movie
stringclasses 8
values | text
stringlengths 19
321
| starttime
stringlengths 12
12
| endtime
stringlengths 12
12
| total_tokens
int64 34
165
|
---|---|---|---|---|
Harry Potter a Fénixov rád | Zase si zmlátil nejakého desaťročného chalana? Tento si to zaslúžil. No jasné... Štyria na jedného, ty si ale hrdina. Ty máš čo hovoriť. Každý večer počúvam, ako fňukáš. Ja sa aspoň nebojím svojho vankúša. Vraj: „Nezabíjajte Cedrica!“ | 00:01:52,958 | 00:02:12,168 | 144 |
Harry Potter a Fénixov rád | A kto je Cedric? Tvoj frajer? Buď ticho! „Mami, on ma chce zabiť!“ Kde je tvoja mama? No, kde je tvoja drahá mamička, Potter? Je mŕtva? | 00:02:13,070 | 00:02:28,073 | 88 |
Harry Potter a Fénixov rád | Čo? Je mŕtva? Dudley, čo sa to deje? Čo to robíš? Ja nerobím nič! Dudley, utekaj! | 00:02:29,749 | 00:03:50,138 | 67 |
Harry Potter a Fénixov rád | Expecto patronum! Pani Figgová? V žiadnom prípade neschovávaj prútik! Mohli by sa vrátiť. Dementori sú čím ďalej, tým nebezpečnejší. Čo bude nabudúce? Rokfort? | 00:04:26,508 | 00:05:14,756 | 100 |
Harry Potter a Fénixov rád | Nechápem, ako to... Dumbledore chcel, aby na teba niekto dával pozor. Dumbledore? Poznáte Dumbledorea? Požiadal ma o to potom, ako minulý rok zomrel ten chlapec. Myslím Cedrica Diggoryho. Snáď si si nemyslel, že ťa tu nechá len tak sa potuľovať. | 00:05:14,818 | 00:05:28,705 | 124 |
Harry Potter a Fénixov rád | No to snáď nie. A to tvrdili, že si inteligentný. Bež dnu a zostaň tam. Čoskoro po teba prídeme. A nech sa stane čokoľvek, neopúšťaj dom! Je horúco, hrozné teplo, presne tak, už sa to nedá vydržať. | 00:05:28,705 | 00:05:55,210 | 115 |
Harry Potter a Fénixov rád | Dudulík, si to ty? Dudley? Vernon, okamžite poď sem! Mali by sme ho vziať do nemocnice! Kto ti to spravil, chlapče? | 00:05:55,221 | 00:06:10,401 | 70 |
Harry Potter a Fénixov rád | Konečne si šťastný? Tak si to teda dokázal. Teraz sa z teba zbláznil. Nehovor tak! Len sa naňho pozri, Petunia. Z nášho chlapca je blázon. | 00:06:15,458 | 00:06:28,352 | 87 |
Harry Potter a Fénixov rád | Už mám toho dosť. Toto je poslednýkrát, čo tu strpím teba, aj s tými tvojimi nezmyslami. Vážený pán Potter. Ministerstvo mágie dnes o 18:23 zaznamenalo, že ste použili zaklínadlo Patronus v prítomnosti mukla. | 00:06:29,067 | 00:07:01,160 | 114 |
Harry Potter a Fénixov rád | Vzhľadom k jasnému porušeniu zákona o obmedzení použitia mágie mladistvých čarodejníkov ste s okamžitou platnosťou vylúčený z Rofkortu. Dúfam, že sa máte dobre, Mafalda Hopkirková. | 00:07:01,598 | 00:07:18,181 | 109 |
Harry Potter a Fénixov rád | Spravodlivosť... Prepáč, Hedviga. Divooký, sú tu muklovia. Preboha, Tonksová! Profesor Moody. | 00:07:22,512 | 00:09:11,029 | 65 |
Harry Potter a Fénixov rád | Čo tu robíte? Zachraňujeme ťa, čo iné by sme asi robili. Kam to ideme? V liste mi napísali, že ma z Rokfortu vylúčili. Nevylúčili. Zatiaľ nie. Kingsley ti to vysvetlí. Ale v liste predsa bolo... | 00:09:11,727 | 00:09:24,400 | 110 |
Harry Potter a Fénixov rád | Dumbledore zariadil, aby tvoje vylúčenie bolo prejednané pred komisiou. Pred komisiou? Áno. Neboj sa Harry, všetko ti vysvetlíme, keď sa dostaneme do hlavného stanu. Pssst! Niekto ťa začuje, Nymphadora. | 00:09:24,401 | 00:09:35,187 | 112 |
Harry Potter a Fénixov rád | Nehovor mi Nymphadora! Udržujte formáciu. Neporušujte ju, ani keby niekoho z nás zabili. Poďme. Rýchlo dovnútra, synak. | 00:09:36,034 | 00:11:25,089 | 79 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ja vravím, že musíme vziať veci do vlastných rúk. Ale ešte predtým budeme musieť... Pssst, pssst! Veď to je... ...každou chvíľou sa stáva silnejším. Musíme jednať okamžite! | 00:11:45,521 | 00:11:57,576 | 109 |
Harry Potter a Fénixov rád | Harry! Pani Weasleyová! Vďaka bohu, si v poriadku. Vyzeráš vyhladovane, ale s večerou budeme musieť počkať, kým sa skončí schôdza. Ale... Teraz nie je čas na vysvetľovanie. | 00:12:02,483 | 00:12:19,296 | 104 |
Harry Potter a Fénixov rád | Bež hneď hore. Prvé dvere vľavo. Áno. ...nechať ho utopiť, takto sa chovať ku Kreacherovi, taká hanba, | 00:12:19,961 | 00:12:42,592 | 69 |
Harry Potter a Fénixov rád | takto znesvätiť sídlo, veď oni ešte uvidia. Harry! Si v poriadku? Počuli sme o tom útoku dementorov. | 00:12:58,489 | 00:13:16,471 | 68 |
Harry Potter a Fénixov rád | Musíš nám všetko povedať. Nechaj ho vydýchnuť, Hermiona. Čaká ťa výsluch na ministerstve. Je to škandál. Predsa ťa nemôžu vylúčiť. Je to úplne nespravodlivé. Áno. | 00:13:17,376 | 00:13:28,881 | 109 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ale oni si to nemyslia. Tak, čo je toto za miesto? Hlavný stan. Fénixovho rádu. Je to tajný spolok. Dumbledore ho založil potom, ako si sa prvý raz postavil proti Veďvieškomu. | 00:13:30,352 | 00:13:43,972 | 97 |
Harry Potter a Fénixov rád | A nemohli ste mi to povedať v liste, že? Mohli ste mi napísať aspoň niečo. Chceli sme Harry, vážne sme chceli. Ibaže... Čo? | 00:13:44,474 | 00:13:55,407 | 79 |
Harry Potter a Fénixov rád | Museli sme Dumbledorovi prisahať, že ti nič nepovieme. To povedal Dumbledore? Prečo ste ma odstavili? Mohol som pomôcť. Ja som predsa ten, kto videl, ako sa Voldemort vrátil, kto s ním bojoval, kto videl zomierať Cedrica. Čauko, Harry! | 00:13:55,489 | 00:14:12,906 | 113 |
Harry Potter a Fénixov rád | Zdalo sa nám, že ťa počujeme. Nedrž to v sebe, kamoško. Vypusť to zo seba. Keby ste tu tak nekričali... ...možno by sme počuli niečo zaujímavé. ...nie je dieťa, Molly. Ale nie je ani dospelý. On nie je James! On nie je tvoj syn. Zvládne to. | 00:14:13,185 | 00:14:37,230 | 133 |
Harry Potter a Fénixov rád | Hm, Black má pravdu, možno by sa Potter mal niečo dozvedieť. Aj Snape je tu? Áno, je. Krivolab! Nechaj to na pokoji! | 00:14:41,016 | 00:15:04,092 | 72 |
Harry Potter a Fénixov rád | Zlý Krivolab! Len poďte, buďeme jesť tu dole v kuchyni. Len preto, že smiete čarovať, neznamená to, že musíte vyťahovať prútik kvôli každej blbosti. Si hladný, Harry? | 00:15:07,228 | 00:15:23,936 | 102 |
Harry Potter a Fénixov rád | Si v poriadku, Harry? Bolo to rušné obdobie. Harry Potter. Sirius! Tvoj výsluh na ministerstve má prebehnúť pred radou čarodejníkov. | 00:15:24,693 | 00:15:45,017 | 73 |
Harry Potter a Fénixov rád | Nechápem, čo proti mne ministerstvo má. Ukáž mu to. Hneď to zistíš. Narážajú aj na Dumbledora. Zosmiešňujú v ňom každého, kto tvrdí, že sa Voldemort vrátil. | 00:15:45,440 | 00:16:16,471 | 98 |
Harry Potter a Fénixov rád | Prečo? Minister si myslí, že Dumbledore chce jeho funkciu. Ale to je šialené. Nikto normálny by predsa neveril, že Dumbledore... Presne. Musíme priznať, že Fudge nie je normálny. Ženie ho strach. Vieš, strach núti robiť ľudí hocijaké veci. | 00:16:17,042 | 00:16:32,766 | 116 |
Harry Potter a Fénixov rád | Keď bol Voldemort naposledy pri moci, zničil všetko, čo malo zmysel. A keď sa teraz vrátil, obávam sa, že minister urobí všetko, aby mu nemusel čeliť. Myslíme si, že Voldemort chce znovu vybudovať svoju armádu. Pred 14 rokmi mal pod velením velké množstvo čarodejníkov a čarodejníc. | 00:16:32,775 | 00:16:57,067 | 145 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ale aj plno iných tvorov. Verboval vo veľkom a my vieme, že teraz bude robiť to isté. Ale to nie je jediná vec, ktorá ho zaujíma. Myslíme si, že Voldemort po niečom ide. | 00:16:57,068 | 00:17:17,036 | 92 |
Harry Potter a Fénixov rád | Sirius. Po niečom, čo minule nemal. Myslíš niečo ako zbraň? Nie, to by stačilo! Je to len chlapec! | 00:17:17,202 | 00:17:32,280 | 67 |
Harry Potter a Fénixov rád | Hovoríš mu toho viac, než potrebuje vedieť. To ho rovno môžeš zapojiť do Rádu. Dobre, chcem to skúsiť. Ak Voldemort buduje armádu, chcem bojovať. ...a ste preto vylúčený... | 00:17:32,902 | 00:17:58,186 | 99 |
Harry Potter a Fénixov rád | Vlaky pod zemou. Na muklov naozaj geniálne. Sme na mieste. Tento vchod som ešte nikdy nepoužíval. Mohla by to byť zábava. | 00:18:08,226 | 00:18:37,819 | 76 |
Harry Potter a Fénixov rád | Len si musím vytiahnuť peniaze. Toto sú medziodborové správy, Harry. Mali sme sovy, ale narobili hrozný neporiadok. Pri Merlinovej brade. Vďaka, Kingsley. Náš výsluch posunuli. Na kedy? | 00:18:41,473 | 00:20:17,275 | 101 |
Harry Potter a Fénixov rád | Za 5 minút začíname. Oddelenie záhad Áno, ale musíme... Počas výsluchu hovor len vtedy, keď sa ťa opýtajú. | 00:20:18,688 | 00:20:50,370 | 77 |
Harry Potter a Fénixov rád | Buď v pohode. Nespravil si nič zlého. Ako hovoria muklovia: „Pravda vyjde najavo, že?“ Ja s tebou bohužiaľ nemôžem ísť. | 00:20:51,064 | 00:21:02,633 | 84 |
Harry Potter a Fénixov rád | Veľa šťastia, Harry. Disciplinárne konanie, 12. augusta, ohľadom priestupku spáchaného Harrym Jamesom Potterom. Bydliskom Privátna cesta 4, Malé Neradostnice, Surrey. Vyšetrovatelia: Kornelius Osvald Fudge, minister... Svedok obhajoby. | 00:21:04,799 | 00:21:25,484 | 118 |
Harry Potter a Fénixov rád | Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore. Dostali ste našu správu, že čas a miesto konania bude zmenené? Zrejme ma minula, ale šťastnou náhodou som prišiel na ministerstvo o tri hodiny skôr. | 00:21:26,039 | 00:21:42,976 | 95 |
Harry Potter a Fénixov rád | Obvinenia? Obvinenia sú nasledujúce: tu prítomný premyslene a plne si uvedomujúc nezákonnosti svojho počínania, použil kúzlo Patronus v prítomnosti jedného z muklov. | 00:21:45,733 | 00:22:01,053 | 92 |
Harry Potter a Fénixov rád | Popierate, že ste vyčarovali Patronusa? Nie. Priznávate, že ste vedeli, že pred dovŕšením veku sedemnástich rokov je používanie kúziel mimo školu zakázané? Áno, ale... Čarodejníci a čarodejnice Wizengamotu... | 00:22:01,943 | 00:22:15,518 | 117 |
Harry Potter a Fénixov rád | Urobil som to iba kvôli dementorom. Dementorom? V Malých Neradostniciach? To je veľmi múdre, muklovia dementorov nevidia, je to tak? | 00:22:15,681 | 00:22:30,619 | 77 |
Harry Potter a Fénixov rád | To sa hodí. Neklamem, boli tam dvaja! A keby som ne... Dosť! Nerád prerušujem nepochybne dobre nacvičenú poviedku, ale vzhľadom k tomu, že k tejto udalosti nemáte žiadneho svedka... | 00:22:30,941 | 00:22:44,370 | 104 |
Harry Potter a Fénixov rád | Aby som povedal pravdu, pán minister, zdá sa, že jedného máme. Prosím, popíšte ten útok. Ako vyzerali? No, jeden z nich bol mohutný a ten druhý skôr štíhly. | 00:22:44,660 | 00:23:06,470 | 91 |
Harry Potter a Fénixov rád | Nie tí chlapci, ale dementori. Áno, iste, iste. No, boli ohromní a mali plášte. Potom sa z ničoho nič všetko ochladilo. Mala som pocit, akoby sa zo sveta vytratilo všetko šťastie. | 00:23:07,874 | 00:23:24,176 | 101 |
Harry Potter a Fénixov rád | Nezdá sa mi, že by sa dementori zatúlali do nejakej muklovskej ulice a čírou náhodou natrafili na čarodejníka. Pravdepodobnosť niečoho takého je takmer nulová. Domnievam sa, že si nikto nemyslí, že tam boli náhodou, pán minister. | 00:23:24,743 | 00:23:37,234 | 123 |
Harry Potter a Fénixov rád | Najskôr sme vás dosť dobre nepochopili, profesor. Dementori sú pod plnou kontrolou Ministerstva mágie. Znie to odo mňa hlúpo, ale mala som dojem, ako by ste tvrdili, že ministerstvo nariadilo útok na toho chlapca. | 00:23:41,081 | 00:23:58,189 | 104 |
Harry Potter a Fénixov rád | Bola by to veľmi znepokojujúca skutočnosť, madam. Preto som si istý, že ministerstvo prešetrí, prečo boli dvaja dementori tak ďaleko od Azkabanu a prečo zaútočili, aj keď k tomu nemali povolenie. Samozrejme, je tu niekto, kto by za tým útokom mohol stáť. | 00:23:58,190 | 00:24:17,741 | 135 |
Harry Potter a Fénixov rád | Kornelius, prosím ťa, aby si sa na to pozrel rozumne. Dôkaz, že sa Temný pán vrátil, je nepopierateľný. On sa nevrátil! | 00:24:21,544 | 00:24:33,329 | 78 |
Harry Potter a Fénixov rád | Čo sa týka prípadu Harryho Pottera. Zákon jasne hovorí, že čarovať sa smie v prítomnosti muklov v životunebezpečných prípadoch. Zákon sa môže zmeniť, pokiaľ je to potrebné, Dumbledore. | 00:24:39,728 | 00:24:52,667 | 107 |
Harry Potter a Fénixov rád | Rozumiem. Takže teraz už pokladáte za vhodné konať riadny súdny proces vo veci jednoduchého prípadu čarovania neplnoletých. Kto je za odsúdenie? A kto je za to, že obžalovaný má byť zbavený všetkých obvinení? | 00:24:52,741 | 00:25:24,402 | 112 |
Harry Potter a Fénixov rád | Zbavený všetkých obvinení. Profesor! Tichošľap, čo si sa zbláznil? Prekazíš celú operáciu! | 00:25:38,935 | 00:26:03,864 | 67 |
Harry Potter a Fénixov rád | Sirius, čo tu robíš? Keby ťa niekto videl. Chcel som ťa vidieť, než odídeš. Život bez trochy riskovania? Nerád by som ťa videl zase v Azkabane. O mňa sa báť nemusíš. | 00:26:12,969 | 00:26:26,632 | 105 |
Harry Potter a Fénixov rád | Každopádne, chcel som ti dať toto. To je pôvodný Fénixov rád. Toto je Marlene McKinnonová, zabili ju dva týždne potom, čo sme sa fotili. Voldemort vyvraždil celú jej rodinu. | 00:26:27,482 | 00:26:48,218 | 99 |
Harry Potter a Fénixov rád | Vedľa nej stoja Longbottomovci. Nevillovi rodičia. Radšej zomrieť, než to, čo sa stalo im. Už je to štrnásť rokov. Neprejde deň bez toho, aby mi nechýbali. | 00:26:49,407 | 00:27:06,002 | 97 |
Harry Potter a Fénixov rád | Sirius, myslíš si, že bude vojna? Áno, zdá sa mi, že je to rovnaké, ako minule. Nechaj si ju. Teraz ste vy tí mladí. | 00:27:11,252 | 00:27:29,533 | 74 |
Harry Potter a Fénixov rád | Stále nechápem, ako to, že ťa ministerstvo oslobodilo, Potter. Mal by si si to užiť, pokiaľ môžeš. Videl som zatykač do Azkabanu s tvojím menom. Ako hovorím, úplný šialenec. Drž sa odo mňa ďaleko! | 00:28:28,102 | 00:28:41,697 | 120 |
Harry Potter a Fénixov rád | To je proste Malfoy. Nevšímaj si ho. Čaute, ľudia. Ahoj, Neville. Čo to je? | 00:28:43,929 | 00:29:25,125 | 61 |
Harry Potter a Fénixov rád | Čo je čo? To. Zapriahnuté v koči. Nič tam nie je zapriahnuté, Harry. Tiahnu sa samy, ako vždy. Nezbláznil si sa. | 00:29:28,008 | 00:29:52,177 | 76 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ja ich tiež vidím. Si rovnaký ako ja. Toto je Luna Love... Luna Lovegoodová. | 00:29:55,562 | 00:30:12,753 | 50 |
Harry Potter a Fénixov rád | Máš zaujímavý náhrdelník. Vlastne je to amulet. Chráni ma pred narglami. Som hladná. | 00:30:17,310 | 00:30:30,088 | 63 |
Harry Potter a Fénixov rád | Dúfam, že bude puding. Čo sú nargly? Nemám tušenia. Dobrý večer, žiaci. V učiteľskom zbore nastali dve zmeny. | 00:30:31,385 | 00:31:20,769 | 80 |
Harry Potter a Fénixov rád | Prosím, privítajte späť profesorku Grumplovú, ktorá bude počas Hagridovej neprítomnosti učiť starostlivosť o zázračné tvory. Privítajte tiež novú profesorku Obrany proti čiernej mágii, profesorku Dolores Umbridgeovú. | 00:31:21,375 | 00:31:37,767 | 109 |
Harry Potter a Fénixov rád | Som si istý, že sa ku mne pripojíte a zaželáte profesorke veľa šťastia. Náš školník, pán Filch, ma požiadal, aby som vám pripomenul... Ona bola na tom výsluchu. Pracuje pre Fudgea. | 00:31:39,467 | 00:32:05,643 | 103 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ďakujem, pán riaditeľ, za vaše milé slová na privítanie. A aké úžasné je vidieť, ako sa na vás usmieva toľko šťastných malých tváričiek. Som si istá, že všetci budeme veľmi dobrí priatelia. No to určite. | 00:32:05,711 | 00:32:26,649 | 115 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ministerstvo mágie odjakživo považovalo vzdelávanie mladých čarodejníkov a čarodejníc za životne dôležitú vec. Aj keď každý riaditeľ Rokfortu vniesol do tejto prastarej školy niečo nové, pokrok však občas musí byť v záujme pokroku pozastavený. | 00:32:30,438 | 00:32:53,926 | 130 |
Harry Potter a Fénixov rád | Zachovajme, čo má byť zachované. Zdokonaľme, čo sa dá zdokonaliť a odstráňme všetko, čo by malo byť zakázané. Veľmi pekne ďakujem, profesorka Umbridgeová. Bolo to veľmi poučné. | 00:32:55,064 | 00:33:21,181 | 112 |
Harry Potter a Fénixov rád | Čo to znamená? Znamená to, že sa ministerstvo hodlá miešať za každú cenu do rokfortských záležitostí. Dean, Seamus, aké boli prázdniny? V pohode. Lepšie než Seamusove. | 00:33:29,434 | 00:34:03,564 | 100 |
Harry Potter a Fénixov rád | Mama ma sem tento rok nechcela pustiť. Prečo? No, ja neviem... kvôli tebe. V Dennom prorokovi toho o tebe písali celkom dosť, Harry. Aj o Dumbledorovi. A tvoja mama tomu verí? No, nikto pri tom nebol, keď Cedric zomrel. | 00:34:05,628 | 00:34:19,145 | 118 |
Harry Potter a Fénixov rád | Tak prečo si neprečítaš Proroka, ako tvoja hlúpa mama? Tam sa určite všetko dozvieš! Nenavážaj sa do mojej mamy! Budem sa navážať do každého, kto ma nazve klamárom! O čo tu ide? Šibe mu, o to tu ide. Ty veríš tým nezmyslom, že sa Veďvieškto vrátil? Áno, verím. | 00:34:19,146 | 00:34:32,592 | 154 |
Harry Potter a Fénixov rád | Má ešte niekto problém s Harrym? Moja stará mama tvrdí, že Prorok je nanič. Zrušila si predplatné. Si v poriadku? Je mi fajn. Seamus len trepe nezmysly. | 00:34:34,621 | 00:35:00,033 | 88 |
Harry Potter a Fénixov rád | Prejde ho to, uvidíš... Povedal som, že mi je fajn, Ron! No, asi ťa teda nechám samého. Dobré ráno, deti. Čakajú vás skúšky Vynikajúcej čarodejníckej urovne. | 00:35:01,416 | 00:36:30,722 | 100 |
Harry Potter a Fénixov rád | Bežne známe ako VČÚ. Pilne študujte a budete odmenení. V prípade zlyhania môžu byť výsledky hrozné. Celé vaše predchádzajúce štúdium bolo nedostatočné. | 00:36:31,598 | 00:36:54,900 | 98 |
Harry Potter a Fénixov rád | schválenej Ministerstvom mágie. Je v nej niečo o používaní obranných kúziel? Používání kúziel? Nedokážem si predstaviť, prečo by sa v mojej triede mali používať obranné kúzla. My nebudeme čarovať? Budete sa učiť o obranných kúzlach. | 00:37:00,404 | 00:37:18,775 | 128 |
Harry Potter a Fénixov rád | V bezpečnej bezrizikovej podobe. Ale načo nám to bude? Ak nás niekto napadne, nebude to bez rizika. Ak chcete na mojej hodine niečo povedať, tak zdvihnite ruku. Ministerstvo si myslí, že teoretické znalosti budú viac ako dostatočné | 00:37:18,776 | 00:37:37,093 | 114 |
Harry Potter a Fénixov rád | k tomu, aby ste uspeli zo záverečných skúšok. Ktoré sú, konieckoncov, podstatou toho, o čom je škola. A ako nás má teória pripraviť na to, čo nás čaká vonku? Ale vonku predsa nič nie je, zlatko. | 00:37:37,094 | 00:37:46,945 | 108 |
Harry Potter a Fénixov rád | Myslíte si, že by niekto chcel ublížiť takým milým deťom, ako ste vy? Hmmm, neviem, žeby lord Voldemort? Poviem vám to stručne a jasne. Bolo vám povedané, že sa vrátil istý černokňažník. | 00:37:47,006 | 00:38:15,831 | 110 |
Harry Potter a Fénixov rád | Je to lož. Nie je to lož! Videl som ho. Bojoval som s ním. Ste po škole, pán Potter! Tvrdíte, že Cedric Diggory zomrel sám od seba? Smrť Cedrica Diggoryho bola tragická nehoda. Bola to vražda! Voldemort ho zavraždil a vy to viete! Tak dosť! | 00:38:16,498 | 00:38:31,897 | 122 |
Harry Potter a Fénixov rád | Dosť. Uvidíme sa po škole, pán Potter, v mojej kancelárii. Ďalej. Dobrý večer, pán Potter. | 00:38:33,004 | 00:39:11,391 | 65 |
Harry Potter a Fénixov rád | Posaďte sa. Chcem, aby ste mi tu niečo odpisovali, pán Potter. Nie, nie vaším perom. Mám pre vás jedno z mojich špeciálnych. A teraz, chcem, aby ste napísali: | 00:39:12,841 | 00:39:40,124 | 88 |
Harry Potter a Fénixov rád | „Nesmiem klamať.“ Koľkokrát? No, povedzme, že to budete písať dovtedy, pokiaľ sa vám tá myšlienka nevštepí do hlavy. Nedali ste mi atrament. Nebudete používať žiadny atrament. | 00:39:41,315 | 00:39:58,894 | 102 |
Harry Potter a Fénixov rád | Áno? Nič. To je dobre. Pretože viete, že niekde hlboko vo vnútri si zaslúžite, aby ste boli potrestaný. | 00:40:50,668 | 00:41:09,299 | 67 |
Harry Potter a Fénixov rád | Že áno, pán Potter? Pokračujte. A zaistia ti hodiny príjemného a účelného ničnerobenia. Nechcem po tebe, aby si mi to spracila celé. Ale prosím ťa. | 00:41:11,055 | 00:42:06,877 | 89 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ale no tak, učím sa na to hlúpe VČÚ, mám toho dosť. Urobím len ten úvod, nič viac. Hermiona, ty si ten najúžasnejší človek, akého poznám. Už ťa s tým nikdy nebudem otravovať. Jasné, len do budúcej skúšky. | 00:42:07,460 | 00:42:19,794 | 119 |
Harry Potter a Fénixov rád | Čo to máš s rukou? Nič. Ukáž. Musíš to povedať Dumbledorovi. Nie! Dumbledore má dosť svojich starostí. | 00:42:25,809 | 00:42:39,162 | 70 |
Harry Potter a Fénixov rád | Každopádne, Umbridgeová nedá pokoj, pokiaľ nebude spokojná. Do pekla, Harry, tá žena ťa mučí. Rodičia sa o tom musia dozvedieť. Ja žiadnych nemám, Ron. Musíš to nahlásiť. | 00:42:39,980 | 00:42:53,072 | 104 |
Harry Potter a Fénixov rád | Je to úplne jasné. Nie, to nie je! Hermiona, nech je to čokoľvek, nie je to jasné. Nerozumieš tomu. Tak nám to vysvetli. | 00:42:54,078 | 00:43:07,424 | 77 |
Harry Potter a Fénixov rád | Milý Tichošľap, dúfam, že si v poriadku. Tu sa začína ochladzovať. Zima sa už rozhodne blíži. Aj keď som naspäť v Rokforte, cítim sa osamelejší, ako inokedy. Viem, že ty to zo všetkých na svete chápeš najlepšie. | 00:43:22,873 | 00:43:42,989 | 124 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ahoj, Harry Potter. Tvoje nohy... nie je ti zima? Trochu. Bohužiaľ, všetky moje topánky záhadne zmizli. | 00:44:17,459 | 00:44:30,955 | 69 |
Harry Potter a Fénixov rád | Myslím, že sú za tým nargly. Čo je to za čudá? To sú testraly. Sú veľmi milí, ale ľudia sa im vyhýbajú, pretože sú tak trochu... iní. | 00:44:32,957 | 00:44:55,234 | 93 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ale ako to, že ich ostatní nevidia? Môžu ich vidieť len tí, ktorí videli niekoho zomierať. Takže... videla si niekoho zomierať? Moju mamu. Bola to výnimočná čarodejnica, ale rada experimentovala a... | 00:44:59,325 | 00:45:16,827 | 103 |
Harry Potter a Fénixov rád | jedného dňa sa jej to nepekne vymklo z rúk. Mala som deväť rokov. To je mi ľúto. Hmmm, bolo to celkom ťažké. | 00:45:17,031 | 00:45:25,565 | 78 |
Harry Potter a Fénixov rád | Niekedy som kvôli tomu naozaj smutná. Ale mám otca... Mimochodom, obaja ti veríme. Že Tenkohonetrebamenovať, sa vrátil a ty si s ním bojoval, | 00:45:26,311 | 00:45:42,543 | 83 |
Harry Potter a Fénixov rád | a ministerstvo sa spiklo proti tebe a Dumbledorovi. Vďaka. Zdá sa, že si jediná, kto tomu verí. Nemyslím, že je to pravda. | 00:45:42,544 | 00:45:51,809 | 76 |
Harry Potter a Fénixov rád | Myslím, že za tým všetkým je on. Čo tým myslíš? No, keby som ja bola Veďvieškto, tak by som ťa chcela odlúčiť od ostatných, pretože, keď si sám, tak nie si taká hrozba. | 00:45:54,099 | 00:46:11,217 | 108 |
Harry Potter a Fénixov rád | Prestaneš vôbec niekedy jesť? Som hladný. Harry. Môžem sa k vám pridať? | 00:46:29,829 | 00:46:41,287 | 56 |
Harry Potter a Fénixov rád | A čo tým chcete povedať? Požadujem, aby ste, čo sa mojich študentov týka, riadila predpísanými disciplinárnymi postupmi. Je to odo mňa hlúpe, ale znie to, akoby ste chceli podrývať moju autoritu v triede, Minerva. Ani v najmenšom, Dolores. | 00:46:44,899 | 00:47:03,739 | 130 |
Harry Potter a Fénixov rád | Len vaše stredoveké metódy! Ospravedlňujem sa drahá, ale spochybňovanie mojich praktík je spochybňovanie ministerstva. Ba čo viac, spochybňovanie samotného ministra. Som tolerantná žena. Ale jednu vec nestrpím, | 00:47:04,184 | 00:47:20,150 | 110 |
Harry Potter a Fénixov rád | a to je neloajálnosť. Neloajálnosť? Pomery tu v Rokforte sú oveľa horšie, ako som sa obávala. Kornelius bude chcieť zahájiť okamžitú nápravu. | 00:47:20,151 | 00:47:35,085 | 92 |
Harry Potter a Fénixov rád | Ministerstvo chce uskutočniť revolúciu vo výučbe Obrany proti čiernej mágii. Najprv ste žiadali o miesto učiteľa obrany prote čiernej mágii, však? Áno. A boli ste neúspešný? | 00:47:50,699 | 00:48:30,001 | 102 |
Harry Potter a Fénixov rád | Evidentne. Vykladanie snov je najdôležitejšie odvetvie veštenia. Vnútorné oko vidí to, voči čomu sme v skutočnom svete slepí. Čo tu robíte? | 00:48:32,388 | 00:49:51,984 | 89 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 85