.", "fr": "Taisez-vous." }
{ "br": "Jiouh ! An dour ' zo kouet war an douar !", "fr": "Patatras, l'eau est tombée par terre." }
{ "br": "Jiouh ! An dour 'zo kouet war an douar !", "fr": "Patatras, l'eau est tombée par terre." }
{ "br": "Just ' oa bet din kouezho.", "fr": "J'ai failli tomber." }
{ "br": "Just 'ra din bout taget.", "fr": "J'ai failli m'étouffer." }
{ "br": "Ka kred start ' ra din 'brom emañ-eoñ a sell ouzh ma c'hoen.", "fr": "Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème." }
{ "br": "Ka kred start ' ra din 'brom emañ-eoñ a sell ouzh ma c'hoen.", "fr": "Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème." }
{ "br": "Kae kuit douz amen !", "fr": "Va-t-en d'ici !" }
{ "br": "Kaer gortoz am eus.", "fr": "J'ai beau attendre." }
{ "br": "Kaer gortoz am eus…", "fr": "J'ai beau attendre…" }
{ "br": "Kalz fougasoù a eure ar baraer gant e gi yaouank…", "fr": "Le boulanger frimait avec son petit chien… " }
{ "br": "Kaoc'h lutun !", "fr": "Crotte de lutin !" }
{ "br": "Kaor Morwena dioustu nun taol piouff a zo kollet.", "fr": "La chèvre de Morwenna, d'un coup, piouff, a disparu." }
{ "br": "Kar dezhi boût bet deuet !", "fr": "Si elle était venue hier !" }
{ "br": "Kar doc'h bou' bet digouét dég mun't so…", "fr": "Si seulement vous étiez arrivé il y a dix minutes… " }
{ "br": "Kar ma moe esaee distagañ ma zreid ayayaille na stage deus an douar, van ket gouest !", "fr": "J'avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol, une misère !" }
{ "br": "Kar ma moe esaee distagañ ma zreid ayayaille na stage deus an douar… !", "fr": "J'avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol… !" }
{ "br": "Kar ma moe esaee…", "fr": "J'avais beau essayer… " }
{ "br": "Keit badè 'n amz'r yegn, gerze 'nen ga boutoù-koat.", "fr": "Tant que durait le temps froid, on marchait en sabots." }
{ "br": "Keit ha ma vin-me mestr en ti-mañ.", "fr": "Tant que je serai le maître de cette maison." }
{ "br": "Kemener ar foeltr ! Laer an diaoul ! Boued ar groug !", "fr": "Tailleur du diable ! Damné voleur ! Gibier de potence !" }
{ "br": "Kement a vall a oa warnañ da vont kuit ma lezas e holl zanvez war e lerc'h.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires." }
{ "br": "Kement-all brao oa he fichet… giz perann oa he o vont d'ur friko.", "fr": "Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage." }
{ "br": "Ken buan vé bet maro haoñ.", "fr": "Aussi vite, il serait mort.' (à peu de chose près)" }
{ "br": "Ken pres ' oa warnon da guitaat la ma neus leset e aferioù war e lerc'h.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires." }
{ "br": "Kerañchoù int deoh.", "fr": "Ce sont des parents à vous." }
{ "br": "Kerz d'eseya da gavout an dra he !", "fr": "Va essayer de ravoir ça !' (laver)" }
{ "br": "Kerzit uhelloh c'hoaz, Jan-Mari, va mignon.", "fr": "Vas plus haut encore, Jean-Marie, mon ami.' (locuteur: Soaz)" }
{ "br": "Kit da lakaad lared eun overn evidoh neuze.", "fr": "Allez donc vous faire dire une messe, alors." }
{ "br": "Kit da wel ma 'ma digouet ho preur.", "fr": "Allez voir si votre frère est venu (aujourd'hui)." }
{ "br": "Klak, ur plad zo kouet ba 'n douar.", "fr": "Patatras, une assiette est tombé par terre." }
{ "br": "Klañv 'ma, gwall-glañv, ziken.", "fr": "Il est malade, très malade, même." }
{ "br": "Kleo ' rit nan mennek ' tigoueho.", "fr": "Vous entendez quelqu'un arriver." }
{ "br": "Klev anezhi o lar m'eus graet vat, o ya.", "fr": "Mais je l'ai entendue raconter, ça oui." }
{ "br": "Klevet ' ra a-wechoù preg deus ar brezel, met ne gompren ket re.", "fr": "Elle entend parfois parler de la guerre, mais elle ne comprend pas trop" }
{ "br": "Komañset e oan da gaoud esperañs lar e oan barreg …", "fr": "J'avais commencé à caresser l'espérance que j'allais m'en tirer… " }
{ "br": "Komañset e oan da gaoud esperañs lar e oan barreg.", "fr": "J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable." }
{ "br": "Kompren mat a ran tout an traoù a larit.", "fr": "Je comprends bien tout ce que vous dites." }
{ "br": "Kontant ' vefen ma teufe Yann d'ar fest.", "fr": "Je serais contente que Yann vienne à la fête." }
{ "br": "Kontit deom pep a gontadenn.", "fr": "Contez-nous chacun une votre histoire." }
{ "br": "Kouet eo ' bank ha klak war an douar !", "fr": "Le banc est tombé, (sans se casser) clac par terre." }
{ "br": "Kouet eo ' bank ha krak war an douar !", "fr": "Le banc est tombé, (et il s'est cassé) crac par terre." }
{ "br": "Kramm ar vugale", "fr": "la chambre des enfants" }
{ "br": "Kustumet on bet da lenn kalz…", "fr": "Je suis une grande lectrice …" }
{ "br": "Kén buan ' oa zaet 'n hèol.", "fr": "dès le lever du soleil" }
{ "br": "Kê beteg an droidell da droi da garr.", "fr": "Va jusqu'au petit décrochage de la route pour faire demi-tour." }
{ "br": "Labourat a ra ingal.", "fr": "Il travaille de façon régulière, autant et aussi dur." }
{ "br": "Laerzhet ' zo bet ma bilo diganein.", "fr": "On m'a volé mon vélo." }
{ "br": "Laket ' peus ho hiviz war an tu gin.", "fr": "Vous avez mis votre chemise à l'envers." }
{ "br": "Laket 'peus ho hiviz war an tu gin.", "fr": "Vous avez mis votre chemise à l'envers." }
{ "br": "Lan a lavar d'e vab rei peoc'h gant aon da zigeri brasoc'h gouli e kalon an tad koz.", "fr": "Lan dit à son fils de se taire de peur d'ouvrir plus grand la blessure dans le cœur du grand-père." }
{ "br": "Laosket eo bet ar gaoz e-giz ma oa-hi.", "fr": "La parole a été laissée comme elle était." }
{ "br": "Levrioù a lenn(it)* -hu", "fr": "VOUS, vous lisez des LIVRES." }
{ "br": "Levrioù a lennit-hu", "fr": "VOUS, vous lisez DES LIVRES." }
{ "br": "Lez da ober ! Lez da vont ! Lez da vale !", "fr": "Laisse faire ! Laisse aller ! Laisse courir !" }
{ "br": "Lies a dra.", "fr": "mainte chose." }
{ "br": "Loa(r)iet é un aldouarenn deut glas ga'r loar.", "fr": "« Loariet », c'est une pomme-de-terre qui est devenue verte à cause de la lune." }
{ "br": "Loud glaw zo bet ba ' noz.", "fr": "Il a plu un peu cette nuit." }