translation
dict
{ "en": "This would very likely have also resulted in many of them seeping down into the groundwater - pesticides that we have currently declined to use because they would seep into the groundwater, with the effect that we would be unable to drink the water before it had been treated.", "ro": "Ar fi fost foarte probabil ca multe dintre acestea să pătrundă în apa subterană - pesticide pe care în prezent am refuzat să le utilizăm, deoarece ar putea pătrunde în apa subterană şi nu am mai putea bea apă fără să o tratăm." }
{ "en": "Clearly, it would have been a disaster if the Commission's original proposal had been adopted, and not only for Denmark.", "ro": "Cu siguranţă adoptarea propunerii iniţiale a Comisiei ar fi fost un dezastru, şi nu doar pentru Danemarca." }
{ "en": "Just as we, in my home country, have the groundwater that we want to look after, and that I choose to use as an example here, there are, of course, other countries with various other environmental and health-related matters that they would like to protect and the EU must never force a country to lower its level of protection.", "ro": "Aşa cum, în ţara mea natală, dorim să protejăm apa subterană, pe care am folosit-o drept exemplu aici, există şi alte ţări cu diverse alte aspecte legate de mediu şi sănătate care trebuie protejate, iar UE nu trebuie să forţeze niciodată o ţară să-şi reducă nivelul de protecţie." }
{ "en": "I am therefore extremely pleased that we have succeeded - not as a result of the Commission, not as a result of the Council, but as a result of Parliament's efforts - in ensuring a flexibility which, where there are special considerations, allows individual countries to say 'no' to pesticides that they do not want, as of course should be the case.", "ro": "Prin urmare, mă bucură enorm faptul că am reuşit - nu în urma eforturilor Comisiei sau ale Consiliului, ci ale Parlamentului - să asigurăm o flexibilitate care, în situaţii speciale, permite statelor să spună \"nu” pesticidelor pe care nu le doresc, după cum, de altfel, trebuie să şi stea lucrurile." }
{ "en": "Another very positive thing that I am extremely pleased we have adopted is that we will now have a ban on, and can phase out, some of the most dangerous substances contained in pesticides.", "ro": "Un alt aspect pozitiv a cărui adoptare mă bucură este faptul că vor fi interzise unele dintre cele mai periculoase substanţe din pesticide şi că le vom putea elimina treptat." }
{ "en": "These are substances that have already been prohibited in other applications by means of the regulation, referred to as REACH, that we produced a couple of years ago.", "ro": "Aceste substanţe au fost deja interzise în alte utilizări prin intermediul regulamentului cunoscut sub denumirea de REACH, elaborat acum câţiva ani." }
{ "en": "These are substances that are so dangerous that we will not permit them in textiles, we will not permit them in electronic goods, we will not permit them in toys or in all manner of other applications, but they are still permitted in pesticides, which then end up in our food!", "ro": "Ele sunt atât de periculoase încât nu sunt permise în textile, nu sunt permise în electronice, în jucării sau în tot felul de alte aplicaţii, dar sunt totuşi permise în pesticide, de unde mai apoi ajung în alimente!" }
{ "en": "This is, of course, totally unacceptable and I am therefore extremely pleased that we will now be rid of these dangerous substances in pesticides.", "ro": "Acest lucru este, evident, complet inacceptabil, drept care sunt foarte bucuros pentru faptul că vom scăpa de aceste substanţe periculoase din pesticide." }
{ "en": "A third thing that I would like to mention and that I think is extremely positive and something we can be pleased about is that we have now introduced reduction targets for the individual Member States.", "ro": "Un al treilea lucru pe care aş dori să îl menţionez, un lucru pozitiv şi de care putem fi mândri, este faptul că am introdus obiective de reducere pentru statele membre." }
{ "en": "We have introduced action plans through which the individual countries are to achieve both a qualitative and quantitative reduction in the use of pesticides.", "ro": "Am introdus planuri de acţiune prin care statele individuale vor realiza o reducere calitativă şi cantitativă a utilizării pesticidelor." }
{ "en": "Qualitative refers to the fact that there are clearly some substances that are more dangerous than others and we should, of course, be particularly careful with these substances, but it is also a good idea to reduce use in the quantitative sense, that is to say the overall use of pesticides, because this will obviously also result in a reduction in the use of these substances that end up in our countryside and in our food.", "ro": "Aspectul calitativ se referă la faptul că există în mod clar unele substanţe mai periculoase ca altele şi, desigur, trebuie să fim foarte atenţi cu acestea, însă reducerea utilizării în sens cantitativ, adică a utilizării globale a pesticidelor, este şi ea o idee bună, deoarece va avea ca rezultat evident reducerea utilizării acestor substanţe ce ajung în mediul natural şi în alimente." }
{ "en": "However, in conclusion I also have to say that there are things that could have been done much better. Neurotoxic substances, for example.", "ro": "În concluzie, trebuie însă să menţionez că există lucruri ce ar fi putut fi făcute mult mai bine, de exemplu, în ceea ce priveşte substanţele neurotoxice." }
{ "en": "These are substances that impair the development of children's brains.", "ro": "Aceste substanţe afectează dezvoltarea creierului copiilor." }
{ "en": "The fact that we are not phasing these substances out is, in my opinion, unambitious and a shame.", "ro": "Faptul că nu eliminăm complet aceste substanţe este, în opinia mea, neambiţios şi regretabil." }
{ "en": "I also think that it is a shame that we have included the possibility of exempting these dangerous substances if industry can demonstrate the need to do this.", "ro": "De asemenea, consider că e regretabil faptul că am inclus posibilitatea de a permite aceste substanţe periculoase, dacă industria poate demonstra că acest lucru este necesar." }
{ "en": "I think that we should have been more ambitious.", "ro": "Cred că ar fi trebuit să fim mai ambiţioşi." }
{ "en": "However, when it comes to the bottom line, I am pleased and satisfied.", "ro": "Totuşi, în general, sunt bucuros şi mulţumit." }
{ "en": "This is a victory for health and for the environment.", "ro": "Aceasta este o victorie pentru sănătate şi pentru mediu." }
{ "en": "on behalf of the ALDE Group. - (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, here we find ourselves, I hope, on the verge of adopting this pesticide package.", "ro": "în numele Grupului ALDE. - (FR) Doamnă preşedintă, stimate comisar, doamnelor şi domnilor, iată-ne astăzi aici, sper, aproape de adoptarea acestui pachet de legi privind pesticidele." }
{ "en": "The two compromise texts that will be put to the vote in this House seem to me to be balanced and worthy of our support, and this for several reasons.", "ro": "Cele două texte de compromis ce vor fi supuse la vot în Parlament mi se par echilibrate şi demne de sprijin, din varii motive." }
{ "en": "The advances for producers and users are significant: the simplification of the authorisation procedures through, among other things, a division into three zones and the mutual recognition that goes with it.", "ro": "Progresele pentru producători şi utilizatori sunt semnificative: simplificarea procedurilor de autorizare prin, de exemplu, o împărţire pe trei zone şi recunoaşterea reciprocă aferentă." }
{ "en": "I should have liked to have had only one zone, to guarantee even more consistency on EU territory, but the Member States proved to be a little overcautious.", "ro": "Mi-ar fi plăcut să existe o singură zonă, pentru a garanta o consecvenţă sporită la nivelul UE, însă statele membre au fost puţin cam precaute." }
{ "en": "Increased training requirements for sellers and users alike - teaching them how to understand and handle pesticides better - are guarantees not only of better health protection but also of economic gains.", "ro": "Cerinţele sporite referitoare la formarea vânzătorilor şi utilizatorilor - a-i învăţa cum să înţeleagă şi să gestioneze mai bine pesticidele - garantează nu doar o protecţie mai bună a sănătăţii, ci şi câştiguri economice." }
{ "en": "The advances for those who protect animals are also significant, not least through the pooling of data derived from animal testing.", "ro": "Îmbunătăţirile pentru cei care protejează animalele sunt, de asemenea, semnificative, mai ales prin intermediul centralizării datelor derivate din testarea animalelor." }
{ "en": "The advances for health and environmental protection are very significant; in the long term, the most dangerous substances will be replaced by less harmful ones.", "ro": "Sunt foarte importante şi progresele pentru protecţia sănătăţii şi a mediului; pe termen lung, substanţele cele mai periculoase vor fi înlocuite cu altele mai puţin nocive." }
{ "en": "I must address the very controversial issue of endocrine disrupters.", "ro": "Trebuie să abordez problema foarte controversată a perturbatorilor endocrini." }
{ "en": "Until now there has been no definition of these.", "ro": "Până acum nu a existat o definiţie a acestora." }
{ "en": "No legislative text dealt with this question.", "ro": "Niciun text legislativ nu a abordat acest aspect." }
{ "en": "The compromise gives the European Commission four years in which to draft science-based proposals for measures intended to define endocrine disrupting properties.", "ro": "Compromisul acordă Comisiei Europene patru ani în care să elaboreze propuneri ştiinţifice pentru măsuri al căror scop este acela de a defini proprietăţile perturbatoare endocrine." }
{ "en": "This scientific definition will enable products to be classified according to their disruptive or non-disruptive effects and, in fact, will provide the industry with the scientific legal framework that it requires.", "ro": "Această definiţie ştiinţifică va face posibilă clasificarea produselor în funcţie de efectele lor perturbatoare sau neperturbatoare şi, de fapt, va furniza industriei cadrul juridic şi ştiinţific de care are nevoie." }
{ "en": "The compromise text also takes account of the issue of bees and of their crucial role in the ecosystem.", "ro": "Textul de compromis ia în calcul şi problema albinelor şi rolul crucial al acestora în ecosistem." }
{ "en": "I believe, in fact, that the wording found in the compromise, combined with the European Commission's declaration, represents a major step forward.", "ro": "Cred, de fapt, că formularea de compromis, împreună cu declaraţia Comisiei Europene, reprezintă un pas important înainte." }
{ "en": "The effects of active substances not only on the overall development of bees, but also on nectar and pollen, will be taken into account.", "ro": "Se vor lua în calcul efectele substanţelor active, nu doar asupra dezvoltării generale a albinelor, ci şi asupra nectarului şi polenului." }
{ "en": "I should like to reassure certain stakeholders who have cast doubt on the availability of active substances and products.", "ro": "Doresc să liniştesc anumite părţi interesate care au ridicat problema disponibilităţii substanţelor şi produselor active." }
{ "en": "This compromise takes account of their fears.", "ro": "Acest compromis ţine cont de temerile lor." }
{ "en": "The three-zone system guarantees Member States the possibility of authorising a larger number of products.", "ro": "Sistemul cu trei zone garantează statelor membre posibilitatea de autorizare a unui număr mai mare de produse." }
{ "en": "There is also the possibility of derogations.", "ro": "Există şi posibilitatea derogărilor." }
{ "en": "As far as minor uses are concerned, Parliament has fought to have the Commission draft proposals in the short term to establish a European fund.", "ro": "În ceea ce priveşte utilizările minore, Parlamentul a depus eforturi pentru ca Comisia să elaboreze propuneri pe termen scurt în vederea înfiinţării unui fond european." }
{ "en": "There is also the review clause, which calls on the European Commission to analyse the impact of this legislation on the diversification and the competitiveness of agriculture.", "ro": "Există şi clauza de revizuire, care solicită Comisiei Europene să analizeze impactul acestei legislaţii asupra diversificării şi competitivităţii agriculturii." }
{ "en": "Last but not least - and this has been pointed out by my fellow Members - we are encouraging pesticide manufacturers to develop new and effective products that respect human health and environmental protection.", "ro": "Nu în ultimul rând, după cum au arătat şi colegii mei, încurajăm producătorii de pesticide să dezvolte produse noi şi eficiente, care să respecte sănătatea umană şi protecţia mediului." }
{ "en": "To conclude, I should like to point out that plant protection products are medicines for plants and thus should be used only in a controlled and judicious manner.", "ro": "În încheiere, aş dori să subliniez că produsele fitosanitare sunt medicamente pentru plante şi trebuie aşadar utilizate doar într-un mod controlat şi judicios." }
{ "en": "These texts recognise and are going to further accentuate the importance of integrated production when it comes to sound and sustainable agriculture.", "ro": "Aceste texte recunosc şi accentuează importanţa producţiei integrate din punctul de vedere al unei agriculturi sănătoase şi durabile." }
{ "en": "The two texts that we have arrived at manage to strike a balance between health and environmental protection and the availability of products for farmers.", "ro": "Cele două texte la care am ajuns reuşesc să menţină un echilibru între sănătate şi protecţia mediului şi disponibilitatea produselor pentru fermieri." }
{ "en": "I should like to conclude by saying what a pleasure it has been working with you, ladies and gentlemen, on this very sensitive matter.", "ro": "Doamnelor şi domnilor, doresc să închei spunând că a fost o plăcere să lucrez cu dumneavoastră în această problemă extrem de sensibilă." }
{ "en": "Our work has, I believe, been an exercise in listening, mutual understanding and cooperation.", "ro": "Consider că munca noastră a fost un exerciţiu de ascultare, înţelegere reciprocă şi colaborare." }
{ "en": "Thank you, ladies and gentlemen, and well done in particular to our two rapporteurs, Mrs Klass and Mrs Breyer, who were excellent negotiators in the search for a compromise with the Council.", "ro": "Vă mulţumesc, doamnelor şi domnilor, şi doresc să le felicit în principal pe cele două raportoare, dna Klass şi dna Breyer, care au fost negociatori excelenţi în căutarea unui compromis cu Consiliul." }
{ "en": "on behalf of the UEN Group. - Madam President, we are speaking in this Chamber on the eve of a vote which is a critical one for agriculture, health and environment.", "ro": "în numele Grupului UEN. - Doamnă Preşedintă, această discuţie în Cameră are loc în ajunul unui vot critic pentru agricultură, sănătate şi mediu." }
{ "en": "Let us be very clear: any one of us legislators who has identified and raised problem issues during this legislation process has done so out of concern for agriculture and future food supply.", "ro": "Să fim clari: oricare dintre noi, legislatorii, care a identificat şi semnalat diverse aspecte pe parcursul acestui proces legislativ a făcut acest lucru din preocupare pentru agricultură şi viitoarea aprovizionare cu alimente." }
{ "en": "Of course I am concerned about any overuse of pesticides and about their effects.", "ro": "Desigur, mă preocupă orice exces în utilizarea pesticidelor şi efectele acestora." }
{ "en": "There is no doubt that rates of cancer have increased.", "ro": "Fără îndoială, rata cancerului a crescut." }
{ "en": "We have increased residues in our air, water and food, which affect our health and environment.", "ro": "Au crescut reziduurile prezente în aer, apă şi alimente, care ne afectează sănătatea şi mediul." }
{ "en": "Also note, it is our farmers who are in most direct contact with pesticides.", "ro": "Reţineţi, de asemenea, că fermierii sunt cei care intră cel mai mult în contact direct cu pesticidele." }
{ "en": "The intention of this legislation, which I applaud, is to protect our citizens' health and environment and agriculture.", "ro": "Intenţia acestui text legislativ, pe care îl aplaud, este aceea de a proteja sănătatea, mediul şi agricultura cetăţenilor noştri." }
{ "en": "As legislators, however, we must always seek out balance and base legislation on sound science.", "ro": "Ca legislatori, trebuie, însă, să căutăm întotdeauna un echilibru şi să bazăm legislaţia pe o ştiinţă sănătoasă." }
{ "en": "We cannot and should not legislate in the abstract.", "ro": "Nu putem şi nu trebuie să legiferăm concepte abstracte." }
{ "en": "By moving away from the Commission's original scientific, risk-based approach to a hazard-based one, we fell at the first hurdle.", "ro": "Îndepărtându-ne de abordarea ştiinţifică iniţială a Comisiei, bazată pe riscuri, şi apropiindu-ne de una bazată pe pericole, ne-am poticnit la primul obstacol." }
{ "en": "Without a relevant impact assessment, which many of us requested repeatedly, nobody can state exactly how many substances will be banned.", "ro": "Fără o evaluare relevantă a impactului, pe care mulţi dintre noi au cerut-o în mod repetat, nimeni nu poate spune exact câte substanţe vor fi interzise." }
{ "en": "Ireland has a unique temperate but wet climate.", "ro": "Irlanda are un climat unic, temperat, dar umed." }
{ "en": "This makes our potatoes and winter cereal crops susceptible to weeds and disease such as blight.", "ro": "Acesta creşte sensibilitatea culturilor noastre de cartofi şi cereale de iarnă la prezenţa buruienilor şi a bolilor precum filoxera." }
{ "en": "The removal of an estimated 22 substances, including Mancozeb and Opus, will affect product availability.", "ro": "Eliminarea unui număr aproximativ de 22 de substanţe, printre care Mancozeb şi Opus, va afecta disponibilitatea produselor." }
{ "en": "So, following the introduction of this legislation in 18 months' time, what is the view?", "ro": "Aşadar, care sunt perspectivele după introducerea acestui text legislativ peste 18 luni?" }
{ "en": "Pesticides which are already on the market under current legislation would remain available until their existing authorisation expires.", "ro": "Pesticidele care se află deja pe piaţă în cadrul legislaţiei actuale vor rămâne valabile până ce le expiră autorizaţia existentă." }
{ "en": "If in Ireland we can prove that a particular substance which should be withdrawn is necessary to combat a serious danger to plant health and that there is no safer substitute, this substance may be approved for up to five years repeatedly, despite the ban.", "ro": "Dacă în Irlanda putem dovedi că o anumită substanţă ce trebuie retrasă este necesară pentru a combate un pericol grav pentru sănătatea plantelor şi că nu există un înlocuitor mai sigur, această substanţă poate fi aprobată în mod repetat, pentru o perioadă de până la cinci ani, în pofida interdicţiei." }
{ "en": "In theory this may work.", "ro": "În teorie, acest sistem poate funcţiona." }
{ "en": "In practice we need to make this work.", "ro": "În practică, trebuie să îl facem să funcţioneze." }
{ "en": "In the present climate we cannot afford to decrease EU food production and be less competitive in our market-leading potential.", "ro": "Dat fiind climatul actual, nu ne putem permite să scădem producţia de alimente în cadrul UE şi să avem un potenţial de piaţă mai puţin competitiv." }
{ "en": "We need to push and urge industry to invest in alternative, biologically sound products which are equally if not more effective.", "ro": "Trebuie să stimulăm şi să îndemnăm industria să investească în produse alternative, sănătoase din punct de vedere biologic, la fel de eficiente, dacă nu mai eficiente." }
{ "en": "We have a precedent.", "ro": "Există un precedent." }
{ "en": "We have all seen the case of the use of a non-chemical, natural, cheap and effective remedy spray used to protect white grapes worldwide.", "ro": "Am cunoscut cu toţii cazul utilizării unui spray non-chimic, natural, ieftin şi eficient, folosit la nivel mondial pentru protejarea strugurilor albi." }
{ "en": "I welcome Parliament's amendment which goes some way to protect bees, which are crucial for farmers and food supplies through pollination.", "ro": "Salut amendamentul Parlamentului care ia o poziţie în direcţia protejării albinelor, acestea fiind extrem de importante pentru fermieri şi pentru alimentaţie, prin polenizare." }
{ "en": "Finally, I would ask colleagues to support UEN Amendment 182 and to reject the package Amendment 169.", "ro": "Într-un final, doresc să le cer colegilor să susţină amendamentul UEN 182 şi să respingă amendamentul169." }
{ "en": "The Commission, the experts, will come up with the proper scientific basis for endocrine disruptors in four years.", "ro": "Comisia şi experţii vor prezenta temeiul ştiinţific corect pentru perturbatorii endocrini peste patru ani." }
{ "en": "We cannot prejudice this scientific assessment with a non-scientific-based definition.", "ro": "Nu putem prejudicia această evaluare ştiinţifică printr-o definiţie dată pe baze neştiinţifice." }
{ "en": "on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Madam President, I actually wanted to speak about Mrs Klass's report, but will now take the opportunity to respond to the previous speaker.", "ro": "în numele Grupului Verts/ALE. - (DE) Doamnă preşedintă, doream de fapt să vorbesc despre raportul dnei Klass, dar voi profita de ocazie pentru a răspunde vorbitorului anterior." }
{ "en": "You should read the agreement!", "ro": "Ar trebui să citiţi acordul!" }
{ "en": "What you just said was, we have introduced the amendment so that endocrinal substances will not be on the market for a further four years.", "ro": "Tocmai aţi spus că am introdus un amendament astfel încât substanţele endocrine să nu fie comercializate încă patru ani." }
{ "en": "Your amendment will bring about exactly the opposite situation.", "ro": "Amendamentul dumneavoastră susţine exact situaţia opusă." }
{ "en": "Please look at it again.", "ro": "Vă rog să-l analizaţi din nou." }
{ "en": "Perhaps you could withdraw your amendment tomorrow, as it conflicts with what you have just said.", "ro": "Poate vă retrage amendamentul mâine, deoarece contrazice ceea ce tocmai aţi declarat." }
{ "en": "What the pesticide industry wants is that we do not set any criteria.", "ro": "Ceea ce doreşte industria pesticidelor este să nu stabilim niciun criteriu." }
{ "en": "Everybody in the House must, of course, ask themselves whether they have prostrated themselves before the pesticide industry or whether they are creating added value for citizens, health and the environment.", "ro": "Toţi membrii Parlamentului trebuie, desigur, să se întrebe dacă s-au subordonat industriei pesticidelor sau dacă mai degrabă creează valoare adăugată pentru cetăţeni, sănătate şi mediu." }
{ "en": "This is the crux of the matter and nothing else.", "ro": "Aceasta şi doar aceasta este dificultatea problemei." }
{ "en": "Otherwise, we have taken all measures to support agriculture as always.", "ro": "Am luat toate măsurile pentru a sprijini agricultura, ca întotdeauna." }
{ "en": "The Danish example, in particular, is very impressive: it has succeeded, within twenty years and without loss to agriculture, in halving the use of pesticides, doubling water quality and halving the quantities of pesticide residues.", "ro": "Exemplul danez, în special, este foarte impresionant: această ţară a reuşit, în douăzeci de ani, fără a-şi afecta agricultura, să înjumătăţească utilizarea pesticidelor, să dubleze calitatea apei şi să reducă la jumătate cantităţile de reziduuri din pesticide." }
{ "en": "And now to Mrs Klass, many thanks for your work!", "ro": "Dnă Klass, multe mulţumiri pentru munca depusă!" }
{ "en": "However, as a group we would, of course, have liked to have clear objectives and clear timetables.", "ro": "La nivel de grup, am fi vrut, desigur, să se propună obiective şi termene clare." }
{ "en": "Nevertheless, we hope, of course, that this will be a spur for Member States to generate competition amongst themselves as to who is the most prepared amongst them to really take plant protection and sustainable management seriously.", "ro": "Sperăm, totuşi, ca acesta să fie un impuls pentru ca statele membre să concureze unul cu celălalt pentru a deveni statul cel mai bine pregătit să ia în serios protecţia plantelor şi managementul durabil." }
{ "en": "And, of course, we would have liked more rights for the residents of areas adjacent to agriculture.", "ro": "Şi, desigur, am fi dorit mai multe drepturi pentru rezidenţii din zonele adiacente celor agricole." }
{ "en": "I also hope, in this connection, that the ground-breaking judicial ruling by the British High Court to clearly encourage and support citizens in their requests for information may perhaps also be used to provide similar access for more citizens in their Member States throughout Europe.", "ro": "De asemenea, sper, în această privinţă, ca hotărârea judecătorească a Tribunalului din Marea Britanie, de încurajare şi susţinere a cetăţenilor în solicitările lor de informare, să poată fi folosită şi pentru a furniza un acces similar cetăţenilor din mai multe state membre." }
{ "en": "I also hope that we have made a little progress towards more transparency.", "ro": "Sper, totodată, că am progresat şi în ceea ce priveşte transparenţa." }
{ "en": "on behalf of the GUE/NGL Group. - (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the dialogue on these measures - the pesticides directive and regulation - has been very difficult.", "ro": "Doamnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, dialogul privind aceste măsuri - directiva şi regulamentul privind pesticidele - a fost foarte dificil." }
{ "en": "Parliament rightly insisted on legislation that would be effective and suitable for the task.", "ro": "Parlamentul a insistat pe bună dreptate asupra adoptării unei legislaţii eficiente şi adecvate scopului." }
{ "en": "There has been debate in Parliament, but above all strong resistance in the Council, and economic powers have been mobilised in force in defence of vested interests.", "ro": "Au existat dezbateri în Parlament, dar mai ales o puternică rezistenţă în Consiliu, iar puterile economice s-au mobilizat pentru apărarea propriilor interese." }
{ "en": "We should, in fact, be concerned with general interests.", "ro": "De fapt, ar trebui să ne preocupe interesele generale." }
{ "en": "Consumers should be able to eat foods uncontaminated by residues, citizens should be able to enjoy an environment unspoilt by these pesticides, and farmers should be able to work safely and towards a new quality of product.", "ro": "Consumatorii trebuie să poată mânca alimente necontaminate cu reziduuri, cetăţenii trebuie să se poată bucura de un mediu neafectat de pesticide, iar fermierii trebuie să poată lucra în siguranţă, pentru o nouă calitate a produsului." }
{ "en": "There is an excessive use of chemicals in agriculture that damages all these things - our food, the environment and farmers are all forced to pay a high price for this industrial produce.", "ro": "În agricultură există o utilizare excesivă a produselor chimice, dăunătoare pentru alimente, mediu şi fermieri, care sunt obligaţi să plătească un preţ scump pentru aceste produse industriale." }
{ "en": "The abuse of chemicals is linked to an old model of agriculture, where value is placed on quantity rather than quality and where produce becomes disconnected from the land, the seasons and the workers.", "ro": "Abuzul de produse chimice este legat de un vechi model de agricultură, unde valoarea stă în cantitate, nu în calitate, şi unde produsele nu mai au legătură cu terenul, cu anotimpurile şi cu muncitorii." }
{ "en": "It is a costly model for everyone, a harmful model also, because of the impact it has on the greenhouse effect.", "ro": "Acest model este costisitor şi nociv pentru toată lumea, din cauza impactului său asupra efectului de seră." }
{ "en": "The legislation we are adopting is thus part of a movement to establish a more modern, healthier model of quality agriculture that meets the needs of citizens and the environment, with a greater commitment to labour and generating greater income.", "ro": "Legislaţia pe care o adoptăm face, deci, parte dintr-o mişcare ce are ca scop stabilirea unui model mai modern, mai sănătos, de agricultură de calitate, ce răspunde necesităţilor cetăţenilor şi mediului, cu un angajament ridicat faţă de muncă şi care generează venituri superioare." }
{ "en": "I have to report that our efforts have borne fruit, thanks to the perseverance of both the rapporteurs and all the experts who worked together with their counterparts in the Council.", "ro": "Trebuie să spun că eforturile noastre au dat roade, graţie perseverenţei atât a raportoarelor, cât şi a tuturor experţilor ce au colaborat cu omologii lor din Consiliu." }