movie
stringclasses 8
values | text
stringlengths 19
321
| starttime
stringlengths 12
12
| endtime
stringlengths 12
12
| total_tokens
int64 34
165
|
---|---|---|---|---|
Harry Potter a Ohnivá čaša | ani v najodvážnejšom sne. Nervózny? Neviem. Ešte som na to nemyslel. Brko si nevšímaj. | 00:40:36,936 | 00:40:47,863 | 67 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Pravda, ty nie si obyčajný 14ročný. Si legendárny. Myslíš, že tá trauma z minulosti spôsobila, že si sa túžil prihlásiť do takého nebezpečného turnaja? | 00:40:48,322 | 00:40:59,959 | 94 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ja som sa neprihlásil. Isteže. Rebelov má každý rád, Harry. To posledné škrtnúť. | 00:41:00,126 | 00:41:11,345 | 60 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Keby tvoji rodičia žili, boli by na teba hrdí? Či znepokojení, že tvoj prístup svedčí prinajlepšom o chorobnej túžbe upútať pozornosť, prinajhoršom o samovražedných sklonoch? | 00:41:12,179 | 00:41:25,067 | 105 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Hej, "tiene minulosti mi nevháňajú slzy do očí". Harry, posielať Hedvigu by bolo riskantné. Od Svetového pohára ministerstvo zachytáva stále viac sov a Hedviga je príliš nápadná. | 00:41:26,068 | 00:42:11,614 | 103 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Musíme sa osobne porozprávať. Stretneme sa v chrabromilskej klubovni túto sobotu o jednej v noci. Postaraj sa, aby si tam bol sám. Sirius. | 00:42:11,780 | 00:42:22,625 | 78 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | P.S.... tá sova ďobe. Sirius? Tínedžerská tragédia: Harry Potter a Trojčarodejnícky turnaj | 00:42:22,791 | 00:42:45,314 | 62 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Reprezentanti sú vybraní "Harry Potter, dvanásťročný podozrivý účastník turnaja. Pri desivých spomienkach | 00:42:52,988 | 00:43:02,706 | 69 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | potláča slzy, čo sa mu derú..." Sirius. Ako... Nemám veľa času, tak prejdem rovno k veci. Dal si či nie svoje meno do Ohnivej čaše? | 00:43:02,873 | 00:43:28,315 | 82 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Nie! Musel som sa opýtať. Teraz k tomu tvojmu snu. Spomínal si Červochvosta a Voldemorta. Ale kto bol ten tretí muž? | 00:43:28,482 | 00:43:39,368 | 74 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Neviem. Nezačul si meno? Nie. Voldemort mu dával nejakú úlohu. Dôležitú. Vieš akú? | 00:43:39,535 | 00:43:50,504 | 61 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Chcel... mňa. Neviem prečo. Cez toho muža sa chcel dostať ku mne. Ale bol to iba sen, nie? | 00:43:52,715 | 00:44:04,435 | 66 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Áno. Iba sen. No tí smrťožrúti na Svetovom pohári a to, že tvoje meno vyšlo z čaše, to nie sú náhody. Rokfort už nie je bezpečný. | 00:44:04,893 | 00:44:18,240 | 89 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Čo to vravíš? Temné sily prenikli za tieto múry. Igor Karkarov? Bol smrťožrútom. A nikto, nikto ním byť neprestane. Ďalej Barty Crouch. Má srdce z kameňa. | 00:44:18,407 | 00:44:31,462 | 98 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Vlastného syna poslal do Azkabanu. Jeden z nich dal do čaše moje meno? To neviem, no tvoj priateľ to nebol. V tom turnaji ľudia zomierajú. Ja sa na to necítim, Sirius. Nemáš na výber. | 00:44:31,628 | 00:44:51,190 | 102 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ktosi ide. Buď stále so svojimi priateľmi. S kým si sa to rozprával? Ja? Prečo? Počul som hlasy. Možno si to len namýšľaš. Nebolo by to prvý raz. | 00:44:54,777 | 00:45:09,333 | 93 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Asi si si len nacvičoval ďalšie interview. Úžasné. Úžasné! Neville! Už zas to robíš. Aha, prepáč. | 00:45:09,875 | 00:45:48,414 | 72 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | "Čarovné vodné rastliny jazier vysočiny"? Moody mi to dal. Vtedy, keď ma pozval na čaj. Už to prešlo cez toľkých ľudí. Prečo mu to nepovieš sám? | 00:45:49,289 | 00:46:01,135 | 93 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ron, to je tvoj problém, nie môj. Tak čo mu to mám povedať? Ronald chce, aby som ti povedala, že Seamus mu povedal, že Deanovi povedala Parvati, že ťa hľadá Hagrid. | 00:46:02,594 | 00:46:19,987 | 93 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Naozaj? Čo? Deanovi povedala Parvati, že... Nech to už nemusím opakovať. | 00:46:20,154 | 00:46:41,091 | 58 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Hagrid ťa hľadá. Tak odkáž Ronaldovi... Nie som sova! Priniesol si si otcov plášť, ako som ti kázal? Áno. Hagrid, kam ideme? | 00:46:41,467 | 00:47:02,070 | 80 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Čoskoro uvidíš. Dávaj dobrý pozor, je to dôležité. Čo ten kvet na klope? Hagrid, ty si sa česal? | 00:47:02,237 | 00:47:12,664 | 71 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Tak veru, česal. Tiež by si to mohol občas skúsiť. Hagrid? Plášť! Prehoď si ho! | 00:47:13,081 | 00:47:33,894 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Bonsoir, Olympe. Hagrid. Už som myslela, že neprídete. Že ste na mňa zabudli. Ako by som mohol, Olympe. | 00:47:40,484 | 00:47:52,746 | 76 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Čo ste mi to chceli ukázať? Keď ste mi o tom hovorili, boli ste taký... rozjarený. Neoľutujete, verte mi. | 00:47:53,413 | 00:48:05,384 | 72 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | To je úžasné! Môžeme ísť bližšie? Draky! To je prvá úloha. | 00:48:08,679 | 00:48:28,657 | 55 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Žartuješ! No tak, Harry. Sú to vážne nepochopené tvory. Márnosť! Hoci, pripúšťam, | 00:48:29,074 | 00:48:40,627 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | ten chvostorožec je riadna potvora. Chudák Ron pri pohľade naňho takmer omdlel. Ron bol tu? Jasné. Jeho brat Charlie ho sem dopravil z Rumunska. | 00:48:40,794 | 00:48:53,849 | 84 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ron ti to nepovedal? Nie, nepovedal. Nepovedal mi ani slovo. Podvodník. Smrdíš, Potter! | 00:48:54,016 | 00:49:14,453 | 58 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Potter smrdí! Cedric je kráľ. Vďaka. Páči sa ti odznak? Dovolíte? | 00:49:15,954 | 00:49:26,506 | 60 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Harry. Prečítaj si odznak, Potter! Môžeš na chvíľu? Dobre. Smrdíš, Potter! | 00:49:30,677 | 00:49:39,186 | 60 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Potter páchne! Draky. To je prvá úloha. Pre každého majú jedného. Poď, Ced! Vážne? | 00:49:39,353 | 00:49:52,908 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | A Fleur a Krum to...? Áno. Ced, nebav sa s ním. Nestojí za to. Prečítaj si odznaky, Potter! S tými odznakmi | 00:49:53,700 | 00:50:03,460 | 71 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | som nesúhlasil... To nič. Tie výbuchy nerobím úmyselne. Len sa mi to často stáva. Ale oheň je vážne fascinujúci. | 00:50:03,627 | 00:50:14,680 | 75 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Si pekný špinavec. Myslíš? Viem to. Ešte niečo? Hej, vyhýbaj sa mi. Fajn. | 00:50:14,846 | 00:50:24,272 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ide Potter. Čo si taký napätý, Potter? S otcom sme uzavreli stávku. Ja tvrdím, že v tom turnaji nevydržíš ani 10 minút. Otec ti nedáva ani päť. | 00:50:26,650 | 00:50:42,290 | 86 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Kašlem na to, čo si tvoj otec myslí! Je podlý a krutý! A ty si úbožiak. Úbožiak? Tak to nie, chlapče! Ja ťa naučím útočiť od chrbta! | 00:50:42,457 | 00:50:59,141 | 93 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ty podlý, zbabelý, zákerný... Profesor Moody! Čo to robíte?! Vychovávam. To je študent?! Prakticky, je to fretka. | 00:50:59,307 | 00:51:13,321 | 73 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Nehýb sa! To sa otec dozvie! Vyhrážaš sa mi? Profesor Moody! Profesor! | 00:51:18,994 | 00:51:38,180 | 55 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | O tvojom otcovi viem veci, z ktorých by ti tie mastné vlasy dupkom stáli! Alastor! Ešte sme neskončili! Nikdy netrestáme transfiguráciou. Dumbledore vás na to určite upozornil. | 00:51:38,346 | 00:51:51,151 | 94 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Možno to spomenul. Tak na to pamätajte. Rozchod! Ty poď so mnou. To je nepriateľohľad. | 00:51:51,693 | 00:52:41,326 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Tak mám v merku svojich nepriateľov. Keď vidím ich očné bielka, viem, že sú nablízku. Nepoviem ti, čo tam je, aj tak by si mi neuveril. Takže... | 00:52:42,077 | 00:52:59,845 | 89 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | ako si poradíš s tým drakom? No, snáď by som... Sadni si. Počúvaj ma, Potter. | 00:53:01,513 | 00:53:18,613 | 61 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Tvoj kamarát Diggory? V tvojom veku dokázal premeniť píšťalku na hodinky, čo spievajú čas. Slečna Delacourová je asi taká princeznička ako ja. | 00:53:19,614 | 00:53:30,959 | 88 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | A Krum má možno v hlave piliny, ale Karkarov nie. Budú mať stratégiu. Využijú to, v čom je Krum najlepší. | 00:53:31,459 | 00:53:43,013 | 70 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | No tak, Potter! V čom si najlepší? Neviem. Celkom dobre lietam na metle, ale... | 00:53:47,851 | 00:53:57,611 | 55 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Vynikajúco, ako som počul. Ale metlu nesmiem mať. Ale máte povolený prútik. Stávky, uzavrite stávky! Tu, prosím! | 00:53:57,777 | 00:54:15,837 | 77 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Kto uzavrie stávku na dnešný masaker? Najmúdrejší stavia na to, že Krum prežije! Áno, pane? Desať k jednej na Fleur. Ďakujem. | 00:54:16,004 | 00:54:26,681 | 82 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Prosím pozor! Dnes je náš veľký deň. Každá z troch úloh skrýva značné nebezpečenstvo. Po celý čas zotrvajte na svojich miestach. | 00:54:27,223 | 00:54:42,530 | 89 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Harry? Si to ty? Hej. Všetci želáme našim... Ako sa cítiš? Dobre? Základ je sústrediť sa. Potom už len musíš... | 00:54:45,617 | 00:54:59,881 | 78 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Zdolať draka. Mladá láska. Aké... dojímavé. | 00:55:00,048 | 00:55:14,396 | 48 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Keď to dnes dopadne zle, možno sa vy dvaja dostanete na titulnú stranu. Tu nemáte čo hľadať. Tento stan je pre šampiónov | 00:55:17,065 | 00:55:27,742 | 77 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | a priateľov. Nevadí. Už máme, čo sme chceli. Dobrý deň, šampióni. Poďte sem, prosím. Konečne nastala chvíľa, ktorú ste s napätím očakávali. | 00:55:28,118 | 00:55:47,095 | 97 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Len vy štyria ju viete naplno oceniť. Vy tu čo robíte, slečna Grangerová? Prepáčte, už idem. Barty, vrecúško! | 00:55:47,262 | 00:55:57,480 | 75 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Postavte sa okolo mňa. Slečna Delacourová, sem. Pán Krum. A Potter, pán Potter, sem. Slečna Delacourová, ťahajte. | 00:55:57,939 | 00:56:10,118 | 76 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Waleský zelený. Pán Krum. Čínsky ohnivák. Švédsky tuponosý. | 00:56:14,205 | 00:56:35,602 | 58 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Takže zostáva... Chvostorožec. Čo prosím? Nič. Uhorský chvostorožec. To sú modely štyroch veľmi reálnych drakov, | 00:56:36,061 | 00:56:51,618 | 77 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | z ktorých každý bude chrániť zlaté vajce. Vaša úloha je prostá: zmocniť sa ho. To musíte, lebo v každom vajci je kľúč k ďalšej úlohe, | 00:56:51,785 | 00:57:02,337 | 93 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | bez ktorého nepostúpite. Otázky? Výborne. Tak veľa šťastia. Pán Diggory, po výstrele z dela... | 00:57:02,504 | 00:57:14,140 | 68 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Diggory! Diggory! Traja šampióni už nad drakmi zvíťazili, takže všetci postupujú do ďalšieho kola. A teraz štvrtý, posledný súťažiaci! | 00:57:22,816 | 00:57:48,925 | 92 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Prútik, Harry! Prútik! Accio Blesk! Áno! Áno! Bravo, drak! | 00:59:01,581 | 01:00:01,474 | 54 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Áno! Áno! Áno, Harry! Vedel som, že vyviazneš živý! Snáď bez nohy... Či bez ruky. Ale zabaliť to nadobro? | 01:02:33,501 | 01:03:03,698 | 75 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Nikdy! Nikdy! Ticho! Otvor ho, Harry. Aký je ten kľúč? Kto chce, aby som ho otvoril? | 01:03:03,865 | 01:03:16,043 | 64 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Mám ho otvoriť? Čo to bolo, dopekla? Tak, vážení! Divadlo sa skončilo. Toto bude dosť nepríjemné aj bez toho, aby ste natŕčali uši. | 01:03:16,878 | 01:03:44,071 | 86 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Len totálny magor by dal vlastné meno do Ohnivej čaše. Už ti to došlo? To trvalo. Nielen ja som ťa podozrieval. Všetci to za tvojím chrbtom vraveli. | 01:03:47,241 | 01:03:59,962 | 89 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Super. Hneď sa cítim oveľa lepšie. Aspoň som ti dal echo o drakoch. Hagrid mi o nich povedal. Nie, nie, to ja. Nepamätáš sa? Povedal som Hermione, aby ti povedala, | 01:04:02,173 | 01:04:14,602 | 93 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | že Seamus mi povedal, že Parvati povedala Deanovi, že ťa hľadá Hagrid. Lenže Seamus mi nič nepovedal, takže som to bol vlastne ja. Myslel som, že budeme zas kamoši, keď ti to dopne. | 01:04:14,769 | 01:04:29,158 | 100 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Kto by na to mohol prísť? To je úplne na mozog. Hej. To teda je. Zrejme som bol trochu mimo. | 01:04:29,534 | 01:04:39,710 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Chlapci. Ahoj, Harry. Ahoj, Harry. Čcho, Harry na teba pozerá. Pozri sa na to! | 01:04:42,296 | 01:05:23,838 | 59 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Neuveriteľné! Zase to urobila. "Slečna Grangerová, všedné, no ambiciózne dievča, má zrejme záľubu v slávnych čarodejníkoch. Jej najnovší úlovok, podľa našich zdrojov, | 01:05:25,840 | 01:05:37,018 | 111 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | nie je nik iný ako bulharský bonbónik Viktor Krum. Zatiaľ nevieme, ako sa Harry vyrovnal s týmto ďalším citovým úderom." Balík pre vás, pán Weasley. Vďaka, Nigel. | 01:05:37,184 | 01:05:50,031 | 97 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Teraz nie, Nigel. Neskôr. Choď. Sľúbil som mu Harryho autogram. Mama mi niečo poslala. | 01:05:54,827 | 01:06:13,095 | 61 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Poslala mi šaty! Idú ti k očiam. Je tam aj čepiec? Polož to, Harry. Ginny, tie budú asi pre teba. To na seba nedám, sú otrasné. | 01:06:21,228 | 01:06:33,783 | 75 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Čo sa smeješ? To nie je pre Ginny, to je tvoj slávnostný habit. Slávnostný? Načo? Vianočný ples | 01:06:35,576 | 01:06:49,256 | 70 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | je tradičnou súčasťou Trojčarodejníckeho turnaja už od jeho vzniku. Na Štedrý večer sa s hosťami zídeme vo Veľkej sieni, | 01:06:49,423 | 01:07:03,938 | 86 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | kde sa na úrovni zabavíme. Keďže reprezentujete hostiteľskú školu, očakávam, že každý jeden z vás vykročí tou správnou nohou. A to myslím doslovne, | 01:07:04,105 | 01:07:20,162 | 94 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | lebo Vianočný ples je predovšetkým zábavou tanečnou. Ticho! Fakulta Richarda Chrabromila sa v čarodejníckom svete teší | 01:07:20,329 | 01:07:36,387 | 77 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | veľmi dobrému menu už takmer tisíc rokov. Neprajem si, aby ste ho za jediný večer zničili tým, že sa budete správať ako ubľabotaná bujará banda paviánov. Povedz to päťkrát rýchlo za sebou. | 01:07:36,554 | 01:07:50,484 | 108 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Tanec znamená nechať telo dýchať. V každom dievčati sa skrýva labuť, ktorá túži vyletieť, vzniesť sa. | 01:07:50,651 | 01:08:02,079 | 75 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | O chvíľu čosi vyletí z Eloise Midgenovej, ale labuť to nebude. V chlapcoch zas vznešený lev, pripravený hrdo sa niesť. Pán Weasley. Áno? Poďte, prosím. | 01:08:02,246 | 01:08:14,550 | 95 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Pravú ruku mi položte na pás. Kam? Na pás. A druhú vystrite. Pán Filch, hudbu prosím. | 01:08:19,180 | 01:08:30,566 | 62 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Raz, dva, tri, raz, dva, tri... Na toto mu nedáte zabudnúť, čo? Nikdy. Nikdy. | 01:08:33,652 | 01:08:46,499 | 62 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | A teraz všetci do párov! Chlapci, na nohy! Prečo musia chodiť v húfoch? Ako máš dáku zastihnúť osamote a pozvať? Kurnik, Harry, si drakobijca. Ak to ty nezvládneš, tak kto? | 01:08:46,665 | 01:09:29,750 | 106 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Teraz by som bral radšej draka. Ja som po mamke. Moc si ju nepamätám. Odišla, keď som mal tri roky. Nebola materský typ. | 01:09:29,917 | 01:09:46,141 | 74 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | No tatkovi to zlomilo srdce. Taký drobný chlapík to bol, už šesťročný som ho jednou rukou dokázal vyložiť na príborník. Strašne sa na tom smial. Zomrel krátko nato, ako som nastúpil do školy. | 01:09:46,308 | 01:10:10,708 | 112 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Tak som sa musel pretÍkať sám. Ale dosť bolo o mne. A čo vy? Šialené. Nakoniec zostaneme jediní z ročníka bez partnerky. No... my a Neville. | 01:10:10,875 | 01:10:43,866 | 82 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Hej, lenže on môže vziať seba. Možno vás bude zaujímať, že Neville už partnerku má. To ma fakt dorazilo. "Švihnite si, lebo všetky dobré sa minú." | 01:10:44,033 | 01:11:04,261 | 89 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | A s kým ideš ty? Hej, Angelina! Chceš ísť na ples so mnou? Na ples? | 01:11:06,347 | 01:11:20,319 | 57 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Áno, dobre. Hej, Hermiona, aj ty si dievča. Máš postreh. | 01:11:20,486 | 01:11:30,537 | 51 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Pôjdeš s jedným z nás? No tak. Je blbé, keď ide sám chalan. Ale pre dievča je to trapas. Nepôjdem sama, lebo, ver či nie, niekto ma pozval! | 01:11:30,704 | 01:11:45,761 | 87 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | A súhlasila som! Dopekla. Klame, však? Keď vravíš. | 01:11:52,726 | 01:12:01,360 | 53 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Musíme skrátka zaťať zuby a urobiť to. Keď sa dnes večer vrátime do klubovne, obaja budeme mať partnerky. Dohodnuté? Platí. | 01:12:02,069 | 01:12:11,203 | 80 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Čcho! Harry! Daj pozor, hore sú schody zľadovatené. Dobre, vďaka. Čcho? | 01:12:35,561 | 01:12:50,451 | 62 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Áno? Ja len, že či... či by si nešlsmnonaples? Prepáč, nerozumela som. Chcel som sa ťa opýtať, či by si nešla so mnou na ples. | 01:12:51,410 | 01:13:09,303 | 84 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Harry... je mi to ľúto, ale niekto ma už pozval. A už som mu to sľúbila. Aha, áno. Super. | 01:13:15,309 | 01:13:30,407 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Fajn. Nevadí. Dobre. Harry! Naozaj ma to... | 01:13:31,784 | 01:13:41,835 | 45 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | mrzí. To nič, Ron. Netráp sa, nič si z toho nerob. Čo sa ti stalo? | 01:13:42,002 | 01:14:00,354 | 57 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Práve pozval Fleur Delacourovú. Čo?! Súhlasila? Samozrejme, že nie. Áno?! Čo si. | 01:14:00,604 | 01:14:11,865 | 65 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Išla okolo. Vieš, ako sa mi páči, keď kráčajú. Neovládol som sa, proste mi to vykÍzlo. Fakticky to na ňu zreval. Bolo to dosť desivé. Čo si spravil potom? Čo asi? Zdrhol som. | 01:14:12,282 | 01:14:29,508 | 110 |
Harry Potter a Ohnivá čaša | Ja na to nemám, Harry. Neviem, čo ma to pochytilo. Ahoj, Harry. Ahoj, Harry. Vždy som sa za nimi rád obzeral. To mi nikdy neodpustí. | 01:14:29,675 | 01:14:41,937 | 82 |