movie
stringclasses
8 values
text
stringlengths
19
321
starttime
stringlengths
12
12
endtime
stringlengths
12
12
total_tokens
int64
34
165
Harry Potter a Ohnivá čaša
Hej! Dopekla. Dopekla. Dočerta...
01:14:42,521
01:15:11,175
42
Harry Potter a Ohnivá čaša
A to je čo? To je čo?! Môj slávnostný habit. Tak ten je fajn! Žiadne čipky, ani trápny golierik. Tvoj je tradičnejší.
01:15:16,263
01:15:27,441
81
Harry Potter a Ohnivá čaša
Tradičnejší?! Predpotopný! Vyzerám ako pratetka Tessie! Aj smrdí presne ako ona. Zabi ma, Harry. Nechaj to tak!
01:15:27,608
01:15:47,586
69
Harry Potter a Ohnivá čaša
Chudera. Trčí sama v izbe a ide si oči vyplakať. Kto? Hermiona predsa. Prečo by nám inak nepovedala, s kým ide? Lebo by sme si ju doberali.
01:15:48,545
01:16:00,766
83
Harry Potter a Ohnivá čaša
Nikto ju nepozval. Sám by som s ňou šiel, keby nebola taká čertovsky hrdá. Ahoj, chlapci. Ahoj, chlapci. Ale ste sa... vyšvihli.
01:16:00,933
01:16:12,152
83
Harry Potter a Ohnivá čaša
Tu ste, Potter. Ste so slečnou Patilovou pripravení? Na čo? Na tanec. Je tradíciou, že traja šampióni, v tomto prípade štyria, otvoria ples.
01:16:12,736
01:16:22,329
84
Harry Potter a Ohnivá čaša
Určite som vám to povedala. Nie. Tak už to viete. Pán Weasley, vy môžete ísť so slečnou Patilovou do Veľkej siene. Á, tu ste! Tak poď.
01:16:22,663
01:16:35,926
86
Harry Potter a Ohnivá čaša
Nasledujte ma! No poď. Teraz poprosím páry, aby sa zoradili. Meškáte.
01:16:36,134
01:16:50,732
58
Harry Potter a Ohnivá čaša
Tá je nádherná! Áno. To je Hermiona Grangerová? S Viktorom Krumom? Nie. Vylúčené.
01:16:57,030
01:17:55,213
62
Harry Potter a Ohnivá čaša
Harry, chyť ma za pás. Čo? Už aj! Pripravení?! Rozhýb telo jak chlpatý troll
01:18:10,228
01:19:25,720
60
Harry Potter a Ohnivá čaša
Čo sa učí rokenrol Vrť sa sám jak dáky elf Čo Celkom zošalel Odpáľ boogie ako rarášok
01:19:26,555
01:19:38,400
67
Harry Potter a Ohnivá čaša
Až do rána, nech ťa bolí bok Teraz ruky nad hlavu si daj Ako obor všetko v paži maj Vieš tancovať ako hipogrif?
01:19:38,567
01:19:50,370
76
Harry Potter a Ohnivá čaša
To je ale kapustná hlava, čo? Nemyslím, že do knižnice chodil kvôli knihám. Dáš mi ruku? Ruku, nohu. Som tvoja.
01:19:52,706
01:20:06,803
77
Harry Potter a Ohnivá čaša
Je tu teplo, však? Viktor šiel zohnať niečo na pitie. Nepridáte sa k nám? Uhádla si, nepridáme sa k vám. Čo ti sovy uleteli?
01:20:32,746
01:20:46,218
84
Harry Potter a Ohnivá čaša
Je z Durmstrangu. Spriahla si sa s nepriateľom. S nepriateľom?! A kto chcel jeho autogram? Navyše, turnaj má upevniť medzinárodnú čarodejnícku spoluprácu...
01:20:46,510
01:21:00,774
95
Harry Potter a Ohnivá čaša
priateľstvo. Jemu ide o čosi viac ako o priateľstvo. Tak pozveš ma do tanca, alebo nie? Nie.
01:21:01,358
01:21:20,669
64
Harry Potter a Ohnivá čaša
Využíva ťa. No dovoľ! Navyše, viem sa o seba postarať. Pochybujem. Je oveľa starší. Čo?! To si myslíš?! Presne to. Potom vieš, aké je riešenie!
01:21:28,927
01:21:41,856
96
Harry Potter a Ohnivá čaša
Hovor. Keď bude nabudúce ples, pozvi ma prv ako niekto iný! A nie ako poslednú možnosť! To je úplne od veci.
01:21:42,023
01:21:53,910
73
Harry Potter a Ohnivá čaša
Harry. Kde si bol?! To je fuk! Bežte spať, obaja! Keď zostarnú, ide z nich strach. Všetko si pokazil, Ron!
01:21:54,077
01:22:06,673
70
Harry Potter a Ohnivá čaša
Čo sa stalo? Nenechaj To čaro vyprchať Odpoveďje na dosah...
01:22:06,840
01:22:26,693
53
Harry Potter a Ohnivá čaša
Ukáž mi to ešte raz. Áno, náš čas sa blíži. Harry, konečne! Uhni, Červochvost, nech nášho hosťa patrične privítam.
01:23:25,001
01:23:44,521
82
Harry Potter a Ohnivá čaša
Si v poriadku, Harry? Až teraz som prišiel. Ja. Povedal si mi, že si to vajce dávno rozlúštil!
01:23:55,115
01:24:16,136
66
Harry Potter a Ohnivá čaša
Tá úloha je už o dva dni! Vážne? To som netušil. Viktor už zrejme na to prišiel. Neviem, o turnaji sa nerozprávame. Vlastne sa nerozprávame vôbec. Viktor je skôr fyzický typ.
01:24:16,302
01:24:32,652
105
Harry Potter a Ohnivá čaša
Myslím tým, že nie je veľmi výrečný. Len sedí a díva sa, ako sa učím. Trochu ma to znervózňuje. Snažíš sa to vajce rozlúštiť, nie?
01:24:36,364
01:24:49,252
93
Harry Potter a Ohnivá čaša
Čo tým chceš povedať? Len to, že tie úlohy vás majú preveriť čo najtvrdšie. Sú až kruté. A... bojím sa o teba.
01:24:50,086
01:25:05,518
81
Harry Potter a Ohnivá čaša
Draka si zvládol najmä vďaka odvahe. No obávam sa, že tá tentoraz nepostačí. Hej, Potter! Potter! Cedric.
01:25:06,478
01:25:21,284
71
Harry Potter a Ohnivá čaša
Ako sa máš? Senzačne. Ani som sa ti neodvďačil za tú informáciu o drakoch. Zabudni na to. Ty by si urobil to isté.
01:25:23,995
01:25:35,965
77
Harry Potter a Ohnivá čaša
Presne. Poznáš kúpeľňu prefektov na piatom poschodí? Dá sa tam fajn okúpať. Vezmi vajce a...
01:25:36,299
01:25:52,232
71
Harry Potter a Ohnivá čaša
porozmýšľaj o všetkom v teplej vode. Ja nie som normálny. Naozaj mi šibe. Byť tebou, skúsim to pod vodou.
01:25:52,982
01:26:51,416
75
Harry Potter a Ohnivá čaša
Myrta! Ahoj, Harry. Dlho sme sa nevideli. Nedávno som krúžila nad upchatým záchodom
01:26:51,583
01:27:07,307
61
Harry Potter a Ohnivá čaša
a prisahala by som, že tam bolo trochu všehodžúsu. Nerobíš zas niečo nekalé? Všehodžús? S tým som prestal. Vravela si, že ho mám ponoriť?
01:27:07,473
01:27:20,153
88
Harry Potter a Ohnivá čaša
To urobil ten druhý chlapec, ten fešák... Cedric. No tak, otvor ho.
01:27:26,993
01:27:43,259
52
Harry Potter a Ohnivá čaša
Príď hľadaťnás Kde hlas náš znie My nie sme tvory pozemské Hodinu máš na to len Zachrániť, čo vzali sme
01:27:51,351
01:28:11,162
72
Harry Potter a Ohnivá čaša
Myrta... žijú v Čiernom jazere vodní ľudia? Výborne. Cedricovi trvalo celú večnosť rozlúštiť to.
01:28:19,337
01:28:33,476
73
Harry Potter a Ohnivá čaša
Takmer všetky bublinky spľasli. Harry, zopakuj mi to. "Hľadaj nás, kde hlas náš znie." V Čiernom jazere, to je jasné.
01:28:33,977
01:29:04,632
84
Harry Potter a Ohnivá čaša
"Hodinu máš na to len..." Aj to je jasné. I keď dosť problematické. "Dosť problematické"? Kedy si hodinu zadržala dych pod vodou, Hermiona?
01:29:05,591
01:29:18,438
79
Harry Potter a Ohnivá čaša
Harry, zvládneme to. My traja už niečo vymyslíme. Nerád ruším poradu, ale profesorka McGonagallová vás čaká v pracovni. Vás nie, Potter, len Weasleyho a Grangerovú.
01:29:18,980
01:29:30,783
94
Harry Potter a Ohnivá čaša
Ale, pane, druhá úloha je už o pár hodín a... Presne tak. Predpokladám, že Potter je pripravený, a mal by sa dobre vyspať. Choďte. Už aj!
01:29:30,950
01:29:41,127
83
Harry Potter a Ohnivá čaša
Longbottom! Pomôžte Potterovi poodkladať tie knihy. Ak sa zaujímaš o rastliny, mal by si si prečítať Príručku herbológie od Goshawkovej.
01:29:51,095
01:30:08,696
83
Harry Potter a Ohnivá čaša
Vieš, že v Nepále je čarodejník, čo vyšľachtil stromy nepodliehajúce gravitácii? Nič v zlom, ale rastliny ma fakt nezaujímajú. Ak je nejaká
01:30:09,322
01:30:21,918
92
Harry Potter a Ohnivá čaša
tibetská kvaka, čo by mi umožnila dýchať hodinu pod vodou, tak fajn. Ale inak... O takej kvake neviem. Ale môžeš použiť žiabrovku. Nejaké stávky? Prijímame stávky!
01:30:22,085
01:30:37,600
103
Harry Potter a Ohnivá čaša
Sem sa, neváhajte! 3 mládenci. 1 slečna. 4 sa ponoria. Len či sa 4 vynoria? Nebuďte takí zlomyseľní.
01:30:37,767
01:30:44,857
79
Harry Potter a Ohnivá čaša
Pomer je vysoký! Fleur, 10:1. Naozaj to funguje? Nabetón. Hodinu? Dosť možné. Dosť možné?
01:30:45,483
01:30:55,243
69
Harry Potter a Ohnivá čaša
Herbológovia majú rôzne názory na účinky sladkej a slanej vody, ale... To mi hovoríš teraz?! To nemyslíš vážne! Len som chcel pomôcť.
01:30:55,409
01:31:05,211
85
Harry Potter a Ohnivá čaša
No, si užitočnejší ako Ron a Hermiona. Kde vlastne sú? Si nejaký nervózny, Harry. Naozaj? Vitajte v druhom kole.
01:31:05,378
01:31:22,895
73
Harry Potter a Ohnivá čaša
Včera v noci každý šampión prišiel o niečo, čo mu je veľmi drahé. Tieto štyri poklady, pre každého jeden, sú teraz na dne jazera. Úlohou súťažiacich je nájsť ten svoj a vrátiť sa na hladinu.
01:31:23,062
01:31:39,704
118
Harry Potter a Ohnivá čaša
Jednoduché, až na jedno... Daj si ju do úst. Majú na to len jedinú hodinu. Potom sú odkázaní na seba. Žiadne čary im nepomôžu. Odštartuje vás výstrel z dela.
01:31:39,871
01:31:53,134
96
Harry Potter a Ohnivá čaša
Čo je to s ním? Neviem, nevidím ho. Preboha, zabil som Harryho Pottera! Čo je? Beauxbatonská šampiónka slečna Delacourová
01:32:19,660
01:33:55,214
78
Harry Potter a Ohnivá čaša
bola, žiaľ, nútená vynoriť sa. V tejto úlohe už nesmie pokračovať. Ale aj ona je moja priateľka! Len jedného!
01:33:55,381
01:35:24,595
78
Harry Potter a Ohnivá čaša
Musíme zasiahnuť. Krum! Krum! Áno! Poď, už je po všetkom, daj mi ruku.
01:36:15,938
01:37:36,018
62
Harry Potter a Ohnivá čaša
Ascendio! Harry! Je v poriadku. Už je dobre. Barty!
01:37:48,030
01:38:03,462
46
Harry Potter a Ohnivá čaša
Prines mu ešte uterák. Všetci porotcovia, za mnou! Zachránil si ju, aj keď si nemusel. Moju sestričku. Ďakujem ti.
01:38:03,629
01:38:15,474
78
Harry Potter a Ohnivá čaša
A ty si mu pomáhal! No, hej, trochu. Merci. Si v poriadku? Si celý premrznutý!
01:38:16,267
01:38:33,867
59
Harry Potter a Ohnivá čaša
Podľa mňa si sa zachoval hrdinsky. Skončil som posledný. Predposledný. Fleur sa nedostala cez hlbočníkov. Krum! Krum!
01:38:35,119
01:38:47,631
77
Harry Potter a Ohnivá čaša
Prosím pozor! Prosím pozor! Víťazom je pán Diggory! Vynikajúco zvládol kúzlo bublinovej hlavy.
01:38:47,798
01:39:03,897
69
Harry Potter a Ohnivá čaša
Keďže pán Potter by bol skončil prvý, keby sa nerozhodol zachrániť nielen pána Weasleyho, ale aj ostatných, zhodli sme sa, že mu patrí druhé miesto!
01:39:04,064
01:39:18,495
84
Harry Potter a Ohnivá čaša
Druhé miesto! Za výnimočnú morálnu silu! Áno! Výborne. Takže morálna sila?
01:39:18,662
01:39:31,050
61
Harry Potter a Ohnivá čaša
Prestaňte. Teda, Harry, tebe sa aj chyba ráta ako plus. Bravo, Morálna sila. Gratulujem, Potter. Skvelý výkon. Ďakujem.
01:39:31,216
01:39:40,059
77
Harry Potter a Ohnivá čaša
Výborne, chlapče. Stretneme sa u Hagrida, Harry! Ešte sme spolu nehovorili. Napokon, váš príbeh som už počul mnohokrát. Ste vskutku výnimočný. Iste, je tragické
01:39:40,225
01:39:53,822
97
Harry Potter a Ohnivá čaša
stratiť rodinu. To človeka poznačí, však? No život ide ďalej, a my sme tu.
01:39:53,989
01:40:06,835
59
Harry Potter a Ohnivá čaša
Rodičia by boli dnes na vás určite hrdí. Bartemius! Snažíte sa zlanáriť Pottera na letnú prax na ministerstve? Posledný praktikant na Oddelení záhad záhadne zmizol!
01:40:09,755
01:40:21,975
94
Harry Potter a Ohnivá čaša
A vraj ja som šialený! Pamätám sa, ako som vás prvý raz videl. Vôbec ste sem nepasovali. Trochu ste mi pripomínali mňa.
01:40:34,238
01:40:55,426
74
Harry Potter a Ohnivá čaša
A tu sme všetci po štyroch rokoch. Stále sem nepasujeme. Možno, ale máme jeden druhého. A Harryho, pravdaže. Čoskoro najmladšieho šampióna Trojčarodejníckeho turnaja v histórii!
01:40:55,592
01:41:10,399
104
Harry Potter a Ohnivá čaša
Hurá! Rokfort, Rokfort Ty plesnivý Rokfort Niečo nauč nás! Pán Crouch?
01:41:10,607
01:41:30,836
57
Harry Potter a Ohnivá čaša
Zomrel tu človek, Fudge, a nebude posledný. Musíte konať. Nie. V takýchto časoch čarodejnícky svet očakáva od svojich vodcov silu! Tak im ju ukážte!
01:41:37,926
01:41:49,062
92
Harry Potter a Ohnivá čaša
Nezruším turnaj. Nedopustím, aby ma mali za zbabelca! Pravý vodca sa riadi srdcom, nie mienkou iných. Čo prosím?! Prepáčte, páni. Len upozorňujem, že tento rozhovor už nie je súkromný.
01:41:49,229
01:42:03,452
109
Harry Potter a Ohnivá čaša
Harry! Rád ťa opäť vidím. Môžem prísť neskôr, pán profesor. To nie je nutné. Pán minister už odchádza. O chvíľu som späť.
01:42:07,790
01:42:17,716
85
Harry Potter a Ohnivá čaša
Až po vás. Váš klobúk. Harry, ponúkni sa zatiaľ pelendrekovými chrumkami. No varujem ťa, sú dosť ostré.
01:42:17,883
01:42:30,145
77
Harry Potter a Ohnivá čaša
Pán profesor? Profesor. Igor Karkarov, priviedli vás z Azkabanu na vašu žiadosť, lebo chcete Rade predložiť dôkazy.
01:44:01,653
01:44:22,716
74
Harry Potter a Ohnivá čaša
Ak bude vaše svedectvo závažné, možno dáme príkaz na vaše okamžité prepustenie. Dovtedy zostávate v očiach ministerstva usvedčeným smrťožrútom. Prijímate tieto podmienky?
01:44:22,883
01:44:36,396
104
Harry Potter a Ohnivá čaša
Áno, pane. Tak čo pre nás máte? Mená, pane. Bol to Rosier, Evan Rosier. Rosier je mŕtvy. A do hrobu si vzal aj kúsok zo mňa.
01:44:37,022
01:44:52,829
80
Harry Potter a Ohnivá čaša
To som nevedel. Ak je to všetko, čo svedok ponúka... Nie, nie. Ešte Rookwood! Bol špión. Augustus Rookwood? Z Oddelenia záhad?
01:44:52,996
01:45:03,006
78
Harry Potter a Ohnivá čaša
Áno, ten. Odovzdával informácie VeďVieteKomu priamo z ministerstva. Dobre. Kým Rada rozhodne, vrátite sa do Azkabanu.
01:45:03,173
01:45:14,851
75
Harry Potter a Ohnivá čaša
Nie! Počkajte, prosím! Viem viac mien! Čo Severus Snape? Rada dobre vie, že som v jeho prípade svedčil. Snape bol smrťožrútom, no pred pádom lorda Voldemorta sa stal naším špiónom,
01:45:15,018
01:45:27,823
100
Harry Potter a Ohnivá čaša
čím riskoval život! To je lož! Je asi taký smrťožrút ako ja. Stále je verný kniežaťu temnôt! Ticho! Pokiaľ svedok nemá iné závažné informácie, zasadanie sa končí!
01:45:27,990
01:45:42,587
99
Harry Potter a Ohnivá čaša
Nie, nie... Počul som ešte o jednom. Čo viete? Meno. Áno? Ten muž sa podieľal na dolapení
01:45:42,754
01:45:53,807
65
Harry Potter a Ohnivá čaša
a použitím kliatby Cruciatus na mučení aurora Franka Longbottoma a jeho ženy! Povedzte mi to prekliate meno! Barty Crouch...
01:45:53,974
01:46:05,027
71
Harry Potter a Ohnivá čaša
mladší. Zadržte ho! Dajte tie paprče preč, vy úbožiaci! Ahoj, otec.
01:46:07,738
01:46:30,510
59
Harry Potter a Ohnivá čaša
Ty nie si môj syn. Zvedavosť nie je hriech, Harry. No mal by si byť opatrnejší. To je mysľomisa. Veľmi užitočná, keď máš, ako ja, preťaženú hlavu.
01:46:31,928
01:46:57,370
95
Harry Potter a Ohnivá čaša
Umožňuje mi znovu skúmať to, čo som prežil. Vieš, Harry, neustále hľadám čosi, dáky detail, niečo, čo som snáď prehliadol,
01:46:57,537
01:47:09,800
86
Harry Potter a Ohnivá čaša
čo by vysvetlilo tieto strašné udalosti. Vždy, keď mám odpoveď na dosah, unikne mi! Je to na porazenie. Pane? Syn pána Croucha...
01:47:09,966
01:47:25,607
82
Harry Potter a Ohnivá čaša
Čo sa s ním stalo? Poslali ho do Azkabanu. Bartyho to zlomilo. No nemal na výber. Dôkazy boli nezvratné. Prečo sa pýtaš? Lebo...
01:47:26,358
01:47:42,124
86
Harry Potter a Ohnivá čaša
sa mi o ňom snívalo. V lete, koncom prázdnin. V tom sne som bol v nejakom dome. Bol tam Voldemort, lenže nie v celkom ľudskej podobe.
01:47:42,874
01:48:00,183
76
Harry Potter a Ohnivá čaša
A bol tam aj Červochvost a syn pána Croucha. Mal si také sny viackrát? Áno. Vždy ten istý. Pane,
01:48:00,350
01:48:13,738
66
Harry Potter a Ohnivá čaša
to čo v tých snoch vidím, to sa naozaj nedeje, však? Nemal by si sa nimi zapodievať, Harry. Najlepšie bude, ak ich jednoducho... pustíš z hlavy.
01:48:13,905
01:48:34,885
85
Harry Potter a Ohnivá čaša
Je to znamenie, Severus! Obaja vieme, čo to značí. Potter! Kamže, kam? Gratulujem, váš výkon v jazere bol inšpiratívny.
01:48:44,144
01:49:09,628
76
Harry Potter a Ohnivá čaša
Žiabrovka, mám pravdu? Áno, pane. Vynaliezavé. Žiabrovka je dosť vzácna bylina.
01:49:09,794
01:49:22,474
66
Harry Potter a Ohnivá čaša
Tú v hocakej záhrade nenájdete. Ani toto. Viete, čo to je? Bublidžús, pane?
01:49:23,308
01:49:39,032
61
Harry Potter a Ohnivá čaša
Veritaserum. Stačia tri kvapky, a aj sám VeďVieteKto by vysypal svoje najtemnejšie tajomstvá. Podať ho študentovi je, žiaľ, zakázané. Avšak...
01:49:39,616
01:49:51,294
92
Harry Potter a Ohnivá čaša
ak ešte raz budete kradnúť z mojich osobných zásob, môže sa mi pošmyknúť ruka nad vaším tekvicovým džúsom. Nič som neukradol. Neklamte mi. Žiabrovka je možno neškodná, no koža z juhoafrického hada, muchy zlatoočky?
01:49:51,962
01:50:11,439
128
Harry Potter a Ohnivá čaša
Vy a vaši kumpáni pripravujete všehodžús, a ja zistím prečo! Sonorus! Profesor Moody umiestnil do bludiska Trojčarodejnícky pohár. Len on vie, kde presne sa nachádza. Keďže pán Diggory...
01:50:12,148
01:51:21,718
105
Harry Potter a Ohnivá čaša
a pán Potter... sú vo vedúcej pozícii, vojdú do bludiska ako prví, následne pán Krum a slečna Delacourová.
01:51:23,803
01:51:38,234
69
Harry Potter a Ohnivá čaša
Kto sa prvý dotkne pohára, je víťaz! Naokolo som dal rozostaviť hliadky. Keby sa niektorý súťažiaci rozhodol z úlohy odstúpiť, stačí, ak z prútika vystrelí červené iskry.
01:51:39,152
01:51:57,045
106
Harry Potter a Ohnivá čaša
Súťažiaci! Ku mne, rýchlo! V bludisku vás nečakajú draky ani vodní ľudia. Budete musieť zdolať väčšie prekážky. V bludisku sa ľudia menia.
01:51:57,379
01:52:15,480
95
Harry Potter a Ohnivá čaša
Skúste nájsť pohár, no dajte si pozor, aby ste pritom nestratili hlavu. Šampióni! Pripravte sa! Veľa šťastia, synak.
01:52:15,647
01:52:39,629
81
Harry Potter a Ohnivá čaša
Rátam do troch! Raz... Fleur? Fleur! Periculum!
01:52:42,006
01:56:22,101
44
Harry Potter a Ohnivá čaša
K zemi! Dolu! Expelliarmus! Nie! Zadrž! Je pod vplyvom kúzla, Cedric!
01:57:00,765
01:57:19,242
57
Harry Potter a Ohnivá čaša
Nechaj ma! Je začarovaný! Áno. Harry! Harry!
01:57:19,409
01:58:01,409
44
Harry Potter a Ohnivá čaša
Harry! Harry! Reducto! Vďaka. Za málo.
01:58:03,786
01:58:32,315
42
Harry Potter a Ohnivá čaša
Chvíľu som si myslel, že ma v tom necháš. Chvíľu aj ja. Sila, čo? Sila.
01:58:32,690
01:58:44,786
64